68212572 compendium apa si agricultura
TRANSCRIPT
1
Georgeta RAŢĂ
Alexandru MOISUC
Ionel SAMFIRA
Raluca SILION
APA ŞI AGRICULTURA
CULEGERE DE TERMENI TEHNICI
ÎN ENGLEZĂ, FRANCEZĂ, GERMANĂ ŞI ROMÂNĂ
WATER AND AGRICULTURE
A COMPENDIUM OF TECHNICAL TERMS
IN ENGLISH, FRENCH, GERMAN AND ROMANIAN
L’EAU ET L’AGRICULTURE
UN RECUEIL DE TERMES TECHNIQUES
EN ANGLAIS, FRANÇAIS, ALLEMAND ET ROUMAIN
WASSER UND LANDWIRTSCHAFT
EIN … IM ENGLISCH, FRANZÖSISCH, DEUTSCH UND
RUMÄNISCH
EDITURA MIRTON
TIMIŞOARA – 2004
2
REFERENŢI ŞTIINŢIFICI:
Profesor univ. dr. Mircea GOIAN U.S.A.M.V.B. - Timişoara
Profesor univ. dr. Maria PAVEL Universitatea „Al. I. Cuza” – Iaşi
Conf. univ. dr. Reghina DASCĂL
Universitatea de Vest – Timişoara
Tehnoredactare computerizată :
Georgeta RAŢĂ
Ionel SAMFIRA
Raluca SILION
3
CUVÂNT ÎNAINTE
Cu acest compendiu ne propunem să punem la dispoziţia eventualilor utilizatori – cercetători, profesori, studenţi, traducători – un ansamblu de termeni tehnici folosiţi în mod curent în cadrul orelor de curs, al documentaţiei de specialitate, al conferinţelor, al discuţiilor, al schimburilor pe teren, al rapoartelor tehnice etc. din domeniul agriculturii. Alegerea termenilor a fost făcută pe baza vocabularului utilizat în literatura tehnică de specialitate (cărţi, publicaţii, periodice etc.) şi a experienţei întâlnirilor directe dintre specialiştii români şi străini. Am acordat o atenţie deosebită termenilor curenţi dar greu de tradus chiar şi atunci când dispunem de dicţionare specializate. Lucrarea a fost redactată plecându-se de la vocabularul englezesc pentru care am dat echivalentele în limbile franceză, germană şi română. Aşa cum este el conceput, acest compendiu nu poate înlocui nici lucrările cu caracter general, nici dicţionarele specializate. Sperăm ca acest compendiu să le fie util tuturor celor care sunt implicaţi, într-un fel sau altul, în schimburile internaţionale referitoare la rolul apei în agricultură.
Autorii
4
5
CUPRINS Cuvânt înainte 3
Termeni tehnici în limbile engleză, franceză, germană şi română 7
Lexic francez 183
Lexic german
Lexic român
Bibliografie
6
7
A
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 ablation ablation Ablation, Abschmelzung ablaţiune
2 abnormal scouring affouillement anormal abnormale Auskolkung / Hinterspülung / Unterwaschung
afuiere anormală
3 abnormal water level niveau exceptionnel Ausnahme-Absenkziel nivel excepţional al apei
4 abrasion abrasion Abrasion, Abtragung abraziune
5 absolute height cote absolue absolute Höhe / Quote cotă absolută
6 absolute humidity humidité absolue absolute Feuchtigkeit umiditate absolută
7 absolute pressure pression absolue Absolutdruck presiune absolută
8 absolute transpiration transpiration absolue / complète
absolute Wasserdampfabgabe
transpiraţie absolută
9 absorbed substance substance absorbée absorbierte Masse, absorbierter Stoff, Werkstoff
substanţă absorbită
10 absorbent medium milieu absorbant Absorber, Absorptionsmittel mediu absorbant
11 absorbing drain drain absorbant Saugdrän dren absorbant
12 absorbing well puits absorbant Auslaufbrunnen, Regeneinlass
puţ absorbant
13 absorption absorption Absorption, Ansaug, Aufnahme, Aufsaugung, Schluckung
absorbţie
14 absorption coefficient coefficient d’absorption Absorptionskoeffizient coeficient de absorbţie
15 absorption process processus d’absorption Ansaugverfahren proces de absorbţie
16 abutment appui, butée, contrefort, latéral; culée
Anteris, Kontrefort, Kopfbiege, Gegenhalt, Gurtpfeiler, Mauerstütze, Strebe, Tragspfeiler, Wandblock, Wehrpfeiler
contrafort; culee
17 accelerated erosion érosion accélérée anregende Abtragung / eroziune accelerată
8
Erosion
18 access gallery galerie d’accès Zugangsstrecke galerie de acces
19 access shaft puits d’accès Zutrittbrunnen puţ de acces
20 access tunnel fenêtre d’accès Fenster, Zugangsfester fereastră
21 accidental flooded area surface inondée accidentellement
Überfläche des Staubeckens zufällig getaucht
suprafaţă a lacului de acumulare inundabilă accidental
22 accumulation accumulation Aufspeicherung acumulare
23 accumulation horizon horizon d’accumulation Anspülunghorizont orizont de acumulare / aluvionare
24 accumulation plain plaine d’accumulation Akkumulationsebene câmpie de acumulare
25 accumulations and scours in the river bed
formations morphologiques du lit de rivière
morphologische Gebilde der Mulde / Strombahn
formaţiuni morfologice ale albiei
26 acidity acidité Azidität, Säuregrad aciditate
27 acritical level niveau acritique unkritischs Niveau, unkritische Niveaulage
nivel acritic
28 active absorption absorption active aktive Absorption absorbţie activă
29 active capacity capacité utile, zone active d’un puits
Bewässerungskapazität der Wasserquelle, aktive Zone der Quelle
capacitatea de irigare a sursei, zona activă a puţului
30 active coal filter filtre à charbon actif Aktivkohlefilter filtru cu cărbune activ
31 active drainage area surface versante active du bassin hydrographique
wirksame Oberfläche des hydrographischen Einzugsgebiet
suprafaţă activă a bazinului hidrografic
32 active osmotic substance
substance osmotique active wirksame osmotische Substanz
substanţă osmotică activă
33 active sludge boue active Belebtschlamm nămol activ
34 active water section section active du courant wirksame Durchflussöffnung / Fliesquerschnitt
secţiune activă de curgere
35 active zone of drain zone active du drain Aktive Auslauffläche zonă activă de drenare
36 actual evapo- évapotranspiration réelle Reelle Verdunstung und evapotranspiraţie reală
9
transpiration Wasserdampfabgabe
37 actual mean intensity intensité moyenne réelle Reelle Durchschnittsintensität intensitate medie reală
38 actual velocity of ground water
vitesse réelle de l’eau souterraine
Reelle Geschwindigkeit des Grundwasserstroms
viteza reală a curentului subteran
39 actually irrigated area superficie effectivement irriguée
eigentlich berieselnde Fläche suprafaţă irigată efectiv
40 adapter raccord réducteur Reduktionsstück, Reduziereinsatz, Übergangsstück, Verjüngung
reducţie
41 adapting piece raccord (de tuyauterie) Paßrohr, Verbindungselement
fiting
42 adjustment compensation; ajustage Ausgleichung; Anpassung, Aufeinanderpassen
compensare; păsuire
43 admission valve soupape d’admission Einlassventil, Einsaugeventil, Einströmventil, Eintrittsventil
supapă de admisiune
44 adsorbed water eau d’adsorption, eau fortement liée
absorbiertes festgebundenes Wasser, Adsorbiertes Wasser
apă adsorbită, apă stabil legată
45 adsorption force force d’adsorption Adsorptionskrsft forţă de adsorbţie
46 adsorption plant installation d’absorption Adsorptionsanlage instalaţie de adsorbţie
47 aeration drainage drainage d’aération Abwässerung, Luftentleerungsgrunddränage
drenaj de aerare
48 aeration irrigation irrigation aérante Bewässerung durch luftentleerende Beregnung
irigaţie prin aspersiune aerantă
49 aeration pipe conduit d’aération, reniflard Abluftleitung, Belüftungsrohr, Entlüftungsleitung
conductă de aerisire
50 aeration water velocity vitesse d’aération de l’eau Wasserbelüftungsgeschwindigkeit
viteza de aerare a apei
51 aeration zone zone d’aération Entlüftungsgebiet zonă de aeraţie
52 affluent flow débit affluent Zuflussmenge debit afluent
53 aggressive water eau agressive angreifendes Wasser, Schadenwasser
apă agresivă
10
54 agricultural drainage drainage agricole landwirtschaftliche Abwässerung / Grunddränage
drenaj agricol
55 agricultural hydrotechnics
hydraulique agricole landwirtschaftliche Wasserbaukunst
hidrotehnică agricolă
56 agricultural land draining
assèchement des terrains agricoles
Abwässerung / Entwässerung der Ackerboden
desecarea terenurilor agricole
57 agrochemical survey prospection agrochimique ackerbauchemische Kartierung
cartare agrochimică
58 agro-meteorological forecast
prévision agrométéorologique
agrarmeteorologische Prognose
prognoză agrometeorologică
59 agro-meteorological station
station de météorologie agricole
agrarmeteorologische Beobachtungsstation
staţie agrometeorologică
60 air (relief) valve purgeur d’air, ventouse Entlüftungsventil / Entlüftungsvorrichtung
dispozitiv / ventil de dezaerisire
61 air and water regime régime de l’air et de l’eau Zustand der Luft und des Wassers
regim aero-hidric
62 air cushion coussin d’air Luftkissen, Luftpolster, Luftsattel
pernă de aer
63 air humidity humidité de l’air Luftfeuchte, Luftfeuchtigkeit umezeala / umiditatea aerului
64 alkaline water eau alcaline alkalisches Wasser apă alcalină
65 alkalinity alcalinité Alkaleszenz, Alkalinität, Alkalität
alcalinitate
66 alluvial cone cône alluvial Bestreuungsfahne evantai de împrăştiere
67 alluvial deposit alluvion, dépôt d’alluvions Auflandung, Lagerstätte aterisament, depunere aluvială
68 alluvial discharge débit solide fester Abfluss / Ausfluss, Festströmmungsmenge
debit solid
69 alluvial fan cône alluvial Bestreuungsfahne evantai de împrăştiere
70 alluvial ground terrain alluvionnaire Ablagerungsboden, teren aluvionar
11
angespülter / angeschwemmter Boden
71 alluvial plain plaine alluviale Aufschüttungsebene câmpie aluvială / fluviatilă
72 alluvial runoff écoulement d’alluvions Abfluss der Alluvialgebilde scurgere de aluviuni
73 alluvial soil sol alluvial Alluvialboden sol aluvial
74 alluvial suspension stop structure
construction pour arrêter les alluvions en suspension
Verlandungsbau für die Schwemmstoff
construcţie de oprire a aluviunilor în suspensie
75 alluvial terrace terrasse alluviale Alluvialterasse, Flussmarschterasse
terasă aluvială, terasă de luncă
76 alluviation alluvionnement Anspülung aluvionare
77 alluvion saturation condition
état de saturation en alluvions de l’eau
alluvialgesättigter Zustand des Wassers
stare de saturaţie cu aluviuni a apei
78 alluvium alluvion Alluvialgebilde, alluvionale Ablagerung, angespültes Land, Geröll, Geschiebe
aluviune, depozit aluvial / aluvionar / fluviatil, material aluvial / aluvionar
79 alterne watering arrosage alternatif alternative Berieselung udare alternativă
80 altitude marshes marécages de plateau et d’altitude
Höhensumpf, Plateusumpf mlaştini de platou şi altitudine
81 aluminium furrow watering equipment
équipement en aluminium pour l’arrosage par sillons
Aluminiumeinrichtung für Furchenberieselung / Oberflächenberieselung
echipament din aluminiu pentru udarea la suprafaţă, pe brazde
82 Ambursen dam barrage à contreforts et dalles planes
Sperre mit Pfeilern und ebenen Platten
baraj cu contraforturi şi plăci plane
83 amount of precipitations quantité des précipitations Niederschlagshöhe, Niederschlagsmenge
cantitate de precipitaţii
84 anchor plate plaque d’ancrage Ankervorlage, Verankerungsplatte
placă de ancorare
85 anchor tie-rod tirant d’ancrage Ankerstange tirant de ancorare
86 anchorage shoe sabot d’ancrage Ankerschuh sabot de ancorare
87 anchoring block massif d’ancrage Ankerblock masiv de ancoraj
12
88 angle of flare angle d’évasement Ausweitungswinkel unghi de evazare
89 angle of internal friction angle de frottement intérieur
Innenreibungswinkel unghi de frecare internă
90 angle of repose angle de talus naturel Naturbodenstellwinkel unghi de taluz natural
91 angle of shear angle de cisaillement Scherungswinkel unghi de forfecare
92 angular velocity vitesse angulaire Rotationsgeschwindigkeit, Winkelgeschwindigkeit
viteză de rotaţie, viteză unghiulară
93 anhydrous anhydre wasserfrei anhidru
94 annual drought repetition probability
probabilité de répétition annuelle de la sécheresse
Wiederholungsmöglichkeit eines trockenen Jahres
asigurare an secetos
95 annual flood crue annuelle Jahreshochwasser viitură anuală
96 annual flood control plan
plan annuel de lutte contre les inondations
Jahresplan für Überschwemmungsschutz
plan anual de apărare împotriva inundaţiilor
97 annual rain repetition probability
probabilité de répétition de pluies annuelles
Wiederholungsmöglichkeit eines Regenjahres
asigurare an ploios
98 annual runoff écoulement annuel Jahreswasserfracht scurgere anuală
99 annual storage basin réservoir annuel Jahresausgleichbecken lac de acumulare cu regularizare anuală
100 annual storage capacity capacité d’emmagasinement annuel
Jährliche Speicherfähigkeit / Speicherkapazität
capacitate de acumulare anuală
101 anomaly anomalie Anomalie anomalie
102 anti-clinal anticlinal Antiklinale, Sattel anticlinal
103 anticyclone anticyclone Antizyklone, Hochdruck, Hochdruckgebiet
anticiclon
104 antifreeze irrigation arrosage antigel gefrierfeste Berieselung udare antigel
105 anti-shock antichoc Gegenschock antişoc
106 antishock protection protection antichoc Aufschlagschutz protecţia contra loviturilor de berbec
107 apparent ground stream velocity
vitesse apparente du courant souterrain
scheinbare Fiesgeschwindigkeit des unterirdischen Wasserstroms
viteza aparentă a curentului subteran
13
108 apron plancher, radier (de fondation); bouclier, tablier
Fundamentplatte, Sohle; Schirm, Schuld, Schutz
radier; scut
109 aquaculture hydroponique Hydrokultur, Hydroponik, Pflanzenaufzucht in Nährlösungen ohne Erde, Wasserkultur
hidroponică
110 aquatic growth control lutte contre les herbes aquatiques
Bekämpfung der Wasserpflanzen
combaterea vegetaţiei acvatice
111 aquatic plant destruction
destruction des plantes aquatiques
Vernichtung der Wasserpflanzen
distrugerea vegetaţiei acvatice
112 aquatic weeds suffocation
asphyxie des plantes aquatiques
Erstickung der Wasserpflanzen
asfixierea plantelor acvatice
113 aqueduct aqueduc de franchissement Aquädukt, Brückenkanal, Wasserleitung, Wasserleitungsbrücke
apeduct de trecere
114 aqueduct bridge pont-aqueduc Aquäduktbrücke, Wasserbrücke
pod apeduct
115 aqueous ammonia eau ammoniacale Ammoniakwasser, Gaswasser
apă amoniacală
116 aquiclude formation à micro-porosité mikroporöses Gebilde formaţiune microporoasă
117 aquifer complex complexe aquifère Wasserführender Komplex complex acvifer
118 aquifer natural drainage zone
zone de drainage naturel des couches aquifères
Natürliche Entwässerungszone des wasserführenden Schichten
zonă de drenare naturală a stratului acvifer
119 aquiferous aquifère wasserführend acvifer
120 aquiferous formation formation aquatique Wassergebilde formaţiune acviferă
121 aquifuge formation imperméable wasserbeständige / wasserdichte / undurchlässige Gebilde
formaţiune impermeabilă
122 arch dam barrage en arc Gewölbesperre, Gewölbetalsperre
baraj în arc
14
123 area of influence zone d’appel Wirkzone der Quelle zonă de influenţă a puţului
124 area provided with irrigation facilities
superficie aménagée pour l’irrigation
Für Berieselung vorbereitete Zone
suprafaţă amenajată pentru irigaţii
125 areal slide glissement en surface Schubbewegung, Gleitung alunecare areală
126 arid thalweg thalweg sec getrocknete Furche, getrockneter Talweg
talveg uscat
127 aridity aridité Aridität, Dürre, Trockenheit ariditate
128 aridity factor indicateur d’aridité Trockenheitsfaktor indicator / indice de ariditate / uscăciune
129 artesian artésien artesisch artezian
130 artesian aquifer formation aquifère artésienne
artesische wasserführende Gebilde / Schicht
formaţiune acviferă arteziană, strat acvifer artezian
131 artesian basin bassin artésien artesisches Bassin / Becken / Einzugsgebiet
bazin artezian
132 artesian borehole puits artésien Springbrunnen fântână arteziană, puţ artezian
133 artesian flow déversement d’un puits jaillissant
artesische Strömung curgere arteziană din foraj
134 artesian ground water nappe artésienne artesische Wasserhaut pânză arteziană
135 artesian level niveau artésien artesischer Spiegel, artesisches Niveau
nivel artezian
136 artesian pressure pression artésienne artesischer Druck presiune arteziană
137 artesian spring source artésienne artesische Quelle, Springquelle
izvor artezian
138 artesian water eau artésienne Artesisches Wasser apă arteziană
139 artesian water power énergie hydraulique artésienne
artesische Wasserkraft energie hidraulică arteziană
140 artesian water sheet nappe artésienne artesische Wasserhaut pânză arteziană
141 artesian water table épaisseur d’une couche Tiefe der unter Druck grosimea stratului acvifer
15
height aquifère sous pression befindlichen wasserhaltenden Schicht, Tiefe des unter Druck befindlichen Wasserschiechtes
sub presiune
142 artesian well puits artésien Springbrunnen fântână arteziană
143 articulated joint assemblage par articulation gegliederter Verband, Gelenkverbindung
îmbinare articulată
144 articulated-body flow-meter
débitmètre à corps articulé Abflussmesser mit gelenkigem Körper
debitmetru cu corp articulat
145 artificial drainage drainage artificiel künstliche Abwässerung drenaj artificial
146 artificial grade pente artificielle künstliche Gefälle pantă artificială
147 artificial supply alimentation artificielle Künstliche Versorgung alimentarea artificială a unui acvifer
148 artificial underground basin recharge
alimentation artificielle du basin souterrain
unterirdisches künstliches Neuaufladen des Grundwasserbeckens
reîncărcare subterană artificială
149 asbestos-cement pipe conduit en amiante ciment Asbestzementleitung conductă de azbociment
150 ascending spring source ascendante aufsteigende Quelle izvor ascendent
151 ascensional level niveau ascendant aufsteigendes Niveau nivel ascensional
152 aspiration hole ouverture d’aspiration Absaugöffnung, Saugöffnung gură de aspiraţie
153 atmospheric drought sécheresse atmosphérique atmosphärische Dürre / Trockenheit
secetă atmosferică
154 atmospheric water eau atmosphérique atmosphärisches Wasser apă atmosferică
155 atomising pulvérisation Spritzen, Sprühen, Zerstäubung
pulverizare
156 attached ground water eau de rétention Rückhaltswasser, Stauwasser
apă de retenţie
157 attracting groyne épi d’appel Anziehungsbuhne pinten de atragere
158 automated irrigation irrigation automatisée automatische Verrieselung irigare automată
159 automatic blocking blocage automatique Selbstblockierung, Selbsthemmung,
blocare automată
16
Selbstsperrung, Selbstverriegelung
160 automatic constant flow off-take regulator
prise d’eau à débit réglable Wasserentnahme mit verstellbarer Durchlassmenge
priză de apă cu debit reglabil
161 automatic controller régulateur automatique automatischer Durchflussregler
regulator automat de debit
162 automatic flap gate clapet équilibré Gleichgewichtsklappe clapetă de echilibru
163 automatic irrigation system
système d’irrigation automatique
automatischer Verrieselungssystem
sistem de irigaţii automat
164 automatic level regulator
régulateur automatique de niveau
automatischer Wasserstandsregler
regulator automat pentru nivelul apei
165 automatic regulation réglage automatique automatische Verstellung reglare automată
166 automatic regulator régulateur automatique automatischer Durchflussregler
regulator automat de debit
167 automatic water supply distribution automatique de l’eau
automatische Wasserverteilung
distribuţia automată a apei
168 automatic watering arrosage automatique automatische Berieselung udare automată
169 automatic water-storage recorder
enregistreur automatique de niveau
automatischer Wasserstandschreiber
înregistrator automat de nivel
170 automation control on basis of water flow or water level
automation à base de débits et niveaux
Automatisierung an Hand von Ausflüssen und Niveaus
automatizare pe bază de debite şi niveluri
171 auxiliary dike digue auxiliaire Haltedamm, Hilfsdamm, Schutzdamm
dig auxiliar / iepuresc / iesle / potcoavă, dig pentru crearea contrapresiunii
172 available moisture content
humidité accessible nützliche Feuchtigkeit, Nutzwassergehalt
conţinut de apă utilă, umiditate accesibilă / activă / productivă / utilă
173 available moisture holding capacity
capacité en eau utile Nutzwasserkapazität capacitate de apă utilă
17
174 available pressure head charge disponible dargebotene Last sarcină disponibilă
175 available water disponibilité en eau, eau disponible
verfügbares Wasser apă accesibilă / disponibilă / utilă, disponibil de apă
176 available water reserve réserve en eau utilisable Wasservorrat rezervă de apă utilizabilă
177 average annual flood crue annuelle moyenne jährliches Mittelhochwasser viitură medie multianuală
178 average basin slope pente moyenne du bassin durchschnittliche Böschung des Wasserbeckens
pantă medie a bazinului
179 average basin width largeur moyenne du bassin Mittelbreite des Beckens lărgimea medie a bazinului
180 average discharge débit moyen Durchschnittsabfluss debit mediu
181 average earthwork (fills or cuttings) height
hauteur moyenne des remblais ou déblais
Durchschnittshöhe der Aufschüttungen und der Abgraben
înălţimea medie a rambleelor şi debleelor
182 average hydrodynamic specific energy
énergie spécifique moyenne hydrodynamique
spezifische hydrodynamische Durchschnittsenergie
energie specifică medie hidrodinamică
183 average infiltration rate taux moyen d’infiltration durchschnittliche Versickerungsgeschwindigkeit, durchschnittlicher Versickerungsbeiwert
coeficient mediu de infiltraţie, viteză medie de infiltraţie
184 average saturation velocity
vitesse moyenne de saturation
durchschnittliche Sättigungsgeschwindigkeit
viteză medie de saturaţie
185 average volume of an annual runoff
volume moyen d’écoulement annuel
jährliches durchschnittliches Ablaufvolumen
volum mediu de scurgere anuală
186 axial flow turbine turbine axiale / parallèle Axialdruckturbine turbină axială / paralelă
187 axial screw pump pompe hélicoïdale axiale spiralförmige Schraubenpumpe
pompă axială elicoidală
188 axis of channel axe du lit Grabenachse, Kanalachse, Schüttenachse
axa canalului
189 axis of dam axe longitudinal du barrage Aufdämmungsachse axa digului
18
B
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 back up appui postérieur, étayage, revêtement
Abstützung, Ausbau sprijinire
2 backfill remblai, remblayage; remplissage filtrant
Aufdämmung, Auffüllung, Aufschüttung, Auftrag, Aufwurf, Bergversatz, Bodenschüttung, Damm, Erdaufwurf, Erddamm, Erdüberschüttung, Felsschlag, Felsschüttung, Schüttboden, Wall; filtrierende Füllung
rambleu; umplutură filtrantă
3 backing appui, support Ansatznase, Auflager, Pfosten
reazem
4 backwater petite dépression ; remous Abwasser, kleiner Teich, Rückwasser; Anstauung, Wasserstau
japşă; remu
5 backwater curve courbe de remous Staukurve, Staulinie curbă de remu
6 backwater slope courbe de remous Staukurve, Staulinie curbă de remu
7 backwater surge onde de remous Stauschwall undă de remu
8 bacteria bed bio-filtre Biofilter, Tropfkörper biofiltru
9 bacterial bed couche bactérienne, lit bactérien
Biofilter pat bacterian
10 bacterial layer couche bactérienne, lit bactérien
Biofilter pat bacterian
11 baffle plate paroi chicane, plaque de déviation
Leitwand, Prallwand perete şicană
12 baffle wall paroi chicane, plaque de déviation
Leitwand, Prallwand perete şicană
19
13 bailer tests essais à la soupape Schöpfeimer încercări cu lingura de foraj
14 balancing reservoir bassin / réservoir de compensation
Ausgleichbehälter rezervor de compensare
15 balancing speed vitesse de régime Betriebsgeschwindigkeit, Normalgeschwindigkeit
viteză de regim
16 band bande, éclisse Band, Streifen, Lasche, Schelle
bandă, fâşie, eclisă
17 bank banc, bourrelet, levée; rive Damm, Eindämmung, Eindeichung, Wall
grind; mal, ţărm
18 bank consolidation consolidation des rives Uferbefestigung, Ufereinbruchschutz, Uferschutz, Ufersicherung
apărare de mal, consolidarea malurilor
19 bank instability instabilité des berges Uferinstabilität instabilitatea malurilor
20 bank paving consolidation du talus Böschungsausbau consolidarea taluzului
21 bank protection consolidation des rives Uferbefestigung, Ufereinbruchschutz, Uferschutz, Ufersicherung
apărare de mal, consolidarea malurilor
22 bank protection work construction de consolidation des rives
Uferbefestigungsarbeiten construcţie de consolidare a malului
23 bank slope talus de la rive Böschungswinkel taluzul malului
24 bankful stage niveau de débordement Überschwemmungsstufe nivel de revărsare
25 bank-head bec, éperon, épieu Buhne, Rücksprung pinten
26 banquette banquette, berme; cavalier Bankette, Streifenbankette, Stufe
banchetă
27 bar
bar; barre Stab, Stange bar; bară
28 bar screen grille Stangenrostsieb grătar din bare
29 barometer baromètre Barometer barometru
30 barometric plan plan barométrique barometrischer Plan plan barometric
31 baro-thermograph barothermographe Barothermograph barotermograf
32 baro-thermometer barothermomètre Barothermometer barotermometru
20
33 base flow period étiage; période d’eaux basses
Niedrigwasser Ebbe; Wasserklemme
etiaj ; perioada de ape mici
34 base flow recession curve
courbe de tarissement de l’écoulement
Ausflusserschöpfungskurve curbă de epuizare / secare a debitului
35 base level of erosion niveau de base de l’érosion Erosionsbase, Niveau der Erosionsbase
bază de eroziune, nivelul de bază al eroziunii
36 base low waters eaux d’étiage Niederwasser ape de etiaj
37 base of the dam base du barrage Anstaubasis baza barajului
38 base-saturation percentage
taux de saturation en bases Sättigungsgrad grad de saturaţie în baze
39 basic flow débit de base Niederwasserstand debit de bază
40 basic intake rate vitesse finale d’infiltration Schlusseindringens-geschwindigkeit
viteză finală de infiltraţie
41 basic pumping station station de pompage de base
Hauptpumpenanlage staţie de pompare de bază
42 basic-stage flood crue de référence Referenzflut viitură de referinţă
43 basin bassin, cuve, cuvette Ausguss, Becken, Schüssel bazin, cuvetă
44 basin chamber lock écluse à sas bassin Schleuse mit Bassinkammer ecluză cu sas bazin
45 basin irrigation irrigation par submersion Flutbesprengung, Flutbewässerung
irigaţie / udare prin inundare / submersiune
46 basin storage coefficient
coefficient d’accumulation du bassin
Sammelkoeffizient des Beckens
coeficientul de acumulare a bazinului
47 basin-method irrigation arrosage par cuvette Beckenverrieselung irigaţie prin bazinaşe
48 bathometer bouteille à l’eau Bathometer batometru
49 bathygraphical curves courbes bathygraphiques Für Staubecken spezifischer Bogen
curbe batigrafice, curbe caracteristice lacului de acumulare
50 bathy-meter bathymètre Bathymeter batimetru
51 bathymetry bathymétrie Tiefseemessung batimetrie
52 batter adossement, flanc, talus, versant
Abhang, Abschrägung, Küste, Ufer, Verjüngung
coastă, taluz, versant
21
53 battered waves vagues de déferlement verjüngte Welle valuri deferlate
54 battery of siphons batterie de siphons Siphonbatterie baterie de sifoane
55 battery of sprinkler laterals
batterie de rampes d’arrosage
Flügelbatterie mit Beregnung baterie de aripi cu aspersiune
56 battery of wells batterie de puits Schachtbatterie baterie de puţuri
57 bayou
bras mort; bras temporaire d’écoulement des crues; chenal de région marécageuse
Totarm bayou
58 beam
ferme, tyrant; poutre Riegel, Träger fermă; grindă
59 beam gate vanne à secteur Sektorwehr stavilă sector
60 bearing appui, support Ansatznase, Auflager, Pfosten
reazem
61 bearing capacity capacité portante aufnehmbare Last, Traglast capacitate portantă
62 bearing pillar pilier portant Tragsäule stâlp portant
63 bed couche Schicht strat
64 bed building stage of river
niveau du débit solide maximum
angemessenes Niveau des festen Verbrauchs
nivelul corespunzător debitului solid maxim
65 bed facing perré de protection du lit Steinboden für das Wasserbettschützen
pereu de protecţie a patului
66 bed groyne épi d’aterrissement Lagerstättebuhne pinten din depuneri aluvionare
67 bed level niveau du plafond Innenrinden Niveau nivel liber
68 bed relieving déblocage du lit Sohlenentriegelung deblocarea albiei râului
69 bed stability stabilité du lit Bettbeständigkeit stabilitatea albiei
70 bedding drainage par ados Bettung, Lagerung drenaj prin arătură în spinări, drenaj prin arătură la cormană în benzi cu coame
71 bed-load transport écoulement en suspension Festabfluss, fester Abfluss scurgere solidă
72 bell mouthing évasement en entonnoir glockenförmiger Aufweitung evazare
22
73 belt channel canal de ceinture Gürtelkanal canal de centură
74 benching of slopes traitement en terrasses des versants
Abtreppung der Anhängen, Terrassieren der Anhängen
terasarea versanţilor
75 berm berme; banquette; cavalier Absatz, Berme; Bankette, Streifenbankette, Stufe
bermă; banchetă
76 bifurcation of river bifurcation de rivière Flussgabelung bifurcaţia râului
77 big gun arroseur géant, canon d’arrosage
große Regenanlage aspersor gigant
78 bioactivation activation biologique Bioaktivierung activare biologică
79 bio-climatology bioclimatologie Bioklimatologie bioclimatologie
80 biodegradable impurificator
polluant biodégradable biologisch abbaubare Verunreiniger
impurificator biodegradabil
81 bio-geosphere bio-géosphère Biogeosphäre biogeosferă
82 biological filter filtre biologique Biofilter filtru biologic
83 biological tolerance tolérance biologique biologische Toleranz toleranţă biologică
84 biological treatment épuration biologique biologische Bearbeitung der Abwässer
epurarea biologică a apelor uzate
85 biosphere bio-sphère Biosphäre biosferă
86 biostructural water eau de bio-structure apă de biostructură
87 blade ailette, palette Palette, Schaufel paletă
88 bleached sand sable lessivé Bleichsand nisip spălat
89 blind drainage area bassin hydrographique fermé
hydrographisches Einzugsgebiet
bazin hidrografic închis
90 block of ice glaçon Scholleneis sloi
91 block relay relais de blocage Blockierungsrelais, Halterelais, Sperrrelais
releu de blocare
92 blocking blocage sperren, blockieren blocare
93 bog bourbier, marais, mare, marécage
Marsch, Moor, Morast, Sumpf mlaştină, mocirlă
94 bog soil sol marécageux Schlammboden sol mlăştinos
23
95 boggy zone zone marécageuse Schlammzone, sumpfige Gegend / Zone
zonă mlăştinoasă
96 bolted connection assemblage boulonné Schraubverbindung îmbinare cu buloane
97 boom type sprinkler arroseur géant, canon d’arrosage
große Regenanlage aspersor gigant
98 booster pumping plant station de pompage pour l’augmentation de la pression
Druckverstärkerpumpe instalaţie de ridicare a presiunii apei
99 border strip calant, planche Besprengungsstreife fâşie de udare
100 border strip length longueur des calants Besprengungsstreifenlänge lungimea fâşiei de udare
101 border strip width largeur des calants des planches
Besprengungsstreifenbreite lăţimea fâşiei de udare
102 border(-strip) irrigation irrigation à la planche, irrigation par calants
Streifenverrieselung irigaţie prin fâşii
103 bore hole trou de forage / sondage ; fontaine, puits
Bohrloch; Brunnen gaură de foraj / sondaj; fântână, puţ
104 bore hole puits foré Bohrmine, Bohrschacht puţ forat
105 bore well filter filtre de puits tubuleux Bohrbrunnenfilter filtru de puţ forat
106 borehole fontaine, puits Brunnen, Quelle, Schacht fântână, puţ
107 bottom bed line pente du fond du lit Strombettgefälle panta albiei râului
108 bottom sill seuil de fond Sohlenschwelle prag de fund
109 bottom sluice-opening déchargeur de fond Bodenablader, Grundablader descărcător de fund
110 bottom velocity vitesse de fond Geschwindigkeit des Bodenwassers
viteza de fund a apei
111 bottom water outlet conduite de vidange, vidange de fond
Bodenentleerung, Grundablass, Wasserablass
golire de fund
112 bound water eau liée Haftwasser apă legată
113 brace contre-fiche; barre tendue, entretoise, tige de traction, tirant
Abweiser, Klemme, Prellstein; Bogen, Längsstange
contrafişă; tirant
114 bracket appui en console, console Konsole, Kragstütze, consolă, suport în
24
Untersatz consolă
115 branch canal dévié, route déviée, variante
Abart, Typ, Variante variantă
116 branch(ing) pipe branchement de tuyaux Rohrverzweigung branşament de ţevi
117 branched pipe network réseau ramifié de conduits abgezweigtes Rohrnetz reţea de conducte ramificată
118 branching branchement, raccord Abzweig, Kopplungselement, Verbinder
branşament
119 breach brèche Dammdurchbruch, Dammriss breşă prin dig
120 breast board bouclier, tablier Schild, Schirm, Schutz pavăză, scut
121 bridge pont Brücke, Bühne pod
122 bridge cum regulator pont combiné avec un régulateur
Dammwehr, Stauwehr pod stăvilar
123 bridge pier palée, pile de pont, pilier Pfahl palee
124 bridge-aqueduct pont-aqueduc Brückenaquädukt apeduct pod
125 bridging the embankment fractures
clôture des ruptures dans les remblais
Brucheindeichungsabschluss închiderea rupturilor din diguri sau baraje de pământ
126 briny water eau saumâtre salziges Wasser apă salmastră
127 broad-crested weir déversoir à seuil épais Überfall mit flacher Kante deversor cu prag lat
128 broken waves vagues brisées gebrochene Wellen valuri sparte
129 broken-line weir déversoir en ligne brisée Überfall in gebrochener Linie deversor în linie frântă
130 brook ruisseau Bach pârâu
131 brush matting clayonnage, paillassonnage en branches
Hürde, Zaun gărduleţ
132 brush mattress matelas de fascines Faschinenmatratze, Sinkmatte
saltea de fascine
133 brush work ouvrage en branchage Bürsten, Streichen garnisaj
134 brushwood fourré Dickicht desiş
135 bucket ladder dredger drague à godets Schleppeimerbagger dragă cu cupe
25
136 bucket-grab godet de benne preneuse Greiferkübel cupă de graifăr
137 buffer storage reservoir réservoir de compensation Pufferspeicherungsreservoir lac de regularizare tampon amonte
138 buffer strip bande filtrante / tampon Stoßdämpferbande bandă filtrantă / tampon
139 buffer tank réservoir-tampon Durchgangsbehälter rezervor-tampon
140 bulb turbine turbine à bulbe Kolbenturbine turbină cu bulb
141 bulbiformeous cell cellule bulbiforme zwiebelförmige Zelle celulă bulbiformă
142 bund banquette, berme; cavalier Bankette, Streifenbankette, Stufe
banchetă
143 bushing rideau de branchages pour la fixation des alluvions
Wand aus Zweigen für Geröllbefestigung
perdea de ramuri pentru fixarea aluviunilor
144 bustle-pipe network réseau annulaire de conduits
ringförmiges Rohrnetz reţea de conducte inelară, reţea de conducte în ochiuri
145 buttress dam barrage à contreforts Pfeilermauer, Pfeilersperre baraj cu contraforturi
146 buttress spacing écartement des axes des contreforts
Pfeilerabstand distanţa între axele contraforturilor
147 by-pass channel canal bypass, canal de dérivation
Umleitungskanal canal de by-pass / derivaţie / ocolire
148 by-pass conduit by-pass, conduit de passage
Umleitungsrohr conductă de by-pass / ocolire
149 by-pass gallery galerie de déviation Galerieumleitung, Umweg galerie de deviere / ocol
26
C
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 caisson caisson Caisson cheson
2 caisson foundation fondation sur caissons Caissonuntergrund fundaţie cu chesoane
3 calamity calamité Kalamität calamitate
4 calcan calcane Karbonatschicht peliculă de carbonaţi
5 calcitan calcitane Kalzitschicht peliculă de calcit
6 calculation rain pluie de calcul Kalkülregen ploaie de calcul
7 calibrated reservoir réservoir calibré geeichter Behälter rezervor etalonat
8 calibrating jaugeage Eichung, Normierung etalonare
9 calibration calibrage Kalibrierung calibrare
10 calling sequence séquence d’appel Befehlsstrecke secţiune de apel
11 camber bombement Wölbung der Bekrönung bombament la coronament
12 campaign campagne Feldzug, Kampagne campanie
13 canal canal Kanal canal
14 canal bank protection works
ouvrages de consolidation des berges du canal
Festigungsbau der Kanaldurchschnitt
construcţie de consolidare a secţiunii canalului
15 canal network clogging colmatage du réseau des canaux
Kolmation / Verschlämmung der Kanalnetze
colmatarea reţelei de canale
16 canal priming mise en eau du canal Kanalzündung amorsarea canalului
17 canal sodding revêtement des canaux de mottes de gazon
Grasbesäen der Kanale, Rinnenbepflanzung
înierbarea canalelor
18 canal wash chamber regard de nettoyage Waschkamin cămin de spălare
19 canalisation canalisation Kanalisation canalizare
20 cantilevered type steel dam
barrage en acier du type en console
Konsolendamm baraj în consolă
21 capillarity capillarité Kapillarität capilaritate
27
22 capillary force force capillaire kapillare Kraft des Wassers, Kapillarkraft
forţă capilară a apei
23 capillary head charge capillaire Kapillarbelastung sarcină capilară
24 capillary lift ascension capillaire kapillarer Aufstieg ascensiune capilară; înălţime limită a ascensiunii capilare, înălţimea ascensiunii capilare
25 capillary movement mouvement capillaire kapillare Bewegung mişcare capilară
26 capillary perched water eau suspendue capillaire kapillar suspendiertes / unterbrochenes Wasser
apă capilar suspendată
27 capillary pore micropore, pore capillaire Feinpore, kapillare Pore, Mikropore
micropor, por capilar
28 capillary pore space espace lacunaire capillaire Kapillarraum spaţiu capilar
29 capillary porosity microporosité, porosité capillaire
kapillar Porosität, Mikroporosität
microporozitate, porozitate capilară
30 capillary potential potentiel capillaire / matriciel
Kapillarpotential potenţial capilar / matricial al solului
31 capillary rise ascension capillaire kapillarer Aufstieg ascensiune capilară; înălţime limită a ascensiunii capilare, înălţimea ascensiunii capilare
32 capillary tube tube capillaire kapillares Rohr tub capilar
33 capillary water eau capillaire kapillares Wasser, Kapillarwasser, Unterdruckwasser
apă capilară
34 carrier pied support, stabilisateur Stutzfuß picior suport (talpă)
35 carry-over storage emmagasinement inter-annuel
Reservelagerung, Vorbehaltslagerung
înmagazinare de rezervă
36 cascade control réglage en cascade Kaskadenregelung reglare în cascadă
28
37 cascade drop chute en cascade Schnellkanal, Stufengefälle canal rapid, cădere în trepte
38 casing coffrage ; gouttière; tubage Rinne burlan; cofraj
39 casing string colonne de tubage Rohreinführungssäule coloană de tubaj
40 cast pile pieu coulé Gusspfahl, Ortbetonpfahl pilot turnat
41 cast-iron pipe tuyau en fonte Gusseisenrohr tub de fontă
42 cataract cascade, cataracte Wasserfall cascadă
43 catch drain drain de captage Fassendrain, Fassendren dren de captare
44 catchment captation Fassen captare
45 cathodic protection protection cathodique katodischer Schutz protecţie catodică
46 cation exchange échange de cations Kationwechsel schimb de cationi
47 cave-in affaissement, éboulement, effondrement
Abbruch, Einfallen, Einsturz, Niederbruch, Niedergang, Zusammensacken
prăbuşire, surpare
48 cavern water reservoir lac réservoir souterrain unterirdisches Akkumulationsreservoir
lac subteran de acumulare
49 cavern within a backfill caverne dans un remblai Grotte im Bergversatz cavernă în rambleu
50 cavitation cavitation Kavitation cavitaţie
51 celerity célérité Geschwindigkeit, Schnelligkeit
celeritate
52 centrifugal gauging jaugeage centrifuge zentrifugale Methode zum Debetmessen
metoda centrifugă de măsurare a debitelor
53 centrifugal pump pompe centrifuge Messerpumpe, Schaufelpumpe, Schleuderpumpe
pompă centrifugă, pompă cu palete
54 centrifugal turbine turbine centrifuge zentrifugale Turbine turbină centrifugă / radială
55 centripetal turbine turbine centripète zentripetale Turbine turbină centripetă
56 change-over equipment destination
désaffectation Aus der Verwendung herausnehmen
dezafectare
57 channel capacity capacité de débit d’un canal Transportkapazität des capacitatea de transport
29
Kanals a canalului
58 channel line ligne du chenal Dynamische Stromachse axa dinamică a curentului
59 characteristic flood levels
niveaux caractérisant les crues
Charakteristisches Niveau bei Hochwasser
niveluri caracteristice pe timpul apelor mari
60 characteristic year année caractéristique Charakteris62tisches Jahr, Rechnungsjahr
an caracteristic, an de calcul
61 check drop chute fonctionnant comme régulateur
Regulatorfall cădere cu regulator
62 check flow débit de point / vérification Nachprüfungsdebet debit de verificare
63 chemical treatment épuration chimique chemische Reinigung epurarea chimică a apelor uzate
64 chimney cheminée Kamin cămin
65 Chinese hat obturateur conique kegelförmiger Schließer obturator conic
66 chippings criblure Schatter criblură
67 chlorinator bassin de chlorination Chlorensbecken bazin de clorinare / clorizare
68 chlorophyl(l) chlorophylle Chlorophyll clorofilă
69 chlorophyll assimilation assimilation chlorophyllienne
Chlorophyllassimilation asimilare clorofiliană
70 Cipoletti weir déversoir Cipoletti / trapézoïdal
trapezförmiger Überfall, Trapezwehr
deversor trapezoidal
71 circular diaphragm diaphragme circulaire kreisförmiges / zirkulares Diaphragma
diafragmă circulară
72 circulating property propriété de circulation Kreisströmungseigenschaft proprietate de circulaţie
73 cistern citerne Zisterne cisternă
74 clarification pond étang de décantation / sédimentation
Dekantierteich, Schlämmteich iaz de decantare
75 clarification time durée de décantation Dekatierdauer durata de decantare
76 clarified water eau décantée Dekantierwasser apă decantată
77 cleaning manhole regard de nettoyage Reinigungskamin cămin de curăţire / spălare
30
78 clear water eau limpide klares Wasser apă limpede
79 clearing défonçage Anzapfung desfundare
80 climate climat Klima climă
81 climate zone zone climatique Klimaraum, Klimazone zonă de climă
82 climatic index index climatique Klimaindex indice climatic
83 climatic map carte climatique Klimakarte hartă climatică
84 climatic studies études climatiques Klimaerforschung studii climatice
85 climatic year année climatique Klimajahr an climatic
86 climatological data données climatologiques Klimadaten date climatice
87 climatology climatologie Klimatologie climatologie
88 clogging colmatage, encrassement Verrußung, Verschmutzung ancrasare, colmatare
89 clogging slope talus de colmatage Verschlammungsböschung taluz de colmatare
90 cock robinet, soupape, valve Hahn, Ventil robinet, supapă
91 coefficient coefficient Koeffizient coeficient
92 coefficient of asymmetry
coefficient d’asymétrie Asymmetriekoeffizient coeficient de asimetrie
93 coefficient of consolidation
coefficient de consolidation Festigungskoeffizient, Konsolidierkoeffizient
coeficient de consolidare
94 coefficient of contraction
indice de contraction Kontraktionskoeffizient coeficient de contracţie
95 coefficient of correlation coefficient de corrélation Korrelationskoeffizient coeficient de corelaţie
96 coefficient of discharge control by reservoirs
coefficient des débits dérivés en retenues
Koeffizient der Wassermenge in den Akkumulationsseen
coeficient de regularizare a debitului prin lacuri de acumulare
97 coefficient of resistance to flow
coefficient de résistance à l’écoulement
hydraulischer Widerstandskoeffizient
coeficient de rezistenţă hidraulică
98 coefficient of retardance
coefficient de rugosité Rauheitskoeffizient coeficient de rugozitate
99 coefficient of run-off natural regulation
coefficient de compensation naturelle du débit
Regelungskoeffizient des Abflusskanals
coeficient de compensare / regularizare a scurgerii
31
100 coefficient of sinuosity coefficient de sinuosité Windungskoeffizient coeficient de meandrare / sinuozitate
101 coefficient of the active capacity
coefficient de la capacité active
Koeffizient der aktiven Kapazität
coeficientul capacităţii active
102 coefficient of utilisation coefficient d’utilisation Benutzungskoeffizient, Verwendungskoeffizient
coeficient de utilizare
103 coefficient of variation coefficient de variation Variierungskoeffizient coeficient de variaţie
104 coefficient of viscosity coefficient de viscosité Viskositätskoeffizient coeficient de viscozitate
105 cohesion cohésion Kohäsion coeziune
106 collapse affaissement, éboulement, effondrement
Einfallen, Einsturz, Niederbruch
prăbuşire
107 collar collier Armband brăţară
108 collecting channel canal collecteur (an) Sammlungskanal canal colector, canal de colectare
109 collecting shaft puits collecteur Ablaufschlacht cameră colectoare, puţ colector
110 colloid mycellium micelle colloïdale feinverteilter Pilz miceliu coloidal
111 combined irrigation and drainage system
système d’irrigation combiné avec le drainage
kombiniertes Berieselungs- und Abwässerungssystem
sistem hidroameliorativ reversibil
112 compacted earth dam barrage en terre compactée kompakter Erddamm / Erdsperre
baraj din pământ compactat
113 compaction water eau de compression Kompressionswasser apă de compresiune
114 compartment levee digue de compartimentage Abteilungsdamm, Staudamm dig de compartimentare
115 compensating reservoir bassin / réservoir de compensation
Akkumulationssee mit Kompensierungsregelung, Ausgleichbehälter, Kompensationsbecken
bazin / rezervor de compensare, lac de acumulare cu regularizare prin compensare
116 competent velocity vitesse limite d’entraînement
Antriebsgeschwindigkeitsgrenze, Begrenzte / Beschränkte Trainierungsgeschwindigkeit
viteza limită de antrenare
32
117 complementary irrigation
irrigation complément / d’appoint
komplementäre / zusätzliche Bewässerung
irigaţie complimentară / suplimentară
118 complex slope pente complexe komplexer Abfall pantă complexă
119 compression compression komprimieren, Komprimierung
compresie, compresiune (stare), comprimare (operaţie)
120 compression resistance résistance à la compression Kompressionswiderstand rezistenţă la compresiune
121 compression strength résistance à la compression Kompressionswiderstand rezistenţă la compresiune
122 concentration of impurities in sewage water
concentration en impuretés des eaux résiduelles
Beschmutzungsgrad des Abwassers
grad de murdărire a apelor uzate
123 concentrations balance égalité des concentrations Konzentrationsausgleich egalare de concentraţii
124 concrete dike digue de béton Betondamm dig din beton
125 concrete levee digue de béton Betondamm dig din beton
126 concrete slab mattress matelas de dalles en béton Matte aus Betonfließsteine saltea de dale de beton
127 condensation condensation Kondensation condensare
128 condensation water eau de condensation Kondenswasser apă de condensare
129 conditions of contract cahier de charges Arbeitsbuch, Aufgabenbuch caiet de sarcini
130 conducting drain collecteur principal Haupttrockenlegungskanal canal principal de desecare
131 conductometric method méthode conductométrique Leitungsmethode metoda conductometrică
132 conduit conduit, tuyau Leitung, Rinne, Rohr, Rothleitung
conductă
133 conduit regulator cheminée d’équilibre Ausgleichbehälter rezervor de echilibru
134 cone of depression entonnoir de dépression Depressionskegel con de depresie / depresiune
135 confidence coefficient niveau de confiance Versicherungskoeffizient coeficient de asigurare
136 configuration configuration Konfiguration configuraţie
137 confining bed couche / horizon imperméable, roche hydrofuge
undurchlässige Horizont / Lage / Schicht
orizont / strat impermeabil
33
138 confluence confluence Konfluenz, Zusammenfluss confluenţă
139 connecting hose tuyau flexible en caoutchouc
Kopplungsschlauch, Kupplungsschlauch
furtun de cuplare
140 connecting line branchement, raccord Abzweig, Kopplungselement, Verbinder
branşament
141 connecting pipe branchement, raccord Abzweig, Kopplungselement, Verbinder
branşament
142 connecting sleeve raccord Anschluss, Einmündung racord
143 connection assemblage, connexion, jonction ; raccord
Kopplung, Verbindung; Stutzen, Verbinder
conectare, îmbinare; racord
144 connection pipe conduit / tube de jonction / raccordement
Verbindungsleitung, Verbindungsrohr
conductă de legătură
145 connection pipe chamber
chambre à branchement Brancheleitungszimmer cămin de branşament
146 consequent landslide glissement conséquent konsequenter Erdrutsch alunecare consecventă
147 conservation storage basin
lac d’accumulation / réservoir
Akkumulationssee, Staubecken
lac de acumulare
148 conservation storage lake
lac d’accumulation / réservoir
Akkumulationssee, Staubecken
lac de acumulare
149 conservation storage reservoir
lac d’accumulation / réservoir
Akkumulationssee, Staubecken
lac de acumulare
150 consolidation consolidation, renforcement Festigung, Konsolidierung consolidare
151 consolidation by fascines
consolidation par fascines Konsolidieren mit Faschinen consolidare cu fascine
152 consolidation zone zone de consolidation Konsolidierungsort zonă de consolidare
153 constant upstream level outlet
prise d’eau à niveau amont constant
Einlauf mit konstantem Oberwasserspiegel
priză cu nivel amonte constant
154 constitutional water eau de constitution Konstitutionswasser, Ladenwasser
apă de constituţie
155 constriction water-metre
compteur d’eau à étranglement
Wassermesser mit Verriegelungsvorrichtung
apometru cu dispozitiv de strangulare
34
156 consumption consommation Konsum, Verbrauch consum
157 consumptive water use consommation abusive d’eau
Absoluter Wasserkonsum / Wasserverbrauch
consum absolut de apă
158 container-grown seedling plantation
plantation à plantes crues en récipients
Pflanzung mit in Behälter gewachsenen Pflänzlingen
plantaţie cu puieţi crescuţi în recipiente
159 content contenu Inhalt conţinut
160 continental climate climat continental Kontinentalklima climă continentală
161 continuous flow irrigation
irrigation continue ununterbrochene Bewässerung
irigaţie în regim continuu
162 contour contour, périmètre Kontur, Umriss contur
163 contour canal canal suivant une courbe de niveau
Niveaukanal canal de nivel
164 contour checks bassin suivant les courbes de niveau
Becken mit Niveaukurve bazin pe curba de nivel
165 contour strip cropping culture en bandes selon les courbes de niveau
Streifenkultur auf Niveaukurven
cultură în fâşii pe curbe de nivel
166 contraction contraction Kontraktion contracţie
167 control réglage Justierung, Nachstellen, Regelung, Verstellen
reglare
168 control weir seuil de contrôle Kiesabweisschwelle prag de dirijare
169 controlled flow débit amorti / réglé Geregelte Wassermenge debit regularizat
170 convection convection Konvektion convecţie
171 conventional viscosity viscosité conventionnelle konventionelle Viskosität viscozitate convenţională
172 convergent nozzle ajutage convergent konvergente Düse ajutaj convergent
173 convergent-divergent nozzle
ajutage convergent-divergent
konvergente – divergente Düse
ajutaj convergent-divergent
174 convexity bombement Wölbung der Bekrönung bombament la coronament
175 conveyance pipe conduit de transport d’eau Rohr für Wassertransport conductă de transport în irigaţii
176 conveyance structure ouvrages assurant Bauten für Leiten des construcţii de dirijare a
35
l’écoulement Abflusswassers scurgerii
177 conveyer belt bande roulante Fließband bandă rulantă
178 cooling tower tour de réfrigeration / refroidissement
Abkühlungsturm turn de răcire
179 cooling water eau de refroidissement Abkühlungswasser apă de răcire
180 coordinate coordonnée Koordinate coordonată
181 core drill carottier Kernrohr carotieră
182 core of a dam noyau du barrage Dammkern nucleul barajului
183 correction factor coefficient de correction Verbesserungskoeffizient coeficient de corecţie
184 correlation straight line droite de corrélation Korrelationsgerade dreaptă de corelaţie
185 corrosion corrosion Korrosion coroziune
186 corrosion control lutte contre la corrosion Korrosionsbekämpfung combaterea coroziunii
187 corrugated pipe tube ondulé gewellt ondulat
188 counter-current contre-courant Gegenstrom contracurent
189 counterdike contre-digue Gegendamm contradig
190 counter-flow contre-courant Gegenstrom contracurent
191 coupler branchement, raccord Abzweig, Kopplungselement, Verbinder
branşament
192 coupling accouplement; manchon, raccord, tubulure
Kopplung, Muff; Stutze; Randfitting
cuplaj; manşon, ştuţ
193 coupling bell trémie de raccordement Verbindungstrichter pâlnie de racordare
194 coupling device dispositif d’accouplement Kopplungsvorrichtung dispozitiv de cuplare
195 coupling funnel trémie de raccordement Verbindungstrichter pâlnie de racordare
196 coupling hose tuyau flexible en caoutchouc
Kopplungsschlauch, Kupplungsschlauch
furtun de cuplare
197 covered plug tenon couvert verdeckter Zapfen cep înfundat
198 covered tenon tenon couvert verdeckter Zapfen cep înfundat
199 covering recouvrement, revêtement bedecken, füttern acoperire, căptuşire
200 crab arrache-tubes, écrevisse Rohrfänger rac
201 crack crevasse, fente, fissure Riss, Ritz, Spalt crăpătură, fisură
36
202 creek anse, crique, liman Ufer liman
203 crest cime, couronnement, crête, sommet
Aufsatz, Bekrönung, Berg, Bergkamm, Deckquader, Firstkamm, Gipfel, Grat, Kamm, Kappe, Kranz, Kranzsims, Krone, Kuppe, Rücken, Scheitel, Spitze, Zacke, Zinne
coronament, creastă, culme, vârf
204 crest level of the dam cote de la crête Staudammkamm cota crestei barajului
205 crest of a fold crête / voûte du pli Faltekamm creasta cutei
206 crest of dike crête d’une digue Dammkamm creasta digului
207 crest of overfall crête d’un déversoir Wehrkamm creasta deversorului
208 crevasse crévasse Gletscherspalte, Schlitz crevasă, fantă
209 Crieger type weir déversoir à profil pratique Wehr mit praktischem Profil deversor cu profil practic
210 critical circulation velocity
vitesse critique de circulation
kritische Verkehrsgeschwindigkeit
viteza critică de circulaţie
211 critical depth profondeur critique kritische Tiefe adâncime critică
212 critical discharge débit critique kritische Schuld debit critic
213 critical erosion spacing distance critique d’érosion kritische Erosionsform distanţa critică de eroziune
214 critical humidity humidité critique kritische Feuchtigkeit umiditate critică
215 critical level niveau critique kritisches Niveau nivel critic
216 critical level of bogging niveau critique d’engorgement
kritisches Versumpfungsniveau
nivel critic de înmlăştinire
217 critical level of salinization
niveau critique de salinisation
kritisches Salzniveau nivel critic de salinizare
218 critical load charge critique kritische Belastung sarcină critică
219 critical phase phase critique kritische Stufe fază critică
220 critical pipping velocity vitesse critique de suffusion kritische Sufffusionsgeschwindigkeit
viteza critică de sufuziune
221 critical pressure pression critique kritischer Druck presiune critică
37
222 critical regime régime critique kritischer Zustand regim critic
223 cross branch ramification en croix Doppelabzweigrohr, Doppelgabelung
ramificaţie dublă, ramificaţie în cruce
224 cross fixed spur épi oblique schräge Buhne / Rücksprung pinten oblic
225 cross levee digue transversale transversaler Damm dig transversal
226 cross section section transversale Querprofil, Querschnitt secţiune transversală
227 cross section land width emprise Geländestreifen ampriză
228 cross-beam entretoise, traverse Querbalke, Traverse traversă
229 crossed fixed spur épi de branchages Quere Befestigungsrücksprung
pinten transversal de fixare
230 crossing passage Durchgang, Passage, Überquerung
pasaj, traversare
231 crown cime, couronnement, crête, sommet
Aufsatz, Bekrönung, Berg, Bergkamm, Deckquader, Firstkamm, Gipfel, Grat, Kamm, Kappe, Kranz, Kranzsims, Krone, Kuppe, Rücken, Scheitel, Spitze, Zacke, Zinne
coronament, creastă, culme, vârf
232 cryo-pedometer criopédomètre Glazialmeter glaciometru
233 crystallisation water eau de cristallisation Kristallisierungswasser apă de cristalizare
234 cubic foot pied cube würfelförmiger Fuß / Ständer picior cubic
235 culturable irrigable area superficie irrigable cultivable
gesamte bewässernde Fläche
suprafaţă irigabilă totală
236 culvert sous-passage Unterbrücke subtraversare
237 culvert syphon sous-passage siphonné Unterbrücke mit Heber / Wasserschleife
subtraversare sifonată
238 cumulative infiltration infiltration cumulée gleichzeitige Bekleidungsinfiltration
infiltraţie cumulată
239 cunette cunette Abzugsgraben cunetă
240 curdle work clayonnage, paillassonnage Hürde, Zaun gărduleţ
38
en branches
241 current meter moulinet hydrométrique hydrometrische Putzmühle morişcă hidrometrică
242 curtain wall masque, mur écran / parafouille
Maske mască
243 curve courbe Kurve curbă
244 curved weir déversoir courbe krummer Wehr deversor curb
245 curved wing inlet prise d’eau à épi courbe Einlauf mit Rücksprung priză cu pinten
246 curviliniar levee digue courbe krummer Damm dig curb
247 cut canal canal en déblai Kanal in Abtrag canal în debleu
248 cuticle thickness grosseur de la cuticule Stärke der Kutikula grosime a cuticulei
249 cutting déblai Abtrag debleu
250 cycle of water in the soil cycle de l’eau dans le sol Wasserkreislauf in der Erde ciclul apei în sol
251 cyclic process processus cyclique Kreisprozess proces ciclic
252 cyclic storage emmagasinement cyclique regelmäßige Einlagerung înmagazinare ciclică
39
D
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 daily irrigation time durée journalière d’arrosage
Dauer der täglichen Bewässerung
durata de udare zilnică
2 daily storage basin réservoir diurne Tagesbecken, täglicher Ausgleichsbecken
lac de acumulare cu regularizare zilnică
3 daily water consumption
consommation journalière d’eau
täglicher Wasserkonsum / Wasserverbrauch
consum de apă zilnic
4 dam barrage Staudamm baraj
5 dam axis axe longitudinal du barrage Aufdämmungsachse axa digului
6 dam crest couronnement du barrage, crête du barrage
Bekrönnung des Staudamms coronamentul barajului
7 dam crest height niveau de la crête d’un barrage
Bekrönnungsniveau des Staudamms
nivelul coronamentului barajului
8 dam crest level niveau de la crête d’un barrage
Bekrönnungsniveau des Staudamms
nivelul coronamentului barajului
9 dam face parement du barrage Kopfseite des Staudamms paramentul barajului
10 damaged water eau dégradée Abwasser, degradiertes Wasser
apă degradată
11 dammed area compartiment d’enclôture Abteil des eingedämmten Raums
compartiment de incintă îndiguită
12 dammed marsh marais endigué eingedämmter Stumpf mlaştină îndiguită
13 dammed precinct enceinte endiguée eingedämmter Raum incintă îndiguită
14 dammed zone zone barrée / endiguée eingedämmte Zone zonă îndiguită
15 damming up endiguement Eindämmung îndiguire
16 damping cushion coussin amortissant Dämpfungspolster pernă de amortizare
17 dam-to-bank distance distance digue-berge Abstand Damm- / Deich- Ufer
distanţa dig-mal, lăţimea zonei dig-mal
18 dash-pot dash-pot Dash – pot dash-pot
19 dead horizon horizon mort Toter Horizont orizont mort
40
20 dead load charge permanente Dauerabgabe, ständige Last sarcină permanentă
21 dead river channel bras mort Totarm, toter Arm / Flußarm albie părăsită / veche, braţ mort, bayou
22 dead storage capacity capacité d’emmagasinement d’eau morte
Einlagerungskapazität des toten Wassers
capacitatea de înmagazinare a apei moarte, volum mort
23 dead water eau morte Totes Wasser apă moartă
24 deaeration désaération Entlüftung dezaerare
25 deal madrier Bohle dulap
26 decanted water eau décantée Dekantierwasser apă decantată
27 deck passerelle Brücke punte
28 deep foundation fondation profonde Tiefstiftung fundaţie de adâncime
29 deep percolation percolation pénétrante tiefe Laugung percolare profundă
30 deep water eau profonde Tiefwasser apă de adâncime
31 deep water bearing layer
couche aquifère de profondeur
tiefe wasserhaltende Schicht, tiefer Wasserträger
strat acvifer de adâncime
32 deep well puits de profondeur Tiefbrunnen puţ de adâncime
33 deep well pump pompe de fond Senkpumpe, Tiefpumpe pompă de adâncime
34 degree of ful(l)ness degré de remplissage Ausfüllungsgrad grad de umplere
35 degree of inundability degré d’inondabilité Hydrograd hidrograd
36 degree of loosening degré d’ameublissement Auflockerungsgrad grad de afânare
37 degree of moisture état d’humidité Feuchtigkeitsgrad stare de umiditate
38 dehydrating déshydratation Abwässerung deshidratare
39 dehydration curve courbe de déshydratation Dehydrationskurve curbă de deshidratare
40 dejection cône de déjection Schuttkegel con de dejecţie
41 delivery channel canal de distribution, canal distributeur
Zuteilungskanal canal de distribuţie, canal distribuitor
42 delivery head hauteur géométrique de refoulement
geometrische Druckhöhe înălţime geometrică de refulare
43 delivery nozzle ajutage de refoulement Druckdüse ajutaj de refulare
41
44 delivery time-sheet graphique de livraison Lieferungsplan grafic de livrare
45 dell doline padină
46 delta delta; hauteur équivalente d’eau d’irrigation
Delta; equivalente Höhe des Berieselungswassers
deltă; înălţimea echivalentă a apei pentru irigaţii
47 deluvium déluvium Deluvium deluviu
48 demand system irrigation à la demande Berieselung auf Ansuch irigaţie la cerere
49 demineralisation dessalage, dessalaison Demineralisierung des Wassers
demineralizarea apei
50 demineralised water eau déminéralisée demineralisiertes Wasser apă demineralizată
51 density densité Dichte, spezifische Masse densitate, masă specifică / volumică
52 density of river network densité du réseau hydrographique
Dichte des hydrographischen Netzes
densitatea reţelei hidrografice
53 denudation dénudation Abschwemmung / Denudation
denudaţie
54 deposit dépôt ; gisement Einlagerung, Lager; Lagerstätte
depozit, depunere; zăcământ
55 depressed-flow weir déversoir à écoulement déprimé
Überfall mit Entluftungszutritt deversor cu lamă deprimată
56 depression baisse de niveau, rabattement
Absenkung des Wasserniveaus
scădere a nivelului de apă
57 depression curve courbe de dépression, méridienne du cône d’appel d’une nappe libre
Depressionskurve curbă de depresiune
58 depth of channel profondeur du canal Kanaltiefe profunzime a canalului
59 depth of irrigation dose d’arrosage Dose / Norm der Bewässerung
doză / normă de udare
60 depth of irrigation pipe setting
profondeur de posage des conduites d’irrigation
Tiefe der Berieselungsanlage / -Leitungen
adâncimea de pozare a conductelor de irigaţii
61 depth of runoff hauteur d’eau écoulée Abflußtiefe adâncimea scurgerii
42
62 depth of tile drainage profondeur du drain Tiefe der Drennung / Entwässeung / Drainage
adâncimea drenajului închis
63 depth of tile-drain setting
profondeur d’installation des drains
Tiefe der Entwässerungsanlage
adâncimea de pozare a drenurilor
64 depth of water profondeur de l’eau Wassertiefe adâncimea apei
65 depth of well profondeur d’un puits Tiefe des Brunnens adâncimea unui puţ
66 depth-area curve courbe intensité-aire d’une pluie
Intensitätskurve-Regenfläche, Intensitätskurve-Zone des Regens
curba de intensitate-suprafaţă a ploii
67 depth-duration curve courbe intensité-durée d’une pluie
Intensitätskurve-Dauer des Regens,
curba de intensitate-durată a ploii
68 derivation dérivation Teich iaz
69 desalinisation dessalement Entsalzung desalinizarea solului
70 desalinisation plants installations de dessalement
Entsalzungsanlagen instalaţii de desalinizare
71 design discharge débit de projet Berechnungsdurchfluss debit de calcul
72 design water level niveau de projet Niveau der hydrotechnischen Berechnung
nivel de calcul hidrotehnic
73 designed capacity niveau d’eau correspondant au débit mesuré
Niveau der hydrologischen Berechnung
nivel de calcul hidrologic
74 desilting décolmatage, curage des boues; dessablage
Entschlammung decolmatare, despotmolire; deznisipare
75 dessication dessèchement, dessication, séchage
Abtrocknung / Austrocknung / Trockenlegung
uscare
76 detention time temps d’immersion Dauer der Wasserreinigung durata de epurare a apei
77 detritus trap piège à retenir les sédiments
Ablagerungsfall, Fang capcană de sedimente
78 deviation déviation Anweichung abatere
79 dew rosée Tau rouă
80 dew point point de rosée Taupunkt punct de rouă
81 dew point method méthode du point de rosée Taupunktmethode metoda punctului de rouă
43
82 dewatered sludge boue égoutée dehydratierter Schlamm nămol deshidratat
83 dewatering épuisement Entwässerung epuisment
84 dewatering plants installations d’épuisement Entwässerungsanlagen instalaţii de epuismente
85 dewatering pump pompe d’épuisement Wasserhaltungspumpe pompă de epuisment
86 diaphragm pump pompe à membrane Diaphragmapumpe, Membranpumpe
pompă cu diafragmă
87 differential water capacity
capacité en eau différentielle
Differenziale Wasserkapazität capacitatea de apă diferenţială
88 diffusion pression deficit
déficit de la pression de diffusion
Defizit des Einwanderungsdrucks
deficitul presiunii de difuziune
89 diffusion speed vitesse de diffusion Einwanderungs-Geschwindigkeit
viteză de difuziune
90 diffusor diffuseur Lautsprecher difuzor
91 digested sludge boue humique aufgegärter Schlamm nămol fermentat
92 digestion tank fosse septique septische Grube / Vertiefung, septische Vertiefungsfosse
fosă septică
93 dike digue, levée Damm, Deich dig
94 dilution dilution Dilution diluţie
95 dilution degree degré de délayage Dilutionsgrad grad de diluţie
96 dilution flow débit de dilution Dilutionsdurchfluss debit de diluţie
97 dimensioning flow débit de dimensionnement Abmessungsdurchfluss debit de dimensionare
98 dimensionless unit graph
hydrogramme unitaire sans dimension
Einheitshydrogram ohne Ausmaß
hidrogramă unitară fără dimensiune
99 diminution of the gradient
réduction de la pente Gefälleabnahme / Gefälleverminderung
reducerea pantei
100 direct estimation method of soil water consumption
méthode directe pour déterminer la consommation de l’eau du sol
Direkte Festellungsmethode des Wasserverbrauchs in der Erde
metoda directă de determinare a consumului de apă din sol
101 direct irrigation system réseau d’irrigation à prise d’eau sans retenue
Bewässerungssystem mit Direktgangkupplung
sistem de irigaţie cu priză directă
44
102 direct strutted type steel dam
barrage en acier du type à contre-flèche
metalischer Staudamm mit Strebepfeilen
baraj metalic cu contrafişe
103 direction and speed float
flotteur indicateur de direction et vitesse
hydrometrischer Richtung- und Geschwindigkeitsschwimmer
flotor / plutitor hidrometric de direcţie şi viteză
104 discharge débit, écoulement Durchfluss debit
105 discharge and outlet channel
canal de décharge-évacuation
Abladungskanal canal de descărcare-evacuare
106 discharge channel canal de décharge Abladungskanal canal de descărcare
107 discharge coefficient coefficient de débit, coefficient d’écoulement
Durchflusskoeffizient coeficient de debit / scurgere
108 discharge conduit conduit d’échappement / évacuation
Ablaufleitung, Abladungsführung
conduită de descărcare
109 discharge head hauteur géométrique de refoulement
geometrische Druckhöhe înălţime geometrică de refulare
110 discharge hole bouche de décharge, débouché
Abladungsrohr / Ausfluss / Ausgußblech / Auslauf / Ausmündung
gură de descărcare / evacuare / vărsare
111 discharge indicating curve
courbe indicative du débit Durchflusskurve curba de indicaţie a debitului
112 discharge nozzle ajutage d’évacuation Abflußmündung / Ausfalldüse / Auslaßdüse / Auspuffdüse
ajutaj de evacuare
113 discharge of water évacuation de l’eau Abfall, Abweis, Wasserabfluss, Wasserabführung, Wasserabgabe, Wasserabzug, Wasserausfuhr, Wasseraussaugung, Wasseraustritt
evacuarea apei
114 discharge period temps d’évacuation Abführungsdauer / durata de evacuare
45
Ausfuhrdauer / Aussaugungsdauer / Austrittsdauer
115 discharge pipe conduit de vidage Austrittsrohr / Ausfuhrrohr conductă de evacuare / golire
116 discharge pump pompe d’évacuation Entleerungspumpe, Evakuierungspumpe
pompă de evacuare
117 discharge sill seuil déversoir Überlaufschwelle prag deversor
118 discharge table barème d’étalonnage / de tarage
Austarierungsnorm / Eichungsnorm
barem de etalonare / tarare
119 discharge time temps d’évacuation Ablaßzeit timp de golire
120 discharging point point d’évacuation Ablaufstelle punct de evacuare
121 discontinuous spring source intermittente Sprunghafte Quelle izvor intermitent
122 disintegrator désintégrateur Schleudermühle dezintegrator
123 dislevelment dénivellement Unebenheit des Untergrundwassers
denivelarea apei subterane
124 dismountable joint assemblage démontable abmontierbare Verbindung îmbinare demontabilă
125 dispersed runoff écoulement dispersé verteilender Ablauf scurgere dispersă
126 dispersion dispersion Dispersion dispersie
127 dissolved substance substance dissolue Gelöste, Solvat substanţă dizolvată
128 distilled water eau distillée distilliertes Wasser apă distilată
129 distribution conduit conduit de distribution Bewässerungsleitung für Berieselung
conductă de udare în irigaţii
130 distribution curve courbe de distribution Distributionskurve curbă de distribuţie
131 distributor module module à masque Verteilungsmodul mit Maske modul cu mască
132 distributor siphon siphon distributeur Verteilungsheber, Verteilungssiphon
sifon de distribuţie
133 distributor with baffle wall off-take regulator
prise d’eau avec régulateur à masque
Wasserentnahme mit Maskenspende
priză de apă cu modul cu mască
134 ditch canal sur appuis, caniveau, rigole
Abtraufe, Gefluder, Gerinne, Gosse, Gossenstein, Grand,
jgheab, rigolă, şanţ
46
Mulde, Rinne, Rinnstein, Rutsche, Rücksprung, Schütte, Straßenrinne, Stürze, Trog
135 divergent nozzle ajutage divergent divergente / sich erweiternde Düse
ajutaj divergent
136 diversion dérivation Ableitung derivaţie
137 diversion dam barrage de dérivation ; déversoir de décharge
Ableitungsdamm; Auslaufbauwerk, Auslaufrüberfall
baraj de derivaţie; descărcător de ape mari, deversor de evacuare
138 diversion irrigation system
réseau d’irrigation à prise d’eau sans retenue
Bewässerungssystem mit Direktgangkupplung
sistem de irigaţie cu priză directă
139 division box pariteur Auflaufkasten cutie de divizare
140 dolphin duc d’albe Ankerholm / Dalbe / Dalben duc d’albe
141 door case appui, chambranle, châssis, embrasure
Abschlussleiste, Ansatz, Besatzlatte, Leiste
pervaz
142 double parallel locks écluse à deux sas parallèles
paralelle Schleuse ecluze gemene
143 double ramification ramification en croix Doppelabzweigrohr, Doppelgabelung
ramificaţie dublă, ramificaţie în cruce
144 dough ripening maturation cire, stade pâteux
Wachsreifung coacere în ceară
145 dovetail joint assemblage à queue d’arronde
Kreuzverkämmung îmbinare în coadă de rândunică
146 downstream aval Stromabwärts aval
147 downstream apron arrière-radier Rißberme, Kolschutz risbermă
148 downstream control commande aval Abschlußsteuerung comandă din aval
149 downstream fill massif aval Aufklotzung Stromabwerts masiv aval
150 downstream shell massif aval Aufklotzung Stromabwerts masiv aval
151 downstream side of dam
parement aval du barrage Luftseite des Damms paramentul aval al barajului
47
152 downstream slope talus aval landseitige / untere Böschung taluz aval
153 drag traînée Laufwiderstand rezistenţă la înaintare
154 dragging movement mouvement de traînage Schlingernde Bewegung mişcare de târâre
155 dragline dragline Absetzbagger, Schleppbagger
draglină
156 drain drain Abzucht, Drain, Drän, Sicker dren
157 drain pipe tuyau de drainage Abwässerungsstrang, Dränungsrohr, rohrförmiger Drain
dren tubular, tronson de drenaj, tub de drenaj
158 drain trap bouche d’égout, siphon de plancher
Abflußmündung, Ablassdrücker, Ablassheber, Abtraufe, Ausfluß
gură de scurgere, sifon de descărcare
159 drain valve chamber of irrigation water
cheminée d’échappement de l’eau d’irrigation
Entleerungsschacht des Berieselungswassers
căminul de golire a apei de irigaţie
160 drainage assèchement, dessèchement
Austrocknung, Drainung, Entwässerung, Trockenlegung
asanare, drenare, secare
161 drainage area bassin hydrographique / versant
Sammelbecken, Sammelbehälter
bazin colector / de recepţie / hidrografic
162 drainage area afforestation degree
boisement du bassin versant
Holzanbaugrad des hydrigraphischen Aufnahmebecken
grad de împădurire a bazinului hidrografic de recepţie
163 drainage channel canal de drainage Sauggraben, Sickerkanal canal de desecare
164 drainage channel network tracing
traçage du réseau des canaux d’assainissement
