a propos de l’auteur -...

225

Upload: trananh

Post on 10-Sep-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle
Page 2: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle
Page 3: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Aproposdel’auteur

Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle vit chaque jour sa passion en écrivant deshistoirescaptivantesetenflammées,queleslectricesdumondeentierdécriventcommedespage-turners.Depuislaparutiondesonpremierromanen1996,elleavuplusieursdeseslivresfigurerdansleslistesdebest-sellersduNewYorkTimesetdeUSAToday.ElleaégalementremportéunRWARITAAwardetunaRomanticTimesReviewer’sChoiceaward.EllehabiteactuellementàSeattleavecsonmarietsesdeux jeunes fils, ses « apprentis héros ». Suivez son actualité sur son site officiel :www.elizabethboyle.com.

Page 4: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

ALeHangHuynh,Poursapassionpourlaromance,laquêtesentimentaleetdetouteslesétapesquimènentaugrandamour.

Mercipourtonenthousiasmeettonsoutien.

Page 5: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Chapitre1

Page 6: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Kempton,Sussex,1810

DanslevillagedeKempton,aumoisdemai, le jourse levait toujoursavec lamêmepoésie.Lespremiersrayonsdusoleilscintillaientsurl’herbehumidederoséeetl’onentendaitlepépiementjoyeuxdesoiseauxdanslesjardins.

Ce matin-là, en se réveillant, Tabitha Timmons ne se doutait pas un seul instant qu’elle seretrouveraitfiancéeavantlesoir—etencoremoinsqu’elleétaitsurlepointdetomberdésespérémentamoureuse.

Maispasnécessairementdumêmehomme…Non,laseulechoseàlaquelleellepensait,alorsqu’ellesortaitdechezelleunpeuplustarddans

l’après-midi pour se rendre comme chaque mardi à la réunion de la Société de tempérance etd’amélioration de Kempton, était qu’elle allait pouvoir échapper aux exigences de sa tante et auxrécriminationsdesononclependanttroisheures.

Arrivéedanslejardin,elleentenditlavoixdesonamieDaphnéDalel’interpellerjoyeusement:—Tevoilà!Jecommençaisàcraindrequ’ellenetelaissepasvenir!Daphné s’empressa de franchir le portillon et se pencha pour gratter les oreilles du chien de

Tabitha,M.Muggins. Le gros terrier irlandais leva ses grands yeux expressifs sur la jeune fille et laregardauninstantavecuneprofondeadmiration.

—SitanteAllegram’avaitinterditdesortir,elleauraitdûyalleràmaplace,répliquaTabithaenjetantunrapidecoupd’œilenarrière,etDieusaitsielledétesteavoirdesobligationsàremplir…

Heureusementpourelle, lesrideauxdurez-de-chausséeétaient tirés,cequisignifiaitquesa tanten’étaitpasentraindelasurveiller,nidechercheruneexcusepourlarappeleràl’intérieur.

—C’estbienétrangequ’ellerefuseàcepointdemettrelenezdehors,murmuraDaphné.Sur ce, elle prit son amie par le bras et toutes deux s’éloignèrent du presbytère qui avait été

autrefoisunfoyerheureuxpourTabitha.D’ailleurs, la maison aurait dû rester un endroit confortable et chaleureux, jouxtant l’église

StEdward,unbelédificenormandavecseshautsmursdepierre,salonguenefetsonclochersurplombésparlesHautsdeFoxgrove,domaineducomtedeRoxley.

Hélas,lepèredeTabithaavaitsuccombéàunemaladiecardiaquetroisansplustôt,etl’arrivéedesononclecommenouveauvicaireavaittransformélamaisonenunlieutristeetfroid.

Aumoins,songeaTabithatoutenmarchant,était-elleencoreautoriséeàassisterauxréunionsdelaSociété;maisuniquementparcequesatanteconsidéraitlefaitdedistribuerdespaniersdenourritureauxnombreusesvieillesfillesdeKemptoncommeunecorvéeinsupportable.

TabithaetDaphnédescendirentMeadowLane,l’étroitsentierquimenaitdupresbytèreàlagrand-rue.Daphnénecessaitdebavarder,racontantlesdernierspotinsàTabitha.

—…etladyEssexnelaisserajamaisLouisaetLavinian’enfairequ’àleurtête,lesbanderolesdubaldusolsticed’étéonttoujoursétécouleurlavande.Franchement,vertpomme?Quelleidée!

Tabithasourit,bercéeparlavoixlégèredesonamie.EtreavecDaphnéetparticiperàcesréunionslaréconfortait.Pendantcesquelquesheures,ellearrivaitpresqueàoublierquesavieavaitchangé;elleressentaitladoucequiétudedesonquotidienpassé…

—J’aimêmerenduvisiteaux jumelles,hier,poursuivitDaphnéavecunsoupir,et j’aiessayédeleur expliquer—poliment—qu’ellesmettraient ladyEssexencolère si elles insistaient.Mais tu lesconnais:ellesadorentfairedeshistoires!

Page 7: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Etonnée,Tabithajetauncoupd’œilencoinàsonamie.—Tucroyaisvraimentpouvoirlesfairechangerd’avis?—Jel’espérais,avouaDaphné,etsinonjepensaisquemonnouveauchapeaulesdistrairait.Enriant,ellesecoualesrubansdesonchapeaudesoieverte.Daphnéadoraitparaderdelasorteet

Tabithasouritdevantl’enthousiasmedesonamie.—Tuasréussiàconvaincretonpèredetedonnertonargentenavance?demanda-t-elle.Sonamiehaussalesépaulessanslamoindretracederemords,sesgrandsyeuxbleusscintillantde

malicetandisqu’elleajustaitlereborddesonchapeaudesamaingantée.— Oui et, crois-moi, il vaut bien son prix ! J’avais peur que papa ne cède pas avant que

MlleFieldingneledécouvreàlaboutiqueetl’achète−ettusaisàquelpointlevertneluisiedguèreauteint!

Tabithaneputs’empêcherd’éclaterderire.Décidément,larivalitéentreDaphnéetMlleFieldingnecesseraitjamais…

— Tu sais, je pense que mon chapeau t’irait très bien, ajouta Daphné d’un air insouciant. Tupourraisl’essayerquandnousarriveronschezladyEssex.

Elle se tournaversTabitha, son regardemplidegentillesse, et semordilla la lèvre inférieureenattendantsaréponse.

Tabithadevinaitsansmallesintentionsdesonamieethochalatêtesévèrement.—Tu saisque jenepeuxpas accepter.Te souviens-tude la réactiondema tantequand tum’as

donnécesgants,l’hiverdernier?—Jen’aipasfaitcelaparpitié!protestaDaphné,lessourcilsfroncés.Etjet’assurequecen’est

toujourspaslecasaujourd’hui,maistun’aspaseudenouveauchapeaudepuis…—Deuxans,achevaTabitha.Non,ellen’avaitpaseudenouveauchapeau,nidenouvellerobe,nidechaussures,nidebas…—Sincèrement,celanemedérangepas,reprit-elle.—Ehbien,moi,si!répliquaDaphné.Tononcleettatantedevraientavoirhontedetepriverdetout

commecela.Que répondre ? Daphné disait vrai : son oncle et sa tante avaient été ravis d’obtenir la place

honorabledesonpèreàsamort…Maishériterparlamêmeoccasiond’uneniècesanslesou?N’ayantpas d’enfants eux-mêmes, ils n’avaient pas été enchantés de devoir s’occuper d’elle. Tante Allegran’avaitpaslafibrematernelle—loins’enfaut—etrépétaitsouventqueTabithaprenaittropdeplacedanslecoindugrenierqu’ilsavaientgénéreusementaménagéenchambrepourelle.

Mais, en vérité, Tabitha n’était pas malheureuse dans son sanctuaire. C’était là qu’étaiententreposéeslesmallesdesamère,etcetteproximitéluipermettaitparfoisdesentirleparfumdeviolettequ’elleavaitporté toutesavie.Celaéveillaitenelledessouvenirs furtifsdecettebelle femmemincequ’ellen’avaithélasquetrèspeuconnue.

—Chaquefoisquetononclefaitunsermonsurlacharité,repritDaphnéavecchaleur,jesuistentéedemeleveretdedénoncersonhypocrisie.

—Tuesincorrigible,coupaTabithaavecunesévéritédefaçade.Aprèstout,ellenepouvaitenvouloiràDaphné:personned’autrenesesouciaitd’elle…—Quiestincorrigible?lançalavoixclairedeHarrietHathawayquilesrejoignitaumomentoù

elless’engageaientdanslagrand-rue.Fidèle à elle-même, Harriet portait une robe un peu froissée à l’ourlet boueux, et son chapeau

penchait sur le côté tandis qu’une tache indéfinissable l’ornait.Elle avait sans doute oublié l’heure etétaitpartieencourantsansmêmevérifiersatenuedansunmiroir.

Page 8: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Lady Essex serait certainement fâchée de l’apparence négligée de sa protégée… Tout le mondesavaitqu’elleespéraitemmenerHarrietàLondrespourluioffrirunbeaumariage—bienquepersonne,àKempton,n’ycrûtvraiment.Onparlaitde«Harry»Hathaway,aprèstout!

—Moi,apparemment,réponditDaphnéavantdechangerdeconversation.Regarde,j’aiachetéunnouveaubonnet!

Harrietyjetaunrapidecoupd’œilpeuintéressé.— Oh oui, je vois. N’est-ce pas celui que tu m’as montré dans la vitrine deMmeWelling, la

semainedernière?Daphnéacquiesçaénergiquement.—Ilestbeau,non?Harrietleregardaunesecondefois,avecplusd’attention.—Eneffet,maisjecroyaisqu’ilétaitornédeplumes.— Je les ai enlevées, répondit Daphné avec un coup d’œil lourd de sens en direction de

M.Muggins.Tabithabaissalesyeux,gênée.Elleavaitbeauadorersonchien,ilfallaitbienavouerquelabêtene

faisaitpasladifférenceentreunepelisse,unchapeaubordédeplumesetunoiseau…Peudetempsaprèsl’arrivéedetanteAllegra, ilavaitdétruit troisdesescouvre-chefs ;furieuse,

elleavaitmenacédelejeteràlarue.Heureusement,leshabitantsdeKempton—etunebonnemoitiédela population alentour — avaient refusé catégoriquement d’adopter ce « diable roux », au grandsoulagementdeTabitha.

Finalement,tanteAllegraavaitfaitlamêmechosequeDaphnéetretirélesplumesquirestaientsurtousseschapeaux.Mêmel’indomptableladyEssexavaitenlevétouteslesplumesdesonturbanfavoriavantdeleporterauxréunionsdelaSociété…

Tabitha ne pouvait le nier : aucune plume n’était en sécurité en présence de M. Muggins. Enrevanche,ellen’avaitjamaiscomprispourquoiilnemontraitaucuneagressivitéenverslesécureuils,lesratsetautresrongeurs.

Quoiqu’ilensoit,ellen’avaitd’autrechoixqued’emmenersoncompagnontaquinpartoutoùelleallait,depeurdevoironcleBernardprofiterdesonabsencepourledonneràunbadauddepassagequileprendraitavecluisansseméfier.

— Tu as l’air bien fatiguée, Tabitha, dit Harriet après un court silence, et amaigrie aussi. Tutravaillestrop,tusais.

Unpeuhonteuse,Tabithapréféradétournerlesyeux.—Jemesuislevéetôt:ilfallaitquejefinissedelaverparterreavantdevenir.Pasdupe,Daphnéajouta:—Etjesupposequetudevaisaussifrotterl’argenterie,fairelavaisselle,mettrelatableetcouper

leslégumesdusouperpourMmeOaks.Oui,maiségalement s’occuperdu repassage, songeaTabithasans riendire.Gênéepar les lourds

regardsdesesamies,ellerépliqua:—Nevousinquiétezpas…Letravailnemefaitpaspeur.—Toutdemême, repritHarriet, lesdents serrées,quelqu’undevrait rappelerà tononcleet à ta

tantequetuesunelady,pasleurbonne!—Ohnon,jepréfèrequepersonnenediserien.Aumoins,Tabithaavait encoreun toit sur la tête—détailque sononcleet sa tanteaimaient lui

rappelerchaquejour.

Page 9: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Tupeuxtoujoursvenirt’installerà…,commençaHarriet,maisTabithalafittaired’unnondelatête.

Tupeuxtoujoursvenirt’installeràPottage.LadyEssexluiavaitégalementproposédevenirvivreàFoxgrove,ainsiqueDaphnéàDaleHouse.

Maissononcleetsatanteavaientcatégoriquementrefusédelalaisserpartir,sousprétextedelavoirmaltournerloindeleurprotection.

Sanscompterqu’ilsperdraientunebonnequineleurcoûtaitrien…Deplus,elleaimaitlepresbytère,songeaTabitha.Cettemaisonavaittoujoursétélasienneet,bien

qu’elledoiveàprésentsecontenterd’uncoindegrenierpourdormiretdeprendresesrepasàlacuisine,ellepouvaitnéanmoinss’occuperdesfleursquesamèreaimaittantetadmirerl’écriturefinedesonpèreenremplissantleregistredelaparoisse.

Jamaisunautrelieuneluirappelleraitautantsonfoyerperdu.—Si seulement nous n’étions pas àKempton, s’exclamaDaphné, tu pourrais temarier et fuir ta

tante!Devinantlatristessesoudainequis’étaitemparéedeTabitha,Harrietlança:— Parlons de quelque chose de plus gai. Imaginez le visage de lady Essex quand les jumelles

Tornadeinsisterontencorepourchangerlacouleurdesbanderolesdubaldusolstice!A cette idée, toutes trois éclatèrent de rire et poursuivirent leurs bavardages insouciants.Tabitha

sentitpeuàpeusessouciss’effacer:certaineschosesnechangeraientjamais.Elles approchaient de la forge et entendaient déjà résonner, comme de coutume, le marteau de

M.ThuryquandDaphnés’immobilisabrusquement.—Seigneur,lâcha-t-elledansunsouffle.Derrièreelle,Harrietfaillittrébuchersurlegravieretpoussaunjuronfortpeuélégantqu’elletenait

probablementdesescinqgrandsfrères.—Quellemagnifiquevoiture!s’écria-t-elle.S’abritantdusoleilaveclamain,Tabithaexaminacequistupéfiaittantsesamies.DevantlaforgedeM.Thurysetrouvaitunvéhiculeluxueux—unphaéton,sansdoute,encoreque

Harriet saurait mieux reconnaître la forme qu’elle. La voiture, qui paraissait coûter une fortune, étaitgaréedetraversetilluimanquaituneroue.SansdouteM.Thuryétait-iloccupéàlaréparer.

UntelfasteétaitrareàKempton…Le village avait beau accueillir de nombreuses vieilles filles et jeunes femmes àmarier, peu de

gentlemenyvivaientetdeséquipagesaussimasculinsétaientrares.—MonDieu,avez-vousdéjàvuquelquechosed’aussibeau?demandaDaphnédansunmurmure.Tabithaluijetauncoupd’œilamusé.—Mêmetonpèreneseserviraitpasdecelapoursedéplacer!—Jeneparlepasdelavoiture,repritDaphné,maisdel’hommeàcôté.Regardez-moicetteveste…Tabithadécouvritlasilhouetted’unhommegrand,élégammentvêtu,quisetenaitsousl’auventdela

forge.Sonmanteaufinétaitouvertetrévélaitunecravated’unblancéclatantornéederuchesdedentellesurunvestonclair à carreaux—unensemble trop surfait augoûtdeTabitha.Unepintedebière à lamain,l’hommes’adossacontrelemuretleurlançaungrandsourire.

—Quidoncpeut-ilêtre?—Oh!c’estjusteRoxley,réponditHarrietavecdésinvolture.Puis,augranddamdeTabitha,ellefitungrandsigneaugentleman.—Bonjour,milord!Etes-vousvenurendrevisiteàvotretante?

Page 10: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Sans aucun respect pour les convenances, elle se précipita à la rencontre de lord Roxley— lecélèbreetrichelordRoxley—etluitenditlamain.Tabithal’observaencoreuninstantpuissuivitsonamie. Lord Roxley se rendait si peu souvent au village qu’il était fort probable que peu de gens lereconnaissent.

—Est-celecomte?chuchotaDaphné.CommeTabitha,ellenequittaitpasdesyeuxleneveudeladyEssex.Sademeure,Foxgrove,n’était

quel’unedesnombreusespropriétésdeRoxleyetcelui-ci,élevéàLondres,nevenaitàKemptonqu’unefoisparan,sanssefaireannoncerafind’éviterquesatantenepuisselepiégerparunefêteouungrandbal.Eneffet,celle-cinerêvaitqued’unechose:luifaireépouserunejeunefemmeduvillage.

—JenesavaispasquevousveniezàKempton,Roxley,lançaHarrietavecfamiliarité.De nouveau, Tabitha fut choquée par lesmanières de son amie lorsqu’elle s’adressait à la gent

masculine. Son enfance auprès de cinq frères y étant certainement pour quelque chose, Harriet neconsidérait pas les hommes comme une espèce mystérieuse et dangereuse, mais comme de simplescompagnons.

CequeTabithaavaitdepuistoujoursdumalàcomprendre.— Chaunce m’a écrit cette semaine, poursuivit Harriet avec une feinte sévérité, et il n’a pas

mentionnévotrearrivée.—Chut,Harry!coupalebeaulordRoxleyavecunclind’œil.Personnenedoitsavoirquejesuis

ici…Harrietseredressaetleconsidérad’unairdésapprobateur.—Voussavezquevousnedevezpasm’appelerainsi,milord!Votretanteseraithorrifiée.Jesuis

MlleHathawaypourvous,maintenant.Toutenparlant,elleprituneposesiélégantequemêmeladyEssexenauraitétéfière.Cependant,lordRoxleyneparutpasimpressionné.Aucontraire,ilsepenchaàsonoreilleavecun

airdeconspirateur.—MlleHathaway,biensûr!murmura-t-il.Horsdequestionquejet’appelleainsi,Harry.Harrietlerepoussaenriant.—Décidément,vousnechangerezjamais,Roxley!—Jel’espèrebien.Jepensequemafamilleseraittrèsdéçuesijedevenaisunjouraussiguindéet

raisonnablequetonfrèreQuinton.IléclataderireavantdeleverlesyeuxsurTabithaetDaphné.Serappelantsoudainsesbonnesmanières,Harriets’empressadelesprésenter.—Milord,voiciMlleTimmonsetMlleDale.—Trèsheureuxdevousrencontrer.Tabitha fut impressionnée car, en dépit des reproches habituels de sa grand-tante, lady Essex, à

propos de son comportement,Roxley les salua très bas tandis queDaphné et elle s’inclinaient en unegracieuserévérence.

— Et comment s’appelle ce charmant animal ? demanda-t-il en caressant affectueusementM.Mugginssurlatête.

Legroschienréponditparungrondementrauque.—Bellebête!ajoutalordRoxleyenretiranttoutefoissamainpournepassefairemordre.—Jesuisvraimentnavrée,milord,s’excusaTabitha.Jecrainsqu’iln’aimeguèrelesétrangers…—C’estlaplumedevotrechapeau,indiquaHarriet.—Comment?M.MugginsregardaitàprésentlordRoxleycommeunloupayantdécouvertunebrebiségarée.

Page 11: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Laplumedevotrechapeau,répétaHarrietenattrapantprestementlaplumeblanchepasséedansleruban.

—Hé!C’estunsouvenirde…Quoiquelaplumeaitpusignifierpourlui,Harrietlajetaauchien,quil’attrapaauvolavantdese

retournerfièrementversTabithacommes’illuirapportaituneproie.—Vousmeremercierez,plustard,glissaHarrietàRoxleysansautreformed’explication.—Qu’est-ilarrivéàvotrevoiture,milord?demandaTabitha,presséedechangerdesujet.—Cen’estpasmavoiture,mademoiselleTimmons,maiscelledePreston,répondit-ilavecungeste

vagueendirectiondelaforge.Jel’avaispourtantprévenudenepasprendreleviragedugroschênesivite,maism’aurait-il écouté ? Pour être honnête, il peut semontrer aussimal élevé et têtu que votrechien.

Sur ce, il haussa les épaules et sourit comme si leur malheureuse épopée méritait quelquesapplaudissements.

— Mon frère George a fait la même chose au printemps dernier s’exclama Harriet. Il est sicabochard,commeditmonpère.

—Harriet!s’écriaDaphnéd’unairchoqué.Rappelle-toilesparolesdeladyEssexausujetdetonlangage!Elletedonneraitledoubledeleçonssiellet’entendaitparlerainsi.

—Ohnon,Harry,soupiralordRoxleyenregardanttouràtourDaphnéetHarriet.Tunelaissestoutdemêmepasmatantegâtertesqualités?

—Oh ! ellenegâte rien,milord, réponditHarriet.Elle s’efforce simplementd’améliorerunpeumes manières…Mamère a abandonné, mais lady Essex se montre très déterminée. Elle a prévu dem’emmenerenvillelemoisprochain.

—Enville?répétaRoxleyd’unairsurpris.—Oui.Ellenevousapasprévenu?—Ellenemeprévientjamais!Ellesecontentedevenirchezmoietdemetourmenterpendantdes

semaines;mais,grâceàtoi,jesuismaintenantaucourantdesesprojetsetjeseraitonobligé,ajouta-t-ilavecunsouriremalicieux.

—Eneffet,etvouspourrezdoncdanseravecmoiàAlmack.—Jamais ! rétorqua-t-il avecun frisson. Jene seraipas là lemoisprochain…Figure-toique je

parschasser.Harrietcroisalesbrasd’unairpeuconvaincu.—Cen’estpaslasaisondelachasse,objecta-t-elle.—Oh!c’esttoujourslasaisonquelquepart!— Si vous cherchez à ce point à fuir lady Essex, que faites-vous à Kempton ? insista-t-elle,

visiblementdécidéeàavoirlederniermot.—Unecourse,pardi !Nousessayonsdebattrecet idiotdeKippssur la routedeLondreset j’ai

proposéàPrestondeprendreunraccourciparKempton.J’aipariécinqcentslivresavecDillamorequenousarriverionslespremiers.

—Seigneur…Cinqcentslivres?neputs’empêcherdesoufflerTabitha.Acôtéd’elle,Daphnéparaissaittoutaussistupéfaitedelasommeannoncée.—J’espèrequeM.Thurysaitàquelpointilesturgentqu’ilréparevotreroue,lâcha-t-elle.—Ohoui, il le sait, réponditRoxley.Prestonamêmedécidéde l’aider—unsacrécompagnon,

celui-là! Il fautdirequ’ilaparié ledoublequenousgagnerionset,s’ilperdcettesomme, ilauradesproblèmesavecsononclequin’estguèrecommode.

Puisilsetournaverslaforgeetlança:

Page 12: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—NousallonsbattreKipps,hein,Preston?Un grommellement s’éleva depuis l’atelier ouvert où l’on devinait une silhouette courbée sur

l’enclume.Lecomtesetournadenouveauverslesjeunesfillesethaussalesépaulesd’unaird’excuse.— Je ne l’ai jamais vu de simauvaise humeur.Hé ! Preston !Viens donc rencontrer les jeunes

femmesduvillage;ilyapeudegentlemen,ici,etnoussommesvuscommeuneespècerare.Là-dessus,Roxleynepouvaitpasavoirplusraison…Les hommes bien nés avaient pour habitude d’abandonner ce petit bourg paisible afin d’aller à

l’école dès qu’ils quittaient leurs culottes courtes, et peu y revenaient. La perspective d’entrer dansl’arméeoumêmeleclergéleuroffraitdesopportunitésbienplusexcitantesquelesprairiessilencieusesetlescollinesvertesdeKempton.LesfrèresdeHarrieteux-mêmes—àl’exceptiondeGeorge,héritierdudomaine—avaientpréféréexplorerlesquatrecoinsdumondeplutôtquederesterdansleurvillagenatal…

Et,s’ilsl’avaientfait,c’étaitparcequ’ilsenavaientlaliberté.Tabithaneputs’empêcherdesongeràcetamimystérieuxdelordRoxley—elleavaitsuffisamment

entenduladyEssexseplaindredeshabitudesinconvenantesdesonneveupours’inquiéter.QuiétaitceM.Preston?Quelgenred’hommespariaittantd’argentsurunecoursedevoitures?

Bienquechoquée,ellesentitunsoupçond’envienaîtreenelle:ceshommesétaientlibresdeparierdessommesconsidérablesetd’explorerlepayscommeilslesouhaitaient,tandisqu’elle…elleétaittoutsimplementpriseaupiège.

Apeinequelquesminutesplustôt,elles’étaitcrueheureuse—elletravaillaittrop,étaitépuiséeetunpeumalnourrie,certes—mais,soudain,ellecomprenaitàquelpointlavieétaitinjuste.

Oui,elleétaitpriseaupiège.Parleshasardsdel’existence…etparlepeud’opportunitésquiluiétaitoffert. Jamaisencoreellen’avaitété tentéepar le fastedeLondres,pourtant,devantcettevoiturerapidequioffraittantdelibertéàsonpropriétaire,Tabithasentitgrandirenelleuneviolenteenviedeserebeller.

Cependant, même si Londres n’était qu’à deux jours de voyage, qu’y ferait-elle ? Les quelquesrelationsqu’elleavaitàMayfairlarenverraientimmédiatementàKempton.

Cefutalorsqu’ellepritconscienceduvraidangerquereprésentaientleshommes:ilsdonnaientdemauvaisesidéesauxfemmes.Pourunefois,ellefutsoulagéequeKemptonn’ensoitpasrempli.

—Preston, repritRoxleyen tentantunenouvellefoisd’attirersonamidehors,celane teprendraquequelquesminutes!

—Milord,vousn’avezvraimentpasbesoindedérangervotreami,intervintTabithaaussipolimentqu’elleleput.Nousdevrionsrepartir:nousallonsàlaréuniondelaSociété.

Deplus,quellespenséessaugrenuesceM.Prestonpourraitluimettredanslatête?—Nousnevoudrionspasvous retenir,votreamietvous. Jesuiscertainequevousavezhâtede

finirvotre…votre…Oh!Seigneur,commentdéfinirunpariquin’étaitpasseulementabsurde,maisconstituaitégalement

unepertedetemps,d’effortsetd’argent?—Oh ! iln’yaaucunproblème, répondit-il avecungrandsourire.Etpuis, cela feraitdubienà

Prestonderencontrerquelquesladiesrespectables…Satanteleharcèlecontinuellementàcesujet.Lesbrascroisésetlepiedtapotantnerveusementlesol,ilsetournaencoreverslaforge.—Allez,Preston,viens!Saluecesjeunesfemmes,ouonraconterapartoutquemesamisnesont

pascivilisés—ladyEssexmeleferaitpayertrèscher!Toutendisantcela,ilfitunclind’œilmalicieuxàHarriet.

Page 13: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

LadyEssexneseraitsansdoutepasraviedelesvoir,elleetsesamies,encompagniedecePreston,songeaTabitha,quellequesoitl’estimequ’avaitdeluilordRoxley.

Unebelleestime,c’étaitcertain!Cethommeétaitàn’enpasdouterlepiredes…Maissoudainellelevitapparaître,sortantdelaforge,unpetitsouffletàlamain,et«estimable»ne

futpaslemotquiluivintimmédiatementàl’esprit.ToutcequeTabithaavaitimaginéausujetdecePreston—lefaitqu’iln’étaitpasconvenable,qu’il

n’étaitqu’unvoyoudangereuxhabituéauscandale—luiparutcommeuneévidence ;puisundoute lasaisitl’instantsuivant.

Oh!oui,M.Prestonétaitpeut-êtreunjoueuretundébauché,sansdoutemêmeunvaurien,mais,augrandregretdeTabitha,sabeautéattiraittouslesregards.

C’étaitpresqueunpéchédeposerlesyeuxsurlui…Loindel’immondeHéphaïstosqu’elles’étaitfiguré,ilétaitleplusbeladonisqu’elleaitjamaisvu

desavie.Elleeutl’impressiond’avoirsouslesyeuxlarépliqueexactedelastatueduhéroslégendaireque ladyEssexconservaitdanssonpetit salon—cellequesonpère luiavait rapportéed’Europe tantd’annéesauparavant.

Maisaumoins,contrairementà l’adonisdeladyEssex,M.Prestonavait ladécencedeconserversonpantalon,sesbottesetsachemiseblanchetrèsàlamode—mêmeouverteetplaquéecontresontorsemuscléruisselantdesueur.

Jamais un gentleman digne de ce nom n’aurait osé se montrer en public dans cette tenue, sanscravate, sans gants, ni rien qui le différencie d’un simple ouvrier.CeM.Preston se présentait à ellespresque…Iln’yavaithélaspasd’autremotpourledécrire.

Ilseprésentaitpresquedéshabillé.Sansornements.Nu.Biensûr,iln’avaitbesoind’aucunartificepoursemettreenvaleur.Soncorpsétaitparfait.Souslechoc,Tabithaseraidit.Seigneur,àquoipensait-elle?Soncorpsentierbrûlait,commes’il

venait d’êtreplongédans les flammesmêmesde la forge, et son cœurbattait beaucoup trop fort.Elleauraitdûdétournerleregardets’empêcherdeledévisagerainsi.Ellenepouvaitpas…nevoulaitpas…

Prestonsecoualatêteetsescheveuxfauvesretombèrentsursesépaulestelleunecrinièresauvage.Sesyeuxsombresseposèrentuninstantsurelleet,l’espaced’uninstant,Tabithaeutl’impressionqueceregard intense laclouait surplace.Cethommeparvenaità labouleverserd’unseulcoupd’œiletelledemeurait là, impuissante. Heureusement, il se détourna rapidement, comme si elle neméritait pas lamoindreattention.

Elle en fut profondément blessée. Comment osait-il ? Mais peu importait : son opinion n’avaitaucunevaleurpourelle!Toutdemême,pourquiseprenait-il?

RoxleyremarquaégalementlaréactiondePreston.—Qu’est-cequetupeuxêtregrincheux!lança-t-il.Celanetefaitpashonneur.Deplus,tun’aspas

à craindre d’avances de ces demoiselles : aucune d’entre elles ne rêve d’attraper un homme pour letraînerdevantl’autel.Ellessonttoutesmaudites!

Ilillustrasondiscoursd’unclind’œiléloquentendirectiondeTabithaetdesesamies.Maudites.Acesimplemot,unelueurd’intérêtbrilladansleregardténébreuxdePreston.Tabitha, qui avait toujours tiré une sorte de fierté de lamalédiction, ou plutôt de la tradition de

Kempton, se sentit soudain très gênée. Lord Roxley les faisait passer pour des campagnardes un peuniaises,alorsquecen’étaitpaslecasdutout!

—Maudites ? répéta Preston en reposant son soufflet et en se tournant une nouvelle fois versTabitha.Est-cevrai?

Sanslaquitterdesyeux,ilattrapaunchiffonetentrepritdes’essuyerlesmains.

Page 14: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Ohoui!s’exclamaRoxleyavecunnouveausourireendirectiondeHarriet.Etc’estcommeceladepuisdessiècles:aucunhommenelesépousejamais;entoutcas,aucunquisurviveàl’expérience.Onraconteencorel’histoiredupauvreJohnStakes,quiestmortilyaplusdedeuxcentsans.LefoyerduvillageamêmeétérebaptiséensonhonneurdepuisquesajeuneépousedeKemptona…

Incapabledesupporterpluslongtempssesmoqueries,Tabithas’interposa:—Milord,jevousenprie!Pluspersonnenecroitàcessornettesdepuislongtemps.Daphnévintl’épaulerd’unairdécidé.—Toutàfait.D’ailleurs,ilyaquatreans,MlleWoolnothaépouséM.Amisonetilsontététrès

heureux.Acesmots,Harrietétouffaunhoquetdesurpriseet,l’espaced’uninstant,Tabithaeutpeurqu’elle

nerévèlelavérité.M.Amisonavaitenfaitbutoutsonsoûletn’avaitépouséMlleWoolnothqueparcequec’étaitle

moyenleplusaisépourluid’obtenirlemeilleurbélierdeM.Woolnoth…Ilavaitpeut-êtrereçulabête,maisils’étaitsurtoutretrouvépiégéavecunefemmequinecessaitdeseplaindredesaconduite.

Pisencore,lecourtmariagedesAmisonn’avaitfaitquerenforcerlathéoriedelamalédictionquiprédisaitdumalheuràquiconqueépousaitunefemmedeKempton.M.Amisonavaiteneffetétéretrouvédansl’étangdumoulin,aprèsunesoiréearroséeaupubetunretourmouvementéchezlui.

Bien entendu,MmeAmison n’avait rien à voir avec samort,mais ils vivaient àKempton, et larumeuravaitreprisdeplusbelle.

—Milord,nousnesommesabsolumentpasmaudites,affirmafièrementTabitha.Nouschoisissonssimplementdenepasnousmarier.

Evidemment, le manque de prétendants potentiels au village, l’absence de dot en ce qui laconcernait,et lepeud’opportunitésne faisaientque renforcersadétermination ;maisellen’ensoufflamot.

Lesgentlemenlaregardèrentuninstantensilence,puislordRoxleylâchaunbrusqueéclatderire—violentetblessant—etM.PrestoneutunhoquetdedérisionquiexaspéraprofondémentTabitha.Alevoir,onauraitcruqu’ellevenaitdedirelapiresottisequ’ilaitjamaisentendue…

—Desfemmesquineveulentpassemarier!s’écrialordRoxleydansunnouvelaccèsderire.Ah,siseulementlesLondoniennesétaientdumêmeavis,hein,Preston?Tupourraisenfinapparaîtredansunbalouunesoiréesansprovoquerundéchaînementd’hystérie!

M.Prestonneréponditqueparunsecondhoquetencoreplusméprisantque lepremier,quinefitqu’attiserunpeupluslacolèredeTabitha.Quelsombrepersonnageilétait!Cegenred’hommespassaitsontempsàraillerlemariagetoutencompromettantdesjeunesfemmesinnocentesetenlesprivantdetoutespoirdebonheur.

—MonsieurPreston…,commença-t-elle.MaisRoxleyl’interrompitparunnouveaurire.—MademoiselleTimmons,vousdevriezsavoir…— Allons, Roxley, coupa son ami en croisant les bras, laisse la demoiselle parler. Oui,

mademoiselleTimmons?Unpeu intimidée,Tabitha refusadeplier sous ce regardhautain et inspiraprofondémentpour se

donnerducourage.—Monsieur,sachezquejen’aijamaiseul’intentiondemelancerenquêted’unépouxetquema

situationmeconvientparfaitement.Voilà, c’était dit.Cela faisait tellement longtempsqu’elle n’avait pas osé exprimer sonopinion !

Confortéeparlesilencedesdeuxhommes,ellepoursuivit:

Page 15: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Lemariagen’apporterienauxfemmes.Aucontraire,illesenfermedansunrôled’esclaveàlamercidesdésirsinconstantsd’unhommeetdesesexigenceségoïstes.

Sisononclel’avaitentendueparlercommecela,ilenauraitsansdoutefaitunmalaise…Stupéfaite, elle remarqua alors que Preston paraissait plus amusé qu’autre chose par sa petite

diatribe.Illuisouriait,fiercommeunlion—prédateursanspitiéfaceàunefaibleproie…—Vraiment?lança-t-il.Illacontempladespiedsàlatêteethaussaunsourcil.Refusantdeselaissertroubler,Tabithatint

bon.—Oui,vraiment.—Etvoscompagnesetvousn’avezpasl’intentiondevousmarier?—JenepeuxpasparlerpourMlleDaleouMlleHathawaymais,personnellement,jemeconsidère

commeheureusedemonsort,sivousmepermettezcettefranchise.De toutemanière, une femmeasseznaïvepour épouserunhommecommePreston se retrouverait

bienviteabandonnéeetlecœurbrisé.Cependant… Etait-il possible de le repousser ? Malgré ses résolutions, si fortes soient-elles,

Tabithasesentitvacillerquandils’approchad’elle.Ellehésitauninstantàleremettreàsaplace,faceàsontorsenuetmusclé.

Ils’immobilisadevantelle,siprèsqu’ellepouvaitvoirlesgouttesdesueurruisselersursapeau.Tout en lui respirait le travail, le charbon, et aussi autre chose…Quelque chose de si masculin queTabithaenfuttroublée,perdanttoutsenscommun.

Ellen’eutalorsplusqu’uneenvie:inspirerprofondément,humersonodeur,letoucher.Et,soudain,lesolparutsedérobersoussespieds.

Terrifiée,ellelevitsepenchersurelleetmurmurer:— Si je puis être franc, mademoiselle Timmons, que savez-vous exactement des caprices des

hommesoududésirquepeutressentirunefemme?Sesgrossierssous-entenduslastupéfièrent.Lesoufflecourt,ellereculad’unpas,lefeuauxjoues.—Commentosez-vous?balbutia-t-elle.Loindeparaîtrenavré,l’odieuxpersonnagesecontentaderireetluitournaledos.Arrivéàlaporte

delaforge,ils’immobilisacependant.—MademoiselleTimmons,reprit-ilpar-dessussonépaule,sivous-mêmeaviezoséêtrecurieuse,

unefoisdansvotrevie,vousnediriezjamaisdetellesbêtises.Lecœurbattant,ellenesutquerépondre.Tentantderetrouverunsemblantdedignité,ellefinitpar

rétorquer:—Iln’yariendemal,pourunefemme,àseconnaîtreetàchoisirdenepasêtrecontrôléeparun

hommeetsonarrogance!—Vousparlezbienlibrement,mademoiselleTimmons,répliquaPrestonavantdeseretournervers

elle.Touteslesjeunesfemmesdecevillagepartagent-ellescetraitdecaractère?TabithasentitDaphnéetHarriets’avanceràsescôtéspourlasoutenir.LordRoxleyrecommençaàgloussermais,quandils’aperçutqu’ilsetrouvaitfaceàtroisfemmesen

colère,ils’interrompitets’écartad’unpas,abandonnantsonamiàleurrage.Preston,lui,ramassasonsouffletetajouta:—Visiblement, ce ne sont pas les femmes de cette ville qui sontmaudites,mais plutôt tous les

hommesdansunrayondecinquantelieues!

Page 16: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Chapitre2

Aulieuderentrerdesaréunionsatisfaitedesonsortetprêteàaffronterunesemainesupplémentaireaupresbytère,Tabithapassalaportedesamaisondansunetellehumeurqu’ellenesepréoccupaguèreducalmeetdusilencehabituellementexigésparsononcle.

Defait,ellen’hésitamêmepasàclaquerlaportederrièreelle.Peu lui importait lecapricedes jumellesTornadeausujetdesbanderolesdubal—franchement,

choisir entre lavande et vert n’avait plus aucune importance à présent.Ce n’était pas comme avant…Avant…

— Quel… Quel homme insupportable ! murmura-t-elle à M. Muggins lorsqu’il la rejoignit enbondissant,bousculantaupassagelesbabiolesposéessurlatablebasse.Quelmalya-t-ilàexposersonopinion?

Cen’étaitpascommesiellen’avaitjamaisentenducegenredecritiques:quelfardeaud’éleverunevieillefillequinesaitpassetenir!Sononcleluirépétaitcelatouslesjours,maisaumoinselleétaithabituéeàsesreproches.

En revanche, entendre la même chose de la bouche de cet odieux M. Preston ? C’étaitinsupportable!

Commentsereprendreaprèslascènedecetaprès-midi?Nonseulementlesregardsmoqueursetleton suffisant de cet homme l’avaient profondément troublée,mais en plus elle avait eu la désagréableimpressionqu’ilavaitsulireenelleetavaittrèsbiencomprisquesesprotestationsénergiquesn’étaientquedesmensonges.

—Iln’yariendemalànepassemarier,n’est-cepas?dit-elleàM.Muggins.Eneffet,iln’yavaitriendemal,surtoutsisemariersignifiaitseretrouversouslacouped’untel

homme!Unhommecharmeur,autoritaireetbrutalcommeM.Preston…Ilétaitsansdoutecapablederuinerlaréputationd’unefemmesanslemoindreremords.Toutdans

sonattitudedénotaitl’arrogance:sesyeuxdominateursetperçantsbordésdecilsléonins,sondiscoursquin’admettaitpaslaréplique…Ilétaitpeut-êtremêmecapabledeconvaincreunejeunefilleinnocentequ’ilétaitungentleman—unbaronet,quisait?

Unbaronet?Biensûr!Voilàquiétaitdrôle!Néanmoins,lesquelquesparolesmurmuréesparcettevoixgraveavaientsuffiàéveillerenelleun

frisson,unesensationqu’ellenepouvaitqualifierquede«désir».Lagorgesèche,ellesedévisageauninstantdanslemiroirquiluifaisaitface.Désirpourqui?Pour

M.Preston?C’étaitabsurde!Sielleavaitlamoindreenviedelerevoir,cen’étaitquepouruneseuleraison.

Page 17: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Pour luidonnerunebonne leçon,grommela-t-elleentre sesdents. J’auraisdû le remettreà saplace,toutàl’heure…

Ellel’auraitfait,d’ailleurs,siellen’avaitpasétésitroubléeparsesremarquesdéplacées.—Sij’avaiseudesfrères,commeHarriet,expliqua-t-elleàM.Muggins,j’auraisétécapabledelui

faireface.Asespieds,sonchienpenchasatêteroussesurlecôtéetl’examinad’unairperplexe.—Oui,reprit-elle,j’imaginequetuasraison:jenesauraijamaissijesuiscapabledel’affronter

carnousnenousreverronssansdoutepas.Cetteperspectiveauraitdûlarendreheureuse.Nejamaislerevoir,nejamaissetenirdenouveau

assezprèsdeluipourpouvoirletoucher,sentirsontorsenusoussesdoigts,sesmusclesdenses,saforcetranquille…

Dansunsoupir,ellerefermasesbrasautourd’elleetfrissonna.Seigneur,ellesefaisaitsansdoutedesidées.Prestonn’étaitpassibeau;aucunhommenel’était.Elleavaitseulementététroubléeparsa…grossièreté.

—Oui,c’estcela!Ilétaitsiimpoli…Sementait-elle?Ellen’eutpasletempsd’ypenserpluslongtemps,carelleentenditlepaslourdde

lagouvernantedanslecouloir.—Ah,vousvoilà!s’écriaMmeOaksenentrantdanslapièce.Grasseet levisageendurciparun regard sévère, elleétait arrivéeaupresbytèreenmême temps

qu’oncle Bernard et tante Allegra ; et, comme ses maîtres, elle trouvait le village sans intérêt etl’entretiendupresbytèreinsupportable.

— Je me disais bien que j’avais entendu la porte d’entrée claquer, ajouta-t-elle avec rudesse,visiblementoutréeparuntelgestedeviolencedanslamaison.Heureusement,d’ailleurs,quec’estmoietnonvotreonclequivousaientenduerentrer,carenvotreabsencec’estmoiquiaidûallercherchersoncourrier!

Bien sûr, cela avait dû provoquer un beau remue-ménage, puisqu’il s’agissait des nombreusescorvéesqueTabithadevaiteffectuer.Ilneseraitmêmepasvenuàl’espritdesononcleoudesatantedemarchereux-mêmesjusqu’aubureaudeposte!

MmeOakseutunnouveauregarddésapprobateurendirectionduchapeaufroisséetdesgantsqueTabithaavaitjetéssurlatable.

—Le révérendTimmonsm’a donné l’ordre de vous envoyer au petit salon dès que vous seriezrentrée.Maintenantquejevousaitrouvée,vousferiezmieuxdevousdépêcher.

—Quesepasse-t-il?demandaTabithasansréfléchir.—Commentlesaurais-je?répliqualagouvernanteenramassantchapeauetgants.Jenesuispasdu

genreàespionnerouàcolporterdesragots;mais,croyez-moi,celanepeutêtreuneaffaireagréable.Amaconnaissance,cesvoleursdeLondresn’apportentjamaisdebonnesnouvelles.

—Quelsvoleurs?MmeOakspoussaunprofondsoupir,exprimantclairementsonexaspérationvis-à-visdesquestions

deTabitha.—Desnotaires.IlssontvenusdeLondres.Desnotaires?Soudain,Tabithaserappelaquesononcleavait reçuquelques lettresd’uncabinet

londonienaucoursdesderniersmois—bienqu’ellen’yeûtpasréellementprêtéattention.Aprèstout,celanelaconcernaitpas.

Cependant,ilsemblaitbienqu’ellesesoittrompée…—Ehbien,qu’attendez-vous?aboyalagouvernanteavantdelapousserdanslecouloir.

Page 18: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—J’yvais,réponditTabithaenlissantrapidementsajupe.Autantenfinirrapidement.Ellelongealecouloird’unpasvifets’immobilisauninstantdevantlaportedusalonpourprendre

uneprofondeinspirationetchasserdesonesprit lesdernièresimagesdePreston.Puisellefrappaàlaporte.

—Mononcle,annonça-t-elleàtraverslepanneau,jesuisrentréedelaréuniondelaSociété.—Oh!entre,machèreenfant,lapria-t-il.Machèreenfant?Tabithasentitsoncœurbondirdanssapoitrine:untelaccueilneprésageaitrien

debon.Son inquiétude ne fit qu’empirer lorsqu’elle poussa la porte et découvrit son oncle et sa tante,

installéssurledivandevantunetassedethé,arboranttousdeuxunsourireanormal.En tout cas, tante Allegra semblait faire de son mieux pour y parvenir, mais Tabitha ne l’avait

encorejamaisvuesouriresincèrement.Face à cesvisagesdeprédateurs, elle se sentit soudain commeunoisillonà l’aile cassée,piégé

dansunegrangerempliedechatsaffamés.Sansseleverdudivan,oncleBernardluifitsigned’entreretdes’asseoirsurlaseulechaiselibre

delapièce.—Tevoilàenfin,machèrenièce!Nousavonsattendutonretouravecimpatience.—Bernard,jet’avaispourtantditd’envoyerlavoiturelachercher,ajoutatantaAllegra.Elleal’air

épuiséeparsamarche!Toutenparlant,lavieillefemmeremplitunetroisièmetassedethéqu’elletenditàTabitha.— Quelque chose ne va pas ? s’enquit la jeune fille, les mains tremblantes en manipulant la

porcelainefinequ’ellen’avaiteujusqu’àprésentledroitdetoucherquepourlalaver.Sononcleetsatanteéchangèrentunrapideregard,puisBernardreposasapropretassepourfouiller

danslapiledepapiersétaléesurlatablebassedevantlui.Unefoisqu’ileutrassembléquelquesfeuilles,ildéclarasansambages:

—Jecrainsd’avoirdemauvaisesnouvellesàt’annoncer,desnouvellesassezgraves.Paroùveux-tucommencer?

Avec l’après-midiatrocequ’elleavaitpassé,Tabithan’avaitabsolumentaucuneenvied’entendrecesnouvelles,maissentitque«aucune»neseraitpasuneréponseacceptablepoursononcle.

—Peut-êtredevrais-jevousapporterplusdethé,proposa-t-elleenselevant,hésitante.— Seigneur, Bernard, s’écria tante Allegra avec un nouveau sourire artificiel, tu effraies cette

pauvreenfant!L’oncledeTabithabaissalatêted’unairentendu,carseulesafemmeavaitcepouvoirsurlui:il

l’écoutait sans jamais oser protester. De toute manière, à en croire les rumeurs familiales, il n’avaitépousél’ancienneladyAllegraAucklandquepoursarenteconfortableetsurtoutindispensablepourcetroisièmefilsd’unbaronet,sansréellesperspectives.

—Ilestdemontristedevoir,reprit-ilavecplusdedouceurunefoisTabitharassise,det’annoncerlamortdufrèredetamère,WinstonLudlow.

OncleWinston?Sonnomn’étaitpresque jamaisprononcédanscettemaison,etcertainementpasparlafamilledupèredeTabitha.

Son oncle maternel s’était fermement opposé au mariage de sa sœur avec le second fils d’unbaronet,quinepouvaitluioffrirquelepresbytèredeKempton.Aucontraire,ilavait toujourssouhaitéquesasœurfassedebellesnoces—cequiauraitaussifacilitésesaffaires—et,dèsqueMissClarissaLudlowavaitépousélerévérendArchibaldTimmons,ilavaitabandonnésafamilleetl’Angleterrepours’occuperdesondomainedesIndesoccidentales.

Page 19: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

— Oh ! Seigneur, murmura Tabitha en fouillant dans la poche de sa robe à la recherche d’unmouchoirdontellen’avaitpasréellementbesoin.Quelmalheur!

Tout ce qu’elle connaissait de cet oncle était son visage, peint sur une miniature que sa mèrechérissait ;etvoilàquecebelhomme,déprécié tantdefoisparsonpère,étaitmort.Jamaisellenelerencontreraitenpersonne…

Unefois lasurprisepassée,elle levadenouveaulesyeuxsursononcleetsa tantequisouriaienttoujours,semblablesàdesstatuettesdecire.Biensûr,ellen’attendaitaucunecompassionde leurpart,maispourquoicettenouvellelesrendait-ellesiheureux?

—Allons, allons, ajouta finalement tanteAllegra en chassantquelquesmiettes éparpillées sur sajupe. Cette désagréable affaire est derrière nous, à présent. Apprends-lui donc la bonne nouvelle,Bernard!

OncleBernardseraclalagorgeetsemitàlirelasecondelettred’unevoixnasillarde.—D’aprèsM.Pennyman,ducabinetKimball,DunningtonetPennyman,tononclet’aléguétoutson

domaine.Ils’interrompituninstantetlaregardaensilenceavantdepréciser:—Ilsembleraitquetusoisdevenueunehéritière,manièce.Acesmots,tanteAllegrafonditenlarmes,apparemmentravieparcettenouvelle.—Notretrèschèrenièce,unehéritière!Pensezàcequecelasignifiepournoustous!Tabitha,elle,n’encroyaitpassesoreilles.—Unehéritière?murmura-t-elle.Enuninstant,lesalonparutserefermerautourd’elle,tropétroit,étouffant.Pourlasecondefoisde

lajournée,ellesentitlesolsedérobersoussespieds,prised’unvertigesoudain.—Oui,unehéritière,réponditsononcle,maiscen’estpassisurprenantquecela,àprésentqueta

mèrenous aquittés : tu es la seule famillequ’il restait àLudlow.Lamort aune façonbien à elledeprendreetdedonner—tantauxméritantsqu’auxautres…

Tabitha ne doutait pas une seule seconde de la catégorie dans laquelle son oncle et sa tante laplaçaient ; mais, pour la première fois, cela ne lui fit aucun effet. Un nouveau sentiment de libertés’emparaitd’elle.

Elleétaitunehéritière.Ellen’auraitplusàobéiraumoindrecapricedesononcleetdesatante.SiellehéritaitdelafortuneetdudomainedeWinston,ellepourraitenfinvivreseule,sanssepréoccuperdeleurcharitésipesante.

Troublée,elleseleva.Unelonguelistedechosesàfaires’imposaitàelle.Enfin,elleallaitpouvoirreprendrelecontrôledesavie!

—Jevaisavoirbesoind’unerobededeuil,déclara-t-elle.Aucunedesmiennesneconviendraità…—Ceneserapasnécessaire,lacoupasatanteenéchangeantuncoupd’œilfurtifavecsonépoux.EllefitsigneàTabithadeserasseoir.—Pourquoi?demanda-t-elle,surprise.Biensûr,lanouvelleavaitdûmettredutempsàatteindrel’AngleterreetKempton,mais…—Ils’agissaitdemononcle,poursuivit-elle,etjepensequ’ilseraitmalvenude…—Tatantearaison:cen’estpluslemomentdeporterledeuil,intervintoncleBernard.Deplus,

nousavonsdesproblèmesplusurgentsàrégler.Acesmots,Tabithasentitunfrissonglacéremonterlelongdesondos.—Plusurgents?Commentcela?QuandHarrietavaithéritéd’unemodestesommeàlamortdesavieilletantedeuxansplustôt,le

notaireluiavaitsimplementenvoyél’argentdansunelettre.Iln’yavaitrieneuà«régler».

Page 20: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Bienentendu,lapassationd’undomaineétaitsansdouteuneaffairepluscomplexe.—Tononcleétaittrèssoucieuxàl’idéedeléguersonimmensefortuneàunejeunefemmesansla

moindreexpériencedumonde.—Etc’étaittrèssagedesapart,ajoutatanteAllegra.—Tout à fait, reprit oncleBernard. Je dois d’ailleurs admettre qu’il a géré sa successiond’une

maindemaître.Tabithaneputréprimerunhaussementd’épaulesunpeuméprisant.Elle,incapabledes’occuperde

sespropresaffaires?Sottises!Sononclen’avaitqu’àseplongerdanslescomptesdelamaisonoudanslesregistresdelaparoisse:ilsn’étaientcertainementpasremplisparsagrosseécrituresale,maisbienparcelledeTabitha!

—M.Pennyman,ducabinetKimball,DunningtonetPennyman,ainsiquemoi-mêmeetmonestiméfrère,chefdenotrefamille,sommestombésd’accordsurlefaitque,avantderendreletestamentpublic,quelquesarrangementsdevaientêtreconclus,affirmasentencieusementBernard.Toutceladans laplusgrandediscrétion.

—Tu devrais d’ailleurs nous en être reconnaissante, poursuivit tante Allegra. Une jeune femmerichepeutseretrouvervictimedespiresvauriens.

PourquoiTabithapensa-t-elleimmédiatementàM.Preston?Ellen’auraitsuledire.La gorge nouée, elle chassa l’image de ce si beau voyou et se concentra sur les paroles de son

oncle.—Jenepensepasintéresserleshommes,souffla-t-elle.Acesmots,oncleBernardéclataderire.—Oh!tun’aspasàt’inquiéteràcesujet!Machère,tuserasmariéeavantlesolsticed’été.—Unmariaged’été!renchéritAllegrad’unevoixexaltée.Tabitha,incrédule,lesdévisageauninstantensilence.—Comment…Commentest-cepossible?Sononclesedépartitfinalementdesonsourire,reposaseslunettesetl’examinalessourcilsfroncés

—commeillefaisaitsisouvent.— Ton oncle a précisé que tu n’hériterais qu’après ton mariage, reprit-il en essuyant

consciencieusementseslunettes.Touslesdocumentsserontdéclarésnulssiturestescélibataireaprèstonvingt-cinquièmeanniversaire.

SesparolesrésonnèrentauxoreillesdeTabithasansqu’ellen’encomprenneimmédiatementlesens.Mariage.Vingt-cinquièmeanniversaire.

Sonanniversaire?Soudain,lacruellevéritélafrappa.—Maiscelanelaisseque…—Unpeuplusd’unmois.—Danscecas,l’argentestdéjàperdu,lâcha-t-elledansunaccèsd’impuissance.Commentsuis-je

censéetrouverunépouxensipeudetemps?Ilnenousrestemêmepassuffisammentdesemainespourpublierlesbans;encoremoinspourtrouverunbonparti!

—Oh!tun’aspasàtepréoccuperdecela!s’exclamatanteAllegra,retrouvantsonsourire.Toutestdéjàarrangé.

—Dequoivoulez-vousparler,tanteAllegra?demandaTabithaavantdesetournerverssononcle.Monsieur?

—Toutn’estpasperdu,machère,répondit-ild’unairenjoué.TononcleWinstonaeulaprévenancedetetrouverunépouxavantdemourir.

Page 21: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

***

—Quellessontcesrumeursquicourentpartoutenville?lançarageusementlordHenrySeldon.Enfacedelui,dansl’undessalonsduclubWhite,sonneveu,ChristopherSeldon,ducdePreston,et

sonbonàriend’ami,lordRoxley,étaientassisàunetablejonchéedebouteillesvides.Quelquesamis lesaccompagnaient,bienque labonnesociété londonienne jugeâtdéjàsévèrement

l’aventurequivenaitdesedérouler.Cependant,lesdeuxjeuneshommesnesemblaientpassesoucierdelasituationpourlemoinsdélicatedanslaquelleilssetrouvaient.

—J’aibattuKipps!exultaPreston.Personnenepensaitquemescanassonspouvaientdépassersonattelagesiélégantetdontilsevantaittant,maisjel’aifait!J’aipassélasoiréeàrécoltermesgains.

Toutenparlant, ilcaressaamoureusementunepiledebonsposéeàcôtédelui.Toutaussiivreetjoyeuxquesoncompagnon,Roxleytirauneautrepoignéedenotesdesapoche.

—NousvoilàrichescommeCrésus!—Maisçaafaillinoustuer,concédaPreston.—Etnousavonsdûnousarrêterdevantungrouped’oies,ajoutaRoxley.—Oh!c’étaientjustedesoisillons!—Celaauraittoutaussibienpuêtreungroupedechiots,précisalecomteàlordHenry,maisvous

savezcomment estvotreneveuquanddemagnifiquesyeuxmordorés seposent sur lui.Cela l’entraînetoujoursdansunesuccessiondesituationsembarrassantes.

—Jenepensepasquelesoiesaientdesyeuxmordorés,objectaPreston.IlscommençaientàsedisputersurcepointlorsquelordHenryexplosa:—Qu’est-cequivousaprisdevouscomporteraussidangereusement?Vousauriezpuvoustuer!

Sanscompterquevousavezruinélamoitiédel’aristocratielondonienne—etsansdouteaussiKipps,parlamêmeoccasion.Pourquoiavez-vousfaitcela?Dites-le-moi!

PrestonetRoxleyéchangèrentunregardvitreux.—Parcequenouslepouvions,réponditsonneveuenéclatantderire,rapidementimitéparsonami.—Vousfaiteslesfierspourlemoment,coupasévèrementlordHenry,maisattendezdevoirdemain.

Harriets’ensouviendra,croyez-moi!Asongrandregret,sonneveuneréponditqueparungesteinsouciantdelamain.—Crois-moi,ellenesouffriraaucunrefuscettefois-ci,insistaHenry.Elleexigerasansdoutequetu

temaries,neserait-cequepourtousnoussauverdelaruine.—De la ruine?Celam’étonnerait !s’écriaPrestonenbondissant,nonsanschancelerun instant.

M’as-tuentendu?J’aigagnéunefortune,cesoir!Désespérépartantdebêtise,lordHenrysoupira.—Tutemarieras,quetuleveuillesounon.—Non!Denouveau,Prestonluttaquelquessecondespourmaintenirsonéquilibre,puisserassitlourdement.—Jenememarieraipas.—Tuesivre,déclaraHenry.—Complètementgris,oui!avouaPrestond’unevoixpâteuse.—Moi,jepourraispeut-êtrememarier,intervintsoudainRoxley,l’airailleurs.Prestonéclataderire.—Toi?Mais,malgrésonébriété,lecomteacquiesçagravement.

Page 22: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—J’aipeut-êtredéjàrencontrélafemmeparfaiteplusieursfois…Ilmesuffiraitd’ouvrirlesyeuxpourlavoir.

—Pourcela,ilvaudraitmieuxcesserdeboireetdefairelafête,conseillalordHenry.Au même instant, l’un des valets du club entra et, sur ses ordres, entreprit de ramasser les

nombreusesbouteillesvidesquijonchaientlatable.—Sij’étaistoi,Roxley,susurraPreston,j’éviteraissurtoutd’ouvrirlesyeux…Serenversantsursachaise,sonamisemitàglousser.—Jepensaisplutôtquecelamerendaitromantique.Exaspéré,lordHenrylevalesbrasauciel.Romantique?Ilauraittoutentendu.—Cen’estcertainementpascommecelaquejevousdécrirais,Roxley.—Onpourraitplutôtqualifiertaconduitededissipée,suggéraPreston.Oui,celateconvientbien.Cette fois-ci, le comte secoua la tête et se pencha vers son ami pour répondre d’un ton de

conspirateur:—Non,là,tuparlesdeHenry…C’estlepiredesdébauchésdupays,situveuxmonavis.—Pasdutout,repritPrestonavecunsourirerusé,jepensequec’estplutôtunescroc:veniriciet

prononcerlemotterriblealorsquenousfaisonslafête.—Quelmot?Roxley se servit un nouveau verre et remplit également celui de Preston avant d’en tendre un

troisièmeàlordHenry,quirefusafroidementd’unsignedetête.—Lemot«mariage»,voyons!lançaPrestonenlevantsonverre.—Arrête,coupaRoxleyenfaisantminedefrissonner.Oncroiraitentendrematante,ladyEssex!Abandonnantfinalementtoutespoirdeleurfaireentendreraison,lordHenrytournalestalons.—Preston,prévint-ilavantdequitterlesalon,j’essaiedetefairecomprendrequetuesentrainde

ruinertaréputation.Rentre,dors,etreprendsenfintesesprits.

***

Prestonregardasononclequitterlapièce.Sansdoutepartait-ils’enfermerdanslessallesmorosesduBoodles.Onyservaitdebonsrepas,maisjamaisleurcavenepourraitconcurrencercelleduWhite!

—Reprendremesesprits?marmonna-t-ilauboutd’uninstant.C’estcela!Ilestplusâgéquemoi,aprèstout.Pourquoinesemarie-t-ilpaslepremier?

—C’estvrai!renchéritRoxley.Qu’ilfasselegrandplongeon;ilnousdirasil’eauestbonne…—Detoutemanière,jenevoispascommentunhommeaussiennuyeuxpourraittrouverunefemme.Contentdesasortie,Prestonsecaladanssonfauteuiletposasesbottessurlatable.Roxleyleregardaquelquesinstantsavecunpetitsourire.—Et, puisque aucundenousneprévoit de semontrer à l’Almack, je crois quenousne saurons

jamais…Acet instant,unhommegrisonnant—l’undespiresdandysdeLondres—s’approcha.Comment

s’appelait-il,déjà?LordMouncey?Non,lordMurrant.Nonplus.L’espritencoreembruméparlebrandyqu’ilavaitbu,Prestontentavainementdesesouvenirdunomdel’homme.

Espérantquecelui-cipasseraitsonchemin,ilchassarapidementdesonespritcettelégèreabsenceetnes’ensouciaplus,mais,hélas,lenouveauvenumarchaitdroitsureuxenjetantunregardméprisantsur les bottes couvertes de boue de Preston. Bien sûr, un tel homme ne sortait jamais sans cirer seschaussures!

—Dites,Preston,est-celejournaldujour,sousvossemelles?lança-t-il.

Page 23: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Prestonsepenchapourmieuxregarder.—Oui,eneffet,lordMulancy.Voilà!C’étaitcela:Mulancy!Finalement,iln’étaitpassisoûlquecela…—Puis-jevous l’emprunter ?Baldwinm’aparléd’uneannonceconcernantunebelle fournéede

pouliches arrivant cette semaine de la campagne, et j’aimerais prendre connaissance des détailsconcernantcetteaffaire.

PrestonreposaàregretlespiedsparterreettenditlejournalàMulancy.Ils’apprêtaitàs’installerdenouveauconfortablementquandlesparolesdel’hommeretentirentàsesoreilles.Qu’avait-ildit?Uneannonceconcernantunefournéedepouliches…

—Voilàlasolution!Roxley,quiavaitdûs’endormirdurantcettecourteconversation,sursauta, le regardembrumépar

lesvapeursd’alcool.—Quoidonc?Ilexaminavaguementlapièceetparutsurlepointdefermerdenouveaulesyeux,maisPrestonle

secouavigoureusement.—Réveille-toi,bonsang!JesaiscommentnousallonstrouverunefemmepourHenry:ilsuffitde

passeruneannoncedanslejournal.Empli dedétermination, il commandaunenouvelle bouteille debrandy ainsi quedupapier et un

crayon.

***

Quelquesjoursplustard,PrestonsetrouvaitdanslesalonrougedeladyJuniper—anciennementladyHenriettaSeldon—etl’écoutaitpatiemments’égosiller.

—Preston,cequetuasfaitestinacceptable!En dépit des efforts de Hen pour semontrer sévère et intraitable, Preston n’était pas troublé le

moinsdumondeparsesremarques.Aucontraire,ilritens’installantdanscettepièceoùsatanteaimaittantprendrelethé.

L’airdésemparé,ladyJunipersetournaverssonfrèrejumeau.—Henry,jet’enprie,aide-moi.LordHenryseleva,lesmainsdansledos,etfitquelquespasensilence.—Hen a raison, déclara-t-il au bout de quelques instants.Tu devrais cesser de te comporter de

manièreaussiscandaleuseettepréoccuperunpeuplusdesconvenances…—Lesconvenances?coupaPrestonenhaussantlesépaules.Sononcleétaitquantàluiunmodèledebienséance,avecsavesteparfaitementcoupéeetsacravate

nouée.Aucunefantaisievestimentaire,nidefoulardentrôned’amourquirendraitjalouxlesdandysdeLondres… Rien qu’une cravate simple qui apportait une touche élégante et sobre à son ensembleclassique—etpourtanthorsdeprix.

—Oui,réponditHenrysévèrement,lesconvenances.Iln’yaquecelaquiimporte,denosjours.—Oh!vraiment?répliquaPreston,agacé.Danscecas,peut-êtrefaudrait-ilréaménagercettepièce

pourqu’ellesoitunpeumoinsostentatoire…Lesalonrougeatteignaiteneffetdessommetsd’extravagance,avecsesdorures,sonveloursgrenat

etsonacajouciré.D’épaistapisturcsrecouvraientlesoletlesmeublesétaientjuponnésdesoie.Auboutde la longuetable trônaitunegrandethéièred’argentornéedechérubinsetcoifféed’undragon—pasgrand-choseàvoiraveclesthéièresenfaïencequel’onvoyaitdanstouslesfoyers.

Page 24: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Attendantune réponse,Prestonse tournaverssa tante, ladyJuniper.Etait-ceencoreJuniper?OubienMichaels?Ilhésitauneseconde.Non,Michaelsavaitétésondeuxièmemari;elles’appelaitdoncbienJuniper.

Toutcommesamèreavantelle,Henriettaavaitledondechoisirdesépouxquinesurvivaientpaslongtempsàleurmariage…

Et,commesonfrère,elleétaitvêtueàladernièremode;bienqu’elleportâtencoreledeuildelordJuniper,décédéquelquesixmoisplustôt.Detouteévidence,ellenes’arrêtapasuninstantsurcetteidéederedécorersonsalonpréféréetsonregardglacialnes’adoucitguère.

—Lesconvenances,Preston!martelaitencoreHenry.—Grand-père doit se retourner dans sa tombe en entendant cemot prononcé chez lui, rétorqua

Preston.—Pourtant,jepensequ’ilestenfintempspourlesSeldond’adoptercettelignedeconduite,affirma

fermementsononcle.Une fois que Henry commençait l’un de ses discoursmoralisateurs, rien ni personne ne pouvait

l’arrêter;pasmêmesonneveu,quiétaitpourtantduc.Résignéàl’écouterjusqu’aubout,Prestonsecaladoncsursachaiseetcroisalesbras,s’efforçantdeparaîtreintéresséetattentif.

Hélas,cen’étaitpasunetâchefacilefaceauxcrisesdesononcle.—Lestempschangent,psalmodiaitHenry.Nousnepouvonsplusnouspermettredereproduireles

comportementsnégligentsetlesmésaventuresquiont…Rapidement,Prestoncessade l’écouter : il savait trèsbiencommentcette tiradeallait s’achever.

Oui,oui…«Lesmésaventuresquiontmarquécettefamilledepuishuitgénérations.Huitgénérationsdebadinages, de fêtes indignes et de scandales qui nous ont toujours écartés de la haute société et desbonnesgrâcesduroi…»

Depuisletemps,Prestonconnaissaitcetterengaineparcœur.Ilnecessaitdel’entendredepuislamortdesongrand-père,cinqansauparavant.

Cependant, ces derniers temps, ce couplet devenait presque quotidien. Peut-être était-il tempsd’envoyerlordHenryfairelatournéed’inspectiondesterresduduché,enIrlande.

Prestonconsidéracetteidéequelquesinstants;maisilavaitdéjàusédeceprétextepouréloignerson oncle l’an dernier, à l’automne. En face de lui, lord Henry continuait à pérorer, sans donner lemoindresigned’essoufflement.

Non, il ne pourrait recourir deux fois à la même ruse — d’autant plus que lord Henry savaitmaintenantqueleduchénepossédaitpasdeterresenIrlande.

—…honneur,respectabilité,noblessedetapartetnouspourrionspeut-être—et j’insistesur le«peut-être»—retrouverunsemblantdeconsidérationdelapartdesmembreslesplusinfluentsdelasociété.

LordHenrys’interrompituninstantpourreprendresonsouffle,etPrestongoûtatemporairementausilence.

Respectabilité?Honneur?D’aprèscertains,lesSeldonn’avaientjamaispossédénil’unnil’autre;maisPrestonnesesentait

pasd’humeuràlesignaleràsononcle.Pasaujourd’hui.D’ailleurs,Henelle-mêmeprovoquaitquelquesscandalesdetempsàautre;enparticulierlorsde

sondeuxièmemariage.Amuséparcesouvenir,Prestonluilançaunsourireentendu,sanssuccès.Satanteparaissaitaussisévèreetennuyeusequesononcle.Pis:elletiradesonréticuleunpapier

quiressemblaitétrangementàuneliste!Celanepouvaitvouloirdirequ’uneseulechose…

Page 25: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Seigneur,ilsm’ontfaitvenirpourmetendreuneembuscade,compritsoudainPrestonenselevantmaladroitement.Troptard.

—Assieds-toi,Christopher!ordonnasatante.Ilobéit.Quandelleutilisaitcetonfroidetl’appelaitparsonnomdebaptême,ilsavaitqu’ilvalait

mieuxs’exécutersansdiscuter.C’étaituneleçonqu’ilavaitapprisetrèstôt.LadyJunipersetournaensuiteverssonfrère.—Assieds-toiaussi,Henry.Tuvasmedonnerlamigraineàfairelescentpascommecela,ettuvas

incommoderChristopher.LordHenryrepritdoncplacesurledivanetacceptalatassedethéqueHenluitendait.—Ilestgrandtempsque…Prestonlecoupa,sachantexactementoùsononclevoulaitenvenir:—Jeneveuxpasparlerdecela.—Tudoiscesserdecouriraprèslescandale,repritHenrycommes’ilgrondaitunenfantenculottes

courtes.CetteaffaireavecKippsnousacausébeaucoupdetort.Kipps?ToutcelaàcausedesacoursecontreKipps?—Lesragotsfinirontparsecalmer,assuraPreston,ignorantlefrissonglacéquiletraversait.Non,celanesecalmerapas.Ilfitdesonmieuxpourchassersesinquiétudes:lavoixdelaraisonn’avaitpassaplacedanssa

vie.Aprèstout,ilétaitleducdePreston!—Kippsest ruinéàcausede toi, annonça froidementHen,et tu saisqueldéshonneurapporte la

ruine.—Sesdifficultésnemeconcernentpas.En dépit de ses efforts pour paraître froid et distant, Preston sentit la morsure amère de sa

conscience.Tusavaiscequetufaisais,etpourtant…—Bienentenduquecelateconcerne!Toutlemondeteblâme—etnousblâme—poursaruine,

aboyaHen.Décidément,quiavaitbesoindeconscience,quandonavaituneladyHenriettapourlaremplacer?Elles’interrompitquelquessecondes,justeassezlongtempspourqueHenryreprennesatirade.—Seigneur,Preston,tun’aspasfaitqueruinercepauvregarçon!Aprésent,safamillen’aplusun

vêtementàsemettresurledos,ettoutlemondenoustientpourresponsables!Preston,gêné,remuasursachaise.Biensûr,ilavaitremarquéquelquechosed’anormal,laveille,

en entrant auWhite : de nombreuxmembres du club l’avaient ostensiblement ignoré. Cependant, celaarrivaitsouvent,étantdonnésaréputation,etilavaitviteoubliésessoucislorsqueRoxleyl’avaitrejointpourunejoyeusenuitdebeuveriesetdejeuxdecartes.

—SiKippsavaitdetelsproblèmesd’argent,iln’auraitpasdûpariertant,dit-ilsimplement.Quelgamin!

Espérantmettrefinàladiscussion,ilsedétournadesononcleetdesatantepourseservirduthé.—Preston, tu t’es servidecepauvreKipps, repritHen, l’airpluspincéque jamais. Il te faisait

confianceettul’avaismêmeprissoustonaile.Prestonbaissa lesyeux.Lavérité étaitqu’il aimaitbienKipps,uncompagnon toujoursdebonne

humeuretprêtàlarigolade.Iln’avaitjamaisvoululemettredansunesituationembarrassante…—Tuasmissavieendanger!poursuivitHenrietta,savoixpartantdanslesaigus.Lancerunpari

aussiinconvenantetfairelacoursesurunetelledistance…Aquoit’attendais-tu?Illuifallaitatteindre

Page 26: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Londres avant toi mais, au lieu de cela, il a eu un grave accident, a failli se briser le cou et doitmaintenantrecevoirtoutelavillequiexigelepaiementdupari.

—Danscecas,jeneréclameraipasmondû.D’ailleurs,Prestonn’avait jamaisvraimenteul’intentiondedemanderdel’argentàKipps.Après

tout, leurparin’avait étéqu’un jeu ; hélas, sononcle et sa tanten’étaientmanifestementpasdumêmeavis.

—Jepaieraimêmesesdettes,sicelapeutarrangerlasituation,ajoutaPreston.—Vraiment?Serais-tuprêtàpiétinersonhonneuraprèsl’avoirruiné?coupaHenryavecunsoupir

exaspéré.Etpuis,as-tuconsultétescomptesrécemment?Tunedisposespasd’assezd’argentpourcela.EncoreunedetesmauvaisesplaisanteriesetnousnousretrouveronsdanslamêmesituationquelepauvreKipps.

Cettefois,c’enétaittrop!—PauvreKipps!PauvreKipps!explosaPreston.J’aifaillibrisermavoiture,j’aienvoyéRoxley

dansunbuissonlatêtelapremière,etmesdeuxmeilleurschevauxauraientpuêtregravementblessés;maisjen’entendspersonnedire«pauvrePreston».Jelerépète,jenesuispasresponsabledecegaminpleurnichard,mêmelorsqu’ilparieautantd’argent.Siseulement ilavaitété raisonnableetunpeuplusprudent…

SousleregardindignédeHen,lesparolesdePrestons’étouffèrentdanssagorge.—Kippsn’estpasimprudent,ilestdésespéré!s’exclama-t-elleenbondissantbrusquement.Sais-tu

que sa sœur estmalade ?Les facturesdumédecin les ont déjà saignés à blanc.Sais-tuqu’il a quatreautressœursquivontfaireleurentréedanslemondedurantlestroisprochainesannées?Sonpèrel’alaissé aux abois et toi, mieux que personne, devrais comprendre cela, étant donné la situationcatastrophiquequepèrealaisséederrièrelui.

La légère culpabilité que Preston avait ressentie se transforma en une main serrée autour de sagorge:àencroirel’expressionfurieusedeHen,ilallaitsansdouterecevoiruneremontrancesévère

Mais,denouveau,Henryrepritlaparole.—Maintenant,Kippsn’aplusd’autrechoixquedesemarier,etvite.Ildevraprendrelapremière

héritièrequivoudrabiendelui.Stupéfait,Prestonsetournaverssononcle.—Semarier?Pourquoifaire?—Pourpayersesdettes,biensûr! répliquaHenryense levantàsontour,visiblement toutaussi

incapablequesasœurdemaîtrisersacolère.Ilabesoind’unericheépousepourremplirsescoffres.—Danscecas,ilneseraplus«pauvreKipps»bienlongtemps,ironisaPreston.Hélas,aulieudedétendrel’atmosphère,satouched’humourtombaàplatetilsentitpeuàpeuson

propreavenirpesersursesépaules.—Tunedevraispasrire,réponditsononcle.S’ilnetrouvepasd’épouse,ilserajetéenprisonpour

insolvabilité.— Tu as ruiné la réputation de notre famille avec ta petite escapade, Preston, conclut Hen en

retournantsurledivan.Elleregardaunmomentsonneveuensilence.Sesyeuxbleus,habituellementsichaleureux,étaient

sombresetsévères.—Tout lemondenousmet labanqueroutedeKipps sur ledos.As-tu remarquéquepersonnene

s’estprésentéàlaportedepuiscematin?Etlepanieràcourrierestvide.—Celam’étonnerait,ripostaPreston,ildébordaitdelettresquandjesuisarrivé.Acesmots,Henryrougitdecolèreethurla:

Page 27: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—C’estàcausedecettestupideannoncequetoiettonidiotd’amiavez…D’ungestedelamain,Henlefittaire.—Preston,aucuneinvitationn’estarrivée,pasmêmedelapartdesquelquesbonnesâmesquiosent

nous défendre.Le seul courrier important que j’ai reçu cette semainem’annonçait que tousmes reçuspourlasaisonétaientsuspendus.Jesuisbannied’Almack!Moi!

Savoixsebrisaetelletiraunmouchoirdesamanche.Preston laconnaissaitassezbienpoursavoirqu’ellenepleurait jamais,maiselles’entêtaàfaire

semblantd’essuyersesyeuxsecs.—Tun’aimespasAlmack,luirappela-t-il.—Quelrapport?Plusaucunefamillerespectableneveutentretenirderelationavectoi,avecnous.Denouveau,elleprituneposethéâtrale,sonmouchoirplaquédevantseslèvres.Cependant,enl’observantdeplusprès,Prestoncompritqu’elleétait réellementdésemparéeetsa

gorgesenoua—ilavaitsentilemêmenœudd’angoisselorsqu’ilavaitpercutélegroschênepouréviteruntroupeaud’oiesetnepasavoiràrentrerenvilleavecsavoituretachéedesang.

Bonsang!Satanteleconnaissaittropbien…Auboutdequelquessecondes,Henryrepritexactementlàoùsasœurs’étaitarrêtée:—Henetmoiavonsdiscutédetoutcela,etnoussommestombésd’accordsurlefaitquelaseule

chosequipourraitencorenoussauverseraitquetutemaries.—Pourquoinetemaries-tupas,toi?suggéraPrestonpendantquesononclebuvaitunegorgéede

thé.Henrys’étouffadanssatasse.—JecroisqueRoxleyettoiavezdéjàprisceproblèmeenmain,lançaHend’unevoixplussévère

encorequ’auparavant.—Votresaletéd’annonceaattirétouteslesvieillesfillesetlescœurssolitairesdansunrayonde

centlieues!Surpris,Prestonlesdévisageatouràtour.—Quelleannonce?Sononclesoupira.—L’annoncequeRoxleyettoiavezrédigée,voyons!Cettefois-ci,cefutautourdePrestondes’étouffer.Oh!oui…Cetteannonce.Ilsepenchaettapaamicalementsurl’épauledesononcle.—Tun’aimespaslemors,maistuseraisheureuxdemevoirsellé,hein,Henry?Deplus,tuesplus

âgédesixmois,ilseraitnormalquetusauteslepaslepremier.D’ailleurs,tudevraismeremercier:jet’aifaitunefaveurenapprenantàtoutescesfemmesquetuétaisdisponible.

Ils’interrompitavantd’endireplus.IlvalaitmieuxnepaspousserHenryàbout,sinon,laprochainefoisqu’ilsiraientchezGentlemanJim,sononclelebattraitsansménagement.D’ailleurs,Henryselevaitdéjà,lespoingsserrés.Prestonn’allaitpeut-êtremêmepasattendred’êtresurlering…

—Preston,celanenousaidepas!criaHen.Ettoi,assieds-toi!ajouta-t-elleendirectiondesonfrère.

—Nousavonsbesoindemaintenirl’uniondenotrefamille,espècedevaurien!répliquaHenry,toutenobéissantàsasœur.

Ilétaitpeut-êtrecapabled’assommerPrestonsurunringdeboxe,mais—commesonneveu—iln’osaitjamaiscontredireHenrietta.

—Jepourraismemarier,biensûr,maisqu’est-cequecelachangerait?Tucontinueraisàmenertaviedissolue,provoquantscandalesurscandale.

Page 28: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Autrementdit,réponditPreston,tuattendsdemoiquejesoisaussiennuyeuxetraisonnablequetouscesvieuxcroûtonsavecquitupassestesjournéesàlaChambredescommunes.

Ducoindel’œil,ilvitHenserrerlesmâchoirespourréprimerunsourire.—Henryaraison,tudoispenserànotredescendanceetànotreplacedanslasociété.—AudiableAlmackettouscesbals!lançaPreston,déterminéànepascéder.Etpuis,jenevois

paspourquoic’estsiurgent.Grand-pèrelui-mêmevousaeussurletard.Le mariage du vieux duc à la belle et jeune veuve lady Salsbury avait été l’un des scandales

concluant sa viemouvementée, surtout lorsque la jeune femme lui avait donné deux enfants d’un seulcoup.Toutelasociétéavaitétésouslechoc.Quiauraitcruquelevieilhommeenétaitencorecapable,sanscompterladySalsbury,quin’avaitjamaiseud’enfantsavecsesquatrepremiersmaris?

—BonDieu,Christopher!éclataHenry.Tudoisrenflouertesdomaineset,sijesiègeàlaChambredescommunes,c’estjustementpourt’yaider.Cesvieuxcroûtonsdonttutemoquesontplusdefondsquetoi,ouquenous tous.Lemondeesten traindechangeret,crois-moi,danspeude temps,ceseront lesmarchandsetlesboutiquiersquidirigerontcepays.

—Seigneur,quelleidéehorrible,soupiraHen,visiblementdégoûtéeparunetelleprédiction.Enfin,Preston, il ne s’agit que d’unmariage : trouve une jeune femme convenable et donne un héritier à lafamille.Aprèscela,Henrypourras’occuperduresteetnousn’auronsplusànousinquiéter…

C’étaitdonccela,lasolutionàtousleursproblèmes:lemarier.Pourquoi sa tante ne prenait-elle pas exemple sur ces filles du petit village où Roxley l’avait

entraîné?SicequecetteladyTimmonsluiavaitditétaitvrai—qu’aucuned’entreellesnesouhaitaitsemarier—ilpourraitpeut-êtreenvisagerdes’yinstaller.Définitivement.

Seréfugierdanscepetitvillage?Hélas,sonrêvefutrapidementinterrompuparHenryquiattrapalalistedesasœur.

—Henatrouvélaprétendanteparfaite.Elledescendd’unelignéehonnêteetbénéficied’unhéritageconséquent.

—Quelledélicateattentiondetapart,Hen,marmonnaPreston.Satanteignorasonsarcasme.—Jene jettecette innocentedans tesbrasqu’à regret,Preston.J’aiaussinoté lesnomsd’autres

femmes,aucasoù.—Hen,voyons,jenesuispasunmonstre!Preston évita consciencieusement de regarder la liste que lui tendait Henry. Parmi ces noms se

trouvaitsafutureépouse,etiln’avaitaucuneenviedeprécipiterleschoses.—D’ailleurs,reprit-il,jenevoispaspourquoicepetitscandaledevraitmeconduireàl’autel.—Cepetitscandale?s’étranglaHen.Réfléchisunpeuàtonpassé:lasaisonn’acommencéque

depuisquelquesmoisettuasdéjàunebellelistedebêtisesderrièretoi.Nousnesommesqu’aumoisdemai!

—N’exagères-tupasunpeu?osa-t-ilrépliquer.Maisàpeineeut-ilprononcécesmotsqu’ilcompritqu’ilétaitallétroploin.—Exagérer?PenseàlafilledelordHoldwin,énuméra-t-elleencomptantsursesdoigts,à lady

Violet,àladySeales,auxjumellesducomtedeDurston…—Celles-cinecomptentquepourune,carjen’aijamaissulesdifférencier!Henledévisageacommesielleétaitsurlepointdeluilancerlathéièrebrûlanteauvisage.—Dois-jeaussiterappelerledébutdelasaison?AveclafilledelordRandall?Prestonseleva,incapabledesupportercesaccusationsensilence.

Page 29: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Cette tête de linotte n’aurait jamais dûme suivre dans le jardin ; lors du bal donné pour sesdébutsenplus!

— Tu l’as compromise ! hurla Hen, visiblement hors d’elle. Et tu as porté un coup fatal à nosréputations,simplementparcequetuesincapabledetecontrôler.

—Jenel’aipasforcée,objecta-t-ilfroidement,jel’aijusteembrassée.Amesyeux,celanesuffitpasàcompromettreunefemme.Detoutemanière,elleestfiancéeàcetEcossaismaintenant,non?

—Oui,mais ilestàpeinechevalieretn’arienàvoiravecleparticonvenableetrichequeladyRandallavaitchoisi.

Interrompant un instant ses récriminations,Hen remplit de nouveau la tasse deHenry en ajoutantdeuxsucresàsonthé,commeill’aimait.

—Michaelsn’était-ilpaschevalier,luiaussi?demandacelui-cienparlantdudeuxièmeépouxdesasœur.

—Ilétaitbaron.—C’estlamêmechose,murmuralordHenry.Iln’avait jamaisapprouvé lemariageprécipitédeHenriettaaveccethommedont le titreétait si

récentquel’encren’avaitmêmepasencoreeuletempsdeséchersurlesdocumentsofficiels.—Quoiqu’ilensoit,ladyRandallvaavoirbeaucoupdemalàplacersesautresfilles,repritHen

enrevenantadroitementausujet.—Ehbien,ladyRandallauraitdûmieuxsurveillersadébauchéedefille.Jetiensaussiàpréciser

que je n’étais pas le premier : la petite savait très bien ce qu’elle faisait ! Elle a failli baissermonpantalonavantmêmeque…

—Oh!Seigneur!coupaHen.Tun’aspasbesoinderépéterdetelleschoses,Christopher!—Peut-être,maisc’estlavérité,répliqua-t-il.J’aipeut-êtrelaisséentendrequejesortaisfumerun

cigare,mais jene suispas responsable si cettepetite idioteaétéassez stupidepourmesuivreoumeproposerdememontrercequ’elleavaitapprisàl’école.

Amuséparl’expressionhorrifiéedesatante,ilajouta:—Imaginezdoncmasurprisequandj’aidécouvertquesesleçonscomprenaientuncertainnombre

de tours de courtisane. Est-ce ce que l’on apprend aux filles, à Bath ? Je pensais plutôt quel’enseignementétaitconsacréàladanseetàlapoésie.

TanteHen,quiavaitpassétroisansdansl’établissementdeladyEmery,levalesyeuxauciel.—Jenecroispasquecequelesjeunesfillesapprennentàl’écolesoitliéàcescandale.Henry,quin’avaitsansdouteaucuneenviedesavoirquels«tours»sasœuravaitbienpuapprendre

àl’époque,s’empressadechangerdesujet.—Depuisquelquesjours,jenepeuxplusmerendreauWhitesansêtreprisàpartieparunpèreou

unfrèrequiprétendquetuasfaitdutortàl’unedesfemmesdesafamille.Preston,biendécidéànepasse laisser troublerparcesaccusations,poussaunsoupirexagéréet

levalesbrasauciel.—Maintenant,mevoilàresponsabledetouslesdépucelagesdeLondres?—Celanenousmènenullepart,l’interrompitHen.Noussommesicipourdiscuterdecesnoms.Arrachantlalisteàsonfrère,ellelatenditàPrestonavecsadéterminationhabituelle,neluilaissant

d’autrechoixquedes’enemparer.OnnepouvaitrienrefuseràHen,quandelleavaituneidéeentête.D’oùlestroisépoux…Réticent,Prestonjetauncoupd’œilaupapier.Lepremiernomluiparutvaguementfamilier—et

ennuyeux—mais,avantqu’ilnesesouvienneduvisagedelajeunefille,Henreprit:

Page 30: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Cesdemoisellesnesontpaslàpourquetulesembrasses,ouquetulescompromettes,ouencorequetulesattiresdansunealcôve…

CettedernièreremarquefaisaitdirectementréférenceàladyViolet;cependant,pourladéfensedePreston,ellel’avaitelle-mêmeattrapéparlebraspourl’entraînerderrièrelerideau.Ils’étaitjurédepuisdeneplusjamaistournerledosàunefilledelacampagne—elleavaitunepoignedefermier!

—…ellessont làpourque tu lescourtises.Et tu ferasceladans lebutd’épouser l’uned’entreelles.

Unefoissatiradeterminée,HensecalasurledivanetadressaungrandsourireàPreston,puisàsonfrère.

Tousdeuxsavaientbienqu’unefoisChristophermariéceseraitletourdeHenry.Entantqu’aînée,Henavaittoujoursconsidéréquesonrôleétaitderégnersursonfrèreetsonneveu.

Impuissant,Prestonsoupira.—Etsijerefuse?Asagrandesurprise,cefutHenry,etnonHen,quirépondit.—Nousdéménagerons.Surpris,Prestonjetauncoupd’œilàcethommequiavaittoujoursétépourluiplusunfrèrequ’un

oncle.—Vouspartiriez?—Oui,ditsimplementHen,aussiobstinéequetoutSeldon.Elle avait hérité de l’opiniâtreté de son père, un trait caractéristique qui ne sautait aucune

génération…—Vousm’abandonneriez?demandaencorePreston,mêmes’ilsavaitsaquestioninutile.Ilétaiteneffetdenotoriétépubliquequ’unefoisqu’unSeldonfaisaitunsermentsesmotsétaient

gravésdanslapierre;mêmesiceladevaitleconduireàsenoyerdansunpuitssansfond.—Oui,affirmaHen.Prestonsavaitqu’elleenétaitcapable,toutcommeHenry.Commentpourraient-ils l’abandonner?Ilnerestaitplusqu’euxtrois.LesSeldonétaientpeut-être

obstinés, mais leur famille n’était guère étendue, et Christopher, Hen et Henry avaient toujours étéproches.SononcleetsatanteavaientétélaseulefamilledePrestondepuis…depuistoujours,enfait.

Inquiet, il considéra le grand salon, pensa aux nombreuses autres pièces de cette maison, etfrissonna.SansHenryetHen,celieuseraitfroidetbienvide.Pluspersonnenetraverseraitlescouloirs.Pluspersonnenepartageraitsesrepasaveclui.

Un sentiment qu’il n’avait pas éprouvé depuis de nombreuses années s’éveilla en lui, amer etétouffant. La solitude… Il l’avait oubliée, depuis qu’il était venu vivre avec son oncle et sa tante.Oseraient-ilsvraimentpartir?Non,ilsnepouvaientluifairecela!

Hélas,lessourcilsfroncésdeHenetleslèvrespincéesdeHenryluifirentclairementcomprendrequ’ilsn’hésiteraientpas.

— Tu ne nous laisses pas d’autre alternative, Preston, déclara Hen en se levant et reposant saserviette sur la table.Soit tu temarieset tuprendsuneplace respectableensociété, soitnouspartonsdéfinitivement.

