80 8 e m 80 e m

6
Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre Guindaste de torre Grúa torre / 1 : 560 EN/ x x 2900 kg 70,0 m 0,8 m 2,45 m 13 x 5,8 m 8,5 m 10,0 m 500 HC 86,8 m 0,8 m 2,45 m 11 x 5,8 m 8,5 m 8,0 m 355 HC 75,2 m 2,3 m 8 x 4,14 m 12,4 m 7,8 m 8,0 m 256 HC 55,4 m 2,3 m 8 x 4,14 m 12,4 m 4,95 m 6,0 m 256 HC 52,6 m E M 80 E M 80 6 E M 80 8 E M 80 6

Upload: others

Post on 18-Jun-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 80 8 E M 80 E M

Tower Crane / Grue à tour / Gru a torreGuindaste de torreGrúa torre /

1 : 560

EN/x

x

2900 kg70,0 m

0,8 m

2,45 m

13x

5,8

m8,

5m

10,0 m

500HC86,8 m

0,8 m

2,45 m

11x

5,8

m8,

5m

8,0 m

355HC75,2 m

2,3 m

8x

4,14

m12

,4m

7,8

m

8,0 m

256HC55,4 m

2,3 m

8x

4,14

m12

,4m

4,95

m

6,0 m

256HC52,6 m

E M80

E M80 6

E M80 8

E M80 6

Page 2: 80 8 E M 80 E M

8,0 m

4,8 m

12,4

m7,

8 m

r = 18,0 m

2,5 m

0,26

m12

,4 m

r = 12,5 m

3,8 m

6,0 m

12,4

m4,

95m

Hoisting height / Hauteur sous crochet / Altezza di sollevamento / Altura bajo gancho / Altura de montagemHubhöhe

2

S = verstärktreinforcedrenforcérinforzatoreforzadoreforçado

Klettern im Gebäude auf AnfrageClimbing inside building on requestTélescopage en bâtiment sur demandeTelescopaggio all'interno dell'edificio, su richiestaPara trepado en el interior del edificio, consultarSubida no edificio, conforme ao pedido

*C 25

9876543210

256 HC52,047,943,739,635,431,327,223,018,914,7

SS

––

56,252,047,943,739,635,531,327,2

–52,648,444,340,136,031,927,723,619,4

–55,451,347,143,038,934,730,626,422,3

m

12,4

m12

,4 m

2,5 m

0,26

m

S

2,5 m

0,26

m12

,4 m

12,4

m12

,4 m

2,5 m

0,26

m

S

–60,356,252,047,943,739,635,531,327,2

47,943,739,635,431,327,223,018,914,7

SS

E M80 6

2900 kg

3400 kg

4000 kg

4800 kg

5500 kg

6400 kg

7600 kg

70,0 m

65,0 m

60,0 m

55,0 m

50,0 m

45,0 m

40,0 m

17,7 m

3,0 m

1,2 m10,0 m

r

10,0 m5,0 m12,0 m10,0 m10,0 m12,0 m8,22 m5,0 m8,3 m

22,7 m 2,6 m

8,8

m4,

3m

1,0 m

0,8 m

Page 3: 80 8 E M 80 E M

3

2,6 m

0,42

m 5,8

m

2,6 m

5,8

m

0,4

m

4,8 m

8,0 m

8,5

m

r = 18,0 m

5,8 m

10,0 m

8,5

m

r = 26,0 m

Hoisting height / Hauteur sous crochet / Altezza di sollevamento / Altura bajo gancho / Altura de montagemHubhöhe

131211109876543210

m

––

67,161,355,549,743,938,132,326,520,714,99,13,3

––

78,772,967,161,355,549,743,938,132,326,520,714,9

––

75,269,463,657,852,046,240,434,628,823,017,211,4

86,881,075,269,463,657,852,046,240,434,628,823,017,211,4

78,772,967,161,355,549,743,938,132,326,520,714,99,13,3

355 HC 500 HC

x x

x

x =

Solo en zona de viento C 10

Nur bei Windzone C 10Only in case of wind zone C 10Seulement en cas de zone de vent C 10Solo in zona vento C 10

