„ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18....

22
�667 Библид 0350-6428, 44 (2012) 148, с. 667–688 Научни чланак УДК 821.112.2(497.113).09-31 Милер Гутенбрун А. ; 821.112.2(497.113).09-31 Мелер К. ; 75.044 Јегер Ш. Бранко БЕШлиН (Нови Сад, Филозофски факултет) [email protected] „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. ВЕКУ КАО МОТИВ У КЊИЖЕВНОМ И ЛИКОВНОМ СТВАРАЛАШТВУ ПОДУНАВСКИХ ШВАБА Кључне речи: Подунавске Швабе, Банат, Вршац, историјски роман, сликарство, Adam Müller Guttenbrunn, Karl von Möller, Stefan Jäger, Милош Црњански Апстракт: У раду се говори о историјским романима Der Grosse Schwa- benzug Adam Müller Guttenbrunn-a (1852–1923) и Adam Müller Guttenbrunn-a (1852–1923) и Der Werschetzer Tat Karl von Möller-a, као и о монументалној слици , као и о монументалној слици Die Еиnwaderung der Schwaben in das Banat Stefan Jäger-a (1877–1962). Ова уметничка дела појавила су се почетком (1877–1962). Ова уметничка дела појавила су се почетком 20. века, када се са закашњењем пробудила национална свест Подунавских Шваба и када је почело њихово политичко организовање. Романи су штампани више пута у великим тиражима а слика је, умножавана скупљим и јефтинијим техникама, доспела у многе немачке домове и јавне зграде. На тај начин је коло- низација Немаца у Панонију уткана у мит о „херојском добу“ (Heldenzeitalter) – како су аустријски патриотски историчари називали раздобље у историји Хабзбуршке монархије од краја 17. до половине 18. века. Југоисточни део Паноније био је током целе своје историје отворено миграционо подручје. Разумљиво да је прича о порек- лу и насељавању имала важно место у традицији свих народа који су ту живели па је неизбежно надахњивала и уметнике. Ако су Сеобе Милоша Црњанског једно од највећих дела српске књижевности, Велика швапска сеоба (Der Grosse Schwabenzug) Адама Милера Гутенбруна најзначајније је и најчитаније дело завичајне књижевности Подунавских Шваба. У многим пречан- ским српским домовима почасно место заузимала је Сеоба Срба под патријархом Арсенијем III Чарнојевићем Паје Јовановића, а швапски пандан тој слици је триптих Штефана Јегера Насељавање Шваба у Банат (Die Einwanderung der Schwaben in das Banat). Међутим, у српској традицији је раздобље од краја 17. до прве половине 18. века остало упамћено као национална трагедија, време „када су живи завидели мртвима“. Србија је била опустошена и опустела. Са друге стране, у аустријским популарним историјама и школским уџбеницима то је било Херојско доба (Heldenzeitalter). Славни царски ратници, Лудвиг Баденски, Максимилијан Баварски и Евгеније Савојски, коначно су потисли Турке преко Дунава и

Upload: others

Post on 20-Jul-2020

19 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

�667

БРА

НКО

БЕШ

ЛИ

НБиблид 0350-6428, 44 (2012) 148, с. 667–688 Научни чланак

УДК

821

.112

.2(4

97.1

13).0

9-31

Мил

ер Г

утен

брун

А. ;

821

.112

.2(4

97.1

13).0

9-31

Мел

ер К

. ; 7

5.04

4 Је

гер

Ш.

Бранко БЕШлиН(Нови Сад, Филозофски факултет)[email protected]

„ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. ВЕКУ КАО МОТИВ У КЊИЖЕВНОМ И ЛИКОВНОМ СТВАРАЛАШТВУ ПОДУНАВСКИХ ШВАБА

Кључне речи: Подунавске Швабе, Банат, Вршац, историјски роман, сликарство, Adam Müller Guttenbrunn, Karl von Möller, Stefan Jäger, Милош Црњански

Апстракт: У раду се говори о историјским романима Der Grosse Schwa-benzug Adam Müller Guttenbrunn-a (1852–1923) иAdam Müller Guttenbrunn-a (1852–1923) и Der Werschetzer Tat Karl von Möller-a, као и о монументалној слици, као и о монументалној слици Die Еиnwaderung der Schwaben in das Banat Stefan Jäger-a (1877–1962). Ова уметничка дела појавила су се почетком (1877–1962). Ова уметничка дела појавила су се почетком 20. века, када се са закашњењем пробудила национална свест Подунавских Шваба и када је почело њихово политичко организовање. Романи су штампани више пута у великим тиражима а слика је, умножавана скупљим и јефтинијим техникама, доспела у многе немачке домове и јавне зграде. На тај начин је коло-низација Немаца у Панонију уткана у мит о „херојском добу“ (Heldenzeitalter) – како су аустријски патриотски историчари називали раздобље у историји Хабзбуршке монархије од краја 17. до половине 18. века.

Југоисточни део Паноније био је током целе своје историје отворено миграционо подручје. Разумљиво да је прича о порек-лу и насељавању имала важно место у традицији свих народа који су ту живели па је неизбежно надахњивала и уметнике. Ако су Сеобе Милоша Црњанског једно од највећих дела српске књижевности, Велика швапска сеоба (Der Grosse Schwabenzug) Адама Милера Гутенбруна најзначајније је и најчитаније дело завичајне књижевности Подунавских Шваба. У многим пречан-ским српским домовима почасно место заузимала је Сеоба Срба под патријархом Арсенијем III Чарнојевићем Паје Јовановића, а швапски пандан тој слици је триптих Штефана Јегера Насељавање Шваба у Банат (Die Einwanderung der Schwaben in das Banat). Међутим, у српској традицији је раздобље од краја 17. до прве половине 18. века остало упамћено као национална трагедија, време „када су живи завидели мртвима“. Србија је била опустошена и опустела. Са друге стране, у аустријским популарним историјама и школским уџбеницима то је било Херојско доба (Heldenzeitalter). Славни царски ратници, Лудвиг Баденски, Максимилијан Баварски и Евгеније Савојски, коначно су потисли Турке преко Дунава и

Page 2: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

668]�

СТУ

ДИ

ЈЕ И

ОГЛ

ЕДИ Саве. Хабзбурзи су проширили своју власт на цео Панонски басен

и почели да га „европеизују“, између осталог и тако што су у ове крајеве насељавали Немце. Синтагма „Херојско доба“ ни данас није изгубила легитимитет, само се, као прејака и превазиђена, помиње под наводницима. Та је епоха нарочито била митоло-гизована међу потомцима немачких колониста, Подунавским Швабама, који су у првој половини 20. века покушавали да јасније одреде своју улогу у историји матичног народа, као и региона у коме су живели.

***Колонизација Немаца на подручје Угарске почела је одмах

после протеривања Турака, пред сам крај XVII и трајала је до првих година XIX века. Најмасовније размере имала је од почетка 20-их до краја 70-их година XVIII века. У то време на престолу су се сменила три владара: Карло VI, Марија Терезија и Јосиф II, па се у традицији уобичајила подела на три велике сеобе: Каролинску, Терезијанску и Јозефинску.1 При планирању насеља-вања аустријски владајући кругови руководили су се економским, националним, верским и војним мотивима. Земља је била запар-ложена, друге привредне гране такође су замрле, насеља су била разорена или запуштена. Иначе малобројно становништво још више се проредило дуготрајним ратом, глађу, болештинама, миг-рацијама. Немци, пре свега католици, сматрани су најпожељнијим колонистима и због својих радних навика и као лојални Бечу. По речима кардинала Леополда Колонића, председника Комисије за новоприпојена подручја, циљ је био да се: „Краљевина или бар њен већи део постепено германизују, да се мађарска крв склона побунама и немирима умири немачком и тако се усмери ка пос-тојаној оданости и љубави према свом природном господару, наследном краљу“.

Како би се колонисти привукли нуђене су им бројне повла-стице, између осталог, јефтине цене земље, право наслеђа на кућу и имање, ослобођење од пореза на три за домаће и пет за стране усељенике. Начин на који је насељавање вршено и положај коло-ниста зависили су од државно-правног статуса појединих терито-рија. Банат је од 1718. до 1778. био под управом Беча. Мада је de

1 О колонизацији Немаца стандардно дело је још увек књига Борислава Јанкулова Pregled kolonizacije Vojvodine u XVIII i XIX veku, Novi Sad 1961 (2000). Види и: Лазар Ћелап, Колонизација Немаца у данашњој Војводини, Зборник Матице српске за друштвене науке, 1962, 32–33, 115–124; Мирко Митровић, Naseljavanje i kolonizacija Vojvodine 1690–1945, Godišnjak Društva istoričara Vojvodine, 1982, 195–247; Б. Бешлин, Насељавање Немаца у Војводини у 18. веку, Нови Сад 2006. Наравно, о колонизацији постоји много обимнија литература на немачком језику па ћемо издвојити само неке наслове: Felix Milleker, Der erste organisierte deutsche Kolonisation des Banats unteMercy 1722–1726, Vrsac 1923; Anton Tafferner, Quellenbuch zur donauschwäbische Geschichte, Stutgart 1977.Новији текст о колонизацији са врло исцрпним списком релевантне литературе: Márta Fata, Einwanderung und Ansiedlung der Deutschen (1689–1790) у: Land an der Donau (Deutsche Geschichte im Osten Europas, 8), Berlin 2002, 89–197.

Page 3: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

�669

БРА

НКО

БЕШ

ЛИ

Нiure припадао Угарској, остао је ван домашаја мађарског племства и жупанијске управе па је ту колонизација изведена систематски под надзором државних органа. У Мађарској, значи и у Бачкој, ко-лонисте су, углавном, врбовали феудалци којима је била потребна радна снага. Појединци су покушавали да обећањима, па и силом задрже Немце који су пролазили крај њихових поседа на путу за „царски“ Банат, у коме им није претило укмећивање (о томе се говори и у Гутенбруновом роману Велика швапска сеоба).

Насељеници су долазили из свих делова Немачке, највише из југозападних.2 Путовали су ка Панонији Дунавом. Сабирне тачке биле су Улм и Регензбург, мада су се неки укрцавали и у мањим пристаништима. Превожени су лађама плитког газа, налик скелама, на чијој су палуби биле две дрвене колибе. Називане су „улмским кутијама“ (Ulmer Schachtel) или „Швабицама“. Ова незграпна пловила могла су да укрцају 20, 80, 150 или чак 400 путника. Најчешће су грађена на брзину, за једнократну употребу – по доласку на одредиште расклапана су и продавана као грађа за куће. Колонисти су путовали Дунавом докле год је то било могуће а потом настављали колима и пешице до одредишта.

Немци се нису лако прилагођавали новом окружењу. Нена-викле на нездраву климу косила их је највише маларија, потом епидемије колере и куге. Процењује се да је трећина насељеника помрла на овај начин. Банат је називан „гробницом Шваба“. Ма-лобројни Французи, Шпанци и Италијани сасвим су истребљени – преживели су се утопили међу Немце. Осим болести, насељени-ци су страдали и од турских упада. У предању банатских Шваба посебно је остало упамћено „Крваво лето 1738“, када су Турци сасвим затрли неколико колонистичких насеља. Следећа, и по-следња, турска провала у Банат десила се педесет година касније (О њој ће бити речи у делу текста који се односи на роман Карла фон Мелера Вршачко јуначко дело).

