a solar charger user manual how to use · 2. to charge with solar energy, place in direct sunlight...
TRANSCRIPT
a SOLAR CHARGER USER MANUAL
This product is a multifunction solar emergency charger with a built in 1200mAh high-capacity rechargeable polymer battery. You can charge your mobile phone, digital camera, PDA, Mp3, Mp4 whenever and wherever. Stylish design and convenient for on-the-go.
How to use:1. Charge your solar energy emergency charger before use, in one of 3 ways: a. Set the charger in the sun. The solar energy will convert to electrical energy and charge the
rechargeable battery. b.ConnectthechargertoyourcomputerwiththeincludedUSBcable.Theindicatorlightwillflashwhen
charging; when the battery is full, the indicator light will turn off. c.ChargeitwithanACadapter.Theindicatorlightwillflashwhencharging;whenthebatteryisfull,the
indicator light will turn off.2. Connect the connector adapter to the extension cable and then connect to the charger,3. Connect your phone or other digital products to the connector,4. Your phone or other digital product will indicate that it is charging. You can use your mobile phone during
charging.5. Switching function: OFF calls for the closure of voltage; ON will supply output voltage6. The solar energy charge indicator light also shows if the lamp is functioning.
Product performance1. In an emergency When you go outside or have a power outage, your mobile phone can always be charged with solar
energy.2. Convenience Whenever and wherever you are, you can charge your mobile phone, as well as use it while charging.3.Highefficiency A 60 minute charge transfers enough energy from the charger to your mobile phone battery to power it
for 100-150 minutes of use.4. Protect the environment and save resources You can use solar energy to charge your mobile phone wherever and whenever.5. Modem and portable Modem design, stainless steel case, small size, convenient to take with you.6. Safe usage Overvoltage protection for the circuit and for your mobile phone. Smart charge, safe use.
Product characteristics1.Highsolarenergyconvertsefficiently:morethan15%2. Solar energy board: 5.5V/60mA3. High capacity built in polymer battery: 1200mAH4. Output voltage: 5.5V5. Output current: 300mA6. Charging time: about 60 minutes (time may vary for each mobile phone)7. To charge the charger’s built-in battery using solar energy: 10-15 hours8. To charge the charger’s built-in battery using a computer or AC adapter: about 5 hours
Suitable for use with: - Mobile phone (standard accessory phone connector adaptor connects easily with: NOKIA, SAMSUNG,
MOTOROLA, SONY-ERICSSION, Mini USB)- Digital camera- PDA- Mp3- Mp4 (Battery capacity under 1200mAH)
Caution:1. Do not scrape the surface of the solar energy board with sharp object.
38703 manual.indd 1 14-07-2010 11:03:06
2. To charge with solar energy, place in direct sunlight with the solar board side facing up.3. Do not overcharge the battery when using a computer or AC adapter.4. Use only a compatible AC adapter to charge the solar charger.5. Do not expose the charger to the rain.6. If the short circuit protection is triggered, unplug the short-circuit plus load. Power supply will resume in
10 seconds.
b BEdiENUNGSANLEitUNG füR SOLARLAdEGERät
Dieses multifunktionale Solar-Notladegerät mit integriertem hochleistungsfähigem 1200-mAh-Polymer-AkkudientzumAufladenvonHandys,Digitalkameras,PDAs,MP3-undMP4-PlayernzubeliebigerZeitund an jedem Ort. Es hat ein elegantes Design und lässt sich bequem überall hin mitnehmen.
Verwendung:1. Laden Sie Ihr Solar-Notladegerät vor der Verwendung mit einer der folgenden Methoden auf: a) Legen Sie das Gerät in die Sonne. Die Sonnenenergie wird in elektrischen Strom umgewandelt und
zumAufladendesAkkusgenutzt. b) Verbinden Sie das Ladegerät über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem Computer. Die
Anzeigeleuchte blinkt während des Ladevorgangs und erlischt, sobald der Akku vollständig geladen ist.
c) Laden Sie das Gerät mit einem Netzteil. Die Anzeigeleuchte blinkt während des Ladevorgangs und erlischt, sobald der Akku vollständig geladen ist.
2. Verbinden Sie den Anschlussadapter über das Verlängerungskabel mit dem Ladegerät.3. Verbinden Sie Ihr Handy oder ein anderes Digitalgerät mit dem Anschluss.4. Ihr Handy bzw. Digitalgerät zeigt an, dass es geladen wird. Sie können Ihr Telefon auch während des
Ladevorgangs benutzen.5. Schalter: AUS schaltet die Stromversorgung ab. EIN versorgt das angeschlossene Gerät mit Strom.6. Die Solar-Ladeanzeige verdeutlicht, dass die Lampe funktionsfähig ist.
Produktmerkmale1. Für Notfälle BeiStromausfällenoderunterwegskönnenSieIhrHandyjederzeitmittelsSolarenergieaufladen.2. Komfortabel SiekönnenIhrHandyjederzeitundanjedemOrtaufladenundwährenddessenauchtelefonieren.3.Überauseffizient Ein Ladevorgang von 60 Minuten überträgt ausreichend Energie vom Ladegerät zu Ihrem Handy, dass
Sie es 100-150 Minuten lang nutzen können.4. Umwelt- und ressourcenschonend SiekönnenIhrHandyüberallundjederzeitmitSonnenenergieaufladen.5. Modern und tragbar Modernes Design, Edelstahlgehäuse, geringe Abmessungen, bequem mitzunehmen.6. Sicher zu benutzen Überspannungsschutz für Schaltkreis und Handy. Intelligente Ladefunktion, sichere Benutzung.
Produktfunktionen1.ÜberauseffizienteNutzungvonSolarenergie:über15%2. Solarplatine: 5,5 V / 60 mA3. Leistungsstarker interner Polymer-Akku: 1200 mAH4. Ausgangsspannung: 5,5V5. Ausgangsstrom: 300 mA6. Ladedauer: etwa 60 Minuten (je nach Handy)7.AufladungdesintegriertenAkkusmittelsSolarenergie:10-15Stunden8.AufladungdesintegriertenAkkusüberComputeroderNetzteil:etwa5Stunden
Geeignet für Nutzung mit: - Handy (standardmäßiger Telefon-Anschlussadapter kompatibel mit: NOKIA, SAMSUNG, MOTOROLA,
SONY-ERICSSON, Mini-USB)
38703 manual.indd 2 14-07-2010 11:03:06
- Digitalkamera- PDA- MP3-Player- MP4-Player (Akkukapazität unter 1200 mAH)
Vorsicht:1.ZerkratzenSiedieOberflächederSolarplatinenichtmiteinemscharfenGegenstand.2.LegenSiedasGerätzumAufladenmittelsSonnenenergiemitnachobenzeigenderSolarplatinein
direktes Sonnenlicht.3. Achten Sie bei Verbindung mit einem Computer oder Netzteil darauf, den Akku nicht zu überladen.4.VerwendenSiezumAufladeneinkompatiblesNetzteil.5. Halten Sie das Ladegerät von Regeneinwirkung fern.6. Beheben Sie bei ausgelöstem Kurzschlussschutz den Defekt und trennen Sie das angeschlossene
Gerät ab. Die Stromversorgung wird nach 10 Sekunden wieder aufgenommen.
c BEdiENiNGSHANdLEidiNG ZONNELAdER
Dit product is een multifunctionele zonnelader voor noodsituaties met een krachtige, ingebouwde, oplaadbare polymeerbatterij van 1200 mAh. U kunt uw mobiele telefoon, digitale camera, PDA en MP3/MP4-speler opladen, altijd en overal. Stijlvol design en handig mee te nemen.
Gebruiken:1. Laad de noodzonnelader op voordat u die in gebruik neemt. Dat kan op 3 manieren: a. Leg de lader in de zon. De energie van de zon wordt omgezet in elektrische energie en laadt de
oplaadbare batterij op. b. Sluit de oplader met de bijgeleverde USB-kabel op uw computer aan. Het indicatielampje knippert
tijdens het opladen en gaat uit als de batterij volledig is opgeladen. c. Laad de zonnelader op met een netadapter. Het indicatielampje knippert tijdens het opladen en gaat
uit als de batterij volledig is opgeladen.2. Sluit de connectoradapter op het verlengsnoer aan en daarna op de lader.3. Sluit uw telefoon of andere digitale apparatuur op de connector aan.4. De telefoon of andere digitale apparatuur wordt opgeladen. U kunt uw telefoon tijdens het opladen
gebruiken. 5. Schakelaar: OFF betekent dat er geen spanning wordt geleverd. Bij ON is er een uitgangsspanning
beschikbaar.6. De oplaadindicator voor zonne-energie geeft ook aan of het lampje werkt.
Prestaties1. In een noodsituatie Bij afwezigheid van een stopcontact of bij een stroomuitval kunt u uw mobiele telefoon altijd met zonne-
energie opladen.2. Gemak U kunt altijd en overal uw mobiele telefoon opladen en die tijdens het opladen gebruiken.3.Hogeefficiëntie Na 60 minuten opladen is de batterij in uw mobiele telefoon al ver genoeg opgeladen voor 100-150
minuten gebruik.4. Milieu beschermen en energiebronnen sparen U kunt uw mobiele telefoon nu overal en altijd met energie van de zon opladen. 5. Modern en draagbaar Modern design, roestvrijstalen behuizing, compact, makkelijk mee te nemen.6. Veilig Overspanningsbeveiliging voor de lader en voor uw mobiele telefoon. Slim laden, veilig gebruiken.
Producteigenschappen1.Zonlichtwordtefficiëntomgezetinenergie:meerdan15%2.Zonnecollector:5,5V/60mA3. Krachtige, ingebouwde polymeerbatterij: 1200 mAh
38703 manual.indd 3 14-07-2010 11:03:06
4. Uitgangsspanning: 5,5 V5. Uitgangsstroom: 300 mA6. Laadtijd: ongeveer 60 minuten (kan per mobiele telefoon verschillen)7. In de zonnelader ingebouwde batterij opladen in zonlicht: 10-15 uur8. In de zonnelader ingebouwde batterij opladen vanuit computer of netadapter: ongeveer 5 uur
Geschikt voor: - Mobiele telefoon (standaard telefoonconnector is compatibel met: NOKIA, SAMSUNG, MOTOROLA,
SONY-ERICSSON, Mini-USB)- Digitale camera- PDA- MP3- MP4 (Batterijcapaciteit minder dan 1200 mAh)
Let op:1. Vermijd krassen door een scherp voorwerp op het oppervlak van de zonnecollector.2. Voor het opladen legt u de zonnelader met het collectorvenster naar boven toe in de volle zon.3. Voorkom overladen van de batterij bij het opladen via de computer of netadapter.4. Gebruik voor het opladen van de zonnelader alleen een geschikte netadapter.5. Stel de zonnelader nooit bloot aan regen.6. Als de kortsluitbeveiliging in werking is getreden, verwijder dan de sluiting en de belasting. De
uitgangsspanning is na 10 seconden weer beschikbaar.
D MANUEL UtiLiSAtEUR dU CHARGEUR SOLAiRE
Ce produit est un chargeur solaire de secours multifonction équipé d’une batterie rechargeable en polymère intégrée d’une haute capacité de 1 200 mAh. Vous pouvez recharger votre téléphone portable, votre appareil photo numérique, PDA, MP3 ou MP4 à tout moment et où que vous vous trouviez. Il est doté d’un design élégant et pratique en voyage.
Mode d’emploi :1. Rechargez votre chargeur solaire de secours avant l’utilisation, de l’une des 3 façons suivantes : a. Placez le chargeur au soleil. L’énergie solaire va se convertir en énergie électrique, qui permettra à la
batterie de se recharger. b. Connectez le chargeur à votre ordinateur grâce au câble USB inclus. Le voyant lumineux clignote lors
du chargement et s’éteint une fois la batterie rechargée. c. Rechargez-le avec un adaptateur secteur. Le voyant lumineux clignote lors du chargement et s’éteint
une fois la batterie rechargée.2. Branchez l’adaptateur au câble de rallonge puis connectez-le au chargeur.3. Connectez votre téléphone ou un autre périphérique numérique au connecteur.4. Le téléphone ou le périphérique numérique indique qu’il est en charge. Vous pouvez utiliser votre
téléphone portable pendant le chargement.5. Fonction de commutation : OFF : la tension est arrêtée ; ON : une tension de sortie est fournie6. Le voyant lumineux du chargement par énergie solaire indique également si la lampe fonctionne.
Performances du produit1. En cas d’urgence Même en cas de panne d’électricité ou si vous vous trouvez dehors, votre téléphone portable peut
toujours être rechargé grâce à l’énergie solaire.2. Commodité À tout moment et où que vous vous trouviez, vous pouvez recharger votre téléphone portable et l’utiliser
pendant le chargement.3.Efficacitéélevée Un chargement de 60 minutes transmet assez d’énergie du chargeur vers la batterie de votre téléphone
pour un fonctionnement de 100 à 150 minutes.4. Protection de l’environnement, économie de ressources Vous pouvez utiliser l’énergie solaire pour recharger votre téléphone portable à tout moment et où que
vous vous trouviez.
