a szociolingvisztika kialakulása És alapkérdései
TRANSCRIPT
A szociolingvisztika kialakulása és alapkérdései
BevezetésAz 1960-as években paradigma-váltás ment végbe a nyelvészetben: az addigi, elsősorban
leíró jellegű nyelvészeti kutatások mellett kezdtek hangsúlyosabbá válni azok a kutatási
területek is, amelyek a nyelvet elsősorban a használata felől kezdték el vizsgálni. A
nyelvnek a társadalom felőli vizsgálata sok olyan kérdést, problémát hozott a felszínre,
amelyekkel a leíró nyelvészeti diszciplínák esetében nem merültek fel.
Ezeknek a kérdéseknek a vizsgálata a szociolingvisztika keretein belül történt
meg: az irányzat a társadalomtudományokban alkalmazott módszereket ültette át a
nyelvészeti kutatásokra – ezek a kutatások pedig a társadalom nyelvhasználattal
kapcsolatos gyakorlati problémáira próbálnak meg megoldást keresni.
Dolgozatomban áttekintem a szociolingvisztika kialalkulásának egyes állomásait:
röviden áttekintem az előzményeket, a nemzetközi szakirodalmat, majd a diszciplína
magyarországi elterjedését. A különböző szakirodalmi összefoglalások alapján a dolgozat
kereteinek megfelelően, röviden bemutatom a szociolingvisztika szemléletmódját,
módszereit, leíró nyelvészettel való kapcsolatát.
A szociolingvisztika kialakulása
A nyelvészeti tanulmányok alakulásában az 1960-as évektől érhető tetten az a
folyamatos, lépésenként haladó paradigmaváltás, amely az addig domináns nyelvészeti
irányzatot, a strukturalizmust az összefoglaló néven alkalmazott nyelvészetként
emlegetett paradigma irányába tereli. A paradigma-váltás ebben az esetben azt jelenti,
hogy az alkalmazott nyelvészetnek előbb a módszerei bukkannak fel a
nyelvtudományban, ezekből növi ki magát az alkalmazott nyelvészet több ága is, köztük
a szociolingvisztika.
A nyelvészet történetével foglalkozó tanulmányok azonban minden esetben
megjegyzik azt is, hogy alkalmazott nyelvészet irányzatainak a sajátosságai már a korai
időktől tettenérhetőek a nyelvészetben, ám nem konzekvens formában1. A strukturalista
iskola alapjait lefektető Ferdinand Saussure különbséget tesz ugyan a langue és parole
1 Sándor Klára: Szociolingvisztikai alapismeretek. In Galgóczi László (szerk.): Nyelvtan, nyelvhasználat, kommunikáció. JGYF, Szeged, 1999. 137.
között2, ez pedig maga után vonja a kétféle terminus mentén történő nyelvészeti
vizsgálatokat is. Sándor Klára rendszernyelvészetet illetve szociolingvisztikát
összehasonlító tanulmányában idézi Saussure terminusait: az úgynevezett „belső”
nyelvészet a langue mentén bontakozna ki, míg a „külső” nyelvészet a nyelv
„megvalósulása”, a parole mentén, ám a nyelvészeti tanulmányozás szempontjából mégis
az előbbit tartja elfogadhatóbbnak („a legigazibb, belső nyelvészet tárgya a statikus,
homogén nyelvi rendszer”3).