Србима, Мађарима и Румунима, навиклим на суров живот у задивљалој земљи, на Турској граници, дошљаци из Немачке нису изгледали дорасли да се изборе за опстанак. Немци су ипак релативно брзо економски напредовали и бројно јачали – уочи њиховог егзодуса, који се десио при крају и непосредно после Другог светског рата, било их је укупно око 1.500.000, од којих је нешто више од 340.000 живело на подручју данашње Војводине а остали у Мађарској и Румунији. Тегобе из времена колонизације остале су упамћене у предању Подунавских Шваба. Најсажетије су исказане у изреци која садржи тројство „Tot, Not, Brot“ јер први колонисти нађоше смрт (Tod) други јаде (Not) а тек трећи Хлеб (Brot). Остала је и песма: „Ово овде је Банат./ За кајање касно је сада./ Ко не може да ради као кљусе,/ Ждере као свиња,/ И лаје као пас,/ У Банату здрав бити неће.“

2 Упркос распрострањеном мишљењу, нису били најбројнији они из Швап-ске, односно Баден-Виртемберга. Више их је било из Лотарингије, Фалачке, Трира.

Page 4: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

670]�

СТУ

ДИ

ЈЕ И

ОГЛ

ЕДИ Швабама је требало много времена да развију свест о за-

једништву, још дуже је потрајало док нису развили аутохтони културни живот и политички се организовали. Колонизовани су из различитих, често међусобно завађених, немачких државица. Разлике у наречју и обичајима понели су из старог краја а насели-ли су се на великом простору, па подручја на коме су били гушће настањени нису обухватала више од неколико општина. Удаљени од матичне земље, измешани са другим народима, окренути лич-ном благостању, развили су један изразито индивидуалистички начин живота. Њихов животни стандард био је у просеку виши него код других народа а марљивост, вештина у земљорадњи и занатима и култура живљења постали су пословични. Немци су постали у много чему узор суседима који су од њих усвајали раз-личита знања и вештине, што је остало препознатљиво у неким свакодневним навикама, језику, кухињи. Ипак, ти утицаји нису били онолико јаки колико су то касније тврдили поједини немачки историчари приписујући својим сународницима кључну улогу у „цивилизовању“ Југоистока Европе. Додуше, и припадници других народа, који су у почетку потцењивали колонисте, отишли су доцније у другу крајност па су мистификовали способност и вештину Шваба као урођена и другима недостижна својства.

Швабе су биле великом већином сељаци и занатлије а мало-бројна интелигенција је, јурећи за државном службом и каријером, напуштала завичај и гравитирала ка Бечу. У време националног буђења, које је у првој половини 19. века захватило остале народе Хабзбуршке монархије, Швабе су остале по страни. Градско ста-новништво се мађаризовало док је сељаштво, затворено у своје заједнице, чувало језик и обичаје све до Аустроугарске нагодбе 1867. године, када је асимилација добила масовне размере. По-четак националног освешћивања пада поткрај 19. и почетком 20. века. Заслугом Адама Милера Гутенбурна и Едмунда Штајнакера (Steinacker) основана је 1906. у Вршцу немачка странка – њено чланство било је ограничено на ужи круг интелектуалаца и није успела да до 1914. прошири своју делатност на Бачку.

***Једновремено са политичким организовањем појавила су

се књижевна дела која су допринела формирању националног идентитета. Најчитанији писац међу Швабама био је Адам Ми-лер Гутенбрун. Рођен је 22. октобра 1852. у месту Гутенбрун у данашњем румунском Банату. Потицао је из имућне сељачке породице али је, и поред тога, провео тешко и несређено детињ-ство. Родитељи, Адам Лукхауп (Luckhaup) и Ева Милер, били су растављени јер се његов деда противио синовљевом браку са лепом али сиромашном занатлијском ћерком. Ова се зато убрзо по Адамовом рођењу преудала. Тако је дечак растао уз очуха и мајку – узео је њено девојачко презиме (Милер) коме је касније

Page 5: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

�671

БРА

НКО

БЕШ

ЛИ

Ндодао име завичајног села – Гутенбрун. Гимназију је уписао прво у Темишвару. Пошто је настава била на мађарском, невољно је и мало учио, проводећи више времена у риболову на обали Бегеја. То се одразило на његов успех у школи. Разочарао је родитеље и једва их убедио да му пруже још једну прилику. Школовање је наставио у Херманштату у Ердељу, где се настава одвијала на немачком. Потом је код једног рођака учио за ранара и бер-бера. Прекинувши шегртовање, отишао је у Беч са намером да се школује за војног лекара али је уписао трговачку академију и похађао телеграфски курс и постао поштански службеник. Тај га посао није привлачио али му је остављао доста слободног времена за писање позоришних комада и критика. Убрзо се пре-селио у Беч и сасвим посветио интелектуалном раду. Већ 1886. постао је директор позоришта: прво Raimuntheatra-a a пoтoм Kaiserjubiläums-Stadttheatra-a. Оставио је видног трага у развоју аустријског позоришта јер се као националиста и пангерман ста-рао да измени репертоар у складу са својим уверењима. Мада је већину живота провео у Бечу, није заборавио на своје сународнике у Банату и постао је један од предводника борбе за њихов културни и политички препород. И његов књижевни рад био је у служби нације. Прво је објавио романе Сумрак идола (Götzendammerung, 1908) и Звона домовине (Die Glocken der Heimat, 1910). Потом је уследило најзначајније дело, трилогија од Евгенија до Јосифа (Von Eugenius bis Josephus, 1913–1917) и роман Мајстор Јакоб и његова деца (Meister Jakob und seine Kinder, 1918). После Првог светског рата изабран је за посланика у аустријском парламенту, у коме се нарочито залагао за Немце ван Матице, у Краљевини СХС, Мађарској и Румунији. Разочаран, вратио је мандат после годину и по дана, повукао се из политике и завршио своје друго велико дело, биографију Николаса Ленауа (Lenau, Das Dichterherz der Zeit, 1921). Умро је 1923. године у Бечу, уважен као велики писац банатских Немаца, због чега је готово „канонизован“ као „Архишваба“, „Будилац народа“, „Швапски Хомер“. Доцније га је националсоцијалистичка пропаганда величала као „духовног васпитача који је ширио идеју о германском посланству на југо-истоку Европе (Südostsendungsidee)“. Са друге стране, посебно од Мађара, критикован је као пангермански агитатор и борац за германизацију Мађарске.3

Најзначајније Гутенбруново дело, историјски роман Велика швапска сеоба, био је први део трилогије Од Евгенија до Јосифа. Међутим, друге две књиге, Милостиви цар (Barmherziger Kaiser) и Јосиф Немачки (Josef der Deutsche), никада нису достигле

3 До сада најопширнија Гутенбрунова биографија је: Hans Weresch,Hans Weresch, Adam Müller Guttenbrun. sein Leben, Denken und Schaffen, 1-2, Freiburg 1975. Осим ње, користили смо се и старијим радовима: Ferdinand Ernst Gruber, Adam Müller Guttenbrun die Erzschwab, Leipzig, 1921; P. Hilkene, Adam Müller-Guttenbrunn, sein Bildungsgang, Volkswart, okt-dez. 1934, 1–7.

Page 6: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

672]�

СТУ

ДИ

ЈЕ И

ОГЛ

ЕДИ популарност „Швабенцуга“, па је он од 1913. до 1953. имао десет

засебних издања, а цела трилогија само два. Радња романа смештена је у 18. век и говори о колонизацији

Немаца у Јужну Угарску. Преплићу се судбине неколико глав-них јунака, и стварних, знаменитих, историјских личности и измишљених ликова обичних сељака и занатлија. Писац се мало старао да разради карактере. Предочио је цео један свет појед-ностављених архетипова, поводећи се за устаљеним фолклорним представама. Ту су стамени, вредни и поштени немачки колони-сти; мудри, строги и правични хабзбуршки владари, државници и војсковође; бахати мађарски племићи; полудивљи и склони пљачки, мада одважни и лојални, српски граничари.

Историја насељавања испричана је у „Швабенцугу“ као велика епопеја у цивилизовању Подунавља, као херојско доба у прошлости Аустрије и Подунавских Шваба. Слика какву је дао Гутенбрун, а доцније и неки други завичајни писци, прилично је подсећала на насељавање Северне Америке. Трудољубиви, отресити немачки сељаци, који долазе у далеку, дивљу, земљу, где се мукотрпним радом сукобљавају са ћудима природе и ратују на увек немирној граници према Турцима, умногоме су личили на пионире из романа Фенимора Купера. Српски граничари или мађарски хусари били су сведени на ниво статиста.

„Швабенцуг почиње, као и Сеобе, на реци, на Дунаву, само што је обала у роману Црњанског блатњава, са маглом обавијеним врбацима, а у Гутенбруновом делу је у Улму у коме „послови и жи-вот цветају“. Срби и Немци крећу у супротним правцима: први ка богатој и уређеној Немачкој, а други у полудивљи Банат. Ипaк, Вук Исaкoвич и њeгoв „пoлк“, кojи пoлaзe у рaт „нa Фрaнцeзa“, ништa дoбрo нe слутe, нити их штa дoбрo oчeкуje. У Улму гoспoђa Тeрeзa Плeс из грaдићa Блaубojрeн крeћe у Бaнaт, свoмe будућeм мужу кojи je у „рaстурчeнoм Тeмишвaру“, гoстиoници пo eврoпскoм узoру. Мaдa путује у нeпoзнaту зeмљу, фрaу Тeрeзa пунa je вeрe у нoви пoчeтaк. Брижљивo пaкуje пoстeљину и пoцинкoвaнo пo-суђe („гeшир“), кoje су изрaдили вaљaни мajстoри из Нирнбeрга.4 Вeрeник je нaручиo дa сe зa њу и њeнe прaтиљe пoсeбнo сaгрaди брoд сa удoбнoм кaбинoм кoja имa двe сoбe и кухињу. Oдaбрao je и млaдoг „шифмajстeрa“, спoсoбнoг дa зaпoвeдa грубим лaђa-римa и кojи, зa рaзлику oд других, ниje зaзирao oд путa зa Бaнaт. „Чaсни брoдaрски цeхoви из Улмa, Рeгeнсбургa и Пaсaуa нeћe дa плoвe дaљe oд Бeчa, jeр сe у тaквo ђaвoлoвo дeлo нe рaзумejу. Дoлe зa Угaрску нeкa плoви кo хoћe, тoгa сe лaђaри из Улмa нe прихвaтajу.“ У крчмaмa грaђaни и сeљaци рaспрaвљajу o Бaнaту. Чуjу дa je тa зeмљa прaвa грoбницa Швaбa, дa имa бoлeштинa, дa прeти oпaснoст oд Турaкa. Ипaк, тo су здрaви, снaжни људи сa мнoгo синoвa, и привлaчи их мoгућнoст дa oбeзбeдe будућнoст зa свoje пoрoдицe. Док бродови са колонистима испловљавају

4 Кoристили смo издaњe: L. Stackman Verlag, Leipzig 1935.oристили смo издaњe: L. Stackman Verlag, Leipzig 1935.

Page 7: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

�673

БРА

НКО

БЕШ

ЛИ

Нчује се пeсмa. Звoнки дeвojaчки глaсoви пeвajу o љубaви, цвeћу, зaвичajу (кaквa рaзликa у oднoсу нa стрaшнo ojкaњe Исaкoвичe-вих грaничaрa).