38703 manual.indd 4 14-07-2010 11:03:06
5. Moderne et portable Design moderne, boîtier en acier inoxydable, taille réduite, facile à transporter.6. Utilisation sécurisée Protection contre la surtension du circuit et de votre téléphone portable. Chargement intelligent, utilisation sécurisée.
Caractéristiques du produit1.Conversionefficacedel’énergiesolaireélevée:plusde15%2. Tableau d’énergie solaire : 5,5 V/60 mA3. Batterie en polymère intégrée à haute capacité : 1 200 mAh4. Tension de sortie : 5,5 V5. Courant de sortie : 300 mA6. Durée du chargement : environ 60 minutes (la durée peut varier en fonction du téléphone portable)7. Pour recharger la batterie intégrée au chargeur grâce à l’énergie solaire : 10 à 15 heures8. Pour recharger la batterie intégrée au chargeur grâce à un ordinateur ou à un adaptateur secteur :
environ 5 heures
Utilisable avec les produits suivants : - téléphone portable (l’adaptateur de téléphone standard se connecte facilement aux produits : NOKIA,
SAMSUNG, MOTOROLA, SONY-ERICSSION et Mini USB)- appareil photo numérique- PDA- MP3- MP4 (capacité de la batterie inférieure à 1200 mAh)
Attention :1. Ne rayez pas la surface du tableau d’énergie solaire avec un objet pointu.2. Pour recharger à l’énergie solaire, exposez le chargeur à la lumière directe du soleil avec le tableau
solaire vers le haut.3. Ne surchargez pas la batterie lorsque vous utilisez un ordinateur ou un adaptateur secteur.4. Utilisez uniquement un adaptateur secteur compatible pour recharger le chargeur solaire.5. N’exposez pas le chargeur à la pluie.6. Si la protection contre les courts-circuits se déclenche, débranchez le court-circuit et la charge. L’alimentation reprendra après 10 secondes.
E MANUALE UtENtE CARiCABAttERiE A CELLE SOLARi
Questo prodotto è un caricabatterie d’emergenza multiuso a celle solari, con una batteria Litio-Polimero 1200mAh ricaricabile integrata ad alta capacità. Permette di ricaricare sempre e dovunque telefoni cellulari, fotocamere digitali, PDA, Mp3 e Mp4. Design elegante e pratico, ideale per per chi è sempre in movimento.
Come utilizzare il caricabatterie:1. Ricaricare il caricabatterie a celle solari d’emergenza prima dell’uso, in uno dei 3 metodi seguenti: a. Lasciare il caricabatterie esposto alla luce solare. L’energia solare sarà convertita in energia elettrica
per ricaricare la batteria ricaricabile. b. Collegare il caricabatterie ad un computer con il cavo USB incluso. Il LED lampeggerà durante la
ricarica, spegnendosi una volta raggiunto il livello massimo di carica. c. Caricare mediante l’alimentatore CA. Il LED lampeggerà durante la ricarica, spegnendosi una volta
raggiunto il livello massimo di carica.2. Connettere l’adattatore di connessione al cavo di prolunga e quindi al caricabatterie,3. Connettere un telefono o un altro prodotto digitale al connettore,4. Il telefono o altro prodotto digitale indicherà l’avvio dell’operazione di ricarica. E’ possibile utilizzare il
telefono durante la ricarica.5. Funzioni degli interruttori: OFF interrompe l’alimentazione elettrica; ON attiva l’alimentazione in uscita6. Il LED di ricarica del caricabatterie a celle solari mostra anche se la lampada sta funzionando.
Vantaggi del prodotto1. In caso di emergenza
38703 manual.indd 5 14-07-2010 11:03:06
Fuori casa, o durante un blackout, sarà sempre possibile alimentare il telefono cellulare con l’energia solare.
2. Convenienza Possibilità di ricaricare il telefono cellulare sempre e dovunque e di utilizzarlo durante la ricarica.3.Elevataefficienza Una ricarica di 60 minuti trasferisce dal caricabatterie alla batteria del telefono cellulare energia sufficientepergarantirefinoa100-150minutidiutilizzo.
4. Protezione dell’ambiente e risparmio di risorse E’ possibile ricaricare il telefono cellulare con l’energia solare, sempre e dovunque.5. Moderno e portatile Design moderno, struttura esterna in acciaio inossidabile, formato ridotto, comodo da portare con sé.6. Sicurezza d’uso Protezione di circuito e telefono cellulare dalle sovratensioni. Ricarica rapida, utilizzo sicuro.
Specifiche prodotto1.Elevataefficienzanellaconversionedell’energiasolare:oltreil15%2. Pannello fotovoltaico: 5,5V/60mA3. Batteria litio-polimero integrata ad elevata capacità: 1200mAH4. Voltaggio in uscita: 5,5V5. Corrente in uscita: 300mA6. Tempo di ricarica: circa 60 minuti (la durata può variare per ciascun telefono cellulare)7. Per ricaricare la batteria integrata del caricabatterie utilizzando l’energia solare: 10-15 ore8. Per ricaricare la batteria integrata del caricabatterie utilizzando un computer o l’alimentatore CA: circa 5
ore
Adatto per l’utilizzo con: - Telefoni cellulari (adattatore di connessione standard per cellulari, adatto per la connessione di: NOKIA,
SAMSUNG, MOTOROLA, SONY-ERICSSION, Mini USB)- Fotocamere digitali- PDA- Mp3- Mp4 (Capacità batteria inferiore a 1200mAH)
Cautela:1.Nongraffiarelasuperficiedelpannellofotovoltaicoconoggettiaffilati.2. Per ricaricare con l’energia solare, posizionare il dispositivo in pieno sole, con il pannello fotovoltaico
rivolto verso l’alto.3. Non sovraccaricare la batteria durante la ricarica con un computer o con l’alimentatore CA.4. Utilizzare esclusivamente alimentatori CA compatibili con il caricabatterie a celle solari.5. Non esporre il caricabatterie alla pioggia.6. In caso di attivazione della protezione da corto-circuiti, scollegare l’apparecchio che ha causato il corto-
circuito. Trascorsi 10 secondi sarà nuovamente possibile utilizzare l’alimentatore.
F MANUAL dE USUARiO dEL CARGAdOR SOLAR
Este producto es un cargador solar multifunción de emergencia con una batería integrada recargable de polímero de alta capacidad de 1.200mAh. Puede cargar su teléfono móvil, cámara digital, PDA, Mp3 o Mp4 como quiera y donde quiera. Diseño elegante y práctico para transportar.
Cómo usarlo:1. Antes de usar el cargardor de energía solar de emergencia, cárguelo de una de estas tres maneras: a. Ponga el cargador al Sol. La energía solar se transformará en energía eléctrica y cargará la batería
recargable. b. Conecte el cargador a su ordenador con el cable USB (incluido). La luz indicadora parpadeará
durante la carga y una vez que se haya cargado la batería, la luz indicadora se apagará. c. Cárguelo con un adaptador de CA. La luz indicadora parpadeará durante la carga y una vez que se
haya cargado la batería, la luz indicadora se apagará.
38703 manual.indd 6 14-07-2010 11:03:06
2. Conecte el adaptador conector al cable de prolongación y luego, conéctelo al cargador.3. Conecte su teléfono o cualquier otro dispositivo digital al conector.4. Su teléfono o cualquier otro dispositivo digital indicarán que está cargando. Puede usar su teléfono
móvil mientras está cargando.5. Función de conmutación: OFF requiere el cierre del voltaje y ON suministrará el voltaje.6. La luz indicadora de carga de energía solar también muestra si la lámpara está en funcionamiento.
Rendimiento del producto:1. En caso de emergencia Cuando sale fuera o hay un apagón, su teléfono podrá estar siempre cargado con energía solar.2. Comodidad Podrá tanto cargar su teléfono móvil como usarlo mientras lo carga en cualquier lugar o circunstancia.3.Altaeficacia Unacargade60minutosconelcargadortransfierealabateríadesuteléfonomóvillaenergíasuficienteparaentre100y150minutosdeuso.
4. Proteja el medio ambiente y ahorre recursos Puede usar la energía solar para cargar su teléfono móvil donde quiera y como quiera.5. Moderno y portátil Diseño moderno, estuche de acero inoxidable, tamaño reducido, práctico para llevar encima.6. Uso seguro Protección de sobrevoltaje para el circuito y para su teléfono móvil. Carga inteligente, uso seguro.
Características del producto1.Unaaltaenergíasolarconviertedeformaeficaz:másdel15%2. Nivel de energía solar: 5,5V/60mA3. Batería integrada de polímero de alta capacidad: 1.200mAH4. Voltaje de salida: 5,5V5. Corriente de salida: 300mA6. Tiempo de carga: alrededor de 60 minutos (el tiempo puede variar según el modelo de teléfono móvil)7. Cargar la batería integrada del cargador con energía solar: entre 10 y 15 horas8. Cargar la batería integrada del cargador con un ordenador o con un adaptador de CA: alrededor de 5
horas
Apto para usar con: - Teléfonos móviles (el adaptador conector accesorio estándar del teléfono es compatible con: NOKIA,
SAMSUNG, MOTOROLA, SONY-ERICSSON, mini USB) - Cámara digital- PDA- Mp3- Mp4 (Capacidad de la batería inferior a 1.200mAH)
Advertencias:1.Norayelasuperficiedelpaneldeenergíasolarconunobjetoafilado.2. Para realizar la carga con energía solar, sitúe el lado del panel solar mirando hacia arriba, orientado
hacia el Sol.3. No sobrecargue la batería cuando esté usando un ordenador o un adaptador de CA.4. Para cargar el cargador solar utilice solo adaptadores de CA compatibles.5. No exponga el cargador a la lluvia.6. Si se dispara la protección contra cortocircuitos, desconecte la carga positiva del cortocircuito. El
suministro eléctrico se reanudará en 10 segundos.
G MANUAL dO UtiLiZAdOR dO CARREGAdOR SOLAR
Este produto consiste num carregador solar multifuncional de emergência com uma bateria incorporada de polímero recarregável de alta capacidade de 1200mAh. Pode carregar o seu telemóvel, câmara digital, PDA, Mp3, Mp4 onde e quando quiser. Design elegante e prático para um estilo de vida movimentado.
38703 manual.indd 7 14-07-2010 11:03:06
Como utilizar:1. Antes de utilizar, carregue o seu carregador de energia solar de emergência executando um dos
seguintes 3 métodos: a. Coloque o carregador ao sol. A energia solar será convertida em energia eléctrica e carregará a
bateria recarregável. b. Ligue o carregador ao seu computador através do cabo USB incluído. A luz indicadora pisca durante
o carregamento e apaga-se quando a bateria está carregada. c. Carregue com um adaptador de CA. A luz indicadora pisca durante o carregamento e apaga-se
quando a bateria está carregada.2. Ligue o adaptador do conector ao cabo de extensão e, em seguida, ligue-o ao carregador,3. Ligue o seu telefone ou outro produto digital ao conector,4. O seu telefone ou outro produto digital indicará que está a ser carregado. Pode utilizar o seu telemóvel
durante o carregamento.5. Função de comutação: OFF solicita o corte da tensão; ON alimenta a tensão de saída6. A luz indicadora da carga de energia solar é também apresentada se a lâmpada estiver a funcionar.
desempenho do produto1. Em caso de emergência Sempre que sair de casa ou tiver um corte de energia, o seu telemóvel pode ser carregado com energia
solar.2. Conveniência Quando e onde quer que esteja, pode carregar o seu telemóvel e utilizá-lo durante o carregamento.3.Altaeficiência Um carregamento de 60 minutos transfere uma quantidade de energia do carregador para a bateria do telemóvelsuficienteparaumperíododeutilizaçãode100-150minutos.
4. Proteger o meio ambiente e poupar nos recursos Pode utilizar a energia solar para carregar o seu telemóvel onde e quando quiser.5. Moderno e portátil Design moderno, caixa em aço inoxidável, tamanho pequeno, prático para transportar consigo.6. Utilização segura Protecção contra sobretensão no circuito e no telemóvel. Carregamento inteligente, utilização segura.