A strukturalista iskola tehát elkülönítette a kétféle „nyelvet” és a nyelvnek a
rendszerszerűségére helyezte a hangsúlyt, ám a későbbiekben a strukturalisták által
elhanyagolt parole-t, a nyelvi peformanciára is fokozatosan figyelem terelődött. A nyelv
társadalomban történő használatának a vizsgálatában a kihívást a „hogyan” kérdése
jelentette a kutatók számára, vagyis az ilyen jellegű empirikus (eddigiekben merőben
eltérő irányultságú) kutatás megfelelő módszereinek a kidolgozása és érvényesítése.4
A generatív nyelvészet ugyan a rendszer vizsgálata helyett a hangsúlyt az emberi
képességre helyezte, ám az „univerzális grammatika” sem adott választ a társadalmi
nyelvhasználat minden kérdésére.5
A szociolingvisztika első metodistájának az amerikai William Labov nyelvészt
tartják, aki először foglalkozott a szociolingvisztika módszereivel, és hívta fel a figyelmet
arra, hogy a nyelvhasználat egyes problémáinak megoldása a nyelvészeknek, a
nyelvtudománynak a feladata.6
Ilyen előzmények után vált a szociolingvisztika meghatározó paradigmává a
nyelvészetben. Az irányzat alapmunkái Peter Trudgill angol nyelvészhez (Bevezetés a
szociolingvisztikába - 1976 és Bevezetés a nyelv és társadalom tanulmányozásába -
1992), köthetők, aki a labovi alapokat követve írt a szociolingvisztikáról. Ez utóbbi műve
lexikonszerű: tételesen, szócikkszerűen összefoglalja és magyarázza a szociolinvisztika
legfontosabb alapfogalmait.7
2 Ez előbbi a nyelvre elvont szabályok rendszereként tekint, a közös tudásra, míg ez utóbbi a nyelv „megvalósulása”, alkalmazása az egyéni beszédben.3 Sándor K.: i.m. 1484 A strukturalista paradigma leíró módszertana a mindennapi nyelvhasználat empirikusn gyűjtött adait nem vette figyelembe. (Bartha Csilla: Szociolingvisztika alapjai. Eötvös Loránd Tudományegyetem, Mai Magyar Nyelvi Tanszék, Budapest, 1998. 9.)5 Bartha Cs.: i.m. 10 – 11. 6 Sándor K.: i.m. 136 – 137. 7 Sándor K.: i.m. 139.
A szociolingviszika másik „alapműve” Ronald Wardhaugh Szociolingvisztika8
című tanulmánykötete, amelyről Sándor Klára azt írja, hogy hatalmas előnye az, hogy
tankönyvszerűen foglalja össze a szociolngvisztikáról való legfontosabb tudnivalókat, 15
fejezetre lebontva. Mindegyik fejezet végén feladatok, illetve továbbvezető kérdések
találhatóak, a didaktikus jelleget hangsúlyozva.9
A szociolingvisztika Magyarországon
A paradigma a hatvanas években kezdett terjedni és hatni Amerikában illetve az
angolszász területeken. A nyelv kutatásának ezen szemlélete Magyarországon a hetvenes
években kezd megjelnni: néhány szerző a szociolingvisztika témakörébe tartozó
kutatásokat végez, amelyeket tanulmányok, kötetek formájában jelennek meg.10 A
hetvenes évek végén Nyelv és társadalom címen jelenik meg összefoglaló
tanulmánykötet a megelőző időszak szociolingvisztikai jellegű tanulmányaiból, azonban
az igazi áttörést az 1980-as évek hozzák, amikor fellendül a szociolingvisztikai
szemléletű kutatások száma. Törvényszerű az is, hogy az adott diszciplína módszereit
lehetetlen tökéletesen alkalmazni minden nyelvben: a módszerek egyik nyelvből a
másikba átültetése nem működik azonnal: ebben az esetben is többéves kutatási
tapasztalatra volt szükség ahhoz, hogy a magyar viszonyokra vonatkoztatva
kialalkuljanak a legmegfelelőbb módszerek. Ehhez az is hozzájárult, hogy a budapesti
Eötvös Loránd Tudomáyegyetemen már a nyolcvanas évek közepétől tanított
tantárgyként szerepelt a diszciplína.
Bartha Csilla 1998-as tanulmányában már azt állítja, hogy a kilencvenes évek
kutatásaiban már tettenérhető a szociológia magyar „önálló arculata”11, és nemcsak
Magyarországon, hanem a határon túli magyar területeken is. Ennek az oka egyértelmű: a
szociolingvisztika tárgykörébe tartozó témák (pl. a nyelvi jogok, kétnyelvűség stb.) a
kisebbségi léthelyzetben élő magyarok körében általánosabb, illetve hétköznapibb
problémákat jelentettek, jelentenek. Bartha Csillával ellentétben Sándor Klára
tanulmányának az „elindítója” a szociolingvisztika sajátosan „magyar” értelmezése: a
8 Magyarulmegjelent: Ronald Wardhaugh: Szociolingvisztika. Osiris – Századvég, Budapest, 1995. 9 Sánor K.: i.m. 138.10Bartha Csilla Pléh Csabát, Régrer Zitát említi, akik elsősorban szocializációs problémákkal, nyelvi hátrányos helyzettel foglalkoznak. (Bartha Cs.: im. 8.)11 U.o. 9.
szerző szerint a Magyarországon „művelt” szociolingvisztikának sok esetben az a
csapdája, hogy a leíró és a társadalmi szemléletű nyelvészeti paradigmát próbálja meg
összemosni, így a nemzetközi ilyen irányú kutatások módszerei funkciótlanul jelennek
meg.12 Megjegyzi, hogy ez a diszciplína attól válik sajátosan magyar arculatúvá, ha
tartalmában válik azzá, nem pedig a nemzetközi szakirodalom által kínált és már
sikeresen alkalmazott kutatási gyakorlatok, módszerek figyelmen kívül hagyásával.
