8th sunday in ordinary time - stjosephchurchrl.com · loving outreach to survivors of suicide mass...
TRANSCRIPT
Pastors/Deacon Rev. Michael Zoufal, Pastor Rev. Bernardo Lozano, Associate Pastor Rev. Mr. Joel Ruíz
Contact us/Contactanos Tel 847-546-3610 Fax (847) 201-2699
[email protected] www.facebook.com/stjosephrl Website: www.stjosephchurchrl.com
Office Hours M–F 9 am—7:00 pm Saturday 9:00am—2:00 pm Sunday – CLOSED
Mass Times Saturday: 5:00 pm English 6:30 pm Spanish Sunday: 8:00 am and 9:30 am (Eng.) 11:00 am and 1:00 pm (Esp.) 6:30 pm Bilingual/Bilingüe Weekdays: Monday–Friday 8:00 am
Reconciliation/Confesiones Thursday/Jueves 6:30 pm Saturday/Sábado 4:00 pm or by appointment/por cita también
Emergency for Anointing Unción de los Enfermos Call/Llame: (847) 546-3610
Parish School Mrs. Abbie Miller, Principal Tel. 847-546-1720
PRAISE Religious Education Tel. 847-546-3554
MISSION St. Joseph Parish in Round Lake, Illinois is a community united by its Catholic Faith. We share the Gospel and encourage one another to grow as Christians through the understanding and receiving of the Sacraments. We serve our parish through the gifts of our time, talent and treasure..
MISIÓN—La parroquia de San José en Round Lake, Illinois es una comunidad unida por su fe católica. Compartimos el Evangelio y nos motivamos el uno al otro a crecer como cristianos entendiendo y recibiendo los sacramentos. Servimos a nuestra parroquia a través de nuestro tiempo, talentos y bienes materiales.
February 26, 2017 8th Sunday in Ordinary Time
St Joseph Parish 114 N. Lincoln Ave.
Round Lake, IL 60073
CHICAGOCATHOLIC Newspaper of the Archdiocese of Chicago
Lent is the season of silence. It is a me to enter into the desert, as Jesus did for 40 days. In the February 26 issue of Chicago Catholic, please look for the ar cle from Cardinal Blase Cupich about Lent and silence (chicagocatholic.com). In that piece, the Cardinal asks pastors to invite their communi es to take extra me for silence a er Communion to allow God to speak to us, for “nothing in all of crea on is so like God as silence.”
CATÓLICO
Periódico oficial en español de la Arquidiócesis de Chicago
Cuaresma es la estación del silencio. Es un empo para entrar en el desierto, como lo hizo Jesús durante 40 días. En el número de marzo de Católico, por favor busque el ar culo del cardenal Blase Cupich sobre la Cuaresma y el silencio (catolicoperiodico.com). En esa pieza, el cardenal pide a los pastores que inviten a sus comunidades a tomar empo extra para el silencio después de la comunión y así permi r que Dios nos hable, porque “nada en toda la creación es tan parecido a
Lenten Regulations (from March 1, 2017, Ash Wednesday, to the Paschal Triduum)
English
Abstinence from meat is to be observed by all Catholics 14 years old and older on Ash Wednesday and on all the Fridays of Lent. Fasting is to be observed on Ash Wednesday by all Catholics who are 18 years of age but not yet 59. Those who are bound by this may take only one full meal. Two smaller meals are permitted if nec-essary to maintain strength according to one‘s needs, but eating solid foods be-tween meals is not permitted. The special Paschal fast, as well as abstinence, are prescribed for Good Friday and encouraged for Holy Saturday.
Spanish
Abstinencia: Todos los católicos mayores de 14 años, deben abstenerse de comer carne el Miércoles de Ce-niza y todos los viernes de Cuaresma. El Ayuno debe ser observado el Miércoles de Ceniza por todos los católicos que han-cumplido los dieciocho (18) años pero no han llegado a los cincuenta y nueve (59). Estas personas sólo pueden hacer una comida completa, y dos comidas pequeñas si son necesarias para mante-ner las fuerzas, de acuerdo a las necesidades individuales, pero no se permite alimento sólido entre las co-midas. El ayuno así como la abstinencia Pascual especial obliga el Viernes Santo y es recomendada en el Sábado Santo también.