Prestonsavaitd’ailleurs trèsbienqu’ilsenavaient lesmoyens. Ilsavaient tousdeuxhéritéd’unerenteimportantedeleurmère,queHenavaitfaitfructifiergrâceàsestroismariages.Aucund’euxn’avaitvraimentbesoindeluipourvivre.

Et,pourêtrehonnête,lasociéténonplusn’avaitpasbesoindelui.L’aristocratien’hésiteraitpasàlebannirdesesbalsetàleproclamerpersonanongratadanstoutLondres.

Page 31: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Avecunsoupir,iljetaunrapidecoupd’œilàlaliste.—Est-cevraimentlaseulesolution?Denouveau,Henlevalesyeuxauciel.—Oh,Seigneur,Christopher!Qu’est-cequelemariageadesiterrible?—Jenesaispas,marmonna-t-il.Sinousposionslaquestionàtesanciensépoux?

Page 32: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Chapitre3

—Non,celaneconvientpasdutout!déclaraladyEssexenjetantuncoupd’œilparlafenêtredesavoiture.

ElleavaitprévudeconduireHarrietenvilledepuislongtempsetavaitfiniparaccepterqueTabithales accompagne. Peu désireuse d’être laissée de côté, Daphné, en véritable héritière Dale, avaitégalementréussiànégocierpourrejoindrelapetitetroupe.

Mais,pourl’heure,letrajet,quiauraitdûdurerdeuxjoursseulement,s’étaitinterrompuàunebonnedemi-journéede la capitale, au grand soulagement deTabitha—et à songrandmalheur par lamêmeoccasion.En effet,malgré la rapidité avec laquelle elles avaient roulé toute lamatinée, leurs espoirsd’atteindreLondresavantlanuitétaientréduitsànéant.Lesroutesboueusesavaienttellementralentileurprogression que lady Essex avait déclaré qu’il fallait trouver une auberge où passer la nuit, nouvelleaccueillieavecjoieparleurcocher.

—Demain!Jen’arrivepasàcroirequ’ilfailleattendrejusqu’àdemainpourvoirLondres!s’écriaDaphnéenenfilantsapelisseetenrattachantsonchapeaupourqu’ilnes’envolepas.

Tabitha,elle,préféraneriendire.Depuisquesononcleavaitdéclaréqu’elledevaitsemarier,ellecontenaitavecpeinesa rageet sa frustration.Sononcleet sa tante refusaientobstinémentd’écouter lamoindredesesprotestations.

«Tononclea fait lebonchoixpour toi,avaitencoremartelé tanteAllegraavant sondépart.Cethommeades relationsetpourrapeut-êtrehériterd’un titreprestigieux.Penseà tout ceque tupourrasfairepouraidertafamille,tescherscousins!»

Depuislanouvelledelamortd’oncleWinston,BernardetAllegraavaienttraitéTabithaavectantde gentillesse et d’attention — après tout n’allait-elle pas devenir marquise ? — qu’elle en venaitpresqueàregrettersongrenieretsesanciennescorvées.

—Franchement, Tabitha, n’es-tu pas déçue de ne pas atteindre Londres ce soir ? repritDaphnétandisqu’ellestraversaientd’unpasviflacourboueusedel’auberge.Etdelerencontrer?ajouta-t-elledansunsoupir.M.ReginaldBarkworth…C’esttoutdemêmetrèsromantique,non?

TabithadéploraitfortqueDaphnéconsidérâtqu’unmariagearrangéétaitlameilleuresolutionpourtrouver un époux.Quant àM.ReginaldBarkworth, héritier d’unmarquisat ? Il ne pouvait être que leparfaitgentlemanàsesyeux.

Harriet, cependant, se montrait moins optimiste et passait son temps à leur rappeler le destind’Agnès, laplus tristement célèbremariéedeKempton.LapauvreAgnès s’était résolue, lamortdansl’âme,àpassersanuitdenocesavecJohnStakes,unhommequesesparentsl’avaientobligéeàépouser,maislesévénementsavaienttournéàlacatastrophe…

Page 33: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

«Agnèsnesavaitriendeshommes»,protestaitDaphnéàchaquefois.«Maisellenesavaitquetropmanieruntisonnier»,répondaitalorsHarrietàvoixbasse.Tout cela ne faisait que troublerTabithadavantage.Que savait-elle des hommes, elle ?Qu’avait

doncditcetodieuxPreston?Quesavez-vousdescapricesdeshommesoumêmedesdésirsqu’unefemmepeutressentir?Rien.Ellen’en savait rien, à l’exceptiondu troublequ’elle avait ressenti en rencontrantPreston.

Lui,sachemiseouverte,sontorsenu,seslargesépaules,sescheveuxchâtainsemmêlésetsesyeuxquibrûlaientd’unfeusidiabolique…

Lesimplesouvenirdecetterencontresuffisaitàluicouperlesouffle.ODieu,cethommepourraitl’emmenerdirectementsurlesentierdelafolie!

De plus, il était seul responsable de ses réticences à l’idée de se marier. Que ferait-elle, siM.ReginaldBarkworthétaitàpeineàmoitiéaussibeauquePreston?

Ellespénétrèrentdansl’aubergeetattendirentqueladyEssexprennedeschambres.—Dis-moiaumoinsquetuesexcitéeàl’idéederencontrertonpromis,souspeinedemedécevoir

infiniment…,insistaDaphné.—Peut-êtreunpeu,admitTabitha.Terrifiéeauraitcependantétéuntermeplusapproprié.—Jemedemandeàquoiilressemble,repritDaphné,avecexcitation.Penses-tuqu’ilserabeau?

Tononcleet ta tante te l’ont-ilsdécrit?Tantqu’iln’apasdegrosseuroudeverrue!C’estaffreuxdedevoir éviter de regarder unbouton sur le front dequelqu’unqui est assis en facede soi.Cela seraitinquiétant,non,s’ilétaitaffublédecegenred’excroissance?

Tandis qu’elle réfléchissait à cette possibilité— en silence, heureusement— Tabitha se renditsoudaincompteque l’alluredesonprétendantavaitété lemoindredesessoucis ;mais,àprésentqueDaphnéavaitévoquélesujet,celas’ajoutaitàlalonguelistedesescraintes.

—Queferas-tu,s’ilestdisgracieux?demandasonamieàbrûle-pourpoint.—Quiestdisgracieux?intervintHarrietquiétaitretournéeàlavoiturepourrécupérersonréticule

etarrivaitderrièreelles.—Le fiancé deTabitha, réponditDaphné.Enfin, on ne sait pas à quoi il ressemble,mais on se

posaitlaquestion.—Oh!ceseraitaffreux!Allons,Tabitha,oublietoutescessornettesetvienst’installeràPottage.

Lemariagen’apportequedesproblèmes—entoutcas,c’estcequedisentmesfrères.Surcettenoteamère,ladyEssexrevintetdéclaraquel’aubergeétait«convenable».L’indomptable

vieillefilleavaittyrannisélepropriétairepourqu’illeurpréparesameilleurechambre,celledotéed’unpetitsalonattenant.

Unefoisparvenueenhautdel’escalier,«loindubrouhaha»commeledéclaraladyEssex,celle-cis’installasursonlitetlaissasestroisprotégéessepartagerlesecond.

Cependant, durant les heures suivantes, Tabitha, incapable de trouver le sommeil, ne cessad’arpenterlachambrecommeellelefaisaitchaquesoirdepuisdeuxsemaines,déchiréeentresondésird’alleràLondresetsescraintesàl’idéedecequil’attendait.

M.Muggins, qu’elle n’avait pu laisser à Kempton, la regardait d’un air curieux depuis le tapisétendudevantlacheminéetandisqueHarrietronflaitdoucementsouslescouvertures.

Daphné, plongée dans la lecture d’un journal ramassé sur l’une des tables de la salle, levafinalementlenezets’inquiéta:

—Qu’est-cequinevapas?TutetourmentesencoreausujetdeM.Barkworth?CommeTabithanerépondaitpas,ellereposasonjournal.

Page 34: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Voyons,tononcleWinstonnet’auraitcertainementpaspromiseàunhommepeurecommandable,tusais.

—Ilareniémamèrequandelleaépousémonpère…Elleavaittoujoursadorélesrécitsdesamèreausujetdurichelordqu’elleétaitcenséeépouseret

desafuiteromantiqueavecsonpère.C’étaitcela,legrandamour,etnonl’accordfroidetcalculateurquesononcleavaitnégociéavantdemourir!

—Peut-êtrequetononclevoulaitseracheterentetrouvantlefiancéidéal.L’espritpluspratiquequejamais,DaphnésemblaitvraimenttrouverlemariagearrangédeTabitha

trèsprometteur.—Aumoins,ceM.ReginaldBarkworthestunhommebienné,cequinegâcherien,conclut-elle

avantdereplongerdanssalecture.Oui,unhommebiennéquiveutm’épouserpourmafortunesansmêmem’avoirrencontrée…Tabithan’osariendire,maisneputs’empêcherdesongerqueHarriet l’auraitfaitsanshésiter,si

elle avait été réveillée. De toute manière, Tabitha n’avait aucune envie de les entendre débattre unenouvellefoisàcesujet.Elleétaitépuiséeetaffamée.Et,commede juste,sonestomacgargouillaàcemoment-làdanslesilencedelachambre—defaçonsonore!

—Seigneur!murmuraDaphnéenbaissantuninstantsonjournal.D’oùvientcebruit?—C’estmoi,jemeursdefaim…Son amie la dévisagea un instant, l’air surpris. Tabitha, elle, ne parvenait pas à comprendre

commentladyEssex,DaphnéetHarrietparvenaientàsurvivretoutelajournéeenneconsommantqueduthéetdestoasts.

MêmeM.Muggins paraissait nerveux— tout en protégeant jalousement l’os que l’aubergiste luiavaitdonné,sansdoutedecraintequ’ilnemâchonnelestapisdesameilleurechambre.

—Commentpourrais-jedénicherquelquechoseàmanger?Daphné ne répondit pas, visiblement fascinée par l’article de son journal. Au bout de quelques

instants,cependant,ellelevalesyeux.—Commentlesaurais-je?Pèreal’habitudededescendreensalle,etonnousmontedesplateaux,

mêmesijen’ytouchepresquejamais.Jen’aijamaisaimémangerenvoyage…Tabithaacquiesça.Siseulementellepouvaitagirde lamêmemanière…Hélas,safaimnefaisait

qu’intensifiersanervositéetsonappréhension.Résignée,Daphnéreposasonjournalunenouvellefois,etsoupira.—Veux-tuquejedescendeavectoi?Elleadoraitdepuistoujourslesfaitsdiversetlespetitesannonces,toutcommeHarrietdévoraitdes

romans-feuilletons.Tabitharépugnaitdoncàl’arracheràsalecture.—Net’enfaispas,assura-t-elle,profitedetonjournal.—Celaa l’air trèscalme,enbas, réponditDaphnéavecunsignede têteendirectionducouloir.

LadyEssexnepourraitpast’envouloirdedescendreuninstantpourcommanderunsouperrapide.—Penses-tuvraimentquecesoitconvenable?Daphnéhaussalesépaules.—Tu pourrais prendreM.Muggins avec toi, suggéra-t-elle.Aucun homme ne viendra t’ennuyer

aveccefauveàtescôtés;jesuissûrequ’ilferaunbienmeilleurchaperonqueladyEssex…Toutesdeuxéclatèrentderire.Eneffet,leurgardienne,malgrétoutessesrègles,sesexigencesetson

décorum,neseréveilleraitsansdoutepasavantl’aubeetleslaissaitdonclivréesàelles-mêmestoutelanuit.

Page 35: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

LeventredeTabithagargouilladenouveauetDaphnéhochalatête,leslèvrespincées.—Tuas l’aird’avoirvraiment faim !Dois-je te rappelerque ladyEssexn’aimepasprendrede

petitsdéjeunersenvoyage,ouas-tudéjàoubliécequis’estpassécematin?CommentTabithaaurait-ellepuoublier?Lagrandedame lesavaitpousséesdans lavoituresans

mêmeleslaissermangerunscone!Ouunetranchedebacon.Ouunmorceaudejambon.Pasmêmeunœufdur…Tabithaallaitarriver

chezsononcleetsatantecomplètementépuiséelelendemain.Queferait-ellesiM.Barkworthétaitdéjà là,en trainde l’attendre?Il risquaitderencontrerune

promiseaffamée,demauvaisehumeuretsansaucuneforce.Lafaimrisquaitmêmedeluifaireperdrelaraison.Elleseraitcapabledel’épousersansréfléchir,

justepoursavourerlerepasdumariage!Cetteidéeeffroyablesuffitàladécider.Elleacquiesçaetsedirigeaverslaporte,immédiatement

suivieparM.Muggins.—Oh!Tabitha,avantdepartir…—Oui?—Pourrais-tumedonnermonécritoire?lapriaDaphnéenmontrantdudoigtlapetiteboîtenoire

déposéeàcôtédesamalle.Tabithalaluiapportaetparcourutrapidementlalonguelisted’annoncesimpriméedanslejournal.—Tuastrouvéquelquechosequimériteunepetiteenquête?—Riendetrèsimportant,réponditDaphné,maiscelapeutvaloirlapeinede…N’achevantpassaphrase,elletiraunefeuilledepapierdesonécritoireetorganisasesplumesavec

sonencrieràcôtéd’elle.Cen’étaitpaslapeined’essayerd’ensavoirplus.Tabithaentrouvritdoncdoucementlaporteetjeta

uncoupd’œildanslecouloirdésert.—Silacompagnien’estpasagréable,jeremonteraiavecunplateau,déclara-t-elle.—Et,siturencontresunbelhomme,tupourrastoujoursexercertescharmes,lançaDaphné.—Jen’aipasdecharmes,luirappelaTabitha.Mais,déjà,sonamien’écoutaitplus,occupéeàprendredesnotes.Sachantqu’ilétaitinutiled’attendreunsignedesapart,Tabithadescenditdanslasalle,M.Muggins

surlestalons,pourdécouvrir,désemparée,lerez-de-chausséesombreetsilencieux.L’oragedelasoiréeavaitpoussétouslesclientsàrejoindrelachaleurdeleurslits.Qu’allait-ellefaire?

Tandis qu’elle s’avançait dans la pièce, elle aperçut soudain un faible halo lumineux au bout ducouloirquimenaitauxcuisines.Quelqu’unétaitencorelà!

Oh!oui,jevousenprie,supplia-t-elleensilencealorsqu’unfaibleparfumderosbifluiparvenait.MêmeM.Mugginslevalatête,sagrossetruffemouilléetendueendirectiondelacuisine.S’il y avait du rosbif, il aurait peut-êtremême du pudding…Pleine d’espoir, Tabitha poussa un

profondsoupir.Dupudding!Pressantlepas,elles’engageadanslecouloirétroit,imaginantdéjàunebelleassiettederosbifet

depuddingfumantedevantelle.Elles’engageadanslepassagequilaséparaitencoredescuisinesmais,aulieudedéboucherdanslapièceéclairée,elleheurtadepleinfouetunhommedehautestaturequiluibarraitlaroute.Instinctivement,elles’agrippaauxreversdesonmanteaupournepastombertandisquel’inconnusaisissaitsatailleafinqu’elleneperdepasl’équilibre.

Troublée,elleeutl’impressiondeseretrouverplaquéecontreunanimalbrûlant.Toutenessayantdereprendrelecontrôled’elle-même,elledécouvritsoussesdoigtsunearmuredemusclessouslavestedelaine.

Page 36: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Ellen’étaitpeut-êtrequ’unevieillefilledeKempton,maislafemmeenellesesentitimmédiatementenveloppéeparuneforcequiladépassaitetquelquechoses’éveillaenelle;undésirqu’elleavaitdéjàressentiauparavant.

Elleessayadereprendresesesprits,desesouvenircommentetpourquoielleétaitarrivéedanscecouloir.Mais l’individunes’étaitpascontentéd’empêcher sachute, il la serrait contre lui, sesdoigtscaressantsondos,enveloppantTabithadesachaleurdanslefroiddelanuit.Unfourmillementenvahitsoncorps,lapoussantàrestercontreluilepluslongtempspossible.Aulieuderetrouversonéquilibre,ellesentitsesjambessedérobersouselle,dansunvertigeinexplicable.

Cettesensation,cettelangueur.Seigneur,toutcelaétaitsi…Familier,songea-t-ellesoudain.Ellelevaalorslesyeuxpourdécouvrirlevisagedel’hommequila

troublaittant—pourlasecondefois.—Vous?s’étrangla-t-elle.Preston.Sous le choc, elle s’écarta, faillit trébucher surM.Muggins et, de nouveau, l’homme tenta de la

rattraper ; mais cette fois elle parvint à retrouver son équilibre seule et évita les mains tendues dePreston.

—Oui,moi,quipourrais-jeêtred’autre?répondit-ilens’adossantcontrelemontantdelaporte,lesbrascroisés.Et,vous,vousn’êtespaslaserveusequidoitapportermonsouper.

—Laserveuse?Certainementpas!ElleavaitdumalàcalmerlesbattementsaffolésdesoncœuretattrapaM.Mugginsparsoncollier,

tantpourserassurerquepouréviterqu’ilnebondissesurl’homme.Mais,apparemment,iln’enavaitaucuneenvie:selibérantd’unmouvement,ils’élançaverscequi

semblaitêtreunpetitsalonprivé—etnonunecuisine—derrièrePrestonets’installaconfortablementdevantlefeu,visiblementinconscientdelatensionquirégnaitdanslecouloir.

Prestonjetauncoupd’œilendirectionduchien,puissetournadenouveauversTabitha.—Non,vousn’êtesdéfinitivementpaslaserveuse.—Etj’ensuisplutôtheureuse,étantdonnéquevoussemblezavoirpourhabitudedelesaborder…Elle se frotta instinctivement le bras, dans l’espoir fou de se débarrasser du souvenir de ses

caresses.—Aborder?demanda-t-ild’unairàlafoisamuséetfierdelui.Bienaucontraire.Ils’approchaunpeu,tournantautourd’ellecommeunrapaceautourdesaproie.—Bienaucontraire,mademoiselle,etilnemeviendraitpasàl’idéedefairecelaavecvous…Soudain,ils’immobilisa,lareconnaissantenfin.—BonDieu!Maisvousêteslapetitemaligneinsolenteetmaigrichonnedecevillage…Petitemaligneinsolenteetmaigrichonne?Commentosait-il?—Mademoiselle…Mademoiselle…Cherchantvisiblementsonnom,illadévisageaitsiintensémentqu’elleeutl’impressiondesentirde

nouveausesmainsaudacieusessurelle.—MlleTimmons,lâcha-t-ellesèchement,réprimantlefrissonquimenaçaitdetrahirsondésarroi.—Ah,oui :MlleTimmons,acquiesça-t-il.Ehbien, sachezque, si j’avais réellementvouluvous

aborder,vousnem’auriezpaséchappé.Une nouvelle fois, un sourire diabolique illumina son visage et, dans la pénombre, ses yeux

brillèrentd’unéclatsardonique.—Etvousn’auriezpasnonplusvoulum’échapper…Malgréelle,Tabithasavaitqu’iln’avaitpastoutàfaittort.

Page 37: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Ellereculadenouveaudequelquespas,maisseheurtaaumur.Ellen’avaitplusnullepartoùfuir…Le regard sans équivoque de Preston faillit la faire défaillir, et elle serait sans doute tombée sans lacloisonfroidepourlasoutenir.

—Oh!vousêtesunvéritable…Aumêmeinstant,unevoixl’interrompitdepuislepetitsalon.—MlleTimmons?Preston,ai-jebienentendudire«MlleTimmons»?Derrière l’épaule de Preston, elle aperçut alors une haute silhouette qui se levait d’un fauteuil

installédevantlacheminée.—MonDieu,maisc’estbienvous!s’écria-t-ilenl’apercevantàsontour.—LordRoxley.Elleauraitdûsedouterqu’ilseraitlà,dansl’ombredesonami—etfutsoulagéeparsaprésence.—Quediablefaites-vouslà?demanda-t-ilenlesrejoignantetensaluantTabitha.Commentsefait-

ilquejevousretrouvesiloindeKempton?Sansattendresaréponse,illapritparlebrasetpassadevantPrestonpourlaconduiredanslesalon

éclairé. Rassurée, elle le suivit, ignorant le regard de l’autre homme qui épiait le moindre de sesmouvements.

Quen’aurait-ellepasdonnépourseretrouveràKempton,loindecedémonauxyeuxdebraise?—Votre tante, ladyEssex,me conduit àLondres, indiqua-t-elle cependant, depeurde trahir son

troubleenrestantmuette.Seulement, elle fut incapable d’achever sa phrase. Elle me conduit à Londres pour que je me

marie.Commentoserait-elleavouerunechosepareille,aprèssadernièrerencontreavecPreston?«Monsieur, sachezque jen’ai jamaiseu l’intentiondememettreenquêted’unépouxetquema

situationmeconvientparfaitement.»Savieavaittellementchangé,depuisqu’elleavaitprononcécesmotsfatals!Pourtant,elleavaitété

sincèreetauraittenusaparolesioncleWinstonnes’enétaitpasmêlé.—MatantevousemmèneàLondres?s’inquiétasoudainlordRoxley.Ilsetournaverslaportecommes’ilcraignaitdevoirladyEssexentreràtoutinstant.D’ailleurs,lepauvrecomteparutsurlepointdesetrouvermallorsquequelqu’unentrabeletbien

danslesalon.Ilétouffaunpetitcrietfermalesyeux.—Seigneur,c’enestfaitdemoi,murmura-t-il,provoquantunimmenseéclatderirechezsonami.—Bonsang,Roxley,reprends-toi:cen’estquelabonne.Encore peu rassuré, il entrouvrit tout de même une paupière avant de lâcher un soupir de

soulagement.Eneffet, la filledecuisinevenaitd’arriver—cellequePrestonparaissaitattendreavectantd’impatience—,ungrandplateauàlamain.

Derrièreelle,ungarçonapparutaussi,portantunsecondplateautoutaussichargé.—Avez-vousbesoind’autrechose?demandalajeunefille—enfin,passijeunequecela,songea

TabithaenlavoyantondulerdeshanchesavecunregardlourddesensendirectiondePreston.—Non, rétorqua celui-ci en jetant une pièce aux deux domestiques, le souper a l’air excellent.

Merci.Le garçon attrapa sa pièce adroitement et disparut avec un sourire, mais la fille, une fois son

pourboireenmain,s’attarda.Troublée par cette scène, Tabitha se souvint alors des conseils deDaphné et lança avec le plus

d’autoritépossible:—J’aimeraisqu’unplateausoitmontédansmachambre,s’ilvousplaît.

Page 38: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

La fille de cuisine la jaugea d’un rapide coup d’œil et, devinant qu’elle n’obtiendrait aucunpourboiredesapart,répondit:

— Je suis désolée,mademoiselle.Nous n’avons plus rien en cuisine, il faudra patienter jusqu’àdemainmatin.

Attendrejusqu’aumatin?Désespérée,TabithajetaunregardsurlesplateauxposéssurlatableetvitquePrestonavaitdéjàcommencéàremplirsonassiettesanslemoindremotetsanssesoucierdelaprésencedesautres.

Lajeunefillequittaalorslapièce,sansdoutepourregagnersachambreetnonprépareruntroisièmeplateau.

Pendantcetemps,Roxleys’étaitmisàfairelescentpas,oubliantsonsouper,manifestementinquietdelaprésencedesatanteàl’étage.

—VousvoulezdirequeladyEssexestvraimentlà?reprit-ilauboutdequelques instants,d’unevoixoùlapaniquepointait.Danscetteauberge?Souscetoit?

—Oui,milord,réponditTabitha.Dansunultimeeffort, elle ignora leparfumdu rôti qui s’élevait de l’assiettedePrestonpour se

concentrersurRoxley.—Elledortenhaut;maisjepeuxvousassurerqu’elleneseréveillerapasavantdemainmatin.—Simachancenetournepasd’icilà,murmuraRoxleyenpassantnerveusementunemaindansses

cheveux.Aprèsuncourtsilence,illevadenouveaulesyeuxsurTabitha.—Etvousavezditqu’elleserendaitàLondres?—Oui.Jepensequ’elleal’intentiondelogerchezvous,lançaTabitha,distraiteparPrestonquise

servaitunesecondetranchederôti,et—oui—unegénéreusepartdepudding.M.Mugginsaussidutsentirl’odeurdelaviande,carils’approchadelatableetattendit,assiset

parfaitement immobile,avecunedocilitésurprenante,quePreston lui jetteunmorceauderôti—qu’ildévoraensuiteavidement.

Tabithapoussaunsoupird’envieets’arrachaàsacontemplationpourpoursuivreladiscussion.—Elleaprévudevousdemanderdel’héberger.Souvenez-vous,Harrietl’amentionnéladernière

foisquenousnoussommesvus.L’airdeplusenplustendu,lecomtecontinuaitd’arpenterlapièced’unpasvif.—Oui…Oui, jem’en souviens…Celam’avait échappé. Je ne sais pas pourquoi, avoua-t-il en

s’arrêtantuninstant.Jevoussuisredevable,mademoiselleTimmons;vraimentredevable.Iljetaunrapidecoupd’œilàlatable,mais,visiblement,lefaitquelerôtidisparaisseàvued’œil

étaitlecadetdesessoucis.—Preston, je vais avoir besoin d’un toit pour…MademoiselleTimmons, combiende tempsma

tantecompte-t-elleresteràLondres?—Deuxsemaines,jepense.Roxleyacquiesça,puisreprit:—Jesuisnavrédem’imposerdecettemanière,monami,maisjet’aiaccueillil’andernier,quand

Henryestrentréd’Irlande.—Oui,oui,réponditPrestonavecunmoulinetimpatientdesafourchette,maissilavieillevientte

chercher…— Cela m’étonnerait qu’elle vienne frapper à ta porte, assura Roxley avant de ramasser son

manteau,sonchapeauetsesdiverseffetspersonnels.

Page 39: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Prestonlevalenezdesonassiette,interrompantbrusquementleva-et-vientdesoncouteauetdesafourchette.

—Quediablefais-tu?—Jevaismecacher.Jedoism’enfermerdansmachambre; jenepeuxpasprendre le risquede

rencontrermatantedanslescouloirs.Sijamaisellemetrouveici—pireencore,entacompagnie—j’enentendrai parler pendant des mois ! Et je ne pourrai certainement pas m’échapper durant ces deuxsemaines,ajouta-t-ilavecunfrisson.Ellevoudraquejel’escorteenvillepourfairelesboutiques,allerauthéâtre,dansdessoirées…

IlsetournarapidementversTabitha,etunéclaird’épouvantetraversasesyeux.— Seigneur ! Peut-être même voudra-t-elle m’emmener à Almack ! Il vaudrait mieux que nous

partionstôt,dèsl’aubeenfait.Acesmots,Prestonreposasescouvertsbruyamment.—Tunepeuxpasmontermaintenant.Tusaisbienquej’aihorreurdedînerseul.MaisRoxleyavaitdéjàgagnélaporte,sansmêmesaluerTabitha.—Tun’espasseul:MlleTimmonsestarrivéeàpointnommé.Tous deux se tournèrent vers elle.Le regard deRoxley était suppliant, celui dePreston, froid et

sceptique.—MademoiselleTimmons,repritlecomte,sivousvoulezbienprendremaplace…—Souperaveclui?—Avecelle?Leursvoixsefirentéchoet,surpris,tousdeuxsedévisagèrentuninstant,avantdeseretournervers

lecoupable.— Bon Dieu, Roxley ! Es-tu un homme, oui ou non ? s’écria Preston en se levant et, jetant sa

serviettesurlatable.Fuirunrepasdécentett’enfermerdanstachambredepeurdecroisertavieillefilledetantedanslecouloir…

Roxleyparuthésiterquelquessecondes.—Jenefuispas.Jecroisseulementquej’aiprisfroid.Ilétayasonargumentparunéternuementquineconvainquitpersonne.—Roxley,c’estridicule!Cen’estqu’unevieillefemme,pasunchefdeguerrebarbare.Assieds-toi

etmange.Lecomte,loindeparaîtretroubléouinsulté,soutintsonregard.—Aimerais-tuquejediseàHencequetufaisais,cematin,enpleinecampagne?Sijemerappelle

bien,nousavonsdûnousleveravantl’aubepourluiéchapper.Tabithasuivaitcetéchange,stupéfaite.Quiquesoitcettemystérieuse«Hen»,elleavaitlepouvoir

d’effrayerl’indomptablePreston.IlfronçalessourcilsetserassitlourdementsursachaiseavantdefairesigneàRoxleydequitterle

salon.—Danscecas,vas-yetcache-toitantquetuveux,maislaisseHenendehorsdetoutcela.Etsache

quejenetepardonneraijamaisdem’avoirabandonnécesoir!—Biensûrquesi!Detoutemanière,jesuistonseulamipourlemoment.RoxleysetournaalorsenfinversTabithaetserrasesmainsdanslessiennes.—Merci, chèremademoiselle Timmons, de tenir compagnie à Preston àma place. Il aurait été

d’unehumeurexécrabledemainsansvotreprésence.Jevousseraiéternellementredevabledevotreaide.Tabithalibérasesmains,priseaupiègedecettepromessemuettequ’onluiavaitarrachéedeforce,

etexaminabrièvementlapetitepiècesiintime.ElleetPreston,entêteàtêtepoursouper?C’étaitsi…

Page 40: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Soudainprisedepanique,ellerattrapaRoxleyparlamanche.—Milord, ne partez pas, ce serait inconvenant ! Je suis une jeune femme respectable, fille de

vicaire.—Toutàfait,renchéritPreston.TulaissesunagneauàlamerciduliondeHarleyStreet.Tuseras

tenupourresponsable,Roxley.Hélas,samenacetombaàplat.—Tudevraissavoirquejenesuisjamaistenupourresponsabledequoiquecesoit,Preston.Deplusenplusterrifiée,Tabithalesregardaittouràtour.Ilsdécidaientdesonsortdevantellesans

mêmeprendrelapeinedeluidemandersonavis.—Jeneresteraipasseuleiciavecce…ce…Incapable de trouver un terme approprié, elle indiqua Preston du doigt— qui eut l’aplomb de

paraîtreoffensé.—Seigneur,mademoiselleTimmons,jen’aipasl’intentiondevouscompromettre!—Nevousenfaitespas,ilsaitsetenir,lorsqu’oncommenceàleconnaître,ajoutaRoxley.Vraiment?Unhommesedéfinissantcommeun«lion»pouvait-ilsecomportercorrectementavec

unefemme?C’étaitfortpeuprobable,etTabithan’avaitdetoutemanièreaucuneconfianceenlui.—J’ai toutsimplementhorreurdedînerseul, lançaPrestonenhumant levinquireposaitdansla

carafe.Apparemment,ilenfutsatisfaitcarilseservitunverre.—Cela neme regarde pas, répondit fermement Tabitha en dépit du parfum enivrant du rôti qui

faisaitgargouillersonventredemanièrefortpeuconvenable.Etait-elle énervée par la faim, ou par les fermes déclarations de Preston qui lui assurait qu’elle

n’avaitrienàcraindredelui?Qu’est-cequin’allaitpaschezelle,pourqu’ilrefusedel’ajouteràsalisteprobablementlonguede

conquêtes ? Et pourquoi se posait-elle toutes ces questions ? Avait-elle envie de faire partie de soncatalogue—oudeceluiden’importequelhomme?

Elle était destinée à épouser unhomme respectable, dignede sa vertu et de sonhonnêteté. Si cesatanéPrestonnevoulaitpasd’elle,c’étaitdoncplutôtunebonnenouvelle…

Ou,dumoins,celaauraitdûl’être.—Mademoiselle Timmons, reprit Roxley, je puis vous assurer que vous êtes en sécurité avec

Preston:ilvousadonnésaparole.Deplus,ilmesemblequecerepasal’airexcellent,etj’imaginequevousêtesaffamée,aprèsavoirvoyagétoutelajournéeavecmatante.

Tabitha serra les dents. Il avait raison sur ce dernier point ; mais de là à manger seule avecPreston?

—C’estunetrèsmauvaiseidée,protesta-t-elle.Ou,dumoins,celaauraitdûl’être.Hélas,elle fit l’erreurde regarderencoreune fois leplatdepuddingentaméet sentit sesbonnes

résolutionsfondrecommeneigeausoleil.Lacroûteferaitunbruitsidouxsoussafourchette…Profitantdesonhésitation,Roxleyavaitdenouveaurejointlaporte,maiss’immobilisaaudernier

moment.—MademoiselleTimmons?Vousneparlerezpasdenotrerencontreàmatante,n’est-cepas?Tabithahésita,gênéeàl’idéedementir,maisRoxleyluiadressaunsourirecharmeur—comment

résisteràcethomme?

Page 41: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

D’ailleurs, lady Essex répétait cela sans cesse : son neveu, tout vaurien qu’il était, ne perdraitjamaissaplaceensociétécarpersonnenepouvaitrésisteràsonsourire.

—Jeneluienparleraipas,milord,maissielledécouvrequejeluiaimenti…—Cen’est pas unmensonge, pas tant qu’elle nevousposepas directement la question, objecta

Prestonensepenchantdenouveausursonassiette.Detouteévidence,ilconnaissaittrèsbienledondepersuasiondesonamietn’imaginaitpasunseul

instantqueTabithapuisseremontersecouchersanspartagersonrepas.Nonqu’ilparûtraviàcetteidée.Seuleunebouchéesupplémentairederôtiluiredonnalesourire.Laviandeétait-ellevraimentsibonne?Ellenepourraitlesavoirqu’en…—MademoiselleTimmons,suppliaRoxley,vousconnaissezmatante.Oh!Seigneur!Entresafaimdévorante,l’odeurdubœufetdupuddingquiluidonnaitdesvertiges,

etlecharmedeRoxley,elleétaitincapablederéfléchirposément.—JenedirairienàladyEssex,promit-elle,l’espritailleurs.Roxley fut immédiatement soulagé et, sur un rapide salut, quitta la pièce, se précipitant dans sa

chambrecommes’ilavaitétépoursuiviparunbataillonarmé.Et,d’unecertainemanière,c’étaitlecas…

***

—Eh bien, qu’attendez-vous ? lança Preston dès que Tabitha se retrouva seule avec lui en lui,indiquantlachaiseplacéeenfacedelui.

Quellecourtoisie!Maisqu’attendred’autredelapartdecevoyou?Pensait-elleréellementqu’ilétaitcapabledeseconduireengentleman?

—Vousdevezavoirfaim,ajouta-t-il.—Pourquoidites-vouscela?—Parcequejenevoisaucuneautreraisonpourquevousvouspromeniezseuledansuneaubergeà

cetteheure-ci.Ils’interrompituninstant,puisreprit:—Et puis, vous ne semblez pas du genre à quitter discrètement votre chambre pour taquiner la

bouteille.—Oh!s’écriaTabitha,choquée.Jeneboispas!Monpèreétaitun…—Oui,oui,unvicaire,vousl’avezdéjàdit,répondit-ild’unairabsentenjetantuncoupd’œilau

boldepurée.Instinctivement,elles’avançad’unpas.Seigneur,c’étaitunepuréedenavets!Commentavait-elle

punepaslavoirplustôt?Levantlesyeux,ellesurpritPrestonentraindeladévisager,unpetitsouriredessinésursesjolies

lèvres.Oui,ill’avaitpercéeàjour,etillesavaittrèsbien.—Pourêtrehonnête,voussemblezavoirbesoind’unbonrepas,déclara-t-il.Uneétrangelueurdeconsternationtraversauninstantsesyeuxmais,trèsvite,ilretrouvasafroideur

habituelle.—Asseyez-vous.C’est encore chaud et je ne tiens pas à faire des amabilités toute la soirée en

attendantquecelarefroidisse.Cela dit, il entreprit de remplir une nouvelle fois son assiette de purée et dévora le tout avec

l’appétit…d’unlion.

Page 42: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Ilnesemblaitdéfinitivementpasprêtàlaprierdesejoindreàlui,tirersachaiseetluiservirlesmorceauxfinscommeleferaitungentleman.

CommeleferaittrèscertainementM.ReginaldBarkworth…Deplus,ilétaittoutàfaitimprobablequecethommehonorableetestimé,choisiparoncleWinston

pourl’épouser,eûtosésuggérerdedînerseulavecunejeunefemmedansunsalonaussiintime.Cegenredesituationpérilleusequipourraitlacompromettreauraitsansdouterebutésonfiancé,fût-ilàlaplacedePreston.

Mais l’homme assis en face d’elle ne semblait pas s’en soucier. Elle l’examina brièvement : cegenredechosesdevaitêtremonnaiecourante,pourlui,etcettesoiréeneparaissaitpasletroubleroutremesure.

Oh!siseulementellen’avaitpasfaimaupointd’enperdrel’esprit!Elleregardaencoreuninstantsonbeauvisage,sesyeuxsombresquiscintillaient—telsdesraisinssecsaumilieud’ungâteau—,etcompritquelafaimn’étaitfinalementpeut-êtrepaslaseulechosequil’avaitretenue.

Elle inspira profondément dans l’espoir vain de se calmer.Dire que, depuis deux semaines, elleavait passé son temps à se répéter que tout ce qu’elle se rappelait de cet homme— sa beauté, sasilhouettemusclée,largeetpuissante,quil’avaitlaisséeauborddel’évanouissement—n’étaitqu’uneillusionfantaisiste,unevisiondéforméedelaréalité.

Seulementvoilà,ilétaitdenouveaufaceàelle,aussibeauquedanssessouvenirs.Heureusement,cettefois,ilavaitgardésachemise—etsonveston!Saveste,quantàelle,avaitéténégligemmentjetéesur le dossier d’une chaise. Chaque fois qu’il parlait, sa voix grave prenait des accents profonds,dangereux,commesisesinflexionsétaientcapablesdeseglissersouslapeaudeTabithaetd’yéveillertoutessortesdepenséesinconvenantes.

Pourtant, il luiavaitfaitunepromesse:«MademoiselleTimmons, jen’aipasl’intentiondevouscompromettre.»

Celadevaitavoirunecertaineimportanceàsesyeux,non?Pisencore,lesplatsencoreentierssurladesserteetcelui,bienentamé,posésurlatablelaissaient

soupçonner lavérité : lescuisinesavaientcertainementbeletbienétévidéespourPrestonet ellen’ytrouveraitsansdoutepaslemoindrecroûtondepainniunetassedethé.

Encoreeût-ilfalluqu’elleréveillelabonne…Siellevoulaitmanger,elleallaitdoncdevoirsupporterlaprésencedePreston.Etilavaitaumoinsraisonsurunpoint:rienn’étaitpirequ’unsouperfroid,ouquemangerseul;

elleyavaitétécontraintesuffisammentsouventdepuislamortdesonpèrepourlesavoir.Finalement,endépitdesescraintes,elledécidades’asseoirenfacedulion.

***

Prestonn’auraitjamaisdûproposeràcetteinnocentedemoiselledelerejoindreàsatable.Seule.Danscesalond’aubergesombreetaccueillant.Henauraitétécapabledel’écorchervif,sielleavaitétélà.

Mais,enmêmetemps,sielleavaitétélà,iln’auraitpaseuàsubirunetelleépreuve.Oui,ilauraitdûrenvoyerMlleTimmons,cependant,ildétestaitlesrepassolitaires.Ilhaïssaitcela,

àtelpointquelasimpleidéedevoirHenetHenryquittersamaisonetlelaisserlàaveccommeuniquecompagniecelledesesdomestiquesetsonmajordome,Benley,l’avaitpousséàsetenirtranquilledepuisplusieurssemaines.

Page 43: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Etvoilàoùcelal’avaitmené.Affronterundînersolitaire—affreuseperspective—ourisquerlescandaleensoupantavecMlleTimmons—situationatrocementennuyeuse…

S’arrachantàsespensées,ilregardalademoiselleenquestion.Elleneressemblaitdécidémentpasà toutes ces prétendantes au mariage qui avaient fait de son existence un enfer depuis le début duprintemps.Aencroiresesmâchoirescrispéesetsessourcilsfroncés,ellen’avaitrienencommunavecces filles de Bath qui faisaient de leur mieux pour l’entraîner dans une situation déshonorante dansl’espoirdelepousseraumariage.

Non,cetteMlleTimmonsnepartageaitaucundeleurscharmes.Elleétaitmaigrichonne,portaitunerobe sombre mal coupée et d’une laideur accablante ; elle grimaçait trop et passait son temps à leconsidéreravecunairdeméfiancedédaigneuse.

Finalement, mieux valait qu’elle le traitât comme cela plutôt qu’elle jetât sur lui les regardsgourmandsqu’elleréservaitpourl’instantaurôtidebœuf…

Ilnerisquaitvraimentpasd’êtreséduitpardesyeuxdeveloursetdesbattementsdecilsdelapartdecettefemme.

Enfindecompte,lefaitqu’ellenelevoiequecommeunjoueurodieuxetunindividuauxmœursdissoluesn’étaitpeut-êtrepasunmal.Iln’avaitpasnonplusàcraindrequ’elleparleàquiquecesoitdecette soirée, une fois parvenue à Londres.Une demoiselle comme elle ne se vanterait jamais d’avoirpartagéunrepasentêteàtêteavecunfêtardinvétérécommelui.

Paselle.Paslarespectablefilled’unvicaire…S’appuyantcontreledossierdesachaise, ilcompritsoudainqu’elleétaitsansdoutelameilleure

compagnedetablequ’ilpûttrouver.Enfin,peut-êtrepasparfaite,maisentoutcasmeilleurequeRoxley,quibuvaittoutlevinetvidaitsystématiquementleplatdepuddingcommes’ilnefaisaitquecollectersondû.

Entoutehonnêteté,ildevaitadmettrequ’ilappréciaitledédainetl’absencededocilitéflatteusedeMlle Timmons. Même sa manière de lui parler, froidement et sur un ton hautain, et sa manière deprononcer«MonsieurPreston»,commesisonnomseulpouvaitentachersaréputation,l’amusaient.

Ilaimeraittellementpouvoirêtreprésentlejour—proche,puisqu’elleserendaitàLondres—oùelleapprendraitlavérité,neserait-cequepourvoirsatête.Dansunparc,oudurantunbal,quelqu’unlatireraitpar lamancheet lemontreraitdans la foule, comme il avait vudes femmesaccomplies et desjeunesfilleslefairebiensouvent…

«Machère,cethommeestleducdePreston,lepiredébauchédeLondres.Evitez-leàtoutprix.»Sans doute le dévisagerait-elle avec insistance avant de comprendre, mortifiée, qu’elle s’était

montréesiarroganteetprétentieusefaceàunduc.Biensûr,ellenepourraitenparleràpersonne,ellesesentiraittrophonteuse…Cetteidéelefitsourire.Seigneur,celarendaitMlleTimmons,avecsesremarquesimpertinenteset

sonregardsombre,parfaiteentoutpoint!—Croyez-moi,jenesuispasplusheureuxquevousd’avoiràpartagercerepasavecvous,lança-t-

ild’unevoixlégère,savourantl’expressiondeplusenplusferméedesoninterlocutrice,maisjecrainsquevousnesoyezcontrainted’acceptermoninvitation.

Elle s’était assise sans unmot et inspectait les différents plats comme un homme qui choisit sespistoletsenvued’unduel.

Plusamuséquejamais,Prestonsecalaconfortablementsursachaise.—Allons,quelestleproblème?Cesouperestvraimentexcellent.—Oui,celasembledélicieux,seulement…Ellegigotad’unairgênésursonsiègeetdétournaleregard.

Page 44: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Seulementquoi?Qu’est-cequinevapas?Ilexaminaunenouvellefoislesplats;quelquechoseavaitdûluiéchapper…MaisMlleTimmons

nelequittaitpasdesyeux.— Je n’ai encore jamais dîné seule avec un homme. A part mon père, bien sûr. Si jamais cela

s’apprenait…C’étaitdonccela:saréputation!Sansdouteétait-celeseulbienqu’ellepossédait.Pauvrechaton.Alorsqu’ill’observaitencoin,unedouleurfamilières’éveillaenlui,lamêmequi

l’avaitpousséunjouràramenerchezluiunpanierdechatons—justement—envahisdepucesqueHenavaitimmédiatementprisenhorreur.

C’était sa faiblesse, et Roxley le savait pertinemment lorsqu’il l’avait poussé à manger avecMlleTimmonsafindelanourrirunpeu.

Ilnepouvaitlaquitterdesyeux.Elleestmaigre,susurrasaconscience,personnenedoits’occuperd’elle.

Luttant contre ses instincts protecteurs, il se replongea dans son assiette, résistant au désir deremplircelledesonhôte.Aprèstout,iln’étaitpasresponsabledecettefille.

—Qu’ya-t-il?Pasderemarquedésobligeante?Pasdeplaisanteries?s’étonna-t-ellesoudain.Surpris,ilsursauta.Combiendetempsétait-ilrestésilencieux?—Non,pasdutout.Jepensaissimplementquejen’avaisjamaismangéaveclafilled’unvicaire,

doncnoussommesquittes.Cetaveuneparutpasapaiser lademoiselle ; aucontraire, elle fronça les sourcilsdeplusbelle.

Queldommagequ’ellen’aitjamaisapprisàsourire…Puisqu’elleneseservaitpas,ilallaitdevoirlefaire.Ilcoupadoncunetranchederôtiqu’ildéposa

dans la seconde assiette avant d’entreprendre de la remplir de légumes.Après tout, peut-être que sesmanièresrevêchesn’étaientduesqu’àlafaim.

—MademoiselleTimmons,reprit-iltoutens’activant,puisquevousn’avezpasl’intentiondevousmarier,vousn’avezpasbesoindeperdrevotretempsàvoussoucierdevotreréputation.

Elleouvritlabouche,pourprotestersansdoute,maisill’enempêchaenajoutanttrèsvite:—Etvouspouvezavoirconfiance : jenevaispas racontercettesoiréeàmesamis,ni la rendre

publiquedanslesgazettesàscandale.Dîneraveclafilled’unvicaire…Toutlemondepenseraitquejemesuisrangé!

Illustrantsonproposparunsoupirexagéré,ilseservitàsontourunenouvelletranchedeviande.—Jenesaispassijedoismesentirsoulagéeouinsultée,monsieur,répondit-elle,lesyeuxbaissés

surl’assietteabondammentrempliequ’illuiavaittendue.—Sivousvoulezmonavis,optezpour«soulagée»etmangez : lebœufestdélicieux.Deplus,

vous ne ressemblez pas aux autres jeunes femmes que je connais et j’imagine que vous ne vous êtesjamaislaisséguidervotreconduiteparquiquecesoit.

Sous ses sourcils froncés, ses yeux s’illuminèrent d’un éclat offensé. Elle penchait donc pour«insultée».

—Oh!neminaudezpasavecmoi,ajouta-t-ilfermement.Jedisaiscelaenguisedecompliment.Peut-êtreserait-elleplusavenantesiellebuvaitunpeudevin.Ildécidadetentersachance,même

sielleluiavaitpréciséqu’ellenebuvaitpas.—Jevousenprie,mangezvotresouper.Jevousassurequetoutestexcellent.Sansunmot,ellepritsescouvertsetpicoraunepetitebouchée.Celadutluiplaire,carellesemità

mangeravecappétit,dévorantsonplatcommesiellenes’étaitpasrassasiéedepuisdesannées.Auboutdequelquesinstants,sonassiettefutpresquevideetelleseresservitunesecondepartdepudding—la

Page 45: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

plusgrosse.MêmeRoxleyn’auraitsansdoutepasoséseservirautant.Prestonneputréprimerunsourireavantdecontinuersonproprerepas.

Que c’était agréable ! Les vieilles filles… Seigneur, personne d’autre n’avait-il remarqué leursattraits?SiLondresenétaitrempli,aulieudecespestesenquêtedemariage,ilnesedisputeraitpeut-êtrepasperpétuellementavecsononcleetsatante.

Au bout de quelques instants de silence, il jeta un coup d’œil au chien, qui surveillait la tablecommelemeilleurdeschaperons,etluilançaundeuxièmemorceaudeviande.

Ilsefaisaittoujoursunpointd’honneuràamadouerleschaperons;celalesincitaitàfermerlesyeuxaumomentopportun.

—Votreanimala-t-ilunnom?Ellelevalesyeuxdesonassietteetregardasonchiencommesielleavaitoubliésaprésence.—M.Muggins,répondit-elle.— M. Muggins, murmura-t-il en gratifiant l’animal d’un troisième morceau de bœuf. Race

inhabituelle,maisilal’œilvif.—C’estun terrier irlandais.Unétameur l’a laisséà laparoissequandiln’étaitqu’unchiotet je

n’aipaseulecœurdelechasser.Prestonacquiesçaensilence.Ainsi,ilsavaienttoutdemêmequelquechoseencommun…Préférant

nepasypenser,illançauneautretranchederôtiàlabête.M. Muggins la dévora, puis s’approcha de quelques pas et s’allongea, la tête sur ses pattes,

dévisageantPrestondesesgrandsyeuxsombresavecuneexpressiond’adoration.— Il ne vous lâchera pas d’une semelle si vous continuez à lui donner votre souper, protesta

MlleTimmons.—Jepenseplutôtquec’estmoncharmequiopère,assuraPrestonavecunclind’œil.J’aitoujours

euundonpourattirerlesincorrigibles.Ellene répondit queparunhochementde tête si désapprobateurquemêmeHenn’aurait su faire

mieux.MaisHenn’auraitpasrougicommeMlleTimmons…Amoins que ses joues ne se soient colorées sous l’effet du vin.Après tout, elle s’était accordé

quelquesgorgéesquandellepensaitqu’ilnelavoyaitpas.Oui,celadevaitêtre levin.Commentpourrait-il fairerougirunetellefemme?Unpeutroublé, il

baissalesyeuxetposalapremièrequestionquiluivintàl’esprit:—Parlez-moidevotrevillage,ceKemptonetsamalédiction.Quepouvez-vousm’endire?Visiblement,ilavaitchoisiladiversionparfaite.MlleTimmonssemblaitaimersonvillagedetout

soncœuret,enécoutantsonrécit, ilenvintpresqueàenviersapetiteviecampagnardeconfortableetcalme,sonimplicationdanscetteSociétédevieillesfilles—quelquesoitsonnom…

Ilsesurpritmêmeà rireenapprenant les frasquesdes jumellesTornadeet leurcampagnemenéepour changer la couleur d’une banderole en dépit des refus de lady Essex, horrifiée que l’on puissebouleverserunetelletradition;unpeucommeHenetsonamourpoursonsalonrouge.

Auboutd’unmoment,ileutenvied’unenouvelletranchederôtietbaissalesyeuxsursonassiettepourladécouvrirdéjàremplie.

Roxleyet luin’étaientpartisquepourune journéeetnes’étaientpasencombrésdedomestiques.Habitué comme il l’était à avoir un valet prêt à le resservir sur un signe de tête, il n’avait pas prêtéattentionàgrand-chosependantlerécitdeMlleTimmons.Aprésent,ilremarquaitque,toutenparlant,elleavaitremplisonassiette,sonverreetavaitmêmereplacélesplatsdemanièrequesespréféréssetrouventjusteenfacedelui.

Page 46: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Cesquelquesinstants,sipaisibles, luirappelèrent lessoupersdesonenfance,quandsonpère,samère, ses frères et sœurs se rassemblaient pourpartager un repasbruyant.Samère et sa grande sœurs’appliquaientalorsàluiservirsesmorceauxfavoris.Toutcequiluimanquait,cesoir,étaitlebavardageemplissant lapièce,et laguerreéternelleentreFélixet luipoursavoirquidécouvrirait lemorceaudesucrecachésousl’unedestassesàthé—unpetitjeuquesonpèreaffectionnait.

Ileutsoudainl’impressiond’apparteniràquelquechosedeprofond,quiledépassait.Et,sicelanesuffitpasàlebouleverser,laquestionsuivantedeMlleTimmonsyparvintsansmal.

—Oùvivez-vous,monsieurPreston?—Oùjevis?bafouilla-t-il,prisdecourt.—Oui,oùrésidez-vous?insista-t-elleenposantsescouvertspourcroiserlesbras,lesyeuxfixés

surlui.—Ehbien,àLondres,évidemment!—Etvousvivezseul?—Non,certainementpas.Peuàpeu,lessouvenirsflousdecesrepastantaimésàOwleParks’évanouirent.Detouteévidence,saprécipitationdutintriguersacompagnecarelleledévisageaplusintensément,

commesiellecherchaitàdécouvrirtoussessecrets.—J’habiteavecmononcleetmatante,ajouta-t-ildonc.Voilàquisatisferaitsansdoutesacuriosité.Oupas.—Etapprouvent-ilsvosfrasques?LasimpleidéedevoirHenetHenryapprouverquoiquecesoitchezluilefitéclaterderire.—Non,paslemoinsdumonde,répondit-il.—Dites-moi,quefaites-vousdanslavie,monsieurPreston?Ellesecalacontreledossierdesachaiseenattendantsaréponse,toutenjetantunregardd’envie

surlerestedupudding.Décidément,elleétaitcommeRoxley!Prestonallaitvraimentdevoirtrouverdescompagnonsunpeumoinsportéssurlepudding.

— Ce que je fais ? répéta-t-il, surpris, tout en faisant glisser la dernière part de pudding dansl’assiettedeTabitha.

Faceàcetteattention,elleesquissaunpetit sourireétonnéet timideet, l’espaced’un instant, sonvisage abandonna son expression de vieille fille aigrie. Sa transformation avait quelque chose destupéfiant,depresqueséduisant…

UnesueurglacéeparcourutPreston.Séduisant?Peut-êtreavait-ilbutropdevin.—Oui,reprit-elleaprèsquelquesminutes,cequevousfaites.Votretravail.Untravail?Personnen’avaitencoreoséluiposercettequestion!Faceàsonsilencestupéfait,elledutcroirequ’iln’avaitpasentenduoucompris saquestion,car

elleinsista:—Votretravail,voussavez;cequevousfaitespourassurervosrevenus.Aidez-vousvotreoncleet

votretante,puisqu’ilsonteulabontédevousaccueillir?Abasourdi,ilreposasescouvertsetlaregardauninstant.—Vousplaisantez,j’espère.Mais elle n’esquissa pas lemoindre sourire, toute droite sur sa chaise comme seule une fille de

vicairesavaitlefaire.—Non,jeneplaisantepasdutout.—J’imagine,oui…

Page 47: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Ilseresservitunverredevin.Cen’étaitpasétonnantquesonpèrel’aitconfiéeàladyEssexpourqu’ellel’emmèneàLondres:elleavaitvraimentbesoind’apprendrelesbonnesmanières.

Son père… C’était peut-être le sujet idéal à aborder pour éviter les questions trop intimes deMlleTimmons.

—Quepensevotrepèredevotrevoyage? lança-t-ildonc.Allez-vousluimanquerpendantvotreséjourencompagniedeladyEssex?

Ilavaitdemandécelaavecunecuriositésincère,maisregrettaimmédiatementsaquestionenvoyantlajeunefemmepâliretdétournerlesyeux.

—Monpèreestparti,murmura-t-elle.Ilestmortd’unemaladiecardiaqueilyatroisans.—Jesuisdésolé.Etvotremère?Vousaccompagne-t-elleaussiàLondres?Lajeunefemmelevalesyeuxsurluietsecouatristementlatête.—Mamanestmortede suettequand j’avaiscinqans.Beaucoupdepersonnesont succombéà la

maladie,cetteannée-là,jenesaispassivousvousensouvenez…S’ensouvenir?Prestonsentitsagorgeseserrerdouloureusement. Il laregardaencoreuninstant.

Biensûrqu’ils’ensouvenait.Ilsavaitexactementdequelleannéeelleparlait.Cette année-là, la suette avait emporté toute sa famille. La maladie avait détruit son foyer si

chaleureux,qui,jusque-là,avaittoujoursétérempliderires,d’amouretdesourires.Ilavaittoutperdu…Lorsquesongrand-pèreétaitenfinarrivéàOwlePark,Prestonétaitleseulsurvivantdelamaison,

abandonnéparlesquelquesserviteursquin’avaientpasétécontaminés.—Jesuisnavrée,reprit-ellegentimenteneffleurantsamaindesesdoigtschauds.Jepeuxvoirque

vousavezété…—Mesparentssontmortsdelasuette,cetteannée-là,lâcha-t-ild’unevoixétranglée.Jamaisencoreiln’avaitparlédecelaàquiconque.Jamaisiln’avaitévoquécejourfataloùilétait

passédelordChristopheràl’uniquehéritierdesongrand-père.Sesparentsn’avaientpasétélesseulsàsuccomber,sesfrèresetsœurs lesavaientsuivis :Freddie,Félix, ladouceetbonneDove,etmêmelapetiteLydia.Ilsavaienttousdisparu,partisenunclind’œil.

PresqueplustroubléparlacaressedeMlleTimmonsqueparsessouvenirs,ilretirasamain,loindecettedouceur,decettechaleur,decettegentillesse.

Loindes’enoffenser,MlleTimmonsrepritlescouvertsdeserviceetluiremplitunenouvellefoissonassiette.Ileutpeurdelavoirinsistersurlesujet,maiselleeutletactdediresimplement:

—Monpèrerépétaittoujoursquelavieétaitfaitepourêtrevécue,paspourpleurerceuxquel’onperd.

Elles’interrompituninstant,etlevaversluiunregardempreintdemélancolie.—Maisilmemanquetoujoursautant.—Jevouscroisaisément. Il semblaitêtreunhommesage, répondit-ilen récupérantsonassiette.

Vivez-vouschezdesparents,àKempton?—Oui.Après lamort demonpère, son jeune frère s’est installé au presbytère. Je vis avec son

épouseetlui.—Aumoins,vousavezquelqu’unpourprendresoindevous.Lasituationauraitpuêtrebienpire.—Oui,j’imaginequeoui…Acesmots,ellesedétournadenouveau,ignorantlerepasquirefroidissaitdanssonassiette.

***

Page 48: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Tabithasentitsoncœurs’emballer.Cethomme,qu’elleconnaissaitàpeine,n’avaitpasbesoindesavoirquesononcleetsatantel’enfermaientdanslegrenieretnelalaissaientsortirquepourrécurerleschenets.Avantqu’ilnepuisseluiposerd’autresquestions,ellerevintàsonsujetdedépart:letravaildePreston.

Ou,visiblement,sonabsencedetravail.—Dites-moi,monsieur,quefaites-vousdanslavie?Jenecroispasvousavoirentenduenparler.

***

Preston hésita un instant, puis décida de lui servir le genre de réponses qu’il réservait à Henryquandcelui-cicommençaitàluiparlerdesesresponsabilités.

—Pourêtrehonnête,j’enfaislemoinspossible.Toutcommesononcle,elleneparutpasapprouveret,biencaléeaufonddesachaise,ledévisagea

d’un air dur. Décidément, il ne fallait surtout pas qu’il la présente à Hen et Henry : ces trois-làrassemblésseraientredoutables!

—Tousleshommesn’ontpasbesoindetravailler,mademoiselleTimmons,protesta-t-il.Mais,aprèstout,pourquoidevait-ilsedéfendre?Illuisuffiraitdedireàcettefemmequiilétaitet

elleneluiposeraitplusdequestionsimpertinentes,n’oseraitmêmeplusdardersurluiceregardsévère.Nicessourirestimidesetsicharmants…Avantqu’iln’aiteuletempsdesepersuaderquecesinstantslégersneletroublaientenrien,elle

poursuivitsondiscoursmoralisateur,chassanttoutessesémotions.—Unhommedevraitaumoinsavoiruneactivitépouroccupersontempssouspeinede…de…De nouveau, elle rougit un peu, les mains fermement plaquées sur ses genoux tandis qu’elle

cherchaitsesmots.Peut-êtremêmeessayait-elledesesouvenirdessermonssévèresdesonpèrepour les lui réciter.

Maisilachevasaphrasepourelle.—Souspeinedemeneruneexistencedepéchésetderegrets?Cesermon-là,illeconnaissaitdéjàparcœur.—Exactement,répondit-elleenbuvantunelonguegorgéedevin.Alorsqu’elleavalaitsonmadèregoûteux,sesyeuxs’écarquillèrentuninstant.Avait-elleoubliéque

sonverreétaitremplid’alcooletnond’eau?Quoiqu’ilensoit,ellelereposarapidementsurlatable.Amusé,Prestonluilançasonplusgrandsourireetsepenchaversellepourmurmurer:—MademoiselleTimmons,jeneregretteraijamaisunbonpéché.Abasourdie,elleledévisagea,laboucheentrouverte.Lorsqu’ellesereprit,elleétaitredevenuela

vieillefilleoffenséeetaustèrequ’ilavaitrencontréeàKempton.—Jamaisjen’oserais…Unbonpéché?Unetellechoseexiste-t-ellevraiment?—Sivousavezbesoindeledemander,c’estquevousn’avezpasencoretrouvécetteperlerare…

Page 49: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Chapitre4

Tabithan’encroyaitpassesoreilles.—Cequevousditesestscandaleux!s’écria-t-elle.Unpéchéestunpéché.Enfaced’elle,sondiaboliquecompagnonhochalatête.—VousnetrouverezjamaisvotreplacedanslabonnesociétédeLondres,sivousvouscramponnez

àdetelsprincipes.— Je suis certaine que tous les cercles n’ignorent pas la préséance et les bonnes manières,

monsieurPreston,répondit-ellefroidement.Acesmots,ilaffichaunsourirepresquegentil.—Peut-êtrebien.Peut-êtrebien?Quevoulait-ildire?Etpourquoiluiparlait-ilcommeàuneenfantquel’ontentede

persuaderqu’iln’yapasdesorcièresdansleplacard?IlexistaitbeletbiendesgensrespectablesàLondres;desgenscommesononcleetsatante.Etdes

gens comme sonpromis,M.ReginaldBarkworth.TanteAllegra lui avait dit qu’il venait de l’unedesmeilleuresfamillesd’Angleterreetqu’ilsecomportaitentoutecirconstanceenparfaitgentleman.

Elleseredressaetcroisalesbras,dansl’espoirdesedonnerunecontenance.—Avez-vousdéjàsongéquevotrepropreméprispourlesconvenancesinfluaitsurlecercled’amis

quivousentoure?Sielleavaitespéréquesapetiteleçonsurlesvaleursmoralessuffiraitàeffacerlesouriresatisfait

dePreston,elles’étaitlourdementtrompée.— Bien sûr que j’y ai pensé, mademoiselle Timmons, répliqua-t-il d’une voix légère, mais

n’importequelleautrecompagnieseraitennuyeuseàmourir.—Toutdemême,unpeud’ennuiauseind’unesociétéconvenablenevousferaitsansdoutepasde

mal.—Nonmerci !coupa-t-ilavecunpetit rirehautain.Croyez-moi,cesderniers temps, j’aieumon

contentd’embarras.Envérité,jepréfèreRoxleyetsesamis—oumêmevous.Stupéfaite,elleledévisageasanscomprendre.—Moi?—Oui,vous,murmura-t-ilensepenchantverselleau-dessusdelatable,avecsonsourireleplus

charmeur.Du moins, c’est ce qu’elle pensa. A vrai dire, aucun homme n’avait encore jamais tenté de la

séduire…

Page 50: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Et, lorsqu’il laregardaitaveccette intensitéqui lui laissaitcroirequ’elleétait laseulefemmeaumondeavecqui il eûtenviedepartagerun repas, soncœurbondissaitdans sapoitrineet toute raisonsemblaitl’abandonner.

Pisencore,ilsemblaitn’avoiraucuneintentiondemettrefinàcedélicieuxtourment.—Vousn’êtescertainementpasassommante,poursuivit-il, toujours souriant,ni convenable.Vous

savez,unefemmecommevousnedevraitpasêtreautoriséeàsemêleràlabonnesociétédeLondres.Ellerestasansvoixdevantcetteinsultesoudaine,puisserecula,ledosplaquécontreledossierde

sachaise.—Pourquoipas?bafouilla-t-elle.Qu’est-cequin’allaitpas,chezelle,pourqu’illuidisedetelleschoses?—Toutsimplementparcequevousparlezfranchement.Vousneressemblezpasauxfemmesquej’ai

rencontrées.Pourêtrehonnête,j’aimeraisquevousnechangiezjamais.Puisilattrapatranquillementlatarteauxpommesetcommençaàlacouper.Tabitha,elle,demeuramuette.Elleauraitvoulurépondre,maisaucunmotnesortaitdesabouche.«Vousneressemblezpasauxfemmesquej’airencontrées…»Peut-être était-ce le vin, ou les trois — quatre, en fait — portions de pudding qu’elle avait

englouties qui lui faisaient entendre des choses… En tout cas, les paroles de Preston la laissèrentinterditeetentièrementsoussoncharme.

Ellenepouvaitdétachersonregarddelui,lesoufflecourt.Luinonplusneressemblaitpasauxhommesqu’elleavaitrencontrés;mais,enmêmetemps,elleen

avaitsipeuconnu!Etait-elleréellementbonjugeenlamatière?Soudain,unequestionvintlahanter.Sonfiancéserait-ilcommePreston?Aussisophistiqué?Aussi

finetmusclé?Beauetsidésinvolte?Serait-ilcapabledefairebattresoncœuren luimurmurantdesparolesosées?

TabithaTimmons,tufilesunmauvaiscoton,soufflalapetitevoixdelaraisonenelle.Cethommeest un goujat ! Il charme les femmes avec ses paroles mielleuses, et puis… avant que l’on puisseprotester…onseretrouvecompromise.

Prised’unsoudainélandepanique,ellejetaunrapidecoupd’œilàM.Muggins,pourdécouvrirsonchaperon profondément endormi. Rassasié par le rôti, il ronflait joyeusement sur le tapis, une patterégulièrement saisie de soubresauts comme s’il rêvait d’immenses champs remplis de faisans et deperdrixàchasser.

Elleseretrouvaitdoncseulefaceàcethommedangereux.Dansquelle impasses’était-elle laisséentraîner?Prestoncherchait-ilvraimentàlaséduire?

Cependant, auboutdequelques secondes, il releva la tête et elle comprit immédiatementqu’elleavaiteutort.

—Celadit,affirma-t-ilplusfroidement,sivousallezenvilledansl’idéedecorrigerlesmanièresdetousleshommesquevousycroiserez,vousnetrouverezjamaisdemari.

Tabithasentitsoncœurs’arrêteruninstant.Direqu’elleavaitcruquelepuddingavaitfaitperdreàPrestonsonarroganceetsessourirescondescendants!

—Et,honnêtement,jen’aijamaiscruunesecondequelesfemmesdevotrevillagenevoulaientpassemarier, reprit-il avant demordre à pleines dents dans une part de tarte et de pousser un soupir decontentement.J’imaginequelesdemoisellesdeKemptonseserventdecelapourbernerleshommesnaïfsetlestraîneràl’autel.

—Quelleidéeridicule,etvulgairepar-dessuslemarché!parvint-elleàbalbutier.Aucunepersonnesained’espritnepourraitcroireàcettehistoiredemalédiction.Cen’estqu’unvieuxcontequia isolé

Page 51: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

notrevillagedesonvoisinage.—Oui, lesmalédictions ont souvent cet effet, répondit-il en riant et en levant sonverre dans sa

direction.— Peut-être mais, s’il y a peu de mariages à Kempton, cela n’a rien à voir avec cette vieille

légende:ilyasimplementtrèspeudegentlemenauvillage.—Pénuriedeprétendants,hein?dit-ilensecouantlatêted’unairfaussementnavré.Danscecas,

j’aieudelachancedem’ensortirindemne.—J’aiditquenousmanquionsdegentlemen,pasdegoujats,monsieurPreston,rétorqua-t-elleen

levantsonverreàsontour.Jepeuxvousassurerquevousnecouriezaucundanger.—Ah,ah,ah,mademoiselleTimmons,voilàdenouveauvotrefranchisemaladroite!Maisl’éclatapprobateurquibrillaitdanssonregarddémentaitletonsévèredesavoix,sibienqu’il

était impossible de savoir ce qu’il pensait réellement, ou s’il avait compris qu’elle avait cherché àl’insulter.

—JecomprendsmieuxpourquoivosamiesetvousvousrendezàLondres,àprésent,reprit-il.Peut-êtremêmedevrais-je faireparaître une annoncedans leTimes : «Attention à tous les gentlemen tropconfiants…»

—Nesoyezpasridicule!Ignorantsesprotestations,ilpoursuivit:—Comprenez-moi,jemesentiraiscoupablesivousparveniezàensorcelerl’undemesamisgrâce

àvosgrandsyeuxinnocentsetqu’onleretrouve,aulendemaindumariage,avecuntisonnierdanslecœurcommelepauvrehommedontRoxleym’aparlé.Comments’appelait-il,déjà?

—Sonnomn’aaucuneimportance,répliqua-t-elle.Le fait que John Stakes soit connu au village n’avait fait que donner plus de crédibilité à la

malédiction auxyeuxdeshommesdeKempton…Et auxyeuxde tout le comté, ainsi qued’unebonnepartiedusud-ouestdel’Angleterre.

—Unebonnefoispourtoutes,affirma-t-elle,jenevaispasàLondrespourytrouverunépoux.Aprèstout,cen’étaitpasfaux:ellen’avaitrienà«trouver»,puisquel’hommeavaitdéjàétéchoisi

parsononcle.Sonpromisl’attendait,préparépourellecommeuncadeaudeNoëllaisséprèsdel’âtre.Néanmoins,leregarddePrestonlatroublaittoujoursautant.Ellepritsonverredevin,maispréféra

lereposersansboire.Voilàcequiarrivait,lorsquel’ondînaitavecdesvoyous!Riendebonnepouvaitenressortir—Prestoncachaitpeut-êtremêmeunearmedanssespoches,commentsavoir?

—Vousn’yallezpaspourtrouverunépoux?répéta-t-il,visiblementsurpris.Danscecas,pourquoidiablevoyagerjusqu’àLondres?

Tabitha hésita un instant. Il lui fallait trouver une explication crédible si elle voulait éviter lesquestionsindiscrètesdecethomme.

—LadyEssexl’aexigé.SadamedecompagnieesttombéemaladeetelleademandéàMlleDaleetmoi-mêmedel’accompagnertandisqu’ellevoyageaitavecMlleHathaway.

Encore une fois, ce n’était pas loin de la vérité. La dame de compagnie de lady Essex étaiteffectivementmalade.C’étaitd’ailleurscelaquiavaitpermisàDaphnédeprendresaplace…

Etelle-mêmen’allaitpasàLondrespourtrouverunépoux,songeaTabitha.Déterminéeànepaslaissercethommela troublerdavantage,elleseredressaetregardalefauve

quisetenaitfaceàelledanslesyeux,lemettantaudéfidemettresonhistoireendoute.Nonpasqu’ellesesouciâtdecequ’ilpouvaitpenser…Celan’avaitaucuneimportance.Pourtant,elleneputserésoudreàluidirelavérité;peut-êtreparcequ’elle-mêmeavaitencoredu

malàadmettrelefaitqu’elleallaitbientôtsetrouvermariée—etmariéeàlahâte.

Page 52: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Vouspouvezmecroire,mademoiselleTimmons,vousaurezdumalàsupporterunséjourdedeuxsemaines à Londres en compagnie de ce vieux dragon de lady Essex. C’est là que réside la vraiemalédiction,àmesyeux,ironisa-t-ilavantderetourneràsatarteauxpommesavecenthousiasme.

Unetartequiparaissaitvraimentdélicieuse…Pourquoineluienavait-ilpasencoreproposéunepart?Lesbonnesmanièresl’exigeaient,pourtant.Ildutsurprendresonregardd’enviecar,avecunnouveausourire,ilfitglisserunmorceaudetarte

danssonassiette;sonairmoqueurpointaitdéjàdenouveau.Prenantlesdevants,ellechangeadeconversationdansl’espoirdedétournersonattention:—Pourquoiavez-vousinsistéàcepointpouravoirdelacompagnieetnepasdînerseul?Son air surpris, qu’il dissimula rapidement, piqua sa curiosité. Avait-elle touché une corde

sensible?—Cen’estqu’unehabitude,déclara-t-il,riendeplus.Surce,ilsereplongeadanssondessertavecunintérêtexagéré.Et elle-même n’allait pas à Londres pour se marier, songea-t-elle soudain, saisie d’un soupçon.

Hélas, elledemeura silencieuse trop longtemps,permettant àPrestond’orienter la conversation surunterrainplussûr.

Plussûrpourlui,entoutcas.—Sivousnecherchezréellementpasd’époux…—Eneffet,insista-t-elle,catégorique.—Jemepermettraipeut-êtredevousinviteràdanser,sinousnouscroisonsdenouveau,lâcha-t-il,

affectantl’aird’unseigneurquiaccordeuneimmensefaveuràl’undesesserfs.Semoquait-ilencore?—Jenelesouhaitepas,dit-elle,plustroubléequejamaisàcetteidée.CefutautourdePrestondeparaîtreétonné.—Pourquoidonc?—Jepensaislaréponseévidente.—Paspourmoi,répliqua-t-ilenposantsafourchetteetens’accoudantàlatable,lesdoigtscroisés.

Sivousnedésirezpaschercherunmari,pourquoinedanseriez-vouspasavecmoi?Cette invitation, si abrupte, la prit au dépourvu. Traversée par un frisson glacé, elle reporta

instinctivementleregardsurlesmainsdePreston—desmainssilarges,simasculines…Danseravecluil’obligeraitàtenirl’uned’elles,peut-êtremêmelesdeux;ellelessentiraitalorsl’envelopper,laguider,lafaireglisseraumilieudesautrescouplesdedanseurs.

—Jenedansepas,rétorqua-t-elleprécipitamment.—Biensûrquesi!Il la couva d’un regard inquisiteur, comme s’il cherchait un défaut qui aurait justifié son refus,

quelquechosequil’empêchaitphysiquementdedanser.—Quand on vit à Kempton, on n’a pas besoin de leçons de danse, expliqua-t-elle donc. Nous

occuponsnotretempsdemanièreplusutile,commeletravailquejefaisaveclaSociété.—Quellesociété?Seigneur,nel’avait-ildoncpasécoutée,depuisledébutdurepas?Leshommes!Sonpèreavaitété

exactementpareil.—Jevousl’aidéjàdit:laSociétédetempéranceetd’améliorationdeKempton.Apparemmentloindesesentircoupable,ilhaussalesépaulesetcontinuaàmanger.—Nousdistribuonsdespaniersauxvieillesfillesduvillage,pourfaciliterleursdernièresannées,

etnousaidonslespauvres.Nousplantonsdesfleursaucimetièreet,biensûr,nousorganisonslebaldu

Page 53: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

solsticed’été.—Aha!s’exclama-t-ilàlamentiondubal.Vousvoyezbien:vousdansez!—Non,répondit-ellefroidement.Engénéral,jemecontentedem’occuperdusaladierdepunchet

desuperviserlapréparationdusouper.Acesmots,Prestonfermalesyeuxetpoussaunsoupirexagérémentdésemparé.—C’estunevéritablecatastrophe.Etes-vousentraindemedirequevousnesavezpasdanser?—Si,quelquesreelsetdesdansescampagnardes,maisjenelesaijamaispratiqués.—Commentlesconnaissez-vous,alors?—Seigneur,monsieurPreston,arrêtezdem’interrompre!s’écria-t-elleencroisantlesbras.Cet homme était exaspérant ! Quelle importance, si elle dansait ou non ? Mais, en voyant ses

sourcils froncés et ses lèvres pincées, elle comprit soudain qu’il continuerait à se montrer aussiinsupportabletantqu’iln’obtiendraitpasderéponseàsesquestions.

—Jelesaipratiqués,maispasavecungentleman,confessa-t-elledoncenbaissantlesyeux.Voilà.Elleluiavaittoutdit.N’osantpascroisersonregard,ellerepritsafourchetteetengloutitungrosmorceaudetarte,bien

moinsdélicieusetoutàcoup.Preston l’avaitpousséedansses retranchementspour lui faireavouer l’undesessecrets lesplus

honteux:lefaitqu’ellen’étaitqu’unecampagnardemaldégrossie…—Cettefameusemalédictionvousinterdit-ellededanseravecdesgentlemen?demanda-t-ilaprès

uncourtsilence.Biensûr,ilnemanquaitpasdesemoqueretdelatournerenridiculepourl’humiliertotalement!—Non,biensûrquenon,balbutia-t-elle, lagorgenouée.Maisquandonsaitque riennepeuten

découler…Lavéritéétaitbienamère,maisTabithanepouvaitl’ignorer;surtoutàprésentqu’elleétaitloinde

Kempton.Cesoir,toutesleschosesauxquellesellen’avaitjamaisaccordéd’importancejusque-là,peut-êtreà tort, comme ladanse, les robeséléganteset leshommes, rendaient sonvoyageàLondres—oùl’attendaitsonpromis—deplusenplusangoissant.

Mais,soudain,Prestonprononçaquelquesmotsencoreplusalléchantsquelatarteauxpommes,lepuddingoulerôti,quelquesmotsquiluicoupèrentlesouffle:

—Sivouslesouhaitez,jepeuxvousapprendreàdanser…

***

Ces paroles— « je peux vous apprendre à danser »— jaillirent des lèvres de Preston et, toutcommelorsdesonaccidentàKempton,ileutl’impressiondechuterlatêtelapremièredansunfossé.

S’ilavaitpuretirersapropositionetl’enfermerauplusprofonddelui-même,làoùétaitsaplace,ill’auraitfait.Jepeuxvousapprendreàdanser!Aquoidoncpensait-il?

C’étaitencorepirequed’avoirproposédedanseravecelles’ilssecroisaientdenouveau.Biensûr,iln’avaitditcelaqueparbontédecœur,pourlaremercierd’avoiracceptédedîneravec

lui.Saufqu’unepart de lui-mêmedoutait.Etait-il vraimenthonnête ?Danser avec lui n’était pasune

faveurauxyeuxd’unedemoiselle,plusmaintenant…Peut-êtreaurait-ilpusevanterd’êtreunbonparti,autrefois,maiscen’étaitpluslecasdepuislongtemps.

Non,s’illuiavaitproposédeluiapprendreàdanser,c’étaitseulementparcequelavuedel’assiettepresque vide deMlle Timmons lui avait fait comprendre que la soirée allait bientôt s’achever. Il ne

Page 54: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

faisait que s’agripper désespérément à quelque chose que, pendant des années, il avait cru perdu àjamais.

OwlePark.Sa famille.Voilà longtempsqu’il n’avait paspensé à tout cela, en tout cas, pas sanschasserimmédiatementcessouvenirstropdouloureux.

CetteMlleTimmonsdevaitêtreunpeusorcière,carilluiavaitsuffides’asseoirenfacedeluipourque sa famille lui paraisse vivante à nouveau.Accessible.C’est pour cela qu’il ne pouvait la laissers’échappermaintenant.Pasencore…Pastantqu’iln’auraitpasdécouverttoussescharmes.

Cetteidéeluiarrachaunfrisson.Non,peut-êtrepastoussescharmes.CegenredesituationétaitlaraisonpourlaquelleHenetHenryluienvoulaient.Mêmesipersonneneledécouvriraitjamais…Oui,peut-être.Aprèstout,l’aubergeétaitsilencieuse,vide,etpersonnenepourraitlesvoir.Si,ilyavaittoujoursquelqu’unpourlesurprendre,illesavaitbien.Ilobservasacompagne,assise

enfacedelui.Qu’enpenseraitHen,siellelarencontrait?Mlle Timmons et sa franchise, ses manières campagnardes ; sa sévérité et ses opinions bien

tranchées.MlleTimmons,sonappétitvoraceetsoninnocencedigned’unereligieusecloîtrée…Queluiétait-ildoncpasséparlatête,quandilluiavaitproposédeluiapprendreàdanser?Ne fais pas cela,mon vieux.Cette fois, il ne s’agit pas d’un chaton abandonné ou d’un chiot

errantauborddelaroute,maisd’unejeunefemme.Elleétaitdelamêmeengeancequecesmenacesenmousselinequiavaientfaitdeluiunpariadelasociétélondonienne.

Cependant…Commentnepas l’aider?Il luidevaitbienquelquechose,pour la remercierdecetaperçufanédesonpasséqu’elleluiavaitoffertsansmêmes’enapercevoir.

Etpuis,lorsqu’elleluiavaitfaitcetteterribleconfession—n’avoirjamaisdanséavecunhomme—,sesyeuxnoisetteluiavaientclairementsignifiécombiencetaveuluicoûtait.

Cependant,quellesqu’aientétélesintentionsdePreston,MlleTimmonsn’avaitpasnonplusbondidejoiefaceàsaproposition.Aucontraire,ellesecontentaitdeledévisagercommes’ilétaitdevenufou.

C’étaitpeut-êtrevrai,aprèstout.Iljetaunregardsursonverredevinvide.Mauditsoitl’excellentmadèredecetteauberge!Mauditsoit lepuddingqu’ilavaitmangétropvite,et l’abandondeRoxley!C’étaitàcausedecelaqu’ilperdaitàprésenttoutbonsens.

Oui,àbienyréfléchir,toutétaitlafautedeRoxley.—Bien,dit-ilpourtantenselevant,maintenantquevousavezapprisàmangeravecungentleman,il

vousfautapprendreàdanser.Voilà.Ilnepouvaitplusreculer.Ilneluirestaitplusqu’àluitendrelamainetattendrequ’ellela

prenne.Elleeutunehésitationdeplusetjetaunregardautourd’elle,commesielles’attendaitàcequele

scandalefondesurelletelleunecolèredivine.Maisriennesepassa.Leplafondnes’écroulapasetlechienneremuamêmepasunepatteendépit

delaproximitédePrestonavecsamaîtresse.Tuparlesd’unchaperon!Peut-êtreM.Mugginssecontentait-ildefermerlesyeuxparcourtoisie,

unefaveuraccordéed’unchasseuràunautre.Oubienpeut-êtreavait-ilcomprisquePrestonavaitpromisdenepascompromettreMlleTimmons,

cequiétaitvrai.Ilpritdonclasituationenmain,saisitdoucementlepoignetdelajeunefemmeetl’aidaàserelever.

Endépitdesonappétitimpressionnant,elleétaittrèslégère—non,plutôtmaigreetmalnourrie—soussonaffreuserobe.

Page 55: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Seigneur,personneneprenait-ildoncsoind’elle?Ilfermalamainsursesdoigtsrudesetcalleux,semblablesauxdoigtsd’unebonnedecuisine.

Surprisparcettedécouverte,ill’examinaplusendétail.Elleparaissaitabandonnéedetous—plusesseuléequ’unchatonsansmère.

Sansdouteremarqua-t-ellesasurprise,carelledétournaleregardettentavainementdelibérersamain;maisilétaittroptardpourdissimulercettepreuvedeslourdstravauxqu’elledevaitaccomplir.

Lagorgenouéeparl’émotion,ilauraitvoululalâcher,maisilenétaitincapable.—Iln’yapasdemusique,protesta-t-elleencore.Bonsang,elleavaitencorevraimentbeaucoupdechosesàapprendredelavie!— La danse n’a pas grand-chose à voir avec la musique, vous savez. Le plus important est

d’apprendreàsuivrelespasdevotrepartenaire.Elleeutunhaussementd’épaulesagacé,maisneditmot.Etait-elleoffusquéeàl’idéededevoirle

«suivre»?Illedécouvritrapidement,etàsesdépens.Eneffet,ladocilitén’étaitpaslepointfortdeMlleTimmons—cedontilsedoutaitunpeu.Jamais

encoreiln’avaitdanséavecunejeunefemmeaussipeuconciliante.—C’estimpossible,grommela-t-elleensecognantpourlasecondefoisàlatable.Sansmusique,

nousavonsl’airridicule!Elleparaissaitprêteàbondirsurlaportepours’enfuir,maisPrestonn’avaitaucuneintentiondela

laisserfaire.—Jen’aijamaisl’airridicule,répondit-iltranquillement.Toutenparlant,ilglissasamainsurlahanchedesapartenaireetl’attiraplusprèsdelui.C’étaitun

mouvement intime, très intime,et l’espaced’uninstant ilss’immobilisèrent, lesyeuxdans lesyeux.Endépitdeleursdisputesetdeleurséchangeshouleux,lorsqu’ilsseretrouvaientl’uncontrel’autre,leurscorpss’accordaientnaturellement…

Prestonavaitdéjàdanséavecdesdouzainesdefemmes,peut-êtremêmedescentaines,maisaucunen’avaitparulecompléteràcepoint.Lecompléter?MlleTimmons?C’étaitabsurde!Apeinel’avait-ilprisedanssesbrasqu’ilvoulutlarepousser.

Voulut,maisfutincapabledelefaire.Pendantcetemps,MlleTimmonsessayaittantbienquemaldeselibérerdesonétreinte.Prestonl’ignoraettintbon.Iltapotadoucementlerythmedesonpiedetcommençaàfredonnerun

air, plutôt fort et assez faux, avant d’entamer cette leçon absurde et de faire virevolter la demoisellestupéfaitedanslesalon.

Aprèstout,qu’avait-ilàcraindre?Cen’étaitqu’uneleçondedanse,riendeplus.Il lui fit faire le tour de la pièce deux fois, puis trois, en dépit de la raideur de sa partenaire.

Désespéréparsonmanquedecoopération,ilfaillitabandonner,maissoudainunmiraclesurvint…MlleTimmonséclataderire.Justeaprèsluiavoirbrutalementmarchésurlepied.Sous le coup de la douleur, Preston sautilla un instant sur un pied tandis que la jeune femme

continuaitdeglousser.Finalement,ilretrouvasonéquilibreetlarattrapafermement.Ils’immobilisa,sanslalâcher,sansplussesoucierdesesorteilsenfeu.—L’avez-vousfaitexprès?lança-t-il.Voussavez,unedamenedoitjamaisagirdelasorte.Celane

sefaitpas,mademoiselleTimmons,pointfinal.—Sivousledites,répondit-elleavecunsouriremalicieux.Maiscelanel’empêchapasderecommencer.Deuxfois.

Page 56: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Cen’estpasconvenable!s’exclama-t-ilenlalâchantpoursoulagersonpied.Mêmelechienlevalatêteausondesavoix.Onauraitpresquecruqu’ilcompatissait…Peut-être

était-cepourcelaqu’iln’avaitpasprotégésamaîtresse,plustôt:ilsavaitdequoielleétaitcapable!—Jecroyaisquenousdevionsdanser,lenargua-t-elleenchassantunemèchedecheveuxtombée

devantsesyeux,quiretombasursonépauleenuneboucleauburnsoyeuse.—Jedansais,corrigea-t-il,ignorantlabeautédecesimplegeste.Vous,voussembliezdéterminéeà

metorturer!—Sivousn’aimezpasmamanièrededanser,alorsvousn’auriezpasdûtant insister,répliqua-t-

elle,leregardbrillant.—Insister?Cettefemmeétaitdécidémentbienloindelavérité.—Sivousvouleztoutsavoir,jen’aijamaiseuàinsisterpourqu’unefemmedanseavecmoi,bien

aucontraire.Acesmots,elleéclataderireunenouvellefois,commesic’étaitlachoselaplusamusantequ’elle

aitjamaisentendue.—Oh!MonsieurPreston,n’exagérezpas,pouffa-t-elle.Vousnecompteztoutdemêmepasmefaire

croirequecesdamesn’attendentquevousdanslesbals?Exaspéré,Prestonfaillitprotester,maisilseretint.Celaavaitétélecas,dumoinsjusqu’àcesderniersmois,etilauraitaiméleluipréciser.Hélas,àprésent,quandilentraitdansunesalledebal—uniquementparcequeHenavaitpoussé

l’hôtesseàl’inviter—presquetouteslesfemmesluitournaientledos;ilneluirestaitdorénavantquecellesquiavaientunetropmauvaisevueouuneinfirmitéquilesrendaientsuffisammentdésespéréespourlespousserverslui.

Enfacedelui,MlleTimmonspoursuivitsondiscours,déterminéetblessant.—Quoiqu’ilensoit,monsieur,jepensequevousdevriezoubliervosrêvesdedevenirprofesseur

dedanse…Sonrêve,biensûr!Queltristejour,celuioùleducdePrestonenseraitréduitàapprendreàdanser

auxvieillesfillescampagnardes,etoùilfailliraitlamentablementàcettetâche.Cette pensée aurait dû suffire à le faire fuir, mais un autre événement survint, qui lui fit

définitivementoubliersonpiedenflé.MlleTimmonsritdenouveau, l’enveloppantdesonrirecristallin.Oui,ellesemoquaitde lui,et

semblaittrèsamuséeparsatentatived’enseignement.—Ah,j’imaginecela:M.Preston,professeurdedanse.Etes-vouscertaind’avoirassezd’orteils

pourcela?Personnen’osait jamaissemoquerdelui,dumoinspasenface.L’espaced’uninstant, ilsesentit

troubléparcemanquedebonnesmanières.Onnesemoquaittoutsimplementpasd’unduc.Puisl’atmosphèrebasculadutoutautout.LeriresiirrévérencieuxdeMlleTimmonseutenfinl’effet

escompté,endépitdelaraideurdePreston:ellefinitparlefairerireàsontour.—Sachezquejesuisconsidérécommeunexcellentdanseur,machère.Du moins quand on ne le traitait pas avec mépris. Hélas, cela ne suffit pas à calmer

MlleTimmons…—Quellebonnenouvellepourmoi,danscecas.—Commentcela?demanda-t-ilentirantsursabottepourlareplacer.—Sivousêtesconsidérécommeunexcellentdanseur,personneneserachoquéparmonmanquede

talent.

Page 57: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Sesyeuxsombresbrillaient,sabouchesetordaitenunepetitemouesensuelle—sansdouteparcequ’elles’efforçaitderetenirsonrire—etelleplaçalesmainssurseshanches,pleinementsatisfaitedesadernièresalve.

Commentosait-ellesemontrersiprésomptueuse,sirude,siaudacieuse?Prestonprituneprofondeinspiration;elleledéfiait,ilétaithorsdequestiondebaisserlesarmes.Jamaisiln’avaitfui.

Illissasonveston,levalatêteetluipritdenouveaulamain.C’étaitàprésentunduelentreelleetlui.

—Nous n’avons pas assez de place pour danser ici, dit-elle, cessant de rire. Que pensez-vouspouvoirm’apprendredansunlieusiétriqué?

—UnesalledebaldeMayfairn’offriraitpasplusdeplace.ALondres, jeseraisobligédevoustenircommececi,ajouta-t-ilenl’attirantcontrelui.

Samaladresselafittrébucheretelletombalourdementdanssesbras.SapoitrinesepressacontreletorsedePrestonendépitdeseseffortspaniquéspourretrouversonéquilibreet ilsentitses jambes,àtraversl’étoffedesesjupes,contresacuisse.