Netzführung der Austrocknungskanäle
trasarea reţelei de canale de desecare
165 drainage depression surface
surface à dépression dans le drainage
Depressionsspiegel im Falle der künstlichen Entwässerung
suprafaţă de depresiune în condiţii de drenare artificială
166 drainage depth profondeur de dessèchement
Austrocknungstiefe adâncime de desecare / drenaj
167 drainage development aménagement pour les Einrichtung für Austricknung amenajare pentru
48
project drainages desecare-drenaj
168 drainage filter filtre pour drainage, tapis de drainage, tapis filtrant
Dränungsfilter, Filtriermatte covor de drenaj, covor filtrant, filtru pentru drenuri
169 drainage front front de drainage Entwässerungsfront front de drenaj
170 drainage gallery galerie de drainage Dränstollen galerie de drenaj
171 drainage modulus indice d’écoulement journalier
Abflußindexziffer indicele de scurgere la suprafaţă
172 drainage network réseau d’assèchement, réseau de drainage
Entwässerungsnetz, Saugenetz
reţea de desecare / drenaj
173 drainage norm norme d’assèchement Dränungsnorm, Austrocknungsnorm
normă de desecare
174 drainage pipe line tuyau de drainage Austrocknungsleitung conductă pentru drenaj
175 drainage rate norme d’assèchement Dränungsnorm, Austrocknungsnorm
normă de desecare
176 drainage requirement profondeur du drainage Dränungsnorm, Entwässerungsnorm
normă de desecare-drenaj
177 drainage system réseau / système de drainage
Entwässerungssystem sistem de drenaj
178 drainage water eau de drainage Dränungswasser apă de drenaj
179 drainage well drain vertical, puits de drainage
Entwässerungsbrunnen, Sinkbrunnen, Wasserhaltungsschacht
puţ de drenaj
180 drainage works travaux de drainage Dränungsarbeit lucrări de drenaj
181 drainage-irrigation works
travaux d’hydraulique agricole
Wasserreinigungsarbeiten lucrări de hidroamelioraţii
182 drained area surface drainée Abwässerungsgebiet suprafaţă desecată
183 drained ground terrain assaini / asséché / drainé
Getrockneter Boden teren asanat / desecat / drenat
184 drained land terrain assaini / asséché / drainé
Getrockneter Boden teren asanat / desecat / drenat
49
185 drained perimeter périmètre drainé Abwässerungsprofil perimetru desecat-drenat
186 drained soil water balance
bilan de l’eau dans les drains
Wassergehalt der getrockneten Böden
bilanţul apei în solurile desecate / drenate
187 draining channel water depth
hauteur d’eau dans un canal de drainage
Tiefe des Wassers in einem Dränungskanal
adâncimea apei într-un canal de drenaj
188 draining filter filtre drainant Dränungsfilter filtru drenant
189 draining well drain vertical, puits de drainage
Entwässerungsbrunnen, Sinkbrunnen
puţ de drenaj
190 draught tirant d’eau Wassertiefe adâncimea apei
191 draught of a ship tirant d’eau d’un navire Tauchung, Tiefgang pescaj
192 drawdown baisse de niveau, rabattement
Absenkung des Wasserniveaus
scădere a nivelului de apă
193 draw-down curve courbe de dépression, méridienne du cône d’appel d’une nappe libre
Depressionskurve curbă de depresiune
194 drawing-off water eau prélevée abgezapftes Wasser apă prelevată
195 draws dépression drainante natürlicher Verbindungskanal prival
196 dredger pump pompe dragueuse Baggerpumpe pompă de dragaj
197 dredging drag(u)age Ausbaggerung dragare
198 drill appareil de forage Bohrgerät, Geißfuß aparat de foraj
199 drilling derrick tour de sondage Bohrturm turlă de foraj
200 drilling well puits foré Bohrmine, Bohrschacht puţ forat
201 drill-rod tige de forage Bohrstange prăjină de foraj
202 drinking fountain fontaine Tränke cişmea
203 drinking water eau potable Trinkwasser apă potabilă
204 drip irrigation irrigation goutte à goutte, irrigation par gouttes, micro-irrigation
Antropfen, Betropfung, Verrieselung durch Antropfen
irigare prin picurare, picurare
205 dripper goutteur Tropfapparat, Tropfenzähler picurător
206 dripping irrigation irrigation goutte à goutte, Antropfen, Betropfung, irigare prin picurare,
50
irrigation par gouttes, micro-irrigation
Verrieselung durch Antropfen picurare
207 driven pile pieu battu Rammpfahl pilot bătut
208 drizzle bruine Nieselregen burniţă
209 drop goutte Tropf picătură
210 drop step gradin de chute Sturztreppe treaptă de cădere
211 drop(let) size grandeur des gouttes Grösse der Regentröpfe mărimea picăturilor aspersate
212 drought aridité, sécheresse Aridität, Trockenheit secetă
213 drown spur épi submergé getauchte Buhne pinten înecat
214 drown(ed) noyé Ertrunken înecat
215 drum head spur épi à tête cylindrique Buhne mit Zylinderkopf pinten cu cap cilindric
216 dry season saison sèche trockene Jahreszeit anotimp secetos
217 dry stone pitching perré sec Bekleidung aus Rohstein, trockene Mauer
pereu din piatră brută, pereu uscat
218 dry year année sèche trockenes Jahr an secetos
219 drying front front d’évaporation Austrocknungsfront front de uscare
220 dryness aridité, sécheresse Aridität, Trockenheit secetă
221 dual purpose canal canal à deux fins Mehrfachfunktionskanal canal cu funcţie mixtă, canal reversibil
222 dutch accouplement; manchon, raccord, tubulure
Kopplung, Muff; Stutze; Randfitting
cuplaj; manşon, ştuţ
223 dyke digue, levée Damm, Deich dig
224 dyke crumbling effondrement de digue Dammbruch prăbuşirea digului
225 dyke sodding revêtement des digues de mottes de gazon
Berasung der Deiche înierbarea digurilor
226 dyke turfing revêtement des digues de mottes de gazon
Berasung der Deiche înierbarea digurilor
227 dyked zone zone barrée / endiguée eingedämmte Zone zonă îndiguită
228 dynamic head charge dynamique; dynamische Belastung, sarcină dinamică; sistem
51
système hydraulique sous pression
Stoßbelastung; hydraulisches Drucksystem
hidraulic sub presiune
229 dynamic level niveau dynamique dynamisches Niveau nivel dinamic
230 dynamic regime régime dynamique dynamische Betriebsart regimul dinamic
231 dynamic viscosity viscosité dynamique dynamische Dickflüssigkeit viscozitate dinamică
232 dynamics of fluids dynamique des fluides Fluidendynamik dinamica fluidelor
52
E
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 earth dam barrage en terre Erdestaudamm baraj din pământ
2 earth dike digue de terre Damm aus Erde dig din pământ
3 earth levee digue de terre Damm aus Erde dig din pământ
4 earth pressure poussée des terres Erdeschiebung împingerea pământului
5 ecological conditions conditions écologiques Umweltschutzbedingungen condiţii ecologice
6 ecological factor facteur écologique Umweltschutzfaktor factor ecologic
7 ecological limiting factor facteur écologique limitant begrenzter Umweltschutzfaktor
factor ecologic limitativ
8 ecology écologie Umweltschutz ecologie
9 eddy remous, tourbillon, vortex Fließwirbel, Neer, Strudel, Wasserschlund, Wasserwirbel, Wirbel
anafor, bulboacă, bulboană, vârtej, vortex
10 eddy length longueur du remous Wasserstaulänge lungimea remuului
11 eddy limit limite du remous / tourbillon Wasserstaugrenze limita remuului
12 effect of dilution effet de dilution Dilutionseffekt / -Wirkung efect de diluţie
13 effective irrigation potential
potentiel d’irrigation économique
wirtschaftliches Berieselungspotential
potenţial de irigaţie economic
14 effective rainfall hauteur de la pluie utile Höhe des nutzbaren Schwitzwassers
înălţimea precipitaţiilor utile
15 effective water-holding capacity
capacité (de rétention) au champ
Kapazität der Wasserrückhaltung im Feld, Wasseraufnahmefähigkeit des Bodens
capacitatea de retenţie a apei în câmp, capacitatea (pentru apă) de / în câmp
16 ejector éjecteur Strahlsauger ejector
17 elbow coude Ellbogen cot
18 elbow flow-meter débitmètre à coude Strömungsmesser mit Winkel debitmetru cu cot
19 electromagnetic meter débitmètre elektromagnetischer contor / debitmetru
53
électromagnétique Strömungsmesser electromagnetic
20 elementary catching area
bassin hydrographique / versant élémentaire
elementarer Übernahmebecken
bazin de recepţie elementar
21 elevation head hauteur de chute Sturzhöhe înălţime de cădere
22 eliminating property propriété d’élimination Ausscheidungskapazität proprietate de eliminare
23 elliptic weir déversoir elliptique elyptischer Überfall deversor eliptic
24 elutriation éluviation, lévigation Eluvium eluviu
25 eluviation horizon horizon d’éluviation Auswaschungshorizont orizont de eluvionare
26 embanked area compartiment d’enclôture Abteil des eingedämmten Raums
compartiment de incintă îndiguită
27 embankment banc, bourrelet, levée; rive ; matériel de remplissage, remblai, remblayage
Damm, Eindämmung, Eindeichung, Wall; Aufdämmung, Auffüllung, Aufschüttung, Auftrag, Aufwurf, Bergversatz, Bodenschüttung, Damm, Erdaufwurf, Erddamm, Erdüberschüttung, Felsschlag, Felsschüttung, Fühlung, Schüttboden, Wall
grind; mal, ţărm; rambleu, umplutură
28 embankment crest crête du remblai Bergversatzkamm creasta rambleului
29 embankment land width emprise de la digue Geländestreifenkanal ampriza canalului
30 embankment soaking mouillage des remblais Bergversatzeintauchung înmuierea rambleului
31 embankment wedging remplissage de remblais Bergversätzeverkeilung împănarea rambleelor
32 embayment anse Griff, Henkel ansă
33 emergency water reserve
réserve de sécurité Wassernotfallvorrat rezervă de fier / siguranţă / urgenţă
34 emitter discharge débit de l’émetteur Debet des Tropfapparats debitul picurătorului
35 emptying weir barrage de vidange Ablasswehr, Entleerungswehr stăvilar de golire
36 enclosure clôture Einzäunung împrejmuire
37 end baffle seuil aval Endstufe prag terminal
54
38 end plug bouchon d’extrémité Endstöpsel buşon de capăt
39 end sill seuil aval Endstufe prag terminal
40 endopercolative hydrologic regime
régime hydrique endopercolatif
endoperativer Wasserbetrieb regim hidric endopercolativ
41 Endorheic area surface endoréique wasserverbrauchende Fläche suprafaţă endoreică
42 Endosmosis endosmose Endosmoze endosmoză
43 endothermic process processus endothermique wärmeverbrauchender Prozess
proces endotermic
44 energy dissipation chamber
chambre de dissipation Wasserenergiezerstreuungs-zimmer
cameră de disipare a energiei apei
45 energy gradient pente de la ligne de charge Abfall der Energielinie pantă a liniei de energie
46 energy recovery récupération de l’énergie Energierückgewinnung recuperare a energiei
47 energy recuperation récupération de l’énergie Energierückgewinnung recuperare a energiei
48 environmental concentration
concentration du milieu Mediumskonzentration concentraţie a mediului
49 environmental conditions
conditions de milieu, conditions naturelles
Umweltbedingungen condiţii de mediu, condiţii naturale
50 equaliser layer couche égalisatrice Ausgleichsegment strat de egalizare
51 equalising gradient pente de compensation Ausgleichsabfall pantă de compensaţie
52 equalising reservoir bassin d’égalisation, contre-réservoir, réservoir de distribution
Ausgleichbecken, Endbehälter in den Wasserbelieferungs-Systemen
bazin de egalizare, rezervor de capăt în alimentarea cu apă
53 equalising tank réservoir-tampon Durchgangsbehälter rezervor-tampon
54 equilibrium équilibre Gleichgewichtskanal echilibrul canalului
55 equilibrium area of influence
zone d’appel d’équilibre Wirkzone des Brunnengleichgewichts
zonă de influenţă de echilibru a puţului
56 equilibrium profile profil d’équilibre Gleichgewichtsprofil profil de echilibru
57 equilibrium slope pente d’équilibre Gleichgewichtsabschrägung pantă de echilibru
58 equilibrium zone of influence
zone d’appel d’équilibre Wirkzone des Brunnengleichgewichts
zonă de influenţă de echilibru a puţului
55
59 equipped water surface source d’eau aménagée eingerichtete Wasserquelle sursă de apă amenajată
60 equipping équipement ausrüsten utilare
61 equivalent downpoor pluie torrentielle équivalente
äquivalenter Regenschauer ploaie torenţială echivalentă
62 equivalent flooding pluie torrentielle équivalente
äquivalenter Regenschauer ploaie torenţială echivalentă
63 equivalent roughness rugosité équivalente äquivalente Unebenheit rugozitate echivalentă
64 equivalent water levels niveaux correspondants équivalents
zusammengehörige Niveaus niveluri de apă corespondente
65 eroded ground terrain érodé abgespülte Gelände teren erodat
66 eroded land terrain érodé abgespülte Gelände teren erodat
67 erodibility érodabilité Abspülungsfähigkeit erodabilitate
68 erosion stream bed lit d’érosion Erosionswasserbett albie de eroziune
69 erosional cavity trou d’érosion Erosionsgrube groapă de eroziune
70 eutrophic lakes lacs eutrophes eutropher See lacuri eutrofice
71 evacuated water eau évacuée Abfallwasser apă evacuată
72 evacuating structure évacuateur Ausräumer, Abführungsweg evacuator
73 evacuation time temps d’évacuation Ablaßzeit timp de golire
74 evaporation évaporation Verdampfung evaporare
75 evaporation coefficient coefficient d’évaporation Verdampfungskoeffizient coeficient de evaporare
76 evaporation fog brouillard d’évaporation Verdampfungsnebel ceaţă de evaporare
77 evaporation heat chaleur de vaporisation gebundene / latente Wärme, Verdampfungswärme
căldură de evaporare, căldură latentă
78 evaporation pan bac évaporatoire Verdampfungsbacke bac de evaporare
79 evaporation rate vitesse d’évaporation Verdampfungsgeschwindig-keit
viteza de evaporare
80 evaporation retardants réducteurs d’évaporation Verdampfungs-Reduktionsgetriebe
reductori de evaporare
81 evaporation retarders réducteurs d’évaporation Verdampfungs-Reduktionsgetriebe
reductori de evaporare
56
82 evaporation tank bac évaporatoire Verdampfungsbacke bac de evaporare
83 evaporimeter évaporimètre Atmometer, Ausdünstungsmesser, Evaporimeter, Verdungstungsmesser
evaporimetru
84 evaporimetry évaporimétrie Evaporimetrie evaporimetrie
85 evapo-transpiration évapotranspiration Evapo-Schweiß evapotranspiraţie
86 excavated well puits excavé abgetragener Schacht puţ săpat
87 exceptional water level niveau exceptionnel Ausnahme-Absenkziel nivel excepţional
88 excess waters eaux en excès Ausschreitungswasser ape în exces
89 exhaust pipe conduit d’aspiration Absaugungsrohr, Behauchtungsrohr
conductă de aspiraţie
90 exosmosis exosmose Exosmose exosmoză
91 expansion joint joint de dilatation Ausdehnungsfuge rost de dilataţie
92 expansion vessel pot d’expansion Dampfungsbacke / -Expansion, Verdampfungsgefäß
bac de vaporare / expansiune, vas de evaporare
93 exploring shaft puits de recherche Schürfschacht puţ de explorare
94 exsudation exsudation Ausschwitzen exsudare
95 exsudative hydrologic regime
régime hydrique exsudatif schwitzendes Wasserregime regim hidric exsudativ
96 external hydraulic pressure
pression hydraulique extérieure
äußerer Wasserdruck presiune hidraulică exterioară
97 extinction assèchement, dessèchement
Austrocknung, Trockenlegung secare
98 extra water eau supplémentaire Ergänzungswasser apă suplimentară
99 extraordinary scouring affouillement extraordinaire außergewöhnliche Auskolkung / Hinterspällung / Unterwaschung
afuiere extraordinară
100 extreme high waters eaux extraordinaires hohes Wasser ape catastrofale
101 extreme limit plafond Plafond, Decke plafon
57
F
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 face (of a wall) parement Kopfseite parament
2 fading coefficient coefficient d’étiolement / de flétrissement
Verwelkungskoeffizient coeficient de ofilire
3 fall chute Fall cădere
4 fall step gradin de chute Sturztreppe treaptă de cădere
5 fall velocity vitesse limite de chute Begrenzung der Fallgeschwindigkeit
viteză limită de cădere
6 false plug tenon faux Falscher Zapfen cep fals
7 farm irrigation structures
appareillage d’arrosage Bewässerungsanlage aparataj de udare
8 farm lateral conduit d’arrosage, rampe d’aspersion / de distribution
Abwasserbesprengung, Beregnungsrohr
aripă / conductă de (udare prin) aspersiune
9 fascine fascine Faschine fascină
10 fascine bed lit de fascines Faschinenbett pat de fascine / nuiele
11 fascine dike digue de fascines Faschinendamm dig din fascine
12 fascine drain drain à fascines Drain / Drän mit Faschinen dren cu fascine
13 fascine levee digue de fascines Faschinendamm dig din fascine
14 fascine mattress matelas de fascines Faschinenmatratze, Sinkmatte
saltea de fascine
15 fascine mattress matelas en fascines Faschinenbündel pachetaj de fascine
16 fascine roll rouleau-fascine Faschinentolle sul de fascine
17 fatigue resistance résistance à la fatigue Ermüdungsfestigkeit rezistenţă la oboseală
18 fault faille Bruch, Sprung falie
19 feed pipe conduit d’adduction / alimentation
Versorgungsrohr, Zuführungsrohr
conductă de aducţiune a apei, conductă de alimentare
20 feeder canal canal alimentateur Zufuhrvorrichtung (canal) alimentator
58
21 fence garde-corps, parapet Brust, Brustwehr, Vorhalteisen
parapet
22 fending bank-head épi de défense Abwehrbuhne, Verteidigungsbuhne
pinten de apărare
23 fending groyne épi de défense Abwehrbuhne, Verteidigungsbuhne
pinten de apărare
24 ferry bac; ponton Backe bac
25 ferti-irrigation irrigation fertilisante Fruchtbare Bewässerung irigaţie fertilizantă
26 field (carrying) capacity capacité (de rétention) au champ
Kapazität der Wasserrückhaltung im Feld, Wasseraufnahmefähigkeit des Bodens
capacitatea de retenţie a apei în câmp, capacitatea (pentru apă) de / în câmp
27 field capillary capacity capacité capillaire au champ
Kapillarkapazität im Feld capacitatea capilară de/în câmp
28 field command charge disponible à la parcelle
dargebotne Bodenfestigkeit sarcină disponibilă în câmp
29 field delivery point bouche d’eau d’arrosage, hydrant d’arrosage
Bewässerungshydrant hidrant de irigaţie
30 field irrigation project aménagement du champ d’irrigation
Feldeinrichtung für Bewässerung
amenajarea în câmp pentru irigaţii
31 field lateral conduit d’arrosage, rampe d’aspersion / de distribution
Abwasserbesprengung, Beregnungsrohr
aripă / conductă de (udare prin) aspersiune
32 field moisture capacity capacité capillaire au champ
Kapillarkapazität im Feld capacitatea capilară de/în câmp
33 field water application efficiency
rendement de l’apport d’eau à une parcelle
Verwertungskoeffizient des Wassers auf einer Parzelle
coeficientul de valorificare a apei pe o parcelă
34 field water capacity capacité du champ pour l’eau
Wasserbindefähigkeit des Bodens
capacitatea de câmp
35 filter filtre Filter filtru
36 filter aperture degree degré d’aperture du filtre Öffnungsgrad des Filters grad de deschidere a filtrului
59
37 filter bed couche filtrante Sickerschicht strat filtrant
38 filter resistance résistance du filtre Filterwiderstand rezistenţă a filtrului
39 filter(ing) medium matériel / milieu filtrant Filtermedium mediu filtrant
40 filtering column colonne filtrante Filtrierende Kolonne coloană filtrantă
41 filtering material matériel filtrant Filtermaterial material filtrant
42 filtering sand sable pour filtres Filtersand nisip de filtru
43 filtrating strip bande filtrante / tampon Stoßdämpferbande bandă filtrantă / tampon
44 filtration filtrage Filtrierung filtrare
45 filtration bed champ de filtration Infiltrationsfeld câmp de infiltraţie
46 filtration force force de filtration Filtrationskraft forţă de filtrare
47 final intake rate vitesse finale d’infiltration Schlusseindringens-geschwindigkeit
viteză finală de infiltraţie
48 final moisture storage réserve finale d’humidité Wasserendvorrat rezervă finală de apă
49 final stage phase finale Endphase fază finală
50 final test essais par pompage Endtesten eines Schachtes durch Pumpen
încercări ale unui puţ prin pompare
51 final valve robinet final Endhahn robinet final
52 fissure water eau de diaclase Risswasser apă din fisuri
53 fitting ajustage Aufeinanderpassen, Anpassung
păsuire
54 flange bride Flansch bridă, flanşă
55 flanged bend coude à bride Flanschkrümmer cot de flanşă
56 flanged elbow coude à bride Flanschkrümmer cot de flanşă
57 flanged joint joint à bride Flanschverbindung îmbinare cu flanşă
58 flanging of tubes bordage des tuyaux Bordierung der Röhre bordurarea ţevilor
59 flank of fold flanc du pli Flanke flanc
60 flap gate clapet, flapet, volet Laden, Rollo oblon
61 flaring évasement en entonnoir glockenförmiger Aufweitung evazare
62 flat zone palier Trakt palier
63 flattening of the flood aplatissement du flot de la Abplatten der Anschwellung aplatizarea undei de
60
wave crue viitură
64 Flexible gear(ing) transmission flexible Elastische Übertragung transmisie elastică
65 Flexible hose tube flexible Biegsamer Schlauch furtun flexibil
66 flexible joint assemblage flexible Biegsame Verbindung îmbinare flexibilă
67 flight of locks échelle d’écluses, écluses étagées
Schleuseskala ecluze în scară
68 flitch baliveau, perche Kugel bilă
69 float flotteur Schwimmer plutitor
70 float water-level indicateur à flotteur Schwimmeranzeiger indicator cu flotor
71 floating gauge for water level
flotteur indicateur de niveau d’eau
Hydrometrischer Niveauschwimmer
flotor / plutitor hidrometric de nivel
72 floating pile pieu flottant Schwebepfahl pilot flotant
73 floating pumping station station flottante de pompage
schwimmende Pumpenstation
staţie de pompare plutitoare
74 flood crue, inondation, irruption d’eau
Überschwemmung inundaţie, viitură
75 flood absorption absorption d’une crue Abflussangleichung regularizarea debitului
76 flood alluvial deposit dépôt torrentiel Torenziele Absetzung depunere torenţială
77 flood bed radier de barrage Flutbett, Wehrboden radier de baraj
78 flood control lutte contre les inondations Verteidigung gegen Überschwemmung
apărare împotriva inundaţiilor
79 flood control diary journal des mesures prises pendant les inondations
Verteidigungsjournal gegen Überschwemmungen
jurnalul apărării contra viiturilor
80 flood control log journal des mesures prises pendant les inondations
Verteidigungsjournal gegen Überschwemmungen
jurnalul apărării contra viiturilor
81 flood control works travaux de protection contre les inondations
Verteidigungsarbeiten gegen Überschwemmungen
lucrări de apărare împotriva inundaţiilor
82 flood crest niveau des hautes eaux, niveau maximum d’une crue
Maximales Niveau einer Anschwellung
nivelul maxim al unei viituri
83 flood damping atténuation des crues Milderung der Anschwellung atenuarea viiturilor
61
84 flood frequency fréquence de la crue Anschwellungsfrequenz frecvenţa viiturilor
85 flood hydrograph courbe hydrographique de la crue
Anschwellungshydrograph hidrograful viiturii
86 flood land terrain inondable Flutgebiet teren inundabil
87 flood level line ligne / repère de crue Überschwemmungslinie linie de inundare
88 flood metre limnimètre pour crues Anschwellungsminimeter limnimetru pentru viituri
89 flood overfall weir déversoir des crues Entleerer für Großwasser evacuator de ape mari
90 flood peak niveau des hautes eaux, niveau maximum d’une crue
Maximales Niveau einer Anschwellung
nivelul maxim al unei viituri
91 flood plain lit majeur de la rivière, plaine inondable, prairie basse, vallée inondable
Oberes Flussbett, Uferwiese albia majoră a unui râu, luncă (inundabilă), vale inundabilă
92 flood plane niveau de la crue Anschwellungsniveau nivelul viiturii
93 flood protection devices dispositifs pour la protection contre les inondations
Schutzwerkzeuge gegen Überschwemmungen
utilaje pentru apărarea împotriva inundaţiilor
94 flood stage niveau critique de crue Kritisches Niveau der Überschwemmung
nivelul critic al viiturii
95 flood summit niveau des hautes eaux, niveau maximum d’une crue
Maximales Niveau einer Anschwellung
nivelul maxim al unei viituri
96 flood warning avertissement du danger de crue
Warnung gegen Überschwemmung
avertizarea pericolului de inundaţii
97 flood wave onde de crue Anschwellung undă de viitură
98 flooded area surface inondée Die versoffene Fläche in der Zone, wo das Volumen des Staudammes variiert
suprafaţa inundată din zona de variaţie a volumului util al lacului de acumulare
99 flooded zone zone d’inondation Flutregion zonă inundabilă
100 flooding irrigation irrigation par submersion Flutbesprengung, Flutbewässerung
irigaţie / udare prin inundare / submersiune
62
101 floor plancher, radier (de fondation)
Decke, Fundamentplatte, Platte, Sohle
planşeu, radier
102 floor trap bouche d’égout, siphon de plancher
Ablassdrücker, Ablassheber sifon de descărcare
103 flooring tablier Belag platelaj
104 flotation flottage Flotation flotaţie
105 flotation gradient gradient hydraulique critique
Kritischer hydraulischer Gradient
gradient hidraulic critic
106 flow cours d’une rivière, écoulement
Fließen curgere, cursul unui râu
107 flow duration durée d’écoulement Fließdauer durata de curgere
108 flow frequency fréquence des débits Durchflussfrequenz frecvenţa debitelor
109 flow irrigation irrigation par gravité Bewässerungsgravitation irigaţie gravitaţională
110 flow line filet liquide, ligne de courant Stromleitung, Strömungslinie linie de curent
111 flow plugging obstruction de la section d’écoulement
Verstopfung des Abflusssektion
obstruarea secţiunii de scurgere
112 flow resistance résistance hydraulique hydraulischer Widerstand (in der Rohrleitung)
rezistenţă hidraulică (în conducte)
113 flow section section de l’écoulement Wasserstromquerschnitt secţiunea curentului
114 flow speed vitesse d’écoulement Fließgeschwindigkeit viteza de curgere
115 flow-control design studies
calcul d’ensemble d’économie hydraulique
Wasserverwaltungs-kalkulation
calcul de gospodărire a apelor
116 flowing écoulement Abfluss, Ablass, Ablauf, Abstrom, Abweis, Ausfluss, Auslauf, Ausströmung, Durchlauf, Fliessen
scurgere
117 flowing sand sable courant Fließender Sand nisip curgător
118 flowing waters cours d’eau Fließwasser ape curgătoare
119 flow-meter débitmètre Durchflussindikator, Durchflussmeter
debitmetru, fluometru, indicator de debit
120 fluidity fluidité Flüssiger Zustand fluiditate
63
121 flume canal sur appuis, caniveau, rigole
Abtraufe, Gefluder, Gosse, Gossenstein, Gerinne, Grand, Mulde, Rinne, Rinnstein, Rutsche, Rücksprung, Schütte, Straßenrinne, Stürze, Trog
jgheab, rigolă, şanţ
122 flume-supporting fork fourche-soutien du caniveau
Rinnenforke furca jgheabului
123 flushing water eau de chasse Abschlemmwasser apă de purjare
124 fog brouillard Nebel ceaţă
125 foot pied Bein picior
126 foot bridge passerelle Brücke punte
127 ford gué Furt vad de trecere
128 forebay bassin de mise en charge Befrachtungszimmer / Druckzimmer
cameră de încărcare / presiune
129 forecast prédiction, prévision Prognose, Vorhersage prognoză
130 formation pressure pression de la couche / du gisement
Lagerstättendruck presiune de strat
131 formative discharge débit formant le lit fluvial Durchfluss der Wasserbildung
debit de formare a albiei
132 forms of soil water formes d’eau du sol Wasserformen im Boden formele apei în sol
133 fossil water eau fossile Fossilwasser apă fosilă
134 foundation gallery galerie de fondation Grundbaugalerien galerie de fundaţie
135 foundation mat plancher, radier (de fondation)
Fundamentplatte, Sohle radier
136 foundation settling tassement de la fondation Feststampfung des Grundbaus
tasarea fundaţiilor
137 foundation soil sol de fondation Grundbaugelände teren de fundaţie
138 fountain fontaine, puits Brunnen, Quelle, Schacht fântână, puţ
139 fountain head hauteur de jaillissement d’une source
Entspringshöhe înălţime de izvorâre
64
140 frame trestle for ballast wattle cylinder manufacturing
chevalet pour confectionner des fascines lestées
Gerüstbock für die Herstellung von Gertenzylindern
capră pentru confecţionarea cilindrilor lestaţi din nuiele
141 frame-trestle for platforms
chevalet pour plate-formes Gerüstbock für Plattformen capră pentru platforme
142 free current critical regime
régime critique des courants de surface
kritische Betriebsart der freien Oberflächenströmung
regimul critic al curenţilor cu suprafaţă liberă
143 free flow écoulement dénoyé freie Strömung scurgere liberă
144 free water eau libre freies Wasser apă liberă
145 free water table nappe d’eau libre Freie Wasserschicht pânză de apă liberă
146 free-body flow-meter débitmètre à corps libre Debetmeter mit freiem Körper debitmetru cu corp liber
147 freezing depth profondeur du gel Friertiefe adâncime de îngheţ
148 freezing point point de congélation Einfrierpunkt, Gefrierpunkt punct de congelare / îngheţ
149 frequency curve courbe de fréquence Frequenzkurve curbă de frecvenţă
150 friability friabilité Zerreißbarkeit friabilitate
151 friable friable Zerreißbar friabil
152 friction coefficient coefficient de friction, coefficient de résistance hydraulique
Darcy-Koeffizient, hydraulisches Widerstandskoeffizient, Reibungskoeffizient
coeficient de frecare, coeficient de rezistenţă hidraulică, coeficientul Darcy
153 friction resistance résistance de friction / frottement
Reibungswiderstand rezistenţă de frecare
154 fringe water eau de la frange capillaire Kapillares Trennwasser apă din franj capilar
155 frost gel(ée) Frieren îngheţ
156 frost effect effet du gel Frierwirkung acţiunea îngheţului
157 frost-free period période sans gel Frierensperiode perioadă fără îngheţ
158 full circle sprinkler arroseur à rotation Ringförmige Regenanlage, Spritzgerät
aspersor în cerc
159 full supply depth profondeur d’eau à débit maximum normal
Tiefe des Wassers bei normalem Durchfluß
adâncimea apei la debit maxim normal
65
160 fully penetrating well puits complet, puits filtrant parfait
Sickerbrunnen puţ perfect
161 furling velocity vitesse maximum nominale du vent
Maximale nominale Windgeschwindigkeit
viteza nominală maximă a vântului
162 furrow raie, rigole, sillon Furche brazdă (de udare)
163 furrow discharge débit du sillon Durchflussfurche debitul brazdei
164 furrow irrigation irrigation par rigoles Bewässerung durch Furchen irigaţie prin brazde
165 furrow irrigation mobile equipment
équipement mobile d’arrosage par sillons
Mobile Ausrüstung für Bewässerung durch Furchen
echipament mobil pentru udare prin brazde
166 furrow length longueur de la rigole Länge der Bewässerungsfurche
lungimea brazdei de udare
167 furrow opening up ouverture des sillons Öffnung der Bewässerungsfurche
deschiderea brazdelor de udare
168 furrow section section des rigoles d’arrosage
Querschnitt der Berieselungsfurchen
secţiunea brazdelor de udare
169 furrow siphon tubes siphons d’alimentation des sillons
Bewegbare Heber für Furchenberieselung
sifoane mobile pentru udare pe brazde
170 furrow slope pente de la raie Furchenabfall panta brazdei
171 furrow spacing distance entre les sillons Abstand zwischen Furchen distanţa dintre brazde
172 furrow tracing traçage des rigoles Aufzeichnung der Bewässerungsfurchen
trasarea brazdelor de udare
173 furrow-deepening approfondissement des sillons
Tiefe der Bewäserungsfurche adâncirea brazdelor de udare
66
G
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 “grade reducer” system système „en gradins” System „auf Stufen“ sistem “în trepte”
2 gabion gabion Schanzkorb gabion
3 gabion groyne épi en gabions Buhne aus Schanzkörben pinten din gabioane
4 gallery galerie Gang galerie
5 gallery for pipelines galerie de conduits Leitungsrohr galerie de conducte
6 galvanised pipe tube / tuyau galvanisé Verzinktes Rohr ţeavă galvanizată
7 gas turbine turbine à gaz Gasturbine turbină cu gaze
8 gaseous state état gazeux Gaszustand stare gazoasă
9 gate chamber chambre des portes Zimmer der Schleusentore camera porţilor ecluzei
10 gate flap clapet Dammklappe, Wasserschlussklappe
clapetă de stăvilar
11 gate frame (corps de) robinet-vanne, vanne
Schieber, Verschluss, Wanne vană
12 gate house maison des vannes Wannenhaus casa vanelor
13 gate recess enclave de porte Abzug, Nische nişă
14 gate valve bouchon, tenon ; obturateur Obturator, Rohrverschluss, Schließer, Zapfen
cep, obturator
15 gated pipe conduit à vannes réglables Rohr mit verstellbarem Röhre für Bewässerung durch Furchen
conductă cu vanete reglabile pentru udarea prin brazde
16 gauge pressure pression manométrique Relativdruck, manometrischer Druck
presiune manometrică / relativă
17 gauge recorded height hauteur indiquée par le limnimètre
Vom Limnimeter gezeigter Höhe
înălţime limnimetrică
18 gauging sill seuil de mesure Messkamm, Messstufe prag de măsurare
19 general flood control plan
plan général de lutte contre les inondations
Genereller Überschwemmungs-
plan general de apărare împotriva inundaţiilor
67
Schutzplan
20 gentle slope pente douce Abhang, Hang pantă dulce
21 geographical factors of climate
facteurs géographiques du climat
Geographische Faktoren des Klimas
factori geografici ai climatului
22 geological erosion érosion naturelle / normale Geologische, natürliche / normale Erosion
eroziune geologică / naturală / normală
23 geological exploration prospections géologiques Ermessungsorientierte Bodenforschung
prospecţiuni geologice
24 geological formation formation géologique Geologische Formation formaţie geologică
25 geological section profil géologique geologisches Profil profil geologic
26 geological survey prospections géologiques ermessungsorientierte Bodenforschung
prospecţiuni geologice
27 geological water storage
réserve géologique d’eau geologischer Wasservorrat rezervă geologică de apă
28 geometrical suction height
hauteur géométrique d’aspiration
Geometrische Aspirationshöhe
înălţime geometrică de aspiraţie
29 geomorphological reports
études géomorphologiques geomorphologische Berichte studii geomorfologice
30 geophysical exploration prospections géophysiques geophysische Bodenforschung
prospecţiuni geofizice
31 geo-technical section coupe géotechnique Geotechnisches Profil profil geotehnic
32 geotechnical studies études de la mécanique du sol
geomechanische Bodenforschung
studii geomecanice
33 geothermal gradient degré géothermique Geometrische Stufe treaptă geotermică
34 geothermic energy énergie géothermique Geothermale Energie energie geotermală
35 geothermic gradient gradient géothermique Geothermischer Gradient gradient geotermic
36 germination germination Aufkeimen încolţire
37 Gibault connection assemblage Gibault Verbindung mit Gibault – Muffe
îmbinare cu mufă Gibault
38 girder
ferme, tyrant; poutre Riegel, Träger fermă; grindă
39 glazed frost verglas Glatteis polei
68
40 global evaporation évaporation globale Globale Verdampfung evaporare / evaporaţie globală
41 governor valve soupape de réglage Regelventil, Stellventil, Steuerventil
supapă de reglare
42 governor valve soupape de réglage Regelventil supapă de reglare
43 graded terraces banquettes inclinées Wellenneigung valuri înclinate
44 grass flume canal engazonné Grasbedeckter Kanal canal înierbat
45 gravel filtre dégrossisseur, filtre à gravier / gravillon
Gesteinfilter, Kiesfilter degrosisor, filtru de pietriş
46 gravimetric sorting sortage, sortissage gravimétrique
gewichtsanalytisches Sortieren
sortare gravimetrică
47 gravimetric tank réservoir gravimétrique gewichtsanalytischer Behälter rezervor gravimetric
48 gravitation water eau gravitationnelle Gravitationales Wasser apă gravitaţională
49 gravitational head charge de position Lagelast des Bodenwassers sarcină de poziţie a apei din sol
50 gravitational potential potentiel gravitationnel Gravitationspotential potenţial gravitaţional
51 gravitational water eau gravitationnelle Gravitationswasser apă gravitaţională
52 gravity arch dam barrage poids-voûté Federgewichtsstaudamm baraj de greutate în arc
53 gravity dam barrage-poids Gewichtstaudamm baraj de greutate
54 gravity water intake prise d’eau par différence de niveau
Gravitationswasserentnahme priză de apă gravitaţională
55 green ripeness maturation à vert, maturation lait
Reife in Milch / grün coacere în lapte / verde
56 griffin eruption éruption du griffon Griffenausbruch erupţie la grifoane
57 grit catcher séparateur de sable Sandabscheider separator de nisip
58 groin(e) épi Landungsbruch epiu
59 groin-terraces banquettes en épi Sporenwellen valuri pinten
60 gross drained area surface brute desséchée rohes Anwässerungsgebiet suprafaţă brută desecată
61 gross duty of water tâche brute de l’eau Grobe Wassermenge debit brut
62 ground frost gel au sol Bodenfrost îngheţul solului
69
63 ground hydraulics hydraulique souterraine Unterirdische Hydraulik hidraulică subterană
64 ground trapping admissible drilling filter entrance velocity
vitesse admissible d’entrée dans le filtre de forage
Erlaubte / zugelassene Geschwindigkeit des Wassereingangs in den unterirdischen Bohrungsfilter
viteză admisibilă de intrare în filtrul de foraj în captarea subterană
65 ground water eau phréatique / souterraine, nappe phréatique
Bodenwasser, freie wasserhaltende Schicht, freier Wasserträger Grundwasser, unterirdisches Wasser
apă freatică / subterană, strat acvifer freatic / liber
66 ground water artificial recharge
alimentation artificielle de la nappe souterraine, épandage
Künstliches Aufladen der unterirdischen Gewässer, künstliche Bereicherung der unterirdischen Wasserschichten, künstliche Zurückführung des Wassers in die wasserhaltenden Schichte
îmbogăţirea / realimentarea artificială a straturilor de apă subterane
67 ground water balance bilan des eaux souterraines Bilanz der unterirdischen Gewässer
bilanţul apelor subterane
68 ground water dynamic level
niveau dynamique de la nappe phréatique
Dynamisches Niveau der unterirdischen Gewässer
nivelul dinamic al apelor subterane
69 ground water evolution forecast
prévision de l’évolution des nappes phréatiques
Bodenwasserstand-Vorhersage
prognoza evoluţiei apelor freatice
70 ground water layer nappe souterraine Grundwasserschicht pânză de apă subterană
71 ground water point point de l’eau souterraine Grundwasserpunkt punct de apă subterană
72 ground water province bassin hydrogéologique Hydrogeologisches Becken bazin hidrogeologic
73 ground water regime régime des eaux souterraines
Grundwasserregime regimul apelor subterane
74 ground water supply alimentation souterraine, apport phréatique
Versorgung mit unterirdischem Wasser,
alimentarea cu ape subterane, aport freatic
70
Zufuhr des unterirdischen Wassers
75 ground water table niveau de la nappe phréatique
Bodenwasserniveau, Wasserspiegel des unterirdischen Wassers / Grundwassers
nivel freatic, nivelul apei freatice, nivelul stratului acvifer freatic
76 groundwater nappe phréatique Grundwasserspiegel pânză (de apă) freatică
77 ground-water accretion accroissement des réserves d’une nappe souterraine
Erhöllung des unterirdischen Wassespiegels
acumulare subterană, creşterea rezervelor unei pânze subterane
78 ground-water contour hydroisohypse de la nappe phréatique
Kontur der unterirdische Wassermenge / des unterirdischen Wassers
hidroizohipsa pânzei freatice
79 ground-water dam barrage souterrain Unterirdischen Staudamm baraj subteran
80 ground-water eruption éruption de l’eau souterraine
Audbruch des unterirdischen Wassers
erupţia apei subterane
81 ground-water flow courant souterrain Fliessen des unterirdischen Wassers
curent subteran
82 ground-water flow hydrodynamics
hydrodynamique des écoulements souterrains
Hydrodynamik der fließenden Grundgewässer
hidrodinamica scurgerilor subterane
83 ground-water increment accroissement des réserves d’une nappe souterraine
Erhöllung des unterirdischen Wassespiegels
acumulare subterană, creşterea rezervelor unei pânze subterane
84 ground-water level variation coefficient
coefficient de variation du niveau des eaux phréatiques
Wasserspiegel der unterirdischen Gewässer
coeficientul variaţiei nivelului apelor subterane freatice
85 ground-water pollution pollution phréatique Grundwasserverschmutzung poluarea apei freatice
86 ground-water ridge crête de la nappe phréatique
Kamm des unterirdischen Wassers
creasta pânzei freatice
87 ground-water subsurface runoff
écoulement souterrain unterirdischer Abfluss scurgere subterană
71
88 grouting galleries galeries d’injection Injektionsgallerie galerii de injecţie
89 growing season période de végétation Pflanzenwuchsperiode, Vegetationsperiode
perioadă de vegetaţie
90 growth foisonnement, gonflement Aufgehen, Ausbauchung, Quellung, Schwellung, Wachstum, Zunahme
gonflare, înfoiere, umflare
91 growth of water level élévation du niveau de l’eau Anschwellung, Aufgang, Schwall, Spiegelerhöhung, Steigen des Wasserspiegels, Wasseraufstieg, Zuwachs des Wasserspiegels
creşterea / umflarea nivelului apei
92 groyne bec, éperon, épieu Buhne, Rücksprung pinten
93 guard dike digue de défense Schutzdamm dig de apărare
94 guard levee digue de défense Schutzdamm dig de apărare
95 guarding trench fosse de garde Schutzkanal canal de gardă / protecţie
96 guide levee digue de guidage Führungsdamm dig de dirijare
97 guide pin tenon de guidage Führungszapfen cep de ghidare
98 guided-body flow-meter débitmètre à corps guidé Abflußmesser mit Führungskörper
debitmetru cu corp ghidat
99 gully raveline, ravin Abzugsrinne făgaş
100 gully and torrent mitigation
atténuation des ravines et torrents
Ablöschen der Hohlwege und der Torrenten
stingerea ravenelor şi a torentelor
101 gully erosion érosion en ravins Erosion der Abzugsrinne eroziune în adâncime
102 gutter canal sur appuis, caniveau, rigole
Abtraufe, Gefluder, Gerinne, Gosse, Gossenstein, Grand, Mulde, Rinne, Rinnstein, Rutsche, Rücksprung, Schütte, Straßenrinne, Stürze, Trog
jgheab, rigolă, şanţ
72
H
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 hail grêle Stein piatră
2 halophyte halophyte Halophyte halofită
3 hand move of sprinkler laterals
déplacement manuel des tuyaux d’arrosage
Manuelle Bewegung des Beregnungsflügel
mutarea manuală a aripii de aspersiune
4 hard water eau dure Hartes Wasser apă dură
5 hardness degree of water
degré de dureté de l’eau Härtegrad des Wassers grad de duritate a apei
6 hardness index of water indice de dureté de l’eau Härteziffer des Wassers cifra de duritate a apei
7 head charge hydrostatique, tête hydrostatische Last, Kopf, Öffnung
cap, sarcină hidrostatică
8 head loss perte de charge Druckverlust, Gefälleverlust pierdere de presiune / sarcină
9 head of offtake ouvrage de captage des eaux, ouvrage de prise d’eau
Anlage für Wasserabfangung construcţie de captare a apei, priză
10 head of water (hauteur de la) colonne d’eau
Höhe der Wasserkolone, Speisungskanal, Wasserkolone, Wasserkran, Wassersäule
coloană de apă, înălţimea coloanei de apă
11 head race bief d’amont / supérieur flußaufwärtiger Kopf, Flußaufwärtige Öffnung
bief amonte
12 head regulator weir barrage à prise privée Einlaufstauwehr stăvilar de priză
13 headwater cours supérieur d’un fleuve, eau d’amont, niveau en amont d’une prise d’eau
Aufwärtiges Wasserfließen, flussauf, flußaufwärts, gegenwärts, stromaufwärts
cursul superior al unui râu, nivelul amonte al unei prize
14 headwater level niveau de retenue Wasserspiegel des aufwärtigen Wassers
nivel de retenţie
15 heat pollution pollution thermique thermische Verschmutzung poluare termică
73
16 heaving foisonnement, gonflement Aufgehen, Ausbauchung, Quellung, Schwellung, Wachstum, Zunahme
gonflare, înfoiere, umflare
17 height finding instrument
altimètre Altimeter, Bodenhöhenmesser, Höheninstrument, Höhenmesser, Hypsometer
altimetru
18 height of hydraulic jump hauteur du ressaut hydraulique
Höhe des hydraulischen sprunghaftigen Anstiegs
înălţimea saltului hidraulic
19 height report rapport des côtes de niveau Auftragung der Niveaukoten raportarea de cote de nivel
20 herringbone furrow irrigation
arrosage par rigoles en arête de poisson
Rückratbewässerung irigaţie prin coame / spinări
21 high flood crue, irruption d’eau Überschwemmung viitură
22 high lift lock écluse à grande chute Schleuse für großer Fall ecluză de mare cădere
23 high pressure area aire de haute pression Hochdruckgebiet câmp de înaltă presiune
24 high pressure pipe line conduit en (haute) charge Hochdruckroht, Zwangrohr conductă de înaltă presiune, conductă de refulare, conductă forţată
25 high speed network réseau rapide Hochgeschwindigkeitsnetz reţea rapidă
26 high water period période des hautes eaux Hochwasserperiode perioada de ape mari
27 high waters hautes eaux hohe / Tiefe Gewässer ape mari
28 highest reservoir level niveau normal de retenue Niveau des Betriebsstaus / Regelstaus / Normstaus
nivelul retenţiei normale
29 highest stage of the water table
niveau maximum de la nappe phréatique
Maximales Niveau des unterirdischen Wasserspiegels
nivelul maxim al pânzei freatice
30 high-flood discharge-hydrograph shape coefficient
coefficient de la forme d’hydrogramme de la crue
Formkoeffizient der Überschwemmungsdiagram
coeficientul de formă a hidrogramei viiturii
31 high-pressure pipe réseau de conduits à haute Hochdruckrohrnetz für reţea de conducte de
74
network pression Verrieselung înaltă presiune pentru irigaţii
32 hill lake lac collinaire Hügelsee lac colinar
33 hinged joint assemblage par articulation gegliederter Verband, Gelenkverbindung
îmbinare articulată
34 historical discharge débit historique Historischer Ausfluss debit istoric
35 hoarfrost gelée-blanche Reif brumă
36 holder pied support, stabilisateur Stutzfuß picior suport (talpă)
37 hole fontaine, puits Brunnen, Quelle, Schacht fântână, puţ
38 hollow beam poutre tubulaire Halterohr, Rohrträger grindă tubulară
39 hollow facing masque Lévy Levy - Maske mască Levy
40 homogenous earth dam barrage homogène en terre Homogener Erddamm baraj omogen de pământ
41 homogenous ecological territory
territoire écologique homogène
Homogenes ökologisches Gelände
teritoriu ecologic omogen
42 homothermo-regulation homothermie Homothermie homotermie
43 hook crochet Hacken cârlig
44 hooked groyne épi en crochet klaueförmige Rücksprung pinten cârlig
45 horizontal culvert sous-passage horizontal waagerechte Unterbrücke subtraversare orizontală
46 horizontal drainage drainage horizontal Horizontale Abwässerung drenaj orizontal
47 horizontal grading nivellement en plan horizontal
Nivellieren nivelare în plan orizontal
48 horizontal grill type sand trap
dessableur à grilles horizontales
Sandentferner mit horizontalem Gitter
de(z)nisipator cu grilaj orizontal
49 horizontal levelling nivellement en plan horizontal
Nivellieren nivelare în plan orizontal
50 horizontal pump pompe horizontale Horizontalpumpe, waagerechte Pumpe
pompă orizontală
51 horseshoe terraces terrasses en fer à cheval Individuelle Terasse terasă individuală
52 hourly mean intensity moyenne horaire de l’intensité
Durchschnittliche Intensität pro Stunde
intensitate medie orară
75
53 hub billot, moyeu Baumstamm butuc
54 humidity degree degré d’humidité Feuchtigkeitsgrad grad de umiditate
55 humidometer appareil à mesurer l’humidité, humidimètre
Feuchtifkeitsabmesser aparat pentru măsurat umiditatea, umidometru
56 hump stilling basin bassin d’amortissement à bosse
Ruhebecken mit Bosse bazin de liniştire cu bosă / cocoaşă
57 hurdling saut de chicanes Schlippensprung salt de şicane
58 hydrant bouche d’eau, hydrant Hydrant, Wasseröffnung, gură de apă, hidrant
59 hydrant above colonne de prise d’eau Oberflächenhydrant hidrant de suprafaţă
60 hydrant pressure pression à l’hydrant Standrohrdruck presiune la hidrant
61 hydration hydratation Feuchtigkeitspflege hidratare
62 hydraulic agent agent hydraulique Hydraulisches Mittel agent hidraulic
63 hydraulic automatic device
dispositif hydraulique automatique
Hydraulisches Automat automat hidraulic
64 hydraulic complex aménagement hydraulique Hydraulischer Knoten nod hidrotehnic
65 hydraulic conductivity conductivité hydraulique Hydraulische Führung conductivitate hidraulică
66 hydraulic constant flow auto-regulator
prise d’eau à débit constant avec vanne cylindrique commandée par flotteur
Wasserentnahme mit konstanter Durchflussmenge und Schwimmer
priză de apă cu debit constant, cu flotor
67 hydraulic control commande hydraulique Hydraulische Steuerung comandă hidraulică
68 hydraulic data données hydrauliques Hydtaulische Daten date hidraulice
69 hydraulic dredge drague hydraulique Hydtaulischer Bagger dragă hidraulică
70 hydraulic earth moving hydromécanisation Hydromechanisierung hidromecanizare
71 hydraulic energy énergie hydraulique Hydraulische Energie energie hidraulică
72 hydraulic energy dissipation
dissipation de l’énergie hydraulique
Besänftigung der hydraulischen Energie
disiparea energiei hidraulice
73 hydraulic energy scatt(er)ing
dissipation de l’énergie hydraulique
Besänftigung der hydraulischen Energie
disiparea energiei hidraulice
74 hydraulic fill dépôt par hydromécanisation
Einlage durch Hydromechanisierung
depunere prin hidromecanizare
76
75 hydraulic fill dam barrage en terre remblayée hydrauliquement
Hydraulisch abgelagerter Erddamm / Sanddamm
baraj din pământ sedimentat hidraulic
76 hydraulic fish pass écluse à poissons Hydraulische Fischschleuse ecluză pentru trecerea peştilor
77 hydraulic friction frottement hydraulique Hydraulische Reibung frecare hidraulică
78 hydraulic gate corps de robinet-vanne Schieber, Verschluss vană
79 hydraulic grade line courbe des pressions, ligne piézométrique
Eingestufte hydraulische Linie, hydraulische Stufenlinie
linie piezometrică
80 hydraulic gradient degré / gradient hydraulique
hydraulische Gefälle / Steigerung
gradient / treaptă hidraulic(ă)
81 hydraulic head hauteur hydraulique / piézométrique
Barometerhöhe, Höhe der Drucksonde, hydraulische Last / piezometrische Bodenlast, Piezometerquote
înălţime piezometrică, sarcină hidraulică / piezometrică în sol
82 hydraulic jump ressaut Fließwechsel, Wasserschwelle, Wassersprung
salt hidraulic
83 hydraulic load charge hydraulique Hydraulische Ladung încărcare hidraulică
84 hydraulic plant installation hydraulique Hydrotechnische Anlage instalaţie hidrotehnică
85 hydraulic potential potentiel hydraulique / piézométrique
hydraulisches Potential / piezometrisches Potential
potenţial hidraulic / piezometric
86 hydraulic pressure test essai de pression hydraulique
hydraulische Druckprobe probă de presiune hidraulică
87 hydraulic radius rayon hydraulique hydraulischer Radius rază hidraulică
88 hydraulic ram bélier hydraulique Stoßheber berbec hidraulic
89 hydraulic reports études hydrauliques hydraulische Berichte studii hidraulice
90 hydraulic resistance résistance hydraulique hydraulischer Widerstand (in der Rohrleitung)
rezistenţă hidraulică (în conducte)
91 hydraulic resistance module
module de la résistance hydraulique
Modul der hydraulischen Widerstand
modulul rezistenţei hidraulice
92 hydraulic structure ouvrage hydraulique Hydraulische Struktur construcţie hidrotehnică
77
93 hydraulic system système hydraulique hydrotechnisches System sistem hidrotehnic
94 hydraulic system head charge du système hydraulique
Belastung des hydraulischen Systems
sarcina sistemului hidraulic
95 hydraulic transition chamber
chambre de raccordement Hydraulische Transitionskammer
căminul de rupere a pantei
96 hydraulics hydraulique Hydraulik hidraulică
97 hydro-chemical map carte hydrogéologique Hydrochemische Karte hartă hidrochimică
98 hydrodynamic average head with the current section
charge hydrodynamique moyenne dans la section du courant
hydrodynamische Durchschnittslast in dem Stromdurchschnitt
sarcină hidrodinamică medie în secţiunea curentului
99 hydrodynamic head charge hydrodynamique hydrodynamische Last sarcină hidrodinamică
100 hydrodynamic level niveau hydrodynamique Hydrodynamisches Niveau nivel hidrodinamic
101 hydrodynamic resistance
résistance hydrodynamique hydrodynamischer Widerstand
rezistenţă hidrodinamică
102 hydrodynamics hydrodynamique Hydrodynamik hidrodinamică
103 hydroelectric power plant
installation hydroénergétique
Hydroenergetische Anlage instalaţie hidroenergetică
104 hydroelectric power station
centrale hydroélectrique Hydroelektrische Zentrale centrală hidroelectrică
105 hydroelectric power station with pumping water storage
usine hydroélectrique à accumulation par pompage
Hydroelektrische Station / Werk mit Wassersammlung durch Pumpen
uzină hidroelectrică cu acumulare prin pompaj
106 hydroelectric station usine génératrice hydroélectrique, usine hydraulique
Hydroelektrische Station / Werk
uzină hidroelectrică
107 hydroelectric weir station
centrale de barrage Staudammwerk uzină baraj
108 hydrogeological characteristics of the aquifer layer
caractéristiques hydrogéologiques de l’aquifère
Hydroekologische Charakteristika des Wasserschichtes
caracteristici hidrogeologice ale stratului acvifer
109 hydro-geological poste hydrogéologique hydrogeologische Station post hidrogeologic
78
gauging station
110 hydrogeological insulation
isolation hydrogéologique Hydrogeologische Absonderung
izolare hidrogeologică
111 hydro-geological protection perimeter
périmètre de protection hydrogéologique
hydrogeologisches Schutzprofil
perimetru de protecţie hidrogeologică
112 hydrogeological reports études hydrologiques hydrologische Berichte studii hidrologice
113 hydrogeological survey prospection(s) hydrogéologique(s)
hydrogeologische Bodenuntersuchungen, hydrogeologischer Überblick
cartare hidrogeologică, prospecţiuni hidrogeologice
114 hydro-geological zoning division en zones hydrogéologique
hydrogeologische Bodeneinteilung
raionare hidrogeologică
115 hydrograph courbe de variation d’une grandeur hydraulique dans le temps, courbe hydrographique, hydrogramme
Hydrogramm, Variationskurve des Hydrographs
curbă de variaţie, hidrograf, hidrogramă
116 hydrographic map carte hydrographique Hydrographische Karte hartă hidrografică
117 hydro-graphic network réseau hydrographique Gewässernetz reţea hidrografică
118 hydrographical curve courbe hydrographique Hydrographische Kurve curbă hidrografică
119 hydrography hydrographie Gewässerkunde, Hydrographie
hidrografie
120 hydroisohypse hydroisohypse Hydroisohypse hidroizohipsă
121 hydro-kinematics hydro-cinématique Hydrokinematik hidrocinematică
122 hydrologic balance bilan hydrologique Hydrologische Bilanz bilanţ hidrologic
123 hydrologic correlation corrélation hydrologique Hydrologische Korrelation / Wechselbeziehung
corelaţie hidrologică
124 hydrologic cycle cycle hydrologique Wasserkreislauf circuitul apei
125 hydrologic irrigation regime
régime hydrologique d’irrigation
hydrologischer Verrieselungszustand
regim hidrologic de irigaţie
126 hydrologic irrigation regime by ground open
régime hydrologique d’irrigation à alimentation
Hydrologischer Verrieselungszustand in
regim hidrologic de irigaţie în circuit deschis
79
cycle supply phréatique en circuit ouvert offenem Kreis mit Grundwasserbelieferung
cu alimentare freatică
127 hydrologic irrigation regime by open cycle leaching
régime hydrologique d’irrigation de lavage en circuit ouvert
Hydrologischer Verrieselungszustand für Waschen in offenem Kreis
regim hidrologic de irigaţie în circuit deschis de spălare
128 hydrologic irrigation regime under closed cycle
régime hydrologique d’irrigation en circuit fermé
Hydrologischer Verrieselungszustand in geschlossenem Kreis
regim hidrologic de irigaţie în circuit închis
129 hydrologic regime régime hydrologique hydrologischer Zustand regim hidric / hidrologic
130 hydrological data données hydrologiques Hydrologische Daten date hidrologice
131 hydrological drill forage hydrogéologique Hydrologische Bohrung foraj hidrogeologic
132 hydrological forecast prévision hydrologique hydrologische Vorhersage prognoză hidrologică
133 hydrological investigation
études hydrologiques Hydrologische Forschung anchetă hidrologică
134 hydrological map carte hydrologique Hydrologische Karte hartă hidrologică
135 hydrological phenomenon
phénomène hydrologique Hydrologisches Phänomen fenomen hidrologic
136 hydrological property propriété hydrologique Hydrophisisches Eingentum proprietate hidrofizică
137 hydrological report bulletin hydrologique Hydrologisches Bericht buletin hidrologic
138 hydrological station station hydrométrique hydrologische / hydrometrische Station
staţie hidrologică / hidrometrică
139 hydrological survey network
réseau hydrogéologique d’observation
Netz von hydrogeologischen Überwachung
reţea de observaţii hidrogeologice
140 hydrological year année hydrologique Abflussjahr, Gewässerjahr, Hydrologisches Jahr
an hidrologic
141 hydromechanical equipment
équipement hydromécanique
Hydromechanische Ausrüstung
echipament hidromecanic
142 hydrometeorological station
station hydrométéorologique
hydrometeorologische Station staţie hidrometeorologică
143 hydrometeorology hydrométéorologie Hydrometeorologie hidrometeorologie
144 hydrometric cableway funiculaire hydrométrique Hydrometrische funicular hidrometric
80
Drachtseilbahn
145 hydrometric gauging station
station hydrométrique de jaugeage
Pegel post hidrometric
146 hydrometric network réseau hydrométrique hydrometrisches Netz reţea hidrometrică
147 hydrometric platform plate-forme hydrométrique hydrometrische Plattform platformă hidrometrică
148 hydrometric plot parcelle hydrométrique hydrometrisches Flächenareal
parcelă hidrometrică
149 hydrometric rod tige hydrométrique Hydrometrischer Stengel tijă hidrometrică
150 hydrometric section ligne de la section de jaugeage
hydrometrisches Profil profil hidrometric
151 hydrometric sounding sondage hydrométrique hydrometrische Tiefenaufnahme
sondaj hidrometric
152 hydrometric winch treuil hydrométrique Hydrometrische Winde troliu hidrometric
153 hydrometrical studies études hydrométriques hydrometrische Studien studii hidrometrice
154 hydrometry hydrométrie Hydrometrie hidrometrie
155 hydromodule hydromodule d’arrosage Befeuchtungsspende, Hydrospende
hidromodul, modul de udare
156 hydro-module grouping division en zones hydromodules, groupement hydromodules
Hydro- modulare Verteilung der Verrieselungsart
raionare hidromodulă a regimului de irigaţie
157 hydro-module zoning division en zones hydromodules, groupement hydromodules
Hydro- modulare Verteilung der Verrieselungsart
raionare hidromodulă a regimului de irigaţie
158 hydromonitor hydromoniteur Hydrobildschirm hidromonitor
159 hydrophilic hydrophile Hydrophil hidrofil
160 hydrophobic hydrophobe Hydrophob hidrofob
161 hydrophobic material matériel hydrofuge wasserdichtes Material material hidrofug
162 hydrophore hydrophore Hydrofor hidrofor
163 hydrophyte hydrophyte Hydrophyt hidrofită
164 hydrosiodynamic line hydroisodynamique hydroisohynamische Linie hidroizodinamă
81
165 hydrostatic balance balance hydrostatique hydrostatische Waage balanţă hidrostatică
166 hydrostatic ground water level
niveau hydrostatique des eaux souterraines
hydrostatisches Niveau des Grundwassers
nivelul hidrostatic al apelor subterane
167 hydrostatic pressure hauteur piézométrique, pression hydrostatique, pression statique au repos
hydrostatischer Druck / Wasserdruck
forţă / presiune hidrostatică
168 hydrotechnical agreement
accord hydrotechnique hydrotechnisches Abkommen acord hidrotehnic
169 hydrothermal coefficients
coefficients hydrothermiques
hydrothermische Koeffizienten
coeficienţi hidrotermici
170 hygrophylous hygrophile Hydrophil higrofil
171 hygroscopic coefficient coefficient d’hygroscopicité Wasserbindefähigkeitskoeffizient
coeficient de higroscopicitate
172 hygroscopic coefficient of soil
coefficient d’hygroscopicité du sol
die maximale Wasserbindefä Mitscherlich, Wasserbindefähigkeitskoeffizient higkeit der Erde
coeficientul de higroscopicitate Mitscherlich, higroscopicitatea maximă a solului
173 hygroscopic moisture eau hygroscopique Wasserbindefähiges Wasser apă de higroscopicitate, apă higroscopică
174 hygroscopic water eau hygroscopique hygroskopisches / wasserbindefähiges Wasser
apă de higroscopicitate, apă higroscopică
175 hygroscopicity hygroscopicité Wasserbindefähigkeit higroscopicitate
176 hypertonic vacuole juice
jus vacuolaire hypertonique Hypertoniescher vakuolarer Saft
suc vacuolar hipertonic
82
I
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 ice barrage barrage de glace Eisnlockage blocaj de gheaţă
2 ice block bloc de glace Eisblock bloc de gheaţă
3 ice bridge pont de glace Eisbrücke pod de gheaţă
4 ice dam barrage de glace, embâcle Eisbruch, Überschwämmung zăpor
5 ice guard paraglace Brückenjoch, Eisbock spargheţ
6 ice jam barrage de glace, embâcle Eisbruch, Überschwämmung zăpor
7 ice melting point point de fusion de la glace Eisschmelzpunkt, Schmelzpunkt
punct de topire a gheţii
8 ideal well puits complet, puits filtrant parfait
Sickerbrunnen puţ perfect
9 imbibition imbibition Einziehung, Tränkung îmbibare
10 imbibition water eau d’imbibition Einziehungswasser apă de imbibiţie
11 impact driven sprinkler arroseur à choc Schocksprotzgerät aspersor cu şoc
12 impact pressure pression dynamique Staudruck presiune dinamică
13 impact stilling basin bassin d’amortissement à brise-charge
Impaktbecken bazin de impact
14 impact test essai au choc Schockprobe încercare la şoc
15 imperfect well puits incomplet unvollständiger Schlacht puţ imperfect
16 impermeabilisation imperméabilisation Undurchdringlichkeit, Wasserdichte
impermeabilizare
17 impervious imperméable Undurchdringlich, wasserfest impermeabil
18 impervious blanket tapis imperméable Wasserdichtes Teppich covor impermeabil
19 impervious core noyau imperméable Undurchdringliches Kern nucleu impermeabil
20 impervious horizon horizon imperméable Undurchlässiges Horizont orizont impermeabil
21 impervious layer couche / horizon imperméable, roche hydrofuge
undurchlässige Horizont / Lage / Schicht
orizont / strat impermeabil
83
22 impound barrer Sperren a bara
23 impounded zone zone barrée / endiguée eingedämmte Zone zonă îndiguită
24 improved flow regime régime régularisé d’écoulement
regulierter Strömungszustand regim regularizat de curgere
25 improvement correction, rectification Berichtigung, Herrichten, Regulierung, Rektifikation, Verbesserung
corectare, regularizare
26 improvement of the air and water regime
amélioration du régime de l’air et de l’eau
Regulierung des Luft- und Wasserzustands des Bodens
reglarea regimului aero-hidric al solului
27 improvement of the thermic regime
amélioration du régime thermique
Regulierung des thermischen Bodenzustands
reglarea regimului termic al solului
28 incipient plasmolysis plasmolyse débutante anfangende Plasmolyse plasmoliză incipientă
29 incipient wilting flétrissement temporaire vorübergehendes Verwelken, zeitweilige Verwelkung
ofilire temporară
30 incipient wilting point point de flétrissement temporaire
zeitweiliger Verwelkungspunkt
punct de ofilire temporară
31 incline rampe Ansteigung, Rampe rampă
32 inclined plan plan incliné Abschrägung, Gefälle plan înclinat
33 inclined spur épi oblique schräge Buhne / Rücksprung pinten oblic
34 incrust encroûtement Eingelegte Arbeit încrustare
35 indicated power puissance indiquée / nominale
Nominalkraft putere nominală
36 indicator plant plante indicatrice kennzeichnende Pflanze plantă indicatoare
37 indirect estimation method of soil water consumption
méthode indirecte pour déterminer la consommation de l’eau du sol
Die indirekte Methode für das Bestimmen des Wasserverbrauchs in der Erde
metoda indirectă de determinare a consumului de apă din sol
38 industrial waste water eau usée industrielle Industrielles Abwasser apă uzată industrială
39 industrial water eau industrielle Industrielles Wasser apă industrială
40 infectious sewage waters
eaux résiduelles infectieuses
Versäuchtes Wasser ape uzate infectate
84
41 infiltration infiltration Infiltration infiltraţie
42 infiltration capacity capacité d’infiltration Infiltrationskapazität capacitatea de infiltraţie
43 infiltration curve courbe d’infiltration Infiltrationskurve curbă de infiltraţie
44 infiltration head charge d’écoulement en milieu poreux
Eindringbelastung in ein poröses Medium
sarcină de infiltrare prin mediu poros
45 infiltration velocity taux / vitesse d’infiltration Infiltrationsgeschwindigkeit viteza de infiltraţie în sol
46 infiltration volume hauteur d’eau infiltrée jusqu’à la nappe
Höhe des infiltrierten Wassers in dem Grundwasser
înălţimea apei infiltrate în pânza freatică
47 infiltration water eau d’infiltration Infiltrationswasser apă de infiltraţie
48 infiltrometer infiltromètre Infiltrationsmessgerät infiltrometru
49 influence radius rayon d’influence Wirkungsbereich rază de acţiune a puţului
50 initial condition condition initiale Anfangsbedingung condiţie iniţială
51 initial gradient gradient initial Anfangsgradient gradient iniţial
52 initial moisture storage réserve initiale d’humidité Initialwasservorrat rezervă iniţială de apă
53 initial retention rétention initiale Initialwasserrückhalt retenţie iniţială
54 inlet entrée, raccord Einmündung, Rohransatz racord
55 inlet valve soupape d’admission Einlassventil, Einsaugeventil, Einströmventil, Eintrittsventil
supapă de admisiune
56 inside diameter diamètre intérieur Innendurchmesser der Wasserleitungsrohr
diametrul interior al conductei
57 inside slope talus intérieur Innere Böschung taluz interior
58 inside suction aspiration intérieure Innenaspiration aspiraţie interioară
59 inspection chamber regard de visite Revisionsschacht cămin de vizitare
60 inspection gallery galerie de visite Revisionsgalerie galerie de vizitare
61 inspection manhole regard de visite Revisionsschacht cămin de vizitare
62 inspection shaft puits de visite Steigschacht puţ de vizitare
63 installed capacity puissance installée Anschlusswert, eingebaute Leistung
putere instalată
64 installed load puissance installée Anschlusswert, eingebaute putere instalată
85
Leistung
65 instantaneous infiltration rate
vitesse momentanée d’infiltration
Momentane Infiltrationsgeschwindigkeit, plötzliche Infiltrationsgeschwindigkeit
viteză de infiltraţie momentană, viteză instantanee de infiltraţie
66 instantaneous intensity intensité instantanée Augenblitzintensität intensitate instantanee
67 instantaneous water level
niveau instantané Augenblicksniveau des Wassers
nivelul instantaneu al apei
68 insubmersibility insubmersibilité Unversenkbarkeit insubmersibilitate
69 insulating material matériel isolant Isolierungsmaterial material izolant
70 insurance percentage against the probability of damage
degré d’assurance contre des phénomènes futurs nuisibles
Versicherungsgrad der schädlichen Ereignisse
grad de asigurare a evenimentelor dăunătoare
71 intake channel canal de prise d’eau Wassersammelnskanal canal de priză
72 intake curve courbe d’infiltration Infiltrationskurve curbă de infiltraţie
73 intake valve soupape d’aspiration Ansaugventil, Einlassventil supapă de alimentare / aspiraţie
74 intensity intensité Jährliche Intensivierung intensitate (anuală)
75 intensity of transpiration intensité de transpiration Schwitzintensität intensitate a transpiraţiei
76 intercepting drain drain d’interception Aufnahmedrän dren de intercepţie
77 interception interception Aufnahme interceptare
78 interception channel canal d’interception Aufnahmekanal canal de intercepţie
79 interflow écoulement souterrain unterirdischer Abfluss scurgere subterană
80 intermediate inflow adduction secondaire, affluence latérale
Seitenzufluss, Seitenzuströmung
aflux lateral
81 intermittent irrigation canal
canal d’irrigation à service intermittent
Kanal mit unterbrochener Funktionierung
canal cu funcţionare intermitentă
82 intermittent spring source intermittente Sprunghafte Quelle izvor intermitent
83 internal combustion turbine
turbine à combustion interne
Innenverbrennungsturbine turbină cu ardere internă
84 internal dew rosée interne innerer Tau rouă internă
86
85 internal drainage drainage interne Innendränage drenaj intern
86 internal reserves réserves internes innerer Vorrat rezerve interne
87 intersection intersection Kreuzung, Schnittpunkt intersecţie
88 invert plancher, radier (de fondation)
Fundamentplatte, Sohle radier
89 inverted drainage well puits absorbant Auslaufbrunnen, Regeneinlass
puţ absorbant
90 ion exchange échange d’ions Ionenaustausch schimb ionic
91 ion exchanger échangeur d’ions Ionenaustauscher schimbător de ioni
92 ionic adsorption adsorption des ions Ionische Adsorption adsorbţie ionică
93 irreversible process processus irréversible nichtumkehrbarer Prozess proces ireversibil
94 irrigable land potential potentiel irrigable Verrieselungspotential potenţial irigabil
95 irrigated land terrain irrigué Bewässerter Boden teren irigat
96 irrigated perimeter périmètre irrigué benetzter Profil perimetru irigat
97 irrigated plot parcelle irriguée bewässertes Areal parcelă irigată
98 irrigated soil water balance
bilan de l’eau dans les sols irrigués
Wassermenge in den bewässerten Böden, Elemente der Wasserbodenbilanz
bilanţul apei în solurile irigate, elementele bilanţului apei în sol
99 irrigation arrosage, irrigation Befeuchtung, Begießen, Berieselung, Bewässerung
irigaţie, udare
100 irrigation by turns irrigation par rotation Rotationsbewässerung irigaţie prin rotaţie
101 irrigation canal network réseau de canaux d’irrigation
Berieselungsgrabennetz, Bewässerungskanalnetz
reţea de canale de irigaţie
102 irrigation channel canal d’irrigation Bewässerungskanal canal de irigaţie
103 irrigation device dispositif pour l’irrigation Bewässerungsvorrichtung dispozitiv de irigaţie
104 irrigation efficiency efficience de l’irrigation Effizienz / Wirkung der Bewässerung
eficienţa irigării
105 irrigation hydrant bouche d’eau d’arrosage, hydrant d’arrosage
Bewässerungshydrant hidrant de irigaţie
87
106 irrigation interval intervalle entre deux arrosages
Zeitabstand zwischen zwei Bewässerungen
intervalul dintre două udări
107 irrigation main line conduit principal pour l’irrigation
Hauptrohr der Bewässerungsanlage
conductă principală în irigaţii
108 irrigation mark borne d’irrigation Bewässerungsklemme bornă de irigaţie
109 irrigation method méthode d’irrigation Bewässerungsmethode metodă de irigaţie
110 irrigation mobile equipment
équipement mobile d’arrosage
Mobile Bewässerungsausrüstung
echipament mobil pentru udare
111 irrigation non-uniformity irrégularité / non-uniformité de l’irrigation
Ungleichheit der Bewässerung
neuniformitatea irigării
112 irrigation parcel longitudinal run
direction longitudinale de la parcelle
Längsrichtung der Parzelle direcţia longitudinală a parcelei
113 irrigation phyto-sanitary treatment
traitement phyto-sanitaire par irrigations
Pflanzenschutzbehandlung durch Bewässerung
tratament fitosanitar prin irigaţii
114 irrigation pipe line conduit / tuyau d’irrigation Berieselungsrohr, Bewässerungsrohr, Wasserleitung
conductă de apă / irigaţie
115 irrigation pipe network réseau de conduits d’irrigation
Berieselungsrohrnetz reţea de conducte de irigaţii
116 irrigation plot secteur d’irrigation Berieselungsfeld, Bewässerungsfeld
sector de irigaţie
117 irrigation plot project pattern
schéma d’aménagement du plot d’irrigation
Bewässerungsplotschaltung schema de amenajare a plotului de irigaţie
118 irrigation project aménagement pour les irrigations
Bewässerungseinrichtung amenajare pentru irigaţii, amenajări de irigaţii
119 irrigation project type type d’aménagement pour irrigation
Typ der Bewässerungseinrichtung
tip de amenajare pentru irigaţii
120 irrigation rate dose / norme d’irrigation Bewässerungsnorm normă de irigaţie
121 irrigation regime régime de l’irrigation Bewässerungszustand regimul de irigaţie
122 irrigation requirement with supply restrictions
besoin en eau avec restrictions de livraison
Wasserbedarf mit Zuleitungsbeschränkung
cerinţă de apă cu restricţii de livrare
88
123 irrigation sector secteur d’irrigation Berieselungsfeld, Bewässerungsfeld
sector de irigaţie
124 irrigation sector project aménagement des secteurs d’irrigation
Ausstattung der Sektoren, die bewässert werden müssen
amenajarea sectoarelor de udare
125 irrigation sprinkler set installation d’arrosage Spritzgerät, Spritzinstallation agregat de aspersiune
126 irrigation system réseau / système d’irrigation
Bewässerungssystem sistem de irigaţie
127 irrigation system classification
classification des réseaux d’irrigation