Tanulmányának bevezetőjében felsorolja az ezzel járó hátrányokat, ugyanakkor
megoldás(oka)t is javasol a problémára.
A szociolingvisztika alapkérdései
A diszciplína kialakulásának a kezdetén szociolingvisztika elnevezés is
problematikus volt egyes kutatók szerint, és ez a meghatározhatóság problémáit is
felvetette. Sándor Klára idézi William Labovot, aki amellett érvel, hogy a
szociolingvisztika terminust sem tartja feltétlenül helyénvalónak („Hosszú évekig
ellenálltam a szociolingvisztika terminusnak, mert magában foglalja, hogy létezhet olyan
sikeres elmélet vagy gyakorlat, amely nem társas szemléletű.”13). Sándor Klára arra is
felhívja a figyelmet, hogy a diszciplína egyik alapművének számító Szociolingvisztikában
is csak lehetséges meghatározásokat javasol. Peter Trudgill, Labov nyomán szemléletnek
nevezi a szociolingvisztikát, amelyet gyűjtőnévként használ a társadalmi szemléletű
nyelvészet kategóriáinak az összefoglalására. Szociolingvisztika fogalmát Kiss Jenő a
következőképpen határozza mag: „a nyelvhasználat és a társadalom, a nyelvi és a
társadalmi struktúra közötti kölcsönös kapcsolatot kutatja abból kiindulva, hogy a
nyelvhasználat az ember társadalmi tevékenységének szerves része.”14
Alapvető szempont az is, hogy a ez a diszciplína miben különbözik a
rendszernyelvészettől. Az elsődleges szempont az, hogy a szociolingvisztikai
kutatásokban a nyelv empirikus megközelítését alkalmazzák. Sándor Klára összefoglalja
a téma szakirodalmi adatatait és arra a következtetésre jut, hogy a szociolingvisztikai
szemlélet természetes veljáróiként tekint a nyelvek időben való változékonyságára,
heterogenitására, illetve társadalomba való beágyazottságára.15 Tehát a kiindulópont 12 Sándor K.: i.m. 136.13 Labov, William: Sociolinguistic Patterns. Idézi Sándor K.: i.m. 141.14 Kiss Jenő: Társadalom és nyelvhasználat. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 1995.15 Sándor K.: i.m. 147.
külöböző: a leíró nyelvészeti kutatások egyfajta „ideális” nyelvből indulnak ki, azt
vizsgálódásban nem játszik szerepet a nyelvek különbözősége, míg a szociolingvisztika a
társadalmi nyelvhasználat különbözőségeit természetesnek veszi. A beágyazottság azt is
jelenti, hogy a nyelvhasználat mindig közösséget feltételez, vagyis a nyelv használata
egyfajta (tanult) viselkedés, így a szavaknak nemcsak önmagukban van jelentésük,
hanem úgynevezett társas jelentésük16 is kialakul: ez azt jelenti, hogy nyelvi
viselkedésünket a beszédhelyzet határozza meg (pl. ki a beszédpartner, milyen
körülmények között beszélünk stb.). A nyelvi heterogenitás nyelvváltozatokat feltételez:
egymással egyenértékű, csoportfüggő nyelvhasználati módokat.17 A nyelvi változás pedig
folyamatszerűségében ragadják meg: ha egy bizonyos dologra léteznek egymás mellett
élő változatok, az már azt feltételezi, hogy a nyelv változóban van.18
A nyelv empirikus megközelítéséből és a nyelv társadalmi használatából adódóan
ennek a diszciplínának társadalomtudományi eredetű módszerei születtek.19 Ezek a
módszerek arra irányulnak, hogy a kutatók szert tegyenek az úgynevezett nyelvi
adatokra. A nyelvi adatok gyűjtésének megvannak nemcsak a szakmai hanem az etikai
szabályai is, illetve fontos az is, hogy a megfelelő mintát válassza a kutató az adott
problémakör vizsgálatához.20
A kutatásokhoz szükséges nyelvi adatokat legtöbbször az interjúkkal,
kérdőívezéssel gyűjtik a kutatók. A szociolingvisztikai interjúnak megvannak a maga
szabályai és követelményrendszere is, melyről részletesen értekezik Kiss Jenő. 21 Az
interjú lehet kötetlen vagy irányított attól függően, hogy a gyűjtőnek milyen jellegű
nyelvi adatokra van szüksége.