Só em zona de vento C 10

2,6 m

0,4

m11

,6 m

m

Weitere Hubhöhen in Abhängigkeit von Windzonen auf AnfrageAdditional hoist heights depending on wind zones on requestHauteurs sous crochet supplémentaires dépendant des zones de vent sur demandeA richiesta, ulteriori altezze di sollevamento a seconda delle zone ventoPara otras alturas bajo gancho superiores en zonas de viento, consultarPara autras alturas de elevaao em zonas de vento, conforme ao pedido

E M80 6

m 20,00

kg 16000

m/kg

m/kgm r

70,0 (r = 71,6)

65,0 (r = 66,6)

60,0 (r = 61,6)

55,0 (r = 56,6)

50,0 (r = 51,6)

45,0 (r = 46,6)

40,0 (r = 41,6)

20,0 22,0 24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0 38,0 40,0 42,0 45,0 48,0 50,0 52,0 55,0 58,0 60,0 62,0 65,0 68,0 70,0

14000

14000

15640

16000

16000

16000

16000

13140

13560

14040

14730

14830

15020

15350

11880

12270

12700

13340

13430

13610

13900

10820

11180

11580

12170

12250

12410

12690

9920

10250

10620

11170

11240

11390

11640

9130

9440

9790

10300

10370

10510

10740

8450

8740

9060

9540

9610

9730

9960

7840

8120

8420

8870

8930

9050

9260

7310

7560

7850

8270

8340

8450

8650

6830

7070

7340

7740

7800

7910

8100

6400

6630

6890

7270

7320

7420

7600

6010

6230

6470

6840

6890

6990

5490

5690

5920

6260

6310

6400

5030

5230

5440

5760

5800

4760

4950

5150

5460

5500

4510

4690

4890

5180

4170

4340

4520

4800

3860

4020

4200

3670

3830

4000

3500

3650

3260

3400

3040 29002,6 – 20,814000

2,6 – 21,414000

2,6 – 19,616000

2,6 – 20,516000

2,6 – 20,616000

2,6 – 20,816000

2,6 – 21,216000

14000

12000

10000

8000

6000

4000

2000

30,0 40,0 45,0 50,0 55,0 60,0 65,0 70,0

E M80 6

Ausladung und Tragfähigkeit Radius and capacity / Portée et charge / Sbraccioe portata /Alcances y cargas / Alcance e capacidade de carga

Page 4: 80 8 E M 80 E M

4

Antriebe

kVA

25,0 m/min4 x 7,5 kW (500 HC, 355 HC)

2 x 7,5 kW (256 HC)

10,5 kW FR.tronic�FU0 91,0 m/min

2 x 7,5 kW FR.tronic�FUU/min

0 0,7 sl./mintr./min

Driving units / Mécanismes d'entraînement / / Mecanismos / MecanismosAzionamenti

65WIW 280 MZ 402

kW FR.tronic�FU

m/minkg

160003000

00

1 2078Layers

CouchesStratiCamadasCapas

Lagen5

194,0 m

/ stepless / régl. continuregl. progressiva / sin escalones / sem degraus

stufenlos

65 kW FU

90,0

E M80 6

00

20 40 60 80

4000

8000

12000

16000

kg

m/min

1 Gang / Speed / VitesseMarcia / VelocidadVelocidade

L (m) B (m) H (m) kg*Kranoberteil Upper part of crane / Partie supérieure de grue / Parte superiore della gruParte superior grúa / Parte superior do guindaste

Montagegewichte: siehe Betriebsanleitung. / Erection weights: see instruction manual. / Poids de montage: voir manuel de service.Pesi di montaggio: vedasi le istruzioni sull'uso. / Pesos de montagem: vejam�se es instruções p. uso. / Peso para el montaje: según manual.

Kolli-Liste Packing List / Liste de colisage / Lista dei colli / Lista de contenido / Lista de embalagem

1 1

Drehbühne / Slewing platform / Ensemblemât�cabine / Piattaforma girevole / Conjuntoplataforma de giro / Plataforma giratória

Pos.ItemRepVoce

RefPos.

Anz.Qty.Qte.Qta.Cant.Cant.