Características do produto1.Aenergiasolarelevadaconverteeficazmente:maisde15%2. Painel solar: 5,5V/60mA3. Bateria de polímero de alta capacidade incorporada: 1200mAH4. Tensão de saída: 5,5V5. Corrente de saída: 300mA6. Tempo de carregamento: cerca de 60 minutos (o tempo pode variar consoante o telemóvel)7. Para carregar a bateria incorporada do carregador com energia solar: 10-15 horas8. Para carregar a bateria incorporada do carregador com um computador ou adaptador de CA: cerca de 5
horas
Adequado para utilizar com: - Telemóvel (o adaptador do conector do telemóvel padrão liga-se facilmente com: NOKIA, SAMSUNG,
MOTOROLA, SONY-ERICSSON, Mini USB)- Câmara digital- PDA- Mp3- Mp4 (Capacidade da bateria inferior a 1200mAH)
Cuidado:1.Nãoraspeasuperfíciedopainelsolarcomobjectosafiados.2. Para carregar com energia solar, coloque o carregador num local com luz solar directa com o lado do
painel solar virado para cima.3. Não sobrecarregue a bateria quando utilizar um computador ou adaptador de CA.4. Utilize apenas um adaptador de CA compatível para carregar o carregador solar.
38703 manual.indd 8 14-07-2010 11:03:06
5. Não exponha o carregador à chuva.6. Se a protecção contra curto-circuitos for activada, desligue a carga positiva do curto-circuito. A fonte de
alimentação é retomada em 10 segundos.
H AURiNKOKENNOLAtURiN KäYttÖOHJE
Tämä tuote on monikäyttöinen aurinkokennolaturi, jossa on 1200 mAh:n tehokas polymeeriakku. Laturilla voi ladata matkapuhelimen, digitaalikameran, kämmentietokoneen, MP3- tai MP4-soittimen milloin ja missä tahansa. Tyylikäs muotoilu ja kätevä käyttää.
Käyttöohjeet:1. Lataa aurinkokennolaturi ennen käyttöä yhdellä seuraavasta kolmesta tavasta: a. Aseta laturi auringonvaloon. Aurinkoenergia muuttuu sähköenergiaksi ja lataa uudelleenladattavan
akun. b. Yhdistä laturi tietokoneeseen toimitukseen sisältyvällä USB-kaapelilla. Merkkivalo vilkkuu latauksen
aikana. Kun akku on latautunut täyteen, merkkivalo sammuu. c. Lataa laturi verkkolaitteella. Merkkivalo vilkkuu latauksen aikana. Kun akku on latautunut täyteen,
merkkivalo sammuu.2. Yhdistä liitäntäsovitin jatkokaapeliin ja liitä laturiin.3. Yhdistä puhelin tai muu digitaalinen laite liitäntäsovittimeen.4. Puhelimeen tai muuhun digitaaliseen laitteeseen tulee ilmoitus latautumisesta. Matkapuhelinta voi
käyttää lataamisen aikana.5. Toiminnon vaihtaminen: OFF katkaisee jännitteen, ON kytkee jännitteensyötön päälle.6. Aurinkoenergian latauksen merkkivalo ilmaisee myös, että merkkilamppu toimii.
tuotteen toiminnot1. Varavirtalähde Ulkona tai sähkökatkoksen sattuessa matkapuhelin voidaan aina ladata aurinkoenergialla.2. Kätevä Voit ladata matkapuhelimen ja käyttää sitä latauksen aikana milloin ja missä tahansa.3. Tehokas Tunnin latauksen aikana energiaa siirtyy laturista matkapuhelimen akkuun 100–150 minuutin käyttöön
tarvittava määrä.4. Suojele luontoa ja säästä luonnonvaroja Aurinkoenergialla voit ladata matkapuhelimen missä ja milloin tahansa.5. Moderni ja kannettava Moderni muotoilu, kotelo ruostumatonta terästä, pieni koko, helppo ottaa mukaan.6. Turvallinen käyttää Ylijännitesuoja suojaa virtapiiriä ja matkapuhelinta. Helppo lataus turvallisesti.
tuotteen ominaisuudet1.Aurinkoenergiastasaadaanmuutettuatehokkaastisähköksiyli15%.2. Aurinkokenno: 5,5 V/60 mA3. Tehokas polymeeriakku: 1 200 mAh4. Lähtöjännite: 5,5 V5. Lähtövirta: 300 mA6. Latausaika: noin 60 minuuttia (aika voi vaihdella matkapuhelimesta riippuen).7. Laturin akun lataaminen aurinkoenergialla: 10–15 tuntia8. Laturin akun lataaminen tietokoneella tai verkkolaitteella: noin 5 tuntia
Soveltuu käytettäväksi seuraavien laitteiden kanssa: - Matkapuhelin (vakiomallinen puhelimen liitäntäsovitin: NOKIA, SAMSUNG, MOTOROLA, SONY-
ERICSSON, Mini-USB)- Digitaalikamera- Kämmentietokone- MP3-soitin- MP4-soitin (alle 1 200 mAh:n akkukapasiteetti)
38703 manual.indd 9 14-07-2010 11:03:06
Huomautus:1. Varo naarmuttamasta aurinkokennon pintaa terävillä esineillä.2. Kun lataat aurinkoenergialla, aseta laturi suoraan auringonvaloon kennopuoli ylöspäin.3. Älä ylilataa akkua tietokoneella tai verkkolaitteella.4. Käytä aurinkokennolaturin lataukseen vain yhteensopivaa verkkolaitetta.5. Älä altista laturia sateelle.6. Jos ylikuormitussuoja laukeaa, kytke laturi irti ylikuormituksen aiheuttavasta laitteesta. Virtalähde palaa
toimintatilaan 10 sekuntissa.
I BRUKSANViSNiNG fOR SOLCELLELAdER
Dette produktet er en multifunksjons solcellelader med et innebygd 1200 mAh oppladbart polymerbatteri med høy kapasitet. Du kan lade mobiltelefon, digitalkamera, PDA, Mp3- og Mp4-spiller når som helst og hvor som helst. Stilig design og praktisk for bruk på farten.
Bruksanvisning:1. Lad opp solcelleladeren før bruk på en av tre måter: a. Plasser laderen i solen. Solenergien omgjøres til elektrisk energi og lader det oppladbare batteriet. b. Koble laderen til en datamaskin med den medfølgende USB-kabelen. Indikatorlampen lyser under
lading. Når batteriet er fullt, slås indikatorlampen av. c. Lad den med en AC-adapter. Indikatorlampen lyser under lading. Når batteriet er fullt, slås
indikatorlampen av.2. Koble adapteren til skjøteledningen og koble den deretter til laderen.3. Koble mobilen eller andre digitale produkter til koblingsenheten.4. Mobiltelefonen eller annet digitalt produkt viser at det lades opp. Du kan bruke mobiltelefonen under
lading.5. Koblingsfunksjon: OFF stenger for spenningen, ON gir utgangsspenning.6. Indikatorlampen for solenergilading viser også om lampen fungerer.
Produktytelse1. I nødstilfeller Når du er utendørs eller opplever strømbrudd, kan du alltid lade mobiltelefonen med solenergi.2. Praktisk Du kan både lade mobiltelefonen og bruke den mens den lades, når som helst og hvor som helst.3. Meget effektivt Lading i 60 minutter overfører nok energi fra laderen til mobilbatteriet til at det har strøm for 100–150
minutters bruk.4. Beskytt miljøet og spar ressurser Du kan bruke solenergi til å lade mobiltelefonen når som helst og hvor som helst.5. Moderne og bærbar Moderne design, etui i rustfritt stål, liten størrelse, praktisk å ta med seg.6. Sikker bruk Overspenningsvern for strømkretsen og mobiltelefonen. Smart opplading, sikker bruk.
Produktegenskaper1.Høykonverteringseffektforsolenergi:merenn15%2. Solenergitavle: 5,5 V / 60 mA3. Innebygd polymerbatteri med høy kapasitet: 1200 mAH4. Utgangsspenning: 5,5V5. Utgangsstrøm: 300 mA6. Ladetid: ca. 60 minutter (tid kan variere avhengig av mobiltelefon)7. Lade opp laderens innebygde batteri ved bruk av solenergi: 10–15 timer8. Lade opp laderens innebygde batteri ved bruk av datamaskin elelr AC-adapter: ca. 5 timer
Egnet for bruk med: - Mobiltelefon (standard tilbehørsadapter for telefon kan enkelt kobles til: NOKIA, SAMSUNG,
MOTOROLA, SONY-ERICSSON, Mini-USB)
38703 manual.indd 10 14-07-2010 11:03:06
- Digitalkamera- PDA- Mp3-spiller- Mp4-spiller (batterikapasitet under 1200 mAH)
forsiktig:1.Ikkeskrapoppoverflatenpåsolenergitavlenmedskarpegjenstander.2. For å lade med solenergi, plasserer du laderen i direkte sollys med soltavlen opp.3. Ikke overlad batteriet når du bruker datamaskin eller AC-adapter.4. Bruk kun en kompatibel AC-adapter til å lade opp solcelleladeren.5. Ikke utsett laderen for regn.6. Hvis kortslutningsvernet utløses, kobler du fra kortslutningsbelastningen. Strømtilførselen gjenopptas
etter 10 sekunder.
J BRUKSANViSNiNG fÖR SOLCELLSLAddARE
Denna produkt är en multifunktionell snabbladdare med solceller. Laddaren har ett inbyggt 1200 mAh polymerbatteri med hög kapacitet. Du kan ladda din mobiltelefon, digitalkamera, handdator, Mp3-spelare, Mp4-spelare etc. Snygg design och lätt att ta med.
Användning:1. Ladda snabbladdaren innan den används, på ett av följande 3 sätt: a. Placera laddaren i solen. Solenergin omvandlas till elektrisk energi och det laddningsbara batteriet
laddas upp. b. Anslut laddaren till datorn med den medföljande USB-kabeln. Indikatorlampan blinkar under laddning.
När batteriet är helt laddat släcks indikatorlampan. c. Ladda med en AC-adapter. Indikatorlampan blinkar under laddning. När batteriet är helt laddat släcks
indikatorlampan.2. Anslut adapterkontakten till förlängningskabeln och sedan till laddaren.3. Anslut telefonen eller annan digital utrustning till kontakten.4. Telefonen/den digitala utrustningen indikerar att den laddas. Du kan använda mobiltelefonen under tiden
den laddas.5. Påsättning/avstängning: OFF stänger av spänningen, ON sätter på spänningen6. Indikatorlampan på solcellsladdaren visar även att lampan fungerar.
Produktens prestanda1. I nödfall Om du är utomhus eller i närheten av ett strömuttag kan du alltid ladda din mobiltelefon med hjälp av
solenergi.2. Bekvämt Du kan alltid ladda din mobiltelefon och använda den samtidigt – när som helst, var som helst.3. Höga prestanda 60 minuters laddning ger tillräckligt med energi från laddaren för 100-150 minuters användning av
mobilen.4. Skyddar miljön och sparar resurser Du kan använda solenergi för att ladda mobiltelefonen när som helst, var som helst.5. Modern och bärbar Modern design, hölje i rostfritt stål, liten och bekväm att ta med.6. Säker att använda Överladdningsskydd för kretsar och din mobiltelefon. Smart laddning, säker användning.
Produktegenskaper1.Effektivomvandlingavsolenergi:över15%2. Solenergikort: 5,5 V/60 mA3. Inbyggt polymerbatteri med hög kapacitet: 1200 mAH4. Utgående spänning: 5,5 V5. Utgående ström: 300 mA
38703 manual.indd 11 14-07-2010 11:03:06
6. Laddningstid: cirka 60 minuter (tiden kan variera för olika mobiltelefoner)7. För att ladda laddarens inbyggda polymerbatteri med solenergi: 10-15 timmar8. För att ladda laddarens inbyggda polymerbatteri via dator eller AC-adapter: cirka 5 timmar
Kan användas med: - Mobiltelefon (standardadaptern kan användas med: NOKIA, SAMSUNG, MOTOROLA, SONY-
ERICSSION, Mini USB)- Digitalkamera- Handdator- Mp3- Mp4 (batterikapacitet under 1200 mAH)
Observera:1. Skrapa inte på solcellsytan med skarpa föremål.2. För att ladda laddaren med solenergi lägger du laddaren med solcellssidan uppåt i direkt solljus.3. Överladda inte batteriet när du laddar med dator eller AC-adapter.4. Använd endast kompatibel AC-adapter för att ladda solcellsladdaren.5. Utsätt inte laddaren för regn.6. Om kortslutningsskyddet utlöses kopplar du från den utlösande enheten. Strömförsörjningen återupptas
efter 10 sekunder.
K BRUGSVEJLEdNiNG tiL SOLOPLAdER
Dette produkt er en soldrevet multifunktions-nødoplader med et indbygget 1200 mAh genopladeligt polymerbatteri med høj kapacitet. Du kan oplade din mobiltelefon, dit digitalkamera, din PDA, Mp3, Mp4 når og hvor som helst. Stilfuldt design og praktisk, når du er på farten.