Einordnung / Klassifikation der Bewässerungssysteme
clasificarea sistemelor de irigaţii
128 irrigation system hydrotechnic scheme
schéma hydrotechnique d’un réseau d’irrigation
hydrotechnische Schema eines Bewässerungssystems
schemă hidrotehnică a unui system de irigaţii
129 irrigation warning avertissement pour le commencement de l’irrigation
Bewässerungswarnung avertizarea aplicării udărilor
130 irrigation water eau d’irrigation Bewässerungswasser apă de irigaţie
131 irrigation water quality qualité des eaux d’irrigation Qualität des Bewässerungswassers
calitatea apei de irigaţii
132 irrigation water supply pipes
conduits d’alimentation pour irrigation
Wasserversorgungsröhre in Bewässerungen
conducte de alimentare în irigaţii
133 irrigation works travaux d’irrigation Bewässerungsarbeiten lucrări de irigaţii
134 irrigation zone secteur d’irrigation, zone irriguée
Berieselungsfeld, Bewässerte Zone, Bewässerungsfeld
sector de irigaţie, zonă irigată
135 irrigator team équipe d’irrigateurs Bewässerungsteam echipa de udători
136 isallobaric chart carte isallobarique Isobarekarte hartă izobarică
137 isochrone (line) isochrone Isochrone izocronă
138 isolated alluvial transport
transport alluvial isolé isolierter Transport transport aluvial izolat
139 isotony isotonie Isotonie izotonie
89
J
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 jet jet Jet, Strahl jet
2 jetty épi, jetée Hafendamm, Landungsbruch, Mole, Staudamm
dig / pinten de colmatare, epiu, jetelă
3 joining tenon tenon d’assemblage Verbindungszapfen cep de îmbinare
4 joining with expansion joint
assemblage à joint de dilatation
Verbindung mit Ausdehnungsverbinder
îmbinare cu rost de dilataţie
5 joint joint Schlitz, Fuge, Kehlstoß rost
6 jointing jointoiement, jointoyage Ausfugen, Fugen rostuire
7 junction jonction, raccord Stutzen, Treffpunkt, Verbinder, Verbindung
joncţiune
8 juvenile water eau juvénile Jungwasser apă juvenilă
90
K
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 keel volume volume de la carène Wasserverdrängungsvolumen volumul carenei
2 kerb bordure Backenstein, Bordkante, Preller
bordură
3 kerf fente Schlitz fantă
4 keyboard grading nivellement en clavier de piano
Treppennivellieren nivelare în clape de pian, nivelare în trepte
5 keyboard levelling nivellement en clavier de piano
Treppennivellieren nivelare în clape de pian, nivelare în trepte
6 kinematic viscosity viscosité cinématique Kinematische Viskosität viscozitate cinematică
7 kinematics cinématique Kinematik cinematică
8 kinetic energy énergie cinétique Kinetische Energie energie cinetică
9 kinetic energy of raindrops
énergie cinétique des gouttes de pluie
Kinetische Energie der Regentröpfe
energia cinetică a picăturilor de ploaie
10 knee joint joint à rotule Nussverbindung îmbinare cu nucă
11 knoll mamelon Hügel mamelon, ridicătură de teren
91
L
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 labyrinth labyrinthe Labyrinth labirint
2 lagging couche protectrice, revêtement protecteur
Schutzmantel înveliş de protecţie
3 lake area ratio coefficient de surface totale des lacs
Koeffizient der Lackabdeckung
coeficient de acoperire cu lacuri, coeficient lacustru
4 laminar film film laminaire laminare Wasserschicht strat laminar
5 laminar flow écoulement laminaire Lamynahres Fluss curgere laminară
6 laminar regime régime laminaire laminarer Zustand regim laminar
7 land sol, terre Erde pământ
8 land improvement amélioration des terrains, améliorations foncières, hydraulique agricole
Bodenverbesserung amelioraţii agricole, ameliorarea / amenajarea / valorificarea terenurilor, hidroamelioraţie, îmbunătăţiri funciare
9 land mudding envasement des surfaces de terrain
Geländeverschlämmung colmatarea unei suprafeţe de teren
10 land plugging envasement des surfaces de terrain
Geländeverschlämmung colmatarea unei suprafeţe de teren
11 land reclamation amélioration des terrains, améliorations foncières, hydraulique agricole
Bodenverbesserung amelioraţii agricole, ameliorarea / amenajarea / valorificarea terenurilor, hidroamelioraţie, îmbunătăţiri funciare
12 land-reclamation survey prospection hydro-améliorative
Hydroverbessernde Kartierung
cartare hidroameliorativă
13 landslide éboulement, glissement de terrain
Bergsturz, Erdrutsch alunecare / curgere / deplasare / pornitură de teren, ebulment
92
14 lapping assemblage à clin, assemblage par superposition
Verbindung / Zusammenfügung durch Übereinandersetzung
îmbinare prin suprapunere
15 large irrigation system project
aménagements des réseaux d’irrigation
Gestalten von Bewässerungssysteme
amenajări de irigaţii în sisteme
16 latching-hook type coupler
raccord à griffes mechanischer Greifer-Anschluss
racord mecanic de tip gheară
17 lateral contracted weir déversoir à contraction latérale
Randkanalüberfall, Streichwehr, Wehr mit seitlicher Kontraktion
deversor cu contracţie laterală
18 launching platform plate-forme de lancement Anwurfbühne platformă de lansare
19 lay-by basin bassin d’attente Wartebecken bazin de aşteptare
20 layer couche Schicht strat
21 lay-flat pneumatic valve obturateur pneumatique Pneumatischer Verschluss obturator pneumatic
22 laying pose Leitungsverlegung, Positionierung der Leitungen / Röhre
aşezarea / pozarea conductelor
23 leaching lessivage Salzentleerung, Salzfortspülen, Schlämmen
levigare, spălare, spălarea sărurilor
24 leaching intensity intensité du lavage Waschintensität intensitate de spălare
25 leaching irrigation irrigation de lessivage Waschbewässerung, Waschirrigation
irigaţie de spălare
26 leaching requirement besoin en eau de lessivage Waschnorm normă de spălare
27 lead-in entrée, raccord Einmündung, Rohransatz racord
28 leading mark balise Baketonne, Boje baliză
29 leaf aspiration force force d’aspiration des feuilles
Absaugkraft der Blätter forţă de aspiraţie a frunzelor
30 leakproof connection assemblage étanche Dichte Verbindung / Zusammenfügung
îmbinare etanşă
31 length of application durée de l’arrosage Bewässerungszeit durata udării, timpul de aplicare a udării, timpul
93
de udare
32 lenticle transpiration transpiration lenticulaire lentikulares Schwitzen Transpiraţie lenticulară
33 levee banc, bourrelet, digue, levée; rive
Damm, Deich, Eindämmung, Eindeichung, Wall
grind; mal, ţărm; dig
34 level niveau, palier Neiveau, Trakt nivel, palier
35 level crossing passage à niveau Planübergang pasaj / trecere de nivel
36 level difference différence de niveau Niveauunterschied diferenţă de nivel
37 level indicator indicateur de niveau Niveauanzeiger indicator / indice de nivel
38 level weir barrage à ferme hydraulique
Hydraulische Falle / Schlinge capcană / fermă hidraulică
39 limit stop limiteur de course Fahrtbegrenzter limitator de cursă
40 limit velocity vitesse limite Grenzgeschwindigkeit viteză limită
41 limited elasticity élasticité limitée begrenzte Elastizität elasticitate limitată
42 limiting discharge débit critique d’entraînement des matériaux
Kritisches Materialhineinziehungsdurchfluss
debit critic de antrenare a materialelor
43 limnigram(me) limnigramme Limnigramm limnigramă
44 limnigraph limnigraphe Limnigraph, Schreibpegel limnigraf
45 limniphone limniphone Limniphon limnifon
46 line of levels cheminement de nivellement
Niveaulinie linie de nivelment
47 line of sources ligne de sources Quellenreihe linie de izvoare
48 lined channel canal cuvelé, canal à revêtement protecteur
Gefütterter Kanal canal căptuşit
49 lining revêtement de protection Schutzfutter, Schutzfütterung căptuşire de protecţie
50 link canal canal de jonction Verbindungskanal canal de legătură
51 link point noeud de jonction Knotenpunkt, Netzwerk nod de reţea
52 linked water eau liée gebundenes Haftwasser / Wasser
apă legată
53 liquid fertiliser engrais liquide Flüssiger Dünger îngrăşământ lichid
94
54 liquid runoff écoulement liquide flüssige Strömung scurgere lichidă
55 liquid state état liquide flüssiger Zustand stare lichidă
56 little gate petite vanne Kleine Wanne vanetă
57 local head loss perte de charge localisée örtlicher Lastverlust pierdere locală de sarcină
58 local irrigation projects aménagements d’irrigations locaux
Lokale Bewässerungsarbeiten
amenajări de irigaţii locale
59 local resistance coefficient
coefficient des résistances locales
Lokaler Widerstandskoeffizient
coeficientul rezistenţelor locale
60 lock écluse Schleuse ecluză
61 lock chamber chambre d’écluse, sas Schleusenkammer sas
62 lock end tête d’écluse Schleusekopf cap de ecluză
63 lock gates portes d’écluses Aufziehwehr porţile ecluzei
64 lock head tête d’écluse Schleusekopf cap de ecluză
65 lock sill busc d’écluse Drempel busc
66 lock with double head écluse à double chute Schleuse mit doppeltem Fall ecluză cu dublă cădere
67 long jet jet long Langer Strahl jet lung
68 long jet sprinkler arroseur à long jet Spritzgerät mit langem Strahl aspersor cu jet lung
69 long size hydraulic system
système hydraulique de longue dimension
langes hydraulisches System, Langrohr
conductă lungă, sistem hidraulic lung
70 long wave onde longue Langwelle undă lungă
71 longitudinal bushing rideau longitudinal de branchage
durchlaufender Astvorhang perdea continuă de ramuri
72 longitudinal drag-type sprinkler system
installation d’arrosage à traction longitudinale
Längsschwellenspritzgerät instalaţie de aspersiune cu tractare longitudinală
73 longitudinal levee digue longitudinale Longitudinaldeich dig longitudinal
74 long-term effect effet à long terme langfristige Wirkung, Langzeitwirkung
efect de lungă durată, efect pe termen lung
75 loosening index indicateur d’ameublissement
Auflockerungsindex, Auflockerungszeichen
indicator / indice de afânare
76 loss of head perte de charge Druckverlust, Gefälleverlust pierdere de presiune /
95
sarcină
77 low head sprinkler method
système d’arrosage par aspersion sous frondaison
Bewässerung unter Krone, Bewässerung unter dem Kranz
Irigaţii sub coroană
78 low level groyne épi d’aterrissement Lagerstättebuhne pinten din depuneri aluvionare
79 low pressure area dépression barométrique Tiefdruckgebiet depresiune barometrică
80 low stream flow débit d’étiage Niederwasserstandsdurchfluss
debit de etiaj
81 low water étiage Niedrigwasser Ebbe etiaj
82 low water level niveau d’étiage Niederwasserstand nivel de etiaj
83 low water period période d’eaux basses Wasserklemme perioada de ape mici
84 low waters basses eaux Niedergewässer ape mici
85 lower lock head tête aval Stromabwärtskopf cap aval
86 lower plastic limit limite inférieure de plasticité Untere Plastizitätsgrenze / Plastizitätslimit
limită de frământare, limită inferioară de plasticitate
87 lower river course bief d’aval, cours inférieur d’un fleuve
Unterlauf eines Flusses cursul inferior al unui râu
88 lowest stage of the water table
niveau minimum de la nappe phréatique
Unterste Niveau des phreatischen / ungespannten Grundwasserschiechtes
nivelul minim al pânzei freatice
89 low-lying marshes marécages de dépression Depressionssumpf mlaştini de depresiune
90 low-pressure pipe line conduit à basse pression Tiefdruckleitung conductă de joasă presiune
91 low-pressure pipe network
réseau de conduits à basse pression
Niederdruckrohrnetz für Bewässerung
reţea de conducte de joasă presiune pentru irigaţii
92 luting wall écran d’étanchement, écran / masque / voile d’étanchéité
Dichtungsmantel mască de etanşare
96
M
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 macro-pore macro-pore, pore non-capillaire
nichtkapillare Pore por necapilar
2 main magistrale Hauptkanal, Stammkanal canal magistral, magistrală
3 main canal canal magistral Durchgangskanal canal magistral
4 main drain collecteur principal Haupttrockenlegungskanal canal principal de desecare
5 main lateral antenne, branche maîtresse
Antenne, tertiäre Saugrohrleitung
antenă, conductă terţiară pentru aspersiune
6 main pipe-line conduit principal Fernrohrleitunh, Hauptrohrleitung, Sammelrohrleitung
conductă magistrală
7 main trunk sewer collecteur principal Hauptsammelkanal colector principal
8 major stream bed lit majeur de la rivière, plaine inondable, prairie basse, vallée inondable
Oberes Flussbett, Uferwiese albia majoră a unui râu, luncă (inundabilă), vale inundabilă
9 manhole trou d’homme Aussteigeluke gură de vizitare
10 manifold line conduit secondaire dans le système goutte à goutte
Nebenleitung für Berieselunksysteme
conductă secundară în irigaţii prin picurare
11 man-made salinisation salinisation secondaire Nachträgliche Salzhinzufügung, sekundäre Salznachsatz
salinizare / sărăturare antropogenă / secundară
12 manometer manomètre Manometer manometru
13 manometer pressure pression manométrique manometrischer Druck, Relativdruck
presiune manometrică / relativă
14 manometric surface plan manométrique Manometerplan plan manometric
15 marine regression régression marine Meerabflutung regresie marină
97
16 marine transgression transgression marine Transgression transgresiune marină
17 maritime climate climat maritime maritimes Klima climă maritimă
18 marking balisage Seezeichen balizaj
19 marsh bourbier, marais, mare, marécage
Marsch, Morast, Moor, Sumpf mlaştină, mocirlă
20 masonry dam barrage en maçonnerie Mauerdamm baraj de zidărie
21 mass transportation transport en masse Massentransport transport în masă
22 massic force force de masse Massenkraft forţă masică
23 matric potential potentiel capillaire / matriciel
Kapillarpotential potenţial capilar / matricial al solului
24 matric suction succion matricielle Matrixquerschnitt sucţiune matricială
25 mattress clayonnage, matelas Flechtwerk, Matratze cleionaj, saltea, pachetaj
26 maturing maturation, mûrissement Reifen coacere
27 maximum-maximorum level
niveau maximum-maximorum
maximales Wasserniveau ape / nivel maximum-maximorum
28 maximum actual evapo-transpiration
évapotranspiration réelle maximale
maximale reelle Wasserdampfabgabe
evapotranspiraţie reală maximă
29 maximum area of storage basin
surface maximum du lac d’accumulation
die maximale Fläche des Staubeckens
suprafaţa maximă a lacului de acumulare
30 maximum average intensity
moyenne-maximum de l’intensité
maximale Durchschnittsintensität
intensitate medie maximă
31 maximum earthwork height
hauteur maximum des terrassements
maximale Höhe der Bodenschüttungen und der Abgrabungen
înălţimea maximă a rambleelor şi debleelor
32 maximum extraordinary level
niveau maximum extraordinaire
außergewöhnliches maximales Niveau
nivel maxim extraordinar
33 maximum flood crue maximum maximales Hochwasser viitură maximă
34 maximum flood discharge
débit maximum de crue Höchstabfluss des Hochwassers
debitul maxim al viiturii
35 maximum height of dam
hauteur maximum du barrage, hauteur maximum
maximale Höhe des Damms înălţimea maximă a barajului
98
du profil sur fondation
36 maximum level of normal operation
niveau maximum d’exploitation normale
maximales Nutzungsniveau des Staubeckens
nivel normal superior de exploatare a lacului de acumulare
37 maximum specific runoff module
module spécifique maximum de l’écoulement
maximale spezifische Ablaufsspende
modulul maxim specific al scurgerii
38 maximum temperature température maximum maximale Temperatur temperatură maximă
39 maximum turgescence point
point de turgescence maximale
maximaler Schwellungspunkt punct de turgescenţă maximă
40 maximum water level niveau maximum maximales Niveau nivel maxim
41 maximum water-holding capacity
capacité de rétention maximale
Sättigungskapazität des Bodens, Maximale Gesamtwasseraufnahmekapazität / Wasseraufnahmekapazität des Bodens
capacitatea de saturaţie a solului cu apă, capacitatea maximă pentru apă, capacitatea totală pentru apă a solului
42 maximum watering hydromodulus
hydromodule d’arrosage maximum
maximaler Hydro-Berieselungsmodul
hidromodul de udare maxim
43 maximum working pressure
pression maximale de service
maximaler Arbeitsdruck presiune maximă de serviciu
44 mean depth profondeur moyenne Durchschnittstiefe des Wassers
adâncimea medie a apei
45 mean depth of a storage reservoir
hauteur moyenne d’un lac réservoir
Durchschnittstiefe eines Staubeckens
adâncimea medie a unui lac de acumulare
46 mean hydro-technical thalweg slope
pente moyenne du thalweg hydrotechnique
hydrotechnisches Durchschnittsgefälle des Talwegs
pantă medie hidrotehnică a talvegului
47 mean monthly gauge niveau moyen mensuel monatliches Durchschnittsniveau
nivel mediu lunar
48 mean multi-annual flow moyenne multi-annuelle de l’écoulement
mehrjähriger Durchschnitt des Anlaufs
media multianuală a scurgerii
99
49 mean velocity vitesse moyenne Durchschnittsgeschwindigkeit viteză medie
50 mean waters eaux moyennes Mittelwasser ape medii
51 meander (belt) méandre Flusswindung, Mäander cot de râu, meandru
52 measuring gauge ajutage de jauge Messloch orificiu de măsurare
53 measuring nozzle ajutage de jauge Messdüse ajutaj / duză de măsurare
54 measuring section secteur de jaugeage Wassermengemessabschnitt sector de măsurare a debitului
55 measuring test tube éprouvette graduée Messglas eprubetă pluviometrică
56 measuring weir déversoir de mesure Messüberfall deversor de măsură
57 mechanical move of sprinkler laterals
déplacement mécanique des tuyaux d’arrosage
mechanische Umstellung des Beregnungsflügel
mutarea mecanică a aripii de aspersiune
58 mechanical sealing accouplement mécanique Mechanische Kupplung cuplaj mecanic
59 mechanically sealed coupler
raccord à griffes mechanischer Greifer-Anschluss
racord mecanic de tip gheară
60 medium jet jet moyen Mittelstrahl jet mediu
61 medium jet sprinkler arroseur à jet moyen Mittelstrahlregenanlage aspersor cu jet mediu
62 medium lift lock écluse à chute moyenne Mittelwasserfallschleuse ecluză de cădere medie
63 medium-weight watering hydromodulus
hydromodule d’arrosage moyen pondéré
Hydromodul für gemittelte Berieselung
hidromodul de udare mediu ponderat
64 melioration amélioration des terrains, améliorations foncières, hydraulique agricole
Bodenverbesserung amelioraţii agricole, ameliorarea / amenajarea / valorificarea terenurilor, hidroamelioraţie, îmbunătăţiri funciare
65 membrane membrane Membran membrană
66 meniscus ménisque Wulstrand menisc
67 mercury vapour turbine turbine à vapeurs de mercure
Turbine mit Quecksilberdampf
turbină cu vapori de mercur
68 merging fusion Fusion, Kommassation comasare, fuziune
69 mesh sieve crible, laveur, tamis Maschensieb, Sieb sită
100
70 metabolic pump pompe métabolique Stoffwechselpumpe pompă metabolică
71 metal blade deflector sand trap
dessableur à ailettes métalliques
Entsander mit Metallflügel de(z)nisipator cu palete metalice
72 metallic sheet-pile palplanche métallique Spundwandeisen palplanşă metalică
73 meteoric water eau météorique Regenwasser apă meteorică
74 meteorologic diagram diagramme météorologique meteorologisches Diagramm diagramă meteorologică
75 meteorological code code météorologique Wetterschlüssel cod meteorologic
76 meteorological data données météorologiques meteorologische Daten date meteorologice
77 meteorological shelter abri météorologique Wetterhäuschen adăpost meteorologic
78 meteorological station station météorologique meteorologische Station staţie meteorologică
79 meter flume canal jaugeur Messkanal canal de măsurare
80 microaggregate analysis
analyse des micro-agrégats Mikrostrukturanalyse analiză microstructurală
81 microclimate microclimat Mikroklima microclimă
82 microirrigation irrigation goutte à goutte, irrigation par gouttes, micro-irrigation
Antropfen, Betropfung, Verrieselung durch Antropfen
irigare prin picurare, picurare
83 micro-meteorology micrométéorologie Mikrometeorologie micrometeorologie
84 micro-nutrient oligo-élément Nahrungsstoff oligoelement
85 micro-pore micro-pore, pore capillaire Feinpore, kapillare Pore, Mikropore
micropor, por capilar
86 micro-porosity microporosité, porosité capillaire
kapillar Porosität, Mikroporosität
microporozitate, porozitate capilară
87 midstream ligne du chenal dynamische Stromachse axa dinamică a curentului
88 migration migration Migration migraţiune
89 milk ripeness maturation à vert, maturation lait
Reife in Milch / grün coacere în lapte / verde
90 mineral water eau minérale Mineralwasser apă minerală
91 mineral water spring source d’eau minérale Mineralquelle izvor mineral
92 mineralogical analysis analyse minéralogique mineralogische Analyse analiză mineralogică
101
93 minimum annual flood crue annuelle minimum minimales mehrjähriges Hochwasser
viitură minimă multianuală
94 minimum discharge débit minimum Mindestdurchfluss debit minim
95 minimum flow requirements
débit minimum nécessaire Notwendiges Mindestdurchfluss
debitul minim necesar folosinţei
96 minimum level of operation
plan d’eau minimum d’exploitation
Angenommenes Mindestniveau der Nutzung, normales Mindestniveau des Staubeckens
nivel minim de exploatare admis, nivelul minim normal al lacului de acumulare
97 minimum modular head charge minimum de fonctionnement d’un module
minimale Modularlast sarcină modulară minimă
98 minimum modular loss charge minimum de fonctionnement d’un module
minimale Modularlast sarcină modulară minimă
99 minimum moisture content
humidité minimale du sol minimale Bodenfeuchtigkeit plafonul minim al umidităţii solului
100 minimum temperature température minimum Mindesttemperatur temperatură minimă
101 minor river bed lit mineur kleine Strombahn albia minoră a unui râu
102 minors canaux tertiaires tertiärer Kanal canale terţiare
103 mitre sill busc d’écluse Drempel busc
104 mitre-type gate porte busquée d’écluse Falltor der Wasserschleuse poartă buscată a ecluzei
105 mixing fog brouillard de mélange Mischnebel ceaţă de amestec
106 modified hydrologic regime
régime hydrologique modifié
geänderter Wasserzustand regim hidrologic modificat
107 modular off-take regulator with two baffles
prise d’eau-module avec deux masques
Wasserentnahme mit Zweimaskenmodul
priză de apă cu modul cu două măşti
108 modulus of infiltration module d’infiltration Infiltrationsart modul de infiltratie
109 moisture characteristic curve
courbe caractéristique de l’humidité
charakteristische Feuchtigkeitskurve
curba caracteristică a umidităţii
102
110 moisture content humidité, teneur en eau Feuchte, Feuchtigkeit, Feuchtigkeitsgehalt, Wassergehalt
conţinut de apă, umiditate, umezeală
111 moisture deficit déficit en humidité Feuchtigkeitsmangel, Magel an Feuchtigkeit
deficit de umiditate
112 moisture distribution factor
coefficient de répartition de l’humidité
Feuchtigkeitsverteilungskoeffizient
coeficient de repartizare a umidităţii
113 moisture excess engorgement en eau Feuchtigkeitsüberreich exces de umiditate
114 moisture mass percentage
humidité par rapport à la masse / au poids
gravimetrische Feuchtigkeit umiditate gravimetrică
115 moisture reserve réserve d’eau Wasservorrat provizie / rezervă de apă
116 moisture storage réserve d’eau Wasservorrat provizie / rezervă de apă
117 moisture volume percentage
humidité par rapport au volume
volummäßige Feuchtigkeitsgehalt
umiditate volumetrică
118 moisture weight percentage
humidité par rapport à la masse / au poids
gravimetrische Feuchtigkeit umiditate gravimetrică
119 mole mole Mol mol
120 mole drain drain en coulée de taupe Drain Typ Maulwurfshaufen dren cârtiţă
121 mole drainage drainage par charrue-taupe Entwässerungsgraben Typ Maulwurfshaufen
drenaj cârtiţă
122 monolayer film / pellicule monomolléculaire
Hautgebilde formaţiune peliculară
123 monthly flood crue mensuelle monatliches Hochwasser viitură lunară
124 monthly storage basin réservoir mensuel Monatsausgleichsbecken lac de acumulare cu regularizare lunară
125 monthly water consumption
consommation mensuelle d’eau
monatlicher Wasserverbrauch consum de apă lunar
126 moor bourbier, marais, mare, marécage
Marsch, Moor, Morast, Sumpf mlaştină, mocirlă
127 morphological elements of the river bed
éléments morphologiques du lit de la rivière
morphologische Elemente des Trogs
elementele morfologice ale albiei
103
128 morphometrical relation relation morphométrique morphometrische Beziehung relaţie morfometrică
129 mortar riprap perré maçonné Steinbekleidung mit Mörtelgehalt
pereu cu mortar
130 mosaic floor carrelage en mosaïque Fahrbelag, Pflaster paviment
131 most efficient section section la plus efficace Wirkungsquerschnitt secţiune eficientă
132 most probable duration la durée la plus probable scheinbare Dauer durata cea mai probabilă
133 mound escarpment foot pied du talus des remblais Böschungsfuß der Schüttböden
piciorul taluzului rambleelor
134 mountain lake lac de montagne Gebirgssee iezer
135 movable weir barrage mobile bewegbarer Damm baraj mobil
136 mud boue, limon, vase Dickschlamm, Modder, Schlamm
mâl, nămol
137 mud avalanche avalanche de boue Schlammlawine avalanşă de noroi
138 mud baffle garde-boue Schutz gegen Schlamm apărătoare de noroi
139 mud fermentation chamber
chambre de pourriture de la boue
Gärtank für Schlamm bazin de fermentare a nămolului
140 mud filling envasement Verschlammung, Verschlickung
înnămolire
141 mud filling rate vitesse d’envasement Beschlämmungsgeschwindigkeit
viteza de împotmolire
142 mud mineralisation minéralisation de la boue Mineralisierung des Schlamms
mineralizarea nămolului
143 mud pit fosse à boue Schwemmsumpf batal de noroi
144 mud separator séparateur de boue Schlammabscheider separator de noroi
145 mud settling tank décanteur de boues Schlammkläranlage decantor de noroi
146 muddy flow écoulement boueux Schlammabfluss scurgere noroioasă
147 multi-exit long path emitter
rampe d’arrosage, tuyau perforé
ausgesteckte Rampe rampă perforată
148 multifunctional canal canal à fonctions multiples Kanal mit mehreren Funktionen, Mehrfunktionskanal
canal cu funcţiuni multiple
104
149 multiple dome dam barrage à coupoles multiples
Kuppelreihenstaumauer baraj cu cupole multiple
150 multiple-stage pump pompe à plusieurs étages mehrstufige Pumpe pompă cu multe trepte
151 multiple-vault dam barrage à voûtes multiples Gewölbereihensperre baraj cu bolţi multiple
152 municipal waste water eau urbaine usée Stadtabwasser apă uzată orăşenească
153 municipal water eau urbaine Leitungswasser, Zapfwasser apă de conductă
154 mushroom head buttress dam
barrage à contreforts-champignon
Schienenkopfpfeilersperre baraj cu contraforturi ciupercă
155 mushroom head of valve
tête de soupape Ventillappen, Ventilscheibe, Ventilteller
ciupercă de supapă
105
N
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 natural conditions conditions de milieu, conditions naturelles
Umweltbedingungen condiţii de mediu, condiţii naturale
2 natural depression area surface naturelle de dépression
natürliche Absenkungsfläche suprafaţă naturală de depresiune
3 natural drainage drainage naturel natürliche Dränage drenajul natural al unui teritoriu
4 natural flow cours d’eau naturel natürlicher Lauf curs natural
5 natural runoff training régularisation naturelle de l’écoulement
natürliche Abflussregelung regularizare naturală a scurgerii
6 navigation canal canal de navigation Schifffahrtskanal canal navigabil
7 navigation season période de navigation Schiff-Fahrtperiode perioadă de navigaţie
8 necton necton Nekton necton
9 needle dam barrage à aiguilles Nadelstaudamm, Nadelwehr baraj / stăvilar cu ace
10 needle weir barrage à aiguilles Nadelstaudamm, Nadelwehr baraj / stăvilar cu ace
11 needle weir barrage à aiguilles Nadelwehr stăvilar cu ace
12 negative backwater surge
onde de remous négative negative Rückwasserquelle undă de remu negativă
13 negative progressive wave
onde de remous négative direkte negative Rückwasserquelle
undă de remu negativă directă / progresivă
14 negative regressive wave
onde négative régressive negative regressive Rückwasserquelle
undă de remu negativă inversă / regresivă
15 net drained area surface drainée nette nettes Abwässerungsgebiet suprafaţă desecată netă
16 network efficiency rendement du réseau Wirkungsgrad des Netztes randament debitmetric al reţelei
17 neutralisation neutralisation Neutralisierung neutralizare
18 nitrogen fixation fixation de l’azote Fixierung des Stickstoffes fixarea azotului
106
19 nodischarge water level niveau du débit nul Nulldurchfluss nivel de debit nul
20 nominal diameter diamètre nominal nominaler Durchmesser diametru nominal
21 non-beneficial consumptive use
consommation d’eau non productive / profitable
Unergiebiges Wasserkonsum / Wasserverbrauch
consum de apă neproductiv
22 non-capillary pore macro-pore, pore non-capillaire
nichtkapillare Pore por necapilar
23 non-corrosive coating protection anti-corrosive Antikorrosivschutz protecţie contra coroziunii
24 non-homogenous earth dam
barrage non-homogène en terre
unhomogenes Erdstaudamm baraj neomogen de pământ
25 non-inundable non inondable nicht überflutbar neinundabil
26 non-percolative hydrologic regime
régime hydrique non-percolatif
hydrologischer nicht tropffiltrierender Zustand
regim hidric nepercolativ
27 non-permanent flow cours d’eau temporaire, oued
unterbrochener Kurs curs nepermanent
28 non-productive consumptive use
consommation d’eau non productive / profitable
Unergiebiges Wasserkonsum / Wasserverbrauch
consum de apă neproductiv
29 non-submergible dike digue non-submersible nicht untertauchender Staudamm
dig insubmersibil
30 normal depth profondeur normale normale Tiefe adâncime normală
31 normal field (carrying) capacity
capacité (de rétention) au champ
Kapazität der Wasserrückhaltung im Feld, Wasseraufnahmefähigkeit des Bodens
capacitatea de retenţie a apei în câmp, capacitatea (pentru apă) de / în câmp
32 normal flooded area surface inondée normalement
die normal beflutende Oberfläche des Staudamms
suprafaţă a lacului de acumulare inundată normal
33 normal year année normale normales Jahr an normal
34 normative stock of flood protection equipment
normatif établissant le stock minimum des matériaux de protection contre les inondations
Regeln für die Bestimmung des minimalen Vorrates an Werkzeuge für Überschwemmungsschutz
normativ pentru stabilirea stocului minim de materiale, unelte, agregate pentru apărarea
107
împotriva inundaţiilor
35 nozzle ajutage Unterstützung ajutaj
36 number of revolutions nombre de tours, tours par unité de temps
Tourenzahl, Umdrehung turaţie
37 number of rotations nombre de tours, tours par unité de temps
Tourenzahl, Umdrehung turaţie
38 nutrient equilibrium équilibre nutritif Ernährungsgleichgewicht echilibru nutritiv
39 nutrient solution solution nutritive Nährlösung soluţie nutritivă
108
O
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 observation well puits d’observation Beobachtungsbrunnen puţ de observaţie, puţ hidrogeologic
2 offshooting drageonnage Wurzelnschössling drajonare
3 offtake canal d’aval, canal de fuite Laufkanal, Treibwasserableitung, Unterwasserkanal
canal / galerie de fugă
4 off-take regulator prise d’eau à pertuis réglable
Wasserentnahme mit Regler priză cu regulator
5 old river bed
bras mort; bras temporaire d’écoulement des crues; chenal de région marécageuse
Totarm, toter Arm / Flußarm albie părăsită / veche, braţ mort, bayou
6 oligotrophic oligotrophe nährstoffarm oligotrof
7 oligotrophic lakes lacs oligotrophiques nährstoffarme Seen lacuri oligotrofice
8 oligotrophic stagnant waters
eaux stagnantes oligotrophes
nährstoffarme stille Gewässer ape stagnante oligotrofe
9 ooze boue, fange, limon, vase Dickschlamm, Modder, Schlamm
mâl, nămol
10 oozo irrigation arrosage par manche en toile perméable
Bewässerung durch porösen Schlauch
irigaţie prin furtun poros
11 open caisson caisson ouvert offener Munitionswagen cheson deschis
12 open caisson foundation
fondations sur caissons ouverts
Fundament mit offenen Munitionswagen
fundaţie cu chesoane deschise
13 open diversion dam barrage à pertuis de dérivation
Abzweigungsstau mit Öffnungen
baraj de derivaţie cu deschideri
14 open filter filtre ouvert offenes Filter filtru deschis
15 open flow hydrodynamics
dynamique des écoulements à niveau libre
Hydrodynamik der Flüsse mit freiem Niveau
hidrodinamica curgerilor cu nivel liber
109
16 open lake stage niveau naturel, plan d’eau primitif
natürliches Verhältnis nivel în regim natural
17 open pan evaporation évaporation à la surface d’un plan d’eau
Verdunstbarkeit evaporabilitate
18 open river stage niveau naturel, plan d’eau primitif
natürliches Verhältnis nivel în regim natural
19 open-channel drainage works
travaux d’assainissement, travaux pour drainage de surface
Entwässerungsarbeiten, Oberflächeabwässerung, Trockenlegung der Oberflächen, Trockenlegungsarbeiten
lucrări de desecare, lucrări de drenaj de suprafaţă
20 operating gear dispositif de commande Steuerungsvorrichtung bei Staudämmen
dispozitiv de comandă la baraje
21 operating pressure pression de régime / service
Arbeitsdruck, Betriebsdruck presiune de lucru / regim / serviciu
22 operation levelling nivellement d’exploitation Ausbeutungsnivellierung nivelare de exploatare
23 optical haze brume sèche trockener Dunst pâclă
24 optimum hydraulic section
fection hydraulique optime hydraulisch günstiger Querschnitt
secţiune hidraulică optimă
25 optimum moisture content
humidité optimale Optimale Feuchtigkeit umiditate optimă
26 optimum temperature température optime Thermisches Optimum optim termic
27 orchard sprinkler arroseur pour vergers Spritzgerät für Bäume aspersor pentru pomi
28 orifice discharge coefficient
coefficient de débit de l’orifice
Durchflusskoeffizient der Öffnung
coeficientul de debit al orificiului
29 oscillating arm balancier à ressort Balancier des Spritzgerätes balansierul aspersorului
30 osmometer osmomètre Osmometer osmometru
31 osmosis osmose Osmose osmoză
32 osmotic change échange osmotique osmotischer Austausch schimb osmotic
33 osmotic potential potentiel osmotique osmotische Kraft, osmotisches Potential
forţă osmotică, potenţial osmotic
110
34 osmotic pressure pression d’osmose, pression osmotique
Osmosedruck, osmotische Kraft, osmotischer Druck
forţă / presiune osmotică, presiune de osmoză
35 osmotic principle principe osmotique osmotisches Prinzip principiu osmotic
36 osmotic value valeur osmotique osmotischer Wert valoare osmotică
37 outcrop affleurement Ausstrich afloriment
38 outlet channel wasteway
canal d’évacuation Entleerungskanal canal de evacuare
39 outlet device dispositif de vidange Wasserentleerungsvorrichtung
dispozitiv de descărcare-evacuare a apei
40 outlet network réseau de décharge Bewertungsnetz reţea de evacuare
41 outside slope talus extérieur externe Abdachung taluz exterior
42 outside suction aspiration extérieure externe Absaugung / Aspiration
aspiraţie exterioară
43 overburden surcharge Überlast supraîncărcare
44 overfall chamber chambre de déversement Abfließende Kammer cameră de deversare
45 overfall wave lame déversante Abflussklinge lamă deversantă
46 overflow débordement, trop-plein Ausguss, Fluten, Überläufer, Überschwemmung
preaplin, revărsare
47 overflow dam barrage déversoir Abflussstaudamm baraj deversor
48 overflow land lit majeur de la rivière, plaine inondable, prairie basse, vallée inondable
Oberes Flussbett, Uferwiese albia majoră a unui râu, luncă (inundabilă), vale inundabilă
49 overflow valve soupape de trop plein Überlaufventil supapă de preaplin
50 overhanging arm poutre en console Konsolenarm braţ în consolă
51 overhead crossing passage supérieur Bahnüberführung, Straßenüberführung
pasaj denivelat / superior
52 overload surcharge Überlast supraîncărcare
53 overload test essai de surcharge Überlastungsprobe încercare de suprasarcină
54 overpressure damper device
dispositif à prélever les surpressions
Überdruckdämpfungsvorrichtung
dispozitiv de amortizare a suprapresiunilor
111
55 over-year storage emmagasinement cyclique regelmäßige Einlagerung înmagazinare ciclică
56 oxbow bras mort; bras temporaire d’écoulement des crues; chenal de région marécageuse
Totarm, toter Arm / Flußarm albie părăsită / veche, bayou, braţ mort
57 oxidation channel canal d’oxydation Oxidationskanal canal de oxidare
58 oxidation pond étang biologique biologischer Stausee iaz biologic
59 oxygen consumption velocity
vitesse de consommation de l’oxygène
Sauerstoffverbrauchsgeschwindigkeit
viteza de consum de oxigen
60 oxygen deficit déficit d’oxygène Sauerstoffdefizit in Wasser deficit de oxigen în apă
112
P
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 packing gland boîte à bourrage, presse-étoupe
Dichtring, Packungsstopfbüchse, Stopfbüchse
presetupă, presgarnitură
2 paddle ailette, palette Palette, Schaufel paletă
3 paddle flow metre compteur d’eau à moulinet Wasserzähler mit Flügel apometru cu palete
4 parabolic weir déversoir parabolique parabelförmiger Wasserüberfall
deversor parabolic
5 parallax parallaxe Parallaxe paralaxă
6 parenchymatic cell cellule parenchymateuse Parenchyimzelle celulă parenchimatică
7 partial flow-meter débitmètre partiel partieller Abflussmesser contor / debitmetru parţial
8 partially penetrating well
puits incomplet unvollständiger Schlacht puţ imperfect
9 passing over reservoir réservoir de transit Durchgangsbehälter rezervor de trecere
10 passive absorption absorption passive Passivabsorption absorbţie pasivă
11 pavement pavé, pavement Fahrbelag, Pflaster, Straßenbelag
pavaj
12 peak cime, sommet Gipfel, Scheitel culme
13 peak flow pointe de crue Hochwasserspitze vârf al viiturii
14 peat tourbe Torf turbă
15 peat forming process formation de la tourbe Vertorfung turbificare
16 peaty soil sol tourbeux Torfboden sol turbos
17 pedestal piédestal, socle Postament, Sockel postament
18 pedological drought fécheresse pédologique Bodentrockenheit secetă pedologică
19 peg clavette Diebel, Pfette, Span pană
20 pellicle cutane, film, pellicule Film peliculă
21 pellicular water eau pelliculaire Häutchenwasser apă peliculară
22 pendular water eau pendulaire Winkelwasser apă de colţ
113
23 penstock conduit à haute pression, conduit forcé
Druckrohrleitung, Druckwasserleitung
conductă forţată
24 perched water eau suspendue, nappe perchée; nappe d’eau perchée / temporaire
aufschwemmendes Wasser, zeitweilig aufgeschwemmte Wasserschicht
apă suspendată, pânză de apă suspendată; pânză de apă suspendată temporară
25 perched water bearing layer
couche aquifère suspendue aufgeschwemmte wasserhaltende Schicht
strat acvifer sezonier / suspendat
26 percolative hydrologic regime
régime hydrique percolatif perkolativer Wasserzustand regim hidric percolativ
27 perennial canal canal à service permanent Kanal mit Dauerbetrieb canal cu funcţionare continuă
28 perennial water source source perpétuelle Dauerquelle, perennierende Quelle
izvor peren
29 perfect well puits complet, puits filtrant parfait
Sickerbrunnen puţ perfect
30 perforated pipe rampe d’arrosage, tuyau perforé
ausgesteckte Rampe rampă perforată
31 perforated pipe method système à tuyaux perforés Bewässerung durch gestanzten Rampen
irigaţii prin rampe perforate
32 permanent flow cours d’eau permanent perennierender Fluss curs permanent
33 permanent gauge limnimètre permanent permanent Limnimeter limnimetru permanent
34 permanent load charge permanente Dauerabgabe, ständige Last sarcină permanentă
35 permanent network réseau permanent permanentes Netz reţea permanentă
36 permanent site for ground water studies
point permanent d’observations hydrogéologiques
hydrogeologische Studiumsstelle
staţionar hidrogeologic
37 permanent site for soil and ground water studies
point permanent d’observations pédologiques et hydrogéologiques
bodenhydrogeologische Studiumsstelle
staţionar pedo-hidrogeologic
114
38 permanent sprinkler method
système fixe d’arrosage par aspersion
Bodenberegnung in geschlossenem System
irigaţii prin aspersiune în sistem fix
39 permanent wilting flétrissement permanent permanente Verwelkung ofilire permanentă
40 permeability coefficient coefficient de filtration, conductivité hydraulique saturée
Durchdringbarkeit / Filternkoeffizient hydraulische Leitfähingkeit in saturiertem Medium
coeficient de filtraţie / permeabilitate, conductivitatea hidraulică în mediu saturat
41 permeability of layer perméabilité de la couche Schichtdurchlässigkeit permeabilitatea stratului
42 permeable layer couche perméable durchlässige Schicht strat permeabil
43 permeameter perméamètre Permeabilitätsmessbrücke permeametru
44 permissible deviation écart admissible zulässige Abweichung abatere admisibilă
45 permissible load charge admissible zulässige Belastung / Last sarcină admisibilă
46 pervious stratum couche perméable durchlässige Schicht strat permeabil
47 phenomenon repetition probability
probabilité de répétition d’un phénomène
Wahrscheinlichkeit einer Phänomenwiederholung
probabilitatea de repetare a unui fenomen
48 photosynthesis photosynthèse Photosynthese fotosinteză
49 phragmites peat (moor) couche végétale flottante Schilfinsel plaur
50 phreatic supplying zone zone d’alimentation d’une nappe aquifère
Versorgungsgebiet der wasserhaltenden Schicht
zonă de alimentare a stratului acvifer
51 physical data données physiques physische Daten date fizice
52 physical meteorology météorologie physique physische Meteorologie meteorologie fizică
53 pier palée, pile, pile de pont, pilier
Brückenauflager, Pfahl, Pfeiler
palee, pilă
54 piezometer piézomètre Drucksonde, Standrohr piezometru
55 piezometric head hauteur barométrique / hydraulique / piézométrique
Barometerhöhe, Höhe der Drucksonde, hydraulische Last, Piezometerquote, piezometrische Bodenlast
cotă piezometrică, înălţime barometrică, sarcină hidraulică / piezometrică în sol
56 piezometric level niveau piézométrique Gegendruckspiegel nivel piezometric
57 piezometric potential potentiel hydraulique / piézométrique
hydraulisches Potential / piezometrisches Potential
potenţial hidraulic / piezometric
115
58 pilaster pilastre Mauerständer, Pilaster pilastru
59 pile batterie, pieu, pile électrique
Brückenauflager, Feiler, Pfahl, Pfeiler, Pilote, Verladeholz
pilă, pilot
60 pile driver sonnette Fallbock, Ramme sonetă
61 pile planking cloison en palplanches, file de palplanches
Spundwand perete de palplanşe
62 pillar pilier, poteau, pilon Pfahl, Pfeiler, Pylon pilon, stâlp
63 pin pivot, potelet, tourillon Bolzen, Spillbaum pivot, popic
64 pin weir barrage à aiguilles Nadelstaudamm, Nadelwehr baraj / stăvilar cu ace
65 pinion pignon Kleinrad, Ritzel, Trieb pinion
66 pipe tuyau Rohr tub, ţeavă
67 pipe connection assemblage des conduits / tuyaux
Rohrverbindung îmbinare de conducte
68 pipe culvert ponceau tubulaire Tubularbrücke pod tubular
69 pipe fitting assemblage des conduits / tuyaux
Rohrverbindung îmbinare de conducte
70 pipe guide guidage Durchgangsstück piese de trecere
71 pipe sand trap dessableur à canaux fermés
Sandabscheider mit geschlossenen Röhren
de(z)nisipator cu conducte închise
72 pipe-in-pipe crossing passage tube en tube Rohr-in-Rohr Führung traversare tub-în-tub
73 pipe-line conduit, tuyau Leitung, Rinne, Rohr, Rothleitung
conductă
74 pipe-line expansion piece
compensateur de dilatation Ausdehnungsstück, Kompensationsstück
compensator de dilataţie / montaj
75 pipeline gradient pente d’un tuyau Rohrgefälle panta conductei
76 pipeline outside diameter
diamètre extérieur Rohraußendurchmesser diametrul exterior al conductei
77 pipping suffusion Suffusion sufozie
78 piston pump pompe à piston Kolbenpumpe pompă cu piston
116
79 pit bassin de stockage Grube, Klärbassin batal
80 pitch pas Pass, Passdurchgang pas
81 pitcher tree raccord en T einfache Abzweigung ramificaţie simplă
82 pitching perré, revêtement Steinbekleidung pereu
83 plain of denudation plaine d’érosion Erosionsebene câmpie de eroziune
84 plan of incidence plan d’incidence Einfallsebene plan de incidenţă
85 plane gate vanne plane Schieber, Schütze stavilă plană
86 plane of flotation plan de flottaison Schwimmplan plan de plutire
87 planking platelage Belag platelaj
88 plant physiology physiologie végétale Pflanzenphysiologie fiziologie vegetală
89 plant water content teneur en eau des plantes Wassergehalt bei Pflanzen conţinut de apă al plantelor
90 plant water form forme de l’eau dans la plante
Wasserform in den Pflanzen forma apei în plantă
91 plant water level état de l’eau dans la plante Wasserzustand in den Pflanzen
starea apei în plantă
92 plant water regime régime de l’eau dans les plantes
Wasserregime bei den Pflanzen
regim de apă al plantelor
93 plant water-ways voies de circulation de l’eau dans les plantes
Wasserstromweg in den Pflanzen
căi de circulaţie a apei în corpul plantelor
94 plasmaleme plasmalème Plasmalemma plasmalemă
95 plasmatic colloid colloïde plasmatique plasmatisches Kolloid coloid plasmatic
96 plasmolysis plasmolyse concave konkave Plasmolyse plasmoliză concavă
97 plug bouchon, tenon ; obturateur Obturator, Rohrverschluss, Schließer, Zapfen
cep, obturator
98 pluviometer pluviomètre Pluviometer, Regenmesser pluviometru
99 pluviometric coefficient coefficient pluviométrique Regenmessungskoeffizient coeficientul pluviometric
100 pluviometry pluviométrie Niederschlagmessung pluviometrie
101 pneumatic caisson caisson à air comprimé, caisson pneumatique
Druckluftkasten, Druckluftsenkkasten,
cheson cu aer comprimat
117
Senkkammer
102 pneumatic drill marteau perforateur à air comprimé
Druckluftbohrhammer, Druckluftbohrkeule, Druckluftbohrschläger
ciocan perforator cu aer comprimat
103 pneumatic hammer marteau pneumatique pneumatischer Hammer ciocan pneumatic
104 pneumatic hose tube pneumatique pneumatischer Schlauch furtun pneumatic
105 pointing jointoiement, jointoyage Ausfugen, Fugen rostuire
106 polder polder Marsch, Polder polder
107 polluted radioactive water
eau polluée radioactive radioaktiv verpestetes Wasser
apă impurificată radioactivă
108 polluted water eau polluée schmutziges / verpestetes / verunreinigendes Wasser
apă impurificată / murdară / poluată
109 polluted zone sanitation assainissement d’une zone polluée
Entwässerung einer verpestete Zone
asanarea unei zone poluate
110 pollution abatement lutte contre la pollution Bekämpfung der Wasserverpestung
combaterea poluării apei
111 pond étang, flaque, marais Fischweicher, Stausee, Sumpf, Teich
baltă, heleşteu, iaz
112 pondage basin bassin de régularisation Ausgleichungsbecken bazin de regularizare
113 pondage accumulation d’eau dans les dépressions
Wasseraufspeicherung in Depressionen
acumulare de apă în depresiuni
114 ponding formation d’une nappe d’eau d’infiltration, stagnation de l’eau
sumpfen băltire, formarea unei pânze de apă de infiltrare
115 pore pore Pore por
116 pore diameter diamètre de pore Poredurchmesser diametrul porilor
117 pore space espace lacunaire, porosité Bodenporosität, Lückenraum, Porosität
porozitate, porozitatea solului, spaţiu lacunar
118 pore water eau de porosité Porenwasser apă din pori
119 porosity porosité Bodenporosität, Porosität porozitate, porozitatea solului
118
120 porosity deficit déficit de porosité Poremangel deficit de porozitate
121 porous plate plaque poreuse Holzfaserdämmplatte placă poroasă
122 portable hydrant bouche d’eau mobile tragbarer Hydrant hidrant mobil
123 portable sprinkler method
système mobile d’arrosage par aspersion
bewegbares System für Beregnungsbewässerung
irigaţii prin aspersiune în sistem mobil
124 positive backwater surge
onde de remous positive positive Stauwelle undă de remu pozitivă
125 positive progressive wave
onde positive progressive positive / progressive direkte Stauwelle
undă de remu pozitivă directă / progresivă
126 positive regressive wave
onde positive régressive positive regressive / umgekehrte Stauwelle
undă de remu pozitivă inversă / regresivă
127 post pilier, poteau Pfahl, Pfeiler stâlp
128 potable water eau potable Trinkwasser apă potabilă
129 potential drop chute de potentiel Potentialverlust pierdere de potenţial
130 potential evaporation évaporation potentielle potentiale Verdampfung evaporare / evaporaţie potenţială
131 potential salinity salinité potentielle potentieller Salzgehalt salinitate potenţială
132 praam bac; ponton Backe bac
133 precinct project enceinte aménagée ausgebautes Abschließen incintă amenajată
134 precinct water project enceinte aménagée par mesures d’hydraulique agricole
Wasserverbesserungsabschließen
incintă hidroameliorativă
135 precipitation frequency fréquence des précipitations / pluies
Frequenz der Ausscheidung / des Schwitzwassers, Regenfrequenz
frecvenţa precipitaţiilor / ploilor
136 precipitation height hauteur d’eau tombée, tranche pluviométrique
Regenhöhe înălţime de precipitaţii
137 precipitation stratum couche des précipitations Regenschicht strat al precipitaţiilor
138 precipitation-evaporation ratio
rapports des précipitations l’évaporation
das Regen-Evaporation Verhältnis
raportul precipitaţii - evaporare
139 precipitations précipitations atmosphärische precipitaţii atmosferice /
119
atmosphériques Niederschläge, Präzipitation, solide Präzipitation
lichide / solide
140 pre-filtering préfiltration Vorfilterung prefiltrare
141 preliminary irrigation arrosage de l’ensemencement
Saatberieselung udare de însămânţare / răsărire
142 present moisture content
humidité momentanée gegenwärtige Feuchte umiditate momentană
143 present salinity salinité actuelle aktuelle Salzkonzentration salinitate actuală
144 pressure pression Druck presiune
145 pressure at rest hauteur piézométrique, pression hydrostatique, pression statique au repos
Hydrostatischer Druck, Wasserdruck
forţă / presiune hidrostatică
146 pressure auger sonde de pression Drucksonde sondă de presiune
147 pressure basin bassin de refoulement Auspressensbecken bazin de refulare
148 pressure breaking chamber
chambre de rupture de la pression
Druckbruchgehäuse camera / căminul de rupere a presiunii
149 pressure controller pressostat Druckregler, Pressostat presostat
150 pressure drop saut de pression Drucksprung, Verdichtungsstoß
salt de presiune
151 pressure energy énergie de pression Druckenergie energie de presiune
152 pressure equalising égalisation de la pression Druckausgleich egalizarea presiunii
153 pressure head charge de pression, hauteur piézométrique, pression hydrostatique, pression statique au repos
Drucklast, Hydrostatischer Druck, Wasserdruck
forţă / presiune hidrostatică, sarcină de presiune
154 pressure limiter limiteur de pression Ladedruckbegrenzer limitator de presiune
155 pressure loss perte de charge Druckverlust, Gefälleverlust pierdere de presiune / sarcină
156 pressure on base contrainte du sol de fondation
Druck auf dem Baugrund presiune pe terenul de fundare
157 pressure pipe conduit / tuyau de Ausdruckleitung, Steigrohr conductă de refulare
120
refoulement
158 pressure pipe line conduit d’eau sous pression Druckleitung, Druckrohr conductă sub presiune
159 pressure piping conduit / tuyau de refoulement
Ausdruckleitung, Steigrohr conductă de refulare
160 pressure pumping station
station de pompage de mise sous pression
Druckpumpenanlage staţie de pompare de punere sub presiune
161 pressure reducer réducteur de pression Druckminderer, Druckübersetzer
reductor de presiune
162 pressure step turbine turbine à degrés de pression
Turbine mit Druckabstufung turbină cu trepte de presiune
163 pressure test essai de pression Drucktest probă de presiune
164 pressure water bearing layer
couche aquifère sous pression
aktiver Wasserträger strat acvifer captiv, strat acvifer sub presiune
165 pressure water table nappe d’eau sous pression Druckwasserschicht pânză de apă sub presiune
166 pre-stress précontrainte Vorverdichtung precomprimare
167 pre-stressed concrete dam
barrage en béton précontraint
Vorspannbetondamm baraj de beton precomprimat
168 pre-stressing précontrainte Vorspannen pretensionare
169 pre-tension précontrainte Vorspannen pretensionare
170 primary delivery channel
canal distributeur de premier ordre
Steuerkanal 1. Rang canal distribuitor de ordinul I
171 primary salinisation salinisation primaire primäres Salzen salinizare primară
172 primary treatment épuration primaire mechanische Reinigung der Abwässer
epurarea mecanică a apelor uzate
173 priming amorçage Anspringen, Anstechen amorsare
174 priming depth charge d’amorçage Anspringenlast sarcină de amorsare
175 probability curve of discharges
courbe de fréquence des débits
Wassermengendauerlinie curbă de asigurare a debitelor
176 probability curve of heads
courbe de fréquence des chutes
Wassermengendauerlinie curbă de asigurare a căderilor
121
177 probability curve of powers
courbe de fréquence des puissances
Wassermengendauerlinie curbă de asigurare a puterilor
178 probability distribution distribution de la probabilité Verteilung der Möglichkeiten distribuţia probabilităţii
179 probability of forecast error
probabilité d’une erreur de prévision
Möglichkeit eines Wetterberichtfehlers
asigurarea prognozei
180 probability of occurrence peak hydrological values
probabilité de dépassement d’une valeur hydrologique
die Möglichkeit einen bestimmten hydrologischen Wert aufzutauchen
asigurarea mărimilor hidrologice
181 prognosis prédiction, prévision Prognose, Vorhersage prognoză
182 prognosis anticipation anticipation de la prévision Wassermengeprognose / -Vorsage
anticipaţia prognozei
183 proluvium proluvium Proluvium proluviu
184 prong fourchon Hänger, Klaue, Pratze gheară
185 prop appui, pilier, poteau, support
Ansatznase, Auflager, Pfahl, Pfeiler, Pfosten
reazem, stâlp
186 propeller-type turbine turbine à hélice Propellerturbine, Schraubenturbine
turbină elicoidală
187 proportional weir déversoir proportionnel linearer Überfall deversor proporţional
188 prospecting shaft puits de recherche Schürfschacht puţ de explorare
189 protected area zone protégée geschützte Zone zonă protejată
190 protected zone zone protégée geschützte Zone zonă protejată
191 protection protection Schutz protecţie
192 protective measures on storage basins
mesures de protection sur la retenue
Verteidigungsmaßnahmen in der Zone der Staubecken
măsuri de apărare în zona lacurilor de acumulare
193 protective relay relais de protection Schutzrelais releu de protecţie
194 provisional anchor block
massif d’ancrage provisoire Probemassiv masiv de probă
195 provisional irrigation canal
canal provisoire d’irrigation provisorischer Berieselungsgraben
canal provizoriu de irigaţie
196 provisional network réseau provisoire provisorisches Netz reţea provizorie
122
197 psychrometer psychromètre Feuchtigkeitsmesser, Psychrometer
psihrometru
198 puddle flaque; mare Gumpe băltoacă
199 pulsation pulsation Pulsation, Pulsieren pulsaţie
200 pulverisation pulvérisation Spritzen, Sprühen, Zerstäubung
pulverizare
201 pump pompe Pumpe pompă
202 pump basket crépine d’aspiration, panier de pompe
Absauger, Sauger aspirator
203 pump concrete machine
pompe à béton Betonpumpe pompă de beton
204 pump priming amorçage de la pompe Pumpeanspringen amorsarea pompei
205 pump sump puisard Sumpfort bazin de colectare
206 pumping house salle des pompes Pumpenhaus casa pompelor
207 pumping plant installation de pompage Pumpenanlage instalaţie de pompare
208 pumping set agrégat de pompage Pumpenaggregat agregat de pompare
209 pumping station station de pompage Pumpenanlage staţie de pompare
210 pumping well puits pompé Pumpenschacht puţ de pompare
211 purge water eau de purge Abschlämmwasser apă de purjare
212 purification plant usine d’épuration Reinigungsanlage uzină de epurare
213 purlin panne, panne faltière Diebel, Feder, Pfette, Span pană
123
Q
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 quarry rocks pierre brute Bruchstein, Rohstein piatră brută
2 quaternary canals canaux quaternaires quaternäre Kanäle canale cuaternare
3 quick coupler raccord rapide schneller Ablenkung / Anschluss, Schnellverbinder
branşament / racord rapid
4 quick coupling accouplement rapide schnelle Kopplung cuplaj rapid
5 quick sand sable bouillant Triebsand chişai
6 quota cote Quote cotă
124
R
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 race channel canal sur appuis, caniveau, rigole
Abtraufe, Gefluder, Gosse, Gossenstein, Gerinne, Grand, Mulde, Rinne, Rutsche, Schütte, Stürze, Trog
jgheab
2 radial well puits à drains rayonnants horizontaux
Brunnen mit radialem Drain puţ cu drenuri radiale
3 radiation balance bilan de rayonnement Strahlungsbilanz bilanţ radiativ
4 raft radeau; plancher, radier (de fondation)
Floss, Flosse; Fundamentplatte, Sohle
plută; radier
5 railing barrière Schranke, Sperrbalken, Sperre
barieră
6 rain pluie Regen ploaie
7 rain day jour de pluie Regenstag zi cu precipitaţii
8 rain fineness finesse de l’arrosage / de la pluie
Feinheitsgrad des Giessens / Regens, Gießkoeffizient
coeficient de pulverizare, fineţea ploii / pulverizării
9 rain gauge pluviomètre Pluviometer, Regenmesser pluviometru
10 rain shower averse de pluie Regenschauer aversă de ploaie
11 rain sprinkler gauge box
boîte pluviométrique Pluviometerschachtel cutie pluviometrică
12 rain water eau de pluie / pluviale Niederschlagswasser apă de ploaie / pluvială
13 rain water pipe coffrage ; gouttière; tubage Rinne burlan; cofraj
14 raindrop erosion érosion par choc des gouttes de pluies
Erosion durch Sprühen eroziune prin împroşcare
15 raindrop impact choc des gouttes de pluie Impakt der Regentröpfe impactul picăturilor de ploaie
16 rainfall précipitations atmosphériques
atmosphärische Niederschläge
precipitaţii atmosferice / lichide / solide
125
17 rainfall aggressivity agressivité pluviale Aggresion des Niederschlags agresivitate pluvială
18 rainfall duration curve courbe de durée d’une pluie Dauerkurve des Regens curba de durată a ploii
19 rainfall frequency fréquence des précipitations / pluies
Frequenz der Ausscheidung / des Schwitzwassers, Regenfrequenz
frecvenţa precipitaţiilor / ploilor
20 rainfall intensity intensité des précipitations Niederschlagintensität intensitatea precipitaţiilor
21 rainfall intensity-area curve
courbe intensité-aire d’une pluie
Intensitätskurve-Regenfläche, Intensitätskurve-Zone des Regens
curba de intensitate-suprafaţă a ploii
22 rainfall intensity-duration curve
courbe intensité-durée d’une pluie
Intensitätskurve-Dauer des Regens,
curba de intensitate-durată a ploii
23 rainfall recorder pluviographe Pluviograph, Regenschreiber pluviograf
24 rainfall regime régime des précipitations Dynamik / Regime der Niederschläge
dinamica / regimul precipitaţiilor
25 rainfall storage coefficient
coefficient d’emmagasinement des précipitations
Lagerungskoeffizient der Niederschläge
coeficient de înmagazinare a precipitaţiilor
26 rain-gauge point poste pluviométrique Niederschlagmeßstelle post pluviometric
27 rain-gauge shield écran de pluviomètre Pluviometerschild, Pluviometerschirm
ecran pluviometric
28 rainstorm averse Regenschauer aversă
29 rainy season saison des pluies Regenjahreszeit, regnerische Jahreszeit
anotimp ploios
30 rainy year année pluvieuse Regenjahr an ploios
31 raising of water level élévation du niveau de l’eau Anschwellung, Aufgang, Schwall, Spiegelerhöhung, Steigen des Wasserspiegels, Wasseraufstieg, Zuwachs des Wasserspiegels
creşterea / umflarea nivelului apei
32 ramification branchement, ramification Anzapfung, Ast, Ausläufer, Gabelung, Seitenarm,
ramificaţie
126
Verästelung, Zwiesel
33 range of available moisture
intervalle de l’humidité accessible
Bereich der aktiven Feuchte intervalul umidităţii active
34 ranney well puits à drains rayonnants horizontaux
Brunnen mit radialem Drain puţ cu drenuri radiale
35 rapid filter filtre rapide Schnellfilter filtru rapid
36 rate of capillary rise vitesse d’ascension capillaire
Geschwindigkeit der Kapillarelevation
viteza ascensiunii capilare
37 rate of water level rise and fall
intensité de montée et d’abaissement des niveaux
Intensität der Niveauansteigung und –Absteigung
intensitatea creşterii şi scăderii nivelurilor
38 rating flume canal jaugeur Messkanal canal de măsurare
39 rating tank bassin de tarage Austarierungsbecken bazin de taraj
40 raw sludge boue brute Rohschlamm nămol brut
41 raw water eau brute Rohwasser apă brută
42 receiver of sewage récepteur d’eaux usées Abwasserempfänger receptor de ape uzate
43 receiving basin average height
altitude moyenne du basin récepteur
Durchschnittshöhe des hydrographischen Einzugsgebiet
altitudinea medie a bazinului hidrografic
44 receiving basin shape coefficient
coefficient de la forme du bassin récepteur
Formkoeffizient des Aufnahmebeckens
coeficientul de formă a bazinului de recepţie
45 recession time temps de décrue Rezessionszeit timp de recesiune
46 recharge basin bassin d’infiltration Sickerbecken bazin de infiltraţie
47 recharge well puits d’alimentation Versorgungsbrunnen puţ de infiltraţie
48 recirculated active sludge
boue active de retour belebter Rücklaufschlamm nămol activ recirculat
49 recirculated water eau de récirculation Rücklaufwasser apă de recirculaţie / recirculată
50 reclamation of degraded lands
mise en valeur des terrains dégradés
Verbesserung der abgebauten Felder
ameliorarea terenurilor degradate
51 recording flow-meter enregistreur de débit registrierender debitmetru înregistrator
127
Strömungsmesser
52 recording pressure-gauge
manomètre enregistreur Registriermanometer manometru înregistrator
53 rectangular weir déversoir rectangulaire rechtförmiger Wasserüberfall deversor rectangular
54 rectification correction, rectification Berichtigung, Herrichten, Regulierung, Rektifikation, Verbesserung
corectare, regularizare
55 recuperative tests essais de pompage pour déterminer le débit d’un puits
Brunnenprüfung durch Pumpen
încercarea unui puţ prin pompare
56 recurrence interval période de calcul Kalkulationsperiode perioadă de calcul
57 recycling irrigation water
recyclage de l’eau d’irrigation
Rückführung des Verrieselungswassers
reciclarea / recircularea apei de irigaţie
58 reducer raccord réducteur Reduktion, Reduktionsstück, Reduziereinsatz, Übergangsstück, Verjüngung
reducţie
59 reducer gear for pumping units
engrenage démultiplicateur pour installations de pompage
Stirnrädergetriebe für Tiefpumpenantrieb
reductor de turaţie pentru unităţi de pompare
60 reducing pipe raccord de réduction Reduktionskupplung racord reductor
61 reduction of pressure to a standard
réduction de la pression à un niveau standard
Druckerniedrigung zu einem Standardniveau
reducerea presiunii la un nivel standard
62 reed peat (moor) couche végétale flottante Schilfinsel plaur
63 refill remblai, remblayage Aufdämmung, Auffüllung, Aufschüttung, Auftrag, Aufwurf, Bergversatz, Bodenschüttung, Damm, Erdaufwurf, Erddamm, Erdüberschüttung, Felsschlag, Felsschüttung, Schüttboden, Wall
rambleu
128
64 refuse spout canal collecteur, goulotte Abfuhrkanal, Sammelkanal canal colector
65 regime régime Regime regim
66 regime curve courbe de régime Regimekurve curbă de regim
67 regime sediment discharge
débit solide de régime fester Regimedurchfluss debit solid de regim
68 regulated flow offtake prise d’eau à débit réglable Wasserentnahme mit verstellbarem Durchfluss
priză de apă cu debit reglabil
69 regulating valve soupape de réglage Regelventil, Stellventil, Steuerventil
supapă de reglare
70 rejuvenated water eau régénérée Wiedereingepresstes Wasser apă regenerată
71 relative air humidity humidité relative de l’air, saturation relative en vapeurs d’eau
relative Luftfeuchtigkeit, relative Sättigung mit Wasserdampf
saturaţie relativă cu vapori de apă, umiditatea relativă a aerului
72 relative moisture content
humidité relative relative Feuchtigkeit umiditate relativă
73 relative moisture of the soil
humidité relative du sol relative Erdfeuchtigkeit umiditatea relativă a solului
74 relative vapour saturation
humidité relative de l’air, saturation relative en vapeurs d’eau
relative Luftfeuchtigkeit, relative Sättigung mit Wasserdampf
saturaţie relativă cu vapori de apă, umiditatea relativă a aerului
75 rental distribution de l’eau Wasserverteilung distribuţia apei
76 representative hydrographic basin
bassin hydrographique représentatif
repräsentativer Aufnahmebehälter
bazin de recepţie / hidrografic reprezentativ
77 repumping station station de repompage Widerpumpenstelle staţie de repompare
78 required water treatment degree
degré nécessaire d’épuration
notwendiger Reinigungsgrad grad de epurare necesar
79 reserve stock réserve stock Wasserreserve stoc de apă
80 reservoir réservoir Behälter rezervor
81 reservoir dead storage level
niveau d’eau morte Niveau des Totraums nivelul volumului mort
82 reservoir operating diagramme de charge Dispatcherkurventafel einer graficul dispecer al unei
129
curve d’utilisation Aufspeicherung acumulări
83 reservoir working level niveau du fonctionnement de la retenue
Ausnutzungstand des Staubeckens
nivel de exploatare al lacului de acumulare
84 residual impurity pollution résiduaire anhaltende Verunreinigung impurificare remanentă
85 residual waters eaux résiduelles Abwasser apă reziduală, ape reziduale
86 resistance overall coefficient
coefficient total de résistance
Gesamtwiderstandswert coeficient global de rezistenţă
87 resistance to drought résistance à la sécheresse dürrewiderständig rezistenţa la secetă
88 resistance to erosion résistance à l’érosion erosionswiderständig rezistenţa la eroziune
89 restrictions limitations, restrictions Restriktionen restricţii
90 retaining levee digue de rétention Staudamm dig de retenţie
91 retarding basin réservoir d’écrêtement des crues
Hochwasser-verminderungsbecken
bazin de atenuare a viiturilor
92 retention rétention Anstau, Stau retenţie
93 retention valve robinet de rétention Rückschlagventil, Stauventil clapetă / robinet de reţinere
94 return curve courbe de retour Rücklauflinie curbă de revenire
95 return time of water appliaction
temps de retour de l’arrosage
Rücklaufzeit der Berieselung timp de revenire a udării
96 reuse of water réutilisation de l’eau Wasserwidereinsetzten refolosirea / reutilizarea apei
97 reversible pumping station
station de pompage réversible
umstellbahre Pumpenanlage staţie de pompare reversibilă
98 rhizome rhizome Wurzelstock rizom
99 rhizosphere rhizosphère Rhizosphäre rizosferă
100 rice field rizière Reisacker, Reisbau orezărie
101 rice field plot lot d’une rizière Reisbauplatz parcelă de orezărie
102 riddle crible, laveur, tamis Grobrechen, Maschensieb, Sieb
ciur, sită
130
103 ridge cime, couronnement, crête, sommet
Bekrönung, Berg, Bergkamm, Deckquader, Firstkamm, Gipfel, Grat, Kamm, Kappe, Kranz, Krone, Kuppe, Rücken, Scheitel, Spitze, Zacke, Zinne
coronament, creastă, culme, vârf
104 rigid connection assemblage rigide steife Verbindung îmbinare rigidă
105 rigid joint assemblage rigide steife Verbindung îmbinare rigidă
106 rigid module module de débit Modul modul de debit
107 rill erosion érosion par rigoles Erosion durch Gerinne / Gosse
eroziune prin rigole / şiroire
108 rime givre Eisnebel, Rauheis chiciură
109 ring levee digue annulaire ringförmiges Damm dig centură / inelar
110 riprap perré de protection Aufwurf, Blockwurf, Steinschüttung
anrocament
111 riser allonge, tube-rallonge Ansatz für Regenanlage prelungitor pentru aspersor
112 riser outlet prise à tube-allonge vertical Dose für Regenanlage priză de aspersor
113 rising tide wave vague de flux Flutwelle val de flux
114 rising water sheet nappe ascensionnelle ansteigende Wasserschicht pânză de apă ascensională
115 river alluvial deposit dépôt alluvial Alluvialgebilde, alluvionale Ablagerung, angespültes Land, Geröll, Geschiebe
aluviune, depozit aluvial / aluvionar / fluviatil, material aluvial / aluvionar
116 river bar barre d’eau Abdämmung bara unui râu
117 river bed clogging colmatage du lit Verschlammung colmatarea albiei
118 river bed evolution évolution du lit d’une rivière Strombahnentwicklung proces de albie
119 river bed instability instabilité du lit Strombahninstabilität instabilitatea albiei
120 river channel dune dune sur le lit de rivière Geröllriffel dună de aluviuni
121 river classification classification des rivières Einteilung der Flüsse clasificarea râurilor
131
122 river diversion déviation Abweichung, Ausweichen abatere
123 river origin point point d’origine d’une rivière Quelle des Flusses obârşia râului
124 river pollution pollution des rivières Flussverunreinigung poluarea râurilor
125 river starting point point d’origine d’une rivière Quelle des Flusses obârşia râului
126 river weir barrage fluvial Absperrbauwerk, Anstaue baraj fluvial
127 river width largeur du cours d’eau Breite des Stromlaufs lăţimea cursului de apă
128 road land width emprise du chemin Geländestreifen ampriza drumului
129 rock fill dam barrage en enrochements Felstrümmerdamm baraj din anrocamente
130 rock filling ballastage Begrusung, Beschotterung, Schotterung
balastare
131 rock-fill coffer dam batardeau en enrochements
Feldstrümmerabschlusswand batardou de anrocamente
132 rockfill dike digue d’enrochements Feldstrümmerdamm dig din anrocamente
133 rockfill levee digue d’enrochements Feldstrümmerdamm dig din anrocamente
134 rolling gate vanne à rouleau Walzenverschluss, Walzenwehr
stavilă cilindrică
135 rolling weir vanne à rouleau Walzenverschluss, Walzenwehr
stavilă cilindrică
136 root mean square deviation
écart moyen quadratique mittlere quadratische Abweichung, Standardabweichung
abatere medie pătratică, varianţă
137 root-stalk rhizome Wurzelstock rizom
138 rotor pop-up sprinkler arroseur à tête fixe Regenanlage mit unbewegbarem Kopf
aspersor cu cap fix
139 rotor sprinkler arroseur à rotation Ringförmige Regenanlage, Spritzgerät
aspersor în cerc
140 rough boundary paroi rugueuse hydraulische Rohwand perete hidraulic rugos
141 roughness coefficient coefficient de rugosité Rauhigkeitskoeffizient coeficient de rugozitate
142 row of sources ligne de sources Quellenreihe linie de izvoare
143 rubber hose tube flexible en caoutchouc Gummischlauch furtun de cauciuc
132
144 rubble filling hérisson, plate-forme en pierres
Steinbett, Steinpackung blocaj de piatră
145 rubble filtre dégrossisseur, filtre à gravier / gravillon
Gesteinfilter, Kiesfilter degrosisor, filtru de pietriş
146 rugosity factor coefficient de rugosité Rauhigkeitskoeffizient coeficient de rugozitate
147 runoff écoulement Abfluss, Ablass, Abstrom, Abweis, Ausfluss, Auslauf, Ausströmung, Durchlauf, Fliessen
scurgere
148 runoff layer couche d’écoulement Ablaufschicht stratul scurgerii
149 runoff mass volume de l’eau coulée Ablaufvolumen volumul scurgerii
150 runoff training régularisation des ruissellements
Regelung des Ablaufs regularizarea scurgerii
151 runoff trench rigole de ruissellement Strömungsrinne rigolă de şiroire
152 run-off water eau d’écoulement Strömungswasser apă de şiroire
153 raft plancher, radier (de fondation)
Fundamentplatte radier
154 rail garde-corps, parapet Brust, Brustwehr, Vorhalteisen
parapet
155 railing garde-corps, parapet Brust, Brustwehr, Vorhalteisen
parapet
156 reducer raccord réducteur Reduktionsstück, Reduziereinsatz, Übergangsstück, Verjüngung
reducţie
157 refilling remblai, remblayage Aufschüttung, Bodenschüttung, Erdaufwurf
rambleu
158 regulating réglage Justierung, Nachstellen, Regelung, Verstellen
reglare
159 regulating valve soupape de réglage Regelventil supapă de reglare
160 regulation réglage Justierung, Nachstellen, Regelung, Verstellen
reglare
133
161 rest appui, support Ansatznase, Auflager, Pfosten
reazem
162 runoff écoulement Ablauf, Durchlauf, Fliessen scurgere
163 radar sonde radar-sonde Radarsonde sondă-radar
164 radial well puits à drains rayonnants Schacht mit sternförmigem Drain
puţ cu drenuri radiale
165 rain pluie Regen ploaie
166 rain gauge pluviomètre Pluviometer, Regenmesser pluviometru
167 rain gauge point poste pluviométrique Niederschlagmessstelle post pluviometric
168 rainfall précipitations atmosphériques
Präzipitation, solide Präzipitation
precipitaţii atmosferice / lichide / solide