GOOD TIMING
The best me to do something worthwhile is between yesterday and tomorrow. —Anonymous
TIEMPO OPORTUNO
El mejor momento de hacer algo es entre ayer y mañana. —Anónimo
February 26, 2017
Collec on Dates February 12, 2017 February 19, 2017
Envelopes/Sobres 177 for $3,396.35 179 for $3,434.00
Loose $3,654.10 $3,918.78
Total/Todo $7,050.45 $7,352.78
Budget (Under) ($749.55) ($447.22)
Dates: March 3rd, March 10th, March 24h & April 7th
Time: 5:30pm to 8:00pm
Menu and Pricing: $8.00 – Either 2 pieces of fish OR 3 bean and cheese tostadas Choose 2 sides, comes with Salad and dessert. $6.00 – Either 1 piece of fish OR 2 bean and cheese tostadas. Choose 2 sides, comes with Salad and dessert $4.00 – Choose 3 sides, no fish or tostados *Side Choices: Mac & Cheese, Fries, Rice, Beans Please come support our Fish Fry and St. Joseph Parish & School. We look forward to seeing and serving you.
Fechas: 3 de marzo, 10 de marzo, 24 de marzo & 7 de Abril
Hora: 5:30pm a 8:00pm
Menú y Precio:
$8.00 – 2 trozos de pescado O 3 tostadas de frijoles y queso. Elija 2 lados, incluye ensalada y postre. $6.00 – 1 pedazo de pescado O 2 tostadas de frijoles y queso. Elija 2 lados, incluye ensalada y postre. $4.00 - Elija 3 lados, no incluye pescado o tostadas
*Opciones de Lados: Mac & Cheese, Papas Fritas, Arroz, Frijoles
Por favor venga apoyar nuestro evento y a la Parroquia San José y Escuela. Estamos ansiosos por verlo y servirle.
Calling all Voices St. Joseph’s Choirs Need You!
We hear some really nice voices coming from the pews...Why not step up and join the Choir of your fa-vorite Mass?! If interested, 9:30 am Mass choir is prac cing for Lent on Sunday, February 26, 2017 at 3 pm in Church.
A WILL IS A GIFT TO THOSE YOU LOVE A properly prepared will is a gift because it makes the distribution of your estate very clear and eliminates difficult decision making. Join the Archdiocese of Chicago and St. Francis de Sales Parish for Creating a Will workshop. March 21, 2017 at 7 p.m. St. Francis de Sales Parish, 135 S. Buesching Road, Lake Zurich; 1st floor (Main level) RSVP by March 17, 2017
This is a free event, but registration is required. Please RSVP to St. Francis de Sales Parish Office 847.438.6622 or e-mail [email protected]
February 26, 2017
Primer Encuentro de Graduados Fecha: Sábado, 11 de marzo de 2017
Lugar: St. Viator, 3644 N. Kedvale Ave, Chicago, IL 60641
Hora: 8:30 am – 2:30 pm,
Facilitador: P. Guillermo Campuzano
Se está solicitando un dona vo de $5.00 por persona para cubrir gastos. Para inscribirse llame a: 847-970-4954 o e-mail: [email protected].
*Spanish Celebra on for Graduates of Leadership Program*
DON’T BE ANXIOUS
People have, it seems, a natural penchant for misplaced emphasis on unimportant things. They can easily get caught up with what they’re having for dinner or what they will wear. O en it is a tragedy that helps people to refo-cus on what is really important. What I shall wear is an irrelevant ques on when I am facing surgery or chemotherapy. What’s for dinner is immaterial to those living through grief or unemployment. In today’s Gospel, Jesus tells us not to worry. He doesn’t say, “Don’t eat. Don’t cook. Don’t buy clothes.” He says, “Don’t worry.” Jesus asks us not to relinquish our responsibili es but to let go of our anxiety. Anxiety betrays a lack of trust and Jesus reminds us that “Your heavenly Father knows” all that you need (Ma hew 6:32).
NO SE INQUIETEN
Pareciera que las personas enden a inclinar-se hacía el lado equivocado en asuntos sin impor-tancia. De pronto pueden engancharse con deci-siones de poca importancia como qué cenar o qué ropa ponerse. Es frecuente que una tragedia sea la que ayu-de a la gente a volver a centrarse en lo que real-mente es importante. ¡Qué ropa debo ponerme es tan irrelevante cuando tengo que ir a una sesión de quimioterapia! ¡Qué hay para cenar también es irrelevante para quienes están desempleados! En el Evangelio de hoy, Jesús nos dice que no nos preocupemos. Él no dice: “No coman. No coci-nen. No compren ropa”. Él dice: “No te preocu-pes”. Jesús nos pide que no abandonemos nues-tras responsabilidades sino que hagamos a un la-do a nuestra ansiedad. La ansiedad demuestra una falta de confianza y Jesús nos recuerda que “Nuestro Padre en el Cielo sabe” qué es lo que necesitamos (Mateo 6:32).