Anvendelse:1. Oplad din solenergidrevne nødoplader før brug på en af tre måder: a. Placer opladeren i solen. Solenergien vil blive omdannet til elektrisk energi og oplade det
genopladelige batteri. b. Tilslut opladeren til din computer med det medfølgende USB-kabel. Indikatorlampen blinker under
opladning. Når batteriet er fuldt opladet, slukker indikatorlampen. c. Oplad den med en vekselstrømsadapter. Indikatorlampen blinker under opladning. Når batteriet er
fuldt opladet, slukker indikatorlampen.2. Tilslut adapteren til forlængerledningen og dernæst til opladeren.3. Tilslut din telefon eller et andet digitalprodukt til stikket.4. Din telefon eller det andet digitalprodukt viser, at det oplades. Du kan benytte din mobiltelefon under
opladning.5. Tænd/sluk-funktion: OFF angiver, at der er slukket for spændingsforsyningen. ON leverer
udgangsspænding.6. Lampen fungerer også ved solenergiopladning.
Produktpræstation1. I nødstilfælde Når du er på farten eller har en strømafbrydelse, kan din mobiltelefon altid oplades med solenergi.2. Praktisk Uansethvordubefinderdigoghvornår,kanduopladedinmobiltelefonogbrugeden,mensdenlader
op.3. Høj effektivitet En 60 minutters opladning overfører nok energi fra opladeren til din mobiltelefons batteri, så den kan
benyttes i 100-150 minutter.4. Skåner miljøet og sparer ressourcer Du kan bruge solenergi til at oplade din mobiltelefon når og hvor som helst.5. Moderne design og bærbarhed Moderne design, rustfrit stålkabinet, lille størrelse, praktisk at have med sig.6. Sikker at benytte Overspændingsbeskyttelse for kredsløbet og din mobiltelefon.
38703 manual.indd 12 14-07-2010 11:03:06
Smartopladning, sikker brug.
Produktkarakteristika1.Højkonverteringseffektivitetforsolenergi:Over15%2. Solenergipanel: 5,5 V/60 mA3. Indbygget polymerbatteri med høj effektivitet: 1200 mAh4. Udgangsspænding: 5,5 V5. Udgangsstrøm: 300 mA6. Opladningstid: Ca. 60 minutter (tiden kan variere i henhold til mobiltelefonen)7. Opladning af opladerens indbyggede batteri med solenergi: 10-15 timer8. Opladning af opladerens indbyggede batteri med en computer eller vekselstrømsadapter: Ca. 5 timer
Egnet til opladning af: - Mobiltelefoner (telefonstikadapteren, der medfølger som standardtilbehør, tilsluttes let til: NOKIA,
SAMSUNG, MOTOROLA, SONY-ERICSSON, Mini USB)- Digitalkamera- PDA- Mp3- Mp4 (Batterikapacitet under 1200 mAh)
forsigtig:1.Undladatridsesolpaneletsoverflademedskarpegenstande.2. Ved opladning med solenergi skal enheden placeres i direkte sollys med solpanelet opad.3. Undlad at overoplade batteriet med en computer eller vekselstrømsadapter.4. Brug kun en kompatibel vekselstrømsadapter til opladning af solopladeren.5. Udsæt ikke opladeren for regn.6. Hvis kortslutningsbeskyttelsen udløses, skal plussiden af kortslutningen afbrydes. Strømforsyningen
genoptages efter 10 sekunder.
L NAPELEMES TÖLTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Atermékegymultifunkciósnapelemestartaléktöltő,beépített1200mAhnagykapacitásúújratölthetőpolimer akkumulátorral. Bárhol és bármikor feltöltheti mobiltelefonját, digitális kameráját, PDA, MP3, MP4 készülékét. Stílusos kivitel és kényelmesen használható út közben.
Hogyan használja:1.Használatelőttháromfélemódontölthetifelanapelemestartaléktöltőt: a.Tegyekiatöltőtanapra.Anapenergiaelektromosenergiáváalakulésfeltöltiazakkumulátort. b.AmellékeltUSBkábelsegítségévelcsatlakoztassaatöltőtaszámítógéphez.Ajelzőfényvillogtöltés
közben,amikorazakkumulátorfeltöltődött,ajelzőfénykialszik. c.Töltsefelahálózatiadaptersegítségével.Ajelzőfényvillogtöltésközben,amikorazakkumulátor
feltöltődött,ajelzőfénykialszik.2.Azadaptertcsatlakoztassaahosszabítókábelhez,majdatöltőhöz,3. Csatlakoztassa a telefont vagy más eszközt a csatlakozóhoz,4. A telefon, vagy más eszköz jelzi a töltést. Töltés közben használhatja a mobiltelefonját.5. Kapcsoló funkció: OFF: leválasztja a feszültséget, ON bekapcsolja a kimeneti feszültséget6.Anapelemestöltőjelzőfenyényeaműködéstisjelzi.
Termékjellemzők:1. Vészhelyzetben Ha úton van, vagy áramszünet esetén mobiltelefonját bármikor feltöltheti napenergiával.2. Kényelem Bárhol és bármikor feltöltheti mobiltelefonját, és hasznáhatja is töltés közben.3. Magas hatásfok A60percestöltéselegendőenergiátnyújttelefonja100-150percnyitöltéséhez.4.Védjeakörnyezetétésazerőforrásokat Napenergiával bárhol és bármikor feltöltheti mobiltelefonját.5. Modern és hordozható
38703 manual.indd 13 14-07-2010 11:03:06
Modernkivitel,rozsdamentesacél,kisméretű,kényelmesenmagávalviheti.6. Biztonságos használat Túlfeszültség védelem az áramkörnek és a mobiltelefonnak. Okos töltés, biztonságos használat.
Termékjellemzők:1.Magashatékonyságúnapenergiafelhaszálás:több,mint15%2. Napelem panel: 5,5V/60mA3. Nagy kapacitású polimer akkumulátor: 1200mAH4. Kimeneti feszültség: 5,5V5. Kimeneti feszültség: 300mA6.Töltésiidő:körülbelül60perc(azidőtartamkészüléktőlfüggőenváltozhat)7.Atöltőbeépítettakkumulátornapenergiávaltörténőfeltöltéséhez:10-15óra8.Atöltőbeépítettakkumulátoradapterreltörténőfeltöltéséhez:körülbelül5óra
Használható: - Mobiltelefonokhoz (a mellékelt telefonadapterek segítségével könnyedén csatlakoztathat: NOKIA,
SAMSUNG, MOTOROLA, SONY-ERICSSION, Mini USB stb. készülékeket)- Digitálisfényképezőgéphez- PDA-hoz- Mp3 lejátszóhoz- Mp4 lejátszóhoz (1200mAh akkumulátor kapacitás alatt)
fiGYELEM:1. A napelem panel felületét ne karcolja meg éles tággyal.2.Anapenergiávaltörténőfeltöltéshezhelyezzekianapfényreanapelemmelfelfelé.3. Hálózati adapter használata esetén ne töltse túl az akkumulátort.4.Anapelemestöltőhözcsakkompatibilisadapterthasznájon.5.Atöltőtnetegyekiesőnek.6. Ha rövidzárvédelem bekapcsol, húzza ki a terhelést. A feszültség 10 másodperc múlva visszatér.
M РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ НА СОЛАРНО ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО
Тозипродуктпредставлявамногофункционалносоларноаварийнозарядноустройствосвграденаакумулаторнаполимернабатерияскапацитет1200mAh.Снеяможетедазареждатесвоямобилентелефон,цифровфотоапарат,PDA,Mp3,Mp4навсякъдеиповсяковреме.Стилендизайниудобнорешение,когатостенапът.
Как да го използвате:1.Предиупотребазаредетесоларнотоаварийнозарядноустройствопоединотследните3начина: a.поставетезаряднотоустройствонаслънце.Соларнатаенергиящесепреобразував
електрическаищезаредиакумулаторнатабатерия. б.СвържетезаряднотоустройствоскомпютърчрезпредоставенияUSBкабел.Светлинният
индикаторщесветиповременазареждане;когатобатериятасезапълни,светлинниятиндикаторщесеизключи.
в.Заредетегоспроменливотоковадаптер.Светлинниятиндикаторщесветиповременазареждане;когатобатериятасезапълни,светлинниятиндикаторщесеизключи.
2.Свържетеадаптеранаконекторасудължителниякабелиследтовасъсзаряднотоустройство,3.Включететелефонаилицифровотосиустройствовконектора,4.Телефонътилицифровотовиустройствощедадеиндикация,чесезарежда.Можетедаизползватемобилниясителефон,докатосезарежда.
5.Функциязапревключване:OFF(ИЗКЛ.)инициирапреустановяваненанапрежението;ON(ВКЛ.)щедоставиизходнонапрежение
6.Светлинниятиндикаторнасоларнотозарядноустройствощепокажеидалилампатаработи.
Експлоатация на продукта1.Приспешнаситуация Когатоизлезетенавънилиизпитватенедостигназахранване,винагиможетедазаредите
38703 manual.indd 14 14-07-2010 11:03:06
телефонасисъсслънчеваенергия.2.Удобство Къдетоидасенамирате,повсяковреме,можетедазаредитетелефонасиидагоизползватеповременазареждане.
3.Високаефективност 60-минутенцикълназарежданеосигурявадостатъчноенергияотзаряднотоустройствокъмбатериятанамобилниявителефонтака,чедагозаредиза100-150минутиизползване.
4.Защитаваоколнатасредаипестиресурси Можетедаизползватесоларнаенергиязазарежданенателефонасинавсякъдеиповсяковреме.
5.Модерноипортативно Модерендизайн,обвивкаотнеръждаемастомана,малъкразмер,удобен,когатогоноситесъссебеси.
6.Безопаснаупотреба Защитасрещупрекомернонапрежениезаелектрическатамрежаимобилниявителефон. Интелигентнозареждане,безопаснаупотреба.
Характеристики на продукта1.Високотонивонаснабдяванесъсслънчеваенергияпреобразуваефективно:над15%2.Таблозаслънчеваенергия:5,5V/60mA3.Вграденаполимернабатериясвисоккапацитет:1200mAH4.Изходнонапрежение:5,5V5.Изходнаелектрическамощност:300mA6.Временазареждане:около60минути(времетоможедаеразличновзависимостотмобилниятелефон)
7.Задазаредитевграденатабатерияназаряднотоустройствочрезслънчеваенергия:10-15часа8.Задазаредитевграденатабатерияназаряднотоустройствочрезкомпютърилипроменливотоковадаптер:около5часа
Подходящ за употреба с: - Мобилентелефон(стандартниятадапторнаконекторанателефонасесвързвалеснос:NOKIA,
SAMSUNG, MOTOROLA, SONY-ERICSSION, Mini USB)- Цифровфотоапарат- PDA- Mp3- Mp4(капацитетнабатериятапод1200mAH)
Внимание:1.Недраскайтепоповърхносттанатаблотозаслънчеваенергиясостърпредмет.2.Задазаредитесъсслънчеваенергия,поставетенапрякаслънчевасветлина,катопоставитесоларнототаблослиценагоре.
3.Непрезареждайтебатерията,когатоизползватекомпютърилипроменливотоковадаптер.4.Зареждайтесоларнотозарядноустройствосамосъссъвместимпроменливотоковадаптер.5.Неизлагайтезаряднотоустройствонадъжд.6.Акосеактивиразащитатасрещукъсосъединение,изключетенатоварването.Захранванетощесевъзстановислед10секунди.
N MANUAL DE UTILIZARE A ÎNCĂRCĂTORULUI SOLAR
Acestprodusesteunîncărcătorsolardeurgenţămultifuncţionalcuunacumulatordepolimerreîncărcabilîncorporatavândocapacitateridicatăde1200mAh.Văveţiputeaîncărcatelefonulmobil,cameradigitală,PDA-ul,Mp3playerul,Mp4playeruloriundeşioricând.Designelegantşicomodînmişcare.
Mod de utilizare:1.Înaintedeutilizareîncărcaţiîncărcătoruldeurgenţăcuenergiesolarăîntr-unuldinurmătoarele3moduri: a.Poziţionaţiîncărcătorullasoare.Energiasolarăvafitransformatăînenergieelectricăşivaîncărca
acumulatorulreîncărcabil. b.ConectaţiîncărcătorullacalculatorulpersonalcuajutorulcabluluiUSBinclus.Beculindicatorva
38703 manual.indd 15 14-07-2010 11:03:06
pâlpâiîntimpulîncărcării;cândacumulatorulesteîncărcatcomplet,beculindicatorsevastinge. c.Încărcaţi-lcuajutorulunuiadaptordecurentalternativ.Beculindicatorvapâlpâiîntimpulîncărcării;
cândacumulatorulesteîncărcatcomplet,beculindicatorsevastinge.2.Racordaţiadaptorullacablulprelungitorşiapoilaîncărcător,3.Conectaţitelefonulsaualteprodusedigitalelaconector,4.Telefonuldumneavoastrăsaualtprodusdigitalvaindicafaptulcăseîncarcă.Puteţifolositelefonulmobilîntimpulîncărcării.