169 rainfall recorder pluviographe Regenschreiber pluviograf
170 rainfall regime régime des précipitations Regendynamik dinamica / regimul precipitaţiilor
171 ramification branchement, ramification Gabelung, Verzweigung ramificaţie
172 ranney well puits à drains rayonnants Schacht mit sternförmigem Drain
puţ cu drenuri radiale
173 rated power puissance indiquée / nominale
Nominalkraft putere nominală
174 raw sap circulation speed
vitesse de la circulation de la sève brute
Kreislaufgeschwindigkeit des Bruttosafts
viteza de circulaţie a sevei brute
175 raw sap composition composition de la sève brute
Bruttosaftsbestand compoziţie a sevei brute
176 receptacle récipient Behälter recipient
177 recharge well puits d’alimentation Infiltrationsschacht puţ de infiltraţie
178 reclaimed perimeter périmètre amélioré verbesserndes Feld perimetru ameliorat
179 reclamation mise en valeur, valorisation Verwertung punere în valoare
180 recoverable scrap rebut récupérable widergewinnbarer Abfall rebut recuperabil
181 recurrence interval période de calcul Kalkulationsperiode in Hydrologie
perioadă de calcul în hidrologie
134
182 recycling recyclage Wasserrückführung recirculare a apei de irigaţie
183 redistribution redistribution Neuverteilung, Umverteilung redistribuire
184 reducer gear for pumping units
engrenage démultiplicateur pour installations de pompage
Stirnrädergetriebe, Tiefpumpenantrieb
reductor de turaţie pentru unităţi de pompare
185 reducing pipe raccord de réduction Reduktionskupplung racord reductor
186 reduction of the pressure to a standard
réduction de la pression à un niveau standard
Druckverminderung zu einem Standardniveau
reducerea presiunii la un nivel standard
187 reed peat (moor) couche végétale flottante Schilfinsel plaur
188 regime régime Zustand regim
189 regulator régulateur Regler regulator
190 reinforced concrete plate
plaque en béton armé Stahlbetonplatte placă de beton armat
191 reinforced concrete sheet pile
palplanche en béton armé Stahlbetonspundbohle palplanşă de beton armat
192 reinforced-concrete floor
plancher en béton armé Stahlbetondecke planşeu de beton armat
193 relative air humidity humidité relative de l’air, saturation relative en vapeurs d’eau
Wasserdampfsättigung saturaţie cu vapori de apă
194 relative roughness rugosité relative relative Rauheit rugozitate relativă
195 relative transpiration transpiration relative relatives Schwitzen transpiraţie relativă
196 relative vapour saturation
humidité relative de l’air, saturation relative en vapeurs d’eau
Wasserdampfsättigung saturaţie cu vapori de apă
197 repelling groyne épi de déviation Auslenkungsbuhne pinten de deviere
198 repumping station station de repompage Wasserhebeanlage staţie de repompare
199 reservoir réservoir Wasserbehälter rezervor de apă
200 resistance résistance Widerstand rezistenţă
201 resistance to drought résistance à la sécheresse Trockenheitswiderstand rezistenţă la secetă
135
202 resistance to erosion résistance à l’érosion Erosionswiderstand rezistenţă la eroziune
203 resource programming programmation des ressources
Quellenplanung programarea resurselor
204 retention rétention, retenue Anstau, Stau, Zurückhaltung retenţie
205 retention valve robinet de rétention Rückschlagventil clapetă / robinet de reţinere
206 reuse of water réutilisation de l’eau Wasserwiedereinsetzen refolosirea apei
207 revetment perré, revêtement Steinbekleidung pereu
208 rhythmic variation pulsation Pulsation, Pulsieren pulsaţie
209 rice field plot lot d’une rizière mit Reis angepflanzte Pazelle parcelă de orezărie
210 riddle crible, laveur, tamis Sieb sită
211 ridge panne, panne faltière Diebel, Feder, Pfette, Span pană
212 right-angle spur épi normal normaler Rücksprung pinten normal, pinten în unghi drept
213 riprap perré, revêtement Steinbekleidung pereu
214 riprap layer lit de perré Blockwurfbettung pat de anrocamente
215 rise poussée Aufgang răsărire, răsărit
216 riser allonge, tube-rallonge Verlängerung für Regenanlage
prelungitor pentru aspersor
217 riser outlet prise à tube-allonge vertical Regenanlagestelle priză de aspersor
218 rising water course courant ascendant d’eau aufsteigender Wasserstrom curent ascendent de apă
219 rising water sheet nappe ascensionnelle aufsteigende Wasserschicht pânză de apă ascensională
220 risk risque Risiko risc
221 river bed evolution évolution du lit Trogentwicklung proces de albie
222 river pollution pollution des rivières Flussverschmutzung poluarea râului
223 rizosphere rhizosphère Rhizosphäre rizosferă
224 rolling gate vanne à rouleau Walzenverschluss stavilă cilindrică
225 rolling weir vanne à rouleau Walzenverschluss stavilă cilindrică
226 root racine Wurzel rădăcină
136
227 root absorption absorption racinaire Keimwurzelabsorption absorbţie radiculară
228 root crops plantes à racines comestibles
Pflanzen mit essbaren Wurzeln
rădăcinoase
229 root presure pression racinaire Keimwurzeldruck presiune radiculară
230 root-stalk rhizome Wurzelstock rizom
231 rotor blade palette de rotor Laufradflügel paletă de rotor
232 rotting putréfaction Faulen, Verfaulen putrezire
233 rough boundary paroi rugueuse hydraulische Rohwand perete hidraulic rugos
234 roughness rugosité Unebenheit rugozitate
235 ruling gradient pente maximale admissible pour les rampes
Höchststeigung der Brückenanläufe
pantă maxim admisibilă pentru rampele podurilor
236 runoff layer couche d’écoulement Ablaufschicht strat al scurgerii
237 runoff training régularisation des ruissellements
Ablaufregelung regularizarea scurgerii
238 runoff trench rigole de ruissellement Wasserrinne rigolă de şiroire
137
S
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 safe load charge admissible zulässige Belastung / Last sarcină admisibilă
2 safe yield débit de sécurité Sicherheitsdebet debit asigurat / de siguranţă
3 safety guard barrière de sûreté Sicherheitsbarriere barieră de protecţie
4 safety height cote rouge Sicherheitshöhe înălţime de siguranţă
5 safety level niveau de sûreté Sicherheitsquote cotă de siguranţă
6 safety valve soupape de sûreté Sicherheitsventil supapă de siguranţă
7 saline alkaline water eau salée alcaline alkalische Bornwasser apă sărată alcalină
8 salinity salinité Salzgehalt salinitate
9 salt and water regime régime des sels et de l’eau Salz- und Wasserinhalt regim hidrosalin
10 salt regime régime des sels Salzgehalt regimul de săruri, regimul salin
11 salt water eau salée Bornwasser apă sărată
12 salts and water regime régime de l’eau et des sels hydro-salziges Regime regim hidro-salin
13 salts regime régime des sels salziges Regime regim salin, regimul sărurilor
14 sand and gravel trap dessableur-dégraveur Sand- und Kiesabscheider deznisipator curăţitor de pietriş
15 sand bar barre de sable Sandschwelle, Sandstufe prag de nisip
16 sand clogging ensablement Sandschüttung înnisipare
17 sand clogging of well ensablement du puits Quellensandschüttung înnisiparea puţului
18 sand drift barkhane Bogendüne barcană
19 sand filter filtre à sable Sandfilter filtru de nisip
20 sand separator séparateur de sable Sandabscheider separator de nisip
21 sand trap dessableur Entsander, Sandabscheider, Sandfang
de(z)nisipator
22 sand-up ensablement Sandschüttung înnisipare
138
23 sanitation assèchement Drainung, Entwässerung, Trockenlegung
asanare, drenare, secare
24 sash appui, chambranle, châssis, embrasure
Abschlussleiste, Ansatz, Besatzlatte, Leiste
pervaz
25 saturated saturé sättigt saturat
26 saturated flow courant saturé Filtrierung, Filtern, Sattlinie curbă saturată, filtrare
27 saturation saturation Sattheit, Sättigung (stare de) saturaţie
28 saturation capillary head
charge capillaire de saturation
minimale gesättigte Kapillarbelastung, Sättigungskapillarlast
sarcină capilară de saturaţie, sarcină capilară minimă
29 scouring affouillement Hinterspülung afuiere
30 screen écran; crible, laveur, tamis; crépine
Schirm; Grobrechen, Maschensieb, Sieb; Cribwerk, Saugaube, Sumpfkorb
ecran; ciur, sită; crepină, sorb
31 screening criblage, tamisage Durchwurf ciuruire
32 sea water eau marine Seewasser apă de mare, apă marină
33 sealed étanche dicht etanş
34 sealing garniture d’étanchéité / d’étoupage
Dichtung, Verdichtungseinlage
garnitură de etanşare
35 sealing off screen rideau d’étanchement Verdichtungsschürze perdea / voal de etanşare / etanşeizare
36 sealing wall écran d’étanchéité Verdichtungsschirm ecran de etanşare
37 seamless pipe tube / tuyau sans soudure nahtloses Rohr ţeavă fără sudură
38 seasonal groundwater eau phréatique saisonnière Saisonwasserschicht pânză de apă sezonieră
39 seasonal storage emmagasinement saisonnier
Saisonlagerung înmagazinare sezonieră
40 seasonal storage basin réservoir saisonnier Zyklischer Austauschbecken lac de acumulare cu regularizare sezonieră
41 seasonal water eau phréatique saisonnière jahreszeitige Wasserschicht pânză de apă sezonieră
42 secondary canals canaux secondaires Abzweigkanäle canale secundare
43 secondary delivery canal distributeur de Steuerkanal II. Grades canal distribuitor de
139
channel second ordre ordinul II
44 secondary pipe-line conduit secondaire d’arrosage
Nebenleitung conductă secundară
45 secondary pollution of water body
pollution secondaire du réservoir
sekundäre Verunreinigung des Wasserbeckens
impurificarea secundară a bazinului de apă
46 secondary salinisation salinisation secondaire nachträgliche Salzhinzufügung
salinizare antropogenă / secundară, sărăturare secundară
47 section section Querschnitt secţiune
48 sector delivery channel canal distributeur de secteur
Abschnittverteilkanal canal distribuitor de sector
49 sector distributary conduit
conduit de distribution de secteur
Abschnittverteilleitung conductă distribuitoare de sector
50 sector gate vanne à segment Segmentwehr stavilă segment
51 sediment sédiment Abscheidung, Schlämmgut sediment
52 sediment accumulation agglomération de sédiments
Uferbank banc aluvionar
53 sediment discharge débit solide fester Abfluss / Ausfluss, Festströmmungsmenge
debit solid
54 sediment hydrograph courbe des concentrations de sédiments
Abscheidungskurve curbă de sedimentare
55 sediment trap piège à retenir les sédiments
Ablagerungsfall, Fang capcană de sedimente
56 sedimentary groyne epi d’aterrissement Lagerstättebuhne pinten din depuneri aluvionare
57 sedimentation sédimentation Ablagerung, Abscheidung sedimentare
58 sedimentation pond étang de décantation / sédimentation
Dekantierteich, Schlämmteich iaz de decantare
59 sedimentation velocity vitesse de sédimentation Abscheidungsgeschwindigkeit viteza de sedimentare
60 sedimentation zone zone de sédimentation Abscheidungszone zonă de sedimentare
61 seed bed planche à semis Keimbett pat germinativ
140
62 seedbed preparation préparation du semis Vorbereitung des Keimbettes pregătirea patului germinativ
63 seedling plant Setzling răsad
64 seed-volume weight poids de l’hectolitre Hektolitergewicht greutate hectolitrică
65 seepage head charge d’infiltration Infiltrationsbelastung, Infiltrierungslast
sarcină de infiltrare / infiltraţie
66 seepage intensity coefficient
coefficient d’intensité d’infiltration
Intensitätskoeffizient der Infiltration
coeficientul de intensitate a infiltraţiei
67 seepage loss perte par infiltration Infiltrierungsverlust pierdere prin infiltrare
68 seepage velocity vitesse réelle d’écoulement en milieu poreux
reelle Filtrationsgeschwindigkeit
viteza reală de filtrare
69 segment diaphragm diaphragme en segment Segmentblende diafragmă segment
70 segment gate weir barrage à vannes segment Segmentschützenwehr baraj cu stavile-segment
71 segmentation segmentation Segmentierung segmentare
72 self cleaning capacity capacité d’autoépuration Selbstreinigungskapazität capacitate de autoepurare
73 self-pollution water body
auto-pollution du bassin natürliche Wasserverunreinigung
impurificarea naturală a apei
74 semi-automatic irrigation system
système d’irrigation semi-automatique
halbautomatisches Bewässerungssystem
sistem de irigaţii semiautomat
75 semi-backfill canal canal en semi-remblai Halbaufwurfknute canal in semirambleu
76 semi-mechanised lateral move
déplacement semi-mécanique des tuyaux d’arrosage
halbautomate Versetzung der Beregnungsflügel
mutare semi-mecanizată a aripii de aspersiune
77 semi-permeable plasmatic membrane
membrane plasmatique semi-perméable
halbdurchlässige Plasmamembran
membrană plasmatică semipermeabilă
78 septic tank fosse septique septische Grube / Vertiefung, septische Vertiefungsfosse
fosă septică
79 setting calage, réglage Justierung, Nachstellen, Regelung, Stapelklötze, Verstellen
calaj, reglare
141
80 settlement joint joint de tassement Bettungsfuge rost de tasare
81 settling décantation Absitzentlassen decantare
82 settling basin bassin de décantation Absetzbecken bazin de decantare / limpezire / sedimentare, bazin deznisipator
83 settling basin bassin de décantation Absetzkammer, Abziehraum cameră de decantare
84 settling tank décanteur Abklärgefäß, Abklärer decantor
85 settling velocity vitesse de décantation Abklärgeschwindigkeit viteza de decantare
86 settling well puits de décantation Abklärbecken, Klärbrunnen puţ de decantare
87 sewage eau d’égout Kanalwasser apă de canal(izare)
88 sewage aeration aération des eaux d’égout Abwasserbelüftung aerarea apelor uzate
89 sewage fermentation fermentation de la boue Schlammfaulung fermentarea nămolului
90 sewage flow rate norme de restitution des eaux usées
Abwasserbelastung normă de evacuare
91 sewage supply alimentation avec eaux d’égout
Abwasserbelieferung alimentarea cu ape uzate
92 sewage treatment traitement des eaux résiduelles
Abwasserreinigen epurarea / tratarea apelor reziduale
93 sewage water eaux ménagères Hausabwasser apă uzată menajeră
94 sewage water treatment station
station d’épuration Wasserreinigungsanlage staţie de epurare / tratare (a apei)
95 sewage water treatment station
station d’épuration Wasserreinigungsanlage staţie de epurare / tratare a apei
96 sewarage plant installation de canalisation Entwässerung instalaţie de canalizare
97 sewerage canalisation Kanalisation canalizare
98 sewerage system réseau de canalisation Abwasserleitung, Kanalisationsnetz
reţea de canalizare
99 shaft lock écluse à sas de type puits Schachtschleuse ecluză puţ
100 shallow well puits captant Entnahmebrunnen puţ de captare
101 sharp edge weir déversoir à crête aiguë Dünnwandwasserüberfall deversor cu perete
142
subţire
102 shearing resistance résistance au cisaillement Scherfestigkeit, Scherwiderstand
rezistenţă la forfecare
103 sheet erosion érosion en nappe Flächenerosion eroziune de suprafaţă
104 sheet piling coffer dam batardeau de palplanches Spundwandwehr batardou de palplanşe
105 sheeting blindage Hüllung blindaj
106 sheet-pile palplanche Spundwand palplanşă
107 sheet-pile wall cloison en palplanches, file de palplanches
Spundwand perete de palplanşe
108 shield bouclier, tablier Schild, Schirm, Schutz pavăză, scut
109 shoal seuil Stromschwelle prag fluvial
110 shoe of pile point du pieu, sabot Schuh sabot
111 shore côte maritime, littoral Seeufer coastă maritimă
112 shore instability instabilité des berges Uferinstabilität instabilitatea malurilor
113 shore protection consolidation des rives Uferbefestigung, Ufereinbruchschutz, Uferschutz, Ufersicherung
apărare de mal, consolidarea malurilor
114 shoring appui postérieur, étayage, revêtement
Abstützung, Ausbau sprijinire
115 short hydraulic system système hydraulique court kurze Leitung, kurzes hydraulisches System, Kurzrohr
conductă scurtă, sistem hidraulic scurt
116 short jet jet court kurzer Strahl jet scurt
117 short jet sprinkler arroseur à jet court Kurzstrahlregenanlage aspersor cu jet scurt
118 shutter clapet, flapet, volet Laden, Rollo oblon
119 shutter weir barrage à panneaux Plattenwehr, Schützenwehr stăvilar cu panouri
120 side slopes pente du thalweg Talweggefälle panta talvegului cursului de apă
121 side weir déversoir latéral Randkanalüberfall deversor lateral
122 sieve crible, laveur, tamis Grobrechen, Maschensieb, ciur, sită
143
Sieb
123 sight hole trou d’homme Aussteigluke gură de vizitare
124 signal relay relais de signal Melderelais releu de semnalizare
125 silt boue, fange, limon, vase Dickschlamm, Modder, Schlamm
mâl, nămol
126 silting embourbement, envasement
Beschlämmung, Schlämmen împotmolire, mâlire
127 silting slope talus de colmatage Verschlammungsböschung taluz de colmatare
128 similitude similitude Ähnlichkeit similitudine
129 siphon siphon Siphon sifon
130 sizing diaphragm diaphragme de mesure Messblende diafragmă de măsurare
131 skate patin Gleitkufe patină
132 skids patin Gleitkufe patină
133 skin cutane, film, pellicule Film peliculă
134 slab bridge ponceau avec dalles, pont-dalle
Plattendurchlass podeţ dalat
135 sleeve accouplement; manchon, raccord, tubulure; douille, vérin
Kopplung, Muff; Stutze; Buchse, Randfitting
cuplaj; manşon, ştuţ; bucşă
136 slide-bars patin Gleitkufe patină
137 slider patin Gleitkufe patină
138 slightly moist frais feucht reavăn
139 slime bourbier, marais, mare, marécage ; boue, fange, limon, vase
Marsch, Moor, Morast, Sumpf; Dickschlamm, Modder, Schlamm
mlaştină, mocirlă; mâl, nămol
140 slope adossement, flanc, pente du fond du lit, rampe, talus, versant
Abhang, Abschrägung, Ansteigung, Küste, Rampe, Strombettgefälle, Ufer, Verjüngung
coastă, panta albiei râului, rampă, taluz, versant
141 slope channel canal en pente Uferkanal canal de coastă
142 slope cutting consolidation des talus, Böschungsausbau, amenajarea versantelor /
144
protection des versants, revêtement des talus
Deckwerk, Hangausbau terenurilor în pantă, căptuşirea taluzurilor, consolidarea taluzului
143 slope gauge limnimètre pour mesurer la pente de la ligne d’eau
Limnimeter für das Messer des Wasserspiegelanlaufs
limnimetru pentru măsurarea pantei oglinzii apei
144 slope lining consolidation des talus, protection des versants, revêtement des talus
Böschungsausbau, Deckwerk, Hangausbau
amenajarea versantelor / terenurilor în pantă, căptuşirea taluzurilor, consolidarea taluzului
145 slope protection consolidation des talus, protection des versants, revêtement des talus
Böschungsausbau, Deckwerk, Hangausbau
amenajarea versantelor / terenurilor în pantă, căptuşirea taluzurilor, consolidarea taluzului
146 slope stabilisation stabilisation des talus Abschrägungsstabilisierung, Gleichhaltung der Böschungen
stabilizarea taluzurilor
147 sloping talutage Schrägung taluzare
148 slough bourbier, marais, mare, marécage
Marsch, Moor, Morast, Sumpf mlaştină, mocirlă
149 slough area ratio coefficient de surface totale des marécages
Sumpfabdeckkoeffizient coeficient de acoperire cu mlaştini
150 slow filter filtre lent Langsamfilter filtru lent
151 sludge boue, fange, limon, vase Dickschlamm, Modder, Schlamm
mâl, nămol
152 sludge dewatering déshydratation des boues Schlammentwässerung deshidratarea nămolului
153 sludge drying bed lit de séchage des boues Schlammtrocknungsfeld câmp / platformă de uscare a nămolului
154 sludge drying bed lit de séchage des boues Schlammtrockenbett câmp de uscare, platformă de uscare a nămolului
145
155 sludge fermentation time
durée de fermentation de la boue
Schlammfaulungsdauer durata fermentării nămolului
156 sludge sediment fermentation
fermentation de la boue Schlammfaulung fermentarea nămolului
157 sluice valve clapet; corps de robinet-vanne
Dammklappe, Wasserschlussklappe; Schieber, Verschluss
clapetă de stăvilar; vană
158 sluice weir barrage à aiguilles Nadelstaudamm, Nadelwehr baraj / stăvilar cu ace
159 small dam portereau Sperre zăgaz
160 small lift lock écluse à basse chute Kleinfallschleuse ecluză de mică cădere
161 small pond petite dépression Abwasser, kleiner Teich, Rückwasser
japşă
162 small stream ruisseau Bach gârlă
163 smooth boundary paroi lisse hydraulische ebene Wand, hydraulische Plattwand
perete hidraulic neted
164 snail pump pompe à vis Schneckenpumpe pompă melc
165 snow neige Schnee zăpadă
166 snow cover couche de neige Schneeschicht strat de zăpadă
167 snow fence barrière à neige Schneefang parazăpezi
168 snow gauge nivo-mètre Schneemesser nivometru
169 snow removal déblayage de la neige Schneebeseitigung deszăpezire
170 snowbound enneigement Schneeverwehrung înzăpezire
171 snow drift enneigement Schneeverwehrung înzăpezire
172 snow-gauge point poste nivométrique Niveaupegel, Schneeniveaupegel
post nivometric
173 snowstorm averse de neige Schneeschauer aversă de zăpadă
174 soaking imbibition Einziehung, Tränkung îmbibare
175 soaking soil settling tassement par détrempage Setzung durch Aufweichung tasare prin înmuiere
176 softening behaviour comportement au mollissement
Erweichungsverhalten comportare la înmuiere
146
177 soil sol, terre Boden, Erde pământ, sol
178 soil absorbtive capacity capacité de rétention du sol Retentionskraft des Bodens capacitatea de reţinere a solului
179 soil air air du sol Bodenluft aerul solului
180 soil available water storage
réserve d’humidité du sol momentane Wasserreserve im Boden, zeitweiliger Wasservorrat des Bodens
provizie / rezervă momentană de apă a solului
181 soil capillarity capillarité du sol Bodenkapillarität capilaritatea solului
182 soil drying period temps de ressuyage Ablüftungszeit timp de zvântare
183 soil erosion érosion (du sol) Bodenerosion eroziune (a solului)
184 soil erosion process processus d’érosion du sol Bodenerosionsvorgang proces de eroziune a solului
185 soil erosion survey prospection de l’érosion Erosionskartierung cartarea eroziunii
186 soil evaporimeter géoévaporimètre Bodenverdunstungsmesser evaporimetru de sol
187 soil moisture humidité du sol Bodenfeuchte umiditatea solului
188 soil moisture accretion accroissement de l’humidité du sol
Zunahme der Bodenfeuchte creşterea umidităţii solului
189 soil moisture constant constante de l’eau du sol hydrophysischer Index constantă / indice hidrofizic(ă)
190 soil moisture extraction pattern
type d’utilisation de l’eau Trockenmuster model de extragere a umidităţii
191 soil moisture index indice d’humidité Index der Feuchte indice de umiditate
192 soil moisture storage réserve d’humidité du sol zeitweiliger Wasservorrat des Bodens
rezervă momentană de apă a solului
193 soil moisture tension tension de l’humidité du sol Feuchtedruck des Bodens tensiunea umidităţii solului
194 soil particle particule de sol Bodenpartikel particulă de sol
195 soil permeability perméabilité du sol Bodendurchlässigkeit permeabilitatea solului
196 soil permeability for water
perméabilité du sol pour l’eau
Wasserdurchlässigkeit des Bodens
permeabilitatea solului pentru apă
197 soil report for étude pédologique destinée Bodenverbesserungsstudium studiu pedoameliorativ
147
melioration purposes aux travaux d’améliorations foncières
198 soil solution solution du sol Bodenlösung soluţia solului
199 soil stabilisation stabilisation des sols Bodenstabilität stabilitatea terenurilor
200 soil suction force de succion du sol, tension du sol
Bodensogkraft forţa de sucţiune a solului
201 soil taxonomy taxonomie des sols Bodensystematik sistematica solurilor
202 soil water eau du sol Bodenwasser apă din sol
203 soil water availability disponibilité de l’eau dans le sol
Bodenwasserdargebot disponibilitate a apei din sol
204 soil water balance bilan d’eau du sol Bodenhydrobilanz bilanţul hidric al solului
205 soil water balance method
méthode du bilan de l’eau du sol
Bodenhydrobilanzmethode metoda bilanţului apei în sol
206 soil water constant constante de l’eau du sol hydrophysischer Index constantă / indice hidrofizic(ă)
207 soil water movement circulation de l’eau dans le sol
Wasserbewegung im Boden migrarea / mişcarea apei în sol
208 soil water storage emmagasinement de l’eau dans le sol
Wasserlagerung im Boden înmagazinarea apei în sol
209 soil water total pressure
tension totale de l’eau de sol
Gesamtspannung des Bodenwassers
tensiune totală a apei din sol
210 soil with ground-water table at small depth
sol à nappe phréatique feuchter ungespannter Boden sol freatic umed
211 soil-water-plant relation relation entre le sol, l’eau et la plante
Boden-Wasser-Pflanzen Verhältnis, die Beziehung Boden-Wasser-Pflanze
relaţia dintre sol-apă-plantă
212 solar radiation radiation solaire Sonnenstrahlung radiaţie solară
213 solifluxion solifluction Erdfließen, Solifluktion solifluxiune
214 soluan soluane Salzfilm peliculă de salină
215 solubility solubilité Auflösbarkeit solubilitate
216 sorption sorption Sorption sorbţie
148
217 source source Quelle izvor
218 space espace Raum spaţiu
219 spacing distancement distanzieren distanţare
220 specific heat chaleur spécifique spezifische Wärme căldură specifică
221 specific humidity humidité spécifique spezifische Feuchte umezeală specifică
222 specific retention capacité (de rétention) au champ
Kapazität der Wasserrückhaltung im Feld, Wasseraufnahmefähigkeit des Bodens
capacitatea de retenţie a apei în câmp, capacitatea (pentru apă) de / în câmp
223 specific water requirement
besoin spécifique en eau spezifischer Wasserbedarf cerinţă specifică de apă
224 specific yield coefficient d’emmagasinement
Wassernachgiebigkeit capacitatea de cedare a apei
225 specific yield débit spécifique Spezifische Abflussmenge debit specific
226 specific yield of a bore hole
productivité spécifique du puits
Spezifische Abflussmenge der Bohrung
debit specific al forajului
227 speed nombre de tours, tours par unité de temps
Tourenzahl, Umdrehung turaţie
228 spillover déversement Überguss deversare
229 splash erosion érosion par choc des gouttes de pluies
Erosion durch Sprühen eroziune prin împroşcare
230 splashing éclaboussage Sprühen împroşcare
231 spray fineness finesse de l’arrosage / de la pluie
Feinheitsgrad des Giessens / Regens, Gießkoeffizient
coeficient de pulverizare, fineţea ploii / pulverizării
232 spray nozzle ajutage pulvérisant Sprühdüse ajutaj de stropire
233 sprayer pulvérisateur Pulverisator, Sprühgerät aparat de stropit, pulverizator
234 spraying pulvérisation Spritzen, Sprühen, Zerstäubung
pulverizare
235 spreading alimentation artificielle de la nappe souterraine,
Künstliches Aufladen der unterirdischen Gewässer,
îmbogăţirea / realimentarea artificială a
149
épandage künstliche Bereicherung der unterirdischen Wasserschichten, künstliche Zurückführung des Wassers in die wasserhaltenden Schichte
straturilor de apă subterane
236 spring source Quelle izvor
237 spring productive area superficie productive de printemps
im Frühjahr bodenerträgliche Zone
suprafaţă productivă de primăvară
238 sprinkler arroseur, asperseur Beregnungsgerät, Regenanlage
aparat de aspersiune, aspersor
239 sprinkler apparatus appareillage d’aspersion Beregnungsapparatur aparataj de aspersiune
240 sprinkler discharge débit de l’arroseur Regenanlageausfluss debitul aspersorului
241 sprinkler irrigation aspersion, irrigation par aspersion
Abwasserverregung, Beregnung, künstlicher Regen
irigaţie prin aspersiune, ploaie artificială
242 sprinkler jet jet de l’arroseur Strahl der Regenanlage jetul aspersorului
243 sprinkler lateral conduit d’arrosage, rampe d’aspersion / de distribution
Abwasserbesprengung, Beregnungsrohr
aripă / conductă de (udare prin) aspersiune
244 sprinkler lateral connection
raccord de la rampe d’arrosage
Verbindung der Regenanlageflügel
branşamentul aripii de aspersiune
245 sprinkler lateral pressure check
régulateur de pression sur la canalisation d’arrosage
Druckregler der Aspersionsflügels / Regenanlageflügel
regulator de presiune la aripa de aspersiune
246 sprinkler moving laterals
équipement mobile d’arrosage par aspersion
bewegbare Ausstattung für Abwasserbesprengung
echipament mobil pentru udarea prin aspersiune
247 sprinkler pressure pression à la buse de l’asperseur
Druck in der Regenanlage, Regenanlagedruck
presiunea la aspersor
248 sprinkler uniformity uniformité de l’aspersion Gleichmäßigkeit des Regens im Falle der Regenanlage
uniformitatea ploii la aspersiune
249 sprinkling arrosage artificiel, Beregnung aspersiune
150
aspersion
250 sprinkling installation installation d’aspersion Anlage für Abwasserverregung
instalaţie de (irigare prin) aspersiune
251 sprinkling plant installation d’aspersion Anlage für Abwasserverregung
instalaţie de (irigare prin) aspersiune
252 sprinkling rain intensity intensité de la pluie d’arrosage
Regenstärke bei Beregung intensitatea ploii de aspersiune
253 spur bec, éperon, épieu Buhne, Rücksprung pinten
254 spur dike épi de barrage Dammrücksprung pinten de baraj
255 square foot pied carré quadratischer Bein picior pătrat
256 stabilised soil sol stabilisé stabilisierter Boden sol stabilizat
257 stabilising assembly pied support, stabilisateur Stutzfuß picior suport (talpă)
258 stable measuring means
moyen stable de mesure feste Messmittel mijloc de măsurare fix
259 stable river bed lit stable stabiles Flussbett albie stabilă
260 stable structure structure stable stabile Struktur structură stabilă
261 stagnant water eau stagnante schwarzes / stehendes Wasser
apă neagră / stătătoare
262 stagnation stagnation Stagnierung, Stillstand, Stockung
stagnare
263 stake pilier, poteau Pfahl, Pfeiler stâlp
264 staking piquetage Absteckung pichetaj
265 stanchion pilier, poteau Pfahl, Pfeiler stâlp
266 static full niveau maximum normal de retenue
Betriebsstauziel des Sperrsees
nivelul retenţiei normale maxime al lacului de acumulare
267 stationary regime régime permanent / stationnaire
Dauerzustand regim permanent / staţionar
268 stationary sprinkler method
système fixe d’arrosage par aspersion
Bodenberegnung in geschlossenem System
irigaţii prin aspersiune în sistem fix
269 stay appui, support Ansatznase, Auflager, reazem
151
Pfosten
270 steady load charge permanente Dauerabgabe, ständige Last sarcină permanentă
271 steel dam barrage en acier Metalldamm baraj metalic
272 step pas Pass, Passdurchgang pas
273 step fall chute en cascade Schnellkanal, Stufengefälle canal rapid, cădere în trepte
274 stickiness adhésivité Häftigkeit adeziune
275 stone pierre Stein piatră
276 stone facing enrochement de protection, perré de protection
Schutzsteinbekleidung pereu de protecţie
277 stone lining revêtement en pierres Steinbekleidung căptuşire cu piatră
278 stone pitching enrochement de protection, perré de protection
Schutzsteinbekleidung pereu de protecţie
279 stop bank digue, levée Damm, Deich dig
280 stopping device dispositif d’arrêt Sperre, Haltevorrichtung dispozitiv de oprire
281 storage emmagasinement Wasserandrang acumulare (de apă (în canale) / săruri)
282 storage emmagasinement Lagerung înmagazinare
283 storage basin lac d’accumulation / réservoir
Akkumulationssee, Staubecken
lac de acumulare
284 storage capacity capacité d’emmagasinement
Lagerungskapazität capacitatea de înmagazinare
285 storage coefficient coefficient d’emmagasinement
Lagerungskoeffizient coeficient de înmagazinare
286 storage lake lac d’accumulation / réservoir
Akkumulationssee, Staubecken
lac de acumulare
287 storage lake mudding colmatage des lacs réservoirs
Beschlämmung der Sperrseen
colmatarea lacurilor de acumulare
288 storage reservoir lac d’accumulation / réservoir
Akkumulationssee lac de acumulare
289 storage reservoir niveau normal maximum du maximales Niveau des nivelul normal maxim al
152
maximum normal level lac réservoir Sperrsees lacului de acumulare
290 storage sill seuil de retenue Ablagerungsstauschwelle, Stauschwelle
prag de reţinere a aluviunilor
291 storage volume volume du réservoir Aufspeicherungsvolumen volum de acumulare
292 storm distribution pattern
répartition des précipitations d’une perturbation atmosphérique
Regenverteilung im Falle einer atmosphärischen Störung, Regenverteilung
repartiţia precipitaţiilor unei perturbaţii atmosferice
293 storm smear répartition des précipitations d’une perturbation atmosphérique
Regenverteilung im Falle einer atmosphärischen Störung, Regenverteilung
repartiţia precipitaţiilor unei perturbaţii atmosferice
294 storm water eau de pluie / pluviale Niederschlagswasser apă de ploaie / pluvială
295 straight self-propelled moving laterals
installation d’arrosage à déplacement frontal
Beregnungsanlage mit frontalem Bewegung
instalaţie de aspersiune cu deplasare frontală / transversală
296 straight weir déversoir droit gerader Wasserüberfall deversor drept
297 strainer crépine Cribwerk, Saugaube, Sumpfkorb
crepină, sorb
298 strap éclisse Lasche, Schelle eclisă
299 stratigraphic profile profil stratigraphique stratigraphisches Profil profil stratigrafic
300 stream rivière Fluss râu
301 stream bed regulation régularisation du lit d’une rivière
Ausgleichung des Strombettes, Bettregulierung
regularizarea albiei unui râu
302 stream depth profondeur du courant Fließtiefe adâncimea curentului
303 stream route duration durée / temps de parcours de l’eau
Wasserlaufzeit timp de deplasare / parcurgere a apei
304 stream sanitation auto-épuration Wasserselbstreinigen autoepurarea apei
305 streambed erosion érosion du lit Strombetterosion eroziunea albiei
306 streaming ruissellement Spülung, Strömung şiroire
307 streamline ligne de courant Stromstrich firul apei
308 strength résistance Widerstand rezistenţă
309 strip tracing traçage des bandes Bezeichnung der trasarea fâşiilor de udare
153
Besprengungsstreifen
310 strongly bound water eau d’adsorption, eau fortement liée
absorbiertes festgebundenes Wasser, Adsorbiertes Wasser
apă adsorbită, apă stabil legată
311 structural height of dam hauteur maximum du barrage, hauteur maximum du profil sur fondation
maximale Höhe des Damms înălţimea maximă a barajului
312 structure structure Struktur structură
313 stud bolt prisonnier Prisonstift, Schraube prezon, şurub prizonier
314 stuffing garniture d’étanchéité / d’étoupage
Dichtung, Verdichtungseinlage
garnitură de etanşare
315 stuffing gland boîte à bourrage, presse-étoupe
Dichtring, Packungsstopfbüchse, Stopfbüchse
presetupă, presgarnitură
316 subaqueous revetment revêtement noyé versenkter Mantel înveliş înecat
317 subaqueous soil sol submergé versenkter Boden sol submers
318 subcritical level niveau sous-critique unterkritisches Niveau nivel subcritic
319 subirrigation irrigation par conduits souterrains
unterirdische Berieselung / Verrieselung
irigare / udare subterană
320 submerged intake prise d’eau noyée Versenktes Abfangungsgerät crib de captare
321 submerged pump pompe submersible Senkpumpe pompă submersibilă
322 submerged soil sol submergé versenkter Boden sol submers
323 submerged source source submergée versenkte Quelle izvor submers
324 submerged weir déversoir noyé Überfall mit versenkter Strömung
deversor cu curgere înecată
325 submergence potential potentiel de submersion Senkpotential, Versenkungspotential
potenţial de submersie
326 submergible dike digue submersible Versenkdeich dig submersibil
327 submersible submersible untertauchbar, versenkbar submersibil
328 submersion irrigation irrigation par submersion Flutbesprengung, Flutbewässerung
irigaţie / udare prin inundare / submersiune
329 sub-minors canaux quaternaires quaternäre Kanäle canale cuaternare
154
330 subsidence abaissement, affaissement, subsidence
Absinken, Schrumpfung subsidenţă
331 subsidiary weir contre-barrage Gegensperre, Nebensperre baraj secundar, contrabaraj
332 subsoil sous-solage Untergrund subsolaj
333 subsurface sous-solage Untergrund subsolaj
334 subsurface drain tuyau de drainage rohrförmiger Drain dren tubular
335 subsurface drainage drainage souterrain unterirdischer Drain mit Röhren
drenaj cu tuburi / închis / subteran
336 subsurface runoff écoulement souterrain interirdischer Abfluss scurgere subterană
337 sub-watercourse conduit secondaire d’arrosage
Nebenleitung conductă secundară
338 suction aspiration, succion, tension Absaugung, Bodensog, negatives Druckdefizit
aspiraţie, deficit de presiune negativ, sucţiunea solului
339 suction conduit conduit d’aspiration Absaugungsrohr, Behauchtungsrohr
conductă de aspiraţie
340 suction filter filtre à vide Vakuumfilter filtru vacuum
341 suction force force de succion Sogkraft forţă de sucţiune
342 suction hole ouverture d’aspiration Absaugöffnung, Saugöffnung gură de aspiraţie
343 suction pipe conduit d’aspiration Absaugungsrohr, Behauchtungsrohr
conductă de aspiraţie
344 suction valve soupape d’aspiration Ansaugventil, Einlassventil supapă de alimentare / aspiraţie
345 summer rainfall précipitations d’été Sommerregen precipitaţii de vară
346 sump cuve(au) Behälter, Tank habă
347 sump pump pompe d’épuisement Wasserhaltungspumpe pompă de epuizment
348 sun drying ressuyage Bodenablüftung zvântarea solului
349 superficial source source de surface oberirdische Quelle sursă de suprafaţă
350 superficial water source source d’eau de surface Wasserquelle an der Erdoberfläche
sursă de apă de suprafaţă
155
351 superfluous water eau de surplus, eau surabondante
Wasserüberschuß, Zusatzwasser
apă de adaos / surplus, apă excedentară
352 superhumidification surhumidification Überfeuchte supraumezire
353 superhumidification surhumidification Überfeuchtigkeit supraumezire
354 supersaturation of atmospheric air
supersaturation de l’air atmosphérique
Luftübersättigung suprasaturaţia aerului atmosferic
355 superstructure superstructure Oberbau suprastructură
356 suphon siphon Heber sifon
357 supplementary irrigation
irrigation complément / d’appoint
komplementäre / zusätzliche Bewässerung
irigaţie complimentară / suplimentară
358 supply and distribution network
réseau d’adduction et distribution
Zuleitungs- und Verteilungsrohrnetz für Bewässerung
reţea de aducţiune şi distribuţie pentru irigaţii
359 supply and distribution network in irrigation systems
réseau d’adduction et distribution dans les systèmes d’irrigations
Wasserführung- und Verteilungsnetz in der Berieselungsanlagen
reţea de aducţiune şi distribuţie în sistemele de irigaţii
360 supply channel canal d’alimentation Wasserführungskanal canal de aductiune
361 supply hole orifice d’alimentation Füllöffnung gură de alimentare
362 supply irrigation rate norme d’irrigation d’approvisionnement
Norm der Versorgungsberieselung
norma udării de aprovizionare
363 supply network réseau d’alimentation Versorgungskanäle canale de alimentare
364 supplying ground water layers
alimentation des nappes souterraines
Versorgung der wasserhaltenden Schichten
alimentarea straturilor acvifere
365 support appui, support Ansatznase, Auflager, Pfosten
reazem
366 suppressed orifice orifice avec contraction partielle
Öffnung mit inkompletter Einschnürung
orificiu cu contracţie incompletă
367 surface & subsurface drainage
assèchement et drainage Entwässerung und Drainage desecare-drenaj
368 surface drainage assèchement, drainage de surface
Drainage der Oberfläche, Entwässerung
desecare, drenaj de suprafaţă
156
369 surface drainage works travaux d’assainissement, travaux pour drainage de surface
Entwässerungsarbeiten, Oberflächeabwässerung, Trockenlegung der Oberflächen, Trockenlegungsarbeiten
lucrări de desecare, lucrări de drenaj de suprafaţă
370 surface irrigation arrosage par ruissellement, irrigation superficielle
Oberflächeberieselung, Oberflächebewässerung
irigare / udare prin scurgere la suprafaţă
371 surface retention rétention superficielle oberflächlicher Stau / Wasserrückhalt
retenţie superficială
372 surface runoff écoulement en surface oberirdischer Ablauf scurgere de suprafaţă
373 surface source water eau de sources de surface Wasser von oberflächigen Wasserquellen
apă din surse de suprafaţă
374 surface water eau de surface Oberflächenwasser apă de suprafaţă
375 surface water retaining capacité de retenue de l’eau à la surface
Retentionskraft für Oberflächewasser
capacitate de retenţie a apei la suprafaţă
376 surface-drainage system
système d’assèchement Abwässerungssystem, Entwässerungssystem
sistem de desecare
377 surface-tension force force capillaire kapillare Kraft des Wassers, Kapillarkraft
forţă capilară a apei
378 surge tank château d’équilibre Ausgleichsbehälter castel de echilibru
379 surplus water eau de surplus, eau surabondante
Wasserüberschuß, Zusatzwasser
apă de adaos / surplus, apă excedentară
380 suspended alluvium alluvions / matériaux en suspension
Schwemmstoff aluviuni în suspensie
381 suspended-load transport
écoulement en suspension Festabfluss, fester Abfluss scurgere solidă
382 suspension suspension Aufhängung, Suspension, Trübe
suspensie
383 swamp bourbier, marais, mare, marécage
Marsch, Moor, Morast, Sumpf mlaştină, mocirlă
384 swamp formation formation des marais, Sumpfbildung înmlăştinare, mlăştinire
157
transformation en marais
385 swampy marécageux anmoorig, sumpfig mlăştinos
386 swampy soil sol marécageux Schlammboden sol mlăştinos
387 swampy zone zone marécageuse Schlammzone, sumpfige Gegend / Zone
zonă mlăştinoasă
388 swell(ing) foisonnement, gonflement Aufgehen, Ausbauchung, Quellung, Schwellung, Wachstum, Zunahme
gonflare, înfoiere, umflare
389 swinging balancement Abgleichen, Ausgleichen balansare
390 synoptic chart carte synoptique Wetterkarte hartă meteorologică / sinoptică
391 synthetic unit hydrograph
hydrogramme unitaire synthétique
synthetische einheitliche Hydrogramm
hidrogramă unitară sintetică
392 syphon priming amorçage du siphon Anspringen des Hebers amorsarea sifonului
393 syphon weir barrage à siphon Damm mit Heber baraj cu sifon
158
T
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 tackle palan Aufholer, Windwerk, Zug palan
2 tail gate porte aval Untertor der Dockfluttür / Schleuse
poarta aval a ecluzei
3 tail pipe crépine d’aspiration, panier de pompe
Absauger, Sauger aspirator
4 tail race canal d’aval, canal de fuite Laufkanal, Treibwasserableitung, Unterwasserkanal
canal / galerie de fugă
5 tail water niveau en aval d’une prise d’eau
Unterwasserspiegel eines Anlaufsunterhaltung
nivelul aval al unei prize
6 tailwater bief d’aval / inférieur Unterhaltung, Unterwasser bief aval
7 taking of water prélèvement d’eau Wasserentnahme prelevare de apă
8 talus erosion érosion de talus Ausspülung der Böschungen eroziunea taluzurilor
9 tap robinet, soupape, valve Hahn, Ventil robinet, supapă
10 tap wrench clé de robinet Hahnschlüssel, Vierkantschlüssel
cheie de robinet
11 tapping of ground water captage de l’eau souterraine
Abfangung, Wasserabfangen, Wasseranlagerung
captarea de apă subterană
12 tarpaulin top bâche imperméable, prélart Plane für das Blockieren / die Verschließung der Wassereinlaufsöffnung einer Versatzstrecke
prelată pentru obturarea orificiului de intrare a apei într-o galerie din corpul rambleelor
13 technical improvement perfectionnement technique technische Verbesserung perfecţionare tehnică
14 technical system système technique Anlagensystem sistemă de maşini
15 technical system efficiency
rendement du système d’irrigation
Wirkungsgrad des Berieselungssystems
randamentul sistemului de irigaţie
16 technical system rendement du système Wirkungsgrad des randamentul sistemului
159
efficiency Bewässerungssystems de irigaţie
17 technological water eau technologique Betriebswasser apă tehnologică
18 temporary daffing épi provisoire provisorische Rücksprung pinten provizoriu
19 temporary gauge limnimètre temporaire zeitweilig Limnimeter limnimetru temporar
20 temporary wilting flétrissement temporaire vorübergehendes Verwelken, zeitweilige Verwelkung
ofilire temporară
21 tenon joint assemblage à tenon Spundung, Verdübelung, Verzapfung
îmbinare cu cep
22 tensile strength résistance à l’extension / à la traction
Zugfestigkeit rezistenţă la întindere
23 tension succion, tension Bodensog, negatives Druckdefizit
deficit de presiune negativ, sucţiunea solului
24 terminal anchors ancrage d’extrémité Endverankerung ancoraj terminal
25 tertiary canals canaux tertiaires tertiäre Kanäle canale tertiare
26 testing platform plate-forme d’essai Probeplattform platformă de încercare, stand de probă
27 testing pressure pression d’épreuve / essai Probedruck, Prüfdruck presiune de Încercare / probă
28 thaw dégel Auftauen, Schmelzen dezgheţ
29 thawing intensity intensité de la fonte des neiges
Schmelzenintensität intensitatea topirii zăpezilor
30 thermal pollution pollution thermique thermische Verschmutzung poluare termică
31 thermal water eau thermale heißes Wasser, Thermalwasser
apă termală
32 thermic regime régime thermique thermischer Zustand regim termic
33 thickness of a free water-bearing
épaisseur d’une couche aquifère libre
Tiefe der freien wasserhaltenden Schicht
grosimea stratului acvifer liber
34 thickness of a pressurised water-bearing
épaisseur d’une couche aquifère sous pression
Tiefe der unter Druck befindlichen wasserhaltenden Schicht, Tiefe des unter Druck befindlichen
grosimea stratului acvifer sub presiune
160
Wasserschiechtes
35 thread of the current filet liquide, ligne de courant Stromleitung, Strömungslinie linie de curent
36 threshold velocity vitesse limite d’entraînement
Antriebsgeschwindigkeitsgrenze, Begrenzte / Beschränkte Trainierungsgeschwindigkeit
viteza limită de antrenare
37 thrift basin chamber bassin d’épargne Sparbecken bazin economizor
38 thrift lock écluse avec bassin d’épargne
Schleuse mit Wassersparbecken
ecluză cu bazin de economisire a apei
39 thrust blocks massifs de butée Stutzmassiv masive de sprijin
40 tidal water level niveau de marée Wasserspiegelniveau des Tide
nivelul mareei apelor marine
41 tide marée Tide maree
42 tie bar barre tendue, entretoise, tige de traction, tirant
Bogen, Längsstange tirant
43 tie member barre tendue, entretoise, tige de traction, tirant
Bogen, Längsstange tirant
44 tie rod barre tendue, entretoise, tige de traction, tirant
Bogen, Längsstange tirant
45 tied arch arc à tirants, poutre en arc à tirant
Bogensehnenträger, Bogenträger mit Zugband
grindă în arc cu tirant
46 tight connection assemblage étanche Dichte Verbindung / Zusammenfügung
îmbinare etanşă
47 tightening étanchement Abdichtung, Dichtung etanşare
48 tightness étanchéité Dichtigkeit etanşeitate
49 tightness test épreuve d’étanchéité Dichtungsprobe probă de etanşeitate
50 tile cladding carrelage en mosaïque Fahrbelag, Pflaster paviment
51 tile drain tuyau de drainage Abwässerungsstrang, Dränungsrohr, rohrförmiger Drain
dren tubular, tronson de drenaj, tub de drenaj
52 tile-drain spacing écartement des drains Sickerleitungsabstand distanţa dintre drenuri
53 tilting gate vanne à clapet oscillant Klappenwehr stavilă cu clapete
161
54 tim bordure Backenstein, Bordkante, Preller
bordură
55 timber crib weir barrage à caissons Steinkastenstaumauer baraj din căsoaie
56 timber dam barrage en bois Holzstaumauer baraj din lemn
57 timbering appui postérieur, étayage, revêtement
Abstützung, Ausbau sprijinire
58 timing relay relais à temps Zeitrelais releu de timp
59 T-joint assemblage en T T-Verbindung îmbinare în T
60 tolerance to alkalinity tolérance à l’alcalinité Alkalitoleranz toleranţă la alcalinitate
61 tolerance to drought tolérance à la sécheresse Trockenheitstoleranz toleranţă la secetă
62 tolerance to salinity tolérance à la salinité Salzkonzentrationstoleranz toleranţă la salinitate
63 tolerance to waterlogging
tolérance à l’inondation Ansumpfungstoleranz toleranţă la inundare
64 tongs tenailles Zange cleşte (la cleionaje)
65 topsoil couche végétale Pflanzenbedeckung pătură vegetală
66 torrent torrent Flut, Gießbach, Mure, Torrent, Wildbach
torent
67 torrent control correction des torrents Wildbachausbauen amenajarea torentelor
68 torrent control system système de correction des torrents
Anströmungsverbesserungssystem
sistem de corectare a curenţilor
69 torrent origin point d’origine du torrent Wildbachquelle obârşia torentului
70 torrent process processus torrentiel Flutvorgang fenomen torenţial
71 torrent saturation saturation des torrents Flutsättigung, Torrentenbesättigung
saturaţia torenţilor
72 torrent-control dam barrage pour la correction des torrents
Damm für Flutüberwachung baraj pentru corectarea torentelor
73 torrential high flood crue torrentielle Fluthochwasser viitură torenţială
74 torrential processes processus torrentiel Flutverfahren procese torenţiale
75 torrential transportation transport torrentiel Fluttransport transport torenţial
76 total area of storage surface totale du lac Gesamtfläche des suprafaţa totală a lacului
162
basin d’accumulation Staubeckens de acumulare
77 total covering couvrage total Gesamtabdeckung acoperire totală
78 total delivery head hauteur pratique de refoulement
Gesamtverdrängenshöhe înălţimea totală de refulare
79 total discharge head hauteur pratique de refoulement
Gesamtverdrängenshöhe înălţimea totală de refulare
80 total drag traînée Laufwiderstand rezistenţă la înaintare
81 total drainage area surface totale drainée gesamte Entwässerungsoberfläche
suprafaţă globală / totală desecată
82 total dynamic hed hauteur manométrique totale
Druckhöhe, manometrische Förderhöhe
înălţime manometrică
83 total freeboard revanche totale Hut totale gardă totală
84 total head chute totale Bruttofallhöhe, Bruttogefälle cădere totală
85 total pumping head hauteur pratique d’élévation totale
Bruttoförderhöhe înălţimea totală de pompare
86 total soluble salt content
teneur en sels solubles Gesamtgehalt von lösbaren Salzen, Mineralrückstände, Salzkonzentration
concentraţia sărurilor, conţinutul total de săruri solubile, reziduu fix / mineral
87 total suction succion totale Gesamtaufsaugung sucţiune totală
88 total suction head hauteur pratique d’aspiration
Absaugungshöhe, Gesamtaufsaugungshöhe
înălţime de aspiraţie / sucţiune
89 total water consumption consommation totale d’eau Gesamtwasserverbrauch consum total de apă
90 transpiration transpiration Transpiration, Wasserdampfabgabe
transpiraţie
91 transpiration coefficient taux de transpiration Transpirationskoeffizient, Wasserdampfabgabe-koeffizient
coeficient de transpiraţie
92 transverse weir déversoir frontal Frontüberfall deversor frontal
93 trap bouchon, tenon; obturateur Obturator, Rohrverschluss, Schließer, Zapfen
cep, obturator
163
94 trap-door trappe de visite Besuchfalltür chepeng / trapă de vizitare
95 trapezoidal weir déversoir Cipoletti / trapézoïdal
trapezförmiger Überfall, Trapezwehr
Deversor trapezoidal
96 travelling screen écran flottant bewegbarer Schirm ecran flotant / mobil
97 trench canal sur appuis, caniveau, rigole
Abtraufe, Gefluder, Gerinne, Gosse, Gossenstein, Grand, Mulde, Rinne, Rinnstein, Rutsche, Rücksprung, Schütte, Straßenrinne, Stürze, Trog
jgheab, rigolă, şanţ
98 trenching défoncement Aufbrechen des Bodens desfundarea solului
99 triangular weir déversoir triangulaire dreieckiger Überlauf deversor triunghiular
100 trickle goutte Tropf picătură
101 trickle irrigation irrigation goutte à goutte, irrigation par gouttes, micro-irrigation
Antropfen, Betropfung, Verrieselung durch Antropfen
irigare prin picurare, picurare
102 trickling filter bio-filtre Biofilter, Tropfkörper biofiltru
103 tropical climate climat tropical tropisches Klima climat tropical
104 truss bearing beam poutre d’appui Anlegepfosten, Kopfbalken babă
105 tube weir vanne tubulaire rohrförmiges Stauwehr stăvilar tubular
106 tubing conduit, tuyau Leitung, Rinne, Rohr, Rothleitung
conductă
107 tubing length tronçon de tuyau Rohrabschnitt tronson de ţeavă
108 tubular drain tuyau de drainage rohrförmiger Drain dren tubular
109 tubular little gate vanne tubulaire petite kleiner Verschluss vanetă
110 tubus raccord, tubulure Stutze ştuţ
111 turbidity turbidité Trübung turbiditate
112 turbine turbine Turbine turbină
113 turbopump pompe à turbine, turbopompe
Turbinenpumpe, Turbopumpe turbopompă
164
114 turbulence turbulence Trübe, Turbulenz turbulenţă
115 turbulent flow écoulement turbulent Scherströmung, Turbulenzströmung
curgere turbulentă
116 turbulent regime régime turbulent turbulenter Zustand regim turbulent
117 turfed canal slope revêtement des canaux de mottes de gazon
Grasbesäen der Kanale, Rinnenbepflanzung
înierbarea canalelor
118 turning basin bassin de virage Kurvenbecken bazin de viraj
119 two-slope levelling nivellement à deux pentes Zweiabfallniveau, Zweianlaufniveau
nivel cu două pante
165
U
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 ultimate resistance résistance de rupture, résistance à la rupture
Bruchfestigkeit, Bruchwiderstand
rezistenţă de rupere
2 ultimate wilting flétrissement permanent ständige Verwelkung ofilire permanentă
3 unavailable moisture reserve
réserve en eau inutilisable Totwasservorrat rezervă de apă moartă / inutilizabilă
4 unavailable water eau morte / inutilisable Totes Wasser apă moartă
5 unbroken wall paroi lisse hydraulische ebene Wand, hydraulische Plattwand
perete hidraulic neted
6 unclogging rate vitesse d’incolmatibilité Geschwindigkeit der Unverschlickung
viteza de necolmatare / neînnămolire
7 under flooding sous-inondation Unterschwall subinundare
8 under pressure flow hydrodynamics
hydrodynamique des écoulements sous pression
Hydrodynamik der Druckströmung
hidrodinamica curgerilor sub presiune
9 underground flow discharge
débit du courant souterrain Quantum der Unterwasserströmung
debit al curgerii subterane
10 underground flow laminar motion
circulation laminaire du courant souterrain
laminare Kreisströmung des Grundwasserstroms
circulaţia laminară a curentului subteran
11 underground hydrant bouche d’eau souterraine Unterflurhydrant hidrant subteran
12 underground pipe conduit enterré unterirdische Leitung conductă subterană
13 underground turbulent flux
écoulement souterrain turbulent
Wirbelige Strömung des Grundwasserstroms
circulaţia turbulentă a curentului subteran
14 underground water basin
bassin d’eau souterraine unterirdisches Wasserbecken / Wasserstube
bazin de apă subterană
15 underground water development
évolution des eaux phréatiques
Entwicklung des Untergrundwassers
evoluţia apelor freatice
16 underground water drainage
drainage des eaux souterraines
Gebirgsentwässerung drenarea apelor subterane
17 underground water évolution des eaux Entwicklung des evoluţia apelor freatice
166
evolution phréatiques Untergrundwassers
18 underground water source
source d’eau souterraine Grundwasserquelle sursă de apă subterană
19 underground work structure
construction souterraine unterirdischer Bau construcţie subterană
20 undertree sprinkler arroseur pour vergers Spritzgerät für Bäume aspersor pentru pomi
21 undertree sprinkler method
système d’arrosage par aspersion sous frondaison
Bewässerung unter Krone, Bewässerung unter dem Kranz
irigaţii sub coroană
22 underwater foundation fondation sous l’eau Unterwasserfundierung, Unterwassergründung
fundaţie sub apă
23 uniform flow écoulement uniforme gleichmäßige Strömung curgere uniformă
24 uniformity coefficient coefficient d’uniformité Gleichförmigkeitskoeffizient, Gleichförmigkeit der Berieselung
coeficient de uniformitate, uniformitatea udării
25 unit hydrograph hydrogramme unitaire einheitliche Abflussmengenkurve, einheitlicher Hydrograph
hidrograf unitar, hidrogramă unitară
26 unitgraph hydrogramme unitaire einheitliche Abflussmengenkurve, einheitlicher Hydrograph
hidrograf unitar, hidrogramă unitară
27 unlined earth channel canal en terre non cuvelé Kanal aus unverzugtem Boden
canal de pământ necăptuşit
28 unsaturated flow courant non-saturé nichtabgesättigte Kurve curbă nesaturată
29 unsaturated zone zone d’aération Entlüftungsgebiet zonă de aeraţie
30 unstable river bed lit variable veränderliches Flussbett albie instabilă
31 unsubmerged weir déversoir non noyé Überfall mit unüberschwemmter Strömung
deversor cu curgere neînecată
32 up or downstream automation hydraulique à Hydraulische Automatisierung automatizare hidraulică
167
hydraulic automation commande aval et amont mit Fußabwärts- / Flussaufwärtssteuerung
cu comandă din aval-amonte
33 upper course of a river cours supérieur d’un fleuve, eau d’amont, niveau en amont d’une prise d’eau
Aufwärtiges Wasserfließen, flussauf, flußaufwärts, gegenwärts, stromaufwärts
cursul superior al unui râu
34 upper level water niveau du bief amont Stromaufwärtsniveau nivel amonte
35 upper lock head tête amont Stromaufwärtskopf cap amonte
36 upstream amont Stromaufwärts amonte
37 upstream blanket tapis amont Asphaltteppich stromaufwärts covor asfaltic amonte
38 upstream coffer dam batardeau d’amont Fangdamm, oberer Abschlussdamm, Oberfangdamm, Querdamm, Vordamm
batardou amonte
39 upstream control commande amont Stromaufwärtssteuerung comandă din amonte
40 upstream fill massif amont Gebirge stromaufwärts masiv amonte
41 upstream shell massif amont Gebirge stromaufwärts masiv amonte
42 upstream side of dam parement amont du barrage Stromaufwärtsparameter des Damms
paramentul amonte al barajului
43 upstream slope talus amont flussseitige / obere / stromauf Böschung
taluz amonte
44 useful moisture depth profondeur d’utilisation de l’eau
Wasserfördertiefe adâncime de extragere a apei
45 utilisable water resource
ressources en eau utilisable nutzbare Wasserquelle resursă de apă utilizabilă
168
V
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 vacuum filter filtre à vide Vakuumfilter filtru vacuum
2 vacuum valve soupape de vide, trop-plein Vakuumventil supapă de vacuum / vid
3 vadose water eau vadeuse vadoses Wasser, Vadosewasser
apă vadoasă
4 valve robinet, soupape, valve Hahn, Ventil robinet, supapă
5 valve chamber chambre à robinets Schiebbrunnen, Schieberkammer
camera vanelor, cămin de vane
6 valve flap clapet de soupape battant Ventilklappe clapa supapei
7 vaporising pressure pression de vaporisation Verdampfungsdruck presiune de vaporizare
8 vapour saturation deficit déficit de saturation des vapeurs
Sättigungsdefizit der Dämpfe deficit de saturaţie a vaporilor
9 vapour transfer circulation des vapeurs d’eau
Dampfbewegung mişcare sub formă de vapori
10 variation of moisture variation de l’humidité Feuchtigkeitsdynamik, Feuchtigkeitszustand
dinamica umidităţii, regimul de umiditate
11 vat bac, cuve, cuvette; ponton Ausguss, Becken, Brückenboot, Küvette, Schüssel Tank; Backe
bac, bazin, cuvă, cuvetă
12 vault coupole, voûte Aufwölbung, Bogen, Gewölbe, Haube, Kuppel, Wölbung
boltă
13 vegetation factor facteur de végétation Pflanzenwuchsfaktor factor de vegetaţie
14 vein contraction coefficient
coefficient de contraction de la veine
Koeffizient der Strahleinschnürung
coeficient de contracţie a vinei
15 velocity of filtration of underground water course
vitesse de filtration du courant d’eau souterrain
Geschwindigkeit der Grundwasserstromfiltration
viteza de filtrare a curentului subteran
169
16 vena contracta section contractée Einschnürungsquerschnitt secţiune contractată
17 vertical drain drain vertical, puits de drainage
Entwässerungsbrunnen, Sinkbrunnen, Wasserhaltungsschacht
puţ de drenaj
18 vertical drainage drainage vertical senkrechte Dränierung drenaj vertical
19 vertical observation point
verticale de mesure hydrometrische Vertikale verticală hidrometrică
20 vertical pump pompe verticale Gesenkpumpe, Vertikalpumpe
pompă verticală
21 vertical settling tank décanteur vertical Absetzbrunnen decantor vertical
22 vertical velocity distribution
répartition des vitesses suivant une verticale
Verteilung der Geschwindigkeiten auf einer Vertikale
repartiţia vitezelor pe verticală
23 V-gasket assemblage / garniture en V
V-förmige Dichtung / Verbindung
garnitură / îmbinare în V
24 virtual charge débit solide virtuel scheinbarer Festausfluss debit solid aparent
25 V-joint assemblage / garniture en V
V-förmige Dichtung / Verbindung
garnitură / îmbinare în V
26 volume weight poids spécifique apparent scheinbares Raumgewicht, scheinbares spezifisches Gewicht, Volumengewicht
greutate specifică aparentă, greutate volumetrică
27 volumetric biofilter highrate
charge volumétrique du bio-filtre
volumetrische Belastung des biologischen Filters
încărcarea volumetrică a filtrului biologic
28 volumetric curve courbe volumétrique volumetrusche Kurve curbă volumetrică
29 vortex remous, tourbillon, vortex Fließwirbel, Neer, Strudel, Wasserschlund, Wirbel
anafor, bulboacă, bulboană, vârtej, vortex
30 vortex surface champ tourbillonnaire Wirbelstrecke tronson de vârtej
170
W
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 wall wing (of a dam) mur en aile du barrage Dammflügel aripa barajului
2 warning level niveau d’alerte Vorsichtsniveau nivel de atenţie
3 warning stage niveau d’alerte Vorsichtsstadium nivel de avertizare
4 washing water eau de lavage Spülwasser apă de spălare
5 wastage eau de décharge Abwasser apă de evacuare
6 waste ditch rigole de colature Abfangrinne rigolă de colectare
7 waste outlet conduite de vidange, vidange de fond
Bodenentleerung, Grundablass, Wasserablass
golire de fund
8 waste pipe conduit d’échappement / d’évacuation
Ablaufleitung, Abladungsführung
conductă de descărcare
9 waste preclearing préclarification Vorreinigung preepurare
10 waste water eau usée Abfallwasser apă uzată
11 waste water and gülle sprinkler
arroseur pour eaux résiduelles et gülle
Regenanlage für Abwasser und Gülle
aspersor pentru ape reziduale şi gülle
12 waste water irrigation épandage des eaux d’égout Verrieselung mit Abfallwasser irigaţie cu ape uzate
13 wasteway outlet pipe conduit d’échappement / d’évacuation
Ablaufleitung, Abladungsführung
conductă de descărcare
14 water eau Wasser apă
15 water (resources development) project
étude d’aménagement hydraulique
hydraulischer Wirtschaftsplan plan de amenajare hidraulică
16 water analysis analyse de l’eau Wasseruntersuchung analiza apei
17 water and salt balance bilan d’eau et des sels Wasser- und Salzbilanz bilanţ hidrosalin
18 water application depth profondeur d’arrosage Berieselungstiefe adâncime de udare
19 water application efficiency
rendement de l’arrosage Wirkungsgrad der Feldberieselung
randamentul udărilor în câmp
20 water application sector secteur d’arrosage Berieselungszone sector de udare
21 water application technique de l’arrosage Berieselungstechnik tehnica udării
171
technique
22 water balance bilan de l’eau Wasserbilanz bilanţul apei
23 water balance type type du bilan de l’eau Zeit der Wasserbilanz timp de bilanţ al apei
24 water basin bassin d’eau Wasserbecken bazin de apă
25 water bearing aquifère wasserführend acvifer
26 water bearing formation couche / formation aquifère wasserführende Gebilde formaţiune acviferă
27 water bearing strata couche / formation aquifère wasserführende Gebilde formaţiune acviferă
28 water bogging condition of soil
état de saturation en eau du sol
wassergesättigter Zustand des Bodens
starea de saturaţie în apă a solului
29 water cadastre cadastre hydraulique Wasserkataster cadastrul apelor
30 water catchment captage / prise d’eau Einfassung, Wasserabfangen, Wasseranlagerung
captare de apă
31 water chlorination chlorination de l’eau Wasserchlorung clorinarea / clorizarea / clorurarea apei
32 water circuit interruption désamorçage Wasserlaufbruch dezamorsare
33 water column head (hauteur de la) colonne d’eau
Höhe der Wasserkolone, Speisungskanal, Wasserkolone, Wasserkran, Wassersäule
coloană de apă, înălţimea coloanei de apă
34 water conservation conservation de l’eau Bewahrung des Wasservorrats
conservarea resurselor de apă
35 water consumption consommation d’eau Wasserverbrauch consum de apă
36 water consumption diagram
diagramme de consommation d’eau
Diagramm des Wasserbedarfs
graficul necesarului de apă
37 water consumption rae norme de consommation d’eau
spezifischer Wasserbedarf necesar specific / unitar
38 water content humidité, teneur en eau Feuchte, Feuchtigkeit, Feuchtigkeitsgehalt, Wassergehalt
conţinut de apă, umiditate, umezeală
39 water conveyance canal d’adduction Umlauf, Wasserführung, aducţiune
172
structure Zuleitung
40 water course cours d’eau Fluß, Stromlauf, Wasserfuß curs de apă
41 water course rectification
régularisation d’un cours d’eau
Stromkorrektion regularizarea unui curs de apă
42 water course regulation régularisation d’un cours d’eau
Stromkorrektion regularizarea unui curs de apă
43 water cushion matelas d’eau amortisseur Wasserpolster saltea de apă
44 water defficiency carence en eau Wassermangel deficienţă de apă
45 water deficit déficit en eau Wasserfehlbetrag deficit de apă
46 water depletion dessuction, extraction de l’eau
Wasserauszug desucţie, extragerea apei
47 water desalting adoucissement de l’eau Wasserenthärtung dedurizarea / îndulcirea apei
48 water discharging type mode d’évacuation de l’eau Wasserentleerungsart tip de golire a apei
49 water discharging way mode d’évacuation de l’eau Wasserentleerungsart tip de golire a apei
50 water disinfection désinfection de l’eau Wasserdezinfektion dezinfectarea apei
51 water distribution network
réseau de distribution de l’eau
Wasserverteilungsnetz reţea de distribuţie în alimentarea cu apă
52 water distributor distributeur d’eau Wasserversorgungsanlage distribuitor de apă, instalaţie de alimentare cu apă
53 water equivalent of snow
équivalent en eau de la neige
Wasserwert des Schnees echivalent în apă al zăpezii
54 water erosion érosion par l’eau Wassererosion eroziune prin apă
55 water evacuation évacuation de l’eau Abfall, Abweis, Wasserabfluss, Wasserabführung, Wasserabgabe, Wasserabzug, Wasserausfuhr, Wasseraussaugung,
evacuarea apei
173
Wasseraustritt
56 water excess excès d’eau Wasserüberschuss excedent de apă
57 water extraction extraction de l’eau Wasserauszug extragerea apei
58 water film pellicule d’eau Wasserhaut, Wasserhülle film / peliculă de apă
59 water filtration filtration de l’eau Abwasserfiltration filtrarea apei uzate
60 water flow écoulement d’eau Wasserabfluss scurgere de apă
61 water flow length longueur d’un cours d’eau Stromlauflänge lungimea cursului de apă
62 water flow measurement method
méthode de mesure du débit
Wassermengemessmethode metodă de măsurare a debitului de apă
63 water flow measuring means
équipement / moyen de mesurage / mesure du débit
Wassermengemessmittel mijloc de măsurare a debitului de apă
64 water flow measuring method
méthode de mesure du débit
Wassermengemessmethode metodă de măsurare a debitului de apă
65 water flow pattern type d’écoulement de l’eau Wassersammlungsmethode model de curgere a apei
66 water front front d’eau Wasserstoß front de apă
67 water hardness crudité de l’eau Wasserhärte duritatea apei
68 water height hauteur de l’eau Höhe des Wasserstroms înălţimea cursului de apă
69 water holding capacity capacité de rétention pour l’eau
Wasserbindefähigkeit capacitatea pentru apă
70 water hydrologic cycle cycle hydrologique hydrologischer Wasserkreislauf
ciclul hidrologic al apei
71 water inlet prise d’eau Einfassung, Wasserentnahme
priză de apă
72 water intake captage / prise d’eau Einfassung, Wasserabfangen, Wasseranlagerung
captare de apă
73 water intake test essai d’absorption d’eau Wasserverlusttest încercarea pentru stabilirea pierderilor de apă
74 water intake with basin prise d’eau à bassin Einlauf mit Becken priză cu bazin
174
75 water intake works installation de captage de l’eau
Wasserfassungsanlage instalaţie de captare a apei
76 water level cote de la crête, hauteur / niveau / plan d’eau
Wasserhöhe, Wasserspiegel, Wasserstand
cota / nivelul apei
77 water logging engorgement par l’eau Wasseraufsaugen saturare cu apă
78 water loss perte d’eau Wasserablage, Wasserverlust pierdere de apă
79 water losses couche des pertes d’eau Wasserschichtverlust stratul pierderilor
80 water losses control lutte contre les pertes d’eau Wasserverlustbekämpfung combaterea pierderilor de apă
81 water management aménagement / économie hydraulique
Flusswirtschaft gospodărirea apelor
82 water management balance
bilan de l’économie hydraulique
Bilanz der Flusswirtschaft bilanţul gospodăririi apelor
83 water management calculation section
section de calcul d’un système d’économie hydraulique
Kalkulationsquerschnitt in einem hydraulischen System
secţiune de calcul într-un sistem hidraulic
84 water management year
année hydraulique Gewässerjahr an de gospodărire a apelor
85 water meter compteur d’eau Wassermesser contor de apă
86 water of saturation eau de saturation Sättigungswasser apă de saturaţie
87 water of supersaturation
eau de sursaturation Übersättigungswasser apă de suprasaturare
88 water pocket poche d’eau Wassersack pungă de apă
89 water pollution pollution de l’eau Wasserverschmutzung impurificarea / murdărirea apei
90 water project aménagement hydraulique Wasserverbesserungs-einrichtung
amenajare hidroameliorativă
91 water protection protection de l’eau Wasserschutz protecţia apelor
92 water protection norms normes pour la protection de l’air / l’eau
Luftschutznormen / Wasserschutznormen
norme de protecţie a aerului / apei
93 water pump pompe à eau Wasserpumpe pompă de apă
175
94 water purification épuration de l’eau Wasserreinigung purificarea apei
95 water purifier épurateur d’eau Wasserreiniger epurator de apă
96 water purifying capacity capacité d’épuration de l’eau
Wasserreinigungskapazität capacitatea de epurare a apei
97 water quality qualité des eaux Wasserqualität calitatea apei
98 water quality protection protection de la qualité de l’eau
Wasserqualitätsschutz protecţia calităţii apelor
99 water quality standards normes de qualité de l’eau Wasserqualitätsnormen norme de calitate a apei
100 water race bief Haltung bief
101 water race connection raccordement du bief Haltungsanschluss racordarea biefurilor
102 water ram coup d’eau Wasserschlag lovitură de apă
103 water regulating volume volume de régularisation Ausgleichsvolumen volum de regularizare
104 water removal plant installation d’évacuation des eaux
Entwässerungsanlage instalaţie de evacuare a apelor
105 water requirement besoin en eau Wasserbedarf cerinţă de apă
106 water reserve in the atmosphere
réserve d’eau dans l’atmosphère
atmosphärischer Wasservorrat
provizia / rezerva de apă din atmosferă
107 water resource complex management
utilisation complexe des ressources d’eau
Komplexe Ausnutzung der Wasservorräte
folosirea complexă a resurselor de apă
108 water resource policy aménagement / économie hydraulique
Flusswirtschaft gospodărirea apelor
109 water resources ressources en eau / hydrauliques
Wasservorrat resurse de apă
110 water return restitution d’eau Wasserrückgewinn restituţie de apă
111 water runoff layer height
hauteur de l’écoulement Ablaufschicht strat de scurgere
112 water run-off project aménagement de l’écoulement
Wasserflusseinrichtung amenajarea scurgerii apelor
113 water sample échantillon d’eau Wasserprobe eşantion / mostră / probă de apă
114 water sanitation schéma d’assainissement Wasserreinigungsschema schemă de epurare a
176
scheme de l’eau apelor
115 water softening adoucissement de l’eau Wasserenthärtung dedurizarea / îndulcirea apei
116 water source source d’eau Wasserquelle sursă de apă
117 water stability stabilité à l’eau Wasserstabilität stabilitate hidrică
118 water stage hauteur / niveau / plan d’eau
Wasserhöhe, Wasserspiegel, Wasserstand
nivelul apei
119 water sterilisation désinfection de l’eau Wasserdezinfektion dezinfectarea apei
120 water stilling basin bassin d’amortissement Besänftigungsbecken, Ruhebecken
bazin de liniştire, disipator cu bazin
121 water storage dam barrage-réservoir Sperrmauer baraj de acumulare
122 water stream digression digression d’un cours d’eau Flussaufwandern divagarea unui curs de apă
123 water suction basin bassin d’aspiration Wasserabsaugbecken bazin de aspiraţie
124 water supply adduction d’eau Wasserversorgung alimentarea cu apă
125 water supply analysis analyse des débits disponibles
Analyse der dargebotenen Wassermenge
analiza debitelor disponibile
126 water supply probability probabilité d’alimentation suffisante en eau
Wasserversorgungs-möglichkeit
probabilitate de alimentare cu apă suficientă