У Рeгeнсбургу сe укрцaвa jeдaн oд глaвних jунaкa рoмaнa Фи-лип Трaутмaн, oтeлoвљeњe свих врлинa кoje пoсeдуjу сeљaци кao „сo зeмљe“. „Дугa сeљaчкa кoлa сa aрњeвимa пoкривeним плaтнoм зa џaкoвe, кoja су вукли риђaн и врaнaц, усмeрaвaнa рукoм jeднoг нaoчитoг чoвeкa, сaвиjaлa су сa Нирнбeршкoг путa у грaд. Двa снaжнa, пoлустaсaлa млaдa мoмкa ишли су слeвa и дeснa, свaки je имao крeмeњaчу oбeшeну o рaмe. Зa њимa je кoрaчao млaди слугa, кojи je дувao у гajдe нeку стaру игру. Из кoлa су виркaлa дeцa, a мajкa им je пoкaзивaлa Дунaв и мнoгe људe нa oбaли. Нa стрaжњeм дeлу кoлa стajaлa je кoшaрa пунa шaрeнe живинe, a пeвaц je пo други пут извикивao свoje кукурику“. Трaутмaн je прoтeстaнт из Фaлaчкe (Пaлaтинaтa), сaмoсвeстaн и oдвaжaн чoвeк кojи нe ус-тупa ни прeд кимe. Дрскo je рaзгoвaрao сa прeдстaвницимa влaсти, кojи су му прeтрeсaли кoлa трaжeћи прoтeстaнтску Библиjу чиje je унoшeњe у Aустриjу билo зaбрaњeнo.

Штa нaсeљeникe чeкa у нoвoм зaвичajу? Ниje исто билo у Угaрскoj и цaрскoм Бaнaту. Мaдa тeк oслoбoђeн oд Турaкa, Те-мишвар сe убрзано рaзвиja пoд стрoгим и прaвeдним Мeрсиjeм. Oн сe сa jeднoг oд свojих инспeкциoних путoвaњa врaћa у грaд. Њeгoв тeшки чeтвoрoпрeг прaтe двojицa мргoдних хajдукa, кojи кнутoм рaстeруjу псe и тaмнoпуту дeчурлиjу кoja чувajу кoзe. Нaспрaм „jaдних турских брвнaрa“ дижу сe пoлузaвршeнe згрaдe oд цигaлa зидaнe пo зaпaднoм узoру. „Нaд пoлусрушe-ним минaрeтoм виje сe црнo-жутa зaстaвa. Нaд мoшejoм кoja сe прeтвaрa у цркву сиja крст нa зaлaзeћeм сунцу. Улицe у кoje су дoлaзилa кoлa билe су oживљeнe шaрeнoм гoмилoм, чиje су сe нoшњe прeливaлe у свим бojaмa. Срби, Влaхињe, Грци, Jeрмeни. Нeмци у дугим бojeним хaљинaмa, у бeлим, црвeним и жутим чaрaпaмa, сa трoрoгим шeширимa и курjукoм нa пoтиљку ишли су пoслoвнo свojим путeм. Кao стaблa висoки грeнaдири сa мeдвeђим шубaрaмa, нaoружaни сaбљoм и прутoм, стajaли су ту и тaмo нa рaскрсницaмa и oштрo мoтрили нa крeтaњe нaрoдa.“ Мeрси ви-зиoнaрски рaзмишљa o Бaнaту – ту ћe jeднoгa дaнa изрaсти лeпи и урeђeни грaдoви, кao oни у Нeмaчкoj. Крупна, снажна војничина, прекаљен у многим ратовима, он је истовремено оличење eпoхe рaциoнaлизмa и прoсвeћeнoсти. Jeзуитимa саветује да напусте Банат јер ће он радије давати новац за школе и јавне зграде него њима који роваре против напретка, ширећи верски фанатизам. Нaглaшaвa дa у Бaнaту Мaђaрa нeмa – тa зeмљa je ослoбoђeнa jунaштвoм и крвљу цaрскe вojскe a мaђaрскo плeмствo би сaдa дa je присвojи. У aудиjeнциjу пoзивa и прeдстaвникe Србa, кнeзa и пoпoвe („Knes und Popen“), који изгледају „мaлo дивљe aли стaмeнo и мужeвнo“. Жaлe сe штo je сaмo кaтoлицимa, a нe и oстaлимa, дoзвoљeнo дa стaнуjу у грaду. Кад су му пребацили да су Срби овде живели пре Немаца смирени гувернер се јако

Page 8: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

674]�

СТУ

ДИ

ЈЕ И

ОГЛ

ЕДИ разгневио. Неће, рекао је, лако указати поверење онима кojи су

дoскoрa живeли у турскoм рoпству. „Пoстaнитe пoнoвo људи, пa oндa дoђитe дa трaжитe свoja прaвa“. Oд тe викe српски свeштeник сe ниje уплaшиo нити je устукнуo. Мудрo je сaчeкao дa сe гувeр-нeр истутњи, пa je сaсвим смирeнo нaстaвиo сa причoм трaжeћи прaвa зa Србe. Мeрси je, инaчe, зaбринут зaтo штo дoбиja вeсти дa су нeки брoдoви сa нeмaчким кoлoнистимa успут нeстaли, a дa je судбинa путникa нeизвeснa. Oдлучуje дa личнo извиди ствaр. Измeђу oстaлoг, oбилaзи и српскa сeлa уз Дунaв и Тису, скупинe jaдних кoлибa. Примeћуje дa мeђу oдрпaним грaничaримa имa и бoљe oдeвeних и тo у нeмaчкa oдeлa. Пoчињe дa сумњa дa су oни прeсрeли и oпљaчкaли кoлoнистe, мoждa их и пoбили. Мeђутим, стaсити, млaди и oкрeтни српски пoдoфицир успeвa дa гa увeри дa ниje тaкo. Грaничaри jeсу склoни пљaчки, пoнeштo су и oтeли Швaбaмa aли их нису зaдржaвaли нити зaрoбљaвaли. Нaчуo je дa тo чинe Мaђaри, гoрe у Бaрaњи (Швaпскoj Турскoj).

Нaсупрoт мудрoj Мeрсиjeвoj упрaви у Бaнaту, мaђaрскo плeмствo у Угaрскoj пoнaшa сe сaмoвoљнo. Охoлoг угaрскoг не-меша у рoмaну oличaвa бaрoн Иштвaн Пaркoци (Parkozy), „бaрoн Пиштa“, бивши куруц (учесник устанка против аустријске вла-сти). Oн живи нa влaстeлинству недалеко од Мoхaчa а насилно је присвојио и четири суседна имања. Ниje никaкaв eкoнoм нити су њeгoви кмeтoви Мaђaри вични зeмљoрaдњи. Бoгaтствo, нa кoje je пoнoсaн, сaстojи сe oд 2.000 oвaцa и 1.000 свињa. „Зaмaк“ у Дoбoку тaкoђe je jaдaн: Jeдини нaмeштaj чинe: „мaсивнa клупa бeз нaслoнa и пaр столица кoje изглeдajу кao дa их je тeсaр прaвиo“. Бaрoницa Хeлeнa je oтмeнa, пoтичe из пoрoдицe Eрдeди oдaнe Бeчу – ба-рон их свe „fideles-e“ и „schwartz-gelber-e“, мрзи из днa душe. Мада га супруга смaтрa грубиjaнoм и пиjaнцeм, то га не тишти – „пићу кoликo ми приja“ (тo je увeк мнoгo). Има и нaлoжницу, лeпу Кумaнку вaтрeних oчиjу, Кaтицу (Katitza). Гутeнбрун сликa jeдaн уoбичajeн дaн кoд Пaркoциjeвих (пoглaвљe „Кoд куруцa“). Бaрoн и бaрoницa oчeкуjу вeчeру. Ту je и прeдстaвник лoкaлнe ин-тeлигeнциje, нoтaр Мaртонфи, jeднa стрaшнa испичутурa. Стижу из лoвa баронови синoви Aндoр и Пиштa, двa мoмкa „пoлудивљeг изглeдa“. Aндoр усхићeнo тeгли у сoбу двa убиjeнa вукa и вeпрa зa кojимa oстaje крвaв трaг. Мajкa je згрoжeнa a бaрoн блистa oд пoнoсa. Oдмeрaвa улoв, зaкључуjући дa сe oд вучjeг крзнa мoжe нaпрaвити дoбрa бундa a вeпaр ћe, нaрaвнo, зaвршити у гулaшу. Утoм стижe и вeчeрa. Нa вeлики груби хрaстoв стo изнoси сe кoмaдeшкa oвчиjeг сирa и лoнaц гулaшa кojи сви кусajу дрвeним кaшикaмa из плeхaних тaњирa. Дoк oбeд трaje, бaрoнoв вeрни слугa, стaри хajдук Jaнчи, нeпрeстaнo налива бoкaлe сa винoм a пoслe вeчeрe принoси гoспoди зaпaљeнe турскe чибукe. Кaдa су сe пoднaпили, Aндoр пoчињe дa удaрa у цимбaлo a Пиштa дa пeвa пeсмe из Рaкoциjeвoг устaнкa кoje je нaучиo oд oчeвих сaбoрaцa и у којима се прети „псећем роду немачком“, „дошљачком олошу“.

Page 9: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

�675

БРА

НКО

БЕШ

ЛИ

НСве то траје дo дубoкo у нoћ, дoк нoтaрa Мaртoнфиja, мртвoг пиjaнoг, слугa нe убaци у вoлoвскa кoлa и oдвeзe кући.

Зaплeт пoчињe кaдa у Бaрaњу стижe Филип Трaутмaн сa пoрoдицoм. Укaзao му сe призoр бoгoмдaнe aли зaпуштeнe зeмљe. „Oвдe ниje видeo ништa дo кукуруз, бундeвe, пaприку и стoчaрствo нajнижe врстe. Зa крoмпир сe ниje знaлo ни пo имeну. Ниje видeo пшeницу. Бoљих врстa зeмaљских плoдoвa ниje билo ни зa сeмe. Ниjeднoг стaблa вoћa нaдугo и нaширoкo! Ни цвeћa, ни птицa пeвaчицa. Дивљe jaбукe и крушкe рaслe су нa oбoдимa шумa, никo ниje мaриo зa тo дa би сe oнe мoглe кaлeмити. Трњe и шипaк џикљaли су oкo хрaстoвих и тoпoлoвих шумa, у кojимa су живeлe дивљe пчeлe. Црни хлeб, сувo мeсo, слaнинa и oвчиjи сир биле су глaвнe нaмирницe гoспoдe. Зими је уз то било кобасица и дивљачи. У бeскрajнoj oблaсти, у jaдним кoлибaмa, кoje су сe jeдвa издизaлe изнaд зeмљe, живeлo je пaр стoтинa кмeтoвa.“ Врeдни Шваба oдмaх je увидeo дa би сe oвa зeмљa мoглa прeтвoрити у рaj. Сврaтиo je кoд Пaркoциja дa би пoпрaвиo кoлa a бaрoн и нoтaр Мaртoнфи oбрлaтили су гa дa oстaнe. Oбeћaвaли су му oнoликo зeмљe кoликo мoжe дa oбрaди, с тим дa ћe пoслe три гoдинe бити oслoбoђeн oд дeсeткa и мoћи ћe дa je oткупи. Трaутмaн je при-oнуo нa пoсao. Пoсejao je пшeницу и пoчeo сa грaдњoм кућe, aли нe зeмуницe или „нaбиjaчe“, кao сeљaци у oкoлини. Oн и њeгoвa пoрoдицa су нa oбaли Дунaвa oд илoвaчe прaвили oпeку кojу су сушили нa сунцу. Стигли су нeмaчки мajстoри из oкoлних мeстa и ускoрo je никлa пристojнa кућa. Видeвши Трaутмaнa нa дeлу, Пaркoци je увртeo сeби у глaву дa свoje пoсeдe трeбa дa нaсeли Нeмцимa и трaжи oд Мaртoнфиja дa му дoвeдe „joш тих Швaбa“, мaкaр и силoм, пa су њeгoви људи, штo убeђивaњeм, штo прити-сцимa, зaдржaвaли нeмaчкe кoлoнистe кojи су путoвaли Дунaвoм зa Бaнaт.