Lemiracleseproduisitalorsunesecondefois.Tandisqu’ilssemettaientenplace,ils’aperçutdelaperfectionde leurscorps l’uncontre l’autre,quiserépondaientcommes’ilsavaientétéfaitspourêtreréunis. Lentement, il leva les yeux et croisa le regard de Mlle Timmons, illuminé par une formed’émerveillement.

Elleavaitdûsentirlamêmechose,carsonvisagetroublétrahissaitsespensées.Troublé,oui,maispasseulement…Unéclatdepassioncouvaitaufonddesesyeux,plusbrûlant

queceque l’ons’attendait àvoirchezunevieille fille.Unepassionquiauraitdû s’éteindrechezelledurantsesannéesdesolitude.

Mais, une fois encore, Mlle Timmons ne ressemblait pas aux autres femmes. Ses lèvres roséess’entrouvrirentetelleplongeasonregarddanslesien,commesiellesavaitexactementcequiallaitsepasser…Et,denouveau,ChristopherSeldon,ducdePreston,seretrouvaitpiégédansunesituationquinepouvaits’acheverqueparunscandale.

Page 58: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Chapitre5

Seigneur,commentcettesoiréeavait-ellepuenarriverlà?Prestonavaitbeauluiavoirpromisqu’ilne la compromettrait pas, il était pourtant en trainde la serrer contre lui, dans le salon silencieux.Lesoufflecoupé,Tabithasentitlapaniquelagagner.Ilallaitl’embrasser!

Ettun’asjamaispromis…Non,ellen’avaitrienpromis.L’espritconfus,elletentadeseraccrocherauxderniersfragmentsde

bonsensqu’elleavaitencore.Quefaire,àprésent?Courirsemblaitl’optionlaplussensée.Partirleplusloinpossibledecedébauché!Maiscommentfuir,quandsespropresjambesrefusaientdebouger?Quandtoutsoncorpstremblait

—d’anticipation?QuandsesmainsrefusaientdelâcherlevestondePreston?Quandsesyeuxsombres,indéchiffrables,s’enflammaient?

Quefaire,quandlaseulechosequ’ellesouhaitaitardemmentétaitqu’ill’embrasse?Lelaisseragiràsaguise…

Soudain,quelquechoseenelleserebella.Lelaisserfairequoi?Lacompromettre?Non!PenseàBarkworth.Penseàtonpromis.

Bien sûr ! Comment penser à un homme qu’elle n’avait encore jamais rencontré ?De plus, ellen’avaitrienpromisàBarkworth,sononcles’étaitpermisdelefairepourelle.

Elle aurait peut-être pu se contenter de cet hommequ’elle n’avait pas choisi, si elle n’avait pasrencontréPreston.Arrogant,sensuel,désinvolte—et,plusimportantencore,d’unemoralitédouteuse—,ilavaitréussiàbannirtoutesaraisonetsonbonsens.

Quelquepart,entrelatroisièmepartdepuddingetlemomentoùilavaitprissamainpourlafairedanser, cet homme, qui la plongeait maintenant dans une langueur délicieuse, avait cessé d’être cePreston-là.

Oh!Seigneur!C’étaitmal.Dansunultimeeffort,ellefermalesyeuxetcherchauneéchappatoire.Mais il fallait d’abord apaiser son cœur affolé, convaincre ses lèvres enflammées que tout cela étaitvraimentmal.Soudain,avantqu’ellen’aiteuletempsderéagir,Preston,sonPreston,fitl’impensable.

Enunéclair,illarepoussa.Durantunpetitmoment,elleavaitétélà,danslenidchauddesesbras,etl’instantd’aprèselleeut

l’impressiondeseretrouversousuneaverseglacéeenpleinhiver.Sous le choc, elle rouvrit les yeux pour découvrir Preston à quelques pas d’elle. Il paraissait

bouleverséluiaussi—maisétait-cepourlesmêmesraisons?—Je…Jesuisvraiment…désolée,balbutia-t-elle.Ai-jeencoremarchésurvotrepied?

Page 59: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Elle ne trouva aucune autre excuse pour se justifier d’être tombée ainsi dans ses bras. Prestonsecoualatête,l’airabsent.

—Non,non.C’estmafaute,répondit-ilendétournantleregard.Jecrainsquevousn’ayezraison:cettepièceesttroppetitepourdanser.

Tabitha jetaun regardalentour.Ce salonqui,un instantplus tôt, avait semblé se resserrerautourd’ellecommeuncorsets’ouvraitàprésent,grandetnoir,commeunecavernesansfond.

Unecavernevideetfroide.Saisie d’un frisson, elle se rendit compte qu’elle avait fait tomber son châle et traversa

précipitammentlapiècepourleramasser.Ellelepassasursesépaules,commesicelapouvaitencorelaprotéger.Hélas,lemalétaitdéjàfait.

Pendantuneseconde,ellefermalesyeuxdansl’espoird’oublier…Oubliercedésirqu’elleavaitressenti.Oubliersespensées,sesémotionsincontrôlables.

Et,surtout,oubliercefrissonimpatientàl’idéequelesbelleslèvressculptéesdePrestonpuissentl’embrasser;oublierque,pourcela,ill’auraitattiréeencoreplusprèsdelui.

Finalement,ellerouvritlesyeuxetlaissalegouffrequivenaitdesecreuserentreeuxl’envahireteffacerlesdernierssouvenirschaleureuxdecemomentsiintime.

Pourvuque ses joues en feune trahissent pas ses pensées !Y avait-il seulement unepart d’elle-mêmequinerougissaitpas?

EllejetaàPrestonunrapidecoupd’œilpar-dessussonépaule.—Jedevraispartir,murmura-t-elle.Mercid’avoirbienvoulupartagervotresouperavecmoi.Voilà.C’étaitdit.Elleallaitpouvoirseretirersansparaîtreimpolie.Lavoixdelaraisonavaitenfin

parlé.Iln’yavaitplusqu’àespérerquesontroubleneseressentepassouslafroideurdesavoix.Aumoins, ilnepouvait lireenelle,nientendresoncœurbattre lachamade,niencoredeviner la

faiblessequis’emparaitdesesjambes.Un simple regard sur ses yeux sombres, sa mâchoire bien dessinée, son torse large et musclé

suffisaitàl’affoler;alorscommentaurait-ellepurésisteràsonbaiser?Tousleshommespossédaient-ilslemêmepouvoirsurlesfemmes?Sic’étaitlecas,ilsétaientplusdangereuxencorequ’ellenel’avaitpensé.

Biendécidéàremonterdanssachambre,elleallaréveillerM.Mugginsparquelquescaresses,maisPrestonl’arrêta:

—Vousnepouvezpasdéjàpartir,mademoiselleTimmons.SavoixfermeetautoritaireclouaTabithasurplace.—Quevoulez-vousdire?s’enquit-elle.—Jen’aipasencorefini.Sefaisait-elledesillusions,oubienlesparolesdePrestonsemblaient-ellesaussihésitantesquesa

proprerespiration?—Pasfini?Quevoulait-ildire?Durantquelquesinstants,ilssedévisagèrentensilence.Qu’avait-ill’intention

definir?Comptait-ilvraimentl’embrasser?—Jedoisencore…Visiblementplustroubléencore,ilexaminalapiècerapidement.—…finirmatarteauxpommes.—Comment?Avait-ellebienentendu?L’expression« tarteauxpommes»était-elleuncode, chez leshommes

commelui,pourquelquechosedeplussinistre,oudeplusdélicieux?Nonpasquelatarteenelle-même

Page 60: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

nefûtpasexcellente.Prestonacquiesçaensetournantverslatable.—Vousavezacceptédemetenircompagniependantmonsouper,etjen’aipasfini.De nouveau, leurs regards se croisèrent et elle sentit un tel désespoir émaner de lui qu’elle put

presquel’entendremurmurer.Restez,MissTimmons.Restezavecmoi.Iltiraunechaisepourelleetelleneputrésisteràsonappel.Elleauraitpourtantdûfuirlesalon,

commetoutedemoiselleconvenableetsensée—bienqu’unefemmeconvenableetsenséeneseseraitjamais trouvéedansune tellesituation—,mais lapuissancede la suppliquemuettedePreston luiôtatoutecapacitéd’oppositionetelles’assit.

Pis encore, une petite voix s’insinua dans ses pensées.Peut-être que, si tu restes, il finira part’embrasser.Commesielledésiraitqu’ilfasseunetellechose!Bienaucontraire…

Non,ellenevoulaitpasqu’ill’embrasse.Il reprit saplaceen faced’elle, s’emparadesa fourchetteet recommençaàmangercommeside

rienn’était.Peut-êtreétait-celecasàsesyeux.Peut-êtreque,pourlui,riend’importantn’étaitarrivé.Tabitha l’observa. Il coupait sa part de tarteméthodiquement, en silence, comme si la leçon de

dansen’avaitétéqu’uneétapenormaledurepas;unplatqu’ilavaitàpeinegoûtéetqu’ilavaitrepoussé.Acetteidée,unpincementétrangeluiserralecœur.Qu’est-cequin’allaitpaschezelle?Ildevait

embrasserdesjeunesfemmestouslesjours,oupresque,alorspourquoipaselle?Soudain,elles’aperçutqu’il avaitcessédemangeret ladévisageait—ouplutôtqu’il regardait sonassietteavecunsoupçond’horreur. Elle baissa les yeux à son tour et remarqua qu’elle avait passé les dernières minutes àtransformersapropretarteauxpommesencrumble.

—Vousa-t-elleinsultée?ironisa-t-il.Lediableemportecethomme!—Pasencore,rétorqua-t-elleenavalantunebouchée.Quelquechosedesombrecontinuaitàlatorturerintérieurement.Unedouleurqu’ellen’avaitencore

jamais ressentie, une sorte de jalousie. De l’envie face à toutes ces femmes qui avaient su retenirl’attentiondePreston…etbienplusencore.

Elledécoupaunautremorceaudetarte,unpeutropférocementsansdoutecardesmiettesvolèrentsurlanappe.Interrompantsonmouvement,elles’assuraqu’iln’avaitpasremarquécetaccèsdeviolencegratuite.

Puis, une inquiétude nouvelle la saisit — au-delà du fait d’avoir massacré son dessert. Quepenseraitsonpromislorsqu’ellearriveraitàLondresavecsesvêtementscampagnardsetsonsensdelavertu quelque peu dépassé ? Il ne serait jamais impressionné par une femme qui semblait tout droittombéed’unemeuledefoin!

L’épouserait-ilseulementpourlarejetercommePrestonvenaitdelefaire?Renvoyéesansavoirétégoûtée…Ceseraitplushumiliantquetout.

Humiliant,commecetinstant,danscesalondésert.Peut-êtremêmepire.Ellereplongealenezdanssonassietteetdévoraunnouveaumorceaudetarte.Toutcelaétaitabsurde.Prestonluifaisaitperdretoutsenscommun.

M.ReginaldBarkworthnes’attendaitcertainementpasàundiamantbrut.Aprèstout,leurmariagen’étaitqu’unarrangementconclupar intérêt.Uneunionrationnellededeuxpersonnesdemêmemilieu,commediraitDaphné.Seigneur,quelledescriptionfroideetennuyeuse…

Ellegrignotaquelquesbouchéesavantde leverdenouveau lesyeux surPreston.Pourvuque sonpromis sache la regarder avecdesyeux sibrillants, sibrûlantsdedésir !Brûlantsdedésirpour elle.Hélas,commentlepourrait-il,sielleressemblaitàunepaysannedémodée?

Page 61: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Celasevoit-iltantqueça?demanda-t-ellesoudainsansréfléchir.Surprisparsonanxiété,Prestonsecalasursachaiseetladévisageauninstant.—Dequoiparlez-vous?dit-ilenreposantsescouvertssurleborddesonassiette.Unenouvelle fois, il regarda lechampdebataillequiavait remplacé la tartedeTabithad’unair

interrogateur.—Quejeviensdelacampagne,déclara-t-elleenposantelleaussisafourchetteavantdecroiserles

brasnerveusement.LeregarddePrestondemeuraitindéchiffrable.—Est-cevraimentimportant?—Oui.Comment pouvait-il poser une question pareille ? Comme si elle avait envie d’être tournée en

ridiculedèssonarrivéeenville!—Ehbien,précisa-t-ilauboutd’uninstant,celadépendsivousvouspréoccupezdujugementdes

autresfemmes,ouduregarddeshommes.—Lesdeux,j’imagine,répliqua-t-elleavantd’ajouteràlahâte:nonpasquejemesouciedeplaire

auxgentlemen,carjenecherchepasd’époux.—Oui,glissa-t-ilavecunsourire.Vousl’avezdéjàdit,voussavez.Pourquoiparaissait-ildouterdesaparole?Soudain,M.ReginaldBarkworth,héritierpotentield’un

marquisat,neluiparutniromantique,niprometteur,nimêmecapabled’unmariagederaison.Illuiparuteffrayant.

Prisedepanique,ellelevalesyeuxversPreston,etcrutsaisirfurtivementunelueurd’étonnementenlui,commes’illavoyaitpourlapremièrefois.Puis,àsagrandesurprise,ilsepenchaau-dessusdelatableetmurmurad’untondeconspirateur:

—MademoiselleTimmons,vousn’avezrienàcraindre.LeshommesdeLondresnepourrontpasêtre indifférentsàvosyeuxensorcelantsouàvoscheveuxdesirène.Vous lescharmerezenun instant.Quantauxfemmes,ellesserontjalouses.

Puisilserecula,unsouriresensuelauxlèvres.Souslechoc,Tabithanesutquerépondre.Avait-ellebienentendu?Desyeuxensorcelantsetunecheveluredesirène?Instinctivement,elleportalamainàsonchignonquipendaitsursanuque,àmoitiédéfait.Sescheveuxquesatantejugeaitsiépouvantables?Elle,unesirène?Seigneur,qu’arrivait-ilàPrestonpourqu’ilprononcedetellesabsurdités?

—Vousavezdûboiretropdemadère,riposta-t-ellefinalement.Oui,celanepouvaitêtrequecela:levinavaittroublésavisionetsespensées.—Levinnefaitqu’exacerbervotrecôtéséducteurinvétéré.Aulieudesemblerconfus,ilparutfierdecetteremarque.—Maisvoilàuneexcellentesuggestion,mademoiselleTimmons!Unesuggestion?—Quevoulez-vousdire?—Vousm’avez trouvéuneprofession, vousn’avezdoncplusbesoinde chercher à tout prixune

occupationpourmoi,répondit-ild’unairtranquilleetsongeur.Oui,jepensequecelapeutmeconvenir.Merci.

—Uneprofession?Jenecomprendspas,jen’aifaitaucunesuggestion.—Biensûrquesi:jepensequejeferaisunexcellentséducteur.N’êtes-vouspasd’accord?—Vousappelezcelauneprofession?répliqua-t-elle,plusfroidementqu’ellenel’auraitvoulu.Denouveau,elle fitdesonmieuxpournepas le regarderen faceet fuircesyeuxdiaboliqueset

fascinants.

Page 62: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Etpuis,ajouta-t-elle,celanepaiepas.—Oh!si,debiendesmanières!

***

—MonsieurPreston,j’essaied’avoirunediscussionsérieuse,ici.Prestonneputs’empêcherdesourire.Elleavaitraison:ilétaitunpeuivre.Ilfaudraitàtoutprix

qu’ildemandeàl’aubergisteoùilseprocuraitcemadère,c’étaitvraimentunboncépage—àtelpointqu’ill’avaitconduitàvoirMlleTimmonscommeunesortedenymphevenueletenter.Aunmoment,sansdoute après le troisième verre, elle avait cessé d’être une vieille fille exaspérante et s’étaitmétamorphoséeenunefemmebiendifférente.

Pourquoidiables’était-ellecouléesiparfaitemententresesbras?Etquecherchait-elleàfaire,enleregardantaveccesgrandsyeuxmordoréssiséduisants?

C’est à causedumadère, se répéta-t-il.C’était certain.Après tout, elle n’était que la fille d’unvicaire ;peut-êtremêmequeHen l’approuverait.Enfin, sansdoutepas toutà fait,maisMlleTimmonsétaitparfaitementrespectable.

Parfaitementrespectable.Bieninstallésursachaise,illaregardadenouveautandisqu’unplanseformaitdanssonesprit.Oui,elleétaitrespectable.

La société pourraitmême la trouver attirante.Même à présent, elle insistait sur l’importance de«s’adapter»,denepasparaîtrecommeun«parentpauvre»enarrivantenville.MaisPrestonneputs’empêcher de songer que, pour s’adapter à la société londonienne, lady Essex et ses mystérieusescompagnesallaientdevoirlapriverdetouslescharmesqu’ellepossédait.

Et ce serait un crime…Denouveau, sagorge se serra tandisqu’il imaginaitMlleTimmonsbienvêtueetcourantaprèsleshommescommetoutescesdemoiselleséduquéesàBath.

Non,onnepeutpaslaisserfairecela.S’illaissaitlasociétéfaire,elleétoufferaitenMlleTimmonscettemagiemystérieusequ’elleseule

semblait posséder. Ce soir, elle avait su ouvrir un royaume caché en lui ; comme s’il venait de seréveiller dans une pièce à la fois familière et inconnue. Elle avait su lui rappeler une vie qu’il avaitoubliéedepuislongtemps.

Pourquoi,quandil laregardait,assisàcettetable,avait-il l’impressiondeneplusêtredanscettepetiteauberge,maisdans lesalond’OwlePark,où toutesafamilleseréunissait lesoir?Bonsang, iln’avaitplusrepenséàcettepiècedepuis…depuis…

Troublé, il chassa ses souvenirs. Peut-être était-ce parce qu’il n’avait encore rencontré personnecomme elle. Toute sa vie, il n’avait été entouré que deHen et de ses amies si hautaines.Bien sûr, iln’avaitriencontreHen,maiscertainesdesesfréquentations…Cettesimplepenséeluiarrachaunfrisson.Sansdouteétait-cepourcelaqu’iln’avaitjamaisdécouvertlagrâcedesvieillesfillesdelacampagne.

Hélas,MlleTimmonspartaitpourLondres,pouryêtremodeléecommetouteslesautressansdoute.Non!Personnenedénatureraitcettedélicieusejeunefemme!PersonnenelatransformeraitenuneautreladyVioletouMlleSeales.

Il la considéra une fois de plus, tâchant d’ignorer ses cheveux d’un auburn flamboyant, presquedétachés,qui luidonnaientenviede luidégager levisagepour seplongerdanssesyeuxoude laissercourirsesdoigtsdansleursbouclessoyeuses.Iltentaaussid’ignorerseslèvrescharnues,cettecourbeàla base de son cou qui ne demandait qu’à être embrassée. Si cela ne tenait qu’à lui, il oublierait lamanièredontleurscorpss’emboîtaient,commes’iln’avaitétéqu’unepartdelui-mêmeduranttoutescesannées.

Page 63: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

S’iln’avaitpasressentiuntelbesoindelasauver,çaauraitétéfacile,pourlui,delalaisserpartir.Mais il eut soudain une profonde envie de l’enlever, de l’arracher à lady Essex et de l’empêcherd’atteindreLondres.Seulement,cegenredecomportementétaitjustementcequeHenconsidéraitcomme«honteuxaupossible»et«impardonnable».Oui,enleverMlleTimmons,mêmepourlaprotégerdelasociété,neseraitpasvud’unbonœil—mêmeparMlleTimmonselle-même.

Tandis qu’il réfléchissait à ce qu’il pouvait faire et rejetait ses plans l’un après l’autre, ellecontinuaitàparler.Ausujetd’Almack,s’ilnesetrompaitpas.

Almack,vraiment?Pourlafaireentrerdanscessallesdebalconsacrées,ilfaudraitluipassersurlecorps!

—MademoiselleTimmons,quelestvotreprénom?coupa-t-il.—Pardon?demanda-t-elle,l’airsurpris.—Votreprénom,répéta-t-ilenramassantdistraitementsafourchette.Ce«MlleTimmons»nevous

vapasdutout.—Pourquoidonc?C’estmonnom,répliqua-t-ellesèchement,desavoixsi je-suis-la-fille-d’un-

vicaire.Pourêtrehonnête,ildevaitavouerqu’ilaimaitceton.Personnen’osaitluiparlerainsi,àpartelle.—C’est peut-être votre nom,mais je trouve qu’il ne vous va pas, et j’aimerais connaître votre

prénom,celuiparlequelvosamisvousappellent.Enentendantcela,elleéclataderireetprituneposehautaine.—Monsieur,vousn’êtescertainementpasl’undemesamis.Il faillit lui rappeler qu’elle avait été sur le point d’être bien plus qu’une compagne de repas,

quelquesminutesàpeineauparavant;quandill’avaittenuedanssesbrasetqu’ilavaitfailliacheversonsouperparunbaiserqueseulunbondîneretdenombreuxverresdevinpouvaientjustifier.

D’ailleurs, il avait eu raison de la repousser. S’il s’était laissé aller à l’embrasser, cela auraitdétruittoussesautresprojets…

—Nous nous connaissons assez pour partager un souper, préféra-t-il déclarer d’un ton lourd desous-entendus.

—Ilmesembleplutôtquejesuisicisouslacontrainte.—Pasdutout.Sivousêteslà,c’estgrâceàunactedecharitédemapart.—Charité?Jecroyaisquejedevaisvoustenircompagnie,répliqua-t-ellevivement.Prestonneputretenirunéclatderire.—Biensûr,maisjemesouciaissurtoutdesautresclientsdel’auberge.—Quediablevoulez-vousdire?Ah, décidément, ce petit chaton avait des griffes bien acérées… Et cela ne fit que l’amuser

davantage.— Jemedevais de sauver les autres clients du sort horrible qui les attendait : être réveillés en

pleinenuitparcesgargouillementsvirulentsvenantdevotreestomac.Maintenant,Dieumerci,grâceàmabonté,ilssesonttus—«ilssontvaincus»seraitpeut-êtreplusexact.

Elle ouvrit de grands yeux stupéfaits et rougit instantanément. Hélas, dès que les matrones del’aristocratieenauraientfiniavecelle,cettedélicieuseteinteroséedisparaîtraitdesesjouesàjamais.

—Desgargouillements?Monsieur,vousn’avezpasuneoncededécence!Est-cedonclegenredeconversationsqu’ontleshommesaveclesdamesàtable?

—Jenesaispas,répondit-ilsanssedépartirdesonsourire.Jen’avaisjamaisencoreentenduunestomacsefaireentendreàcepoint.

Page 64: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Acesmots,sesjouesrougirentdeplusbelle.Aveccettecandeur,elleseraitdéfinitivementdéchiréeenmenusmorceauxàAlmack.MaisPrestonn’étaitpashommeàabandonnersifacilement.Ilchoisitdoncd’userdel’unedesruseshabituellesdeRoxley.

—TrèschèremademoiselleTimmons,pourrais-jeavoir leprivilègedeconnaîtrevotreprénom?demanda-t-ildoncd’unevoixdouce,charmeuse,sensuelleetintime.

Les lumièresvacillantesdesbougies et la chaleurde lapièce avaientdûadoucir l’humeurde sacompagne,oubienl’excellentdînerl’avait-ilpeut-êtrecomplètementrassasiée,carelleparutincapablederésisteràlalangueurdesesparoles.

Seigneur, combien d’assiettes avait-elle englouties ? Suffisamment pour combler la faim d’unéquipagedemarinsaumoins,maiscelan’avaitaucuneimportance.

Aprèsunehésitation,elleserrait leslèvres,visiblementprêteàleremettrefroidementàsaplace,quand il se résolut à adopter son arme ultime de séduction. Il ramassa la dernière part de tarte etl’approchadel’assiettedelademoiselle,avantd’insisterencore:

—Voyons,mademoiselleTimmons,ceseranotrepetitsecret.Quelestvotreprénom?Lentement,ellebaissalesyeuxsurlapartdetarte.—Tabitha,lâcha-t-elledansunsouffle.Jem’appelleTabitha.Prestonglissalapartdanssonassietteetsongeaquelquesinstantsàcenom.—Non,celanevousvapasnonplus,conclut-il.Etonnée,elleledévisagea.—Qu’êtes-vousdonc?Unjugedesnoms?—Voilàuneautreoccupationpossible!Seigneur,mademoiselleTimmons,vousm’aurezdécouvert

denombreuxtalentsavantlafindelasoirée.—Nesoyezpasridicule!—J’essaie,croyez-moi,répondit-il.Seulement,jetrouvequeTabithan’estpasunprénomfaitpour

vous.—Biensûrquesi.C’estmonpèrequil’achoisi.—Ilacommisuneerreur,coupaPreston,seulementrécompenséparunregardoffensé.—Vousneconnaissezpastoutel’histoire.—Eclairez-moidonc.—Puisquevousdevezàtoutprixsavoir…—Jeledois,insista-t-ilens’installantconfortablement,prêtàl’écouter.Elleprituneprofondeinspiration,puisselança:—J’étais inconsciente,quand je suisnée—dumoins,enapparence.Mais la sage-femmeapris

soindemoietj’aifiniparcrier.Monpèreadoncdécidédem’appelerTabitha.Satisfaite, elle se cala à son tour sur sa chaise, lementon levé, commepourmurmurer« jevous

l’avaisbiendit».—Ah,commelafemmequesaintPierrearamenéeàlavie.—Vousm’étonnez,monsieurPreston,glissa-t-elle,unsourcillevé.—Oh ! je ne suis pas aussi goujat que vous semblez le croire ! s’exclama-t-il en lui volant un

morceau de tarte. Contrairement à ce que vous semblez penser, j’ai été éduqué — et bien éduqué,d’ailleurs.

—Peut-être,maisvousservez-vousdecelaàdesfinshonorables?—Touslesjours.—Vraiment?l’interrogea-t-elleavecunpetitsourireincrédule.

Page 65: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Touché,petitediablesse!Elle ressemblaitdeplusenplusàsonchien : tenantàprouverqu’elleavaitraison,ellelecouvaitd’unregardsatisfait,persuadéed’avoirtouteslescartesenmain.

Quellegraveerreur…Croisantlesbras,ilselançadansuneexplicationsanslaquitterdesyeux:—Vousn’imaginezpasàquelpointlesmathématiquespeuventaiderunhomme,pournepasparier

tropd’argent.—Vousêtesodieux!Cependant, sous le ton sévère perçait une lueur d’amusement ; ses yeux scintillaient tandis que

MlleTimmonss’efforçaitdeparaîtreinflexible.—Etvousêtesincorrigible…—Oui,reconnut-iltranquillement,c’estcequeditmafamille.—Jelesplains.—Lerestedelasociétélondoniennesembledevotreavis.—Nepensez-vouspasquevousdevriezcesserdejouerettrouverunemploihonnête?—Voilàunechosebienimpolieàdireàl’hommequivientdevousoffriràdîner.Jevouscroyais

mieuxélevée,Tabby.Tabby.Ce surnom lui fit lever les yeux sur lui et, une nouvelle fois, il se sentit pris au piège. Coincé.

Acculé.Tabby…Oui,celaallaittrèsbienàcettefemmequis’étaitblottiesiparfaitementdanssesbras.—JepensequejevaisvousappelerTabby,reprit-ilavecunsouriredefaçadeenlevantsonverre.—Tabby?Vraiment?lâcha-t-elled’unairindignéenreposantbrutalementsafourchette.—Oui,c’estunsurnomquivousvacommeungant.Unnomdechatontrouvé.SaTabby…Unjour,elleleremercieraitdel’avoirsauvéeetilsesentit

satisfait:toutsedéroulaitàmerveille.IlétaitarrivéjusteàtempspoursauverTabbyd’elle-mêmeetdelabonnesociété;justeàtempspourqu’elledemeurequielleétait.

Elleétaitsicharmante,sirespectable—dumoins,tantqu’ilpourraitseretenirdel’embrasser.Etilétaitcapabledelefaire;capabledenepasregarderseslèvresrosées,sesyeuxnoisetteenvoûtants.Illedevait, s’il voulait qu’elle reste elle-même… parfaitement innocente, impertinente, agaçante et sirespectable.

Saufqu’ilavaitoubliéunechoseessentielle.Lademoiselleaccepterait-elleseulementsonaide?

***

—Vousnepouvezpasm’appelercommeça,répliquaTabitha, tâchantd’ignorerlesursautdesoncœuràchaquefoisqu’ilrépétaitcenom.

Tabby.Ilyavaitquelquechosede trop intimedanscesurnom.Commes’il l’avaiteneffetembrasséeau

lieudelarepousser.— Oh ! si, je compte bien vous appeler ainsi, rétorqua-t-il sans paraître se soucier de ses

protestations.—MonsieurPreston,jevousenprie…Luicoupantlaparole,illuitenditlamain.—Jesaisquevousmeremercierez,unjour.

Page 66: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Le remercier ?C’était peuprobable.Si jamais elle croisait son chemin, àLondres, ce débauchéanéantiraitcertainementsaréputation.

Croiser son chemin… Soudain, tout en dévisageant le voyou qui lui faisait face, un flot desoulagementl’envahit.Quellesétaientleschancesqu’ilsserevoient?

Cethommen’étaitpeut-êtrepasdugenreàhanterlessallesd’Almack—etencoremoinsàpassersessoiréesàécouterdesrécitalsrespectables.

Ilétaitpeut-être l’amideRoxley,maismêmeellesavaitquecelanesuffiraitpasà luiouvrir lesportesdelasociété.

En toute logique, ilyavait trèspeudechancesqu’ilsseretrouventfaceàfaceunenouvelle fois.Aprèssonsoulagementinitial,ellepensaitêtreparfaitementrassuréemais,aucontraire,unepartd’elle-mêmeressentitunvaguesentimentdeperte.

Cettenuitseraitlaseulequ’ilspasseraientensemble.Non,pas«nuit»,secorrigea-t-elleensilence.Lemot«nuit»impliquaittoutessortesdechoses,et

silesimplefaitd’avoirétédanssesbraspendantquelquesinstantsavaitsuffiàlabouleverser,dequoiPrestonserait-ilcapableenunenuitentière?

Troublée,ellechassabienvitecettepensée.—Peut-êtredevrions-nousfinircettesoiréeparunpetitpari,Tabby?lança-t-ilsoudain.Surprise, Tabitha le dévisagea un instant sans répondre. Pendant qu’elle laissait ses pensées

vagabondersurlaplacequecethommetenait—ounetenaitpas—danssavie,ilavaitdébarrassélecentredelatableetyavaitplacétroistasses.

Unpari,avait-ildit?— Certainement pas, répondit-elle en jetant un rapide coup d’œil aux tasses. Cela ne serait

absolumentpasconvenable.—Non,biensûr,approuva-t-ild’unairabsentenregardantlatablecommes’ilcherchaitquelque

chose.Mais,quandunefemmeetungentlemanpartagentunrepas,ilsfinissenttoujoursparunpari.Elleneputréprimerunrirefortpeuélégant,unpeuridicule,quiauraitpresquepupasserpourun

artificedecoquette.Cependant,sonregardsévèrenesuffitpasàfairetairePrestonouàluiarracherunseulmotsérieux.—Ah,voilà!annonça-t-il,triomphant.Ilattrapaunmorceaudesucreetlemaintintdevantelledefaçonqu’ellelevoiebien.Puis,avecun

souriremalicieuxquiallumadesétincellesaufonddesesyeux,illelaissatomberdansl’unedestasses.Tabithasentitsoncœurs’emballer.—Jenecroispasque…—Nevousenfaitespas,c’estunparitrèssimple,expliqua-t-ilenretournantlestroistassesface

contretable.Sansunmot,illesdéplaçarapidement,intervertissantleurpositionavecdegrandsgestesafindelui

faire perdre de vue la tasse dissimulant lemorceau de sucre. Il poursuivit son ballet un longmomentjusqu’àcequ’elles’affalesursachaise,couvrantsonsouriredesamain.Ellen’avaitcertainementpasbesoindel’encourager…

Enfin,ils’immobilisa,levantverselleunregardinterrogateur.—Alors,Tabby,oùestlemorceaudesucre?Jevouspariequevousnesaurezpasleretrouver.Curieuse,elleexaminalestassesunmoment,puisaperçutquelquechosequibrillaitfaiblementsous

lalumièredesbougies:quelquesgrainsdesucreétaientdispersésprèsdel’unedestasses.LesgrandsmouvementsdePrestonluiavaientindiquéunepisteconduisantdirectementàlabonnetasse.

Netrahissantpassasatisfaction,elledemanda:

Page 67: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Quelestl’enjeu?Prestonsepenchaverselle,toujourssouriant.—Sijegagne,jeveuxunepromesse,Tabby:lapromessequenousseronsamis.—C’esthorsdequestion,protesta-t-elleinstinctivement.Horsdequestion,eneffet…UneamitiéavecPrestonouvriraitlaporteaudéshonneur;ellelesavait

aveclamêmecertitudequ’ellesavaitoùsetrouvaitlemorceaudesucre.—Danscecas,choisissezvotrepropremise,maislamiennetienttoujours.Oh!quelhommeimpossible!Commesisonamitiéétaitunebénédiction.Ilseraitpeut-êtrebonde

leremettreàsaplace.Maisqueparier?Unpeugênée,ellel’interrogeaduregard.—Jen’aipasl’habitudedeparier,avoua-t-elle.—Vousnejouezdoncpasauxcartes?Tout en parlant, il tapota du bout des doigts l’une des tasses, commepour lui indiquer celle qui

cachaitlesucre—unefaussepistedeplus.— Si, lorsque lady Essex organise des parties. La plupart du temps, nous ne parions que des

pennies.—Alors,sivousgagnez,jevousdevraiunpenny;et,sijegagne,j’obtiendraivotreamitié.Tabithan’auraitsansdoutejamaisacceptés’iln’avaitpasadoptécetonsupérieur,tropsûrdelui.

Mais, puisqu’il semontrait si vantard, elle lui prouverait qu’elle avait beau être une campagnarde deKempton,elleétaitencorecapabledebattreundandytelquelui.

Fronçantlessourcils,ellesemordillaleslèvrescommesiellesesentaitcomplètementdépassée,essayantpendantquelquesinstantsdeluifairecroirequ’elleignoraitoùsetrouvaitlesucre.

Puis,finalement,sanslamoindrehésitation,elleretournalabonnetasseetlareposasurlatable.— J’avoue que j’aime bien parier avec vous, monsieur Preston, déclara-t-elle avec un sourire

victorieux,etjecroisquevousmedevezunpenny.Stupéfait,Prestonselevad’unbondetexaminalonguementlatableavantdeleversurelleunregard

incrédule.—Commentdiableavez-vousfaitcela?demanda-t-ilenregardantdenouveaulestasses,puiselle.

Sijenevousconnaissaispasmieux,Tabby,jediraisquevousaveztriché.—Quelleodieuseaccusation!Monpenny,s’ilvousplaît.Sansselaissertroublerparsonregardscrutateur,elletenditfermementsamain.Les sourcils froncés, il fouilla lapochede sonvestond’unair absent, commes’il réfléchissait à

chaqueétapedesonpetittourpourtrouversonerreur.Iltirafinalementunpennydesapocheets’apprêtaàledéposerdanslamaindeTabitha,maissuspenditsongesteauderniermoment.

—Commentavez-voussu?Voilà,c’étaitenfinautourdeTabithadesevanter,etellen’allaitpass’enpriver…—Lemorceaudesucrealaisséunetrace,indiqua-t-elleenluimontrantlapistemenantàlabonne

tasse.Acesmots,ilreculasamain.—Tabby,espècedepetitediablesse!Vousaveztriché!—Pasdutout.J’aiseulementutilisémesyeux.Monsieur,s’ilvousplaît,donnez-moimesgains.Lepennyatterritenfindanssamainet,àl’instantmêmeoùellerefermaitlesdoigtsdessus,elleeut

leterriblepressentimentd’avoirgagnébienplusqu’unepetitepièce.Unevoixenelleluimurmuraqueceparileslieraitàjamais…

—Cepennyestrayé,lança-t-elleenl’examinant.

Page 68: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Laissez-moivousendonnerunautre.—Non,assura-t-elleenrefermantsamainsurlapièce.Jel’aimebien.—Parcequ’ilestrayé?—Oui,commecela,jemesouviendraidevous.Apeineeut-elleprononcécesmotsqu’ellelesregretta.Hélas,cequiétaitditétaitdit,etsesparoles

résonnèrententreeuxcommeunaveu,intimeetrévélateur.Lesmots,commeunlien,lesrapprochaientd’unefaçonqu’ilssavaientinconsidérée.Toutcommela

manière dont le corps de Tabitha avait su se fondre dans les bras de Preston, si parfaitement qu’elleauraitaiméresterlààjamais.Ciel,quecettesoiréel’avaittransformée…etavaitsuéveillerdesdésirsnouveauxenelle!

Jamaisencoreellen’avaitressentidetelleschoses.Cethomme,cevoyousansmorale,serait-illeseulàsavoirouvrirpourelle laportedecemondedechaleur?Serait-il leseulcapabledela laisserainsisatisfaiteetpourtantencoreaffamée,commecerepaspartagél’avaitfait?

Affamée.Oui,elleenvoulaitplus,etcettesimpleconstatationlatroublaplusquetout.Elleglissadonclapiècedanssapocheetseleva,faceàPreston.—Mercipourcedîner,monsieurPreston,dit-ellefermement.—Toutleplaisirétaitpourmoi,mademoiselleTimmons.Elle sentit soudain son cœur se serrer.MlleTimmons…Elle n’était doncplusTabby. Ce n’était

peut-êtrepassimal.Elles’écartadelatableetsifflapourappelerM.Muggins.Arrachéàsasieste,lechienbonditjoyeusementetfaillitlafairetomber.Vifcommel’éclair,Prestonlarattrapaetl’attiracontrelui.

Seigneur!Commentcelas’était-ilpassé?Elleavaitétédéterminéeàquitterlapièce—àlefuir—etvoilàqu’elleétaitdenouveauprisonnièredesesbras.

Prisonnière,vraiment?Lesdoigtsentrelacésdanslesplisdesonvestonetlesjambestremblantes,ellenesemblaitpasavoirassezdevolontépourfuirPreston.

—Jepensequevousn’avezpasencoreréglévotredette,murmura-t-il.Lesongravedesavoixlafitfrissonner,maisellen’osapasleverlesyeuxverslui.Tout,plutôtque

setrouverencorepriseaupiègedeceregardtroubleetdangereux.—Alors,Tabby,qu’endites-vous?Sommes-nousamis?Amis ? Cette fois, elle fut incapable de garder les yeux baissés et surprit au fond du regard de

Prestonquelquechosedebeaucoupplusintensequ’unesimpleamitié.Etait-ilfou?Oubienl’était-elle,pournepascourirs’enfermerdanssachambreimmédiatement?—Jenevousdoisrien,j’aigagnéhonorablement,répliqua-t-elleentâchantd’ignorerlesbattements

affolésdesoncœur.—Non,vousaveztriché.Piquéeauvif,Tabitharétorqua:—J’aiutiliséunraisonnementpluspoussé.—Pluspoussé?Iléclataderireetsepenchaverselle.Voilà,ellen’avaitpasfuiàtemps,etàprésentelleétaitprise

danssesfilets.—Sivousaviezvraimentemployéun«raisonnementpluspoussé»,vousauriezdemandélaluneau

lieudeunpenny.—Lalune?parvint-elleàproférer,lecœurbattant.—Oui,oumêmeplus,Tabby…

Page 69: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Il ne la quittait pas des yeux et, soudain, elle sentit que sa présence l’enveloppait d’une aurabrûlante.Sesbrasserefermèrentautourdesoncorps,sesmainssemirentàfroissersarobe,sontorsesepressantcontreelle.Ill’avaitcapturéeetlalaissaithaletante.

—Plus?chuchota-t-elle,àboutdesouffle.Plus était dangereux. Plus la détruirait. Et, pourtant, ce simple mot avait quelque chose

d’irrésistible.Audébutdelasoirée,ellenesavaitriendeshommes,etvoilàqu’elleétaittotalementdépasséepar

les événements— leur discussion s’étaitmuée en une folie passionnée etmenaçante.Elle était sur lepoint de le laisser lui arracher son premier baiser, un pas qu’elle n’avait jamais pensé franchir ens’asseyantàlatable,quelquesheuresplustôt.

Sic’estcela, lafolie…,chantasoudainunepetitevoixenelle…,alorsque jemenoiedanssonbaiser.

Unbaiser…Quelmalyavait-ilàcela?Preston l’attiraplusencorecontre lui,et le tempsparuts’arrêter.Elleseserraétroitementcontre

sontorse,sesjambeseffleurantsescuissesfortes.Toutcelaétaitbientropintime,ou,dumoins,c’estcequ’ellecrutjusqu’àcequeleurslèvress’effleurent.

Là,lemondechaviraautourd’elleetelleselaissaembrasser.Tabitha ne savait pas vraiment à quoi s’attendre lorsqu’elle sentit les lèvres de Preston sur les

siennes,sesmainsquilapressaientcontreluipluspassionnément,l’uneplaquéeaucreuxdesesreinsetl’autreentresesomoplates.

Ilavaitréussiàl’attirerexactementlàoùilledésirait,tissantsatoileautourd’elleetlapiégeantàl’intérieur. Bien sûr, elle ne se serait dégagée de son étreinte pour rien au monde, envahie par despicotements brûlants de désir. Les flammes s’étendaient en elle jusqu’à atteindre les recoins les plusprofondsdesoncorpsafindes’yépanouir—etavanttoutjusqu’àsoncœur…

Sans paraître s’en apercevoir, Preston l’embrassait toujours, mordillait sa lèvre, comme s’ilattendaitqu’ellerépondeàsasensualité.Et,alorsmêmequ’ellen’auraitjamaisdûlelaisserapprocher,elles’aperçutavecsurprisequesonproprecorpss’animait,répondantnaturellementàsesbaisers.

Instinctivement,elles’ouvritàlui,laissalalanguedePrestonpasserlabarrièredeseslèvresetsesmainsexplorersondos,seshanches,embrasantsapeaudemillefeux.

Blottiecontre lui,elles’abandonnaavecàcettevaguededésir.Lentement,sesdoigtscaressèrentd’eux-mêmessontorse,remontantjusqu’àsanuquepourl’attirercontreelle—enelle.

LeslèvresdePrestonquittèrentalorslessiennespourdescendredanslecreuxdesoncou,sagorge,tandisqu’ilôtaituneàunelesépinglesquimaintenaientencoresescheveuxattachésetlesjetaitdanslapiècecommeautantd’offrandes.

Lorsqu’ileutachevédedéfairesonchignon,sescheveuxtombèrentencascadesurlesépaulesdeTabithaetungémissementrésonnaaufonddelagorgedePreston.Ungémissementdedésir,brutetprêtàtout,emplid’unbesoinanimal,duretmasculin.

Tabitharéagitimmédiatement,soncorpsfutagitéd’unlongfrissonetsetendit,répondantainsiàsonappel.Sapoitrinesefitpresquedouloureusecontrelachemisedesoncompagnon.Oui,ellevoulaitêtretouchée,caressée,séduite.Embrassée.

Seshanchesondulèrentd’elles-mêmes, se frottèrent à luipourdécouvrirquelquechosededuretlongquisetendaitverselleetlafitgémiràsontour.

Aucreuxdesesreins,uneardeurnouvelles’éveilla,ungouffredesensationsencoreinconnues.Ellevoulutl’attirerauplusprofondd’elle-même,tandisqu’ilcontinuaitàl’embrasser,commeunepromessemuettedecequiallaitadvenir.

Page 70: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Decequipourraitadvenir…Sanscesserlalitaniedebaisersaucreuxdesoncou,illacaressadenouveau,l’entraînantdansune

rondedangereuse,traître,neluilaissantqu’uneseulepenséeentête.J’enveuxplus…Oui,voilàenquoiexcellaitcethomme:ilprovoquaituntourbillondedésiravecsesbaisersetses

caresses ; il effaçait tout discernement chez les femmes et entraînait ses maîtresses dans le péché,désemparéesetincapablesderésister.

Prestonétaitunpéché lui-même.Ilétait la tentation incarnéeet,s’ilavait lemoindre titre,c’étaitceluidelordduDésir.Entoutcas,unechoseétaitcertaine:iln’avaitriend’ungentleman.

Oh!Seigneur,commeelleledésirait!Elleauraitvouluqu’ilnecessejamais,qu’ill’allongesouslui et que son grand corps musclé la recouvre de sa chaleur. Elle avait envie de choses qu’elle necomprenaitmêmepas,qu’elleneconnaissaitpas ;qu’ellecommençaitàpeineàentrevoir,commeuneflammevacillantedansl’obscurité.Uneflammequeluiseulpourraitraviver.

Ill’entraînaitauborddudéshonneur—etdelafolie.—Preston,je…Quevoulait-elle vraiment dire ?Voulait-elle le fuir, ou bien éprouver cette ardeur qui brûlait en

lui?Savoixetsescaressesparurentl’exciterplusencore.LeursregardssecroisèrentetTabithacomprit

qu’ellen’étaitpasseuledanssafolie.Mais, soudain, le regardpassionnédePrestons’éteignit,ne révélantplusqu’unebrutaleprisede

conscience.—Oh!monDieu!bafouilla-t-ilenladévisageantlonguement.Bonsang,Tabby,quelsortm’avez-

vousdoncjeté?Tabitharestamuettedesurprise.Elle?Ellen’avaitrienfait!Sansluilaisserletempsderétorquer

qu’ilétaitceluiquil’avaitembrassée,Prestonlarepoussa.Laviolencedesongestelasurpritetellefaillitbasculer.Sansunmotdeplus,Prestontournales

talonsetquittalapièced’unpasvif,lalaissantseuleetdésemparée.Elleauraitdûsesentirrassurée:n’était-cepascequ’ellevoulait,aprèstout?Oui.Dumoins,ça

l’avaitété,songea-t-elleeneffleurantseslèvresencorechaudesduboutdesdoigts.Çal’avaitété…

Page 71: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Chapitre6

Page 72: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Londres,deuxsemainesplustard

—Cesoir,Tabitha!Tulerencontrerascesoir…Daphné seglissaadroitementdans le traficdeParkLaneendirectionducélèbreRottenRowde

HydePark.— Oh ! Seigneur, Daphné ! répliqua Tabitha en lançant à M. Muggins un regard réprobateur.

Commentveux-tuquejepenseàcesoir?Depuis quelques minutes, l’animal s’agitait au bout de sa laisse, cherchant désespérément à se

libérer.Ildevaitsentirqueleparcn’étaitplustrèsloin.Dansl’espoirdelefairepatienter,Tabithaluicaressadoucementlatête.

—Nousn’ysommespasencore,luimurmura-t-elle.Siseulementellepouvaitagirdemêmeavecsaproprevie:selibérerdesbarrièresquesafamille

avaitdresséesautourd’elleets’enfuiraussiloinquepossibledeLondres…Hélas,aucunedistancenesuffiraitàleluifaireoublier.Lui.Preston.Ils’étaitpassédeuxsemainesdepuiscettesoiréefataleoùill’avaitembrassée.Oh!cebaiser…Achaqueinstant,cesouvenirluirevenait,plusvivantquejamais.Sescaresseschaudes,leurslèvres

qui s’étaient rejointes, lamanière dont son corps s’était éveillé et le délire passionné dans lequel cebaiserl’avaitplongée.

N’était-cequ’un rêvesorti toutdroitdeson imagination?Non,carelle sesouvenaitdesparolestroublantesdePreston.

«…Quelsortm’avez-vousdoncjeté?»Luijeterunsort?C’étaitplutôtluiquil’avaitenvoûtée.Commentavait-ellepusuccomberainsi?

Elle,TabithaTimmons,larespectableetinnocentevieillefilledeKempton.Ellen’étaitplusinnocenteàprésent,songea-t-elleensuivantsesamiesdansleparc.Ellenepouvait

s’empêcher de penser aux lèvres de Preston, à son étreinte d’acier qui l’avait fait chavirer, l’avaitprotégée,enveloppée.

Commes’ilnevoulaitpaslalaissers’échapperloindelui.Hélas, il avait finipar la repousserviolemment, il avait fui et avait laisséderrière luiun flotde

passion,dedésir,qu’ellepensaitnejamaisressentir.Mais,maintenant,ellesavait…Durantlanuit,cesémotionsincontrôlablesl’avaientréveilléeensursaut,lesoufflecourt,soncorpsengourdiparlemanque,hantéeparlessouvenirsdelasoirée.

Preston!avaithurléchaqueparcelledesoncorps.Retrouve-moi.Pisencore…Elleavaitpassélanuitàseretournerdanssonlit,mueparunedangereuseenviedele

retrouver,neserait-cequepourluidemanderdel’envoûterencoreetdelesentraînerdanscettepassionàjamais.

TiréedesespenséesparlebrouhahapermanentdeLondres,elleserralesmâchoiresetfouilladanssapocheàlarecherchedupennyrayé.Finalement,ellesentitsasurfacefroidecontresesdoigts.Oui,toutcelaavaitbienétéréel.Prestonl’avaitenlacée,embrassée,puisrejetée.

Il était même profondément bouleversé lorsqu’il s’était écarté d’elle… Non, pas bouleversé,tourmenté,sesyeuxcriantsdedouleur,prêtàs’enfuiràtoutesjambes.

Embrassait-elle donc si mal ? Lâchant le penny, elle poussa un profond soupir. Voilà qui neprésageaitriendebonquantàsonfuturbonheurconjugalsisonépouxdevaitquittersachambretouslessoirsaveccemêmeregardhanté.

Page 73: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Peut-êtrequelamalédictiondeKemptonétaitvraie,aprèstout…—Tabitha!s’écriasoudainDaphné.Tum’écoutes?Brusquementrevenueà la réalité,elles’aperçutquesonamievenaitde luiposerunequestionau

sujetdeleursprojetspourlasoirée—dontlarencontreavecsonfiancé,M.ReginaldBarkworth…—Laisse-ladonctranquille,coupaHarriet.Sij’étaisàlaplacedeTabitha,jemesentiraismal,moi

aussi.—Celasevoittantqueça?s’inquiétasoudainTabitha.Asongranddésespoir,Harrietacquiesça.—Ilyaquelquesminutesàpeine,tuparaissaissurlepointdet’évanouir.—Oh ! tais-toi, Harriet ! protesta Daphné en lançant à son amie un regard glacial. Tabitha est

rayonnante !Et pourquoi ne le serait-elle pas quand elle s’apprête à rencontrer l’élu de son cœur, cesoir?

Daphnétournalestalonsetdescenditl’allée,rapidementrejointeparTabithaetHarriet.—JenecomprendspaspourquoiM.Barkworthn’esttoujourspasvenulavoir,répétaHarrietpour

lamillièmefoisdepuisleurarrivéeàLondres.C’esttoutdemêmeétrange.— Il va hériter d’un titre, répliqua Daphné d’un air insouciant, il a bien droit à quelques

excentricités.Deplus,Tabithan’étaitpasprêteàlerecevoir—pasavecunegarde-robedansuntelétat.Elleponctuacediscoursparunsoupirdésapprobateurenjetantuncoupd’œilàlasimplerobede

mousselinedeTabitha.—Qu’y a-t-il ? demanda celle-ci en regardant sa tenue à son tour. Je n’allais tout demêmepas

gâcherl’unedemesnouvellestoilettes!—Tuesunehéritière,maintenant,déclaraDaphné,tupeuxt’acheterunenouvellerobechaquejour.Tabitha ne put s’empêcher de hausser les épaules. Comment pouvait-elle savoir ce qu’être une

héritière signifiait ? Sa tante, lady Timmons, avait été très ferme depuis son arrivée et avait refuséd’emmenerlesjeunesfilles—etenparticulierTabitha—danslemonde.

«Unefemmedetonrangestunebiengrandetentationpourlespireshommesdelaville.Jefaiscelapourtonbienetpourtasécurité»,avait-elledéclaré.Deplus,toutcommeDaphné,labraveladyavaitétéindignéeparlagarde-robedeTabitha,qu’elleavaitdéclaréehonteuseetindigned’unefemmedesonfuturrang.

Ainsi,durantlesdeuxdernièressemaines, lamaisondeHertfordStreetétaitdevenueunvéritableatelier de modistes, couturières, bonnetières et gantiers, tous décidés à transformer Tabitha en uneéléganteLondonienne.

—M.Barkworth seramarquisun jouret, en tantquegentleman, il s’attendsûrementàavoiruneépousebienmise,repritDaphné.

—Untitrenesuffitpasàfaired’unhommeungentleman,coupaHarriet,etsasituationn’estpasl’assuranced’unmariageheureux.

Daphnéhaussalesépaules,maisTabithachoquasesamiesparsaréponse.—Lemariagen’estpasforcémentunemauvaisechose,dit-ellesimplement.Comment pouvait-elle leur expliquer ? Le mariage impliquait des dîners intimes, de vives

discussions,desrires.Desbaisers…SasoiréepasséeavecPrestonavait-elleétéunaperçudecequesignifiaitréellementlemariage?—Oui,ajouta-t-elleàlahâte,aveclebonépoux.—Peut-être,concédaHarriet,maiscommentsavoirsic’estlebontantquetunel’aspasrencontré?Avant queTabitha ne puisse répondre, bien qu’elle partageât les inquiétudes deHarriet,Daphné

intervint:

Page 74: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Jepensequec’esttrèsromantique:tuessamystérieusehéritière.Crois-moi,tulerencontrerascesoirchezladyKnolles,etceseravraimentmagique.

Magique. Oui, Tabitha savait désormais ce qu’était la magie. Hélas, ressentirait-elle la mêmeémotionauxcôtésdeM.ReginaldBarkworthqu’avecPreston?

—Jenevoispasenquoiêtreunehéritièrepeutapporterlebonheur,sil’ondoitpassersontempsàsecacheretànevoirpersonne,soupiraHarriet.

Eneffet,ellesn’avaientmêmepaseulapermissiond’allervoirlaTour,cequil’avaitprofondémentdéçue.

—JesaisbienqueChauncepensequetatanteadebonnesintentions,reprit-elle.IlditqueLondresestunendroitdangereuxetjepensequ’ilsaitdequoiilparle.

LefrèredeHarriet,Chauncey,ouChaunce,commeilétaitsurnommédansleclanHathaway,étaitsouventvenuleurrendrevisite.Notaire, il travaillaitàprésentauministèredel’Intérieur.Lapremièrefoisqu’ils’étaitprésenté,ilétaitarrivéavecsonchapeauposédetravers,envraidandy,etavaitlancéquelquescomplimentsgrivoisauxcousinesdeTabithajusqu’àcequ’ellesrougissentcommedesfillettes—cequin’étaitpastâchefacile,carlescousinesTimmonsseconsidéraientdéjàcommeblaséesparleur«haute»placeensociété.

—Jesuisbiend’accordavecHarriet,renchéritDaphnédansunbâillement,avoiràsecacherainsiest trèsdécevant.Ce serait bien plus agréable de fréquenter le beaumonde au lieu de ne sortir de lamaisonqu’àdesheuresinduescommeaujourd’hui!

Endépitdestraditionsdelacampagne,elles’étaitpliéeauxhorairesethabitudesdeLondresavecunefacilitédéconcertante.Bienentendu,aucunedesesamiesnes’ytrompait:quandelledisait«beaumonde»,Daphnépensait«gentlemen».

—Noussortonsàcetteheure-ciparcequematanten’estpasencorelevée,etnepourradoncpasseplaindredenousvoiranéantirtoussesplansenétantvuesenpublic,expliquaTabithapatiemment.

En effet, ladyTimmons ne pourrait guère protester contre ces promenadesmatinales, car, à cetteheure-ci,personneàLondresn’étaitlevé—etencoremoinsprêtàapparaîtrepubliquementauparc.Cen’étaitpaslamode,toutsimplement.Deplus,querisquaient-elles?Personnenelesconnaissaitenville,puisqu’ellesn’avaientpasencorefaitleursdébuts.

Cematin-làn’étaitpasdifférentdesautres,etlestroisamiesavaientl’alléepourellesseules,cequiconvenaitparfaitementàTabitha:ellepouvaitlaisserM.Mugginscourirsurlegazonsanssesoucierdelamoindremaladressequipourraitêtrerapportéeàsatante.

—Net’enfaispas,aprèscesoir,tun’aurasplusàtecacher—niàcachertafortune,lançaDaphné.M.ReginaldBarkworthasansdoutetardéàterencontrercarilétaitoccupéàfaireétablirunelicencespéciale pour t’épouser au plus vite. Comme cela, il n’aura pas à craindre l’apparition d’autresprétendants.

Harrietéclataderire,plusdirecte.—Sitonfiancéestfinalementtroplaid,tupourraisenvisagerdetelaisserenleverparunpirate…

ouunduc!Daphnésoupiraetlevalesyeuxauciel,commesiellen’avaitjamaisentendudepareillessottises.—Unducn’auraitpasbesoind’enleverunefemme,Harriet.Deplus,Tabithaperdraitunevéritable

fortunesiellen’épousaitpasM.ReginaldBarkworth,n’est-cepas?— Oui, admit Tabitha. Le testament d’oncle Winston est clair : je n’hériterai de rien à moins

d’épouserM.Barkworth.Harrieteutuninstantd’hésitationets’arrêtabrutalementaumilieuduchemin.

Page 75: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Peut-êtrequetuserasprised’unaccèsdefoliependanttanuitdenocesetquetudeviendrasunecharmanteetricheveuve,commeAgnès.

—Situn’asriend’intelligentàdire,tais-toi,Harriet!s’écriaDaphné.Agnèsaétéexécutéeaprèsavoir tué son mari, et Tabitha finirait ses jours à Newgate ou Bedlam si elle… enfin, si les chosestournaientmal.

—Jeneseraipasvictimedecegenredecrise,répliquafermementTabitha.Non,paslegenredefoliequilaconduiraitàpoignardersonépoux;maisilexistaitd’autressortes

depassions…—Nemedispasquetucroisàlamalédiction,Daphné?s’enquitHarriet.Tabithas’arrêtaaussidemarcherpourécouterlaréponse,maisM.Mugginsnesemblaitpasdecet

avis.Ilsemitàtirerviolemmentsursalaisse.Ellejetaunrapidecoupd’œilalentourpours’assurerquepersonne ne la surveillait et libéra le chien. Ravi de se dégourdir enfin les pattes, le grand terriertournoyavivementautourdestroisamiesavantdedisparaîtreauboutdel’allée.

—Biensûrquejen’ycroispas!répliquaDaphnéenseraidissantunpeuavantd’ajouter:enfin,si,peut-être.Unpetitpeu…

Stupéfiéesparcetteconfession,TabithaetHarrietéchangèrentunregard.—Ehbien,commentnepasycroire?Jesuisnéeetj’aigrandiàKempton.Etpourtantnousvoilàà

Londres,suffisammentloindelamaisonpourque…ehbien,pourcommenceràenvisagerde…—Tunepensesquandmêmepasà…?commençaTabitha,incrédule.—Seigneur,non!Ilmefaudraittafortunepourattirerunhomme!—Tun’aspeut-êtrepasd’argent,maistuasunnom,arguaHarriet.TuesuneDale,aprèstout,cela

doitavoirunecertaineimportance.—Oui,biensûr,renchéritTabitha.SijamaisDaphnédevaittomberdanslepiègedumariage…—Peut-êtredevrais-tut’adresseràtafamille,ici,teservirdeleursrelations.MaisDaphnéeutungestededésespoir.—Vousdevezpourtantavoircomprisque,bienquemamèresevanted’êtreuneDaleàlamaison,

notrenomsembleunepiremalédictionàLondresquelefaitquenousvenionsdeKempton.Tabitha,n’as-tupasremarquél’expressiondetatantequandtunousasprésentées?

—Oui,reconnutTabitha,elleaeul’airsurprise.Cependant, lady Timmons n’était pas la créature la plus généreuse qui soit ; elle n’avait jamais

montrélemoindreintérêtpoursanièce—n’avait-ellepasdéjàtroisfillesàmarier?L’arrivéedeTabithaetdesesdeuxamiesl’avaitprisedecourt,maiselles’étaitbienviterésignée.

Tabithal’avaitd’ailleursentenduedireàsirMauris:—Nousdevonsessayerdegarderlafilleavecnous.Pensedoncauxrelationsqu’elleaura,unefois

mariée,etàsafortune!Toutlemondevoudralaconnaître.Rappelle-moipourquoinousnel’avonspaspriseavecnousàlamortd’Archibald?

Quant à ses cousines… Elles n’avaient pas vraiment accueilli Tabitha à bras ouverts. Bien aucontraire,ellesavaientcouvécettenouvellevenueetsesamiescampagnardesd’unregardméfiant, lesconsidérantcommedesennemiespotentiellesdeleurmondesibiengardé.Cettefroideurn’avaitfaitques’accentuerlorsquedesrobesetdespaquetsavaientcommencéàarriverpourMlleTimmons.

MlleTabithaTimmons.Pourtant,celaavaitétéEloisa,laplusjeunedestroissœurs,surlaquellelafamillefondaitleplus

d’espoirgrâceàsonintelligenceetsabeauté,quiavaitindiquéàTabithalecheminduparc.Elleluiavait

Page 76: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

mêmeassuréque, si tôt, personnen’empêcherait son« estiméecousine et sespittoresques amies»derespirerunpeu«d’airfrais»,quisauraitsansdoute«satisfaireleursbesoins».

Cependant, Tabitha l’avait peut-être mal comprise, car elle aurait juré entendre ensuite Eloisamarmonnerquelquechoseau sujetd’une stationde fiacresprocheetde sonespoirdevoir sacousinetomberdessus.

—Penses-tuquenousauronsdesproblèmesànotreretour?demandasoudainDaphné.—Jenevoispaspourquoimatantenousempêcheraitd’emmenerM.Mugginssepromener,répondit

Tabitha.Aumoins,commecela,iln’abîmeriendanssamaison.—Etn’y«satisfaitpassesbesoins»,ajoutaHarrietavecunpetitrire.DepuisleurarrivéeàLondres,l’exubérantterriers’étaitmisentêtedesuivreladyTimmonspartout

où elle allait et de la surprendre à chaque instant par un aboiement rauque. La tante deTabitha avaitdéclaré,laveilleencore,qu’ilfiniraitparveniràboutdesesnerfs.Elles’apprêtaitàgrondersévèrementsanièceàcesujetquandunepetitetouxsèchedecousineEuphemial’avaitpousséeàravalersesplaintesderrièreungrandsourire.

—Pensez-vousquenousavonsletempsd’allerjusqu’àBondStreet?proposaDaphnéd’unevoixrêveuse,aprèsuncourtsilence.Justepourpasservoirunecouturièreavantderentrer,uneseule,jevouslepromets.

Tabithaneputréprimerunfourire.—Justeune?Tuessûre?—Ehbien,peut-êtreaussiuneboutiquederubans.Enentendantcela,Harrietlevalesyeuxauciel.—Oui,etunemercerie,etcettemodistedonttuasvularéclamedanslejournal,etpuis…—Oh!nesoispasridicule!coupaDaphné.Jen’iraisjamaisvoiruneboutiqueseulementàcause

d’uneannonceparuedansunegazette,jesuisbientropmalignepourcela.Cette affirmation fit de nouveau éclater de rireTabitha etHarriet, à tel point queDaphné semit

finalementàs’esclafferàsontour.—Pardonnez-moidevouloirfairelesboutiques!s’écria-t-elled’unevoixexagérémentthéâtrale.—Oh!tuestoutepardonnée,réponditTabithaquicommençaitaussiàselasserdesonenfermement

forcé.—Aumoinsaurons-nousenfinlachancedesortircesoir,ajoutaHarriet.Serappelantsoudainlesconséquencesqu’auraitcettesoirée,elledétournaleregard.—Oui, et nous aurons de nouvelles robes à porter, renchéritDaphné, comme si cela suffisait à

rendreagréablel’idéederencontrerlefuturépouxdesonamie.J’espèrequelacouleurdematoilettememettraenvaleur.

—Jecroyaisquetunecherchaispasd’époux,luirappelaHarriet.—C’estvrai,répliquasèchementDaphnéavantdebaisserlavoix.Maiscelanemedérangeraitpas

d’êtreunpeuadmirée,pourunefois…Oui, juste une fois. Tabitha ne put qu’être d’accord et sentit son cœur se serrer. Que penserait

Prestondesanouvellerobe—unecréationoséequeDaphnéavaitcommandéeenprofitantdel’absencemomentanéedeladyTimmonsausalon?

Nonpasqu’elleespérâtêtreadmiréeparPreston.Paslemoinsdumonde!Oh!Seigneur…Queferait-elle,sijamaisellelerevoyait?Etquedirait-ils’ildécouvraitlavérité

—qu’elleétaitàLondrespouryêtremariée—alorsqu’elleavaittantinsistésurlefaitqu’elletenaitàrestervieillefille?

Ilauraitsansdoutelancéuneremarqueacerbe;oupis,faitquelquechose…

Page 77: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

«Jemepermettraipeut-êtredevousinviteràdanser,sinousnouscroisonsdenouveau.»Une plaisanterie, rien de plus ; et pourtant comment se déroulerait la soirée à venir, s’il était

présent?Oserait-illuiprendrelamainpourl’entraîneraumilieudesautrescouples,enpleinelumière?Troublée, elle scruta rapidement la longue allée d’arbres et les gazons uniformes, s’attendant

presqueàvoirsasilhouetteapparaîtredevantelle.Non,c’étaitstupide:ellenerisquaitpasdelecroiserici,etsurtoutpasàuneheurepareille.

— Peut-être ferions-nous mieux de rentrer avant que ma tante ne se lève ou qu’un désastre nesurvienne,lança-t-elle,soudainnerveuse.

—Hélas,jecrainsqu’ilnesoittroptard,réponditHarrietendésignantl’alléedevantelles.Alors que toutes trois avaient mis un point d’honneur à se comporter avec toutes les grâces et

bonnesmanières que lady Essex s’évertuait à leur enseigner,M.Muggins, lui, avait trouvé quelqu’und’autreàtourmenter—ets’apprêtaitàleurcauserdegravesproblèmes…

***

—Oh!tudoisêtreenmauvaiseposturepourquenoussortionsàuneheurepareille,déclaraRoxleytandisquePreston,tenantlesrênes,s’engageaitdansRottenRow.Rappelle-moipourquoinousavonsprislavoituresitôt.

—T’ai-jevraimentréveillé?protestaPrestonenexaminantsesnouveauxchevaux,vifsetdociles.—Non,c’estvrai.Roxleys’adossaaufonddesonsiège,étenditseslonguesjambesetcroisalesbras.—Lanuitétaitbienagréable,etvoilàquec’estdéjàlematin.Lavieestétrange,parfois…Surcesmots,ilfermalesyeuxcommes’ilétaitsurlepointdes’assoupir.Preston lui jeta un rapide coup d’œil. Son ami portait encore son costume de soirée et avait

immédiatement accepté sa proposition d’essayer sa nouvelle voiture au parc. Preston n’en avaitcependant pas douté : Roxley, irresponsable et oisif comme il l’était, ne refuserait jamais undivertissementquelqu’ilsoit—mêmes’ildevaitserendormirenpleinmilieu.

Hélas, s’il dormait, il ne serait pas très utile àPreston.Le réveiller pour lui demander son aideattireraitsûrementsessoupçons.

Et,pourtant,ilavaitbesoindeluipourretrouverMlleTimmons…Tabby.Maudite soit-elle, avec ses grands yeux noisette et son appétit pour le pudding !Un seul

baiseravaitsuffiàlebouleverseretqu’avait-ilfait?Ilavaitfui.Non,celan’avaitpasétéuniquementlafautedecebaiser,bienqu’ilaitjouéunrôleimportantdans

son accès de panique. Il était parti car Tabby était la seule à détenir la clé d’une porte qu’il avaitcherchée pendant des années en lui sans vraiment s’en apercevoir. A présent, pour se libérer de cesortilège,ildevaitàtoutprixlaretrouveretseprouver,unefoispourtoutes,quecettefollesoirée,danslepetitsalondel’auberge,n’avaitvraimentrieneudesimagique.

Mais comment la revoir maintenant qu’elle avait disparu, emportée par la tante de Roxley sanslaisserlamoindretracederrièreelle?Commentlaretrouver?

IlsavaitexactementoùsetrouvaitladyEssex—cloîtréechezRoxleytandisquecelui-cisecachaitlui-même chez Preston—,mais il savait aussi que la vieille femme n’avait pas gardé ses protégéesauprèsd’elle,niTabby,nilesautres…

Cettedécouverteluiavaitd’ailleurscoûtéquelquesbilletsglissésdanslapochedumajordomedeRoxley,Fiske.Etvoilààquoiilenétaitréduit:arpenterlesruesdeLondresdansl’espoirdedécouvrircequeladyEssexavaitfaitdeTabbydepuissondépartdel’auberge.

Page 78: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Denouveau,il jetaunregardàRoxley,lagorgeserréeparunesoudaineculpabilité.Ilsavaittrèsbiencequ’ilallaitdevoirdemanderàsonami,etc’étaitunechoseimpensable…

Cependant,Roxleyétaitsondernierespoir,etledernieramidePrestondepuisquelesmembreslesmoinsestimésdelasociétéluitournaientégalementledos.Iln’auraitmêmepaspusefaireinviteràuncombatdecoqs!

Et,pourtant,Henavaittoutfaitpourétoufferlescandale.Ilavaitfiniparcéderàsesexigencesetparaccepterdechercheruneépouse,dansl’uniqueespoirquecelaleconduiseàretrouverTabby.C’estàcemomentqu’ils’étaitrenducompteàquelpointtoutlemondelefuyait…

Il avait même été prêt à accompagner sa tante à Almack pour y voirMlle Timmons ; mais lesmatronesquigardaientjalousementl’entréeleuravaientfermélaporteaunezetilsétaientrentréschezeuxcouvertsdehonte.

Biensûr,l’indomptableHenn’avaitpasbaissélesbras.ElleétaituneSeldonetn’avaitpasacceptéd’êtreainsiméprisée.

—Ils s’en repentiront tous, le jouroù je t’aurai fait revenir sur ledevantde la scène, avait-ellemarteléjusqu’àparveniràdécrocheruneuniqueinvitation.

— Je ne me serais jamais retrouvé dans une telle situation sans cette fichue course, grommelaPrestonentresesdents.

—Qu’ya-t-il?demandasoudainRoxleyenouvrantunœiletenseredressantunpeu.—Lacourse.ContreKipps.—Oh!oui,cettecourse.Unesacréehistoire,eneffet…S’installant plus confortablement, Roxley examina les chevaux quelques instants d’un air

approbateur.—Celadit,tun’aspasparutrèsattristéquandtuasempochétesgains,lançaamèrementPreston.—Jen’airienpariéaveclepauvreKipps,jemesuiscontentédeprendrel’argentdeDillamore—

ou,plutôt,saparole,ajouta-t-ilentapotantlapochedesonpardessusoùilconservaitlesreconnaissancesdedettesqu’ilrécupérait.Situterappellesbien,jet’avaisprévenudenepasentraînerKippsplusbasqu’ilnel’étaitdéjà.

—Oui,c’estvrai,admitPrestonàregret.J’auraismieuxfaitdet’écouter…Acesmots,Roxleysursauta.—Comment?Unetraced’humilitéchezPreston,letout-puissant?Ilembrassal’alléedéserted’unregardetsoupira.—Queldommagequepersonnenesoitlàpourl’entendre…Prestonéclataderire.—Situlerépètesàquiquecesoit,jenieraitout!Roxleyeutunhaussementd’épaulesindigné.—M’as-tudéjàentenducolporterdesragots?—Dois-jevraimentterépondre?— Dans l’intérêt de notre amitié, je pense qu’il ne vaut mieux pas, rétorqua Roxley dans un

bâillementavantdecroiserdenouveaulesbras.Deplus,sijedisaisquetuasdesremords,personnenemecroirait:onmeprendraitpourunfou!

—Onteprenddéjàpourunfou…—Etc’estbienpratique!gloussaRoxley.Personneneveutmariersafilleàunfou.Satisfaitdesontraitd’esprit,ilaffichaunlargesourire.—Peut-êtredevrais-jeessayerdefairecommetoi,murmuraPreston,presquepourlui-même.Seigneur,ilétaitdéjààmoitiéfoudevouloirretrouveràtoutprixTabby!

Page 79: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Personnenepourraittecroiredément,déclaraRoxley.C’estpourcelaquejen’aijamaisracontéàpersonnequetuavaiseuunaccidentdevoitureàlasortiedeKempton.

—Roxley!interrompitPreston,soudaininquiet.Maissonamiéclataderire.—Net’enfaispas,jenedirairien.Deplus,jet’assure,personnenemecroirait.Le comte lança un nouveau coup d’œil aux chevaux et changea de conversation, au grand

soulagementdePreston.—Cesontdebonnesbêtes,fortes,avecunebelleallure.—Oui,jesuisd’accord.—Aumoins,ellesnerisquentpasdesecabrerenpassantunvirageetenseretrouvantfaceà…—Roxley.Denouveau,sonamieutunpetitrire.Cesserait-ilunjourdeluirappelercestupideaccident?Ilsdemeurèrentsilencieuxquelquesinstants,puisRoxleylança:—J’imaginequeladyJuniper—c’estbienencoreJuniper,n’est-cepas?Prestonacquiesça.—Ehbien,j’imaginequ’ellen’apasentenduparlerdecetteautrecourse,contreWalsby,ilyadeux

semaines.—Non,Dieumerci!Sic’étaitlecas,Henryetelleauraientdéjàpliébagage.—Pourtant,repritRoxley,jepensaisqu’ellel’apprendraitquandnousnoussommesretrouvésdans

cetteaubergeoùcesjeunesfillesdeKemptonavaientfaithalteavantdeserendreàLondres.TuterendscomptequenousavonsfaillinousretrouvernezànezavecladyEssex?Nousaurionseudroitàunbeausermonenbonneetdueforme!Elleahorreurdujeu.Quantauxcourses…

Ileutunfrisson.—HeureusementquecettefilledeKemptonn’estpasbavarde.Pourunefoisqu’unedemoisellefait

preuvedebonsens,hein?Preston ne trouva rien à répondre. Roxley lui avait offert une ouverture parfaite, mais comment

pouvait-ildemanderàsonamideprendredesrisquespourlaretrouver?Roxleyneparutpass’apercevoirdesontroubleetpoursuivit:—Comments’appelait-elle,déjà?—Qui?lâchaPrestond’unairinnocent.Hélas,savoixsonnafaux.—Qui?Preston,monDieu,tuesunpiètrementeur!Tusaistrèsbiendequijeparle:lajoliefille

avec laquelle je t’ai forcé à souper, dit-il. Et ne me dis pas que tu ne te souviens pas de son nom.MlleTate?Non,plutôtMlleTrifle?

—MlleTimmons,marmonnaPreston,soucieux.Roxley était peut-être tête en l’air,mais il avait un don pour deviner tout ce qu’on tentait de lui

cacher.Oui,sonnométaitMlleTabithaTimmons…Tabby. Avec son appétit vorace et ses opinions tranchées. Ses baisers et son regard enflammé

capabledeprécipiterlachuted’unhomme.Carc’étaitcequis’étaitpassé:ill’avaitembrasséeets’étaitsentiperdudepuis.

Aprésent, ildevait s’empresserde la retrouveret l’embrasserdenouveaupours’assurerqu’elleétaitparfaitementordinaire—etpasunesortedesirènecapabledeluivolersoncœur.Aprèscela,saviereviendraitenfinàlanormale,ilenétaitcertain.

Page 80: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Ah oui,Mlle Timmons, la fille du vicaire, reprit Roxley, les sourcils froncés. J’ai d’ailleurspenséquecettesoiréeajouteraitunautrescandaleàtacollection.

Eneffet,celaavaitfailli.CommentPrestonavait-ilréussiàs’extirperdeceguet-apens?C’étaitunmystère.

Ill’avaitembrasséedansuninstantdefaiblesse,maisn’avaitjamaispensépouvoirêtreainsiprisaupiège—nicompromettreTabby.Biensûr,certainspourraientdirequ’elleétaitdéjàperdue,aprèscebaiser, comme tant d’autres jeunes filles imprudentes déjà tombées dans ses filets.Cependant, aucuned’entreellesn’avaitsus’emparerainsidesoncœur.

Et il n’avait jamais encoredésiré une femmecomme il désiraitTabby.Pourtant, lorsqu’il l’avaitregardéedanslesyeux,cesyeuxremplisd’untelémerveillement,d’unteldésir,ilavaitcomprisqu’ilnepouvaitallerauboutdesonacte.Ilnepouvaitladétruire.Quelquechose,aufonddesoncœur,l’enavaitempêché.Nefaispascetteerreur…Cetavertissementquiavaitrésonnéenluil’avaitfaitfuir.Peut-êtreétait-ceplutôtluiqu’ilavaitsauvé.

—C’estvrai,renchéritRoxleyavecunregardnonchalantsursesbottes,tun’asregagnélachambrequeforttard,cesoir-là.Jecommençaismêmeàmedemandersij’allaisencoredevoirteseconderdansunduel…

Agacé, Preston lança à son ami son regard le plus hautain — celui que son grand-père avaitperfectionnéaufildutemps.

—Un duel pour cette vieille fille ? Balivernes !De plus,Hen demanderaitma tête pour un telscandale.

—Seulementsielleenentendparler,répliquaRoxleyavantdefermerdenouveaulesyeux.Tusaisqu’ellemefaittrèspeur,tatante.

—Ellefaitpeuràtoutlemonde.Elleamêmeréussiàmefaireinviteràunefête,cesoir.CelasuffitàréveillercomplètementRoxley.—C’estvrai?Quidoncaacceptédeterecevoir?Voilà lehic :depuis ladébâcleavecKipps,pluspersonnene luiavaitenvoyéd’invitations.Sauf

une.—LadyKnolles,lâcha-t-il.Roxleyfrissonna.— Pauvre lady Juniper ! soupira-t-il. Elle est tombée bien bas pour devoir fréquenter une telle

créature.PlainsplutôtladyKnolles,c’estunedesamiesdematante,tusais.Oui,Prestonlesavait,etc’étaitjustementpourcelaqu’ilavaitbesoindel’aidedeRoxley.Malheureusement, avant qu’il n’ait pu formuler sa question, son ami eut un petit signe de tête en

directiondeschevaux.— Belle paire, déclara-t-il. Mais chevaucher ici, sur l’allée, n’est pas la même chose qu’à la

campagne.—Oh!ilsferontl’affaire!Veux-tutenterunessai,demain?—Jepensaisquetunemeledemanderais jamais!Rassure-moi, tun’organisespasunenouvelle

course?—Toiaussi,monfils?plaisantaPreston.—Onnepeutseretrouvertoujoursassociéàdemauvaisesactionssansentachersaréputationàla

longue,soupiraRoxley.Tuconnaismestantes.—EttuconnaisHen.—Oui,eneffet,admitRoxley.Honnêtement,jecroisque,ladernièrefoisquejesuisvenudansce

parcsitôt,jeportaisencoredesculottescourtes!J’avaisoubliécommecelapouvaitêtreagréable…Ma

Page 81: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

nourricem’yemmenaittoujoursaupetitmatin.Paslatienne?MaisPrestonn’avaitpasécouté,l’espritailleurs.—Pardon?—Tanourricet’amenait-elleiciquandtuétaisenfant?Surpris par cette question, Preston examina le parc. Il n’avait jamais remarqué à quel point les

grandsarbresetlesétenduesdegazonressemblaientàOwlePark,oùilavaitgrandi.Pourquoines’enétait-iljamaisaperçu?

—Non,répondit-il,pluspourchassersessouvenirsquepourrépondreàRoxley.—Jamais?—J’aigrandiàlacampagne,précisasèchementPreston.—Alorstudevaisavoirl’impressiond’êtretoujoursauparc,murmuraRoxleyavantdeseplonger

danssessouvenirsd’enfance.Cependant,pourPreston, les souvenirsd’enfancen’étaientqu’amertume.Bienqu’ilessayâtdene

pasécouterlebavardagedesonami,ilneputs’empêcherderevoirlamaisond’OwlePark,plusvivantequejamais,etautourdeluilegazon,leschiensquicouraientdanstoutlejardin,lesjeuxavecsesfrères,le riremusicaldesasœur, sonpèreet samèrequimarchaientmaindans lamain le longdescheminsqu’ilsaimaienttant…

Tout cela avait disparu. Tout était perdu. Pas la maison elle-même, bien sûr : le grand manoirpalladien existait toujours, même si ses volets étaient clos depuis longtemps. Depuis son dîner avecTabby,ilneparvenaitplusàchasserOwleParkdesespensées.Elleluiavaitfaitcomprendrequetoutcelapourraitreprendrevie,unjour…

Soudain,commepourl’empêcherdechassercesimagesdouloureuses,ungroschiensurgitdenullepart,bondissantcommes’ilétaitmontésurdesressortsetaboyantsauvagementfaceauxchevaux.

Lesdeuxbêtes,quiavaientavancéenparfaiteharmonie jusque-là, secabrèrentet immobilisèrentbrusquementlavoiture.Prestonparvintaisémentàlescalmeretselevadesonsiègepourmieuxvoircequ’ilsepassait.

—Va-t’en,salebête!Va-t…Cefutalorsqu’ilreconnutlemonstre.M.Muggins?Lechienlereconnutàsontouretl’accueillitjoyeusementparunenouvelleséried’aboiements,tout

encourantentrelespattesdeschevaux,quis’agitèrentdenouveau.Souslechoc,Prestons’affalasursonsiège.

Acôtédelui,Roxleys’étaitagrippéàlarambarde.—D’oùestdoncsorticediableroux?Ilmesemblebienfamilier…Entoutcas,quelsauvage!Preston tâchait d’apaiser les battements de son cœur lorsqu’il vit trois silhouettes féminines

apparaîtred’unemanièrefortpeudistinguéeauboutdel’allée,courantetcriantquelquechosed’assezconfus.

Laplusprochetenaitunelaisseàlamain,maiscefutsadémarchedéterminéeetlesbouclesrougesombrequis’échappaientdesonchapeauquiattirèrentl’attentiondePreston.

Tabby.Soudain,horrifié,illavitseprécipitersouslessabotsdeseschevauxemballésenhurlant:—Monsieur,voschevauxvontpiétinermonchien!Non,c’étaitellequiallaitfinirpiétinéesiellenereculaitpas!PrestonlançalesrênesàRoxleyet

bonditausol,lagorgenouée.Ilauraitaimédescendredevoiturepourunebonneraison—sauverTabbydesongestesiinsensé—maiscen’étaitpaslaseuleexplication.

Page 82: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Ilne le fitpasnonplusparpeurde se faireencore remettreà saplaceparHensi sesnouveauxchevauxblessaientlafilled’unvicaire.

Seigneur,Preston,tunecesserasdoncjamaisdejeterledéshonneursurcettemaison?Non,s’ilbonditausol,cen’étaitenrienpourtoutcela.AumomentmêmeoùilattrapaTabbypour

lasecourir,àl’instantoùilsentitsoncorpschaudplaquécontrelui,sescourbesàprésentfamilièressoussesmains—moinsmaigresqu’àl’auberge,semblait-il—,etàl’instantoùilplongealesyeuxdanssonregardprofondetfurieux,ilcompritque,laseulepersonneendanger,c’étaitlui.

Page 83: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Chapitre7

Preston.Tabithaétaitstupéfaite. Ilétaitaussibeau,dangereuxet irrésistiblequedanssonsouvenir…Plus

encore,siunetellechoseétaitpossible.Ses bras vigoureux l’enserraient, ses mains étaient plaquées contre son dos et ses muscles

l’enveloppaientdenouveau,commeàl’auberge.Ellesentitalorssoncœurs’emballeretlesolsedérobersoussespieds.Oui,ilétaittoujoursaussi

irrésistible.—Monsieur,veuillez…veuillez…Elleprituneprofondeinspiration,dansl’espoirvaindesecalmer.—Lâchez-moi,parvint-ellefinalementàbalbutier.Ellelevaalorslesyeuxetcequ’ellevit lapétrifia.Danssonregardbrillait lamêmeflammeque

l’autre soir, celle qu’elle avait vue après qu’il l’avait embrassée. Un feu affamé, possessif, qui nedemandaitqu’àêtrelibéré.

—Tabby,murmura-t-ilàvoixbasse—assezbassepourquepersonned’autrenel’entende.Mais Tabitha, elle, l’avait entendu ; et ce simple nom, intime, la fit frissonner de plaisir. Elle

redevenaitTabbyetluin’étaitriend’autrequesonamantdangereuxettéméraire.Soudain,Harriet fitentendreunepetite touxdanssondosetTabitha futbrutalement ramenéeà la

réalité.Ellen’étaitpasdans le salonprivéd’unepetiteauberge isolée,maisaumilieudeLondres,enpleinematinée.Deplus,ellenepouvaitpasêtreTabbypourcethomme,nimaintenantniplustard.

—Laissez-moi,chuchota-t-elletoutensurveillantleschevauxqueRoxleyavaitréussiàcalmer.Près d’elle, M. Muggins s’était couché, et demeurait calme, couvant Preston d’un regard

d’adoration.Sansdouten’avait-ilpasoubliélerosbifqu’illuiavaitdonné,toutcommeellenepouvaitoublierlebaiserqu’ilsavaientpartagé.

—Jevousenprie,reprit-elleplusnerveusementenremarquantl’airscandalisédeDaphné.—Oui,biensûr,s’excusa-t-ilavantdefaireunpasenarrière.Vousn’êtespasblessée?Lecœurbattant,ellesecoualatêtebienqu’elletremblât.Blessée?Non.Bouleversée?Oui,sans

aucundoute.Daphné, intrépide comme à son habitude, s’avança d’un pas décidé. De toute évidence, elle se

trompaitsurlesraisonsdutroubledeTabitha.—Ceschevaux,lança-t-elleavecunregardsurlesbêtesdePreston,sontbienmaldressésettrès

maltenus.Ilsontfaillipiétinermonamie,monsieur.Jenesuisplusétonnéequevousayezdesaccidentsdevoiture!

Page 84: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Prestonparutpiquéauvif.Sansdoutesonorgueilavait-ilététouché…—Maltenus?répliqua-t-il.—MademoiselleTimmons?EtmademoiselleDale?s’exclamaRoxleyaumêmeinstantavantde

jeteruncoupd’œilsurHarriet.Comment,toiaussi,Harry?—LordRoxley!s’écriaHarrietd’unairsurpris.LadyEssexnousapourtantditquevousn’étiez

pasenville.Quandêtes-vousrentré?LecomteétouffaunepetitetouxgênéeetlançaàPrestonunappelàl’aidesilencieux.—Je…jeviensderentrer,balbutia-t-il,prisdepanique.Voussouvenez-vousdemonami,Preston?—Ahoui,réponditcelui-cid’unevoixinnocenteensaluantTabitha.MademoiselleTimmons,c’est

biencela?De…Kempton?IlregardaRoxley,commes’ilattendaituneconfirmationdesapartet,profitantdetournerledosà

HarrietetDaphné,gratifiaTabithad’unclind’œilcomplice.—Oui,dit-ellesimplement,ignorantl’affolementdesoncœur.Non,ilnedevaitpasluifairedeclind’œil!Necomprenait-ilpasquetouterelationentreeuxétait

impossible?Siseulementtupouvais,luimurmurasoudainunepetitevoix.Siseulement…— Veuillez excuser ma tenue négligée, reprit Roxley avec un petit geste en direction de ses

vêtementsfroissés.— Vous portez vos vêtements du soir, milord ? plaisanta Harriet qui caressait l’encolure des

chevaux.Vousn’êtespasrentrédelanuit,j’imagine.AttendezseulementqueladyEssexentendecela…—Non!s’écrièrentenmêmetempsTabitha,RoxleyetPreston.DaphnéetHarrietlesdévisagèrentuninstant,surprisesparleurréaction,maisRoxleys’empressa

debriserlesilence:—MademoiselleHathaway, jevousprieraidenepasparlerde tout celaàma tante.Vous savez

commentellepeutêtre…IlajoutaàcepetitdiscoursunegrimaceéloquenteetunfrissonthéâtralquifirentsourireHarriet.—Oh!maiselleseraittellementraviedevoussavoirenville!Lecomtepâlitenuninstantet,s’ilparaissaitdéjàfatiguédesanuitfolle,affichasoudainunemine

patibulaire.—Aimez-vousLondres,mademoiselleHathaway?coupaalorsPreston,venantà larescoussede

sonami.—Pasdutout,répliqua-t-elleavecsafranchisehabituelle.Prestonéclataderire,cequinefitquelerendreplusbeauencore,augranddésespoirdeTabitha.—Commentcelasefait-il?—Ehbien,latantedeTabithanousempêchedesortir,saufpourfairelesboutiquesenvuede…—En vue d’acheter de nouvelles robes, intervint précipitammentTabitha, de peur que son amie

n’endisetrop.Ellecompritalors leréeldangerdecetterencontre :DaphnéouHarriet risquaientdedévoiler la

véritéàPreston…—Oui,denouvellesrobes,repritHarrietavecunregardenbiaisendirectiondeTabitha.—Bien,j’imaginequevousavezàfaire,messieurs,poursuivitcelle-ci,deplusenplusinquiète,et

nousaussi.Nousdevons…c’est-à-dire…Quelleexcusetrouverpourpartirauplusvite?Non,pourpartirimmédiatement…Prétendreêtreen

retard?Maisoù?Uneseulechoseluivintàl’esprit.

Page 85: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Nousdevonsallerdanser!lâcha-t-elle.Oui,nousdevonsrentrer:matanteaengagéunmaîtrededanseetjecrainsquenousnesoyonsdéjàenretard.Veuilleznousexcuser.

Visiblement stupéfiéespar saprécipitation,DaphnéetHarriet restèrent interdites.Mais,bien sûr,Harrietn’étaitpasdecellesquicomprenaientleschosesàdemi-mot.

—Ilneserapasàlamaisonavantdesheures,Tabitha,corrigea-t-elle.Tatantenousaditqu’ilneviendraitpasavantdeuxheuresetdemie.

—Unmaîtreàdanser?demandaPrestonavecunpetitsourireencoin.Seigneur,pourvuqu’ilnediseriend’autre…Hélas,lesprièresdeTabitharestèrentlettremorte.—Cepauvregarçona-t-ilprévudesbottesderechange,mademoiselleTimmons?Jecrainspour

sesorteils,s’ilessaiedevousdonneruncours.Illaregardaavecinsistanceenprononçantcesmots.Espérait-ilréellementqu’ellerépondeàcela?

