6114 -...

24
wolfcraft ® GmbH D-56746 Kempenich Germany www.wolfcraft.de 6114 000 D Längsfräsanschlag G Longitudinal milling stop F Butée de fraisage longitudinale n Lengtefreesaanslag I Arresto per fresatura longitudinale E Tope de fresado longitudinal P Retenção de fresagem longitudinal K Længdefræseanslag S Längdfräsanslag f Pitkittäisjyrsinohjain N Freseanslag på langs l Wzdłużny ogranicznik frezowania q δηγς διαµκυς ρεαρσµατς T Uzunluk ekseni boyunca frezlenecek D Inhalt ohne Zubehör G Table without accessoires F Etabli livré sans accessoires n Inhoud zonder accessoires I Tavolo senza accessori E Banco sin accesorios P Bancada sem acessórios K Bord uden tilbehør S Bord utan tillbehör f Pöytä ilman lisävarusteita N Bord uten tillbehør l Stėł bez wyposażenie dodałkowego q Περιεµεν νευ εαρτηµτων T Aksesuvar içeriğe dahil değildir 6130 000 6150 000 6120 000 6123 000 6167 000 6170 000 6165000 4060 000 5026 000

Upload: hanhu

Post on 11-Nov-2018

222 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

wolfcraft ® GmbH

D-56746 Kempenich

Germany

www.wolfcraft.de

6114000

D Längsfräsanschlag

G Longitudinal milling stop

F Butée de fraisage longitudinale

n Lengtefreesaanslag

I Arresto per fresatura longitudinale

E Tope de fresado longitudinal

P Retenção de fresagem longitudinal

K Længdefræseanslag

S Längdfräsanslag

f Pitkittäisjyrsinohjain

N Freseanslag på langs

l Wzdłużny ogranicznik frezowania

q δηγς διαµκ υς ρεαρσµατ ς

T Uzunluk ekseni boyunca frezlenecek

D Inhalt ohne Zubehör

G Table without accessoires

F Etabli livré sans accessoires

n Inhoud zonder accessoires

I Tavolo senza accessori

E Banco sin accesorios

P Bancada sem acessórios

K Bord uden tilbehør

S Bord utan tillbehör

f Pöytä ilman lisävarusteita

N Bord uten tillbehør

l Stėł bez wyposażenie dodałkowego

q Περιεµεν νευ ε αρτηµτων

T Aksesuvar içeriğe dahil değildir

6130000

6150000

6120000

6123000

6167000

6170000

6165000 4060000

5026000

2

D Ersatzteilliste

G Spare parts list

F Liste de pièces de rechange

n Lijst met reserveonderdelen

I Elenco pezzi di ricambio

E Lista de recambios

P Lista de peças sobresselentes

K Liste over reservedele

S Reservdelslista

f Varaosaluettelo

N Reservdelsliste

l Lista części zamiennych

q Κατλ γ ς ανταλλακτικν

T Yedek parça listesi

D Bestell Nr.

G Purchase order no.

F N° de comm.

n Bestelnr.

I Cod. ord.

E Ref. No.

P N° de encomenda

K Best. nr.

S Bestr.

f Tilaus-no

N Bestillingsnr.

l Numer zamówienia

q Αριθµς παραγγελαςT Sipariş no.