127 water supply regulation works
constructions de régularisation
Ausgleichungsarbeiten lucrări de regularizare
128 water supplying approvisionnement en eau Wasserversorgung aprovizionare cu apă
129 water surface plan d’eau Wasserspiegel oglinda apei
130 water suspension coagulation
coagulation des suspensions
Zusammenklumpen der im Wasser befindlichen Suspensionen
coagularea suspensiilor din apă
131 water table niveau de la nappe phréatique
Bodenwasserniveau, Wasserspiegel des unterirdischen Wassers / Grundwassers
nivel freatic, nivelul apei freatice, nivelul stratului acvifer freatic
177
132 water temperature température de l’eau Wassertemperatur temperatura apei
133 water test check épreuve de contrôle à l’eau Wasserprobe probă cu apă
134 water tower château d’eau Wassergebäude, Wasserturm castel de apă
135 water treatment épuration / traitement de l’eau
Abwasserbehandlung, Wasserreinigung
epurarea apei uzate, tratarea apelor
136 water uptake extraction de l’eau Wasserauszug extragerea apei
137 water utilisation coefficient
rendement de la consommation d’eau
Wasserausbeutezahl coeficientul de valorificare a apei
138 water well puits d’eau Brunnen, Wasserversorgungsbrunnen
fântână, puţ de alimentare cu apă
139 water with drugged material
eau à matériaux traînés Kolmationwasser apă cu suspensii
140 water year année hydrologique Abflussjahr, Gewässerjahr, Hydrologisches Jahr
an hidrologic
141 water-application method
méthode d’arrosage Berieselungsmethode metodă de udare
142 water-bearing formation horizon aquifère Wasserhorizont, Wassersohle orizont acvifer
143 water-bearing sand sable aquifère wasserhaltiger Sand nisip acvifer / cu apă
144 water-bearing stratum nappe aquifère wasserhaltiger Schicht strat acvifer
145 water-course direction sens du courant Strömungsrichtung direcţia de curgere
146 water-depth ratio hauteur équivalente de l’humidité
effektive Feuchtigkeitshöhe înălţimea echivalentă a umidităţii
147 waterfall cascade, cataracte Wasserfall cascadă
148 water-hammer attenuator
amortisseur des coups de bélier
Vorrichtung für die Stoßdämpfung der Brockerschläge
dispozitiv de amortizare / atenuare a loviturilor de berbec
149 water-hammer valve dispositif anti-bélier Antischockvorrichtung dispozitiv antişoc
150 watering arrosage, irrigation Befeuchtung, Begießen, Berieselung, Bewässerung
irigaţie, udare
151 watering application pattern
schéma d’arrosage Berieselungsdiagramm schema udărilor
178
152 watering direction sens du courant Berieselungsrichtung direcţia de udare
153 watering efficiency efficience de l’arrosage Berieselungswirkungsgrad eficienţa udării
154 watering equipment installation d’arrosage Berieselungsanlage instalaţie de udare
155 watering pattern schéma d’arrosage Berieselungsdiagramm schema udărilor
156 watering period période d’arrosage Berieselungsperiode perioadă de udare
157 watering pipe line conduit / tuyau d’irrigation Berieselungsrohr, Bewässerungsrohr, Wasserleitung
conductă de apă / irigaţie
158 water-level recorder limnigraphe Limnigraph, Schreibpegel limnigraf
159 waterline ligne de flottaison Schwimmlinie linie de plutire
160 water-logged soil sol engorgé getauchter Boden sol înecat
161 water-management system
système d’économie hydraulique
Flusswirtschaftssystem sistem de gospodărire a apelor
162 water-meter compteur d’eau Wassermesser apometru
163 waterproof hydrofuge wasserdicht hidrofug
164 waterproof lining revêtement contre les pertes d’eau
wasserdichter Anzug căptuşeală antiinfiltrantă
165 water-proof stratum couche / horizon imperméable, roche hydrofuge
undurchlässige Horizont / Lage / Schicht
orizont / strat impermeabil
166 watershed bassin hydrographique / versant
Sammelbecken, Sammelbehälter
bazin colector / de recepţie / hidrografic
167 watershed project aménagement des bassins versants (hydrographiques)
Ausbau der Wasserbecken amenajarea bazinelor hidrografice
168 water-slope pente de la ligne d’eau Spiegelgefälle, Wasserspiegelgefälle
panta suprafeţei libere a apei
169 water-source interaction
action réciproque des sources d’eau
Wechselwirkung der Wasserquelle
interacţiunea surselor de apă
170 waterstorage basin bassin d’accumulation Wasserspeicher bazin de acumulare
171 water-table contour hydroisohypse de la nappe phréatique
Kontur der unterirdische Wassermenge / des
hidroizohipsa pânzei freatice
179
unterirdischen Wassers
172 watertight core noyau d’étanchéité Dichtigkeitskern nucleu de etanşare
173 waterweight diaphragm écran d’étanchement, écran / masque / voile d’étanchéité
Dichtungsmantel mască de etanşare
174 wattlework clayonnage Flechtwerk cleionaj
175 wave vague Welle val
176 wave beating déferlement des vagues Brandung, Küstenbrandung deferlarea valurilor
177 wave length portée de la vague Wellenlänge lungimea de undă a valului
178 wave protection plantation
plantation de protection contre les vagues
Wellenschutzpflanzungen plantaţii de protecţie împotriva valurilor
179 wax ripeness maturation cire, stade pâteux
Wachsreifung coacere în ceară
180 weakly bound soil water eau du sol faiblement liée schlecht gebundenes Bodenwasser
apă din sol labil legată
181 weakly bound water eau faiblement liée schlecht gebundenes Wasser apă labil legată, apă sorbită
182 weather forecast bulletin de prévision Wettervorsagen buletin de prevedere meteo
183 weather report bulletin météorologique Wetterbericht buletin meteorologic
184 weather synoptic analysis
analyse synoptique du temps
synoptische Wetteranalyse analiza sinoptică a vremii
185 weatherforecast network
réseau météorologique meteorologisches Netz reţea meteorologică
186 weathering altération Verwitterung alterare
187 weathering process processus d’altération Verwitterungsvorgang proces de alterare
188 wedge clavette Diebel, Pfette, Span pană
189 weekly storage basin réservoir hebdomadaire Zyklischer Austauschbecken (Jahresausgleichbecken, täglicher Ausgleichsbecken,
lac de acumulare cu regularizare ciclică săptămânală
180
Tagesbecken, Monatsausgleichsbecken)
190 weep hole barbacane Abzugöffnung, Barbakane barbacană
191 weighted fascine fascine lestée Senkfaschine fascină lestată
192 weir barrage à vannes, déversoir
Schützenwehr, Überlauf, Wasserschluss, Wasserüberfall
deversor, stăvilar
193 weir crest level niveau de la crête du déversoir
Niveau der Überlaufkante nivelul crestei deversorului
194 weir gate crest level niveau de la crête des vannes du déversoir
Kroneniveau der auf dem Wasserüberfall befindlichen Schütze
nivelul crestei stavilelor de pe deversor
195 weir head charge sur le déversoir Überlauflast sarcina deversorului
196 weir sill seuil de barrage Anstauschwelle pragul barajului
197 weir siphon siphon déversoir Heberüberfall, Saugüberfall sifon deversor
198 weir water meter compteur d’eau à déversoir Wassermesser mit Überfall apometru cu deversor
199 welded joint assemblage par soudure V-Stoss, V-Schweißung îmbinare prin sudură
200 well fontaine, puits Brunnen fântână, puţ
201 well chamber chambre de puits Brunnenkabine cabină de puţ
202 well crown couronne en gravier Brunnenkranz coroana puţului
203 well point system système de puits filtrants nadelförmiger Filter filtru acicular
204 well testing essai du puits Brunnenprüfung încercarea puţurilor
205 wet day jour de pluie Regenstag zi cu precipitaţii
206 wet sample échantillon à humidité naturelle
feuchte Probe probă umedă
207 wetted perimeter périmètre mouillé benetzter Umfang, benetztes Profil
perimetru muiat / udat
208 wetting humectation Feuchten, Feuchtung umectare, umezire
209 whirlpool remous, tourbillon, vortex Fließwirbel, Neer, Strudel, Wasserschlund Wasserwirbel, Wirbel
anafor, bulboacă, bulboană, vârtej, vortex
181
210 wilting flétrissure Verwelkung ofilire
211 wilting coefficient coefficient de flétrissement Verwelkungskoeffizient coeficient de ofilire
212 wilting range intervalle de flétrissement Verwelkungsintervall, Verwelkungszeitraum
interval de ofilire
213 winter rainfall précipitations d’hiver Winterniederschläge precipitaţii de iarnă
214 withering flétrissure Verwelkung ofilire
215 woodden sheet-pile palplanche en bois Keilbohle palplanşă de lemn
216 working head capacité d’élévation totale, hauteur de pompage
Druckhöhe înălţime de pompare
217 working pressure pression de régime / service
Arbeitsdruck, Betriebsdruck presiune de lucru / regim / serviciu
218 working pressure pression de régime / service
Arbeitsdruck presiune de lucru / regim / serviciu
182
Y - Z
Limba engleză Limba franceză Limba germană Limba română
1 yellow ripeness maturation cire, stade pâteux
Wachsreifung coacere în ceară
2 yielding of water rendement de l’eau Wasserbruch, Wassernachgeben
cedarea apei
3 zone of influence zone d’appel Wirkzone der Quelle zonă de influenţă a puţului
183
LEXIC FRANCEZ abaissement 330/154 ablation 1/7 abrasion 4/7 abri météorologique 77/100 absorption 13/7 absorption active 28/8 absorption d’une crue 75/60 absorption passive 10/112 absorption racinaire 227/135 accord hydrotechnique 168/81 accouplement 192/35, 222/50, 135/143 accouplement mécanique 58/99 accouplement rapide 4/123 accroissement de l’humidité du sol 188/146 accroissement des réserves d’une nappe souterraine 77/70, 83/70 accumulation 22/8 accumulation d’eau dans les dépressions 113/117 acidité 26/8 action réciproque des sources d’eau 169/178 activation biologique 78/22 adduction d’eau 124/176 adduction secondaire 80/85 adhésivité 274/151 adossement 52/20, 140/143 adoucissement de l’eau 47/172, 115/176 adsorption des ions 92/86 aération des eaux d’égout 88/141 affaissement 47/28, 106/31, 330/154 affleurement 37/110 affluence latérale 80/85 affouillement 29/138 affouillement anormal 2/7 affouillement extraordinaire 99/56 agent hydraulique 62/75 agglomération de sédiments 52/139 agrégat de pompage 208/122 agressivité pluviale 17/124
ailette 87/22, 2/112 air du sol 179/146 aire de haute pression 23/73 ajustage 42/9, 53/59 ajutage 35/107 ajutage convergent 172/34 ajutage convergent-divergent 173/34 ajutage d’évacuation 112/44 ajutage de jauge 52/99, 53/99 ajutage de refoulement 43/40 ajutage divergent 135/46 ajutage pulvérisant 232/148 alcalinité 65/10 alimentation artificielle 147/15 alimentation artificielle de la nappe souterraine 66/69, 235/148 alimentation artificielle du basin souterrain 148/15 alimentation avec eaux d’égout 91/141 alimentation des nappes souterraines 364/155 alimentation souterraine 74/69 allonge 111/130, 216/135 alluvion 67/10, 78/11 alluvionnement 76/11 alluvions en suspension 380/156 altération 186/179 altimètre 17/73 altitude moyenne du basin récepteur 43/126 amélioration des terrains 8/91, 11/91, 64/99 amélioration du régime de l’air et de l’eau 26/83 amélioration du régime thermique 27/83 améliorations foncières 8/91, 11/91, 64/99 aménagement de l’écoulement 112/175 aménagement des bassins versants (hydrographiques) 167/178 aménagement des secteurs d’irrigation 124/88 aménagement du champ d’irrigation 30/58 aménagement hydraulique 64/75, 81/174, 90/174, 108/175 aménagement pour les drainages 167/47 aménagement pour les irrigations 118/87
184
aménagements d’irrigations locaux 58/94 aménagements des réseaux d’irrigation 15/92 amont 36/167 amorçage 173/120 amorçage de la pompe 204/122 amorçage du siphon 392/157 amortisseur des coups de bélier 148/177 analyse de l’eau 16/170 analyse des débits disponibles 125/176
analyse des micro-agrégats 80/100 analyse minéralogique 92/100 analyse synoptique du temps 184/179 ancrage d’extrémité 24/159 angle d’évasement 88/12 angle de cisaillement 91/12 angle de frottement intérieur 89/12 angle de talus naturel 90/12 anhydre 93/12 année caractéristique 60/29 année climatique 85/30 année hydraulique 84/174 année hydrologique 140/79, 140/177 année normale 33/106 année pluvieuse 30/125 année sèche 218/50 anomalie 101/12 anse 202/36, 32/53 antenne 5/96 antichoc 105/12 anticipation de la prévision 182/121 anticlinal 102/12 anticyclone 103/12 aplatissement du flot de la crue 63/59 appareil à mesurer l’humidité 55/75 appareil de forage 198/49 appareillage d’arrosage 7/57 appareillage d’aspersion 239/149 apport phréatique 74/69 approfondissement des sillons 173/66
approvisionnement en eau 128/176 appui 16/7, 3/18, 60/21, 141/46, 185/121, 161/132, 24/138, 269/150, 365/155 appui en console 114/23 appui postérieur 1/18, 114/142, 57/161 aqueduc de franchissement 113/13 aquifère 119/13, 25/171 arc à tirants 45/160 aridité 127/14, 212/50, 220/50 arrache-tubes 200/35 arrière-radier 147/46 arrosage 99/86, 150/177 arrosage alternatif 79/11 arrosage antigel 104/12 arrosage artificiel 249/149 arrosage automatique 168/16 arrosage de l’ensemencement 141/119 arrosage par cuvette 47/20 arrosage par manche en toile perméable 10/108 arrosage par rigoles en arête de poisson 20/73 arrosage par ruissellement 370/156 arroseur 238/149 arroseur à choc 11/82 arroseur à jet court 117/142 arroseur à jet moyen 61/99 arroseur à long jet 68/94 arroseur à rotation 158/64, 139/131 arroseur à tête fixe 138/131 arroseur géant 77/22, 97/22 arroseur pour eaux résiduelles et gülle 11/170 arroseur pour vergers 27/109, 20/166 artésien 129/14 ascension capillaire 24/27, 31/27 asperseur 238/149 aspersion 241/149, 249/149 asphyxie des plantes aquatiques 112/13 aspiration 338/154 aspiration extérieure 42//110 aspiration intérieure 58/84
185
assainissement d’une zone polluée 109/117 assèchement 160/47, 97/56, 23/138, 368/155 assèchement des terrains agricoles 56/10 assèchement et drainage 367/155 assemblage 143/33 assemblage à clin 14/92 assemblage à joint de dilatation 4/89 assemblage à queue d’arronde 145/46 assemblage à tenon 21/159 assemblage boulonné 96/23 assemblage démontable 124/45 assemblage des conduits 67/115, 69/115 assemblage des tuyaux 67/115, 69/115 assemblage en T 59/161 assemblage en V 23/169, 25/169 assemblage étanche 30/92, 46/160 assemblage flexible 66/60 assemblage Gibault 37/67 assemblage par articulation 33/74, 143/15 assemblage par soudure 199/180 assemblage par superposition 14/92 assemblage rigide 104/130, 105/130 assimilation chlorophyllienne 69/29 atténuation des crues 83/60 atténuation des ravines et torrents 100/71 auto-épuration 304/152 automation à base de débits et niveaux 170/16 automation hydraulique à commande aval et amont 32/166 auto-pollution du bassin 73/140 aval 146/46 avalanche de boue 137/103 averse 28/125 averse de neige 173/145 averse de pluie 10/124 avertissement du danger de crue 96/61 avertissement pour le commencement de l’irrigation 129/88 avulsion 186/17 axe du lit 189/17 axe longitudinal du barrage 5/39, 190/17
bac 24/58, 132/118, 11/168 bac évaporatoire 78/55, 82/55 bâche imperméable 12/158 baisse de niveau 56/41, 192/49 balance hydrostatique 165/81 balancement 389/157 balancier à ressort 29/109 balisage 18/97 balise 28/92 baliveau 68/60 ballastage 130/131 banc 17/19, 27/53, 33/93 bande 16/19 bande filtrante 43/59, 138/25 bande roulante 177/35 bande tampon 138/25, 43/59 banquette 26/19, 75/22, 142/25 banquettes en épi 59/68 banquettes inclinées 43/68 bar 27/19 barbacane 190/180 barème d’étalonnage 118/45 barème de tarage 118/45 barkhane 18/137 baromètre 29/19 barothermographe 31/19 barothermomètre 32/19 barrage 4/39 barrage à aiguilles 9/105, 10/105, 11/105, 64/115, 158/145 barrage à caissons 55/161 barrage à contreforts 145/25 barrage à contreforts et dalles planes 82/11 barrage à contreforts-champignon 154/104 barrage à coupoles multiples 149/103 barrage à ferme hydraulique 38/93 barrage à panneaux 119/142 barrage à pertuis de dérivation 13/108 barrage à prise privée 12/72 barrage à siphon 393/157
186
barrage à vannes 192/180 barrage à vannes segment 70/140 barrage à voûtes multiples 151/104 barrage de dérivation 137/46 barrage de glace 1/82, 4/82, 6/82 barrage de vidange 35/53 barrage déversoir 47/110 barrage en acier 271/151 barrage en acier du type à contre-flèche 102/44 barrage en acier du type en console 20/26 barrage en arc 122/13 barrage en béton précontraint 167/120 barrage en bois 56/161 barrage en enrochements 129/131 barrage en maçonnerie 20/97 barrage en terre 1/52 barrage en terre compactée 112/31 barrage en terre remblayée hydrauliquement 75/76 barrage fluvial 126/131 barrage homogène en terre 40/74 barrage mobile 135/105 barrage non-homogène en terre 24/106 barrage poids-voûté 52/68 barrage pour la correction des torrents 72/161 barrage souterrain 79/70 barrage-poids 53/68 barrage-réservoir 121/176 barre 27/19 barre d’eau 116/130 barre de sable 15/137 barre tendue 113/23, 42/160, 43/160, 44/160 barrer 22/83 barrière 5/124 barrière à neige 167/145 barrière de sûreté 3/137 base du barrage 37/20 basses eaux 84/95 bassin 43/20 bassin artésien 131/14
bassin d’accumulation 170/178 bassin d’amortissement 120/176 bassin d’amortissement à bosse 56/75 bassin d’amortissement à brise-charge 13/82 bassin d’aspiration 123/176 bassin d’attente 19/92 bassin d’eau 24/171 bassin d’eau souterraine 14/165 bassin d’égalisation 52/54 bassin d’épargne 37/160 bassin d’infiltration 46/126 bassin de chlorination 67/29 bassin de compensation 14/19, 115/31 bassin de décantation 82/141, 83/141 bassin de mise en charge 128/63 bassin de refoulement 147/119 bassin de régularisation 112/117 bassin de stockage 79/116 bassin de tarage 39/126 bassin de virage 118/164 bassin hydrogéologique 72/69 bassin hydrographique 161/47, 166/178 bassin hydrographique élémentaire 20/53 bassin hydrographique fermé 89/22 bassin hydrographique représentatif 76/128 bassin suivant les courbes de niveau 164/34 bassin versant 161/47, 166/178 bassin versant élémentaire 20/53 batardeau d’amont 38/167 batardeau de palplanches 104/142 batardeau en enrochements 131/131 bathymètre 50/20 bathymétrie 51/20 batterie 59/115 batterie de puits 56/21 batterie de rampes d’arrosage 55/21 batterie de siphons 54/21 bec 25/19, 92/71, 253/150 bélier hydraulique 88/76
187
berme 26/19, 75/22, 142/25 besoin en eau 105/175 besoin en eau avec restrictions de livraison 122/87 besoin en eau de lessivage 26/92 besoin spécifique en eau 223/148 bief 100/175 bief d’amont 11/72 bief d’aval 6/158, 87/95 bief inférieur 6/158 bief supérieur 11/72 bifurcation de rivière 76/22 bilan d’eau du sol 204/147 bilan d’eau et des sels 17/170 bilan de l’eau 22/171 bilan de l’eau dans les drains 186/49 bilan de l’eau dans les sols irrigués 98/86 bilan de l’économie hydraulique 82/174 bilan de rayonnement 3/124 bilan des eaux souterraines 67/69 bilan hydrologique 122/78 billot 53/75 bioclimatologie 79/22 bio-filtre 8/18, 102/163 bio-géosphère 81/22 biosphère 85/22 blindage 105/142 bloc de glace 2/82 blocage 92/22 blocage automatique 159/15 boisement du bassin versant 162/47 boîte à bourrage 1/112, 315/153 boîte pluviométrique 11/124 bombement 11/26, 174/34 bordage des tuyaux 58/59 bordure 2/90, 54/160 borne d’irrigation 108/87 bouche d’eau 58/75 bouche d’eau d’arrosage 29/58, 105/87 bouche d’eau mobile122/118
bouche d’eau souterraine 11/165 bouche d’égout 158/47, 102/62 bouche de décharge 110/44 bouchon 14/66, 97/116, 93/162 bouchon d’extrémité 38/53 bouclier 108/13, 120/23, 108/142 boue 136/103, 9/108, 125/142, 139/143, 151/144 boue active 33/8 boue active de retour 48/126 boue brute 40/126 boue égoutée 82/43 boue humique 91/43 bourbier 93/22, 19/97, 126/102, 139/143, 148/144, 383/156 bourrelet 17/19, 27/53, 33/93 bouteille à l’eau 48/20 branche maîtresse 5/96 branchement 118/23, 140/33, 141/33, 171/133, 191/35, 32/125 branchement de tuyaux 116/23 bras mort 57/21, 21/40, 5/108, 56/111 bras temporaire d’écoulement des crues 57/21, 5/108, 56/111 brèche 119/23 bride 54/59 brouillard 124/63 brouillard d’évaporation 76/55 brouillard de mélange 105/101 bruine 208/50 brume sèche 23/109 bulletin de prévision 182/179 bulletin hydrologique 137/79 bulletin météorologique 183/179 busc d’écluse 65/94, 103/101 butée 16/7 by-pass 148/25 cadastre hydraulique 29/171 cahier de charges 129/32 caisson 1/26 caisson à air comprimé 101/116 caisson ouvert 11/108 caisson pneumatique 101/116
188
calage 79/140 calamité 3/26 calant 99/23 calcane 4/26 calcitane 5/26 calcul d’ensemble d’économie hydraulique 115/62 calibrage 9/26 campagne 12/26 canal 13/26 canal à deux fins 221/50 canal à fonctions multiples 148/103 canal à revêtement protecteur 48/93 canal à service permanent 27/113 canal alimentateur 20/57 canal by-pass 147/25 canal collecteur 108/31, 64/127 canal cuvelé 48/93 canal d’adduction 39/171 canal d’alimentation 360/155 canal d’aval 3/108, 4/158 canal d’évacuation 38/110 canal d’interception 78/85 canal d’irrigation 102/86 canal d’irrigation à service intermittent 81/85 canal d’oxydation 57/111 canal de ceinture 73/22 canal de décharge 106/44 canal de décharge-évacuation 105/44 canal de dérivation 147/25 canal de distribution 41/40 canal de drainage 163/47 canal de fuite 3/108, 4/158 canal de jonction 50/93 canal de navigation 6/105 canal de prise d’eau 71/85 canal dévié 115/23 canal distributeur 41/40 canal distributeur de premier ordre 170/120 canal distributeur de second ordre 43/138
canal distributeur de secteur 48/139 canal en déblai 247/38 canal en pente 141/143 canal en semi-remblai 75/140 canal en terre non cuvelé 27/166 canal engazonné 44/68 canal jaugeur 79/100, 38/126 canal magistral 3/96 canal provisoire d’irrigation 195/121 canal suivant une courbe de niveau 163/34 canal sur appuis 134/45, 121/63, 102/71, 1/124, 97/163 canalisation 19/26, 97/141 canaux quaternaires 2/123, 329/153 canaux secondaires 42/138 canaux tertiaires 102/101, 25/159 caniveau 134/45, 121/63, 102/71, 1/124, 97/163 canon d’arrosage 77/22, 97/22 capacité (de rétention) au champ 26/58, 15/52, 31/106, 222/148 capacité capillaire au champ 27/58, 32/58 capacité d’autoépuration 72/140 capacité d’élévation totale 216/181 capacité d’emmagasinement 284/151 capacité d’emmagasinement annuel 10/12 capacité d’emmagasinement d’eau morte 22/40 capacité d’épuration de l’eau 96/175 capacité d’infiltration 42/84 capacité de débit d’un canal 57/28 capacité de rétention du sol 178/146 capacité de rétention maximale 41/98 capacité de rétention pour l’eau 69/173 capacité de retenue de l’eau à la surface 375/156 capacité du champ pour l’eau 34/58 capacité en eau différentielle 87/43 capacité en eau utile 173/16 capacité portante 61/21 capacité utile 29/8 capillarité 21/26 capillarité du sol 181/146 capitation 44/28
189
captage d’eau 30/171, 72/173 captage de l’eau souterraine 11/158 caractéristiques hydrogéologiques de l’aquifère 108/77 carence en eau 44/172 carottier 181/35 carrelage en mosaïque 130/103, 50/160 carte climatique 83/30 carte hydrogéologique 97/77 carte hydrographique 116/78 carte hydrologique 134/79 carte isallobarique 136/88 carte synoptique 390/157 cascade 42/28, 147/177 cataracte 42/28, 147/177 cavalier 26/19, 75/22, 142/25 caverne dans un remblai 49/28 cavitation 50/28 célérité 51/28 cellule bulbiforme 141/25 cellule parenchymateuse 6/112 centrale de barrage 107/77 centrale hydroélectrique 104/77 chaleur de vaporisation 77/55 chaleur spécifique 220/148 chambranle 141/46, 24/138 chambre à branchement 145/33 chambre à robinets 5/168 chambre d’écluse 61/94 chambre de déversement 44/110 chambre de dissipation 44/54 chambre de pourriture de la boue 139/103 chambre de puits 201/180 chambre de raccordement 95/76 chambre de rupture de la pression 148/119 chambre des portes 9/66 champ de filtration 45/59 champ tourbillonnaire 30/169 charge admissible 45/114, 1/137 charge capillaire 23/27
charge capillaire de saturation 28/138 charge critique 218/36 charge d’amorçage 174/120 charge d’écoulement en milieu poreux 44/84 charge d’infiltration 65/140 charge de position 49/68 charge de pression 153/119 charge disponible 174/17 charge disponible à la parcelle 2/8/58 charge du système hydraulique 94/76 charge dynamique 228/50 charge hydraulique 83/76 charge hydrodynamique 99/77 charge hydrodynamique moyenne dans la section du courant 98/77 charge hydrostatique 7/72 charge minimum de fonctionnement d’un module 97/101, 98/101 charge permanente 20/40, 34/113, 270/151 charge sur le déversoir 195/180 charge volumétrique du bio-filtre 27/169 châssis 141/46, 24/138 château d’eau 134/177 château d’équilibre 378/156 cheminée 64/29 cheminée d’échappement de l’eau d’irrigation 159/47 cheminée d’équilibre 133/32 cheminement de nivellement 46/93 chenal de région marécageuse 57/21, 5/108, 56/111 chevalet pour confectionner des fascines lestées 140/64 chevalet pour plate-formes 141/64 chlorination de l’eau 31/171 chlorophylle 68/29 choc des gouttes de pluie 15/124 chute 3/57 chute de potentiel 129/118 chute en cascade 37/28, 273/151 chute fonctionnant comme régulateur 61/29 chute totale 84/162 cime 203/36, 231/37, 12/112, 103/129 cinématique 7/90
190
circulation de l’eau dans le sol 207/147 circulation des vapeurs d’eau 9/168 circulation laminaire du courant souterrain 10/165 citerne 73/29 clapet 60/59, 10/66, 118/142, 157/145 clapet de soupape battant 6/168 clapet équilibré 162/16 classification des réseaux d’irrigation 127/88 classification des rivières 121/130 clavette 19/112, 188/179 clayonnage 131/24, 240/37, 25/97, 174/179 clé de robinet 10/158 climat 80/30 climat continental 160/34 climat maritime 17/97 climat tropical 103/163 climatologie 87/30 cloison en palplanches 61/115, 107/142 clôture 36/53 clôture des ruptures dans les remblais 125/24 coagulation des suspensions 130/176 code météorologique 75/100 coefficient 91/30 coefficient d’absorption 14/7 coefficient d’accumulation du bassin 46/20 coefficient d’asymétrie 92/30 coefficient d’écoulement 107/44 coefficient d’emmagasinement 224/148, 285/151 coefficient d’emmagasinement des précipitations 25/125 coefficient d’étiolement 2/57 coefficient d’évaporation 75/55 coefficient d’hygroscopicité 171/81 coefficient d’hygroscopicité du sol 172/81 coefficient d’intensité d’infiltration 66/140 coefficient d’uniformité 24/166 coefficient d’utilisation 102/31 coefficient de compensation naturelle du débit 99/30 coefficient de consolidation 93/30 coefficient de contraction de la veine 14/168
coefficient de correction 183/35 coefficient de corrélation 95/30 coefficient de débit 107/44 coefficient de débit de l’orifice 28/109 coefficient de filtration 40/114 coefficient de flétrissement 2/57, 211/181 coefficient de friction 152/64 coefficient de la capacité active 101/31 coefficient de la forme d’hydrogramme de la crue 30/73 coefficient de la forme du bassin récepteur 44/126 coefficient de répartition de l’humidité 112/102 coefficient de résistance à l’écoulement 97/30 coefficient de résistance hydraulique 152/64 coefficient de rugosité 98/30, 141/131, 146/132 coefficient de sinuosité 100/30 coefficient de surface totale des lacs 3/91 coefficient de surface totale des marécages 149/144 coefficient de variation 103/31 coefficient de variation du niveau des eaux phréatiques 84/70 coefficient de viscosité 104/31 coefficient des débits dérivés en retenues 96/30 coefficient des résistances locales 59/94 coefficient pluviométrique 99/116 coefficient total de résistance 86/129 coefficients hydrothermiques 169/81 coffrage 38/28, 13/124 cohésion 105/31 collecteur principal 4/96, 7/96, 130/32 collier 107/31 colloïde plasmatique 95/116 colmatage 88/30 colmatage des lacs réservoirs 287/151 colmatage du lit 117/130 colmatage du réseau des canaux 15/26 colonne de prise d’eau 59/75 colonne de tubage 39/28 colonne filtrante 40/59 commande amont 39/167 commande aval 148/46
191
commande hydraulique 67/75 compartiment d’enclôture 11/39, 26/53 compensateur de dilatation 74/115 compensation 42/9 complexe aquifère 117/13 comportement au mollissement 176/145
composition de la sève brute 175/133 compression 119/32 compteur d’eau 85/174, 162/178 compteur d’eau à déversoir 198/180 compteur d’eau à étranglement 155/33 compteur d’eau à moulinet 3/112 concentration du milieu 48/54 concentration en impuretés des eaux résiduelles 12/32 condensation 127/32 condition initiale 50/84 conditions de milieu 49/54, 1/105 conditions écologiques 5/52 conditions naturelles 49/54, 1/105 conductivité hydraulique 65/75 conductivité hydraulique saturée 40/114 conduit 132/32, 73/115, 106/163 conduit à basse pression 90/95 conduit à haute pression 23/113 conduit à vannes réglables 15/66 conduit d’adduction 19/57 conduit d’aération 49/9 conduit d’alimentation 19/57 conduit d’arrosage 8/57, 31/58, 243/149 conduit d’aspiration 89/56, 339/154, 343/154 conduit d’eau sous pression 158/120 conduit d’échappement 108/44, 8/170, 13/170 conduit d’évacuation 108/44, 8/170, 13/170 conduit d’irrigation 114/87, 157/178 conduit de distribution 129/45 conduit de distribution de secteur 49/139 conduit de jonction 144/33 conduit de passage 148/25 conduit de raccordement 144/33
conduit de refoulement 157/119, 159/120 conduit de transport d’eau 175/34 conduit de vidage 115/45 conduit de vidange 111/23, 7/170 conduit en (haute) charge 24/73 conduit en amiante ciment 149/15 conduit enterré 12/165 conduit forcé 23/113 conduit principal 6/96 conduit principal pour l’irrigation 107/87 conduit secondaire d’arrosage 44/139, 337/154 conduit secondaire dans le système goutte à goutte 10/96 conduits d’alimentation pour irrigation 132/88 cône alluvial 66/10, 69/10 cône de déjection 40/40 configuration 136/32 confluence 138/33 connexion 143/33 conservation de l’eau 34/171 console 114/23 consolidation 150/33 consolidation des rives 18/19, 21/19, 113/142 consolidation des talus 20/19, 142/143, 144/144, 145/144 consolidation par fascines 151/33 consommation 156/34 consommation abusive d’eau 157/34 consommation d’eau 35/171 consommation d’eau non productive 21/106, 28/106 consommation d’eau non profitable 21/106, 28/106 consommation journalière d’eau 3/39 consommation mensuelle d’eau 125/102 consommation totale d’eau 89/162 constante de l’eau du sol 189/146, 206/147 construction de consolidation des rives 22/19 construction pour arrêter les alluvions en suspension 74/11 construction souterraine 19/166 constructions de régularisation 127/176 contenu 159/34 contour 162/34
192
contraction 166/34 contrainte du sol de fondation 156/119 contre-barrage 331/154 contre-courant 188/35, 190/35 contre-digue 189/35 contre-fiche 113/23 contrefort 16/7 contre-réservoir 52/54 convection 170/34 coordonnée 180/35 corps de robinet-vanne 11/66 corps de robinet-vanne 78/76, 157/145 correction 25/83, 54/127 correction des torrents 67/161 corrélation hydrologique 123/78 corrosion 185/35 cote 6/123 cote absolue 5/7 cote de la crête 204/36, 76/174 côte maritime 111/142 cote rouge 4/137 couche 63/21, 20/92 couche aquifère 26/171, 27/171 couche aquifère de profondeur 31/40 couche aquifère sous pression 164/120 couche aquifère suspendue 25/113 couche bactérienne 9/18, 10/18 couche d’écoulement 148/132, 236/136 couche de neige 166/145 couche des pertes d’eau 79/174 couche des précipitations 137/118 couche égalisatrice 50/54 couche filtrante 37/59 couche imperméable 21/82, 137/32, 165/178 couche perméable 42/114, 46/114 couche protectrice 2/91 couche végétale 65/161 couche végétale flottante 49/114, 62/127, 187/134 coude 17/52
coude à bride 55/59, 56/59 coup d’eau 102/175 coupe géotechnique 31/67 coupole 12/168 courant ascendant d’eau 218/135 courant non-saturé 28/166 courant saturé 26/138 courant souterrain 81/70 courbe 243/38 courbe caractéristique de l’humidité 109/101 courbe d’infiltration 43/84, 72/85 courbe de dépression 57/41, 193/49 courbe de déshydratation 39/40 courbe de distribution 130/45 courbe de durée d’une pluie 18/125 courbe de fréquence 149/64 courbe de fréquence des chutes 176/120 courbe de fréquence des débits 175/120 courbe de fréquence des puissances 177/121 courbe de régime 66/128 courbe de remous 5/18, 6/18 courbe de retour 94/129 courbe de tarissement de l’écoulement 34/20 courbe de variation d’une grandeur hydraulique dans le temps 115/78 courbe des concentrations de sédiments 54/139 courbe des pressions 79/76 courbe hydrographique 115/78, 118/78 courbe hydrographique de la crue 85/61 courbe indicative du débit 111/44 courbe intensité-aire d’une pluie 66/42, 21/125 courbe intensité-durée d’une pluie 67/42, 22/125 courbe volumétrique 28/169 courbes bathygraphiques 49/20 couronne en gravier 202/180 couronnement 203/36, 231/37, 103/129 couronnement du barrage 6/39 cours d’eau 118/62, 40/172 cours d’eau naturel 4/105 cours d’eau permanent 32/113
193
cours d’eau temporaire 27/106 cours d’une rivière 106/62 cours inférieur d’un fleuve 87/95 cours supérieur d’un fleuve 13/72, 33/167 coussin amortissant 16/39 coussin d’air 62/10 couvrage total 77/162 crépine 30/138, 297/152 crépine d’aspiration 202/122, 3/158 crête 203/36, 231/37, 103/129 crête d’un déversoir 207/36 crête d’une digue 206/36 crête de la nappe phréatique 86/70 crête du barrage 6/39 crête du pli 205/36 crête du remblai 28/53 crevasse 201/35, 208/36 criblage 31/138 crible 69/99, 102/129, 210/135, 30/138, 122/142 criblure 66/29 criopédomètre 232/37 crique 202/36 crochet 43/74 crudité de l’eau 67/173 crue 74/60, 21/73 crue annuelle 95/12 crue annuelle minimum 93/100 crue annuelle moyenne 177/17 crue de référence 42/20 crue maximum 33/97 crue mensuelle 123/102 crue torrentielle 73/161 culée 16/7 culture en bandes selon les courbes de niveau 165/34 cunette 239/37 curage des boues 74/42 cutane 20/112, 133/142 cuve 43/20, 346/154, 11/168 cuveau 346/154
cuvette 43/20, 11/168 cycle de l’eau dans le sol 250/38 cycle hydrologique 124/78, 70/173 dash-pot 18/39 débit 104/44 débit affluent 52/9 débit amorti 169/34 débit critique 212/36 débit critique d’entraînement des matériaux 42/93 débit d’étiage 80/95 débit de base 39/20 débit de dilution 96/43 débit de dimensionnement 97/43 débit de l’arroseur 240/149 débit de l’émetteur 34/53 débit de point 62/29 débit de projet 71/42 débit de sécurité 2/137 débit de vérification 62/29 débit du courant souterrain 9/165 débit du sillon 163/65 débit formant le lit fluvial 131/63 débit historique 34/74 débit maximum de crue 34/97 débit minimum 94/101 débit minimum nécessaire 95/01 débit moyen 180/17 débit réglé 169/34 débit solide 68/10, 53/139 débit solide de régime 67/128 débit solide virtuel 24/169 débit spécifique 225/148 débitmètre 119/62 débitmètre à corps articulé 144/15 débitmètre à corps guidé 98/71 débitmètre à corps libre 146/64 débitmètre à coude 18/52 débitmètre électromagnétique 19/52 débitmètre partiel 7/112
194
déblai 249/38 déblayage de la neige 169/145 déblocage du lit 68/21 débordement 46/110 débouché 110/44 décantation 81/141 décanteur 84/141 décanteur de boues 145/103 décanteur vertical 21/169 déchargeur de fond 109/23 décolmatage 74/42 déferlement des vagues 176/179 déficit d’oxygène 60/111 déficit de la pression de diffusion 88/43 déficit de porosité 120/118 déficit de saturation des vapeurs 8/168 déficit en eau 45/172 déficit en humidité 111/102 défonçage 79/30 défoncement 98/163 dégel 28/159 degré d’ameublissement 36/40 degré d’aperture du filtre 36/58 degré d’assurance contre des phénomènes futurs nuisibles 70/85 degré d’humidité 54/75 degré d’inondabilité 35/40 degré de délayage 95/43 degré de dureté de l’eau 5/72 degré de remplissage 34/40 degré géothermique 33/67 degré hydraulique 80/76 degré nécessaire d’épuration 78/128 dégrossisseur 45/68, 145/132 delta 46/41 déluvium 47/41 dénivellement 123/45 densité 51/41 densité du réseau hydrographique 52/41 dénudation 53/41
déplacement manuel des tuyaux d’arrosage 3/72 déplacement mécanique des tuyaux d’arrosage 57/99 déplacement semi-mécanique des tuyaux d’arrosage 76/140 dépôt 54/41 dépôt alluvial 115/130 dépôt d’alluvions 67/10 dépôt par hydromécanisation 74/75 dépôt torrentiel 76/60 dépression barométrique 79/95 dépression drainante 195/49 dérivation 136/46 dérivation 68/42 désaération 24/40 désaffectation 56/28 désamorçage 32/171 déshydratation 38/40 déshydratation des boues 152/144 désinfection de l’eau 50/172, 119/176 désintégrateur 122/45 dessablage 74/42 dessableur 21/137 dessableur à ailettes métalliques 71/100 dessableur à canaux fermés 71/115 dessableur à grilles horizontales 48/74 dessableur-dégraveur 14/137 dessalage 49/41 dessalaison 49/41 dessalement 69/42 dessèchement 75/42, 160/47, 97/56 dessication 75/42 dessuction 46/172 destruction des plantes aquatiques 111/13 déversement 228/148 déversement d’un puits jaillissant 133/14 déversoir 192/180 déversoir à contraction latérale 17/92 déversoir à crête aiguë 101/141 déversoir à écoulement éprimé 55/41 déversoir à profil pratique 209/36
195
déversoir à seuil épais 127/24 déversoir Cipoletti 70/29, 95/163 déversoir courbe 244/38 déversoir de décharge 137/46 déversoir de mesure 56/99 déversoir des crues 89/61 déversoir droit 296/152 déversoir elliptique 23/53 déversoir en ligne brisée 129/24 déversoir frontal 92/162 déversoir latéral 121/142 déversoir non noyé 31/166 déversoir noyé 324/153 déversoir parabolique 4/112 déversoir proportionnel 187/121 déversoir rectangulaire 53/127 déversoir trapézoïdal 70/29, 95/163 déversoir triangulaire 99/163 déviation 78/42, 122/130 diagramme de charge d’utilisation 82/128 diagramme de consommation d’eau 36/171 diagramme météorologique 74/100 diamètre de pore 116/117 diamètre extérieur 76/115 diamètre intérieur 56/84 diamètre nominal 20/106 diaphragme circulaire 71/29 diaphragme de mesure 130/142 diaphragme en segment 69/140 différence de niveau 36/93 diffuseur 90/43 digression d’un cours d’eau 122/176 digue 93/43, 223/50, 33/93, 279/151 digue annulaire 109/130 digue auxiliaire 171/16 digue courbe 246/38 digue d’enrochements 132/131, 133/131 digue de béton 124/32, 125/32 digue de compartimentage 114/31
digue de défense 93/71, 94/71 digue de fascines 11/57, 13/57 digue de guidage 96/71 digue de rétention 90/129 digue de terre 2/52, 3/52 digue longitudinale 73/94 digue non-submersible 29/106 digue submersible 326/153 digue transversale 225/37 dilution 94/43 direction longitudinale de la parcelle 112/87 dispersion 126/45 disponibilité de l’eau dans le sol 203/147 disponibilité en eau 175/17 dispositif à prélever les surpressions 54/110 dispositif anti-bélier 149/177 dispositif d’accouplement 194/35 dispositif d’arrêt 280/151 dispositif de commande 20/109 dispositif de vidange 39/110 dispositif hydraulique automatique 63/75 dispositif pour l’irrigation 103/86 dispositifs pour la protection contre les inondations 93/61 dissipation de l’énergie hydraulique 72/75, 73/75 distance critique d’érosion 213/36 distance digue-berge 17/39 distance entre les sillons 171/66 distancement 219/148 distributeur d’eau 52/172 distribution automatique de l’eau 167/16 distribution de l’eau 75/128 distribution de la probabilité 178/121 division en zones hydrogéologique 114/78 division en zones hydromodules 156/80, 157/80 doline 45/41 données climatologiques 86/30 données hydrauliques 68/75 données hydrologiques 130/79 données météorologiques 76/100
196
données physiques 51/114 dose d’arrosage 59/41 dose d’irrigation 120/87 douille 135/143 drag(u)age 197/49 drageonnage 2/108 dragline 155/47 drague à godets 135/24 drague hydraulique 69/75 drain 156/47 drain à fascines 12/57 drain absorbant 11/7 drain d’interception 76/85 drain de captage 43/28 drain en coulée de taupe 120/102 drain vertical 179/48, 189/49, 17/169 drainage agricole 54/10 drainage artificiel 145/15 drainage d’aération 47/9 drainage de surface 368/155 drainage des eaux souterraines 16/165 drainage horizontal 46/74 drainage interne 85/86 drainage naturel 3/105 drainage par ados 70/21 drainage par charrue-taupe 121/102 drainage souterrain 335/154 drainage vertical 18/169 droite de corrélation 184/35 Duc d’Albe 140/46 dune sur le lit de rivière 120/130 durée d’écoulement 107/62 durée de décantation 75/29 durée de fermentation de la boue 155/145 durée de l’arrosage 31/92 durée de parcours de l’eau 303/152 durée journalière d’arrosage 1/39 dynamique des écoulements à niveau libre 15/108 dynamique des fluides 232/51
eau 14/170 eau à matériaux traînés 139/177 eau agressive 53/9 eau alcaline 64/10 eau ammoniacale 115/13 eau artésienne 138/14 eau atmosphérique 154/15 eau brute 41/126 eau capillaire 33/27 eau d’adsorption 44/9, 310/153 eau d’amont 13/72, 33/167 eau d’écoulement 152/132 eau d’égout 87/141 eau d’imbibition 10/82 eau d’infiltration 47/84 eau d’irrigation 130/88 eau de bio-structure 86/22 eau de chasse 123/63 eau de compression 113/31 eau de condensation 128/32 eau de constitution 154/33 eau de cristallisation 233/37 eau de décharge 5/170 eau de diaclase 52/59 eau de drainage 178/48 eau de la frange capillaire 154/64 eau de lavage 4/170 eau de pluie 12/124, 294/152 eau de porosité 118/117 eau de purge 211/122 eau de récirculation 49/126 eau de refroidissement 179/35 eau de rétention 156/15 eau de saturation 86/174 eau de sources de surface 373/156 eau de surface 374/156 eau de surplus 351/155, 379/156 eau de sursaturation 87/174 eau décantée 76/29, 26/40
197
eau dégradée 10/39 eau déminéralisée 50/41 eau disponible 175/17 eau distillée 128/45 eau du sol 202/147 eau du sol faiblement liée 180/179 eau dure 4/72 eau évacuée 71/55 eau faiblement liée 181/179 eau fortement liée 44/9, 310/153 eau fossile 133/63 eau gravitationnelle 48/68, 51/68 eau hygroscopique 173/81, 174/81 eau industrielle 39/83 eau inutilisable 4/165 eau juvénile 8/89 eau libre 144/64 eau liée 52/93, 112/23 eau limpide 78/30 eau marine 32/138 eau météorique 73/100 eau minérale 90/100 eau morte 23/40, 4/165 eau pelliculaire 21/112, 22/112 eau phréatique 65/69 eau phréatique saisonnière 38/138, 41/138 eau pluviale 12/124, 294/152 eau polluée 108/117 eau polluée radioactive 107/117 eau potable 203/49, 128/118 eau prélevée 194/49 eau profonde 30/40 eau régénérée 70/128 eau sale 11/137 eau salée alcaline 7/137 eau saumâtre 126/24 eau souterraine 65/69 eau stagnante 261/150 eau supplémentaire 98/56
eau surabondante 351/155, 379/156 eau suspendue 24/113 eau suspendue capillaire 26/27 eau technologique 17/159 eau thermale 31/159 eau urbaine 153/104 eau urbaine usée 152/104 eau usée 10/170 eau usée industrielle 38/83 eau vadeuse 3/168 eaux d’étiage 36/20 eaux en excès 88/56 eaux extraordinaires 100/56 eaux ménagères 93/141 eaux moyennes 50/99 eaux résiduelles 85/129 eaux résiduelles infectieuses 40/83 eaux stagnantes oligotrophes 8/108 éboulement 47/28, 106/31, 13/91 écart admissible 44/114 écart moyen quadratique 136/131 écartement des axes des contreforts 146/25 écartement des drains 52/160 échange d’ions 90/86 échange de cations 46/28 échange osmotique 32/109 échangeur d’ions 91/86 échantillon à humidité naturelle 206/180 échantillon d’eau 113/175 échelle d’écluses 67/60 éclaboussage 230/148 éclisse 16/19, 298/152 écluse 60/94 écluse à basse chute 160/145 écluse à chute moyenne 62/99 écluse à deux sas parallèles 142/46 écluse à double chute 66/94 écluse à grande chute 22/73 écluse à poissons 76/76
198
écluse à sas bassin 44/20 écluse à sas de type puits 99/141 écluse avec bassin d’épargne 38/160 écluses étagées 67/60 écologie 8/52 économie hydraulique 81/174, 108/175 écoulement 104/44, 106/62, 116/62, 147/132, 162/133 écoulement annuel 98/12 écoulement boueux 146/103 écoulement d’alluvions 72/11 écoulement d’eau 60/173 écoulement dénoyé 143/64 écoulement dispersé 125/45 écoulement en surface 372/156 écoulement en suspension 71/21, 381/156 écoulement laminaire 5/91 écoulement liquide 54/94 écoulement souterrain 87/70, 79/85, 336/154 écoulement souterrain turbulent 13/165 écoulement turbulent 115/164 écoulement uniforme 23/166 écran 30/138 écran d’étanchéité 36/138, 173/179 écran d’étanchement 92/95, 173/179 écran de pluviomètre 27/125 écran flottant 96/163 écrevisse 200/35 effet à long terme 74/94 effet de dilution 12/52 effet du gel 156/64 efficience de l’arrosage 153/178 efficience de l’irrigation 104/86 effondrement 47/28, 106/31 effondrement de digue 224/50 égalisation de la pression 152/119 égalité des concentrations 123/32 éjecteur 16/52 élasticité limitée 41/93 éléments morphologiques du lit de la rivière 127/102
élévation du niveau de l’eau 91/71, 31/125 éluviation 24/53 éluviomètre 166/133 embâcle 4/82, 6/82 embourbement 126/142 embrasure 141/46, 24/138 emmagasinement 281/151, 282/151 emmagasinement cyclique 252/38, 55/111 emmagasinement de l’eau dans le sol 208/147 emmagasinement inter-annuel 35/27 emmagasinement saisonnier 39/138 emprise 227/37 emprise de la digue 29/53 emprise du chemin 128/131 enceinte aménagée 133/118 enceinte aménagée par mesures d’hydraulique agricole 134/118 enceinte endiguée 13/39 enclave de porte 13/66 encrassement 88/30 encroûtement 34/83 endiguement 15/39 endosmose 42/54 énergie cinétique 8/90 énergie cinétique des gouttes de pluie 9/90 énergie de pression 151/119 énergie géothermique 34/67 énergie hydraulique 71/75 énergie hydraulique artésienne 139/14 énergie spécifique moyenne hydrodynamique 182/17 engorgement en eau 113/102 engorgement par l’eau 77/174 engrais liquide 53/93 engrenage démultiplicateur pour installations de pompage 59/127, 184/134 enneigement 170/145, 171/145 enregistreur automatique de niveau 169/16 enregistreur de débit 51/126 enrochement de protection 276/151, 278/151 ensablement 16/137, 22/137
199
ensablement du puits 17/137 entonnoir de dépression 134/32 entrée 54/84, 27/92 entretoise 113/23, 228/37, 42/160, 43/160, 44/160 envasement 140/103, 126/142 envasement des surfaces de terrain 9/91, 10/91 épaisseur d’une couche aquifère libre 33/159 épaisseur d’une couche aquifère sous pression 141/14, 34/159 épandage 66/69, 235/148 épandage des eaux d’égout 12/170 éperon 25/19, 92/71, 253/150 épi 58/68, 2/89 épi à tête cylindrique 215/50 épi d’appel 157/15 épi d’aterrissement 66/21, 78/95, 56/139 épi de barrage 254/150 épi de branchages 229/37 épi de défense 22/58, 23/58 épi de déviation 197/134 épi en crochet 44/74 épi en gabions 3/66 épi normal 212/135 épi oblique 224/37, 33/83 épi provisoire 18/159 épi submergé 213/50 épieu 25/19, 92/71, 253/150 épreuve d’étanchéité 49/160 épreuve de contrôle à l’eau 133/177 éprouvette graduée 55/99 épuisement 83/43 épurateur d’eau 95/175 épuration biologique 84/22 épuration chimique 63/29 épuration de l’eau 94/175, 135/177 épuration primaire 172/120 équilibre 54/54 équilibre nutritif 38/107 équipe d’irrigateurs 135/88 équipement 60/55
équipement de mesurage du débit 63/173 équipement de mesure du débit 63/173 équipement en aluminium pour l’arrosage par sillons 81/11 équipement hydromécanique 141/79 équipement mobile d’arrosage 110/87 équipement mobile d’arrosage par aspersion 246/149 équipement mobile d’arrosage par sillons 165/65 équivalent en eau de la neige 53/172 érodabilité 67/55 érosion (du sol) 183/146 érosion accélérée 17/7 érosion de talus 8/158 érosion du lit 305/152 érosion en nappe 103/142 érosion en ravins 101/71 érosion naturelle 22/67 érosion normale 22/67 érosion par choc des gouttes de pluies 14/124, 229/148 érosion par l’eau 54/172 érosion par rigoles 107/130 éruption de l’eau souterraine 80/70 éruption du griffon 56/68 espace 218/148 espace lacunaire 117/117 espace lacunaire capillaire 28/27 essai au choc 14/82 essai d’absorption d’eau 73/173 essai de pression 163/120 essai de pression hydraulique 86/76 essai de surcharge 53/110 essai du puits 204/180 essais à la soupape 13/19 essais de pompage pour déterminer le débit d’un puits 55/127 essais par pompage 50/59 étanche 33/138 étanchéité 48/160 étanchement 47/160 étang 111/117 étang biologique 58/111
200
étang de décantation 74/29, 58/139 étang de sédimentation 74/29, 58/139 état d’humidité 37/40 état de l’eau dans la plante 91/116 état de saturation en alluvions de l’eau 77/11 état de saturation en eau du sol 28/171 état gazeux 8/66 état liquide 55/94 étayage 1/18, 114/142, 57/161 étiage 33/20, 81/95 étude d’aménagement hydraulique 15/170 étude pédologique destinée aux travaux d’améliorations foncières 197/146 études climatiques 84/30 études de la mécanique du sol 32/67 études géomorphologiques 29/67 études hydrauliques 89/76 études hydrologiques 112/78, 133/79 études hydrométriques 153/80 évacuateur 72/55 évacuation de l’eau 113/44, 55/172 évaporation 74/55 évaporation à la surface d’un plan d’eau 17/109 évaporation globale 40/68 évaporation potentielle 130/118 évaporimètre 83/56 évaporimétrie 84/56 évapotranspiration 85/56 évapotranspiration réelle 36/8 évapotranspiration réelle maximale 28/97 évasement en entonnoir 72/21, 61/59 évolution des eaux phréatiques 15/165, 17/165 évolution du lit 221/135 évolution du lit d’une rivière 118/130 excès d’eau 56/173 exosmose 90/56 exsudation 94/56 extraction de l’eau 46/172, 57/173, 136/177 facteur de végétation 13/168
facteur écologique 6/52 facteur écologique limitant 7/52 facteurs géographiques du climat 21/67 faille 18/57 fange 9/108, 125/142, 139/143, 151/144 fascine 9/57 fascine lestée 191/180 fenêtre d’accès 20/8 fente 201/35, 3/90 ferme 58/21, 38/67 fermentation de la boue 89/141, 156/145 file de palplanches 61/115, 107/142 filet liquide 110/62, 35/160 film 20/112, 133/142 film laminaire 4/91 film monomolléculaire 122/102 filtrage 44/59 filtration de l’eau 59/173 filtre 35/58 filtre à charbon actif 30/8 filtre à gravier 45/68, 145/132 filtre à gravillon 45/68, 145/132 filtre à sable 19/137 filtre à vide 340/154, 1/168 filtre biologique 82/22 filtre de puits tubuleux 105/23 filtre drainant 188/49 filtre lent 150/144 filtre ouvert 14/108 filtre pour drainage 168/48 filtre rapide 35/126 finesse de l’arrosage 8/124, 231/148 finesse de la pluie 8/124, 231/148 fissure 201/35 fixation de l’azote 18/105 flanc 52/20, 140/143 flanc du pli 59/59 flapet 60/59, 118/142 flaque 111/117, 198/122
201
flétrissement permanent 39/114, 2/165 flétrissement temporaire 29/83, 20/159 flétrissure 210/181, 214/181 flottage 104/62 flotteur 69/60 flotteur indicateur de direction et vitesse 103/44 flotteur indicateur de niveau d’eau 71/60 fluidité 120/62 foisonnement 90/71, 16/73, 388/157 fondation profonde 28/40 fondation sous l’eau 22/166 fondation sur caissons 2/26 fondations sur caissons ouverts 12/108 fontaine 103/23, 106/23, 202/49, 138/63, 37/74, 200/180 forage hydrogéologique 131/79 force capillaire 22/27, 377/156 force d’adsorption 45/9 force d’aspiration des feuilles 29/92 force de filtration 46/59 force de masse 22/97 force de succion 341/154 force de succion du sol 200/147 formation à micro-porosité 116/13 formation aquatique 120/13 formation aquifère 26/171, 27/171 formation aquifère artésienne 130/14 formation d’une nappe d’eau d’infiltration 114/117 formation de la tourbe 15/112 formation des marais 384/156 formation géologique 24/67 formation imperméable 121/13 formations morphologiques du lit de rivière 25/8 forme de l’eau dans la plante 90/116 formes d’eau du sol 132/63 fosse à boue 143/103 fosse de garde 95/71 fosse septique 92/43, 78/140 fourche-soutien du caniveau 122/63 fourchon 184/121
fourré 134/24 frais 138/143 fréquence de la crue 84/61 fréquence des débits 108/62 fréquence des pluies 135/118, 19/125 fréquence des précipitations 135/118, 19/125 friabilité 150/64 friable 151/64 front d’eau 66/173 front d’évaporation 219/50 front de drainage 169/48 frottement hydraulique 77/76 funiculaire hydrométrique 144/79 fusion 68/99 gabion 2/66 galerie 4/66 galerie d’accès 18/8 galerie de conduits 5/66 galerie de déviation 149/25 galerie de drainage 170/48 galerie de fondation 134/63 galerie de visite 60/84 galeries d’injection 88/71 garde-boue 138/103 garde-corps 21/58, 154/132, 155/132 garniture d’étanchéité 34/138, 314/153 garniture d’étoupage 34/138, 314/153 garniture en V 23/169, 25/169 gel au sol 62/68 gel(ée) 155/64 gelée-blanche 35/74 géoévaporimètre 186/146 germination 36/67 gisement 54/41 givre 108/130 glaçon 90/22 glissement conséquent 146/33 glissement de terrain 13/91 glissement en surface 125/14
202
godet de benne preneuse 136/25 gonflement 90/71, 16/73, 388/157 goulotte 64/127 goutte 209/50, 100/163 goutteur 205/49 gouttière 38/28, 13/124 gradient géothermique 35/67 gradient hydraulique 80/76 gradient hydraulique critique 105/62 gradient initial 51/84 gradin de chute 210/50, 4/57 grandeur des gouttes 211/50 graphique de livraison 44/41 grêle 1/72 grille 28/19 grosseur de la cuticule 248/38 groupement hydromodules 156/80, 157/80 gué 127/63 guidage 70/115 halophyte 2/72 hautes eaux 27/73 hauteur barométrique 55/114 hauteur d’eau 76/174, 118/176 hauteur d’eau dans un canal de drainage 187/49 hauteur d’eau écoulée 61/41 hauteur d’eau infiltrée jusqu’à la nappe 46/84 hauteur d’eau tombée 136/118 hauteur de chute 21/53 hauteur de jaillissement d’une source 139/63 hauteur de l’eau 68/173 hauteur de l’écoulement 111/175 hauteur de la colonne d’eau 10/72, 33/171 hauteur de la pluie utile 14/52 hauteur de pompage 216/181 hauteur du ressaut hydraulique 18/73 hauteur équivalente d’eau d’irrigation 46/41 hauteur équivalente de l’humidité 146/177 hauteur géométrique d’aspiration 28/67 hauteur géométrique de refoulement 42/40, 109/44
hauteur hydraulique 81/76, 55/114 hauteur indiquée par le limnimètre 17/66 hauteur manométrique totale 82/162 hauteur maximum des terrassements 31/97 hauteur maximum du barrage 35/97, 311/153 hauteur maximum du profil sur fondation 35/97, 311/153 hauteur moyenne d’un lac réservoir 45/98 hauteur moyenne des remblais ou déblais 181/17 hauteur piézométrique 81/76, 167/81, 55/114, 145/119, 153/119 hauteur pratique d’aspiration 88/162 hauteur pratique d’élévation totale 87/162 hauteur pratique de refoulement 78/162, 79/162 hérisson 144/131 homothermie 42/74 horizon aquifère 142/177 horizon d’accumulation 23/8 horizon d’éluviation 25/53 horizon imperméable 137/32, 20/82, 21/82, 165/178 horizon mort 19/39 humectation 208/180 humidimètre 55/75 humidité 110/101, 38/171 humidité absolue 6/7 humidité accessible 172/16 humidité critique 214/36 humidité de l’air 63/10 humidité du sol 187/146 humidité minimale du sol 99/101 humidité momentanée 142/119 humidité optimale 25/109 humidité par rapport à la masse 114/102, 118/102 humidité par rapport au poids 114/102, 118/102 humidité par rapport au volume 117/102 humidité relative 72/128 humidité relative de l’air 71/128, 74/128, 195/134, 196/134 humidité relative du sol 73/128 humidité spécifique 221/148 hydrant 58/75 hydrant d’arrosage 29/58, 105/87
203
hydratation 61/75 hydraulique 96/77 hydraulique agricole 55/10, 8/91, 11/91, 64/99 hydraulique souterraine 63/69 hydro-cinématique 121/78 hydrodynamique 102/77 hydrodynamique des écoulements sous pression 8/165 hydrodynamique des écoulements souterrains 82/70 hydrofuge 163/178 hydrogramme 115/78 hydrogramme unitaire 25/166, 26/166 hydrogramme unitaire sans dimension 98/43 hydrogramme unitaire synthétique 391/157 hydrographie 119/78 hydroisodynamique 164/80 hydroisohypse 120/78 hydroisohypse de la nappe phréatique 78/70, 171/178 hydromécanisation 70/75 hydrométéorologie 143/79 hydrométrie 154/80 hydromodule d’arrosage 155/80 hydromodule d’arrosage maximum 42/98 hydromodule d’arrosage moyen pondéré 63/99 hydromoniteur 158/80 hydrophile 159/80 hydrophobe 160/80 hydrophore 162/80 hydrophyte 163/80 hydroponique 109/13 hygrophile 170/81 hygroscopicité 175/81 imbibition 9/82, 174/145 imperméabilisation 16/82 imperméable 17/82 index climatique 82/30 indicateur à flotteur 70/60 indicateur d’ameublissement 75/94 indicateur d’aridité 128/14 indicateur de niveau 37/93
indice d’écoulement journalier 171/48 indice d’humidité 191/146 indice de contraction 94/30 indice de dureté de l’eau 6/72 infiltration 41/84 infiltration cumulée 238/37 infiltromètre 48/84 inondation 74/60 instabilité des berges 19/19, 112/142 instabilité du lit 119/130 installation d’absorption 46/9 installation d’arrosage 154/178, 125/88 installation d’arrosage à déplacement frontal 295/152 installation d’arrosage à traction longitudinale 72/94 installation d’aspersion 250/150, 251/150 installation d’évacuation des eaux 104/175 installation de canalisation 96/141 installation de captage de l’eau 75/174 installation de pompage 207/122 installation hydraulique 84/76 installation hydroénergétique 103/77 installations d’épuisement 84/43 installations de dessalement 70/42 insubmersibilité 68/85 intensité 74/85 intensité de la fonte des neiges 29/159 intensité de la pluie d’arrosage 252/150 intensité de montée et d’abaissement des niveaux 37/126 intensité de transpiration 75/85 intensité des précipitations 20/125 intensité du lavage 24/92 intensité instantanée 66/85 intensité moyenne réelle 37/9 interception 77/85 intersection 87/86 intervalle de flétrissement 212/181 intervalle de l’humidité accessible 33/126 intervalle entre deux arrosages 106/87 irrégularité de l’irrigation 111/87
204
irrigation 99/86, 150/177 irrigation à la demande 48/41 irrigation à la planche 102/23 irrigation aérante 48/9 irrigation automatisée 158/15 irrigation complément 117/32, 357/155 irrigation continue 161/34 irrigation d’appoint 117/32, 357/155 irrigation de lessivage 25/92 irrigation fertilisante 25/58 irrigation goutte à goutte 204/49, 206/49, 82/100, 101/163 irrigation par aspersion 241/149 irrigation par calants 102/23 irrigation par conduits souterrains 319/153 irrigation par gouttes 204/49, 206/49, 82/100, 101/163 irrigation par gravité 109/62 irrigation par rigoles 164/65 irrigation par rotation 100/86 irrigation par submersion 45/20, 100/61, 328/153 irrigation superficielle 370/156 irruption d’eau 74/60, 21/73 isochrone 137/88 isolation hydrogéologique 110/78 isotonie 139/88 jaugeage 8/26 jaugeage centrifuge 52/28 jet 1/89 jet court 116/142 jet de l’arroseur 242/149 jet long 67/94 jet moyen 60/99 jetée 2/89 joint 5/89 joint à bride 57/59 joint à rotule 10/90 joint de dilatation 91/56 joint de tassement 80/141 jointoiement 6/89, 105/107 jointoyage 6/89, 105/107
jonction 143/33, 7/89 jour de pluie 7/124, 205/180 journal des mesures prises pendant les inondations 79/60, 80/60 jus vacuolaire hypertonique 176/81 la durée la plus probable 132/103 labyrinthe 1/91 lac collinaire 32/74 lac d’accumulation 147/33, 148/33, 149/33, 283/151, 286/151, 288/151 lac de montagne 134/103 lac réservoir 147/33, 148/33, 149/33, 283/151, 286/151, 288/151 lac réservoir souterrain 48/28 lacs eutrophes 70/55 lacs oligotrophiques 7/108 lame déversante 45/110 largeur des calants des planches 101/23 largeur du cours d’eau 127/131 largeur moyenne du bassin 179/17 latéral 16/7 laveur 69/99, 102/129, 210/135, 30/138, 122/142 lessivage 23/92 levée 17/19, 93/43, 223/50, 27/53, 33/93, 279/151 lévigation 24/53 ligne de courant 110/62, 307/152, 35/160 ligne de crue 87/61 ligne de flottaison 159/178 ligne de la section de jaugeage 150/80 ligne de sources 47/93, 142/131 ligne du chenal 58/29, 87/100 ligne piézométrique 79/76 liman 202/36 limitations 89/129 limite du remous 11/52 limite du tourbillon 11/52 limite inférieure de plasticité 86/95 limiteur de course 39/93 limiteur de pression 154/119 limnigramme 43/93 limnigraphe 44/93, 158/178 limnimètre permanent 33/113
205
limnimètre pour crues 88/61 limnimètre pour mesurer la pente de la ligne d’eau 143/144 limnimètre temporaire 19/159 limniphone 45/93 limon 136/103, 9/108, 125/142, 139/143, 151/144 lit bactérien 9/18, 10/18 lit d’érosion 68/55 lit de fascines 10/57 lit de perré 214/135 lit de séchage des boues 153/144, 154/144 lit majeur de la rivière 91/61, 8/96, 48/110 lit mineur 101/101 lit stable 259/150 lit variable 30/166 littoral 111/142 longueur d’un cours d’eau 61/173 longueur de la rigole 166/65 longueur des calants 100/23 longueur du remous 10/52 lot d’une rizière 101/129, 209/135 lutte contre la corrosion 186/35 lutte contre la pollution 110/117 lutte contre les herbes aquatiques 110/13 lutte contre les inondations 78/60 lutte contre les pertes d’eau 80/174 macro-pore 1/96, 22/106 madrier 25/40 magistrale 2/96 maison des vannes 12/66 mamelon 11/90 manchon 192/35, 222/50, 135/143 manomètre 12/96 manomètre enregistreur 52/127 marais 93/22, 19/97, 126/102, 111/117, 139/143, 148/144, 383/156 marais endigué 12/39 mare 93/22, 19/97, 126/102, 198/122, 139/143, 148/144, 383/156 marécage 93/22, 19/97, 126/102, 139/143, 148/144, 383/156 marécages de dépression 89/95 marécages de plateau et d’altitude 80/11
marécageux 385/157 marée 41/160 marteau perforateur à air comprimé 102/117 marteau pneumatique 103/117 masque 242/38 masque d’étanchéité 92/95, 173/179 masque Lévy 39/74 massif amont 40/167, 41/167 massif aval 149/46, 150/46 massif d’ancrage 87/11 massif d’ancrage provisoire 194/121 massifs de butée 39/160 matelas 25/97 matelas d’eau amortisseur 43/172 matelas de dalles en béton 126/32 matelas de fascines 132/24, 14/57, 15/57 matériaux en suspension 380/156 matériel de remplissage 27/53 matériel filtrant 39/59, 41/59 matériel hydrofuge 161/80 matériel isolant 69/85 maturation 26/97 maturation à vert 55/68, 89/100 maturation cire 144/46, 1/182, 179/179 maturation lait 55/68, 89/100 méandre 51/99 membrane 65/99 membrane plasmatique semi-perméable 77/140 ménisque 66/99 méridienne du cône d’appel d’une nappe libre 57/41, 193/49 mesures de protection sur la retenue 192/121 météorologie physique 52/114 méthode conductométrique 131/32 méthode d’arrosage 141/177 méthode d’irrigation 109/87 méthode de mesure du débit 62/173, 64/173 méthode directe pour déterminer la consommation de l’eau du sol 100/43 méthode du bilan de l’eau du sol 205/147
206
méthode du point de rosée 81/42 méthode indirecte pour déterminer la consommation de l’eau du sol 37/83 micelle colloïdale 110/31 microclimat 81/100 micro-irrigation 204/49, 206/49, 82/100, 101/163 micro-météorologie 83/100 micro-pore 27/27, 85/100 micro-porosité 29/27, 86/100 migration 88/100 milieu absorbant 10/7 milieu filtrant 39/59 minéralisation de la boue 142/103 mise en eau du canal 16/26 mise en valeur 179/133 mise en valeur des terrains dégradés 50/126 mode d’évacuation de l’eau 48/172, 49/172 module à masque 131/45 module d’infiltration 108/101 module de débit 106/130 module de la résistance hydraulique 91/76 module spécifique maximum de l’écoulement 37/98 mole 119/102 mouillage des remblais 30/53 moulinet hydrométrique 241/38 mouvement capillaire 25/27 mouvement de traînage 154/47 moyen de mesurage du débit 63/173 moyen de mesure du débit 63/173 moyen stable de mesure 258/150 moyenne horaire de l’intensité 52/74 moyenne multi-annuelle de l’écoulement 48/98 moyenne-maximum de l’intensité 30/97 moyeu 53/75 mur écran 242/38 mur en aile du barrage 1/170 mur parafouille 242/38 mûrissement 26/97 nappe aquifère 144/177
nappe artésienne 134/14, 140/14 nappe ascensionnelle 114/130, 219/135 nappe d’eau libre 145/64 nappe d’eau perchée 24/113 nappe d’eau sous pression 165/120 nappe d’eau temporaire 24/113 nappe perchée 24/113 nappe phréatique 65/69, 76/70 nappe souterraine 70/69 necton 8/105 neige 165/145 neutralisation 17/105 niveau 34/93 niveau acritique 27/8 niveau artésien 135/14 niveau ascendant 151/15 niveau critique 215/36 niveau critique d’engorgement 216/36 niveau critique de crue 94/61 niveau critique de salinisation 217/36 niveau d’alerte 2/170, 3/170 niveau d’eau 76/174, 118/176 niveau d’eau correspondant au débit mesuré 73/42 niveau d’eau morte 81/128 niveau d’étiage 82/95 niveau de base de l’érosion 35/20 niveau de confiance 135/32 niveau de débordement 24/19 niveau de la crête d’un barrage 7/39, 8/39 niveau de la crête des vannes du déversoir 194/180 niveau de la crête du déversoir 193/180 niveau de la crue 92/61 niveau de la nappe phréatique 75/70, 131/176 niveau de marée 40/160 niveau de projet 72/42 niveau de retenue 14/72 niveau de sûreté 5/137 niveau des hautes eaux 82/60, 90/61, 95/61 niveau du bief amont 34/167
207
niveau du débit nul 19/105 niveau du débit solide maximum 64/21 niveau du fonctionnement de la retenue 83/129 niveau du plafond 67/21 niveau dynamique 229/51 niveau dynamique de la nappe phréatique 68/69 niveau en amont d’une prise d’eau 13/72, 33/167 niveau en aval d’une prise d’eau 5/158 niveau exceptionnel 3/7, 87/56 niveau hydrodynamique 100/77 niveau hydrostatique des eaux souterraines 166/81 niveau instantané 67/85 niveau maximum-maximorum 27/97 niveau maximum 40/98 niveau maximum d’exploitation normale 36/98 niveau maximum d’une crue 82/60, 90/61, 95/61 niveau maximum de la nappe phréatique 29/73 niveau maximum extraordinaire 32/97 niveau maximum normal de retenue 266/150 niveau minimum de la nappe phréatique 88/95 niveau moyen mensuel 47/98 niveau naturel 16/109, 18/109 niveau normal de retenue 28/73 niveau normal maximum du lac réservoir 289/151 niveau piézométrique 56/114 niveau sous-critique 318/153 niveaux caractérisant les crues 59/29 niveaux correspondants équivalents 64/55 nivellement à deux pentes 119/164 nivellement d’exploitation 22/109 nivellement en clavier de piano 4/90, 5/90 nivellement en plan horizontal 47/74, 49/74 nivo-mètre 168/145 nœud de jonction 51/93 nombre de tours 36/106, 37/107, 227/148 non inondable 25/106 non-uniformité de l’irrigation 111/87 normatif établissant le stock minimum des matériaux de protection contre les inondations 34/106
norme d’assèchement 173/48, 175/48 norme d’irrigation 120/87 norme d’irrigation d’approvisionnement 362/155 norme de consommation d’eau 37/171 norme de restitution des eaux usées 90/141 normes de qualité de l’eau 99/175 normes pour la protection de l’air / l’eau 92/174 noyau d’étanchéité 172/179 noyau du barrage 182/35 noyau imperméable 19/82 noyé 214/50 obstruction de la section d’écoulement 111/62 obturateur 14/66, 97/116, 93/162 obturateur conique 65/29 obturateur pneumatique 21/92 oligo-élément 84/100 oligotrophe 6/108 onde de crue 97/61 onde de remous 7/18 onde de remous négative 12/105, 13/105 onde de remous positive 124/118 onde longue 70/94 onde négative régressive 14/105 onde positive progressive 125/118 onde positive régressive 126/118 orifice avec contraction partielle 366/155 orifice d’alimentation 361/155 osmomètre 30/109 osmose 31/109 oued 27/106 ouverture d’aspiration 152/15, 342/154 ouverture des sillons 167/65 ouvrage de captage des eaux 9/72 ouvrage de prise d’eau 9/72 ouvrage en branchage 133/24 ouvrage hydraulique 92/76 ouvrages assurant l’écoulement 176/34 ouvrages de consolidation des berges du canal 14/26 paillassonnage en branches 131/24, 240/37
208
palan 1/158 palée 123/24, 53/114 palette 2/112, 87/22 palette de rotor 231/136 palier 62/59, 34/93 palplanche 106/142 palplanche en béton armé 191/134 palplanche en bois 215/181 palplanche métallique 72/100 panier de pompe 202/122, 3/158 panne 213/122, 211/135 panne faltière 213/122, 211/135 paraglace 5/82 parallaxe 5/112 parapet 21/58, 154/132, 155/132 parcelle hydrométrique 148/80 parcelle irriguée 97/86 parement 1/57 parement amont du barrage 43/167 parement aval du barrage 151/46 parement du barrage 9/39 pariteur 139/46 paroi chicane 11/18, 12/18 paroi lisse 163/145, 5/165 paroi rugueuse 140/131, 233/136 particule de sol 194/146 pas 80/116, 272/151 passage 230/37 passage à niveau 35/93 passage supérieur 51/110 passage tube en tube 72/115 passerelle 27/40, 126/63 patin 131/142, 132/142, 136/143, 137/143 pavé 11/112 pavement 11/112 pellicule 20/112, 133/142 pellicule d’eau 58/173 pellicule monomolléculaire 122/102 pente artificielle 146/15
pente complexe 118/32 pente d’équilibre 57/55 pente d’un tuyau 75/115 pente de compensation 51/54 pente de la ligne d’eau 168/178 pente de la ligne de charge 45/54 pente de la raie 170/66 pente douce 20/67 pente du fond du lit 107/23, 140/143 pente du thalweg 120/142 pente maximale admissible pour les rampes 235/136 pente moyenne du bassin 178/17 pente moyenne du thalweg hydrotechnique 46/97 perche 68/60 percolation pénétrante 29/40 perfectionnement technique 13/158 périmètre 162/34 périmètre amélioré 178/133 périmètre de protection hydrogéologique 111/78 périmètre drainé 185/49 périmètre irrigué 96/86 périmètre mouillé 207/180 période d’arrosage 156/178 période d’eaux basses 33/20, 83/95 période de calcul 56/127, 181/133 période de navigation 7/105 période de végétation 89/71 période des hautes eaux 26/73 période sans gel 157/64 perméabilité de la couche 41/114 perméabilité du sol 195/146 perméabilité du sol pour l’eau 196/146 perméamètre 43/114 perré 82/116, 207/135, 213/135 perré de protection 110/130, 276/151, 278/151 perré de protection du lit 65/21 perré maçonné 129/103 perré sec 217/50 perte d’eau 78/174
209
perte de charge 8/72, 76/94, 155/119 perte de charge localisée 57/94 perte par infiltration 67/140 petite dépression 4/18, 161/145 petite vanne 56/94 phase critique 219/36 phase finale 49/59 phénomène hydrologique 135/79 photosynthèse 48/114 physiologie végétale 88/116 pied 125/63 pied carré 255/150 pied cube 234/37 pied du talus des remblais 133/103 pied support 34/27, 36/74, 257/150 piédestal 17/112 piège à retenir les sédiments 77/42, 55/139 pierre 275/151 pierre brute 1/123 pieu 59/115 pieu battu 207/50 pieu coulé 40/28 pieu flottant 72/60 piézomètre 54/114 pignon 65/115 pilastre 58/115 pile 53/114 pile de pont 123/24, 53/114 pile électrique 59/115 pilier 123/24, 53/114, 62/115, 127/118, 185/121, 263/150, 265/150 pilier portant 62/21 pilon 62/115 piquetage 264/150 pivot 63/115 plafond 101/56 plaine alluviale 71/11 plaine d’accumulation 24/8 plaine d’érosion 83/116 plaine inondable 91/61, 8/96, 48/110
plan annuel de lutte contre les inondations 96/12 plan barométrique 30/19 plan d’eau 118/176, 129/176, 76/174 plan d’eau minimum d’exploitation 96/101 plan d’eau primitif 16/109, 18/109 plan d’incidence 84/116 plan de flottaison 86/116 plan général de lutte contre les inondations 19/66 plan incliné 32/83 plan manométrique 14/96 planche 99/23 planche à semis 61/139 plancher 108/13, 101/62, 135/63, 88/86, 4/124, 153/132 plancher en béton armé 192/134 plant 63/140 plantation à plantes crues en récipients 158/34 plantation de protection contre les vagues 178/179 plante indicatrice 36/83 plantes à racines comestibles 228/135 plaque d’ancrage 84/11 plaque de déviation 11/18, 12/18 plaque en béton armé 190/134 plaque poreuse 121/118 plasmalème 94/116 plasmolyse concave 96/116 plasmolyse débutante 28/83 plate-forme d’essai 26/159 plate-forme de lancement 18/92 plate-forme en pierres 144/131 plate-forme hydrométrique 147/80 platelage 87/116 pluie 6/124, 165/133 pluie de calcul 6/26 pluie torrentielle équivalente 61/55, 62/55 pluviographe 23/125, 169/133 pluviomètre 98/116, 9/124 pluviométrie 100/116 poche d’eau 88/174 poids de l’hectolitre 64/140
210
poids spécifique apparent 26/169 point d’évacuation 120/45 point d’origine d’une rivière 123/130, 125/131 point d’origine du torrent 69/161 point de congélation 148/64 point de flétrissement temporaire 30/83 point de fusion de la glace 7/82 point de l’eau souterraine 71/69 point de rosée 80/42 point de turgescence maximale 39/98 point du pieu 110/142 point permanent d’observations hydrogéologiques 36/113 point permanent d’observations pédologiques et hydrogéologiques 37/113 pointe de crue 13/112 polder 106/117 polluant biodégradable 80/22 pollution de l’eau 89/174 pollution des rivières 124/131, 222/135 pollution phréatique 85/70 pollution résiduaire 84/129 pollution secondaire du réservoir 45/139 pollution thermique 15/72, 30/159 pompe 201/122 pompe à béton 203/122 pompe à eau 93/174 pompe à membrane 86/43 pompe à piston 78/115 pompe à plusieurs étages 150/104 pompe à turbine 113/163 pompe à vis 164/145 pompe centrifuge 53/28 pompe d’épuisement 85/43, 347/154 pompe d’évacuation 116/45 pompe de fond 33/40 pompe dragueuse 196/49 pompe hélicoïdale axiale 188/17 pompe horizontale 50/74 pompe métabolique 70/99