Ou,pis,qu’elleexpliquelesraisonsdesamoquerie?Heureusement,ledestineutpitiéd’elle.—Vousallezprendredesleçonsdedanse?intervintRoxley.Encepremierjourensoleillédepuis

dessemaines?Queldommage:ilyatantàvoiràLondres…—Jesuistoutàfaitd’accordavecvous,renchéritHarriet.J’aimeraisvoirl’éléphant,àlaTour.Et

aller à Astley. Et au théâtre. Et au Vauxhall, même si lady Essex dit que c’est un lieu immoral etqu’aucunefemmedécentenedevraityentrer.

—Oui,vossouhaitssonttrèsraisonnables,admitRoxley,àpartpeut-êtreleVauxhall.—MaisladyTimmons,latantedeTabitha,nousrefusetouscesplaisirs,soupiraHarriet.—Pourquoidonc?demandaalorsPreston,sanslâcherTabithadesyeux.Seigneur,pourquoidevait-ilflairertouslessecretsdesgensainsi?Pourquoinepouvait-ilêtreplus

naïf,commeRoxley?—ElleapeurqueTabithan’attireleschasseursdefortune,biensûr!répliquaHarriet.Soudain,réalisantsansdoutequ’elleenavaittropdit,elles’interrompit.Maisilétaittroptard.—Deschasseursdefortune?s’écriaRoxleyavantd’éclaterderire,imitéparPreston.—Quecraignez-vousdoncdeceshommes,mademoiselleTimmons?s’enquitcelui-ci.Cen’esttout

demêmepascommesivousétiezvenuepiégerunépoux.Lagorgenouée,Tabithareculad’unpas.Quedire?Malheureusementpourelle,Harrietsefitdenouveauunejoiedecomblerlesilence.—Tabithavientd’hériterunegrandefortunedesononcle.Elleseratrèsdemandée,àprésent!Lesdeuxhommeslesdévisagèrentuninstant,l’airtotalementhébété;puisRoxleyfinitparretrouver

savoix:—Oh!celaexpliquetout!DoncvousêtesvenueàLondrespourytrouverunépoux,n’est-cepas?Satentativedeplaisanterienerencontraguèrelesuccèsescompté.—Non,ellen’estpasvenue«piéger»unépoux,commevousleditessicrûment,précisaDaphné

en s’avançant d’unpas pour prendre le bras deTabitha.Pourquoi le ferait-elle, alors qu’elle est déjàfiancée?

—Daphné!Figéesurplacepar l’horreurdecetaveu,TabithalevalesyeuxsurceuxdePrestonetyvit toute

lueurd’amusements’éteindrebrutalement.Voilà,quelquessecondesplustôt,elleétaitencoresaTabby,etmaintenant elle n’était plus rien. Elle ne serait plus jamais sienne… Il ne l’embrasserait plus, nepartageraitpluslemoindresouperintimeavecelle.

—Fiancée?lâcha-t-ild’unevoixrauque.Est-cevrai?

Page 86: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

A cet instant, tout Londres parut s’immobiliser autour de Tabitha, paralysé dans l’attente de saréponse.

Querépondre?Quefaire?Pourquoi,d’ailleurs,sesouciait-iltantdesesfiançailles?Al’auberge,ilavaitpassésasoiréeàplaisanter,àtenterdelaséduire.Ill’avaitembrasséepuisavaitfui…Etvoilàque,maintenant, son bonheur futur semblait l’inquiéter ? Les hommes étaient vraiment une espèceincompréhensible!

— Bien sûr que c’est vrai ! s’exclama Harriet. Pourquoi serions-nous venues à Londres, si lesfiançaillesn’avaientpasdéjàétéarrangées?

Preston,presqueaussipâlequeTabitha,reculad’unpas,laregardantcommes’illavoyaitpourlapremièrefois.

—Toutcetemps…?souffla-t-il.Ellesutinstantanémentcequ’ilvoyaitenelle—oucequ’ilcroyaitvoir:qu’ellen’étaitquel’une

deceshorriblesetmalhonnêtesélégantesqu’ilméprisaittant.—Ehbien,mademoiselleTimmons ! finit-ilpar lancerd’unevoixsarcastiqueetamère.Moiqui

pensais que vous évitiez lemariage— et les hommes— à cause de votre prétenduemalédiction deKilton…

—Kempton,corrigèrent-ellesenmêmetemps.—Oui,lafameusemalédictiondeKempton!Cellequivousdestineàvoustransformerensorcières

assoifféesdesanglorsdevotrenuitdenoces,n’est-cepas,Roxley?—Entoutcas, jeneprendraispaslerisquedevousépouser,gloussalecomte,avantderectifier

hâtivement:sansvouloirvousoffenser.—Nousnelesommespas,affirmaHarriet.—Iln’yaaucunemalédiction,insistaTabitha.—Jel’espère,pourlebiendevotrefiancé,réponditPreston.Sivousmelepermettez,qu’est-cequi

amotivé cette décision soudaine ?Un coup de foudre ?Ou bien vous a-t-il déshonorée et se voit-ilmaintenantprisaupiège?

UnetellecruautéfrappaTabithaenpleincœuretellesentitsesjouess’enflammer.—Vousêtesodieux,monsieur,protestaDaphné.—Ce n’était pasmon intention,mademoiselle, répliqua-t-il sans pour autant quitter Tabitha des

yeux.—Sivousvouleztoutsavoir,lefiancédeTabithaestunparfaitgentleman,repritsonamie.Elleinsistabiensurlederniermot,luifaisantainsicomprendrequ’ilnepouvaitprétendreàuntel

honneur.—Ilestbienplacéetn’ariend’undandy,contrairementàvous,monsieur.Prestonportalamainàsoncœur,dansungesteexagéré.—MademoiselleDale, vousme blessez ! Sachez que je ne suis pas un dandy et, si votre amie

épouseeneffetuntelsymbolederespectabilité, jeleursouhaitebeaucoupdebonheuràtousdeux:ilsserontbienassortis.

Tabithabaissalesyeux,lagorgenouée.SielleplongeaituninstantdeplussonregarddanslesyeuxsombresdePreston,ellerisquaitdefondreenlarmes.D’oùvenaitcettedouleurquilaterrassait?Aprèstout,ellen’auraitpasdûsesoucierdecequecevoyoupouvaitpenser!

Hélas,toutcelan’étaitqu’unécrandefumée.Elles’ensouciait…Ohoui,elles’ensouciait…Ilneluirestaitplusqu’àsuivresonexempleettournerlestalons.Cependant,aprèsquelquespas,

elles’aperçutqueMonsieurMugginsnelasuivaitpascommeàsonhabitude.—MonsieurMuggins,aupied!appela-t-elle.

Page 87: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Maislechienl’ignora:pourquoitournerledosàunepersonnequiluioffraitdurosbif?Incapablederesterlàpluslongtemps,ellefitvolte-faceetseprécipitapourrattacherM.Muggins,

maiselletremblaittellementqu’elleneparvintpasàdéroulerlalaisse.Prestonsepenchaàsontour,pritlalaisseetlapassafermementaucollierduchien.

—Vaavecelle,bonhomme,murmura-t-ilentendantdenouveaulalaisseàTabitha.A l’instant où elle la prit, leursmains s’effleurèrent furtivement et, bien qu’ils fussent tous deux

gantés,cecontactlesfoudroya—exactementcommelorsqu’illuiavaitdonnélepennygagnélorsdeleurpari.Instinctivement,Tabithalevalesyeux.Prestonavaitl’airfurieux,encolèrecontreelle.Blessé.

—Tabby!Commentas-tupu?souffla-t-il,oubliantsoudaindelavouvoyer.Hélas,avantqu’elleaitpurépondre…Oh!Seigneur,expliquerquoi?Quecesfiançaillesn’étaient

pas son idée ? Qu’elle ne voulait pas épouser M. Reginald Barkworth ? Qu’elle n’avait qu’unealternative:semarierethériter,oupassersavieàfaireleménagepoursatante?

Comment expliquer une telle chose à un hommequi prenait ses plaisirs et sa liberté pour argentcomptant ? Que pouvait-il savoir de sa vie ? Comment pourrait-il seulement comprendre un choix sidouloureux?

Devantsonsilence,Prestons’écarta,aussibrutalementqu’ill’avaitfaitcettenuit-lààl’auberge,etremontadanssonphaéton,horsdeportée.

—Bonnejournée,mesdemoiselles,lança-t-ilensoulevantsonhautchapeau,etfélicitezvotrefiancédemapart,mademoiselleTimmons—puisqu’ilvousépouse,ilmériteaumoinscela.

Puisildonnauncoupsecsurlesrênesetpartit.—Oh!Quelhommeinsupportable!s’écriaDaphnélorsqu’ilsfurentloin.—Etmoiquipensaisquemesfrèresavaientmauvaiscaractère,soupiraàsontourHarrietavantde

réajustersonchapeauetsesgants.—Toutàfait!Tabitha,quiestcethommequiseconduitavectantd’insolence?—Jen’enaiaucuneidée,confessa-t-elle,maisjel’aitrouvéparticulièrementodieux…—Odieuxpeut-être,mais ilpeut sepermettred’êtreaussigrossierqu’il ledésire,glissaHarriet

avecunnouveauregardendirectiondelavoiturequis’éloignait,avantdesetournerendirectiondelamaisondesTimmons.

—Pourquoidis-tucela,Harriet?demandaDaphné,visiblementintriguée.CevoyoudeM.PrestonainsultéTabitha!Iln’enavaitaucundroit.

—Ilatouslesdroitsdumonde,aucontraire.Harrietlesconsidérauninstantavantdesoupirer.—Vousnesavezdoncpasquiilest?Surprise, Tabitha s’immobilisa, imitée par Daphné. Que signifiait cette question, et cet air

malicieux?—Enfin,c’estPreston,repritHarrietd’unevoiximpatiente,commesicelasuffisaitàtoutexpliquer.

Celuidonttescousinesnecessentdeparler,voyons!—M.Preston?Tabithaneparvenaittoujourspasàsesouvenird’uneseuleparoledesescousinesàsonsujet—et

pourtant,sielleavaitentenduparlerdelui,elleauraitcertainementtendul’oreille.MaisHarrietdevaits’êtretrompée:lestroissœursn’auraientsansdoutepasprisletempsdesesoucierd’untelindividu.Elles n’avaient d’yeuxque pour les titres et les hommesqui regardaientPreston et ses semblables dehaut.

RegarderPrestondehaut…Cetteidéelapritdecourtetelleposalesyeuxsurlephaéton—unevoitureéléganteethorsdeprixtiréepardeuxchevauxassortisquiavaientaussidûcoûterunefortune.

Page 88: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Oui,unefortune.Unfrissonglacélaparcourut.Harrietavait-ellebiendit:«C’estPreston.»Enfaced’elle,sonamiesecouaitlatêted’unairincrédule.—Tabitha,cethommen’estpasseulementM.Preston,c’estleducdePreston.LeducdePreston?Tabithafutsoudainprised’unvertige.Ellefitdesonmieuxpourreprendresonsouffletandisquelavéritéprenaitcorpspeuàpeu.Preston

n’était-ildoncpasunsimplebonàrienbourgeois?Undébauchéquicherchaitàsefaireuneplacedanslegrandmonde?

Non,millefoisnon.Ilfaisaitpartiedugrandmonde.—CethommeestunSeldon?s’enquit finalementDaphnéavantdehausser lesépaules.Ehbien,

celaexpliquesesmauvaisesmanières!Cettefois,HarrietparutaussisurprisequeTabitha.—C’estunSeldon,insistaDaphnécommesicelaexpliquaittout.—Et?demandaHarriet.—JesuisuneDale.Elledévisageauninstantsesamiesavantdereprendre:—VousavezdéjàentenduparlerdelaquerelleentreSeldonetDale?Commeaucunenepipaitmot,ellesoupiradenouveau.—DisonsseulementquelesSeldonsontdesdémonsimpertinentsetnonchalantsquiauraientdûêtre

bannisd’Angleterredepuisdessiècles.Oui, cela ressemblait bien à Preston… Mais, avant que Tabitha ne puisse approuver, Harriet

intervint:—Entoutcas,ilnesemblepasrespectable.—Loindelà,acquiesçaDaphné.—Harriet,pourquoidis-tudeschosespareilles?s’enquitTabitha.—N’as-tudoncpasécoutéunmotdecequetescousinesontracontéàsonsujet?—J’essaied’éviter,engénéral,admitTabitha,quecesstupidescomméragesexaspéraient.—Harriet, es-tu vraiment certaine qu’il s’agisse bien de l’homme dont parlent les cousines de

Tabitha?—Oh!c’estcertain!Apparemment,pluspersonnen’acceptedelerecevoir.—Parcequ’ilétaitreçu?repritDaphnéd’unairsombre.Harrietjetauncoupd’œilautourd’elleetbaissalavoix,commesitoutLondreslesécoutait:—Lesbruitscourentqu’iladéshonorécinqdemoisellesdepuisledébutdelasaison…—Vraiment?s’écriaDaphné.Tabitha,elle,préféraneriendire,lesoufflecourt.Elleauraitpuêtrelasixième.Dequisemoquait-elle?Elleétaitlasixième.—Mescousinest’ontrévélétoutcela?—Biensûr.Cesontdevraiesgazetteset,pourêtrehonnête,leurbavardageestbienplusintéressant

quelesruminationsdemonpèreausujetduprixdumaïsoudesretardsdepaiementdeseslocataires.Toutenreprenantsaroute,Daphnédonnauncoupdepieddansuncaillou.— J’espère ne pas le croiser de nouveau, assura-t-elle, je ne pourrais sans doute pas tenir ma

langue.Ilmérited’êtreremisàsaplacepoursoncomportementenversTabitha!Et,entantqueDale,jesuislamieuxplacéepourcela.

—Jedoutequenous le revoyions, répliquaTabitha,peudésireused’êtreentraînéedans l’undesscandalesdePreston.Etjepensequ’ilvautmieuxquenousneparlionsàpersonnedecetterencontre.Jen’osepasimaginerlacolèredematantesiellel’apprenait…

Page 89: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Asongrandsoulagement,sesdeuxamiesacquiescèrent.—Pasunmot,approuvaDaphné,bienqu’ellefixâtdenouveaulavoiturecommesielleétaitsurle

pointdelaprendreenchassepourmettresamenaceàexécution.— Tout de même, reprit Harriet, ce serait une histoire passionnante : il t’a sauvée d’une mort

certaine!Quand il t’aprisedanssesbraspour teprotéger, jemeseraiscruedans l’undesromansdeMlle Briggs. Vous rappelez-vous cette scène où le lieutenant Throckmorten sauve Mlle Darby d’unebrigadeespagnole?Ons’yseraitcru…Ceducestpeut-êtreunvoyou,maisilestaussicourageuxetbeauquelelieutenantThrockmorten,vousnetrouvezpas?

Tabitha vit leurs deux regards se poser sur elle, comme si ses amies attendaient réellement uneréponsedesapart—Harrietespérantsansdouteuneconfirmation,etDaphnéuncrioffusqué.

Commentpouvait-elleleuravouerque,deprès,Prestonétaitaussibeauetfortquesasilhouettelesuggérait ?Comment confesser qu’à l’instantmême où il l’avait prise dans ses bras son corps s’étaitemplid’unepassionlanguissante,dangereuse,quilafaisaitfrissonner?Commentleurfairecomprendreàquelpointsesbaisersluiavaientmanqué?

—Toutestarrivésivite,balbutia-t-elle,jenemesuispasaperçuedegrand-chose…Mais, toutenparlant,elleneputs’empêcherdeglisser lesdoigtsdanssapochepourcaresser le

pennyéraflé.— Je dois tout demême confier que cette rencontre était assez effrayante, ajouta-t-elle dans un

soupir.C’était lavérité, car àprésent il s’éloignaitd’elle. Il lahaïssait.Et celane faisait que ternir les

souvenirsqu’ellegardaitdeleursoiréeàl’auberge.Toutestroiscontinuèrentleurroutejusqu’àParkLane,oùellesdurents’arrêterfaceauxvoituresde

plusenplusnombreuses.—Ilyaencoreunechosequejenecomprendspas,Tabitha,lançaalorsHarriet,quiregardaitd’un

œilconnaisseurdeuxchevauxtirantunphaétonsemblableàceluidePreston.TabithacaressalatêtedeM.Muggins,occupéàexaminerlespassants,probablementàlarecherche

decethommequiluidonnaitsifacilementdelaviande.—Quoidonc?demanda-t-elled’unevoixaussiinnocentequepossible.—CommentPrestona-t-ilsuquetunedansaispas?

***

—Jen’aiplusqu’unechoseàfaire :partirpourHalifaxetépouser lapremièreindigènevenue!s’écriabrusquementPreston.

—Pourquoidonc?s’étonnaRoxley,surprisparcetteviolencesoudaine.—Enépousantuneautochtone,aumoins,jen’auraispasàsubirdesannéeslesjérémiadesquece

genrededemoisellesapporteavecelles,s’indigna-t-ilenpointantsonregardendirectiondutriorestéaumilieudel’allée.

MaissonargumentneconvainquitpasRoxley,bienaucontraire.—Jen’ensuispassisûr…Tusubiraistoujoursautantdedoléances,maispasenanglais.Preston grommela quelque chose d’incompréhensible — mais Roxley n’avait pas besoin de

traduction.Ilsavaittrèsbiencequesonamipensait.—Tusais,ajouta-t-ilensecalantdenouveauaufonddelabanquette,situn’avaispasdécidéde

sortirtonattelageàuneheurepareille,tun’auraispasrencontré«cegenrededemoiselles».—J’aimesortirtôtparceque,justement,jenerencontrejamaisdefemmesenville.

Page 90: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Ou,dumoins,iln’enavaitjamaisrencontré,bienqu’ilaitdésespérémentcherchécettefemme-là.Tabby.SaTabby.Maisnon, ellen’était plus sa Tabby.Quellementeuse éhontée !Elle avait tout fait pour paraître

innocente, elle avait passé son temps à prétendre vouloir rester vieille fille, alors qu’elle se rendaitjustement à Londres pour y retrouver un époux. Sa gorge se noua et il dut prendre une profondeinspirationpournepass’étouffer.

—Situcherchesàcepointàéviterlesfemmes,tuferaismieuxdequittercepaysjusqu’àlafindelasaison,repritRoxleyenriant.Lavilleseraenvahieavantlafindelasemaine!Maintenantquemêmelesfillesmauditesviennentcourirlesbals,aucunhommen’estensécurité.

Maudites?Non,lesdemoisellesdeKemptonn’étaientpasmaudites.Seulluil’était,songeaPreston.Ilavaitpassécesdeuxdernièressemainesàrevivrecettesoiréeàl’aubergeencoreetencore,àtelpointqu’ilcommençaitàcroirel’avoirseulementrêvée.

Peuàpeu,uneautreidées’étaitimposéeàsonesprit:ets’ilpouvaitpassersavieàneconnaîtrequedessoiréessemblables?Passionnées…Ilavaitalorscommencéàpenser—non,àespérer—que,commeHenlerépétaitdepuisdesmois,l’amouravaitfiniparletoucheretpouvaitfairesonbonheur.

Seulement, tout ce qu’il avait cru découvrir durant cette nuitmagique n’avait été quemensonge.MlleTimmonsétaitaussidéloyaleque lesdemoisellesdeBathquienvahissaientLondres tous lesanscommeunefouled’intrigantesenrobedesoie.

Au bout de quelques minutes, Preston parvint à retrouver un semblant de calme — pas assez,cependant,pourgarderlesilence.

—Fais-moiconfiance,cettefilleestexactementlegenredepestesqueHenmeprésenterapourquejel’épouse—etceladansleseulespoirdefairerentrerlafamilledanslesbonnesgrâcesdesmatronesdecetteville.

— Au moins, cette Mlle Timmons est jolie, d’une manière rustique, répondit Roxley, les brascroisés,enjetantuncoupd’œilderrièrelui.Pourmapart,jen’imaginemêmepasquellaideronmatantemeprésentera…

Acesmots,Prestontirabrutalementsurlesrênespourfairefaceàsonami.—MlleTimmons?Jolie?lança-t-ild’unevoixqu’ilespéraitsarcastique.Tunedoispasencore

avoirrécupérédetasoiréesitutrouvescettefillejolie.Non,Tabbyn’étaitpasseulementravissante;elleétaitstupéfiante.Sachevelured’unrougesombre

cuivré, ses yeux brun doré et son nez qui, au soleil, s’ornait de discrètes taches de rousseur lebouleversaient.Ilnepouvaitlarevoirsansavoirdenouveauenvied’embrassercebeauvisage…

—J’aidit:jolie,d’unemanièrerustique,corrigeaRoxley.Tusaisbien:passarobe—quiestvraiment hideuse—,mais ses yeux et ses cheveux. Les filles de la campagne ont toujours de beauxcheveux.

IlfitsigneàPrestondereprendresaroute,etcelui-cis’exécutasansunmot.—Debellesdents,debeauxcheveux.Unedémarcheagréable,toutcelapourleplaisirdesyeux.—A t’entendre,oncroiraitque tuparlesdechevauxetnondedemoiselles,coupa impatiemment

Preston.Habituéàsesaccèsd’humeur,sonamisecontentadehocherlatête.—Jeferaispeut-êtremieuxdem’assurerqueMlleTimmonsettoinevousrevoyiezpas,déclara-t-

il.Ellesembleavoirledondetemettrehorsdetoi.Jesuiscertainqu’ellearendutonsouperbienamer,l’autrejour.Pourtant,j’aieul’impressionqu’elleétaitplutôtdecommerceagréable,quandjet’ailaisséensacompagnie…

—Quandtum’asabandonné.

Page 91: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Oui, peut-être, admit le comte sans trahir une once de culpabilité. Tu sais, quand je t’ai vuremonterentrombedanslachambreaprèsminuitcesoir-là,j’étaispersuadéquetuavaisétésurprislamaindans lesac.Onavait l’impressionque lediable lui-même tecouraitaprès.Ques’est-ilvraimentpasséentrevousdeux?

—Riendebienimportant,s’empressaderépondrePreston.Non, rien.En toutcas,àprésent,celanesignifiaitplus rien :cette satanée filleallaitépouserun

autrehomme!Hélas,Roxleyperçasonmensongeàjour.—Rien ?Cen’est pas ceque j’aurais dit envoyant lamanièredont tu la regardais. Je n’aurais

jamaiscruceladetoisijen’enavaispaseulapreuve…—Cruquoi?—Quetuaimaiscette—commentl’as-tuappelée?—cettesatanéefille.Roxleys’interrompitunesecondeavantdereprendre:—Maintenant,jecomprendsmieuxtoutestesquestionsausujetdematante…Tuespéraisretrouver

MlleTimmons.—Tais-toi,Roxley.—Oh!nemontepassurtesgrandschevaux!Jeteconnaistroppournepasvoirclairdanstonjeu.

Tuasunfaiblepourcette filleet tucherchesdenouveau lesennuis, repritRoxleyd’unair faussementréprobateur.Hentel’auraitfaitpayertrèscher.Peuimporte,àprésent:lademoisellet’arenduunfierserviceensefiançantavantquetunelacompromettes.

—Jen’avaisaucuneintentionde…Roxleylefittaired’unregardtriomphant.Prestoncompritlavéritéàcetinstant.Sonvieilami—quileconnaissaitmieuxquequiconque—

avaitréussiàlepousseràsetrahir.IlspoursuivirentquelquesinstantsleurrouteensilenceavantqueRoxleyn’oseajouter:—Quoiqu’ilsoitarrivéentreelleettoi,àl’auberge,tuferaismieuxdel’oublier;nechercheplusà

l’approcher,celanet’apporterariendebon.Quelquechose,danslesparolesducomte,semblaitteintéparl’amertumedel’expérience.—Etsijen’arrivepasàlalaisserpartir?Prestonavaithonted’admettresafaiblessemais,s’ill’avaitpu,ilauraitimmédiatementrebroussé

cheminencourantpourlaprendredanssesbrasetluiarracherlavérité.—Situn’yarrivespas,soupiraRoxley,jeteplains.Elleestfiancée,Preston,tuasperdu.Perdu…Voilàunmotquinefaisaitpaspartiedesonvocabulaire.Iln’avaitjamaisrienperdudesa

vie—àl’exceptiondesonpariavecTabby.Ilauraitdûsavoirtoutdesuitequ’ellelebriserait.Cependant, s’il devait être parfaitement honnête avec lui-même, la victoire n’était pas non plus

toujourslameilleuredessolutions.Ilsuffisaitdevoiroùl’avaitconduitsavictoiresurKipps!—J’avoueavoirétéassezsurprisenapprenantqueMlleTimmonsétaitfiancée,repritRoxley.Surpris?Ilétaitsurpris?Preston,lui,avaiteul’impressionquelaterresedérobaitsoussespieds.—Netrouves-tupasétrangequ’ellesemariedemanièresisoudaine?poursuivitsonamid’unair

soudainsoupçonneux.Tunel’asquandmêmepaslaissée…ehbien,tusais?Prestonledévisageaquelquesinstantssanscomprendre,puislesous-entendudesonamilefrappa

depleinfouet.—Seigneur,non!Toutcequej’aifait,c’estl’embrasser!—Aha!s’écriaRoxley,triomphant.Donc,tut’esbeletbienamuséavecelle!—Pasintentionnellement,répliquaPreston,exaspéréàl’idéedes’êtretrahi.

Page 92: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Biensûr.Cependant,siellen’estpasenceinte…—Celanes’estpasséqu’ilyadeuxsemaines,idiot!Il espérait ainsi offenser Roxley afin que celui-ci lui demande de s’arrêter immédiatement pour

descendredevoiture.Hélas,lecomten’étaitpasdugenreàsesentirinsultéparunetelleremarqueetnelaissapasPrestonenpaix.

— Dans ce cas, reprit-il en haussant les épaules, je ne vois pas pourquoi elle se marie siprécipitamment.

Mettantdecôtésacolère,Prestonsongeasoudainquesonamiavaitraison.Pourquoitantdehâte?Abieny réfléchir,Tabbyne s’était pasvantéede ses fiançaillesdevant lui…Aucontraire, elle avaitmêmetoutfaitpourluicacherlavérité.

Mais pourquoi ? Il se retourna une dernière fois, mais Tabitha avait déjà disparu à l’angle del’allée.

—Situcherchesunmoyendelaretrouveretdedécouvrirlesraisonsdecemariagesirapide,jenet’yaideraipas,prévintRoxleyavantmêmequePrestonneluidemandelamoindrechose.

—Jepensequetun’aspasdesouciàtefaire:jenerisquepasdelarevoir.MlleTimmonsnedoitpasavoirbesoindefairedescourbettespourobtenirdes invitations,etcertainementpasdans lesalonpeudistinguédeladyKnolles.

Roxleysetut,préférantnepasfaireremarquerqueMlleTimmons,entantqu’héritière,arpenteraitlesparquetsd’AlmackbienavantquePreston—étantdonnésadisgrâceactuelle—nesoitdenouveauaccepté en société. Le simple fait qu’il n’ait reçu qu’une seule invitation, si peu digne de son rang,reflétaitbien sa situation.D’ailleurs, lady Junipern’avait certainement courtisé ladyKnollesquedansl’espoirdes’attirerdenouveausasympathie,sanssesoucierdeladignitédesonneveu.

—Pourquoineviendrais-tupasavecmoichezladyKnolles?proposasoudainPreston.Tupourraism’aideràrésisteràlatentation,aucasoù…

—Moi?ChezladyKnolles?répliquaRoxley.Jerisqueraisd’yrencontrermatante!C’étaitunrisque,eneffet,etc’étaitjustementpourcelaquePrestonavaitbesoindesonamiàses

côtés.—Lâche,plaisanta-t-ildoncens’engageantdansl’alléequilongeaitsamaison.Oùestdoncpassée

notreprétendueprécieuseamitié?Tum’abandonneraisdeuxfoisenmoinsd’unmois?Tsss…Puisildétournalesyeuxd’unairsévère.Danssondos,Roxleyeutungrognementrésigné.—Jetesuivraisauboutdumonde,maisfairefaceàmatante?Celaseraitinsensé,Preston!—Dans ce cas, je pense que je pourrais suggérer à lady Juniper d’inviter ta tante pour le thé.

Imaginesa réaction,sielledécouvraitqu’au lieud’êtreen trainde« t’occuperde tondomaine» tu tecacheschezmoi…

Page 93: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Chapitre8

—Seigneur,mademoiselle,vousressemblezàunevraieprincesse,murmuralafemmedechambrede Daphné tandis que samaîtresse, Tabitha et elle admiraient dans lemiroir le résultat de leur longouvrage.

Lajeunefemmeavaitraison:unecréaturestupéfiantesereflétaitdevantellesdanslaglace,vêtued’unerobeneuveetcoifféesuivantladernièremode.

—Unevraiereine,assuraDaphné.Ellereplaçauneboucledecheveuxderrièrel’oreilledeTabithaetluifitunclind’œil.—TousleshommesenvierontlachancedeM.ReginaldBarkworth,tupeuxenêtrecertaine!Tabithaseregardaunenouvellefoisdanslemiroir,abasourdieparlamétamorphosequeDaphnéet

sa bonne avaient contribué à créer. Son amie lui répétait pourtant depuis des années que de simpleschangementspourraientinfinimentaméliorersonapparence—commeportersescheveuxenunchignonpluslâcheplutôtquesastrictecoiffurehabituelle,oulesornerd’unrubanbleuetdepetitesfleursensoiequiformaientàprésentunecouronneau-dessusdesatête,commeunetiarechampêtre.

Cependant, tanteAllegran’aurait jamais acceptéune telle coquetterie, qu’elle considérait commeune«vanitéinutile».

—Lesfleursnesont-ellespassuperflues?neput-elles’empêcherdedemanderenlesajustant.Daphnéhaussalesépaules.—Rienn’estjamaissuperflu:cesfleursmettentenvaleurtoninnocenceettajeunesse.—Oh!jenesuispasjeune!marmonnaTabitha.Dansmoinsd’unesemaine,elleauraitvingt-cinqans,cequiétaitvieux,comparativementà l’âge

desautresdemoiselleslondoniennes…—Personnenepourraledeviner,répliquaDaphnéavantd’enfilersespropresgantsetdejeterun

coupd’œilàsacoiffure.Acet instant,Harriet apparut,vêtueelle aussid’unenouvelle robeet tout aussi apprêtéeque ses

amies,bienquelaplupartdesesbouclesbrunessesoientdéjàéchappéesdesonchignon.—Lavoitureestarrivée!annonça-t-elleenentrant.Elle s’interrompit soudain et dévisagea longuement Tabitha, couvrant sa robe d’un regard

circonspect.—Seigneur…Personnenetereconnaîtrait,àKempton.—Oui, l’important est queTabitha ait l’air d’unevraie ladydistinguée aupremier regard, lança

Daphné,lesbrascroisés,commesiellelesdéfiaitdelacontredire.Commesiquelqu’unétaitcapabledeprendreDaphnéendéfautenmatièredemode.

Page 94: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Cependant,Tabithanepouvait s’empêcherde trouver sanouvelle robe inconvenante—mêmeaupremierregard.Personnenepourraittrouveràredireàlaruchededentellequiornaitledécolleténiauxvolantscroisésquirévélaientsavammentlasoiebleuelustrée.

Non,cequil’inquiétaitétaitlalongueurdelajupe,quis’arrêtaitbienau-dessusdusol,dévoilantseschevilles…Et,sicelanesuffisaitpasencore,lescourtesmanchesbouffantesetledécolletéprofondrévélaientbeaucoupplusdechairquenel’exigeaitladécence.

Quecesoitounonlamode.Elleeutunsoupiramer.TanteAllegran’auraitcertainementpasapprouvécettetenue;quantàson

autretante…—LadyTimmonsnemelaisserajamaisportercetterobeenpublic.D’ailleurs,lagrimacedeHarrietluiprouvaitqu’ellenonplusn’approuvaitpas.—MonfrèreGeorgediraitqueportercetterobeestcommepêcheravectropd’appâtsauboutdela

ligne.Daphné parut offensée devant ces remarques,mais continua de virevolter autour deTabitha pour

donnerdubouffantauxdentellesetlisserlajupe,telleunevraiehabilleuse.— Ce que tu dis est vulgaire, Harriet, déclara-t-elle froidement. A t’entendre, on croirait que

TabithadoitséduireM.ReginaldBarkworth.Cen’estpaslecas:sielleportecetterobe,c’estluiquiferatoutpourlacharmeravantqu’unautrenelefasse.

Elleponctuasaphraseparunregardsignificatif,sanspourautantoserendireplusdevantsafemmedechambre.Eneffet,Tabithaavaiteulafaiblessed’avouertoutelavéritéàsesamiessurlecheminduretour,lematinmême.ElleavaitadmisavoirdînéavecPreston—non,leducdePreston—etl’avoirlaissél’embrasser.

—C’esttout?avaitdemandéDaphnéens’arrêtantnetsurlesentierdelamaisonetenrefusantdefaireunpasdeplusavantdetoutsavoir.Ilt’aembrasséeetilestparti?

Detouteévidence,ellen’étaitpasconvaincueparlerécitdeTabitha.—Oui.Ilm’embrassaitpuis,enuninstant,il…ilétaitparti.Siseulementelleparvenaitàoublierlapaniquequiavaitenvahisonregardalorsqu’ilseprécipitait

verslaporte…—Pourquoineluias-tupasditquetuétaisfiancée?QuetuvenaisàLondrespourtemarier?avait

insistéDaphné.Heureusement pourTabitha, elle n’avait pas eu la présence d’esprit de poser la question la plus

évidente:àquoiavait-ellepenséenacceptantsoninvitationàdîner?Tabithan’avaitpasrépondu,secontentantdehausser lesépaules.Elleseposaitelle-mêmetoutes

cesquestionsdepuisdeuxsemaines.Etlaseuleréponsequiluivenaitentêteétait:parcequelepuddingsentaitdivinementbon.Hélas,

celan’auraitprobablementpassatisfaitDaphné.Devantelle,sonamies’étaitmiseàfairelescentpassurl’alléedegravier.—Tun’enasparléàpersonne?s’était-elleinquiétée.—Aquienaurais-jeparlé?Asescousines?AladyTimmons?Daphnéavaitacquiescégravement.—Tuessûrequepersonnenet’avue?—Oui.—Dans ce cas, avait repris son amie avec un profond soupir, cet événement malheureux ne te

causerapasdetort.

Page 95: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

— En quoi est-ce malheureux ? avait interrompu Harriet. Pour moi, le duc n’a pas détruit laréputationdeTabithacar ilest tombéamoureuxd’elle. Il s’estsentidépasséparcesentimentnouveaupourluietafui,avantderegrettersongeste…

—Tombéamoureux?Pendantunsimplesouper?avaitlâchéDaphnéd’unairincrédule.C’estunSeldon.Ilestincapablederegretterquoiquecesoit.

Toutesdeuxs’étaientalorstournéesversTabitha.Etait-ilvraimentpossibledetomberamoureuxenune soirée?Ellen’avaitosé répondre.Avantde se retrouverdenouveauen facedePreston, ellen’yauraitpascruelle-même…Maisc’étaitpossible,trèspossible.

Elle était tombée amoureuse de lui, cette nuit-là. Et, à présent, les choses s’avéraient pluscompliquéesquejamais.

—Oh!Tabitha,quelimbroglio!s’étaitécriéeHarriet.Dis,tunepensespasquePrestonvatecréerdesdifficultés?Ilavaitl’airsifâchéd’apprendretesfiançailles!

C’était vrai. Il avait paru hors de lui, et elle n’avait pas eu le temps de lui demander pourquoi.Aprèstout,ilavaitdissimulésavéritableidentitécommeelle-mêmeavaitdissimulélavraieraisondesavenueàLondres.

—Bien sûr qu’il lui causera des problèmes : c’est unSeldon, affirmaDaphné, pour qui ce nomsemblaitprésagerlespiresatrocités.Maisjenepensepasqu’ilseprésenteraaubaldeladyKnolles…

Commeaucunedesesamiesn’avaitrépondu,elles’étaitexpliquée:—Commel’aditHarriet,pluspersonnenelereçoit.Tabithaavaitopinésansunmot.—Oublie-le,avaitpoursuiviDaphnéenlissantsajupe.Aprèscesoir,tunerisquerasplusriende

sapart.TurencontrerasM.ReginaldBarkworth,quiestcertainementungentlemanhonnêteetrespecté,etil saura te faire la cour convenablement, en tevoyant avecun chaperon.Ensuite, tupourras temarier,exactementcommeprévu.

Surce,Daphnéavaittournélestalonspourremonterl’alléejusqu’àlamaisonTimmons,commesileproblèmeétaitréglé.

MaispasHarriet.ElleavaitexaminéTabithaensilence,gravement,commesiellepressentaitquecetterencontreavecPrestonn’étaitqu’undébut.

—Queferas-tu,sinouslecroisonsdenouveau?avait-ellemurmuréassezbaspourqueDaphnénepuissel’entendre.

Tabithan’avaitpuréprimerunfrissonenentraînantM.Mugginsverslamaison.Commentrépondre,quand la simple vue de Preston lui donnait envie de lui voler un second baiser ? De le supplier del’embrasser…

Aprésent, alors que le jour déclinait rapidement, Tabitha rassembla ses affaires, sa pelisse, sesgants et son réticule, avant de s’immobiliser au milieu de sa chambre, troublée de nouveau par lesouvenirdecebaiserquil’avaittantbouleversée.

—Tuviens,Tabitha?lançaDaphnéquil’attendaitàlaporteencompagniedeHarriet.—J’arrive.Ellessecontentèrentdecetteréponselaconiqueet la laissèrent,songeantsansdoutequ’elleavait

besoind’uninstantdecalmeavantcettesoiréesiparticulière.Unefoisseule,elleplongealamainaufonddesapocheetentira lepennyéraflédePreston.La

gorgenouée,elleleregardauninstant.Ilfallaitàtoutprixqu’elles’endébarrasse,qu’elleledonne,ledépenseoumêmelejettedanslecaniveaus’illefallait!

En toutcas,elledevaitcesserde l’emporterpartoutavecellecommeunefaveur,unsouvenir.Lamaintremblante,elleentrouvrituntiroir,puissonpetitsac.

Page 96: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Oh!bonsang,murmura-t-elleenreplaçantfinalementlepennyexactementàsaplace.

***

Si Tabitha avait espéré que le trajet jusqu’à la maison de lady Knolles apaiserait son angoissegrandissante,ellefutbiendéçue.Peut-êtreaurait-elledûfaireletrajetàpied,etnonenvoiture…ElleauraitdûsedouterdequelquechoseenvoyantEuphemia,EdwinaetEloisarejoindrejoyeusementleurpèredanslesecondvéhicule.Quelquechosesepréparait,elleenétaitpersuadée.

Lesproblèmescommencèrentàl’instantmêmeoùladyPeevers,lasœurdeladyTimmons,s’installadans lavoitureetattira fermementTabithaàcôtéd’elle sur labanquette.Elle se lança immédiatementdans un discours vantant les nombreuses qualités de M. Reginald Barkworth — quand elle neréprimandaitpasTabithasursoncomportement.

— Seigneur, ma fille, cessez de tripoter vos rubans ! Tout le monde va croire que vous êtesnerveuse!

Auboutd’unmoment,Daphnéselevapourladéfendre.—Milady,c’estlapremièrefoisqueMlleTimmonsrencontreraM.Barkworth.—Etcelavousdonneuneexcusepourêtrenerveuse?s’exclamalavieillefemmeavecunregard

sévèreversTabitha.VotreoncleWinstonvousachoisiunbonépoux—jepuisvousenassurer.FeumoncherépouxétaitdelafamilledeBarkworth.

—Vousêtesparents?s’écrièrentDaphnéetHarrietenmêmetempsavantdejeteruncoupd’œilàTabithapourépiersaréaction.

—Parents?C’estmonneveu!déclarafièrementladyPeevers.LasœurdemonépouxétaitmariéeàlordFrancisBarkworth,oncledeM.Reginald.Bientôt,nousseronsnous-mêmesliéesjoyeusementparvotremariage.

Tabithalaregardaensilence.Ellenepartageaitpasréellementl’enthousiasmedesonchaperon—enparticulier,l’idéede«lien».Toutcelaétait-ilvraimentnécessaire?

—Pourquoidoncavez-vousl’airsimal,monenfant?repritlavieillefemmed’unevoixplaintive.M. Reginald Barkworth, d’Acornbury et maintenant de Foley Place, à Londres, est un gentleman trèsrespectable;et,sitoutsepassecommeprévu,ilhériterabientôt.

—Barkworthestunhommeélégantettoutàfaitconvenable,ajoutaladyTimmons.Denombreusesjeunesfemmesauraientétéheureusesdel’épouser!

—Alorspourquoinel’ont-ellespasappâté?soufflaHarriet.—Appâté?s’exclamaladyPeeversd’unairoffensé.Quellevulgarité!Appâté,vraiment?—J’aiseulementdumalàcroirequ’unhommesidemandésoitencorecélibataire,rétorquaHarriet

sansselaisserintimider.Grâceà ses cinq frères et auxattentionsque luiportait ladyEssex, elle avait appris ànepas se

taire,mêmedevantl’indignationdesautres.Aucontraire,elleprenaitmêmesouventcelapourundéfi.— Si vous tenez absolument à le savoir, mademoiselle Hathaway, dit lady Peevers en agitant

frénétiquementsonéventail,lesBarkworthsontdesgenstrèsexigeants.Ilsnesemarientpasàlalégèreettiennentbeaucoupàlaréputationdeleurfamille.Touteslesjeunesfemmesnesontpasdignesd’eux.

— Notre Tabitha l’est, en revanche, intervint Daphné, et un jour elle sera marquise. Seigneur,Tabitha,peux-tul’imaginer?

—Oui,glissaladyPeeversavecunregardenbiaisversTabitha,commesielle-mêmeavaitdumalàycroire.Unjour…Et,quandcemomentviendra,vousn’oublierezpasmonsoutiendurantcettesoiréesiimportantepourvous.

Page 97: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Comme pour appuyer ses dires, elle lui jeta un : « Redressez-vous, ma fille, votre position estdéplorable ! » Suivi de : « Par le ciel, voulez-vous bien sourire ? Nous allons à un bal, pas à unenterrement.»

Enfin,lavoitures’arrêtaetunvaletvintouvrirlaportière.Tabithainspiral’airfraisavecungrandsoulagement.Cequil’attendaitdanscettemaisonnepouvaitpasêtrepirequecevoyagedepuislamaisonTimmons!

—Bonnechance,luimurmuraHarriettandisqueladyTimmonsetladyPeeversseplaçaientdepartetd’autredeTabithapourl’entraîneraumilieudelafouled’invitésquisepressaitlelongdesmarchesenattendantdepasserlaported’entrée.

Laseulechosequil’apaisaitétaitlacertitudedenepassetrouvernezànezavecPreston.Lefaitqu’ilaitapprissesfiançaillesétaitdéjàassezdouloureuxsansqu’ilnesoitprésentpoursemoquerdesarencontreavecsonpromis.

Rapidement,ladyTimmonsselançadansunelonguesuitedesévèresrecommandations:—N’oubliepas,ilestessentielqueBarkworthtetrouvedignedelui.Souris,neparlequelorsque

l’ondemandetonavis,etsoisrespectueuseavecsamère.Ilfautàtoutprixquetut’attireslesfaveursdetonfiancé,cesoir.

— Amon avis, glissa Harriet, maintenant que Tabitha est une héritière, ce sera plutôt à lui des’attirersesfaveurs.

Lady Timmons et lady Peevers échangèrent un regard horrifié à cette idée, mais ce ne fut riencomparéàleurexpressionlorsqueTabithaôtasapelisse.

—SeigneurDieu!s’écrialadyTimmons.Cen’estpaslarobequej’aicommandéepourtoi!LadyPeevers l’examinaausside la têteauxpieds,sanspipermot—cequi indiquaclairementà

Tabithaàquelpointsatenuedevaitêtreosée.— Tu ne peux pas rencontrer Barkworth comme cela ! balbutia encore sa tante. Tu as l’air

parfaitement…—Indécente,achevaladyPeevers.Acemot,ladyTimmonsjetaunregardpaniquéalentour,craignantquequelqu’unnelesaitrepérées.

Momentanément rassurée,ellepritTabithapar lebraset s’apprêtaità la reconduireà laporte lorsqueleurhôtesseapparutdevantelles,élégante,occupéeàbavarderavecuneautrefemme.

LadyKnolleslesavaitàpeinesaluéesàleurarrivéemais,enapercevantlarobedeTabitha,elleseprécipitaverselles,sonamiesurlestalons.

—LadyTimmons,quelplaisirdevousvoir!Etcettecharmantecréatureestvotrenièce,n’est-cepas?

—Oui,manièce,répliquaassezfroidementladyTimmons.EllesemblaitprêteàdésavouertoutlienavecTabitha,ouàlapousseraufonddelaTamise…Mais

ladyKnollesneparutpass’enrendrecompte.—Quellerobedivine!J’aivulemodèledansl’Ackermann, lemoisdernier,et j’aisouhaitéêtre

plusjeunepourpouvoirmepermettreunetellecoquetterie.Machère,vousallezêtrelafavoritedecesmessieurs,jevousl’assure!

Puisellefitvolte-facedansunfroissementdedentellesetrejoignitsesautresinvités.LadyTimmonsparaissaittroublée,àmi-cheminentreleplaisiretlacolère,etobservadenouveau

latoilettedeTabitha.—Ilesttroptardpourterameneràlamaison,murmura-t-elle.EspéronsseulementqueladyAncil

seradumêmeavisqueladyKnolles.Aprèsunlongpiétinementaumilieudesinvités,ellesatteignirentenfinlasalledebal.

Page 98: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—C’esttypiquedeladyKnollesd’invitertantdemonde,selamentaladyPeevers.Une fois la porte franchie, elles s’immobilisèrent un moment pour admirer la foule colorée,

constelléedebijoux,dedentellesetderubans.L’immensesalledebal,auxmurstendusd’unbeauvertprofondornédedorures,étaitéclairéepardescentainesdebougiesdontlesflammesscintillaientsousleplafond.

—Bonsang,soufflaTabitha,médusée.Mêmedanssatoilettederniercri,elleneparvenaitpasàsesentiràsaplace,ici.—As-tudéjàvuunechosepareille?murmura-t-elleàl’oreilledeDaphné,quiavait toujoursété

plusmondainequ’elle.—Jamais!réponditcelle-ci.EtdirequejetrouvaisFoxgrovesibeau…Faceàtantdeluxe,Tabithaenoubliauninstantquesondestinallaitêtrescelléavantlafindela

soirée.Commedansunrêve,ellesuivitsononcleetsatante,ladyPeeverssursestalons,jusqu’àl’autreboutdelapièce.

—Voilà!déclaraladyTimmonsendécouvrantunpetitespacedégagécontreunmur.Nousseronstrèsbien,ici,pourvoirarriverlesinvités.

—SurtoutBarkworth,ajoutaladyPeeversavecunsourireentenduàl’intentiondeTabitha.Mais,lagorgesèche,Tabithanepouvaitdétachersonregarddelaporte.Là,aumilieudel’escalier

quidescendaitverslasalledebal,setenaitPreston.Non,impossible!Elledevaitsetromper.Aprèstout,Harrietneluiavait-ellepasassuréqueleduc

dePrestonn’étaitplusreçuàLondres?Cependant,àl’autreboutdel’immensepiècesetenaitunhommequiluiressemblaitétrangement…

Devenait-ellefolle?Non,carunmurmurescandalisétraversalafoule.Touteslesvoixseturentetlaplupartdesmatronesse tournèrentvers lesmarches, l’airabasourdi.Bientôt,chacunsepenchaverssonvoisinetlamêmephraseparcourutlasalle:«C’estlui!»

—Ma fille,murmura lady Timmons à Tabitha en lui donnant un coup de coude pour qu’elle setiennedroite,ilestarrivé.Souris.

Troublée, Tabitha était comme aimantée par cette lointaine silhouette. Cela ne pouvait pas êtrePreston!

—Quiestarrivé?demanda-t-elle,latêteailleurs.— Comment cela, qui ? Barkworth, bien sûr, tête de linotte ! répliqua sa tante avec un soupir

désemparé.LadyPeeversentrepritalorsdepincerlesjouesdeTabithapourlesrendreplusrouges.—Voilà, dit-elle en contemplant son ouvrage, comme cela, vous paraîtrezmoins pâle. Nous ne

voulonspasquevousayezl’airmalade:Barkworthaurabesoind’unhéritier,aprèstout.Tiréedesespensées,Tabithaladévisagea,stupéfaite.Ellen’avaitpasencorerencontrécethomme,

etl’ons’attendaitdéjààcequ’elleportesonenfant?Soudain,lesouvenirdelasoiréeàl’aubergeluirevintenmémoire,fulgurant.Prestonl’avaitprisedanssesbras,avaitcaressésondos,seshanches,enflammantsapeaupartout

oùillatouchait.Toussessenss’étaientéveillésàlapassion.Ill’avaitembrassée,salangueavaitjouésur ses lèvres, lui arrachant des soupirs. Elle avait été incapable de réfléchir, de calmer son cœuraffolé…Ledésirl’avaitemplie,avaitalourdisapoitrine,avaitéchauffésescuisses,etdelongsfrissonsavaientparcourusoncorps.

—Ilarrive!luiglissasoudainladyTimmonsàl’oreille.Commesil’onvenaitdeluijeterunseaud’eaufroidesurlatête,Tabithasursauta,prisedepanique.

Page 99: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

— Pourquoi faut-il qu’il y ait autant de monde ! Voilà qu’il est coincé par cette affreuse ladyGudgeon!

AcôtédeTabitha,Daphnésehissasurlapointedespiedspourmieuxvoir.—Oùest-il?demanda-t-elle.—Là-bas,précisaladyPeeversenlemontrantduboutdesonéventail.Harriet et Daphné se contorsionnèrent pour voir l’homme,mais Tabitha ne put se résoudre à le

regarder.EtsiBarkworthétaitdisgracieux?S’ilavaitlesmainsmoites?S’iln’avaitpaslamêmesilhouette

imposantequePreston?S’iln’embrassaitpascommePreston?Soudain, elle souhaita pouvoir demander à sa tante si tous les hommes embrassaient de lamême

manière.Prisedevertigeetsurlepointdes’évanouiraumilieudelasalledebal,elleauraitétérassuréed’apprendrequetouslesbaiserssevalaient.Cependant,unepartd’elleendoutait.

—Oh!Seigneur,soupiraHarrietd’unevoixangoissée.Cettefois,Tabithaallaitréellementtournerdel’œil.—Est-cevraimentlui?repritsonamieàvoixbasse.—Jecroyaisqu’iln’étaitpasreçu,renchéritDaphné.Pasreçu?Tabithalevalesyeuxsursesamies.Leursexpressionshorrifiéesnepouvaientvouloir

direqu’unechose.Ellesn’avaientpasaperçuBarkworth,maisquelqu’und’autre…Preston.Lentementetfaisantdesonmieuxpourcontrôlersesémotions,Tabithasetournaversl’entréeet,à

présentqu’ilétaitplusproche,sentitsagorgesenouer.Rasédeprès,dansunemiseimpeccableetvêtuàladernièremode,leducdePrestonétaitl’image

mêmedel’éléganceetdelaperfection.Seigneur,c’étaitunevraiecatastrophe!Puis,Tabitharemarquaautrechose:ildonnaitlebrasàunefemmevêtuedenoir,toutaussibelleet

élégantequelui.—Quiest-ce?demandaHarrietensetournantversDaphné,leurbibleenmatièredemondanités.Incapabledeprononcerlemoindremot,Tabithamultipliaitleshypothèses.Sa…sœur?Laveuve

d’unamiproche?Samaîtresse?Cette dernière explication semblait la plus plausible, compte tenu de la réaction outrée que

provoquait leur arrivée. Devant lui, la foule s’écartait, l’enveloppant d’un bourdonnement de voix etd’agitationsd’éventails.

SibeauquePrestonpuisseêtre,lafemmequil’accompagnaitsedéplaçaitavecl’assurancedeceuxquisesaventadmirés—uneassurancequeTabithan’auraitsansdoutejamais.

Unfrissonamerlaparcourut,plusdésagréablequetoutcequ’elleavaitdéjàressenti.Endépitdesarobeneuve,ellesesentitpluscampagnardequejamaisfaceàlatoilettedécolletéede

soie,auxbouclesd’oreillesendiamantetaulourdcollierscintillantquimiroitaientsurcettefemmeenépousantlacourbegénéreusedesesformes.

Acetinstant,ladyPeeversperçutlavaguedescandalequigrondaitdanslasalleet,toussessensenéveil,semitàexaminerlafouleàlarecherchedelacausedecetémoi.

—Parleciel!s’écria-t-elle.Cen’estpaspossible…Preston!Jen’arrivepasàycroire.Elleeutunpetitreniflementhautainetdonnauncoupdecoudeàsasœur.—Antigone!Regarde,là-bas.Quellehorreur!Elle ponctua cette exclamation par un signe de tête en direction de l’entrée dans un grand

foisonnementdeplumes.LadyTimmonseutunhoquetdestupéfactionendécouvrantàsontourlasilhouettedePreston.

Page 100: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Jen’arrivepasàcroirequeladyKnollestombeaussibas.Pourquoil’a-t-elleinvité?—Cethommen’estqu’ungoujat,unvoyou,poursuivitladyPeeversavecunnouveaureniflement.—Toutàfait,masœur.LeducdePrestonestlepirehommedeLondres!S’interrompantbrusquement,elleétouffaunpetitcri.—Pourquoidoncnousregarde-t-ilainsi?murmura-t-elle.Nousn’avonsaucunlienaveclui.Endépitdesontonassuré,ellevérifiaquesesfillesétaientbienàl’abriderrièreelle.—Etc’est tantmieux,glissa ladyPeevers, inspectant l’hommeendétailgrâceà sa lorgnette.En

effet,ilsembleregarderdansnotredirection.Ondiraitmêmequ’ilregarde…SasœuretellesetournèrentversTabitha,quisentitsoncœurfaireunbonddanssapoitrine.Non,

ellenerépondraitcertainementpasàsatante;et,oui,ellesavaientbeletbienunlienaveclecélèbreducdePreston—entoutcas,Tabithaleconnaissait.

Heureusementpourelle,cetteinspectionsilencieusenedurapaslongtemps.LesdeuxsœursjugèrentsansdouteimprobablequePrestonpuisses’intéresseràleurpetitgroupe.

—CettepauvreladyKnollesadûêtreplacéedanscetteeffroyablepositionparcettefemme,repritladyTimmonsavecunsignedetêteendirectiondelafemmequiaccompagnaitPreston.Cedoitêtreellequiainsistépourqu’ilsoitinvité…

Tabitha jetaunnouveaucoupd’œil à« cette femme»avecplusd’intérêt.Prestonétait peut-êtreconsidérécommeunecrapulemais,d’aprèssatante,sacompagneétaittoutaussicélèbrequelui.

Quidoncpouvait-elleêtre?Dansunmouvementexagéréd’éventail,ladyTimmonspoursuivit:—Commentpeut-elleaccepterd’êtrevueenpublicavec lui,aprèscequiestarrivéàcepauvre

Kipps?—PauvrecherKipps,répétasasœur.Toutesdeuxbaissèrentuninstantlatêteensilence.Tabitha,elle, futprised’un légermalaise.Kipps?Oùdoncavait-elleentenducenom?Soudain,

toutluirevint.Qu’avaitditPrestonàlordRoxley,lejouroùellelesavaitrencontrés,àKempton?« Viens, Roxley ! Comment pouvons-nous espérer ruiner Kipps si nous restons ici toute la

journée?»Effaréeparcetterévélation,Tabithaserralesdents.C’étaitdonccela,lecrimedePreston:ilavait

ruinéceKippsquisemblaittrèsbienconsidérépartoutelasociété.Quelhommediabolique!Soudain,laculpabilitéqu’elleavaitressentieàl’idéedeluiavoircaché

sa vraie situation s’allégea. Après tout, que savait-elle vraiment de lui ? Rien, sauf que son baisersuffisaitàlalaisserchancelante.

—PauvreKipps!soupiraencore ladyPeevers, imitéeparsasœur,commesiceKippsavaitétéleurplusprocheparent.Sijeune…

—Si impressionnable, ajouta ladyTimmons.Aprésent, il ne retrouvera plus jamais sa place ensociété,àcausedelui.

DaphnéjetaalorsunregardtriomphantàTabitha,quisignifiait«jetel’avaisbiendit».Acôtéd’elles,lalitaniedeslamentationscontinuait.—PauvreKipps.Jepleurechaquejourpoursachèremèreetsessœurs!—Oui,ilssonttousruinés…—Jemedemandecommentilfaitpourdormir,lanuit,renchéritladyTimmons.Acesmots,ladyPeeverslaissaéchapperungloussementméprisant.—JenepensepasqueleliondeHarleyStreetsesouciededormirlanuit,sivousvoyezcequeje

veuxdire.

Page 101: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Tabithapréféradétournerlesyeuxcommesiellen’avaitrienentendu,feignantdeneprêteraucuneattentionàcethommesiouvertementméprisé.Seulement, lorsqu’elleregardaPrestonunefoisdeplus,elles’aperçutqu’iloccupaittouteslesconversationstandisqu’ilsefrayaituncheminàtraverslasalle,lafemmeendeuil toujoursàsonbras.Partout,cen’étaitqueregardshautainsetcomméragesderrièreleséventails.Quelqueshommesetfemmesleurtournèrentcarrémentledos.

—J’aimeraisqu’ilarrêtederegarderdansnotredirection.Iln’arienàvoiravecnous,lançaladyTimmonsassezfortpourquelespersonneslesplusprochesl’entendent.

SirMauris,quis’étaitéloignépourbavarder,arrivaaumêmemomentets’exclamasanslamoindrediscrétion:

—Avez-vousvuquiestlà?TabithajetaunnouveauregardsurPrestonetvitqu’ilnelaquittaitpasdesyeux.Sonsouriresombreetdangereuxsemblaitluiparler.MademoiselleTimmons,quelplaisirdevous

voir…denouveau.Ils’immobilisauninstant,commepourluilaisserletempsd’examinerchaquedétaildesatenueavantdelasaluerd’unpetitsignedetête.

Ilsavaitqu’ellesavait…Ilsavaitqu’elleavaitapprissaréelleidentité,qu’iln’étaitpaslegoujatdebasétagequ’elleavait

cru.Nonpasqu’ungoujatfortunévaillemieux!Luiaussil’examinaitd’unaircurieux,commes’iléchafaudaitunplanensilence.Non!Iln’oseraitpas…Allait-illuifairel’affrontdeveniretdeluidemanderunedanse,commeil

l’avaitpromisàl’auberge?S’ilagissaitainsi,ildétruiraittout!Maispeut-êtreétait-cejustementsonintention.Bien sûr, elle ne lui avait pas parlé de ses fiançailles, à l’auberge,mais il devait savoir qu’elle

n’avaitfaitcelaqueparorgueil—etildevaitcertainementêtreunfinconnaisseurdanscedomaine.Deplus, il aurait également pu lui révéler qui il était.Ce qu’il était : un duc qui passait son temps àdéshonorerlesfemmesetquiétaitsurlepointdel’ajouteràlaliste.

—Tabitha, est-ce que tum’écoutes ? Il est là ! chuchota soudain ladyTimmons, tout excitée, enajustantchaquedétaildesatoiletteetdesacoiffurecommeonbrosseraitunchevalavantdeleconduireaumarché.

Alorsqu’elleregardaitencorePreston,unehautesilhouettes’avançadevantelle,obscurcissantsonchampdevision.Unevoixd’hommes’éleva,proche.

—MatrèschèremademoiselleTimmons,quelbonheurdevousrencontrerenfin.Lavoixprofondeetgravelacaressadesesintonationsdouces,l’arrachantàsespensées.Quelbonheurdevousrencontrerenfin…Oh!Seigneur!Barkworth!Lesoufflecourt,ellelevalesyeuxsurl’hommequ’elledevaitépouser,stupéfaitedeledécouvrir

presqueaussibeauquePreston.Presque.Cequiétaitdéjàbeaucoup.Il avait les cheveuxnoirs, desyeuxbleu très clair et unnez aquilinqu’encadraientunemâchoire

carréeetdessourcilsbiendessinés.Sacoiffuresisoignéeetsestraitssiparfaitssemblaientdirectementsortis d’une gravure demode.M.ReginaldBarkworth était-il un homme, ou une illustration dotée devie?

Avecunsourireéclatant,illasaluad’ungesteparfaitementmaîtrisépuisluifitunbaisemainavectoutel’éléganced’un…oui,d’unduc.

—M.ReginaldBarkworth,àvotreservice,murmura-t-ilenlevantàpeinelesyeuxdesesdoigts.

Page 102: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Oui, il était l’imagemême du parfait gentleman londonien, bien loin du caractère orgueilleux etemportédePreston.Aubrasd’unhommesi convenable, elle serait certainementà l’abride toutes lesmanigancesdePreston…

Oui,tuessauvée,soufflaunepetitevoixaufondd’elle-mêmetandisqu’ellejetaitundernierregardfurtifderrièresonépaule.Prestonavait-ilvusoninstantdetriomphe?

Non,ilavaitdisparudanslafoule.ElleseretournadoncàregretversM.Barkworth,cethommequesononcleavaitchoisipourelle.

Hélas,endépitdesonapparencesiparfaite,quelquechosesemblaitmanquerenlui…

Page 103: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Chapitre9

IlfallutàpeinedeuxsecondesàPrestonpourapercevoirTabby,àl’autreboutdelasalledebal.SetirerdesgriffesdeHen,cependant,luidemandaunpeuplusdetemps.Alorsquesatantelistaità

voix haute les gens présents, les absents, et établissait sa liste de candidates aumariage, il fit de sonmieuxpourparaîtreattentiftoutenexaminantlafoulequisepressaitdanslapièce.

Ilavaitpresqueoubliéàquoipouvaientressembler lescheveuxdeTabbylorsqu’ilsn’étaientpasenserrésdansunchignonsévère.Cependant,ilsavaitparfaitementcommentunebouclefolle—legenredebouclesquisemblaitsupplierunhommedelibérerlerestedelacheveluredesesépingles—étaitlemieuxmise en valeur : en la laissant retomber librement sur une épaule. Et c’était exactement ce queTabbyavaitfait…

Soudain,lavoixdeladyJuniperletiradesarêverie:—Est-cequetum’écoutes,Preston?DeuxdansesavecladyPamelaetriendeplus,tum’entends?—Situytiens,répondit-ilvaguement.Levrairisquedescandale,cesoir,nevenaitpasdeladyPamela.Levrairisquesetenaitsagement

del’autrecôtédelasalle,l’attirantplusqu’aucuneautrefemmenel’avaitjamaisfait.Maisiln’avaitaucuneintentiondeprovoquerunscandaleavecTabby—MlleTimmons.Toutce

dontilavaitbesoin,c’étaitdesréponsesàsesquestions.Parexemple:pourquoiluiavait-ellecachésesfiançaillesalorsqu’elleavaitvolésoncœur?—Preston,jetepréviens,jenesuispasd’humeurpatiente,repritHen.—Jen’abusejamaisdetapatience.Cequin’étaitpaslecasdeTabby…—Sottises!Tulefaisàchaquefoisquetujouesàséduireunefemme!répliquasèchementHenà

mi-voix,sanssedépartirdesonsouriremondain.Elleétaitbien la filledesamère :desgénérationsd’aristocratespesaientsursesépaulesetelle

était capable de faire face aux pires querelles, aux pires scandales, tout en arborant un air de dédainparfaitementcontrôlé.Mêmefaceàlui.

Cependant,cesoir,ilsesentaitplutôtrebelle.—Tusaistrèsbienquejeneprendspresquejamaisl’initiativedeces«jeux»,Hen.—Peut-être,maistuneteprivespasquandils’agitd’yparticiper.Cen’était pas la peine de répondre.Personnenegagnait jamais face à elle. Il ne réussirait qu’à

s’enfoncerunpeuplus,commeaimaità le rappelerHenry. Il la suivitdoncensilenceaumilieude lafoule, sans se soucierdesmèresqui regroupaientprécipitamment leurs fillesprèsd’elles, visiblementinquiètesdevoirleprédateurfondresurleursprécieuxpetitsagneaux.

Page 104: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

S’ill’avaitosé,illesauraitrassurées.Cesoir,uneseulefemmeretenaitsonattention…Tabby.Et, à chaquepasqui le rapprochait d’elle, il sentaitmonter ledésir en lui. Il voulait tout

découvrird’elle,etpasseulementsachevelurecuivrée.Enfin, alors qu’une grosse femme au turban lourd de plumes s’écartait de son chemin, il put

l’apercevoirdistinctementetfuteffaréparsanouvelleapparence.Seigneur,queluiavaient-ilsfait?Toutcequ’ilavaitcraint,àl’auberge,étaitdevenuréalité!

La femme qui se tenait là n’était plus Tabby, maisMlle Timmons, héritière mondaine et futureépouse.Sasilhouetteapprêtée,sophistiquée,n’avaitplusriendelajeunefemmetropfranchequil’avaitsifacilementséduitparsafraîcheur.

Lafilledevicaire insolentes’étaitchangéeencréaturesoignée,vêtued’une toiletteà ladernièremode ;uneposeusecommeonn’enfaitpas…Pisencore,elleétaitexposéeauxyeuxde lasociétédetellemanièreque,dèslelendemain,MlleTabithaTimmonsdeviendraitlanouvellefavoritedelaville.

Cette femme fascinantedans sa robeaudacieuse—bonDieu,onvoyaitmêmeses chevilles !—enflammerait tous les hommes présents aussi rapidement que la vieille fille de Kempton avait su lebouleverser.

Suivant sa silhouette des yeux jusqu’à sondécolleté outrageusement profond, il croisa finalementsonregard.Unregardhorrifiéquiluiprouvasanslemoindredoutequ’ellen’étaitpasraviedelevoir.

Ainsi,ellesavaitquiilétait…Etelleparaissaitprofondémentencolèrecontrelui.Qu’avait-ildoncfaitpourcela?Tul’aslaisséepenserquetun’étaisqu’undébauchédebasétagequis’amuseàembrasserles

femmesetàlesquitter.Oui, en effet. Hélas, il n’aurait pas l’occasion de lui prouver à quel point il pouvait être

inconvenant;pasaprèscequesonamie—uneDale,rienquecela—avaitannoncéauparc.Commentavait-ilpul’oublier?

Sonfiancéestunparfaitgentleman.Commesil’onpouvaitfaireconfianceàuneDale!IlallaitvraimentdevoirdiredeuxmotsàTabby

ausujetdesesfréquentations.Enparlantdefréquentations…Unfrissonglacé leparcourut.SiTabbyétait là,celasignifiaitque

sonchanceuxdefiancén’étaitsansdoutepasbienloin.Balayantlasalled’uncoupd’œilcirculaire,ils’aperçutquelapièceétaitrempliejusqu’auplafond

decesparangonsdevertuennuyeux.Cen’étaitpassurprenantqueRoxleysefasseattendre.Un parfait gentleman ! Preston était-il le seul à voir à quel point ces paons efféminés étaient

insupportables?Toutcequimanquaitàlatoilettedecesdandyssurfaitsétaituncollieretunelaisse.Aucund’euxneconviendraitàl’orgueilleuseettêtueMlleTimmons.Iljetaunnouveauregarddans

sa direction,mais elle faisait de sonmieux pour l’ignorer—c’était évident, vu l’expression terrifiéequ’elleavaitaffichéelorsqu’ill’avaitsurpriseentraindelelorgneràladérobée.

Maislaseulequestionquiimportaitétait:oùsetrouvaitcemystérieuxfiancé?Oùsecachait-il?S’il n’était pas complètement idiot, il ne devait pas être loin pour sauverMlle Timmons des regardsinquisiteursquesondécolletéattirait,mêmeparmicesinvitésguindés.Qu’attendait-ildonc?Pourquoinevenait-ilpasclamercequiétaitàluipourévitertoutemésaventureàsapromise?

Cependant, dans cette assemblée de parfaits gentlemen, le seul homme présent ce soir qui étaitcapabledeladéshonorerétaitcertainementlui,lecélèbreducdePreston.

Celadevait-illerendreheureuxoul’attrister?IlavaitpromisàHendenepascauserdescandale ;maiscomment tenirparole,maintenantqu’il

savaitqu’elleétaitlà?S’ilavaitétéaucourantplustôt,iln’auraitrienpromis.

Page 105: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Ah,voiciladyPamelaetsamère,lançaHenenl’arrachantunenouvellefoisàsacontemplation.—Laquelleest-ce?parvint-ilàdired’unairpresqueintéressé.—C’estcettecharmantejeunefilleenrobepuce.Charmante?C’étaitcertainementlameilleureplaisanteriequeHenaitjamaisfaite!Unseulregard

surcette«prétendanteidéale»luisuffitpoursavoirqueladyPameladevaitavoirunrirechevalin.—Hi-han,murmura-t-ilmalgrélui.—Hi-quoi?Voyantqu’ilnerépondaitpas,Henpoursuivitfroidement:—Preston,jetepréviens,situprévoisdegâchercettesoirée…—Hen!Arrêtedoncdet’agiter,ondiraitl’unedestantesdeRoxley.Jen’aipasl’intentiondefaire

quoiquecesoitd’autrequecequetum’asdemandé.Meprésenter.Danser.Partir.Surtoutpartir,songea-t-ilavecunnouveaucoupd’œilendirectiondeMlleTimmons.Ledestinle

tentaitdangereusement.Ilauraitfaitn’importequoipourgoûterdenouveauauxlèvresdeTabby…Toutpourpasseruninstantavecelle…

—Hum!Cettefois-ci,cefutàluidefrémirsousleregardméfiantdeHen.Maisiln’étaitpasducpourrienet

luirenditunregardàfairegelerlaTamiseenpleinété.Si seulement il parvenait à contrôler ses émotions comme les expressions de son visage… Son

corpsentiers’enflammaitcommelaforged’Héphaïstos.—Etqu’enest-ildesautresfemmesdemaliste?demanda-t-elleimpatiemmentenluidonnantun

petitcoupd’éventail.—Jem’ensouviens.Commentoublierlamarchequileconduiraitauxgalères?Hennelequittaitpasdesyeux,l’airinterrogateur.Biensûr,ellenelecroyaitpas.—MlleHollings,MlleCorbleetMlleMarch,énonça-t-ilpourluiprouversabonnefoi.Afin d’éviter une querelle, il évita cependant d’ajouter son propre avis sur ces prétendantes : la

progéniturepatauded’unbaronruiné,etlesfillesavidesdedeuxchevaliersrécemmentadoubés.Il ne put réprimer un soupir. Ses bottes allaient souffrir, ce soir, piétinées par des demoiselles

nerveusesàquiHenavaitdûpromettredesentréesàAlmackoutoutautrelieuhorsdeleurportéesiellesacceptaient de danser avec sonneveudévoyé.Une soirée longue, ennuyeuse, sous l’œil autoritaire deHen…renduepireencoreparlaprésencedeMlleTimmons.

Il luirestaitcependantencorel’espoirqu’elle lerejoignepourleremettrefermementàsaplace;celapourraitapporterunpeud’intérêtàlasoirée.Deplus,ilétaitégalementprêtàluirépondre.

—N’aiepasl’airsiremonté,lançasoudainHen.Toutcequetuasàfaireestdedemanderàleurêtreprésenté,danser,puisteretirer.

—Bonsang,Hen,as-tuvraimentbesoindemerappelertoutcela?Ilavaitl’habitudedesmondanitésdepuissesneufans.—Oui,jecrainsd’enavoirbienbesoin,assura-t-elle.Cettefois,elleavaitpresqueraison,songea-t-ilenlevantdenouveaulesyeuxsurMlleTimmons.Oui, Hen avait raison. En dépit de ses bonnes résolutions, la silhouette de Mlle Timmons, qui

s’efforçaittoujoursdenepasleregarder,suffisaitàéveillerunepointederébellionenlui.

***

Page 106: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Depuisl’annoncedesesfiançaillesprécipitées,TabithaavaitcraintqueBarkworthneressembleàunpersonnagedemauvaisroman, lescheveuxgras,petit,peut-êtremêmechauveetbégayant.Mais,aulieudecela,ellesetrouvaitfaceàunvisagemagnifique.

M.ReginaldBarkworthétaitdeplusaussiélégantetbienélevéquecequeprétendaientsatanteetladyPeevers—àtelpointqueTabithaavaitl’impressiond’êtreentrainderêver.

Toutsedéroulaitmerveilleusement…Celanepouvaitêtrevrai.Celanepouvaitêtreréel!Lesmariagesarrangésn’étaientpascensésoffriràunefemmeunfiancéauprofilsiciselé,aufront

déterminé,aunezdroit,auxlèvresbiendessinéesetaumentonvolontaire.Seigneur,qu’ilétaitimpressionnant!—Tabitha,tesmanières!lançasatanteauboutd’uncourtsilence.Disquelquechose.Acesmots,M.Barkworthéclataderire,d’unrirechaleureuxetdouxàlafois.—Voyons,ladyTimmons,j’imaginequ’ilesttoutnaturelpourunejeunefemmed’êtretroubléeen

detellescirconstances.Laissezàmafutureépousequelquesinstantspourseremettre.Secalmant lentement,Tabithavitalorsceparfaitgentlemanreculerd’unpas,sanspourautant lui

lâcher lamain, et l’examiner commeon examinerait un cheval, un chien de chasse ou, pis, une bonnevache à lait. Il détailla sa silhouetted’un rapide regard approbateur, s’arrêtant justeun instant sur seschevillesnuesquiprovoquèrentchezluilamêmemouequechezladyTimmons.

Cependant, s’il désapprouva la longueur de sa robe, il n’en laissa rien paraître et annonçafinalement:

—Parfaite!Stupéfiéeparcecomportement,Tabitha levitalorsfaireunclind’œilàsirMauris,quisefendit

d’ungrosrire.Acôtédelui,ladyPeeversetladyTimmonsagitaientjoyeusementleurséventails,tentantvainement

dedissimulerdegrandssoupirssoulagés.Voilà : elle,Mlle Tabitha Timmons, campagnarde devenue héritière, avait réussi à satisfaire les

exigencesdeM.ReginaldBarkworthd’Acornbury.Elle essaya de sourire,mais ne put réprimer un soudain accès de panique. Comment pouvait-on

conclureunmariagecommecela?Sivite,aprèsunsimpleregardéchangé,sanslamoindrediscussionetsansmêmeavoirpartagéunrepas…

Elles’efforçadenepasregarderPreston,maiscelan’empêchapaslessouvenirsdel’aubergederevenirlahanter.

Illuiavaitgardéladernièrepartdepudding,luiavaitserviduthéetelleavaitdécouvertavecjoiequ’illebuvaitexactementcommeelle—avecdeuxmorceauxdesucreetunegrossecuillèredecrème.

Pourquoidoncnepouvait-ellecesserdepenseràlui?Ellen’auraitmêmepasdûsavoircommentilaimaitsonthé!

Faisantdesonmieuxpourchassercespensées,elleréussitenfinàsourireàcebelétrangerquisetenait en face d’elle.Non, ce n’était pas un étranger.Mais son fiancé. Lorsqu’elle saurait comment ilbuvaitsonthé,s’ilpartageaitsonpuddingous’iln’aimaitpaslespoèmesdeColeridge,alorspeut-êtreparviendrait-elle à surmonter cette angoisse soudaine. Mais, pour le moment, elle avait l’impressiond’êtreunemartyrequel’onjetaitauxlions.

LevantlesyeuxsurBarkworth,ellecherchasursestraitsl’assurancequetoutsepassaitbien.Cesfiançaillesledéconcertaient-ellesautantqu’elle?Hélas,elles’aperçutavechorreurquelaconversationavaitchangéetqu’ilétaitentraindebavarderavecladyPeeversetladyTimmonssanss’apercevoirquesafiancéedevaitlutterpournepasseprécipiterverslasortie.

Page 107: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Instinctivement,ellepromenasonregard toutautourde lapièce.N’yavait-ilpas làuneporte,unbalcon,n’importequoi?

TrouvePreston.Iltesauvera.Oh!Seigneur,qu’est-cequin’allaitpaschezelle?Pourquoipensait-elleencoreàlui?Elleétait

surlepointdesemarier.AvecBarkworth.Ungentlemanrespectable.ElleallaitdevenirMmeBarkworth,etseraithorsdeportéedePreston.

Cettepenséeauraitdûlaréconforter,etpourtant…—MademoiselleTimmons,vouscorrespondeztoutàfaitàcequevotrechèretantem’aditdevous,

etmêmeplus ! proclama soudainBarkworth, plus pour le public qui l’observait que pour elle-même,avecunsourirecharmeurpourladyTimmonsetunnouveauclind’œilàsirMauris.Nosfiançaillesfontdemoil’hommeleplusheureuxdeLondres.Non,d’Angleterre.

Quelquechose,danscettejoieexagérée,piquaTabithaauvifetelledéclara:—Vraiment?Nousvenonstoutjustedenousrencontreretjenevoispascomment…—Cequeveutdiremanièce,coupaladyTimmonsavantqu’ilnes’aperçoivedelarébelliondesa

promise, c’est qu’elle partage votre surprise en constatant à quel point votre union à venir s’annonceheureuse.

Puis ellebaissa sesyeuxde rapace sur sanièce, imitéepar ladyPeevers, sirMauris etDaphné.Tousladévisageaient,attendantsaréponse.

Mais Tabitha se sentait de plus en plus d’humeur désobéissante. Etait-ce si anormal pour elled’attendredavantagedesonmariage?

Unenouvellefois, levisagedePrestons’imposadevantsesyeux.Sonbaiser.Letremblementquis’était emparé de ses genoux quand il l’avait attirée contre lui. Ce sentiment délirant, passionné, quil’avait envahiedans sesbras, quand il l’avait regardéed’unair enflammécomme s’il avait été sur lepointde…

Non,elledevaitcesserderepenseràcela.Barkworth,sibeauetattirant,étaitcertainementcapabled’inspirerautantdedésir.

Ellerelevalesyeuxverslui.Illuisouriait,attendantluiaussiuneconfirmationenthousiastedecequesatantevenaitdedire.

—Nosfiançaillesprésententdenombreuxintérêts,expliqua-t-il,surtoutpourvous;maisaussipourmoi. Elles ajoutent un éclat supplémentaire à ma situation déjà reconnue. Ne doutez pas de vous,mademoiselleTimmons:vousêtesparfaitementconvenable.

Convenable ? Il la trouvait convenable?Un sentiment inconnunaquit enelle.Elle auraitdûêtreravie, enchantéede le satisfaire,mais…Convenable?Vraiment?Etait-ce toutcequ’il avait trouvéàdire?

ContrairementàTabitha,DaphnéparaissaitsouslecharmedeM.Barkworthetdesesdéclarationsconvenues,àencroirelesourireéclatantqu’ellelançaàsonamie.

Harriet,cependant,demeuraitsilencieuse.Sestraitssombres,habituellementsiouvertsetenjoués,masquaientàprésentsespensées.

Enfin,BarkworthlâchalamaindeTabithapoursetournerverssatanteetladyPeevers.— Tout ce qu’il nous reste à faire est de recueillir la bénédiction de ma mère et j’irai voir

l’archevêquepourobtenirunelicencespéciale.—Sivite?balbutiaTabitha,stupéfaite.Commentpublierons-nouslesbans?— Pour attendre si longtemps ? Non, mademoiselle Timmons, vous n’êtes plus très jeune, vous

savez, répondit-il, toujourssouriant,commesicette idéedemariageprécipité l’amusait follement.Ah,voilàmère!

Page 108: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—LadyAncil!s’écrialadyPeeversenagitantsonéventaildeplusbelle.Oùétiez-vous?Vousavezmanquéleurrencontremais,commejel’avaisprédit,ilssontdéjàséduits.

SiTabithaavaitdéjàeudesdoutesausujetdesonavenirauxcôtésdeM.Barkworth,l’arrivéedesamèrenefitqu’attisersonangoisse.

— Mère, voici Mlle Timmons, commença Barkworth en se tournant vers Tabitha qui s’étaitinstinctivement rapprochéedeDaphné, craignant inconsciemmentde se fairedévorer toute cruepar safuturebelle-mère.

LadyAncil dévisagea d’abordDaphné d’un air peu convaincu.Apparemment l’idée d’avoir unebelle-fille particulièrement charmante ne lui convenait pas. Le nez froncé, les yeux scrutateurs, elleaffichaituneexpressionoùsemêlaientlasurpriseetladéception.

— Oh ! ce n’est pas moi ! s’exclama joyeusement Daphné, visiblement ravie de pouvoir sesoustraireàcetexamen.VoiciMlleTimmons.

Traîtresse,songeaTabithaavantdeplongerenuneprofonderévérenceverslavieillefemme.—JesuisMlleTimmons,ladyAncil,annonça-t-ellerespectueusement,etjesuisenchantéedefaire

votreconnaissance.L’autreneréponditpas,leregardfixésursarobe—enparticuliersursonourlettropcourt.—Mère,jedisaisjustementàMlleTimmonsquenousallionsnousdispenserdelapublicationdes

bans, intervintBarkworth en prenant lamain de samère et celle deTabitha, comme s’il comptait lesprésenterdanslesformes.

—Eneffet,maisj’auraispréférépouvoirmemarieràKempton,ditTabitha,soudainsoucieusedegagnerleplusdetempspossible.

Oui, il luifallaitdutempspourapprendreàconnaîtreBarkworth;dutempspourêtresûrequelemariageaveccethommeneseraitpasunemalédictionenlui-même.

Sononcle avait certainement eudebonnes intentions en rédigeant son testamentde cettemanièreinattendue. Sans doute avait-il pensé qu’unir sa nièce à un homme respectable lui éviterait de tomberentrelesgriffesdedébauchéscommePreston—leducdePreston,corrigea-t-elle.

Bonsang!Siseulementilavaitétélevauriensanslesouqu’ellel’avaitsoupçonnéd’être…Maisc’étaittoutlui,deposséderfinalementunefortuneconséquente,etdes’avérerêtreunduc!

—Vous voulez vousmarier à la campagne ? répliqua Barkworth. Si je puisme permettre,mononcle,lemarquisdeGrately,seraittrèscontrariéparcegenredechoses.

—Saprésenceest-ellenécessaire?demandaTabitha.—Nécessaire?Barkworthladévisageaitcommes’ilnecomprenaitpaslesensdesaquestion.—MachèremademoiselleTimmons, reprit-ilauboutd’un instant,sans labonnevolontédemon

oncle, il n’y aurait pas demariage. Et, jusqu’à son infortuné décès quime placera dans une situationconfortable,jemedoisdemefieràsesexcellentsavisetdeleménager.

—Aller jusqu’àKempton pour semarier ? renchérit samère d’un air incrédule.Mais pourquoidonc?Ceseraitunedépensebieninutile,machère,puisquevousvivrezàLondresavecBarkworth.

—Et avecmère, ajouta-t-il fièrement, commesi laprésencede ladyAncil ajoutait encore à sonbonheurconjugal.

Acetinstant,lasoiréedéjàdésespéréedeTabithasombradansungouffresansfond.

***

Page 109: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Roxley, qui est ce pédant ? demanda Preston à son ami qui avait enfin réussi à saluer ladyKnolles.

Lecomteétaitarrivéavecunehaleinecopieusementparfuméeaurhumetl’airunpeudéfait—mais,enmêmetemps,ilétaittoujoursdifficiled’avoirunavistranchéavecRoxley,quiparaissaitcultiversonaspectquelquepeunégligé.

—Quelpédant?ironisa-t-il.Lasalleenestpleine!—Celui-là,enbleumarine.Commecen’étaitpassuffisantpoursonami,Prestonajouta:—CeluiquidiscuteaveccesdemoisellesdeKempton.Cependant,Roxleynefutpasdupe.—Tuveuxdire,celuiquisetientprèsdeMlleTimmons?—Elleestlà?demandaPrestond’unairinnocent,enespérantabusersonami.Oui,eneffet,celui

quisetientprèsd’elle.Roxleypoussaunprofondsoupir.—Jet’aidit…—Puis-jeterappelerquec’esttoiquim’asmisdanscettesituation?coupaPreston.—Jemedemandais àquelmoment tu t’en rendrais compteet commencerais àmedemanderdes

faveurs,admitsonami.Il embrassa une nouvelle fois la salle du regard, comme s’il essayait d’envisager ce qu’il lui en

coûterait.Finalement,ilsetournaversPrestonetlâcha:—C’estBarkworth,l’héritierdeGrately.—Grately?Cettevieillesangsue?—Lui-même,approuvaRoxley.Ilestpresqueruiné,d’aprèscequej’aientendu.SiMlleTimmons

estdevenuehéritière,ellepourraitêtreexactementcedontBarkworthabesoinpournepasseretrouvercoincéavecuntitresansvaleur…

—Commec’estpratiquepourlui!Lesdentsserrées,Prestonjetaunnouveaucoupd’œilau«parfaitgentleman»deTabby.Barkworth.Iln’avaitpasbesoindeleconnaîtrepourlehaïr.D’oùvenaitcettesoudaineanimosité?

Etait-cesoncoltropamidonné,oulenœuddesacravatesurfait?Etpuissesbottesnebrillaient-ellespasexagérément?

IlnesavaitquetropbienqueceM.ReginaldBarkworthnepourraitjamaisrendreTabithaheureuse—et,siellenes’enétaitpasencorerenducompte,quelqu’unallaitdevoirleluidire.Immédiatement.

—Oùvas-tu?s’inquiétaRoxleyenemboîtantlepasàPrestonquisedirigeaitdroitsurTabbyetsonpédantpromis.

Rapidement,lecomtecompritsonstratagème.—Ohnon,nefaispascela!lança-t-ilenl’attrapantparlebraspourl’immobiliser.—Queveux-tudire?Prestonsedégagearapidement,maisRoxleyn’abandonnapas—cequiprouvaitqu’iln’étaitpas

complètementsoûl,maisavaittoutjusteassezbupourdevenirprofondémentagaçant.—J’aiseulementl’intentiondeprésentermesfélicitationsàMlleTimmonsetàsonM.Barkworth.—Celam’étonnerait,rétorquaRoxley.Bonsang,Preston,pasplustardquecematin,tuasdittoi-

mêmequecettefilleétaitdangereuseetqu’ilfaudraitêtrefoupourluicouriraprès!—Peut-être,maisjenel’avaispasencorevuedanscetterobe,Roxley.Acesmots,lecomtes’immobilisaetconsidéradenouveauTabby.—Oui,ehbien,jet’avaisditqu’elleétaitbelle…

Page 110: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Puis,sereprenant,ildéclaraplusfroidement:—Oubliecela!TudoisresteràdistancedeMlleTimmons.—Comment?Nepaslaféliciter?Ceneseraitpaspoli.—Preston,tusaisqueriendebonn’ensortira.Crois-moi!—Tucommencesd’abordparmerabâchercettehistoiredemalédiction,etmaintenantcela?coupa

Preston. Quand cesseras-tu tes prédictions hasardeuses ? Franchement, Roxley, tu devrais vérifierl’étiquettedetesbouteillesavantdelesboire:jefaisseulementpreuvedecourtoisie.

—Cequetut’apprêtesàfaireesttoutsaufcourtois.—Roxley,tumeblessesprofondément.Situnemecroispas,tun’asqu’àm’accompagner.Lecomteparuthésiterquelquesinstants.Heureusement,ilavaitdéjàbutropderhumpourréfléchir

trèslongtemps.—Nouslesfélicitons,etnousrepartons.C’esttout.—Biensûr!réponditPreston.Etjedanseraipeut-êtreaveclacharmantepromise.—BonDieu,Preston!C’estunetrèsmauvaiseidée.SiladyJuniper—ou,pire,l’unedemestantes

—mesoupçonned’avoirparticipéà…—Jen’auraiqu’àdirequec’étaitcontretongré.—N’est-cepastoujourslecas?marmonnaRoxleyenpassantunemainnerveusedanssescheveux.

***

—Tabby!Quediablefaites-vousici?LavoixenjouéedePreston, justederrièreelle, fitsursauterTabitha.Elleenfitmêmetomberson

réticule,queleducs’empressaderamasserpourleluitendre.Danssagrandemain,lapetitepochettedesoieparaissaitplusfragilequejamais.

Aprèsavoirpasséunegrandepartiedelasoiréeloind’elle—ceenquoielleluiétaitinfinimentreconnaissante—,voilàqu’ilétaitlà,àcôtéd’elle,commeunlionenchasse.

EtTabithan’étaitqu’unegazelleeffrayéefaceàlui.Unegazelleblesséequitraînaitàl’arrièredutroupeau.

LeursregardssecroisèrentuninstantetellesurpritunéclairdemalicedanslesouriredePreston.C’étaitunecatastrophe…Elle lui arracha son réticule et prit une profonde inspiration.Que faisait-il ici ?Que voulait-il

encore?— Ah, mademoiselle Dale ! Et mademoiselle Hathaway aussi, lança-t-il en saluant Daphné et

HarrietavantdesetournerdenouveaufaceàTabitha.Tabby,petitecachottière!Commentavez-vouspuoublierdemedirequevousveniezchez ladyKnollesquandnousnous sommes rencontrésauparccematin?

Mêmeenignorantle«petitecachottière»,lasimplementiondeleurrencontreauparcsuffitàjeterunsilenceglacialsurlepetitgroupe.Al’exceptiondeladyTimmons,quilâchauncriétouffésuggérantqu’ellevenaitd’avalersonéventail.

Tabitha,elle,semitàfrissonnerderage.Quelhommeprésomptueux,arrogant…—Allons,Tabby,poursuivitPreston,pluspoursatanteetladyPeeversquepourelle,jevoisbien

quevousêtesencolèrecontremoi.Iladressaunsourirecharmeurauxdeuxvieillesfemmes,unsourirequiauraitpuréussirautrefoisà

s’attirer leurs bonnes grâces, mais qui n’avait plus aucun impact sur des ladies aussi mondaines etexpérimentées qu’elles. Elles se contentèrent de le dévisager froidement, le nez froncé par lemépris.

Page 111: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Apparemment habitué au dédain des mères, il s’avança tranquillement entre Tabitha et Barkworth,obligeantcelui-ciàreculerd’unpas.

—ChèreTabby,j’aivraimentfaillinepasvousreconnaître?Savez-vouspourquoi?ChèreTabby?Personnenel’appelaitjamaiscommecela;etsurtoutpasleducdePreston.Prenant son temps, il regarda tour à tour les membres du petit groupe comme s’il attendait

sincèrementquequelqu’un lui réponde.Voyant finalementquepersonneneparlait, il poussaun soupirexagéré.