5.Funcţiadecomutare:OFFatragedupăsineînchidereatensiunii;ONvafurnizatensiune6.Beculindicatoralîncărcătoruluisolarindicăşifaptulcăacestafuncţionează.
Caracteristica funcţională a produsului1.Încazdeurgenţă Cândieşiţiafarăsauarelocopanădecurent,telefonuldumneavoastrămobilpoatefioricândîncărcatcuenergiesolară.
2. Comoditate Oricândşioriundevăaflaţi,văputeţiîncărcatelefonulmobilşiîlputeţifolosiîntimpceîlîncărcaţi.3.Eficacitatemare Întru-untimpdeîncărcarede60deminutesetransferăsuficientăenergiedelaîncărcătorcătreacumulatorultelefonuluidumneavoastrămobilpentruoduratădeutilizareaacestuiade100-150deminute.
4.Protejeazămediulînconjurătorşieconomiseşteresursele Puteţifolosienergiasolarăpentruavăîncărcatelefonulmobiloriundeşioricând.5.Modernşiportabil Designmodern,carcasădinoţelinoxidabil,dimensiuneredusă,comoddetransportat.6.Utilizaresigură Protecţielasupratensiuneacircuituluişiatelefonuluimobil. Încărcareinteligentă,utilizaresigură.
Caracteristicile produsului1.Energiasolarăesteconvertităînmodeficient:peste15%2. Panou solar: 5,5V/60ma3.Acumulatordinpolimerdecapacitateridicatăîncorporat:1200mAH4.Tensiunedeieşire:5,5V5.Curentdeieşire:300mA6.Timpdeîncărcare:aproximativ60minute(duratapoatevariaînfuncţiedefiecaretelefonmobilînparte)7.Timpnecesarpentruîncărcareaacumulatoruluiîncorporatalîncărcătoruluicuenergiesolară:10-15ore8.Timpnecesarpentruîncărcareaacumulatoruluiîncorporatalîncărcătoruluicuajutorulunuicalculator
sau al unui adaptor de curent alternativ: aproximativ 5 ore
Adecvat utilizării cu: - Telefonulmobil(adaptorulstandardpoateficonectatcuuşurinţăla:NOKIA,SAMSUNG,MOTOROLA,
SONY-ERICSSION, Mini USB)- Cameradigitală- PDA- Mp3- Mp4 (Capacitate acumulator sub 1200mAH)
Atenţie:1.Nuzgâriaţisuprafaţapanouluisolarcuobiecteascuţite.2.Pentruîncărcarecuenergiesolară,poziţionaţiîncărcătorulînluminadirectăasoareluicupanoulsolarîn
sus.3.Nusupraîncărcaţibateriaatuncicândfolosiţiuncalculatorsauunadaptordecurentalternativ.4.Pentruîncărcareaîncărcătoruluisolar,utilizaţidoaradaptoaredecurentalternativcompatibile.5.Nuexpuneţiîncărcătorullaploaie.6.Încazulîncareprotecţiaîmpotrivaunuiscurtcircuitestedeclanşată,deconectaţidelasuprasarcină.Alimentareacuenergievafireluatăîn10secunde.
38703 manual.indd 16 14-07-2010 11:03:06
O UžIvATELSkÁ PřÍRUčkA k SOLÁRNÍ NAbÍjEčCE
Zakoupilijstemultifunkčnízáložnísolárnínabíječkusvestavěnounabíjecípolymerovoubateriísvysokoukapacitou1200mAh.Pomocínabíječkymůžetekdykolivakdekolivdobítmobilnítelefon,digitálnífotoaparát,přístrojePDA,MP3,MP4.Stylovýdesignvhodnýnacesty.
jak nabíječku používat:1.Záložnísolárnínabíječkupředpoužitímnabijte,atojednímzetřízpůsobů: a.Vystavtenabíječkuslunečnímuzáření.Solárníenergiesepřeměnínaenergiielektrickou,kterádobije
nabíjecí baterii. b.PřipojtenabíječkukpočítačipomocípřiloženéhoUSBkabelu.Běhemdobíjeníbudekontrolkablikat;
jakmilebudebaterieplněnabitá,kontrolkazhasne. c.DobijtenabíječkupomocíACadaptéru.Běhemdobíjeníbudekontrolkablikat;jakmilebudebaterie
plněnabitá,kontrolkazhasne.2.Připojteadaptérkonektorukprodlužovacímukabeluatenpakpřipojteknabíječce.3.Připojtesvůjtelefonnebojinýdigitálníproduktkekonektoru.4.Natelefonučijinémdigitálnímproduktuseobjevíinformaceonabíjení.Běhemnabíjenímůžetemobilnítelefonpoužívat.
5.Funkcepřepínání:PolohaOFFznamenápřerušenínapění;ONznamenáobnovenínapětí.6.Indikátornabíjenísolárníenergiírovněžukazuje,zdajezdrojsvětlaaktivní.
funkce produktu1.Vnouzovýchsituacích Jste-linacestáchnebopokuddojdekpřerušenídodávkyelektřiny,můžetesivždydobítmobilnítelefon
pomocí solární energie.2. Pohodlí Svůjmobilnítelefonsimůžetedobítkdykolivakdekoliv,přičemžhomůžetepřinabíjenípoužívat.3.Vysokávýkonnost Během60minutnabíjenísedobaterievašehomobilníhotelefonupřenesedostatekenergiekzajištění
jeho provozu v délce 100-150 minut.4.Ochranaživotníhoprostředíašetrnéhospodařeníspřírodnímizdroji Solárníenergiimůžetepoužítkdobitímobilníhotelefonukdekolivakdykoliv.5.Moderníapřenosnézařízení Modernídesign,obalznerezovéoceli,malávelikost,snadnápřenosnost.6.Bezpečnépoužití Ochranaelektrickéhoobvoduprotipřepětíaprotipoškozenímobilníhotelefonu. Inteligentnínabíjení,bezpečnépoužití.
informace o produktu1.Vysokýpoměrvyužitísolárníenergie:vícenež15%2.Deskasolárníhočlánku:5,5V/60mA3.Vestavěnápolymerovábateriesvysokoukapacitou:1200mAH4.Výstupnínapětí:5,5V5.Výstupníproud:300mA6.Dobanabíjení:přibližně60minut(dobasemůželišitpodlepříslušnéhomobilníhotelefonu)7.Nabitívestavěnébateriepomocísolárníenergie:10-15hodin8.NabitívestavěnébateriepomocípočítačeneboACadaptéru:přibližně5hodin
vhodné pro použití s těmito produkty: - Mobilnítelefony(konektorprotelefonyobsaženývestandardnímpříslušenstvíjepoužitelnýpropřístroje:
NOKIA, SAMSUNG, MOTOROLA, SONY-ERICSSON, Mini USB)- Digitální fotoaparáty- PDA- MP3přehrávače- MP4přehrávače(skapacitoubaterienižšínež1200mAH)
Upozornění:1.Povrchdeskysolárníhočlánkunesmíbýtpoškrábánostrýmpředmětem.
38703 manual.indd 17 14-07-2010 11:03:06
2.Prodobitípomocísolárníenergieumístětenabíječkunapřímésluncesdeskousolárníhočlánkusměremnahoru.
3.PřipoužitípočítačeneboACadaptérubateriinepřebíjejte.4.PronabitísolárnínabíječkypoužívejtepouzekompatibilníACadaptér.5.Nevystavujtenabíječkudešti.6.Pokuddojdekezkratu,jepotřebapříčinuzkratuodstranitazároveňodpojitnabíjenýpřístroj.Dodávkaenergieseobnovíběhem10sekund.
P NÁvOD NA POUžITIE SOLÁRNEj NAbÍjAčkY
Tentovýrobokjemultifunkčnásolárnanabíjačkasozabudovanou1200mAhnabíjateľnoupolymérovoubatériousvysokoukapacitou.Vášmobilnýtelefón,digitálnyfotoaparát,PDA,Mp3aMp4môžetenabiťkedykoľvekakdekoľvek.Máštýlovýdizajnajepraktická,keďstezaneprázdnení.
Použitie:1.Vašupohotovostnúsolárnunabíjačkunabitepredpoužitímjednýmz3spôsobov: a.Umiestnitenabíjačkunaslnečnémiesto.Slnečnáenergiasapremenínaelektrickúanabije
nabíjateľnúbatériu. b.PripojtenabíjačkukvášmupočítačuprostredníctvompriloženéhoUSBkábla.Počasnabíjaniabude
kontrolkablikať;keďbudebatériaplnenabitá,kontrolkasavypne. c.NabitejupomocouACadaptéra.Počasnabíjaniabudekontrolkablikať;keďbudebatériaplnenabitá,
kontrolka sa vypne.2.Pripojtepripájacíadaptérkpredlžovaciemukábluapotomknabíjačke.3.Pripojtevášmobilnýtelefónaleboinédigitálnezariadeniakukonektoru.4.Váštelefónaleboinédigitálnezariadenieukáže,žesanabíja.Svojmobilnýtelefónmôžetepoužívaťajpočasnabíjania.
5.Funkciaprepínania:PomocouOFF(VYPNÚŤ)sanapätievypína;pomocouON(ZAPNÚŤ)zapnetevýstupnénapätie.
6.Kontrolkasolárnejnabíjačkytiežukazuje,čiježiarovkafunkčná.
Výkon výrobku1. V prípade núdze Akidetevonalebodôjdekvýpadkuprúdu,eštevždymôžetenabiťvášmobilnýtelefónpomocouslnečnejenergie.
2.Praktickévyužitie Vášmobilnýtelefónmôžetenabiťkedykoľvekakdekoľvekapoužívaťhoajpočasnabíjania.3.Vysokývýkon Vpriebehu60minútnabíjaniasaprenesieznabíjačkydobatérievášhomobilnéhotelefónudostatokenergienato,abystehomohlipoužívať100–150minút.
4.Chráňteživotnéprostredieašetritezdroje. Solárnuenergiumôžetepoužiťnanabitievášhomobilnéhotelefónukdekoľvekakedykoľvek.5. Modem a prenosné zariadenie Vďakadizajnumodemu,krytuznehrdzavejúcejoceleamalémurozmerujevhodnánaprenos.6.Bezpečnépoužívanie Prepäťováochranaobvoduavášhomobilnéhotelefónu. Inteligentnénabíjanieajednoduchépoužívanie.
Vlastnosti výrobku1.Veľkémnožstvosolárnejenergiesaefektívnepremieňa:viacako15%2. Solárny panel: 5,5 V/60 mA3.Zabudovanápolymérovábatériasveľkoukapacitou:1200mAH4.Výstupnénapätie:5,5V5.Výstupnýprúd:300mA6.Časnabíjania:približne60minút(prekaždýmobilnýtelefónmôžebyťčasnabíjaniainý)7.Nabitiezabudovanejbatérienabíjačkyprostredníctvomsolárnejenergie:10–15hodín8.NabitiezabudovanejbatérienabíjačkyprostredníctvompočítačaaleboACadaptéra:približne5hodín
38703 manual.indd 18 14-07-2010 11:03:06
Používajte na nabíjanie: - mobilnéhotelefónu(štandardnýprídavnýadaptérkonektoratelefónuľahkopripojítek:telefónomNOKIA,
SAMSUNG, MOTOROLA, SONY-ERICSSION a mini USB portu)- Digitálny fotoaparát- PDA- Mp3- Mp4 (Kapacita batérie pod 1200 mAH)
Upozornenie:1.Zabráňtepoškrabaniupovrchusolárnehopanelaostrýmpredmetom.2.Abystemohlinabíjaťprostredníctvomsolárnejenergie,umiestnitenabíjačkunapriameslnečnésvetlo
solárnym panelom nahor.3.AknabíjateprostredníctvompočítačaaleboACadaptéra,nenabíjajtebatériuprílišdlho.4.NanabíjaniesolárnejnabíjačkypoužívajteibakompatibilnýACadaptér.5.Nabíjačkuchráňtepreddažďom.6.Aksaspustíochranapredskratom,odpojtezariadenie,ktoréhospôsobilo.Napájaniesaobnovípo10
sekundách.
Q kORISNIčkI PRIRUčNIk ZA SOLARNI PUNjAč
Ovajjeproizvodvišefunkcijskisolarnipunjačzahitneslučajevesugrađenompunjivompolimerskombaterijomvisokogkapacitetaod1200mAh.Možetepunitimobilnitelefon,digitalnifotoaparat,PDA,Mp3iliMp4bilokadaibilogdje.Elegantnogdizajna,praktičanzakorištenjeupokretu.