pompe submersible 321/153 pompe verticale 20/169 ponceau avec dalles 134/143 ponceau tubulaire 68/115 pont 121/23 pont combiné avec un régulateur 122/24 pont de glace 3/82 pont-aqueduc 114/13, 124/24 pont-dalle 134/143 ponton 24/58, 132/118, 11/168 pore 115/117 pore capillaire 27/27, 85/100 pore non-capillaire 1/96, 22/106 porosité 117/117, 119/117 porosité capillaire 29/27, 86/100 porte aval 2/158 porte busquée d’écluse 104/101 portée de la vague 177/179 portereau 159/145 portes d’écluses 63/94 pose 22/92 poste hydrogéologique 109/77 poste nivométrique 172/145 poste pluviométrique 26/125, 167/133 pot d’expansion 92/56 poteau 62/115, 63/115, 127/118, 185/121, 263/150, 265/150 potentiel capillaire 30/27, 23/97 potentiel d’irrigation économique 13/52 potentiel de submersion 325/153 potentiel gravitationnel 50/68 potentiel hydraulique 57/114 potentiel hydraulique 85/76 potentiel irrigable 94/86 potentiel matriciel 23/97, 30/27 potentiel osmotique 33/109 potentiel piézométrique 85/76, 57/114 poussée 215/135 poussée des terres 4/52 poutre 58/21, 38/67
211
poutre d’appui 104/163 poutre en arc à tirant 45/160 poutre en console 50/110 poutre tubulaire 38/74 prairie basse 91/61, 8/96, 48/110 précipitations atmosphériques 139/118, 16/124, 168/133 précipitations d’été 345/154 précipitations d’hiver 213/181 préclarification 9/170 précontrainte 166/120, 168/120, 169/120 prédiction 129/63, 181/121 préfiltration 140/119 prélart 12/158 prélèvement d’eau 7/158 préparation du semis 62/140 presse-étoupe 1/112, 315/153 pression 144/119 pression à l’hydrant 60/75 pression à la buse de l’asperseur 247/149 pression absolue 7/7 pression artésienne 136/14 pression critique 221/36 pression d’épreuve 27/159 pression d’essai 27/159 pression d’osmose 34/110 pression de la couche 130/63 pression de régime 21/109, 217/181, 218/181 pression de service 21/109, 217/181, 218/181 pression de vaporisation 7/168 pression du gisement 130/63 pression dynamique 12/82 pression hydraulique extérieure 96/56 pression hydrostatique 167/81, 145/119, 153/119 pression manométrique 16/66, 13/96 pression maximale de service 43/98 pression osmotique 34/110 pression racinaire 229/136 pression statique au repos 167/81, 145/119, 153/119 pressostat 149/119
prévision 129/63, 181/121 prévision agrométéorologique 58/10 prévision de l’évolution des nappes phréatiques 69/69 prévision hydrologique 132/79 principe osmotique 35/110 prise à tube-allonge vertical 112/130, 217/135 prise d’eau 30/171, 71/173, 72/173 prise d’eau à bassin 74/173 prise d’eau à débit constant avec vanne cylindrique commandée par flotteur 66/75 prise d’eau à débit réglable 160/16, 68/128 prise d’eau à épi courbe 245/38 prise d’eau à niveau amont constant 153/33 prise d’eau à pertuis réglable 4/108 prise d’eau avec régulateur à masque 133/45 prise d’eau noyée 320/153 prise d’eau par différence de niveau 54/68 prise d’eau-module avec deux masques 107/101 prisonnier 313/153 probabilité d’alimentation suffisante en eau 126/176 probabilité d’une erreur de prévision 179/121 probabilité de dépassement d’une valeur hydrologique 180/121 probabilité de répétition annuelle de la sécheresse 94/12 probabilité de répétition d’un phénomène 47/114 probabilité de répétition de pluies annuelles 97/12 processus cyclique 251/38 processus d’absorption 15/7 processus d’altération 187/179 processus d’érosion du sol 184/146 processus endothermique 43/54 processus irréversible 93/86 processus torrentiel 70/161, 74/161 productivité spécifique du puits 226/148 profil d’équilibre 56/55 profil géologique 25/67 profil stratigraphique 299/152 profondeur critique 211/36 profondeur d’arrosage 18/170 profondeur d’eau à débit maximum normal 159/64
212
profondeur d’installation des drains 63/42 profondeur d’un puits 65/42 profondeur d’utilisation de l’eau 45/167 profondeur de dessèchement 166/47 profondeur de l’eau 64/42 profondeur de posage des conduites d’irrigation 60/41 profondeur du canal 58/41 profondeur du courant 302/152 profondeur du drain 62/42 profondeur du drainage 176/48 profondeur du gel 147/64 profondeur moyenne 44/98 profondeur normale 30/106 programmation des ressources 203/134 proluvium 183/121 propriété d’élimination 22/53 propriété de circulation 72/29 propriété hydrologique 136/79 prospection agrochimique 57/10 prospection de l’érosion 185/146 prospection hydro-améliorative 12/91 prospection(s) hydrogéologique(s) 113/78 prospections géologiques 23/67, 26/67 prospections géophysiques 30/67 protection 191/121 protection antichoc 106/12 protection anti-corrosive 23/106 protection cathodique 45/28 protection de l’eau 91/174 protection de la qualité de l’eau 98/175 protection des versants 142/143, 144/144, 145/144 psychromètre 197/122 puisard 205/122 puissance indiquée 35/83, 173/133 puissance installée 63/84, 64/84 puissance nominale 35/83, 173/133 puits 103/23, 106/23, 138/63, 37/74, 200/180 puits à drains rayonnants 164/133, 172/133 puits à drains rayonnants horizontaux 2/124, 34/126
puits absorbant 12/7, 89/86 puits artésien 132/14, 142/15 puits captant 100/141 puits collecteur 109/31 puits complet 160/65, 8/82, 29/113 puits d’accès 19/8 puits d’alimentation 47/126, 177/133 puits d’eau 138/177 puits d’observation 1/108 puits de décantation 86/141 puits de drainage 179/48, 189/49, 17/169 puits de profondeur 32/40 puits de recherche 93/56, 188/121 puits de visite 62/84 puits excavé 86/56 puits filtrant parfait 8/82, 160/65, 29/113 puits foré 104/23, 200/49 puits incomplet 15/82, 8/112 puits pompé 210/122 pulsation 199/122, 208/135 pulvérisateur 233/148 pulvérisation 155/15, 200/122, 234/148 purgeur d’air 60/10 putréfaction 232/136 qualité des eaux 97/175 qualité des eaux d’irrigation 131/88 quantité des précipitations 83/11 rabattement 56/41, 192/49 raccord (de tuyauterie) 41/9 raccord 118/23, 140/33, 141/33, 142/33, 143/33, 191/35, 192/35, 222/50, 54/84, 7/89, 27/92, 135/143, 110/163 raccord à griffes 16/92, 59/99 raccord de la rampe d’arrosage 244/149 raccord de réduction 60/127, 185/134 raccord en T 81/116 raccord rapide 3/123 raccord réducteur 40/9, 58/127, 156/132 raccordement du bief 101/175 racine 226/135
213
radar-sonde 163/133 radeau 4/124 radiation solaire 212/147 radier (de fondation) 108/13, 101/62, 135/63, 88/86, 4/124, 153/132 radier de barrage 77/60 raie 162/65 ramification 32/125, 171/133 ramification en croix 223/37, 143/46 rampe 31/83, 140/143 rampe d’arrosage 147/103, 30/113 rampe d’aspersion 8/57, 31/58, 243/149 rampe de distribution 8/57, 243/149, 31/58 rapport des côtes de niveau 19/73 rapports des précipitations l’évaporation 138/118 raveline 99/71 ravin 99/71 rayon d’influence 49/84 rayon hydraulique 87/76 rebut récupérable 180/133 récepteur d’eaux usées 42/126 récipient 176/133 recouvrement 199/35 rectification 25/83, 54/127 récupération de l’énergie 46/54, 47/54 recyclage 182/133 recyclage de l’eau d’irrigation 57/127 redistribution 183/134 réducteur de pression 161/120 réducteurs d’évaporation 80/55, 81/55 réduction de la pente 99/43 réduction de la pression à un niveau standard 186/134, 61/217 regard de nettoyage 18/26, 77/29 regard de visite 59/84, 61/84 régime 65/128, 188/134 régime critique 222/37 régime critique des courants de surface 142/64 régime de l’air et de l’eau 61/10 régime de l’eau dans les plantes 92/116 régime de l’eau et des sels 12/137
régime de l’irrigation 121/87 régime des eaux souterraines 73/69 régime des précipitations 24/125, 170/133 régime des sels 10/137, 13/137 régime des sels et de l’eau 9/137 régime dynamique 230/51 régime hydrique endopercolatif 40/54 régime hydrique exsudatif 95/56 régime hydrique non-percolatif 26/106 régime hydrique percolatif 26/113 régime hydrologique 129/79 régime hydrologique d’irrigation 125/78 régime hydrologique d’irrigation à alimentation phréatique en circuit ouvert 126/78 régime hydrologique d’irrigation de lavage en circuit ouvert 127/79 régime hydrologique d’irrigation en circuit fermé 128/79 régime hydrologique modifié 106/101 régime laminaire 6/91 régime permanent 267/150 régime régularisé d’écoulement 24/83 régime stationnaire 267/150 régime thermique 32/159 régime turbulent 116/164 réglage 167/34, 158/132, 160/132, 79/140 réglage automatique 165/16 réglage en cascade 36/27 régression marine 15/96 régularisation d’un cours d’eau 41/172, 42/172 régularisation des ruissellements 150/132, 237/136 régularisation du lit d’une rivière 301/152 régularisation naturelle de l’écoulement 5/105 régulateur 189/134 régulateur automatique 161/16, 166/16 régulateur automatique de niveau 164/16 régulateur de pression sur la canalisation d’arrosage 245/149 relais à temps 58/161 relais de blocage 91/22 relais de protection 193/121 relais de signal 124/142
214
relation entre le sol, l’eau et la plante 211/147 relation morphométrique 128/102 remblai 2/18, 27/53, 63/127, 157/132 remblayage 2/18, 27/53, 63/127, 157/132 remous 4/18, 9/52, 29/169, 209/180 remplissage de remblais 31/53 remplissage filtrant 2/18 rendement de l’apport d’eau à une parcelle 33/58 rendement de l’arrosage 19/170 rendement de l’eau 2/182 rendement de la consommation d’eau 137/177 rendement du réseau 16/105 rendement du système 16/158 rendement du système d’irrigation 15/158 renforcement 150/33 reniflard 49/9 répartition des précipitations d’une perturbation atmosphérique 292/152, 293/152 répartition des vitesses suivant une verticale 22/169 repère de crue 87/61 réseau annulaire de conduits 144/25 réseau d’adduction et distribution 358/155 réseau d’adduction et distribution dans les systèmes d’irrigations 359/155 réseau d’alimentation 363/155 réseau d’assèchement 172/48 réseau d’irrigation 126/88 réseau d’irrigation à prise d’eau sans retenue 101/43, 138/46 réseau de canalisation 98/141 réseau de canaux d’irrigation 101/86 réseau de conduits à basse pression 91/95 réseau de conduits à haute pression 31/73 réseau de conduits d’irrigation 115/87 réseau de décharge 40/110 réseau de distribution de l’eau 51/172 réseau de drainage 172/48, 177/48 réseau hydrogéologique d’observation 139/79 réseau hydrographique 117/78 réseau hydrométrique 146/80
réseau météorologique 185/179 réseau permanent 35/113 réseau provisoire 196/121 réseau ramifié de conduits 117/23 réseau rapide 25/73 réserve d’eau 115/102, 116/102 réserve d’eau dans l’atmosphère 106/175 réserve d’humidité du sol 180/146, 192/146 réserve de sécurité 33/53 réserve en eau inutilisable 3/165 réserve en eau utilisable 176/17 réserve finale d’humidité 48/59 réserve géologique d’eau 27/67 réserve initiale d’humidité 52/84 réserve stock 79/128 réserves internes 86/86 réservoir 199/134 réservoir 80/128 réservoir annuel 99/12 réservoir calibré /26 réservoir d’écrêtement des crues 91/129 réservoir de compensation 14/19, 137/25, 115/31 réservoir de distribution 52/54 réservoir de transit 9/112 réservoir diurne 2/39 réservoir gravimétrique 47/68 réservoir hebdomadaire 189/179 réservoir mensuel 124/102 réservoir saisonnier 40/138 réservoir-tampon 139/25, 53/54 résistance 200/134, 308/152 résistance à l’érosion 88/129, 202/134 résistance à l’extension 22/159 résistance à la compression 120/32, 121/32 résistance à la fatigue 17/57 résistance à la rupture 1/165 résistance à la sécheresse 87/129, 201/134 résistance à la traction 22/159 résistance au cisaillement 102/142
215
résistance de friction 153/64 résistance de frottement 153/64 résistance de rupture 1/165 résistance du filtre 38/59 résistance hydraulique 112/62, 76 résistance hydrodynamique 101/77 ressaut 82/76 ressources en eau 109/175 ressources en eau utilisable ressources en hydrauliques 109/175 ressuyage 348/154 restitution d’eau 110/175 restrictions 89/129 rétention 92/129, 204/135 rétention initiale 53/84 rétention superficielle 371/156 retenue 204/135 réutilisation de l’eau 96/129, 206/135 revanche totale 83/162 revêtement 1/18, 199/35, 82/116, 207/135, 213/135, 114/142, 57/161 revêtement contre les pertes d’eau 164/178 revêtement de protection 49/93 revêtement des canaux de mottes de gazon 17/26, 117/164 revêtement des digues de mottes de gazon 225/50, 226/50 revêtement des talus 142/143, 144/144, 145/144 revêtement en pierres 277/151 revêtement noyé 316/153 revêtement protecteur 2/91 rhizome 137/131, 98/129, 230/136 rhizosphère 99/129, 223/135 rideau d’étanchement 35/138 rideau de branchages pour la fixation des alluvions 143/25 rideau longitudinal de branchage 71/94 rigole 134/45, 121/63, 162/65, 102/71, 1/124, 97/163 rigole de colature 6/170 rigole de ruissellement 151/132, 238/136 risque 220/135 rive 17/19, 27/53, 33/93 rivière 300/152
rizière 100/129 robinet 90/30, 9/158, 4/168 robinet de rétention 93/129, 205/135 robinet final 51/59 roche hydrofuge 21/82, 137/32, 165/178 rosée 79/42 rosée interne 84/85 rouleau-fascine 16/57 route déviée 115/23 rugosité 234/136 rugosité équivalente 63/55 rugosité relative 194/134 ruisseau 130/24, 162/145 ruissellement 306/152 sable aquifère 143/177 sable bouillant 5/123 sable courant 117/62 sable lessivé 88/22 sable pour filtres 42/59 sabot 110/142 sabot d’ancrage 86/11 saison des pluies 29/125 saison sèche 216/50 salinisation primaire 171/120 salinisation secondaire 11/96, 46/139 salinité 8/137 salinité actuelle 143/119 salinité potentielle 131/118 salle des pompes 206/122 sas 61/94 saturation 27/138 saturation des torrents 71/161 saturation relative en vapeurs d’eau 71/128, 74/128, 195/134, 196/134 saturé 25/138 saut de chicanes 57/75 saut de pression 150/119 schéma d’aménagement du plot d’irrigation 117/87 schéma d’arrosage 151/177, 155/178 schéma d’assainissement de l’eau 114/175
216
schéma hydrotechnique d’un réseau d’irrigation 128/88 séchage 75/42 sécheresse 212/50, 220/50 sécheresse atmosphérique 153/15 sécheresse pédologique 18/112 secteur d’arrosage 20/170 secteur d’irrigation 116/87, 123/88, 134/88 secteur de jaugeage 54/99 section 47/139 section active du courant 34/8 section contractée 16/168 section de calcul d’un système d’économie hydraulique 83/174 section de l’écoulement 113/62 section des rigoles d’arrosage 168/65 section hydraulique optime 24/109 section la plus efficace 131/103 section transversale 226/37 sédiment 51/139 sédimentation 57/139 segmentation 71/140 sens du courant 145/177, 152/178 séparateur de boue 144/103 séparateur de sable 57/68, 20/137 séquence d’appel 10/26 seuil 109/142 seuil aval 37/53, 39/54 seuil de barrage 196/180 seuil de contrôle 168/34 seuil de fond 108/23 seuil de mesure 18/66 seuil de retenue 290/152 seuil déversoir 117/45 sillon 162/65 similitude 128/142 siphon 129/142, 356/155 siphon de plancher 158/47, 102/62 siphon déversoir 197/180 siphon distributeur 132/45 siphons d’alimentation des sillons 169/65
socle 17/112 sol 7/91, 177/146 sol à nappe phréatique 210/147 sol alluvial 73/11 sol de fondation 137/63 sol engorgé 160/178 sol marécageux 94/22, 386/157 sol stabilisé 256/150 sol submergé 317/153, 322/153 sol tourbeux 16/112 solifluction 213/147 soluane 214/147 solubilité 215/147 solution du sol 198/147 solution nutritive 39/107 sommet 203/36, 231/37, 12/112, 103/129 sondage hydrométrique 151/80 sonde de pression 146/119 sonnette 60/115 sorption 216/147 sortage 46/68 sortissage gravimétrique 46/68 soupape 90/30, 9/158, 4/168 soupape d’admission 43/9, 55/84 soupape d’aspiration 73/85, 344/154 soupape de réglage 41/68, 42/68, 69/128, 159/132 soupape de sûreté 6/137 soupape de trop plein 49/110 soupape de vide 2/168 source 217/148, 236/149 source artésienne 137/14 source ascendante 150/15 source d’eau 116/176 source d’eau aménagée 59/55 source d’eau de surface 350/154 source d’eau minérale 91/100 source d’eau souterraine 18/166 source de surface 349/154 source intermittente 121/45, 82/85
217
source perpétuelle 28/113 source submergée 323/153 sous-inondation 7/165 sous-passage 236/37 sous-passage horizontal 45/74 sous-passage siphonné 237/37 sous-solage 332/154, 333/154 stabilisateur 34/27, 36/74, 257/150 stabilisation des sols 199/147 stabilisation des talus 146/144 stabilité à l’eau 117/176 stabilité du lit 69/21 stade pâteux 144/46, 179/179, 1/182 stagnation 262/150 stagnation de l’eau 114/117 station d’épuration 94/141, 95/141 station de météorologie agricole 59/10 station de pompage 209/122 station de pompage de base 41/20 station de pompage de mise sous pression 160/120 station de pompage pour l’augmentation de la pression 98/23 station de pompage réversible 97/129 station de repompage 77/128, 198/134 station flottante de pompage 73/60 station hydrométéorologique 142/79 station hydrométrique 138/79 station hydrométrique de jaugeage 145/80 station météorologique 78/100 structure 312/153 structure stable 260/150 submersible 327/153 subsidence 330/154 substance absorbée 9/7 substance dissolue 127/45 substance osmotique active 32/8 succion 338/154, 23/159 succion matricielle 24/97 succion totale 87/162 suffusion 77/115
superficie aménagée pour l’irrigation 124/14 superficie effectivement irriguée 39/9 superficie irrigable cultivable 235/37 superficie productive de printemps 237/149 super-saturation de l’air atmosphérique 354/155 superstructure 355/155 support 3/18, 60/21, 185/121, 161/132, 269/150, 365/155 surcharge 43/110, 52/110 surface à dépression dans le drainage 165/47 surface brute desséchée 60/68 surface drainée 182/48 surface drainée nette 15/105 surface endoréique 41/54 surface inondée 98/61 surface inondée accidentellement 21/8 surface inondée normalement 32/106 surface maximum du lac d’accumulation 29/97 surface naturelle de dépression 2/105 surface totale drainée 81/162 surface totale du lac d’accumulation 76/161 surface versante active du bassin hydrographique 31/8 sur-humidification 352/155, 353/155 suspension 382/156 système „en gradins” 1/66 système à tuyaux perforés 31/113 système d’arrosage par aspersion sous frondaison 77/95, 21/166 système d’assèchement 376/156 système d’économie hydraulique 161/178 système d’irrigation 126/88 système d’irrigation automatique 163/16 système d’irrigation combiné avec le drainage 111/31 système d’irrigation semi-automatique 74/140 système de correction des torrents 68/161 système de drainage 177/48 système de puits filtrants 203/180 système fixe d’arrosage par aspersion 38/114, 268/150 système hydraulique 93/76 système hydraulique court 115/142 système hydraulique de longue dimension 69/94
218
système hydraulique sous pression 228/50 système mobile d’arrosage par aspersion 123/118 système technique 14/158 tablier 108/13, 120/23, 103/62, 108/142 tâche brute de l’eau 61/68 talus 52/20, 140/143 talus amont 44/167 talus aval 152/47 talus de colmatage 89/30, 127/142 talus de la rive 23/19 talus extérieur 41/110 talus intérieur 57/84 talutage 147/144 tamis 69/99, 102/129, 210/135, 30/138, 122/142 tamisage 31/138 tapis amont 37/167 tapis de drainage 168/48 tapis filtrant 168/48 tapis imperméable 18/82 tassement de la fondation 136/63 tassement par détrempage 175/145 taux d’infiltration 45/84 taux de saturation en bases 38/20 taux de transpiration 91/162 taux moyen d’infiltration 183/17 taxonomie des sols 201/147 technique de l’arrosage 21/170 température de l’eau 132/177 température maximum 38/98 température minimum 100/101 température optime 26/109 temps d’évacuation 114/44, 119/45, 73/55 temps d’immersion 76/42 temps de décrue 45/126 temps de parcours de l’eau 303/152 temps de ressuyage 182/146 temps de retour de l’arrosage 95/129 tenailles 64/161 teneur en eau 110/101, 38/171
teneur en eau des plantes 89/116 teneur en sels solubles 86/162 tenon 14/66, 97/116, 93/162 tenon couvert 197/35, 198/35 tenon d’assemblage 3/89 tenon de guidage 97/71 tenon faux 6/57 tension 338/154, 23/159 tension de l’humidité du sol 193/146 tension du sol 200/147 tension totale de l’eau de sol 209/147 terrain alluvionnaire 70/10 terrain assaini 183/48, 184/48 terrain asséché 183/48, 184/48 terrain drainé 183/48, 184/48 terrain érodé 66/55, 65/55 terrain inondable 86/61 terrain irrigué 85/86 terrasse alluviale 75/11 terrasses en fer à cheval 51/74 terre 7/91, 177/146 territoire écologique homogène 41/74 tête 7/72 tête amont 35/167 tête aval 85/95 tête d’écluse 62/94, 64/94 tête de soupape 155/104 thalweg sec 126/14 tige de forage 201/49 tige de traction 113/23, 42/160, 43/160, 44/160 tige hydrométrique 149/80 tirant 58/21, 113/23, 38/67, 42/160, 43/160, 44/160 tirant d’ancrage 85/11 tirant d’eau 190/49 tirant d’eau d’un navire 191/49 tolérance à l’alcalinité 60/161 tolérance à l’inondation 63/161 tolérance à la salinité 62/161 tolérance à la sécheresse 61/161
219
tolérance biologique 83/22 torrent 66/161 tour de réfrigération 178/35 tour de refroidissement 178/35 tour de sondage 199/49 tourbe 14/112 tourbillon 9/52, 29/169, 209/180 tourillon 63/115 tours par unité de temps 36/106, 37/107, 227/148 traçage des bandes 309/152 traçage des rigoles 172/66 traçage du réseau des canaux d’assainissement 164/47 traînée 153/47, 80/162 traitement de l’eau 135/177 traitement des eaux résiduelles 92/141 traitement en terrasses des versants 74/22 traitement phyto-sanitaire par irrigations 113/87 tranche pluviométrique 136/118 transformation en marais 384/156 transgression marine 16/96 transmission flexible 64/60 transpiration 90/162 transpiration absolue 8/7 transpiration complète 8/7 transpiration lenticulaire 32/93 transpiration relative 195/134 transport alluvial isolé 138/88 transport en masse 21/97 transport torrentiel 75/161 trappe de visite 94/162 travaux d’assainissement 19/109, 369/156 travaux d’hydraulique agricole 181/48 travaux d’irrigation 133/88 travaux de drainage 180/48 travaux de protection contre les inondations 81/60 travaux pour drainage de surface 19/109, 369/156 traverse 228/37 trémie de raccordement 193/35, 195/35 treuil hydrométrique 152/80
tronçon de tuyau 107/163 trop-plein 46/110, 2/168 trou d’érosion 69/55 trou d’homme 9/96, 123/142 trou de forage 103/23 trou de sondage 103/23 tubage 38/28, 13/124 tube capillaire 32/27 tube de jonction 144/33 tube de raccordement 144/33 tube flexible 65/60 tube flexible en caoutchouc 143/131 tube galvanisé 6/66 tube nodule 187/35 tube pneumatique 104/117 tube sans soudure 37/138 tube-rallonge 111/130, 216/135 tubulure 192/35, 222/50, 135/143, 110/163 turbidité 111/163 turbine 112/163 turbine à bulbe 140/25 turbine à combustion interne 83/85 turbine à degrés de pression 162/120 turbine à gaz 7/66 turbine à hélice 186/121 turbine à vapeurs de mercure 67/99 turbine axiale 187/17 turbine centrifuge 54/28 turbine centripète 55/28 turbine parallèle 187/17 turbopompe 113/163 turbulence 114/163 tuyau 132/32, 66/115, 73/115, 106/163 tuyau d’irrigation 114/87, 157/178 tuyau de drainage 157/47, 174/48, 334/154, 51/160, 108/163 tuyau de refoulement 157/119, 159/120 tuyau en fonte 41/28 tuyau flexible en caoutchouc 139/33, 196/35 tuyau galvanisé 6/66
220
tuyau perforé 147/103, 30/113 tuyau sans soudure 37/138 type d’aménagement pour irrigation 119/87 type d’écoulement de l’eau 65/173 type d’utilisation de l’eau 190/146 type du bilan de l’eau 23/171 uniformité de l’aspersion 248/149 usine d’épuration 212/122 usine génératrice hydroélectrique 106/77 usine hydraulique 106/77 usine hydroélectrique à accumulation par pompage 105/77 utilisation complexe des ressources d’eau 107/175 vague 175/179 vague de flux 113/130 vagues brisées 128/24 vagues de déferlement 53/21 valeur osmotique 36/110 vallée inondable 91/61, 8/96, 48/110 valorisation 179/133 valve 90/30, 9/158, 4/168 vanne 11/66 vanne à clapet oscillant 53/160 vanne à rouleau 134/131, 135/131, 224/135, 225/135 vanne à secteur 59/21 vanne à segment 50/139 vanne plane 85/116 vanne tubulaire 105/163 vanne tubulaire petite 109/163 variante 115/23 variation de l’humidité 10/168 vase 9/108, 136/103, 125/142, 139/143, 151/144 ventouse 60/10 verglas 39/67 vérin 135/143 versant 52/20, 140/143 verticale de mesure 19/169 vidange de fond 111/23, 7/170 viscosité cinématique 6/90 viscosité conventionnelle 171/34
viscosité dynamique 231/51 vitesse admissible d’entrée dans le filtre de forage 64/69 vitesse angulaire 92/12 vitesse apparente du courant souterrain 107/12 vitesse critique de circulation 210/36 vitesse critique de suffusion 220/36 vitesse d’aération de l’eau 50/9 vitesse d’ascension capillaire 36/126 vitesse d’écoulement 114/62 vitesse d’envasement 141/103 vitesse d’évaporation 79/55 vitesse d’incolmatibilité 6/165 vitesse d’infiltration 45/84 vitesse de consommation de l’oxygène 59/111 vitesse de décantation 85/141 vitesse de diffusion 89/43 vitesse de filtration du courant d’eau souterrain 15/168 vitesse de fond 110/23 vitesse de la circulation de la sève brute 174/133 vitesse de régime 15/19 vitesse de sédimentation 59/139 vitesse finale d’infiltration 40/20, 47/59 vitesse limite 40/93 vitesse limite d’entraînement 116/31, 36/160 vitesse limite de chute 5/57 vitesse maximum nominale du vent 161/65 vitesse momentanée d’infiltration 65/85 vitesse moyenne 49/98 vitesse moyenne de saturation 184/17 vitesse réelle d’écoulement en milieu poreux 68/140 vitesse réelle de l’eau souterraine 38/9 voies de circulation de l’eau dans les plantes 93/116 voile d’étanchéité 92/95, 173/179 volet 118/142 volet 60/59 volume de l’eau coulée 149/132 volume de la carène 1/90 volume de régularisation 103/175 volume du réservoir 291/152
221
volume moyen d’écoulement annuel 185/17 vortex 9/52, 29/169, 209/180 voûte 12/168 voûte du pli 205/36 zone active d’un puits 29/8 zone active du drain 35/8 zone barrée 14/39, 227/50, 23/83 zone climatique 81/30 zone d’aération 51/9, 29/166 zone d’alimentation d’une nappe aquifère 50/114
zone d’appel 123/14, 3/182
zone d’appel d’équilibre 55/55, 58/55 zone d’inondation 99/61 zone de consolidation 152/33 zone de drainage naturel des couches aquifères 118/13 zone de sédimentation 60/139 zone endiguée 14/39, 227/50, 23/83 zone irriguée 134/88 zone marécageuse 95/23, 387/157 zone protégée 189/121, 190/121
222
LEXIC GERMAN
Abart 115/24 Abbruch 47/28 Abdämmung 116/130 Abdichtung 47/160 Abfall 113/44, 55/172 Abfall der Energielinie 45/54 Abfallwasser 71/55, 10/170 Abfangrinne 6/170 Abfangung 11/158 Abfließende Kammer 44/110 Abfluss 116/62, 147/132 Abfluss der Alluvialgebilde 72/11 Abflussangleichung 75/60 Abflußindexziffer 171/48 Abflussjahr 140/79, 140/177 Abflussklinge 45/110 Abflußmesser mit Führungskörper 98/71 Abflussmesser mit gelenkigem Körper 144/15 Abflußmündung 112/44, 158/47 Abflussstaudamm 47/110 Abflußtiefe 61/41 Abfuhrkanal 64/127 Abführungsdauer 114/44 Abführungsweg 72/55 abgespülte Gelände 65/55, 66/55 abgetragener Schacht 86/56 abgezapftes Wasser 194/49 abgezweigtes Rohrnetz 117/24 Abgleichen 389/157 Abhang 52/20, 20/67, 140/143 Abklärbecken 86/141 Abklärer 84/141 Abklärgefäß 84/141 Abklärgeschwindigkeit 85/141 Abkühlungsturm 178/35 Abkühlungswasser 179/35 Abladungsführung 108/44, 8/170, 13/170 Abladungskanal 105/44, 106/44
Abladungsrohr 110/44 Ablagerung 57/139 Ablagerungsboden 70/10 Ablagerungsfall 77/42, 55/139 Ablagerungsstauschwelle 290/152 Ablass 116/62, 147/132 Ablassdrücker 158/47, 102/62 Ablassheber 158/47, 102/62 Ablasswehr 35/53 Ablaßzeit 119/45, 73/55 Ablation 1/7 Ablauf 116/62, 162/133 Ablaufleitung 108/44, 8/170, 13/170 Ablaufregelung 237/136 Ablaufschicht 148/132, 236/136, 111/175 Ablaufschlacht 109/31 Ablaufstelle 120/45 Ablaufvolumen 149/132 Ableitung 136/46 Ableitungsdamm 137/46 Ablöschen der Hohlwege und der Torrenten 100/71 Abluftleitung 49/9 Ablüftungszeit 182/146 Abmessungsdurchfluss 97/43 abmontierbare Verbindung 124/45 abnormale Auskolkung 2/7 abnormale Hinterspülung 2/7 abnormale Unterwaschung 2/7 Abplatten der Anschwellung 63/59 Abrasion 4/7 Absatz 75/22 Absauger 202/122, 3/158 Absaugkraft der Blätter 29/92 Absaugöffnung 152/15, 332/154 Absaugung 338/154 Absaugungshöhe 88/162 Absaugungsrohr 89/56, 333/154, 339/154 Abscheidung 51/139, 57/139
223
Abscheidungsgeschwindigkeit 59/139 Abscheidungskurve 54/139 Abscheidungszone 60/139 Abschlämmwasser 211/122 Abschlemmwasser 123/63 Abschlussleiste 141/46, 24/138 Abschlußsteuerung 148/46 Abschmelzung 1/7 Abschnittverteilkanal 48/139 Abschnittverteilleitung 49/139 Abschrägung 52/20, 32/83, 140/143 Abschrägungsstabilisierung 146/144 Abschwemmung 53/41 Absenkung des Wasserniveaus 56/41, 192/49 Absetzbagger 155/47 Absetzbecken 82/141 Absetzbrunnen 21/169 Absetzkammer 83/141 Absinken 330/154 Absitzentlassen 81/141 Absolutdruck 7/7 absolute Feuchtigkeit 6/7 absolute Höhe 5/75 absolute Quote 5/75 absolute Wasserdampfabgabe 8/7 Absoluter Wasserkonsum 157/34 Absoluter Wasserverbrauch 157/34 Absorber 10/7 absorbierte Masse 9/7 absorbierter Stoff 9/7 absorbiertes festgebundenes Wasser 44/9, 310/153 Absorption 13/7 Absorptionskoeffizient 14/7 Absorptionsmittel 10/7 Absperrbauwerk 126/131 Abspülungsfähigkeit 67/55 Abstand Damm-Ufer 17/39 Abstand Deich-Ufer 17/39 Abstand zwischen Furchen 171/65
Absteckung 264/150 Abstrom 116/62, 147/132 Abstützung 1/18, 114/142, 57/161 Abteil des eingedämmten Raums 11/39, 26/53 Abteilungsdamm 114/31 Abtrag 250/38 Abtragung 4/7 Abtraufe 1/124 Abtraufe 134/45, 158/47, 121/63, 102/71, 97/163 Abtreppung der Anhängen 74/22 Abtrocknung 75/42 Abwasser 4/18, 10/39, 85/129, 161/145, 5/170 Abwasserbehandlung 135/177 Abwasserbelastung 90/141 Abwasserbelieferung 91/141 Abwasserbelüftung 88/141 Abwasserbesprengung 8/57, 31/58, 243/149 Abwasserempfänger 42/126 Abwasserfiltration 59/173 Abwasserleitung 98/141 Abwasserreinigen 92/141 Abwässerung 47/9, 38/40 Abwässerung der Ackerboden 56/10 Abwässerungsgebiet 182/48 Abwässerungsprofil 185/49 Abwässerungsstrang 157/47, 51/160 Abwässerungssystem 366/156 Abwasserverregung 241/149 Abwehrbuhne 22/58, 23/58 Abweichung 122/130 Abweis 113/44, 116/62, 147/132, 55/172 Abweiser 113/23 Abziehraum 83/141 Abzucht 156/47 Abzug 13/66 Abzugöffnung 190/180 Abzugsgraben 240/37 Abzugsrinne 99/71 Abzweig 118/24, 140/33, 141/33, 191/35
224
Abzweigkanäle 42/138 Abzweigungsstau mit Öffnungen 13/108 ackerbauchemische Kartierung 57/10 Adsorbiertes Wasser 44/9, 310/153 Adsorptionsanlage 46/9 Adsorptionskrsft 45/9 Aggresion des Niederschlags 17/124 agrarmeteorologische Beobachtungsstation 59/10 agrarmeteorologische Prognose 58/10 Ähnlichkeit 128/143 Akkumulationsebene 24/8 Akkumulationssee 147/33, 148/33, 149/33, 283/151, 286/151, 288/151 Akkumulationssee mit Kompensierungsregelung 115/31 aktive Absorption 28/8 aktive Auslauffläche 35/8 aktive Zone der Quelle 29/8 aktiver Wasserträger 164/120 Aktivkohlefilter 30/8 aktuelle Salzkonzentration 143/119 Alkaleszenz 65/10 Alkalinität 65/10 alkalische Bornwasser 7/137 alkalisches Wasser 64/10 Alkalität 65/10 Alkalitoleranz 60/161 Alluvialboden 73/11 Alluvialgebilde 78/11, 115/130 alluvialgesättigter Zustand des Wassers 77/11 Alluvialterasse 75/11 alluvionale Ablagerung 78/11, 115/130 alternative Berieselung 79/11 Altimeter 17/73 Aluminiumeinrichtung für Furchenberieselung 81/11 Aluminiumeinrichtung für Oberflächenberieselung 81/11 Ammoniakwasser 115/13 an Sammlungskanal 108/31 Analyse der dargebotenen Wassermenge 125/176 anfangende Plasmolyse 28/83 Anfangsbedingung 50/84
Anfangsgradient 51/84 angemessenes Niveau des festen Verbrauchs 64/21 Angenommenes Mindestniveau der Nutzung 96/101 angeschwemmter Boden 70/10 angespülter Boden 70/10 angespültes Land 78/11, 115/130 angreifendes Wasser 53/9 anhaltende Verunreinigung 84/129 Ankerblock 87/11 Ankerholm 140/46 Ankerschuh 86/11 Ankerstange 85/11 Ankervorlage 84/11 Anlage für Abwasserverregung 250/150, 251/150 Anlage für Wasserabfangung 9/72 Anlagensystem 14/158 Anlegepfosten 104/163 anmoorig 385/157 Anomalie 101/12 Anpassung 42/9, 53/59 anregende Abtragung 17/7 anregende Erosion 17/7 Ansatz 141/46, 24/138 Ansatz für Regenanlage 111/130 Ansatznase 3/18, 60/21, 185/121, 161/132, 269/150, 355/155 Ansaug 13/7 Ansaugventil 73/85, 334/154 Ansaugverfahren 15/7 Anschluss 142/33 Anschlusswert 63/84, 64/84 Anschwellung 97/61, 91/71, 31/125 Anschwellungsfrequenz 84/61 Anschwellungshydrograph 85/61 Anschwellungsminimeter 88/61 Anschwellungsniveau 92/61 Anspringen 173/120 Anspringen des Hebers 392/157 Anspringenlast 174/120 Anspülung 76/11
225
Anspülunghorizont 23/8 Anstau 92/129, 204/135 Anstaubasis 37/20 Anstaue 126/131 Anstauschwelle 196/180 Anstauung 4/18 Anstechen 173/120 ansteigende Wasserschicht 114/130 Ansteigung 140/143 Ansteigung 91/83 Anströmungsverbesserungssystem 68/161 Ansumpfungstoleranz 63/161 Antenne 5/96 Anteris 16/7 Antiklinale 102/12 Antikorrosivschutz 23/106 Antischockvorrichtung 149/177 Antizyklone 103/12 Antriebsgeschwindigkeitsgrenze 116/31, 36/160 Antropfen 101/163 Antropfen 204/49, 206/49, 82/100 Anweichung 78/42 Anwurfbühne 18/92 Anzapfung 79/30, 32/125 Anziehungsbuhne 157/15 Aquädukt 113/13 Aquäduktbrücke 114/13 äquivalente Unebenheit 63/55 äquivalenter Regenschauer 61/55, 62/55 Arbeitsbuch 129/32 Arbeitsdruck 21/109, 217/181, 218/181 Aridität 127/14, 212/50, 220/50 Armband 107/31 artesisch 129/14 artesische Quelle 137/14 artesische Strömung 133/14 artesische wasserführende Gebilde 130/14 artesische wasserführende Schicht 130/14 artesische Wasserhaut 134/14, 139/14, 140/14
artesischer Druck 136/14 artesischer Spiegel 135/14 artesisches Bassin 131/14 artesisches Becken 131/14 artesisches Einzugsgebiet 131/14 artesisches Niveau 135/14 artesisches Wasser 138/14 Asbestzementleitung 149/15 Asphaltteppich stromaufwärts 37/167 Ast 32/125 Asymmetriekoeffizient 92/30 Atmometer 83/56 atmosphärische Dürre 153/15 atmosphärische Niederschläge 139/118, 16/124 atmosphärische Trockenheit 153/15 atmosphärischer Wasservorrat 106/175 atmosphärisches Wasser 154/15 Audbruch des unterirdischen Wassers 80/70 Aufbrechen des Bodens 98/163 Aufdämmung 2/18, 27/53, 63/127 Aufdämmungsachse 189/17, 5/39 Aufeinanderpassen 42/9, 53/59 Auffüllung 2/18, 27/53, 63/127 Aufgabenbuch 129/32 Aufgang 91/71, 31/125, 215/135 aufgegärter Schlamm 91/43 Aufgehen 90/71, 16/73, 388/157 aufgeschwemmte wasserhaltende Schicht 25/113 Aufhängung 382/156 Aufholer 1/158 Aufkeimen 36/67 Aufklotzung Stromabwerts 149/46, 150/46 Auflager 3/18, 60/21, 185/121, 161/132, 269/150 Auflandung 67/10 Auflaufkasten 139/46 Auflockerungsgrad 36/40 Auflockerungsindex 75/94 Auflockerungszeichen 75/94 Auflösbarkeit 215/147
226
Aufnahme 13/7, 77/85 Aufnahmedrän 76/85 Aufnahmekanal 78/85 aufnehmbare Last 61/21 Aufsatz 203/36, 231/37 Aufsaugung 13/7 Aufschlagschutz 106/12 Aufschüttung 2/18, 27/53, 63/127, 157/132 Aufschüttungsebene 71/11 aufschwemmendes Wasser 24/113 Aufspeicherung 22/8 Aufspeicherungsvolumen 291/152 aufsteigende Quelle 150/15 aufsteigende Wasserschicht 219/135 aufsteigender Wasserstrom 218/135 aufsteigendes Niveau 151/15 Auftauen 28/159 Auftrag 2/18, 27/53, 63/127 Auftragung der Niveaukoten 19/73 Aufwärtiges Wasserfließen 13/72, 33/167 Aufwölbung 12/168 Aufwurf 2/18, 27/53, 63/127, 110/130 Aufzeichnung der Bewässerungsfurchen 172/65 Aufziehwehr 63/94 Augenblicksniveau des Wassers 67/85 Augenblitzintensität 66/85 Aus der Verwendung herausnehmen 56/28 Ausbaggerung 197/49 Ausbau 1/18, 114/142, 57/161 Ausbau der Wasserbecken 167/178 Ausbauchung 90/71, 16/73, 388/157 Ausbeutungsnivellierung 22/109 Ausdehnungsfuge 91/56 Ausdehnungsstück 74/115 Ausdruckleitung 157/119, 159/120 Ausdünstungsmesser 83/56 Ausfalldüse 112/44 Ausfluss 110/44, 158/47, 116/62, 147/132 Ausflusserschöpfungskurve 34/20
Ausfugen 6/89, 105/117 Ausfuhrdauer 114/44 Ausfuhrrohr 115/45 Ausfüllungsgrad 34/40 ausgebautes Abschließen 133/119 ausgesteckte Rampe 147/103, 30/113 Ausgleichbecken 52/54 Ausgleichbehälter 14/19, 115/31, 133/32 Ausgleichen 389/157 Ausgleichsabfall 51/54 Ausgleichsbehälter 368/156 Ausgleichsegment 50/54 Ausgleichsvolumen 103/175 Ausgleichung 42/9 Ausgleichung des Strombettes 301/152 Ausgleichungsarbeiten 127/176 Ausgleichungsbecken 112/117 Ausguss 43/20, 46/110, 11/168 Ausgußblech 110/44 Auslaßdüse 112/44 Auslauf 110/44, 116/62, 147/132 Auslaufbauwerk 137/46 Auslaufbrunnen 12/7, 89/86 Ausläufer 32/125 Auslaufrüberfall 137/46 Auslenkungsbuhne 197/134 Ausmündung 110/44 Ausnahme-Absenkziel 3/7, 87/56 Ausnutzungstand des Staubeckens 83/129 Auspressensbecken 147/119 Auspuffdüse 112/44 Ausräumer 72/55 Ausrüsten 60/55 Aussaugungsdauer 114/44 Ausscheidungskapazität 22/53 Ausschreitungswasser 88/56 Ausschwitzen 94/56 äußerer Wasserdruck 96/56 außergewöhnliche 99/56
227
außergewöhnliche Hinterspällung 99/56 außergewöhnliche Unterwaschung 99/56 außergewöhnliches maximales Niveau 32/9 Ausspülung der Böschungen 8/158 Ausstattung der Sektoren, die bewässert werden müssen 124/88 Aussteigeluke 9/96 Aussteigluke 123/143 Ausstrich 37/110 Ausströmung 116/62, 147/132 Austarierungsbecken 39/126 Austarierungsnorm 118/45 Austrittsdauer 114/44 Austrittsrohr 115/45 Austrocknung 75/42, 160/47, 97/56 Austrocknungsfront 219/50 Austrocknungsleitung 174/48 Austrocknungsnorm 173/48, 175/48 Austrocknungstiefe 166/47 Auswaschungshorizont 25/53 Ausweichen 122/130 Ausweitungswinkel 88/12 automatische Berieselung 168/16 automatische Verrieselung 158/15 automatische Verstellung 165/16 automatische Wasserverteilung 167/16 automatischer Durchflussregler 161/16, 166/16 automatischer Verrieselungssystem 163/16 automatischer Wasserstandschreiber 169/16 automatischer Wasserstandsregler 164/16 Automatisierung an Hand von Ausflüssen und Niveaus 170/16 Axialdruckturbine 186/17 Azidität 26/8 Bach 130/24, 162/145 Backe 24/58, 132/119, 11/168 Backenstein 2/90, 54/160 Baggerpumpe 196/49 Bahnüberführung 51/110 Baketonne 28/92 Balancier des Spritzgerätes 29/109
Band 16/19 Bankette 26/19, 75/22, 142/25 Barbakane 190/180 Barometer 29/19 Barometerhöhe 55/114 Barometerhöhe 81/76 barometrischer Plan 30/19 Barothermograph 31/19 Barothermometer 32/19 Bathometer 48/20 Bathymeter 50/20 Baumstamm 53/75 Bauten für Leiten des Abflusswassers 176/34 Becken 43/20, 11/168 Becken mit Niveaukurve 164/34 Beckenverrieselung 47/20 bedecken 199/35 Befehlsstrecke 10/26 Befeuchtung 99/86, 150/177 Befeuchtungsspende 155/80 Befrachtungszimmer 128/63 Begießen 99/86, 150/177 begrenzte Elastizität 41/93 Begrenzte Trainierungsgeschwindigkeit 116/31, 36/160 begrenzter Umweltschutzfaktor 7/52 Begrenzung der Fallgeschwindigkeit 5/57 Begrusung 130/131 Behälter 80/128, 176/133, 336/154 Behauchtungsrohr 89/56, 333/154, 339/154 Bein 125/63 Bekämpfung der Wasserpflanzen 110/13 Bekämpfung der Wasserverpestung 110/117 Bekleidung aus Rohstein 217/50 Bekrönnung des Staudamms 6/39 Bekrönnungsniveau des Staudamms 7/39, 8/39 Bekrönung 203/36, 231/37, 103/129 Belag 103/62, 87/116 Belastung des hydraulischen Systems 94/77 belebter Rücklaufschlamm 48/126
228
Belebtschlamm 33/8 Belüftungsrohr 49/9 benetzter Profil 96/86 benetzter Umfang 207/180 benetztes Profil 207/180 Benutzungskoeffizient 102/31 Beobachtungsbrunnen 1/108 Berasung der Deiche 225/50, 226/50 Berechnungsdurchfluss 71/42 Beregnung 241/149, 249/149 Beregnungsanlage mit frontalem Bewegung 295/152 Beregnungsapparatur 239/149 Beregnungsgerät 238/149 Beregnungsrohr 243/149 Beregnungsrohr 8/57, 31/58 Bereich der aktiven Feuchte 33/126 Berg 203/36, 231/37, 103/129 Bergkamm 103/129 Bergkamm 203/36, 231/37 Bergsturz 13/91 Bergversatz 2/18, 27/53, 63/127 Bergversatzeintauchung 30/53 Bergversätzeverkeilung 31/53 Bergversatzkamm 28/53 Berichtigung 25/83, 54/127 Berieselung 99/86, 150/177 Berieselung auf Ansuch 48/41 Berieselungsanlage 154/178 Berieselungsdiagramm 151/177, 155/178 Berieselungsfeld 116/87, 123/88, 134/88 Berieselungsgrabennetz 101/86 Berieselungsmethode 141/177 Berieselungsperiode 156/178 Berieselungsrichtung 152/178 Berieselungsrohr 114/87, 157/178 Berieselungsrohrnetz 115/87 Berieselungstechnik 21/170 Berieselungstiefe 18/170 Berieselungswirkungsgrad 153/178
Berieselungszone 20/170 Berme 75/22 Besänftigung der hydraulischen Energie 72/75, 73/75 Besänftigungsbecken 120/176 Besatzlatte 141/46, 24/138 Beschlämmung 126/143 Beschlämmung der Sperrseen 287/151 Beschlämmungsgeschwindigkeit 141/103 Beschmutzungsgrad des Abwassers 122/32 Beschotterung 130/131 Beschränkte Trainierungsgeschwindigkeit 116/31, 36/160 Besprengungsstreife 99/23 Besprengungsstreifenbreite 101/23 Besprengungsstreifenlänge 100/23 Bestreuungsfahne 66/10, 69/10 Besuchfalltür 94/162 Betondamm 124/32, 125/32 Betonpumpe 203/122 Betriebsdruck 21/109, 217/181 Betriebsgeschwindigkeit 15/19 Betriebsstauziel des Sperrsees 266/150 Betriebswasser 17/159 Betropfung 101/163 Betropfung 204/49, 206/49, 82/100 Bettbeständigkeit 69/21 Bettregulierung 301/152 Bettung 70/21 Bettungsfuge 80/141 Bewahrung des Wasservorrats 34/171 Bewässerte Zone 134/88 Bewässerter Boden 95/86 bewässertes Areal 97/86 Bewässerung 99/86, 150/177 Bewässerung durch Furchen 164/65 Bewässerung durch gestanzten Rampen 31/113 Bewässerung durch luftentleerende Beregnung 48/9 Bewässerung durch porösen Schlauch 10/108 Bewässerung unter dem Kranz 77/95, 21/166 Bewässerung unter Krone 77/95, 21/166
229
Bewässerungsanlage 7/57 Bewässerungsarbeiten 133/88 Bewässerungseinrichtung 118/87 Bewässerungsfeld 116/87, 123/88, 134/88 Bewässerungsgravitation 109/62 Bewässerungshydrant 29/58, 105/86 Bewässerungskanal 102/86 Bewässerungskanalnetz 101/86 Bewässerungskapazität der Wasserquelle 29/8 Bewässerungsklemme 108/87 Bewässerungsleitung für Berieselung 129/45 Bewässerungsmethode 109/87 Bewässerungsnorm 120/87 Bewässerungsplotschaltung 117/87 Bewässerungsrohr 114/87, 157/178 Bewässerungssystem 126/88 Bewässerungssystem mit Direktgangkupplung 101/43, 138/46 Bewässerungsteam 135/88 Bewässerungsvorrichtung 103/86 Bewässerungswarnung 129/88 Bewässerungswasser 130/88 Bewässerungszeit 31/92 Bewässerungszustand 121/87 bewegbare Ausstattung für Abwasserbesprengung 246/149 Bewegbare Heber für Furchenberieselung 169/65 bewegbarer Damm 135/103 bewegbarer Schirm 96/163 bewegbares System für Beregnungsbewässerung 123/119 Bewertungsnetz 40/110 Bezeichnung der Besprengungsstreifen 309/152 Biegsame Verbindung 66/60 Biegsamer Schlauch 65/60 Bilanz der Flusswirtschaft 82/174 Bilanz der unterirdischen Gewässer 67/69 Bioaktivierung 78/22 Biofilter 8/18, 9/18, 10/18, 82/22, 102/163 Biogeosphäre 81/22 Bioklimatologie 79/22 biologisch abbaubare Verunreiniger 80/22
biologische Bearbeitung der Abwässer 84/22 biologische Toleranz 83/22 biologischer Stausee 58/111 Biosphäre 85/22 Bleichsand 88/22 blockieren 92/22 Blockierungsrelais 91/22 Blockwurf 110/130 Blockwurfbettung 214/135 Boden 177/146 Bodenablader 109/23 Bodenablüftung 338/154 Bodenberegnung in geschlossenem System 38/114, 268/150 Bodendurchlässigkeit 195/146 Bodenentleerung 111/23, 7/170 Bodenerosion 183/146 Bodenerosionsvorgang 184/146 Bodenfeuchte 187/146 Bodenfrost 62/68 Bodenhöhenmesser 17/73 Bodenhydrobilanz 204/147 Bodenhydrobilanzmethode 205/147 bodenhydrogeologische Studiumsstelle 37/113 Bodenkapillarität 181/146 Bodenlösung 198/147 Bodenluft 179/146 Bodenpartikel 194/146 Bodenporosität 117/117, 119/117 Bodenschüttung 157/132 Bodenschüttung 2/18, 27/53, 63/127 Bodensog 338/154, 23/159 Bodensogkraft 200/147 Bodenstabilität 199/147 Bodensystematik 201/147 Bodentrockenheit 18/112 Bodenverbesserung 8/91, 11/91, 64/99 Bodenverbesserungsstudium 197/146 Bodenverdunstungsmesser 186/146 Bodenwasser 65/69, 202/147
230
Bodenwasserdargebot 203/147 Bodenwasserniveau 131/176 Bodenwasserniveau 75/69 Boden-Wasser-Pflanzen Verhältnis 211/147 Bodenwasserstand-Vorhersage 69/69 Bogen 113/23, 42/160, 43/160, 44/160, 12/168 Bogendüne 18/137 Bogensehnenträger 45/160 Bogenträger mit Zugband 45/160 Bohle 25/40 Bohrbrunnenfilter 105/23 Bohrgerät 198/49 Bohrloch 103/23 Bohrmine 104/23, 200/49 Bohrschacht 104/23, 200/49 Bohrstange 201/49 Bohrturm 199/49 Boje 28/92 Bolzen 63/115 Bordierung der Röhre 58/59 Bordkante 2/90, 54/160 Bornwasser 11/137 Böschungsausbau 20/19, 142/143, 144/144, 145/144 Böschungsfuß der Schüttböden 133/103 Böschungswinkel 23/19 Brancheleitungszimmer 145/33 Brandung 176/179 Breite des Stromlaufs 127/131 Bruch 18/57 Brucheindeichungsabschluss 125/24 Bruchfestigkeit 1/165 Bruchstein 1/123 Bruchwiderstand 1/165 Brücke 121/24, 27/40, 126/63 Brückenaquädukt 124/24 Brückenauflager 53/114, 59/115 Brückenboot 11/168 Brückenjoch 5/82 Brückenkanal 113/13
Brunnen 103/23, 106/23, 138/63, 37/74, 138/177, 200/180 Brunnen mit radialem Drain 2/124, 34/126 Brunnenkabine 201/180 Brunnenkranz 202/180 Brunnenprüfung 204/180 Brunnenprüfung durch Pumpen 55/127 Brust 21/58, 154/132, 155/132 Brustwehr 21/58, 154/132, 155/132 Bruttofallhöhe 84/162 Bruttoförderhöhe 85/162 Bruttogefälle 84/162 Bruttosaftsbestand 175/133 Buchse 135/143 Bühne 25/19, 121/24, 92/71 Buhne 253/150 Buhne aus Schanzkörben 3/66 Buhne mit Zylinderkopf 215/50 Bürsten 133/24 Caisson 1/26 Caissonuntergrund 2/26 Charakteristische Feuchtigkeitskurve 109/101 Charakteristisches Jahr 60/29 Charakteristisches Niveau bei Hochwasser 59/29 chemische Reinigung 63/29 Chlorensbecken 67/29 Chlorophyll 68/29 Chlorophyllassimilation 69/29 Cribwerk 30/138, 297/152 Dalbe 140/46 Dalben 140/46 Damm 2/18, 17/19, 93/43, 223/50, 27/53, 33/93, 63/127, 279/151 Damm aus Erde 2/52, 3/52 Damm für Flutüberwachung 72/161 Damm mit Heber 393/157 Dammbruch 224/50 Dammdurchbruch 119/24 Dammflügel 1/170 Dammkamm 206/36 Dammkern 182/35
231
Dammklappe 10/66, 157/145 Dammriss 119/24 Dammrücksprung 254/150 Dammwehr 122/24 Dampfbewegung 9/168 Dampfungsbacke / -Expansion 92/56 Dämpfungspolster 16/39 Darcy-Koeffizient 152/64 dargebotene Last 174/17 dargebotne Bodenfestigkeit 28/58 das Regen-Evaporation Verhältnis138/119 Dash-pot 18/39 Dauer der täglichen Bewässerung 1/39 Dauer der Wasserreinigung 76/42 Dauerabgabe 20/40, 34/113, 270/151 Dauerkurve des Regens 18/125 Dauerquelle 28/113 Dauerzustand 267/150 Debet des Tropfapparats 34/53 Debetmeter mit freiem Körper 146/64 Decke 101/56, 101/62 Deckquader 203/36, 231/37, 103/129 Deckwerk 142/143, 144/144, 145/144 Defizit des Einwanderungsdrucks 88/43 degradiertes Wasser 10/39 dehydratierter Schlamm 82/43 Dehydrationskurve 39/40 Deich 93/43, 223/50, 33/93, 279/151 Dekantierteich 74/29, 58/139 Dekantierwasser 26/40, 76/29 Dekatierdauer 75/29 Delta 46/41 Deluvium 47/41 demineralisiertes Wasser 50/41 Demineralisierung des Wassers 49/41 Denudation 53/41 Depressionskegel 134/32 Depressionskurve 57/41, 193/49 Depressionsspiegel im Falle der künstlichen Entwässerung 165/47
Depressionssumpf 89/95 Diagramm des Wasserbedarfs 36/171 Diaphragmapumpe 86/43 dicht 33/138 Dichte 51/41 Dichte des hydrographischen Netzes 52/41 Dichte Verbindung 30/92, 46/160 Dichte Zusammenfügung 30/92, 46/160 Dichtigkeit 48/160 Dichtigkeitskern 172/179 Dichtring 1/112, 315/153 Dichtung 34/138, 314/153, 47/160 Dichtungsmantel 92/95, 173/179 Dichtungsprobe 49/160 Dickicht 134/24 Dickschlamm 136/103, 9/108, 125/143, 139/143, 151/144 die Beziehung Boden-Wasser-Pflanze 211/147 Die indirekte Methode für das Bestimmen des Wasserverbrauchs in der Erde 37/83 die maximale Fläche des Staubeckens 29/97 die maximale Wasserbindefä Mitscherlich 172/81 die Möglichkeit einen bestimmten hydrologischen Wert aufzutauchen 180/181 die normal beflutende Oberfläche des Staudamms 32/106 Die versoffene Fläche in der Zone, wo das Volumen des Staudammes variiert 98/61 Diebel 19/112, 213/122, 211/135, 188/179 Differenziale Wasserkapazität 87/43 Dilution 94/43 Dilutionsdurchfluss 96/43 Dilutionseffekt / -Wirkung 12/52 Dilutionsgrad 95/43 Direkte Festellungsmethode des Wasserverbrauchs in der Erde 100/43 Direkte negative Rückwasserquelle 13/105 Dispatcherkurventafel einer Aufspeicherung 82/128 Dispersion 126/45 distanzieren 219/148 distilliertes Wasser 128/45 Distributionskurve 130/45
232
divergente erweiternde Düse 135/46 Doppelabzweigrohr 223/37, 143/46 Doppelgabelung 223/37, 143/46 Dose der Bewässerung 59/41 Dose für Regenanlage 112/130 Drain 156/47 Drain mit Faschinen 12/57 Drain Typ Maulwurfshaufen 120/102 Drainage der Oberfläche 358/155 Drainung 160/47, 23/138 Drän 156/47 Drän mit Faschinen 12/57 Dränstollen 170/48 Dränungsarbeit 180/48 Dränungsfilter 168/48, 188/49 Dränungsnorm 173/48, 175/48, 176/48 Dränungsrohr 157/47, 51/160 Dränungswasser 178/48 dreieckiger Überlauf 99/163 Drempel 65/94, 103/101 Druck 144/119 Druck auf dem Baugrund 156/119 Druck in der Regenanlage 247/149 Druckausgleich 152/119 Druckbruchgehäuse 148/119 Druckdüse 43/40 Druckenergie 151/119 Druckerniedrigung zu einem Standardniveau 61/127 Druckhöhe 82/162, 216/181 Drucklast 153/119 Druckleitung 158/120 Druckluftbohrhammer 102/117 Druckluftbohrkeule 102/117 Druckluftbohrschläger 102/117 Druckluftkasten 101/116 Druckluftsenkkasten 101/116 Druckminderer 161/120 Druckpumpenanlage 160/120 Druckregler 149/119
Druckregler der Aspersionsflügels 245/149 Druckregler der Regenanlageflügel 245/149 Druckrohr 158/120 Druckrohrleitung 23/113 Drucksonde 54/114, 146/119 Drucksprung 150/119 Drucktest 163/120 Druckübersetzer 161/120 Druckverlust 8/72, 76/94, 155/119 Druckverminderung zu einem Standardniveau 186/134 Druckverstärkerpumpe 98/23 Druckwasserleitung 23/113 Druckwasserschicht 165/120 Druckzimmer 128/63 Dünnwandwasserüberfall 101/141 Durchdringbarkeit hydraulische Leitfähingkeit in saturiertem Medium 40/114 Durchfluss 104/44 Durchfluss der Wasserbildung 131/63 Durchflussfrequenz 108/62 Durchflussfurche 163/65 Durchflussindikator 119/62 Durchflusskoeffizient 107/44 Durchflusskoeffizient der Öffnung 28/109 Durchflusskurve 111/44 Durchflussmeter 119/62 Durchgang 230/37 Durchgangsbehälter 139/25, 53/54, 9/112 Durchgangskanal 3/96 Durchgangsstück 70/115 durchlässige Schicht 42/114, 46/114 Durchlauf 116/62, 147/132, 162/133 durchlaufender Astvorhang 71/94 durchschnittliche Böschung des Wasserbeckens 178/17 Durchschnittliche Intensität pro Stunde 52/74 durchschnittliche Sättigungsgeschwindigkeit 184/17 durchschnittliche Versickerungsgeschwindigkeit 183/17 durchschnittlicher Versickerungsbeiwert 183/17 Durchschnittsabfluss 180/17
233
Durchschnittsgeschwindigkeit 49/98 Durchschnittshöhe der Aufschüttungen und der Abgraben 181/17 Durchschnittshöhe des hydrographischen Einzugsgebiet 43/126 Durchschnittstiefe des Wassers 44/98 Durchschnittstiefe eines Staubeckens 45/98 Durchwurf 31/138 Dürre 127/14 dürrewiderständig 87/129 Dynamik der Niederschläge 24/125 dynamische Belastung 228/50 dynamische Betriebsart 230/51 dynamische Dickflüssigkeit 231/51 dynamische Stromachse 28/29, 87/100 dynamisches Niveau 229/51 Dynamisches Niveau der unterirdischen Gewässer 68/69 effektive Feuchtigkeitshöhe 146/177 Effizienz der Bewässerung 104/86 Eichung 8/26 Eichungsnorm 118/45 eigentlich berieselnde Fläche 39/9 Eindämmung 17/19, 15/39, 27/53, 33/93 Eindeichung 33/93 Eindringbelastung in ein poröses Medium 44/84 einfache Abzweigung 81/116 Einfallen 47/28, 106/31 Einfallsebene 84/116 Einfassung 30/171, 71/173, 72/173 Einfrierpunkt 148/64 eingebaute Leistung 63/84, 64/84 eingedämmte Zone 14/39, 227/50, 23/83 eingedämmter Raum 13/39 eingedämmter Stumpf 12/39 Eingelegte Arbeit 34/83 eingerichtete Wasserquelle 59/54 Eingestufte hydraulische Linie 79/76 einheitliche Abflussmengenkurve 25/166, 26/166 einheitlicher Hydrograph 25/166, 26/166 Einheitshydrogram ohne Ausmaß 98/43 Einlage durch Hydromechanisierung 74/75
Einlagerung 54/41 Einlagerungskapazität des toten Wassers 22/40 Einlassventil 43/9, 55/84, 73/85, 334/154 Einlauf mit Becken 74/173 Einlauf mit konstantem Oberwasserspiegel 153/33 Einlauf mit Rücksprung 246/38 Einlaufstauwehr 12/72 Einmündung 142/33, 54/84, 27/92 Einordnung der Bewässerungssysteme 127/88 Einrichtung für Austricknung 167/47 Einsaugeventil 43/9, 55/84 Einschnürungsquerschnitt 16/168 Einsturz 47/28, 106/31 Einteilung der Flüsse 121/130 Eintrittsventil 43/9, 55/84 Einwanderungs-Geschwindigkeit 89/43 Einzäunung 36/53 Einziehung 9/82, 174/145 Einziehungswasser 10/82 Eisblock 2/82, 5/82 Eisbruch 4/8, 6/82 Eisbrücke 3/82 Eisnebel 108/130 Eisnlockage 1/82 Eisschmelzpunkt 7/82 Elastische Übertragung 64/59 elektromagnetischer Strömungsmesser 19/52 elementarer Übernahmebecken 20/52 Elemente der Wasserbodenbilanz 98/86 Ellbogen 17/52 Eluvium 24/53 elyptischer Überfall 23/53 Endbehälter in den Wasserbelieferungs-Systemen 52/54 Endhahn 51/59 endoperativer Wasserbetrieb 40/54 Endosmoze 42/54 Endphase 49/59 Endstöpsel 38/53 Endstufe 37/53, 39/54
234
Endtesten eines Schachtes durch Pumpen 50/59 Endverankerung 24/159 Energierückgewinnung 46/54, 47/54 Entleerer für Großwasser 89/61 Entleerungskanal 38/110 Entleerungspumpe 116/45 Entleerungsschacht des Berieselungswassers 159/47 Entleerungswehr 35/53 Entlüftung 24/40 Entlüftungsgebiet 51/9, 29/166 Entlüftungsleitung 49/9 Entlüftungsventil 60/10 Entlüftungsvorrichtung 60/10 Entnahmebrunnen 100/141 Entsalzung 69/42 Entsalzungsanlagen 70/42 Entsander 21/137 Entsander mit Metallflügel 71/100 Entschlammung 74/42 Entspringshöhe 139/63 Entwässerung 83/43, 160/47, 23/138, 96/141, 358/155 Entwässerung der Ackerboden 56/10 Entwässerung einer verpestete Zone 109/117 Entwässerung und Drainage 357/155 Entwässerungsanlage 104/175 Entwässerungsanlagen 84/43 Entwässerungsarbeiten 19/109, 359/156 Entwässerungsbrunnen 179/48, 189/49, 17/169 Entwässerungsfront 169/48 Entwässerungsgraben Typ Maulwurfshaufen 121/102 Entwässerungsnetz 172/48 Entwässerungsnorm 176/48 Entwässerungssystem 177/48, 366/156 Entwicklung des Untergrundwassers 15/165, 17/165 equivalente Höhe des Berieselungswassers 46/41 Erdaufwurf 2/18, 27/53, 63/127, 157/132 Erddamm 2/18, 27/53, 63/127 Erde 7/91, 177/146 Erdeschiebung 4/52
Erdestaudamm 1/52 Erdfließen 213/147 Erdrutsch 13/91 Erdüberschüttung 2/18, 27/53, 63/127 Ergänzungswasser 98/56 Erhöllung des unterirdischen Wassespiegels 77/70, 83/70 Erlaubte Geschwindigkeit des Wassereingangs in den unterirdischen Bohrungsfilter 64/69 ermessungsorientierte Bodenforschung 23/67, 26/67 Ermüdungsfestigkeit 17/57 Ernährungsgleichgewicht 38/107 Erosion der Abzugsrinne 101/71 Erosion durch Gerinne 107/130 Erosion durch Gosse 107/130 Erosion durch Sprühen14/124, 229/148 Erosionsbase 35/20 Erosionsebene 83/116 Erosionsgrube 69/55 Erosionskartierung 185/146 Erosionswasserbett 68/55 Erosionswiderstand 202/134 erosionswiderständig 88/129 Erstickung der Wasserpflanzen 112/13 Ertrunken 214/50 Erweichungsverhalten 176/145 eutropher See 70/55 Evakuierungspumpe 116/45 Evaporimeter 83/56 Evaporimetrie 84/56 Evapo-Schweiß 85/56 Exosmose 90/56 externe Abdachung 41/110, 42/110 externe Aspiration 42/110 Fahrbelag 130/103, 11/112, 50/160 Fahrtbegrenzter 39/93 Fall 3/57 Fallbock 60/115 Falltor der Wasserschleuse 104/101 Falscher Zapfen 6/57
235
Faltekamm 205/36 Fang 77/42, 55/139 Fangdamm 38/167 Faschine 9/57 Faschinenbett 10/57 Faschinenbündel 15/57 Faschinendamm 11/57, 13/57 Faschinenmatratze 132/24, 14/57 Faschinentolle 16/57 Fassen 44/28 Fassendrain 43/28 Fassendren 43/28 Faulen 232/136 Feder 213/122, 211/135 Federgewichtsstaudamm 52/68 Feiler 59/115 Feinheitsgrad des Giessens 8/124, 231/148 Feinheitsgrad des Regens 8/124, 231/148 Feinpore 27/27, 85/100 feinverteilter Pilz 110/31 Feldeinrichtung für Bewässerung30/58 Feldstrümmerabschlusswand 131/131 Feldstrümmerdamm 132/131, 133/131 Feldzug 12/26 Felsschlag 2/18, 27/53, 63/127 Felsschüttung 2/18, 27/53, 63/127 Felstrümmerdamm 129/131 Fenster 20/8 Fernrohrleitunh 6/96 Festabfluss 71/21, 381/156 feste Messmittel 258/150 fester Abfluss 68/10, 71/21, 53/139, 381/156 fester Regimedurchfluss 67/128 Festigung 150/33 Festigungsbau der Kanaldurchschnitt 14/26 Festigungskoeffizient 93/30 Feststampfung des Grundbaus 136/63 Festströmmungsmenge 68/10, 53/139 feucht 138/143
Feuchte 110/101, 38/171 feuchte Probe 206/180 Feuchtedruck des Bodens 193/146 Feuchten 208/180 feuchter ungespannter Boden 210/147 Feuchtifkeitsabmesser 55/75 Feuchtigkeit 110/101, 38/171 Feuchtigkeitsdynamik 10/168 Feuchtigkeitsgehalt 110/101, 38/171 Feuchtigkeitsgrad 37/40, 54/75 Feuchtigkeitsmangel 111/102 Feuchtigkeitsmesser 197/122 Feuchtigkeitspflege 61/75 Feuchtigkeitsüberreich 113/102 Feuchtigkeitsverteilungskoeffizient 112/102 Feuchtigkeitszustand 10/168 Feuchtung 208/180 Film 20/112, 133/143 Filter 35/58 Filtermaterial 41/59 Filtermedium 39/59 Filtern 26/138 Filternkoeffizient hydraulische Leitfähingkeit in saturiertem Medium 40/114 Filtersand 42/59 Filterwiderstand 38/59 Filtrationskraft 46/59 filtrierende Füllung 2/18 Filtrierende Kolonne 40/59 Filtriermatte 168/48 Filtrierung 44/59, 26/138 Firstkamm 203/36, 231/37, 103/129 Fischweicher 111/117 Fixierung des Stickstoffes 18/105 Flächenerosion 103/142 Flanke 59/59 Flansch 54/59 Flanschkrümmer 55/59, 56/59 Flanschverbindung 57/59
236
Flechtwerk 25/97, 174/179 Fließband 177/35 Fließdauer 107/62 Fließen 106/62, 116/62, 147/132, 162/133 Fliessen des unterirdischen Wassers 81/70 Fließender Sand 117/62 Fließgeschwindigkeit 114/62 Fließtiefe 302/152 Fließwasser 118/62 Fließwechsel 82/76 Fließwirbel 9/52, 29/169, 209/180 Floss 4/124 Flosse 4/124 Flotation 104/62 Flügelbatterie mit Beregnung 55/21 Fluidendynamik 232/51 Fluss 300/152, 40/172 flussauf 13/72, 33/167 Flussaufwandern 122/176 flußaufwärtige Öffnung 11/72 flußaufwärtiger Kopf 11/72 flußaufwärts 13/72, 33/167 Flussgabelung 76/22 flüssige Strömung 54/94 flüssiger Dünger 53/93 flüssiger Zustand 120/62, 55/94 Flussmarschterasse 75/11 flussseitige Böschung 43/167 Flussverschmutzung 222/135 Flussverunreinigung 124/131 Flusswindung 51/99 Flusswirtschaft 81/174, 108/175 Flusswirtschaftssystem 161/178 Flut 66/161 Flutbesprengung 45/20, 100/61, 328/153 Flutbett 77/60 Flutbewässerung 45/20, 100/61, 328/153 Fluten 46/110 Flutgebiet 86/61
Fluthochwasser 73/161 Flutregion 99/61 Flutsättigung 71/161 Fluttransport 75/161 Flutverfahren 74/161 Flutvorgang 70/161 Flutwelle 113/130 Formkoeffizient der Überschwemmungsdiagram 30/73 Formkoeffizient des Aufnahmebeckens 44/126 Fossilwasser 133/63 freie Strömung 143/64 freie wasserhaltende Schicht 65/69 Freie Wasserschicht 145/64 freier Wasserträger Grundwasser 65/69 freies Wasser 144/64 Frequenz der Ausscheidung 135/119, 19/125 Frequenz des Schwitzwassers 135/119, 19/125 Frequenzkurve 149/64 Frieren 155/64 Frierensperiode 157/64 Friertiefe 147/64 Frierwirkung 156/64 Frontüberfall 92/162 Fruchtbare Bewässerung 25/58 Fuge 5/89 Fugen 6/89, 105/117 Fühlung 27/53 Führungsdamm 96/71 Führungszapfen 97/71 Füllöffnung 351/155 Fundament mit offenen Munitionswagen 12/108 Fundamentplatte 108/13, 101/62, 135/63, 88/86, 4/124, 153/132 Für Berieselung vorbereitete Zone 124/14 Für Staubecken spezifischer Bogen 49/20 Furche 162/65 Furchenabfall 170/65 Furt 127/63 Fusion 68/99 füttern 199/35
237
Gabelung 32/125, 171/133 Galerieumleitung 149/25 Gang 4/66 Gärtank für Schlamm 139/103 Gasturbine 7/66 Gaswasser 115/13 Gaszustand 8/66 geänderter Wasserzustand 106/101 Gebirge stromaufwärts 40/167, 41/167 Gebirgsentwässerung 16/165 Gebirgssee 134/103 gebrochene Wellen 128/24 gebundene Wärme 77/55 gebundenes Haftwasser 52/93 gebundenes Wasser 52/93 geeichter Behälter 7/26 Gefälle 32/83 Gefälleabnahme 99/43 Gefälleverlust 8/72, 76/94, 155/119 Gefälleverminderung 99/43 Gefluder 134/45, 121/63, 102/71, 1/124, 97/163 gefrierfeste Berieselung 104/12 Gefrierpunkt 148/64 Gefütterter Kanal 48/93 Gegendamm 189/35 Gegendruckspiegel 56/114 Gegenhalt 16/7 Gegenschock 105/12 Gegensperre 331/154 Gegenstrom 188/35, 190/35 gegenwärtige Feuchte 142/119 gegenwärts 13/72, 33/167 gegliederter Verband 143/15, 33/74 Geißfuß 198/49 Geländestreifen 227/37, 128/131 Geländestreifenkanal 29/53 Geländeverschlämmung 9/91, 10/91 Gelenkverbindung 143/15, 33/74 Gelöste 127/45
Genereller Überschwemmungs-Schutzplan 19/66 Geographische Faktoren des Klimas 21/67 Geologische 22/67 Geologische Formation 24/67 geologischer Wasservorrat 27/67 geologisches Profil 25/67 geomechanische Bodenforschung 32/67 Geometrische Aspirationshöhe 28/67 geometrische Druckhöhe 42/40, 109/44 Geometrische Stufe 33/67 geomorphologische Berichte 29/67 geophysische Bodenforschung 30/67 Geotechnisches Profil 31/67 Geothermale Energie 34/67 Geothermischer Gradient 35/67 gerader Wasserüberfall 296/152 Geregelte Wassermenge 169/34 Gerinne 134/45, 121/63, 102/71, 1/124, 97/163 Geröll 78/11, 115/130 Geröllriffel 120/130 Gerüstbock für die Herstellung von Gertenzylindern 140/64 Gerüstbock für Plattformen 141/64 Gesamtabdeckung 77/162 Gesamtaufsaugung 87/162 Gesamtaufsaugungshöhe 88/162 gesamte bewässernde Fläche 236/37 gesamte Entwässerungsoberfläche 81/162 Gesamtfläche des Staubeckens 76/161 Gesamtgehalt von lösbaren Salzen 86/162 Gesamtspannung des Bodenwassers 209/147 Gesamtverdrängenshöhe 78/162, 79/162 Gesamtwasserverbrauch 89/162 Gesamtwiderstandswert 86/129 Geschiebe 78/11, 115/130 geschützte Zone 189/121, 190/121 Geschwindigkeit 51/28 Geschwindigkeit der Grundwasserstromfiltration 15/168 Geschwindigkeit der Kapillarelevation 36/126 Geschwindigkeit der Unverschlickung 6/165
238
Geschwindigkeit des Bodenwassers 110/23 Gesenkpumpe 20/169 Gestalten von Bewässerungssysteme 15/92 Gesteinfilter 145/132 Gesteinfilter 45/68 getauchte Buhne 213/50 getauchter Boden 160/178 getrocknete Furche 126/14 Getrockneter Boden 183/48, 184/48 getrockneter Talweg 126/14 Gewässerjahr 140/79, 84/174, 140/177 Gewässerkunde 119/78 Gewässernetz 117/78 gewellt 187/35 gewichtsanalytischer Behälter 47/68 gewichtsanalytisches Sortieren 46/68 Gewichtstaudamm 53/68 Gewölbe 12/168 Gewölbereihensperre 151/104 Gewölbesperre 122/13 Gewölbetalsperre 122/13 Gießbach 66/161 Gießkoeffizient 8/124, 231/148 Gipfel 203/36, 231/37, 12/112, 103/129 Glatteis 39/67 Glazialmeter 234/37 Gleichförmigkeit der Berieselung 24/166 Gleichförmigkeitskoeffizient 24/166 Gleichgewichtsabschrägung 57/54 Gleichgewichtskanal 54/54 Gleichgewichtsklappe 162/16 Gleichgewichtsprofil 56/54 Gleichhaltung der Böschungen 146/144 gleichmäßige Strömung 23/166 Gleichmäßigkeit des Regens im Falle der Regenanlage 248/149 gleichzeitige Bekleidungsinfiltration 239/37 Gleitkufe 131/143, 132/143, 136/143, 137/143 Gleitung 125/14 Gletscherspalte 208/36
Globale Verdampfung 40/68 glockenförmiger Aufweitung 72/21, 61/59 Gosse 134/45, 121/63, 102/71, 1/124, 97/163 Gossenstein 134/45, 121/63, 102/71, 1/124, 97/163 Grabenachse 188/17 Grand 134/45, 121/63, 102/71, 1/124 Grasbedeckter Kanal 44/68 Grasbesäen der Kanale 17/26, 117/163 Grat 203/36, 231/37, 103/129 gravimetrische Feuchtigkeit 114/102, 118/102 Gravitationales Wasser 48/68 Gravitationspotential 50/68 Gravitationswasser 51/68 Gravitationswasserentnahme 54/68 Greiferkübel 136/25 Grenzgeschwindigkeit 40/93 Griff 32/53 Griffenausbruch 56/68 Grobe Wassermenge 61/68 Grobrechen 102/129, 30/138, 122/142 Grösse der Regentröpfe 211/50 große Regenanlage 77/22, 97/23 Grotte im Bergversatz 49/28 Grube 79/116 Grundablader 109/23 Grundablass 111/23, 7/170 Grundbaugalerien 134/63 Grundbaugelände 137/63 Grundwasserpunkt 71/69 Grundwasserquelle 18/166 Grundwasserregime 73/69 Grundwasserschicht 70/69 Grundwasserspiegel 76/69 Grundwasserverschmutzung 85/70 Gummischlauch 143/131 Gumpe 198/122 Gürtelkanal 73/22 Gurtpfeiler 16/7 Gusseisenrohr 41/28
239
Gusspfahl 40/28 Hacken 43/74 Hafendamm 2/89 Häftigkeit 274/151 Haftwasser 112/23 Hahn 90/30, 9/158, 4/168 Hahnschlüssel 10/158 Halbaufwurfknute 75/140 halbautomate Versetzung der Beregnungsflügel 76/140 halbautomatisches Bewässerungssystem 74/140 halbdurchlässige Plasmamembran 77/140 Halophyte 2/72 Haltedamm 171/16 Halterelais 91/22 Halterohr 38/74 Haltevorrichtung 280/151 Haltung 100/175 Haltungsanschluss 101/175 Hang 20/67 Hangausbau 142/143, 144/144, 145/144 Hänger 184/121 Härtegrad des Wassers 5/72 Hartes Wasser 4/72 Härteziffer des Wassers 6/72 Haube 12/168 Hauptkanal 2/96 Hauptpumpenanlage 41/20 Hauptrohr der Bewässerungsanlage 107/87 Hauptrohrleitung 6/96 Hauptsammelkanal 7/96 Haupttrockenlegungskanal 130/32, 4/96 Hausabwasser 93/141 Häutchenwasser 21/112 Hautgebilde 122/102 Heber 346/155 Heberüberfall 197/180 heißes Wasser 31/159 Hektolitergewicht 64/140 Henkel 32/53
Herrichten 25/83, 54/127 Hilfsdamm 171/16 Hinterspülung 29/138 Historischer Ausfluss 34/74 Hochdruck 103/12 Hochdruckgebiet 103/12, 23/73 Hochdruckrohrnetz für Verrieselung 31/73 Hochdruckroht 24/73 Hochgeschwindigkeitsnetz 25/73 Höchstabfluss des Hochwassers 34/97 Höchststeigung der Brückenanläufe 235/136 Hochwasserperiode 26/73 Hochwasserspitze 13/112 Hochwasser-verminderungsbecken 91/129 Höhe der Drucksonde 81/76, 55/114 Höhe der Wasserkolone 10/72, 33/171 Höhe des hydraulischen sprunghaftigen Anstiegs 18/73 Höhe des infiltrierten Wassers in dem Grundwasser 46/84 Höhe des nutzbaren Schwitzwassers 14/52 Höhe des Wasserstroms 68/173 hohe Gewässer 27/73 Höheninstrument 17/73 Höhenmesser 17/73 Höhensumpf 80/11 hohes Wasser 100/56 Holzanbaugrad des hydrigraphischen Aufnahmebecken 162/47 Holzfaserdämmplatte 121/119 Holzstaumauer 56/161 Homogener Erddamm 40/74 Homogenes ökologisches Gelände 41/74 Homothermie 42/74 Horizontale Abwässerung 46/74 Horizontalpumpe 50/74 Hügel 11/90 Hügelsee 32/74 Hüllung 105/142 Hürde 131/24, 241/37 Hut totale 83/162 Hydrant 58/75
240
Hydraulik 96/77 Hydraulisch abgelagerter Erddamm 75/76 Hydraulisch abgelagerter Sanddamm 75/76 hydraulisch günstiger Querschnitt 24/109 Hydraulische Automatisierung mit Flussaufwärtssteuerung 32/166 Hydraulische Automatisierung mit Fußabwärtssteuerung 32/166 hydraulische Berichte 89/76 hydraulische Druckprobe 86/76 hydraulische ebene Wand 163/145, 5/165 Hydraulische Energie 71/75 Hydraulische Falle 38/93 Hydraulische Fischschleuse 76/76 Hydraulische Führung 65/75 hydraulische Gefälle 80/76 Hydraulische Ladung 83/76 hydraulische Last 81/76, 55/114 hydraulische Plattwand 163/145, 5/165 Hydraulische Reibung 77/76 hydraulische Rohwand 140/131, 233/136 Hydraulische Schlinge 38/93 hydraulische Steigerung 80/76 Hydraulische Steuerung 67/75 Hydraulische Struktur 92/76 hydraulische Stufenlinie 79/76 Hydraulische Transitionskammer 95/77 Hydraulischer Knoten 64/75 hydraulischer Radius 87/76 hydraulischer Widerstand (in der Rohrleitung) 112/62, 90/76 hydraulischer Widerstandskoeffizient 97/30 hydraulischer Wirtschaftsplan 15/170 Hydraulisches Automat 63/75 hydraulisches Drucksystem 228/50 Hydraulisches Mittel 62/75 hydraulisches Potential 85/76, 57/114 hydraulisches Widerstandskoeffizient 152/64 Hydrobildschirm 158/80 Hydrochemische Karte 97/77 Hydrodynamik 102/77 Hydrodynamik der Druckströmung 8/165
Hydrodynamik der fließenden Grundgewässer 82/70 Hydrodynamik der Flüsse mit freiem Niveau 15/108 hydrodynamische Durchschnittslast in dem Stromdurchschnitt 98/77 hydrodynamische Last 99/77 hydrodynamischer Widerstand 101/77 Hydrodynamisches Niveau 100/77 Hydroekologische Charakteristika des Wasserschichtes 108/77 Hydroelektrische Station 106/77 Hydroelektrische Station mit Wassersammlung durch Pumpen 105/77 Hydroelektrische Werk 106/77 Hydroelektrische Werk mit Wassersammlung durch Pumpen 105/77 Hydroelektrische Zentrale 104/77 Hydroenergetische Anlage 103/77 Hydrofor 162/80 Hydrogeologische Absonderung 110/78 Hydrogeologische Bodeneinteilung 114/78 Hydrogeologische Bodenuntersuchungen 113/78 hydrogeologische Station 109/77 hydrogeologische Studiumsstelle 36/113 hydrogeologischer Überblick 113/78 Hydrogeologisches Becken 72/69 hydrogeologisches Schutzprofil 111/78 Hydrograd 35/40 Hydrogramm 115/78 Hydrographie 119/78 Hydrographische Karte 116/78 Hydrographische Kurve 118/78 hydrographisches Einzugsgebiet 89/22 hydroisohynamische Linie 164/80 Hydroisohypse 120/78 Hydrokinematik 121/78 Hydrokultur 109/13 hydrologische Berichte 112/78 Hydrologische Bilanz 122/78 Hydrologische Bohrung 131/79 Hydrologische Daten 130/79 Hydrologische Forschung 133/79 Hydrologische Karte 134/79 Hydrologische Korrelation 123/78
241
hydrologische Station 138/79 hydrologische Vorhersage 132/79 Hydrologische Wechselbeziehung 123/78 hydrologischer nicht tropffiltrierender Zustand 26/106 hydrologischer Verrieselungszustand 125/78 Hydrologischer Verrieselungszustand für Waschen in offenem Kreis 127/79 Hydrologischer Verrieselungszustand in geschlossenem Kreis 128/79 Hydrologischer Verrieselungszustand in offenem Kreis mit Grundwasserbelieferung 126/78 hydrologischer Wasserkreislauf 70/173 hydrologischer Zustand 129/79 Hydrologisches Bericht 137/79 hydrologisches Jahr 140/79, 140/177 Hydrologisches Phänomen 135/79 Hydromechanische Ausrüstung 141/79 Hydromechanisierung 70/75 Hydrometeorologie 143/79 hydrometeorologische Station 142/79 Hydrometrie 154/80 Hydrometrische Drachtseilbahn 144/79 hydrometrische Plattform 147/80 hydrometrische Putzmühle 242/38 hydrometrische Station 138/79 hydrometrische Studien 153/80 hydrometrische Tiefenaufnahme 151/80 hydrometrische Vertikale 19/169 Hydrometrische Winde 152/80 Hydrometrischer Niveauschwimmer 71/60 hydrometrischer Richtung- und Geschwindigkeitsschwimmer 103/44 Hydrometrischer Stengel 149/80 hydrometrisches Flächenareal 148/80 hydrometrisches Netz 146/80 hydrometrisches Profil 150/80 Hydromodul für gemittelte Berieselung 63/99 Hydro-modulare Verteilung der Verrieselungsart 156/80, 157/80 Hydrophil 159/80, 170/81 Hydrophisisches Eingentum 136/79 Hydrophob 160/80
hydrophysischer Index 189/146, 206/147 Hydrophyt 163/80 Hydroponik 109/13 hydro-salziges Regime 12/137 Hydrospende 155/80 hydrostatische Last 7/72 hydrostatische Waage 165/81 hydrostatischer Druck 167/81, 145/119, 153/119 hydrostatischer Wasserdruck 167/81 hydrostatisches Niveau des Grundwassers 166/81 Hydrotechnische Anlage 84/76 hydrotechnische Schema eines Bewässerungssystems 128/88 hydrotechnisches Abkommen 168/81 hydrotechnisches Durchschnittsgefälle des Talwegs 46/98 hydrotechnisches System 93/77 hydrothermische Koeffizienten 169/81 Hydroverbessernde Kartierung 12/91 Hydtaulische Daten 68/75 Hydtaulischer Bagger 69/75 hygroskopisches Wasser 174/81 Hypertoniescher vakuolarer Saft 176/81 Hypsometer 17/73 im Frühjahr bodenerträgliche Zone 237/149 Impakt der Regentröpfe 15/124 Impaktbecken 13/82 Index der Feuchte 191/146 Individuelle Terasse 51/74 Industrielles Abwasser 38/83 Industrielles Wasser 39/83 Infiltration 41/84 Infiltrationsart 108/101 Infiltrationsbelastung 65/140 Infiltrationsfeld 45/59 Infiltrationsgeschwindigkeit 45/84 Infiltrationskapazität 42/84 Infiltrationskurve 43/84, 72/85 Infiltrationsmessgerät 48/84 Infiltrationsschacht 177/133 Infiltrationswasser 47/84
242
Infiltrierungslast 65/140 Infiltrierungsverlust 67/140 Inhalt 159/34 Initialwasserrückhalt 53/84 Initialwasservorrat 52/84 Injektionsgallerie 88/71 Innenaspiration 58/84 Innendränage 85/86 Innendurchmesser der Wasserleitungsrohr 56/84 Innenreibungswinkel 89/12 Innenrinden Niveau 67/21 Innenverbrennungsturbine 83/85 Innere Böschung 57/84 innerer Tau 84/85 innerer Vorrat 86/86 Intensität der Niveauansteigung und –Absteigung 37/126 Intensitätskoeffizient der Infiltration 66/140 Intensitätskurve-Dauer des Regens 67/42, 22/125 Intensitätskurve-Regenfläche 66/42, 21/125 Intensitätskurve-Zone des Regens 66/42, 21/125 interirdischer Abfluss 336/154 Ionenaustausch 90/86 Ionenaustauscher 91/86 Ionische Adsorption 92/86 Isobarekarte 136/88 Isochrone 137/88 isolierter Transport 138/88 Isolierungsmaterial 69/85 Isotonie 139/88 Jahresausgleichbecken 99/12 Jahreshochwasser 95/12 Jahresplan für Überschwemmungsschutz 96/12 Jahreswasserfracht 98/12 jahreszeitige Wasserschicht 41/138 Jährliche Intensivierung 74/85 Jährliche Speicherfähigkeit 100/12 Jährliche Speicherkapazität 100/12 jährliches durchschnittliches Ablaufvolumen 185/17 jährliches Mittelhochwasser 177/17