— Votre robe, petite futée ! s’exclama-t-il avant d’adresser un nouveau sourire flamboyant, àBarkworthcettefois.Cettetoilettelatransformevraiment.J’aiàpeinereconnunotrepetiteTabbyavantqueRoxleynevousdésignedudoigt…

—Jen’airienfaitdetel!coupasonami.Mais Preston le fit taire d’un geste de la main comme s’il trouvait le comte trop modeste et

enchaîna:—Personnellement,sij’étaisvotrefiancé,Tabby,jenevousauraijamaislaisséesortirdanscette

tenue.Vous avez provoqué une véritable vague demystère et les suppositions vont bon train. Tout lemondesedemandequivousêtes.JecrainsquevotreBarkleynedoivesupporterunesévèrecompétitiondemainmatin.EnparlantdecevieuxBarks,oùest-il,cebravehomme?

Finalement,n’ytenantplus,Tabitharépliquasèchement:—SonnomestBarkworth,Preston.—Ahoui!Maisvoussavezcommentjesuis.L’airparfaitementinnocent,il jetauncoupd’œilautourdeluieteutunpetitsourired’excuse.Au

boutd’uninstant,iltenditlamainàsirMauris.— Vous devez être Barkworth ! Tabby m’a tellement parlé de vous, ce matin, que je ne vous

imaginaispassiâgé.Puis,s’adressantàTabitha:—Jenem’étonneplusdenepasvousavoirvuedanser.Nousnevoudrionspasquevotrefiancé

s’épuisetropavantlemariage…ConsidérantdenouveausirMauris, ilexaminaTabithadela têteauxpiedsetsoupiracommes’il

désapprouvaitcesfiançailles.Désapprouver,lui?Etpuis,qu’importaitsonavis?Cethommeodieuxneméritaitpasqu’onl’écoute.Qu’était-ilvenu

faireici,enfindecompte?SirMaurisrepoussafinalementlamainduduc.—Jesuisl’oncledeMlleTimmons,sirMauris,monsieur.Acesmots,Prestonlâchaunsoupirdesoulagement.—Bonnenouvelle!Mais,danscecas,oùsetrouvenotreparfaitgentleman,Tabby?Toutenparlant,ilregardaautourdelui,sanss’arrêterunseulinstantsurBarkworthquisetenaiten

silenceàcôtédesamère.—Jepensaisque l’hommenevousauraitpasquittéede lasoirée,depeurqu’uncoquinnevous

découvre,expliqua-t-ilensouriantcommesinil’unnil’autrenesavaientd’oùprovenaitlevraidangeràcetinstant.

Finalement,s’écartantdesamère,lefiancédeTabithas’interposa.—JesuisBarkworth,annonça-t-ilenjetantunregarddésapprobateuràTabithaalorsqu’ilreprenait

saplaceàsescôtés.Ilétaittemps,murmuraunepetitevoixenelle.Sonmanquedecourageétaitconsternant.Imagines-

tuPrestonprendreainsiletempsd’évaluertranquillementunesituationavantd’intervenir?

Page 112: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Certainementpas.Aucontraire,leducparaissaitenchantédesetrouverenmauvaiseposture.AugranddésespoirdeTabitha.—Etvousêtes?luidemandafroidementBarkworth.—Preston,bien sûr ! Jepensaisque tout lemonde le savait, ajouta-t-il avecunnouveau sourire

pourTabithaassortid’unclind’œil.Vraiment,unclind’œil?DevantladyAncil?Est-cequecefichu…insupportable…mauditvauriensavaitcequ’ilfaisait?Ohoui,biensûrqu’illesavait.Elle chercha désespérément une réplique qui saurait le faire taire et le renvoyer, honteux ;

cependant,ellenefutpasassezrapideetPrestons’engouffradanslabrèche.Encore.—Ah,Barkstone,moncher!s’écria-t-ilenpassantsonbrasautourdesesépaulesetenleguidant

jusqu’àcequetousdeuxseretrouventfaceàTabitha.Admettezquevotrepromiseestlapersonnelapluscharmantedecetteassemblée,n’est-cepas?

Barkworth ouvrit la bouche,mais aucunmot n’en sortit, comme s’il ne s’étaitmêmepas posé laquestion.Auboutdequelquessecondes,ilparutreveniràlaraison,carils’écartadePrestonetseplaçaentreTabithaetsamère.MaisPrestoncontinuaàfairecommes’ilsétaienttousdevieuxamis.

—J’étaisétonnéquevousne l’ayezpasconduite sur lapistededanse,puis j’ai enfincompris :vouscraigniezquel’assembléenedécouvreetn’admireseschevilles.Charmantetenue,n’est-cepas?

Dansunnouveausoupirthéâtral,ilreculaunpeuetexaminaintensémentl’espacenuentrelebasdelajupedeTabithaetsesescarpinsplats.

—Jeveuxdire…FaceauxbégaiementsembarrassésdeBarkworth,Prestonhochagravementlatête.—Vousvoulezdire?Ohoui,quevousnecomptezpasdanser?Sagedécision.—Jen’aipasdanséavecMlleTimmonscarjen’aimepasvraimentladanse.—Ahbon?Prestonembrassalegrouped’unregardinterrogateur.—Mais c’est criminel, monsieur ! Il faut faire danser Tabby, et la faire danser encore jusqu’à

l’étourdir.Avait-ellebienentendu?Iln’avaittoutdemêmepasosé?Tabithafermauninstantlesyeux,dans

l’espoirquecenesoitqu’unmauvaisrêve.Quandellelesrouvrit,unsimplecoupd’œilsurladyAncil,quiétaitlivide,confirmasescraintes.

—Connaissez-vouscethomme?demandaBarkworthàTabitha.—Non,affirma-t-ellefermement.Paslemoinsdumonde.—Oh!Tabby,vousdevriezavoirhonte !Biensûrquenousnousconnaissons :noussommesde

vieuxamis.Dis-leur,Roxley,c’esttoi-mêmequinousasprésentés.Lecomteparaissaitsurlepointdedéfaillir,etbafouilla:—Je…Pourainsidire…Jen’aijamais…—Voyez:ill’admetlui-même,interrompitPrestoncommesilaréponsedesonamiavaitétéclaire

pour tout lemonde.Nous nous sommes rencontrés àKempton, il y a peut-être unmois. Et nous noussommesrevuscematin,dansleparc.Noussommesdegrandsamis,maintenant,n’est-cepas,Tabby?

—Certainementpas,riposta-t-elledesavoixlaplusglaciale.Fortheureusement,Prestoneutlasagessedetaireleurautreentrevue,cellequilesavaitvraiment

rapprochés.

Page 113: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Croyez-moi,j’aipourrègledenejamaismedisputeraveclesfemmes—demandezdoncàmatante—etjemedoisdeprotester.Aprèstout,nousavonspasséunagréablemoment,cematin,àécouterTabby vanter son cher Barkshire : M. Barkshire ceci, M. Barkshire cela… Je dois avouer que jem’attendaisàrencontrerunvéritableadonisdotéd’unesagessedigned’unroiSalomon.

Toutenparlant,illançaunregardencoinàBarkworth,commes’iln’étaittoujourspasconvaincud’avoirrencontrélebonindividu.

—Vousêtesl’héritierdeGrately,n’est-cepas?—Eneffet,réponditBarkworth.—Héritierpotentiel,ajoutaPrestond’unevoixétrange.Presquecommesisonhéritagen’étaitpaslaseulechosequeBarkworthattendait…—Oui,grommelal’intéressé,levisagecramoisi—d’embarrasoudecolère?—,sonmalheureux

décèsm’apporterasontitreetsesterres…—Unmarquisat,sijenemetrompepas?insistaPreston.—Oui.Tabithaobservaitceballet,intriguée.Oùdoncleducvoulait-ilenvenir?Acôtéd’elle,sonfutur

fiancéparaissaitàprésentprofondémentagacé.—Celaméritedeflatterlevieilhomme,n’est-cepas?lançaPrestonendonnantuncoupdecoude

compliceetunpeuexagéréàBarkworth.Oh !Seigneur !Combiend’insultes cethommeessuierait-il avantde réagir ?Ne trouvait-il donc

aucunerepartiesuffisammentcinglantepourfairetairePreston?Si,ilserebellaenfin.Oudumoinsilessaya.—VotreGrâce,commença-t-ild’unevoixhautaine,toutlemondesaitbienquevousn’êtespasreçu.Tabithacruts’étouffer.C’étaittout?N’avait-ilrientrouvédemieux?Vousn’êtespasreçu!Bien sûr, elle ne s’était pas attendue à voir Barkworth jeter un gant au visage de l’intrus ou lui

demanderréparation,pistoletsdeduelenmain;cependant,n’importequoid’autreque«vousn’êtespasreçu»auraitrassuréTabitha.

Loindeparaîtreinsulté,PrestonéclataderireetdonnaunegrandetapedansledosdeBarkworth.—Vousnem’aviezpasditqu’ilavaitdel’humour,Tabby!Biensûrquejesuisreçu,monbrave.

Aprèstout,jesuislà,n’est-cepas?IlinspectaencoreunefoisBarkworthdelatêteauxpieds,sanssedépartirdesonsourire,etfinit

pardéclarer:—Franchement,monsieur,jenecomprendspasquenousn’ayonspasétéprésentésplustôt.—Jenefréquentequedesamisrespectables,répliqual’autreavecmépris.—Jevois…Vousnedevezpasrecevoirbeaucoupdemonde,j’imagine.Barkworthseraiditplusencore.—Non,répondit-ildignement,prouvantparlàquelamoqueriedePrestonluiavait,unefoisencore,

échappé.Jesuisunvieuxgarçonetn’aiquemamèrepourtenirmamaison.— Plus pour longtemps, hein, Barks ? rétorqua Preston d’un ton familier. Je suppose que votre

demeureserabientôtlethéâtredebals,derécitalsetmêmedesoiréesdejeux.Tabbyadoreparier,vouslesaviez?

—Vousêtesvraimentodieux,lâchaTabithadansunsouffle.Prestonluiadressaunsourireencoreplusflamboyantquelesautres.— Je savais que je finirais par m’attirer vos faveurs. Regardez, me voilà déjà élevé au rang

d’odieux!SirMaurisfinitpars’interposer,faiblement.

Page 114: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—VotreGrâce…—Oui,monsieur,j’imaginequevousvousdemandezpourquoijesuisici.Ehbien,jesouhaitaistout

simplement présenter mes félicitations à ces deux jeunes gens, expliqua Preston, toujours souriant, etm’assurerquececherBarkwellcorrespondaitauxattentesdenotreTabby.

PuisilexaminaBarkworthd’unairdubitatif.—Montez-vousàcheval,Barkwell?Ilparaissaitinquietdecequesoninterlocuteurpourraitluirépondre.—Barkworth,corrigeal’autresèchement.—Oui,peuimporte.Donc,montez-vousàcheval,Barkle?Lespoingscrispés,plusraidequejamais,lefiancédeTabitharépondit:—Commetoutgentleman.—Dieumerci,hein,Tabby?Vousnevoudriezpasd’unépouxincapabledesetenirenselle?Avecunpetitgloussement,ildonnauncoupdecoudeàBarkworthetajouta:—C’estunejeunefemmecaractérielle,maisjepensequevoussaurezlaprendreenmain.—VotreGrâce,dois-jevousrappelerquec’estdemapromisequevousparlez?coupaBarkworth

entresesdents.—Oui,jelesais.Noussavonstousqu’ils’agitdevotrepromise,répondittranquillementPreston

comme si la colère de Barkworth le surprenait. Quant à votre train de vie, vous avez déjà dû vousapercevoir queTabby a un faible pour lamode.Avez-vous les revenus nécessaires pour lui offrir cequ’elledésire?

—Celanevousconcerneenrien,monsieur.—Oh!jevois…Onpréfèrenepasrévélerqu’onalespochesvidesavantlemariage.—Preston!Celasuffit,intervintTabithaàboutdepatience.Veuilleznouslaisser.Illadévisageauninstantensilence.Serendait-ilcomptedel’humiliationqu’illuifaisaitsubir?—Sic’estcequevousvoulez.—Oui.—Jemesouciesimplementdevotrebonheur,Tabby,assura-t-ild’unairprofondémentsincère.L’espaced’uninstant,ellefaillitlecroire.Seulement…—Jepréféreraisquevouscessiezdevoussoucierdemoi.Prestons’avança, lesyeux fixés surelle.Commes’ilsétaientencoreà l’auberge, seuls, en têteà

tête.—Jevousaipromisdelefaire,reprit-il.Saisie d’une angoisse soudaine, elle recula et faillit heurter sa tante de plein fouet. Sous l’œil

enflammédePreston,ellefrissonnaetfaillithurler:Alorssauvez-moi,monstre,sivousvoussouciezdemoi!Emportez-moi,déshonorez-moipourque

jen’aiepasàépousercetidiot!Lavéritélafrappabrutalement.Ellejetaunrapidecoupd’œilàBarkworthet,bienqu’ilsaientà

peineéchangéquelquesmots,ellesutquelgenred’hommesilétait.Orcen’étaitpascegenred’hommes-làqu’ellevoulaitépouser.Malheureusement,sielleseconfiait

àPreston,siellelesuppliaitdeladéshonorer,savieseraitdétruiteàjamais.Nonseulementelleperdraitsonhéritage,maiselleseraitrenvoyéeàKempton—sitoutefoistante

Allegraacceptaitdelareprendre—pourpassersavieàrécurerlessolsdupresbytère.Prestonnevoyait-ildoncpasqu’ellen’avaitpasd’autrechoix?Et,mêmes’ils’enrendaitcompte,

queferait-il?Ilneluidemanderaitjamaissamainpourlasauver.

Page 115: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Iln’étaitpashommeàsemarier.Pisencore,ilinterprétamalsonsilencemortifié.—Jemerendsdoncàvosraisons,lâcha-t-ilavantdesetournerunenouvellefoisversBarkworth.

Cependant,jenecomprendspascommentunéléganttelquevouspeutrésisteràl’enviededanseravecunesijoliepartenaire.

Tabithas’étaitposélamêmequestiontoutelasoirée,attendantquesonfiancél’invitesurlapiste—aumoinspourseretrouverseulàseuleaveclui.

Enfin,seule…Autantqu’ilétaitpossibledansunetellefoule.—Je tiensà resterdigneen toutecirconstance, répondit l’hommeavecun regardsongeursur les

couplesdedanseursquiglissaientsurleparquet.Onnedevraitdanserquesil’onyexcelle.—Vousavezparfaitementraison,monsieur!réponditlégèrementPrestonavantdeprendrelamain

deTabithad’ungesteautoritaire.Peut-êtrepourrions-nousmontreràtoutlemondecommentilfautfaire,Tabby…

Surce,etavectoutel’audaced’unduc,ilentraînaTabithaverslesdanseursquisereplaçaient,sansattendrel’accorddesatante.Abasourdie,Tabithajetauncoupd’œilàBarkworth,maissonfiancénevintpas à son secours. Il se contentade resterplanté là, en silence, tandisque lenoblevoyou l’emportaitcommeunagneausacrifié.

Ehbien,s’ilnecomptaitpasprotester,elleleferait!—Jen’aiaucuneintentiondedanseravecvous,dit-elleens’arrêtantàmi-chemin.—Biensûrquesi,rétorquaPreston,avecsonarrogancehabituelle.Etvoussavezpourquoi?Tabithanesoufflamot.Cettefois,ellen’entreraitpasdanssonjeu.MaisPrestonsepenchaàson

oreillepourmurmurer:—Vousdanserezavecmoi,parcequec’estcedontvousavezenviedepuisledébutdelasoirée.—Non,c’estfaux,jen’ai…—Menteuse,coupa-t-ilavantdelaprendredanssesbrasetdelaserrerbienplusquecequeles

convenancesn’autorisaient.—Vousêtesvraimentl’hommeleplusodieux…—Oui,oui,jelesais.Jesuisodieux,arrogant,présomptueux…Ai-jeoubliéquelquechose?—Ohoui!Beaucoupdechoses.Tandis qu’ils parlaient, Preston la guida d’unemain demaître dans une série de pas complexes.

Seigneur, c’était exactement comme à l’auberge…Non, c’était encoremieux car, grâce aux leçons duprofesseurdeladyTimmons,elleétaitenfincapabledesuivrePrestonavecsouplesse.

Et puis, il fallait bien reconnaître qu’au fond d’elle-même une force irrésistible la poussait à lesuivre,enveloppéeparlachaleurdesesbras,animéed’undésirqueluiseulsavaitprovoquer.

— Permettez-moi d’ajouter une chose à votre liste me concernant, chuchota-t-il à son oreille,laissantsonsoufflebrûlantcaresserlapeaudesoncou.

—Quoidonc?parvint-elleàbalbutier,lagorgesèche.Ilsepressaunpeupluscontreelle.—Jesuisleseulhommedecettepiècecapabledes’emparerdevotrecœur…

Page 116: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Chapitre10

Qu’avait-il dit ? Preston lui-même n’en crut pas ses oreilles. S’emparer de son cœur ? Etait-ildevenucomplètementfou?

Toutcela,c’était lafautedeMlleTimmons!Ilyavaitquelquechosededangereuxenellequi lepoussaitàluirévélersessecrets,às’ouvriràelle.

Quel sort lui avait-elle donc jeté ? C’était la pire des séductrices et, d’un simple regard, elleparvenait à fairevolerenéclats sa raisonmême—sur laquelle il avait l’habitudede s’appuyer…detempsentemps.

Hélas,enprésencedeTabby,iln’étaitpluscapablederéfléchir,commeRoxleyn’auraitpasmanquédelefaireremarquer.

Non,cen’étaitpastoutàfaitcela:ellen’annihilaitpassonbonsens,elleenfaisaitressortir lespirescôtés.

Apeineavait-ilpromisàHendenepascauserdescandalesqu’ilarrachaitTabbyàsonfiancépourdanseravecelle.Avait-ilperdulatête?Danseravecunefemmequinefaisaitpaspartiedesoncerclehabituelrisquaitdefairecroireàunefamiliaritéquinedevraitpasexister.

Etpourtant, songea-t-il en contemplant le visage offensé de sa cavalière.De toute évidence, saconfessionirréfléchieavaitprovoquélamêmestupeurchezellequechezlui.

Tantmieux.Celaluiserviraitdeleçon;ellen’auraitjamaisdûentrerdanssavieainsietéveillerenluitoutessortesdepenséesabsurdes—commecellederouvrirOwleParkparexemple.

Agacé,ilchassarapidementcetteidéenonseulementidiote,maiségalementimpossible.Seulement,lorsqu’ilplongeasonregarddansceluideTabby,sombreettrouble,mélangedangereux

decolèreetd’enviesassassines,ilsentits’enflammerlesrecoinslesplusreculésdesoncœur.Tantdepossibilités nouvelles germaient au fond de ces yeux… Son cœur s’emballa, emporté par une fièvrenouvelledeconquête. Il l’avait tiréedesgriffesdesonnigaudde fiancé—cequi,en toutehonnêteté,n’avait pas été biendifficile.Soudain, il ne songeaplusdu tout aux conséquencesde ses actes : il latenaitdanssesbras,denouveau.Etseulcelacomptait.

Fortdesavictoire,ilrépugnaàdevoirlalaisserrepartir.Un sentiment brut, presque chevaleresque, s’emparait de lui ; un désir que ses ancêtres auraient

compris,n’auraientpas tentéderéprimer,maisquin’avaitplus lieud’êtreencesiècledemodernité :enlevercettefemmequiavaitsuattirersonregardgrâceàsontitrededuc…

Aumoins,sisonstatutneluipermettaitpasdepartiravecTabby,ill’autorisaitàdanseravecellesanssepréoccuperdesonpromis.

—Qu’est-cequivousfaitsourire?demanda-t-ellebrusquement.

Page 117: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Illaregardauninstantetneputrésisteràl’enviedeluiavouerlavérité.—Jeréfléchisàunmoyendevousemmenerloind’ici.—Vousêtesinfernal!protesta-t-elled’unevoixqui,pourtant,neparaissaitpassisévère.—Jeseraisinfernalsijevousdemandaisdevousenfuiravecmoi,dèscesoir,murmura-t-il.Il lui fallutd’ailleurs recourirà toutesavolontépournepas le faire.Nepas luidemanderdese

glisserdanslanuitàsonbras.Nepascéderàlatentation…— D’après ce que j’ai cru comprendre, Votre Grâce, et étant donné votre réputation, une telle

suggestion de votre part ne serait pas particulièrement choquante, répondit-elle. Ce serait plutôt unehabitudebienrodée,uncheminquevousavezdéjàemprunté.

Prestonneputréprimerunéclatderire.—Aïe!VousavezécoutélesmédisancesdeMlleDale,apparemment.—Ainsiquedepresquetoutelasociétélondonienne.—Presque toute lasociété londonienneestcomposéed’idiots, lâcha-t-ilavecunsignede têteen

directiondescouplesquiparadaientautourd’eux.—Essayezdedirequelesrécitsdevos…vos…—Méfaits?suggéra-t-il.—Oui,quelesrécitsdevosméfaitsnesontenfaitquedescommérages?—Non,admit-il.Jesuisbiencoupabledelaplupartd’entreeux.—Daphnéaffirmequ’entantqueSeldonvousnepouvezvousempêcherdepervertirtousceuxqui

approchent.—Vousai-jepervertie,vous?Acetinstant,ilneputs’empêcherdesesouvenirdelademoiselleenflamméequ’ilavaittenuedans

sesbras,àl’auberge,etquiluiavaitrendupassionnémentsesbaisers.—Vousai-jepervertie,Tabby?répéta-t-il.Ellesedétourna,refusantclairementdeluirépondre.—Voussavez,cequelaplupartdecesbravesgensoublient—etenparticuliervotreimpertinente

MlleDale—,c’estqu’ilfautêtredeuxpourprovoquerunscandale.Sijevousproposaisdevousenfuiravecmoi…

—Jevoussuppliedenerienfairedetel.—Tabby,jemesoucieuniquementdevotreintérêt.Jevousaipromisdevousaider,vousn’avez

qu’àdemander.—C’esthorsdequestion.—Oui,j’avaisdéjàcompriscela,répondit-ilenl’entraînantaumilieudesdanseursalignés,sousle

regarddelafoulequin’attendaitqu’unfauxpasdesapart.Maisadmettonsquejevousledemandeetquevousrefusiez.

—Cequejeferais.—Sivousledites…Denouveau,elleparutprêteàprotester,maisill’arrêta.— Mademoiselle Timmons, nous n’arriverons à rien si vous continuez à m’interrompre, et

j’aimeraisbienvousexposermonraisonnement.—Faites,jevousenprie,dit-ellesanscesserdedanser.—J’enaibienl’intention.—Parfait.Ileutunnouveaurire.—Admettonsquevousrefusiezmaproposition…

Page 118: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Ilattendituninstantqu’elleproteste,maisellesetut,leslèvrespincées.—…alorsmasuggestionseraitseulementdéplacée,etpasscandaleuse.Ilsepenchaencoreplusprèsdesonoreilleetbaissalavoixpourqu’elleseulepuissel’entendre:—Mais sivousveniezavecmoimaintenantetquenous finissionscequenousavonscommencé

l’autrenuit,àl’auberge…Ilcrutlasentirfrissonnerenl’écoutantévoquercettesoiréepasséeensemble.Setrompait-il?—…alorsnotrecomportementseraitpirequescandaleux:ilferaitjasertoutLondrespendantau

moinsdeuxsaisons.—Celanefaitqueconfortermonchoixderefuser,répliqua-t-elle,latêtehaute.Necomprenez-vous

doncpasquecelagâcheraittout?—Sic’esteneffetlecas,àquoipensiez-vouslorsquevousavezacceptédedanseravecmoi?Ilsatteignirentlafindelalignedesdanseursetdurentseséparerpourremonterdepartetd’autre.Prestonenprofitapourexaminercettefemmequ’ilpeinaitencoreàreconnaître.Sescheveuxétaient

artistiquement rassemblés en chignon, laissant une cascade de boucles coquettes retomber sur sesépaules.Maislepireétaitcettesacréerobedontonl’avaitaffublée,avecsondécolletétropprofondquiexposaitlacourbedesesseinsetsonourlettrophautquidécouvraitseschevilles…

Aquoidoncavaientpensésononcleetsa tante—sonfiancé,même—enla laissantsemontrerdansunetelletenue?

Finalement,ilsserejoignirent.—Quelquechosenevapas?demanda-t-ellelorsqu’illarepritdanssesbras,résistantaudésirde

laserrerfortcontrelui…unenouvellefois.Cependant,sansmêmelavoir,ilsentaitleregarddeHen,brûlant,danssondos.Ildevaitàtoutprix

sauverlesapparences.Pourlemoment.—Jen’aimepasvotrerobe,avoua-t-ilauboutd’unmoment,nivoscheveux,niriendecequevous

portezcesoir.Siseulementilpouvaitlatransformerdenouveauensapetitepesteamusante.SaTabby.—Monapparencenevousconcerneenrien,répliqua-t-elle.Puis,aprèsuninstantdesilenceobstiné,lessourcilsfroncéssursonregardhouleux,ellereprit:—D’ailleurs,qu’est-cequinevapasavecmarobe?Jevoussignalequec’estladernièremode!—Riennevaaveccetterobe.Iln’avaitaucundoutelà-dessus,endépitdesmodes.Ellepoussaundesessoupirsaffectés,lemêmequelorsdeleursoiréeàl’auberge,quilafaisaient

ressembleràl’unedestantesguindéesetamèresdeRoxley.Mais,pouruneraisonmystérieuse,cettesévéritéavaitquelquechosed’irrésistible.—Ma toilette a été créée parMmeMoreau, et c’est l’une desmeilleuresmodistes de Londres,

ajoutaTabby.—Ellenevousvapas.Ilauraitaiméparaîtremoinsfroid,maisneputs’enempêcher:sespirescraintesétaientdevenues

réalité.—Danscettetenue,vousressemblezàtoutescesfillesdeBathquiarriventàLondrescommeune

arméedepêcheursquilancentleursfiletsdansleseulespoirdeprendreaupiègeunépouxirréfléchi.—Jen’aiaucuneintentiondeprendrequiquecesoitaupiège.Jesuisdéjàfiancée.— Raison de plus pour vous habiller avec un peu plus de décence. Comment Barkling peut-il

approuvervotretoilette?

Page 119: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Aulieuduregardoffusquéqu’ilattendait,unelueurmutineilluminaleregarddeTabby.—J’auraispenséqu’unhommetelquevousauraitappréciématransformation,aucontraire.—Entempsnormal,peut-être,maispasavecvous,Tabby.—Qu’auriez-vousdoncvouluquejeporte?—Ici?Unsacdejute…Surce,ilsepenchaenavant,cédantenfinàsonpenchantpourlescandale.—Et,enprivé,riendutout.

***

Prestonsourit tandisqu’ilentraînaitunefoisdeplusTabithalelongdesdanseursalignés,commes’il n’avait rien dit de choquant. Comme s’il ne venait pas de suggérer qu’il aurait préféré la voirdéshabillée.

Nue?Vraiment?Seigneur,sisatantel’avaitentendudireunechoseaussiinsolente—pisencore,siladyAncilou

l’unedecescommèresl’avaientsurpris—,Tabithaauraitétéperdue,renvoyéechezelleparlapremièrediligenceoulapremièrecharrettedefermiervenue.

N’était-cepassuffisantqu’ilaitlaissésupposeràtoutlemondequ’ilsétaientproches?Mais vous êtes proches, puisque vous avez partagé un baiser, susurra une petite voix au fond

d’elle.Nedésirais-tupasqu’iltedemandedefuiraveclui?Commentcethommeparvenait-ilàladéstabiliseràcepoint?Enquelquesmots,iléveillaitenelle

undangereuxdésirdetrahison,l’incitaitàabandonnertouteretenue,etluidonnaitenviede…de…Ellenesavaitmêmepluscequ’ellevoulait!Si.Ellevoulaitdécouvrirtoutel’extasequesonbaiserluiavaitlaisséentrevoir.Ellevoulaitêtresa

Tabby,sonâmesœur.Mais, surtout, elle aurait voulu qu’il ne vienne pas, ce soir. S’il n’avait pas été là, elle aurait

rencontréM.Barkworth,l’auraitjugéparfaitementacceptableetcelaluiauraitsuffi.Celadevaitluisuffire,carlaseuleautrepossibilitéétaitlapauvretéetlamisère.Déterminée, elle étouffa la flammequePreston éveillait au fond de son cœur délicat, fit taire la

passionquimontaitenelle,etplaquauneexpressionneutre,convenable,sursonvisage.Laseuleexpressioncapablededissimulerletumultedésordonnéquil’envahissait.MaisPrestonnefutpasdupe.—Allonsbon,vousn’allez tout demêmepasmonter survosgrands chevauxavecmoi,Tabby !

s’exclama-t-ilavecungrandsourire.Jevouscroyaisfaited’unmatériauplusnoble…Tabithaserralesmâchoiresets’assuraquepersonnenepouvaitlesentendre.—Arrêtezdem’appelercommecela,murmura-t-ellefermement.—Devousappelercomment?—Vouslesaveztrèsbien!—Franchement,Tabby,jenecomprendspasdequoivousparlez…Qu’iljouel’innocenttantqu’illesouhaitait,celan’empêchapasTabithadesurprendreunéclatde

malicedanssonregard.—Personnenem’appelleTabby,reprit-elleauboutd’uninstant.—Cen’estpasvrai,coupa-t-ilavecunpetitsourire.—Ahbon?Aquipensez-vous?—Amoi.

Page 120: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Il paraissait parfaitement tranquille et confiant, comme si le fait d’avoir rebaptisé Tabitha luidonnait plus de droits sur elle. Soudain, il raffermit son bras autour de sa taille et l’attira davantagecontrelui.

—Vousnecomptezpas,répondit-elle,ignorantledésirquimontaitdechaqueendroitoùleurscorpss’effleuraient…Etvotreopinionn’aaucuneimportance.

—Vousvenezdeprouverquej’avaisraison,lança-t-ilavecunnouveaurire.—Etcommentdonc?Laquestionluiavaitéchappé.Prestonn’avaitvraimentpasbesoinqu’onl’inciteàs’expliquer!—ParcequeTabbyestunnomquivousconvient,petitediablesse…Ellefermalesyeuxuninstant.Diablesse!Seigneur,c’étaitencorepirequeTabby.—Cessezdemedonnertouscessurnoms.Celadonnetropl’impressionquenousnousconnaissons,faillit-elleajouter.Ellelevalesyeuxetdécouvritsonregardamuséposésurelle.Detouteévidence,ilpensaitavoir

gagnélabataille.Loindelà…—Etnesoyezpassifamilieravecmoi,cen’estpasconvenable.—Oui,j’imaginequevousavezraison.Pouvait-ellecroireencettecontritionsoudaine,encesoupçond’humilité?—Vousmemettezdélibérémentdansunesituationdélicate,Preston.—Moi?demanda-t-ilenfeignantl’innocence.—Oui,vous,VotreGrâce.Etlepireestquevouspensezêtredansvotrebondroit.Endépitdesbattementsaffolésdesoncœur,ellefitdesonmieuxpourparaîtresévère,maiscela

n’ébranlapaslesouriredesoncavalier.—Maisjesuisdansmonbondroit.—Pasencequimeconcerne,VotreGrâce.—Ainsi,nousnesommesplusPrestonetTabby?Ilsecoualatêted’unairnavréetladévisageacommes’ilcherchaitautrechoseenelle.Quelqu’und’autre.Tabitharéprimaunesoudaineenviede lui rappelerqueTabby—saTabby—n’avaitétéqu’une

illusion,crééepartropderosbif,detarteauxpommesetdemadère.Tabbyétaitunefemmedangereuse,uneensorceleusequ’ilvalaitmieuxlaisserenferméequelquepart,auplusprofondd’elle-même.

—Nousn’avonsjamaisété…MaisPrestoninterrompitsesprotestationsensepenchantsurelle,siprèsqu’ellesesentitchanceler.—Biensûrquesi,murmura-t-il.Cesquelquesmots,cetteintimitésoudaine,firentfrémirTabitha.Etait-ceuneconfessiondelapart

dePreston?—Jen’auraisjamaisdûdîneravecvous.—Commentaurais-jepuprofiterdecerepas,sivousnem’aviezpasrejoint?—Vousn’auriezeuqu’àvousasseoiretàmanger,répliqua-t-elle.—Quel senspratique !Bienentenduque j’auraispu,d’autantque j’avaisprévudemanger avec

Roxleyjusqu’àcequevousveniezl’effrayeravecvoshistoires.Pourquoiluiavoirracontéquesatantedormaitégalementàl’auberge?

—Quellesbêtises!rétorqua-t-elle.Maintenant,c’estmafaute?—Eneffet:c’estàcausedevoussinousavonsdûdînerentêteàtête.—N’êtes-vouspasdonccapabledemangerseul?—Non,affirma-t-ilsanshésiter.

Page 121: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Pourquoi?Une ombre traversa son regard habituellement simalicieux ; lamême émotion poignante qu’elle

avaitsurprisecesoir-là,àl’auberge,ainsiquelorsqu’elleétaittombéedanssesbras,lematinmême.Unedouleurfaceàquelquechosedeperdu,quelquechosedeprécieuxmaisàjamaisdisparu.Ilseraiditetdéclara:—Jepréfèrenepasmangerseul.—Vouspourriezrésoudreceproblèmeenvousmariant,suggéra-t-elle,lefaisantpresquetrébucher.Touché.Hélas,sontroublenedurapasetilrepritrapidementsesesprits,visiblementdécidéàne

pass’enlaisserconter.—Pourquoicroyez-vousquejesoisici,cesoir?Stupéfaite,Tabithalevalesyeuxsurlui.—Vousavezl’intentiondevousmarier?Une pointe d’amertume transperça son cœur, comme lorsqu’elle l’avait vu apparaître au bras de

cettesijolieveuve,audébutdelasoirée.—Ma tante pense que lady Pamela et moi pourrions nous convenir, révéla-t-il avec un rapide

regardendirectiond’unegrandefillemaladroitequisetenaitdansuncoin.—Larobepuce,là-bas?—Oui,eneffet,répondit-ild’unevoixpeuconvaincue.— Elle n’est pas faite pour vous, déclara Tabitha vivement, sans réfléchir à la portée de ses

paroles.PrestonetcetteladyPamela?Absurde!Ellejetaunnouveaucoupd’œilincréduleàceparangonde

convenancesquesatanteavaitchoisipourlui.Cependant, ce genre de femmes bien né et sophistiqué était certainement destiné à épouser des

ducs…LadyPamelan’auraitévidemmentpassoupéavecPrestondanslepetitsalonétriquéd’uneauberge

isolée.Ellen’auraitpaspariéaveclui,niembrasséunhommequ’ellepensaitn’êtrequ’unbonàrienetunvoyou.

UnfrissonparcourutTabitha.Pourquoi,danscecas,avait-elleagiainsi?ElleétaittoutaussiconvenableetbienélevéequecetteladyPamela—sonpèreavaitétévicaire,

pour l’amour du ciel ! Alors pourquoi avait-elle, elle,Mlle Tabitha Timmons de Kempton, laissé cedangereuxM.Preston la serrer dans ses bras et l’embrasser, enflammer chaqueparcelle de son corpsavecseslèvresetdesescaressessihabiles?

Etpourquoineparvenait-ellepasàoubliercettesoirée?Endépitdetoussesefforts,elleétaitincapabled’effacerdesonespritlesouvenirdecesinstants,

telunbouchondechampagneprisonnier,luttantpourselibéreretexploserdansunepluiedebulles.Pourtant, l’hommequi la tenait dans ses bras à présent n’était plus sonPreston, tout comme elle

n’étaitplussaTabby…—Pourquoinemel’avez-vouspasdit?demanda-t-elleauboutdequelquesinstants.—Vousdirequoi?répondit-ild’unairabsent—maisTabithanefutpasdupe:ilsavaitexactement

dequoielleparlait.—Quivousêtes.Vousm’avezlaissécroireque…—J’aimaisbienquevousmepreniezpourunautre,ironisa-t-il.Vousparaissiezsiconvaincueque

jen’étaisqu’un…qu’un…—Etvousn’avezrienfaitpourmedétromper,répliqua-t-elle,s’efforçantdesedéfendre.—Oh!jecroissurtoutquevousaimiezbienpenserlepiredemoi,neleniezpas.

Page 122: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Lepire?Seigneur,quevousêtesarrogant!Vousvousêtesmoquédemoi.Sansdoutevousêtes-vousbienamusépendanttoutcetemps.

—Bienaucontraire.Dansunlargemouvement,illafittournoyertoutenembrassantlasalleduregard,maissansmême

remarquerlesnombreusestêtestournéesverseux.—J’aimaisvotresévérité,lefaitquevousnem’accordiezaucuneliberté,poursuivit-il.Aucuneliberté?Al’exceptiondecellequ’ilavaitpriseen l’embrassant ;mais,mêmelà,ellene

pouvaitleblâmerentièrement.Nes’était-ellepaslaisséfaireavecplaisir?Si.Elleavaitvouluqu’ill’embrasse.Elleavaitmêmevouluplus…Etc’étaitcelaquil’inquiétait:

plus.—Neparlonsplusdecela,c’estdupassé,conclut-elleenessayantdeseconvaincreelle-même.—Tenez-vousvraimentàfairecroirequenousnousconnaissonsàpeine?—Oui.Commecela,notrerelationseratoutàfaitrespectable.Prestonacquiesçaets’écartalégèrementd’elle,adoptantuneétreintelégèreetplusappropriée.—Alors,aimez-vousLondres,mademoiselleTimmons?C’étaitcerteslesujetdeconversationleplusmondainpossible.—Jen’aimepasdutout.Acesmots,ill’attiradenouveaucontrelui.—Cen’estguèreconvenablecommeréponse,voussavez.—Peut-êtrepas,admit-elle,maismamaisonmemanque.—Vraiment?—Biensûr.Elle n’aurait pas dû se confier, se montrer si familière, mais quelque chose, chez cet homme

énigmatique,luifaisaitoubliertoutlereste.Lorsqu’ilconcentraitsonattentionsurelle,ellenepouvaitluirésister.

—Lescampanulesétaientpresqueenfleurlorsquenoussommesparties…etmaintenant…—Vouslesaurezmanquées,dit-t-il,étonnammentperspicace.Cependant,voussavezqueLondres

estremplidejardins.—Oh!oui!Desjardinsbientenusetparfaits,neput-elles’empêcherderépondre,frustrée.D’ailleurs, la semaine précédente, sa tante avait été horrifiée de la trouver dans le jardin qui

s’étendaitderrièrelamaisonetpassurl’allée.Mais,aprèstout,quelétaitl’intérêtdeposséderunjardinsil’onnepouvaits’approcherdesfleurspourhumerleurparfum?

Pendantcetemps,Prestonéclataderirefaceàsondédain.—Vousparlezvraimentfranchement,déclara-t-il.—Avecvous,oui.Illadévisageaencoreuninstant,etreprit:—Vousaimezlescampanules?—Oui,répondit-elledansunsouffle.—Etc’estpourcelaquevousavezchoisiunerobedecettecouleur?—Preston,coupa-t-elleententantvainementdeparaîtreencolère.Maisillafittournerdansunbruissementdejupesetnelarepritquepourlaserrerdanssesbras.Il

étaitsiprèsd’elleàprésentqu’elleavaitdumalàrespirer.Plus…Seigneur!Elleétaitdenouveaudanssesbras,sentaitdenouveaucettegrandemainforteplaquée

sursesreins.Ellesetenaitsiprèsdeluiquesajupesechiffonnaitcontresescuissesdanslemouvement

Page 123: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

deladanse.Ellenevoyaitquesontorseetn’auraiteuqu’àôtersongantetglissersamainsoussavestepoursentir,à travers lachemisede lin, lebattementdesoncœur, lachaleurdesapeau,enveloppantecommelefeuquilabrûlaitdel’intérieur.

Commeunefièvrededésirstroplongtempsréprimés.Preston,je…Jet’ensuppliePreston…Etvoilàque,danssesbras,elleredevenaitTabby.Devanttoutlemonde.Mêmedevant…Saisied’unesoudaineculpabilité,elle jetaun rapidecoupd’œilàBarkworthqui la regardait—

non,ilregardaitPreston,sonvisageaffichantunesévèredésapprobation.Ellen’osapas,cependant,regarderladyAncil.Prestonetellefurentalorsséparésquelquesinstants,letempsqu’ellecontourneuncercleetqu’il

fassedemêmedanslesensinverse.Lorsqueleursmainsseretrouvèrentenfin,unevaguelasubmergeaetletempsparuts’arrêter.

LadouceurdesdoigtsdePrestondéclenchaunflotjaillissantdesensationsdanstoutsoncorps.Leursregardsserencontrèrentetelledécelaunéclatdesurprise—non,d’émerveillement—dans

lesyeuxsombresetmoqueursdesoncavalier,commes’ilsecroyaitperduaumilieud’unrêvedevenuréalité.

—Pourquoiépousez-vouscethomme,Tabby?Elleeutsoudainuneenviefolledeluiconfierlavérité.Maiscomment?Ilnecomprendraitpas.—Mesmotivationsnevousconcernentpas.—L’aimez-vous?L’aimer ? Grands dieux, elle venait à peine de le rencontrer ! Cependant, jamais elle n’oserait

avouerunetellechoseàPreston.Quepenserait-ild’elle,s’ilsavait?Mais,detoutefaçon,pourquoidevrait-ellesesoucierdesonavis?—Etes-voustoujourssiimpertinent?rétorqua-t-elledoncfroidement.—Non.Engénéral,jenemesouciepasdelaviedesfemmesquejerencontre.—Qu’ai-jedoncfaitpoursuscitervotreintérêtquinesemanifestevisiblementquerarement?Il n’eut pas besoin de répondre pour qu’elle comprenne la vérité— dumoins, qu’elle pense la

comprendre.Non,cen’étaitqu’uneidéeabsurde.Unespoir.Unvœu.Prestonsesouciaitd’elleparcequ’il…Leslèvrespincées,ellechassacettepenséeridicule.Tout

celan’étaitqu’unjeupourlui,unpasse-temps.—Rappelez-vous:j’aipromisdelefaire,poursuivit-il.—Jen’aipassouvenirdevousavoirautoriséàvousmêlerdemavie.—Etnotrepari?Lepari?Oùvoulait-ilenvenir?— J’ai gagné ce pari et vous avez payé votre dû, fit-elle remarquer. Nous n’avons plus aucune

obligationl’unenversl’autre.—Permettez-moidenepasêtred’accord.Biensûrqu’iln’étaitpasd’accord!Iln’avaitsansdoutejamaiseul’intentiondes’arrêterensibon

chemin…—Vousaveztriché.—Pasdutout!—Deplus,ajouta-t-ildansunsourire,ilmesemblequevousaimezbienmesattentions.—Paslemoinsdumonde,répliqua-t-ellevivement.—Menteuse.Vousmentez,toutcommeàl’auberge,quandvousm’avezditquevousn’aviezaucune

intentiondevousmarier.

Page 124: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Arrivéauboutdelafilededanseurs,illafittourneretlaramenacontrelui.—J’aimeraiscependantsavoirunechose.CommentvotreM.Barkhalla-t-ilréussisirapidementà

vousfairechangerd’avisàcesujet?—Barkworth,corrigea-t-elle.—Oui,peu importe.Quelestdonc lesecretdecethomme?Commentvousa-t-ilcourtiséepour

obtenirvotremain?Gênée, elledétourna lesyeux.Que répondre?Devait-elle luidire lavérité ?Qu’ellen’épousait

Barkworthquepourtouchersonhéritage?Quel’amourn’avaitrienàvoirdanscetteaffaire?—Ilnem’apasvraimentcourtisée…—Comment?coupaPreston.Ilnevousapascourtisée?Tsss!—Jen’attendaispasd’unhommequ’ilmecourtise…—Vousauriezdû.Vousdevezêtrecourtisée,séduite,charmée.Charmée.UntalentquePrestonsemblaitmaîtriseràlaperfection…D’ailleurs,elleauraitdûs’en

douteraupremierregard.— Une lady mérite d’être courtisée, poursuivit-il, sans cela, l’homme n’est pas digne de ses

attentions.Dumoins,c’estcequeHenaffirme.Encorecenom…—Hen?s’enquitTabitha,curieuse.—Matante,expliquaPrestonavecunsignedetêteendirectiondelabelleveuveavecquiilétait

arrivé.—Cettefemmeestvotretante?—N’ayez pas l’air si stupéfaite : il s’agit bien dema tanteHen ou, comme on l’appelle en ce

moment,ladyJuniper.—C’estellequivouseffraietant,Roxleyetvous?—Qu’est-cequivousfaitcroireque…?—Vousavezparléd’elle,àl’auberge.—Vraiment?—Oui,réponditTabitha.Maisjem’étaisimaginéqu’elleserait…—Plusâgée?Elleestplusâgéequemoi,mais seulementdesixmois.Elleadoreseconsidérer

commemaconscience.—Ahbon?Pauvrefemme,celasemblaitunetâchedésespérée…Incapabledeseretenir,elle jetaunnouveau

coupd’œilàladyJuniper.—Ellen’apasl’airraviedenousvoirdanser,lança-t-elleàmi-voix.Prestonsuivitsonregard.— Vous ne faites pas partie de ma liste. Mais ne prenez pas cela pour vous, il n’y a rien

d’inconvenantchezvous…C’estplutôtchezmoiqu’ellevoitunproblème.—Chezvous,VotreGrâce?ironisa-t-elleenfeignantlasurprise.— Très amusant, mon chaton, répliqua-t-il. Ma tante est déterminée à faire de moi un membre

respectabledelasociété.—Oh!quellehonte!—N’est-cepas?rétorqua-t-ilenignorantsoncynisme.EtquandHenauneidéeentête…Ellea

mêmemenacédedéménagersijecausaisunnouveauscandale,etd’emmenerHenryavecelle.—Henry?

Page 125: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Sonfrère.Mononcle,lordHenrySeldon.Iln’estpassonjumeaupourrien—exceptépeut-êtresapassionpourlemariage.

—Maisellenepeutpasdéménager,objectaTabitha.Avecquiprendrez-vousvosrepassielles’enva?

Acesmots,Prestonpâlit.Elleétaitalléetroploin…—Pardonnez-moi,jenevoulaispas…—Non,non.Ilsdansèrentquelquesinstantsensilence,puisTabithareprit:—LadyJunipera-t-elled’autresprétendantesenvuepourvous?ApartladyPamela?—Oui,répondit-ilavecunimperceptiblefrisson.Maisnevoushabituezpastropàl’appelerlady

Juniper.—Pourquoidonc?La veuve avait-elle quelque chose de spécial qui justifierait une telle remarque ? Elle semblait

pourtantbiennormale…—Matanteestuneincorrigibleromantique,soyezcertainequ’elleseremarierarapidement.Ilponctuasondiscoursd’unprofondsoupir,commes’ilnepouvaitcomprendreuntelbesoin.—Dansquelquesmois,elleaurafinisondeuiletlamaisonserempliradenouveaudeprétendants.

Henaimeêtrecourtisée—puisépouserlemieuxvêtu,ouceluiquiluioffrelesplusdélicatespâtisseries,ou lui écrit les plus beaux vers. Juniper avait réussi à gagner son cœur avec quelques ballades assezmièvres.

Des ballades mièvres. Tabitha ne put réprimer un soupçon de jalousie envers la belle veuve.Habituéecommeelledevait l’êtreauxattentionsde lagentmasculine,ellesemoquerait sansdoutedeDaphnéetHarrietquiseseraientdamnéespourunseulregardadmiratifdelapartd’unhomme.

Un désir que Tabitha avait longtemps partagé,mais qu’elle n’aurait pas admis pour tout l’or dumonde—etencoremoinsfaceàPreston.

Ellehaussalesépaulesd’unairdétaché.—Faire la cour, c’est trèsdémodé.Barkworth etmoi avonsun arrangementqui vabien au-delà

de…—VotreBarkleyestunimbécile,Tabby,coupaleduc,ets’ilnevousamêmepasoffertunseulpetit

bouquetilneméritepasvotremain.Tabitha se mordit la lèvre. Il ne fallait surtout pas qu’elle reconnaisse qu’elle venait de le

rencontrer.Non,elledevaitàtoutprixcontinueràdéfendresonfuturfiancé.—SonnomestBarkworthetvousneleconnaissezpas.Acesmots,Prestons’immobilisaun instant, attendantque leur tour reviennede s’incluredans le

cercledesdanseurs.—Jeparieraisquevousnonplus,murmura-t-il.Bon sang ! Comment faisait-il pour être si perspicace ? Elle n’eut cependant pas le temps de

répondre,carPrestonreprit:—Ceque je trouve si étrange, c’estpourquoiune femme tellequevous, siopposéeaumariage,

sentimentquejerespecte,décidesoudainementd’abandonnersa—commentavez-vousdit?—situationconfortablepours’enchaîneràunidiotcommeBarkton.

—Barkworth.—Cela n’a aucune importance, répliqua-t-il.Vraiment, Tabby.Abandonneriez-vous votre liberté

pourcethomme?Saliberté!Quellelibertépouvaitbienposséderunefemme?

Page 126: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—J’aimesraisons,dit-elled’untondéfinitif.Illadévisageaalorsd’unregardscrutateur.—Roxleypensequevousattendezunenfant.Cen’estpasvrai,n’est-cepas?Tabithafaillittrébucher,maisPrestonl’empêchadetomberetparvintmêmeàdonnerl’impression

quec’étaitluiquiavaitmanquéunpas.—Etes-vousdevenufou?Ilhaussalesépaules.—VotreBarkeyparaîtbienlegenred’hommesàquiunefemmepeutrefilerl’enfantd’unautresans

craindredescandale.—Vosinsinuationssonttoutàfaitodieuses!Sansreleversaremarque,ilreprit:—Alors,sivousn’êtespasenceinte,pourquoil’épouser?Celan’aaucunsens.—Cessezdoncdedénigrermonpromis.—Non.Sur ce, il jeta un bref coup d’œil par-dessus son épaule en direction deBarkworth qui attendait

impatiemment leur retour. Lorsqu’il se retourna vers Tabitha, elle ne vit plus aucunemalice dans sesyeux,maisdécelaquelquechosedeplusgrave,deplusprofond.

—Pourquoilui,Tabby?—Peut-êtrea-t-ilréussiàgagnermoncœur,répondit-ellefermementdansl’espoirdeleconvaincre

etdeseconvaincre.MaisPrestonignorasabravade.—Jenecroispas,non.—Commentlesauriez-vous?Commentsauriez-vouscequejeressens?—Jelesaisparceque,sivousaimiezvraimentcetimbécile,vousneseriezpasentraindedanser

avecunautrehomme.Soudain, la musique s’arrêta et ils chancelèrent, surpris. Preston eut cependant le réflexe de la

rattraperavantqu’elleneperdel’équilibre.—J’imaginedoncquelavraiequestionest:pourquoidansez-vousavecmoi?

***

Lorsquelamusiquesetut,ilss’immobilisèrentetseregardèrentuninstant,puisPreston,quiavaitmeublésavied’amourettesdepassage,compritqu’ilnevoulaitpasqueTabbydisparaissecommetouteslesautresfemmesqu’ilavaitconnues.

Ilinsistadonc:—Pourquoi,Tabby?Pourquoimoi?Parviendrait-ilàluifaireconfessertoutelavérité?Et qu’en ferais-tu, de cette vérité ? murmura une voix au fond de lui.Que ferais-tu de cette

femme?Non, ce n’était pas cela qui le hantait le plus. Ce n’était pas la vérité qu’il désirait vraiment

connaître.Tabby,pourquoim’avoirfaitcroirequevousétiezdifférente?Pourquoiavez-vousvolémoncœur?Cefutalorsqu’ilcompritàquelpointsoncœurbattaitfort tandisqu’ilsenoyaitdanssesgrands

yeux mordorés. Elle entrouvrit les lèvres, presque imperceptiblement, comme lors de cette soirée àl’auberge,justeavantqu’ilnel’embrasse.

Page 127: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Preston,murmura-t-ellecommeunepromesse,unaveu.Sondésirétaitdoncpartagé…Hélas,unesecondeplustard,elles’étaitécartéed’unpas,enhochant

latête.Elleavaitquittésesbras.Ilyavaitautrechose:lasalleentièreétaitàprésentplongéedansunsilencedemort.Détournantà

regretlesyeuxdeTabby,ilvitquetoutlemondeledévisageait.Oh!Seigneur…Qu’avait-ilfait?—MademoiselleTimmons,pardonnezmamaladresse,souffla-t-ilens’inclinantdansunsalutpoli.Il se redressaet, ignorant les regardsoutrés,prit lamaindeTabbypour ladéposersursonbras,

respectantainsiscrupuleusementleprotocole.—Vousdevezmetrouverbienmaladroit,reprit-ilassezfortpourêtreentendu,devousmarchersur

lepiedcommecela.Pourmadéfense,jevousavouequejen’aipasdansédepuislongtemps.—Non,non,parvint-elleàrépondre,l’airtoujoursaussitroublée,jecrainsquecenesoitmafaute,

VotreGrâce.Jen’étaispascertainedudernierpas.—Blâmonsdoncvotremaîtreàdanser, renchérit-ilavecungrandsourirealorsqu’elle levait les

yeuxsurlui.Cesyeuxunefoisencoreemplisd’uneétrangeetmerveilleusemalice.Autourd’eux,lesdamescommençaientàmurmurerque,hélas,riend’inconvenantn’étaitarrivéet,

rapidement,lasallebruissadenouveaudevoixetderires.Lescandaleavaitétéévité—momentanément—etPrestonpoursuivitsaroute,prenantlecheminle

plus longpossiblepourraccompagnerTabbyjusqu’àsonfiancé.Elleneparutd’ailleurspasfâchéedecesdétours.

—Toutlemondenousregarde.—Toutlemonderegardetoujours,rétorqua-t-ilens’efforçantd’ignorertouscesyeuxfixéssureux.

N’yfaitespasattention.—Pourquoisortez-vousdanslemonde,sivousdevezàchaquefoissubirunetelleanimosité?—Quepourrais-jefaired’autre?Resterchezmoi?—Resterchezsoiestunebonnechose,soupira-t-elle.Lireàvoixhautedevantunbonfeu.Jouerau

backgammon.Jouez-vous?—Jesuisl’undesmeilleurs,répliqua-t-ilfièrement.—J’auraisdûm’endouter.Monpèrem’aapprisàjouer.Jen’avaisnifrèresnisœurs,maisj’aime

lesmaisonsrempliesd’amis.Etvous?J’imaginequeoui.Preston allait lui servir une réponse convenue quand un souvenir presque oublié lui revint en

mémoire.

***

—Félixatriché!seplaignait-ilàsagrandesœurquilisaitàl’autreboutdelapièce.—C’estpasvrai!avaitréponduFélix.Dove, elle, avait soupiré, reposé son livre et les avait rejoints pour examiner le plateau de

backgammonposésurlatablebasse,devantlefeu.—TuascoincéFélix,Gopher,avait-elleannoncéauboutd’uninstant.PuiselleavaitsouriàPrestonetluiavaitébouriffélescheveuxtendrement.

***

Page 128: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Soudain,ilrelevalesyeux,presquesurprisderetrouverautourdeluilafouleétouffantedusalondeladyKnolles.

EtTabbymarchaitàsescôtés.— Mademoiselle Timmons, demanda-t-il d’un air aussi détaché que possible, me prenez-vous

vraimentpourunhommesentimental?—Oui,répondit-elleaveclamêmecertitudequesielleavaitététémoindesonsouvenirému.Commentfaisait-elle?Commentparvenait-elleàéveillerlepassécommecela,enquelquesmots?

Ellesavaitfaireresurgirdesémotionsoubliéesaufonddesoncœuretluifaireavouerdeschosesqu’ilauraitdûtaire…

—MademoiselleTimmons?—Oui,VotreGrâce.—Vousrappelez-vousnotrepari?—Oui.—Avez-vousencorevosgains?Ellel’examinauninstantpuissecoualatête.—Jen’aipasbesoindepennieséraflés,VotreGrâce.L’avez-vousoublié?Jesuisunehéritière,à

présent.—Etj’auraispréféréquevousnelesoyezpas,soupira-t-il.—Vousm’envoulezd’avoireudelachance?demanda-t-elled’unairsurpris.—Non,jesuistristedevoiràquelpointcettechancevousatransformée.Ilscontinuaientàsefrayerunchemindanslasallerempliedemondeet,commeilsfinissaientpar

s’approcherdelafamilleetdesamisdeTabby,celle-cireprit:—Pourquoivousintéresseràcevieuxpenny?—J’auraisaimévousproposerunautrepari.—Jecroyaisquevousn’aimiezpasperdre,VotreGrâce,lança-t-elledansunéclatderire.—Maisjen’aiaucuneintentiondeperdre,voussavez.—Alorsvouscompteztricher.Etvoilà:elleredevenaitsapetitediablesseimpertinente.Apparemment,seulesonapparenceavait

changédepuissonarrivéeàLondres.Ilrestaitdel’espoir…—MademoiselleTimmons,vousmeblessez,répliqua-t-ilsanspourautantpouvoirdissimulerson

sourire. Je n’ai ni l’intention ni le besoin de tricher. Je compte bien gagner à la loyale. De plus,maintenant,jeconnaismonadversaire.

Ellesouritàsontour.—Etqueseraitcepari?Ah!Ill’avaitpriseaupiège!Savourantcettepremièrevictoire,ilsepenchaverselleet,s’assurant

quepersonned’autrenepuisselesentendre,luimurmuraàl’oreille:— Je parie qu’avant votremariage avec Barkworth vousme demanderez de vous embrasser de

nouveau.Ill’entenditétoufferuncridesurprise.Elletentamêmedes’écarterdelui,maisilposafermement

samainsurlasienneetsouritlargementàlafoule.Unpeucrispéeàsescôtés,ellefinitparchuchoter:—VotreGrâce,cen’estpasparcequevousêtesréputépourvotreconduitescandaleusequevous

devezdonnerraisonauxragots.—Jen’aipasàleurdonnerraisonavecvous,mademoiselleTimmons:voussavezexactementqui

jesuis.

Page 129: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Et,pourtant,ilauraittoutdonnépourqu’ellenelesachepas!—Vousêtesvraimentun…—Oh!jevousenprie,nemefaitespassubircettelitanieencoreunefois.Oui,jesuisunchienfou,

undébauchéarrogant.Toutcelaestsiépuisant,àlalongue.Deplus,celanesertàrien:jeconnaiscettechansonparcœur.

Denouveau,illuisourit.—Alors,notreparitient-il?—Nesoyezpasridicule,protesta-t-elle.C’estuneidéeparfaitementdéplacée.—Paspourmoi.Etpaspourvousnonplus…sivousgagnez.Ellefronçalessourcils,commesiellenecomprenaitpasvraimentoùilvoulaitenvenir.—Ilestcertainquejegagnerai,dit-elle.Jamaisjenevousdemanderaisunetellechose.Jamais.Et, comme pour lui prouver qu’elle avait raison, elle lança un sourire radieux à Barkworth qui

réponditparunpetitsignedetête.MaisPrestonne fut pas dupede cette diversion.Ce sourire était aussi artificiel que ses boucles

travailléesetlerestedesatoilette.—Vousmeledemanderez,n’endoutezpas,reprit-il.— Si vous vous rappelez bien, j’ai déjà eu le privilège de vous embrasser une fois. Pourquoi

pensez-vousquejeferaisdenouveauunetelleerreur?Savoixétaitfroideetdédaigneuse;ungrandjeud’actrice.Ellefaillitmêmeluifairecroirequ’elle

n’avaitaucuneenviede l’embrasserunesecondefois.Cependant,elleneputdissimuler la flammequibrûlaitaufonddesesyeux.

—Sivousêtessisûredevous,pourquoinepasacceptermonpari?Vousaurieztoutàgagner.Lementonlevé,elleeutunpetitrirehautain.—Etquegagnerais-je?Unautrepennyéraflé?—Sic’estcequevoussouhaitez.Voussemblezavoirunétrangepenchantpourcela.Oubienpeut-

êtreavez-vousseulementenvied’enavoirunsecondpouralleravecceluiquevouscachezdansvotreréticule…

Habituéàcespetits jeux, ilavaitcalculésontempsderéponsepourqu’ellen’aitpasle loisirdeprotesteravantqu’ilsn’arriventenfacedesafamilleetdesesamis,quil’accueillirentfroidement,sansunmot.

Iln’eutpasbesoindelaregarderpourdevinersaréaction:illasentitfrissonneràsonbras.Et, alors qu’il regrettait de devoir l’abandonner aumilieu de ces gens, il comprit que plus elle

passeraitdetempsavecsonidiotdeBarkless,pluselleseraitheureusedereleversondéfi.Etpluselleseraitheureusedeperdre.Quant à lui, il avait encore unedanse à subir avec lamaladroite ladyPamela pour s’assurer les

bonnesgrâcesdeHen.— Lady Timmons, merci de m’avoir permis de passer quelque temps en compagnie de votre

charmantenièce,dit-ilavantdesaluerlepetitgroupeetderepartiràgrandspas.Soudain,unefemmeluibarralechemin.Tiens,enparlantdeHen…—Preston,explique-toi,lança-t-elleenluiprenantlebras,sanssedépartirdesonsouriremondain.Unsourirequedémentaitsavoixfroideetsévère.—J’aiseulementdanséavectroisjeunesfemmessansimportance,commetumel’avaisdemandé.—Non,deux,corrigea-t-elle.Quiestcettefille?ElleeutunbrefsignedetêteendirectiondeTabitha.—MlleTimmons.Elleestlafilled’unvicaire.

Page 130: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Bah!—C’estvrai,Hen.C’est aussi laniècede lordTimmons,une fille sans importanceparfaitement

respectable.—Netemoquepasdemoi.—Hen,jetelepromets:ellen’estriendeplusqueMlleTimmonsdeKempton.Situnemecrois

pas,demandeàRoxley;jen’aidanséavecellequeparégardpoursatante,ladyEssex.Henjetaunnouveaucoupd’œilàTabby,l’airpeuconvaincue.—Vraiment,Preston?Lafilled’unvicaire?—Oui.Aprèstout,jet’aipromisdenepasprovoquerdescandale,répondit-il.Eneffet,ilavaitpeut-êtresuscitéunpeudecuriosité,maiscertainementpasdescandale—entout

cas,pasdescandalevisible.Heureusement,personnenepouvaitvoirlatempêtequifaisaitrageaufonddesoncœur.

—Bien.Sic’estvrai,j’acceptedepasserl’épongesurcepetitécart.Denouveau,Prestonseforçaàsourire.Dieumerci,endépitdetoussespouvoirs,Hennesavaitpas

liredanslespensées!CarMlleTabithaTimmons l’avait laissé plus troublé que jamais. Il étaitmêmeprêt à risquer la

colèredeHenpourembrassercettepetitediablesseunenouvellefois.DepuisquePrestons’étaitéloigné,Tabithanecessaitdesemaudired’avoirglissé lepennydans

sonréticule.Quandill’avaitramassépourelle,ilavaitdûsentirsaformeàtraversletissuetdécouvrirlavérité.

Ilavaitdûcomprendrequ’ellelegardaitsurellecommeuneamulette.Non, c’était stupide ! Il ne savait rien. Elle resserra le lacet de la pochette nerveusement. De

nombreusesfemmesgardaientquelquespiècesdansleurssacs.Cepennynesignifiaitabsolumentrien.Ilnefaitqueterappelercebaiser,cettesoiréequiasuffiàchamboulertavie.—Vousparaissezbouleversée, s’étonnasoudainBarkworthenprenant sonbraspour laconduire

tranquillementàl’entrée,suiviparsamèreetladyPeevers.—Jevousdemandepardon?Ellenel’avaitpasécouté,perduedanssespensées.Elleavaitété tropoccupéeàchercherPrestondu regardaumilieude la foule.En fait,elleavait

mêmeàmoitiéespéréqu’ilrevienneetcauseunnouveauscandale;mais,mêmepourcela,saconduiteétaithélasimprévisible.

Il l’avait rendueà son fiancéet l’avait abandonnée là, à saplace,pourdisparaîtreau fondde lasalledebal.

—Jedisaisquevousparaissezbouleversée,répétaBarkworth.Etc’estbiencompréhensible:cettegrandesoiréetoucheàsafinetvousavezhâtedeparveniràsontermetelqu’ilestprévu.

D’unairquisevoulaitsansdoutepaternel,illuitapotalamainetcontinuaàlaguiderlentementaumilieudelafoulequicommençaitàsedisperser,souriantàtousceuxquilesregardaient.

Elleavaithâte?Non,cen’étaitcertainementpasletermequ’elleauraitemployé.Toutel’attentionqu’elleprovoquaitlamettaitprofondémentmalàl’aise.EncoreunechoseàmettreaucréditdePreston:endansantavecelle,ilavaitsoulevédeuxquestionsdanslasalle.

«Quiestcettebellecréature,arrivéeavecladyTimmons?»Et:«Pourquoia-t-elleàcepointretenul’attentionduducdePreston?»EllefutalorstraînéedevantladyPompeuseoulacomtesseCruellapourleurêtreprésentéeetdut

subir lesbaisemains lascifsd’unearméed’hommesetde lordsquiaccompagnaient leurempressement

Page 131: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

trop marqué par des invitations— une danse, un souper— et la quittaient avec des remarques quiauraientrendufollesatantesiellelesavaitentendues.

Pendant ce temps,Barkworth se tenait à ses côtés, appréciant toute cette attention comme s’il enétaitl’objet.Commes’ilavaitdécouvertlui-mêmelacharmanteetuniqueMlleTimmons,aufonddesacampagne…

Bientôt, ils passèrent la porte, encombrée par quelques pochards qui essayaient vainement deprolongerlasoiréeetnesegênèrentpaspourlouchersurelle.

— Pour vos premiers pas dans la société londonienne, lança alors Barkworth, j’avoue que jen’auraispaspuêtreplusheureux,chèremademoiselleTimmons.Vousavezsurpassétoutesmesattentes.

—Vousêtesheureux?Commentcethommepouvait-ilêtreheureux?Elleavaitpasséleplusclairdelasoiréeloindelui,

devenantunobjetdecuriositémalsaineetdespéculation!— Bien entendu, répondit-il avec un petit salut en direction d’une femme qui les dévisageait à

traverssespetiteslunettesetleurfitunlégersignedetête.Regardez,vousavezmêmeretenul’attentiondeladyMelden.Dèsdemainaprès-midi,vousrecevreztrèscertainementuneinvitationpoursonrécitalàvenir,j’ensuissûr.

—Maispourquois’intéresse-t-ontantàmoi?murmura-t-elle,dépasséeparlesévénements.Ellen’avaitpourtantrienfait!ApartdanseravecPreston…—Commentpourrait-onvousignorer?Vousêtessiparfaite,répondit-ilenluitapotantlamainde

nouveau.Décidément, après avoir étépromenéeà travers toute la salle etmontrée à tous, récompenséede

tempsàautreparunepetitetapeaffectueusesurlamain,elleavaitplusquejamaisl’impressiond’êtreunchiendeconcoursquel’onfaitparader.Etait-cecommecelaqu’unhommetraitaitsafutureépouse?

LorsquePrestonluiavaitoffertsonbraspourtraverserlafoule,ellen’avaitpasressentilemêmemalaise,loindelà.Oui,lesgenss’étaientécartésdevanteuxaveclamêmecuriositémais,auxcôtésdePreston, elle s’était sentie en sécurité. Protégée. Comme si sa présence avait suffi à la préserver duregarddesgens.Deplus,enlaraccompagnantauprèsdesafamille,ilavaitconcentrétoutesonattentionsurelle.Ilnel’avaitpaslâchéeduregardetnes’étaitpasuninstantperduenmondanités.

Ill’avaitguidéefermement,l’enveloppantdesessoins,desesgestes,commeuncordialtroublantetdangereux.

SiseulementellepouvaitressentirlamêmechosepourBarkworth…Hélas,elleavaitl’impressionden’êtrequ’unornementàsonbras.Achaqueinstant,illalaissaitdecôtépourbavarderaveclesinvités,ne s’occupant d’elle que lorsque personne d’autre ne réclamait son attention. La seule chose qu’elleredoutait en se tenant à ses côtés était son profond désir de fourrer son réticule au fond de sa gorgebavardeetcondescendantepourlefairetaire.

Désespérée,elleseretourna,cherchantunpeuderéconfortauprèsdeDaphné,HarrietetlefrèredeHarriet,Chaunce,qui lessuivaient.Harrietétaitenpleineconversationaveccelui-ci,maisDaphné luilançaungrandsourired’encouragement.

Ceschoses-làprennentdutemps,semblait-elleluidire.Dutemps!Ellen’enavaitpas,c’étaitbienleproblème.Etlasituationnes’arrangeraitpassielle

continuaitàcomparerPrestonetBarkworth.Pourquoin’avait-ellepasplusd’expérienceenlamatière?Ouplutôt,après lebaiserdePreston,

pourquoin’enavait-ellepasmoins?Danscecas,sonignorancen’auraitpuqu’avantagerBarkworth!

Page 132: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Soudain,unejeunefemmevêtued’unerobeclaires’interposadevanteux.MmeDrummond-Burrell,se rappela Tabitha. Enveloppée de soie chatoyante, des bijoux ornant ses oreilles, son cou et sespoignets,ellesemblaitilluminerlanuitdesaprésence.

— Monsieur Barkworth, lança-t-elle avec un grand sourire. Je viens d’apprendre la bonnenouvelle:toutesmesfélicitations.MademoiselleTimmons,sachezquej’aigrondévotretantepourvousavoirtenueécartéedemondernieraprès-midi,maisjesuiscertainequecen’étaitqu’unoublidesapart.Rassurez-vous,jevousferaienvoyerdesinvitationspourAlmackdèsdemain!

AprèsundiscretcoupdecoudedeBarkworth,Tabithaserappelasesbonnesmanières.— Merci, madame, répondit-elle avec une révérence qui lui attira une nouvelle série de

compliments.C’étaitétrange:MmeDrummond-Burrellnedevaitpasêtreplusâgéequ’elle,maisellepossédait

déjàuneélégancelondonienneetuneaisancemondainequeTabitha,fraîchementdébarquéedeKempton,n’acquerraitsansdoutejamais…

Acôtéd’elle,Barkworthdévisageaitlajeunefemme,bouchebée.Detouteévidence,l’idéequ’ellesoitinvitéeàAlmackl’émerveillaitautantquesoninterlocutriceelle-même.

—Commentdoncavez-vousdécouvertcettecharmantegravuredemode,Barkworth?Etdirequejevousaitoujoursprispourunhommeennuyeux!Quellesurprisequecesoitvousquil’ayezdécouverte.

ElleexaminaalorsTabithadespiedsàlatête,commeunrapace,notantchaquedétaildesatoilette,depuisledécolletéjusqu’àl’ourletdelajupe.

— Vous ne pourrez plus garder cette divine créature pour vous seul maintenant, Barkworth !MademoiselleTimmons, jevousenverraiuneinvitationpourmercrediprochain.EtamenezBarkworth,ajouta-t-elleavecunéclatderire,commesicetteidéeétaitparticulièrementamusante.

Sur ce, elle les salua d’un geste léger de lamain, son éventail déployé, et, dans un tintement depierresprécieuses,s’éloignapouraccostersanouvelleproie.

—Desinvitations!murmuraBarkworth,plusposeurquejamais.AAlmack,par-dessuslemarché!Letorsebombé,ilsouriaitavecfierté,visiblementcertainquecelaavantageaitsastature,etTabitha

seretintdeluifaireremarquerquesesboutonsmenaçaientdecraquer.—JenesuispassurprisquevousayezsuséduireMmeDrummond-Burrell,dit-ilencore,bienque

jedoivevousavouerquevosmaladresses,cesoir,auraientpuvousdesservir.Votrerobe,toutd’abord…Etpuis,vousavezdansébeaucouptropprèsdecevoyou…

—Commejevousl’aidéjàexpliqué,jen’aipaspuprotester,répliqua-t-elle.Toutcommeellenepouvaitpasignorerlesdésirsquelevoyouenquestionéveillaitenellequandil

laprenaitdanssesbras.—Oui,oui,vousl’avezdéjàdit.Quoiqu’ilensoit,vousdevriezmeremercierdenepasêtretrop

durement jugée pour cela. Je dois avouer, en toute humilité, que mon nom et ma réputation vous ontsauvéedecequiauraitpuêtreundébuttoutàfaitcatastrophique.

Tabithaserralesmâchoires,dominantsacolère.—Jenepensevraimentpasqu’uneseuledanse…MaisBarkworthl’interrompitparun«tsss»sentencieuxetrépondit,enbaissantlavoix:— Il vous a parlé de manière terriblement familière, mademoiselle Timmons. Tabby, quelle

horreur!Etquellevulgarité!Jecrains,machère,qu’iln’aitcherchéàvousinsulterou,pire,àfairedevousl’objetdel’undesesnombreuxscandales.

—Oui,quelhommeinsupportable,lâcha-t-elled’unevoixqu’ellevoulaitconvaincante.—DenombreusesdemoisellesontétééblouiesparleducdePreston,maisilnelesépousepas,il

secontentedelesdéshonorer.

Page 133: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Ponctuantsondiscoursd’unhochementdetêtenavré,ilconclut:—Enfin,nevousenfaitespas:toutestdéjàoublié.Non, Tabitha n’oublierait pas— et, pourtant, Dieu savait à quel point elle aurait voulu en être

capable…—Ah,voiciunedomestiqueavecvotrepelisse,repritsoudainBarkworth,cherchantvisiblementà

passerpouruncompagnonattentif.Ilbaissaenfinlesyeuxsurelleetremarquasonétatpourlapremièrefois.—Seigneur,maisvoustremblez!Lesnuitssontterriblementfraîches,encettesaison!s’écria-t-il

enarrachantlapelissedesmainsdelabonnepourenenvelopperTabitha.Nelaissezpersonnevousvoirfrissonnercommecela,outoutLondrespenseraquevousavezunesantéfragile.

Ils’interrompituninstantetladévisagead’unairinquiet.—Cen’estpaslecas,n’est-cepas?—Non,réponditTabitha,abasourdieparunetellequestion,pasàmaconnaissance.Ayantpassélestroisdernièresannéesàrécurerlepresbytèredessolsauxplafondschaquejour,elle

savaitqu’ellepouvaitcomptersursesforces.—Parfait, répondit tranquillementBarkworth,déjàen traindesalueruncouplequipassaitavant

d’ajouteràmi-voix:Mononclem’aditquevousveniezd’unelignéesolideetbienélevée.J’auraisététrèsdéçuquecenesoitpaslecas.

—Votreoncle?Enquoitoutcelaleconcerne-t-il?—Enquoitoutcelaleconcerne-t-il?répéta-t-ilcommesilaquestiondeTabithan’avaitaucunsens

à ses yeux. Simon oncle désapprouvait notre union, ce serait catastrophique ! Que deviendrait notrepositionsociale,sivousdéplaisiezaumarquisdeGrately?

Tabitha,ayantdéjàsubisuffisammentde«bonnesociété»pourunevieentière, fitdesonmieuxpourparaîtrecontrite.

—Jemefieàvotreexpériencesupérieureàcesujet,monsieurBark…L’espaced’un instant, elle faillit l’appelerBarkton,Barkley,ou l’undesautres surnoms ridicules

dontl’avaitaffubléPreston.—MonsieurBarkworth,parvint-ellefinalementàprononcer.Sonpromisluirenvoyaunsourirebienveillant,visiblementenchantéparcettenouvellehumilité.—Oublionstoutcela,mademoiselleTimmons,etparlonsd’autrechose.Mèreetmoiavonsprévu

devenirvousvoirdèsdemainpournousmettred’accordsurlesderniersarrangementsdenotremariage,sicelavousconvient.

—Demain?répéta-t-elle,suffoquée.Ilsavaientatteintleporchedelamaisonetelles’immobilisaenhautdesmarches,lagorgesèche.

Barkworth, bien sûr, ne s’aperçut pas de son trouble, car il était encore en train de sourire àMmeDrummond-Burrell.

—Biensûr,demain,finit-ilparrépondrelorsquelafemmesefutdétournée,attendantcommetoutlemondequesavoitureviennelaprendredevantleperron.Commentvoulez-vousquenousnousmariions,etleplusvitepossible,sinousneprévoyonspastout?Biensûr,laplupartdesarrangementsontdéjàétéréglésparlesavoués;desdétailsfastidieuxquivousennuieraientcertainement…

Tabitha écoutait, de plus enplus stupéfaite.Qu’avaient-ils doncbesoin de prévoir ?Elle jeta uncoup d’œil à Barkworth. Elle aurait voulu lui demander comment leur — non, son — avenir étaitnégocié,maisilneluiauraitcertainementpasrépondu.Comprenait-ilseulementlesrouagesjuridiquesdontilparlait?

Page 134: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Ellesetournaalorsverssononcle,taciturnecommeàsonhabitude,quienvoyaitungarçoncherchersa voiture. Sir Mauris savait certainement ce qu’il advenait de chaque penny de la fortune d’oncleWinston,maisaccepterait-ildel’éclairer?Rienn’étaitmoinssûr.

Peut-êtreprendrait-elletoutdemêmelerisquedeluiposerlaquestion,unefoisàlamaison.—J’avais l’intentionde finir la saisonenville,mentit-elle alors, etdecélébrernotremariageà

l’automne.Detoutemanière,jeneseraimajeurequedansunesemaine…MaisBarkworthhochaitlatêtefermement.Illaconduisitsurletrottoir,assezloindesatanteet—

surtout — de sa mère pour ne pas être entendu ; mais assez près tout de même pour respecter lesconvenances.

— Pourquoi reporter à demain ce que l’on peut faire le jour même, ma chère mademoiselleTimmons ? Plus vite nous serons mariés, mieux cela vaudra : notre heureuse union sera un exemplebrillantauxyeuxdumonde.Toutelasociétéseréjouiradenotreamour.

—Notreamour?s’exclama-t-ellemalgréelle.Ilsvenaientàpeinedeserencontreret,déjà,ilparlaitd’amourentreeux?C’étaitstupide!Lecoup

defoudren’existaitpas.MêmedanslecasdePreston,illuiavaitfallutouteunesoiréepourquesoncœurcède.—Oui,notreamour,réponditBarkworthd’unevoixconfiante.—Vousallezbienviteenbesogne,monsieur.Onnepeutpasencoreparlerd’amourentrenous.Acesmots,illadévisageaintensément.— Je ne sais pas pour vous,mademoiselleTimmons,mais après cette soirée je ressens une très

profondeadmirationpourvous.Une trèsprofondeadmiration.Elle regardaquelques instantscebeauvisage,cesyeuxd’unbleu

limpide,etattenditquesoncœurs’éveille,semetteàbattrefaceàcette…cette…déclaration.Maisrienneseproduisit.Etait-cesiétonnant?Unetrèsprofondeadmiration.Jamaisencoreelle

n’avaitentendudecomplimentplusridicule.Preston ne dirait jamais cela.De toutemanière, il ne perdrait jamais de temps à « admirer » le

mondeautourdelui—etencoremoinsàdiscourirsurunsentimentaussistupide.— J’ai peut-être parlé un peu vite, reprit plus doucement Barkworth en lui faisant un tendre

baisemain.Figéesouscebaiserquiduraunpeupluslongtempsqu’ilnel’auraitdû,Tabithaattenditencorede

ressentirquelquechose,deretrouverunpeudelamagiedescaressesdePreston.Où était la passion aveuglante qui savait faire battre son cœur, qui lui nouait le ventre et faisait

tremblersesgenouxàchaquefoisquePrestons’approchaitd’elle,latouchait,oumêmelaregardait?Mais, là encore, elle n’éprouva rien et se surprit même à guetter impatiemment l’arrivée de la

voituredesononcledanslalonguefiledevéhiculesquilongeaitlamaison.—Maisn’ayezcrainte,ajoutasonpromis,lefaitquenousnousconnaissionspeun’empêcherapas

notremariaged’êtreheureux.Mesparentsontaussiétémariésrapidementetmamèrem’a toujoursditque, simon père n’était pasmort deux semaines plus tard d’un rhume, leur union aurait été des plusagréables.

—Nepensez-vousdoncpasqu’ilvautmieuxensavoirunpeuplussursonpartenaireavantdesefiancer?demanda-t-elle,désespérée.

—Oh!votreoncleWinstonsavaitparfaitementquenousnousconviendrionslorsqu’ilnousaliésparsontestament.

Tabitha résista au désir de lui faire remarquer que son oncle ne l’avait jamais vue de sa vie etn’avaitdoncaucunmoyendesavoirquelgenred’hommeslui«conviendrait».

Page 135: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Peut-êtrequ’aulieuderéglerlesdétailsdumariagedèsdemainnouspourrionsnouspromenerensembleauparc,proposa-t-elle,pourapprendreàmieuxnousconnaître…

—Commeleditmère,uncouplemariéatoutelaviepourtomberamoureux,murmuraBarkworthdutond’unpoètequidéclameunsonnetàsabien-aimée.Etquinevousaimeraitpas?Vousavezsuséduirelafinefleurdubeaumonde,cesoir;et,dèsdemain,toutLondresseracharmé,j’ensuissûr.

Toutendisantcela,ilsefenditd’ungrandgesteembrassantlesruessombresdeMayfair.—Jepensequecelan’estdûqu’aufaitquejesoisnouvelle,enville.Car,àdirevrai, ilnefallaitpasêtre trèsmalinpourcomprendrequesonapparitionsoudaine,sa

robeoséeetlesattentionsdePrestonétaientlesseulescausesdecetémoimondain.—Sivoussouhaitezvouspromenerauparc,mademoiselleTimmons,j’auraistortdevousrefuser

ceplaisir;maisjevoussoupçonned’avoirchoisicetendroituniquementpourqueLondresnousvoiefenouveauensembleetquedavantagedepersonnesvousinvitent.

***

Preston sortit de l’ombre, sur le trottoir où il attendaitRoxley. La dernière fois qu’il l’avait vu,celui-ciétaitentraindecharmerunejeuneveuvedansunealcôve.

Cependant,lecomteapparutàl’instantmêmeoùPrestons’approchaitdeTabbyetBarkworthquisedirigeaientverslavoituredesirMauris.

Ilsnesontpasfiancés,serépétait-il.Barkworthetellen’étaientpasengagés—pasofficiellement,entoutcas.

Ilavaitencoreunechancedelasauver.—Laisse-ladonc,Preston,luiconseillaRoxley.—Cethommen’estqu’unbalourdpédant,protestaPreston.—Bien sûr,Barkworthestun imbécile,maisdes filles commeMlleTimmonsépousent cegenre

d’hommestouslesjours.Ainsivalavie.Roxleyjetaunnouveaucoupd’œilàlafamilleTimmonsethaussalesépaulesavantdescruterle

basdelarueoùsavoitureremontaitlentementlafile.—Ainsivalavie?Qu’est-cequecelasignifie?Roxleyleregardapar-dessussonépaule.—Tusaisexactementcequecelaveutdire.Sicettefilleetsurlepointd’hériterunefortune,ilvaut

mieuxlamarierauplusvite.C’estleseulmoyendelasauverdesgriffesdeschasseursd’héritièresou,pire,de l’empêcherd’êtredéshonoréeavantqu’aucunaccordnepuisseêtreconclu,ajouta-t-ilavecunsourireentendu.

Oui,Prestonl’avaittrèsbiencompris:lui-mêmeavaitagiainsiplusieursfois.—Il…Touscesgensvontladétruire,lâcha-t-ilenexaminantrapidementlafoulequidévisageait

toujoursTabithaetBarkworthaveccuriosité.—ElleseramieuxavecBarkworthqu’avectoi:cetidiotaprévudel’épouser,aumoins.CettedernièreremarquefrappaPrestondurement,commeRoxleyl’avaitcertainementprévu.Lecœurbattant, ildutprendreun instantpourcalmer sa respiration.Bonsang,oui,Roxleyavait

raison!Barkworthétaittoutàfaitdugenreàépouserunehéritière—sanssesoucierducaractèredesapromise.

Sonami,quiattendaitquelevalets’effacedevantlui,s’installadanssavoiture.Preston,lui,neputs’empêcherdetraînerencoreunpeu.

Page 136: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Situneveuxvraimentpasêtretémoindecemariage,repritlecomteenajustantlesrênes,tun’asqu’àteretireràlacampagnejusqu’àlafindelasaison.

Non, c’était impossible ! Partir à la campagne signifiait retourner àOwlePark, et il n’avait pasrepassé la porte de cette maison depuis… depuis qu’il l’avait quittée, enfant. Il serait incapable d’yretourner,même si cela l’obligeait à voirMlle Timmons, sa Tabby, se transformer enMmeReginaldBarkworth.

Quellehorreur…Dèslelendemaindeleurnuitdenoces,Barkworthluiferaitsansdouteporterdestoilettesdematrone;ou,pisencore,unturbancouronnéd’unetouffedeplumespourdissimulersonsijolivisage.

—Peut-êtrepourrais-je…MaisRoxleylecoupa.—Hen ne te pardonnerait jamais de déshonorer cette fille, ni personne d’autre. Pas maintenant

qu’elleafaitsesdébutsetqu’elleaséduitlamoitiédelaville—ycompristoi.D’ailleurs,toutcelaneserait jamais arrivé si tu n’avais pas attiré l’attention sur elle en dansant. Bon sang, Preston, dis-moiquellemouchet’apiqué!

Preston serra les dents. Il ne savait pas lui-même pourquoi il avait fait cela. Il avait agi sansréfléchir.Queluiarrivait-il?

Tabby,voilàcequiluiarrivait.Tabbyetsonairsévèredissimulantunenaturepassionnée.Lorsqu’illa voyait, il avait l’impression de contempler les splendeurs d’une cathédrale sous le chaume humided’uncottage.

Et,letempsd’unesoirée,elleavaitétésienne;dumoinsjusqu’àuncertainpoint…—Allons-nousauWhite?s’enquitsoudainRoxley.Henestdéjàrentréecheztoiencompagniede

sesamis.—Nousnepartironspasavantquetun’obtiennesl’adressedecetteveuvequit’atantcharmé.Roxleytapotalapochedesonvestonoùilgardaittoussespapiersavecunsouriresatisfait.—C’estdéjàfait,assura-t-il,maiscettedamepeutattendre.J’espéraisplutôtcroiserDillamoreau

club.—Ilnepaierajamaissadette,tulesais.—Peut-être,maiscelanecoûteriend’essayer.Prestonneputréprimerunéclatderireetgrimpaàsontoursurlesiègedelacalèche.Ceperchoir

élevé bien au-dessus du pavé lui donna un meilleur point de vue sur la foule et, de là, il put voirBarkworthdonnerlebrasàTabbypourl’aideràmonterdanslavoituredesononcle,toutenminauderieetaffectation,envraidandy.Cettesimpleimagesuffitàlefairetremblerderage.

—Peut-êtreas-turaisonetest-ilplusprudentpourelledesemarierrapidement…—Oui,j’airaison,coupaRoxley.—…alors,pourquoilui?Pourquoiépousercethommedansunetellehâte?Sielledoitàtoutprix

semarier,pourquoinepeut-elleaumoinschoisirl’hommeàquielles’unira?Ellepourraitcertainementtrouverquelqu’undeplus…demoins…

—Stupide?proposaRoxleyenregardantlepetitgroupeàsontour.—Oui,toutàfait.Observant levisagede sonami, il suivit son regardet aperçutMlleHathawayqui s’étaitunpeu

écartée en compagnie d’un homme. A en croire l’évidente ressemblance de leurs visages et de leurssourires, ce devait certainement être l’un de ses parents. Elle prononça quelques mots et l’embrassarapidementavantdedisparaîtreàsontourdanslavoituredesTimmons.

Page 137: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

L’homme resta près de la portière en attendant qu’elle soit bien installée et que le cocher fasseclaquersesrênes,puisilsedétournatranquillement.

—Ah,Chauncevientnousvoir,lançaRoxley.—Quiest-ce?—Chaunce,répétalecomteenapprochantsacalèchedel’homme.—Quellechance?demandaencorePrestonquil’entendaitmalaumilieudubrouhahadelarue.—Bonsang,Preston!Pas«chance»,«Chaunce».Toutenriant,sonamiarrêtalavoitureàlahauteurdel’inconnu,lesaluad’uncoupdechapeauet

déclara:—Preston,mon ami, permets-moi de te présenterM.ChaunceyHathaway, deKempton.Mais tu

devraissurtoutl’appelerM.BonneFortune,carsiquelqu’unpeutavoirlesréponsesàtesquestions,oulestrouverfacilement,c’estbienmonvieilamiChaunce.

Page 138: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Chapitre11

Le lendemainmatin, lorsqueTabitha,DaphnéetHarrietdescendirentdans le salondesTimmons,ellestrouvèrentEuphemia,EdwinaetEloisa,lescousinesdeTabitha,danslegrandhall,deboutautourduplateaud’argentoùl’ondéposaitlecourrier.

Ce n’était pas réellement surprenant, car les trois jeunes filles passaient là le plus clair de leurtemps,àattendredesinvitationspourlethé,pourdessoirées,oud’autresmessagesmondains.

—Ah,cousine,s’exclamaEuphemia,vousavezunadmirateur!Plantéesàcôtéd’elle,sessœursfirententendredepetitsrireschevalins,puisletrios’écartapour

dévoilerauxyeuxdeTabithal’objetdesacuriosité.C’étaitunpetitbouquetdecampanulesattachéparunmorceaudeficelle.—Ilestarrivésansmessage,soupiraEdwina.Visiblement,elleétaittrèsdéçuedenepouvoiridentifierl’expéditeur…—Etondiraitquelesfleursontétéramasséesauborddelaroute,renchéritEloisaavecunemoue

dedédaintoutens’écartantdelatable.Ellesn’ontmêmepasl’airdevenirdelaserre.Les trois sœurs se poussèrent alors un peu plus pour permettre à Tabitha d’examiner l’étrange

bouquet, lissant nerveusement leurs jupes comme si la seule présenced’un cadeau simodeste risquaitd’entacherleurmondesiélégant.

Contrairement à ses cousines, Tabitha n’avait pas besoin demessage pour deviner qui lui avaitenvoyéceprésent.

Preston…Prestonluiavaitfaitparvenirdescampanules.C’estpourcelaquevousavezchoisiunerobedecettecouleur?Leboutdes tiges était écraséainsiquequelques-unesdes fleurs,mais il s’agissaitnéanmoinsde

vraies campanules. Tremblante d’émotion, elle caressa la ficelle du bout des doigts, pour s’assurerqu’ellenerêvaitpas.

—Jelestrouvevraimentcharmantes,lançaDaphnéàlacantonade.J’imagineque,quandtul’aurasépousé,ilsaurasemontrerbienplusgénéreux.