116620087

117020030116600010

D Zubehörbeutel

G Accessory bag

F Sachet avec accessoires

n Zakje met accessoires

I Sacchetto di accessori

E Bolsa de accessorios

P Saco de acessórios

K Tilbehørspose

S Tillbehörspase

f Lisätarvikepussi

N Tilbehørpose

l Opakowanie z osprzętem

q Σκκ ς εαρτηµτων

T Aksesuvar çantası

119900049

61142 x

M 10 x 20

DIN 84

2 x

M 6 x 4

DIN 923

2 x

M 6 x 12

DIN 933

4 x

M 5 x 16

DIN 965

2 x

A 10,5

DIN 125

2 x

A 6,4

DIN 125

4 x

R 5,5

DIN 440

2 x

M 10

DIN 934

2 x

M 6

DIN 934

4 x

M 5

DIN 934

2 x

M 6

DIN 562

1198001082 x

A 6,4

DIN 9021

2 x

M 6 x 25

DIN 603

2 x

2 x

M 6

DIN 315

3

D Montageanleitung

G Assembly Instructions

F Instructions de montage

n Montage instrukties

I Istruzioni per montaggio

E Instrucciones de montaje

P Instrução de montagem

K Monteringsanvisning

S Montagevejledning

f Asennus Käyttöohje

N Monteringsanvisning

l Opis montażu

q δηγες µ νταρσµατ ς

T Montaj talimatı

1

A

4 x

M 5 x 16

DIN 965

4 x

M 5

DIN 934

4 x

R 5,5

DIN 440

2 x

M 6 x 4

DIN 923

2 x

A 6,4

DIN 125

2 x

M 6

DIN 562

D Notwendiges Montagewerkzeug

G Necessary assembly tools

F Outils de montage nécessaires

n Noodzakelijk montage gereedschap

I Attrezzi necessari per il montaggio

E Herramientas de montaje necesarias

P Ferramenta de montagem necessária

K Nødvendigt montageværktøj

S Erforderliga monteringsverktyg

f Tarvittava asennustyökalu

N Nødvendig monteringsverktøy

l Opakowanie z osprzętem

q Απαρατητα εργαλεα

µνταρσµατς

T Montaj için gerekli takım

Nr. 2Phillips

Nr. 2

SW 8,SW 10,SW 17

A

4

6120000

2 x

M 6

DIN 934

2 x

M 6 x 12

DIN 933

36123000

6130000

6150000

6167000

6170000

2

2 x

M 6

DIN 934

2 x

M 6 x 12

DIN 933

5

44060000

5026000

2 x

M 10

DIN 934

2 x

A 10,5

DIN 125

2 x

M 10 x 20

DIN 84

6

56165000

2 x

A 6,4

DIN 9021

2 x

M 6 x 25

DIN 603

2 x

2 x

M 6

DIN 315119800108

7

D Bedienungsanleitung

G Operating instructions

F Mode d’emploi

n Gebruiksaanwijzing

I Instruzioni per l’uso

E Istrucciones de manejo

P Instrução de operação

K Betjeningsvejledning

S Bruksanvisning

f Käyttöohje

N Bruksanvisning

l Instrukcja obsługi

q δηγες ρσηις

T Kullanma talimatı

D Nur im Gegenlauf fräsen.

G Mill on the up cut against the feed.

F Fraiser uniquement à contresens de la rotation.

n Uitsluitend tegen de draairichting in frezen.

I Fresare solanto in contramarcia.

E Sólo fresar en contramarcha.

P Fresar apenas em sentido oposto

K Fræs kun i modløbsretningen.

S Fräs endast mot rotationsriktningen.

f Jyrsi ainoastaan vastasuuntaan.

N Fres kun i motsatt bevegelse.

l Frezowanie tylko przy ruchu przeciwbieznym.

q Φρερισµα µν σε αντθετη ρπ.

T Sadece karşı yöne doğru frezlenecek.

8

6112000 6115000

6117000 6152000

6161000 6171000

6172000 6176000

D Zubehör separat erhältlich

G Accessories not included

F Accessories vendus séparément

n Accessories separaat

verkrijgbaar

I Accessori non compresi

E Accesorios no incluidos

P Accéssoirios vendidos

separamente

K Tilbehør som fåer separat

S Tillbehör ingår ej

f Varusteet eivät sisälly

N Tillbehør følgerikke med

l Wyposeżenie dodatkowe

q Εαρτµατα µπ ρ !ν

να αγ ραστ !ν εωριστ

T Aksesuvar ayrıca

satın alınabilir

9

D

Sicherheitstips

• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften derHersteller Ihrer Antriebsmaschinen.

• Diese Geräte müssen den VDE-Richtlinien entsprechen.Geräte ab dem Baujahr 1995 müssen ein CE-Zeichenhaben.

• Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker: – vor dem Wechsel von Geräten – vor dem Wechsel von Werkstücken – vor Wartungsarbeiten – bei Nichtbenutzung

• Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn die Funktionsfähigkeit derGeräte und Werkzeuge. Arbeiten Sie nie mit beschä-digtem oder stumpfem Werkzeug.

• Prüfen Sie immer vor Arbeitsbeginn die richtigeMontage der verwendeten Geräte (z.B. Schraubverbindungen).