Način korištenja:1.Prijekorištenjanapunitesolarnipunjačzahitneslučajevenajedanodtrinačina: a.Postaviteganasunce.Solarnaenergijapretvoritćeseuelektričnuenergijuinapunitipunjivubateriju. b.PovežitepunjačsračunalompriloženimUSBkabelom.Žaruljicaindikatoratreptatćekadasepunjač
puni;kadasebaterijanapuni,žaruljicaindikatoraćeseisključiti. c.Napunitegapomoćuprilagodnikazaizmjeničnustruju.Žaruljicaindikatoratreptatćekadasepunjač
puni;kadasebaterijanapuni,žaruljicaindikatoraćeseisključiti.2.Povežiteprilagodnikkonektoraskabelomzaproduljenje,apotomgapovežitespunjačem,3.Povežitetelefonilidrugedigitalneuređajeskonektorom,4.Telefonilidrugidigitalniuređajnaznačitćedasepuni.Mobilnitelefonmožetekoristititijekompunjenja.5.Funkcijaprebacivanja:OFFisključujenapon;ONdovodiizlazninapon6.Indikatorpunjenjasunčevomenergijomtakođerprikazujefunkcioniraližaruljica.
Performanse proizvoda1.Uslučajunužde Kadaizađeteilikadadođedonestankastruje,uvijekmožetepunitimobilnitelefonsolarnomenergijom.2.Praktičnost Gdjegodsenalaziliteubilokojemtrenutkumožetepunitimobilnitelefonikoristitigatijekompunjenja.3.Visokaučinkovitost 60-minutnopunjenjeomogućujekorištenjebaterijetelefona100do150minuta.4.Zaštitaokolišaištednjaresursa Pomoćusolarneenergijemožetepunitimobilnitelefonbilokadaibilogdje.5. Moderan i prenosiv Moderandizajn,kućišteodnehrđajućegčelika,malaveličina,praktičanzanošenje.6.Sigurnokorištenje Zaštitaodprevelikognaponazasklopizavašmobilnitelefon. Pametnopunjenje,sigurnokorištenje.
Karakteristike proizvoda1.Solarnaenergijaučinkovitosepretvara:višeod15%.2.Pločanasolarnuenergiju:5,5V/60mA3.Ugrađenapolimerskabaterijavisokogkapaciteta:1200mAH4. Izlazni napon: 5,5 V5. Izlazna struja: 300 mA
38703 manual.indd 19 14-07-2010 11:03:06
6. Vrijeme punjenja: oko 60 minuta (razlikuje se ovisno o svakom mobilnom telefonu)7.Dabistepuniliugrađenubaterijupunjačapomoćusolarneenergije:10do15sati8.Dabistepuniliugrađenubaterijupunjačapomoćuračunalailiprilagodnikaizmjeničnognapona:oko5
sati
Prikladno za korištenje sa sljedećim uređajima: - mobilni telefon (standardni dodatni prilagodnik za konektor telefona jednostavno se povezuje sa sljedećimtelefonima:NOKIA,SAMSUNG,MOTOROLA,SONY-ERICSSION,MiniUSB)
- digitalni fotoaparat- PDA- Mp3- Mp4(sbaterijomčijijekapacitetmanjiod1200mAH)
Oprez:1.Nemojtestrugatipovršinupločenasolarnuenergijuoštrimpredmetom.2.Dabistenapunilisolarnomenergijom,postavitenaizravnosunčevosvjetlosastranicomnakojojsenalazisolarnapločaokrenutompremagore.
3.Nemojteprevišenapunitibaterijukadakoristiteračunaloiliprilagodnikizmjeničnognapona.4.Koristitesamokompatibilniprilagodnikizmjeničnognaponazapunjenjesolarnogpunjača.5.Neizlažitepunjačkiši.6.Akoseaktivirazaštitaodkratkogspoja,isključitestrujnikrugiizvornapajanja.Napajanjećese
ponovno aktivirati za 10 sekundi.
R ŁADOWARkA SŁONECZNA - PODRĘCZNIk UŻYTkOWNIkA
Niniejszyprodukttowielofunkcyjnaawaryjnaładowarkasłonecznazwbudowanymakumulatorempolimerowymodużejpojemności1200mAh.Umożliwiaonaładowanietelefonu,aparatucyfrowego,palmtopa,odtwarzaczaMP3iMP4,wdowolnymmiejscuiokażdejporze.Odznaczasięonastylowymwzornictwemiwygodąużytkowania.
Sposób użycia:1.Przedużyciemnależynaładowaćawaryjnąładowarkęsłonecznąnajedenztrzechsposobów: a.Umieścićładowarkęnasłońcu.Energiasłonecznazostanieprzetworzonanaenergięelektryczną,co
umożliwinaładowanieakumulatora. b.PodłączyćładowarkędokomputeraprzyużyciudołączonegodoniejkablaUSB.Podczasładowania
migakontrolka;gdyakumulatorjestcałkowicienaładowany,kontrolkagaśnie. c.Naładowaćładowarkęprzyużyciuzasilaczasieciowego.Podczasładowaniamigakontrolka;gdy
akumulatorjestcałkowicienaładowany,kontrolkagaśnie.2.Podłączyćprzejściówkędoprzedłużacza,anastępniedoładowarki3.Podłączyćtelefonlubinneurządzeniecyfrowedoprzejściówki4.Wtelefonielubinnymurządzeniucyfrowymwyświetlonyzostaniekomunikatoładowaniu.Możnakorzystaćztelefonukomórkowegopodczasładowania.
5.Funkcjawłączania/wyłączania:OFFpowodujeodłączeniezasilania;ONumożliwiadoprowadzaniezasilania.
6.Kontrolkaładowaniaprzyużyciuenergiisłonecznejwskazujerównież,czydziałalampka.
Działanie produktu1. W sytuacji awaryjnej Wprzypadkuprzebywaniapozadomemlubwrazieprzerwywdostawieprądu,możnawkażdejchwilinaładowaćtelefon,korzystajączenergiisłonecznej.
2. Wygoda Możliwośćładowaniatelefonuwdowolnymmiejscuiokażdejporze,jakrównieżkorzystaniazniegopodczasładowania.
3.Dużawydajność 60minutładowaniaprzyużyciuładowarkisłonecznejzapewniazasilaniena100-150minutpracy
telefonu.4.Ochronaśrodowiskaizasobów Możliwośćładowaniatelefonuprzyużyciuładowarkisłonecznejwdowolnymmiejscuiokażdejporze.
38703 manual.indd 20 14-07-2010 11:03:06
5.Nowoczesnośćiprzenośność Nowoczesne wzornictwo, obudowa ze stali nierdzewnej, niewielkie rozmiary, wygoda przenoszenia.6.Bezpieczeństwo Zabezpieczenieprzeciwprzepięciowedlaobwoduidlatelefonu. Inteligentneładowanie,bezpiecznaobsługa.
Charakterystyka produktu1.Wydajneprzetwarzanieenergiielektrycznej:ponad15%2.Panelsłoneczny:5,5V/60mA3.Wbudowanyakumulatorpolimerowyodużejpojemności:1200mAH4.Napięciewyjściowe:5,5V5.Prądwyjściowy:300mA6.Czasładowania:około60minut(różnisięwzależnościodtelefonu)7.Czasładowaniawbudowanegoakumulatoraładowarkiprzyużyciuenergiisłonecznej:10-15godzin8.Czasładowaniawbudowanegoakumulatoraładowarkiprzyużyciukomputeralubzasilaczasieciowego:około5godzin
Odpowiednia do stosowania z następującymi urządzeniami: - Telefonykomórkowe(standardowaprzejściówkatelefonicznaumożliwiałatwepołączeniezmodelamifirm:NOKIA,SAMSUNG,MOTOROLA,SONY-ERICSSION,wyposażonymiwzłączeMiniUSB)
- Aparaty cyfrowe- Palmtopy- Odtwarzacze MP3- OdtwarzaczeMP4(pojemnośćakumulatoraniższaniż1200mAH)
Przestroga:1.Należyuważać,abyniezarysowywaćpowierzchnipanelusłonecznegoostrymprzedmiotem.2.Wceluładowaniaprzyużyciuenergiisłonecznej,należywystawićładowarkęnabezpośredniedziałaniepromienisłonecznych,zpanelemsłonecznymzwróconymdogóry.
3.Nienależynadmiernieładowaćakumulatorawprzypadkukorzystaniazkomputeralubzasilaczasieciowego.
4.Doładowaniaładowarkisłonecznejnależystosowaćwyłączniezgodnyzniązasilaczsieciowy.5.Nienależywystawiaćładowarkinadziałaniedeszczu.6.Wprzypadkuzadziałaniazabezpieczeniaprzeciwzwarciowego,odłączyćobciążeniepowodującezwarcie.Zasilaniezostanieprzywróconewciągu10sekund.
S SAULĖS bATERIjŲ IkROvIkLIO vARTOTOjO INSTRUkCIjA
Šisproduktas–taidaugiafunkcisavarinissaulėsbaterijųįkroviklis,kuriameįmontuota1200mAhdideliogalingumopakartotinaiįkraunamapolimerųbaterija.Juoįkrautimobilųjįtelefoną,skaitmeninįfotoaparatą,delninįkompiuterį,Mp3arMp4leistuvągalitebetkurirbetkada.Jis–stilingodizainoirpatogusnešiotis.
Kaip naudoti.1.Priešnaudodamiįkraukiteavarinįsaulėsenergijosįkroviklįvienuiš3būdų: a)padėkiteįkroviklįpriešsaulę.Saulėsenergijavirselektrosenergija,kuriąnaudojantbuspakartotinai
įkraunamabaterija; b)prijunkiteįkroviklįpriekompiuterionaudodamipakuotėjeesantįUSBlaidą.Įkrovimometuindikatoriaus
lemputėmirksės;įkrovusbaterijąikigalo,indikatoriauslemputėišsijungs. c)baterijąkraukitenaudodamikintamosiossrovėsadapterį.Įkrovimometuindikatoriauslemputė
mirksės;įkrovusbaterijąikigalo,indikatoriauslemputėišsijungs.2.Prijunkitejungiamąjįadapterįprieilgintuvoirtadaprieįkroviklio.3.Prijunkitetelefonąirkitusskaitmeniniusproduktuspriesujungiklio.4.Busrodoma,kadtelefonasarkitasskaitmeninisproduktasšiuometuyrakraunamas.Įkrovimometutelefonągalimanaudoti.
5.Perjungimofunkcija:paspaudus„OFF“(išjungti),įtampostiekimasnutraukiamas;paspaudus„ON“(įjungti),pradedamatiektiišeinamąjąįtampą.
6.Įkrovimonaudojantsaulėsenergijąindikatoriausšviesanurodoirtai,arlemputėveikia.
38703 manual.indd 21 14-07-2010 11:03:06
Produkto charakteristika1. Kritiniu atveju Jeiesatelaukearbajeidingoelektra,mobilųjįtelefonąvisuometgalimaįkrautinaudojantsaulėsenergiją.
2. Patogumas Nesvarbu,kurirkadaatsidursite,galėsitenetikįkrautisavomobilųjįtelefoną,betirnaudotijįįkrovimo
metu.3. Didelis veiksmingumas Praėjus60minučių,įkrautaenergijaišįkroviklioperduodamaįmobiliojotelefonobaterijąirjamaitinamątelefonągalimanaudoti100–150minučių.
4.Saugokiteaplinkąirtausokiteišteklius Saulėsenergijągalitenaudotibetkurirbetkada,kaipageidaujateįkrautisavomobilųjįtelefoną.5. Modernus ir portatyvus Įkroviklisyrašiuolaikiškodizaino,nerūdijančioplienokorpusu,nedidelisirpatogusnešiotis.6. Saugus naudojimas Įkroviklissaugomobilųjįtelefonąnuoviršįtampių. Jissumaniaiįkraunamasirsaugusnaudoti.
Produkto ypatybės1.Saulėsenergijaveiksmingaipaverčiamaelektrosenergija:daugiaukaip15proc.2.Saulėsenergijąsugeriantiplokštė:5,5V/60mA.3.Dideliogalingumoįmontuotapolimerųbaterija:1200mAH.4.Išeinamojiįtampa:5,5V.5.Išeinamojisrovė:300mA.6.Įkrovimotrukmė:apie60minučių(kiekvienammobiliajamtelefonuitrukmėgaliskirtis).7.Laikas,perkurįįkroviklyjeįmontuotabaterijaįkraunamanaudojantsaulėsenergiją:10–15val.8.Laikas,perkurįįkroviklyjeįmontuotabaterijaįkraunamanaudojantkompiuterįarbakintamosiossrovėsadapterį:apie5val.
Įkroviklis yra tinkamas naudoti kartu su: - mobiliuojutelefonu(standartinįpriedą–telefonojungiamąjįadapterįpaprastaprijungtiprie:NOKIA,
SAMSUNG, MOTOROLA, SONY-ERICSSION, mini USB);- skaitmeniniu fotoaparatu;- delniniu kompiuteriu;- Mp3 leistuvu;- Mp4leistuvu(baterijosgalingumasmažesniskaip1200mAH).