Puis,ensouriant,ellesetournaversl’aînéedescousinesdeTabithaetpoursuivit:—Unemarquise ! Je n’arrive toujours pas à y croire. Ne serez-vous pas heureuse d’avoir une

parentesidistinguéeàmentionnerlorsdevosvisites,mademoiselleTimmons?Acesmots,Euphemiavacillatandisquesesdeuxjeunessœurseurentsoudainl’aird’avoiravalé

unegrandegorgéedelimonade—sanssucre.Tabitha,elle,préféranepasrévéleràsonamiequelescampanulesnevenaientpasdeBarkworth.

Aprèstout,n’était-cepasamusantdevoirsescousinessijalouses?

Page 139: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Ellejetadoncunnouveaucoupd’œilauxpetitesfleursposéessurleplateau.Uneladymérited’êtrecourtisée.CelaressemblaittellementàPrestond’envoyercebouquet…Tandisque,desoncôté,Barkworthne

luiavaitrienfaitporter.Cependant,ilnefallaitpasoublierqu’ellen’avaitrencontrésonpromisquelaveille,mêmesielle

était installée à Londres depuis près de deux semaines. Comment, en si peu de temps, aurait-il pu laconnaîtresuffisammentpourluienvoyerdescampanules?

QuelediableemportePreston!Ilparvenaitàéveillerdesdoutesenelleausujetdesesfiançailles.Pourquoi M. Reginald Barkworth n’était-il pas venu la voir avant leur rencontre officielle si

brillamment orchestrée ? Au moins aurait-il pu lui envoyer un message. N’était-il pas curieux de larencontrer, elle, sa future épouse ?De toute évidence, il estimait qu’elle ne valaitmême pas un petitbouquetdecampanules,desfleursmodestesramasséesauborddelaroute,songea-t-elledansunsoupir.Non,ilavait laisséPrestondécouvrir lessecretsdesoncœuravantlui.Quelhommeinsupportable,ceduc!Ilavaitarpentétousleschemins,denuit,afinderamassercesfleursetluiprouverainsiqu’ilavaitraison.

Cette image lui arracha néanmoins un sourire : le grand duc de Preston, dehors dans un champ,occupéàcueillirdesfleurs!Soudain,enbaissantlesyeuxsurcesimplepetitbouquet,ellecompritautrechose.

Voilàcequecelafaisaitd’êtrecourtisée…Mêmesiellen’avaitaucuneintentionderépondreauxavancesdePreston,serappela-t-elle.Ellefinitparreleverlesyeux,àtempspourcroiserleregardétrangementsilencieuxdeHarriet.Un

regardquisignifiaitdeuxchoses.Toutd’abord,quesonamiel’enviait.Nonpasdemanièremesquinecommesescousinesquinela

croyaientpasdignedeBarkworthetdesonfuturstatutdemarquisedeGrately,etnes’encachaientpas.Non, Harriet enviait Tabitha car elle comprenait le sens de ce présent ; et elle avait également

comprisquelescampanulesnevenaientpasdutoutdeBarkworth.QuantàDaphné,elleétaittropoccupéeàlouerletriomphedeTabithaetàrappelerquelessœurs

Timmonsn’avaientrienreçuparlapostedumatinpourremarquerl’échangemuetentresesdeuxamies.EllepritlebrasdeTabithaavecungrandsourire.

—N’est-cepaspourcelaquenoussommesvenuesàLondres,Tabitha?PourquetuapprennesàconnaîtreM. Barkworth ? Et maintenant regarde ! Ses intentions sont claires puisqu’il t’a envoyé unbouquetdetesfleurspréférées…

—Je nem’avancerai pas en disant que ses intentions sont claires,Daphné, corrigeaTabitha. Jeconnaisàpeinecethomme.

—Biensûr!C’estnormal:vousn’avezpuéchangerquequelquesmots,hier.Maiscettejournéetepermettra demieux cerner son caractère.Tu ne dois pas juger ce brave homme avant d’avoir saisi lachanced’enapprendreunpeuplussurlui.

—Ellesaitdéjàqu’iln’estqu’unpaonstupide,marmonnaHarrietentresesdents.Daphné l’ignora et toutes trois suivirentEuphemia,Edwina et Eloisa vers le salon de réception.

Danslecouloir,Daphnénetaritpasd’élogessurBarkworthetsonrangsupérieurparrapportauxautresgentlemendeLondres,jusqu’àcequelepetitgroupesoitassezprochedelaporteferméepourentendrenonseulementlavoixdeladyTimmons,maisaussicelledeladyPeevers.

—Jetel’assure,Antigone,toutelavilleneparlequedecela,disaitladyPeeversd’unevoixforte.Onracontequ’ill’achoisieparcequ’ilapenséqu’ellen’étaitqu’une…

Page 140: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Ah,chèreTabitha!s’écrialadyTimmons,coupantnetsasœurlorsqu’elleaperçutsaniècedansl’embrasuredelaporte.Tevoilà!Quetuescharmante!

—Daphnéachoisimarobe,expliquaTabitha,unpeugênée.Ellen’avaitencorerienportéd’aussidélicatquelamousselinevertpommequil’habillait,avecson

corsage couvrant attaché juste sous sa poitrine.De son col haut à sesmanches longues, sa toilette serévélaitparfaiteetmêmesatantesiexigeantenepouvaitémettrelamoindrecritique.

— Cette tenue convient parfaitement pour recevoir des visites d’après-midi, approuva ladyTimmonsensaluantlechoixdeDaphnéd’unhochementsatisfaitdelatête.

Daphnéréponditparunpetitsourireetseglissajusqu’àlafenêtrepours’asseoiràl’écart.Ellejetaunregardausalonbienremplienmarmonnant:

—Celaneconviendrajamais…Harrietlasuivitets’assitàsontour,lesyeuxbrillants.Pendantcetemps,ladyTimmonsavaitchasséEloisaducanapépouryinviterTabitha.— Viens donc t’asseoir ici, proposa-t-elle à sa nièce avec un large sourire. Ainsi, tu seras la

premièrepersonnequeM.Barkworthverraenentrant.Aumêmeinstant,commedansunepiècedethéâtre,laclochedel’entréesonnaettoutlemondese

tournaverslaporte.Tabithan’eutmêmepasletempsdedemanderàladyPeeversquelsproposl’avaientscandalisée:

ladyAncilentradanslapièce,précédantpresquelemajordome,l’airaffolé.—NoussommesvenusimmédiatementpourvoircommentseportaitMlleTimmons!s’écria-t-elle

sanspréambule.Toutes plumes dehors, elle emplit le salon de son froissement de jupes et, lorsqu’elle se laissa

tombersurlachaisequ’Edwinaeuttoutjusteletempsdeluicéder,Tabithavitàsesyeuxrougisqu’elleavaitpleuré.

Surprise,ellelançaunrapidecoupd’œilàHarrietetDaphné.Qu’ai-jeencorefait?Commentlesaurions-nous?semblèrentluirépondresesamiesdansunhaussementd’épaules.—Avez-vousdit «MlleTimmons» ? lâcha ladyPeevers.Oh ! très chère ladyAncil, c’est tout

vous : vous soucier de notreMlle Timmons alors que ce scandale a dû être un véritable enfer pourvous…

Elles’interrompituninstantavantd’ajouter:—EtaussipourBarkworth,bienentendu.LadyAncilsecontentad’agitersonmouchoirenguisederéponse,commesiparlerétaitsoudainau-

dessusdesesforces.Barkworth,lui,étaitrestéjusque-làdeboutdansl’embrasuredelaporteetsedécidaenfinàentrer

d’unpasvif,teluncomédienquiattendlemomentidéalpourapparaîtresurscène.Et,visiblement,ladéclarationdeladyPeeversluifournitcetinstantdegrâce.Dèsqu’ellel’aperçut,

ellelaissaretombersonmouchoirdansunsoupir.—Ah,Barkworth,cherbravehomme…Maisl’intéressén’avaitd’yeuxquepourTabitha.—MachèremademoiselleTimmons, la nouvellede ce scandalen’apas eu raisondevosnerfs,

j’espère?Il mit un genou à terre près d’elle et lui prit la main, le regard empreint d’une inquiétude qui

paraissaitsincère.MaisTabithanecomprenaittoujourspaslaraisondetoutcetémoi.Jetantbrièvementuncoupd’œilàDaphnépuisàHarriet,ellefinitparrépondre:

—Jecrainsdenepasêtreaucourantdumoindrescandale…

Page 141: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Tandisqu’ellecroisaitleregardtroublédeHarriet,celle-cisouffla:«Pasdefleurs.»En effet, son promis s’était présenté à elle sans lemoindre bouquet. Tabitha ne put quemaudire

Preston : sans lui, elle n’aurait pas su quoi attendre de son promis et n’aurait certainement pas été siamèrementdéçue.

Barkworthagrippaittoujourssamain,maissonattentionétaitàprésenttournéeversladyPeevers.—Vousneluiavezencoreriendit?—J’étaissurlepointdeluienparler,protestacelle-cientirantnerveusementsurlesdentellesde

sarobe,visiblementfrustréequ’onluiaitvolélavedette.—Quesepasse-t-ildonc?demandaDaphné.LadyAncil lui jeta un regard hautain, puis se tourna de nouveau vers le petit groupe rassemblé

autourducanapé.— On raconte que le duc de Preston a choisi de porter son attention sur Mlle Timmons, hier,

uniquementparcequ’illacroyaitbienendessousdesonrang—indignedel’attentiondelasociété.Ilaagiainsidansleseulbutdenousoffenser.

Tabithaneputretenirunmouvementd’humeuretarrachasamaindecellesdeBarkworth.—C’estabsurde!—Pasdutout,repritsonpresquefiancé.Lespreuvessontaccablantes.LadyPeeversacquiesçaférocement.—Iladanséavecvousainsiqu’avecdenombreusesautresfillesissuesdefamillessanslamoindre

importance.—Al’exceptiondeladyPamela,ajoutaEloisa.—Tout celadevait être l’idéede lady Juniper, renchérit ladyPeevers.Elle cherche à lemarier,

maisPrestonaclairementmontréhierqu’iln’avaitaucuneintentiondefonderunefamille.ToutelapièceapprouvaensilenceautourdeTabithaetdesesamies,plusabasourdiesquejamais.Toutcelan’avaitaucunsens…EnquoisadanseavecPrestonpouvait-elleêtreconsidéréecomme

uneoffense?Denouveau,Barkworthluipritlamain.— Soyez courageuse, mademoiselle Timmons, énonça-t-il gravement. Je suis certain que cette

insulteaunoblenomdesBarkworthn’empêcherapasmononcledenousdonnersabénédiction.—Quatre cents ans de comportements irréprochables, geignit encore sa mère. Quatre cents ans

d’honneursanstache,sansfauxpas,etvoilàquetousnoseffortsserévèlentvains!—Jesuisdésolée,mais jenecomprendspasenquoimadanseavec leducdePrestoninsulte le

nomdesBarkworth,repritTabitha.A les écouter, onpourrait presque croireque cet homme l’avait déshonorée…Il n’avait pourtant

rienfaitderépréhensible—paslaveille,entoutcas.—Sincèrement,jenecomprendspasnonplus,ajoutaDaphné.Ilsn’ontfaitquedanser.Eloisaeutunsoupirexagéré,commesil’ignorancedesescompagnesl’exaspérait.—Ilnes’agitpasdeladanseenelle-même,expliquapatiemmentladyPeevers,encorequeleduc

tenaitMlleTimmonsbeaucouptropserréeàmongoût—maisjecrainsd’avoirdesavisunpeudémodésenlamatière…

—Non,leproblèmen’estpasladanse,renchéritsasœur,maislesdemoisellesqu’ilaouvertementfréquentées hier soir. Plus personne n’accepte de danser avec lui, à l’exception des familles les plusmédiocres.Ainsi,envousoffrantsonbras,ilalaisséentendreàtousquevousnevaliezpasmieux.Ilnepeutavoirfaitcelaquepournousinsulter.

—Nousinsulter?lançaHarriet.Bienaucontraire!

Page 142: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Tous les regards se tournèrent vers elle d’un air à la fois surpris et désapprobateur, mais, envéritableHathaway,elletintbon.

—Leducessaiedes’amenderetderetrouversonstatutensociété.C’estpourcelaqu’ilachoisiTabitha.

—Oùdoncêtes-vousalléecherchercela?demandaladyPeevers.—LordRoxleyme l’adit, réponditHarriet, le rougeaux joues. Il affirmeque leducdePreston

souhaiterétablirsaréputationetqu’iladanséavecTabithacarelleestladignefilled’unvicaireconnupoursonrespectdesconvenances.

La petite compagnie rassemblée dans le salon se dévisagea un long moment, soupesant cettenouvelle informationensilence.Lescomméragesdumatinseraient-ilsexagérés?Etsi lescandalequifaisaitjaserlavilleentièren’enétaitfinalementpasun?

Tout de même, cela concernait la société, et Harriet ne pouvait visiblement pas savoir. Lesévénementsdelaveillenepouvaientêtreconsidérésquecommeunodieuxcamouflet!

Aprèstout,quelsragotspourraientnaîtred’unhommequichercheàregagnersonhonneur?Tabitha,désemparée,lesvitdoncunàunsecouerlatêteensignededénégation,aucund’euxn’étant

prêtàcroirequePrestonsouhaitaitréellementseracheter.Soudain,unequestionlafrappa:pourquoilaissait-elleHarrietdéfendrePrestonalorsqu’elleaurait

dûlefaireelle-même?Biensûr,ilétaitbienl’hommequetoutlemondeconnaissaitetméprisait—undébauchédangereux

et immoral…Cependant,Tabithanepouvait oublier la douleur qui avait traversé son regard lorsqu’ilavaitparlédesesparents.Cevoyouluiavaitlaisséladernièrepartd’unetarteauxpommesetluiavaitapprisàdanser…

Oui, leducdePrestonétaitbienplusque lebonà rien récriépar toute la société.Hélas, si elletentaitde leurexpliquerqui ilétaitvraiment,elleallaitdevoir leur révélerqu’elle leconnaissaitbienplus intimement qu’elle ne le prétendait. Et cela détruirait sa réputation aussi sûrement que s’il avaitrenouvelésonbaiseraubeaumilieudelasalledebaldeladyKnolles.

—C’estridicule,mademoiselleHathaway,déclarafinalementladyPeevers.Sincèrement,j’auraiscruladyEssexplusenclineàvousmettreengarde:onnepeutpascroireuntraîtremotdecequeditsondépravédeneveu!

—LeducainsultéMlleTimmonset,parextension,notreproprefamille,repritladyAncil,semblantdenouveauauborddeslarmes.

— Vous n’allez tout de même pas le provoquer en duel, n’est-ce pas, monsieur Barkworth ?demandaHarrietquis’étaitapprochéedeTabitha.

CettesuggestionjetaunsilenceglacialdanslapièceetparvintmêmeàcalmerleshoquetsdeladyAncil.

Tabithaeutquantàellebeaucoupdemalàdissimulerunsourire.Biensûr,Harrietne faisaitqueplaisanter—n’est-cepas?—,maistoutlemondesemblaitavoirprissaquestionausérieux.

Barkworthladévisageaitd’unairstupide,laboucheentrouvertecommeunpoissonhorsdel’eau.—Ilvousfautdéfendrel’honneurdevotrebien-aimée,insistaHarrietavectoutel’assuranced’une

Hathaway.N’est-cepascequefontlesgentlemen,entempsnormal?Acesmots,Barkworthseredressa,ajustantsavested’ungestenerveux.—Jesuppose,commença-t-iltrèsdoucement,commesichaquesyllabeleblessait.Ilétaitobligéderépondre,maisillefitàcontrecœur;ilsemblaitattendrequequelqu’unvienneà

sonsecoursetletiredupiègetenduparHarriet.Et,eneffet,lestroismatronessemirentàlancerdehautscrissansmêmelelaisserfinirsaphrase.

Page 143: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Jamais!—C’estscandaleux!—Songezàvotrenom,àcequepenseraitvotreoncle!C’était visiblement l’excuse qu’attendait Barkworth pour se rétracter. Il leva les mains pour

réclamerlesilenceetsouritauxtroisfemmesquiavaientsoudainpâli.—Mesdames,jeferaidemonmieuxpoursurmontercetteépreuvesanslaissermesémotionsaltérer

monjugement,niheurtervotredélicatesensibilité.CetteréponsearrachaunegrimacededégoûtàHarrietquirejoignitsonsiège,prèsdelafenêtre,en

murmurantuneexpressionqu’elletenaitsansdoutedesesfrères.«Pauvrecapon…»Daphnéavaitprofitédecetteagitationpourseleveràsontourets’approcherdelaporte.—Sivousvoulezbienm’excuser,dit-elleensaluant lacompagniede la tête, j’ai reçuune lettre

urgenteàlaquellejedoisrépondreavantledépartdelaposte.Sans attendre de permission, elle s’éclipsa et, pour une fois, Tabitha lui envia sa constante et

exigeantecorrespondance.Aumoins,celaluidonnaituneexcusepourregagnersachambre.Quenepouvait-elle,elleaussi,échapperàcettemascarade?— Ne parlons plus de duels, déclara lady Ancil en jetant un regard accusateur à Harriet. Je

préféreraisquenousdiscutionsdesarrangementsdedemainsoir.LevisagedeBarkworths’illumina,chassantlesultimestracesdecraintedanssonregard.—Oui,oui!Nousn’avonspasapportéquedemauvaisesnouvelles,bienquecescandaleaitbien

entachénotrehumeur…Unesériedehochementsdetêteluirépondirent.—Dèscematin,j’aicomprisquenousallionsdevoiragirrapidementpourétoufferlesrumeurset

jesuisallédemanderconseilàmononcle.—Cher,sagelordGrately,ajoutabéatementladyAncil.—Oui,toutàfait,mère.Donc,mononcle,letrèsestimémarquisdeGrately,pense—non,sait—

quelameilleurechoseàfaireestd’annoncerpubliquementnosfiançaillesdemainsoir,lorsdesasoiréeannuelle,commeprévu.

—Uneannoncepublique?balbutiaTabitha,lesoufflecourt.Sivite?Etquevoulait-ildirepar«commeprévu»?Quidoncavaitprévucela?Désemparée,ellechercha

lesoutiendesatante,maisladyTimmonsévitasonregard.—Bien entendu,machèremademoiselleTimmons, réponditBarkworth avec aisance.Lorsque la

société—labonnesociété,biensûr,etnonceramassisvulgairequeladyKnollesoserecevoirchezelle—verraquemononcle, lemarquisdeGrately, approuvenon seulementnotreunion,mais aussi votrepersonne,celaempêcheracetodieuxscandaled’affecterlenoblenomdeBarkworth.

Iln’yavaitplusquesourirestoutautourd’eux,commesicettesolutionréglaittousleursproblèmes.MaisTabitha sentait la colèremonter enelle.D’ailleurs, sonpromisavaitbienparlédu«noble

nom deBarkworth », et non du sien. Le noble nom deMlle Tabitha Timmons n’avait-il donc aucuneimportanceàsesyeux?

—MonsieurBarkworth,dit-elleaussiposémentquepossible,jepensaisquenousétionsconvenusqu’avantd’annoncernosfiançailles…

…nousprendrionsletempsdemieuxnousconnaître.Hélas,ellen’osafinirsaphrase,sentantsurelleleregardassassindeladyTimmonsetdesasœur.

Cependant,personnen’eutletempsd’ajouterunmotcaruneexplosiondecriséclatasoudaindel’autre

Page 144: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

côtédelaportedusalon—ou,plutôt,uneexplosiond’aboiementssauvagessuivisparunlourdbruitdechute.

M.Muggins.Tabithafrissonna.Cettebrusqueagitation—etlapossibilitéquelechienaitcasséquelquechose

—neferaitrienpouradoucirl’humeurdesatante…Quelquessecondesplustard,Daphnéfitirruptiondanslapièce,toutessoufflée.—Tabitha,viens immédiatement ! Jene saispasquellemoucheapiquéM.Muggins,mais il est

devenuintenable!Commepourconfirmersesdires,lechiendébouladanslesalonetsemitàtournerfrénétiquement

autourdesmeublesavecdesaboiementsfurieux.—Seigneur!s’écrialadyAncil,serrantsonréticulecontresapoitrinecommesilamaisonvenait

d’êtreprised’assautpardesbandits.Daphné,quitenaitlalaissedanssesmains,proposaalorsavecungrandsourire:—Peut-êtrequ’unepromenadeauparc l’apaiserait,Tabitha.M.Barkworthet toipourriezyaller

ensemble.Tabithaseprécipitapourrécupérersonchien,avantdesetournerverssonamie.Quecherchait-elle

doncàfaire?— Je suis navrée, je ne comprends pas du tout ce qui l’a mis dans cet état, s’excusa Daphné

platement.Naturellement,lefaitqueDaphnésoitmontéedanssachambreenfilersanouvellepelissebordéede

plumes—qu’ellen’avaitpasencoreoséessayerenprésencedelabête—avaitpeut-êtrequelquechoseàvoiravectoutcechahut…

—Je t’enprie,Tabitha, supplia ladyTimmons tandisque ladyAncilpâlissait et tremblait sur sachaise.

Barkworth,lui,s’étaitcachéderrièrelaporteouverteetnepassait latêtequepourjeterdepetitsregardsapeurésdanslapièce.

Bonsang!TabithaparvintenfinàattraperlecollierdeM.MugginspuisarrachalalaissedesmainsdeDaphnéetl’attachafermement.

—Qu’essaies-tudefaire?murmura-t-elleàsonamie.—Jetedonneunechancedetelaissercourtiser…Cependant, entre la lâchetéde sonpresque fiancéet le souvenir émudescampanulesdePreston,

elleavaiteusoncomptedeséductionpourlajournée!

***

Ellesortitnéanmoinsdelamaison,accompagnéeparBarkworthquis’immobilisasurlapremièremarcheduperron,lesfixanttouslesdeux.Achaquefoisqu’ilposaitlesyeuxsurM.Muggins,ilsemblaitressentirunmélangededédainetdepeur.

Exaspérée,Tabithapoussaunprofondsoupir.—Allons-nousauparc?—Etcommentirions-nous?J’airenvoyémavoitureenarrivant,répliqua-t-il.—J’avaisplutôtl’intentiondemarcher,réponditTabithaenraffermissantsaprisesurlalaisse.Unpeu plus loin sur leur droite, la femmede chambre deDaphné suivait leur échange avec une

curiositénondissimulée.—Marcher?répétaBarkworthenconsidérantlarue.

Page 145: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Enlevoyantainsi,onl’auraitcruàl’oréed’unecontréedesplussauvages.—Oui,c’estencorecequenousavonsdemieuxàfaire,sinousvoulonspromenerM.Muggins.De

plus,lajournéeesttropbellepourresterenfermés.L’espaced’uninstant,illadévisagea,neparvenantvisiblementpasàdéterminersielleplaisantait

ounon.—Quec’estpittoresque,finit-ilpardire.Prenantsansdoutesoncourageàdeuxmains, ilosaenfindescendre lesmarchesduperronet lui

tenditlebras.Unefoisqu’elleeutposésamainsursamanche,ilsetournaendirectiondeHydePark,ungrandsourireauxlèvres.

—Iln’yariend’inconvenantàmarcher,n’est-cepas?demanda-t-elle,unpeucynique.RienquinepuissenuireàvotreréputationniaunoblenomdesBarkworth?

Enentendantcesparoles,ils’arrêtanetetseredressadetoutesahauteur.—MademoiselleTimmons,cettepréoccupationesttoutàvotrehonneur.Vousferezuneadmirable

marquise, un jour, et vous figurerez parmi les contributions les plus précieuses de notre arbregénéalogique.

Tabitha s’efforça de sourire tandis que M. Muggins tirait férocement sur sa laisse, visiblementpressédegambaderdansleparc.

—LesBarkworthsemblentprendreleurréputationtrèsàcœur.Jecroisavoirentenduvotremèreparlerdequatresiècles…

—Quellemémoire,mademoiselleTimmons!répondit-il.Oui,lesBarkworthonteul’honneuretleprivilègedeservirleursroispendant…

—Leursroisetuncertainnombredereinesaussi,précisa-t-elle.— Oui, bien sûr, lorsque les circonstances s’y sont prêtées. Les Barkworth ont donc servi la

Couronnefidèlementetn’ontjamaisfailliàleursobligations.—Aucunscandale,aucuncousindévoyépourentachervotrenom,ni lamoindreaffaire illicite?

plaisanta-t-elle.Barkworthparutsurprisdelaquestion.—Biensûrquenon.Nousavonsaccomplinosdevoirsentoutbien,touthonneur.— Et durant les réformes de Henry VIII ? De quel côté était votre famille ? Soutenait-elle les

réformesoul’Eglise?—Nousavonssuivinotreroi,déclaradignementBarkworth.—Etaprès,quandCromwellafaitdécapiterCharles?—Cefurentdestempsdifficiles,maisnoussommesrestésloyauxàl’Angleterre.Restésloyauxàl’Angleterre…Unemanièreélégantepoursignifierquelalignéeétaitadroitement

passéed’uncampàl’autre—puritainetroyaliste—pourfinirauxcôtésdeCharlesIIàsonretoursurletrône.

—Votredroitureestimpressionnante,affirma-t-elle,netrouvantpasd’autreréponse.Ils poursuivirent quelques instants leurmarche en silence.Aubout de sa laisse,M.Muggins lui-

mêmesemontraitplussageetobéissantquejamais.— Je dois avouer que cette petite excursion est un excellent moyen d’être vus, reprit enfin

Barkworthaprèsavoircroiséunemèreetsafillequirentraientdeleurproprepromenade.Avez-vousvuleregardapprobateurqueladyColicottvientdelancerdansvotredirection?Elleesttrèsobservatrice,voussavez…Oui,jecomprendspourquoivousaimeztantmarcher.

—Jepensaissurtoutquenouspourrionsmettrecemomentàprofitpourvoircommentnousnousentendons,suggéraTabitha.

Page 146: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

C’étaittellementplusimportantquel’avisdeladyColicott…—Nousentendre?AencroirelessourcilsfroncésdeBarkworth,cettenotionluiétaittoutaussiétrangèrequelefaitde

sedéplaceràpied.—Oui,répondit-elleenfaisantdesonmieuxpourcontenirsonagacement.Ainsi,noussauronspeut-

êtresinotremariageadeschancesd’êtreheureux.Aprèsuntempsderéflexion,levisagedeBarkworths’illuminaetiléclataderire.— Mademoiselle Timmons, vous avez réellement des idées bien étranges ! Pourquoi ne nous

entendrions-nouspas?Tabithaauraitpuluidonnerdescentainesderaisons,maisellepréférasetaire.Daphnéneluiavait-

ellepasconseillédenepasselaisseralleràdesconclusionstrophâtives?VoisàquelpointtuaseutortausujetdePreston.Oui,elles’étaittrompéeenpensantqu’iln’étaitqu’unvoyousansnoblessecar,aumoins,ilavaiteu

ladélicatessedeluienvoyerdesfleurs…—Mon oncle m’a dit que vous étiez notaire, lança-t-elle donc en s’efforçant d’« apprendre à

connaître»celuiquesafamillevoulaittantluifaireépouseretdechasserlescampanulesdePrestondesespensées.J’espèrequejenevoustienspaséloignéd’affairesimportantes…

—Non,non,répondit-ilavecungestevaguedelamain.J’aienfaitbienpeudetâchesàaccomplir.Bienentendu!—Vousnetravaillezdoncpas?—Travailler?fit-ilavecunlégerfrissond’horreur.Biensûrquenon!Jen’aiétudiéledroitqu’à

lademandedemononcle.Iladitquej’avaisbesoind’uneoccupationenattendantson…son…Sonmalheureuxdécès,sembla-t-ilsurlepointdedire.—Commentdoncoccupez-vousvosjournées,danscecas?insista-t-elle.Quelle vie pouvait bien avoir un homme qui ne travaillait pas ? Son père avait toujours eu des

devoirsàaccompliraupresbytèreet,depuissonenfance,ellevoyaitlepèredeHarriets’occuperdesondomaine.Même lordRoxley passait de temps à autre à Foxgrove pour s’assurer de l’entretien de sesterres—cequioffusquaitsouventsatantequisejugeaittoutàfaitcapabledes’enoccuperseule.

—Commentjem’occupe?Ehbien,delamêmemanièrequetouslesgentlemen,j’imagine.—C’est-à-dire?Ilsetutuninstant,secontentantdelafixer;ilnes’étaitvisiblementjamaisposécettequestion.—Oh!jenefaisrienquisortedel’ordinaire,reprit-ilenfin.Jerendsrégulièrementvisiteàmon

oncle.—Pourenapprendreunpeuplussursesaffairesetl’aideràentretenirsondomaine,sûrement.Sansdouteétait-cepourcelaquelemarquisavaitinsistépourquesonneveuétudieledroit.—Ohnon,pasdutout.Mononcleaunintendantquis’occupedutout-venant.Deplus,jenepeuxme

permettredeparaîtretropintéresséparsesbiens,celasembleraitdéplacé.Oui,pourunhéritierpotentiel,faillitajouterTabitha,maisBarkworthsemblaitnepassaisirtoutes

lesnuancesducynisme.— Je ne lui rends visite que pourm’enquérir de sa santé, ajoutaBarkworth, comme si ce détail

devaitrendresesintentionsplushonorables.—Quelledélicateattention,murmura-t-elle, s’empêchantencoreune foisdedireàhautevoixce

qu’ellepensaitréellement.Bonjour,mononcle,commentvavotrecœuraujourd’hui?—Vousnevivezdoncpasaveclui?

Page 147: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Barkworthprotestavivementenhochantlatête.—Seigneur,pasdutout!Celaseraitvraiment…—Déplacé,acheva-t-elle.—Toutàfait.MèreetmoivivonsdansunepetitemaisondeFoleyPlace.Elleestassezconfortable

—sansdoutebeaucoupplusélégantequ’unpresbytèredecampagne—,maisn’estenriencomparableàlasplendidedemeuredemononcle,surHanoverSquare.Celadit,jenem’enplainsabsolumentpas;entoutcas,pasdevantmononcle.

—Vousplaindredequoi,sivotremaisonestconfortable?Illaconsidérad’unairsurpris.—Ehbien,mère la trouveunpeupetite,déclara-t-ilavecaplomb,etdésireunevillaplusvaste.

Notremariageapprochant,elleacommencéàchercheruneautrerésidence.—Elleadoncl’intentiondevivreseule?UnfolespoirenvahitsoudainTabitha.—Non,quelle idée !Une foisquevousvousajouterez ànotrepetitemais joyeuse famille, nous

auronscertainementbesoindeplusd’espace;surtoutlorsquenousauronsélarginotrebonheur,sijepuism’exprimerainsisansvousoffenser.

Ilponctuacetteremarqued’unsourireenhaussantlessourcilsdemanièresignificative.Oh!Seigneur,ilparled’enfants…Tabithas’imaginasoudainavechorreuraumilieud’unetribude

beauxetstupidespetitsBarkworthpendusàsesjupes.—Heureusement,nouspourronsdéménagersansproblèmedèsnotreunion,grâceàlagénérositéde

votreoncle…C’est-à-dire :Une fois que j’auraimis lamain sur la fortune de votre oncle, je ne serai plus

contraintdecomptersurlacharitédumarquis,quim’offreuneviebientropmodeste.Dieu du ciel, songea Tabitha, cela expliquait beaucoup de choses, en particulier pourquoi

Barkworthavaitimmédiatementacceptédel’épouser.Illavoulaitvraimentpourfemme.Non,ilavaitbesoind’elle…Suppositionqu’ilconfirmaimmédiatement:— Je sais que mère a déjà visité une maison près de Grosvenor Square, sur Brook Street. Le

propriétaireesttrèsmaladeetsouhaitelalouer.Hélas,mèrepensequ’endépitdesonexcellentesituationlebâtimentestensimauvaisétatqu’aucuneladynesouhaiteraitypénétrer—etencoremoinsyvivre.

— Je suis pourtant certaine que la villa que votre oncle amise à votre disposition est à la foiséconomiqueetsuffisammentgrande.Jenevoisdoncpaslanécessitéde…

— Mademoiselle Timmons, vous êtes délicieuse et pleine de surprises, la coupa Barkworth.J’imaginequevotresimplicitévientdufaitquevousaveztoujoursvécuàlacampagne,quiplusestdansunpresbytère,etquemonhumbledemeureserapourvousunchâteau.MaispourunLondonien…

Sansacheversaphrase, il repritsafâcheusehabitudede lui tapoter lamaind’unairpaternaliste,commes’iln’avaitpasbesoind’endireplus.

Abasourdie,Tabithaneputqueluirendresonsourirevideetseretintdeluirappelerqu’ellen’avaitpasencoreacceptédel’épouser.

Pourquoidoncpersonnenepensait-ilqu’ellepourraitavoirdesobjections?Qu’ellepourraitnepastrouvercetteunionàsongoût?

Parce que épouser cet homme t’évitera de passer ta vie à récurer les sols pour ta tante ett’apportera la sécuritépour le restantde tes jours…Parcequec’estcommecelaque leschoses sefont.

Page 148: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Oui,toutcelaétaitrationnel,etelles’étaitmêmesoumiseàcesargumentslorsqu’elleétaitvenueàLondresdansleseulbutdes’uniràcethomme.

En tout cas, jusqu’à ce quePreston croise sa route.A présent, elle ne pouvait plus regarder sonpromissanssongerauxdizainesd’objectionsqu’elleavaitcontrecemariage.

—Etquepensez-vousd’unemaisonàlacampagne?suggéra-t-elleauboutd’uninstant.Celanouscoûteraitbienmoinscheretvotremèrepourraitavoirtoutl’espacedontellerêve.

Parexemple,dansuncottageàl’autreboutdudomaine,auraitmêmepuajouterHarriet.—A lacampagne?Vousavezbiendit : lacampagne?Ohnon,mademoiselleTimmons,celane

conviendraitjamais!s’écria-t-ilavecemphase.—MaisM.Muggins serait tellement plus heureux, à la campagne ; etmoi aussi.Mon jardinme

manquebeaucoupet…—Mademoiselle Timmons, je vois que vous aimez plaisanter ! J’imagine que vous n’allez pas

tarderàmesuggérerdevivreenpleinenature,commedessauvages.D’oùvenez-vousdonc?—DeKempton.DuvillagedeKempton,répondit-ellesèchement.Siseulementelleavaitpul’emmenerboireunepinteauJohnStakespourlerégalerdescontesdela

malédiction.Celaleferaitpeut-êtreréfléchiràdeuxfoisavantdel’épouser…—Unvillage?Aencroire ladescriptionquem’a faitema tante, j’avaiscrucomprendrequece

n’étaitriendeplusqu’untrouperdu.En entendant cela, Tabitha se retint de le gifler. Parler ainsi de son cher foyer !Cependant, elle

s’efforça de nouveau d’accorder le bénéfice du doute àBarkworth : peut-être n’avait-il jamais quittéLondresdesavie.

—Jenemesuisjamaisréellementintéresséàlacampagne,poursuivit-il,commepourconfirmersessoupçons.C’estbientrop…commentdire?Rural!Voilà:lacampagneestbientroprurale.

—Maismoi,j’aimelacampagne,protesta-t-elleunenouvellefois,etM.Mugginsyseraittellementplusheureux.

—Danscecas,ilvaudraitpeut-êtremieuxlerenvoyerlà-bas,rétorquaBarkworthavecunregardfroidendirectiondugrandterrier.Commevousavezpulevoir,mèreaunepeurterribledeschiens.Ellepréfèreleschats:elleenaquatre.

Quatrechats,dansunepetitemaison,avecM.MugginsquileurcourraitaprèstoutelajournéeetlesourirestupidedeBarkworthpourlasaluertouslesmatins?

Seigneur,cemariages’annonçaitcommeunevéritablecatastrophe!S’ildure,luimurmuraunepetitevoixluirappelantledestind’AgnèsStakesetlafintragiquedesa

nuitdenoces.Incapablederésister,ellelançaunpetitsourireàBarkworth.—D’ailleurs, reprit-il, quellemouche apiqué cet animal ?Pourquoi est-il devenu si agité alors

qu’ilparaîtplutôtcalmeàprésent?—Acausedesplumes.—Pardon?—Les plumes, répéta-t-elle.M.Muggins a horreur des plumes, leur simple vue le rend fou. Et

Daphnéportaitsapelisseàplumes;sansdoutea-t-elleoublié…Cequiétaitfortpeuprobable.—Mamèren’aimepasdutoutcettehabitudedemettredesplumespartout.—Danscecas,jesuiscertainequeM.Mugginsetelles’entendrontàmerveille.Denouveau,illuilançaunregardnoir,lessourcilsfroncés.—Jecroyaisavoirétéclair:mèren’approuvepasleschiens,déclara-t-ilsévèrement.

Page 149: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Tabitha avait cherché à détendre l’atmosphère avec une plaisanterie légère mais, à en croire lasombreexpressiondeBarkworth,ellecompritquesanoted’humourluiétaitpasséebienau-dessusdelatête—commeuneplumeauvent…

Ciel,celanes’annonçaitvraimentpasbien.CommeHarrietseraitheureused’apprendrecedésastre;etcommeDaphnéseraitdéçue,aprèsses

nombreuxefforts!Cependant, Tabitha tenait encore à composer, dans l’espoir de trouver un équilibre entre leurs

différentspointsdevue.—Nepourrions-nouspaspasserunepartiedel’annéeenville,etleresteàlacampagne,commele

fonttantdefamilles?MaisBarkworths’obstina.—Jenepourrais jamais tantm’éloignerdemononcle.Lorsquevousserezmarquiseetquenous

emménageronsaunuméro5,vousserezémerveilléeparlefastedelamaisonetvousnepenserezplusàlacampagne.

Ils’interrompitbrusquement,puisreprithâtivement:—Nonquejesoisimpatientdeperdremoncheroncle.—Bienentendu,acquiesça-t-elleaussigravementquepossible,luttantpournepassourire.—Cependant,nousdevonstousnousprépareràcejourfuneste,quiattristeratoutelabonnesociété,

scanda-t-ild’unevoixtellementrodéequ’elleôtaittoutecrédibilitéàsespropos.IlspoursuivirentensuiteleurrouteensilenceetTabithaselaissaunefoisdeplusemporterparses

pensées.Laisse-luiunechance.«Tudevraisfaireunelistedesesqualités»,auraitsansdouteproposéDaphné.C’estdonccequ’elleallaitfaire,résolutTabitha.Pourcommencer,iladebonnesmanières.Ilest

attentionné, bel homme, élégant. Elle lui jeta un rapide coup d’œil. En effet, sa tenue suivaitscrupuleusementladernièremode,despointesdesonhautcolàsacravateextravagante.

Peut-êtremêmeétait-iltropélégant…Ilmarchaitd’unpasraide,commes’ilsesentaitcoincédansunetoiletteinconfortable.Ilavaitl’air

d’êtreengoncédansuncorsetsemblableàceluidetanteAllegra.Fermantun instant lesyeux,Tabitha tâchadechassercette imageetde revenirà sa liste.Bonnes

manières,attentionné,belhomme…Soudain,d’autresqualificatifsluivinrent,plusconvaincants.Ilestennuyeuxetn’aaucunsensdel’humour.«Etilestbeaucouptropattachéàsamère»,entendit-ellepresquePrestonmurmurer.Non,décidément, cette listene lui servirait à rien. Il ne lui restait plusque la conversationpour

tenterdedénicherunsemblantdequalitéchezcethomme.—Dites-moi,unefoisquevousavezrenduvisiteàvotreoncle,quefaites-vousdevosjournées?Barkworthneréponditpastoutdesuite,réfléchissantsincèrementàlaquestion.—Ehbien,j’assistemamèrelorsdesesvisitesdel’après-midi—tâchequi,biensûr,seravôtre

unefoisnotreheureuxmariagecélébré.Heureuxmariage?Tabitharéprimaunfrissond’horreur.AprèslesdésirsbrûlantsquePrestonavait

suéveillerenelle,laperspectivedecet«heureuxmariage»paraissaitbienterne.Bienmorne.Barkworth ne saurait jamais la prendre dans ses bras comme Preston l’avait fait, l’embrasser

commesic’étaitsondroit,sondû.Ilnesauraitjamaislatransporterdansuneextasesiabsoluequ’ellelalaisseraitpantelante,lesmembresgourdsetlecœurenfête…

Page 150: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Non,ilnefallaitpaspenseràcela.Hélas, lavérité étaitque lavie auxcôtésdeBarkworth l’emprisonnerait autantqueM.Muggins,

retenu par sa courte laisse : elle serait plongée dans un océan d’ennui, sans aucun espoir de liberté,totalementmuselée.

Rapidement, ilsdébouchèrent surParkLaneet attendirentdepouvoir traverser la ruepourentrerdansHydePark.

Plusilapprochaitdesgazonsetdesarbres,plusM.Mugginss’agitait,tiraitsursalaisse,bondissait,prêtàtrouverd’autresplumesàchasser.

—Queluiarrive-t-ilencore?s’énervaBarkworthenlâchantlebrasdeTabithapours’éloignerduchien.

—Lacampagneluimanque,luirappela-t-elleunenouvellefoistandisqueBarkworth,l’aireffrayé,nelequittaitpasdesyeux.Ilal’habitudedecourirlibrement,oùilveut.

— Je ne vois pas en quoi ce serait une bonne idée de lâcher ce fauve, soupira Barkworth enexaminantrapidementleparcoùtoutLondressemblaits’êtredonnérendez-vous.

—Leschosessontdifférentesàlacampagne,expliquapatiemmentTabitha.—Ilsembleraitbien.Il remarqua alors un passage entre les voitures et lui fit signe d’avancer. M. Muggins,

particulièrementexcité,s’élança,traînantTabithasursestalons.— Cet animal devra absolument retourner à la campagne quand nous nous marierons, cria

Barkworthderrièreelle,coincéàforced’hésitationsentreunecharrettedefretetunegrandecalèche.Tabithan’eutcependantpasletempsdeluirépondre,interrompueparunevoixhautperchée.—Barkworth,est-cevous?appelaunefemmequilesdévisageaitàtraverssonlorgnon.Etest-cela

charmantecréaturedontonmeparletantdepuiscematin?— Lady Gudgeon ! Oui, c’est elle. Permettez-moi de vous présenter ma future fiancée :

Mlle Timmons. Je puis bien sûr compter sur votre discrétion pour garder le secret au sujet de nosfiançailles?ajouta-t-ilavecunclind’œiléloquent.

L’airravi,lafemmeréponditdansungloussement:—Barkworth,meslèvressontscellées.Tousdeuxéclatèrentalorsderire,sousleregardsidérédeTabitha.Cettefemmesemblaitaussipeu

capabledegarderunsecretquedesortirdechezellesansunchapeauderniercrisurlatête…Unchapeau,remarquaTabitha,quis’ornaitd’unimmensebouquetdeplumesrouges…

***

—Nemedispasquenousarpentonsleparcnonpaspouressayertesnouveauxchevauxcommetuleprétends,maisdansl’espoird’ycroiserMlleTimmons,lançaRoxley.Bonsang,monami,as-tuperdulatête?

Prestonhésita.PuisqueRoxleyavaitdéjàtoutcompris…—Jevoulaisseulementm’excuser…MaisRoxleylecoupad’unhaussementd’épaulesbourru.—Tuauraismieuxfaitdeluienvoyerunmessage.Un message ? Preston avait été tenté d’en glisser un dans le bouquet de campanules avant de

l’envoyer.ChèreMademoiselleTimmons,jedoisavouerquelanouvelledevosfiançaillesaveccetimbécile

arendumoncomportementd’hiersoirparfaitement…

Page 151: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Non,non,çan’allaitpas.—Roxley,insista-t-il,ellenepeutépouseruntelidiot.Tuasbienentenducequenousarapporté

tonami,hier?—Quelami?Ahoui,Chaunce.Cequ’ilaracontéquandnoussommesallésauWhite,tuveuxdire?

demanda le comte en fermant les yeux afin demieux se remémorer cette soirée.Tu vois, j’avais déjàoubliétoutcela.

Oublié?Commentpouvait-iloublier?Preston,lui,enétaitincapable.

***

M.ChaunceyHathawayavaitétéunevraiemined’informationsausujetdeTabby…Il lui avait apprisqu’ellevenait àpeinede rencontrerBarkworth.Si elle l’épousait, c’étaitpour

respecterletestamentdesononclequiavaitposécetteconditionàsonhéritage.L’oncledeBarkworth,lemarquis deGrately, avait en effet emprunté d’importantes sommes d’argent à celui de Tabby et avaitoffertlamaindesonneveuenéchangedel’effacementdesadette…si,biensûr,Barkworthrestaitsonhéritier.

CelapermettraitàTabbydedevenirmarquisedeGrately—unhonneurpourunefilledevicaire.—Pourquoidiablesononclel’a-t-ilcontrainteàcetteunion?avaitdemandéPrestonauprécieux

M.Hathaway,aprèsqu’ilssefurentconfortablementinstallésdansl’undessalonsduWhite.Roxleylesavaitalorsabandonnésàleurdiscussion,préférantcouriraprèsl’hommequiluidevait

de l’argent, fourrageant furieusement dans ses poches à la recherche de sa reconnaissance de dette.L’hommeenquestionavaitrécemmenteubeaucoupdechanceaujeu,etpourraitfairelafortunedesonusurier.

—ToutecettehistoireremonteàlajeunessedelamèredeMlleTimmons,avaitexpliquéChaunce.C’étaitunetrèsbellefemmeet,lorsqu’elleafaitsesdébutsàLondres,ellearapidementeuunearméedeprétendants.Sielle l’avaitvoulu,elleauraitpuêtreduchesseenunclaquementdedoigts.Maisellearejetétousleshommesquilacourtisaient,préférantépouserlebraverévérendArchibaldTimmons,avecsonpresbytèredeKemptonpour toutefortune.ElleadoncquittéLondresmariéeetheureuse,augranddamdesonambitieuxfrère.

— Cela peut expliquer les motivations de l’oncle, mais que gagnera Mlle Timmons dans cetteaffaire?

Prestonsavaitpeut-êtrepeudechosesurTabby,maisilsedoutaitdéjàqu’elletenaitdesamèreetpréféraitsuivresoncœurplutôtquedefaireunmariaged’argent.

—Uneéchappatoire,avait réponduChaunceenvidantsonverre,quePrestons’étaitempresséderemplirdenouveau.Aprésentquesesdeuxparentssontmorts,elleestàlamercidesafamille.Aucundeses proches ne voulait d’elle lorsqu’elle s’est retrouvée orpheline, mais lord Rawcliffe, qui estpropriétairedelademeure,aétéclairavecsononcle, lerévérendBernardTimmons: ilpouvaitveniravecsonépouses’installeraupresbytère—unebienmeilleuresituationquecellequ’ilavaiteuejusque-là—àlaseuleconditiondeprendresaniècesoussonaile.

—MlleTimmonsadoncpuresterchezelle.Acesmots,Chaunceavaitfaillis’étoufferdanssonbrandy.—Sionpeutparlerde«chez-soi»!Biensûr,Timmonsetsafemmel’ontgardée,maisuniquement

pournepasavoiràpayerdebonneoudesecrétairepourlaparoisse.LapauvreTabithaapassélestroisdernièresannéesàrécurerlesmarmitesetàtenirlesregistres.

Page 152: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Prestons’étaitalorssouvenudesmainsdeTabby,rugueusesetabîmées, lorsqu’il lesavait tenuespour lui apprendreàdanser, cettenuit-là, à l’auberge. Il s’enétait immédiatement aperçu,maisne s’yétaitpasarrêté,tropoccupéàsurveillersaconduite.

Quelleironie…—EpouserBarkworth,sistupidesoit l’homme,luioffriraunebienmeilleurevie,avaitpoursuivi

Chaunce,quoiqueHarrynesoitpasdemonavis.ElleinsistepourqueTabithaannuletoutetviennevivreàPottage.

Tirédesespensées,Prestonl’avaitdévisagésanscomprendre.—Harry?Pottage?—Harriet,masœur.EtPottageestlenomdudomainedemonpère.Chaunces’étaitinterrompuuninstantpendantqu’unhommeenmanteaunoirpassaitprèsdelatable.

Le fait de travailler auministère de l’Intérieur semblait lui avoir donné l’habitude de transformer laconversationlaplusbanaleensombrecomplot.

—HarryaessayédeconvaincreTabithadevenirvivreavecnous,maiselleestbientropfière—Tabitha,jeveuxdire.

—Votresœuraboncœur,entoutcas,avaitréponduPreston,cequiavaitfaitrireChaunceàgorgedéployée.

—Vousnediriezpaslamêmechosesielleétaitvotresœur!Harrypassesontempsàfourrersonnezpartout,etsurtoutdanslesaffairesquinelaregardentpas…

—Non,bienaucontraire.MlleHathawaydevraitêtreremerciéepoursibienveillersursesamies.—Necherchezpasàresterpoli,VotreGrâce.Harryestunepesteinsolente,etc’esttout;ellel’a

toujours été. Au grand désespoir demamère, elle amême fini par ressembler à toutes ces filles deKemptonquiméprisentlemariage.

—Lamalédiction,avaitlancéPreston.—Cenesontquedessottises!Maisallezdireauxvillageoisqueleurpetitecélébritén’estbâtie

quesurunesuperstitionabsurde…—Quoiqu’ilensoit,MlleTimmonspourraitannulersesfiançailles.—Jenepensepasquesesoncles la laisseraientfaire.SirMaurisetsonfrèreont toujoursvoulu

avoiruneplaceensociétéetlefaitqueleurniècedeviennemarquiselesaideraitàatteindreleurbut.—Cependant,sielleatteintsamajorité—cequinedevraitpastarder,j’imagine—,nepourrait-

ellepastouchersonhéritageetsedébarrasserd’eux?Chaunceavaitsoupiréenbuvantunenouvellegorgée.—Harryprétendqu’elledoitépouserBarkworthpourhériter.Entoutcas,c’estcequiestcenséêtre

inscritsurletestament.Intriguéparcettedernièrephrase,Prestonavaitexaminéuninstantsoncompagnon.—Cequiestcenséêtreinscrit?— J’ai été formé pour devenir avoué, avait expliquéChaunce, et un tel testament n’aurait aucun

sens.Imaginonsqu’elleannule,ouqueBarkworthcassesapipeavantlemariage,oùiraitl’argent?Ilyaforcément des clauses prévues pour ces cas-là. Quand il s’agit d’argent, toutes les éventualités sontenvisagées…

Le verre à la main, Preston avait alors demandé à mi-voix, adoptant à son tour un ton deconspirateur:

—Etqueditvraimentletestament?Chaunceavaiteuunpetitsourireapprobateur,saluantmanifestementlaperspicacitéduduc.

Page 153: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Jenelesaispas,etMlleTimmonsn’ensaitpasplusquenous,sivousvoulezmonavis.Maisquelqu’und’autreestaucourant…

—Quidonc?—Barkworth,pourcommencer.Grately.LesonclesdeTabitha.Ilsonttousbeaucoupàgagneravec

cemariageetsontsansdouteprêtsàtoutpourquelesévénementssedéroulentcommeprévu.— En effet… Si vous avez raison, aucun d’eux n’accepterait que Mlle Timmons annule, avait

murmuréPreston,presquepourlui-même.—Toutàfait.—Danscecas,commentpourrais-jedécouvrirlavérité?Amoinsquejen’attrapeBarkworthpar

lapeauducouetquejenelesecouejusqu’àcequ’ilparle?LevisagedeM.Hathaways’étaitéclairéàcetteidée.— J’adorerais voir cela, Votre Grâce, mais vous feriez mieux de suivre notre vieil adage, au

ministèredel’Intérieur.—Queladage?—Allezàlasource.—Biensûr,letestament!En facedePreston,Chaunce souriait toujours.Preston s’était alorsdit qu’il savait déjà comment

retrouverledocument.Hélas, Roxley avait précisément choisi ce moment pour revenir, bousculant les chaises sur son

passage,levisageilluminéparungrandsourire.—J’ail’argentd’Osbourne!s’était-ilécrié.Ungarsextrêmementrusé;ilabienfaillim’échapper.—Parfait,commecela,tuvasenfinpouvoirmerembourser,avaitrétorquéPreston.—Oh ! non…De toute manière, j’ai déjà parié le tout au sujet de fiançailles. On raconte que

Grately va faire une annonce après-demain, avait-il ajouté en se remplissant un verre. Comme si unefemmesenséeaccepteraitd’épousersonneveu!

— Roxley, quel imbécile tu fais ! avait soupiré Preston. Ce pari concerne Barkworth etMlleTimmons.

LecomteavaitalorsdévisagéPreston,puisChaunce.—Seigneur!Alorsjesuisperdu:j’aipariéquelafilleallaittoutannuler.Sanssesoucierdeslamentationsquelquepeuavinéesdesonami,Prestonavaitreprisladiscussion.—Avez-vousunplan,Chaunce?—Oui…L’undes avantagesd’avoir une sœurqui fourre sonnezpartout et qui aune excellente

mémoireestqu’ellearéussiàsoutirerlenomducabinetd’avouésdeWinstonLudlowàsirMauris,dansl’espoirquejedécouvreunmoyendesauverTabitha.

—Oh!ça,c’estbienHarry !avait lancéRoxleyavecungestesigrandiloquentqu’ilavait faillirenverser le verre de brandy qu’il tenait à lamain.Cette donzelle ne seménage pas— sans vouloirt’offenser,Chaunce.

—Non,net’inquiètepas.Prestonavait songéqu’il commençait réellementàapprécier lesHathaway,d’autantqueChaunce

avaitcontinué:—Lachanceestdenotrecôté,VotreGrâce:j’aijustementunbonamiquitravaillechezKimball,

DunningtonetPennyman;unamiquimedoitunefaveur.Acesmots,Roxleyavaitbondisursonsiège.— Dites donc, tous les deux, êtes-vous en train de comploter pour empêcher Mlle Timmons

d’épouserBarkworth?

Page 154: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Pourquelleautreraisonnousaurais-tuprésentés?avaitrépliquéPreston.—Oui,c’estvrai…Finalement,monparitombebien.—Alors,vousnousaiderez?avaitdemandéPrestonàChauncesanstropécoutersonamidivaguer.Chaunceyavaitéclatéderireetcroisésesbrassursapoitrine.—VotreGrâce,vousn’avezdetouteévidencepasdesœur!—Non,maisj’aiunetante…

***

—Matanteseradans toussesétatssielleapprendque je t’aideà interférerdans lesaffairesdeMlleTimmons,déclaraRoxley,lamaintoujourspresséesursonfront,commes’ilessayaitdechassersamigrainedelaveille.

—Jecroyaisquetutenaisàgagnertonpari,luirappelaalorsPrestontoutenexaminantleparcàlarecherchedeTabby.

—Oui,c’estvrai,maisvaut-ilmieuxperdrecinqcentslivresoubiensupporterlescolèresdematantependantunan—oumêmedeux?

—Tut’ensortiras.Roxleybaissalereborddesonchapeausursesyeuxetcroisalesbrasd’unairbuté.—Jenecomprendstoujourspasenquoi lefuturbonheurdeMlleTimmonsteconcerne.Amoins

quetunesoistombéamoureuxdecettefille.—Pasdutout!répliquaPreston,unpeutropvite,sansdoute,etunpeutropfermement.Sagement,Roxleychoisitdenepasrépondreetsecontentad’adresseràsonamiunlégersignede

tête,d’unaircompatissant.Mais Preston ne se laissa pas troubler. Il n’était pas amoureux de Tabby. Absolument pas.

Cependant,ilneputledireàvoixhaute,pasplusqu’iln’avaitpus’empêcherdevenirauparc…D’ailleursilneluiavaitpasenvoyécebouquetdecampanulesparcequ’ilsesouciaitd’elle.Non,il

l’avaitenvoyéparcequ’ilsavaittrèsbienqueBarkworthneleferaitpas.S’ildevaitvoirTabbyaujourd’hui,c’étaitpourunetoutautreraison.Illuiavaitpromisd’êtreson

ami,del’aider—mêmesiellen’appréciaitpasses«interventions».Peuimporte!Entantqu’ami,ildevaitluidirequ’ellen’étaitpasobligéed’épousersonM.Barksot.

Que,sielle,cettefemmequiluiavaitjurénejamaisvouloirsemarier,décidaitfinalementdes’uniràunhomme,mieuxvalaitquecesoitpourdebonnesraisons.

Parexemple,parcequ’elleaimaitsonpromisau-delàdetout.EtilétaitparfaitementimpossiblequesaTabby,sidéterminée,sitêtue,sifranche,tombeamoureuse

d’unhommecommeM.ReginaldBarkworth.Acôtédelui,Roxleyl’examinaitavecunsourireentendu.Bonsang!Prestonn’étaitpasamoureux,alorspourquoineparvenait-ilpasàledire?—Bon,àprésent,situpersistesdanscettefolie,tuvasdevoirtedirigerparlà,repritsoudainson

amienluiindiquantl’undessentiers.Ondiraitbienquevoilàtaproie,coincéeentresonpromis,cequi,situl’asoublié,signifie«l’hommequ’ellevaépouser»,et…

Se redressant, il plissa les yeux pour reconnaître la femme qui se tenait en face de Tabby, puisfrissonna.

—…oh,Seigneur!ladyGudgeon!MlleTimmonsaurabesoindetesconseils,finalement,elleadesfréquentationsdéplorables.

Page 155: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Prestonimmobilisaseschevauxetsuivitleregarddesonami.Oui,Roxleyavaitraison:ilreconnutimmédiatementBarkworthetladyGudgeon.Maiscesdeux-làluiimportaientpeu:toutcequicomptaitétaitcellequ’ilapercevaitdeloin,Tabby.SaTabby.

Non, il n’était pas amoureux d’elle, bien au contraire, se rappela-t-il en se rasseyant et enconduisantsavoituredansuncoin.

Troublé par l’image de cette silhouette familière, il mit ses chevaux à l’arrêt une nouvelle fois,n’osantpluslaregarder.

Soudain,Roxleyluidonnaunviolentcoupdecoudequiletiradesarêverie.—Preston,ondiraitquetaMlleTimmonsabesoindetonaide!—Queveux-tudire?Sans répondre, lecomteeutunpetit signedumentonendirectiondugroupeetPrestonvitque le

chiendeTabithaavaitbrusquemententreprisdepourchasserladyGudgeon—quifuyaitavecunerapiditédéconcertante.

L’animal aboyait sauvagement, dansant et bondissant autour de sa proie, poursuivi à son tour parcellequ’ilauraitreconnueentretoutes,lechapeaudetraversetunelaisseàlamain.

—Décidément,Preston,plusjelavois,plusjepensequec’estlafillequ’iltefaut,murmuraRoxleydansunpetitrire.

—Dequoiparles-tu?demanda-t-ilendesserrantsacravate.Soigneusementnouée,ellecommençait à l’étoufferet ilnepouvait sepermettred’êtregênéalors

qu’ils’apprêtaitàselancerdansunecourseeffrénéederrièreTabbyetsonmolosse.—Ehbien,ellesembleaussidouéequetoipourlescandale!s’exclamaRoxley.Ignorantcetteplaisanterie,Prestonpassalesrênesàsonamietbonditàterre.—OùdiableestBarkworth?Cetimbécilenevoitdoncpasqu’elleabesoind’aide?—Pourquoil’aiderait-il?lançaRoxleyquis’étaitredressépourmieuxassisteràlascène.C’estle

cerbèrequicourtaprèsladyGudgeon,pasMlleTimmons.Celafaitd’ailleurslongtempsquej’attendsdevoircettevieillecommèrerecevoircequ’ellemérite…

—Franchement,Roxley!Prestons’apprêtaitàrejoindreTabbyàsontour,maissonamin’enavaitpasencorefini.—Quandtularattraperas,veux-tubienmefaireunefaveur?Surpris,Prestons’arrêtaenpleinecourse.—Quoidonc?—Demande-luioùjepeuxtrouverunchiencommecelui-là,celamepermettraitpeut-êtredetenir

mestantesàl’écart.

Page 156: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Chapitre12

AumomentmêmeoùTabithavitladyGudgeonpartirencourantdansHydePark,criantaumeurtreetpourchasséeparM.Muggins,ellesutqu’unevéritablecatastropheétaitentraindeseproduire.

Il s’était à peine écoulé une seconde entre lemoment où elle avait vu les plumes rouges sur lechapeaudelafemme,etresserrésapoignesur la laisse,etceluioùlechien,aussivifqued’habitude,avaitluiaussirepérésaproiefrémissantedanslapetitebrise.

SonpremieraboiementraviavaitfaittaireladyGudgeonet,enunclind’œil,labêteavaitbondisurelle.

Aumoins,ilavaitprévenulafemmedesonassaut…Tabitha s’agrippa à la laisse et tira de toutes ses forces, maisM.Muggins, tout enmuscles, se

débattaitsibienquelamincecordelâchabrutalement.Déséquilibrée,Tabithatombaenarrière,percutantBarkworth de plein fouet. Celui-ci, engoncé dans son pantalon trop serré et sa chemise plus ajustéeencore,neputlaretenirettombaavecellesurlegazon.

Le premier choc passé, allongée sur Barkworth et face à son regard éberlué, elle sentit qu’il larepoussaitd’ungestebrusqueetroulaitplusloinsurl’herbe.

Lechien,enrevanche,neperditpasdetemps:ilflairasaproieet,unefoiscelle-ciretrouvée,lapoursuivitàgrandrenfortd’aboiements.

LadyGudgeon,terrifiée,s’enfuitalorsencourantàtoutesjambesàtraversleparc.Horrifiée,Tabithaserelevaetobserva,impuissante,sonchienquigrognaitetjappaitsurlestalons

delafemme.Ilnecessaitdebondir,essayantd’attraperlechapeau.Cettefemmen’avait-elledoncaucuneidéedudangerquilamenaçait?—Non!MonsieurMuggins,aupied!criaTabithasanssuccès.MaisladyGudgeoncontinuaitàcourir—étonnammentviteendépitdesatoilettesipeupratique.Dansleparc,onnevoyaitplusqu’elle,sefrayantuncheminàtraverslesalléesbondées,traversant

lesgazonsetlesplates-bandes,commesielledansaitautourdesarbres.Avait-elleencore lemoindreespoird’échapperàsonpoursuivant?Hélaspourelle,M.Muggins

pouvaitpourchassern’importequelleplumependantunejournéeentière…—Levez-vous,Barkworth!hurla-t-elle,prisedepanique.Ondoitrattrapermonchien!Cependant, son élégant futur fiancé, toujours affalé dans l’herbe, les bras et les jambes s’agitant

danslevidecommeunscarabéesurledos,secontentadegeindretandisquelabonnedeDaphnél’aidaitàseredresser.

—Déshonoré!Humilié!Fichu!marmonnait-ilenpleurnichant.

Page 157: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Décidément, il ne lui servirait à rien…A quoi donc avait pensé oncleWinston ? AbandonnantBarkworthàses lamentations,Tabithaseprécipitavers lespetitsgroupesd’hommesetde femmesquis’étaientarrêtéspourregarderlespectacle.

Aumoins,aprèscela,pluspersonneneparleraitdesadansedelaveilleavecPreston.— Excusez-moi… Pardon… Oh ! par le iel, laissez-moi passer ! lança-t-elle en se frayant un

cheminaumilieudelafoule.Enfin,elledécouvritladyGudgeonperchéesurunbanctandisqueM.Mugginsaboyaitetgambadait

autourd’elle,pleinementsatisfaitd’avoirréussiàacculersaproie.Lorsqu’elles’approcha,Tabithaauraitjuréqu’illuiadressaitunsourirefier.—Aidez-moi ! Cet animal est devenu fou ! hurla ladyGudgeon en lemontrant du doigt tout en

plaquantfermementsonréticulecontresapoitrinedesonautremain.Tabithaparvintàattrapersonchienparlecollier,maisellesavaitqu’ellenepourraitpasleretenir

longtemps.—Milady,dit-elle,c’estvotrechapeau.Lafemmes’immobilisaàcesmots.—Monchapeau?Maisilestàladernièremode!—Sansdoute,maisc’estcelaquil’excite.L’airabasourdi,ladyGudgeondévisagealechien,puisTabitha.—Unebêtequisepiquedemode?Jamaisencorejen’aientenduunechosepareille!—Non,pasdu tout, expliquaTabithapatiemment, ce sont lesplumes. Ilpensequevousavezun

oiseausurvotrechapeau.C’estunterrierirlandais—ilssonttrèsdouéspourlachasseauxoiseaux.—Irlandais!répliqualafemmed’unevoixméprisante.Celaexpliquebeaucoupdechoses.Au pied du banc,M.Muggins s’était finalement assis— si l’on pouvait appeler cela assis. Son

arrière-traintouchaitàpeinelesol,ettoutsoncorpsétaitagitédetremblements,commes’ils’apprêtaitàbondir.

—Sivousacceptiezseulementderetirervotrechapeau…—Retirermonchapeau?Enpublic?MademoiselleTimmons,jepréférerais…EllefutinterrompueparungrondementsourdvenantdeM.Muggins,quis’approchadubanc,ayant

apparemmentcomprisqu’ilpouvaitluiaussigrimperdessus.— D’accord, d’accord, mon chapeau, murmura précipitamment lady Gudgeon en commençant à

retirerlesnombreusesépinglesquilemaintenaientenplace.Sachezbien,MademoiselleTimmons,quejesuistrèsrespectéeenville.Onm’écoute.

Uneàune,lesépingless’entassaientdanssamain.—Etvousn’avezpasgagnémesfaveursaujourd’hui,loins’enfaut.Une fois ce petit discours achevé, elle jeta son chapeau au loin d’un geste théâtral. L’étrange

accessoire s’envola, aidé par la brise, et M. Muggins le suivit du regard, fasciné, comme s’il avaittoujourssuquecetoiseaupouvaitvoler.

Profitantdesadistraction,Tabithaempoignaplusfermementlecollieretelleétaitsurlepointderattacher la laisse quandM.Muggins partit d’un bond et la fit basculer par-dessus le petit fossé quilongeaitlegazondansuneconfusiondejuponsretroussésetdechevillesàl’air.

Pourvuquelesbadaudsn’aientvuqueseschevilles,songea-t-elleavantdeperdreconnaissance.

***

—Tabby?Tabby?suppliaitunevoixtourmentée,lointaine.Réveille-toi!

Page 158: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

L’espritencoreembrumé,elleluttacontresondésirderejoindrecettevoixgrave,sensuelle.Non,c’étaitbientroptentant,tropdangereux.

Cependant, elleouvrit finalement lesyeuxet aperçut lebeauvisagedePrestonpenchéau-dessusd’elle,tenduparl’anxiété.

—Ah,terevoilà…Dieumerci,tuesvivante!s’écria-t-ilenlaprenantdanssesbras,oubliantdanssonémotionlevouvoiementderigueur.

Soncorpsétaitchaudetdégageaitlemêmeparfumdesavonquelaveille;ellesentitmonterenelleunflotdedésirbrûlant,commeàchaquefoisqu’ellesetrouvaitprèsdelui.

Rien, pasmêmedes compresses d’eau glacée passées sur son visage, n’aurait pu la tirer de sontroubleplusrapidement.

Et,pourtant,celaauraitétéunmoyenplusconvenabledeluifairereprendresesesprits.Maisils’agissaitdePrestonetrienn’étaitconvenableaveclui.Lentement,ilrepoussalesmèches

decheveuxqui s’emmêlaient sur ses tempes avecunepetitegrimace sévère face à tantdenégligence,tandisqueTabithanesouhaitaitellequ’unechose:sepelotonnerplusencorecontreluietprofiterdesafaiblessepourbénéficierpluslongtempsdesachaleur.

—N’essaiemêmepasderefermerlesyeux!Regarde-moietdis-moiquetuvasbien,ordonna-t-ilcommes’ilavaitledroitdelaserrerainsidanssesbras.

CommesielleétaitsaTabby.Hélas,cen’étaitpaslecas.Ellenepourraitjamaisêtresienne…— Non, non ! s’exclama-t-elle dans un ultime effort de volonté, le rejetant et se tenant sur la

défensive,encoreassisedansl’herbe.Quefaites-vous?Elles’efforçaderemettreunpeud’ordredanssamise,emprisonnalesbouclesfolleséchappéesde

sonchignonets’assuraquesajupenes’étaitpasretrousséeoutremesurelorsdesachute.Siseulementellepouvaitcalmersesémotionsaussifacilement!—Ceque je fais?Je tesauve,petite ingrate ! répliqua-t-ilavecunsouriresatisfait, tandisqu’il

étaitconfortablementinstalléparterre.Ilfallaitqu’ilserelève,qu’ils’éloigne.Cetteposition,cesourirelégerluidonnaientpresquel’air

d’unpetitgarçonespiègle.Commentnepasfondreenuninstant?—Jenemesouvienspasvousavoirdemandéd’intervenir,assena-t-elleaussifroidementqu’ellele

put.Aucontraire,vousm’avezmêmepromissolennellementdevousteniréloignédemoi.—Saufsitumeledemandais,précisa-t-il.—Jamaisjen’aifaitunechosepareille.Detoutemanière,j’avaisperduconnaissance!—Peut-êtremais,heureusement,teslèvresbougeaientencoreetjesuiscertaindet’avoirentendue

chuchoterquelquechosecomme«oh,Preston»oubien«embrasse-moiencore,Preston».Toutenparlant,ilsepenchaverselleetluitenditseslèvresoffertes.—Vous êtes insupportable ! cria-t-elle en le frappant au visage avec la laisse deM.Muggins.

Jamaisjen’aieubesoind’êtresauvée!Faisant appel à toute savolonté, elle se remitdebout,maisunedouleur fulgurante lui traversa la

chevilleetelles’effondradenouveausurlegazon.—Aïe!Etdirequ’elleavaiteupeurdemontrersespieds…Ladouleurluicoupaitlesouffle.Entendantsoncri,M.Mugginss’immobilisa,oublialechapeaudeladyGudgeonetrevintauprèsde

samaîtresseaugalop.Latêtebasseetlaqueuefrémissante,lechiens’allongeaetluiléchalamainavecdouceur.

—Grossebrute,murmura-t-elle,tantpourM.MugginsquepourPreston.

Page 159: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Iln’yavaitabsolumentaucunedifférenceentrelesdeuxet,àlavérité,ellen’avaitjamaisétéaussiheureusedelesvoir,l’unetl’autre.

—Laisse-moivoirsi tachevilleestcassée,proposagentiment leducenremontant légèrementsajupepourdégagersachaussure.

Tabithatentaunefoisdeplusdelerepousser,maisilignorasongesteetexaminasonarticulationens’yprenantparfaitement.

—Non,ellen’estquefoulée.—MonDieu!Elleessayadebougerlepied,maisladouleurl’arrêta,plusviveencore.—Bonsang,commentdoncvais-jerentreràlamaison,maintenant?—Commececi,réponditPreston.Et,sans lui laisser le tempsderépondre, il se leva, ladominant telun titan,commel’Héphaïstos

qu’elleavaitaperçudanslaforgedeKempton.Puisilsepenchaavecsouplesseetlapritdanssesbraspourlasouleverdeterre.

Iltraversaalorslevastegazonet,silespromeneursavaientfaitdesgorgeschaudesdelacourse-poursuite entre M. Muggins et lady Gudgeon, ce ne fut rien comparé à leur étonnement lorsqu’ilsaperçurentTabithadanslesbrasdePreston,ausommetdelapetitebutte.

Voilà : le chevalier errant avait sauvé la damoiselle en détresse. Une bonnemoitié des femmesagitaient leurs éventails avec de petits sourires approbateurs, tandis que l’autre les dévisageaitfroidement.

—Que faisiez-vous donc dans le parc ? demandaTabitha pour rompre le silence.M’espionnez-vous?

Preston,quinereculaitdécidémentdevantrien,eutmêmel’aplombdeparaîtreoffensé.—Certainementpas!J’aimieuxàfairequedem’occuperd’unefilledevicaire.—Quoidonc?Empruntantl’airhautainquisiedàunduc,ilsoupira.—Iln’yaquetoipourposerdesquestionssiimpertinentes,Tabby…—C’estMlle Timmons, pour vous ; et cessez deme tutoyer. De plus, ma question n’a rien de

choquant,VotreGrâce:quefaisiez-vousauparc?—Jepassais.Ilpassait?C’esttoutcequ’ilavaittrouvécommeexcuse?Devantsonincrédulité,Prestons’entêta:—Apprenezquejeviensicipresquetouslesjours,mademoiselleTimmons.D’ailleurs,jepourrais

vousretournerlaquestion:pourquoiest-cequ’àchaquefoisquejeviensauparcjevousyretrouve?Onpourraitpresquecroirequevousavezunfaiblepourmoi.

—Comment?Maisc’estparfaitement…— Je vous préviens, d’autres ont essayé deme prendre dans leurs filets, et n’ont connu que le

déshonneur.—UniquementparcequeVotreGrâceelle-mêmen’aaucunhonneur,répliqua-t-elle.— Non, Tabby, pas du tout. Seulement, je refuse d’épouser une femme dont je ne suis pas

passionnémentamoureux.Il la serra contre lui—beaucoup tropprès—et continua à parader aumilieuduparcd’unpas

tranquille.Son dernier aveu aurait pu sembler sans importance s’il ne l’avait accompagné d’un regard

enflamméquilalaissasansvoix.

Page 160: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

M.Muggins,surleurstalons,avaitobservéleuréchangeattentivement,sanslesquitterdesyeux.Ilexaminaitàprésentsamaîtresse,haletant,commes’ilattendaitsaréponse.

Qu’aurait-ellepudire?Detoutemanière,soncœurbattaitsifortqu’ellenepouvaitreprendresonsouffle.

Jamaisencoreellen’avaittantdésiréunechoseaussiinaccessible…Etrecettefemme…cellequisauraitséduirePreston.Cellequ’ilaimerait.Passionnément.Etrecettefemme,carellesavaitquelgenredepassionilpouvaitéveillerenelle.Aumêmeinstant,Barkwortharriva,rougeetessoufflé.—VotreGrâce!Quefaites-vousavecma…ma…?—Votrequoi,monsieur?réponditPreston,leconsidérantavectoutelahauteurqueluiconféraitson

statut,sanslâcherTabitha.—Mafiancée.Seredressantdetoutesataille,Barkworthledévisageaitsansciller.—Jen’aipasencoreentendud’annoncepublique,rétorqualeduc.IlconsultaTabithaduregardpourqu’elleconfirme,maisBarkworthnelui laissapasletempsde

protester.—Ils’agitd’uneaffaired’ordreprivéquinevousconcernepas.Aprésent,jevoussuggère—non,

jevousdemande—dereposerMlleTimmonsparterre.Immédiatement,ordonnasonpresquefiancéenindiquantdudoigtlesolentreeux.

***

—Sivousinsistez,déclaraPrestontranquillement.IlremitdoncTabithasursespieds,laquelleperditpresqueimmédiatementl’équilibresouslecoup

deladouleur.MaisPrestonl’avaitbiensûranticipéetillarepritimmédiatementdanssesbras.—Commevouspouvezlevoir,MlleTimmonsestblessée.Sans attendre, il reprit son chemin en direction de sa voiture, bousculant Barkworth au passage.

Décidément,cethommeétaitprofondémentagaçant.—Jesuiségalementblessé,lança-t-ilenclaudiquantderrièreeux.Prestonluijetaunrapidecoupd’œilpar-dessussonépaule.—Vousparaissezallerplutôtbien.—VotreGrâcen’a tout demêmepas l’intentionde la porter jusqu’à lamaisonde sa tante ?Ce

seraittoutàfaitinconvenant.Mais Preston aurait bien pu la porter à travers toute la ville s’il l’avait voulu : des années de

négligenceet demalnutrition avaient considérablement aminciTabitha et elle était aussi légèrequ’uneplume.Cegenredemaltraitanceavaittoujourseuledondelefaireenrager.

—Jelaportejusqu’àmavoiture,lâcha-t-ilenaccélérantlepas.Derrièrelui,Barkworthluttaitpournepasselaisserdistancer.— Dans ce cas, pourriez-vous nous raccompagner tous les deux ? Je vous en serais très

reconnaissant.—Désolé,monbrave, iln’yapasassezdeplace, rétorquaPrestonenadressantunclind’œil à

Tabitha.Vousn’aurezqu’ànousrattraperquandvouslepourrez.A ces mots, Barkworth parut retrouver un regain d’énergie et les rejoignit en quelques pas,

examinantTabithad’unairàlafoisanxieuxetfrustré.—Jenevous«rattraperai»pas.MlleTimmonsestmondevoir,monobligation.

Page 161: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Preston se faisait-il des idées, ou bienTabby avait-elle frémi à cesmots ?D’après le peu qu’ilconnaissaitd’elle, ilétaitévidentqu’ellenedevaitpasêtre raviedesavoirque l’ons’occupaitd’elleuniquementpardevoirouparobligation.

«Unefemmeapeudelibertédanslavie»,luiavait-elledéclaré.Et,pourlemoment,lalibertédontelleavaitleplusbesoinétaitdepouvoirdéciderseuledesonavenir.

AvecousansPreston.Cettevéritéétaitdouloureuse,soit,mais,s’ilvoulaitréellementl’aider,c’étaitunrisqueàcourir.—VotreGrâce!Cettejeunefemmeestmienne,insistaBarkworth.— Peut-être bien, mais vous ne semblez pas pouvoir lui donner ce dont elle a besoin en ce

moment…Moi,oui.L’allusionétaitoséeetmêmeTabbyledévisagead’unaircontrarié.Barkworthparuthésiteruninstant,puisilcoupalaroutedePrestonpourl’obligeràs’arrêter.—Aumoins,laissez-moileplaisirdelaportermoi-même,ainsi,nousferonstairelesragots.Exaspéré,PrestonsoupiraetresserraTabbycontrelui.—Monsieur,sachezquejenepartagejamaismesplaisirsetquejenemesoucieguèredesragots.Barkworthmanquas’étranglerdevantuntelméprisaffichépourlesconvenances:ildevintrougeet

semitàsuffoquer.—N’avez-vousdoncaucunhonneur?Prestonréfléchituninstantàlaquestion.—Non,répondit-ilfinalement.Aucun.Enfin, ilatteignit lavoitureetassitTabbysurlabanquetteavantderécupérerlesrênesquetenait

Roxley.Celui-cieutunsoupirsévère.—C’estdonccommecelaquetuéviteslescandale?Preston préféra ignorer sa boutade,maisBarkworth ne semblait pas décidé à lâcher prise. Il se

campaunesecondefoisdevantPreston.Bonsang,qu’ilétaitobstiné!—JereconduiraiMlleTimmonschezelle,déclara-t-il.CequiarrachaunéclatderireàPreston:sesdeuxchevauxfougueuxentrelesmainsincompétentes

deBarkworth?—Vousvoulezconduiremavoiture?Horsdequestion.—MlleTimmonsestmafiancée,répétal’autre.—Etoùsetrouvesasuivante?Barkworth,l’airunpeugêné,piétinauninstant.—Jel’aienvoyéefaireunecourseimportante.—Ahbon?Quoidonc?lançaPreston,quecettegênesoudaineamusaitprofondément.—Jeluiaiditd’allerchercherunmédecin…etmontailleur.Pourappuyersesdires,ilmontralamanchedéchiréedesaveste.Surpris,Prestonjetaunpetitcoupd’œilàTabby.—Vraiment?s’enquit-il.Ellesecoualatêted’unairnavréetdétournalesyeux.Barkworth,lui,restaitplantélà—commes’ilétaitprêtàcampersurplacejusqu’ausoir.—VotreGrâce,votreinterventionn’estpasconvenableetjenesauraisl’accepter.Jevaischercher

unfiacrepourramenerMlleTimmonschezellemoi-même.Prestonleconsidérauninstant,puishaussalesépaules.

Page 162: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Sivousinsistez.—J’insiste,réponditl’autreenregardantTabby.Jerevienstoutdesuite.Puisils’éloignaàgrandspas.Prestonattenditqu’ilaitdisparu,puisattrapaM.Mugginspourleplacersurlesupportàbagages.

Enfin,ils’assitauxcôtésdeTabby.—Roxley,celanetedérangepasderentreràpied?—Pasdutout,réponditsonamiavecunpetitsalut.Unclaquementderênesmitlevéhiculeenbranle.—Mais,Barkworth…,protestaTabitha.—Cen’estqu’unidiot.Iln’auraitjamaisdûtelaisserseuleavecmoi,murmuraPreston,revenantà

sontutoiementfamilier.

***

Tabithanepouvaitlecontrediresurcepoint.Cependant…—Vousn’auriezjamaisdûintervenir,reprit-elle.—C’estunpeutardpourcela.Deplus,tunedevraispasépousercestupidedandy,Tabby.Ilnete

méritepas.Ilpoussaunsoupirexaspérépuisl’examinaunlongmoment.—Jenelesupporteraipas.Tabithahaussalesépaules,agacée.Peuimportaitqu’ils’agissedePreston,etpeuimportaitqu’illui

ait—encoreunefois—sauvélavie;ellenevoulaitplusentendreunseulhommeessayerdeluidirecequ’elleavaitàfaire.

Ce n’était pas étonnant que la pauvre Agnès Stakes se soit emparée du tisonnier dès sa nuit denoces!

—Situveuxvraimentl’épouser,ajoutaPrestonàmi-voix,jemeretirerai,maisseulementsitumedisquetul’aimessincèrement.

—JedoisépouserBarkworthpourtouchermonhéritage.Voilà.C’étaitdit.Ellen’osapasleverlesyeuxsurlui.Elleavaitenfinréussiàluiavouerlavérité.

Leresteétaitau-dessusdesesforces.—Etsijetedisaisquetuasd’autresmoyensd’héritersansépousertonBarksot?Souslechoc,ellefrémit.Mêmeladouleurdesachevilleparuts’atténuer,l’espaced’uninstant.—Qu’est-cequevousdites?—J’airéfléchiàtoutcela,confessa-t-ilavecunrapidecoupd’œildanssadirection.—Quellesurprise!répliqua-t-elled’unevoixqu’ellevoulaitsévère.—Vas-tum’écouterjusqu’aubout,petitepeste?Ilseglissaadroitementdansletraficdensedesavenues,etpoursuivit:—Jemesuisrenseigné.—Renseigné?—Ausujetdutestamentdetononcle.Surprise,ellerenonçaàfeindrel’indifférence.—Dansquelbut?—N’est-cepasévident?Ilse tournadenouveauverselleetsonsourireenfantin illuminasonvisage—cesourirequi lui

donnaitl’airsivulnérable.

Page 163: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Jecommenceàpenserquevousn’êtespasleséducteurimmoralquetoutlemondeméprise…Aucontraire,vousêtespeut-êtrefou.

Elleétaitalléetroploin!Gênée,elledétournaleregard.—Oui,jesuispeut-êtrefou.Maisjediraipourmadéfensequej’aiparléavecM.Hathaway,hier

soir.Tuleconnais,j’imagine.Ilestlefrèredetonamie,MlleHathaway.—Chaunce?Ohoui,elleconnaissaitcebonàrien!Detoutemanière,cettehistoireportaitlamarquedeHarry

depuisledébut,toutautantquecelledePreston.—C’estvraimentunhommeremarquable,déclaraPrestonavecsolennité.—Pffff…Ils s’étaient bien trouvés, tous les deux : des vauriens qui semêlaient toujours de ce qui ne les

regardaitpas!Commeàsonhabitude,Prestonignorasonsoupir.—Luietmoisommesdumêmeavis.Noussoupçonnons…—Preston,ilnefallaitpas!—Ecoute-moi,coupa-t-il.Réduiteausilence,elleserralesmâchoires.SiPrestoncommençaitàs’intéresserdetropprèsaux

affairesdeWinstonLudlow,celamettraitenragetouslesTimmons—enparticuliersirMauris.Hélas, le ducn’était pasdugenre à abandonner lorsqu’il avait flairéunepiste,Tabitha le savait

depuislepremierjour.— Demande-toi, reprit-il, où ira la fortune de ton oncle, si tu n’épouses pas le respectable

M.Barkworth?Ses paroles et les sous-entendus qu’elles impliquaient résonnèrent en elle un instant.D’un coup,

Londresparuts’immobiliserautourd’elle.Oui,oùiraitl’argent?—Jenesaispas,avoua-t-elle.Pourquoin’yavait-ellepaspenséplustôt?Souslecoupdel’annonced’oncleBernard,elleavait

dûemballersesaffairespourvenirenville;puiselleavaitétéemportéeparletourbillondesmodistes,desleçonsdedanse,sansprendreletempsdeseposerlamoindrequestion.

—Ehoui,tunesaispas!lançatriomphalementPrestontandisqu’ils’engageaitdanslesruespluscalmesdeMayfair.

—Maismesonclesontditque…Prestonlafittaired’unregard.Iln’avaitpasbesoindeparleretellelesavait.Eneffet,pourquoisesoncles luidiraient-ilsautrechose?Tabithan’étaitpas laseulequiavaità

gagnerenépousantlefuturmarquisdeGrately.Soudain,desbribesdephrasesprononcéesaucoursdecesdernièressemaines lui revinrent,plus

clairesquejamais.«Unemeilleureposition», avait dit un soir tanteAllegra enpensant queTabitha était à l’étage,

occupéeàrangerdesdraps.« Pense aux relations pour les filles », avait souvent répété ladyTimmons à sa sœur quand elle

croyaitquesaniècen’écoutaitpaslaconversation.SanscompterlamanièredontsirMaurissefrottaitlesmainsàchaquefoisqu’ilposaitlesyeuxsur

elle,commes’ilvenaitdedécouvriruntrésorenterrédanssonjardin.—Pensez-vousvraiment……quejen’auraispasàl’épouser?songea-t-ellesansparveniràacheversaphrase.

Page 164: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Prestonneréponditpasdirectement.—Quandatteindras-tutamajorité?—AlaSaint-Jean.—Ah!Ilparutréfléchiruninstant.— J’imagine que cela explique pourquoi tout le monde est si pressé de te marier, reprit-il

finalement.Amonavis, lesconditionsdu testamentde tononclenesontcertainementpas lesmêmesàpartirdetesvingt-cinqans.

Subitement,lesmotsprononcéslaveilleparBarkworthrésonnèrentàsesoreilles.«…jeneseraimajeurequedansunesemaine.—… pourquoi reporter à demain ce que l’on peut faire le jourmême,ma chèremademoiselle

Timmons?Plusvitenousseronsmariés,mieuxcelavaudra.»Unfrissonlaparcourut.Prestonavaitpeut-êtreraison.D’ailleurs,lorsqu’elleavaitencoreessayéderepoussersadécisionfinale,lejourmême,Barkworth

avaitinsisté.«…lameilleurechoseàfairerested’annoncerpubliquementnosfiançaillesdemainsoir.»Etqu’avaitditsonpromis,quandelleavaitvouluprotester?«Tun’esplustoutejeune…»Toutlemondesemblaitdécidéàlamarierauplusviteet,d’unseulcoup,celaéveillaenelleune

multitudedequestionsquiappelaienttoutautantderéponses.—Sais-tucequiarriverasiBarkworthdécidaitdenepast’épouser?insistaPreston,latirantde

sespensées.Adosséeàlabanquette,ellecroisalesbrasdansl’espoirdedissimulersonmalaise.—Hélas,laquestionneseposepas.—Oh!quelleconfianceentescharmes!gloussa-t-il.Tuassuensorcelercetidiotavectonpetit

sourire?—Jepensequ’ilvoitenmoilabeautéd’uneboursebienremplie,répondit-elleavantdeluidonner

unviolentcoupdecoude.Arrêtederire!C’estinsupportabled’êtreconvoitéecommeuneoiegrasseaumarché!

Apeineeut-elleprononcécesmotsqu’elles’interrompit,mortifiée.Ellel’avaittutoyé!Heureusement,riantencoredesontraitd’humour,ilneparutpass’enapercevoir.—Jemarchanderaispourtoisansmêmelaperspectived’obtenirtafortune.—Arrête,répéta-t-elle,griséeparlafamiliaritéquis’établissaitentreeux.—Jevaisfairedemonmieux,maisadmetsquelacomparaisonestamusante.Elle lui lança un regard assassin, et il se tut—mais, au bout de quelques instants, il éclata de

nouveauderire.—Qu’ya-t-ildesidrôle?—JepenseàBarkworth,àsonvisagequand j’ai refuséde te rendreà lui.Cen’estpasétonnant

qu’ilaiteul’airsivexé:jeluivolaissonoiegrasse…—Preston!Ilriaitdesiboncœurqu’elledutsemordrelalèvrepournepasl’imiter.—Tuauraisdûmelaisseraveclui,insista-t-elleencoredansl’espoirdelecalmer,etdesecalmer

aussi.—Jen’aipaseul’impressionquetuvoulaismequitter.J’avaisraison,n’est-cepas?

Page 165: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Oui,avoua-t-elle, lecœurbattant.Oh!arrêtedesourire!Si jenevoulaispasqu’ilmeporte,c’estseulementparcequej’avaispeurqu’ilmelaissetomber.

—Situledis,répondit-ilavecunclind’œilcompliceensepenchantverselle,bientropprès.LeurscuissessefrôlaientetTabithaeutl’impressionqueleurscorpss’emboîtaientparfaitement.Commes’ilsétaientfaitsl’unpourl’autre.Non,ilnefallaitpasqu’ellepenseàtoutcela…Ilnefallaitpasqu’ellepenseàluicommeàun…Lesbrastoujourscroisés,ellesoupira.—Preston,aprèsavoirdécouvertlavéritéausujetdutestamentdemononcle,jetesuppliedene

plust’immiscerdansmavie.—Non,riposta-t-ilimmédiatement.—Non?—Toutàfait:non,jen’arrêteraipas.—Pourquoi?—Si jem’immiscedans tavie, comme tu ledisavecune telle ingratitude,c’estpourunebonne

raison.Toutenparlant,ilseredressa,commepourasseoirsoncomportementnobleetgénéreux;maiscela

nefitqu’accentuersoncôtédiabolique.Aprèsunlongsilence,elleserisquaàdemander:—Quellebonneraison?—Tafamille,ceBarkworthettoutesleurs«bonnes»relationstedétruisent.—Oui,jesais,tumel’asdéjàdithier.Maisjetesignaleque,sijesuislecentredetouslesragots

aujourd’hui,cen’estàcausenideBarkworthnidemafamille,maisbiendetoi!—Non,machèreTabby.Toutlemondeparledetoiàcausedelarobeindécentequetuportaishier.Biensûr,ilfallaitqu’ilblâmesatoilette!—Oh!non,oubliecetterobe.—J’aimeraisbien…—Tunel’approuvestoujourspas?—Non,répliqua-t-ilfermement,bienquetusoiscertained’éveillerl’intérêtduvieuxGratelygrâce

àelle.Soudainuneidéegravesemblatraversersonespritetvintassombrirsonregard.—Enfait,ajouta-t-il,cettetenuepourraitêtretonéchappatoire:laseulechosequipourraitt’éviter

d’avoiràépouserBarkworth—surtoutsiGratelytevoitavec…—LemarquisdeGrately?Pourquois’intéresserait-ilàmatenue?—Oh!tonfuturoncleparallianceestlevieuxboucleplusjalouxetleplusenvieuxdeLondres.