10,2612,285,32

10,2710,265,32

1,631,631,631,631,631,63

1,871,861,861,861,841,86

18802260820

1220800510

3

4

5

6

7

8

19,09

8,48

8,44

5,22

12,26

1,70

2,45

1,77

1,76

1,86

2800

3050

2800

1550

3110

1,92

0,92

0,92

0,92

1,96

1

1

1

1

111111

Turmspitze / Tower headPorte�flèche / Cuspide / Cabeza de torreCabeça de apoio de lança

Gegenausleger�Anlenkstück / Counter�jib heelsection / Pied de contre�flèche / Settore articolatodi controbraccio / Tramo primero�contraplumaBase articulada da contra�lança

Gegenausleger�Zwischenstück / Intermediatecounter�jib section / Elément interm. de contre�flècheSpezzone di controbraccio / Tramo intermedio decontrapluma / Peça suplementar da contra�lança

Gegenausleger�Kopfstück / Counter�jib headPointe de contre�flèche / Testa di controbraccioTramo punta de contrapluma / Cabeça decontra�lança

Ausleger�Anlenkstück / Jib heel sectionPied de flèche / Settore articolato di braccioBase articulada de lança / Pluma tramo primero

Ausleger�Zwischenstück / Intermediate jib sectionElément intermédiaire de flèche / Spezzone di braccioPeça suplementar da lança / Tramo intermedio pluma

+

2 14,05

5,40

1,55

2,74

2,34

2,37

1000

9100

Kabine / CabinCabine / CabinaCabina / Cabina

Page 5: 80 8 E M 80 E M

5

82

1113

1

11

256 HC256 HC355 HC500 HC

S

256 HC

256 HC256 HC355 HC

S

4,144,146,286,28

12,42

8,85 (12,42)12,4212,08

2300285050506480

5770

4830 (7940)80009770

2,302,302,452,45

2,30

2,30 (2,30)2,302,45

2,302,302,452,45

2,30

2,30 (2,30)2,302,45

91,70

1,89

2,39

1,88

1,83

2,19

2,05

1,57

1,68

280

1520

3270

10

12

1

1

256 HC355 HC500 HC

256 HC355 HC500 HC

8,3912,3912,39

2,102,102,10

510083008300

115018101810

2,682,752,75

1,251,101,10

2,58 (3,04)1,581,58

1,001,001,00

15

16

244

244

122

4 355 HC

500 HC

256 HC355 HC500 HC

256 HC355 HC500 HC

256 HC355 HC500 HC

1,63 (1,46)1,401,45

1,37 (1,15)1,101,30

9,1011,82

7,32

(11,95)

0,92 (0,84)0,750,82

0,62 (0,60)0,600,40

0,80 (0,82)0,920,92

0,95 (0,87)0,650,72

0,95 (0,87)0,650,72

0,80 (0,80)0,930,93

1690 (920)920

1690

1340 (880)880

1340

1650 (2200)35152330

1,60 13900,72 1,48

17

18

19

20

256 HC355 HC500 HC

4,45 (5,58)5,747,14

0,77 (0,65)0,800,80

0,77 (0,77)0,900,90

800 (1035)16002135

21 2

13

14

1

1

Ausleger�Kopfstück / Jib headPointe de flèche / Punta frecciaCabeça de lança / Tramo punta de pluma

Laufkatze und Lasthaken / Trolley and hookChariot de distribution et crochet / Carrello con gancioCarrito y gancho / Carro de ponte e gancho

Turmstück / Tower sectionElément de mât / Elemento di torreTorre / Torre

Turmstück lang / Long tower sectionElément de mât long / Elemento di torre, lungoTramo de torre largo / Peça de torre, comprida

Grundturmstück / Base tower sectionMât de base / Elemento di torre baseTramo torre base / Peça de base de torre

Führungsstück kpl., geteilt / Guide section cpl., splitCage télescopique cpl., devisée / Gabbia de sopraele vazione compl., suddivisaTorre de montaje, dividida / Peça de guia, subdividida

Hydraulikanlage, Stütz� und Klettertraverse / Hydraulic unit, supportingand climbing cross members / Système hydraulique avec traverses d’appuiet de télescopage / Sistema idraulico, traversa di appoggio e allugamento gruInstalação hidráulica, tavessa de apoio e subida / Sistema hidráulico contraviesa de apoyo y trepado