Jet 1/89 Jungwasser 8/89 Justierung 167/34, 158/132, 160/132, 79/140 Kalamität 3/26 Kalibrierung 9/26 Kalkulationsperiode 56/127 Kalkulationsperiode in Hydrologie 181/133 Kalkulationsquerschnitt in einem hydraulischen System 83/174 Kalkülregen 6/26 Kalzitschicht 5/26 Kamin 64/29 Kamm 203/36, 231/37, 103/129 Kamm des unterirdischen Wassers 86/70 Kampagne 12/26 Kanal 13/26 Kanal aus unverzugtem Boden 27/166 Kanal in Abtrag 248/38 Kanal mit Dauerbetrieb 27/113 Kanal mit mehreren Funktionen 148/103 Kanal mit unterbrochener Funktionierung 81/85 Kanalachse 188/17 Kanalisation 19/26, 97/141 Kanalisationsnetz 98/141 Kanaltiefe 58/41 Kanalwasser 87/141 Kanalzündung 16/26 Kapazität der Wasserrückhaltung im Feld 15/52, 26/58, 31/106 Kapazität der Wasserrückhaltung im Feld 222/148 kapillar Porosität 29/27, 86/100 kapillar suspendiertes Wasser 26/27 kapillar unterbrochenes Wasser 26/27 Kapillarbelastung 23/27 kapillare Bewegung 25/27 kapillare Kraft des Wassers 22/27, 367/156 kapillare Pore 27/27, 85/100 kapillarer Aufstieg 24/27, 31/27 kapillares Rohr 32/27 Kapillares Trennwasser 154/64 kapillares Wasser 33/27
243
Kapillarität 21/26 Kapillarkapazität im Feld 27/58, 32/58 Kapillarkraft 22/27, 367/156 Kapillarpotential 30/27, 23/97 Kapillarraum 28/27 Kapillarwasser 33/27 Kappe 203/36, 231/37, 103/129 Karbonatschicht 4/26 Kaskadenregelung 36/27 Kationwechsel 46/28 katodischer Schutz 45/28 Kavitation 50/28 kegelförmiger Schließer 65/29 Kehlstoß 5/89 Keilbohle 215/181 Keimbett 61/139 Keimwurzelabsorption 227/135 Keimwurzeldruck 229/136 kennzeichnende Pflanze 36/83 Kernrohr 181/35 Kiesabweisschwelle 168/34 Kiesfilter 45/68, 145/132 Kinematik 7/90 Kinematische Viskosität 6/90 Kinetische Energie 8/90 Kinetische Energie der Regentröpfe 9/90 Klappenwehr 53/160 Klärbassin 79/116 Klärbrunnen 86/141 klares Wasser 78/30 Klassifikation der Bewässerungssysteme 127/88 Klaue 184/121 klaueförmige Rücksprung 44/74 kleine Strombahn 101/101 Kleine Wanne 56/94 kleiner Teich 4/18, 161/145 kleiner Verschluss 109/163 Kleinfallschleuse 160/145 Kleinrad 65/115
Klemme 113/23 Klima 80/30 Klimadaten 86/30 Klimaerforschung 84/30 Klimaindex 82/30 Klimajahr 85/30 Klimakarte 83/30 Klimaraum 81/30 Klimatologie 87/30 Klimazone 81/30 Knotenpunkt 51/93 Koeffizient 91/30 Koeffizient der aktiven Kapazität 101/31 Koeffizient der Lackabdeckung 3/91 Koeffizient der Strahleinschnürung 14/168 Koeffizient der Wassermenge in den Akkumulationsseen 96/30 Kohäsion 105/31 Kolbenpumpe 78/115 Kolbenturbine 140/25 Kolmation der Kanalnetze 15/26 Kolmationwasser 139/177 Kolschutz 147/46 kombiniertes Berieselungs- und Abwässerungssystem 111/31 Kommassation 68/99 kompakter Erddamm 112/31 kompakter Erdsperre 112/31 Kompensationsbecken 115/31 Kompensationsstück 74/115 komplementäre Bewässerung 117/32, 347/155 Komplexe Ausnutzung der Wasservorräte 107/175 komplexer Abfall 118/32 Kompressionswasser 113/31 Kompressionswiderstand 120/32, 121/32 Komprimierung 119/32 Kondensation 127/32 Kondenswasser 128/32 Konfiguration 136/32 Konfluenz 138/33 konkave Plasmolyse 96/116
244
konsequenter Erdrutsch 146/33 Konsole 114/23 Konsolenarm 50/110 Konsolendamm 20/26 Konsolidieren mit Faschinen 151/33 Konsolidierkoeffizient 93/30 Konsolidierung 150/33 Konsolidierungsort 152/33 Konstitutionswasser 154/33 Konsum 156/34 Kontinentalklima 160/34 Kontraktion 166/34 Kontraktionskoeffizient 94/30 Kontrefort 16/7 Kontur 162/34 Kontur der unterirdische Wassermenge 78/70, 171/178 Kontur des unterirdischen Wassers 78/70, 171/178 Konvektion 170/34 konventionelle Viskosität 171/34 konvergente Düse 172/34 konvergente-divergente Düse 173/34 Konzentrationsausgleich 123/32 Koordinate 180/35 Kopf 7/72 Kopfbalken 104/163 Kopfbiege 16/7 Kopfseite 1/57 Kopfseite des Staudamms 9/39 Kopplung 143/33, 192/35, 222/50, 135/143 Kopplungselement 118/24, 140/33, 141/33, 191/35 Kopplungsschlauch 139/33, 196/35 Kopplungsvorrichtung 194/35 Korrelationsgerade 184/35 Korrelationskoeffizient 95/30 Korrosion 185/35 Korrosionsbekämpfung 186/35 Kragstütze 114/23 Kranz 203/36, 231/37, 103/129 Kranzsims 203/36, 231/37
kreisförmiges Diaphragma 71/29 Kreislaufgeschwindigkeit des Bruttosafts 174/133 Kreisprozess 252/38 Kreisströmungseigenschaft 72/29 Kreuzung 87/86 Kreuzverkämmung 145/46 Kristallisierungswasser 234/37 kritische Belastung 218/36 kritische Betriebsart der freien Oberflächenströmung 142/64 kritische Erosionsform 213/36 kritische Feuchtigkeit 214/36 kritische Schuld 212/36 kritische Stufe 219/36 kritische Sufffusionsgeschwindigkeit 220/36 kritische Tiefe 211/36 kritische Verkehrsgeschwindigkeit 210/36 kritischer Druck 221/36 Kritischer hydraulischer Gradient 105/62 kritischer Zustand 222/37 Kritisches Materialhineinziehungsdurchfluss 42/93 kritisches Niveau 215/36 Kritisches Niveau der Überschwemmung 94/61 kritisches Salzniveau 217/36 kritisches Versumpfungsniveau 216/36 Krone 203/36, 231/37, 103/129 Kroneniveau der auf dem Wasserüberfall befindlichen Schütze 194/180 krummer Damm 247/38 krummer Wehr 245/38 Kugel 68/60 künstliche Abwässerung 145/15 künstliche Bereicherung der unterirdischen Wasserschichten 66/69, 235/148 künstliche Gefälle 146/15 Künstliche Versorgung 147/15 künstliche Zurückführung des Wassers in die wasserhaltenden Schichte 66/69, 235/148 künstlicher Regen 241/149 Künstliches Aufladen der unterirdischen Gewässer 66/69, 235/148 Kuppe 203/36, 231/37, 103/129
245
Kuppel 12/168 Kuppelreihenstaumauer 149/103 Kupplungsschlauch 139/33, 196/35 Kurve 244/38 Kurvenbecken 118/163 kurze Leitung 115/142 kurzer Strahl 116/142 kurzes hydraulisches System 115/142 Kurzrohr 115/142 Kurzstrahlregenanlage 117/142 Küste 52/20, 140/143 Küstenbrandung 176/179 Küvette 11/168 Labyrinth 1/91 Ladedruckbegrenzer 154/119 Laden 60/59, 118/142 Ladenwasser 154/33 Lagelast des Bodenwassers 49/68 Lager 54/41 Lagerstätte 67/10, 54/41 Lagerstättebuhne 66/21, 78/95, 56/139 Lagerstättendruck 130/63 Lagerung 70/21, 282/151 Lagerungskapazität 284/151 Lagerungskoeffizient 285/151 Lagerungskoeffizient der Niederschläge 25/125 laminare Kreisströmung des Grundwasserstroms 10/165 laminare Wasserschicht 4/91 laminarer Zustand 6/91 Lamynahres Fluss 5/91 landseitige Böschung 152/47 Landungsbruch 58/68, 2/89 landwirtschaftliche Abwässerung 54/10 landwirtschaftliche Grunddränage 54/10 landwirtschaftliche Wasserbaukunst 55/10 Länge der Bewässerungsfurche 166/65 Langer Strahl 67/94 langes hydraulisches System 69/94 langfristige Wirkung 74/94
Langrohr 69/94 Langsamfilter 150/144 Längsrichtung der Parzelle 112/87 Längsschwellenspritzgerät 72/94 Längsstange 113/23, 42/160, 43/160, 44/160 Langwelle 70/94 Langzeitwirkung 74/94 Lasche 16/19, 298/152 latente Wärme 77/55 Laufkanal 3/108, 4/158 Laufradflügel 231/136 Laufwiderstand 153/47, 80/162 Lautsprecher 90/43 Leiste 141/46, 24/138 Leitung 132/32, 73/115, 106/163 Leitungsmethode 131/32 Leitungsrohr 5/66 Leitungsverlegung 22/92 Leitungswasser 153/104 Leitwand 11/18, 12/18 lentikulares Schwitzen 32/93 Levy-Maske 39/74 Lieferungsplan 44/41 Limnigramm 43/93 Limnigraph 44/93, 158/178 Limnimeter für das Messer des Wasserspiegelanlaufs 143/144 Limniphon 45/93 linearer Überfall 187/121 Lokale Bewässerungsarbeiten 58/94 Lokaler Widerstandskoeffizient 59/94 Longitudinaldeich 73/94 Lückenraum 117/117 Luftentleerungsgrunddränage 47/9 Luftfeuchte 63/10 Luftfeuchtigkeit 63/10 Luftkissen 62/10 Luftpolster 62/10 Luftsattel 62/10 Luftschutznormen 92/174
246
Luftseite des Damms 151/46 Luftübersättigung 344/155 Mäander 51/99 Magel an Feuchtigkeit 111/102 Manometer 12/96 Manometerplan 14/96 manometrische Förderhöhe 82/162 manometrischer Druck 13/96, 16/66 Manuelle Bewegung des Beregnungsflügel 3/72 maritimes Klima 17/97 Marsch 93/22, 19/97, 126/102, 106/117, 139/143, 148/144, 383/156 Maschensieb 69/99, 102/129, 30/138, 122/142 Maske 243/38 Massenkraft 22/97 Massentransport 21/97 Matratze 25/97 Matrixquerschnitt 24/97 Matte aus Betonfließsteine 126/32 Mauerdamm 20/97 Mauerständer 58/115 Mauerstütze 16/7 maximale Durchschnittsintensität 30/97 maximale Gesamtwasseraufnahmekapazität des Bodens 41/98 maximale Höhe der Bodenschüttungen und der Abgrabungen 31/97 maximale Höhe des Damms 35/97, 311/153 Maximale nominale Windgeschwindigkeit 161/64 maximale reelle Wasserdampfabgabe 28/97 maximale spezifische Ablaufsspende 37/98 maximale Temperatur 38/98 maximale Wasseraufnahmekapazität des Bodens 41/98 maximaler Arbeitsdruck 43/98 maximaler Hydro-Berieselungsmodul 42/98 maximaler Schwellungspunkt 39/98 maximales Hochwasser 33/97 maximales Niveau 40/98 maximales Niveau des Sperrsees 289/151 Maximales Niveau des unterirdischen Wasserspiegels 29/73 Maximales Niveau einer Anschwellung 82/60, 90/61, 95/61 maximales Nutzungsniveau des Staubeckens 36/98
maximales Wasserniveau 27/97 mechanische Kupplung 58/99 mechanische Reinigung der Abwässer 172/120 mechanische Umstellung des Beregnungsflügel 57/99 mechanischer Greifer-Anschluss 16/92, 59/99 Mediumskonzentration 48/54 Meerabflutung 15/96 Mehrfachfunktionskanal 221/50 Mehrfunktionskanal 148/103 mehrjähriger Durchschnitt des Anlaufs 48/98 mehrstufige Pumpe 150/104 Melderelais 124/143 Membran 65/99 Membranpumpe 86/43 Messblende 130/143 Messdüse 53/99 Messerpumpe 53/28 Messglas 55/99 Messkamm 18/66 Messkanal 79/100, 38/126 Messloch 52/99 Messstufe 18/66 Messüberfall 56/99 metalischer Staudamm mit Strebepfeilen 102/44 Metalldamm 271/151 meteorologische Daten 76/100 meteorologische Station 78/100 meteorologisches Diagramm 74/100 meteorologisches Netz 185/179 Migration 88/100 Mikroklima 81/100 Mikrometeorologie 83/100 Mikropore 27/27, 85/100 mikroporöses Gebilde 116/13 Mikroporosität 29/27, 86/100 Mikrostrukturanalyse 80/11 Milderung der Anschwellung 83/60 Mindestdurchfluss 94/101 Mindesttemperatur 100/101
247
Mineralisierung des Schlamms 142/103 mineralogische Analyse 92/100 Mineralquelle 91/100 Mineralrückstände 86/162 Mineralwasser 90/100 minimale Bodenfeuchtigkeit 99/101 minimale gesättigte Kapillarbelastung 28/138 minimale Modularlast 97/101, 98/101 minimales mehrjähriges Hochwasser 93/100 Mischnebel 105/101 mit Reis angepflanzte Pazelle 209/135 Mittelbreite des Beckens 179/17 Mittelstrahl 60/99 Mittelstrahlregenanlage 61/99 Mittelwasser 50/99 Mittelwasserfallschleuse 62/99 mittlere quadratische Abweichung 136/131 Mobile Ausrüstung für Bewässerung durch Furchen 165/65 Mobile Bewässerungsausrüstung 110/87 Modder 136/103, 9/108, 125/143, 139/143, 151/144 Modul 106/130 Modul der hydraulischen Widerstand 91/76 Möglichkeit eines Wetterberichtfehlers 179/121 Mol 119/102 Mole 2/89 Momentane Infiltrationsgeschwindigkeit 65/85 momentane Wasserreserve im Boden 180/146 monatlicher Wasserverbrauch 125/102 monatliches Durchschnittsniveau 47/98 monatliches Hochwasser 123/102 Monatsausgleichsbecken 124/102 Moor 93/22, 19/97, 126/102, 139/143, 148/144, 383/156 Morast 93/22, 19/97, 126/102, 139/143, 148/144, 383/156 morphologische Elemente des Trogs 127/102 morphologische Gebilde der Mulde 25/8 morphologische Gebilde der Strombahn 25/8 morphometrische Beziehung 128/102 Muff 192/35, 222/50, 135/143 Mulde 134/45, 121/63, 102/71, 1/124, 97/163
Mure 66/161 Nachprüfungsdebet 62/29 Nachstellen 167/34, 158/132, 160/132, 79/140 nachträgliche Salzhinzufügung 11/96, 46/139 nadelförmiger Filter 203/180 Nadelstaudamm 9/105, 10/105, 64/115, 158/145 Nadelwehr 9/105, 10/105, 11/105, 64/115, 158/145 Nährlösung 39/107 Nährstoffarm 6/108 nährstoffarme Seen 7/108 nährstoffarme stille Gewässer 8/108 Nahrungsstoff 84/100 nahtloses Rohr 37/138 Naturbodenstellwinkel 90/12 natürliche Abflussregelung 5/105 natürliche Absenkungsfläche 2/105 natürliche Dränage 3/105 Natürliche Entwässerungszone des wasserführenden Schichten 118/13 natürliche Erosion 22/67 natürliche Wasserverunreinigung 73/140 natürlicher Lauf 4/105 natürlicher Verbindungskanal 195/49 natürliches Verhältnis 16/109, 18/109 Nebel 124/63 Nebenleitung 44/139, 337/154 Nebenleitung für Berieselunksysteme 10/96 Nebensperre 331/154 Neer 9/52, 29/169, 209/180 negative regressive Rückwasserquelle 14/105 negative Rückwasserquelle 12/105 negatives Druckdefizit 338/154, 23/159 Neiveau 34/93 Nekton 8/105 nettes Abwässerungsgebiet 15/105 Netz von hydrogeologischen Überwachung 139/79 Netzführung der Austrocknungskanäle 164/47 Netzwerk 51/93 Neutralisierung 17/105 Neuverteilung 183/134
248
nicht überflutba 25/106r nicht untertauchender Staudamm 29/106 nichtabgesättigte Kurve 28/166 nichtkapillare Pore 1/96, 22/106 nichtumkehrbarer Prozess 93/86 Niederbruch 47/28, 106/31 Niederdruckrohrnetz für Bewässerung 91/95 Niedergang 47/28 Niedergewässer 84/95 Niederschlagintensität 20/125 Niederschlagmessstelle 167/133, 26/125 Niederschlagmessung 100/116 Niederschlagshöhe 83/11 Niederschlagsmenge 83/11 Niederschlagswasser 12/124, 294/152 Niederwasser 36/20 Niederwasserstand 39/20, 82/95 Niederwasserstandsdurchfluss 80/95 Niedrigwasser Ebbe 33/20, 81/95 Nieselregen 208/50 Nische 13/66 Niveau der Erosionsbase 35/20 Niveau der hydrologischen Berechnung 73/42 Niveau der hydrotechnischen Berechnung 72/42 Niveau der Überlaufkante 193/180 Niveau des Betriebsstaus 28/73 Niveau des Normstaus 28/73 Niveau des Regelstaus 28/73 Niveau des Totraums 81/128 Niveauanzeiger 37/93 Niveaukanal 163/34 Niveaulinie 46/93 Niveaupegel 172/145 Niveauunterschied 36/93 Nivellieren 47/74, 49/74 nominaler Durchmesser 20/106 Nominalkraft 35/83, 173/133 Norm der Bewässerung 59/41 Norm der Versorgungsberieselung 352/155
normale Erosion 22/67 normale Tiefe 30/106 normaler Rücksprung 212/135 normales Jahr 33/106 normales Mindestniveau des Staubeckens 96/101 Normalgeschwindigkeit 15/19 Normierung 8/26 notwendiger Reinigungsgrad 78/128 Notwendiges Mindestdurchfluss 95/101 Nulldurchfluss 19/105 Nussverbindung 10/90 nutzbare Wasserquelle 45/167 nützliche Feuchtigkeit 172/16 Nutzwassergehalt 172/16 Nutzwasserkapazität 173/16 Oberbau 345/155 obere Böschung 43/167 oberer Abschlussdamm 38/167 Oberes Flussbett 91/61, 8/96, 48/110 Oberfangdamm 38/167 Oberflächeabwässerung 19/109, 359/156 Oberflächeberieselung 360/156 Oberflächebewässerung 360/156 Oberflächenhydrant 59/75 Oberflächenwasser 364/156 oberflächlicher Stau 361/156 oberflächlicher Wasserrückhalt 361/156 oberirdische Quelle 339/154 oberirdischer Ablauf 362/156 Obturator 14/66, 97/116, 93/162 offener Munitionswagen 11/108 offenes Filter 14/108 Öffnung 7/72 Öffnung der Bewässerungsfurche 167/65 Öffnung mit inkompletter Einschnürung 356/155 Öffnungsgrad des Filters 36/58 Optimale Feuchtigkeit 25/109 Ortbetonpfahl 40/28 örtlicher Lastverlust 57/94
249
Osmometer 30/109 Osmose 31/109 Osmosedruck 34/110 osmotische Kraft 33/109, 34/110 osmotischer Austausch 32/109 osmotischer Druck 34/110 osmotischer Wert 36/110 osmotisches Potential 33/109 osmotisches Prinzip 35/110 Oxidationskanal 57/111 Packungsstopfbüchse 1/112, 315/153 Palette 2/112 Palette 87/22 parabelförmiger Wasserüberfall 4/112 paralelle Schleuse 142/46 Parallaxe 5/112 Parenchyimzelle 6/112 partieller Abflussmesser 7/112 Pass 80/116, 272/151 Passage 230/37 Passdurchgang 80/116, 272/151 Passivabsorption 10/112 Paßrohr 41/9 Pegel 145/80 perennierende Quelle 28/113 perennierender Fluss 32/113 perkolativer Wasserzustand 26/113 permanent Limnimeter 33/113 permanente Verwelkung 39/114 permanentes Netz 36/113 Permeabilitätsmessbrücke 43/114 Pfahl 123/24, 53/114, 59/115, 62/115, 127/119, 185/121, 263/150, 265/150 Pfeiler 53/114, 59/115, 62/115, 127/119, 185/121, 263/150, 265/150 Pfeilerabstand 146/25 Pfeilermauer 145/25 Pfeilersperre 145/25 Pfette 19/112, 213/122, 211/135, 188/179 Pflanzen mit essbaren Wurzeln 228/135
Pflanzenaufzucht in Nährlösungen ohne Erde 109/13 Pflanzenbedeckung 65/161 Pflanzenphysiologie 88/116 Pflanzenschutzbehandlung durch Bewässerung 113/87 Pflanzenwuchsfaktor 13/168 Pflanzenwuchsperiode 89/71 Pflanzung mit in Behälter gewachsenen Pflänzlingen 158/34 Pflaster 130/103, 11/112, 50/160 Pfosten 3/18, 60/21, 185/121, 161/132, 269/150, 365/155 Photosynthese 48/114 physische Daten 51/114 physische Meteorologie 52/114 Piezometerquote 81/76, 55/114 piezometrische Bodenlast 81/76, 55/114 piezometrisches Potential 85/76, 57/114 Pilaster 58/115 Pilote 59/115 Plafond 101/56 Plane für das Blockieren der Wassereinlaufsöffnung einer Versatzstrecke 12/158 Plane für die Verschließung der Wassereinlaufsöffnung einer Versatzstrecke 12/158 Planübergang 35/93 Plasmalemma 94/116 plasmatisches Kolloid 95/116 Plateusumpf 80/11 Platte 101/62 Plattendurchlass 134/143 Plattenwehr 119/142 plötzliche Infiltrationsgeschwindigkeit 65/85 Pluviograph 23/125 Pluviometer 98/116, 9/124, 166/133 Pluviometerschachtel 11/124 Pluviometerschild 27/125 Pluviometerschirm 27/125 pneumatischer Hammer 103/117 pneumatischer Schlauch 104/117 Pneumatischer Verschluss 21/92 Polder 106/117
250
Pore 115/117 Poredurchmesser 116/117 Poremangel 120/119 Porenwasser 118/117 Porosität 117/117, 119/117 Positionierung der Leitungen 22/92 Positionierung der Röhre 22/92 positive direkte Stauwelle 125/119 positive regressive Stauwelle 126/119 positive Stauwelle 124/119 positive umgekehrte Stauwelle 126/119 Postament 17/112 potentiale Verdampfung 130/119 Potentialverlust 129/119 potentieller Salzgehalt 131/119 Prallwand 11/18, 12/18 Pratze 184/121 Präzipitation 139/118, 168/133 Preller 2/90, 54/160 Prellstein 113/23 Pressostat 149/119 primäres Salzen 171/120 Prisonstift 313/153 Probedruck 27/159 Probemassiv 194/121 Probeplattform 26/159 Prognose 129/63, 181/181 progressive direkte Stauwelle 125/119 Proluvium 183/121 Propellerturbine 186/121 provisorische Rücksprung 18/159 provisorischer Berieselungsgraben 195/121 provisorisches Netz 196/121 Prüfdruck 27/159 Psychrometer 197/122 Pufferspeicherungsreservoir 137/25 Pulsation 199/122, 208/135 Pulsieren 199/122, 208/135 Pulverisator 233/148
Pumpe 201/122 Pumpeanspringen 204/122 Pumpenaggregat 208/122 Pumpenanlage 207/122, 209/122 Pumpenhaus 206/122 Pumpenschacht 210/122 Pylon 62/115 quadratischer Bein 255/150 Qualität des Bewässerungswassers 131/88 Quantum der Unterwasserströmung 9/165 quaternäre Kanäle 2/123, 329/153 Quelle 106/23, 138/63, 37/74, 217/148, 236/149 Quelle des Flusses 123/130, 125/131 Quellenplanung 203/134 Quellenreihe 47/93, 142/131 Quellensandschüttung 17/137 Quellung 90/71, 16/73, 388/157 Querbalke 228/37 Querdamm 38/167 Quere Befestigungsrücksprung 229/37 Querprofil 226/37 Querschnitt 226/37, 47/139 Querschnitt der Berieselungsfurchen 168/65 Quote 6/123 Radarsonde 163/133 radioaktiv verpestetes Wasser 107/117 Ramme 60/115 Rammpfahl 207/50 Rampe 91/83, 140/143 Randfitting 192/35, 222/50, 135/143 Randkanalüberfall 17/92, 121/142 Rauheis 108/130 Rauheitskoeffizient 98/30 Rauhigkeitskoeffizient 141/131, 146/132 Raum 218/148 Rechnungsjahr 60/29 rechtförmiger Wasserüberfall 53/127 Reduktion 58/127 Reduktionskupplung 60/127, 185/134
251
Reduktionsstück 40/9, 58/127, 156/132 Reduziereinsatz 40/9, 58/127, 156/132 Reelle Durchschnittsintensität 37/9 reelle Filtrationsgeschwindigkeit 68/140 Reelle Geschwindigkeit des Grundwasserstroms 38/9 Reelle Verdunstung und Wasserdampfabgabe 36/8 Referenzflut 42/20 regelmäßige Einlagerung 253/38, 55/111 Regeln für die Bestimmung des minimalen Vorrates an Werkzeuge für Überschwemmungsschutz 34/106 Regelung 167/34, 158/132, 160/132, 79/140 Regelung des Ablaufs 150/132 Regelungskoeffizient des Abflusskanals 99/30 Regelventil 41/68, 42/68, 69/128, 159/132 Regen 6/124, 165/133 Regenanlage 238/149 Regenanlage für Abwasser und Gülle 11/170 Regenanlage mit unbewegbarem Kopf 138/131 Regenanlageausfluss 240/149 Regenanlagedruck 247/149 Regenanlagestelle 217/135 Regendynamik 170/133 Regeneinlass 12/7, 89/86 Regenfrequenz 135/119, 19/125 Regenhöhe 136/119 Regenjahr 30/125 Regenjahreszeit 29/125 Regenmesser 98/116, 9/124, 166/133 Regenmessungskoeffizient 99/116 Regenschauer 10/124, 28/125 Regenschicht 137/119 Regenschreiber 23/125, 169/133Regenstag 7/124, 205/180 Regenstärke bei Beregung 252/150 Regenverteilung 292/152, 293/152 Regenverteilung im Falle einer atmosphärischen Störung 292/152, 293/152 Regenwasser 73/100 Regime 65/128 Regime der Niederschläge 24/125
Regimekurve 66/128 registrierender Strömungsmesser 51/126 Registriermanometer 52/127 Regler 189/134 regnerische Jahreszeit 29/125 Regulatorfall 61/29 regulierter Strömungszustand 24/83 Regulierung 25/83, 54/127 Regulierung des Luft- und Wasserzustands des Bodens 26/83 Regulierung des thermischen Bodenzustands 27/83 Reibungskoeffizient 152/64 Reibungswiderstand 153/64 Reif 35/74 Reife in grün 55/68, 89/100 Reife in Milch 55/68, 89/100 Reifen 26/97 Reinigungsanlage 212/122 Reinigungskamin 77/29 Reisacker 100/129 Reisbau 100/129 Reisbauplatz 101/129 Rektifikation 25/83, 54/127 Relativdruck 16/66, 13/96 relative Erdfeuchtigkeit 73/128 relative Feuchtigkeit 72/128 relative Luftfeuchtigkeit 71/128 relative Luftfeuchtigkeit 74/128 relative Rauheit 194/134 relative Sättigung mit Wasserdampf 71/128, 74/128 relatives Schwitzen 195/134 repräsentativer Aufnahmebehälter 76/128 Reservelagerung 35/27 Restriktionen 89/129 Retentionskraft des Bodens 178/146 Retentionskraft für Oberflächewasser 365/156 Revisionsgalerie 60/84 Revisionsschacht 59/84, 61/84 Rezessionszeit 45/126 Rhizosphäre 99/129, 223/135
252
Riegel 58/21, 38/67 Ringförmige Regenanlage 158/64, 139/131 ringförmiges Damm 109/130 ringförmiges Rohrnetz 144/25 Rinne 38/28, 132/32, 134/45, 121/63, 102/71, 73/115, 1/124, 13/124, 97/163, 106/163 Rinnenbepflanzung 17/26, 117/163 Rinnenforke 122/63 Rinnstein 134/45, 121/63, 102/71, 97/163 Risiko 220/135 Riss 201/35 Rißberme 147/46 Risswasser 52/59 Ritz 201/35 Ritzel 65/115 rohes Anwässerungsgebiet 60/68 Rohr 132/32, 66/115, 73/115, 106/163 Rohr für Wassertransport 175/34 Rohr mit verstellbarem Röhre für Bewässerung durch Furchen 15/66 Rohrabschnitt 107/163 Rohransatz 54/84, 27/92 Rohraußendurchmesser 76/115 Rohreinführungssäule 39/28 Rohrfänger 200/35 rohrförmiger Drain 157/47, 334/154, 51/160, 108/163 rohrförmiges Stauwehr 105/163 Rohrgefälle 75/115 Rohr-in-Rohr Führung 72/115 Rohrträger 38/74 Rohrverbindung 67/115, 69/115 Rohrverschluss 14/66, 97/116, 93/162 Rohrverzweigung 116/24 Rohschlamm 40/126 Rohstein 1/123 Rohwasser 41/126 Rollo 60/59, 118/142 Rotationsbewässerung 100/86 Rotationsgeschwindigkeit 92/12 Rothleitung 132/32, 73/115, 106/163
Rücken 203/36, 231/37, 103/129 Rückführung des Verrieselungswassers 57/127 Rückhaltswasser 156/15 Rücklauflinie 94/129 Rücklaufwasser 49/126 Rücklaufzeit der Berieselung 95/129 Rückratbewässerung 20/73 Rückschlagventil 93/129, 205/135 Rücksprung 25/19, 134/45, 121/63, 92/71, 102/71, 253/150, 97/163 Rückwasser 4/18, 161/145 Ruhebecken 120/176 Ruhebecken mit Bosse 56/75 Rutsche 134/45, 121/63, 102/71, 1/124, 97/163 Saatberieselung 141/119 Saisonlagerung 39/138 Saisonwasserschicht 38/138 Salz- und Wasserinhalt 9/137 Salzentleerung 23/92 Salzfilm 214/147 Salzfortspülen 23/92 Salzgehalt 8/137, 10/137 salziges Regime 13/137 salziges Wasser 126/24 Salzkonzentration 86/162 Salzkonzentrationstoleranz 62/161 Sammelbecken 161/47, 166/178 Sammelbehälter 161/47, 166/178 Sammelkanal 64/127 Sammelkoeffizient des Beckens 46/20 Sammelrohrleitung 6/96 Sammlungskanal 108/31 Sand- und Kiesabscheider 14/137 Sandabscheider 57/68, 20/137, 21/137 Sandabscheider mit geschlossenen Röhren 71/115 Sandentferner mit horizontalem Gitter 48/74 Sandfang 21/137 Sandfilter 19/137 Sandschüttung 16/137, 22/137 Sandschwelle 15/137
253
Sandstufe 15/137 Sattel 102/12 Sattheit 27/138 sättigt 25/138 Sättigung 27/138 Sättigungsdefizit der Dämpfe 8/168 Sättigungsgrad 38/20 Sättigungskapazität des Bodens 41/98 Sättigungskapillarlast 28/138 Sättigungswasser 86/174 Sattlinie 26/138 Sauerstoffdefizit in Wasser 60/111 Sauerstoffverbrauchsgeschwindigkeit 59/111 Saugaube 30/138, 297/152 Saugdrän 11/7 Saugenetz 172/48 Sauger 202/122, 3/158 Sauggraben 163/47 Saugöffnung 152/15, 332/154 Saugüberfall 197/180 Säuregrad 26/8 Schacht 106/23, 138/63, 37/74 Schacht mit sternförmigem Drain 164/133, 172/133 Schachtbatterie 56/21 Schachtschleuse 99/141 Schadenwasser 53/9 Schanzkorb 2/66 Schatter 66/29 Schaufel 87/22, 2/112 Schaufelpumpe 53/28 scheinbare Dauer 132/103 scheinbare Fiesgeschwindigkeit des unterirdischen Wasserstroms 107/12 scheinbarer Festausfluss 24/169 scheinbares Raumgewicht 26/169 scheinbares spezifisches Gewicht 26/169 Scheitel 203/36, 231/37, 12/112, 103/129 Schelle 16/19, 298/152 Scherfestigkeit 102/142
Scherströmung 115/163 Scherungswinkel 91/12 Scherwiderstand 102/142 Schicht 63/21, 20/92 Schichtdurchlässigkeit 41/114 Schiebbrunnen 5/168 Schieber 11/66, 78/76, 85/116, 157/145 Schieberkammer 5/168 Schienenkopfpfeilersperre 154/104 Schiff-Fahrtperiode 7/105 Schifffahrtskanal 6/105 Schild 120/24, 108/142 Schilfinsel 49/114, 62/127, 187/134 Schirm 108/13, 120/24, 30/138, 108/142 Schlamm 136/103, 9/108, 125/143, 139/143, 151/144 Schlammabfluss 146/103 Schlammabscheider 144/103 Schlammboden 94/22, 386/157 Schlämmen 23/92, 126/143 Schlammentwässerung 152/144 Schlammfaulung 89/141, 156/145 Schlammfaulungsdauer 155/145 Schlämmgut 51/139 Schlammkläranlage 145/103 Schlammlawine 137/103 Schlämmteich 74/29, 58/139 Schlammtrockenbett 154/144 Schlammtrocknungsfeld 153/144 Schlammzone 95/23, 387/157 schlecht gebundenes Bodenwasser 180/179 schlecht gebundenes Wasser 181/179 Schleppbagger 155/47 Schleppeimerbagger 135/24 Schleudermühle 122/45 Schleuderpumpe 53/28 Schleuse 60/94 Schleuse für großer Fall 22/73 Schleuse mit Bassinkammer 44/20 Schleuse mit doppeltem Fall 66/94
254
Schleuse mit Wassersparbecken 38/160 Schleusekopf 62/94, 64/94 Schleusenkammer 61/94 Schleuseskala 67/60 Schließer 14/66, 97/116, 93/162 Schlingernde Bewegung 154/47 Schlippensprung 57/75 Schlitz 208/36, 5/89, 3/90 Schluckung 13/7 Schlusseindringens-geschwindigkeit 40/20, 47/59 Schmelzen 28/159 Schmelzenintensität 29/159 Schmelzpunkt 7/82 schmutziges Wasser 108/117 Schneckenpumpe 164/145 Schnee 165/145 Schneebeseitigung 169/145, 170/145, 171/145 Schneefang 167/145 Schneemesser 168/145 Schneeniveaupegel 172/145 Schneeschauer 173/145 Schneeschicht 166/145 schnelle Kopplung 4/123 schneller Ablenkung 3/123 schneller Anschluss 3/123 Schnellfilter 35/126 Schnelligkeit 51/28 Schnellkanal 37/28, 273/151 Schnellverbinder 3/123 Schnittpunkt 87/86 Schockprobe 14/82 Schocksprotzgerät 11/82 Scholleneis 90/22 Schöpfeimer 13/19 Schotterung 130/131 schräge Buhne 224/37, 33/83 schräge Rücksprung 224/37, 33/83 Schrägung 147/144 Schranke 5/124
Schraube 313/153 Schraubenturbine 186/121 Schraubverbindung 96/23 Schreibpegel 44/93, 158/178 Schrumpfung 330/154 Schubbewegung 125/14 Schuh 110/142 Schuld 108/13 Schürfschacht 93/56, 188/121 Schüssel 43/20 Schüssel Tank 11/168 Schüttboden 2/18, 27/53, 63/127 Schütte 134/45, 121/63, 102/71, 1/124, 97/163 Schüttenachse 188/17 Schuttkegel 40/40 Schutz 108/13, 120/24, 191/121, 108/142 Schutz gegen Schlamm 138/103 Schutzdamm 171/16, 93/71, 94/71 Schütze 85/116 Schützenwehr 119/142, 192/180 Schutzfutter 49/93 Schutzfütterung 49/93 Schutzkanal 95/71 Schutzmantel 2/91 Schutzrelais 193/121 Schutzsteinbekleidung 276/151, 278/151 Schutzwerkzeuge gegen Überschwemmungen 93/61 Schwall 91/71, 31/125 schwarzes Wasser 261/150 Schwebepfahl 72/60 Schwellung 90/71, 16/73, 388/157 Schwemmstoff 380/156 Schwemmsumpf 143/103 schwimmende Pumpenstation 73/60 Schwimmer 69/60 Schwimmeranzeiger 70/60 Schwimmlinie 159/178 Schwimmplan 86/116 schwitzendes Wasserregime 95/56
255
Schwitzintensität 75/85 Seeufer 111/142 Seewasser 32/138 Seezeichen 18/97 Segmentblende 69/140 Segmentierung 71/140 Segmentschützenwehr 70/140 Segmentwehr 50/139 Seitenarm 32/125 Seitenzufluss 80/85 Seitenzuströmung 80/85 Sektorwehr 59/21 sekundäre Salznachsatz 11/96 sekundäre Verunreinigung des Wasserbeckens 45/139 Selbstblockierung 159/15 Selbsthemmung 159/15 Selbstreinigungskapazität 72/140 Selbstsperrung 159/15 Selbstverriegelung 159/15 Senkfaschine 191/180 Senkkammer 101/116 Senkpotential 325/153 Senkpumpe 33/40, 321/153 senkrechte Dränierung 18/169 septische Grube 92/43, 78/140 septische Vertiefung 92/43, 78/140 septische Vertiefungsfosse 92/43, 78/140 Setzling 63/140 Setzung durch Aufweichung 175/145 sich erweiternde Düse 135/46 Sicherheitsbarriere 3/137 Sicherheitsdebet 2/137 Sicherheitshöhe 4/137 Sicherheitsquote 5/137 Sicherheitsventil 6/137 Sicker 156/47 Sickerbecken 46/126 Sickerbrunnen 160/64, 8/82, 29/113 Sickerkanal 163/47
Sickerleitungsabstand 52/160 Sickerschicht 37/59 Sieb 69/99, 102/129, 210/135, 30/138, 122/142 Sinkbrunnen 179/48, 189/49, 17/169 Sinkmatte 132/24, 14/57 Siphon 129/143 Siphonbatterie 54/21 Sockel 17/112 Sogkraft 331/154 Sohle 108/13, 101/62, 135/63, 88/86, 4/124 Sohlenentriegelung 68/21 Sohlenschwelle 108/23 solide Präzipitation 139/118, 168/133 Solifluktion 213/147 Solvat 127/45 Sommerregen 335/154 Sonnenstrahlung 212/147 Sorption 216/147 Spalt 201/35 Span 19/112, 213/122, 211/135, 188/179 Sparbecken 37/160 Speisungskanal 10/72, 33/171 Sperrbalken 5/124 Sperre 5/124, 159/145, 280/151 Sperre mit Pfeilern und ebenen Platten 82/11 sperren 92/22, 22/83 Sperrmauer 121/176 Sperrrelais 91/22 Spezifische Abflussmenge 225/148 Spezifische Abflussmenge der Bohrung 226/148 spezifische Feuchte 221/148 spezifische hydrodynamische Durchschnittsenergie 182/17 spezifische Masse 51/41 spezifische Wärme 220/148 spezifischer Wasserbedarf 223/148, 37/171 Spiegelerhöhung 91/71, 31/125 Spiegelgefälle 168/178 Spillbaum 63/115 spiralförmige Schraubenpumpe 187/17
256
Spitze 203/36, 231/37, 103/129 Sporenwellen 59/68 Springbrunnen 132/14, 142/15 Springquelle 137/14 Spritzen 155/15, 200/122, 234/148 Spritzgerät 158/64, 125/88, 139/131 Spritzgerät für Bäume 27/109, 20/166 Spritzgerät mit langem Strahl 68/94 Spritzinstallation 125/88 Sprühdüse 232/148 Sprühen 155/15, 200/122, 230/148, 234/148 Sprühgerät 233/148 Sprung 18/57 Sprunghafte Quelle 121/45, 82/85 Spülung 306/152 Spülwasser 4/170 Spundung 21/159 Spundwand 61/115, 106/142, 107/142 Spundwandeisen 72/100 Spundwandwehr 104/142 Stab 27/19 stabile Struktur 260/150 stabiles Flussbett 259/150 stabilisierter Boden 256/150 Stadtabwasser 152/104 Stagnierung 262/150 Stahlbetondecke 192/134 Stahlbetonplatte 190/134 Stahlbetonspundbohle 191/134 Stammkanal 2/96 Standardabweichung 136/131 ständige Last 20/40, 34/113, 270/151 ständige Verwelkung 2/165 Standrohr 54/114 Standrohrdruck 60/75 Stange 27/19 Stangenrostsieb 28/19 Stapelklötze 79/140 Stärke der Kutikula 249/38
Stau 92/129, 204/135 Staubecken 147/33, 148/33, 149/33, 283/151, 286/151 Staudamm 114/31, 4/39, 2/89, 90/129 Staudammkamm 204/36 Staudammwerk 107/77 Staudruck 12/82 Staukurve 5/18, 6/18 Staulinie 5/18, 6/18 Stauschwall 7/18 Stauschwelle 290/152 Stausee 111/117 Stauventil 93/129 Stauwasser 156/15 Stauwehr 122/24 stehendes Wasser 261/150 steife Verbindung 104/130, 105/130 Steigen des Wasserspiegels 91/71, 31/125 Steigrohr 157/119, 159/120 Steigschacht 62/84 Stein 1/72 Stein 275/151 Steinbekleidung 207/135, 82/116, 213/135, 27/151 Steinbekleidung mit Mörtelgehalt 129/103 Steinbett 144/131 Steinboden für das Wasserbettschützen 65/21 Steinkastenstaumauer 55/161 Steinpackung 144/131 Steinschüttung 110/130 Stellventil 41/68, 69/128 Steuerkanal 1. Rang 170/120 Steuerkanal II. Grades 43/138 Steuerungsvorrichtung bei Staudämmen 20/109 Steuerventil 41/68, 69/128 Stillstand 262/150 Stirnrädergetriebe 184/134 Stirnrädergetriebe für Tiefpumpenantrieb 59/127 Stockung 262/150 Stoffwechselpumpe 70/99 Stopfbüchse 1/112, 315/153
257
Stoßbelastung 228/50 Stoßdämpferbande 138/25, 43/59 Stoßheber 88/76 Strahl 1/89 Strahl der Regenanlage 242/149 Strahlsauger 16/52 Strahlungsbilanz 3/124 Straßenbelag 11/112 Straßenrinne 134/45, 121/63, 102/71, 97/163 Straßenüberführung 51/110 stratigraphisches Profil 299/152 Strebe 16/7 Streichen 133/24 Streichwehr 17/92 Streifen 16/19 Streifenbankette 26/19, 75/22, 142/25 Streifenkultur auf Niveaukurven 165/34 Streifenverrieselung 102/23 Stromabwärts 146/46, 13/72 Stromabwärtskopf 85/95 stromauf Böschung 43/167 stromaufwärts 33/167, 36/167 Stromaufwärtskopf 35/167 Stromaufwärtsniveau 34/167 Stromaufwärtsparameter des Damms 42/167 Stromaufwärtssteuerung 39/167 Strombahnentwicklung 118/130 Strombahninstabilität 119/130 Strombetterosion 305/152 Strombettgefälle 107/23, 140/143 Stromkorrektion 41/172, 42/172 Stromlauf 40/172 Stromlauflänge 61/173 Stromleitung 110/62, 35/160 Stromschwelle 109/142 Stromstrich 307/152 Strömung 306/152 Strömungslinie 110/62, 35/160 Strömungsmesser mit Winkel 18/52
Strömungsrichtung 145/177 Strömungsrinne 151/132 Strömungswasser 152/132 Strudel 9/52, 29/169, 209/180 Struktur 312/153 Stufe 26/19, 75/22, 142/25 Stufengefälle 37/28, 273/151 Stürze 134/45, 121/63, 102/71, 1/124, 97/163 Sturzhöhe 21/53 Sturztreppe 210/50, 4/57 Stutze 192/35, 222/50, 135/143, 110/163 Stutzen 143/33, 7/89 Stutzfuß 34/27, 36/74, 257/150 Stutzmassiv 39/160 Suffusion 77/115 Sumpf 93/22, 19/97, 126/102, 111/117, 139/143, 148/144, 383/156 Sumpfabdeckkoeffizient 149/144 Sumpfbildung 384/156 sumpfen 114/117 sumpfig 385/157 sumpfige Gegend 95/23, 387/157 sumpfige Zone 95/23, 387/157 Sumpfkorb 30/138, 297/152 Sumpfort 205/122 Suspension 382/156 synoptische Wetteranalyse 184/179 synthetische einheitliche Hydrogramm 391/157 System „auf Stufen“ 1/66 Tagesbecken 2/39 täglicher Ausgleichsbecken 2/39 täglicher Wasserkonsum 3/39 täglicher Wasserverbrauch 3/39 Talweggefälle 120/142 Tank 336/154 Tau 79/42 Tauchung 191/49 Taupunkt 80/42 Taupunktmethode 81/42 technische Verbesserung 13/158
258
Teich 68/42, 111/117 Terrassieren der Anhängen 74/22 tertiäre Kanäle 25/159 tertiäre Saugrohrleitung 5/96 tertiärer Kanal 102/101 Thermalwasser 31/159 thermische Verschmutzung 15/72, 30/159 thermischer Zustand 32/159 Thermisches Optimum 26/109 Tide 41/160 Tiefbrunnen 32/40 Tiefdruckgebiet 79/95 Tiefdruckleitung 90/95 Tiefe der Berieselungsanlage / -Leitungen 60/41 Tiefe der Bewäserungsfurche 173/65 Tiefe der Drainage 62/42 Tiefe der Drennung 62/42 Tiefe der Entwässerungsanlage 63/42 Tiefe der Entwässeung 62/42 Tiefe der freien wasserhaltenden Schicht 33/159 Tiefe der unter Druck befindlichen wasserhaltenden Schicht 141/14, 34/159 Tiefe des Brunnens 65/42 Tiefe des unter Druck befindlichen Wasserschiechtes 141/14, 34/159 Tiefe des Wassers bei normalem Durchfluß 159/64 Tiefe des Wassers in einem Dränungskanal 187/49 Tiefe Gewässer 27/73 tiefe Laugung 29/40 tiefe wasserhaltende Schicht 31/40 tiefer Wasserträger 31/40 Tiefgang 191/49 Tiefpumpe 33/40 Tiefpumpenantrieb 184/134 Tiefseemessung 51/20 Tiefstiftung 28/40 Tiefwasser 30/40 Torenziele Absetzung 76/60 Torf 14/112 Torfboden 16/112
Torrent 66/161 Torrentenbesättigung 71/161 Totarm 57/21, 21/40, 5/108, 56/111 toter Arm 21/40, 5/108, 56/111 toter Flußarm 21/40, 5/108, 56/111 Toter Horizont 19/39 Totes Wasser 23/40, 4/165 Totwasservorrat 3/165 Tourenzahl 36/107, 37/107, 227/148 tragbarer Hydrant 122/119 Träger 58/21, 38/67 Traglast 61/21 Tragsäule 62/21 Tragspfeiler 16/7 Trakt 62/59, 34/93 Tränke 202/49 Tränkung 9/82, 174/145 Transgression 16/96 Transpiration 90/162 Transpirationskoeffizient 91/162 Transportkapazität des Kanals 57/28 transversaler Damm 225/37 trapezförmiger Überfall 70/29, 95/163 Trapezwehr 70/29, 95/163 Traverse 228/37 Treffpunkt 7/89 Treibwasserableitung 3/108, 4/158 Treppennivellieren 4/90, 5/90 Trieb 65/115 Triebsand 5/123 Trinkwasser 203/49, 128/119 trockene Jahreszeit 216/50 trockene Mauer 217/50 trockener Dunst 23/109 trockenes Jahr 218/50 Trockenheit 127/14, 212/50, 220/50 Trockenheitsfaktor 128/14 Trockenheitstoleranz 61/161 Trockenheitswiderstand 201/134
259
Trockenlegung 75/42, 160/47, 97/56, 23/138 Trockenlegung der Oberflächen 19/109, 359/156 Trockenlegungsarbeiten 19/109, 359/156 Trockenmuster 190/146 Trog 1/124 Trog 134/45, 121/63, 102/71, 97/163 Trogentwicklung 221/135 Tropf 209/50, 100/163 Tropfapparat 205/49 Tropfenzähler 205/49 Tropfkörper 8/18, 102/163 tropisches Klima 103/163 Trübe 382/156, 114/163 Trübung 11/163 Tubularbrücke 68/115 Turbine 112/163 Turbine mit Druckabstufung 162/120 Turbine mit Quecksilberdampf 67/99 Turbinenpumpe 113/163 Turbopumpe 113/163 turbulenter Zustand 116/163 Turbulenz 114/163 Turbulenzströmung 115/163 T-Verbindung 59/161 Typ 115/24 Typ der Bewässerungseinrichtung 119/87 Überdruckdämpfungsvorrichtung 54/110 Überfall in gebrochener Linie 129/24 Überfall mit Entluftungszutritt 55/41 Überfall mit flacher Kante 127/24 Überfall mit unüberschwemmter Strömung 31/166 Überfall mit versenkter Strömung 324/153 Überfeuchte 342/155 Überfeuchtigkeit 343/155 Überfläche des Staubeckens zufällig getaucht 21/8 Übergangsstück 40/9, 58/127, 156/132 Überguss 228/148 Überlast 43/110, 52/110 Überlastungsprobe 53/110
Überlauf 192/180 Überläufer 46/110 Überlauflast 195/180 Überlaufschwelle 117/45 Überlaufventil 49/110 Überquerung 230/37 Übersättigungswasser 87/174 Überschwämmung 4/8, 74/60, 21/73, 6/82, 46/110 Überschwemmungslinie 87/61 Überschwemmungsstufe 24/19 Ufer 52/20, 202/36, 140/143 Uferbank 52/139 Uferbefestigung 18/19, 21/19, 113/142 Uferbefestigungsarbeiten 22/19 Ufereinbruchschutz 18/19, 21/19, 113/142 Uferinstabilität 19/19, 112/142 Uferkanal 141/143 Uferschutz 18/19, 21/19, 113/142 Ufersicherung 18/19, 21/19, 113/142 Uferwiese 91/61, 8/96, 48/110 Umdrehung 36/107, 37/107, 227/148 Umlauf 39/171 Umleitungskanal 147/25 Umleitungsrohr 148/25 Umriss 162/34 umstellbahre Pumpenanlage 97/129 Umverteilung 183/134 Umweg 149/25 Umweltbedingungen 49/54, 1/105 Umweltschutz 8/52 Umweltschutzbedingungen 5/52 Umweltschutzfaktor 6/52 Undurchdringlich 17/82 Undurchdringliches Kern 19/82 Undurchdringlichkeit 16/82 undurchlässige Gebilde 121/13 undurchlässige Horizont 137/32, 21/82, 165/178 undurchlässige Lage 137/32, 21/82, 165/178 undurchlässige Schicht 137/32, 21/82, 165/178
260
Undurchlässiges Horizont 20/82 Unebenheit 234/136 Unebenheit des Untergrundwassers 123/45 Unergiebiges Wasserkonsum 21/106, 28/106 Unergiebiges Wasserverbrauch 21/106, 28/106 Ungleichheit der Bewässerung 111/87 unhomogenes Erdstaudamm 24/106 unkritische Niveaulage 27/8 unkritischs Niveau 27/8 unterbrochener Kurs 27/106 Unterbrücke 237/37 Unterbrücke mit Heber 238/37 Unterbrücke mit Wasserschleife 238/37 Unterdruckwasser 33/27 untere Böschung 152/47 Untere Plastizitätsgrenze 86/95 Untere Plastizitätslimit 86/95 Unterflurhydrant 11/165 Untergrund 332/154, 333/154 Unterhaltung 6/158 unterirdische Berieselung 319/153 Unterirdische Hydraulik 63/69 unterirdische Leitung 12/165 unterirdische Verrieselung 319/153 Unterirdischen Staudamm 79/70 unterirdischer Abfluss 87/70, 79/85 unterirdischer Bau 19/166 unterirdischer Drain mit Röhren 335/154 unterirdisches Akkumulationsreservoir 48/28 unterirdisches künstliches Neuaufladen des Grundwasserbeckens 148/15 unterirdisches Wasser 65/69 unterirdisches Wasserbecken 14/165 unterirdisches Wasserstube 14/165 unterkritisches Niveau 318/153 Unterlauf eines Flusses 87/95 Untersatz 114/23 Unterschwall 7/165 Unterste Niveau des phreatischen Grundwasserschiechtes 88/95
Unterste Niveau des ungespannten Grundwasserschiechtes 88/95 Unterstützung 35/107 untertauchbar 327/153 Untertor der Dockfluttür 2/158 Untertor der Schleuse 2/158 Unterwasser 6/158 Unterwasserfundierung 22/166 Unterwassergründung 22/166 Unterwasserkanal 3/108, 4/158 Unterwasserspiegel eines Anlaufsunterhaltung 5/158 ununterbrochene Bewässerung 161/34 Unversenkbarkeit 68/85 unvollständiger Schlacht 15/82, 8/112 vadoses Wasser 3/168 Vadosewasser 3/168 Vakuumfilter 340/154, 1/168 Vakuumventil 2/168 Variante 115/24 Variationskurve des Hydrographs 115/78 Variierungskoeffizient 103/31 Vegetationsperiode 89/71 Ventil 90/30, 9/158, 4/168 Ventilklappe 6/168 Ventillappen 155/104 Ventilscheibe 155/104 Ventilteller 155/104 veränderliches Flussbett 30/166 Verankerungsplatte 84/11 Verästelung 32/125 verbesserndes Feld 178/133 Verbesserung 25/83, 54/127 Verbesserung der abgebauten Felder 50/126 Verbesserungskoeffizient 183/35 Verbinder 118/24, 140/33, 141/33, 143/33, 191/35, 7/89 Verbindung 143/33, 7/89 Verbindung der Regenanlageflügel 244/149 Verbindung durch Übereinandersetzung 14/92 Verbindung mit Ausdehnungsverbinder 4/89 Verbindung mit Gibault-Muffe 37/67
261
Verbindungselement 41/9 Verbindungskanal 50/93 Verbindungsleitung 144/33 Verbindungsrohr 144/33 Verbindungstrichter 193/35, 195/35 Verbindungszapfen 3/89 Verbrauch 156/34 Verdampfung 74/55 Verdampfungsbacke 78/55, 82/55 Verdampfungsdruck 7/168 Verdampfungsgefäß 92/56 Verdampfungsgeschwindigkeit 79/55 Verdampfungskoeffizient 75/55 Verdampfungsnebel 76/55 Verdampfungs-Reduktionsgetriebe 80/855, 81/55 Verdampfungswärme 77/55 verdeckter Zapfen 197/35, 198/35 Verdichtungseinlage 34/138, 314/153 Verdichtungsschirm 36/138 Verdichtungsschürze 35/138 Verdichtungsstoß 150/119 Verdübelung 21/159 Verdungstungsmesser 83/56 Verdunstbarkeit 17/109 Verfaulen 232/136 verfügbares Wasser 175/17 verjüngte Welle 53/21 Verjüngung 40/9, 52/20, 58/127, 156/132, 140/143 Verladeholz 59/115 Verlandungsbau für die Schwemmstoff 74/11 Verlängerung für Regenanlage 216/135 Vernichtung der Wasserpflanzen 111/13 verpestetes Wasser 108/117 Verrieselung durch Antropfen 204/49, 206/49, 82/100, 101/163 Verrieselung mit Abfallwasser 12/170 Verrieselungspotential 94/86 Verrußung 88/30 Versäuchtes Wasser 40/83 Verschlammung 140/103, 117/130
Verschlämmung der Kanalnetze 15/26 Verschlammungsböschung 89/30, 127/143 Verschlickung 140/103 Verschluss 11/66, 78/76, 157/145 Verschmutzung 88/30 versenkba 327/153 Versenkdeich 326/153 versenkte Quelle 323/153 versenkter Boden 317/153, 322/153 versenkter Mantel 316/153 Versenktes Abfangungsgerät 320/153 Versenkungspotential 325/153 Versicherungsgrad der schädlichen Ereignisse 70/85 Versicherungskoeffizient 135/32 Versickerungsbeiwert 183/17 Versorgung der wasserhaltenden Schichten 354/155 Versorgung mit unterirdischem Wasser 74/69 Versorgungsbrunnen 47/126 Versorgungsgebiet der wasserhaltenden Schicht 50/114 Versorgungskanäle 353/155 Versorgungsrohr 19/57 Verstellen 167/34, 158/132, 160/132, 79/140 Verstopfung des Abflusssektion 111/62 Verteidigung gegen Überschwemmung 78/60 Verteidigungsarbeiten gegen Überschwemmungen 81/60 Verteidigungsbuhne 22/58, 23/58 Verteidigungsjournal gegen Überschwemmungen 79/60, 80/60 Verteidigungsmaßnahmen in der Zone der Staubecken 192/121 verteilender Ablauf 125/45 Verteilung der Geschwindigkeiten auf einer Vertikale 22/169 Verteilung der Möglichkeiten 177/121 Verteilungsheber 132/45 Verteilungsmodul mit Maske 131/45 Verteilungssiphon 132/45 Vertikalpumpe 20/169 Vertorfung 15/112 verunreinigendes Wasser 108/117 Verwelkung 210/181, 214/181 Verwelkungsintervall 212/181
262
Verwelkungskoeffizient 2/57, 211/181 Verwelkungszeitraum 212/181 Verwendungskoeffizient 102/31 Verwertung 179/133 Verwertungskoeffizient des Wassers auf einer Parzelle 33/58 Verwitterung 186/179 Verwitterungsvorgang 187/179 Verzapfung 21/159 Verzinktes Rohr 6/66 Verzweigung 171/133 V-förmige Dichtung 23/169, 25/169 V-förmige Verbindung 23/169, 25/169 Vierkantschlüssel 10/158 Viskositätskoeffizient 104/31 Volumengewicht 26/169 volumetrische Belastung des biologischen Filters 27/169 volumetrusche Kurve 28/169 volummäßige Feuchtigkeitsgehalt 117/102 Vom Limnimeter gezeigter Höhe 17/66 Vorbehaltslagerung 35/27 Vorbereitung des Keimbettes 62/140 Vordamm 38/167 Vorfilterung 140/119 Vorhalteisen 21/58, 154/132, 155/132 Vorhersage 129/63, 181/181 Vorreinigung 9/170 Vorrichtung für die Stoßdämpfung der Brockerschläge 148/177 Vorsichtsniveau 2/170 Vorsichtsstadium 3/170 Vorspannbetondamm 167/120 Vorspannen 168/120, 169/120 vorübergehendes Verwelken 29/83, 20/159 Vorverdichtung 166/120 V-Schweißung 199/180 V-Stoss 199/180 waagerechte Pumpe 50/74 waagerechte Unterbrücke 45/74 Wachsreifung 144/46, 179/179, 1/182 Wachstum 90/71, 16/73, 388/157
Wahrscheinlichkeit einer Phänomenwiederholung 47/114 Wall 2/18, 17/19, 27/53, 33/93, 63/127 Walzenverschluss 134/131, 135/131, 224/135, 225/135 Walzenwehr 134/131, 135/131 Wand aus Zweigen für Geröllbefestigung 143/25 Wandblock 16/7 Wanne 11/66 Wannenhaus 12/66 wärmeverbrauchender Prozess 43/54 Warnung gegen Überschwemmung 96/61 Wartebecken 19/92 Waschbewässerung 25/92 Waschintensität 24/92 Waschirrigation 25/92 Waschkamin 18/26 Waschnorm 26/92 Wasser 14/170 Wasser- und Salzbilanz 17/170 Wasser von oberflächigen Wasserquellen 363/156 Wasserabfangen 11/158, 30/171, 72/173 Wasserabfluss 113/44, 55/172, 60/173 Wasserabführung 113/44, 55/172 Wasserabgabe 113/44, 55/172, 78/174 Wasserablass 111/23, 7/170 Wasserabsaugbecken 123/176 Wasserabzug 113/44, 55/172 Wasserandrang 281/151 Wasseranlagerung 11/158, 30/171, 72/173 Wasseraufnahmefähigkeit des Bodens 15/52, 26/58, 31/106, 222/148 Wasseraufsaugen 77/174 Wasseraufspeicherung in Depressionen 113/117 Wasseraufstieg 91/71, 31/125 Wasserausbeutezahl 137/177 Wasserausfuhr 113/44, 55/172 Wasseraussaugung 113/44, 55/172 Wasseraustritt 113/44, 55/172 Wasserauszug 136/177, 46/172, 57/173 Wasserbecken 24/171 Wasserbedarf 105/175
263
Wasserbedarf mit Zuleitungsbeschränkung 122/87 Wasserbehälter 199/134 Wasserbelüftungsgeschwindigkeit 50/9 wasserbeständige Gebilde 121/13 Wasserbewegung im Boden 207/147 Wasserbilanz 22/171 wasserbindefähiges Wasser 173/81, 174/81 Wasserbindefähigkeit 175/81, 69/173 Wasserbindefähigkeit des Bodens 34/58 Wasserbindefähigkeitskoeffizient 171/81 Wasserbindefähigkeitskoeffizient higkeit der Erde 172/81 Wasserbruch 2/182 Wasserbrücke 114/13 Wasserchlorung 31/171 Wasserdampfabgabe 90/162 Wasserdampfabgabe-koeffizient 91/162 Wasserdampfsättigung 193/134, 196/134 Wasserdezinfektion 50/172, 119/176 wasserdicht 163/178 Wasserdichte 16/82 wasserdichte Gebilde 121/13 wasserdichter Anzug 164/178 wasserdichtes Material 161/80 Wasserdichtes Teppich 18/82 Wasserdruck 145/119, 153/119 Wasserdurchlässigkeit des Bodens 196/146 Wasserendvorrat 48/59 Wasserenergiezerstreuungs-zimmer 44/54 Wasserenthärtung 47/172, 115/176 Wasserentleerungsart 48/172, 49/172 Wasserentleerungsvorrichtung 39/110 Wasserentnahme 7/158, 71/173 Wasserentnahme mit konstanter Durchflussmenge und Schwimmer 66/75 Wasserentnahme mit Maskenspende 133/45 Wasserentnahme mit Regler 4/108 Wasserentnahme mit verstellbarem Durchfluss 68/128 Wasserentnahme mit verstellbarer Durchlassmenge 160/16 Wasserentnahme mit Zweimaskenmodul 107/101
Wassererosion 54/172 Wasserfall 42/28, 17/82, 147/177 Wasserfassungsanlage 75/174 Wasserfehlbetrag 45/172 Wasserflusseinrichtung 112/175 Wasserfördertiefe 44/167 Wasserform in den Pflanzen 90/116 Wasserformen im Boden 132/63 Wasserfrei 93/12 wasserführend 119/13, 25/171 wasserführende Gebilde 26/171, 27/171 Wasserführender Komplex 117/13 Wasserführung 39/171 Wasserführung- und Verteilungsnetz in der Berieselungsanlagen 349/155 Wasserführungskanal 350/155 Wasserfuß 40/172 Wassergebäude 134/177 Wassergebilde 120/13 Wassergehalt 110/101, 38/171 Wassergehalt bei Pflanzen 89/116 Wassergehalt der getrockneten Böden 186/49 wassergesättigter Zustand des Bodens 28/171 wasserhaltiger Sand 143/177 wasserhaltiger Schicht 144/177 Wasserhaltungspumpe 85/43, 337/154 Wasserhaltungsschacht 179/48, 17/169 Wasserhärte 67/173 Wasserhaut 58/173 Wasserhebeanlage 198/134 Wasserhöhe 76/174, 118/176 Wasserhorizont 142/177 Wasserhülle 58/173 Wasserkataster 29/171 Wasserklemme 33/20, 83/95 Wasserkolone 10/72, 33/171 Wasserkran 10/72, 33/171 Wasserkreislauf 124/78 Wasserkreislauf in der Erde 251/38
264
Wasserkultur 109/13 Wasserlagerung im Boden 208/147 Wasserlaufbruch 32/171 Wasserlaufzeit 303/152 Wasserleitung 113/13, 114/87, 157/178 Wasserleitungsbrücke 113/13 Wassermangel 44/172 Wassermenge in den bewässerten Böden 98/86 Wassermengemessabschnitt 54/99 Wassermengemessmethode 62/173, 64/173 Wassermengemessmittel 63/173 Wassermengendauerlinie 175/120, 176/120, 177/121 Wassermengeprognose 182/121 Wassermengevorsage 182/121 Wassermesser 85/174, 162/178 Wassermesser mit Überfall 198/180 Wassermesser mit Verriegelungsvorrichtung 155/33 Wassernachgeben 2/182 Wassernachgiebigkeit 224/148 Wassernotfallvorrat 33/53 Wasseröffnung 58/75 Wasserpolster 43/172 Wasserprobe 113/175, 133/177 Wasserpumpe 93/174 Wasserqualität 97/175 Wasserqualitätsnormen 99/175 Wasserqualitätsschutz 98/175 Wasserquelle 116/176 Wasserquelle an der Erdoberfläche 340/154 Wasserregime bei den Pflanzen 92/116 Wasserreiniger 95/175 Wasserreinigung 94/175, 135/177 Wasserreinigungsanlage 94/141, 95/141 Wasserreinigungsarbeiten 181/48 Wasserreinigungskapazität 96/175 Wasserreinigungsschema 114/175 Wasserreserve 79/128 Wasserrinne 238/136 Wasserrückführung 182/133
Wasserrückgewinn 110/175 Wassersack 88/174 Wassersammelnskanal 71/85 Wassersammlungsmethode 65/173 Wassersäule 10/72, 33/171 Wasserschichtverlust 79/174 Wasserschlag 102/175 Wasserschlund 29/169 Wasserschlund 9/52 Wasserschlund Wasserwirbel 209/180 Wasserschluss 192/180 Wasserschlussklappe 10/66, 157/145 Wasserschutz 91/174 Wasserschutznormen 92/174 Wasserschwelle 82/76 Wasserselbstreinigen 304/152 Wassersohle 142/177 Wasserspeicher 170/178 Wasserspiegel 76/174, 118/176, 129/176 Wasserspiegel der unterirdischen Gewässer 84/70 Wasserspiegel des aufwärtigen Wassers 14/72 Wasserspiegel des unterirdischen Grundwassers 75/69, 131/176 Wasserspiegel des unterirdischen Wassers 75/69, 131/176 Wasserspiegelgefälle 168/178 Wasserspiegelniveau des Tide 40/160 Wassersprung 82/76 Wasserstabilität 117/176 Wasserstand 76/174, 118/176 Wasserstau 4/18 Wasserstaugrenze 11/52 Wasserstaulänge 10/52 Wasserstoß 66/173 Wasserstromquerschnitt 113/62 Wasserstromweg in den Pflanzen 93/116 Wassertemperatur 132/177 Wassertiefe 64/42, 190/49 Wasserturm 134/177 Wasserüberfall 192/180 Wasserüberschuß 341/155, 379/156
265
Wasserüberschuss 56/173 Wasseruntersuchung 16/170 Wasserverbesserungsabschließen 134/119 Wasserverbesserungseinrichtung 90/174 Wasserverbrauch 35/171 wasserverbrauchende Fläche 41/54 Wasserverdrängungsvolumen 1/90 Wasserverlust 78/174 Wasserverlustbekämpfung 80/174 Wasserverlusttest 73/173 Wasserverschmutzung 89/174 Wasserversorgung 124/176, 128/176 Wasserversorgungsanlage 52/172 Wasserversorgungsbrunnen 138/177 Wasserversorgungs-möglichkeit 16/176 Wasserversorgungsröhre in Bewässerungen 132/88 Wasserverteilung 75/128 Wasserverteilungsnetz 51/172 Wasserverwaltungskalkulation 115/62 Wasservorrat 176/17, 115/102, 116/102, 109/175 Wasserwert des Schnees 53/172 Wasserwidereinsetzten 69/129 Wasserwiedereinsetzen 206/135 Wasserwirbel 9/52 Wasserzähler mit Flügel 3/112 Wasserzustand in den Pflanzen 91/116 Wechselwirkung der Wasserquelle 169/178 Wehr mit praktischem Profil 209/36 Wehr mit seitlicher Kontraktion 17/92 Wehrboden 77/60 Wehrkamm 207/36 Wehrpfeiler 16/7 Welle 175/179 Wellenlänge 177/179 Wellenneigung 43/68 Wellenschutzpflanzungen 178/179 Werkstoff 9/7 Wetterbericht 183/179 Wetterhäuschen 77/100
Wetterkarte 390/157 Wetterschlüssel 75/100 Wettervorsagen 182/179 widergewinnbarer Abfall 180/133 Widerpumpenstelle 77/128 Widerstand 200/134, 308/152 Wiedereingepresstes Wasser 70/128 Wiederholungsmöglichkeit eines Regenjahres 97/12 Wiederholungsmöglichkeit eines trockenen Jahres 94/12 Wildbach 66/161 Wildbachausbauen 67/161 Wildbachquelle 69/161 Windungskoeffizient 100/31 Windwerk 1/158 Winkelgeschwindigkeit 92/12 Winkelwasser 22/112 Winterniederschläge 213/181 Wirbel 9/52, 29/169, 209/180 Wirbelige Strömung des Grundwasserstroms 13/165 Wirbelstrecke 30/169 wirksame Durchflussöffnung 34/8 wirksame Fliesquerschnitt 34/8 wirksame Oberfläche des hydrographischen Einzugsgebiet 31/8 wirksame osmotische Substanz 32/8 Wirkung der Bewässerung 104/86 Wirkungsbereich 49/84 Wirkungsgrad der Feldberieselung 19/170 Wirkungsgrad des Berieselungssystems 15/158 Wirkungsgrad des Bewässerungssystems 16/158 Wirkungsgrad des Netztes 16/105 Wirkungsquerschnitt 131/103 Wirkzone der Quelle 123/14, 3/182 Wirkzone des Brunnengleichgewichts 55/54, 58/54 wirtschaftliches Berieselungspotential 13/52 Wölbung 12/168 Wölbung der Bekrönung 11/26, 174/34 Wulstrand 66/99 würfelförmiger 235/37 würfelförmiger Ständer 235/37
266
Wurzel 226/135 Wurzelnschössling 2/108 Wurzelstock 98/129, 137/131, 230/136 Zacke 203/36, 231/37, 103/129 Zange 64/161 Zapfen 14/66, 97/116, 93/162 Zapfwasser 153/104 Zaun 131/24, 241/37 Zeit der Wasserbilanz 23/171 Zeitabstand zwischen zwei Bewässerungen 106/87 Zeitrelais 58/161 zeitweilig aufgeschwemmte Wasserschicht 24/113 zeitweilig Limnimeter 19/159 zeitweilige Verwelkung 29/83, 20/159 zeitweiliger Verwelkungspunkt 30/83 zeitweiliger Wasservorrat des Bodens 180/146, 192/146 zentrifugale Methode zum Debetmessen 52/28 zentrifugale Turbine 54/28, 55/28 Zerreißbar 151/64 Zerreißbarkeit 150/64 Zerstäubung 155/15, 200/122, 234/148 Zimmer der Schleusentore 9/66 Zinne 203/36, 231/37, 103/129 zirkulares Diaphragma 71/29 Zisterne 73/29 Zuflussmenge 52/9 Zufuhr des unterirdischen Wassers 74/69 Zuführungsrohr 19/57 Zufuhrvorrichtung 20/57 Zug 1/158 Zugangsfester 20/8 Zugangsstrecke 18/8
zugelassene Geschwindigkeit des Wassereingangs in den unterirdischen Bohrungsfilter 64/69 Zugfestigkeit 22/159 zulässige Abweichung 44/114 zulässige Belastung 45/114, 1/137 zulässige Last 45/114, 1/137 Zuleitung 39/171 Zuleitungs- und Verteilungsrohrnetz für Bewässerung 348/155 Zunahme 16/73, 90/71, 388/157 Zunahme der Bodenfeuchte 188/146 Zurückhaltung 204/135 Zusammenfluss 138/33 Zusammenfügung durch Übereinandersetzung 14/92 zusammengehörige Niveaus 64/55 Zusammenklumpen der im Wasser befindlichen Suspensionen 130/176 Zusammensacken 47/28 zusätzliche Bewässerung 117/32, 347/155 Zusatzwasser 341/155, 379/156 Zustand 188/134 Zustand der Luft und des Wassers 61/10 Zuteilungskanal 41/40 Zutrittbrunnen 19/8 Zuwachs des Wasserspiegels 91/71, 31/125 Zwangrohr 24/73 Zweiabfallniveau 119/163 Zweianlaufniveau 119/163 zwiebelförmige Zelle 141/25 Zwiesel 32/125 Zyklischer Austauschbecken (Jahresausgleichbecken, täglicher Ausgleichsbecken, Tagesbecken, Monatsausgleichsbecken) 189/179 Zyklischer Austauschbecken 40/138
267
LEXIC ROMANESC
abatere 78/42, 122/130 abatere admisibilă 44/114 abatere medie pătratică 136/131 ablaţiune 1/7 abraziune 4/7 absorbţie 13/7 absorbţie activă 28/8 absorbţie pasivă 10/112 absorbţie radiculară 227/135 aciditate 26/8 acoperire 199/35 acoperire totală 77/162 acord hidrotehnic 168/81 activare biologică 78/22 acţiunea îngheţului 156/64 acumulare 22/8, 281/151 acumulare de apă 281/151 acumulare de apă în canale 281/151 acumulare de apă în depresiuni 113/117 acumulare de apă săruri 281/151 acumulare subterană 77/70, 83/70 acvifer 119/13, 25/171 adâncime critică 211/36 adâncime de desecare 166/47 adâncime de drenaj 166/47 adâncime de extragere a apei 44/167 adâncime de îngheţ 147/64 adâncime de udare 18/170 adâncime normală 30/106 adâncimea apei 64/41, 190/49 adâncimea apei într-un canal de drenaj 187/49 adâncimea apei la debit maxim normal 159/64 adâncimea curentului 302/152 adâncimea de pozare a conductelor de irigaţii 60/41 adâncimea de pozare a drenurilor 63/41 adâncimea drenajului închis 62/41 adâncimea medie a apei 44/98 adâncimea medie a unui lac de acumulare 45/98
adâncimea scurgerii 61/41 adâncimea unui puţ 65/41 adâncirea brazdelor de udare 173/65 adăpost meteorologic 77/100 adeziune 274/151 adsorbţie ionică 92/86 aducţiune 39/171 aerarea apelor uzate 88/141 aerul solului 179/146 afloriment 37/110 aflux lateral 80/85 afuiere 29/138 afuiere anormală 2/7 afuiere extraordinară 99/56 agent hidraulic 62/75 agregat de aspersiune 125/88 agregat de pompare 208/122 agresivitate pluvială 17/124 ajutaj 37/107 ajutaj convergent 172/34 ajutaj convergent-divergent 173/34 ajutaj de evacuare 112/44 ajutaj de măsurare 53/99 ajutaj de refulare 43/40 ajutaj de stropire 232/148 ajutaj divergent 135/46 albia majoră a unui râu 91/61, 8/96, 48/110 albia minoră a unui râu 101/101 albie de eroziune 68/55 albie instabilă 30/166 albie părăsită 21/40, 5/108, 56/111 albie stabilă 259/150 albie veche 21/40, 5/108, 56/111 alcalinitate 65/10 alimentarea artificială a unui acvifer 147/15 alimentarea cu apă 124/176 alimentarea cu ape subterane 74/69 alimentarea cu ape uzate 91/141
268
alimentarea straturilor acvifere 364/155 alimentator 20/57 alterare 186/179 altimetru 17/73 altitudinea medie a bazinului hidrografic 43/126 alunecare areală 125/14 alunecare consecventă 146/33 alunecare de teren 13/91 aluvionare 76/11 aluviune 78/11, 115/130 aluviuni în suspensie 380/156 ameliorarea terenurilor 8/91, 11/91, 64/99 ameliorarea terenurilor degradate 50/126 amelioraţii agricole 8/91, 11/91, 64/99 amenajare hidroameliorativă 90/174 amenajare pentru desecare-drenaj 167/47 amenajare pentru irigaţii 118/87 amenajarea bazinelor hidrografice 167/178 amenajarea în câmp pentru irigaţii 30/58 amenajarea scurgerii apelor 112/175 amenajarea sectoarelor de udare 124/88 amenajarea terenurilor 8/91, 11/91, 64/99 amenajarea terenurilor în pantă 142/143, 144/144, 145/144 amenajarea torentelor 67/161 amenajarea versantelor în pantă 142/143, 144/144, 145/144 amenajări de irigaţii 118/87 amenajări de irigaţii în sisteme 15/92 amenajări de irigaţii locale 58/94 amonte 36/167 amorsare 173/120 amorsarea canalului 16/26 amorsarea pompei 204/122 amorsarea sifonului 392/157 ampriza canalului 29/53 ampriza drumului 128/131 ampriză 227/37 an caracteristic 60/29 an climatic 85/30 an de calcul 60/29
an de gospodărire a apelor 84/174 an hidrologic 140/79, 140/177 an normal 33/106 an ploios 30/125 an secetos 218/50 anafor 9/52, 29/169, 209/180 analiza apei 16/170 analiza debitelor disponibile 125/176 analiza sinoptică a vremii 184/179 analiză microstructurală 80/100 analiză mineralogică 92/100 anchetă hidrologică 133/79 ancoraj terminal 24/159 ancrasare 88/30 anhidru 93/12 anomalie 101/12 anotimp ploios 29/125 anotimp secetos 216/50 anrocament 110/130 ansă 32/53 antenă 5/96 anticiclon 103/12 anticipaţia prognozei 182/121 anticlinal 102/12 antişoc 105/12 aparat de aspersiune 238/149 aparat de foraj 198/49 aparat de stropit 233/148 aparat pentru măsurat umiditatea 55/75 aparataj de aspersiune 239/149 aparataj de udare 7/57 apă 14/170 apă accesibilă 175/17 apă adsorbită 44/9, 310/153 apă agresivă 53/9 apă alcalină 64/10 apă amoniacală 115/13 apă arteziană 138/14 apă atmosferică 154/15
269
apă brută 41/126 apă capilar suspendată 26/27 apă capilară 33/27 apă cu suspensii 139/177 apă de adâncime 30/40 apă de adaos 341/155, 379/156 apă de biostructură 86/22 apă de canal(izare) 87/141 apă de colţ 22/112 apă de compresiune 113/31 apă de condensare 128/32 apă de conductă 153/104 apă de constituţie 154/33 apă de cristalizare 233/37 apă de drenaj 178/48 apă de evacuare 5/170 apă de higroscopicitate 173/81, 174/81 apă de imbibiţie 10/82 apă de infiltraţie 47/84 apă de irigaţie 130/88 apă de mare 32/138 apă de ploaie 12/124, 294/152 apă de pluvială 12/124, 294/152 apă de purjare 123/63, 211/123 apă de răcire 179/35 apă de recirculaţie 49/126 apă de retenţie 156/15 apă de saturaţie 86/174 apă de spălare 4/170 apă de suprafaţă 374/156 apă de suprasaturare 87/174 apă de surplus 341/155, 379/156 apă de şiroire 152/132 apă decantată 76/29, 10/39, 26/40 apă demineralizată 50/41 apă din fisuri 52/59 apă din franj capilar 154/64 apă din pori 118/117 apă din sol 202/147
apă din sol labil legată 180/179 apă din surse de suprafaţă 373/156 apă disponibilă 175/17 apă distilată 128/45 apă dură 4/72 apă evacuată 71/55 apă excedentară 341/155, 379/156 apă fosilă 133/63 apă freatică 65/69 apă gravitaţională 48/68, 51/68 apă higroscopică 173/81, 174/81 apă impurificată 108/117 apă impurificată radioactivă 107/117 apă industrială 39/83 apă juvenilă 8/89 apă labil legată 181/179 apă legată 112/23, 52/93 apă liberă 144/64 apă limpede 78/30 apă marină 32/138 apă meteorică 73/100 apă minerală 90/100 apă moartă 23/40, 4/165 apă murdară 108/117 apă neagră 261/150 apă peliculară 21/112 apă poluată 108/117 apă potabilă 203/49, 128/118 apă prelevată 194/49 apă recirculată 49/126 apă regenerată 70/128 apă reziduală 85/129 apă salmastră 126/24 apă sărată 11/137 apă sărată alcalină 7/137 apă sorbită 181/179 apă stabil legată 44/9, 310/153 apă stătătoare 261/150 apă subterană 65/69
270
apă suplimentară 98/56 apă suspendată 24/113 apă tehnologică 17/159 apă termală 31/159 apă utilă 175/17 apă uzată 10/170 apă uzată industrială 38/83 apă uzată menajeră 93/141 apă uzată orăşenească 152/104 apă vadoasă 3/168 apărare de mal 18/19, 21/19, 113/142 apărare împotriva inundaţiilor 78/60 apărătoare de noroi 138/103 ape catastrofale 100/56 ape curgătoare 118/62 ape de etiaj 36/20 ape în exces 88/56 ape mari 27/73 ape maximum-maximorum 27/97 ape medii 50/99 ape mici 84/95 ape reziduale 85/129 ape stagnante oligotrofe 8/108 ape uzate infectate 40/83 apeduct de trecere 113/13 apeduct pod 124/24 aplatizarea undei de viitură 63/59 apometru 162/178 apometru cu deversor 198/180 apometru cu dispozitiv de strangulare 155/33 apometru cu palete 3/112 aport freatic 74/69 aprovizionare cu apă 128/176 ariditate 127/14 aripa barajului 1/170 aripă de (udare prin) aspersiune 8/57, 31/58, 243/149 artezian 129/14 asanare 160/47, 23/138 asanarea unei zone poluate 109/117
ascensiune capilară 24/27, 31/27 asfixierea plantelor acvatice 112/13 asigurare an ploios 97/12 asigurare an secetos 94/12 asigurarea mărimilor hidrologice 180/121 asigurarea prognozei 179/121 asimilare clorofiliană 69/29 aspersiune 249/149 aspersor 238/149 aspersor cu cap fix 138/131 aspersor cu jet lung 68/94 aspersor cu jet mediu 61/99 aspersor cu jet scurt 117/142 aspersor cu şoc 11/82 aspersor gigant 77/22, 97/23 aspersor în cerc 158/64, 139/131 aspersor pentru ape reziduale şi gülle 11/170 aspersor pentru pomi 27/109, 20/166 aspirator 202/122, 3/158 aspiraţie 338/153 aspiraţie exterioară 42/110 aspiraţie interioară 58/84 aşezarea conductelor 22/92 atenuarea viiturilor 83/60 aterisament 67/10 autoepurarea apei 304/152 automat hidraulic 63/75 automatizare hidraulică cu comandă din aval-amonte 32/166 automatizare pe bază de debite şi niveluri 170/16 aval 146/46 avalanşă de noroi 137/103 aversă 28/125 aversă de ploaie 10/124 aversă de zăpadă 173/145 avertizarea aplicării udărilor 129/88 avertizarea pericolului de inundaţii 96/61 avulsiune 186/17 axa canalului 189/17 axa digului 5/39, 190/17
271
axa dinamică a curentului 58/29, 87/100 babă 104/163 bac 24/58, 132/118, 11/168 bac de evaporare 78/55, 82/55 bac de expansiune 92/56 bac de vaporare 92/56 balansare 389/157 balansierul aspersorului 29/109 balanţă hidrostatică 165/81 balastare 130/131 balizaj 18/97 baliză 28/92 baltă 111/117 banc aluvionar 52/139 banchetă 26/19, 75/22, 142/25 bandă 16/19 bandă filtrantă 138/25, 43/59 bandă rulantă 177/35 bandă tampon 138/25, 43/59 bar 27/19 bara (v.) 22/83 bara unui râu 116/130 baraj 4/39 baraj cu ace 9/105, 10/105, 64/115, 158/145 baraj cu bolţi multiple 151/104 baraj cu contraforturi 145/25 baraj cu contraforturi ciupercă 154/104 baraj cu contraforturi şi plăci plane 82/11 baraj cu cupole multiple 149/103 baraj cu sifon 393/157 baraj cu stavile-segment 70/140 baraj de acumulare 121/176 baraj de beton precomprimat 167/120 baraj de derivaţie 137/46 baraj de derivaţie cu deschideri 13/108 baraj de greutate 53/68 baraj de greutate în arc 52/68 baraj de zidărie 20/97 baraj deversor 47/110
baraj din anrocamente 129/131 baraj din căsoaie 55/161 baraj din lemn 56/161 baraj din pământ 1/52 baraj din pământ compactat 112/31 baraj din pământ sedimentat hidraulic 75/76 baraj fluvial 126/131 baraj în arc 122/13 baraj în consolă 20/26 baraj metalic 271/151 baraj metalic cu contrafişe 102/44 baraj mobil 135/103 baraj neomogen de pământ 24/106 baraj omogen de pământ 40/74 baraj pentru corectarea torentelor 72/161 baraj secundar 331/154 baraj subteran 79/70 bară 27/19 barbacană 190/180 barcană 18/137 barem de etalonare 118/45 barem de tarare 118/45 barieră 5/124 barieră de protecţie 3/137 barometru 29/19 barotermograf 31/19 barotermometru 32/19 batal 79/116 batal de noroi 143/103 batardou amonte 38/167 batardou de anrocamente 131/131 batardou de palplanşe 104/142 baterie de aripi cu aspersiune 55/21 baterie de puţuri 56/21 baterie de sifoane 54/21 batimetrie 51/20 batimetru 50/20 batometru 48/20 bayou 57/21, 21/40, 5/108, 56/111
272
baza barajului 37/20 bază de eroziune 35/20 bazin 43/20, 11/168 bazin artezian 131/14 bazin colector 161/47, 166/178 bazin de acumulare 170/178 bazin de apă 24/171 bazin de apă subterană 14/165 bazin de aspiraţie 123/176 bazin de aşteptare 19/92 bazin de atenuare a viiturilor 91/129 bazin de clorinare 67/29 bazin de clorizare 67/29 bazin de colectare 205/122 bazin de compensare 115/31 bazin de decantare 82/141 bazin de egalizare 52/54 bazin de fermentare a nămolului 139/103 bazin de impact 13/82 bazin de infiltraţie 46/126 bazin de limpezire 82/141 bazin de liniştire 120/176 bazin de liniştire cu bosă 56/75 bazin de liniştire cu cocoaşă 56/75 bazin de recepţie 161/47, 166/178 bazin de recepţie elementar 20/53 bazin de recepţie reprezentativ 76/128 bazin de refulare 147/119 bazin de regularizare 112/117 bazin de sedimentare 82/141 bazin de taraj 39/126 bazin de viraj 118/164 bazin deznisipator 82/141 bazin economizor 37/160 bazin hidrogeologic 72/69 bazin hidrografic 161/47, 166/178 bazin hidrografic închis 89/22 bazin hidrografic reprezentativ 76/128 bazin pe curba de nivel 164/34
băltire 114/117 băltoacă 198/122 berbec hidraulic 88/76 bermă 75/22 bief 100/175 bief amonte 11/72 bief aval 6/158 bifurcaţia râului 76/22 bilanţ hidrologic 122/78 bilanţ hidrosalin 17/170 bilanţ radiativ 3/124 bilanţul apei 22/171 bilanţul apei în solurile desecate 186/49 bilanţul apei în solurile drenate 186/49 bilanţul apei în solurile irigate 98/86 bilanţul apelor subterane 67/69 bilanţul gospodăririi apelor 82/174 bilanţul hidric al solului 204/147 bilă 68/60 bioclimatologie 79/22 biofiltru 8/18, 102/163 biogeosferă 81/22 biosferă 85/22 blindaj 105/142 bloc de gheaţă 2/82 blocaj de gheaţă 1/82 blocaj de piatră 144/131 blocare 92/22 blocare automată 159/15 boltă 12/168 bombament la coronament 11/26, 174/34 bordurarea ţevilor 58/59 bordură 2/90, 54/160 bornă de irigaţie 108/87 branşament 118/24, 140/33, 141/33, 191/35 branşament de ţevi 116/24 branşament rapid 3/123 branşamentul aripii de aspersiune 244/149 braţ în consolă 50/110
273
braţ mort 21/40, 5/108, 56/111 brazdă (de udare) 162/65 brăţară 107/31 breşă prin dig 119/24 bridă 54/59 brumă 35/74 bucşă 135/143 bulboacă 9/52, 29/169, 209/180 bulboană 9/52, 29/169, 209/180 buletin de prevedere meteo 182/179 buletin hidrologic 137/79 buletin meteorologic 183/179 burlan 38/28, 13/124 burniţă 208/50 busc 65/94, 103/101 buşon de capăt 38/53 butuc 53/75 cabină de puţ 201/180 cadastrul apelor 29/171 caiet de sarcini 129/32 calaj 79/140 calamitate 3/26 calcul de gospodărire a apelor 115/62 calibrare 9/26 calitatea apei 97/175 calitatea apei de irigaţii 131/88 camera de rupere a presiunii 148/119 camera porţilor ecluzei 9/66 camera vanelor 5/168 cameră colectoare 109/31 cameră de decantare 83/141 cameră de deversare 44/110 cameră de disipare a energiei apei 44/54 cameră de încărcare 128/63 cameră de presiune 128/63 câmp de infiltraţie 45/59 câmp de înaltă presiune 23/73 câmp de uscare 154/144 câmp de uscare a nămolului 153/144
campanie 12/26 câmpie aluvială 71/11 câmpie de acumulare 24/8 câmpie de eroziune 83/116 câmpie fluviatilă 71/11 canal 13/26 canal alimentator 20/57 canal căptuşit 48/93 canal colector 108/31, 64/127 canal cu funcţie mixtă 221/50 canal cu funcţionare continuă 27/113 canal cu funcţionare intermitentă 81/85 canal cu funcţiuni multiple 148/103 canal de aducţie 350/155 canal de by-pass 147/25 canal de centură 73/22 canal de coastă 141/143 canal de colectare 108/31 canal de derivaţie 147/25 canal de descărcare 106/44 canal de descărcare-evacuare 105/44 canal de desecare 163/47 canal de distribuţie 41/40 canal de evacuare 38/110 canal de fugă 3/108, 4/158 canal de gardă 95/71 canal de intercepţie 78/85 canal de irigaţie 102/86 canal de legătură 50/93 canal de măsurare 79/100, 38/126 canal de nivel 163/34 canal de ocolire 147/25 canal de oxidare 57/111 canal de pământ necăptuşit 27/166 canal de priză 71/85 canal de protecţie 95/71 canal distribuitor 41/40 canal distribuitor de ordinul I 170/120 canal distribuitor de ordinul II 43/138
274
canal distribuitor de sector 48/139 canal galerie de fugă 3/108, 4/158 canal in semirambleu 75/140 canal în debleu 247/38 canal înierbat 44/68 canal magistral 2/96, 3/96 canal navigabil 6/105 canal principal de desecare 130/32, 4/96 canal provizoriu de irigaţie 195/121 canal rapid 37/28, 273/151 canal reversibil 221/50 canale cuaternare 2/123, 329/153 canale de alimentare 363/155 canale secundare 42/138 canale terţiare 102/101, 25/159 canalizare 19/26, 97/141 cantitate de precipitaţii 83/11 cap 7/72 cap amonte 35/167 cap aval 85/95 cap de ecluză 62/94, 64/94 capacitate de acumulare anuală 100/12 capacitate de apă utilă 173/16 capacitate de autoepurare 72/140 capacitate de retenţie a apei la suprafaţă 375/156 capacitate portantă 61/21 capacitatea (pentru apă) de câmp 15/52, 26/58, 31/106, 222/148 capacitatea (pentru apă) în câmp 15/52, 26/58, 31/106, 222/148 capacitatea capilară în câmp 27/58, 32/58 capacitatea de apă diferenţială 87/43 capacitatea de câmp 34/58 capacitatea de cedare a apei 224/148 capacitatea de epurare a apei 96/175 capacitatea de infiltraţie 42/84 capacitatea de irigare a sursei 29/8 capacitatea de înmagazinare 284/151 capacitatea de înmagazinare a apei moarte 22/40 capacitatea de retenţie a apei în câmp 15/52, 26/58, 31/106, 222/148 capacitatea de reţinere a solului 178/146
capacitatea de saturaţie a solului cu apă 41/98 capacitatea de transport a canalului 57/28 capacitatea maximă pentru apă 41/98 capacitatea pentru apă 69/173 capacitatea totală pentru apă a solului 41/98 capcană de sedimente 77/42, 55/139 capcană hidraulică 38/93 capilaritate 21/26 capilaritatea solului 181/146 capră pentru confecţionarea cilindrilor lestaţi din nuiele 140/64 capră pentru platforme 141/64 captare 44/28 captare de apă 30/171, 72/173 captarea de apă subterană 11/158 caracteristici hidrogeologice ale stratului acvifer 108/77 cârlig 43/74 carotieră 181/35 cartare agrochimică 57/10 cartare hidroameliorativă 12/91 cartare hidrogeologică 113/78 cartarea eroziunii 185/146 casa pompelor 206/122 casa vanelor 12/66 cascadă 42/28, 147/177 castel de apă 134/177 castel de echilibru 378/156 cavernă în rambleu 49/28 cavitaţie 50/28 cădere 3/57 cădere cu regulator 61/29 cădere în trepte 37/28, 273/151 cădere totală 84/162 căi de circulaţie a apei în corpul plantelor 93/116 căldură de evaporare 77/55 căldură latentă 77/55 căldură specifică 220/148 cămin 64/29 cămin de branşament 145/33 cămin de curăţire 77/29
275
cămin de spălare 18/26, 77/29 cămin de vane 5/168 cămin de vizitare 59/84, 61/84 căminul de golire a apei de irigaţie 159/47 căminul de rupere a pantei 95/77 căminul de rupere a presiunii 148/119 căptuşeală antiinfiltrantă 164/178 căptuşire 199/35 căptuşire cu piatră 277/151 căptuşire de protecţie 49/93 căptuşirea taluzurilor 142/143, 144/144, 145/144 ceaţă 124/63 ceaţă de amestec 105/101 ceaţă de evaporare 76/55 cedarea apei 2/182 celeritate 51/28 celulă bulbiformă 141/25 celulă parenchimatică 6/112 centrală hidroelectrică 104/77 cep 14/66, 97/116, 93/162 cep de ghidare 97/71 cep de îmbinare 3/89 cep fals 6/57 cep înfundat 197/35, 198/35 cerinţă de apă 105/175 cerinţă de apă cu restricţii de livrare 122/87 cerinţă specifică de apă 223/148 cheie de robinet 10/158 chepeng de vizitare 94/162 cheson 1/26 cheson cu aer comprimat 101/116 cheson deschis 11/108 chiciură 108/130 chişai 5/123 ciclul apei în sol 250/38 ciclul hidrologic al apei 70/173 cifra de duritate a apei 6/72 cinematică 7/90 ciocan perforator cu aer comprimat 102/117
ciocan pneumatic 103/117 circuitul apei 124/78 circulaţia laminară a curentului subteran 10/165 circulaţia turbulentă a curentului subteran 13/165 cisternă 73/29 cişmea 202/49 ciupercă de supapă 155/104 ciur 102/129, 30/138, 122/142 ciuruire 31/138 clapa supapei 6/168 clapetă de echilibru 162/16 clapetă de reţinere 93/129, 205/135 clapetă de stăvilar 10/66, 157/145 clasificarea râurilor 121/130 clasificarea sistemelor de irigaţii 127/88 cleionaj 25/97, 174/179 cleşte (la cleionaje) 64/161 climat tropical 103/163 climatologie 87/30 climă 80/30 climă continentală 160/34 climă maritimă 17/97 clorinarea apei 31/171 clorizarea apei 31/171 clorofilă 68/29 clorurarea apei 31/171 coacere 26/97 coacere în ceară 144/46, 179/179, 1/182 coacere în lapte 55/68, 89/100 coacere în verde 55/68, 89/100 coagularea suspensiilor din apă 130/176 coastă 52/20, 140/143 coastă maritimă 111/142 cod meteorologic 75/100 coeficient 91/30 coeficient de absorbţie 14/7 coeficient de acoperire cu lacuri 3/91 coeficient de acoperire cu mlaştini 149/144 coeficient de asigurare 135/32