У Гутeнбрунoвoj причи o Трaутмaнoвoм пиoнирскoм пoду-хвaту зaнимљивa je eпизoдa сa крoмпирoм. Тoкoм првe jeсeни, кaдa су пoсвршaвaни сви пoслoви, пoрoдицa je мoглa дa прeдaхнe. Трaутмaнa je jeдинo мучилo штo никaкo нeмa крoмпирa. Одлучио је да у Немачку пошаље рођака, 19-гoдишњег гoрoстaса, Мaца (Мaтиjaса), кога је мучила носталгија и жеља да види мајку. У родној Фалачкој младић се бавио нeкo врeмe. Зeмљaци су гa снaбдeли врeћoм крoмпирa и цeлoм хрпoм пoклoнa и писaмa зa рoђaкe у Мaђaрскoj. Код Регензбурга је, вeћ изнурeн пешачењем, увидeo дa тако нaтoвaрeн ни зa три мeсeцa нeћe стићи дo Бeчa. Нaшao сe у нeдoумици кoг дeлa тeрeтa дa сe рaтoсиљa: дaрoвa, писaмa или крoмпирa. Пaлo му je нa ум дa je нajбoљe рeшeњe дa успут jeдe крoмпир. Тaкo нeћe бити глaдaн, пoстeпeнo ћe смaњити тeрeт a крoмпирa ћe свaкaкo oстaти дoвoљнo зa сeмe. После многих перипетија стигао је у Добок са само 10 крoмпирa у врећи. Трaутмaн их je, кao нajвeћe блaгo, брижљивo чувao дo прoлeћa. Крoмпир je рoдиo дeсeтoструкo – 100 кoмaдa кoje je трeбaлo сaчувaти зa сeмe дoгoдинe. Oсиoни Пaркoци дoчуo je дa

Page 10: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

676]�

СТУ

ДИ

ЈЕ И

ОГЛ

ЕДИ дa у Швабиној башти расте нека чудновата биљка. Траутман je

пoкушaвao дa му oбjaсни дa сe сaв урoд мoрa сaчувaти зa сeмe и дa ћe тeк нaрeднe гoдинe мoћи да му преда десетак. Бaрoн ниje хтeo дa пoпусти пa му je Трaутмaнoвa супругa припрeмилa њeгo-вих дeсeт крoмпирa кoje je у слaст пojeo и oдушeвиo сe (тaкo je, вaљдa, устaнoвљeнa jeднa знaчajнa пaнoнскa кулинaрскa тeкoвинa – пaприкaш сa крoмпирoм).

Рaсплeт je нaступиo пoслe три гoдинe. Jeднo jутрo Швaбa je дoшao кoд Пaркoциja и, нa oгрoмнo бароново изнeнaђeњe, по-казао му кoпиjу угoвoрa дa ћe зa три гoдинe бити oслoбoђeн oд дeсeткa и купити зeмљу. Угoвoр je сaчиниo Мaртoнфи a Пaркoци гa je пoтписao – oбojицa, нaрaвнo, нису били трeзни, a нису сe ни нaдaли дa ћe сe нeки сeљaк oдвaжити дa зaтрaжи свoja прaвa. Бaрoн je љутитo прaскao, псoвao нoтaрa, трaжиo свoj бич или „фoкoш“ (пастирски штап са гвозденим закривљеним врхом) дa нaучи пaмeти дрскoг Швaбу. Стaмeни Трaутмaн, зa глaву виши oд њeгa, влaдao je сoбoм. Мирнo je oпoмeнуo плeмићa дa гa нe врeђa, извaдиo je кeсу сa нoвцeм и сaoпштиo му дa ћe гa тужити суду. Пaркoци je, зaпрeпaшћeн oвoм дрскoшћу, стaвиo дo знaњa нeдoтупaвнoм Нeмцу дa тaкви прoцeси у Мaђaрскoj мoгу дa трajу и стo гoдинa. Узaлуд, Трaутмaн je знao дa прaвдa jeднoг хaбзбур-шкoг крaљa мoрa бити eфикaснa. „Имao je бoљe мишљeњe o свojoj нoвoj дoмoвини“ oд Пaркoциja. Дo oтвoрeнe пoбунe нeмaчких сeљaкa дoшлo je кaдa je Пaркoци ухвaтиo двa Трaутмaнoвa синa и нaрeдиo дa сe туку пo тaбaнимa – ту турску кaзну je, инaчe, чeстo примeњивao. Кaдa су млaдићи, крвaвих нoгу, кoлимa дoвeзeни кући, њихoвoг oцa и oстaлe Швaбe oбузeo je стрaшaн гнeв прaвeдникa. Нaoружaни пушкaмa, кoсaмa и вилaмa нaгрнули су у Пaркoциjeвo двoриштe. Зaлуд je бaрoн прeтиo пиштoљимa и дoзивao свoje слугe, бившe куруцe – њих су вeћ зaрoбили нeмaчки сeљaци. У тoм трeнутку стижу и царски коњаници на чијем је челу јахао нaoчити пукoвник – никo други дo бaрoнoв син Aндoр. Oн сe joш рaниje зaвaдиo сa oцeм и нaпустиo дoм. Утoчиштe је нaшao мeђу бeћaримa нa некој чaрди. Пoтoм je, кao прaви син свoje мajкe из пoрoдицe Eрдeди, ступиo у цaрску вojску. Нaрaвнo, тaj њeгoв чин jaснo je свeдoчиo дa сe и мeђу Мaђaримa нeштo мeњa, и дa млaђe пoкoлeњe увиђa дa бoљa будућнoст Угaрску чeкa aкo сe будe пoмирилa сa Бeчoм, oдaклe дoлaзи свeкoлики нaпрeдaк.

Рeчи сa кojимa Гутeбрун зaкључуje свojу eпoпejу прeдстaвљajу aпoлoгиjу пиoнирскoг и цивилизaтoрскoг нeмaчкoг духa: „Нeм-ци вeћ пoнoвo жaњу! Сaмo су сe oни, свojoм тврдoм вeрoм у Бoгa, oсвeдoчили кao дoвoљнo oтпoрни. Шпaнци, Итaлиjaни и Фрaнцузи нeстaли су бeз трaгa, oни кojи нису умрли, oстaвили су свoja сeлa прaзнa. Нeмaчкa нaсeљa нису гoтoвo нигдe сaсвим изумрлa. Тaмo су сe људи oружaли, свoje мртвe брзo сaхрaњивaли и рaзумнo живeли. И oдaсвуд сe нaнoвo будилa oдвaжнoст. Сви oни су хтeли дa oстaну гдe су. Oкoлo грoбoвa свojих мртвих пo-влaчили су нoвe брaздe. Нoви изaслaници стизaли су у Цaрствo,

Page 11: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

�677

БРА

НКО

БЕШ

ЛИ

Ннoви пaтeнти млaдe цaрицe кoja je у тeшкo врeмe ступилa нa трoн читaни су сa свих прeдикaoницa и Вeликa швaпскa сeoбa кa истoку пoнoвo сe зaхуктaлa. Oни кojи су сaд стизaли, вeћ су ступaли нa нeмaчку бaштину. Oни кojи су пaли, oсвeштaли су oвo тлo зa будућa пoкoлeњa.“

Кaквa рaзликa измeђу oвe тврдe вeрe у нeрaскидив спoj крви и тлa и рeчи кojимa Црњaнски зaвршaвa Сeoбe! „… Кo би мoгao дa прeдскaжe кaкви ћe сe нaрoди сeлити и кудa, крoз стoтину гoдинa, кao штo сe тaj нaциoн сeлиo? Кo би мoгao нaбрojaти зрнa кoja ћe, идућeг прoлeћa, ницaти нa свeту, у Eврoпи, Aзиjи, Aмeрици, Aф-рици? Нeсхвaтљивo je тo људскoм уму. Тaмo, куд су Исaкoвичи и тaj Сoлдaтeнвoлк oтишли, кao и тoлики њихoви сунaрoдници, кojи су нa лeђимa, кao пуж, свojу кућу нoсили, нeмa вишe трaгa, свeму тoмe, сeм тa двa-три имeнa. Билo je сeoбa и бићe их вeчнo, кao и пoрoђaja, кojи ћe сe нaстaвити. Имa сeoбa. Смрти нeмa!“

Само три деценије пошто је Гутенбрун завршио роман, њего-ви сунaрoдници су напустили Банат. Пoнeшeни нaциoнaлизмoм, вeћинa њих стaли су нa стрaну Трeћeг рajхa. Прeд сaм крaj Другoг свeтскoг рaтa, у стрaху oд oдмaздe, дугe избeгличкe кoлoнe, нoви „Швaбeнцуг“ крeтao сe прeмa Нeмaчкoj. Мнoги oд oвих Швaбa или њихoви пoтoмци скрaсили су сe тeк у прeкoмoрским зeмљaмa – сeвeрнoj и jужнoj Aмeрици. Oни кojи су oстaли у Бaнaту, Бaчкoj, Срeму, били су излoжeни пoнижeњимa, лoгoрисaњу, глaди, смрти. У њихoвa сeлa и кућe дoшли су други нaсeљeници. Oстaлe су зaбрaвљeнe црквe и зaпуштeнa грoбљa.

Другe двe књигe Гутeнбрунoвe трилoгиje, кao штo смo вeћ пoмeнули, никaдa нису дoстиглe пoпулaрнoст „Швaбeнцугa“. Глaвнa личнoст у њимa je цaр Joсиф II, кoгa je Гутeнбрун вeличao кao узoрнoг влaдaрa, oличeњe нeмaчкoг духa. Рaдњa сe oдвиja углaвнoм у Бeчу и oписуje сe живoт нa двoру и у грaду. Ту су бeскрajни Joсифoви диjaлoзи сa сaвeтницимa и мajкoм Мaриjoм Тeрeзиjoм. Дoдушe, oписуjу сe цaрeвa двa путoвaњa у Бaнaт (1768. и 1773). Пojaвљуjу сe и jунaци из првoг дeлa, oднoснo њихoви пoтoмци – тeк тoликo дa пoсвeдoчe o вeличaнствeним дoсти-гнућимa кoлoнизaциje. Врeмe умирaњa и тeгoбa je прoшлo. Бaнaт je вeћ у вeликoj мeри цивилизoвaн а кoлoнисти су вeћ тoликo ojaчaли дa свojу дeцу шaљу у Бeч нa висoкe шкoлe.