• Spannen Sie das zu bearbeitende Teil fest.

• Achten Sie darauf, daß Sie selbst und die verwendetenGeräte immer einen sicheren Stand haben.

• Beachten Sie bei den verwendeten Geräten und Werk-zeugen die auf dem Produkt, der Verpackung oder inder Bedienungsanleitung angegebenen Daten überMin.-/Max.-Drehzahl und Drehrichtung.

• Benutzen Sie Werkzeuge nur für ihren eigentlichenBestimmungszweck.

• Entfernen Sie nie vorhandene Schutzvorrichtungen.

• Sorgen Sie dafür, daß Ihre Kleidung anliegt (ins-besondere Ärmel) und schützen Sie Ihre Haare.

• Schützen Sie Ihr Gehör bei Arbeiten, die großen Lärmverursachen.

• Tragen Sie bei allen Arbeiten, bei denen Staub, Späne,Dämpfe oder Funken entstehen, eine Schutzbrille undeinen Mund-/Nasenschutz.

• Arbeiten Sie nie auf den Körper zu.

• Greifen Sie nie in laufende Geräte.

• Achten Sie darauf, daß alle elektrischen Geräte vorNässe, Staub und Feuchtigkeit geschützt sind.

• Halten Sie Kinder von Ihrer Werkstatt fern und be-wahren Sie Ihre Geräte und Werkzeuge gesichert auf.

• Lassen Sie nie Unerfahrene ohne Anleitung oderAufsicht mit Ihren Geräten und Werkzeugen arbeiten.

• Arbeiten Sie immer planvoll und konzentriert.

• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.

• Verwenden Sie nur original wolfcraft®-Ersatzteile.

G

Safety instructions

• It is essential to comply with the safety instructions ofthe manufacturers who made your drive machines.

• These appliances must conform to the VDE regulati-ons. Appliances built after 1995 must have CE certifica-tion.

• Always disconnect the power supply:– before changing attachments– before changing work pieces– before maintenance jobs– while the equipment is not in use.

• Before commencing work, test the operability of theequipment and the tools. Never work with damaged orblunt tools.

• Before commencing work, check that the equipment ismounted correctly (e.g. check screwed joints).

• Firmly clamp the work piece into position.

• Ensure that the equipment is firmly supported and thatyou are standing in a stable position and on firm gro-und.

• When using equipment and tools be sure to follow thedata that is specified on the product, the packaging orin the operating instructions concerningminimum/maximum speeds and the rotation direction.

• The tools should only be used for their intended purpo-se.

• Never remove any protective devices.

• Ensure that your clothes (especially sleeves) are notflapping around and protect your hair.

• Protect your ears when carrying out work which pro-duces a high level of noise.

• Wear safety goggles and protection for the mouth andnose when carrying out work which produces dust,shavings, fumes or sparks.

• Never work towards your body.

• Never reach into the equipment while it is in operation.

• Ensure that all electrical equipment is protected againstdamp, dust and humidity.

• Keep children away from your workshop and storeyour equipment and tools in a safe place.

• Never allow inexperienced persons to work with yourequipment and tools without instruction or supervisi-on.

• Always plan your work carefully and be sure to main-tain concentration.

• Keep your workplace neat and tidy.

• Use only spare parts from wolfcraft®.

10

F

Consignes de sécurité

• Respectez absolument les prescriptions de sécurité desfabricants de vos machines motrices.

• Ces appareils doivent être conformes aux normes VDE.Les appareils fabriqués à partir de 1995 doivent avoir lesigle CE.

• Veillez à débrancher systématiquement la fiche de laprise de secteur : – avant de changer d’appareil – avant de changer la pièce à usiner – avant les travaux d’entretien – en cas de non-utilisation de l’appareil.

• Vérifiez le bon fonctionnement des appareils et outilsavant de commencer le travail. N’utilisez jamais desoutils détériorés ou émoussés.

• Avant de commencer à travailler, veuillez toujours véri-fier le bon assemblage des appareils à utiliser(p. ex. les vissages).

• Serrer fermement les pièces à usiner.

• Veillez à la stabilité des appareils employés ainsi qu’àvotre propre stabilité.