276
coeficient de asimetrie 92/30 coeficient de compensare a scurgerii 99/30 coeficient de consolidare 93/30 coeficient de contracţie 94/30 coeficient de contracţie a vinei 14/168 coeficient de corecţie 183/35 coeficient de corelaţie 95/30 coeficient de debit 107/44 coeficient de evaporare 75/55 coeficient de filtraţie 40/114 coeficient de frecare 152/64 coeficient de higroscopicitate 171/81 coeficient de înmagazinare 285/151 coeficient de înmagazinare a precipitaţiilor 25/125 coeficient de meandrare 100/31 coeficient de ofilire 2/57, 211/181 coeficient de permeabilitate 40/114 coeficient de pulverizare 8/124, 231/148 coeficient de regularizare a debitului prin lacuri de acumulare 96/30 coeficient de regularizare a scurgerii 99/30 coeficient de repartizare a umidităţii 112/102 coeficient de rezistenţă hidraulică 97/30, 152/64 coeficient de rugozitate 98/30, 141/131, 146/132 coeficient de scurgere 107/44 coeficient de sinuozitate 100/31 coeficient de transpiraţie 91/162 coeficient de uniformitate 24/166 coeficient de utilizare 102/31 coeficient de variaţie 103/31 coeficient de viscozitate 104/31 coeficient global de rezistenţă 86/129 coeficient lacustru 3/91 coeficient mediu de infiltraţie 183/17 coeficientul capacităţii active 101/31 coeficientul Darcy 152/64 coeficientul de acumulare a bazinului 46/20 coeficientul de debit al orificiului 28/109 coeficientul de formă a bazinului de recepţie 44/126 coeficientul de formă a hidrogramei viiturii 30/73
coeficientul de higroscopicitate Mitscherlich 172/81 coeficientul de intensitate a infiltraţiei 66/140 coeficientul de valorificare a apei 137/177 coeficientul de valorificare a apei pe o parcelă 33/58 coeficientul pluviometric 99/116 coeficientul rezistenţelor locale 59/94 coeficientul variaţiei nivelului apelor subterane freatice 84/70 coeficienţi hidrotermici 169/81 coeziune 105/31 cofraj 38/28, 13/124 colector principal 7/96 colmatare 88/30 colmatarea albiei 117/130 colmatarea lacurilor de acumulare 187/151 colmatarea reţelei de canale 15/26 colmatarea unei suprafeţe de teren 9/91, 10/91 coloană de apă 10/72, 33/171 coloană de tubaj 39/28 coloană filtrantă 40/59 coloid plasmatic 65/116 comandă din amonte 39/167 comandă din aval 148/46 comandă hidraulică 67/75 comasare 68/99 combaterea coroziunii 186/35 combaterea pierderilor de apă 80/174 combaterea poluării apei 110/117 combaterea vegetaţiei acvatice 110/13 compartiment de incintă îndiguită 11/39, 26/53 compensare 42/9 compensator de dilataţie 74/116 compensator de montaj 74/116 complex acvifer 117/13 comportare la înmuiere 176/145 compoziţie a sevei brute 175/133 compresie 119/32 compresiune (stare) 119/32 comprimare (operaţie) 119/32 con de dejecţie 40/40
277
con de depresi(un)e 134/32 concentraţia sărurilor 86/162 concentraţie a mediului 48/54 condensare 127/32 condiţie iniţială 50/84 condiţii de mediu 49/54, 1/105 condiţii ecologice 5/52 condiţii naturale 49/54, 1/105 conductă 132/32, 73/115, 106/163 conductă cu vanete reglabile pentru udarea prin brazde 15/66 conductă de (udare prin) aspersiune 8/57, 31/58, 243/149 conductă de aducţiune a apei 19/57 conductă de aerisire 49/9 conductă de alimentare 19/57 conductă de apă 114/87, 157/178 conductă de aspiraţie 89/56, 339/154, 343/154 conductă de azbociment 149/15 conductă de by-pass 148/25 conductă de descărcare 8/170, 13/170 conductă de evacuare 115/45 conductă de golire 115/45 conductă de irigaţie 114/87, 157/178 conductă de înaltă presiune 24/73 conductă de joasă presiune 90/95 conductă de legătură 144/33 conductă de ocolire 148/25 conductă de refulare 24/73, 157/119, 159/120 conductă de transport în irigaţii 175/34 conductă de udare în irigaţii 129/45 conductă distribuitoare de sector 49/139 conductă forţată 24/73, 23/113 conductă lungă 69/94 conductă magistrală 6/96 conductă pentru drenaj 174/48 conductă principală în irigaţii 107/87 conductă scurtă 115/142 conductă secundară 44/139, 337/154 conductă secundară în irigaţii prin picurare 10/96 conductă sub presiune 158/120
conductă subterană 12/165 conductă terţiară pentru aspersiune 5/96 conducte de alimentare în irigaţii 132/88 conductivitate hidraulică 65/75 conductivitatea hidraulică în mediu saturat 40/114 conduită de descărcare 108/44 conectare 143/33 configuraţie 136/32 confluenţă 138/33 conservarea resurselor de apă 34/171 consolă 114/23 consolidare 150/33 consolidare cu fascine 151/33 consolidarea malurilor 18/19, 21/19, 113/142 consolidarea taluzului 20/19, 142/143, 144/144, 145/144 constantă hidrofizică 189/146, 206/147 construcţie de captare a apei 9/72 construcţie de consolidare a malului 22/19 construcţie de consolidare a secţiunii canalului 14/26 construcţie de oprire a aluviunilor în suspensie 74/11 construcţie hidrotehnică 92/76 construcţie subterană 19/166 construcţii de dirijare a scurgerii 176/34 consum 156/34 consum absolut de apă 157/34 consum de apă 35/171 consum de apă lunar 125/102 consum de apă neproductiv 21/106, 28/106 consum de apă zilnic 3/39 consum total de apă 89/162 contor de apă 85/174 contor electromagnetic 19/52 contor parţial 7/112 contrabaraj 331/154 contracţie 166/34 contracurent 188/35, 190/35 contradig 189/35 contrafişă 113/23 contrafort 16/7
278
contur 162/34 conţinut 159/34 conţinut de apă 110/101, 38/171 conţinut de apă al plantelor 89/116 conţinut de apă utilă 172/16 conţinutul total de săruri solubile 86/162 convecţie 170/34 coordonată 180/35 corectare 25/83, 54/127 corelaţie hidrologică 123/78 coroana puţului 202/180 coronament 203/36, 103/129, 231/37 coronamentul barajului 6/39 coroziune 185/35 cot 17/52 cot de flanşă 55/59, 56/59 cot de râu 51/99 cota apei 76/174 cota crestei barajului 204/36 cotă 6/123 cotă absolută 5/7 cotă de siguranţă 5/137 cotă piezometrică 55/114 covor asfaltic amonte 37/167 covor de drenaj 168/48 covor filtrant 168/48 covor impermeabil 18/82 crăpătură 201/35 creasta cutei 205/36 creasta deversorului 207/36 creasta digului 206/36 creasta pânzei freatice 86/70 creasta rambleului 28/53 creastă 203/36, 103/129, 231/37 crepină 30/138, 297/152 creşterea nivelului apei 91/71, 31/125 creşterea rezervelor unei pânze subterane 77/70, 83/70 creşterea umidităţii solului 188/146 crevasă 208/36
crib de captare 320/153 criblură 66/29 culee 16/7 culme 203/36, 12/122, 103/129, 231/37 cultură în fâşii pe curbe de nivel 165/34 cunetă 239/37 cupă de graifăr 136/25 cuplaj 192/35, 222/50, 135/143 cuplaj mecanic 58/99 cuplaj rapid 4/123 curba caracteristică a umidităţii 109/101 curba de durată a ploii 18/125 curba de indicaţie a debitului 111/44 curba de intensitate-durată a ploii 67/42, 22/125 curba de intensitate-suprafaţă a ploii 66/42, 21/125 curbă 243/38 curbă de asigurare a căderilor 176/120 curbă de asigurare a debitelor 175/120 curbă de asigurare a puterilor 177/121 curbă de depresiune 57/41, 193/49 curbă de deshidratare 39/40 curbă de distribuţie 130/45 curbă de epuizare a debitului 34/20 curbă de frecvenţă 149/64 curbă de infiltraţie 43/84, 72/85 curbă de regim 66/128 curbă de remu 5/18, 6/18 curbă de revenire 94/129 curbă de secare a debitului 34/20 curbă de sedimentare 54/139 curbă de variaţie 115/78 curbă hidrografică 118/78 curbă nesaturată 28/166 curbă saturată 26/138 curbă volumetrică 28/169 curbe batigrafice 49/20 curbe caracteristice lacului de acumulare 49/20 curent ascendent de apă 218/135 curent subteran 81/70
279
curgere 106/62 curgere arteziană din foraj 133/14 curgere de teren 13/91 curgere laminară 5/91 curgere turbulentă 115/164 curgere uniformă 23/166 curs de apă 40/172 curs natural 4/105 curs nepermanent 27/106 curs permanent 32/113 cursul inferior al unui râu 87/95 cursul superior al unui râu 13/72, 33/167 cursul unui râu 106/62 cutie de divizare 139/46 cutie pluviometrică 11/124 cuvă 11/168 cuvetă 43/20, 11/168 dash-pot 18/39 date climatice 86/30 date fizice 51/114 date hidraulice 68/75 date hidrologice 130/79 date meteorologice 76/100 de(z)nisipator 21/137 de(z)nisipator cu conducte închise 71/115 de(z)nisipator cu grilaj orizontal 48/74 de(z)nisipator cu palete metalice 71/100 debit 104/44 debit afluent 52/9 debit al curgerii subterane 9/165 debit asigurat 2/137 debit brut 61/68 debit critic 212/36 debit critic de antrenare a materialelor 42/93 debit de bază 39/20 debit de calcul 71/42 debit de diluţie 96/43 debit de dimensionare 97/43 debit de etiaj 80/95
debit de formare a albiei 131/63 debit de siguranţă 2/137 debit de verificare 62/29 debit istoric 34/74 debit mediu 180/17 debit minim 94/101 debit regularizat 169/34 debit solid 68/10, 53/139 debit solid aparent 24/169 debit solid de regim 67/128 debit specific 225/148 debit specific al forajului 226/148 debitmetru 119/62 debitmetru cu corp articulat 144/15 debitmetru cu corp ghidat 98/71 debitmetru cu corp liber 146/64 debitmetru cu cot 18/52 debitmetru electromagnetic 19/52 debitmetru înregistrator 51/126 debitmetru parţial 7/112 debitul aspersorului 240/149 debitul brazdei 163/65 debitul maxim al viiturii 34/97 debitul minim necesar folosinţei 95/101 debitul picurătorului 34/53 debleu 249/38 deblocarea albiei râului 68/21 decantare 81/141 decantor 84/141 decantor de noroi 145/103 decantor vertical 21/169 decolmatare 74/42 dedurizarea apei 47/172, 115/176 deferlarea valurilor 176/179 deficienţă de apă 44/172 deficit de apă 45/172 deficit de oxigen în apă 60/111 deficit de porozitate 120/118 deficit de presiune negativ 338/153, 23/159
280
deficit de saturaţie a vaporilor 8/168 deficit de umiditate 111/102 deficitul presiunii de difuziune 88/43 degrosisor 45/68, 145/132 deltă 46/41 deluviu 47/41 demineralizarea apei 49/41 denivelarea apei subterane 123/45 densitate 51/41 densitatea reţelei hidrografice 52/41 denudaţie 53/41 deplasare de teren 13/91 depozit 54/41 depozit aluvial 78/11, 115/130 depozit aluvionar 78/11, 115/130 depozit fluviatil 78/11, 115/130 depresiune barometrică 79/95 depunere 54/41 depunere aluvială 67/10 depunere prin hidromecanizare 74/75 depunere torenţială 76/60 derivaţie 136/46 desalinizarea solului 69/42 descărcător de ape mari 137/46 descărcător de fund 109/23 deschiderea brazdelor de udare 167/65 desecare 368/155 desecarea terenurilor agricole 56/10 desecare-drenaj 367/155 desfundare 79/30 desfundarea solului 98/163 deshidratare 38/40 deshidratarea nămolului 152/144 desiş 134/24 despotmolire 74/42 desucţie 46/172 deszăpezire 169/145 deversare 228/148 deversor 192/180
deversor cu contracţie laterală 17/92 deversor cu curgere înecată 324/153 deversor cu curgere neînecată 31/166 deversor cu lamă deprimată 55/41 deversor cu perete subţire 101/141 deversor cu prag lat 127/24 deversor cu profil practice 209/36 deversor curb 244/38 deversor de evacuare 137/46 deversor de măsură 56/99 deversor drept 296/152 deversor eliptic 23/53 deversor frontal 92/162 deversor în linie frântă 129/24 deversor lateral 121/142 deversor parabolic 4/112 deversor proporţional 187/121 deversor rectangular 53/127 deversor trapezoidal 70/29, 95/163 deversor triunghiular 99/163 dezaerare 24/40 dezafectare 56/28 dezamorsare 32/171 dezgheţ 28/159 dezinfectarea apei 50/172, 119/176 dezintegrator 122/45 deznisipare 74/42 deznisipator 21/137 deznisipator curăţitor de pietriş 14/137 diafragmă circulară 71/29 diafragmă de măsurare 130/143 diafragmă segment 69/140 diagramă meteorologică 74/100 diametru nominal 20/106 diametrul exterior al conductei 76/115 diametrul interior al conductei 56/84 diametrul porilor 116/117 diferenţă de nivel 36/93 difuzor 90/43
281
dig 93/43, 223/50, 33/93, 279/151 dig auxiliar 171/16 dig centură 109/130 dig curb 246/38 dig de apărare 93/71, 94/71 dig de colmatare 2/89 dig de compartimentare 114/31 dig de dirijare 96/71 dig de retenţie 90/129 dig din anrocamente 132/131, 133/131 dig din beton 124/32, 125/32 dig din fascine 11/57, 13/57 dig din pământ 2/52, 3/52 dig iepuresc 171/16 dig iesle 171/16 dig inelar 109/130 dig insubmersibil 29/106 dig longitudinal 73/94 dig pentru crearea contrapresiunii 171/16 dig potcoavă 171/16 dig submersibil 326/153 dig transversal 225/37 diluţie 94/43 dinamica fluidelor 232/51 dinamica precipitaţiilor 24/125, 170/133 dinamica umidităţii 10/168 direcţia de curgere 145/177 direcţia de udare 152/178 direcţia longitudinală a parcelei 112/87 disiparea energiei hidraulice 72/75, 73/75 disipator cu bazin 120/176 dispersie 126/45 disponibil de apă 175/17 disponibilitate a apei din sol 203/147 dispozitiv antişoc 149/177 dispozitiv de amortizare a loviturilor de berbec 148/177 dispozitiv de amortizare a suprapresiunilor 54/110 dispozitiv de atenuare a loviturilor de berbec 148/177 dispozitiv de comandă la baraje 20/109
dispozitiv de cuplare 194/35 dispozitiv de descărcare-evacuare a apei 39/110 dispozitiv de dezaerisire 60/10 dispozitiv de irigaţie 103/86 dispozitiv de oprire 280/151 distanţa critică de eroziune 213/36 distanţa dig-mal 17/39 distanţa dintre brazde 171/65 distanţa dintre drenuri 52/160 distanţa între axele contraforturilor 146/25 distanţare 219/148 distribuitor de apă, instalaţie de alimentare cu apă 52/172 distribuţia apei 75/128 distribuţia automată a apei 167/16 distribuţia probabilităţii 178/121 distrugerea vegetaţiei acvatice 111/13 divagarea unui curs de apă 122/176 doză de udare 59/41 dragare 197/49 dragă cu cupe 135/24 dragă hidraulică 69/75 draglină 155/47 drajonare 2/108 dreaptă de corelaţie 184/35 dren 156/47 dren absorbant 11/7 dren cârtiţă 120/102 dren cu fascine 12/57 dren de captare 43/28 dren de intercepţie 76/85 dren tubular 157/47, 334/154, 51/160, 108/163 drenaj agricol 54/10 drenaj artificial 145/15 drenaj cârtiţă 121/102 drenaj cu tuburi 335/154 drenaj de aerare 47/9 drenaj de suprafaţă 368/155 drenaj intern 85/86 drenaj închis 335/154
282
drenaj orizontal 46/74 drenaj prin arătură în spinări 70/21 drenaj prin arătură la cormană în benzi cu coame 70/21 drenaj subteran 335/154 drenaj vertical 18/169 drenajul natural al unui teritoriu 3/105 drenare 160/47, 23/138 drenarea apelor subterane 16/165 Duc d’Albe 140/46 dulap 25/40 dună de aluviuni 120/130 durata cea mai probabilă 132/103 durata de curgere 107/62 durata de decantare 75/29 durata de epurare a apei 76/42 durata de evacuare 114/44 durata de udare zilnică 1/39 durata fermentării nămolului 155/145 durata udării 31/92 duritatea apei 67/173 duză de măsurare 53/99 ebulment 13/91 echilibru nutritiv 38/107 echilibrul canalului 54/54 echipa de udători 135/88 echipament din aluminiu pentru udarea la suprafaţă, pe brazde 81/11 echipament hidromecanic 141/79 echipament mobil pentru udare 110/87 echipament mobil pentru udare prin brazde 165/65 echipament mobil pentru udarea prin aspersiune 246/149 echivalent în apă al zăpezii 53/172 eclisă 16/19, 298/152 ecluză 60/94 ecluză cu bazin de economisire a apei 38/160 ecluză cu dublă cădere 66/94 ecluză cu sas bazin 44/20 ecluză de cădere medie 62/99 ecluză de mare cădere 22/73 ecluză de mică cădere 160/145
ecluză pentru trecerea peştilor 76/76 ecluză puţ 99/141 ecluze gemene 142/46 ecluze în scară 67/60 ecologie 8/52 ecran 30/138 ecran de etanşare 36/138 ecran flotant 96/163 ecran mobil 96/163 ecran pluviometric 27/125 efect de diluţie 12/52 efect de lungă durată 74/94 efect pe termen lung 74/94 eficienţa irigării 104/86 eficienţa udării 153/178 egalare de concentraţii 123/32 egalizarea presiunii 152/119 ejector 16/52 elasticitate limitată 41/93 elementele bilanţului apei în sol 98/86 elementele morfologice ale albiei 127/102 eluviu 24/53 endosmoză 42/54 energia cinetică a picăturilor de ploaie 9/90 energie cinetică 8/90 energie de presiune 151/119 energie geotermală 34/67 energie hidraulică 71/75 energie hidraulică arteziană 139/14 energie specifică medie hidrodinamică 182/17 epiu 58/68, 2/89 eprubetă pluviometrică 55/99 epuisment 83/43 epurarea apei uzate 135/177 epurarea apelor reziduale 92/141 epurarea biologică a apelor uzate 84/22 epurarea chimică a apelor uzate 63/29 epurarea mecanică a apelor uzate 172/120 epurator de apă 95/175
283
erodabilitate 67/55 eroziune (a solului) 183/146 eroziune accelerată 17/7 eroziune de suprafaţă 103/142 eroziune geologică 22/67 eroziune în adâncime 101/71 eroziune naturală 22/67 eroziune normală 22/67 eroziune prin apă 54/172 eroziune prin împroşcare 14/124, 229/148 eroziune prin rigole 107/130 eroziune prin şiroire 107/130 eroziunea albiei 305/152 eroziunea taluzurilor 8/158 erupţia apei subterane 80/70 erupţie la grifoane 56/68 eşantion de apă 113/175 etalonare 8/26 etanş 33/138 etanşare 47/160 etanşeitate 48/160 etiaj 33/20, 81/95 evacuarea apei 113/44, 55/172 evacuator 72/55 evacuator de ape mari 89/61 evantai de împrăştiere 66/10, 69/10 evaporabilitate 17/109 evaporare 74/55 evaporare globală 40/68 evaporare potenţială 130/118 evaporimetrie 84/56 evaporimetru 83/56 evaporimetru de sol 186/146 evapotranspiraţie 85/56 evapotranspiraţie reală 36/8 evapotranspiraţie reală maximă 28/97 evazare 72/21, 61/59 evoluţia apelor freatice 15/165, 17/165 excedent de apă 56/173
exces de umiditate 113/102 exosmoză 90/56 exsudare 94/56 extragerea apei 46/172, 57/173, 136/177 factor de vegetaţie 13/168 factor ecologic 6/52 factor ecologic limitative 7/52 factori geografici ai climatului 21/67 falie 18/57 fântână 103/23, 106/23, 138/63, 37/74, 138/177, 200/180 fântână arteziană 132/14, 142/15 fantă 208/36, 3/90 fascină 9/57 fascină lestată 191/180 fâşie 16/19 fâşie de udare 99/23 fază critică 219/36 fază finală 49/59 făgaş 99/71 fenomen hidrologic 135/79 fenomen torenţial 70/161 fereastră 20/8 fermă 58/21, 38/67 fermă hidraulică 38/93 fermentarea nămolului 89/141, 156/145 film de apă 58/173 filtrare 44/59, 26/138 filtrarea apei uzate 59/173 filtru 35/58 filtru acicular 203/180 filtru biologic 82/22 filtru cu cărbune activ 30/8 filtru de nisip 19/137 filtru de pietriş 45/68, 145/132 filtru de puţ forat 105/23 filtru deschis 14/108 filtru drenant 188/49 filtru lent 150/144 filtru pentru drenuri 168/48
284
filtru rapid 35/126 filtru vacuum 340/154, 1/168 fineţea ploii 8/124, 231/148 fineţea pulverizării 8/124, 231/148 firul apei 307/152 fisură 201/35 fiting 41/9 fixarea azotului 18/105 fiziologie vegetală 88/116 flanc 59/59 flanşă 54/59 flotaţie 104/62 flotor hidrometric de direcţie şi viteză 103/44 flotor hidrometric de nivel 71/60 fluiditate 120/62 fluometru 119/62 folosirea complexă a resurselor de apă 107/175 foraj hidrogeologic 131/79 forma apei în plantă 90/116 formarea unei pânze de apă de infiltrare 114/117 formaţie geologică 24/67 formaţiune acviferă 120/13, 26/171, 27/171 formaţiune acviferă arteziană 130/14 formaţiune impermeabilă 121/13 formaţiune microporoasă 116/13 formaţiune peliculară 122/102 formaţiuni morfologice ale albiei 25/8 formele apei în sol 132/63 forţa de sucţiune a solului 200/147 forţă capilară a apei 22/27, 377/156 forţă de adsorbţie 45/9 forţă de aspiraţie a frunzelor 29/92 forţă de filtrare 46/59 forţă de sucţiune 331/154 forţă hidrostatică 167/81, 145/119, 153/119 forţă masică 22/97 forţă osmotică 33/109, 34/110 fosă septică 92/43, 78/140 fotosinteză 48/114
frecare hidraulică 77/76 frecvenţa debitelor 108/62 frecvenţa ploilor 135/118, 19/125 frecvenţa precipitaţiilor 135/118, 19/125 frecvenţa viiturilor 84/61 friabil 151/64 friabilitate 150/64 front de apă 66/173 front de drenaj 169/48 front de uscare 219/50 fundaţie cu chesoane 2/26 fundaţie cu chesoane deschise 12/108 fundaţie de adâncime 28/40 fundaţie sub apă 22/166 funicular hidrometric 144/79 furca jgheabului 122/63 furtun de cauciuc 143/131 furtun de cuplare 139/33, 196/35 furtun flexibil 65/60 furtun pneumatic 104/177 fuziune 68/99 gabion 2/66 galerie 4/66 galerie de acces 18/8 galerie de conducte 5/66 galerie de deviere 149/25 galerie de drenaj 170/48 galerie de fundaţie 134/63 galerie de ocol 149/25 galerie de vizitare 60/84 galerii de injecţie 88/71 gardă totală 83/162 gârlă 162/145 garnisaj 133/24 garnitură de etanşare 34/138, 314/153 garnitură în V 23/169, 25/169 gaură de foraj 103/23 gaură de sondaj 103/23 gărduleţ 131/24, 240/37
285
gheară 184/121 glaciometru 232/37 golire de fund 111/23, 7/170 gonflare 90/71, 16/73, 388/157 gospodărirea apelor 81/174, 108/175 grad de afânare 36/40 grad de asigurare a evenimentelor dăunătoare 70/85 grad de deschidere a filtrului 36/58 grad de diluţie 95/43 grad de duritate a apei 5/72 grad de epurare necesar 78/128 grad de împădurire a bazinului hidrografic de recepţie 162/47 grad de murdărire a apelor uzate 122/32 grad de saturaţie în baze 38/20 grad de umiditate 54/75 grad de umplere 34/40 gradient geotermic 35/67 gradient hidraulic 80/76 gradient hidraulic critic 105/62 gradient iniţial 51/84 grafic de livrare 44/41 graficul dispecer al unei acumulări 82/128 graficul necesarului de apă 36/171 grătar din bare 28/19 greutate hectolitrică 64/140 greutate specifică aparentă 26/169 greutate volumetrică 26/169 grind 17/19, 27/53, 33/93 grindă 58/21, 38/67 grindă în arc cu tirant 45/160 grindă tubulară 28/74 groapă de eroziune 69/55 grosime a cuticulei 248/38 grosimea stratului acvifer liber 33/159 grosimea stratului acvifer sub presiune 141/14, 34/159 gură de alimentare 361/155 gură de apă 58/75 gură de aspiraţie 152/15, 332/154 gură de descărcare 110/44
gură de evacuare 110/44 gură de scurgere 158/47 gură de vărsare 110/44 gură de vizitare 9/96, 123/143 habă 336/154 halofită 2/72 hartă climatică 83/30 hartă hidrochimică 97/77 hartă hidrografică 116/78 hartă hidrologică 134/79 hartă izobarică 136/88 hartă meteorologică 390/157 hartă sinoptică 390/157 heleşteu 111/117 hidrant 58/75 hidrant de irigaţie 29/58, 105/86 hidrant de suprafaţă 59/75 hidrant mobil 122/118 hidrant subteran 11/165 hidratare 61/75 hidraulică 96/77 hidraulică subterană 63/69 hidroamelioraţie 8/91, 11/91, 64/99 hidrocinematică 121/78 hidrodinamica curgerilor cu nivel liber 15/108 hidrodinamica curgerilor sub presiune 8/165 hidrodinamica scurgerilor subterane 82/70 hidrodinamică 102/77 hidrofil 159/80 hidrofită 163/80 hidrofob 160/80 hidrofor 162/80 hidrofug 163/178 hidrograd 35/40 hidrograf 115/78 hidrograf unitar 25/166, 26/166 hidrografie 119/78 hidrograful viiturii 85/61 hidrogramă 115/78
286
hidrogramă unitară 25/166, 26/166 hidrogramă unitară fără dimensiune 98/43 hidrogramă unitară sintetică 391/157 hidroizodinamă 164/80 hidroizohipsa pânzei freatice 78/70, 171/178 hidroizohipsă 120/78 hidromecanizare 70/75 hidrometeorologie 143/79 hidrometrie 154/80 hidromodul 155/80 hidromodul de udare maxim 42/98 hidromodul de udare mediu ponderat 63/99 hidromonitor 158/80 hidroponică 109/13 hidrotehnică agricolă 55/10 higrofil 170/81 higroscopicitate 175/81 higroscopicitatea maximă a solului 172/81 homotermie 42/74 iaz 68/42, 111/117 iaz biologic 58/111 iaz de decantare 74/29, 58/139 iezer 134/103 impactul picăturilor de ploaie 15/124 impermeabil 17/82 impermeabilizare 16/82 impurificare remanentă 84/129 impurificarea apei 89/174 impurificarea naturală a apei 73/140 impurificarea secundară a bazinului de apă 45/139 impurificator biodegradabil 80/22 incintă amenajată 133/118 incintă hidroameliorativă 134/118 incintă îndiguită 13/39 indicator cu flotor 70/60 indicator de afânare 75/94 indicator de ariditate 128/14 indicator de debit 119/62 indicator de nivel 37/93
indicator de uscăciune 128/14 indice climatic 82/30 indice de afânare 75/94 indice de ariditate 128/14 indice de nivel 37/93 indice de umiditate 191/146 indice de uscăciune 128/14 indice hidrofizic 189/146, 206/147 indicele de scurgere la suprafaţă 171/48 infiltraţie 41/84 infiltraţie cumulată 238/37 infiltrometru 48/84 instabilitatea albiei 119/130 instabilitatea malurilor 19/19, 112/142 instalaţie de aspersiune 250/150, 251/150 instalaţie de adsorbţie 46/9 instalaţie de aspersiune cu deplasare frontală 295/152 instalaţie de aspersiune cu deplasare transversală 295/152 instalaţie de aspersiune cu tractare longitudinală 72/94 instalaţie de canalizare 96/141 instalaţie de captare a apei 75/174 instalaţie de evacuare a apelor 104/175 instalaţie de pompare 207/122 instalaţie de ridicare a presiunii apei 98/23 instalaţie de udare 154/178 instalaţie hidroenergetică 103/77 instalaţie hidrotehnică 84/76 instalaţii de desalinizare 70/42 instalaţii de epuismente 84/43 insubmersibilitate 68/85 intensitate (anuală) 74/85 intensitate a transpiraţiei 75/85 intensitate de spălare 24/92 intensitate instantanee 66/85 intensitate medie maximă 30/97 intensitate medie orară 52/74 intensitate medie reală 37/9 intensitatea creşterii şi scăderii nivelurilor 37/126 intensitatea ploii de aspersiune
287
intensitatea precipitaţiilor 22/125 intensitatea topirii zăpezilor 29/159 interacţiunea surselor de apă 169/178 interceptare 77/85 intersecţie 87/86 interval de ofilire 212/181 intervalul dintre două udări 107/86 intervalul umidităţii active 33/126 inundaţie 74/60 irigare automată 158/15 irigare prin picurare 204/49, 206/49, 82/100, 101/163 irigare prin scurgere la suprafaţă 370/156 irigare subterană 319/153 irigaţie 99/86, 150/177 irigaţie complimentară 117/32, 347/155 irigaţie cu ape uzate 12/170 irigaţie de spălare 25/92 irigaţie fertilizantă 25/58 irigaţie gravitaţională 109/62 irigaţie în regim continuu 161/34 irigaţie la cerere 48/41 irigaţie prin aspersiune 241/149 irigaţie prin aspersiune aerantă 48/9 irigaţie prin bazinaşe 47/20 irigaţie prin brazde 164/65 irigaţie prin coame 20/73 irigaţie prin fâşii 102/23 irigaţie prin furtun poros 10/108 irigaţie prin inundare 45/20, 100/61, 328/153 irigaţie prin rotaţie 100/86 irigaţie prin spinări 20/73 irigaţie prin submersiune 45/20, 100/61, 328/153 irigaţie suplimentară 117/32, 347/155 irigaţii prin aspersiune în sistem fix 38/114, 268/150 irigaţii prin aspersiune în sistem mobil 123/118 irigaţii prin rampe perforate 31/113 irigaţii sub coroană 77/95, 21/166 izocronă 137/88 izolare hidrogeologică 110/78
izotonie 139/88 izvor 217/148, 236/149 izvor artezian 137/14 izvor ascendent 150/15 izvor intermitent 121/45, 82/85 izvor mineral 91/100 izvor peren 28/113 izvor submers 323/153 îmbibare 9/82, 174/145 îmbinare 143/33 îmbinare articulată 143/15, 33/74 îmbinare cu buloane 96/23 îmbinare cu cep 21/159 îmbinare cu flanşă 57/59 îmbinare cu mufă Gibault 37/67 îmbinare cu nucă 10/90 îmbinare cu rost de dilataţie 4/89 îmbinare de conducte 67/115, 69/115 îmbinare demontabilă 124/45 îmbinare etanşă 30/92, 46/160 îmbinare flexibilă 66/60 îmbinare în coadă de rândunică 145/46 îmbinare în T 59/161 îmbinare în V 23/169, 25/169 îmbinare prin sudură 199/180 îmbinare prin suprapunere 14/92 îmbinare rigidă 104/130, 105/130 îmbogăţirea artificială a straturilor de apă subterane 66/69, 235/148 îmbunătăţiri funciare 8/91, 11/91, 64/99 împănarea rambleelor 31/53 împingerea pământului 4/52 împotmolire 126/143 împrejmuire 36/53 împroşcare 230/148 înălţime barometrică 55/114 înălţime de aspiraţie 88/162 înălţime de cădere 21/53 înălţime de izvorâre 139/63 înălţime de pompare 216/181
288
înălţime de precipitaţii 136/118 înălţime de siguranţă 4/137 înălţime de sucţiune 88/162 înălţime geometrică de aspiraţie 28/67 înălţime geometrică de refulare 42/40, 109/44 înălţime limită a ascensiunii capilare 24/27, 31/27 înălţime limnimetrică 17/66 înălţime manometrică 82/162 înălţime piezometrică 81/76 înălţimea apei infiltrate în pânza freatică 46/84 înălţimea ascensiunii capilare 24/27, 31/27 înălţimea coloanei de apă 10/72, 33/171 înălţimea cursului de apă 68/173 înălţimea echivalentă a apei pentru irigaţii 46/41 înălţimea echivalentă a umidităţii 146/177 înălţimea maximă a barajului 35/97, 311/153 înălţimea maximă a rambleelor şi debleelor 31/97 înălţimea medie a rambleelor şi debleelor 181/17 înălţimea precipitaţiilor utile 15/52 înălţimea saltului hidraulic 18/73 înălţimea totală de pompare 85/162 înălţimea totală de refulare 78/162, 79/162 încărcare hidraulică 83/76 încărcarea volumetrică a filtrului biologic 27/169 încercare de suprasarcină 53/110 încercare la şoc 14/82 încercarea pentru stabilirea pierderilor de apă 73/173 încercarea puţurilor 204/180 încercarea unui puţ prin pompare 55/127 încercări ale unui puţ prin pompare 50/59 încercări cu lingura de foraj 13/19 închiderea rupturilor din diguri sau baraje de pământ 125/24 încolţire 36/67 încrustare 34/83 îndiguire 15/39 îndulcirea apei 47/172, 115/176 înecat 214/50 înfoiere 90/71, 16/73, 388/157 îngheţ 155/64
îngheţul solului 62/68 îngrăşământ lichid 53/93 înierbarea canalelor 17/26, 117/164 înierbarea digurilor 225/50, 226/50 înmagazinare 282/151 înmagazinare ciclică 252/38, 55/111 înmagazinare de rezervă 35/27 înmagazinare sezonieră 39/138 înmagazinarea apei în sol 208/147 înmlăştinire 384/156 înmuierea rambleului 30/53 înnămolire 140/103 înnisipare 16/137, 22/137 înnisiparea puţului 17/137 înregistrator automat de nivel 169/16 înveliş de protecţie 2/91 înveliş înecat 316/153 înzăpezire 170/145, 171/145 japşă 4/18, 161/145 jet 1/89 jet lung 67/94 jet mediu 60/99 jet scurt 116/142 jetelă 2/89 jetul aspersorului 242/149 jgheab 134/45, 121/63, 102/71, 1/124, 97/163 joncţiune 7/89 jurnalul apărării contra viiturilor 79/60, 80/60 labirint 1/91 lac colinar 32/74 lac de acumulare 147/33, 148/33, 149/33, 283/151, 386/151, 368/151 lac de acumulare cu regularizare anuală 99/12 lac de acumulare cu regularizare ciclică săptămânală 189/179 lac de acumulare cu regularizare lunară 124/102 lac de acumulare cu regularizare prin compensare 115/31 lac de acumulare cu regularizare sezonieră 40/138 lac de acumulare cu regularizare zilnică 2/39 lac de regularizare tampon amonte 137/25 lac subteran de acumulare 48/28
289
lacuri eutrofice 70/55 lacuri oligotrofice 7/108 lamă deversantă 45/110 lărgimea medie a bazinului 179/17 lăţimea cursului de apă 127/131 lăţimea fâşiei de udare 101/23 lăţimea zonei dig-mal 17/39 levigare 23/92 liman 202/36 limita remuului 11/52 limitator de cursă 39/93 limitator de presiune 154/119 limită de frământare 86/95 limită inferioară de plasticitate 86/95 limnifon 45/93 limnigraf 44/93, 158/178 limnigramă 43/93 limnimetru pentru măsurarea pantei oglinzii apei 143/144 limnimetru pentru viituri 88/61 limnimetru permanent 33/113 limnimetru temporar 19/159 linie de curent 110/62, 35/160 linie de inundare 87/61 linie de izvoare 47/93, 142/131 linie de nivelment 46/93 linie de plutire 159/178 linie piezometrică 79/76 lovitură de apă 102/175 lucrări de apărare împotriva inundaţiilor 81/60 lucrări de desecare 19/109, 369/156 lucrări de drenaj 180/48 lucrări de drenaj de suprafaţă 19/109, 369/156 lucrări de hidroamelioraţii 181/48 lucrări de irigaţii 133/88 lucrări de regularizare 127/176 luncă 91/61, 8/96, 48/110 luncă inundabilă 91/61, 8/96, 48/110 lungimea brazdei de udare 166/65 lungimea cursului de apă 61/173
lungimea de undă a valului 177/179 lungimea fâşiei de udare 100/23 lungimea remuului 10/52 magistrală 2/96 mâl 136/103, 9/108, 125/143, 139/143, 151/144 mal 17/19, 27/53, 33/93 mâlire 126/143 mamelon 11/90 manometru 12/96 manometru înregistrator 52/127 manşon 192/35, 222/50, 135/143 maree 41/160 masă specifică 51/41 masă volumică 51/41 mască 242/38 mască de etanşare 92/95, 173/179 mască Lévy 39/74 masiv amonte 40/167, 41/167 masiv aval 149/46, 150/46 masiv de ancoraj 87/11 masiv de probă 194/121 masive de sprijin 39/160 material aluvial 78/11, 115/130 material aluvionar 78/11, 115/130 material filtrant 41/59 material hidrofug 161/80 material izolant 69/85 mărimea picăturilor aspersate 211/50 măsuri de apărare în zona lacurilor de acumulare 192/121 meandru 51/99 media multianuală a scurgerii 48/98 mediu absorbant 10/7 mediu filtrant 39/59 membrană 65/99 membrană plasmatică semipermeabilă 77/140 menisci 66/99 meteorologie fizică 52/114 metoda bilanţului apei în sol 205/147 metoda centrifugă de măsurare a debitelor 52/28
290
metoda conductometrică 131/32 metoda directă de determinare a consumului de apă din sol 100/43 metoda indirectă de determinare a consumului de apă din sol 37/83 metoda punctului de rouă 81/42 metodă de irigaţie 109/87 metodă de măsurare a debitului de apă 62/173, 64/173 metodă de udare 141/177 miceliu coloidal 110/31 microclimă 81/100 micrometeorologie 83/100 micropor 27/27, 85/100 microporozitate 29/27, 86/100 migraţiunea apei în sol 207/147 migraţiune 88/100 mijloc de măsurare a debitului de apă 63/173 mijloc de măsurare fix 258/150 mineralizarea nămolului 142/103 mişcare capilară 25/27 mişcare de târâre 154/47 mişcare sub formă de vapori 9/168 mişcarea apei în sol 207/147 mlaştină 93/22, 19/97, 126/102, 139/143, 148/144, 383/156 mlaştină îndiguită 12/39 mlaştini de depresiune 89/95 mlaştini de platou şi altitudine 80/11 mlăştinire 384/156 mlăştinos 385/157 mocirlă 93/22, 19/97, 126/102, 139/143, 148/144, 383/156 model de curgere a apei 65/173 model de extragere a umidităţii 190/146 modul cu mască 131/45 modul de debit 106/130 modul de infiltratie 108/101 modul de udare 155/80 modulul maxim specific al scurgerii 37/98 modulul rezistenţei hidraulice 91/76 mol 119/102 morişcă hidrometrică 241/38 mostră de apă 113/175
murdărirea apei 89/174 mutare semi-mecanizată a aripii de aspersiune 76/140 mutarea manuală a aripii de aspersiune 3/72 mutarea mecanică a aripii de aspersiune 57/99 nămol 136/103, 9/108, 125/143, 139/143, 151/144 nămol activ 33/8 nămol activ recirculat 48/126 nămol brut 40/126 nămol deshidratat 82/43 nămol fermentat 91/43 necesar specific 37/171 necesar unitar 37/171 necton 8/105 negativă 12/105 negativă directă 13/105 negativă progresivă 13/105 neinundabil 25/106 neuniformitatea irigării 111/87 neutralizare 17/105 nisip acvifer 143/177 nisip cu apă 143/177 nisip curgător 117/62 nisip de filtru 42/59 nisip spălat 88/22 nişă 13/66 nivel 34/93 nivel acritic 27/8 nivel amonte 34/167 nivel artezian 135/14 nivel ascensional 151/15 nivel critic 215/36 nivel critic de înmlăştinire 216/36 nivel critic de salinizare 217/36 nivel cu două pante 119/164 nivel de atenţie 2/170 nivel de avertizare 3/170 nivel de calcul hidrologic 73/42 nivel de calcul hidrotehnic 72/42 nivel de debit nul 19/105
291
nivel de etiaj 82/95 nivel de exploatare al lacului de acumulare 83/129 nivel de retenţie 14/72 nivel de revărsare 24/19 nivel dinamic 229/51 nivel excepţional 87/56 nivel excepţional al apei 3/7 nivel freatic 75/70, 131/176 nivel hidrodinamic 100/77 nivel în regim natural 16/109, 18/109 nivel liber 67/21 nivel maxim 40/98 nivel maxim extraordinar 32/97 nivel maximum-maximorum 27/97 nivel mediu lunar 47/98 nivel minim de exploatare admis 96/101 nivel normal superior de exploatare a lacului de acumulare 36/98 nivel piezometric 56/114 nivel subcritic 318/153 nivelare de exploatare 22/109 nivelare în clape de pian 4/90, 5/90 nivelare în plan orizontal 47/74, 49/74 nivelare în trepte 4/90, 5/90 nivelul amonte al unei prize 13/72 nivelul apei 76/174, 118/176 nivelul apei freatice 75/70, 131/176 nivelul aval al unei prize 5/158 nivelul corespunzător debitului solid maxim 64/21 nivelul coronamentului barajului 7/39, 8/39 nivelul crestei deversorului 193/180 nivelul crestei stavilelor de pe deversor 194/180 nivelul critic al viiturii 94/61 nivelul de bază al eroziunii 35/20 nivelul dinamic al apelor subterane 68/69 nivelul hidrostatic al apelor subterane 166/81 nivelul instantaneu al apei 67/85 nivelul mareei apelor marine 40/160 nivelul maxim al pânzei freatice 29/73 nivelul maxim al unei viituri 82/60, 90/61, 95/61
nivelul minim al pânzei freatice 88/95 nivelul minim normal al lacului de acumulare 96/101 nivelul normal maxim al lacului de acumulare 289/151 nivelul retenţiei normale 28/73 nivelul retenţiei normale maxime al lacului de acumulare 266/150 nivelul stratului acvifer freatic 75/70, 131/176 nivelul viiturii 92/61 nivelul volumului mort 81/128 niveluri caracteristice pe timpul apelor mari 59/29 niveluri de apă corespondente 64/55 nivometru 168/145 nod de reţea 51/93 nod hidrotehnic 64/75 norma udării de aprovizionare 362/155 normativ pentru stabilirea stocului minim de materiale, unelte, agregate pentru apărarea împotriva inundaţiilor 34/106 normă de desecare 173/48, 175/48 normă de desecare-drenaj 176/48 normă de evacuare 90/141 normă de irigaţie 120/87 normă de spălare 26/92 normă de udare 59/41 norme de calitate a apei 99/175 norme de protecţie a aerului 92/174 norme de protecţie a apei 92/174 nucleu de etanşare 172/179 nucleu impermeabil 19/82 nucleul barajului 182/35 obârşia râului 123/130, 125/131 obârşia torentului 69/161 oblon 60/59, 118/142 obstruarea secţiunii de scurgere 111/62 obturator 14/66, 97/116, 93/162 obturator conic 65/29 obturator pneumatic 21/92 ofilire 210/181, 214/181 ofilire permanentă 39/114, 2/165 ofilire temporară 29/83, 20/159 oglinda apei 129/176
292
oligoelement 84/100 oligotrof 6/108 ondulat 187/35 optim termic 26/109 orezărie 100/129 orificiu cu contracţie incompletă 366/155 orificiu de măsurare 52/99 orizont acvifer 142/177 orizont de acumulare 23/8 orizont de aluvionare 23/8 orizont de eluvionare 25/53 orizont impermeabil 137/32, 20/82, 21/82, 165/178 orizont mort 19/39 osmometru 30/109 osmoză 31/109 pachetaj 25/97 pachetaj de fascine 15/57 pâclă 23/109 padină 45/41 palan 1/158 palee 123/24, 53/114 paletă 87/22, 2/112 paletă de rotor 231/136 palier 62/59, 34/93 pâlnie de racordare 193/35, 195/35 palplanşă 106/142 palplanşă de beton armat 191/134 palplanşă de lemn 215/181 palplanşă metalică 72/100 pană 19/112, 213/122, 211/135, 188/179 panta albiei râului 107/23, 140/143 panta brazdei 170/65 panta conductei 75/115 panta suprafeţei libere a apei 168/178 panta talvegului cursului de apă 120/142 pantă a liniei de energie 45/54 pantă artificială 146/15 pantă complexă 118/32 pantă de compensaţie 51/54
pantă de echilibru 57/54 pantă dulce 20/67 pantă maxim admisibilă pentru rampele podurilor 235/136 pantă medie a bazinului 178/17 pantă medie hidrotehnică a talvegului 46/98 pânză (de apă) freatică 76/70 pânză arteziană 134/14, 140/14 pânză de apă ascensională 114/130, 219/135 pânză de apă liberă 145/64 pânză de apă sezonieră 38/138. 41/138 pânză de apă sub presiune 165/120 pânză de apă subterană 70/69 pânză de apă suspendată 24/113 pânză de apă suspendată temporară 24/113 paralaxă 5/112 parament 1/57 paramentul amonte al barajului 42/167 paramentul aval al barajului 151/46 paramentul barajului 9/39 parapet 21/57, 154/132, 155/132 pârâu 130/24 parazăpezi 167/145 parcelă de orezărie 101/129, 209/135 parcelă hidrometrică 148/80 parcelă irigată 97/86 particulă de sol 194/146 pas 80/116, 272/151 pasaj 230/37 pasaj de nivel 35/93 pasaj denivelat 51/110 pasaj superior 51/110 pat bacterian 9/18, 10/18 pat de anrocamente 214/135 pat de fascine 10/57 pat de nuiele 10/57 pat germinativ 61/139 patină 131/143, 132/143, 136/143, 137/143 pavaj 11/112 pavăză 120/24, 108/142
293
paviment 130/103, 50/160 pământ 7/91, 177/146 păsuire 42/9, 53/59 pătură vegetală 65/161 peliculă 20/112, 133/143 peliculă de apă 58/173 peliculă de calcit 5/26 peliculă de carbonaţi 4/26 peliculă de salină 214/147 percolare profundă 29/40 perdea continuă de ramuri 71/94 perdea de etanşare 35/138 perdea de ramuri pentru fixarea aluviunilor 143/25 perete de palplanşe 61/115, 107/142 perete hidraulic neted 163/145, 5/165 perete hidraulic rugos 140/131, 233/136 perete şicană 11/18, 12/18 pereu 82/116, 207/135, 213/135 pereu cu mortar 129/103 pereu de protecţie 276/151, 278/151 pereu de protecţie a patului 65/21 pereu din piatră brută 217/50 pereu uscat 217/50 perfecţionare tehnică 13/158 perimetru ameliorat 178/133 perimetru de protecţie hidrogeologică 111/78 perimetru desecat-drenat 185/49 perimetru irigat 96/86 perimetru muiat 207/180 perimetru udat 207/180 perioada de ape mari 26/73 perioada de ape mici 33/20, 83/95 perioadă de calcul 56/127 perioadă de calcul în hidrologie 181/133 perioadă de navigaţie 7/105 perioadă de udare 156/178 perioadă de vegetaţie 89/71 perioadă fără îngheţ 157/64 permeabilitatea solului 195/146
permeabilitatea solului pentru apă 196/146 permeabilitatea stratului 41/114 permeametru 43/114 pernă de aer 62/10 pernă de amortizare 16/39 pervaz 141/46, 24/138 pescaj 191/49 piatră 1/72, 275/151 piatră brută 1/123 picătură 209/50, 100/163 pichetaj 264/150 picior 125/63 picior cubic 234/37 picior pătrat 255/150 picior suport (talpă) 34/27, 36/74, 257/150 piciorul taluzului rambleelor 133/103 picurare 204/49, 206/49, 82/100, 101/163 picurător 205/49 pierdere de apă 78/174 pierdere de potenţial 129/118 pierdere de presiune 8/72, 76/94, 155/119 pierdere de sarcină 8/72, 76/94, 155/119 pierdere locală de sarcină 57/94 pierdere prin infiltrare 67/140 piese de trecere 70/115 piezometru 54/114 pilastru 58/115 pilă 53/114, 59/115 pilon 62/115 pilot 59/115 pilot bătut 207/50 pilot flotant 72/60 pilot turnat 40/28 pinion 65/115 pinten 25/19, 92/71, 253/150 pinten cârlig 44/74 pinten cu cap cilindric 215/50 pinten de apărare 22/57, 23/57 pinten de atragere 157/15
294
pinten de baraj 254/150 pinten de colmatare 2/89 pinten de deviere 197/134 pinten din depuneri aluvionare 66/21, 78/95, 56/139 pinten din gabioane 3/66 pinten în unghi drept 212/135 pinten înecat 213/50 pinten normal 212/135 pinten oblic 224/37, 33/83 pinten provizoriu 18/159 pinten transversal de fixare 229/37 pivot 63/115 placă de ancorare 84/11 placă de beton armat 190/134 placă poroasă 121/118 plafon 101/56 plafonul minim al umidităţii solului 99/101 plan anual de apărare împotriva inundaţiilor 96/12 plan barometric 30/19 plan de amenajare hidraulică 15/170 plan de incidenţă 84/116 plan de plutire 86/116 plan general de apărare împotriva inundaţiilor 19/66 plan înclinat 32/83 plan manometric 14/96 planşeu 101/62 planşeu de beton armat 192/134 plantaţie cu puieţi crescuţi în recipiente 158/34 plantaţii de protecţie împotriva valurilor 178/179 plantă indicatoare 36/83 plasmalemă 94/116 plasmoliză concavă 96/116 plasmoliză incipientă 28/83 platelaj 103/62, 87/116 platformă de încercare 26/159 platformă de lansare 18/92 platformă de uscare a nămolului 153/144, 154/144 platformă hidrometrică 147/80 plaur 49/114, 62/127, 187/134
ploaie 6/124, 165/133 ploaie artificială 241/149 ploaie de calcul 6/26 ploaie torenţială echivalentă 61/55, 62/55 plută 4/124 plutitor 69/60 plutitor hidrometric de direcţie şi viteză 103/44 plutitor hidrometric de nivel 71/60 pluviograf 23/125, 169/133 pluviometrie 100/116 pluviometru 98/116, 9/124, 166/133 poarta aval a ecluzei 2/158 poartă buscată a ecluzei 104/101 pod 121/24 pod apeduct 114/13 pod de gheaţă 3/82 pod stăvilar 122/24 pod tubular 68/115 podeţ dalat 134/143 polder 106/117 polei 39/67 poluare termică 15/72, 30/159 poluarea apei freatice 85/70 poluarea râului 222/135 poluarea râurilor 124/131 pompă 201/122 pompă axială elicoidală 188/17 pompă centrifugă 53/28 pompă cu diafragmă 86/43 pompă cu multe trepte 150/104 pompă cu palete 53/28 pompă cu piston 78/115 pompă de adâncime 33/40 pompă de apă 93/174 pompă de beton 203/122 pompă de dragaj 196/49 pompă de epuisment 85/43, 337/154 pompă de evacuare 116/45 pompă melc 164/145
295
pompă metabolică 70/99 pompă orizontală 50/74 pompă submersibilă 321/153 pompă verticală 20/169 popic 63/115 por 115/117 por capilar 27/27, 85/100 por necapilar 1/96, 22/106 pornitură de teren 13/91 porozitate 117/117, 119/117 porozitate capilară 29/27, 86/100 porozitatea solului 117/117, 119/117 porţile ecluzei 63/94 post hidrogeologic 109/77 post hidrometric 145/80 post nivometric 172/145 post pluviometric 26/125, 167/133 postament 17/112 potenţial capilar al solului 30/27, 23/97 potenţial de irigaţie economic 13/52 potenţial de submersie 325/153 potenţial gravitaţional 50/68 potenţial hidraulic 85/76, 57/114 potenţial irigabil 94/86 potenţial matricial al solului 30/27, 23/97 potenţial osmotic 33/109 potenţial piezometric 85/76, 57/114 pozarea conductelor 22/92 prag de dirijare 168/34 prag de fund 108/23 prag de măsurare 18/66 prag de nisip 15/137 prag de reţinere a aluviunilor 290/152 prag deversor 117/45 prag fluvial 109/142 prag terminal 37/53, 39/54 pragul barajului 196/180 prăbuşire 47/28, 106/31 prăbuşirea digului 224/50
prăjină de foraj 201/49 preaplin 46/110 precipitaţii atmosferice 139/118, 16/124, 168/133 precipitaţii de iarnă 213/181 precipitaţii de vară 335/154 precipitaţii lichide 139/118, 16/124, 168/133 precipitaţii solide 139/118, 16/124, 168/133 precomprimare 166/120 preepurare 9/170 prefiltrare 140/119 pregătirea patului germinativ 62/140 prelată pentru obturarea orificiului de intrare a apei într-o galerie din corpul rambleelor 12/158 prelevare de apă 7/158 prelungitor pentru aspersor 101/130, 216/135 presetupă 1/112, 315/153 presgarnitură 1/112, 315/153 presiune 144/119 presiune absolută 7/7 presiune arteziană 136/14 presiune critică 221/36 presiune de încercare 27/159 presiune de lucru 21/109, 217/181, 218/181 presiune de osmoză 34/110 presiune de probă 27/159 presiune de regim 21/109, 217/181, 218/181 presiune de serviciu 21/109, 217/181, 218/181 presiune de strat 130/63 presiune de vaporizare 7/168 presiune dinamică 12/82 presiune hidraulică exterioară 96/56 presiune hidrostatică 167/81, 145/119, 153/119 presiune la hidrant 60/75 presiune manometrică 16/66, 13/96 presiune maximă de serviciu 43/98 presiune osmotică 34/110 presiune pe terenul de fundare 156/119 presiune radiculară 229/136 presiune relativă 16/66, 13/96
296
presiunea la aspersor 247/149 presostat 149/119 pretensionare 168/120, 169/120 prezon 313/153 principiu osmotic 35/110 prival 195/49 priză 9/72 priză cu bazin 74/173 priză cu nivel amonte constant 153/33 priză cu pinten 245/38 priză cu regulator 4/108 priză de apă 71/173 priză de apă cu debit constant, cu flotor 66/75 priză de apă cu debit reglabil 160/16, 68/128 priză de apă cu modul cu două măşti 107/101 priză de apă cu modul cu mască 133/45 priză de apă gravitaţională 54/68 priză de aspersor 102/130, 217/135 probabilitate de alimentare cu apă suficientă 126/176 probabilitatea de repetare a unui fenomen 47/114 probă de apă 113/175, 133/177 probă de etanşeitate 49/160 probă de presiune 163/120 probă de presiune hidraulică 86/76 probă umedă 206/180 proces ciclic 251/38 proces de absorbţie 15/7 proces de albie 118/130, 221/135 proces de alterare 187/179 proces de eroziune a solului 184/146 proces endotermic 43/54 proces ireversibil 93/86 procese torenţiale 74/161 profil de echilibru 56/54 profil geologic 25/67 profil geotehnic 31/67 profil hidrometric 150/80 profil stratigrafic 399/152 profunzime a canalului 58/41
prognoza evoluţiei apelor freatice 69/69 prognoză 129/63, 181/121 prognoză agrometeorologică 58/10 prognoză hidrologică 132/79 programarea resurselor 203/134 proluviu 183/121 proprietate de circulaţie 72/29 proprietate de eliminare 22/53 proprietate hidrofizică 136/79 prospecţiuni geofizice 30/67 prospecţiuni geologice 23/67, 26/67 prospecţiuni hidrogeologice 113/78 protecţia apelor 91/174 protecţia calităţii apelor 98/175 protecţia contra loviturilor de berbec 106/12 protecţie 191/121 protecţie catodică 45/28 protecţie contra coroziunii 23/106 provizia de apă din atmosferă 106/175 provizie de apă 115/102, 116/102 provizie momentană de apă a solului 180/146 psihrometru 197/122 pulsaţie 199/122, 208/135 pulverizare 155/15, 200/122, 234/148 pulverizator 233/148 punct de apă subterană 71/69 punct de congelare 148/64 punct de evacuare 120/45 punct de îngheţ 148/64 punct de ofilire temporară 30/83 punct de rouă 80/42 punct de topire a gheţii 7/82 punct de turgescenţă maximă 39/98 punere în valoare 179/133 pungă de apă 88/174 punte 27/40, 126/63 purificarea apei 94/175 putere instalată 63/84, 64/84 putere nominală 35/83, 173/133
297
putrezire 232/136 puţ 103/23, 106/23, 138/63, 37/74, 200/180 puţ absorbant 12/7, 89/86 puţ artezian 132/14 puţ colector 109/31 puţ cu drenuri radiale 2/124, 34/126, 164/133, 172/133 puţ de acces 19/8 puţ de adâncime 32/40 puţ de alimentare cu apă 138/177 puţ de captare 100/141 puţ de decantare 86/141 puţ de drenaj 179/48, 189/49, 17/169 puţ de explorare 93/56, 188/121 puţ de infiltraţie 47/126, 177/133 puţ de observaţie 1/108 puţ de pompare 210/122 puţ de vizitare 62/84 puţ forat 104/23, 200/49 puţ hidrogeologic 1/108 puţ imperfect 15/82, 8/112 puţ perfect 160/65, 8/82, 29/113 puţ săpat 86/56 rac 200/35 racord 142/33, 143/33, 54/84, 27/92 racord mecanic de tip gheară 16/92, 59/99 racord rapid 3/123 racord reductor 60/127, 185/134 racordarea biefurilor 101/175 radiaţie solară 212/147 radier 108/13, 101/62, 135/63, 88/86, 4/124, 153/132 radier de baraj 77/60 raionare hidrogeologică 114/78 raionare hidromodulă a regimului de irigaţie 156/80, 157/80 rambleu 2/18, 27/53, 63/127, 157/132 ramificaţie 32/125, 171/133 ramificaţie dublă 223/37, 143/46 ramificaţie în cruce 223/37, 143/46 ramificaţie simplă 81/116 rampă 31/83, 140/143
rampă perforată 147/103, 30/113 randament debitmetric al reţelei 16/105 randamentul sistemului de irigaţie 15/158, 16/158 randamentul udărilor în câmp 19/170 raportarea de cote de nivel 19/73 raportul precipitaţii – evaporare 138/118 râu 300/152 rază de acţiune a puţului 49/84 rază hidraulică 87/76 rădăcină 226/135 rădăcinoase 228/135 răsad 63/140 răsărire 215/135 răsărit 215/135 realimentarea artificială a straturilor de apă subterane 66/69, 235/148 reavăn 138/143 reazem 3/18, 60/21, 185/121, 161/132, 269/150, 365/155 rebut recuperabil 180/133 receptor de ape uzate 42/126 reciclarea apei de irigaţie 57/127 recipient 176/133 recircularea apei de irigaţie 57/127, 182/133 recuperare a energiei 46/54, 47/54 redistribuire 183/134 reducerea pantei 99/43 reducerea presiunii la un nivel standard 61/127, 186/134 reductor de presiune 161/120 reductor de turaţie pentru unităţi de pompare 59/127, 184/134 reductori de evaporare 80/55, 81/55 reducţie 40/9, 58/127, 156/132 refolosirea apei 96/129, 206/135 regim 65/128, 188/134 regim aero-hidric 61/10 regim critic 222/37 regim de apă al plantelor 92/116 regim hidric 129/79 regim hidric endopercolativ 40/54 regim hidric exsudativ 95/56 regim hidric nepercolativ 26/106
298
regim hidric percolativ 26/113 regim hidrologic 129/79 regim hidrologic de irigaţie 125/78 regim hidrologic de irigaţie în circuit deschis cu alimentare freatică 126/78 regim hidrologic de irigaţie în circuit deschis de spălare 127/79 regim hidrologic de irigaţie în circuit închis 128/79 regim hidrologic modificat 106/101 regim hidro-salin 9/137, 12/137 regim laminar 6/91 regim permanent 267/150 regim regularizat de curgere 24/83 regim salin 13/137 regim staţionar 267/150 regim termic 32/159 regim turbulent 116/164 regimul apelor subterane 73/69 regimul critic al curenţilor cu suprafaţă liberă 142/64 regimul de irigaţie 121/87 regimul de săruri 10/137 regimul de umiditate 10/168 regimul dinamic 230/51 regimul precipitaţiilor 24/125, 170/133 regimul salin 10/137 regimul sărurilor 13/137 reglare 167/34, 158/132, 160/132, 79/140 reglare automată 165/16 reglare în cascadă 36/27 reglarea regimului aero-hidric al solului 26/83 reglarea regimului termic al solului 27/83 regresie marină 15/96 regularizare 25/83, 54/127 regularizare naturală a scurgerii 5/105 regularizarea albiei unui râu 301/152 regularizarea debitului 75/60 regularizarea scurgerii 150/132, 237/136 regularizarea unui curs de apă 41/172, 42/172 regulator 189/134 regulator automat de debit 161/16, 166/16
regulator automat pentru nivelul apei 164/16 regulator de presiune la aripa de aspersiune 245/149 reîncărcare subterană artificială 148/15 relaţia dintre sol-apă-plantă 211/147 relaţie morfometrică 128/102 releu de blocare 91/22 releu de protecţie 193/121 releu de semnalizare 124/143 releu de timp 58/161 remu 4/18 repartiţia precipitaţiilor unei perturbaţii atmosferice 292/152, 293/152 repartiţia vitezelor pe verticală 22/169 restituţie de apă 110/175 restricţii 89/129 resursă de apă utilizabilă 45/167 resurse de apă 109/175 retenţie 92/129, 204/135 retenţie iniţială 53/84 retenţie superficială 371/156 reţea de aducţiune şi distribuţie în sistemele de irigaţii 349/155 reţea de aducţiune şi distribuţie pentru irigaţii 348/155 reţea de canale de irigaţie 101/86 reţea de canalizare 98/141 reţea de conducte de irigaţii 115/87 reţea de conducte de înaltă presiune pentru irigaţii 31/73 reţea de conducte de joasă presiune pentru irigaţii 91/95 reţea de conducte inelară 144/25 reţea de conducte în ochiuri 144/25 reţea de conducte ramificată 117/24 reţea de desecare 172/48 reţea de distribuţie în alimentarea cu apă 51/172 reţea de drenaj 172/48 reţea de evacuare 40/110 reţea de observaţii hidrogeologice 139/79 reţea hidrografică 117/78 reţea hidrometrică 146/80 reţea meteorologică 185/179 reţea permanentă 35/113 reţea provizorie 196/121
299
reţea rapidă 25/73 reutilizarea apei 96/129 revărsare 46/110 rezerva de apă din atmosferă 106/175 rezervă de apă 115/102, 116/102 rezervă de apă inutilizabilă 3/165 rezervă de apă moartă 3/165 rezervă de apă utilizabilă 176/17 rezervă de fier 33/53 rezervă de siguranţă 33/53 rezervă de urgenţă 33/53 rezervă finală de apă 48/59 rezervă geologică de apă 27/67 rezervă iniţială de apă 52/84 rezervă momentană de apă a solului 180/146, 192/146 rezerve interne 86/86 rezervor 80/128 rezervor de apă 199/134 rezervor de capăt în alimentarea cu apă 52/54 rezervor de compensare 14/19, 115/31 rezervor de echilibru 133/32 rezervor de trecere 9/112 rezervor etalonat 7/26 rezervor gravimetric 47/68 rezervor-tampon 139/25, 53/54 reziduu fix 86/162 reziduu mineral 86/162 rezistenţa la eroziune 88/129 rezistenţa la secetă 87/129 rezistenţă 200/134, 308/152 rezistenţă a filtrului 38/59 rezistenţă de frecare 153/64 rezistenţă de rupere 1/165 rezistenţă hidraulică (în conducte) 112/62, 90/76 rezistenţă hidrodinamică 101/77 rezistenţă la compresiune 120/32, 121/32 rezistenţă la eroziune 202/134 rezistenţă la forfecare 102/142 rezistenţă la înaintare 153/47, 80/162
rezistenţă la întindere 22/159 rezistenţă la oboseală 17/57 rezistenţă la secetă 201/134 ridicătură de teren 11/90 rigolă 134/45, 121/63, 102/71, 97/163 rigolă de colectare 6/170 rigolă de şiroire 151/132, 238/136 risbermă 147/46 risc 220/135 rizom 98/129, 137/131, 230/136 rizosferă 99/129, 223/135 robinet 90/30, 9/158, 4/168 robinet de reţinere 93/129, 205/135 robinet final 51/59 rost 5/89 rost de dilataţie 91/56 rost de tasare 80/141 rostuire 6/89, 105/117 rouă 79/42 rouă internă 84/85 rugozitate 234/136 rugozitate echivalentă 63/55 rugozitate relativă 194/134 sabot 110/142 sabot de ancorare 86/11 salinitate 8/137 salinitate actuală 143/119 salinitate potenţială 131/118 salinizare antropogenă 11/96, 46/139 salinizare primară 171/120 salinizare secundară 11/96, 46/139 salt de presiune 150/119 salt de şicane 57/75 salt hidraulic 82/76 saltea 25/97 saltea de apă 43/172 saltea de dale de beton 126/32 saltea de fascine 132/24, 14/57 sarcina deversorului 195/180
300
sarcina sistemului hidraulic 94/77 sarcină admisibilă 45/114, 1/137 sarcină capilară 23/27 sarcină capilară de saturaţie 28/138 sarcină capilară minimă 28/138 sarcină critică 218/36 sarcină de amorsare 174/120 sarcină de infiltrare 65/140 sarcină de infiltrare prin mediu poros 44/84 sarcină de infiltraţie 65/140 sarcină de poziţie a apei din sol 49/68 sarcină de presiune 153/119 sarcină dinamică 228/50 sarcină disponibilă 174/17 sarcină disponibilă în câmp 28/58 sarcină hidraulică în sol 81/76, 55/114 sarcină hidrodinamică 99/77 sarcină hidrodinamică medie în secţiunea curentului 98/77 sarcină hidrostatică 7/72 sarcină modulară minimă 97/101, 98/101 sarcină permanentă 20/40, 34/113, 270/151 sarcină piezometrică în sol 81/76, 55/114 sas 61/94 saturare cu apă 77/174 saturat 25/138 saturaţia torentelor 71/161 saturaţie 27/138 saturaţie cu vapori de apă 193/134, 196/134 saturaţie relativă cu vapori de apă 71/128, 74/128 sărăturare antropogenă 11/96 sărăturare secundară 11/96, 46/139 scădere a nivelului de apă 56/41, 192/49 schema de amenajare a plotului de irigaţie 117/87 schema udărilor 151/177, 155/178 schemă de epurare a apelor 114/175 schemă hidrotehnică a unui sistem de irigaţii 128/88 schimb de cationi 46/28 schimb ionic 90/86 schimb osmotic 32/109
schimbător de ioni 91/86 scurgere 116/62, 147/132, 162/133 scurgere anuală 98/12 scurgere de aluviuni 72/11 scurgere de apă 66/173 scurgere de suprafaţă 372/156 scurgere dispersă 125/45 scurgere liberă 143/64 scurgere lichidă 54/94 scurgere noroioasă 146/103 scurgere solidă 71/21, 381/156 scurgere subterană 87/70, 79/85, 336/154 scut 108/13, 120/24, 108/142 secare 160/47, 97/56, 23/138 secetă 212/50, 220/50 secetă atmosferică 153/15 secetă pedologică 18/112 sector de irigaţie 116/87, 123/88, 134/88 sector de măsurare a debitului 54/99 sector de udare 20/170 secţiune 47/139 secţiune activă de curgere 34/8 secţiune contractată 16/168 secţiune de apel 10/26 secţiune de calcul într-un sistem hidraulic 83/174 secţiune eficientă 131/103 secţiune hidraulică optimă 24/109 secţiune transversală 226/37 secţiunea brazdelor de udare 168/65 secţiunea curentului 113/62 sediment 51/139 sedimentare 57/139 segmentare 71/140 separator de nisip 57/68, 20/137 separator de noroi 144/103 sifoane mobile pentru udare pe brazde 169/65 sifon 129/143, 346/155 sifon de descărcare 158/47, 102/62 sifon de distribuţie 132/45
301
sifon deversor 197/180 similitudine 128/143 sistem “în trepte” 1/66 sistem de corectare a curenţilor 68/161 sistem de desecare 376/156 sistem de drenaj 177/48 sistem de gospodărire a apelor 161/178 sistem de irigaţie 126/88 sistem de irigaţie cu priză directă 101/43, 138/46 sistem de irigaţii automat 163/16 sistem de irigaţii semiautomat 74/140 sistem hidraulic lung 69/94 sistem hidraulic scurt 115/142 sistem hidraulic sub presiune 228/50 sistem hidroameliorativ reversibil 111/31 sistem hidrotehnic 93/77 sistematica solurilor 201/147 sistemă de maşini 14/158 sită 69/99, 102/129, 210/135, 30/138, 122/142 sloi 90/22 sol 177/146 sol aluvial 73/11 sol freatic umed 210/147 sol înecat 160/178 sol mlăştinos 94/22, 386/157 sol stabilizat 256/150 sol submers 317/153, 322/153 sol turbos 16/112 solifluxiune 213/147 solubilitate 215/147 soluţia solului 198/147 soluţie nutritivă 39/107 sondaj hidrometric 151/80 sondă de presiune 146/119 sondă-radar 163/133 sonetă 60/115 sorb 30/138, 297/152 sorbţie 216/147 sortare gravimetrică 46/68
spargheţ 5/82 spaţiu 218/148 spaţiu capilar 28/27 spaţiu lacunar 117/117 spălare 23/92 spălarea sărurilor 23/92 sprijinire 1/18, 114/142, 57/161 stabilitate hidrică 117/176 stabilitatea albiei 69/21 stabilitatea terenurilor 199/147 stabilizarea taluzurilor 146/144 stagnare 262/150 stâlp 62/115, 127/118, 185/121, 263/150, 655/150 stâlp portant 62/21 stand de probă 26/159 stare de saturaţie 27/138 stare de saturaţie cu aluviuni a apei 77/11 stare de umiditate 37/40 stare gazoasă 8/66 stare lichidă 55/94 starea apei în plantă 91/116 starea de saturaţie în apă a solului 28/171 staţie agrometeorologică 59/10 staţie de epurare (a apei) 94/141, 95/141 staţie de pompare 209/122 staţie de pompare de bază 41/20 staţie de pompare de punere sub presiune 160/120 staţie de pompare plutitoare 73/60 staţie de pompare reversibilă 97/129 staţie de repompare 77/128, 198/134 staţie de tratare (a apei) 94/141, 95/141 staţie hidrologică 138/79 staţie hidrometeorologică 142/79 staţie hidrometrică 138/79 staţie meteorologică 78/100 staţionar hidrogeologic 36/113 staţionar pedo-hidrogeologic 37/113 stavilă cilindrică 134/131, 135/131, 224/135, 225/135 stavilă cu clapete 53/160
302
stavilă plană 85/116 stavilă sector 59/21 stavilă segment 50/139 stăvilar 192/180 stăvilar cu ace 9/105, 10/105, 11/105, 64/115, 158/145 stăvilar cu panouri 119/142 stăvilar de golire 35/53 stăvilar de priză 12/72 stăvilar tubular 105/163 stingerea ravenelor şi a torentelor 100/71 stoc de apă 79/128 strat 63/21, 20/92 strat acvifer 144/177 strat acvifer artezian 130/14 strat acvifer captiv 164/120 strat acvifer de adâncime 31/40 strat acvifer freatic 65/69 strat acvifer liber 65/69 strat acvifer sezonier 25/113 strat acvifer sub presiune 164/120 strat acvifer suspendat 25/113 strat al precipitaţiilor 137/118 strat al scurgerii 236/136 strat de egalizare 50/54 strat de scurgere 111/175 strat de zăpadă 166/145 strat filtrant 37/59 strat impermeabil 137/32, 21/82, 165/178 strat laminar 4/91 strat permeabil 42/114, 46/114 stratul pierderilor 79/174 stratul scurgerii 148/132 structură 312/153 structură stabilă 260/150 studii climatice 84/30 studii geomecanice 32/67 studii geomorfologice 29/67 studii hidraulice 89/76 studii hidrologice 112/78
studii hidrometrice 153/80 studiu pedoameliorativ 197/146 subinundare 7/165 submersibil 327/153 subsidenţă 330/154 subsolaj 332/154, 333/154 substanţă absorbită 9/7 substanţă dizolvată 127/45 substanţă osmotică activă 32/8 subtraversare 236/37 subtraversare orizontală 45/74 subtraversare sifonată 237/37 suc vacuolar hipertonic 176/81 sucţiune matricială 24/97 sucţiune totală 87/162 sucţiunea solului 338/153, 23/159 sufozie 77/115 sul de fascine 16/57 supapă 90/30, 9/158, 4/168 supapă de admisiune 43/9, 55/84 supapă de alimentare 73/85, 334/154 supapă de aspiraţie 73/85, 334/154 supapă de preaplin 49/110 supapă de reglare 41/68, 42/68, 69/128, 159/132 supapă de siguranţă 6/137 supapă de vacuum 2/168 supapă de vid 2/168 suport în consolă 114/23 suprafaţa inundată din zona de variaţie a volumului util al lacului de acumulare 98/61 suprafaţa maximă a lacului de acumulare 29/97 suprafaţa totală a lacului de acumulare 76/161 suprafaţă a lacului de acumulare inundabilă accidental 21/8 suprafaţă a lacului de acumulare inundată normal 32/106 suprafaţă activă a bazinului hidrografic 31/8 suprafaţă amenajată pentru irigaţii 124/14 suprafaţă brută desecat 60/68 suprafaţă de depresiune în condiţii de drenare artificială 165/47 suprafaţă desecată 1/82/48
303
suprafaţă desecată netă 15/105 suprafaţă endoreică 41/54 suprafaţă globală desecată 81/162 suprafaţă irigabilă totală 235/37 suprafaţă irigată efectiv 39/9 suprafaţă naturală de depresiune 2/105 suprafaţă productivă de primăvară 237/149 suprafaţă totală desecată 81/162 supraîncărcare 43/110, 52/110 suprasaturaţia aerului atmosferic 344/155 suprastructură 345/155 supraumezire 342/155, 343/155 surpare 47/28 sursă de apă 116/176 sursă de apă amenajată 59/54 sursă de apă de suprafaţă 340/154 sursă de apă subterană 18/166 sursă de suprafaţă 339/154 suspensie 382/156 şanţ 134/45, 121/63, 102/71, 97/163 şiroire 306/152 ştuţ 192/35, 222/50, 135/143, 110/163 şurub prizonier 313/153 taluz 52/20, 140/143 taluz amonte 43/167 taluz aval 152/47 taluz de colmatare 89/30, 127/143 taluz exterior 41/110 taluz interior 57/84 taluzare 147/144 taluzul malului 23/19 talveg uscat 126/14 tasare prin înmuiere 175/145 tasarea fundaţiilor 136/63 tehnica udării 21/170 temperatura apei 132/177 temperatură maximă 38/98 temperatură minimă 100/101 tensiune totală a apei din sol 209/147
tensiunea umidităţii solului 193/146 terasarea versanţilor 74/22 terasă aluvială 75/11 terasă de luncă 75/11 terasă individuală 51/74 teren aluvionar 70/10 teren asanat 183/48, 184/48 teren de fundaţie 137/63 teren desecat 183/48, 184/48 teren drenat 183/48, 184/48 teren erodat 65/55, 66/55 teren inundabil 86/61 teren irigat 95/86 teritoriu ecologic omogen 41/74 tijă hidrometrică 149/80 timp de bilanţ al ape 23/171 timp de deplasare a apei 303/152 timp de golire 119/45, 73/55 timp de parcurgere a apei 303/152 timp de recesiune 45/126 timp de revenire a udării 95/129 timp de zvântare 182/146 timpul de aplicare a udării 31/92 timpul de udare 31/92 tip de amenajare pentru irigaţii 119/87 tip de golire a apei 48/172, 49/172 tirant 113/23, 42/160, 43/160, 44/160 tirant de ancorare 85/11 toleranţă biologică 83/22 toleranţă la alcalinitate 60/161 toleranţă la inundare 63/161 toleranţă la salinitate 62/161 toleranţă la secetă 61/161 torent 66/161 transgresiune marină 16/96 transmisie elastică 64/60 transpiraţie 90/162 transpiraţie absolută 8/7 transpiraţie lenticulară 32/93
304
transpiraţie relativă 195/134 transport aluvial izolat 138/88 transport în masă 21/97 transport torenţial 75/161 trapă de vizitare 94/162 trasarea brazdelor de udare 172/65 trasarea fâşiilor de udare 309/152 trasarea reţelei de canale de desecare 164/47 tratament fitosanitar prin irigaţii 113/87 tratarea apelor 135/177 tratarea apelor reziduale 92/141 traversare 230/37 traversare tub-în-tub 72/115 traversă 228/37 treaptă de cădere 210/50, 4/57 treaptă geotermică 33/67 treaptă hidraulică 80/76 trecere de nivel 35/93 troliu hidrometric 152/80 tronson de drenaj 157/47, 51/160 tronson de ţeavă 107/163 tronson de vârtej 30/169 tub 66/115 tub capilar 32/27 tub de drenaj 157/47, 51/160 tub de fontă 41/28 turaţie 36/107, 37/107, 227/148 turbă 14/112 turbiditate 111/163 turbificare 15/112 turbină 112/163 turbină axială 187/17 turbină centrifugă 54/28 turbină centripetă 55/28 turbină cu ardere internă 83/85 turbină cu bulb 140/25 turbină cu gaze 7/66 turbină cu trepte de presiune 162/120 turbină cu vapori de mercur 67/99
turbină elicoidală 186/121 turbină paralelă 187/17 turbină radială 54/28 turbopompă 113/163 turbulenţă 114/163 turlă de foraj 199/49 turn de răcire 178/35 ţărm 17/19, 27/53, 33/93 ţeavă 66/115 ţeavă fără sudură 37/138 ţeavă galvanizată 6/66 udare 99/86, 150/177 udare alternativă 79/11 udare antigel 104/12 udare automată 168/16 udare de însămânţare 141/119 udare de răsărire 141/119 udare prin inundare 45/20, 100/61, 328/153 udare prin scurgere la suprafaţă 370/156 udare prin submersiune 45/20, 100/61, 328/153 udare subterană 319/153 umectare 208/180 umezeala aerului 63/10 umezeală 110/101, 38/171 umezeală specifică 221/148 umezire 208/180 umflare 90/71, 16/73, 388/157 umflarea nivelului apei 91/71, 31/125 umiditate 110/101, 38/171 umiditate absolută 6/7 umiditate accesibilă 172/16 umiditate activă 172/16 umiditate critică 214/36 umiditate gravimetrică 114/102, 118/102 umiditate momentană 142/119 umiditate optimă 25/109 umiditate productivă 172/16 umiditate relativă 72/128 umiditate utilă 172/16
305
umiditate volumetrică 117/102 umiditatea aerului 63/10 umiditatea relativă a aerului 71/128, 74/128 umiditatea relativă a solului 73/128 umiditatea solului 187/146 umidometru 55/75 umplutură 27/53 umplutură filtrantă 2/18 undă de remu 7/18 undă de remu negativă 12/105 undă de remu negativă inversă 14/105 undă de remu negativă regresivă 14/105 undă de remu pozitivă 124/118 undă de remu pozitivă directă 125/118 undă de remu pozitivă inversă 126/118 undă de remu pozitivă progresivă 125/118 undă de remu pozitivă regresivă 126/118 undă de viitură 97/61 undă lungă 70/94 unghi de evazare 88/12 unghi de forfecare 91/12 unghi de frecare internă 89/12 unghi de taluz natural 90/12 uniformitatea ploii la aspersiune 248/149 uniformitatea udării 24/166 uscare 75/42 utilaje pentru apărarea împotriva inundaţiilor 93/61 utilare 60/55 uzină baraj 107/77 uzină de epurare 212/123 uzină hidroelectrică 106/77 uzină hidroelectrică cu acumulare prin pompaj 105/77 vad de trecere 127/63 val 175/179 val de flux 103/130 vale inundabilă 91/61, 8/96, 48/110 valoare osmotică 36/110 valorificarea terenurilor 8/91, 11/91, 64/99 valuri deferlate 53/21
valuri înclinate 43/68 valuri pinten 59/68 valuri sparte 128/24 vană 11/66, 78/76, 157/145 vanetă 56/94, 109/163 vârf 203/36, 103/129, 231/37 vârf al viiturii 13/112 variantă 115/24 varianţă 136/131 vârtej 9/52, 29/169, 209/180 vas de evaporare 92/56 ventil de dezaerisire 60/10 versant 52/20, 140/143 verticală hidrometrică 19/169 viitură 74/60, 21/73 viitură anuală 95/12 viitură de referinţă 42/20 viitură lunară 123/102 viitură maximă 33/97 viitură medie multianuală 177/17 viitură minimă multianuală 93/100 viitură torenţială 73/161 viscozitate cinematică 6/90 viscozitate convenţională 171/34 viscozitate dinamică 231/51 viteza aparentă a curentului subteran 107/12 viteza ascensiunii capilare 36/126 viteza critică de circulaţie 210/36 viteza critică de sufuziune 220/36 viteza de aerare a apei 50/9 viteza de circulaţie a sevei brute 174/133 viteza de consum de oxigen 59/111 viteza de curgere 114/62 viteza de decantare 85/141 viteza de evaporare 79/55 viteza de filtrare a curentului subteran 15/168 viteza de fund a apei 110/23 viteza de infiltraţie în sol 45/84 viteza de împotmolire 141/103
306
viteza de necolmatare 6/165 viteza de neînnămolire 6/165 viteza de sedimentare 59/139 viteza limită de antrenare 116/31, 36/160 viteza nominală maximă a vântului 161/65 viteza reală a curentului subteran 38/9 viteza reală de filtrare 68/140 viteză unghiulară 92/12 viteză admisibilă de intrare în filtrul de foraj în captarea subterană 64/69 viteză de difuziune 89/43 viteză de infiltraţie momentană 65/85 viteză de regim 15/19 viteză de rotaţie 92/12 viteză finală de infiltraţie 40/20, 47/59 viteză instantanee de infiltraţie 65/85 viteză limită 40/93 viteză limită de cădere 5/57 viteză medie 49/98 viteză medie de infiltraţie 183/17 viteză medie de saturaţie 184/17 voal de etanşare 35/138 volum de acumulare 291/152 volum de regularizare 103/175 volum mediu de scurgere anuală 185/17 volum mort 22/40
volumul carenei 1/90 volumul scurgerii 149/132 vortex 9/52, 29/169, 209/180 zăcământ 54/41 zăgaz 159/145 zăpadă 165/145 zăpor 4/82, 6/82 zi cu precipitaţii 7/124, 205/180 zona activă a puţului 29/8 zonă activă de drenare 35/8 zonă de aeraţie 51/9, 29/166 zonă de alimentare a stratului acvifer 50/114 zonă de climă 81/30 zonă de consolidare 152/33 zonă de drenare naturală a stratului acvifer 118/13 zonă de influenţă a puţului 123/14, 3/182 zonă de influenţă de echilibru a puţului 55/54, 58/54 zonă de sedimentare 60/139 zonă inundabilă 99/61 zonă irigată 134/88 zonă îndiguită 14/39, /50, 23/83 zonă mlăştinoasă 95/23, 387/157 zonă protejată 189/121, 190/121 zvântarea solului 338/154
307
BIBLIOGRAFIE
1. Moisuc Al., I. Samfira, P. Carrere, 2001, Pajişti naturale şi exploataţii ecologice, Editura Agroprint, Timişoara 2. Moisuc, Alexandru, Luminiţa Breazu, Ionel Samfira, 1994, Lucrări practice „Cultura pajiştilor şi a plantelor furajere”,
Editura Euroart, Timişoara 3. Raţă, Georgeta, 1999, Curs practic de limba engleză – profilul agricol (anul al II-lea de studiu), Editura Mirton,
Timişoara 4. Raţă, Georgeta, 1999, English for Horticulturists, Editura Mirton, Timişoara 5. Raţă, Georgeta, 2001, Le français pour les agriculteurs, Editura Mirton, Timişoara 6. Raţă, Georgeta, 2002, English for Environmental Managers, Editura Orizonturi Universitare, Timişoara 7. Raţă, Georgeta, Al. Moisuc, I. Samfira, 2002, Plantele furajere şi agricultura. Compendiu de termeni tehnici în
limbile română, engleză, franceză, Editura Orizonturi Universitare, Timişoara 8. Raţă, Georgeta, Camelia Giuchici, I. Samfira, 2003, <Contributions à l’étude de la terminologie des gazons. Approche
lexicographique>, Zilele academice timişene, Ediţia a VIII-a, Timişoara, Lucrări ştiinţifice XXXV, 177-181 9. Raţă, Georgeta, I. Samfira, Camelia Giuchici, 2003, ‚Contributions to the study of turf vocabulary in French. An
etymological approach’, Zilele academice timişene, Ediţia a VIII-a, Timişoara, Lucrări ştiinţifice XXXV, 181-184 10. Raţă, Georgeta, Iasmina Radanov, 2003, ‚Communication in Farm Management: Land Improvement Compounds with –
meter’, Analele Universităţii din Oradea, Ştiinţe economice, Tom XII, 833-835 (suport magnetic – ISSB 1582 – 5450)