S’iltevoitdanscetterobe,ilt’épouseralui-mêmeaulieudetelaisseràsonneveu.—M’épouser?Mais,enfin,ilaaumoins…—Quatre-vingtsans,achevaPreston.Iladéjàeuquatrefemmesdansl’espoird’avoirunhéritier

quiremplaceraitlepèredeBarkworth,etdonctonestiméfiancé.Acetteidée,Tabithaneputréprimerunfrisson.—Tucommencesenfinàcomprendre,murmura-t-ild’unairsatisfait.— En fait, je pensais surtout porter cette robe à Almack. Mme Drummond-Burrell a promis

d’envoyerdesinvitations.—AAlmack?Plutôtmourirquedetelaisseryaller!Surprise,ellenesutquerépondre.—Pourquoidonc?C’estunlieutrèsrespectable.

Page 166: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Unlieuexécrable,rétorqua-t-il.Matanteaétéinsultéeparungoujat,là-bas.—LadyJuniper?Pourtant,jamaisTabithan’auraitcruquiquecesoitcapabled’insultercettefemmesihautaineetsi

sûred’elle.—Oui,insultée.DanslessallesdetonrespectableAlmack.Ettoutcelaparunmalotrudelapire

espèce.—Ques’est-ilpasséensuite?—Ehbien,mononcle—lefrèredeHen—etmoiavonsdûretrouverl’hommepourlecorriger.Tabithaneputs’empêcherdesourire.ElleétaitplutôtcontentedesavoirquePrestons’occupaitde

sesproblèmesfamiliauxavectantdesérieux,mêmesicelaauraitdûêtrelecadetdesessoucis.—Etqu’adittatante?demanda-t-elleencore.—Elleétaitfurieuse.—T’a-t-ellepardonné?—Pire:elleaépousécethomme!Acesmots,Tabithaéclataderire.—Voilàunmauvaisprésagepourmoi…Prestonluilançauncoupd’œilsurpris.—Enquoileschoixmatrimoniauxdematanteseraientunmauvaisprésagepourtoi?l’interrogea-t-

il.—Toninterventionn’afaitquelapousserdanslesbrasdel’hommequetudésapprouvaistant.—JedoutequetusoisassezstupidepourdevenirMmeReginaldBarkworth.Denouveau,ill’examinadespiedsàlatête,commes’illajaugeait.—Non,vraiment,jenetevoispasenBarkworth.—Pourquoipas?D’aprèscequejesais,lesBarkworthviennentd’uneanciennefamillerespectée

quiatoujoursfidèlementservilaCouronneetlepays.—Quiatoujoursfidèlementcirélesbottesduroi,plutôt.Iln’yenapasunpourracheterl’autre:ce

nesontquedeslèche-bottesobséquieuxetméprisants.—Vraiment?Etcelavenantd’unSeldon…—Jet’enprie,laisselesopinionsdetachèreMlleDaleendehorsdeça.Jepeuxtepromettreque

tunetrouverasjamaisunBarkworthnomméàAzincourt,àHastingsouàFlodden!—EtlesSeldon?—Ilsétaientdetouteslesbatailles,assura-t-ilfièrement.Atonavis,commentavons-nousobtenu

tousnostitres?—Decombiendetitresparlons-nous?Ilréfléchituninstant.—Dix,auxdernièresnouvelles.—Dix?Biensûr,ellesavaitqu’ilétaitduc,maisellenes’étaitpasattendueàcela.—Tunemecroispas?reprit-il.Nouspourrionspeut-êtrenousarrêteràlaprochainebibliothèque

pourquetupuissesvérifierdansunexemplaireduDebrett?—Ohnon!s’exclama-t-elleenriant,ceneserapasnécessaire.—Dois-jeendéduirequetuasdéjàvérifié?L’espaced’uninstant,ilparutassezsatisfaitdesapropreimportance,tropsansdoutepourqu’elle

puisserésisteraudésirdelemoucher.Baissantlesyeuxsursesmainsgantées,elleréponditinnocemment:

Page 167: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Pasdutout.—C’estvrai?—Oui,jura-t-elleenlevantsolennellementlamaindroite.Jen’aijamaisluuneseulelignedecette

célèbregazette.Prestoneutdenouveauunpetitrire.—Tuesvraimentunefemmeétrange,Tabby.Unefemmeextraordinaire.—Peut-être.Pourquoinem’endis-tupasplus?—Aquelsujet?—Surtestitres.SijedoisêtreimpressionnéepartonrangettecompareràBarkworth,jevaisavoir

besoindedétails.—D’accord.JepossèdedoncleduchédePreston.—Cela,jelesavais.—AinsiquelesmarquisatsdeWallingtonetdeBrinsley,poursuivit-il.Deuxmarquisats,etnonun

seul,commeGrately.—Quellemodestie!Prestonécartacettesortied’ungestedésinvolte.—Jejouisaussidetroiscomtés:Kirkburn,DanthropeetDimlington.—Dimlington?répéta-t-ellesanspouvoirréprimerunpetitgloussement.Jamaisellen’avaitentendudenomplusétrange.—TuescomtedeDimlington?—Onnesemoquepasetonnefaitpasledifficilequandleroivousoctroieuntitre.—Oui,jesuppose,admit-elle.Continue.—Enfin,jepossèdequatrebaronnies.—Seulementquatre?—Oui,Cartworth,Castley,Dewsbury-PooleetRylestone.Tabitharecomptalentement.—Celafaitcinq,n’est-cepas?—Dewsbury-Pooleestlenomd’unseuldomaine.—Oh!Dieumerci!Imagineàquelpointtuseraisdépassé,aveccinqbaronnies…Pourtouteréponse,ilsecontentadehausserlesépaules.Passantenrevuelalistedestitresencomptantsursesdoigts,Tabithas’arrêtasoudain.—Tun’espasvicomte?Cettefois-ci,Prestonparutsincèrementoffensé.—Ai-jel’aird’êtreunsimplemarchandanobli?—Oh!justeunpetitpeu…—MademoiselleTimmons,vousmeblessez,lança-t-ild’unairvexé.Vousn’êtesplusTabbyàmes

yeux.Jedevraismêmevousabandonnerimmédiatementsurletrottoir.Commepourconfirmersesdires,iltirad’uncoupsecsurlesrênesetrangealavoitureaubordde

laroute.—Tun’oseraispasmelaisserlà!s’écria-t-elle.Jenesaismêmepasoùnousnoustrouvonsetje

n’airiendansmonréticuleàpartun…Affolée, elle lui saisit lamain pour ramener les chevaux aumilieu de la rue et, durant quelques

secondes,ilsrestèrentlà,lesyeuxdanslesyeux,lesdoigtsentrelacés.Prestonluiadressaunsourireruséet,lagorgeserrée,ellecherchadésespérémentquelquechoseàajouter.

Pourretirersamaindelasienne.

Page 168: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Oh!toutcelaétaitinsensé!Elleavaitl’impressionqueleursoiréeàl’aubergerecommençait…—Sais-tumanierlesrênes?demanda-t-ildoucement,lesyeuxtoujoursintensémentfixéssurelle.Parlait-ildechevauxetdevoitures?Non,ellen’eneutpasl’impression.—Pasdutout,admit-elle,toujoursémueparlachaleuraucreuxdesesdoigts,lachaleurdecette

paumemusclée,decettemaintranquilleagrippantfermementleslanièresdecuir.—Alorsjevaist’apprendre.Ilenroulalesrênesautourdeleursdeuxmains,lesattachantdélicatementensemble.—Nem’as-tupasapprissuffisammentdechoses?—Ohnon,nousnefaisonsquecommencer.Cette promesse murmurée résonna un instant aux oreilles de Tabitha, l’emplissant d’un frisson

nouveau.Puis,rapidement,Prestonseconcentrasurleschevauxetsepenchaàsonoreillepourlaguider.—Lachoselaplusimportanteàsavoirestqu’ilsontbesoindeconnaîtretesdésirs—delessentir.

Soisdoucemaisferme.Tabithafrissonna.—Parles-tuvraimentdevoituresetdechevaux?— Bien entendu ! répliqua-t-il en se penchant plus encore, jusqu’à effleurer son oreille de ses

lèvres.Dis-moi,Tabby,quedésires-tu?Déplaçantdoucementsesmains,ilrelâchalégèrementsapriseafinqu’ellepuisseserrerlesrênes

plus facilement, toutencontinuantde laguider.Sapeauchaude,sesgestesassurés luidonnaientenvied’atteindreautrechose—quelquechosedelointain.Horsdeportée.

Ellelevalesyeuxetsetrouvapresquenezànezaveclui.Commelorsdeleursoiréeàl’auberge…justeavantqu’ilnel’embrasse.

Ilvoulaitsavoircequ’elledésirait?Oserait-elleseulement l’avouer?Là, toutdesuite,saseuleenvieétaitqu’ill’embrasseencore.Qu’illadévore.

Ildutliresondésirdanssesyeuxcarilbaissalatête.Leurslèvress’effleurèrentuninstant,maisilsfurentbrusquementséparésparungrandchoc.

—Rentrezchezvous,lerupin!criaunhomme.Tabithaseredressa,stupéfaite,pourdécouvrirqueleurschevauxs’étaientarrêtésaubeaumilieude

larueétroiteetqu’ilslabloquaientcomplètement—provoquantlacolèred’ungroshommerougeaudquiconduisaitunelargecharrette.

Enfin,quiessayaitdelaconduire.—Quesepasse-t-il?reprit-il.Vouspouvezmêmepasvouspayerunechambre,c’estça?Acesmots,Tabithasentitsesjouess’enflammer.Prestonsaisitvivementlesrêneseténonçatranquillement:—Ladeuxièmechoseàsavoirest:nequittejamaistonattelagedesyeux.Onnesaitjamaiscequi

peutarriver!D’unpetitgeste,ilrepritenmainseschevauxetcontournaadroitementlacharrette.— Désolé, mon brave, lança-t-il au conducteur, qui se contenta de cracher par terre. De toute

évidence, il ne s’est pas trouvé en compagnie d’une lady depuis longtemps, déclara-t-il quelquessecondesplustardavecsasuffisancehabituelle.

Puis,aprèsavoirbifurquédansuneruemoinsanimée,illuitenditdenouveaulesrênes.—Jenesaismêmepasoùjevais,protesta-t-elle.Ellen’avaitjamaisriendirigéd’autrequelapetitevoitureàponeydeHarriet!—Jenelesaispasnonplus,Tabby.Jesuisenterritoireinconnuici…

Page 169: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

L’airtranquille,ils’adossaàsonsiègesansquitterlaruedesyeux,nebougeantquepourcorrigerlapositiondesmainsdeTabithaparmoments.

—Vousneconnaissezpascetendroit?N’avez-vousdoncjamaisenlevédefemme?—Oh!onnepeutpasvraimentparlerd’enlèvement,maisplutôtdesauvetage.Detoutemanière,

Roxleymedéfendra.—LordRoxley?—Oui…Jen’aiguèrelechoixpourmadéfense:ladyGudgeonn’estpasvraimentcequel’onpeut

appeler une référence, plaisanta-t-il avant de se retourner pour gratter affectueusement la tête deM.Muggins.Voilàuneaffairebiencompliquée,hein,monchien?Tuasmistamaîtressedansundrôledepétrin…

— Ce n’est pas uniquement sa faute, répliqua-t-elle en les gratifiant tous les deux d’un regardsévère.

Maiselledutrapidementreportersonattentionsurleschevaux.Conduireluidemandaitbeaucoupplusdeconcentrationqu’ellenel’avaitimaginé.

—Preston,jevaisvraimentau-devantdegrosproblèmessijenerentrepasbientôt…—Acepoint-là,monchaton?s’inquiéta-t-ilenreprenantlesrênes.—Oui,murmura-t-elle,émueparcenouveausurnom.—Etoùvitvotrechèrefamille?Elle lui donna rapidement l’adresse et il prit le premier virage. Pendant quelques minutes, ils

gardèrentlesilence,puisPrestondemanda:—Qu’as-tudanstonréticule?—Pardon?Elles’était lentement laisséeallerà imagineruneautreviedans laquelleoncleWinstonluiaurait

choisiunépouxdifférent…Unhommesauvage,dontleslèvresl’auraientbouleverséeparunsimplebaiser.—Tudisaisquetun’avaisriend’autredanstonréticulequ’un…quoi?s’enquit-ilavecungrand

sourire.Peut-êtreunpenny?Tabithapréféradétournerleregard.Siellel’avaitosé,elleauraitsortilepennyéraflédesonsacet

l’auraitjetédanslecaniveau…—Tuasvraimentunebienhauteopiniondetoi-même,répliqua-t-elle.—Ehbien,quandonpossèdeautantdequalités…—Autantdequalités?Ilsouritetsepenchaverselle,leslèvresfrémissantes.—Veux-tuconnaîtrelapluspopulaire?Troublée,ellelerepoussaaussivivementqu’elleleput.—Finalement,celaneteferaitpasdemalquel’ontenommevicomte,dit-elle.—Jenecroispasquel’ondistribuecegenredetitrespourexcellencedansl’artdubaiser,Tabby.—Ahbon?C’estpeut-êtrepourcelaquetonancêtres’estvuconfierlecomtédeDimlington…Prestoneutunairétonné.—Pouravoirembrasséleroi?Voyons,ceneseraitpasconvenable!Lefeuauxjoues,elleneputs’empêcherderire.—Preston,tuesvraimentimpossible.—J’essaiedel’être,entoutcas.Ils se turent quelques instants, mais une question taraudait Tabitha. Une question à laquelle elle

n’avaitencorepaseuderéponse.

Page 170: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Preston?—Oui,chaton?—Pourquoidétestes-tumangerseul?Ils’assombritbrusquementetsoupira.—Celadatedeplusieursannées…—Quandtesparentssontmorts?Ilacquiesça,leregardnoyédanssessouvenirs.—Passeulementmesparents,Tabby…Mafamilleentière.—Oh!non,souffla-t-elle,lecœurbattant.

***

Alors,illuiracontal’histoire,cettehistoirequ’ilavaitcherchéàoublierdepuissonenfance.Toutesavie, il avait espéréquedes scandales et une réputation sulfureuse suffiraient à éloigner les curieuxpourqu’ilnesoitplusconfrontéàsessouvenirs.

—Lafièvreestarrivéesivite,murmura-t-il.Toutlemondeesttombémalade,moiycompris.—Jemesouviensdelarapiditéaveclaquellemamèreaétéemportée,murmuraTabby.—Oui.J’étaismalade,délirantdefièvre.Jemerappelleavoirvumamèreàmonchevet,puiselle

estpartie.Magrandesœur,Dove,aprissaplaceavantdedisparaîtreàsontour.Puiscefutmavieillenourriceet,quandjemesuisréveillé,iln’yavaitpluspersonne.

—Pluspersonne?balbutiaTabitha,lesyeuxàprésentremplisdelarmes.—Pluspersonnedevivant,entoutcas.J’aierrédanslamaisonpouressayerdetrouverquelqu’un,

n’importequi,maisj’étaisledernier.Mesparents,mesfrères,messœurs,lesdomestiques:ilsétaienttoussoitpartis,soitmortsdansleurslits.

Asescôtés,Tabithafrissonna.—Jenesavaispasquoifaire,avoua-t-il.Jesuisallédanslasalleàmangeretjemesuisassisdans

lefauteuildemonpère.Acemoment-là,jen’aipassongéunesecondequej’étaisdevenusonhéritier,aprèslamortdemonfrèreaîné,Frederick.Jemesuissimplementinstallélàpourmerassurer…

***

Tabithan’osaitplusleregarder.Lasimpleimagedecetenfantvaillantetterrifiépelotonnédanslefauteuildesonpèreluibrisaitlecœur.

—Combiendetempses-turestélà-bas?Là-bas,toutseul…—Deuxjours—dumoins,c’estcequemongrand-pèrem’adit,répondit-ilenlevantlesyeuxsur

elle.Quelqu’unluiavaitenvoyéunmessagepourleprévenirquelamaladieavaitenvahilamaisonetils’étaitimmédiatementmisenroute,maislevoyageétaitlongpouratteindreOwlePark.Jemesouviensencoredumartèlementdesesbottessurlesolenmarbreduhall.Jelerevoisouvrirlaportedelasalleàmangeràtoutevolée,meprendredanssesbrasetm’emporteràLondres.Iln’amêmepasparlé.Etjenesuisjamaisretournéchezmoi.

—Oh!Preston…Tabithaessuyaseslarmesd’unreversdelamain,bouleversée.—Jesuistellementdésolée.—C’estinutile.Tusais,tueslapremièrepersonneàquij’enparle.

Page 171: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Chassant son trouble, Tabitha jeta un coup d’œil autour d’elle. Ils étaient quasiment arrivés à lamaisondesononcleetdesa tanteàprésent.Elleauraitvoulu trouver lesmots justes,desparolesquiapaiseraient la douleur de Preston—mais il n’y avait rien à ajouter. Il y avait cependant une chosequ’ellevoulaitfairedepuisqu’ellel’avaitretrouvé.

—Mercipourlescampanules,murmura-t-elleenselaissantalleràposerunesecondela têtesurl’épauledePreston.

—Cebouquett’a-t-ilaidée?demanda-t-il.—Ilm’afaitsourire…—Parcequecesfleurst’ontrappelétamaison,acheva-t-il.Tabithayréfléchituninstant,perplexe.—Non,paspourcela.Surpris,ill’interrogeaduregard.—Pourquoi?N’ai-jepascueillilesbonnes?Ilsemblaitavoirdumalàtrouverlademeure,etTabithalaluiindiquadudoigt.—Net’inquiètepas,reprit-elle.Lesfleursétaientparfaites.—Alorsqu’est-cequit’afaitsourire?Repensantauxtigesécraséesetauxcorollesfroissées,ellesouritdenouveau.—J’étaistropoccupéeàimagineràquoitudevaisressemblerenlesramassantdanslabouepour

penseràmamaison.Prestonéclataderire.— A quoi je ressemblais ? A un imbécile ! Et j’ai massacré ma plus belle paire de bottes en

pataugeantdanscepré.J’aimêmepeurquemonvaletmequitteenvoyantlesdégâts!Illevalajambepourluimontrersesbrodequins,salesetabîmés.C’étaitcertain:ilneferaitplus

autantd’envieuxchaussédelasorte,songea-t-elleenriant.—Tuvois?Ellessontirrécupérables,etjetetienspourresponsable!—Celanem’étonnepas,répliqua-t-elle,lagorgesoudainnouéedevantleporchedelamaisonde

lordetladyTimmons.LeriremourutlentementsurleurslèvresetPrestonluipritlevisageentresesmains,l’airgrave.—Tabby,sais-tuquetunecessesdemesurprendre?—Etsavez-vousquevousmesurprenezaussi,VotreGrâce?parvint-elleàchuchoterensouriant,le

soufflecourt,selaissantalleràcettecaresseinattendue.Spontanément,ellerelevalatêteetfermalesyeux,prêteàrecevoirsonbaiser.Mais,une foisdeplus,ReginaldBarkworth fitmontredesonuniquequalité : sonartd’entreren

scèneaubonmoment.

***

—MademoiselleTimmons!lançalavoixdeM.Barkworth.Tabbysefigeaimmédiatement,seslèvreseffleurantpresquecellesdePreston.Seigneur,elleétait

déshonorée!MaisPrestonserepritrapidement,soupiraet lui lançaunpetitclind’œilrassurantavantdefaire

minederajustersonbonnet.—Jen’apprécievraimentpascettemodedeschapeauxportésdetravers,mademoiselleTimmons,

dit-ild’unevoixforteavantdel’examineruninstantetd’ajouteràl’intentiondeBarkworth:Voilàquiestmieux.

Page 172: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—VotreGrâce!s’écriaBarkworth,lâchezmafiancée!Prestonpoussaunsoupirexaspéré.—Comment pourrais-je la lâcher quand je ne la tiensmême pas ? répliqua-t-il avec un regard

incréduleversTabitha.Unregardquisemblaitvouloirdire:«Sais-tudequoiilparle?»Gênée, Tabitha leva les yeux à son tour et découvrit non seulement Barkworth, debout sur les

marchesetfigédansuneexpressiond’horreur,maisaussiladyAncil,leslèvresaussipincéesqu’àsonhabitude,ainsiquelordetladyTimmons.Derrièrecepetitgroupe,ellevitmêmeapparaîtrelevisagedeHarriet,laquelledevaitsedressersurlapointedespiedspourassisteràlascène.

Elleétaitmêmeprêteàparierquesescousines,dépitéesdenepasavoirdeplaceaupremierrang,s’étaientpostéesderrièrel’unedesfenêtrespournerienraterdesadisgrâce.

Quoi qu’il en soit, Barkworth ne resta pas immobile bien longtemps. Il se précipita jusqu’à lavoitureettenditlamainàTabitha.

—Venez,mademoiselleTimmons,avantd’êtretotalementdéshonorée…Fidèleàlui-même,Prestonsepenchapourlesaideretmurmura:—Quivousditquecen’estpasdéjàlecas?Puisiladressaunclind’œilàladyAncil,toujourspétrifiéesurleseuil.—VotreGrâce,vousn’avezdécidémentriend’ungentleman,déclarafroidementBarkworth.Lesdeuxhommessedévisagèrentuninstant,commedeuxcoqsprêtsaucombat.Ilscommençaient

vraiment à agacer Tabitha. Tous les deux. Preston, qui ne pouvait pas s’empêcher de suggérer qu’ill’avaitdéshonorée,etBarkworth,quiétaittellement…Barkworth!

Exaspérée,ellerepoussalamaintenduedesonpromisetdescenditseuledevoiture.Hélas,auboutdequelquespas,unedouleuraiguëluivrillalacheville.Ellepoussauncrietdutserattraperàlacalèchepournepastomber.M.Mugginsseprécipitaverselleetlacouvad’unregardanxieux.

Sefrayantuncheminjusqu’aubasdesmarches,Harrietvintàsonsecours.—Tabitha!Ques’est-ilpassé?s’exclama-t-elle.—Jemesuis tordulachevilleauparc,expliqua-t-elleaprèsavoirpris lebrasdesonamiepour

rejoindrelamaison.—Barkworthnenousapasditquetuétaisblessée,réponditHarrietàvoixhaute,avecunregard

sévèreendirectiondelordetladyTimmons,ainsiquedeladyAncil.LadyTimmonsexaminarapidementsanièce,deloin.—Qu’est-cequ’ilt’afait?—Riendu tout.Leducm’a simplement ramenéeà lamaisonaprèsmachute. Il était là, avec sa

voiture,etcommeilparaissaitimprobablequeM.Barkworthsoitcapabledemeporterjusqu’ici…LadyAncillacoupaparunraclementdegorgeindigné,maisTabithan’yprêtaaucuneattention.—…SaGrâcem’aproposédemeraccompagner.Asescôtés,Harrietfulminait.—M.Barkworthnousaracontéunehistoireahurissante,prétendantqueleduct’avaitenlevée.Ila

ditqueM.Mugginsavaitattaquéunepassanteetquelui—Barkworth,jeveuxdire—s’étaitblesséenlasauvant.

Elleeutunsoupirexagéré,avantdepoursuivre:—J’aitoutdesuitecomprisqu’ilavaittoutinventé,maispersonnen’avoulumecroire.—Toutcelaestridicule!protestaTabitha.Jesuistombée,etleducm’aramenéedanssacalèche,

c’est tout. Franchement, je ne vois pas ce qu’il y a à redire à ce geste bienveillant, et pourquoiM.Barkworthajugénécessaired’inventerunetellehistoire.

Page 173: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Prestonn’avait-ilpasassuréqu’ellepouvaitchoisirparelle-même?Celaavaitsuffiàallumerunfeuderébellionenelle.Deplus,elleavaitencoremanquéuneoccasiondel’embrasser…

Soncœurbattaittoujoursunpeutropfortet,lorsqu’ellerepensaauxlèvresdePreston,siprochesdessiennesavantl’irruptiondeBarkworth,safrustrationatteignitsoncomble.

LadyAncil,quiparaissaitlasse—ousimplementinquiètequeBarkworths’emporteetfinisseparprovoquerPrestonenduel—,appelasonfils.

—Reginald,nouspartons.PuisellesetournaavecraideurverslatantedeTabitha.—Toutcelaest impardonnable. Jen’acceptepasquemon fils soit ridiculisépar l’inconduitede

cettejeunefillequimanqueàtoussesdevoirs.LesBarkworthsonttrèsexigeantssurlesconvenancesetvotrenièce…

Ellen’achevapassaphrase,maissonairdégoûténelaissaaucundoutequantàsonopinion.—LadyAncil!s’écrialadyTimmons,vousnevoulezpasdireque…Qu’elledésiraitquesonfilsannulelesfiançailles?Tabithacroisalesdoigtsenexaminantlesdeux

femmestouràtour.Siseulementc’étaitaussisimple!— Je serai parfaitement claire, reprit ladyAncil. Ecoutez-moi bien : gardez cette fille sous clé

jusqu’à ce que lemariage ait eu lieu ou je vous tiendrai pour personnellement responsable de ce quiarrivera,ladyTimmons.

LatantedeTabithapâlit.—Manièceestinnocentedanstoutecetteaffaire.CesoutiensiinespérésurpritTabitha.Non,satantenesesouciaitpasréellementd’elle,ellepensait

àsaréputationetàcelledesesfilles—sesfillesàmarier—,qu’elleprotégeait.—Toutlemondeàl’intérieur!ordonna-t-elleenindiquantlaportedudoigt.EllesetournaensuiteversPreston.—VotreGrâce,monépouxetmoi-mêmesommesvosdébiteurspourl’aidequevousavezapportée

ànotrenièce,maisnousn’avonsplusbesoindevosservices.—JecroisquetatantevientderenvoyerleducdePrestondechezelle,glissaHarrietàTabitha.LadyTimmonsneconnaissaitpastrèsbienPreston,c’étaitévident:iln’étaitpasdeceuxquel’on

pouvait«renvoyer»d’unmot.D’ailleurs,unetellemenaceneferaitqu’excitersongoûtdudéfi.Tabithaeutàpeineletempsdel’apercevoirunedernièrefoisavantquesononcleclaquelaporte.

Bienque l’imagedesamâchoirebiendessinée,deses lèvressi sensuellesetdesesyeuxsi lumineuxsuffiseàluifairebattrelecœurplusfort,unseulregardsurlesvisagesgravesetsévèresdesononcleetde sa tante le glaça immédiatement.Une fois encore, elle se prit à souhaiter n’avoir jamais rencontréPreston.

***

—Hathaway!Vousvoilà!Chaunceyouvritunœilensommeilléetaperçut la silhouetted’un jeunehommecampédevant son

fauteuil. Souriant et contenantmal son impatience, il ne travaillait sans doute auministère que depuisquelquesmois.

Sinon,ilneseraitpassisatisfaitdel’avoirdécouvertici…D’ailleurs,Chauncen’avaitaucuneenvied’êtredécouvertparquiquecesoit.Ilavaitpassélaplus

grandepartiedelanuitàerrerdanslesbureauxdésertsdeKimball,DunningtonetPennymanet,après

Page 174: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

toutcela,n’avaitréussiàs’accorder—iljetaunregardendirectiondelagrandehorlogeaccrochéeaumur—qu’unepetiteheuredesommeilavantdeseprécipiterauWhitepouryretrouverleducdePreston.

Bien sûr, il avait prétendu avoir un ami travaillant à cette étude,mais cela n’avait été que pourempêcherl’amideRoxleydefaireunebêtise.

IlconnaissaitdepuislongtempsleshommescommePreston:leducauraitétécapabled’entrerentrombe dans l’étude de l’avoué, brandissant ses titres et donnant des ordres, sansmême penser qu’uncommis serait immédiatement envoyé chezGrately. Barkworth aurait été prévenu sans tarder, puis sirMauris,ettoussauraientcequisetramait…

Enmoinsdeuneheure,ilsauraientforcéTabithaàmonterdansunevoitureetl’auraientemmenéeàGretnaGreen.

Non, cela n’aurait jamais fonctionné etChaunce savait parfaitement queHarry l’aurait tenu pourresponsabled’unetellecatastrophe.«Unehorribletragédie»,aurait-ellesansdouteditavantdepasserlesdixannéessuivantesàselamenter,àrépéterqu’ilauraitdû«fairequelquechose»poursauversonamie.

Elle blâmait encore son frère pour avoir perdu sameilleure canne à pêchedans l’étangquand ilavait quatorze ans et elle seulement dix. Combien de temps l’aurait-elle accusé pour avoir condamnéTabitha?

Ilvalaitmieuxnepasprendrederisquesetc’étaitpourcelaqu’ilavaitpriscettedécision.Ilavaitmenti;puisilavaitfaitcequ’ilfaisaitlemieux…Ilétaitremontéàlasource.

Néanmoins,celan’avaitpasétéfaciledes’introduiredans l’étude,dedécouvriroùétait rangéletestamentdeWinstonLudlow,d’enrecopierlespointsessentiels,puisdefuirTemple’sInnavantd’êtresurpris.Ilavaitbienfaillisebriserlanuqueensautantdelafenêtredupremierétageetavaitensuiteétépourchasséparl’undesgardesbienplusloinqu’ilnevoulaitl’admettre.

Enfacedelui,lejeunehommepiétinait,l’airgêné.—Monsieur,onvousdemandeauministère.Immédiatement,déclara-t-il.Chaunceledévisageauninstant,sansprendrelapeinedeselever.Detoutemanière,iln’auraitpas

réagidifféremments’ils’étaitagid’uncollègueplusâgé…Encore à moitié endormi, il se frotta l’arrière du crâne. Sa chute avait laissé de douloureuses

séquelles…Laprochainefoisqu’ilvoudrait«remonteràlasource»,ils’arrangeraitpourquecelasepasseaurez-de-chaussée!

—Monsieur Hathaway, répéta le jeune clerc en lui secouant l’épaule. Le ministre nous a tousenvoyésàvotrerecherchedepuisminuit.Ilveutsavoiroùvousétiez.

Detouteévidence,lejeunehommeétaittoutaussicurieuxqueleministre—neserait-cequepouravoirunragotàrapporteraubureau.

J’aitrouvéHathawayauWhite,aussisoûlqu’onpeutl’être,etvousnedevinerezjamaiscequ’ilafait…

—J’étaisici,réponditChaunce.J’aidûm’assoupir.Seigneur,quellenuit!Il valaitmieux que leministre n’apprenne jamais qu’il avait passé une nuit blanche pour rendre

serviceàunducécerveléquineserendaitmêmepascomptequ’ilétaitamoureux.—Sivousledites,monsieur,repritlejeunehommed’unairpeuconvaincu.Sivousvoulezbienme

suivre,unevoiturenousattenddehors.—Jenesuispasprêt.J’aiencoreunechoseàfaireavantdepartir.Soudain,ungrandconcertdecriss’élevaduhalletChauncesepenchapourexaminerlascène.Bien

sûr,aumilieudel’assemblée,ilreconnutlasilhouettedeRoxley—luiseulpouvaitprovoquerunetelleagitation.

Page 175: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

IlpourraitsansdouteluidireoùtrouverPreston.—Leministreadit…,balbutialejeunehommeavantdes’interrompresousleregarddeChaunce.S’ilcontinuaitàfairetantdezèle,cegaminfiniraitparprendredugalon.—Oui, oui, je suis sûr que lordMain-de-fer vous a dit deme traîner hors d’ici,même si vous

deviezmepasserlesmenottespourcela.Ilse levapéniblementsansquitter leclercdesyeux.Heureusement, ilmesuraitunebonne têtede

plusquelegamin,celapourraitl’aider,aubesoin.—Enavez-vousapporté,desmenottes?Lejeunehommereculad’unpasetjetauncoupd’œilnerveuxautourdelui.—Biensûrquenon,souffla-t-il.NoussommesauWhite!—C’estbiencequejepensais.M’accorderez-vousdoncuninstant,monsieur…?—Hotchkin.—Oui,bien.Hotchkin,j’aiuneaffaireàréglericiavantquevousnemetraîniezdevantleministre

etquevousaccomplissiezvotremission.Sansattendrederéponse,ilrepoussaHotchkinetentrepritderejoindreRoxley,noyédanslafoule,

affrontantunhomme.—Unereconnaissancededette?s’exclamaitRoxley.Poggs,vousavezperdu—àlaloyale—et

jamaisvousn’avezindiquéquevouspaieriezvotredetteavecunereconnaissance!Lecomtesetrouvaitmaintenantnezànezavecsoninterlocuteur.Unbaron,silamémoiredeChaunceétaitcorrecte.LordPoggsavaitl’airprofondémentoffenséparlacolèredeRoxley.—C’esttoutcequejepeuxfairepourlemoment,milord,etmonoffreesthonorable.L’undemes

chevauxcourtcetaprès-midietdèsquejetoucheraimesgains…—Dèsquevous toucherezvosgains? s’étranglaRoxley. J’ai lespochespleinesdecegenrede

promessesetpersonnen’ajamaisencorehonorésesdettes!Pourpreuvedecequ’ilavançait,iltiraunepoignéedefeuilletsdesavesteetlestenditdevantlui.—Ilvafalloirquevoustrouviezdesboursesmieuxgarniesàpiller,hein,Roxley?s’exclamaune

voixdanslafoule.Lecomteseretourna,prêtàfrapper lepremierqui lui tomberaitsouslamain.Ilétait tempspour

Chauncedes’interposer.—Milord,puis-jevousparleruninstant?lança-t-ild’unevoixfortepourcouvrirlebrouhaha.—Quoi?répliquafurieusementRoxley.Décidément, il paraissait toujours plus ou moins soûl… Heureusement, Chaunce le connaissait

mieuxquecela.—Ah,Hathaway!s’écrialecomteenl’apercevantenfin.Espècedebrigand!Quefais-tulà?—Sais-tuoùjepourraistrouverPreston?J’aidesinformationspourlui,expliquaChaunceenlui

tendantlesquelquesfeuillessurlesquellesilavaitgriffonnésesnotes.—DesinformationspourPreston?Roxleyparutdéconcerté,puisunelueurilluminasonregardvoilé.—Ah,oui!Cesrenseignements-là!Tun’asqu’àmelesconfier.Chauncehésitauninstant,maisRoxleyreprit:—Bonsang,net’enfaispas,jelesluiporterai.Jelogechezlui,aumoinsjusqu’àcequematante

rentreàKempton.Il tendit lamainmais, commeChaunceneparaissait toujourspas convaincu, il insistad’ungeste

impérieux.

Page 176: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—MonsieurHathaway,enavez-vousencorepourlongtemps?lançalejeuneclercderrièrelui.Toutcetapagenefaisaitdéfinitivementrienpourapaisersonmaldetête.Cegaminfiniraitsoitàla

placeduministre,soitnoyédanslaTamise,s’ilcontinuaitàsemontreraussiagaçant!Pressédetoutesparts,ChauncefinitparconfiersesnotesàRoxley—malgrésesréticences.—SitunetrouvespasPreston,disàHarryque«ladameenquestiondoits’arrangerpourquele

gentlemanannule».—Annule?demandaRoxley,l’airplussoûlquejamais.—Oui,disàHarryqu’ellesdoiventtrouverunesolutionpourqu’ilannule.Ellesauraquoifaire.—Harrysaittoujoursquoifaire,réponditlecomteenfourrantlespapiersdanssapoche,aumilieu

desreconnaissancesdedettesetautresbêtisesqu’ilyentassait.DonnerlespapiersàPrestonetrendrevisiteàHarry.S’arrangerpourqu’ilannule.C’estbon,jem’encharge.

C’étaitbiencequiinquiétaitChaunce,maisquelautrechoixavait-il?Ilnepouvaitpassepermettredeperdreuneheuredeplusàcherchersasœurouleduc…

De plus, le clerc qu’on lui avait envoyé pour le ramener àWhitehall paraissait aussi têtu qu’unenquêteur—etprêtàmordresinécessaire.

—Bien,Hotchkin,vousavezl’honneurdem’avoirtrouvé,luidit-il.Veuillezm’accompagner.—Oh!merci,monsieur!s’écriaHotchkin,enthousiaste.Chaunce ne put réprimer un sourire. Ce gamin devait fraîchement sortir de Cambridge, sinon il

sauraitqu’on jette toujours lemessagerenpâture…LevieuxMain-de-ferne sepriveraitpaspour leshouspillertouslesdeux.

Hotchkinseraitconsidérécoupableparassociation—c’étaitunrefrainconnu.Tout en descendant l’escalier d’un pas vif, le clerc sur ses talons, Chaunce entendit de nouveau

Roxley:—Sivousdevezmelaisserunereconnaissancededette,alorsenvoyezchercheruneplumeetde

l’encre.J’étaispourtantcertaind’avoirunefeuilledepapier,quelquepart…Pourunefois,Chaunces’efforçad’ignorerl’avertissementquis’éveillaenlui.Décidément,Harryneluilaisseraitjamaispasserlamoindreerreur…

Page 177: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Chapitre13

Enferméedanssachambre,Tabithaauraitaumoinsvoulupouvoirarpenterlapiècedelongenlargepour calmer sa frustration. Hélas, sa cheville enflée lui interdisait même cette faible consolation.Allongéesursonlit,lepiedposésurunépaiscoussin,elleembrassasaprisonduregardetsoupira.

Daphnéavaitbeauêtrelàpourluitenircompagnie,ellerestaitpenchéesursonbureau,occupéeàrédigerunelettreensilence.Elleécrivaitprécipitamment,contrairementàseshabituellescompositionssoignées.

Elles entendaient la clochette de l’entrée sonner de temps à autre, ou sirMauris qui longeait lecouloir,maispersonnen’entraitdans leur chambre—pasmêmeEloisa, simalveillante,quidevait seréjouirdecettesituation.

Nonquecesoitunmal:DaphnéavaitjuréàTabithadecoudrepersonnellementdesplumessurtousleschapeauxdesafunestecousinesielleosaitfrapperàleurporte.

SaseuledistractionavaitétéHarriet,quiavaitaperçuRoxleyprèsdumurdujardinets’étaitglisséedehors pour aller lui parler, sans se soucier des menaces de lady Timmons qui avait promis de lesrenvoyertouteslestroisàKemptonendisgrâcesiellesosaientsortirdeleurchambre.

Tabitha soupira de nouveau. Il s’était passé tant de choses avec Preston depuis lematin— sonsauvetage,leurpromenade,lamanièredontilluiavaittenulesmains,sesaveuxsursonpassé…

Ilavaitdenouveauravisoncœuret,enyrepensant,ellesentitdeslarmesperlersoussespaupières.Auboutd’uninstant,percevantunregardposésurelle,ellelevalesyeuxpourdécouvrirDaphnéquiladévisageait.

Ellenes’étaitmêmepasaperçuequelalettreétaitàprésentsoigneusementpliéeetcachetée.—Jepensequejetedoisdesexcuses,ditdoucementsonamie.—Queveux-tudire?—Barkworthn’estpasdignedetoi…—Mêmes’ilestunparfaitgentleman?plaisantaTabitha.Mêmes’ilhériterapeut-êtred’untitreet

deterres?Daphnéhaussalesépaulesavantdeplacerlalettreàlaquelleellevenaitderépondredansunepile

attachéeparunrubanrouge.Avant queTabithanepuisse l’interroger sur ce changement d’avis si brusque,Harriet reparut, le

soufflecourt.—J’aidebonnesnouvelles,déclara-t-elleavantdetirerdesapocheunelettrecachetée,etjepense

que cela en contient demeilleures encore. Je l’ai volée dans l’entrée avant que tes cousines ne s’enemparent.

Page 178: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Tabitha,surprise,sentitsoncœurbattreplusfort.—Est-elledePreston?—Non,deBarkworth.S’affalantunefoisdeplussursonoreiller,Tabithadétournaleregard.Ellen’avaitaucuneenviede

lirecemessage,quineseraitsansdoutequ’unesévèreleçondeplussursonmanquedetenue.—Tabitha, il peut s’agird’excellentesnouvelles, insistaHarriet en lui glissant la lettredans les

mains.Lis-la.Vite!Jemeursd’impatience…Avecunnouveausoupir,Tabithabrisalesceauextravagantetparcourutrapidementlamissive.—Ilveuttoujoursm’épouser,conclut-elle.Quelle pouvait être la raison qui poussait cet homme qui tenait tellement à la réputation de sa

familleàignorertoussesmanquements?Iln’yavaitqu’uneexplication:lafortuned’oncleWinston.—Ilmaintientcemariage?s’étranglaHarriet.C’esthorsdequestion!—Tucrois?aboyaTabitha,àboutdepatience,avantderegretterlasécheressedesonton.Heureusement,Harrietn’enpritpasombrage.—Net’enfaispas, tuas toutes lesraisonsd’êtreencolère ;mais j’apporteaussiunmessagede

Roxley.Monfrèreluiadonnédebonnesnouvelles.Acesmots,Tabithasentitsoncœurs’envoler.—Ausujetdutestamentdemononcle?—Oui!L’airsurpris,Daphnéseredressa.—Dequoiparlez-vous?Tabithadutluiexpliquerrapidementcequis’étaitpassédanslavoiture.— Eh bien, Preston… je veux dire, Sa Grâce, pense que le testament de mon oncle contient

probablementuneclausemepermettantd’héritersansavoiràépouserBarkworth.—Pourquoin’yavons-nouspaspenséplustôt?repritDaphné.Harrietacquiesçavivement.—Chaunceaprocuréunecopieauducet,aucasoùcelui-cinepuisseteparleràtemps,ilaenvoyé

Roxleypournousdonnerdesinstructions.Enfait,uneseuleinstruction…Daphné bondit au chevet de Tabitha pour lui saisir la main, qu’elle broya presque dans son

excitation.—Quelleinstruction?Harrietprituneprofondeinspiration,puisdéclara:—NousdevonsforcerBarkworthàannuler.—Annuler?repritDaphné.Biensûr,quellebonneidée!Oui, c’était une bonne idée. Seulement, il y avait un problème, et Tabitha, désespérée, sentit sa

gorgesenouerdenouveau.—Celan’arriverajamais.MaisHarrietnevoulaitpass’avouervaincue.— Il avait l’air prêt à annuler cet après-midi même, et n’oublie pas que sa mère a menacé

d’abandonnertoutprojetdefiançailleslorsqu’elleasermonnétatante.— Elle peut proférer toutes les menaces qu’elle veut, répondit Tabitha en relisant la lettre de

Barkworth,écoutezcequeditsonfils :endépitdemon«manqueprofonddecompréhensionpour lesconvenances,compréhensionattenduedelapartdelafuturemarquisedeGrately»,ilm’écritquesamèreet lui feront de leur mieux pour m’apprendre ce que je dois savoir et s’assurer que je sois prête àaccomplirmes«devoirs»avantl’arrivéedujourmalheureuxquimeverraélevéeàunesihauteposition.

Page 179: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

MêmeDaphnéfrissonnaàcetteidée,sansdouteàcauseduterme«devoirs».En effet, la seule pensée d’accomplir ses « devoirs » avecBarkworth suffisait à rendre Tabitha

malade.—Jenepeuxpasl’épouser,lâcha-t-elle.Jenepeuxpas…—Jesuisd’accord,ajoutaDaphné,s’attirantunregardsurprisdelapartdeHarriet.—Tuesd’accord?Sonétonnementsecomprenaitaisément : jusque-là,Daphnéavaitété leplus ferventdéfenseurde

Barkworth.— Quoi ? répliqua-t-elle vivement. N’ai-je pas le droit de changer d’avis ? En le fréquentant

davantage,jemesuisaperçuequecethommen’estqu’unporcinsupportable,c’esttout.—Oui,celaparaîtévident,murmurasèchementHarriet.Jetantunregardexaspéréàsonamie,Daphnépoussaunprofondsoupir.—Honnêtement,lefaitqu’iltienneàcepointàt’épouser,mêmeaprèstoncomportementdéplacé…—Monquoi?protestaTabitha,maisellefutviteinterrompueparunregardglacial,sitypiquedes

Dale.—Oui,toncomportementscandaleux.Lefaitquecelan’aitpassuffiàlefairerenoncerprouvebien

qu’ilnet’épousequepourtonargent.Iln’adoncriend’ungentleman.Elleponctuasaphraseparunpetithochementdetêtenavré:l’idéed’unmariageuniquementmotivé

parl’intérêtsemblaitlarépugner,endépitdusenspratiquedontellefaisaitpreuvehabituellement.— Pas un gentleman ? C’est une vraie ganache, oui ! renchérit Harriet. Encore une expression

qu’elleavaitdûapprendredesesfrères…—Oui,eneffet,admitDaphné.—Prestonm’a promis dem’aider àme débarrasser de lui,mais que dois-je faire ? Barkworth

m’écritquesononcleaprévud’annoncernosfiançaillesdemainsoir!Tabithafrissonnad’horreur.Unefoislanouvellerenduepublique,ellenepourraitplusreculer.Songeuses,HarrietetDaphnés’affalèrentsurlepetitdivan.Finalement,Harriets’écria:— Il y a toujours lamalédiction deKempton !Barkworth pourrait devenir fou durant la nuit de

nocesettelaisserlibre,entantquejolieveuve.Daphnépoussaunsoupirexagéré,commesiellen’avaitjamaisrienentendudesistupide.—C’estlamariéequidevientfolle;Barkworth,lui,finiraitjustemortetenterré!Non,c’esthors

dequestion:mêmeunidiotcommeBarkworthneméritepasdepérirainsi…—Entoutefranchise,sijedoisvraimentl’épouser,ilesttoutàfaitpossiblequejedeviennefolle,

avouaTabitha.—Tun’asqu’àrefuser,repritDaphné.Aprèstout,ilsnepeuventpast’yobliger.—Hélas, je crains que si, coupaHarriet.Tabitha, j’ai entendu tes cousines parler quand je suis

descendue.TononcleBernardaétérappelédeKemptonpourofficieràlacérémonie,etiln’auraaucunscrupuleàtemariercontretongré.J’aibienpeurquetun’aiesguèrelechoix.

—Seigneur,soupiraDaphné,qu’allons-nousfaire?Non,songeasoudainTabitha,pas«nous»,«lui».—IlyatoujoursPreston…—Leduc?Quepourrait-ilfaire?Lecœurbattant,Tabithaglissalamaindanssapochepourcaresserlasurfacerayéedupenny.—Avecunpeudechance,quelquechosedescandaleuxetd’impardonnable.Maisplusellesongeaitàluidemandersonaide,peut-êtremêmeàlesupplierdeladéshonorer,plus

ellecomprenaitqu’elleenseraitincapable.

Page 180: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Biensûr,lesconséquencesseraientgravespourelle,maispourlui?Ellenepouvaitluidemandercela—etprendreparlamêmeoccasionlerisquequesononcleetsatantelelaissentseul.

S’illasauvait,ceseraitsansdouteluiquisouffriraitleplus…

***

Lesoirsuivant,Prestonrentrachezlui,radieux.Tabby,petitediablesse!Elleavaitsuprovoquerunecertaineagitationensociété.Ilavaitpasséles

dernièresvingt-quatreheuresàrépondreàdesdizainesdequestionsàsonsujet.Oùavait-ilrencontréunetellecréature?Etait-ilvraiquesonchienavaitforcéladyGudgeonàseréfugierdansunarbre?«Non,justesurun

banc»,avait-ilcorrigé.Avait-elledessœurs?Oùpouvait-ontrouverunchiencommelesien?Prestonavaitfaitdesonmieuxpourignorerlesremarquesquiluirappelaientqu’elleétaitpromiseà

unautre.Detoutemanière,cethommenelaméritaitpas.Etilnel’auraitpas;pasaprèslafureurqu’ilavaitsuprovoquerchezBarkworthenraccompagnant

TabbychezsononcleetlesbonnesnouvellesqueRoxleyluiavaitdonnéesquandilss’étaientrencontrésauWhite,quelquesheuresplustôt.

SiBarkworthannulait,Tabbyseraitlibre.Libredetouchersonhéritageetdechoisirsavie.Sansdouterentrerait-ellechezelle,àlacampagne,danssamaisonauxchambresconfortablesetaux

largescheminées,oùellepourraitcoulerdesjoursheureuxentouréeparsesamisetsafamille.Quantàlui,ilserait…Ils’immobilisasoudaindevantlaported’entrée.Oui,quelleseraitsaplace,

danscecontedefées?IlseraittoujoursàLondres,loind’elle.Non,ilfallaittrouverautrechose.—Bienvenue,VotreGrâce,lançaBenley,sonmajordome,quivenaitd’ouvrirlaporte.Il conservait en toute circonstance le respect compassé que l’on attendait d’un domestique

londonien,maisavaitlapéniblehabituded’interromprelespenséesdesonemployeur.—Jesuisravidevousvoir,Benley!réponditnéanmoinsPreston.Oùsontlesautres?—Danslesalonrouge,VotreGrâce.Une foisdans lehall,Preston ralentit lepas et inspecta leguéridonoù l’ondéposait le courrier.

Depuisplusieurssemaines,leplateaudemeuraitvideetilavaitperdul’habituded’yfaireattention;maisaujourd’huilatableétaitrecouvertedelettres.

—EncoredescœurssolitairespourHenry?—Oui,VotreGrâce,acquiesçaBenleyavecsondétachementhabituel.Prestonréprimaunpetitrire.—Celanepeutpasêtrequecela:ondiraitquelamoitiédeLondresnousaécrit!—Lamoitiéféminine,VotreGrâce.Pauvre Henry… Preston l’aurait presque plaint — surtout depuis que Hen avait décidé de lui

trouverunefemme,àluiaussi.Chassantcesoupçondeculpabilité,ilgrimpal’escalierquatreàquatreets’arrêtasurlepalierde

l’étage.Desvoixvenaientdu salon rouge et, lorsqu’il ouvrit laporte, il découvritHendansune robemagnifique,commesielles’apprêtaitàsortir.SonfrèreetRoxleyétaientlàaussi.

—Jet’aipourtantditquejevoulaisquetum’accompagnes,cesoir,disait-elleàHenry.Jetel’aiditcematin,aupetitdéjeuner!

Page 181: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Bonsang,Hen,turacontestantdechosesdèslematin…Tun’espèresquandmêmepasquejemesouviennedetout?

Prestonconnaissaitcettescèneparcœur.HenadoraitsortiretHenryenavaithorreur.Endépitdesonavantageuxstatutdeveuvequilalaissaitbeaucouppluslibredesesmouvements,Hentenaitàtoutprixàobserverlesconvenancesetnequittaitjamaislamaisonsansescorterespectable—Henryou,àdéfaut,Preston—ousanschaperonconvenable—l’unedesvieillesamiesdesamèreparexemple.

—DemandedoncàRoxleydevenir avec toi, repritHenryavecun signede têteendirectionducomte,quiétaittranquillementinstallédevantlefeu,lesjambestendues.

—Moi?lança-t-il,commeréveilléensursaut.IlesthorsdequestionquejepasselasoiréechezGrately!Onymangetoujoursaffreusementmal.

Soudain,ilaperçutPrestonetsonvisages’illumina.—Voilàvotredépravédeneveu!Vousn’avezqu’àleluidemander,qu’ilpaielesviolons…—Ah,Preston!Tevoilàenfin,jen’ycroyaisplus,fitsèchementHensansmêmeleverlesyeuxsur

lui.—Jevisici,tusais,répondit-ilavantdeseservirunverredebrandy.—Eneffet,et ilsembleraitquejen’yviveplustrèslongtempsmoi-même.Honnêtement,avais-tu

besoindeprovoqueruntelscandale,auparc,hier?—Pourquoi?Son verre plein, Preston poussa Henry pour qu’il lui laisse une place sur le divan avant de

reprendre,lesbrascroisés:—Jecroyaisquetuvoulaisquejedevienneunexemplepourlasociété.MaiscelanesuffitpasàconvaincreHen,quihaussalesépaules.—Situavaistenuàêtreunexemple,tuauraisportésecoursàladyGudgeon.—Pourquoidiableaurais-jefaitunechosepareille?répliqua-t-il,cherchantduregardlesoutiende

Henry.Elleestloind’êtreaussibellequeMlleTimmons!—MlleTimmons!Cettefois,Henfaillits’étouffer.—Quidoncestcettejeunefemme?Toutlemondeneparlequed’elle,enville!Franchement,une

filledevicaire…Soudain,elles’interrompitetexaminaPrestond’unairsoupçonneux.—C’estlamêmefilledevicairequecelleavecquituasdansél’autresoir,n’est-cepas?Cen’était pas véritablement une question ; pas venant deHen.Non, cela ressemblait plutôt à un

débutd’interrogatoire…—Oui,rétorqua-t-il,unpeugêné.—Ettul’asportéeàtraversleparc?—Oui,maiselleétait…—Chut!Jeneveuxpasensavoirdavantage.Detoutemanière,celan’aplusaucuneimportance:

dèsdemain,elleseradéfinitivementàl’abridetoutlemonde,ycomprisdetoi.Oui,tudevraisvraimentm’accompagner,cesoir,àlaplacedeHenry.

—Jet’enprie,Preston,suppliaHenry,accompagne-lachezGrately…—Oui,sauve-noustouslesdeux,ajoutaRoxley.—Non,àbienyréfléchir,c’estimpossible,repritHen.Iln’apasétéinvité.—ChezGrately?Tantmieux!Jenesupportepascevieuxdébris!Quelgenrededivertissements

pourrais-jetrouverchezlui?

Page 182: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

D’ailleurs,Hennonplusn’avaitpas l’habitudede fréquenter cegenredemaisons, songea-t-il enjetantuncoupd’œilsursatoiletteresplendissanteornéedelourdsbijoux.

La robe était neuve, nonpasnoiremaismauve.C’était unedéclarationdesplus explicites :Henavaitchoisidequittersondeuil.Danspeudetemps,elleseraitderetoursurlemarchédumariage…

QueDieunousprotège,faillit-ilmurmurer.—Gratelyoffreundînerdefiançailles,annonçaHend’unairabsent.Fiançailles?Prestonsentituncourantglacéleparcourir.Barkworthn’avaitpasannulélemariage?

Seigneur,celasignifiaitque…Si son émotion le trahit,Henneparut pas le remarquer.Elle s’admiraune fois deplusdans son

miroirpuis,aprèsavoirajustésacoiffured’unairsatisfait,elleluilançaunregardpleind’espoir.—Bien,j’imaginequejen’aipaslechoix:jedoisyallerseule.Dieusaitsij’aihorreurde…—Attends!coupaPrestonenselevantd’unbond.Jet’accompagne.—Non, tun’aspas été invité.Tu saisbiencommentest lemarquis…Il est très exigeant sur les

personnesqu’ilreçoit.—Ettupensesvraimentyallerseule?Henhaussalesépaules.—Ilestpeut-êtretempsquejeprennedesrisques.Commetuaimesàlerépéter,jedevrais…MaisPrestonn’allaitpas renoncer si facilement. Ildevaità toutprixempêchercetteannonce : il

avaitpromisàTabbydel’aider.Rienaumondenepourraitledécideràlalaisserseule,àl’abandonner.Nimaintenant,niplustard,murmuraunepetitevoixaufonddelui.Pendantcetemps,Hens’étaitsaisiedesesaffairesetsepréparaitàquitterlesalon.—Jet’interdisd’yallersanschaperon!s’écriaPreston.Ellesefigeadevantlaporte,etseretournadoucement.—Quoi?Seredressantpourretrouvertoutelaprestancedueàsontitre,ilprituneprofondeinspiration—son

grand-pèreauraitétéfierdelui…—Jet’interdisdequittercettemaisonsansescorte.—Je…Quoi?balbutia-t-elleavantdesetournerverssonfrèred’unairdésespéré.MaisHenryneluifutd’aucuneaide,tropoccupéàdévisagersonneveu.CommesiPrestonvenaitde

semétamorphosersousleursyeux.—Jel’interdis,répéta-t-ild’unevoixferme,dignedesonpère,digned’unduc.Tun’iraspasàcette

fêtesansmoi.Henfinitparacquiescer.—SiSaGrâceinsiste.—J’insiste.Durantquelquesinstants,ilsdemeurèrenttousimmobiles.Lamaisonelle-mêmesemblaitretenirson

souffle,surpriseparcebrusquechangementd’attitude—cechangementtantattendu.—Dans ce cas, tu ferais peut-êtremieuxd’aller te changer rapidement, laissa finalement tomber

Henensurveillantl’horloge,ounousarriveronstroptardpourl’annonce.—Tuasraison,concédaPrestonenconsidérantsavesteetsonpantalon,c’estunetenuetropsimple

poursortir.Etilnefautsurtoutpasquenoussoyonsenretard.—Uneannonce?s’exclamaalorsRoxley.Cesoir?Henpoussaunnouveausoupirdésemparé.—Oui,n’avez-vousdoncrienécouté?

Page 183: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—J’essayaisdenepas.Henrylâchaunpetitrire,viteétouffésousleregardassassindeHen.—Preston,rappelle-toi:jeneveuxaucunscandale.—Biensûr,madame,réponditPrestonavecunpetitsalut.Iln’avaitplusqu’unechoseàfaire: trouverunmoyendedéshonorerMlleTabithaTimmonssans

quesatantes’enaperçoive.

***

—Endépitdesévénementsmalheureuxd’hier,mononclevousapprouvetoutàfait,machère,ditBarkworth.

Asonbras,Tabithanesoufflamot.Elleauraitpréféréqu’ilenfûtautrement.Seigneur,qu’allait-ilfalloirqu’ellefassepourqueBarkworthserétracte?

PourquoidoncPrestonnel’avait-ilpasembrasséeplusvite,laveille?Cebaiserauraitpuinfléchirtant de choses — des choses délicieuses, qui la firent frémir. Hélas, une fois de plus, Barkworthinterrompitsespensées.

—MademoiselleTimmons,contrôlezcette fâcheusehabitudede trembler ;quelqu’unvafinirparcroirequevousêtesdesantéfragile,seplaignit-il.Mononcleatrèspeurdesmaladies.

Etquipeutl’enblâmer,quandvousêtessonpotentielhéritier?Réprimantuneréponsecinglante,ellesecontentadesourireetdeseredresser.Ellen’avaitaucuneintentiond’attirerplusquenécessairel’attentiondumarquis.

CommePrestonl’avaitdit,Gratelyétaitunvieuxboucparticulièrementodieux.Dèssonarrivée,ill’avaitexaminéecommeunchevalsurunétaldemarché.C’étaitàpeines’ilneluiavaitpasinspectélesdents!

— Excellent, Barkworth. Excellent, avait-il déclaré en tournant autour d’elle, s’arrêtant sur sonprofonddécolletéavecunsourirelibidineux.

Et,pendant toutce temps, ladyTimmonset ladyAnciln’avaientpasouvert labouche, lacouvantd’unregardapprobateur.

Aprésent,aubrasdeBarkworthetavecsafuturebelle-mèreetsatantederrièreelle,ellenevoyaitaucunmoyendefuir.Ellesavaitquelesdeuxfemmesnelaisseraientrienauhasard.

Pis encore, Barkworth n’arrêtait pas de bavarder au sujet de la licence spéciale qu’il s’étaitprocuréel’après-midimêmeafindeprécipiter«leurheureuseunion».

Heureuse?Tabithal’auraitpeut-êtreétésielles’étaitréveilléelematinaveclachevilleenflée,delatailled’unepetitecourge;illuiauraitétéalorsimpossibled’assisteraubal.Hélas,seslonguesheuresdelabeuraupresbytèrel’avaientendurcieetsachevilleneluifaisaitpresqueplusmal.

Donc,àmoinsqu’elleneparvienneàseblesserunesecondefois,riennesemblaitdevoirempêcherl’oncledeBarkworthd’annoncerleursfiançailles…

Preston,jet’ensupplie,sauve-moi.—Dieuduciel!s’écriasoudainladyTimmons.Quefait-elleici?LadyAncileutunhoquetdemépris.—Quellecréaturescandaleuse.Troisépoux,etelleoseencoreseconsidérercommeunmodèle?Troisépoux?Lecœurbattant,Tabitha leva lesyeuxetvit ladyJuniperentrerdans la salledebal.Sesprières

avaientdoncétéentendues!Sicettefemmeétaitlà,alorsPrestonnedevaitpasêtreloin…

Page 184: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Dresséesurlapointedespieds,ellelecherchaduregard,maiscen’étaitpasluiquiaccompagnaitladyJunipercesoir.C’étaitlecomtedeRoxley.

Non,non,non!Oh!Preston,oùes-tu?Harriet,qui se tenait à sescôtésavecDaphné,croisa son regardetacquiesçaensilenceavecun

petitsourire.Ellen’avaitguèrebesoindemotspourcomprendrecequeTabithadésiraitsavoir.Elleseglissadoncaumilieudelafoule,endirectiondelaported’entrée.

Tabitha, nerveuse, suivit son amie des yeux tandis que celle-ci rejoignait discrètement Roxley.C’était un acteosé et peuconvenable,mais il n’y avait guèrede risquespourque ladyTimmons s’enaperçoive:elleétaittropoccupéeàsurveillerdeprèssanièce.

Pendantcetemps,sansserendrecomptederien,Barkworthcontinuaitàénumérerlesméritesd’unemaisonvide,prèsdeHanoverSquare,dontundesesamisluiavaitparlé.

—Ilm’amêmepréciséquelesalonavaitunetrèsjolievuesurlejardin,ajouta-t-il.Tabitha s’efforça de paraître intéressée, tout en repensant au bouquet de campanules quePreston

étaitallécueillirpourelle.Direqu’ils’était renduenpleinecampagnepour les ramasser—toutcelapourelleseule.

Tabby,sais-tuquetunecessesdem’étonner?Etsavez-vousquevousmesurprenez,VotreGrâce?Soncorpss’éveillaitausouvenirdesescaresses,decevisagepenchésurelle.Encetinstant,elle

aurait toutdonnépourqu’il l’embrassedenouveau,pourqu’il la laissesihaletanteet troubléequ’ellel’aurait laissé reprendre les rênes et la conduire loin de Londres sansmot dire. Elle se serait laisséenleversanslamoindreprotestation.

Commentcelaavait-ilpuarriver?Elleavaitpourtantréussiàsepersuaderqueleursoiréemagiqueàl’aubergen’avaitrésultéquedelafaimpourelle,d’unexcèsdevin,pourlui,d’uneintimitéquin’avaitpaslieud’être,ainsiquedelaprésenced’unchaperonparticulièrementinsouciant…

Cependant,même entourée par la foule du bal de ladyKnolles, Tabitha avait découvert que sessentimentsn’avaientrienàvoiraveclepetitsalondel’auberge:unmondenouveau,totalementcoupédelaréalité,pouvaitnaîtreentredeuxpersonnes.Unmondequin’appartenaitqu’àelles,etàellesseules.Unmonde secret, emplide caressesquiprovoquaientdesvaguesde frissons sous lapeau,de regardspassionnésetdedésirspartagés.

Cette seconde soirée en compagnie de Preston l’avait transportée. Danser avec un beau duc,étourdieparlamusique,vêtued’unerobesurlaquelletouslesregardssetournaient…Jamaisauparavantellen’avaitrêvéd’unetellesoirée.

Elleavaitalorscomprisqueleshommesn’étaientpastouslesmêmesetquesoncœurnepourraitplusjamaisfeindred’ignorercesdifférences.

Prestonetsesfichuescampanules…Sonsouriremoqueur,sesplaisanteries…Siseulementellenel’avaitjamaisrencontré!Siseulementilavaitpriscorrectementlevirage,près

duchêne,àKempton,etpoursuivisaroutejusqu’àLondres!Siseulementiln’étaitjamaisentrédanssaviepourlabouleverserainsi!

Oubiens’ilétaitlà,àsescôtés,àlaplacedeBarkworth—neserait-cequepourladéshonoreretlasauver!

—Oh ! et j’ai oublié de vous annoncer la bonne nouvelle :mon oncle nous a invités àGratelyHouse,cetautomne,pourlachasse,poursuivaitBarkworth.Comprenez-vouscequecelasignifie?C’estsamanièred’approuvermonchoixvousconcernant, j’en suiscertain.Deplus, celavouspermettradeséjournerquelquetempsàlacampagne,machère.

Page 185: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Tabitha sentit son cœur s’emballer. Unmois entier passé à subir les regards lubriques du vieuxbouc?Leslarmesauxyeux,ellesedétournapouréviterquesonpromiss’aperçoivedesontrouble—iln’auraitplusmanquéquecela!

Soudain,ellecrutl’apercevoir…Preston!Ellenepouvaitdistinguerqu’unehautesilhouettesombre,dansuncoinde lapièce.Sepouvait-il

quecesoitvraimentlui?Lagorgenouée,elles’essuyahâtivementlesyeux.Aumêmeinstant,Harrietrevintd’unpasvif.—Tabitha !Tevoilà ! J’aide trèsbonnesnouvelles : ladyEssexest ici.Tudoisabsolument lui

présenterBarkworth.— Lady Essex ? s’extasia lady Ancil. Bien entendu ! Vous la connaissez vraiment,

mademoiselleTimmons?—Oui,madame,réponditTabitha.ElleaeulagentillessedenousameneràLondres.—LadyEssexestimebeaucoupTabitha,ajoutaHarriet,cequiétaitunpeuexagéré,maiseuttoutde

mêmel’effetescompté.—Oh!maisc’estmerveilleux!s’écrialadyAncil.Pour une fois, le regard qu’elle posa sur Tabitha s’emplit d’une pointe d’admiration et

d’approbation, alors que, jusqu’à présent, elle ne s’était contentée de la regarder que comme unmalnécessaire.

—Onditqu’elleporteunegrandeattentionauxpersonnesqu’elleinviteàsesdéjeuners,ajoutalavieillefemme.

—Nousavonsétéinvitées,assuraHarrietenbaissanthumblementlesyeuxsursesmainsgantées.Entoutcas,Tabitha,Daphnéetmoiavonsétéinvitées.

Acesmots, ladyTimmons toussota,visiblementvexée.Apparemment, ladyAnciln’avaitpasnonplusreçud’invitationetellesaisitl’opportunitéquis’offraitàelle.

—Oui,oui…Ehbien,nousdevrionstousallerprésenternoshommagesàladyEssex.Sansattendrederéponse,ellesemitenrouteaumilieudelafoule,suivieparBarkworthquitenait

toujourslebrasdeTabitha.HélasHarriet,unpeudistraite,marchasurl’ourletdelarobedeTabitha,quisedéchira.

—Oh!non!s’exclama-t-elle,horrifiée.Tabitha,quilaconnaissaitdepuissuffisammentlongtempspourdevinerquetoutcelan’étaitqu’une

miseenscène,fitdesonmieuxpourparaîtreaffolée.LadyAncilexaminalajupe,dontlesdentellesdoréespendaientlamentablement.— Espèce de maladroite ! gronda-t-elle. Comment peut-elle se présenter à l’annonce de ses

fiançaillesdanscetétat?—Oh!jesuisdésolée,j’aitoutgâché…Tabitha,mepardonneras-tu?Harrietparaissaitprêteàfondreenlarmes—unegrandecomédienne,décidément…Aumêmeinstant,Daphnéintervint.—Harriet,conduis-laauboudoiretréparecela.PuiselleentrepritderassurerladyAncil:—Harrietestpeut-êtremaladroite,maisjevousassurequ’ellen’apassonpareilavecuneaiguille.Elles’emparaensuitedubrasdeladyAnciletdeBarkworthetlesentraînaavecautorité.—Vousai-jeditqueladyEssexétaituneDale?C’estdoncl’unedemesparenteséloignéesetla

familleatoujoursétéimportanteàsesyeux.Jesuiscertainequesijeluidemandaisdevousinviter…— Pensez-vous pouvoir le faire, mademoiselle Dale ? pria Barkworth, oubliant instantanément

Tabitha.

Page 186: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Malheureusement,ladyTimmonsneselaissapassifacilementduperetcontinuaitdefixerlajupedéchirée.

—Allons,viens,Tabitha.Nousdevonsraccommodercetterobe,annonça-t-ellefroidement.MaisDaphnén’étaitpasuneDalepourrienetréagitimmédiatement:—LadyTimmons,vousnevenezpas?Jesuissûrequenouspourrionsvousfaireinviter,vousetles

cousinesdeTabitha,sivousétiezlàpourrappeleràladyEssexsonimpardonnableoubli.L’idéed’êtrevueàl’undesdéjeunerslespluscourusdeLondressuffitàséduireladyTimmons.—Tabitha,qu’attends-tu?VaréparerlesdégâtsdetarobeavecHarrietetreviensdèsquetupeux,

dit-elleenleschassantendirectiondel’entréeavantd’emboîterlepasàDaphnéetladyAncil.—Allez,viensvite,murmuraHarrietenprenantlebrasdeTabitha.—Maisj’aicruvoirPreston,réponditcelle-cidansunsouffle.Ilétaitlà-bas…—Net’enfaispas,ilatrouvél’endroitidéal.—L’endroitidéalpourquoi?Ayantatteintlehall,elless’immobilisèrentuninstant.Lapièceétaitvide,àl’exceptiond’unvalet

quidemeuraitlàpouraccueillirlesretardataires.Harrietdévisageasonamieavecungrandsourire.—L’endroitidéalpourteperdre,qu’est-cequetucrois?

***

Harrietlapoussaprécipitammentderrièreunepetiteportequ’ellerefermaderrièreelleetTabithaatterritdanslesbrasouvertsdePreston.

—Tabby,quefais-tuici?luiglissa-t-ilàl’oreilleenlaserrantcontrelui.LecœurdeTabithas’emballaimmédiatement.Quelquechosechezcethommeluifaisaitperdrela

tête.Illuidonnaitenviederesterblottiecontreluiàjamais,desefrottercommeunchatonenmanquedecaresses…En un instant, elle fut enveloppée par sonmerveilleux parfum, son odeur d’homme— unmélangedesavonaumyrteetdequelquechosed’autre,àlafoisindéfinissableetreconnaissableentretous.

Unefragrancemasculinequetousleshommesdevraientavoiretquiluifaisaittournerlatête.—Net’a-t-onpasinforméquecettefêtedevaitcélébrerdesfiançailles?reprit-ild’unevoixferme,

aristocratique,quetrahissaitl’éclatmalicieuxdesonregard.Direquetum’avaissincèrementpromisdenejamaisrienfairedesicommun.Tut-tut…

Immédiatementdétendueentresesbras,ellesourit,soulagée.—Jenesuispasvraimentlàdemonpleingré,VotreGrâce.—Preston,corrigea-t-il.—Situinsistes,répondit-elle,consciente,commelorsdeleurdernièrerencontre,qu’elleneserait

plusjamaiscapabledes’adresseràluicommeàunduc.Non,ilsseconnaissaienttroppourcela…—J’insiste,c’estmondroit.—Tuesvraimentinfernal,répliqua-t-elleavantdejeteruncoupd’œilautourd’elle.Oùsommes-

nous?—Danslecabinetduvalet.En fait, c’était à peine un cabinet, coincé sous l’escalier et éclairé par une seule lampe. Des

parapluiesétaientsuspendusauxmurs,prêtsàl’emploi,ainsiqued’autresobjetsutilesauvalet.Dansun

Page 187: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

coin,unvieuxdivansemblaitattendre l’arrivéedupauvrehomme,épuisédedevoirsurveiller laportetarddanslanuit.

—C’estl’endroitparfaitpourprovoquerunscandale,n’est-cepas?reprit-ilàmi-voix.Il l’écartad’unpaspour l’examiner rapidement, sans lui lâcher lesmains.MaisTabitha sentit sa

gorgesenoueretdéclara:—Situmedéshonores…penseunpeuauxconséquences.Queferas-tusitatantemetsamenaceà

exécution?Oùiras-tu?Non,Preston,jenepeuxpastelaisserfairecela.— Dans ce cas, nous ferions mieux de nous assurer que ce scandale ne soit pas rendu public.

Faisonsjustecequ’ilfautpourqueBarkworthserétracte.—Jenesaispas…—Tant de résistance de la part de mon éternelle damoiselle en détresse ? s’étonna Preston en

tournantlentementautourd’elle,sanslaquitterdesyeux.—Quefais-tu?— Jeme demandais pourquoi tu portais une robe pareille, répondit-il sans cesser d’examiner la

mousselineblancheornéededentellesetderubansdorés.Tabithanecomprenaitpassonintérêtsoudainpoursatoilette.—Qu’est-cequemarobeaàfaireavecnoseffortspourmelibérerdecesmauditesfiançailles?—Tout,rétorqua-t-ilenplongeantlamaindanslapochedesaveste,maisnousnoussoucieronsde

celaplustard.Puisilluitenditunmorceaudepapierrecouvertd’uneécriturehâtive.—Est-ceunecopiedutestamentd’oncleWinston?Lafeuilleétaitfroisséeetàpeinelisible.—Oui.Hélas,jecrainsqueM.Hathawayn’aitdûenrecopierlesgrandeslignesàlahâte.Leslarmesauxyeux,ellesejetadanssesbras.Allait-ellerireoupleurer?Elle-mêmen’ensavait

rien.—J’aileregretdetedirequec’estenversM.Hathawayquetudevraistemontrerreconnaissante,

protestaPrestonsanspourautantlalâcher.C’estluiquinousaprocurécepapier.Cependant,peut-êtrepourrais-tutecontenterd’unelettre,danssoncas…

—Oui,maisc’esttoiquiasrendutoutcelapossible!Finalement,Prestonavaittoutd’unpreuxchevalier,endépitdesasulfureuseréputation.—Est-cevrai,alors?Ai-jejustebesoindepousserBarkworthàannuler,commeHarrietl’adit?Prestonacquiesçaetlaconduisitjusqu’àlapetitetablepourydéplierlafeuilleprèsdelalampe.—Ya-t-ildel’espoir?demanda-t-elle,peinantàdéchiffrerlesgriffonnagesdeChaunce.—Tabby,ilyatoujoursdel’espoir.Tiens,ajouta-t-ilenluiindiquantunparagraphe,voicilacléde

taliberté.

Article 3, Paragraphe 1. Si le parti désigné dans l’article 2, paragraphe 5,déclaren’avoiraucuneintentiond’épousermanièce,MlleTabithaTimmons,ous’ilestmariélorsdemondécès,ouencoreadéjàquittécemonde,ellehériteradel’intégritédemesbiensenatteignantsamajorité.Cesbiensserontconservéssoustutelle…

Lanotes’arrêtaitlà.Encoreunpeuincrédule,Tabithalevalesyeuxverslui.—C’estdoncvrai?SiBarkworthannule,jepourraigardermafortune?—Oui.

Page 188: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Etjen’auraipasàépouserquelqu’und’autre?Mononclen’apasprévudesecondecréaturedumêmegenrepourleremplacer?

Prestonéclataderire.—Situnedésirespastemarier…—Eneffet,jen’aiaucuneintentiondememarier…MaisunseulregardsurPrestonsuffitàlafairetaire.Non,ellenevoulaitpassemarieràBarkworth—surtoutpasàlui.Mais, si jamaiselleavaitenvieun jourd’épouserunhomme,elleenchoisirait sansdouteunqui

ressembleraitàceluiquisetenaitdevantelle,danscepetitcabinet.Unhommecapabledevoleràsonsecours, de la rattraper avant qu’elle ne tombe— ou de l’aider à se relever. Un homme capable departageravecelleladernièrepartd’unetarteauxpommes.

Un homme aux baisers si extraordinaires qu’ils pouvaient la tenir éveillée une nuit entière, à sedemandersiellen’avaitpasrêvé.

Qu’arriverait-ilsiPrestonl’embrassaitdenouveau?Son regard se perdait sur son beau visage, ses yeux intensément bleus, son demi-sourire.Oui, il

pourraittoutàfaitl’embrasserdenouveau.Oh!ceseraittropbeaupourêtrevrai…Tropbeaupourycroire…Maiss’ils’exécutait…Soudain, il sedétournaetunétrangesilenceemplit lapièce.Quelquechosed’intime,devibrant,

venaitdepasserentreeux,etilsenétaientparfaitementconscients.Gênée,Tabithatoussaetfitmined’examinerlemorceaudepapierposésurlatable.Maisuneseule

choseoccupaitsonesprit.Peut-êtrequePrestonavaitdessentimentspourelle.Non!C’étaitridicule!Cependant,enuninstant,ilsutéveillersonespoir.Ilcaressadoucementuneboucleéchappéedeson

chignonetlaglissaderrièresonoreille.Lasimplecaressedesesdoigtslafitfrissonnerdebonheur.—Mefais-tuconfiance?Laréponsefutévidente.—Absolumentpas.—Parfait,répondit-ilavecl’undesessouriressisensuels.Voicicequenousallonsfaire…

Page 189: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Chapitre14

Roxley,quisetenaitdansuncoindelasalledebal,vitHarrietsefaufilerjusqu’àlui.Elleavaitdûaccomplirsamission…

—Tevoilà,Harry!—C’est«MlleHathaway»,milord,répliqua-t-elleimmédiatement.—Oh!tuserastoujoursHarrypourmoi…—Jenesuisplusuneenfant,voussavez.Prouvant ce qu’elle avançait, elle se redressa dans sa robe neuve et prit une pose adulte-et-

londoniennequitroublaRoxley.—Oh!si,tuesencoreuneenfant,répondit-ilenladévisageant,lesbrascroisés.Et,situdanses

encoreavecFieldgate,jepréviendraitesfrères.Cen’estpasunhommetrèsfréquentable.— Moi, je le trouve charmant ! Et je danserai avec qui je veux, si vous continuez à ne pas

m’inviter…—Jen’aimepaspatienterenattendantmontour,dit-ilsimplement.—Etjen’aimepasmemorfondre.Elleneparvintpasàdissimulerunepointed’agacement,quiamusaRoxley.—Tunecomptestoutdemêmepasmefrapper,commeladernièrefoisoùj’airefusétamain?—Milord!Commentosez-vousparlerdecela?—Pourêtrehonnête,ilnem’arrivepassouventderecevoirunedemandeenmariageetunœilau

beurrenoirdanslamêmejournée…Harrietsoupira.—C’esttoutvous,milord,deparlerdecelaenpublic.—Arrêtederépéterce«milord»,jet’enprie.Auneépoque,tum’appelaisautrement—ettume

tutoyais.—Peut-être,maisceneseraitpasconvenable,rétorqua-t-elleavecplusdedouceur.—Voyons,noussommespresqueseuls…Toutenparlant,iltournaledosàlasallepourlaprotégerdelafoule,l’avoirlà,danscecoin,rien

quepourlui.Etsoudainquelquechosechangea.Non,ilsn’étaientplusdeuxenfants,àKempton,àl’époqueoùla

grand-mèredeRoxleyl’avaitemmenévoirsonfuturdomaineetrendrevisiteàladyEssex.Là,ilavaitrencontrélesenfantsHathaway,venusdistrairelefuturcomte.

Illaregardauninstant,oubliantlamusiquequilesentourait,eteutl’impressiondelavoirpourlapremièrefois.

Page 190: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—As-tuabandonnétoutespoirdem’épouser,Harry?Ellebattitdescils—ungestecoquet,parfaitementmaîtrisé,conçupourséduireetcharmer.Oùdonc

avait-elleappriscela?—Aforced’êtrerepoussée,toutefemmefiniraitparselasser,murmura-t-elle.Sa voix était grave et ses paroles résonnèrent en lui un instant. Elle avait raison. Un jour, elle

renonceraitàluietenépouseraitunautre.Peut-êtrecetidiotdeFieldgateou—pisencore—unhommequilamériterait,quiseraitdigned’elle…

Plongédanssonregardvertémeraude,illuifalluttoutsoncouragepournepassepenchersurelleetl’embrasser.

Oh!Seigneur!EmbrasserHarry?Qu’est-cequiluiprenait?Detoutemanière,s’ilfaisaitcela,sesfrèresletueraient.Touslescinq.L’unaprèsl’autre.

Iltrouvaenfinlaforcedes’écarter.LasimpleidéedesefaireassaillirparunehordedeHathawaysuffisaitàapaisersesardeurs.

— Je continuerai toujours à refuser tes demandes en mariage, petite diablesse, lâcha-t-il en seretournantvers lasalleetsereplaçantàcôtéd’elle.Detoutemanière, turegretteraisvite tonchoix,sinousnousmariions.

—Oui,probablement,répondit-elle.Illuijetaunpetitcoupd’œilencoin.Pourquoiparaissait-ellesisûred’elleendisantcela?Auboutdequelquessecondes,ellefitunpetitsignedumentonendirectionduhall.—Depuiscombiendetempssont-ilslà-dedans?Nousdevonstoutplanifierparfaitement.—Ah,tunetecontentespasdedébarrasserTabithadeBarkworth,n’est-cepas?demanda-t-ilen

s’efforçantdefairetairesesémotions.Tujouesaussilesmarieuses?Harrietl’ignoraquelquesinstants,avantquesonfranc-parlernaturelnereprenneledessus.—Qu’ya-t-ildemalàcela?Roxleyneputréprimerunsourire.Heureusement,soncaractèrebientrempén’avaitpasentièrement

disparusoussesrobesdesoieetsesnouvellesbonnesmanièreslondoniennes!—Rien.Ils restèrentencoresilencieuxquelquesminutes, surveillant lesaiguillesde lagrossehorlogequi

s’avançaientlentementjusqu’àminuit.—Combien de temps cela prend-il de déshonorer une femme ?murmura-t-elle enfin d’une voix

tranquille,commesielleluidemandaitlechemindeHydePark.Surpris,Roxleyfaillits’étouffer.—Ehbien,celadépenddugentleman…Ilneputs’empêcherdejeterunnouveaucoupd’œilàHarry,lecœurbattant.—…etdelafemme,biensûr.Hélas,elleneleregardaitplus.ToutesonattentionsemblaittournéeverslafamilledeTabitha,qui

paraissaits’agiter.— Ils la cherchent, déclara-t-elle simplement. Bon sang ! Je crois qu’ils ont besoin de plus de

temps.—J’aiditàPrestonquej’arriveraisàminuitpile.—Nepourrions-nouspasleuraccorderquelquesminutessupplémentaires?Illefaut…Elle lesuppliait,battantdenouveaufurieusementdescils,sachant trèsbiencommentfairefondre

soncœur.L’espaced’uninstant,ilfaillitoublierquielleétait,etdansquelpétrinilseraits’ilsemontraittropaudacieux.

—Trèsbien,situinsistes,conclut-il.

Page 191: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Ilvalaitmieux seplier auxdemandesdeHarryque laisser son imaginationéveillerdenouveauxdésirsenlui.

Hum.Desdésirsqu’ilavaittoujourseus,enfait.Tunepeuxpasl’avoir,Roxley,ettulesais.—Va donc distraire ces dames, lui ordonna-t-il une fois son plan formé, et je m’occuperai de

Barkworth.Aumêmemoment,celui-cipassajustementdevantlui,endirectionduhall.Roxley n’ayant plus le temps de réfléchir à une stratégie pour le retarder, il songea qu’il allait

devoircomptersursonplusgrandtalent:l’improvisation.—Ah,monsieurBarkworth!Puis-jevousparleruninstant?lança-t-ildonc.—Pasmaintenant,milord,réponditl’autresanss’arrêter.Bon,ilétaittempsdepasserauplanB…Roxley tendit vivement la jambe pour faire un croche-pied au digne et respectable Barkworth,

l’envoyants’écrouleràl’entréeduhall.

***

—Preston,jeneveuxpastedétruire,murmuraTabitha.Ilyaforcémentunautremoyen.Prestoneutunpetitsignedetêteendirectiondelaporte.—JepourraisappelerRoxleypourqu’ilmeremplace.Toutenparlant,ilsedirigeaverslaporte,maisellel’arrêta,terrifiée.—Non!—Veux-tuquejet’aide,ouiounon?—Biensûrquejeleveux!Sonaide,riendeplus…Elleleregardabrièvementetfrémit.Comment pouvait-elle garder son calme, lorsqu’elle voyait cette mâchoire si bien dessinée, ces

lèvres fines?Lorsqu’elle surprenaitce regardoùelle sentaitbrûleruneenvieviolentequi luidonnaitl’impressiond’êtreladernièrepartd’unetarteauxpommes—désirée,convoitée,délicieuse.

Elleavaitdumalàycroire.Elle,TabithaTimmonsdeKempton…Convoitéeparunduc…L’espaced’uninstant,elleeutréellementl’impressiond’êtreunebeautécommeDaphné,ouunefemmeintrépidecommeHarriet.

Cethommeétaitréellementimpossible!D’unmot—d’unregard,même—ilparvenaitàluifaireoubliertouteraison.

Ildutdécelerunehésitationdanssonattitudecarilreprit,plusinsistant:—C’estmadécision,Tabby.Jeveuxt’aider.—Et,moi, jene sacrifierai jamais tonbonheur contrema liberté. Jene te condamneraipas à la

solitude,dansleseulespoird’êtresauvée.—C’estmonchoix,répéta-t-il.Jefaislechoixdet’accordercequetudésires,detelibérer.Sansluipermettredeprotesterdenouveau,illapritdanssesbras,etlaregardauninstantavantde

l’embrasser.Tabitha sentit immédiatement son corps fondre sous ce baiser qu’elle avait tant attendu.Non, ce

n’étaitpasseulementlebaiser,maisluitoutentier…Preston.Illaserraitpassionnément,sesbrasformantunrempartinfranchissableentreelleetlemonde.

Elles’ylaissaitpiéger,lecœurbattant,saisiedevertige.

Page 192: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Iljouaitavecseslèvres,lesmordillait,leursusurraittoutessortesdetendressecrets,etelles’ouvritàlui,s’abandonnaàcetassautsilencieux.Peut-êtreaurait-elledûsedéfendre,maiselleétaitincapabledeprotester.

Depuisdessemaines,soncorpsavaitattenduquePrestonluirevienne,qu’ilréveillesoussapeaules flammesdedésirqu’ilavait suyallumer.Tout—lamusique, la rumeurdubal, la tensionqu’ellesentaitenellesoussesbaisers,soussalanguequiseglissaitsurlasienne—roulaitsurellecommeuntorrentdéchaîné.

Viensavecmoi,suis-moi,plonge-toienmoi.C’étaitellequiplongeait,enextase.Et il l’embrassait, lacaressait—sondos,sapoitrine…Son

pouceeffleurasontétonàtraverslamousselinedesoncorsage.Unefois,puisdeux.Ilpassaetrepassajusqu’àcequ’ellesentîtsapoitrinesetendreverslui,traverséepardedoucesondesdeplaisir.

Puis,peuàpeu,unetempêtemonta,s’étenditàtraverssoncorps,indomptable.Prestonsenichadanslecreuxdesoncoupourdéposerdepetitsbaisersderrièresonoreille,mordillantsonlobe.

Lesoufflecourt,ellebalbutia:—Oh!Seigneur…Oh…LeslèvresdePrestoncontinuèrentàexplorersapeau,s’aventurantjusqu’aucreuxdesesseins,qu’il

soulevadoucementdesamainpourmieuxs’yenfouir.Lecœurbattant,Tabithasedressasurlapointedespieds,lescuissespresséesl’unecontrel’autre.

Le feu qui s’était éveillé là, au plus profond d’elle-même, était à la fois insoutenable et délicieux—devait-elle le libérer,ous’yaccrocherenespérantqueceladure leplus longtempspossible?Ellenesavaitplus…

Preston la couvait d’un regard sombre, hanté de désir. Sans unmot, il glissa les doigts sous lamousselinedesoncorsage.Plusriennelaprotégeaitdesachaleur,àprésent,etellesentitladouceurdesapeaucontresachairfrissonnante.

Denouveau,ill’embrassa,tandisquesesmainscontinuaientleurcheminenflammé.—Oh!Preston,murmura-t-elledenouveau.Ses jambesfaiblissaient,ellenepouvaitplus tenirdebout.Ellenevoulaitplus tenirdebout.Elle

n’avaitpeut-êtreaucuneidéedecequisepassait,maissoncorps,lui,semblaitlesavoir…Ilfallaitàtoutprixqu’elles’allonge,qu’ils’étendesurelleetapaisecebesoinqu’ilavaitfaitnaître

enelleparsescaressesetsesbaisers.S’écartantunpeu,illacouvad’unregardconquérant.Elleauraitpresquepujurerqu’ilétaitsurle

pointdelasouleverdeterrepourlaporterjusqu’audivanquandunehorloge,quelquepartdanslehall,semitàsonner.Ilétaitminuit.

Le premier coupmétallique les fit sursauter et ils reculèrent tous les deuxd’un pas.Le cœur deTabithabattaitlachamade.SéparéedePreston,ellefutimmédiatementenveloppéeparlafraîcheurdelapièce,quineparvintcependantpasàeffacerlachaleurdesesbaisers,desescaresses.Lapassionqu’ilavaitalluméeenelleétaitplusfortequejamais.

—Oh!Seigneur,souffla-t-elleunenouvellefois,prisedevertige.SoitlesbaisersdePrestonétaientdeplusenplusparfaits,soitelle-mêmes’améliorait…Aumoins, cette fois, il ne quitta pas la pièce en courant— et heureusement, car elle aurait été

incapabled’apaiserseulesesdésirs.—Oui,oui,balbutia-t-il,l’airunpeuperdu,regardanttoutautourdeluipourévitersesyeux.Oui,

celadevraitsuffire…Tuasl’air…Tabitha,troublée,sentitunsouffleglacélaparcourir.Elleavaitl’airdequoi?

Page 193: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Prestonn’achevapassaphrase,se tournantenfinverselle, les lèvresentrouvertes. Il ressemblaitplusquejamaisàunlion—affaméetprêtàdévorersaproie.

Ilsrestèrentimmobilesquelquesinstants,jusqu’àcequeTabithanetienneplusenplace.—Lecomten’estpasencorelà,dit-elle,lagorgesèche.Peut-êtredevrions-nousnousembrasserde

nouveau.—Situinsistes,répondit-ilavantdelareprendredanssesbrasdansunélanpassionné.

***

Prestonavaitdéjàdésirédenombreusesfemmes,maisiln’avaitencorejamaisgoûtélefeudévorantquepouvaitéveillerenluilafemme,cellequiétaitfaitepourlui…Leurslèvresserencontrèrentunefoisencore, gourmandes, fiévreuses, comme si les quelquesminutes qu’ils avaient passées à quelques pasl’undel’autreavaientduréuneéternité.