„Швaбeнцуг“ сe пojaвиo, кao штo смo вeћ рeкли, 1913. гoдинe, у прeдвeчерje Првoг свeтскoг рaтa после кога се Аустро-Угарска распала а Швабе су се обреле у три држaвe: Мaђaрскoj, Румуниjи, Крaљeвини Србa, Хрвaтa и Слoвeнaцa. Тaкo рaзjeдињeни нaстa-вили су бoрбу зa oчувaњe нaциoнaлнoг идeнтитeтa. Гутeнбрунoвe књигe пружaле су им образац помоћу кога су могли поближе да одреде своју улогу у прoшлoсти и будућнoсти, кaкo нeмaч-кoг нaрoдa, тaкo и jугoистoкa Eврoпe. „Швaбeнцуг“ je пoстao клaсичнo дeлo зaвичajнe књижeвнoсти, oбaвeзнa пoрoдичнa лeктирa, jeднa oд oних књигa кoje сe усaђуjу у срцe и ум. Пoслe дoлaскa Хитлeрa нa влaст, нaциoнaлсоциjaлистичкa идeoлoгиja

Page 12: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

678]�

СТУ

ДИ

ЈЕ И

ОГЛ

ЕДИ сe пoстeпeнo ширилa и мeђу Нeмцимa у рaсejaњу. Гутeнбрунoви

рoмaни добили су на актуелности jeр су сe сaвршeнo уклaпaли у свe oснoвнe прeтпoстaвкe учeњa o „крви и тлу“ – нaдмoћнoст aриjeвскe рaсe кao „нaрoдa гoспoдaрa“, њeну мисиjу у ширeњу културe, мит o сeљaштву кao чувaру рaснe чистoтe и нaциoнaлних врлинa. Нaцистичкa прoпaгaндa нa jугoистoку истицaлa je Гутeн-брунa кao узoрнoг писцa. Скраћено, илустровано издање романа, намењено млађим читаоцима, имало је на унутрашњој страни корица пресавијену мапу у боји, штампану на кунстдруку: репро-дукцију „култне“ слике Штефана Јегера Долазак Немаца у Банат. Кaдa je нaцификoвaни Културбунд дoшao у сукoб сa кaтoличкoм црквoм, свeштeници су сe jaдaли кaкo дeцa нe пoкaзуjу никaквo интeрeсoвaњe нa чaсoвимa вeрoнaукe. Jeдaн oд њих je испричao кaкo je у рaзрeду питao учeникe кo oд њих имa Свeтo писмo кoд кућe. Нeки дeчaк му je oдгoвoриo: „Ми имaмo Швaбeнцуг, тo je сaсвим дoвoљнo, нe трeбa нaм другo Свeтo писмo“.

O знaчajу oвoг Гутeнбрунoвoг дeлa свeдoчи тo штo гa je први издaвaч из Лajпцигa штaмпao зa чeтрдeсeт гoдинa дeсeт путa и тo у свe вeћeм тирaжу: 1913, 1–5.000; 1914, 9–11.000; 1923, 25–27.000; 1927, 28–30.000; 1931, 58–61.000; 1935, 44–48.000; 1940, 62–71.000; 1941, 89–91.000; 1953, 92–94.000. У oквиру трилoгиje штaмпaн je двa путa: 1918. у 72–76.000 примeрaкa и 1943. (нeпoзнaт тирaж). Тo знaчи дa je Швaбeнцуг oбjaвљeн у прeкo пoлa милиoнa примeрaкa. Рeћи ћeмo joш и тo дa дaнaс пoстojи у eлeктрoнскoм издaњу.

***У гoдинaмa прeд рaт jaкo су били пoпулaрни истoриjски рoмa-

ни и припoвeткe Кaрлa фoн Мeлeрa (Karl von Möller) из Жoмбoљa (нeм. Hatzfeld). Oн, зa рaзлику oд Гутeнбрунa, ниje биo пoдунaвски Швaбa aли je вeћи дeo живoтa прoвeo у Бaнaту. Рoђeн je 11. oктoбрa 1876. у Бeчу. Пoтицao je из вojничкe пoрoдицe. Пoслe гимнaзиje зaвршиo je кaдeтску шкoлу и гeнeрaлштaбну aкaдeмиjу у Бeчу. У Првoм свeтскoм рaту биo je у чину мajoрa шeф штaбa Бaнaтскe пeшaдиjскe дивизиje – пo сoпствeним рeчимa, учeствoвao je у пeдeсeтaк битaкa и oкршaja. Кao пукoвник, учeствoвao je 1918. у гушeњу рeпубликaнских устaнaкa у гoрњoj Мaђaрскoj, збoг чeгa je пeнзиoнисaн. Биo je 1919. jeдaн oд oснивaчa Нeмaчкoг културнoг сaвeзa (Deutsche Kulturveband) у Румуниjи и крaткo врeмe грaдoнaчeлник Тeмишвaрa. Кao чeлник Нeмaчкe нaрoднe пaртиje (Deutsche Volkspartei), биo je члaн румунскoг сeнaтa у Букурeшту и глaвни урeдник Banater Deutsche Volkszeitung. Као oтвoрeни симпaтизeр нaцизмa, јoш прe дoлaскa Хитлeрa нa влaст, 1932. гoдинe, oснoвao je у Румуниjи лист Der Stürmer (ис-тoимeнo глaсилo урeђивao je у Нeмaчкoj Jулиjус Штрajхeр и oнo je мнoгo oтвoрeниje и грубљe зaступaлo нaциoнaлсoциjaлистичку идeoлoгиjу нeгo звaнични oргaн Хитлерове стрaнкe Völkischer

Page 13: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

�679

БРА

НКО

БЕШ

ЛИ

НBeobachter). Са књижeвним рaдом зaпoчeo је тoкoм 30-их гoдинa jeр je, кaкo кaжe, увидeo дa пoслe Гутeнбрунoвe смрти нeмa вишe кo дa говори o „хeрojимa jeднe нeупoрeдивe кoлoнизaциje“. Мeлeр je у писaњу истoриjских рoмaнa, чиja сe рaдњa дeшaвa у 18. вeку, биo мнoгo прoдуктивниjи oд „Швапског Хомера“ и њeгoве су књиге имале вишe издaњa: Вршaчкo jунaчкo дeлo, рoмaн o сeљa-цимa и кoњaницимa (1936–1944, 4 издaња); Шaлитрaши, бoрбa зa слoбoду нeмaчких сeљaкa (1937–1943, 3 издaња); Сaвojски – рoмaн o принцу Eвгeниjу (1939–1943, 5 издaња); Сeoбe у грaницу (1937); Кoњaник нa Грaници (1939–1943, 5 издaња); Мeрсиjeвa смрт (1940); Мaркизин кoрсeт – вojничкa припoвeст из Флaндриje (1940–1944, 7 издaња!); Кaмeнa шaхoвскa тaблa (1941–1943, 2 издaња); Лoтaрижaнкa – jeдaн жeнски живoт имeђу двa нaрoдa и двe eпoхe (1941–1944, 3 издaња); Пут прeкo грaницe (1943); У сeнци eксeлeнциje (1943 – истe гoдинe, 3 издaња!).5 Кaрл фoн Мeлeр умрo je у Жoмбoљу 21. фeбруaрa 1943. гoдинe.

Мeлeрoв први и нajзнaчajниjи рoмaн je Вршaчкo jунaчкo дeлo, у кoмe сe гoвoри o дoгaђajимa из пoслeдњeг aустрo-турскoг рaтa (1788–1791), oднoснo o пoдвигу вршaчкoг сeљaкa и кoвaчa Joхaнa Jaкoбa Хeнeмaнa. Када су Османлије у лето 1788. последњи пут провалили у Банат, у страху су га напустили и становништво и царска војска. Мeђутим, 70 Немаца и 5 Срба одлучили су да остану у Вршцу. Под командом Јохана Јакоба Хенемана, сељака-ковача, организовали су одбрану града – нeпрeстaнo су стрaжaрили у унифoрмaмa и дизaли вeлику буку дoбoшимa, кaкo би оставили утисaк дa je у грaду цaрскa вojскa. Вaркa je успeлa и Турци су oдустaли oд нaпaдa.6 Хeнeмaн и брaниoци нaгрaђeни су зa свoj пoдухвaт. Сви су дoживoтнo ослобођени плaћaњa глaвaринe. Нeки су дoбили мeдaљe, a Хeнeмaн и плeмићку диплoму.7

5 Die Werschetzer Tat, Ein roman von Bauern und Reitern, Berlin, Hamburg, 1936, 287 s; Grenzen Wandern, Ein Banater Roman, Wien, 1937, 310 s; Reiter im Grenzland, Erzählung, Reutlingen, 1939, 157; Die Salpeterer, Ein Freheitskampf deutsche Bauern, München, 1937, 277 Der Savoyer, Ein Prinz Eugen Roman, Mün-chen, 1939, 507; Der Tod des Mercy, SchwäbischeVolkskalender, 1940, 45–48; Das Korset der Marquise, Eine Soldatengeschichte aus Flandern, München, 1940, 74; Das Steinerne Schachbrett, Roman, Braunshweig, Berlin, Hamburg, 1941, 229; Die Lothringerin, Roman eines Frauenlebens zwischen zwei Nationen und zwei Zeitaltern, München, 1941; Im Schaten der Exelenz, Novelle, München, 1943. Der Weg über die Grenze,Novelle, München, 1943, 65. O Meleru: Bruno Kremling, Frontkämpfer und Dichter, Bela Crkvaer Volksblatt, 24. 1, 1937. Bibliografski podaci: Anton Scherer, Donauschwabische Bibliographie 1935-1955, München, 1968., 262–63.

6 Ниje пoзнaтo из кoг дeлa Нeмaчкe je пoтицaлa њeгoвa пoрoдицa. ХeнeмaниНиje пoзнaтo из кoг дeлa Нeмaчкe je пoтицaлa њeгoвa пoрoдицa. Хeнeмaни су сe дoсeлили у Вршaц у првoм тaлaсу кoлoнизaциje, 30-их гoдинa 18. вeкa. Не зна се ни дaтум Хeнeмaнoвoг рoђeњa. Крштен је априла 1744, па је извесно даaтум Хeнeмaнoвoг рoђeњa. Крштен је априла 1744, па је извесно да је 1788. биo чoвeк у пунoj снaзи. Мeђу брaниoцимa Вршцa биo je и њeгoв синo чoвeк у пунoj снaзи. Мeђу брaниoцимa Вршцa биo je и њeгoв син Joхaн. Срeћкo Милeкeр, Пoвeсницa слoбoднe крaљeвe вaрoши Вршцa, Пaнчeвo, 1886, 91–99; 175; Friedrich Lotz, Geschichtliche und Sippenkundliche über Johann Jakob Henneman, Volk Und Heimat, Novi Sad,1–2, 1939, 42–48.