February 26, 2017
Weekly Parish Schedule February26-
March4 Febrero26-Marzo4
Sunday Domingo
9:00 AM 11:00 AM 12:00 PM Matrimonios Jr. Legion of Mary Celulas en Alianza SCHCONCR
Monday Lunes
7:00 PM 7:00 PM Legion de Maria Emaus Hombres CONBH
Tuesday Martes
Wednesday Miércoles
7:00 PM SDC-Planning CON
Thursday Jueves
6:00 PM 7:00 PM Parent Meeting Emaus Mujeres CRCON
Friday Viernes
9:00 AM 7:00 PM 7:00 PM 7:00 PM Legion of Mary SDC-Youth Group Pastoral Migratoria Cruzados
RECCRSCHSCH
SATURDAY Sábado
9:00 AM Rosary Makers CON
READINGS FOR THE WEEK Monday: Sir 17:20-24; Ps 32:1-2, 5-7; Mk 10:17-27 Tuesday: Sir 35:1-12; Ps 50:5-8, 14, 23; Mk 10:28-31 Wednesday: Jl 2:12-18; Ps 51:3-6ab, 12-14, 17; 2 Cor 5:20 — 6:2; Mt 6:1-6, 16-18 Thursday: Dt 30:15-20; Ps 1:1-4, 6; Lk 9:22-25 Friday: Is 58:1-9a; Ps 51:3-6ab, 18-19; Mt 9:14-15 Saturday: Is 58:9b-14; Ps 86:1-6; Lk 5:27-32 Sunday: Gn 2:7-9; 3:1-7; Ps 51:3-6, 12-13, 17; Rom 5:12-19 [12, 17-19]; Mt 4:1-11 LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Sir 17:20-24; Ps 32:1-2, 5-7; Mk 10:17-27 Martes: Sir 35:1-12; Ps 50:5-8, 14, 23; Mk 10:28-31 Miércoles: Jl 2:12-18; Ps 51:3-6ab, 12-14, 17; 2 Cor 5:20 — 6:2; Mt 6:1-6, 16-18 Jueves: Dt 30:15-20; Ps 1:1-4, 6; Lk 9:22-25 Viernes: Is 58:1-9a; Ps 51:3-6ab, 18-19; Mt 9:14-15 Sábado: Is 58:9b-14; Ps 86:1-6; Lk 5:27-32 Domingo: Gn 2:7-9; 3:1-7; Ps 51:3-6, 12-13, 17; Rom 5:12-19 [12, 17-19]; Mt 4:1-11
9° RETIRO DE EMAÙS HOMBRES El grupo Emaús Hombres de la Parroquia de San José te ex ende la cordial invitación a vivir una experiencia única con el señor a través del 9° Re ro de Emaús. Quien: Hombres mayores de 21 años
Cuando: Abril 21-23
Donde: Camp Hickory 26202 W Nippersink Rd, Ingleside, IL 60041
Para mas información comunicarse con: Herbert Delgado( 847) 980-1984 Pedro Hernandez (847) 962-0800 Arturo Romero (847) 975-6740
LOSS Mass Loving Outreach to Survivors of Suicide Mass
On Saturday, March 18 at 11 a.m., St. Gertrude Catholic Church will host a Mass in partnership with the Archdiocese of Chicago Catholic Chari es Loving Outreach to Survivors of Suicide (LOSS) Ministry. Suicide is the 10th leading cause of death in the US, claiming the lives of more than 44,000 Americans each year*. The effect of suicide reaches beyond family and friends, o en leaving individuals with ques ons and nowhere to turn. LOSS offers hope and healing for those who mourn a loss to suicide. They provide counseling for individuals and families, a network of survivors, and educa on about the grieving process. This LOSS Mass is a unique opportunity for the community to come together and pray for those mourning a loss, for those who have lost their life, and for a greater understanding of respect life. Father Charles Rubey will preside at the Mass and speak about the LOSS ministry. To learn more about Catholic Chari es LOSS ministry, please visit h p://www.catholicchari es.net/GetHelp/OurServices/Counseling/Loss.aspx.