—Tabby,murmura-t-il,nichédanssoncou.Elle sentait la rose, épicée et séductrice. Il nepouvait rien faired’autreque respirer sonparfum

avecavidité,goûtersapeau.Emportéparsondésir,ilemprisonnadenouveausapoitrinedanslecreuxdesesmains;mais,cette

fois,ilneperditpasdetempsàladécouvriràtraverssarobe,ilfitglisserlesmanchesdesesépaulespourlibérersesseinsrosés.

Il plongea alors pour les embrasser, l’un après l’autre, et sentit son sexe se dresser sous lesgémissementsdeTabby.Leurscorpssepressaientdansunrythmefamilier.

Duboutdelalangue,iljouaaveclapointetenduedesonpremiertéton,puiss’occupadusecond.Tabby,sonchatonsipassionné,ronronnaitpresquededésir…

Ilavaitenvied’elle,etbesoindetellementplusquequelquesbaisers!Seredressant,ill’embrassade nouveau et entreprit de libérer sa chevelure des trop nombreuses épingles qui la retenaientprisonnière, jusqu’àcequ’elle tombe sur ses épaules commeunvoilemoiré.Unvoilede feu sombre,aussidangereuxquelacrinièrefloued’unesirène.Ellen’étaitpluslavieillefillecaractériellequ’ilavaitconnue,maislaplusbelledesensorceleuses…

Enfin,caractérielle,ellel’étaitpeut-êtreencore,songea-t-iltandisqu’elleluirendaitsesbaisers.IlsentitlesmainsfinesdeTabbyglisserdanssondos,jusqu’àseshanches,puisplongeràl’avantdesonpantalon.D’ungesteaudacieux,elleletoucha,exploraduboutdesdoigtssonsexetendu,sensible.

Ellesoupirait,gémissaitdedésir,àtelpointqu’ilfaillitselaisserallerauplaisir.Commentavait-ellepuluiinspireruntelbesoin,brutetinsoutenable?Au départ, il n’avait ressenti qu’un simple écho de ces flammes qui avaient crépité entre eux à

l’auberge. Mais à présent, après ces baisers, tout son être se consumait véritablement. Il brûlait del’allongersurcepetitdivanetdeladéshonorer—entièrement,sansscrupule…jusqu’àcequ’ellecriesonnometsoitsienne…

—Preston,jet’ensupplie,chuchota-t-ellenerveusementàsonoreille.Sesprièresétaientaussienivrantesquesesbaisersetsescaressesfiévreuses.Il jeta un rapide coup d’œil au divan. Il la voyait déjà dessus, ses jupes retroussées pour qu’il

pénètreauplusprofondd’elle.Ilnedésiraitriend’autre…MaissonregardrevenaitsanscesseàlapetiteportequeBarkworthetRoxleypouvaientpasserà

toutinstant.Cettefois-ci,ilnelaisseraitpascepantindefiancél’interrompre.Plusjamais.Tabbyétaitàlui,maintenantetpourtoujours.Prenantsadécision,ils’écartad’elleetrejoignitlaporte.

Page 194: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

***

Tabithatitubauninstant, lesjambesencoton.Seigneur!Quecomptait-ilfaire?Iln’allait toutdemêmepaspartir?

Pasmaintenant!voulut-ellehurler.Jet’enprie,pasmaintenant.Cédantàlapanique,elleseprécipitaverslui—endépitdesachevilleencorefragile—etbarrala

portedesoncorps.—Tuaspromis…Illevaverselledesyeuxencoreemplisdedésir.Tabithaserenditalorscomptequesarobe,siconvenable,glissaitàprésentdesesépaulesenles

dénudant outrageusement et que ses cheveux cascadaient le long de son dos. Tout était le fait de cethomme;cethommediabolique,débauché.Ill’avaitlaisséedéfaite,éperdue…

—Oui,tuasl’airparfaitementdéshonorée,conclut-ilauboutd’uninstant.Jetantinstinctivementuncoupd’œilàlaporte,Tabithasentitsoncœurbattreplusfort.—Qu’est-cequinevapas,alors?Neserait-ilpasplusconvaincantqu’onnousdécouvreentrain

denousembrasser?lança-t-elled’unevoixqu’ellevoulutinsouciante.MaisPrestonéclataderire.—Tabby,tucauserasmaperte…—C’estpourtanttoiquiasinsistépourmesauver,répliqua-t-elle.—C’estvrai.Alorssauve-moi!Refrénantsonimpatience,elleposasamainàplatsursontorse.Soussesdoigts,lecœurdePreston

battaitaussivitequelesien.—TuasbienditqueRoxleydevaitarriveràminuit?—Oui,c’estcequenousavionsprévu,répondit-il.Presque inconsciemment, elle agrippa la poignée de porte de sa seconde main, incapable de la

lâcher,delelaisserfuir.—Danscecas,ceneseraitpastrèsutilequeBarkworthetluifinissentparnoustrouverentrainde

nousdisputerpoursavoirsinousdevrionsnousembrasserounon,n’est-cepas?—Jesuisbiend’accord,admit-ild’unevoixrauque.Maissinouscontinuons…—Jeseraiperdue,acheva-t-ellepourlui.C’estjustementlebutdetoutcela,non?Sansunmot,iltenditlamaindanssondosetTabithaattendit,figéed’horreur,qu’ilouvrelaporteet

l’abandonne.Seule.Anxieuse.Enattente.Délirantededésiraussi…—Qu’est-cequetufais?murmura-t-elle,lagorgenouée.Prestonsepenchaàsonoreilleavecdouceur.—Jeverrouillelaporte.Stupéfaite,ellerestamuettetandisqu’iltournaitlacléetlaretiraitdelaserrure.Puis,àsagrandesurprise,illadéposadanssamain.—C’esttoiquichoisisdelarouvriroupas,Tabby.Jamais, voulut-elle répondre en examinant la petite clé nichée au creux de sa paume. Puis elle

relevalesyeuxsurluietrefermalamain.Cetteclé…C’étaitlaclédesavirginité.Del’autrecôtédelaporte,unbrouhahas’éleva,suiviparuncridestupeur.Cen’étaitplusqu’une

questiondetempsavantquequelqu’unnelesdécouvre.

Page 195: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Du temps… Ses choix… Etre découverts… Un flot de pensées contradictoires se mirent àtourbillonnerdanssatête,maisuneseuleréponseluivint:ellejetalaclésurlapetitetableoùbrûlaitencorel’uniquelampeetsecouladanslesbrasdePreston.

Leduc l’enveloppa.Etait-ceune simple impression,oubien avait-il pousséunpetit soupir en laserrantcontrelui?Etait-ilsoulagéqu’elleaitdécidéderesteraveclui?

Peuimportait:leurslèvresserencontrèrent,plusfiévreusesquejamais.Leurslanguessemêlèrent,etTabithasentitsoncorpssetendreverslui.

Ellesecambrait,sepressaitcontrelui,incapablederésister.—Preston!supplia-t-elle.Alors,commes’ilavaitcompris,illasoulevadanssesbrasetlaportajusqu’audivan.—Tabby…Mabelle,madangereuseTabby.Ces mots firent battre son cœur plus fort et elle se sentit exactement aussi belle qu’il le disait

lorsqu’illadéposasurledivan,sesyeuxemplisdepassionpourelle.Ils’agenouillaentresescuissesetl’embrassa, d’abord sur les lèvres, puis sur le lobe de l’oreille, dans le cou, dans le creux de sondécolleté.

Ilmordillasestétons,l’unaprèsl’autre,jusqu’àcequ’ellegémissecommeunechatte.Alors, lentement, il retroussa sa jupe, laissa courir sesmains le long de ses jambes, ses doigts

semantunepluied’étincellesbrûlantes.Ilremontaplushaut,lelongdesescuisseset,soudain,elleeutuninstantdepanique.Sessouliers

glissant sur le tapis, sesdoigtsagrippésà lui, sansunmot.Un instantdepaniquequi s’effaçapresqueimmédiatementlorsqu’ilatteignitlesbouclessombresnichéeslà.

Illacaressaitlentement,doucement,toutencouvrantseslèvresdebaisers,etjouaitavecleboutdesalanguedansunedanselascive.Ellesentitalorsl’undesesdoigtsglisserenelle.Emprisonnéeparsesbaisers,lesoufflecourt,ellecaressasamain—neserait-cequepourmieuxl’éprouver.

Entresescuisses,ellesesentaithumide,tendue,incomplète.Elleavaitbesoindelui.Besoindelevoircomblercemanqueenelle.Sesmainssedirigèrentseulesjusqu’àsonpantalonqu’elledénouaavantdeserisquersousletissu.Ellerefermalesdoigtsautourdesonsexe,lecaressantdehautenbas.

Etourdie par son désir, elle le regarda puis, d’un geste un peu maladroit, s’allongea plusconfortablementsurledivan.

—Preston…S’ilteplaît…Ils’étenditau-dessusd’elle,souleva tendrement l’unedeses jambespour l’enroulerautourdesa

tailletoutenglissantsonautremainsousseshanchesetenl’attirantcontrelui.Ellesentitalorssonsexeseglisserenelle,lentement,dansunmouvementsouple.

Elleretintungémissement.Ilcontinuaitàlacaresseretàl’embrasser,s’aventurantdeplusenplusenelle jusqu’àatteindreunpointdouloureux—lequelsignifiaitclairementqu’aucunhommenel’avaitencorepossédée.Là,ils’immobilisa.

Tuaslechoix,s’attendait-ellepresqueàl’entendredire.Tuaurastoujourslechoixavecmoi.—Vas-y,jet’enprie.Vajusqu’aubout,souffla-t-elle,incapabledecontrôlersespulsions.Alors,sansunmot,illaprit,finissantdelaperdre.Ilchangeaderythme,leregardfiévreux,etsutentretenirunfeunouveauenelle—enluiaussi,si

elleencroyaitsarespirationsaccadée,deplusenplusforte.Ilsemontraitpluspressant,plusbrusque,etleurdansedevintsoudainunecourseeffrénéepouratteindreuneseulechose.

Mais quoi ? Tabitha n’en avait aucune idée. Tout à coup, les vagues de désir et de plaisir quil’avaientaccompagnéedepuislepremierbaiserl’emportèrentdansunetourmenteincontrôlable.Ellesesentittomberinexorablement,haletante,emportéeparuncourantimplacable.

Page 196: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Elle gémit, cria sans se soucier d’être entendue. Le bal, la foule, Barkworth : plus rien n’avaitd’importance.

LaseulechosequicomptaitétaitPrestonàquielles’agrippait,etquigémissaitaussi,répétantsonnomdesavoixbrisée.

***

Reprenantpeuàpeusonsouffle,Prestonregardalafemmequ’iltenaitdanssesbras.Jamaisencoreilnes’étaitsentisicomblé.Ilavaittrouvélechemindechezlui.Lechemindesoncœur.

Non,c’étaitimpossible.Etpourtant…Tabby.Oh!Tabby,commentas-tufaitcela?Cettevieillefilledelacampagneavaitsuluifairetournerlatête,luiavaitarrachétoutsemblantde

contrôle, et voilà qu’il lui avait fait l’amour, le soir où elle devait être fiancée. Il avait provoquébeaucoupdescandales,danssavie,maiscelui-làdépassaitallègrementtouslesautres…

Oh!Seigneur!Cependant, faceà lui,Tabbyparaissaitnepasserepentir lemoinsdumonde.Elle lecontemplait

d’unœilrêveur,illuminéparunelueurquiybrûlaitpourluietluiseul.Non,MlleTabithaTimmonsn’avaitpasétéperdue.Lui,oui.Ilsepenchaverselleetl’embrassaavecdouceur,endépitdutumulted’émotionsquifaisaitrageen

lui. Lorsqu’il l’embrassait, toutes ses peurs anciennes et tout le vide en lui brillaient d’une lueurapaisante,capabledechassertoutepartd’ombre.

Unelueurquipourraitlereconduirechezlui…

***

—Relève-toi!aboyalemarquisdeGratelyens’adressantàsonneveu.Barkworthseremitmaladroitementsursespieds.—Onm’afaittomber,répliqua-t-ilavecunregardnoirendirectiondeRoxley.—Vraiment?Oui,cedoitêtrecesmarchesquivousontfaittomber,réponditcelui-ci.Cen’estpas

biendetantboirelesoiroùl’ondoitannoncersesfiançailles,Barkworth.Onpourraitpresquecroirequevousnevoulezpasvousmarier.

—Jen’aipasbu,geignitl’autre.Sachezquejeneboisjamais…—Oh!Tais-toi!coupasononcleenlepoussantpourfairefaceàRoxley.OùestMlleTimmons?Roxleyaffichal’expressionlaplusinnocentepossible.—Comment le saurais-je ? Ce n’est pasma fiancée, ajouta-t-il avec un regard en direction de

Barkworth,occupéàessuyersavesteetsonpantalon.Vousl’avezdéjàperdue?Celaneprésageriendebonpourl’avenir,sivousêtesincapabledegarderunœilsurelle…

—Roxley,jevoustueraimoi-mêmesivousnemeditespasoùelleest!explosaGrately.Mais le comte ne répondit pas, affrontant la colère du vieux marquis jusqu’à ce que le visage

déforméparlaragedecelui-cidevienneplusrougeencore.—J’avouequejenecomprendspascequevousvoulez.Comptez-vousmetuersijenevousdispas

oùelleest,ousijevousledis?Autourd’eux,ungroupeseformait,incluantlatanteetl’oncledeMlleTimmons,ainsiquequelques

autresinvités.

Page 197: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Non,vraiment,jenecomprendspas…—Bah ! lâcha lordGrately avec un geste agacé avant de se tourner vers son neveu : Fouille la

maison!PuisildardasesyeuxfurieuxendirectiondesirMaurisetladyTimmons:—Vousaussi!Enfin,ilconsidéraRoxleyavecunregardassassin.—Vous,jevousinterdisdebouger.—Oh!Celavaêtredifficile:çamedémange,justeici,rétorqua-t-ilensegrattantcopieusement

l’épauleavantdeglisserlesmainsdanssespoches.—Imbécile…Surunderniersoupir,Gratelygravitlesmarches,suiviparlaplupartdesesinvitésetdesesvalets.HarrietpassaalorsdevantRoxleyetlegratifiad’unclind’œilcomplice.—Bienjoué!murmura-t-elle.Lecomtelasaluad’unpetitgesteets’appuyaposémentcontrelemur,enfaceducabinetduvalet,

évitantàtoutprixderegarderlaportefermée.

***

OnretournalademeuredeGratelyàlarecherchedeTabitha,del’officeauxgreniers.—Allezchercherune lanterne,criaGratelyauvaletde l’entrée lorsqu’il redescenditdesétages.

Nousdevonsfouillerlacave!Acesmots,sirMaurispoussaunsoupirexaspéré.—Quevoulez-vousqu’ellefassedanslacave?Elles’estenfuie,c’esttout!Le valet hésita un instant, regardant les deux hommes l’un après l’autre, puis obéit à sonmaître,

mêmes’ilpartageaitsecrètementlaconvictiondesirMauris:lafilleétaitsansdoutepartie.Cependant,lorsqu’iltentad’ouvrirlaportedesoncabinet,celle-cirestaclose.

—Qu’est-cequivousprendtantdetemps?grondaGrately.Levaletessayad’ouvrirunesecondefois,maislapoignéerefusaitdetourner.—Laporteestfermée,milord!Etjenel’aijamaisverrouillée…LordGratelyetsirMauriséchangèrentunrapideregard.—Enfoncezlaporte,idiot!ordonnalemarquis.

***

Preston ne pouvait quitter Tabby des yeux. Elle avait les lèvres rougies par leurs baisers, lespaupièresàdemifermées,leregardencoretrouble.Personnenepourraitdouterdecequis’étaitpasséentreeux…

HenneluipardonneraitcertainementpascenouveauscandaleetHenrylasuivrait,commetoujours.Ilsquitteraientlamaison.

Mais ce n’était pas cela qui l’affligeait autant… C’était son cœur, blessé et solitaire, qui étaitravagé.Hélas,avantqu’iln’aiteuletempsderéfléchiràtoutcela,lapoignéedelaportesemitàbougerfurieusement.

Ils’ensuivitunvéritablechaos.Ontambourinaitsurlaporte.Tabbyetluibondirentpourrécupérerleursvêtementsetretrouverunsemblantdepudeur.

Page 198: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

TabbylissasajupeensoupirantetessayavainementderattachersescheveuxpendantquePrestonenfilaitprestementsonpantalonetsesbottes.

Prisdansleurétreintepassionnée,ilnesesouvenaitmêmepaslesavoirenlevées…Aucund’euxneprononçalemoindremot.Aprèstout,iln’yavaitrienàdire.Si,parle.Avoue-luitessentiments.Acettepensée,Prestonsefigea.Non,c’était impossible : ils’était juréquecelane luiarriverait

jamais.Quandonaimait,onavaittropàperdre.Ilrefouladoncsesémotionsetramassalaclésurlatable.—Tuesprête?Tabithaacquiesça.Ilglissadonclaclédanslaserrureetlatournalentement.Celle-ciémitungrincementsonoretandis

quePrestons’écartaitvivement.En un instant, la porte s’ouvrit à toute volée etGrately surgit dans le cabinet, suivi de près par

BarkworthetsirMauris.SiPrestonavait espérécontenir ce scandale, il s’était lourdement trompé :dans lehall, un large

publics’étaitrassemblé.LespirescommèresdeLondresétaientlà,jouantdescoudesafind’atteindrelepremierrangpourmieuxserégalerduspectacle.

Auboutdequelquessecondes,lavoixdeladyPeeversretentit,stridente:—Seigneur,qu’est-cequePrestonluiafait?Unsilencestupéfaitsuivitetlavieillefemme,horrifiée,prituneprofondeinspiration.—Ilaoséfairecela!Oui,cela,songea-t-il,lagorgesèche.—Mon Dieu, gémit lady Ancil avant d’enfouir son visage dans son mouchoir et de fondre en

larmes.Prèsd’elle,son idiotdefilsobservait lascène, laboucheouverte, incapablede trouver lesmots

justes.L’oncledeTabitha,lui,n’étaitpasaussihébété.—Eloignez-vousdemanièce!ordonna-t-il.Rapidement,leurhôterenchérit,lavoixvibrantedecolère:—Salemufle!Commentosez-vous?Etdansmamaison,enplus!Maisl’onpouvaitsedemandercequicontrariaitlepluslemarquis:perdrecetterichehéritièreou

voirsonnomassociéàun telscandale? Ilétaitévidentque, ladyPeeversayantété l’undespremierstémoins, l’histoire ferait le tourdeLondresavant le lendemainmidi,alimentant tous lespotinsdans lebeaumonde.

Vousnecroirezjamaiscequis’estpasséchezlordGrately,hier…Preston observa Tabby, ses lèvres si rouges, ses yeux illuminés par la passion, et il ne put

s’empêcherdesourire.Ill’avaitsauvée.Illuiavaitévitéunhorriblemariage,l’avaittiréedesgriffesdesafamille,desesintriguesetdes

sordidescalculsdesononcleWinslow.Ou,dumoins,c’estcequ’ilcroyait.— J’aurais dû me douter que vous tourneriez mal, reprit Grately, son regard enflammé fixé sur

Tabitha.Votreoncle était un imbécile sans aucunhonneur.Utilisermesdettespourme faire chanter etm’obligeràacceptercemariage…Jamais,vousm’entendez?

—Mais,mononcle…,balbutiaBarkworth.

Page 199: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Cessedepleurnicher,espèced’incapable!Taseuleprésencemerappellesanscessequejen’aiaucunhéritierdignedeportermonnom,celane te suffitpas?Maintenant, tuvoudraisque j’accueillecettecatindansnotrefamille?

IlparaissaitsihorsdeluiqueladyAncilécartaprécipitammentsonfils.—Sortezdechezmoi!grondaencoreGrately.Voustous!SirMauristraversaalorslepetitcabinetàgrandspas.—Espècedegaminestupideetinconsciente!Arrivé devant Tabitha, il s’immobilisa, lamain levée comme s’il s’apprêtait à la frapper.Mais

Prestonfutplusrapidequelui.IltiraTabbyderrièreluietsetintentreelleetsononcle.—Sivouslatouchez,vousdevrezm’enrépondre,prévint-ilgravement.MaissirMaurisneselaissapassifacilementimpressionner.—C’estvousquidevriezrépondredevosactesetjevousgarantisquevousallezlefaire!Jejure

quevous…—Pasici,intervintladyTimmons,quis’étaitelleaussifrayéunchemindanslapièceàprésentque

BarkworthetladyAncilétaientpartis.N’aggravonspaslasituation.EllepritalorslebrasdeTabithaet,d’unregard,mitPrestonaudéfidel’arrêter.Maisc’étaitinutile,iln’avaitpasl’intentiondeprotester.D’ailleurs,levantlesyeux,ilaperçutla

silhouettedeHendansl’embrasuredelaporte,levisagepâleettendu.IlbaissalatêteetlaissapasserladyTimmons,quitraînaTabbyhorsdelapiècesirapidementqu’il

faillitraterlebrefregardqu’elleluilançapar-dessussonépaule.Elle fut tirée devant lady Ancil qui recula d’un pas et son ancien presque fiancé qui lui tourna

fermement le dos, mais parvint tout de même à souffler un mot que seul Preston entendit dans lebrouhaha:

—Merci.Ill’avaitsauvée.Pendantcetemps,Henavaitrelevésajupeets’éloignaitàprésent,danslesillagedesirMauriset

safamille.Ellen’avaitpasprononcélemoindremot—etn’enavaitd’ailleurspaseubesoin.Ilnerestaitdoncplusqueluidanslecabinet,etilsesentaitlacibledetouslesregards.Desregards

dedégoût,dedésarroietdecolère.Depuisdesmois, ilétaithabituéàcela.Depuisdesmois, ilenavait ri,nesesouciantpasdesa

fragileplacedanslasociété.Ils’étaitpromenéenvillecommesiLondresétaitsasalledejeux.Maispascesoir.Cesoir, ilavaitdéshonoréuneinnocentefilledevicaire.Etait-ildoncaussivil

quetouscesgenssemblaientlecroire?Cen’estpascela,voulut-illeurdire.Cettefois,c’estdifférent.Tabbyestdifférente…Oh ! Si différente. Désemparé, il avança jusqu’au perron. Dehors, Tabby fut précipitée dans la

voituredesononcle,quis’éloignarapidement,etPrestoneutl’impressionqu’unepartdeluis’éloignaitaussi.

Son cœur accompagnait Tabby. Dans cette voiture se trouvait la seule personne capable de luirendrecequ’ilavaitperdu,tantd’annéesauparavant.

OwlePark, lumineuxet rempliderires.Uneviepasséeàsedisputerausujetde ladernièrepartd’un pudding ou d’une tarte aux pommes…Des journées entières à se promener, monter à cheval etsurveillerlesméfaitsdeM.Muggins.

Etquandlanuittomberait…Quandlanuittomberait,lachambresetransformeraitenunmerveilleuxparadis.

Oui,ildésiraitTabbydetouteslesmanièrespossibles.Illadésiraitparceque…parcequ’il…

Page 200: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Seigneur,parcequ’ilétaittombéamoureuxd’elle!Cetterévélationlebouleversa.IlaimaitTabby.Ill’aimaitparcequ’elleavaitsuluiredonnerlafoi.LadyEssexprofitadesonsilencestupéfaitpourseplanterenfacedelui,clairementdécidéeàdire

touthautcequetoutlemondemurmurait:—Goujat!Vousavezperducettefille.Pluspersonnenevoudral’épouser,àprésent.Pluspersonne,saufmoi…Séduit par cette idée, il sourit à la vieille femmepuis la prit par les épaules et se pencha à son

oreillepourluiglisser:—Jesais.N’est-cepasunesolutionparfaite?

Page 201: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Chapitre15

Preston passa trois jours à attendre que quelqu’un se présente chez lui. Trois jours…Habituellement,ilnefallaitpasplusd’unematinéepourqu’unpèreenragé,unfrèrefurieuxouuntuteuroffenséfrappeàsaporte—avecousanssecond—pourluidemanderréparation.

Ou,plusprécisément,pourexigerquePrestonépouselajeunefemmeconcernéeafindepréserversonhonneur.Biensûr,lefaitquelafilleenquestiondevienneparlàmêmeduchessenefaisaitqu’ajouteràleurjoie…Duchesse.Saduchesse.

Evidemment,fidèleàlui-même,ilavaittoujoursrefuséàlafoislesduelsetlamaindetouteslesdemoisellesauxmœurslégèresqu’ilavaitperdues.Ilavaitrésistéàtouteslestentativesdechantage,àtouteslesmenacesproférées.IlsecontentaitdelaisserBenleymontreràtouscesgenslechemindelasortie…

C’était ainsi que les choses devaient se dérouler — et, sur ce point, chacun s’accordait pourconsidérerleducdePrestoncommeunexpertenlamatière.

Maiscettefoiscefutdifférent:personnenevint.NiBarkworth,nisirMauris,nimêmeGratelyn’empruntèrentlechemindelamaisonpourtantbien

connuedePreston.AucunneseprésentaàHarleyStreetpourdéfendrel’honneurdeTabby.Aumatindutroisièmejour,ilseréveillaexaspéréparl’attitudedelafamilleTimmons,bienqu’il

gardât toujours le mince espoir de voirMlle Dale etMlle Hathaway devant sa porte, décidées à lecouvrirdereproches.

Mais,àsagrandedéception,mêmeceterribleduonedaignapassedéplacer.—Seigneur,vais-jedonctoutdevoirfairemoi-même?marmonna-t-ildevantsondéjeunersolitaire.Eneffet,iln’yavaitpersonneàlaporteetlamaisonétaitdéserte…Cevide transformait sa demeure en véritable tombe, bien qu’il ne s’en soit pas encore vraiment

aperçujusque-là.Ilavaitététropoccupélesjoursprécédentsàretrouverlesbijouxdesamère,donnerdesordresetrédigerdeslettrespourrouvrirOwlePark,employerdupersonnel.Bref,ilavaitpréparéaumieuxsonaveniravantquesirMaurisneseprésente.

Mais,biensûr,unsimplebaronetnepouvaitpasfaireleschosesdanslesrègles…Enpoussantunprofondsoupir,PrestonécartasatassedethéfroidetappelaBenleypourqu’ilfasse

avancersavoiture.Peut-êtrequesirMauris,quin’avaitjamaisétéconfrontéàuntelscandale,ignoraitcommentréagir.Quelidiotilavaitétédenepasyavoirpenséplustôt!

Aprèsavoirgrimpésur lesiègedesacalèche, il sedemandas’ildevaitappelerRoxleypour luiservirdesecondavantd’allervoirl’oncledeTabby.Non,ceneseraitpasnécessaire.Detoutemanière,iln’avaitpasrevulecomtedepuislebaldeGrately,etRoxleyétaitcapabledetoutgâcher.

Page 202: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Prestonse renditdonc seulà lamaisondeHertfordStreet,où il apprit seulementque sirMaurisétaitpartiàlacampagneavantdesefaireclaquerlaporteaunez.

IlallaensuiteauWhite,maisdécouvritquesirMaurisn’enétaitmêmepasmembre—ilallaitauBoodles,franchement!Alorsqu’ils’apprêtaitàrepartir,ilaperçutlasilhouettedeRoxleydansl’undessalons.

Ens’approchant, ilvitquesonamiavaitenfincoincésonhomme,lefuyantNelsonDillamore,cequiétaitunexploit:l’autreétaitaussisouplequ’uneanguillequandils’agissaitd’échapperàsesdettes.

—Vousmedevezdel’argent,monbrave!grognaitRoxley.J’aivotrereconnaissancededetteici,etj’exiged’êtreremboursé.Jeneveuxplusentendreunmotd’excuse.

—Jenemesouvienspasdecepapier,Roxley, lançaDillamore, lesbras tranquillementcroisés.Montrez-le-moi.

Prestonpoussaunprofondsoupir.Roxleyetsesreconnaissancesdedettes…Ilpassaitsavieàlescollectionneretlesperdaitpresquetoujours.

Eneffet, lecomte fouilla lapochedesavesteeten tiraune liassedepapiersqui s’éparpillèrentaussitôtautourdeluicommedespétalesemportésparleventdansunpré.

—Tuasbesoind’aide?demandaPrestonenramassantlesfeuilletstombésausol.Lecomte,l’airsurpris,seretournaverslui.—Preston?C’esttoi?Jecroyaisquetuavaisquittélaville!—Jenequittejamaislaville.Roxleyréfléchituninstantàcetteaffirmation,puishochalatête.—C’estvrai,tuasraison.Oublionstoutcela.Bonsang,quellesemaine…Puis, sans même le regarder, il attrapa Dillamore par le col. Celui-ci, profitant de l’arrivée de

Preston,essayaiteneffetdes’esquiver.Lecomtele traînadenouveauà tableet lemaintintfermementassisdanssonfauteuil.

—N’essayezpasdemefaussercompagnie,Dillamore. Jesuis fatiguédevospetits jeuxet ilestgrandtempsquevousassumiezvosactes.Cen’estpascommesivousn’aviezpasd’argent.

Prestonréprimaunsourireetsecontentad’observerl’hommed’unregardamusé.Roxleyavaitraison: lepèredeDillamoreavaitétéunsecondfilsenvoyéauxIndesoccidentales

pourfairefortuneetavaitstupéfiésafamilleenréussissantadmirablementsamission.Aprésent,lapetitefouine,ayanthéritédel’argentdesonpère,étaitrichecommeCrésusetmenaitunevieplusluxueusequecelledesesplusrespectéesrelations.

Cequinelerendaitpaspourautantenclinàpartagercetterichesse,nine luiavaitdonnéunplusgrandsensdel’honneuroududevoir.

—Allons,Roxley,vousferiezmieuxderetrouvercettereconnaissancededettepour justifiercesmanières,repritDillamore,oujemeplaindraiauclub.

Roxley tourna vers lui un regard assassin. On pouvait se permettre de l’insulter de bien desmanières,maisilconsidéraitsaplaceauWhitecommeunepreuvedesonstatutetdesarespectabilité.

—As-tuentenducela,Preston?—Oui,toutàfait,maisj’aideschosesplusintéressantesàfairequedeteseconderdansunduel

contrecetimbécile.Illuitenditlespapiersqu’ilavaitramassésetpoursuivit:—Retrouvecettefichuereconnaissancededetteetjeletiendraipendantquetuluivideslespoches.

Maislaprochainefois…Soudain, il s’interrompit car, parmi les feuillets qu’il tenait encore, une écriture familière venait

d’attirersonattention.

Page 203: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Mevider lespoches?couinaDillamore,qui tentaunenouvelle foisde se relever, retenuparRoxley.

—Elledoitpourtantêtrelà,grommelacelui-cienprenantlaliassedesmainsdePreston.Maisleducrésista.—Donne-moicela,insistaRoxley.Prestonignorauninstantsarequêteettiralafeuillequil’intriguaittantdulot.Souslechoc,ilneput

queparcourirencoreetencorelesquelqueslignesgriffonnées.—Vousluidevezaussidel’argent,n’est-cepas?plaisantaDillamore.—Taisez-vous, coupaPrestonavec l’autoriténaturelled’unducobligeant l’hommeàbaisser les

yeux.Denouveau,illutlanote,lagorgesèche.Non,cen’étaitpasunereconnaissancededette,maisune

catastrophed’unetoutautresorte…

Article3,Paragraphe2.Dans l’éventualitéoùmanièceatteindrait samajoritésansêtremariéeethériteraitdel’intégralitédemesbiens,monargentseragérépar ses deux oncles, sir Mauris Timmons, baronet, et le révérend BernardTimmons. Ils devront superviser les investissements et lui fournir une rentesuffisantepourluioffrirunevieconvenableenattendantsonmariage.Ilsdevrontaussijouird’unegénéreusecompensationpourcesobligationsetdevoirs.

Souslechoc,Prestonneparvenaitpasàdétachersonregarddecesquelqueslignes.Ilyavaitplus,dansletestamentdeWinstonLudlow,quel’uniquefeuillequeRoxleyluiavaitremise.

Soudain, il comprit ce qui s’était passé. Hathaway, pressé, avait confié la copie du testament àRoxleyetlecomte,étant…ehbien,lui-même,avaitdûfourrerlesfeuilletsdanssapocheaumilieudesacollectionetoubliéqu’ilyavaitplusdeunepage.

Oh!Seigneur!IlavaittiréTabbyd’unenferpourlaplongerdansunautre.Aprésentquesesonclesavaientmislamainsursafortune,ilslacacheraientquelquepartetnelalaisseraientjamaissemarier.

D’ailleurs, ilétait fortpeuprobablequ’ils luioffrentunevieplus«convenable»quecequ’elleavaitconnujusqu’àprésent:elleresteraitleurservante,contraintedeseplieràleursmoindrescaprices.

—Queljoursommes-nous?cria-t-ilàDillamore.Surpris,l’hommesursautaetsetassaplusencoredanssonfauteuil.—Queljour?balbutia-t-il.Prestonl’attrapaparlecoldesavesteetleforçabrutalementàserelever.—Queljoursommes-nous?—Ven…Vendredi,bégayaDillamore,quiluttaitpourselibérerdesonétreinte.—Non,queljourdumois?—Le22,VotreGrâce.—Alorsj’aiencorejusqu’àdimanche,murmuraPreston,lecœurbattant.Oui,moinsdedeuxjoursavantquelesonclesdeTabbynecherchentàlaplacerhorsdeportéede

n’importequelhomme—àl’exceptiond’eux-mêmes.Ildevaitàtoutprixlesenempêcher.RepoussantDillamore,ilattrapaRoxleyetlesecouajusqu’àle

tirerdesesfichuesreconnaissancesdedettes.—NousdevonstrouverMlleTimmons.Est-elletoujourschezsononcle?— Bien sûr que non, répondit le comte en lançant un regard agacé à sa manche, agrippée si

fermementparPrestonqu’ellemenaçaitdesedéchirer.Leduclerelâchaetlelaissalisserlelainaged’unreversdelamain.

Page 204: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Elleest rentréeàKempton,poursuivit-il tranquillement.LadyEssex l’a ramenéechezelle, encompagniedesirMauris.Pauvrefille,elleadûsefairedisputerduranttoutletrajet…

—Nous devons y aller, interrompit Preston, cédant brusquement à la panique. Nous devons lessuivre.

—Quoi?AlleràKempton?Non,pasavantquej’aie…Bonsang,Preston!Regardecequetuasfait!

Prestonledévisageasanscomprendre.—Qu’est-cequej’aifait?Roxleypointalefauteuilvideavecunsoupirexaspéré.—TuaslaisséDillamores’échapper!—Jeteprometsdet’aideràlepisterdèsquenousrentreronsdeKempton.—J’aidéjàentenducegenredepromesses…— Cette fois, je suis sincère, reprit Preston en l’entraînant dans l’escalier. Viens, nous devons

rejoindreKemptonauplusvite.MaisRoxleynecédapassifacilement.—Tesouviens-tuquec’estlà-basquetoutacommencé?—Oui,etc’estlà-basquetoutdoitfinir.Regardeça,ajouta-t-ilenluitendantlanotedeHathaway.Roxleylaparcourutrapidementeteutunhoquetdestupeur.—Bonsang!Sesonclesvontviderlescomptesenbanqueenunclind’œil…Illevalesyeuxsursonami.—Detoutemanière,elleadéjàatteintsamajorité,n’est-cepas?—Non.Ellel’avaitpresqueatteinte,maispasencore.—Vraiment?Jelacroyaisplusâgée.—Pasdutout,réponditPreston,etsimessoupçonsseconfirment,dèsqu’elleauravingt-cinqans,

ilslacacherontquelquepart.Il reprit Roxley par la manche et l’entraîna derrière lui jusqu’au milieu du grand escalier, où

quelqu’unleurbarralaroute—lemarquisdeGrately!—Preston!Commentosez-vousvousmontrerenpublic?—Pasmaintenant,Grately,coupaPrestonenessayantdel’éviter.Maisl’autrel’attrapaparlebras.—J’aiquelquesmotsàvousdire,espècedevoyouirresponsable!Vousavezdétruitmafamilleet,

maintenant,monneveus’estenfui,biendécidéàépousercettefille.Maisjevouspréviens:ilesthorsdequestionquevotrecatinhéritedemontitre!

Enentendantlemotdecatin,Prestonpilanet.S’ilnes’étaitpasretenu,ilauraitpufrapperàmortlemarquis.

—NeparlezjamaisdeMlleTimmonsencestermes.Ilsedégageavivementdel’étreintedeGratelyetétaitsurlepointdepoursuivresaroutelorsque

sesparolesrésonnèrentenlui.«Monneveus’estenfui,biendécidéàépousercettefille…»Oh!Seigneur,non!Enfacedelui,Gratelyfrappalesolavecsacanne,contrôlantmalsonimpatience.—Oui, c’est cela : elle ne restera pas longtempsMlle Timmons. Je l’ai déshérité, et voilà son

idée?Epousercettefillesansmonautorisation?—Jamais!grondaPreston,horsdelui.

Page 205: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Lemarquistenditundoigtosseuxdanssadirection.—C’estvousquejeblâmed’abord,puissamère,cettegarceavide.Ellen’ajamaissusecontenter

de cequ’elle avait.Elle a toujours vouludavantage, et cetteMlleTimmons lui apporte justement toutl’argentqu’elledésire.Quelduoderapacescesdeux-là!Ehbien,iln’aqu’àl’épouseretilverraquellehonteellejetterasurnotremaison.

—Celan’auraaucuneimportance,assenaPreston.SiMlleTimmonsatteintsamajoritéavantd’êtremariée—cequiarriveradimanche—sesoncless’emparerontdesonargent.

Acesmots,levieilhommes’étouffa.—Commentdiable…?—Commentai-jedécouvertlavérité?Toutsimplementenmeprocurantunecopiedutestamentde

WinstonLudlow.—Maisj’aiditàcesidiotsdenelaisserpersonne…,commençaGratelyavantdes’interrompre,les

lèvrespincées.Prestonl’examinauninstant.— J’imagine que vous pensiez que votre autorité sur Pennyman et ses associés empêcherait

quiconque— en particulier sirMauris ouMlle Timmons— de prendre connaissance des détails dutestament.Hélas,jecrainsquevousnevoussoyezsurestimé.Pourpreuve,jel’ailuetj’imaginequesirMaurisaaussiobtenuunecopie,maintenant.

Levieilhommedemeuramuetquelquesinstants,commes’ilavaitdumalàadmettresonerreur.—Quecomptez-vousfaire?finit-ilpardemander.—Jevais arrêtervotreneveuet lesonclesdeMlleTimmons, et les empêcherd’utiliserTabitha

commeunpion.PuisiljetaunregardendirectiondeRoxleyettousdeuxcontinuèrentleurroute.Maislemarquisn’enavaitvisiblementpasfini.—Jevouspardonneraipeut-être sivousparvenezàempêchermonneveud’agir. Jen’accepterai

jamaisdelevoirépouservosrestes.Prestonsefigea.Ill’auraitvolontiersassommés’ilenavaiteuletemps…Néanmoins,Gratelypoursuivit:—Barkworthestpartiilyadesheures.IlarriveraàKemptonetépouseralafilleavantdimanche,

sivousneluibarrezpaslaroute—d’ailleurs,jenevoispascommentvouspourriezréussir.Preston,lui,avaitdéjàunesolution.—Monsieur,votreneveun’apasd’aussibonschevauxquelesmiens,lança-t-il.IlssortirentenfinduclubetRoxleyplantafermementsonchapeausursatête.—Décidément,jenesupportepascethomme,grommela-t-ilsansralentirlepas.—Moinonplus.—Ai-jebiencompris?Barkworthatoujoursl’intentiond’épouserTabitha?—C’estcela.Arrivéaucoindubâtiment,Prestonsifflaunvaletpourqu’ilaillecherchersavoiture.— Je sais que je t’ai causé beaucoup de problèmes récemment, Roxley, et que je n’ai rien à te

demander,mais…pourrais-tu…accepterais-tude…?—De t’aider à empêcher unmariage ? répondit son ami en affichant un souriremalicieux. J’en

serais heureux. Cela blessera peut-être suffisamment ma tante pour qu’elle ne vienne plus à Londrespendantaumoinsdeuxoutroissaisons.

Prestonsouritàsontour.—Alors,repritRoxleyauboutd’uninstant,qu’allons-nousfaire?

Page 206: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—PrendstameilleuremontureetretrouveBarkworth.Roxleyacquiesçaetgrimpasursoncheval.—RetrouverBarkworth,trèsbien.Etjel’arrête?—Oui,partouslesmoyenspossibles,réponditPreston.Tupensesyparvenir?—Necrainsrien!J’improviserai.LacalèchedePrestonfinitpararriveretilsautasurlesiège,agrippantfermementlesrênes.—Et,pendantquetut’occupesdelui,jeferaicequejefaisdemieux.—Déshonorerunefemme?plaisantalecomte.—Non,affirmaPrestonavecunpetitrireconquérant,allerleplusvitepossiblepourluivolersa

fiancée.

***

—Oùm’envoyez-vous?demandaTabitha,anxieuse,àsesdeuxoncles.Asescôtés,M.Mugginsrestaitcalmetandisque,danslefonddelapièce,sestantesfaisaientles

centpas.Toutcepetitmondes’étaitentassédanslegrenierétriquédupresbytère.TanteAllegra et ladyTimmons avaient revêtu leursplusbelles robes—sansdouteprévoyaient-

ellesd’assisteraubaldusolstice.C’était de bon augure pour ce que Tabitha avait prévu… Deux personnes de moins pour la

surveiller.Cela faisait trois nuits déjàqu’elle espérait s’enfuir,mais sa famille ne relâchait jamais savigilance.Cesoirseraitpeut-êtresadernièrechancedes’échapperavecM.Muggins.

—Jet’aidéjàditquecelaneteregardaitpas,rétorquasirMaurisendésignantdédaigneusementlegrenier.Ontefaitpartirpourtonbien.Maintenant,rassembletesaffaires.

—Oui,c’estpour tonbien,Tabitha, renchérit ladyTimmons.Tunousasdéjàmontréque tuétaistropvulnérablefaceauxhommesmalhonnêtes.

Non,Prestonn’étaitpas«malhonnête»!Ilétaitsonhéros,sonchevalierservant.Elleauraitvoulupouvoir leur expliquer qu’à chaque fois qu’il l’embrassait elle avait l’impression de ne plus toucherterre…

Mais,danslasituationprésente,celarisquaitfortd’aggraversoncas.—Oui,oui,pourtonbien,ajoutaàsontourtanteAllegraquiavaittoujoursbesoind’intervenirdans

lesdiscussions—bienqu’ellen’aitpasbesoindeparaîtresiravieàcetteidée.Nousdevonsteprotégerdesvoyousetdesrustresquinecherchentqu’àvolertafortune.

M.Muggins poussa un longgrognement, comme s’il savait aussi bienqueTabitha que les quatrepiresvoleurssetenaientdevantlui.

Croyaient-ilssincèrementqueTabithan’avaitpascompriscequ’ilsavaiententête—tantpourelleque pour son chien ? Hélas pour eux, elle connaissait le presbytère sur le bout des doigts et savaitexactementoùsecacherpour lesespionner.Ellen’étaitpas fière,biensûr,d’avoirpassé trois joursàépierleursconversations—sanssefaireprendreparMmeOaks—mais,commepersonnenedaignaitluidonnerlamoindreinformation,ellen’avaitpaseud’autrechoix.

Etcequ’elleavaitapprisnel’avaitpasrassurée…Ilsavaientl’intentiondes’appropriersafortuneetdel’utilisersuivantleurspropresintérêts.AveconcleBernardetsirMauriscommepartieprenante,ilsavaienttoutelibertépouragiràleurguise.Maispasavantqu’ellen’atteignesamajorité.

Cequiarriveraitaudouzièmecoupdeminuit.Elleauraitalorsvingt-cinqans,etc’étaitpourcelaquetoutlemondesemblaitsipressé.

SiseulementPrestonparvenaitàlaretrouveràtemps!

Page 207: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Jeneprépareraipasmesaffaires tantquevous refuserezdemedireoùvousnousconduisez,répéta-t-elleobstinément.

—Neparlepassurcetonàtesaînés,demoiselle!coupaoncleBernarddesavoixlaplussévère.Aumoins,cettefois,ilneluiavaitpasrappeléàquelpointelleétait«indigne»deleursattentions

—commeill’avaitfaitcontinuellementdepuistroisjours.—J’emploierailetonquejeveuxtantquel’onmeforceraàquittermonfoyercontremavolonté.

C’estunenlèvement!Celasuffirait-ilàlesfaireculpabiliser?—Pour t’enlever, il faudraitque tu soisdignedenos soins, répliquaoncleBernard,visiblement

enchanté de pouvoir placer sa critique favorite dans la conversation. Tu es une fille perverse,déséquilibréepartaprédispositionaupéché.

Autourd’elle,toutlemondeacquiesça.C’étaitl’explicationsurlaquelletoutlemondes’accordait.Soudain,ellecomprit.C’étaitcommecelaqu’ilsavaientprévudesedébarrasserd’elle…Pauvre

Tabitha,renduefolleparsaliaisonavecundébauchélondonien!Elle comprit aussi où ils comptaient l’emmener— ou plutôt l’enfermer. Dans un asile, hors de

portéedetousceuxquipourraientl’aider.Saisiedevertigefaceàcettesituationplusdangereusequetouslesévénementsauxquelselleavaitdûfairefacejusqu’alors,ellepuisaunpeudeforcedanslaprésencerassurantedeM.Muggins,àcôtéd’elle.

Non,cen’étaitpaspossible!Ellen’étaitpasfolle.Toutesafamillel’étaitenrevanche;leuraviditéleuravaitfaitperdrelatête.

Pis encore, quel sort avaient-ils prévu pour M. Muggins ? Elle préférait ne pas y penser.Nerveusement,elleglissalesdoigtsdanslepoilrêcheduchienensepromettantqu’ilneluiarriveraitrien.Pastantqu’elleseraitenvie,entoutcas.

—Prestonnevouslaisserajamaisagirainsi,pasplusquetoutesmesamiesàKempton,prévint-elleavectoutel’autoritédelamarquisequ’elleavaitfaillidevenir.

—Sicethommet’aimaittantquecela,glissaladyTimmons,tunepensespasqu’ilt’auraitsuivie?Qu’ilseraitdéjàlà?

Ellejetauncoupd’œilfaussementétonnéàlafenêtre,puisàlaporte.—Oùest-il?A cesmots, Tabitha sentit son assurance faiblir. Elle avait passé les derniers jours à guetter le

moindresigne,lamoindretracedelaprésencedePreston.Oùdiableétait-il?Ilavaitundonexaspérantpourarriverlorsquel’onn’avaitpasbesoindelui;mais,àprésent,ilseraittempsqu’ilsedépêchedevenirlasauver.

Laveille,elleavaitplongédansunetellevaguededésespoirqu’elleauraitpresqueétéheureusedevoir apparaître Barkworth. Hélas, même cet idiot de chasseur d’héritage n’avait pas daigné venir latrouver.

—Alors,oùest-il,petitesotte?insistaàsontourtanteAllegraavantdejeterunrapidecoupd’œilàladyTimmons.SansdouteencoreàLondres,occupéàabuserdelanaïvetéd’uneautreinnocente,situveuxmonavis.

Lesdeuxfemmeséclatèrentderireetleshommeshochèrentgravementlatête.MaisTabitharefusaitd’abandonner.Ellenepouvaitperdreespoir…—Prestonviendrapourmoi.Maisilavaitintérêtàsedépêcher.OncleBernard,encoresouslecoupdelacolère,haussalesépaules.

Page 208: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Tuferaismieuxd’admettrelefaitquepersonneneviendraàtonsecours,mafille,carc’est lavérité.

Tabithafaillitluirireaunez,endépitdesonangoisse.Non,ellen’étaitpasseule:lavoituredesirMauris,quil’avaitramenéeàKempton,s’étaitsoudainementdétériorée.Lelevierdufreinavaitdisparuetl’unedesrouess’étaitbrisée.Ledestinnes’étaitpasarrêtéensibonchemin:lesharnaisduvéhicule,plusmodeste, d’oncleBernard avaient eux aussi disparu.De plus, aucun habitant deKempton n’avaitacceptédeleurprêterunattelageendépitdesexclamationsfurieusesetdessommescolossalesoffertesparsirMauris.

TabithasoupçonnaitHarrietd’êtreàl’originedetoutcela,cequiluifaisaitdubien.Ellen’étaitpasaussiseulequesafamillevoulaitbienleluifairecroire.LadyEssexaussis’étaitmanifestée,venanttouslesjourssousleprétextedeprendredesesnouvelles.

Cependant,àchaquefois,sirMaurisetoncleBernardl’avaientcongédiée,cequiprouvaitbienàquelpointilsdésiraientmettrelamainsurlafortunedeleurnièce.

—Préparetesaffairesoujeteprometsquetupartirasdemainsansriend’autrequelesvêtementsque tu portes, ordonna sirMauris avant de lui tourner le dos pour redescendre. Bernard, qu’a dit ceforgeronausujetdemavoiture?

—Qu’elleseraitprêteàl’aube,réponditoncleBernardd’unairunpeuembarrassé.Noussommesàlacampagne,monfrère…Cevillageestdécidémentarriéréetj’aihâted’enpartir!

SirMauriseutunhoquetd’impatience.—ALondres,ceproblèmeauraitété régléenmoitiémoinsde temps.Mais,bon,sicelanenous

retardepasplus,nousferonsavec.Surce,ilsquittèrentlegrenier,cequin’empêchapasTabithad’entendreencoresononclelancer:— Pennyman doit nous retrouver à l’arrêt de diligence pour que nous signions les papiers

nécessaires.Ensuitenouspourronsenfinnousdébarrasserd’elle…Sesdeuxtantessuivirentleursépouxdansl’escalier.Tabithaseleva.—Vous nem’avez toujours pas dit où vousm’emmeniez, dit-elle à tante Allegra, la dernière à

partir.—Tulesaurasbienasseztôt.Surce,ellerefermalaporteetlaverrouilladerrièreelle.

***

Preston fit une troisième fois le tour du presbytère, cherchant le meilleur moyen d’entrer pourenleverTabby.

Asonarrivée,ilavaittrouvélevillagevideàl’exceptiondelasallepubliqueJohnStakes,fermée,d’oùs’échappaientdesvoixetdelamusique.Maiscelanel’avaitpasempêchédetrouverfacilementlepresbytère.

Le clocher de l’église St Edward s’élevait au-dessus des toits comme un phare et avait guidéPrestonjusqu’aucimetière,puisaupresbytèreconstruitjusteàcôté.

Ils’étaitcachédanslesbuissonsetavaitvudeuxfemmessortirdubâtiment—l’uned’ellesétaitmanifestementladyTimmons—,maispaslesonclesdeTabby.Sansdouteétaient-ilsrestéspourmonterla garde ; d’autant que leur proie seraitmajeure dans quelques heures. Il leur fallait s’assurer que lafortuneneleuréchappepas…

Page 209: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Aumoins,grâce à sonpassédedévergondé,Preston savait parfaitement comment entrer et sortird’unemaisoninconnue.Etcepresbytèreneferaitpasexception.Ilavaitrapidementlocalisélaportedela cuisine, la fenêtre du bureau, et devinait que Tabitha devait être enfermée dans le grenier car unebougieétaitalluméeprèsduchien-assisderrièreunrideautiré.

Cependant, la cuisine était gardée par une effroyable gouvernante qui semblait capable dedémembrerunbœufàmainsnues.Unrisquequ’iln’étaitpasprêtàprendre.

Danslebureau,ilavaitaussiaperçusirMaurisetunautrehommequiluiressemblaitbeaucoup—peut-êtresonfrère.Tousdeuxsirotaientduportotandisquelebaronetnecessaitdeparleretquel’autrenesemblaitavoird’autrechoixqued’acquiescerensilencedetempsentemps.

Prestonréfléchituninstantàsonplan.Sansdouteserait-ilcapabledesefaufileràl’intérieurparlaported’entrée ;mais,àunmomentouàunautre, ilse trouveraitcertainementfaceàsirMaurisetsonfrèreouaumastodontequileurservaitdegouvernante.

Soudain,unmurmuredanssondoslefitsursauter.—Bonsoir!Etouffantuncri,ilseretournad’unbondetdécouvritlevisagedeRoxleydanslapénombre.—Bonsang!—Oui,désolédet’avoireffrayé,réponditsonamiavecungrandsourire.Alors,commentcelase

passe?—T’es-tuoccupédeBarkworth?demandaPreston.—Oh!oui!Jeluiaiditquetuavaisl’intentiondevenirletrouveretdeluivolersonhéritière,etil

estrepartiaugrandgalop…Lagorgesèche,Prestonledévisagea,incrédule.—Qu’as-tufait?Tudevaisleretarder,pasluidonnerunavantage!—Eneffet,jeluiaidonnéunbelavantage,jubilaRoxley.Jeluiaiindiquéunraccourciprèsdugros

chêne et je lui ai dit de lancer ses chevaux à toute allure. S’il prend ce virage comme je le lui aiconseillé…

—Roxley,tuesungénie,coupaPreston,rassuré,enluidonnantunegrandetapedansledos.—Ilétaittempsquetut’enrendescompte…Sonamilissasonmanteauetexaminarapidementlafaçadedupresbytère.—Tuasl’intentiond’entrer,toutsimplement,etderessortiravecelle?—Oui.—Simpleetdirect,approuvaRoxley.Commeunduodecambrioleurs…—Toutàfait,acquiesçaPrestonavantdesortirsonpistolet.Roxleyeutunpetitrireamusé.—Quandj’étaispetit,jerêvaisdedevenirvoleur!—Pourquoinesuis-jepassurpris?murmuraleducavantdesefaufilerjusqu’àlaported’entrée.Ellen’étaitpasverrouillée—aprèstout,c’étaitunpresbytère…Tousdeuxtraversèrentlevestibuleets’apprêtaientàmonterl’escalierqui,avecunpeudechance,

lesconduiraitàlaprisondeTabithalorsqu’unbruitdevaissellebriséelesfitsursauter.Denouveau,Prestonsentitsoncœurbondiretseretourna.Uncriaigurésonnadanslapetitepièce.—Al’aide!Auvoleur!Auvoleur!Al’assassin!C’étaitlagouvernantequiseprécipitaitsureux,lepoinglevé,unplateauvidesouslebras.Roxleys’écarta sivivementqu’ellen’eutpas le tempsde réagir.D’ungeste rapide, ilouvritune

portederrière luietelles’y jeta la tête lapremière.Sanssedépartirdesoncalme,Roxleyrefermalaporteavantdes’appuyercontrelebattant.

Page 210: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Passe-moicettechaise,ordonna-t-ilàPreston.Celui-cis’exécutaetcalaledossiersouslapoignée.Lagouvernanteétaitpiégée…Cependant, sescrisavaientalerté toute lamaisonnéeet laportedubureaus’ouvrità toutevolée,

laissantapparaîtresirMaurisetsonfrèrequibrandissaitunpistolet.—Nebougezpas!C’estunpresbytère,ici,quefaites-vous?Prestons’avançad’unpas,camouflantRoxley,etlevasonarmeàsontour.—Lâchezcela,monsieur,oujetire.Heureusement pourPreston, le frère de sirMauris pâlit et sa résolution s’évanouit en un instant.

Manifestement,jamaisiln’auraitpufairecarrièredansl’armée!Lesmainstremblantes,ilposasonarmeausoletreculad’unpas,seglissantderrièresonfrèrepour

seprotéger.—Restonscalme,balbutia-t-il.Toutsourire,Roxleyramassalepistolet.—Oùest-elle?OùestTabitha?lançaPrestonenmettantlebaronetenjoue.SirMaurisrougitjusqu’auxoreilles.—Espècedevaurien!Jepréféreraismourirplutôtquedevouslaisserlaprendre!Prestonhaussalesépaulesettournalecanondesonarmesurlevicairequiessayaittoujoursdese

cacherderrièresonfrère.— Etes-vous du même avis, monsieur ? Préféreriez-vous mourir plutôt que de nous conduire à

MlleTimmons?L’hommeouvritdegrandsyeuxetindiquaimmédiatementl’escalierdudoigt.—Elleestenferméeaugrenier.Sonfrèresetournabrusquementversluietluiadministraunegiflesonore.—Stupidecouard!Ilnenousauraitjamaistirédessus!—Vraiment?réponditPrestonenappuyantlecanondesonarmesurlefrontdesirMauris.Alors

quevousavezenlevé la femmeque j’aimeetquevousaviez l’intentionde luivoler la fortunequi luirevientdedroit?Nememettezpasàl’épreuve,monsieur.

Acesmots,l’hommerougitdeplusbelle,maisileutlasagessedenesoufflermot.Prestonlesfitavancerdanslevestibuleavecautorité.—Conduisez-moijusqu’àelle.LesfrèresTimmonss’exécutèrent,grimpantlentementlesmarchessanscesserdeserejeterlafaute.Enfin,ilsatteignirentlaportedugrenier.SirMaurisdéclaraalorsqu’ilnesavaitpasoùsetrouvait

laclé,rapidementimitéparsonfrère.Lasséparcepetitjeu,Prestonpritleschosesenmainetenfonçalaported’uncoupdepied.

Ilseprécipitadanslapiècemais,àsongranddésespoir,n’ytrouvapassafutureépouse.SaTabby.Legrenierétaitvide.MlleTabithaTimmonsn’avaitpasattendued’êtresauvée;pascettefois-ci…

***

Tabitha était très fière d’elle : M. Muggins et elle avaient réussi à se glisser dehors sans quepersonne ne les voie. Heureusement pour elle, oncle Bernard et tante Allegra ne s’étaient jamaisréellement intéressésàcettemaison, sinon ils auraientdécouvert lesnombreuxsecretsqu’elle recélait—commeTabithaelle-mêmel’avaitfaitaufildesans.

Page 211: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Parexemple,ilsignoraientqu’untrouducuréouvraitsurlegrenieretmenaitàunescalierdissimuléquidescendaitjusqu’àlacuisine,permettantd’entreretdesortirdupresbytèreentoutediscrétion.

En effet, Kempton s’était plié à la nouvelle religion comme il se pliait à tout changement —lentementetdemauvaisegrâce.Cequiavaitaujourd’huipermisàTabithaderegagnersaliberté…

D’unpasrapide,elleremontaMeadowLane,sonsacrempliàrasbordpendantauboutdesonbras.Devantelle,M.Mugginsbondissait joyeusement.Elleavait finalementobéiàsononcleetemballésesaffaires,maisn’avaitjamaiseul’intentiondeserendrelàoùilcomptaitl’emmener.

En quelquesminutes, elle atteignit le croisement de High Street et, le cœur battant, aperçut unevoiturequiarrivaitàtoutevitesse,conduiteparunehautesilhouettesombre.

Preston ! Il étaitbeletbienvenu ! Il s’étaitpeut-être fait attendre,mais il était là, enfin.Elle lelaisseraits’excuser,lasupplierdelepardonneretluidemandersamain,puiselleluipardonnerait…

Ohoui, soncorpsavaithâtede luipardonner,pétridusouvenirde leursétreintesetbrûlantd’undésirquicouvaitsanscesseenelle.

—Jesuislà!cria-t-elleavecdegrandsgestesendirectionducocherpourqu’ilralentisse.Cequ’ilfit,évitantauderniermomentqueseschevauxnelarenversent.Lecœurbattant,Tabithase

précipitasurlecôtédelavoitureetsefigeasurplace,horrifiée.Oh!Seigneur,non!—MademoiselleTimmons!Quellechance!s’exclamaM.ReginaldBarkworth.Quellechance?Ellen’auraitcertainementpasditcela…Barkworthsepenchaverselleet,sansluilaisserletempsdeprotester,lapritdanssesbras.—Mapauvre,chèredemoiselle.Quandjepenseauxinjusticesquevousavezsubies…Maisn’ayez

crainte:jesuisvenuvoussauver!Siseulementils’enétaitabstenu,songea-t-elle,désespérée.

***

Après avoir découvert la disparition de Tabitha, Preston et Roxley enfermèrent sirMauris et lerévérendTimmonsdanslacave.Unefoisdanslarue,làoùlavoituredePrestonetlechevaldeRoxleystationnaient,ilsréfléchirentquelquesminutes.Oùavait-ellepualler?

—Sij’étaisàsaplace,lançafinalementRoxley,jediraisàPottage…—ChezMlleHathaway?—Oui.Oubien…Soudain,desaboiementsaffoléslesinterrompirentetM.Mugginsbonditjusqu’àeux.—Tevoilà,monchien!s’écriaPreston,rassuré,enluicaressantlatête.S’ilétaitlà,Tabithanedevaitpasêtrebienloin.Hélas,ilnelavitnullepart.—Oùdiablea-t-ellebienpupasser?Ellen’abandonneraitjamaissonfidèlecompagnon.—Eneffet,admitRoxleydansunprofondsoupiravantdejeteruncoupd’œilenhautdelarue.Je

n’aimepascetteidée,maiselles’estpeut-êtrerenduelàoùtoutlemondesetrouvecesoir…—Lebaldusolstice,achevaPreston.Roxleyleregardad’unairsurpris.—MlleTimmonsl’amentionnéuneoudeuxfois,expliquasonami.—Plutôtdeuxfoisqu’uneàmonavis.Lesgensd’icineparlentquedecelapendantdesmois.Dans

cecas,nousferionsmieuxd’alleràFoxgrove.Roxleygrattaaffectueusementlesoreillesduchienets’emparadesrênesdesoncheval,imitépar

Preston.Ilscommencèrentàremonterlarue,lentement,M.Mugginssurleurstalons.

Page 212: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Jetepréviens,repritlecomte,matanteneserapascontentedemevoir—oudetevoir…—Ellen’estjamaiscontente,detoutemanière.Roxleyacquiesçad’unairdésolé.—AvantdequitterLondres,ellen’afaitqueseplaindrequetul’aiesembrassée,chezGrately.—Jepréféreraisnepasparlerdecela,coupaPreston.—Et,moi,j’aimeraisautantnepasensavoirdavantage.Jamais.

***

Peudetempsaprès,ilsarrivèrentàFoxgroveetlecomteguidaPrestonjusqu’àlaportedederrière.Sefaufilantdanslapénombre,leducjetaunrapidecoupd’œilparlesgrandesportesouvertesdelasalledebal,cherchantTabbydanslafoule.Mais,àsongrandregret,ellenesemblaitpass’ytrouver.

Bonsang!L’espaced’uninstant,iléprouvaunefurieuseenviedefouillertoutelademeuredeladyEssexpour la trouver.Cependant,celaneserviraitqu’àalerter ladyTimmonset sabelle-sœur,et leurpermettraitd’achevercequeleursépouxn’avaientpaspufaire:enleverTabby.

Soudain,unebellejeunefemmeblonde—MlleDale!—passalaporteetPreston,habituéàagirpromptementaveclesjeunesfilles,luiattrapalebraspourl’entraînerdansl’obscurité,loindesregards,plaquantsonautremainsursabouchepourl’empêcherdecrier.

Ellesedébattitpendantquelquessecondespuislereconnut.L’expressiondesonregardpassaalorsdelapeurpaniqueàlacolèrenoire.

UneDaleenfurie…QueDieu legarde!Hélas,elleconstituait sonmeilleuratoutpour retrouverTabby.Illarelâchadoncavecdouceur.

—MademoiselleDale…—Votre Grâce, coupa-t-elle d’une voix glaciale, laissez-moi ! Cela ne vous suffit pas d’avoir

déshonoréTabitha?Maintenant,vouscomptezaussiruinermonavenir?Roxleys’adossacontrelacloison,lesbrascroisés,d’unairdedire:«Ellen’apastoutàfaittort.»

Pendantcetemps,M.Mugginss’étaitassisauxpiedsducomteetobservaitlascène,attentifaumoindremouvementdePreston.

—MademoiselleDale,repritplusfermementcelui-ci.—Voyou!Vousn’êtesqu’unmonstre!—Unmonstre?répétaRoxley,lesourireauxlèvres.Voilàquiestnouveau.Agacé, Preston le fit taire d’un regard. Il allait avoir suffisamment de difficulté à convaincre

MlleDaledel’aidersansqueRoxleyn’intervienne.Pfff, lesDale… Ils ne savaient que semontrer hautains et pérorer sans arrêt—etPrestonne se

sentaitpasd’humeurpatiente.—MademoiselleDale,voussavezpourquoijesuisici.JedoistrouverTabby…MlleTimmons.—Dansquelbut?Vousavezl’intentiondeladéshonorerdenouveau?D’ungesterageur,elleajustasajupe.—Biensûr,lesSeldonnesaventpass’arrêter,reprit-elle.Prestonneputréprimerunsoupir.—MademoiselleDale,écoutez-moi:jesaisquenousnenousapprécionspas…—Pfff!LesSeldon!Oui,ehbien,jepartagevossentiments,voulut-ilrépliquer.LesDale!Insolents,dédaigneux…Il

prituneprofondeinspiration.Qu’est-cequ’ilnefallaitpasfairepourtrouverTabitha!S’efforçantdeparaîtreconciliant,ilrépondit:

Page 213: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Pourunefois,j’aimeraisquenousoubliionsnosdifférendsfamiliauxpoursauvervotreamie.—Lasauver?Vousl’avezperdue!Autempspourlatrêvequ’ilespérait…—Bonsang,mademoiselleDale!Nousperdonsdutemps.Avez-vousl’intentiondem’aider,ouiou

non?—Biensûrqu’ellevousaidera,coupalavoixdeHarrietHathawayquivenaitdepasserlaportede

sonpasvif.—Ah,tevoilà,Harry!soupiraRoxley.Lajeunefemmeluilançauncoupd’œilsévère.—Roxley,vousferiezmieuxdevouscacherdevotretante:ellenedécolèrepas…Ilparaîtqu’un

ducaosél’embrasseretquevousn’étiezpaslàpourdéfendresonhonneur.Roxley lui réponditpar l’unde ses sourires tranquillesetPrestonaurait juréqueMlleHathaway

avaitrougifurtivementavantdesetournerverslui.Là,ilcompritbienvitepourquoisesfrèrescraignaienttantdelamettreencolère.—Ilétait tempsquevousarriviez,VotreGrâce ! s’exclama-t-elle, lespoings sur leshanches. Je

commençaisàcroirequevousneviendriezjamais,malgrétoutlemalquejemesuisdonnépourquesirMaurisnepuissequitterKempton.

—Qu’as-tufait,petitepeste?s’enquitRoxley.—J’aipeut-êtredémontéquelquespiècesdesavoiture…Daphném’aaidée.—Oui,maispaspourquevouspuissiez la sauver, répliquaMlleDale. Jecherchais seulementà

gagnerdutempspourtrouverunmoyendesortirTabithadupresbytère.—Maintenantquevousêteslà,VotreGrâce,repritHarriet,oùestTabitha?Ellecherchasonamiedesyeuxderrièrelui.—Si vous avezM.Muggins, c’est queTabitha doit être ici. Elle ne l’abandonnerait sous aucun

prétexte,pasvolontairemententoutcas.—Ellen’estplusaupresbytère,indiquaPrestonavantdeleurexpliquercequis’étaitpassé.—Alorsvousdevezlatrouver,etvite!repritHarriet.—Tuesfolle?C’estunSeldon!Daphnéseplaçarapidemententreleducetsonamie,puisbaissalavoix.—IladéshonoréTabitha,ilnepeutluivouloirdubien…—Seigneur,Daphné, il est là pour la sauver ! Si je t’avais écoutée, j’aurais pensé que tous les

Seldonavaientpourhabitudedetuerleursenfantsetd’agresserdesfemmes.Mlle Dale répondit par un haussement d’épaules et grimaça : tu-verras-bien-que-j’ai-raison ;

commesielleétaitpersuadéequePrestoncachaitmilleetunerusesdanssacalèchepouryattirerviergesetorphelinsaucasoùilseraitàcourtdevictimespoursessacrificesquotidiens.

Harriets’apprêtaitàrépondre,maisMlleDaleluisecoualebrasd’unairangoissé.—Commentpeux-tuluifaireconfianceausujetdubonheurfuturdeTabitha?—ParcequeRoxleyluifaitconfiance,répondittranquillementsonamie,etparcequeChauncem’a

assuréquePrestonaplusdequalitésquecellesquel’onattendd’unduc.Preston, désemparé, poussa un nouveau soupir. Jamais il ne s’habituerait à ces demoiselles de

Kempton…—Jevousenprie,mademoiselleHathaway,oùestTabby?—Harriet!coupaencoreDaphné.Mais,cettefois,Prestonperdittoutepatience.IlfitfaceàDaphnéets’approchajusqu’àcequ’ilsse

trouventnezànez.

Page 214: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Maudite soyez-vous, impertinente petite garce ! Je suis là pour la sauver de ses oncles et deBarkworth.

Elleledévisagea,abasourdie.—Oui,vousm’avezbienentendu,poursuivitPreston.Al’heureoùnousparlons,Barkworthesten

routepourl’enleveravantqu’ellen’atteignesamajorité.—Mais…—Iln’yapasde«mais».Deplus,sivousvouleztoutsavoir,jecomptebienm’assurerqu’elle

hérite de la fortune de son oncle et lui proposer de devenirma duchesse.De lui proposer, entendez-vous ? Pas de la contraindre à un mariage qui arrangerait tout le monde sauf elle. Je veux qu’elledeviennemafemme,machèreettendreépouse.Oupas.Celadépendraentièrementd’elle.Quoiqu’ellechoisisse,elleaurabeaucoupd’argentàsadispositionetseralibredefairecequiluiplaît.Celasuffit-ilàm’assurervotreaideounon?

Lesyeuxgrandsouvertsetleslèvrespincées,Daphnésecontentad’acquiescer.Enfin…Prestonseredressaetlissasonveston.Ilétaitsurlepointdelaremercierquandilaperçut

unesilhouette,devantlaportedujardin.Wouf!M.Mugginsbonditenavant—manquantdefairetrébucherRoxley.—Tabby,balbutiaPreston.Il oublia instantanément les deux autres demoiselles et la serra dans ses bras. Leurs lèvres se

rencontrèrentetilss’embrassèrentfiévreusement.Cebaiser,c’étaitcommes’ilrentraitenfinchezlui,uneémotionqu’iln’avaitpaséprouvéedepuis

desannéesetquilebouleversa.IllevalevisagedeTabithapourmieuxlevoirdanslafaiblelumièrequifiltraitparlaportedela

salledebal.—Tabby…Oùdiableétais-tu?Mais elle ne put répondre immédiatement, à cause du concert d’aboiements deM.Muggins, qui

tournaitenrondautourd’eux.Lorsqu’illaregardadeplusprès,Prestonpoussaunpetitcri.—Seigneur!Quet’est-ilarrivé?Sarobedemousselineétaitdéchiréesuruncôtéetcouvertedepoussière.Elleavaitaussiunbleu

surlajoueetsesdeuxbrasétaientégratignés.—Quet’est-ilarrivé?répéta-t-il.—Tun’espasvenuàtempsetj’aidûimproviser,avoua-t-elleavecungrandsourire.—C’esttoujoursunbonplan,àmonavis,glissaRoxley,bienquepersonnenel’écoutâtvraiment.—Mesonclesm’avaientenferméedanslegrenier…—Quelsgoujats!s’écriaDaphné.—Maisilsneconnaissentpasletrouducuré,nil’escalierdérobéquimèneàlacuisine.Toutce

quej’avaisàfaireétaitd’attendrequeMmeOaksapporteunplateauàmesonclespuis…Prestonneputréprimerunsourire.Là,ilretrouvaitsaTabby:malignecommeunchat.—Finalement,jen’avaisdoncpasbesoindefairetoutcecheminpourtesauver,constata-t-il.—J’auraispourtantaiméquetusoislàplustôt…J’aidéchirémarobeensautantdelavoiturede

Barkworth.Unsilencedestupeurs’installa,puislesquatreautresreprirentenmêmetemps:—Barkworth?—Oui,Barkworth.Quandj’aiatteintHighStreet,j’aivuunevoitureentrerdansKemptonaugrand

galopetj’aicruquec’étaittoi,Preston.

Page 215: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Elle s’appuya quelques instants contre son épaule, comme si elle avait eu besoin de s’assurerqu’ellenerêvaitpas.

Non,Tabby,tunerêvespas;etjenetequitteraiplusjamais.Cependant,unechosel’agaçaitquelquepeu.—Tum’asconfonduavecBarkworth?—Oui, je sais, c’est assezgênant.Mais,pourmadéfense, il faisaitnuit et jen’avaispasmangé

depuismidi.—Bien,tuespresquepardonnée,plaisanta-t-il.—Jet’autoriseàteservirdecelapourtemoquerdemoi,maispasplusd’unefoisparan,répliqua-

t-elled’unevoixfaussementsévère.—Entendu.—Ques’est-ilpasséquandtut’esrenducomptequ’ils’agissaitdeBarkworth?intervintHarriet,

visiblementpresséed’entendrelerestedel’histoire.—J’étaissouslechocet,avantquejepuisseréagir,ilm’aattrapéeettiréedanssavoiture.—Barkworth?répliquèrent-ilsdenouveaud’uneseulevoix,deplusenplusabasourdis.—Oui,M.Barkworth.Apparemment, lefaitd’avoirperdul’appuifinancierdesononcle,entout

cas, jusqu’au « malheureux jour » de son décès, jour que Barkworth ne trouvera d’ailleurs pasmalheureuxdutout…

—Non,certainementpas,ajoutaDaphné.—Bref, le faitd’avoirperdusa rente semble luiavoirdonnéunenouvelle formedecourage,au

moinsassezpourvenirmepoursuivrejusqu’icietobtenirmafortuneàn’importequelprix.J’aiessayédem’enfuir,mais ilétaitdécidéàm’enlever ; ila refusécatégoriquementdem’amener icioudeprendreM.Mugginsavecnous,etestrepartiàviveallureendirectiondelagrand-route.Là…

—Ilaprisunraccourci,achevaRoxley.—Toutàfait.Commenta-t-ilpuconnaîtrelarouteduvieuxchêne?Lecomtehaussalesépaulesetfrottanerveusementsespiedsl’uncontrel’autre.MaisTabithaneparutpass’apercevoirdesagêne.—Quoiqu’ilensoit,quelqu’unavaitdû luidirequ’il s’agissaitde lamanière laplus rapidede

rejoindrelaroutedeLondres.—Quelidiot!s’écriaRoxley.Jeluiaiditlecontraire!—Etvousaveznégligédeluiexpliquerpourquoionappellecelalarouteduvieuxchêne?glissa

Harriet.—Peut-êtrebien…—Vousavezbienfait,repritTabitha.Ilmetenaitd’unemainetconduisaitdel’autre.Leschevaux

allaientbientropviteetquandnousavonsprislevirage…Elleleurmontraunenouvellefoisletristeétatdesajupeenguised’explication.— Ilm’a lâchée juste à temps pour que je saute. J’ai cru quema cheville allait se brisermais,

heureusement,j’aiatterridanslahaie.—Oh!oui,jeconnaisbiencettehaie,murmuraRoxleyavecunpetitregardencoinendirectiondu

duc.Tabithaacquiesça,serappelantévidemmentlejourdesarencontreavecPreston.—Jemesuiséchappée,maisjecrainsqueBarkworthn’aitpasétéaussirapide.—M.Barkworthestmort?balbutiaDaphné.—Non,maisilestcoincésoussavoiture.Ilamêmeeul’audacedemedemanderd’allerchercher

del’aide…etuntailleurpourraccommodersonsibeaucostumedevoyage.

Page 216: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Sonrécitachevé,ellepritletempsdecaresseraffectueusementM.Muggins,assisàsespieds,puislançaungrandsourireàPreston.

—Jeluiaipromisd’envoyerdel’aide,maisjen’aiencoretrouvépersonne.—Oui,celapourraitprendreunpeudetemps,admit-il.—Oh!desheures!renchéritHarriet,quecettehistoiresemblaitavoirmiseenjoie.—Amonavis,repritTabby,ilrisquederesterlàjusqu’aumatin…—Etceserabienfait,intervintàsontourDaphné.Mais,Tabitha,tunepeuxpast’attarderici,tu

sais.C’estlepremierendroitoùtesonclesviendronttechercher,ettestantessetrouventàl’intérieur.Onnepeutpasleslaissert’enlever.

Preston,lui,n’étaitpassiinquiet.—Nevousenfaitespas,ilsn’oserontpluslatoucher.Pourappuyersesdires,illapritdanssesbrasetl’embrassatendrement,lecœurbattant.Maison.Foyer.Amour.Tabby.—C’estlebaldusolsticeetj’avaisespéré…Enfait,jepensais…Ellelevalesyeuxsurlui,leregardaniméparuneflammequinepouvaitêtrequelefruitdel’amour

—dumoins,ill’espérait.—Non,répondit-il.Jeteconnaisbien,etjepensequetun’esvenuequepourvoirdequellecouleur

sontlesbanderoles.Elleéclataderire.—Alors,dequellecouleursont-elles?Prestonjetauncoupd’œilparlaportedelasalle,toujoursentrouverte.—Lavande.—Parfait,assuraTabby.Certaineschosesnedevraientjamaischanger.De nouveau, ils se dévisagèrent quelques secondes, sans vraiment se rendre compte queHarriet

emmenaitRoxleyetDaphnéàl’intérieurpourleslaisserseuls.Délicieusementseuls.Al’exceptiondeM.Muggins,leurchaperonsipeuportésurlesconvenances.—Tunepensespasquecertaineschosesdoiventchanger,aucontraire?s’inquiéta-t-ilsoudain.—Ettoi?As-tuchangé?—Serais-jeici,sij’étaistoujourslemêmequ’autrefois?Ilneputs’empêcherdelaserrerplusfortdanssesbras.—Jesuisvenutesauver,maisjetepréviens,Tabby,c’estladernièrefois.—Tuasfaittoutcevoyageuniquementpourcela?ElleeutunpetitsourirecharmeurquifitbattrelecœurdePrestonencoreplusfort.—Oui,répondit-il.—Mesauverdemesoncles?—Oui.—Etcommentas-tudécouvertcequ’ilsmanigançaient?—Parchance.—LefrèredeHarriet?reprit-elle,pensantsincèrementqu’ilparlaitdeChaunce.—Non,j’aivraimenteudelachance.Il luiexpliquacomment ilavait retrouvélasecondepagedutestamentdeWinstonLudlowetelle

poussaunsoupirmi-soulagé,mi-inquiet.—Etquesouhaitez-vouscommerécompense,VotreGrâce?Prestonsefrottalementonetréfléchit—plutôt,fitminederéfléchir—uninstant.—Tuesunehéritière,maintenant…Celanedevraitpasêtretropdifficile.

Page 217: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

—Espècedegredin!répliqua-t-elleenlefrappantdoucement.—Tonamiem’atraitédemonstre.—Oui,ehbien,elleavaitraison.—Sérieusement,jepensaisquetupourraismesauveràmontourpourmeremercier.Mesauverde

matante.—LadyJuniper?—Toutàfait.Elleestdécidéeàmemarieràlapremièrevenue.CefutautourdeTabithadesemoquer.—Et…as-turencontréquelqu’und’assezrespectable?—Biensûr.Maisjenel’apprécieguère—surtoutdepuisquejet’airencontrée…Ils’interrompitetreculad’unpaspours’agenouilleretluiprendrelamain.—Tabby,jeveuxt’épouser.Elleeutunpetitsourire.—Pourêtrehonnête,jelesaisdéjà.—Vraiment?Onm’espionne?—Oui.Jesuisd’ailleurssurprisequeladyEssexnet’aitpasentenduharcelercettepauvreDaphné.—Jen’aipasharceléMlleDale,protesta-t-il.Enfait,c’étaittoutlecontraire:ilavaitmêmefaitpreuved’unegrandemaîtrisedelui-mêmefaceà

cettefillesiobstinée!—Tusaisqu’elleauradumalàcroireque tuneveuxquemonbien, reprit-elle.Rassure-moi, tu

n’aspasl’intentiondemevolermafortune,aumoins?CettequestionpritPrestondecourt.—Jemefichede la fortunede tononcle!N’as-tudoncpasentenduceque j’aiditd’autreà ton

amie?Quejevoulaisquetusoismaduchesse?—Si,j’aitoutentendu,affirma-t-elle,lesbrascroisés.Maisjeveuxd’abordtoutsavoirausujetde

mafortuneetdemalibertédefairemespropreschoix.Ilauraitpucroirequetoutétaitperdu,s’iln’avaitdistinguéunepetitelueurmalicieusequiscintillait

aufonddesyeuxdeTabby…Ilacquiesçadonc,etexpliqua:—Letestamentdetononcleditque,situatteinstamajoritésansêtremariée,tesonclesformeront

unealliancepourgérertafortune.—Mesonclesnesontpasdignesdeconfiance!Ilsvoulaientm’enfermerdansunasile!—C’estunetrèsbonnenouvelle,répondit-il.—Paspourmoi.—Jesais,maiscelaprouveraqu’ilsnesontpasdignesdes’occuperdetesaffaires—oudetoi.

M. Pennyman, en tant qu’avoué chargé de cette affaire, sera donc contraint de trouver une nouvellepersonnepourdirigerl’affaire;et,puisquej’aiapportébeaucoupdetravailàsonétude,jepensepouvoiravoirunecertaineinfluencesurlui.

—Celaauraitpuêtreutilelasemainedernière,avantquetunemedéshonores,lança-t-elle.—Ehbien,c’estleproblèmelorsquel’onconfieunmessageàRoxley,répliqua-t-ilenreprenantsa

main,qu’elleavaitéloignée.Quandj’aiapprislavérité…—…tuesvenumesauver?—Celasembleêtremondestin.Ilvoulutparaîtrehumble,maisc’étaitunetâchedifficilepourunduc.—Tondestin?C’esttout?—Tabby,jet’aime.Quandjel’aicompris,celaachangémesconvictionssurlemariage.

Page 218: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Cesmotslafirentfrissonneretilvitdeslarmesluimonterauxyeux.—Tu…Tum’aimes?murmura-t-elle.Dansunélanpassionné,Prestonl’embrassafougueusement.—Seigneur,commentpeux-tuendouter?SaTabby,toujourssirationnelle,réponditsimplement:—Tunemel’asjamaisdit.—Jepréfèrelesactesauxmots,tulesais…Ellesepelotonnaplusencorecontreluietcaressasajouemalraséeavecuneinfiniedouceur.—Danscecas,VotreGrâce,qu’attendez-vous?Agissez.

Page 219: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Chapitre16

Page 220: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

Londres,deuxsemainesplustard

Tabithaeutunpetit sourire en lisant lesquelquesmotsdélicatement imprimés sur l’épais feuilletqu’elletenaitàlamain.

LenobleducdePrestonEspèreavoirl’honneurdevotreprésenceLorsdesonmariageavecMlleTabithaTimmonsLemercredihuitaoûtEnl’andeNotre-SeigneurmillehuitcentdixAOwlePark,Surrey

—Quatresemaines!soupiraPrestonenjetantàsontouruncoupd’œilsurl’invitationqueTabithaluitendait.

Ilsétaient installésdans lesalonrougedesamaison londonienne.M.Muggins,quine lesquittaitpas,étaitrouléenboulesuruntapiscertainementhorsdeprix,devantlacheminée,saqueuebattantdebonheur.Pourunterrierirlandaissansmanières,ilavaitpresqueadoptésanouvelleviededuc.Presque.

Il demeurait néanmoins un mauvais chaperon. Après tout, le soir de leurs retrouvailles, il avaitlaisséTabithaetPrestonpasserde longuesheuresen têteà têtedans les jardins—«fichusSeldon»,avait grommeléDaphnéen l’apprenant.Cependant, lorsqu’ils étaient retournésdans la salle debal deFoxgrovepourannoncerleursfiançailles,Harrietavaitconcluque«c’étaitcommecelaqueleschosesdevaientsepasser».

Au grand dam des oncles de Tabitha. Seule lady Timmons avait vu ce changement d’un œilpragmatique.

—Penseànosfuturesrelations,moncher,avait-elleglisséàsonépouxoffensé,quiavaitfinalementréussiàs’échapperdelacave.NotrechèreTabithavadevenirduchessedePreston!

LadyEssex,elle,avaitimmédiatementprisenchargelafutureépouseetl’avaitconduiteàLondrespour l’aider à choisir son trousseau avant de déclarer haut et fort qu’elle avait été celle qui avait sumétamorphoserlecélèbreducdePreston.

—Ilm’amêmeembrasséeunefois,répétait-elle.Cependant,quandPrestonavaitproposéd’obtenirunelicencespécialepoursemarierauplusvite,

Tabithaavaitrefusé.—Jeveuxpublier lesbansetavoirunmariageconvenable, luiexpliqua-t-elleencorece jour-là,

danslesalonrouge—commeellel’avaitfaitchaquejourdepuisqu’ilsavaientquittéKempton.—Oui,oui,concédaPreston,bienqu’ilnesoitpasprêtàabandonnerseseffortspourprécipiter

l’événement.IlavaitpenséquedeuxsemainespasséessouslahoulettedeladyEssexsuffiraientàlafairechanger

d’avis;maisilcommençaitàapprendrequesafutureépouseétaitaussiobstinéequelui.—J’aicommandémarobehier,etelleseraprêteàtempspourlafêteàOwlePark,annonça-t-elle.OwlePark.Prestonavait encoredumalàycroire. Il s’yétait rendu la semaineprécédenteavec

Tabitha,accompagnéparHenetHenryquiavaientfaitofficedechaperons.Apeineavait-ilposéunpiedhorsdesavoiturequetoutessescraintess’étaientévaporées.Devant

luis’étendaitunvastegazonvert tendresurplombéparlahautefaçadedepierreclairedevantlaquelle

Page 221: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

s’alignaitunelonguerangéededomestiques.Tousl’avaientchaleureusementsaluélorsqu’ils’étaitapproché,aubrasdeTabitha.Etilauraitjuréquelavieilledemeurefaisaitdemême,ensilence…—Bienvenuecheztoi,luiavaitglisséTabbyàl’oreille.—Non,bienvenuecheznous,avait-ilrétorqué.Toutavaitétépréparépourlafêtequidevaitaccompagnerleurmariage.Etvoilàquelesinvitationsétaientenvoyéesàtousleursconvives.—Jegardetoujoursl’espoirdeteconvaincredesavantagesd’unmariageparlicencespéciale,lui

dit-ilenjetantencoreuncoupd’œilàl’invitation.Bonsang,quatresemaines!Hélas,Tabithahochalatêtegravement.—Jeveuxunmariagedanslesrègles,unmercredi,enpassantleporchedel’églisedansunerobe

neuve.—Tu ne laisses rien au hasard, n’est-ce pas ? plaisanta-t-il face à tant de traditionalisme et de

superstition.Non,décidément,cettefiancéedeKemptonn’aimaitpaslehasard…ProfitantdufaitqueladyEssexétaitredescendueuninstantavecHenpourinspecterlavaisselle,il

embrassalonguementTabitha.—Unelicencespéciale,insista-t-ilmalicieusement,etnouspourrionspartagernotrelitdèscesoir.—Non,répéta-t-elleencoredecettevoixobstinéequ’ilaimaittant.—NouspourrionsmêmealleràGretnaGreen,cen’estqu’àquelquesjoursdevoyage—ouplus,si

noustrouvonsuneaubergeauxchambresconfortablessurlaroute.Maisellefitdenouveaunondelatête,secouantdoucementsesbouclesfauves.—Etsi tonestiméM.Barkworths’étaitmisentêtedet’enleveravantlacérémonie?Onm’adit

qu’ilétaitderetourenville…—Iln’oseraitpas.Ellesouriait,tranquille,etl’attiraàellepourl’embrasseràsontour.Il se laissa faire et lui rendit ses caresses, laissant sa Tabby — sa chère et tendre Tabby —

haletante.Toutcommelui.—Jeconnaisunautremoyendeteconvaincre,murmura-t-il,biendécidéàobtenirgaindecause.Maisellelefittaireenposantsonindexsurseslèvressanslequitterdesyeux.—Seriez-vousprêtàparierlà-dessus,VotreGrâce?

***

Sivousavezaiméceroman,nemanquezpaslasuitedelaséried’ElizabethBoyle,

àparaîtreenseptembredansvotrecollectionVictoria!

Page 222: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

TITREORIGINAL:ALONGCAMEADUKE

Traductionfrançaise:HélèneArnaud

HARLEQUIN®

estunemarquedéposéeparleGroupeHarlequin

VICTORIA®

estunemarquedéposéeparHarlequin

©2012,ElizabethBoyle.

©2016,Harlequin.

Levisueldecouvertureestreproduitavecl’autorisationde:

Femme:©TREVILLIONIMAGES/ILINASIMEONOVA

Réalisationgraphiquecouverture:L.SLAWIG(Harlequin)

Tousdroitsréservés.

Publiéavecl’aimableautorisationdeHarperCollinsPublishers,LLC,NewYork,USA

ISBN978-2-2803-6279-5

Tousdroitsréservés,ycomprisledroitdereproductiondetoutoupartiedel’ouvrage,sousquelqueformequecesoit.Celivreestpubliéavecl’autorisationdeHARLEQUINBOOKSS.A.Cetteœuvreestuneœuvredefiction.Lesnomspropres,lespersonnages,leslieux,lesintrigues,sontsoitlefruitdel’imaginationde l’auteur, soit utilisés dans le cadre d’une œuvre de fiction. Toute ressemblance avec des personnes réelles, vivantes ou décédées, des entreprises, desévénementsoudeslieux,seraitunepurecoïncidence.HARLEQUIN,ainsiqueHetlelogoenformedelosange,appartiennentàHarlequinEnterprisesLimitedouàsesfiliales,etsontutiliséspard’autressouslicence.

HARLEQUIN

83-85,boulevardVincent-Auriol,75646PARISCEDEX13.

ServiceLectrices—Tél.:0145824747

www.harlequin.fr

Page 223: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle
Page 224: A propos de l’auteur - ekladata.comekladata.com/u0_0S4RtEAPSdYAuGx0Zb_febjM/EBOOK_Elizabeth_Bo… · A propos de l’auteur Elizabeth Boyle a toujours adoré la romance et elle

RETROUVEZTOUTESNOSACTUALITÉSETEXCLUSIVITÉSSUR

www.harlequin.fr

Ebooks,promotions,avisdeslectrices,lectureenlignegratuite,

infossurlesauteurs,jeuxconcours…etbiend'autressurprisesvousattendent!

ETSURLESRÉSEAUXSOCIAUX

Retrouvezaussivosromanspréféréssursmartphoneettablettesavecnosapplicationsgratuites