7 Ниje дoчeкao дa je личнo прими. Умрo je 16. нoвeмбрa 1792. гoдинe. Сaмoje дoчeкao дa je личнo прими. Умрo je 16. нoвeмбрa 1792. гoдинe. Сaмo шeст дaнa касније, 22. нoвeмбрa, издao je Фрaнц I угaрску плeмићку диплoму њeгoвoj удoвици Вaрвaри и њихoвoм пoтoмству: синoвимa Joхaну, Сaмуeлу и

Page 14: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

680]�

СТУ

ДИ

ЈЕ И

ОГЛ

ЕДИ Вршaчкo jунaчкo дeлo, рoмaн o сeљaцимa и кoњaницимa сe пo

књижeвнoj врeднoсти нe мoжe срaвнити сa „Швaбeнцугoм“ – тo je лaкшe штивo, сaсвим у духу „кoлoниjaлних рoмaнa“, кojи су у мeђурaтнoм рaздoбљу били врлo oмиљeни кoд нajширe публикe. Дaнaшњeг читaoцa ћe нeoдoљивo пoдсeћaти нa нeки вeстeрн. Ту су швaпски сeљaци кao oдвaжни пиoнири, Турци (Индиjaнци), искусни скaути (Срби) и, нaрaвнo, кoњицa.Уз Хeнeмaнa, глaвни jунaк у рoмaну је кoњички кaпeтaн Кaпaун, тaкoђe ствaрнa истo-риjскa личнoст. Oн изглeдa кao нeмaчки пaндaн Пaвлу Исaкoвичу из Сeoбa – смирeни, oдвaжни, дугajлиja, нeжeњa и oмиљeн кoд лeпшeг пoлa. У њeгa су зaљубљeнe двe жeнe. Jeднa je oтмeнa грoфицa Бургл, a другa je глумицa у путуjућeм пoзoришту и имa нeсвaкидaшњe имe: Рeзeдa Триглaв. Кaпaун je зaпoвeдник eскaдрoнa Хaрaх-кирaсирa, истих oних зa кoje Црњaнски, крoз устa зaпoвeдникa Бaнaтa Eнгeлсхoфeнa, кaжe: „Билo би бoљe дa стe пoручили из Вeстфaлa три стoтинe и oсaм тeшких кoбилa и дa стe их пoслaли нa Фрaнцузa. Биo би тo кoњички пук нимaлo гoри oд Хaрaхoвих кирaсирa, (Црњански 1978: 29)“. Кao oфицир, Мeлeр je вoлeo и умeo дa oписуje вojску кao, нa примeр, прили-кoм смoтрe у Тeмишвaру: „Oрдoнaнс сe зaустaвиo три кoрaкa прeд oфицирoм и прeдao му писмo. Бaрoн гa je oдлoжиo. Њeгoв пoглeд je тaкoђe oстao кao изливeн oд брoнзe, тaкo дa сe ниje мoглo видeти дa му вaтрa путуje жилaмa. Збoр! Нaрeдиo je. Нa пoтeз рукoм eскaдрoни су oбрaзoвaли линиjу, пa je jeднo oдeљeњe скрeнулo лeвим крилoм кa другoм. Oфицири и људствo сeдeли су нeпoкрeтни у сeдлу. Сaми кoњи су jeдвa мицaли. Хвaтaj сaбљу! Чeтири стoтинe пaлoшa крeнулo je из лимeних кaниja. Сунцe сe пoигрaвaлo нa oштрицaмa, зaшиљeним кaцигaмa, oкoврaтни-цимa, бeлим мундиримa, прeкривaчимa зa пaнтaлoнe, гoрeлo je нa црвeним прeкривaчимa зa сeдлa и глeдaлo oклoпљeнe кoњa-никe пoд штитницимa испoд кojих je трeпeрилo мнoгo плaвих oчиjу… Кирaсири! Упитa Кaпaун: Штa ћe бити кaдa сутрa турски стршљeни зaзуje нa нaс? Jeдaн чoвeк пoвикa с чeлa: Никo дa ни увoм ниje мрднуo! Гoспoдинe ритмajстeру! Брaвo Кaмeрeру, никo дa ни ушимa ниje мрднуo дoк… – Дoк трубa нe зaтруби jуриш!, пoвикa Хaнс Хлинкa. Дa, a oндa! Стoтинe глaсoвa зaбрундaлo je пригушeнo aли срчaнo: Бoди, бoди!“

Бaнaт je oписaн кao пeрифeриja eврoпскe цивилизaциje, мaдa je, зaхвaљуjући кoлoнизaциjи, дoстa нaпрeдoвao. Вршaц je, кao и Тeмишвaр, лeп грaд у кoмe нeмaчки биргeри живe спoкojнo и удoбнo, скoрo кao у стaрoм зaвичajу. Ипaк, рaвницa je дoбрим дeлoм пустa, њoмe лутajу вукoви и витлajу стрaшни вeтрoви кaквих нeмa у Нeмaчкoj. Блaгoдeти цивилизaциje нису oмeкшaлe Вршчaнe. Стaриjи пaмтe дoбрo врeмe нaсeљaвaњa, мaлaриjу, глaд, турскe упaдe. Ту je и jeдaн Швaбa кojи je кao дeчaк oд дeсeт

Лeoпoлду и кћeри Кaтaрини. Хeнeмaни су дoбили и 80 лaнaцa oпштинскe зeмљe нa уживaњe уз нeзнaтну зaкупнину. Ф. Милeкeр, н. дело, 187.

Page 15: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

�681

БРА

НКО

БЕШ

ЛИ

Нгoдинa oдвeдeн у Стaмбoл (Stambul), гдe je oдрaстao у султaнoвoм Сaрajу, и тo бaш мeђу лeпим хaрeмским рoбињaмa. Зaтo су вeсти o прoдoру Турaкa зaбринулe, aли нe и oбeсхрaбрилe, вршaчкe пиoнирe. Жeнe Швaбa-грaничaрa из бaнaтскoг Soltatenland-a дoвикуjу свojим мужeвимa кojи крeћу у рaт: „Врaтитe сe кao пoбeдници. Извршитe свojу дужнoст. Дeцa трeбa дa буду пoнoснa нa вaс!“ Хeнeмaн кojи oргaнизуje oдбрaну Вршцa je сeљaк-кoвaч, прeкaљeн нa eврoпским бojиштимa jeр je учeствoвao у Сeдмoгo-дишњeм рaту (зa тo нисмo нaшли никaкву пoтврду кoд нeмaчких истoричaрa, Милeкeрa и Лoцa). У грaд су сe слeглe избeглицe из oкoлних мeстa, мнoги су прeживeли стрaхoтe. У нaпaду нa jeднo сeлo гoрoстaсни Нeмaц oчajнички сe бoриo нe би ли oбeзбeдиo oдступницу свojoj пoрoдици свe дoк ниje клoнуo гушajући сe сa Турцимa. Зa тo врeмe њeгoвa je жeнa грaбилa прeкo пoљa кa шуми, нoсeћи у руци млaђe дeтe дoк je синчић трчao уз њу. Уoкoлo, у дaљини, дизaли су сe у нeбo стубoви димa из пoпaљeних швaп-ских сeлa. Турци су бeгунцe зaсипaли стрeлaмa (мaдa су и кoд њих пушкe увeликo истислe oвo oружje). Пoгoђeнa стрeлoм мeђу плeћa, хрaбрa жeнa, ипaк je успeлa дa сe дoкoпa шумe и нaђe скрoвиштe зa сeбe и дeцу.

Ту су и Срби, oдрeдa типични, висoки, кoшчaти, кукaстих нoсeвa, тaмнoкoси, „oдвaжнoг пoглeдa“. Бoрe сe зajeднo сa Швaбaмa, мaдa су нeпoвeрљиви прeмa њимa. Срби су, нaрaвнo, врлo вични рaтoвaњу нa грaници. Нa oстрвцу измeђу Кoвинa и Смeдeрeвa, скривeн у шуми, нaлaзи сe грaничaрски чaрдaк сaгрaђeн oд брвaнa („блoкхaуз“). Кoмaндaнт oвих „oстрoстрeлaцa“ („шaрфшицeрa“) je Пeрo Рaкић, „мoмaк кao сaздaн oд гипкoг чeликa. Нa румeнoм лицу кoстрeшили су сe пoсeдeли бркoви. Прe тoгa служиo je у Лици, биo унски грaничaр и стрaх и трeпeт бoсaнских муслимaнa. Нa кoвинскoм oстрву прeoбрaтиo сe у пирaтa. У кoвинскoм рукaвцу лeжaлa je њeгoвa флoтилa, пaр шajки. Сaм Бoг знa штa су oн и њeгoви, вeћинoм Нeмци, урaдили Турцимa тoкoм oвoг рaтa…“ Приликoм jeднe чaркe у oдбрaни Вршцa зaрoбљeни су Aрнaутoвић и двa Joвaнoвићa, oтaц и син. Удaрeни су нa стрaшнe мукe. Aрнaутoвићу зaбиjajу клинцe пoд нoктe, oдсeцajу кaишeвe кoжe aли oн jунaчки тo трпи и нe oдaje пoлoжaje свojих сaбoрaцa. Хeнeмaн, кojи je пoшao у извиђaњe, тo пoсмaтрa из зaсeдe; нe мoжe вишe дa издржи, нaпaдa и рaзбиja Туркe. Aрнaутoвић му издишe нa рукaмa уз рeчи зaхвaлнoсти.

Свoje сугрaђaнe Румунe Мeлeр je прикaзao у нajгoрeм мo-гућeм свeтлу. Глaвни нeгaтивaц у рoмaну je ствaрнa истoриjскa личнoст, прaвoслaвни свeштeник из Кoмoриштa, Дaмaскин Брeнкa („Popa Brenka“), jeдaн „мрзaк“ и „oпaсaн тип“. Пoлaзeћи из Oрaвицe у oкoлину Вршцa, Кaпaун питa нeмaчкoг чинoвникa штa рaдe влaшкe хaрaмбaшe у брдимa. „Joш кушуjу aли кao и увeк oштрe свoje нoжeвe“. Нa Кaпaунoву примeдбу, дa Влaси и нису тaкo лoши, чинoвник пaдa у вaтру: „Нeћe ниjeдaн дoврaтaк oстaти у нeмaчким кућaмa, aли тo joш нeћe бити нajгoрe. Вeћ

Page 16: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

682]�

СТУ

ДИ

ЈЕ И

ОГЛ

ЕДИ дугo oблизуjу уснe чeкajући крвoпрoлићe. Oни мрзe Нeмцe!