A gyűjtéssel kapcsolatban felmerül az úgynevezett „megfigyelői paradoxon”22
kérdése is, amelyet William Labov fogalmazott meg elsőként: hogyan lehet úgy nyelvi
adatot gyűjteni, hogy az alanyok tisztában vannak azzal, hogy a beszédüket, beszélési
16 Uo.147.17 Uo. 147.18 Uo. 14719 Sándor Klára felhívja a figyelmet arra is, hogy a szociológia felől érték/érik olyan vádak a szociolingvisztikát, hogy válogat abban, hogy milyen módszereket vesz át, illetve hogy azokat más módon alkalmazza, mint a társadalomtudományokban megszokott. Sándor K.: i.m. 154.20 Kiss Jenő: A nyelvi adat. In uő. (szerk.): Társadalom és nyelvhasználat. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 1995. 31.o.21 Uo. 40 – 46.22 Kiss J.: i.m. 36 – 37. Bartha Cs.: i.m. 15. Sándor K.: i.m. 152 – 153.
szokásaikat figyelik meg. Erre a problémára a szakirodalom többféle best practice-t ajánl:
az interjú elején minél nyugodtabb, oldottabb hangulatot teremteni és természetesen első
lépésként tájékoztatni az illetőt arról, hogy a gyűjtött adatok névtelenül kerülnek a
nyilvánosság elé.
A szociolingvisztikai gyűjtésekkel kapcsolatosan gyakran beszélnek az etika
kérdéseiről már kezdetektől fogva. Ezek az etikai kérdések a nyelvi adatok közlőivel
illetve a gyűjtött nyelvi adatok felhasználásával kapcsolatosak.23
A szociolingvisztika kutatási területei szerteágazóak: a nyelvi jogok
problémakörétől kezdve a többnyelvűség kutatásán át kiterjedhetnek a különböző
társadalmi csoportok nyelvváltozataira, vizsgálhatják azt, hogy a beszéden keresztül
hogyan válnak nyilvánvalóvá a közösségen belüli viszonyok, kutathatják a nyelvi
hátrányokat, szólhatnak az iskolai nyelvhasználatról, illetve az anyanyelvoktatás által
felvetett kérdésekről (például kisebbségi térségben).24
Összefoglalás
Dolgozatomban kísérletet tettem arra, hogy bemutassam a szociolingvisztika
kialakulásának néhány kulcsmomentumát, előzményeit, magyar nyelvterületen való
megjelenését, valamint összefoglaljam a szociolingvisztikai szemlélet fontosabb
aspektusait (a leíró nyelvészettel való összehasonlításban). Kitértem a fontosabb kutatási
témákra, módszerekre is.
A dolgozat természetesen a teljesség igénye nélkül készült, a terjedelmi korlátok
miatt a szociolingvisztika számos területét lehet érinteni. Dolgozatomban kevésbé
beszéltem a szociolingvisztikai kutatás buktatóiról, a Magyarországon kívüli magyarlakta
területekről származó kutatásokról. A dolgozatot a fenti és számos más, csak részben
érintett témakörrel lehetne kiegészíteni.
Bibliográfia Bartha Csilla: A szociolingvisztika alapjai. Budapest, ELTE
Bölcsészettudományi Kar Mai Magyar Nyelvi Tanszék, 1998. Kiss Jenő (szerk): Társadalom és nyelvhasználat. Nemzeti
Tankönyvkiadó, Budapest, 1995.
23 Kiss J.: i.m. 37.24 A szociolingvisztika néhány témakörének részletesebb kifejtése: Kontra Miklós: Hasznos nyelvészet. Fórum Kisebbségkutató Intézet, Somorja, 2010.
Kontra Miklós: Hasznos nyelvészet. Fórum Kisebbségkutató Intézet, Somorja, 2010.
Réger Zita: Utak a nyelvhez. Nyelvi szocializáció – nyelvi hátrány. Soros Alapítvány – MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest, 2002.
Sándor Klára: Szociolingvisztikai alapismeretek. In Galgóczi László (szerk.): Nyelvtan, nyelvhasználat, kommunikáció. JGYF, Szeged, 1999. 135 – 171.
Wardhaugh, Ronald: Szociolingvisztika. Osiris-Századvég, Budapest, 1995.