St. Gertrude Catholic Church is located at 1420 West Granville Avenue, Chicago, IL. *Source is American Founda on for Suicide Preven on
February 26, 2017
Please Pray for the Sick/Reza por los Enfermos
Giovanni Albiter Marge Allen Laurie Balogh John Bailey George Belitz Carmel Brown Jonathan Burkert Maxwell Burkert Gustavo Castellanos Matthew Cerriteño Janice Cloutier Don Conwell Donato Cordova Carmen de la Rosa Teri Frost Guadalupe Gonzalez Michele Harper
Barbara Herman Tyrone Hoper Evelyn Jereb Arthur Jones Jennifer Jones Catrina Karstens Ashley Leslie Richard Madeja Therese Mazalawski Wanda Mazurek May Memenga Yvonne Molidor Francisco Montez Patricia Morris Alfredo Portillo Margaret Pragalz
Ruth Restrepo Isaac Ruiz Bill Shafer Robert Sheriff April Simmons Pat Soppe Betty Terry Courtney Tragasz Miguel Trujillo Rosalia Vaca Javier Vazquez Aurora Vega Bertha Villegas Mary Walleck
Norman José Luís Zavala
MONDAY/LUNES 02-27 8:00 AM †Socorro Villasenor de Irma Villasenor TUESDAY/MARTES 02-288:00 AM 7:00 PM Open for Mass Intention Open for Mass Intention WEDNESDAY/MIERCOLES03-01 ASH WEDNESDAY 6:00 AM 8:00 AM 9:30 AM 11:00 AM 12:30 PM 2:00 PM 3:30 PM 5:00 PM 6:30 PM 6:45 PM 8:00 PM
Open for Mass Intention Open for Mass Intention Open for Mass Intention Open for Mass Intention Open for Mass Intention Open for Mass Intention Open for Mass Intention Open for Mass Intention Open for Mass Intention Open for Mass Intention Open for Mass Intention THURSDAY/JUEVES03-028:00 AM 8:00 PM For The Poor Souls in Purgatory †Jesus Lopez de Carmen Flores FRIDAY/VIERNES03-03 8:00 AM 6:30 PM 7:30 PM
†Lillian Frost by Maggie Molidor †Edward Murar by Joyce and Family Open for Mass Intention Open for Mass Intention SATURDAY/SÁBADO 03-04 8:00 AM 5:00 PM 6:30 PM
In Honor of Mary †Delbert Amann by Family †Raul Rodriguez de Fam. Rodriguez/Tovar Open for Mass Intention SUNDAY/DOMINGO 03-058:00 AM 9:30 AM 11:00 AM 1:00 PM 6:30 PM
Helen Mazzeo—Her welfare by Kaczmaryn Family For the Parishioners of St. Joseph Parish †Arturo Mondragon by Mondragon Family †Teresita de Jesus de Familia Valadez †Maria Guadalupe Marquez de Juan Carlos Marquez Rene Herrera—Su Cumpleanos de Maria Herrera Open for Mass Intention
Ministers for March 4-5, 2017 Lectors Lectores
Communion Ministers Ministros de Comunión
Servers Monaguillos
5:00 PM M. Losch
M. Held J. Lahera J. Norlund
A. Scharm D. Theobald
B. Memenga V. Rodkey S. Williams
6:30 PM C. Hernandez E. Salgado
A. Arguelles M. Ayala M. Gonzales M. Marinero
A. Monroy S. Monroy S. Ruiz
J. Valdez L. Valdez M. Valdez
8:00 AM J. Barna
A. Fugiel D. Philyaw M. Philyaw
C. Thompson G. Vilchis
9:30 AM B. Bart
S. Blome B. Kelley E. Lagman
B. Phillips D. Raihle
A. Blome J. Catalan J. Catalan
11:00 AM A. Bahena D. Valdivia
E. Espino R. Espino R. Gonzalez J. Guzman
A. Jimenez M. Jimenez R. Rios
J. Martin N. Martin M. Rodriguez
1:00 PM M. Herrera Y. Silva
E. Alcantara O. Armas E. Rodriguez F. Segundo
G. Tinajero C. Vazquez G. Zavala
R. Melesio F. Tinajero G. Tinajero
6:30 PM G. Rodriguez M. Zavala
A. Albiter C. Cuna O. Ochoa
M. De Ita S. Rodriguez Y. Russildi
Margaret Davis
Barbara Lund
Hermila Velazquez
Student-Centered Classrooms Look Like
• Students interac ng with peers
• Hands-on ac vi es
• Celebra ng success
• Mini lessons
• Less worksheets
• Prac cing as a group, with a partner, and alone
• More teaching and learning games
• Skills and standards based evalua ons
Aulas Centradas En Estudiantes se Ven Así
• Estudiantes interactuando con sus compañeros
• Ac vidades prac cas
• Celebrando el éxito
• Mini lecciones
• Menos hojas de trabajo
• Prac car en grupos, con un compañero, y solo
• Mas juegos de enseñanza y aprendizaje
• Habilidades y evaluaciones basadas en estándares