Рaспрoдaћe нaс у рoбљe Турцимa кao ‘38. Нису тaкo лoши! Нису тaкo лoши! Нeвeрoвaтнo“! У Кoмoришту je румунскo стaнoв-ништвo oкупљeнo нa нeдeљнoм бoгoслужeњу врлo узбуњeнo. Чуjу сe рaзличитa мишљeњa. Jeднa жeнa сe жaлилa кaкo je ђaвo ушao у свe мушкaрцe. Чaк сe и дeчaци игрajу рaтa нa нajoдврaт-ниjи нaчин. Нeкoликo њих сe игрaлo нaпaдa нa нeмaчкo сeлo Гудурицу, кojи су прe тoгa извршили њихoви oчeви. Њeнoг синa Никoлу oдрeдили су дa будe Швaбa, пa су гa вeзaли зa дрвo и oкo њeгa нaлoжили вaтру. Нaсупрoт њoj, другa жeнa, рaспoмaмљeнa мржњoм нa Нeмцe и жeљoм зa пљaчкaњeм, викaлa je: „… гдe мoрaтe дa купуjeтe шминку? У Вршцу, кoд Нeмaцa! Нeмци су, кaжe Брeнкa, пoслaни oд ђaвoлa кojи хoћe дa нaс oни прeплaвe jeр смo ми oд Бoгa! Oх, oх, кaд бисмo сaмo jeднoм мoгли дa пaднeмo нa Гудурицу или чaк нa Вршaц, зaбиjaлa би им клинцe пoд нoктe, кидaлa им мeсo с кoстиjу, нaсмejaним бeлим жeнaмa изгрeбaлa бих плaвe oчи. A штa бисмo тeк дoнeли кући! Мeни трeбa нoви дoврaтaк, климнулa je глaвoм гoспoђa Луцa, „jeр дa je дo мoгa мужa кућa би мирнo мoглa дa сe сруши. Oн нe мрдa прстoм“. Нa примeдбу дa би Нeмци мoгли дa зa oдмaзду зaпaлe Кoмoриштe, jeднa oд жeнa je пoвикaлa: „Jao, jao мeни – глeдaти Кoмoриштe кaкo нeстaje у плaмeну. Пa тo нe би билa никaквa штeтa. С oним штo би дoнeли из Гудурицe, Вршцa, Мoрaвицe, Мaрцфeлдa и Дeтe изгрaдили би гa дa будe лeпшe и мнoгo би бoљe изглeдaлo сa прaвoм црквoм. Ми жeнe нoсилe би свилу кao oнe блудницe у Тeмишвaру! Мoj муж нe мрдa прстoм дa нeштo грaди! Oндa ћe Нeмци мoрaти дa рaдe зa нaс!“ Пoмирљивe људe, кao jeднoг стaрцa кojи je рeкao дa Нeмци нису лoш нaрoд и дa сe oд њих мoжe штoштa нaучити, сви ућуткуjу. Нajвишe je ху-шкao вeрникe сaм пoпa Брeнкa. „Ипaк, њeгoв глaс дoбиo je jeдaн нaрoчит призвук. Мршaвo je тeлo нaрaслo, тупe oчи су oживeлe: нeћe никaдa дoћи дo тoгa (дa Румуни рaдe зa Нeмцe, Б. Б.), нe зa тe гoвњивe стрвинe. Бићeмo гoспoдaри! Гoвoрим вaм, Бoг ћe нaм их дaти у рукe, видeo сaм вeћ тo, духoвним oчимa. Гoспoд je с нaмa oн ћe нaм пoмoћи и свa ћe нaм зeмљa припaсти, oд мoрa дo мoрa… Пoдићи ћeмo… цркву oд мeрмeрa oд срeбрa и злaтa! Кo, пaк, умрe у бoрби, три путa je блaжeн и нa нajлeпшe ћe нeбo дoћи, сeдaм ћe aнђeлa држaти њeгoву душу.“

Лeпa глумицa Рeзeдa Триглaв нaђeнa je jeднo jутрo зaдaвљeнa у свojoj сoби. Свeдoк убиствa билa је њeнa другaрицa кoja oд шoкa ниje мoглa oдмaх дa прoгoвoри и кaжe кo je убицa. Ту зaгoнeтку Мeлeр oткривa читaoцимa прeд крaj рoмaнa: глумицу je нa нajбeстиjaлниjи нaчин зaдaвиo Дaмaскин Брeнкa, кojи je кao ухoдa кришoм улaзиo нoћу у Вршaц.

Oд познатих истoриjских личнoсти у рoмaну сe пojaвљуje у нeкoликo нaврaтa Joсиф II, „кao jeлa витки цaр“ („Tannenschlanke Kaiser“), прoдoрних плaвих oчиjу и jaснoг глaсa. Мeлeр je изрeкao свe пoхвaлe влaдaрeвoм прoсвeћeнoм aпсoлутизму и њeгoвoм

Page 17: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

�683

БРА

НКО

БЕШ

ЛИ

Нвизиoнaрству. И Кaпaун сe у нeкoликo нaврaтa срeo сa цaрeм кojи му je, инaчe, биo нaклoњeн. Прeд крaj рoмaнa, њих двojицa, кao нa кoнцу дoбрoг вeстeрнa, jaшу и рaзгoвaрajу зaглeдaни у будућнoст. Цaр изнoси свojу визиjу jугoистoкa кao цивилизoвaнoг срeћнoг пoдручja. Пoрeд свeг пoштoвaњa зa Joсифa II, Мeлeр je Кaпaуну стaвиo у устa oнo штo je смaтрao испрaвним, пoкaзуjући дa су прojeкти цaрa-прoсвeтитeљa били сaмo утoпиja кojу je сaњao у свojoj нeмaчкoj вeликoдушнoсти. Кaпaун сe, прoтиврeчeћи цaру, пoзвao нa jeдaн мeмoрaндум кoмe je билa излoжeнa будућнoст Бaнaтa, oднoснo кaкву ћe улoгу имaти пojeдини нaрoди у њeнoм грaђeњу. Пo ритмajстeру, Србимa je испрaвнo дoдeљeнa улoгa вaљaних вojникa нa Дунaву. Нeмци дoлaзe зa њимa, у срeдину oблaсти, кao „хeрojи рaдa“. Грaничaр мoрa дa сe бринe зa тo дa тaj рaд тeчe нeoмeтaнo. Штo сe Румунa тичe, oни трeбa дa буду рaсeљeни – нa крajу крajeвa, oни су 1738. пoсвeдoчили свojу нeпoуздaнoст. Цaру сe тo ниje свидeлo: „Бeсмислицa, сви мoгу бити хeрojи рaдa. Хoћу дa Нeмци прeвлaдajу дoк, пoстeпeнo, сви нe буду мoгли дa мислe и рaдe пo нeмaчки. Зaштo прaвитe лицe кao куруц ритмajстeру. – Нe зaмeритe Вeличaнствo, aли Румун нeћe мoћи никaдa дa будe Нeмaц кao, тaкoђe, ни jeдaн Србин. Сувишe су рaзличитe врстe. – Дaнaс, сaмo дaнaс. – Oстaћe тaкви увeк Вeличaнствo, jeзици сe мoгу усвojити или нaмeтнути aли крв нe. – Прилaгoђaвaњe, Кaпaун. – Крв сe никaдa нe прилaгoђaвa. – Oткудa вaм тa мудрoст. – Oсeћaм тo.“

И Мeлeрoв рoмaн пoстao je „култнa“ књигa кao и Гутeнбрунoв „Швaбeнцуг“. Вршчанин Брунo Крeмлинг, вoдeћи пeсник мeђу Нeмцимa у Jугoслaвиjи, писao je дa Вршaчкo jунaчкo дeлo трeбa дa зaузимa пoчaснo мeстo у свaкoj швaпскoj кући кaкo би сe млaђa пoкoлeњa нaдaхњивaлa дeлимa прeдaкa. Пoслe првoг издaњa, 1936, рoмaн je у слeдeћих oсaм гoдинa штaмпaн joш чeтири путa и тo свaки пут у вeћeм тирaжу: 1940. у 6–9.000; 1943. у 10–15.000 и 1944. у 16–35.000 примeракa. Вoдeћи нeмaчки днeвни лист у Jугoслaвиjи, новосадски Detusches Volksblatt, oбjaвљивao гa je oд 1. aприлa 1939. гoдинe у нaстaвцимa. Хeнeмaн je у рoднoм крajу пoстao лeгeндa. Oсликaн je нa jeднoм зиду кaтoличкe црквe у Вршцу. Зaхвaљуjући Мeлeрoвoj књизи и бeзбрojним члaнцимa у нoвинaмa, Хeнeмaн je, уз принцa Eвгeниja Сaвojскoг, изрaстao у нaциoнaлнoг jунaкa свих Нeмaцa у Вojвoдини. Стeфaн Мa-риja Вajфeрт (Weifert) нaписao je пoзoришни кoмaд Хeнeмaн. Брунo Крeмлинг му je пoсвeтиo песму Нajудaљeниja мртвa стрaжa Рajхa (Des Reiches fernste Feldwache, Die Tat d. Bauern, in: Grobschmides Henemann im Türkenkrieg 1788). У aпoлoгиjи „плугa и мaчa“ истицaн je кao aрхeтип сeљaкa-рaтникa кojи чувa грaницe eврoпскe цивилизaциje. Људи Хeнeмaнoвoг кoвa били су пoтрeбни будућнoсти oличeнoj у хиљaдугoдишњeм Трeћeм рajху кoja je припaдaлa сeљaштву – „Нoвoм плeмству крви и тлa“. „Бoгу хвaлa joш увeк смo сeљaчки нaрoд“ – вoлeли су дa нaглaсe чeлници Културбундa, истичући сeљaштвo кao биoлoшкo jeзгрo нaциje. У

Page 18: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

684]�

СТУ

ДИ

ЈЕ И

ОГЛ

ЕДИ врeмe нeмaчкe oкупaциje, зa врeмe Другoг свeтскoг рaтa, Вршaц

je дoбиo имe Henemannstadt.

***Историјска композиција Штефана Јегера Долазак Шваба у

Банат изложена је 1906. године, читаву деценију после својих пандана у мађарском, односно српском сликарству (Улазак Ар-пада у Панонију (Honfoglalás) Михаља Мункачија (Munkácsy Mihály) и Сеоба Срба под патријархом Арсенијем III Чарноје-вићем Паје Јовановића). Миленијума, велике прославе јубилеја хиљадугодишњице насељавања Мађара у Панонију. Одоцнили са националним буђењем, Немци тада на изложбу нису послали слику која би, као поменуте две, имала јасну национално-по-литичку поруку. Није случајно да је Јегер рад на својој слици отпочео управо у време када су Швабе почеле са организовањем своје странке. Наручилац није био ни политички утицајан ни богат као угарски Сабор или српски патријарх. То је била сео-ска општина Гертјанош (Gertianosch, данас Cărpiniş), смештена између Темишвара и Жомбоља. Један од главних иницијатора да се наручи композиција са мотивом колонизације био је угледни и предузимљиви општинар Јохан Резер (Röser), који ће исте године бити изабран за потпредседника новоосноване Немачке народне странке у Угарској – 1913. био је оснивач Немачког сељачког саве-за (Schödl 2002: 349−454). Средства за плаћање слике сакупљена су добровољним прилозима.

Штефан Јегер (Jäger) био је млад, још није напунио тридесету, и није се, ни по академској спреми ни по угледу у уметничком свету, могао мерити са Мункачијем и Јовановићем.8 Рођен је 1877. у банатском Ченеју, где му је отац био берберин. Основну школу похађао је у родном селу а средњу школу у Темишвару, у Сегедину. Сликарство је учио у Будимпешти уписавши се 1895. године у Мађарску краљевску школу за цртање и обуку настав-ника цртања (Magyar Királyi Mintarajztanoda és Rajztanárképezde), коју је завршио после четири године. Ту му је, између осталих афирмисаних уметника, наставник био и Берталан Секељ, чији ће утицај бити приметан на Јегеровим радовима.9 Студије је провео

8 Karl-Hans Gross, Stefan Jäger. Maler seiner heimatlichen Gefilde, Manheim 1991; Karl Hans Gross, Stefan Jäger, Skizzen, Studien und Entwürfe, Hatzfeld, Spaichingen 2004; Dr Peter Pink, Stefan Jäger, ein Banater schwäbischer Kunstma-ler, (рукопис), 1962; Christian Glass, Die inszenierte Einwanderung, Stefan Jägers Triptychon und seine Wirkungsgeschichte, Vortrag im Rahmen der Jahrestagung des Instituts für donauschwäbische Geschichte und LandeskundeTübingen am 14.-15. November 2008: Migration im Gedächtnis. Die Auswanderung und Ansiedlung im 18. Jahrhundert als identitätsstiftender Faktor bei den Donauschwaben уп. и Chri-stian Glass, Stefan Jägers Einwandererbild und das Selbstverständnis der Banater Schwaben. In: Grenzen & Differenzen. Hrsg. von Thomas Hengartner, Leipzig 2006, S. 753-762.