Perspėjimas.1.Stenkitėsneįbrėžtisaulėsenergijąsugeriančiosplokštėsaštriudaiktu.2.Jeinoriteįkrautiįkroviklįnaudodamisaulėsenergiją,padėkitejįtiesioginėjesaulėsšviesojesaulėsenergijąsugeriančiaplokšteįviršų.
3.Jeinaudojatekompiuterįarbakintamosiossrovėsadapterį,nekraukitebaterijosperilgai.4.Saulėsenergijąnaudojančiamįkrovikliuiįkrautinaudokitetiksuderinamąkintamosiossrovėsadapterį.5.Saugokiteįkroviklįnuolietaus.6.Jeiguįsijungiaapsauganuotrumpojojungimo,ištraukitepliusinįlaidą.Maitinimasvėlbuspradėtaspo10sekundžių.
T РУКОВОДСТВО ПОЛьЗОВАТЕЛЯ СОЛНЕчНОгО ЗАРЯДНОгО УСТРОЙСТВА
Данноеизделиеявляетсямногофункциональнымсолнечнымзаряднымустройствомсовстроеннымполимернымаккумуляторомемкостью1200мА·ч.Онопозволяетбыстрозаряжатьаккумуляторымобильныхтелефонов,цифровыхкамер,карманныхПК,атакжеMP3-иMP4-плеероввлюбоевремяивлюбомместе.Устройствоотличаетсястильнымдизайномипортативностью.
Использование1.Солнечноезарядноеустройствонеобходимозаряжатьпередиспользованием.Сделатьэтоможнотремяспособами.
А.Расположитеустройствовсолнечномместе.Врезультатепреобразованиясолнечнойэнергиив
38703 manual.indd 22 14-07-2010 11:03:06
электрическуюпроизойдетзарядкааккумулятора. Б.ПодключитеустройствоккомпьютеруспомощьюUSB-кабеля,которыйвходитвкомплект
поставки.Вовремязарядкисветовойиндикаторбудетмигать.Позавершениизарядкионпогаснет.
В.Выполнитезарядкуспомощьюсетевогоадаптера.Вовремязарядкисветовойиндикаторбудетмигать.Позавершениизарядкионпогаснет.
2.Подсоединитепереходникккабелюрасширения,азатемподсоединитекабелькзарядномуустройству.
3.Подсоединитетелефонилидругоеустройствокпереходнику.4.Послеэтогозаряжаемоеустройствобудетуказыватьнато,чтовыполняетсязарядка.Мобильныйтелефонможноиспользоватьвовремязарядки.
5.Включениеивыключение:нажатиекнопкиOFF(«ВЫКЛ.»)приводиткотключениюподачинапряжения;нажатиекнопкиON(«ВКЛ.»)—кподачевыходногонапряжения.
6.Световойиндикаторэтогозарядногоустройстватакжепоказываетработоспособностьлампы.
Особенности1.Использованиевэкстренныхситуациях Возможностьзарядкиаккумуляторамобильноготелефонаотсолнечнойэнергиивнепомещенийиприперебояхвподачеэлектроэнергии.
2.Удобство Возможностьзарядкимобильноготелефонавнезависимостиотвременииместоположения,атакжеегоиспользованиявовремязарядки.
3.Высокаяэффективность Зарядкавтечение60минутобеспечиваетработумобильноготелефонанапротяжении100—150минут.
4.Экологичностьиэкономичность Возможностьзарядкиаккумуляторовустройствотсолнечнойэнергиивлюбоевремяивлюбомместе.
5.Современностьипортативность Современныйдизайн,корпусизнержавеющейстали,компактныеразмерыиудобствоприпереноске.
6.Безопасность Защитаэлектрическойцепиимобильноготелефонаотперенапряжения. Быстраязарядкаибезопаснаяэксплуатация.
Технические характеристики1.Высокаяэффективностьпреобразованиясолнечнойэнергии:свыше15%.2.Солнечнаяпанель:5,5В;60мА.3.Встроенныйполимерныйаккумуляторвысокойемкости:1200мА·ч.4.Выходноенапряжение:5,5В.5.Выходнойток:300мА.6.Времязарядки:около60минут(зависитотмоделителефона).7.Времяполнойзарядкивстроенногоаккумулятораотсолнечнойэнергии:10—15часов.8.Времяполнойзарядкивстроенногоаккумулятораотсетевогоадаптера:около5часов.
Совместимость - Мобильныетелефоны(стандартныйпереходниксразъемомMiniUSBрассчитаннаработустелефонамиNOKIA,SAMSUNG,MOTOROLA,SONY-ERICSSION).
- Цифровыекамеры.- КПК.- MP3-плееры.- MP4-плееры(семкостьюаккумуляторанеболее1200мА·ч).
Предупреждение1.Нецарапайтеповерхностьсолнечнойпанелиострымипредметами.2.Чтобызарядитьаккумулятор,расположитеустройствоподпрямымсолнечнымсветомсолнечнойпанельювверх.
3.Недопускайтеизбыточнойзарядкиприиспользованиикомпьютераилисетевогоадаптера.
38703 manual.indd 23 14-07-2010 11:03:06
4.Используйтетолькосовместимыесетевыеадаптеры.5.Недопускайтепопаданиявлагиназарядноеустройство.6.Вслучаесрабатываниязащитыоткороткогозамыканияотключитенагрузкуотположительногополюса.Послеэтогоподачаэнергиивозобновитсячерез10секунд.
U PäiKESEPAtAREiGA LAAdiJA KASUtUSJUHENd
Käesolev seade on multifunktsionaalne päikesepatareiga varulaadija, millel on sisseehitatud suure võimsusega 1200mAh laetav polümeeraku. Selle abil saab igal ajal ja igas kohas laadida mobiiltelefone, digitaalseid fotoaparaate, pihuarvuteid, mp3- ja mp4-mängijaid. Stiilne disain ja kasutusmugavus.
Kasutusjuhend1. Laadige päikesepatareiga varulaadija enne kasutamist, valides ühe järgmisest kolmest laadimisviisist: a. pange laadija päikese kätte. Päikeseenergia muundub elektrienergiaks ja laeb seadme akut; b. ühendage laadija kaasasoleva USB-juhtme abil arvutiga. Laadimise ajal signaallamp vilgub; kui aku
on täis, lülitub signaallamp välja; c. laadige seade vahelduvvooluadapteri abil. Laadimise ajal signaallamp vilgub; kui aku on täis, lülitub
signaallamp välja.2. Ühendage adapteri pistik pikendusjuhtmega ja seejärel ühendage laadija.3. Ühendage oma telefon või muu digitaalne seade pistikuga.4. Telefoni või muu digitaalse seadme laadimisnäidik süttib. Saate kasutada oma mobiiltelefoni ka
laadimise ajal.5. Lüliti funktsioonid: OFF (välja) katkestab voolutoite; ON (sisse) edastab väljundpinge seadmele6. Päikeseenergia laadimise signaallamp näitab ka, kas lamp on töökorras.
Seadme kirjeldus1. Abiks hädaolukorras Kui viibite looduses või kui vooluvarustus on katkeb, saate alati laadida oma mobiiltelefoni
päikeseenergia abil.2. Mugav kasutada Saate laadida oma mobiiltelefoni igal ajal ja igas kohas, ning kasutada seda ka laadimise ajal.3. Suur võimsus 60-minutilise laadimise järel on teie mobiiltelefoni aku piisavalt laetud, võimaldamaks 100–150 minutit
kasutusaega.4. Keskkonda kaitsev ja ressursse säästev Saate kasutada päikeseenergiat oma mobiiltelefoni laadimiseks igal ajal ja igas kohas.5. Moodne ja kaasaskantav Moodne disain, roostevabast terasest korpus, kompaktne, mugav kaasas kanda.6. Ohutu kasutamisel Vooluringi ja teie mobiiltelefoni kaitse liigpinge eest. Nutikas laadimine, ohutu kasutamine.
Seadme omadused1.Päikeseenergiatõhusmuundamine:üle15%2. Päikeseenergia paneel: 5,5V/60mA3. Suure võimsusega sisseehitatud polümeeraku: 1200mAH4. Väljundpinge: 5,5V5. Väljundvool: 300mA6. Laadimisaeg: umbes 60 minutit (aeg võib erinevate mobiiltelefonide puhul erinev olla)7. Laadija sisseehitatud aku laadimisaeg päikeseenergia abil: 10–15 tundi8. Laadija sisseehitatud aku laadimisaeg arvuti või vahelduvvooluadapteri abil: umbes 5 tundi
Sobib kasutamiseks koos järgmiste seadmetega: - mobiiltelefon (standardne kaasapandud telefonipistiku adapter ühildub hõlpsasti järgmiste telefonidega:
NOKIA, SAMSUNG, MOTOROLA, SONY-ERICSSION ja mini USB-pesa)- digitaalne fotoaparaat- pihuarvuti- mp3-mängija
38703 manual.indd 24 14-07-2010 11:03:06
- mp4-mängija (aku võimsus alla 1200mAH)
Hoiatus!1. Ärge kriipige päikeseenergia paneeli pinda teravate esemetega.2. Päikeseenergia abil laadimiseks asetage seade otse päikesevalguse kätte, päikesepaneel ülespoole.3. Arvuti või vahelduvvooluadapteri abil laadimisel vältige seadme ülelaadimist.4. Kasutage päikesepatareiga laadija laadimiseks ainult ühilduvat vahelduvvooluadapterit.5. Ärge jätke laadijat vihma kätte.6. Kui aktiveerub lühisekaitse, ühendage lahti lühisühenduse pluss-poolus. Voolutoide taastub 10
sekundiga.
V SAULES ENERĢIjAS LĀDĒTĀjA LIETOŠANAS PAMĀCĪbA
Šisproduktsirdaudzfunkcionālssaulesenerģijasdarbināmsārkārtaslādētājs,kurāiriebūvēta1200mAhaugstaskapacitātesvairākkārtuzlādējamapolimērabaterija.Varatjebkurālaikāunvietāuzlādētmobilotālruni,digitālokameru,PDA,Mp3,Mp4.Stilīgsdizainsunērtalietošanasteidzīgajādzīvesritmā.
Lietošana:1.Uzlādējietsaulesenerģijasārkārtaslādētājupirmslietošanasvienāno3veidiem:- a.Novietojietlādētājusaulē.Saulesenerģijapārvērtīsiesparelektriskoenerģijuunuzlādēsatkārtoti
lādējamobateriju. b.PievienojietlādētājudatoramarkomplektāiekļautoUSBkabeli.Indikatoragaismiņauzlādeslaikā
iedegsies;kadbaterijabūspilna,indikatoragaismiņaizslēgsies. c.Uzlādējiettoarmaiņstrāvasadapteri.Indikatoragaismiņauzlādeslaikāiedegsies;kadbaterijabūs
pilna,indikatoragaismiņaizslēgsies.2.Pievienojietsavienotājaadapteripagarinātājakabelimunpēctampievienojietlādētāju.3.Pievienojiettālrunivaicitudigitāloierīcisavienotājam.4.Tālrunisvaicitadigitālāierīceuzrādīsuzlādi.Uzlādeslaikāvarlietotmobilotālruni.5.Slēgšanasfunkcija:OFF(izslēgšana)noslēdzspriegumu;ON(ieslēgšana)piegādāizejasspriegumu.6.Saulesenerģijasuzlādesindikatoragaismiņarādaarīto,vaifunkcionēlampiņa.
Produkta sniegums1.Ārkārtassituācijās Kadatrodatiesārāvaiirnoticispārtraukumsenerģijaspadevē,mobilotālrunivienmērvaruzlādētarsaulesenerģiju.
2.Ērtums Mobilotālrunivaruzlādētjebkurunjebkad,kāarīuzlādeslaikātovarlietot.3.Augstaefektivitāte 60minūšuilgāuzlādēlādētājsmobilātālruņaakumulatorampiegādāpietiekamidaudzenerģijas,laitasdarbotos100-150minūtes.
4.Saudzējietdabuuntaupietresursus Varatlietotsaulesenerģiju,laiuzlādētumobilotālrunijebkurālaikāunvietā.5.Modernsunpārnēsājams Modernsdizains,nerūsošatēraudakorpuss,nelielsizmērs,ērtipārnēsājams.6.Drošalietošana Aizsardzībapretpārspriegumuganķēdei,ganmobilajamtālrunim. Viedauzlāde,drošalietošana.