Ausgleichsschwinge mit Schwingenlager / Pivotfor wheel box / Chape pour bogie / Bilanciere diequilibratura con cuscinetto bilanciere / BalancinBalancim com suporte

Fahrschemel mit Antrieb / Rail bogie with driveBogie moteur / Telaio con gruppo propulsoreQuadro sem grupo de propulsão / Caja rodillo motriz

Fahrschemel ohne Antrieb / Rail bogie withoutdrive / Bogie fou / Telaio senza gruppopropulsore / Quadro com grupo de propulsãoCaja rodillo conducido

Tragholm lang / Long support armLongeron long / Longherone lungoBrazo largo soporte / Travessa comprida

Tragholm kurz / Short support armLongeron court / Longherone cortoBrazo corto soporte / Travessa curta

Turm Tower / Mât / TorreTorre / Torre

Klettereinrichtung Climbing equipment / Equipement de télescopage / Attrezzatura per allungamento della gruEquipo de trepado / Acesórios p. subida no edificio

Unterwagen Undercarriage / Châssis / Carro della gruCarro con mástil / Carro de guindaste

11 1 Hubwerkseinheit / Hoist gear unit / Treuil de levageGruppo meccanismo sollevamento / Mecanismode elevación / Grupo de mecanismo elevatório

Angaben in Klammern gelten für 8 m�Unterwagen. / The data in brackets are valid for an undercarriage of 8 m. / Les données techniques indiquées entreparenth ses sont valables pour un châssis de 8 m. / Caratteristiche in (..) valgono per carro di 8 m. / Los datos entre paréntesis son válidos para carro de 8 m.Características em (..) válidas pelo chassis de 8 m.

è

Einzelgewichte. / Single weights. / Poids individuels. / Pesi di componenti. / Pesos de peças componentes. / Pesos unitarios.

( )

*

256 HC

355 HC500 HC

5,46 – 5,40(7,52 – 7,46)7,309,30

0,11 – 0,18(0,1 – 0,17)0,140,14

0,16 – 0,38(0,1 – 0,38)0,140,14

175 – 525(366 – 912)340510

22

256 HC355 HC500 HC

256 HC355 HC500 HC

256 HC355 HC500 HC

4,14 (6,55)6,066,98

3,73 (6,70)6,616,61

0,18 (0,22)0,260,26

2,62 (2,53)2,442,44

0,25 (0,25)0,340,34

2,62 (2,53)2,442,44

320 (600)862

1140

2550 (3800)74757930

23

24

259,00 1,60 1,00 4000

4

1

2 + 2 Randträger / Border supportTraverse / Supporti baseTraviesa / Apoio de bordo

Stützholm / Support strutHauban de châssis / Correnti di appoggioTirante vertical / Travessa de apoio

Unterwagen�Turmstück / Undercarriage towersection / Mât de châssis / Elemento di torre delcarro / Tramo de carro / Peça de torre do chassis

Kleinteile, Seile und Abspannungen / Small parts, ropes and holding barsAccessoires, câbles et tirants / Accessori, funi e attrezzi di ancoraggioDespieces, cables y tirantes / Acessórios, cabos e peças de ancoragem

E M80 6

L (m) B (m) H (m) kg*

Pos.ItemRepVoce

RefPos.

Anz.Qty.Qte.Qta.Cant.Cant.

Page 6: 80 8 E M 80 E M

6

Printed in Germany.

Liebherr�Werk Biberach GmbH, Postfach 16 63, D�88396 Biberach an der Riss+49 73 51 41�0, Telefax: +49 73 51 41 22 25, www.liebherr.com, E�Mail: [email protected]

Konstruktionsänderungen vorbehalten!Subject to alterations! / Sous réserves de modifications!Si fa riserva di modifiche! / Salvo modifição da construcao!¡Sujeto a modificaciones!

Sämtliche Angaben erfolgen ohne Gewähr. / This information is supplied without liability.Ces renseignements sont sans garantie. / Le indicazioni contenute si intendono salvo errori ed omissioni.Declinamos toda responsabilidad derivada de la información proporcionada. / Declinamos qualquerresponsabilidade quanto à informação fornecida.

121 P – 4828 EN/ • BGL C.0.10.0280 • 03.04 / 6

E M80 6