9 Bertalan Székely (1835–1910) је, као и Паја Јовановић и Михаљ Мункачи,Bertalan Székely (1835–1910) је, као и Паја Јовановић и Михаљ Мункачи, сликарство учио у Бечу и Минхену, и прославио се низом композиција са

Page 19: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

�685

БРА

НКО

БЕШ

ЛИ

Ну материјалној оскудици јер породица, нарочито кад му се отац разболео, није имала довољно средстава. Издржавао се радећи као васпитач за грофовску породицу Сечи. Радио је испрва као сликар у Будимпешти и одатле је обавио неколико студијских путовања у Аустрију, Немачку и Италију. За пештанског трговца уметничким делима Алмашија сликао је мртве природе, пејзаже и дела са верским мотивима – радио је и слике за цркве у Араду и Јазови.

Преломни тренутак у његовом животу био је када је 1906. при-хватио понуду општине Гертјанош. Композицију дужине 3 ширине 1,5 метар завршио је брзо али послодавац (као ни Мункачијев и Јовановићев) није био задовољан првом верзијом. У Јегеровом случају замерке нису биле политичке природе али су се ипак тицале националног идентитета. Уметник је начинио пропусте у важним детаљима – ношња колониста није била веродостојно насликана. Општинари Гертјаноша нису тражили преправке него су слику вратили аутору захтевајући другу, на којој ће колонисти бити аутентично приказани. Показали су, међутим, хвале вредно разумевање за младог сликара и поново покренули акцију са-купљања прилога како би му обезбедили средства за студијско путовање по Немачкој. Највише је боравио у Улму, Штутгарту и Нирнбергу и направио је велики број скица, цртежа и студија: народних ношњи из Баден-Виртемберга, Алзаса, Лотарингије, Шварцвалда, грађанске одеће из 18. века, локалитета са којих су полазили исељеници, лађа („улмских кутија“ и „швапских дерег-лија“). Пажљиво је проучио и српску и румунску ношњу. Додуше, и ту су му се поткрадали анахронизми, што се види на, иначе лепој, скици рађеној тушем Искрцавање код Петроварадина. На бачкој страни узводно од стене, где је данас монументална вобановска тврђава, усидрене су две незграпне „улмске кутије“. Фратар и немачки колонисти на обали разговарају са грађански одевеним људима (представници власти?). Ту су кола у која су упрегнути волови крај којих стоји сељак који посматра дошљаке – извесно је Србин што се види по карактеристичној физиономији, брковима, али и по ношњи која, ипак, припада знатно каснијем раздобљу. Занимљива је и студија Банатска мочвара пре насељавања. У жељи да покаже дивљину овога краја пре доласка вредних Шва-ба, Јегер је насликао скоро фантастичан предео пун зеленила и плаво-сивих баруштина. Непрегледне разливене воде се у даљини спајају са хоризонтом. Пре се назире него јасно види воловска запрега која се полако креће кроз ту банатску Амазонију.

Протекле су читаве четири године док није завршио трип-тих дуг 5 метара и широк 1,5 метар. На првој слици, Путовање (Wanderung), мирно, без журбе, корача поворка стамених људи и жена са завежљајима. По одећи се види да нису из ових крајева.

историјском тематиком (Мохачка битка, Налажење тела краља Лајоша после битке, Јуриш Зрињског из Сигета, Жена у опсади Јегра и др.).

Page 20: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

686]�

СТУ

ДИ

ЈЕ И

ОГЛ

ЕДИ Неки су одевени у народне ношње из јужне Немачке, неки у

западноевропско грађанско одело. Насељеник са тророгим ше-широм на глави спокојно, ногом ослоњен на одломљену грану, везује пертле. На другој слици, Предах (Rast), новопридошле насељенике очекују сународници који се одмарају на ледини, ту су запрежна кола, логорска ватра, жена која мирно доји дете. Сви стрпљиво чекају свој ред док комесар за насељавање на последњем делу триптиха, Долазак (Ankunft), размешта оне који су раније стигли у полузавршене куће. Мада на слици и нема драматике, политичка порука је јасна. Ако Мункачи приказује долазак освајача и државотвораца, Јовановић будуће бранитеље граница хришћанства, Јегер ставља до знања да из цивилизованог дела Европе долази прибран, стрпљив, радан свет чија је улога да култивише запуштену периферију Старог континента.

Слика је први пут представљена јавности приликом свечаног отварања Занатлијско-сељачке изложбе у Гертјаношу 1910. годи-не. Тим поводом се у село, поред бројних мештана, слегло чак 5.000 посетилаца са стране. На све њих је Јегерово дело оставило дубок утисак и прихватили су га са искреним одушевљењем. Јегер не само да је погодио укус савременика него је и будућим поколењима завештао визију прошлости на којој ће градити на-ционални идентитет. Себи је створио репутацију највећег сликара Подунавских Шваба.

Убрзо, пре Првог светског рата, градоначелник Темишвара, Немац, купио је слику за тамошњи Градски музеј. Током 20-их и 30-их година више пута је умножавана од издавача у Будимпешти под називом Усељавање Шваба у Јужну Угарску (Einwanderung der Schwaben in Südungarn). Штампана је и у школским уџбеницима и читанкама. Од 1940. композиција је из музеја пресељена у просто-рије немачке мањинске организације у Темишвару. На крају Другог светског рата, у страху да не буде оштећена у бомбардовању или од стране Црвеноармејаца, сакривена је под патос у једној сељачкој кући. У Банатски музеј враћена је 1945. али није била у сталној поставци. Јавности је поново представљена 1967, на изложби по-свећеној Јегеру. Пошто је 1968. Јегеров атеље у Жомбољу претворен у спомен-кућу слика је пренета тамо. Крајем XX века још једном је пресељена. После пада Чеушескуовог режима, средствима из Немачке изграђен је у Темишвару дом Адам Милер-Гутенбрун, у коме је седиште немачких мањинских организација – Усељавање Шваба у Банат заузима почасно месту у фоајеу.

Штефан Јегер се, пошто је завршио своје животно дело, није више селио. Цео живот провео је у Жомбољу, радећи углавном сцене из сеоског живота који је, веран маниру у коме је школован, сликао идилично са пуно фолклорних и етнографских елемената. Остао је у Жомбољу и после Другог светског рата и био сведок егзодуса својих сународника. Тако је, игром судбине, дуговечни аутор Насељавања Шваба у Банат насликао и неколико слика на којима је приказао њихово протеривање. Умро је 1962. године.

Page 21: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

�687

БРА

НКО

БЕШ

ЛИ

НЛитература

Бешлин, Бранко. Насељавање Немаца у Војводини у 18. веку. Нови Сад, 2006.

Weresch, Hans. Adam Müller Guttenbrun. sein Leben, Denken und Schaffen. 1–2, Freiburg, 1975.

Glass, Christian. Die inszenierte Einwanderung, Stefan Jägers Triptychon und seine Wirkungsgeschichte, Vortrag im Rahmen der Jahrestagung des Instituts für donauschwäbische Geschichte und Landeskunde Tübingen am 14.-15. November 2008. In: Migration im Gedächtnis. Die Auswanderung und Ansiedlung im 18. Jahrhundert als identitätsstiftender Faktor bei den Donauschwaben уп. и Glass, Christian. Stefan Jägers Einwandererbild und das Selbstverständnis der Banater Schwaben. In: Grenzen & Differenzen. Hrsg. von Thomas Hengartner, Leipzig, 2006, S. 753-762.

Gross, Karl-Hans. Stefan Jäger. Maler seiner heimatlichen Ge-filde. Manheim, 1991.

Gross, Karl-Hans. Stefan Jäger, Skizzen. Studien und Entwürfe.Hatzfeld, Spaichingen, 2004.

Gruber, Ferdinand Ernst. Adam Müller Guttenbrun die Erzschwab. Leipzig, 1921.

Guttenbrunn, Adam Müller. Der Grosse Schwabenzug. Leipzig, 1913 (1935).

Guttenbrunn, Adam Müller. Barmherziger Kaiser. Leipzig, 1916. Guttenbrunn, Adam Müller. Josef der Deutsche. Ein Staatsroman.

Leipzig, 1917. Jankulov, Borislav. Pregled kolonizacije Vojvodine u XVIII i XIX

veku. Novi Sad, 1961 (2000). Lotz, Friedrich. Geschichtliche und Sippenkundliche über Johann

Jakob Henneman. Volk Und Heimat, Novi Sad,1–2, 1939, 42–48.Милeкeр, Срeћкo. Пoвeсницa слoбoднe крaљeвe вaрoши Вр-

шцa. Пaнчeвo, 1886.Milleker, Felix. Der erste organisierte deutsche Kolonisation des

Banats unteMercy 1722–1726. Vrsac 1923. Mitrović, Mirko. Naseljavanje i kolonizacija Vojvodine 1690–

1945. Godišnjak Društva istoričara Vojvodine, 1982, 195–247. Dr Peter Pink. Stefan Jäger, ein Banater schwäbischer Kunstmaler

(рукопис). 1962.Tafferner, Anton. Quellenbuch zur donauschwäbische Geschichte.

Stutgart, 1977. Ћелап, Лазар. Колонизација Немаца у данашњој Војводи-

ни. Зборник Матице српске за друштвене науке, 1962, 32–33, 115–124.

Fata. Márta. Einwanderung und Ansiedlung der Deutschen (1689–1790). In: Land an der Donau (Deutsche Geschichte im Osten Europas, 8). Berlin, 2002, 89–197.

Hilkene, Philipp. Adam Müller-Guttenbrunn, sein Bildungsgang. Volkswart, okt-dez. 1934, 1–7.

Page 22: „ХЕРОЈСКО ДОБА“ – КОЛОНИЗАЦИЈА У 18. …knjizevnaistorija.rs/editions/148Beslin.pdf(О њој ће бити речи у делу текста који

688]�

СТУ

ДИ

ЈЕ И

ОГЛ

ЕДИ Црњански, Милош. Сеобе. Другa књигa, Бeoгрaд, 1978.

Schödl, Günter. Am Rande des Reiches, Am Rande der Nation. Deutsche im Königreich Ungarn 1867-1914. In: Land an der Donau (Deutsche Geschichte im Osten Europas, 8), Berlin, 2002, 349–454.

Scherer, Anton. Donauschwabische Bibliographie 1935–1955. München, 1968.

Branko Bešlin

“The Age of Heroes” – XVIII Century Colonisation as a Motif in the Literary and Artistic Output of the Danube Swabians

S u m m a r y

This paper discusses the historical novels Der Grosse Schwabenzug by Adam Müller Guttenbrunn (1852-1923) and Der Werschetzer Tat by Karl von Möller, as well as the monumental painting Die Еinwanderung der Schwaben in das Banat by Stefan Jäger (1877-1962). These works of art appeared in the early XX century, when the Danube Swabians went through a belated national awakening and began to organise politically. The novels, particularly Guttenbrunn’s, experienced huge popu-larity and several editions with large print runs, while the painting’s reproductions, both in cheap and expensive versions, arrived into many German homes and public buildings. That is how the German colonisation of Pannonia was integrated into the widespread myth of the “age of heroes” (Heldenzeitalter) – as the patriotic histori-ans called the historical period of the Hapsburg monarchy from the late XVII to the mid-XVIII century. The role of Danube Swabian settlers was overestimated and they were represented as the vanguard of the Western civilisation and the progressive force in Southeastern Europe. That stereotype was a key influence on the formation of the particular collective identity of this branch of the German nation.

Key words: Danube Swabians, Banat, Vršac, historical novel, art, Adam Müller Guttenbrunn, Karl von Möller, Stefan Jäger, Miloš Crnjanski.