Produktaīpašības1.Intensīvasaulesenerģijaefektīvipārvērš:vairāknekā15%2.Saulesenerģijaspanelis:5,5V/60mA3.Augstaskapacitātesiebūvētapolimērabaterija:1200mAH4. Izejas spriegums: 5,5 V5.Izejasstrāva:300mA6.Uzlādeslaiks:aptuveni60minūtes(katrammobilajamtālrunimlaiksvaratšķirties)7.Laiuzlādētulādētājāiebūvētobateriju,izmantojotsaulesenerģiju:10-15stundas8.Laiuzlādētulādētājāiebūvētobateriju,izmantojotmaiņstrāvasadapteri:aptuveni5stundas
38703 manual.indd 25 14-07-2010 11:03:06
Piemērots lietošanai ar: - mobilotālruni(standartapiederumutālruņasavienotājaadapterisērtisavienojamsar:NOKIA,
SAMSUNG, MOTOROLA, SONY-ERICSSION, Mini USB)- digitālokameru- PDA- Mp3- Mp4(baterijaskapacitātezemākapar1200mAH)
Uzmanību!1.Neieskrambājietsaulesenerģijaspaneļavirsmuarasiempriekšmetiem.2.Laiuzlādētulādētājuarsaulesenerģiju,novietojiettotiešāsaulesgaismā,saulespanelipavēršotuzaugšu.
3.Nepārlādējietbateriju,lietojotdatoramaiņstrāvasadapteri.4.Lietojiettikaisaderīgumaiņstrāvasadapteri,laiuzlādētusauleslādētāju.5.Nepakļaujietlādētājulietusiedarbībai.6.Jatiekiedarbinātaīssavienojumaaizsardzība,atvienojietīssavienojumapapilduslodzi.Strāvaspadeveatsāksiespēc10sekundēm.
W SOLAR ŞARj CİHAZI kULLANIM kILAvUZU
Buürün,dahili1200mAhyüksekkapasitelişarjedilebilirpolimerpiliçerençokamaçlıbirsolaracildurumşarjcihazıdır.Ceptelefonunuzu,dijitalkameranızı,PDA,Mp3veMp4cihazınızıistediğinizzamanveistediğinizyerdeşarjedebilirsiniz.Şıktasarımveseyahatkullanımınauygunluk.
kullanım:1.Solarenerjiacildurumşarjcihazınızıkullanmadanönce3yöntemdenbiriyleşarjedin: a.Şarjcihazınıgüneşinaltınakoyun.Solarenerji,elektrikenerjisinedönüşürveşarjedilebilirpilişarj
eder. b.ŞarjcihazınıdahiliUSBkablosuylabilgisayarınızabağlayın.Göstergeışığışarjetmesırasındayanıp
söner;pildolduğunda,göstergeışığısöner. c.ACadaptörleşarjedin.Göstergeışığışarjetmesırasındayanıpsöner;pildolduğunda,göstergeışığı
söner.2.Konnektöradaptörünüuzatmakablosunabağlayınveardındanşarjcihazınabağlayın,3.Telefonunuzuveyadiğerdijitalürünlerikonnektörebağlayın,4.Telefonunuzveyadiğerdijitalürünlerşarjolduğunugösterir.Ceptelefonunuzuşarjolurken
kullanabilirsiniz.5.Açmafonksiyonu:OFF(Kapalı)voltajkesintisindegereklidir;ON(Açık)çıkışvoltajısağlar6.Solarenerjişarjgöstergeışığı,lambanınçalışıpçalışmadığınıdagösterir.
Ürün performansı1. Acil bir durumda Dışarıçıktığınızdaveyaelektrikkesintisiyaşadığınızda,ceptelefonunuzherzamansolarenerjiyleşarj
edilebilir.2.Rahatlık Nezaman,neredeolursanızolun,ceptelefonunuzuşarjedebilirveşarjederkenkullanabilirsiniz.3. Yüksek verimlilik 60dakikalıkşarj,şarjcihazındanceptelefonunuzunpiline100-150dakikalıkkullanımayetecekkadarenerjiaktarır.
4.Çevreyivekaynaklarıkorur Ceptelefonunuzuistediğinizzamanveistediğinizyerdeşarjetmekiçinsolarenerjikullanabilirsiniz.5. Modern ve portatif Moderntasarım,paslanmazçelikkasa,küçükboyut,yanınızdataşımayauygun.6.Güvenlikullanım Devreveceptelefonunuziçinaşırıvoltajkoruması. Akıllışarj,güvenlikullanım.
ürün özellikleri1.Yükseksolarenerjidönüşümverimliliği:%15’tenfazla
38703 manual.indd 26 14-07-2010 11:03:07
2. Solar enerji paneli: 5.5V/60mA3. Yüksek kapasiteli dahili polimer pil: 1200mAH4.Çıkışvoltajı.5,5V5.Çıkışakımı:300mA6.Şarjsüresi:yaklaşık60dakika(süreherceptelefonuiçinfarklıolabilir)7.Şarjcihazınındahilipilinisolarenerjikullanarakşarjetme:10-15saat8.ŞarjcihazınındahilipilinibilgisayarveyaACadaptörkullanarakşarjetme:yaklaşık5saat
birlikte kullanıma uygundur: - Ceptelefonu(standartyardımcıtelefonkonnektöradaptörüşunlarakolaylıklabağlanır:NOKIA,
SAMSUNG, MOTOROLA, SONY-ERICSSION, Mini USB)- Dijital kamera- PDA- Mp3- Mp4(Pilkapasitesi1200mAHaltında)
dikkat:1.Solarenerjipanelininyüzeyinikeskinbirnesneylekazımayın.2.Solarenerjiyleşarjetmekiçin,solarpaneltarafıyukarıbakacakşekildedoğrudangüneşışığınınaltınayerleştirin.
3.BilgisayarveyaACadaptörkullanırkenpiliaşırışarjetmeyin.4.SolarşarjcihazınışarjetmekiçinyalnızcauygunbirACadaptörkullanın.5.Şarjcihazınıyağmuramaruzbırakmayın.6.Kısadevrekorumasıtetiklenirse,kısadevreartıyükünüçekin.Güçkaynağı10saniyeiçindedevam
edecektir.
X ΗΛΙΑΚΟΣ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Τοπροϊόναυτόείναιέναςπολυλειτουργικόςηλιακόςφορτιστήςέκτακτηςανάγκης,πουδιαθέτειενσωματωμένηεπαναφορτιζόμενημπαταρίαπολυμερούςμευψηλήχωρητικότητα(1200mAh).Μετονφορτιστήαυτόν,μπορείτεναφορτίζετετοκινητόσαςτηλέφωνο,τηνψηφιακήσαςφωτογραφικήμηχανή,τοPDAήτησυσκευήαναπαραγωγήςMP3/MP4όπουκιανβρίσκεστε,σεκάθεστιγμή.Κομψόςκαιβολικός,γιασαςπουμετακινείστεπολύ.
Χρήση:1.Φορτίστετηνμπαταρίατουηλιακούφορτιστήέκτακτηςανάγκηςμεέναναπότουςακόλουθους3τρόπους:
α.Τοποθετήστετονφορτιστήστονήλιο.Ηηλιακήενέργειαθαμετατραπείσεηλεκτρικήκαιθαφορτίσειτηνεπαναφορτιζόμενημπαταρία.
β.Συνδέστετονφορτιστήμετονυπολογιστήσας,μέσωτουκαλωδίουUSBπουπεριλαμβάνεταιστησυσκευασία.Ηενδεικτικήλυχνίαθααναβοσβήνεικατάτηδιάρκειατηςφόρτισηςκαιθασβήσειμόλιςημπαταρίαφορτιστείπλήρως.
γ.Συνδέστετονφορτιστήμεένατροφοδοτικό.Ηενδεικτικήλυχνίαθααναβοσβήνεικατάτηδιάρκειατηςφόρτισηςκαιθασβήσειμόλιςημπαταρίαφορτιστείπλήρως.
2.Συνδέστετονπροσαρμογέασύνδεσηςστοκαλώδιοπροέκτασηςκαικατόπινσυνδέστετοκαλώδιοστονφορτιστή.
3.Συνδέστετοτηλέφωνοήάλλεςψηφιακέςσυσκευέςστοβύσματουκαλωδίου.4.Τοτηλέφωνοήηψηφιακήσυσκευήθαδείξειότιφορτίζεται.Μπορείτεναχρησιμοποιήσετετοκινητόσαςτηλέφωνο,ακόμηκαιόσοδιαρκείηφόρτιση.
5.Εναλλαγήλειτουργίας:ΣτηθέσηOFF,ηπαροχήτάσηςδιακόπτεται.ΣτηθέσηON,οφορτιστήςπαρέχειτάση.
6.Ηενδεικτικήλυχνίαφόρτισηςαπότονήλιοδείχνειεπίσηςεάνηλυχνίαλειτουργεί.
Χρησιμότητα του προϊόντος1.Σεσυνθήκεςέκτακτηςανάγκης Εάνβρίσκεστεμακριάαπόκάποιαπρίζαήσεπερίπτωσηδιακοπήςρεύματος,μπορείτεναφορτίσετετοκινητόσαςτηλέφωνομετηνηλιακήενέργεια.
2.Ευκολία
38703 manual.indd 27 14-07-2010 11:03:07
Όπουκαιναβρίσκεστε,σεκάθεστιγμή,μπορείτεναφορτίσετετοκινητόσαςτηλέφωνοκαινατοχρησιμοποιείτεόσοδιαρκείηφόρτιση.
3.Υψηλόςβαθμόςαπόδοσης Μεμιαφόρτισηδιάρκειας60λεπτών,μεταφέρεταιαρκετήενέργειααπότονφορτιστήστηνμπαταρίατουκινητούσαςτηλεφώνουγια100-150λεπτάομιλίας.
4.Προστασίαπεριβάλλοντοςκαιεξοικονόμησηπόρων Μπορείτενααξιοποιήσετετηνηλιακήενέργειαγιαναφορτίζετετοκινητόσαςτηλέφωνο,όπουκιανβρίσκεστε,σεκάθεστιγμή.
5.Μοντέρνοςκαιφορητός Μοντέρνοςσχεδιασμός,περίβλημααπόανοξείδωτοχάλυβα,μικρόμέγεθος,βολικόςγιανατονπαίρνετεμαζίσας.
6.Ασφαλήςχρήση Προστασίααπόυπέρτασητόσογιατοκύκλωματουίδιουτουφορτιστή,όσοκαιγιατοκινητόσαςτηλέφωνο.
Έξυπνηφόρτιση,ασφαλήςχρήση.
Χαρακτηριστικά προϊόντος1.Υψηλόςβαθμόςαπόδοσηςκατάτηνμετατροπήτηςηλιακήςενέργειαςσεηλεκτρική:πάνωαπό15%2.Ηλιακόστοιχείο:5,5V/60mA3.Ενσωματωμένηεπαναφορτιζόμενημπαταρίαπολυμερούς,υψηλήςχωρητικότητας:1200mAh4.Τάσηεξόδου:5,5V5.Έντασηεξόδου:300mA6.Χρόνοςφόρτισης:60λεπτάπερίπου(ανάλογαμετοκινητότηλέφωνο)7.Χρόνοςφόρτισηςτηςενσωματωμένηςμπαταρίαςτουφορτιστήμεηλιακήενέργεια:10-15ώρες8.Χρόνοςφόρτισηςτηςενσωματωμένηςμπαταρίαςτουφορτιστήαπόυπολογιστήήτροφοδοτικό:5ώρεςπερίπου
Κατάλληλος για χρήση με: - Κινητάτηλέφωνα(οτυπικόςπροσαρμογέαςσύνδεσηςκινητώντηλεφώνωνσυνδέεταιεύκολαμεταεξήςκινητά:NOKIA,SAMSUNG,MOTOROLA,SONY-ERICSSIONκαιόσαφορτίζονταιμέσωμίνι-USB)
- Ψηφιακέςφωτογραφικέςμηχανές- PDA- ΣυσκευέςαναπαραγωγήςMP3- MP4(μεμπαταρίαχωρητικότηταςκάτωτων1200mAh)
Προσοχή:1.Μηνγρατζουνίζετετηνεπιφάνειατουηλιακούστοιχείουμεαιχμηράαντικείμενα.2.Γιαναφορτίσετετηνμπαταρίατουφορτιστήμεηλιακήενέργεια,τοποθετήστετονφορτιστήστοάμεσοηλιακόφωςμετηνπλευράτουηλιακούστοιχείουστραμμένηπροςταεπάνω.
3.Μηνφορτίζετευπερβολικάτηνενσωματωμένημπαταρίατουφορτιστήμέσωυπολογιστήήτροφοδοτικού.4.Γιατηφόρτισητουηλιακούφορτιστήαπότοδίκτυορεύματος,χρησιμοποιείτεμόνονσυμβατότροφοδοτικό.
5.Μηνεκθέτετετονφορτιστήστηβροχή.6.Εάνενεργοποιηθείτοκύκλωμαπροστασίαςαπόβραχυκύκλωμα,αποσυνδέστετονφορτιστήαπότησυσκευήπουπροκάλεσετοβραχυκύκλωμα.Ηπαροχήρεύματοςαπότονφορτιστήθααποκατασταθείμετάαπό10δευτερόλεπτα.
38703 manual.indd 28 14-07-2010 11:03:07