• Observez les données de vitesse de rotation minimumet maximum ainsi que le sens de rotation tels qu’indi-qués sur l’article, l’emballage ou dans le mode d’em-ploi des appareils et outils utilisés.

• Utilisez les outils seulement pour les travaux qui leursont désignés.

• N’enlevez jamais les dispositifs protecteurs d’origine.

• Faites attention à ce que vos vêtements soient bien aju-stés au corps (en particulier les manches) et protégezvos cheveux.

• Veillez à ménager l’ouïe lors de travaux bruyants.

• Lors de travaux entraînant des poussières, descopeaux, des vapeurs ou des étincelles, veillez à porterdes lunettes et un masque buco-nasal de protection.

• Ne travaillez jamais en direction de votre corps.

• N’engagez jamais la main dans une machine en mar-che.

• Prenez garde à ce que tous les appareils électriquessoient protégés de l’humidité et de la poussière.

• Interdisez aux enfants l’accès de votre atelier et conser-vez vos appareils et outils dans un endroit verrouillé.

• Ne laissez jamais des personnes inexpérimentées tra-vailler avec vos appareils et outils sans instructions ousans surveillance.

• Travaillez toujours avec organisation et concentration.

• Maintenez votre lieu de travail ordonné.

• Utilisez exclusivement les pièces de rechange wolfcraft®

originales.

n

Veiligheidstips

• Lees voor gebruik in ieder geval de veiligheidsvoor-schriften van de machines.

• Deze apparaten moeten aan de VDE-richtlijnen beant-woorden. Apparaten vanaf het bouwjaar 1995 moeteneen CE-teken hebben.

• Verwijdert u in principe de netstekker: – voor het verwisselen van apparaten – voor het verwisselen van werkstukken – voor onderhoudswerkzaamheden – wanneer het apparaat niet gebruikt wordt

• Controleer voordat u begint of het apparaat en hetgereedschap goed werken. Werk nooit met bescha-digd of stomp gereedschap.

• Controleer voordat u met uw werkzaamheden begintof het apparaat dat u wilt gebruiken goed vast zit (bijv.schroefverbindingen).

• Span het te bewerken gedeelte vast.

• Let erop dat u in een veilige stand staat. Dit geldt ookvoor de apparaten die u gebruikt.

• Let bij alle apparaten en al het gereedschap dat ugebruikt op de gegevens m.b.t. min./max. toerental ende draairichting die op het produkt, de verpakking ofin de gebruiksaanwijzing staan.

• Gebruik gereedschap alleen voor het doel waarvoorhet geschikt is.

• Verwijder nooit de veiligheidsvoorzieningen.

• Zorg voor goed passende kleding (vooral an de mou-wen) en bescherm uw haren.

• Bescherm uw oren bij werkzaamheden die veel lawaaimaken.

• Draag bij werkzaamheden waarbij stof, splinters,stoom of vonken ontstaan een veiligheidsbril en eenmond/neusbescherming.

• Werk nooit naar het lichaam toe.

• Pak nooit in lopende apparaten.

• Let erop dat alle elektrische apparaten tegen water,stof en vochtigheid zijn beschermd.

• Houd kinderen van uw werkplaats vandaan en berguw apparaten en gereedschap veilig op.

• Laat nooit mensen zonder ervaring of zonder toezichtmet uw apparaten en gereedschap werken.

• Werk altijd systematisch en geconcentreerd.

• Houd u werkplaats altijd netjes in orde.

• Gebruik alleen originele reserveonderdelelen van wolfcraft®.

11

I

Istruzioni di sicurezza

• Osservare assolutamente le norme di sicurezza del pro-duttore dei Vostri apparecchi propulsori.

• Gli apparecchi devono essere conformi alle direttiveVDE. Gli apparecchi con anno di costruzione a partiredal 1995 devono avere un marchio CE.

• Estrarre sempre la spina di allacciamento alla rete: – prima di cambiare apparecchi – prima di cambiare pezzi – prima di eseguire lavori di manutenzione – quando l’apparecchio non viene usato.

• Prima di ogni avviamento verificare l’efficienza di fun-zionamento degli attrezzi e degli utensili. Non azionaremai utensili danneggiati o spuntati.

• Prima di ogni avviamento accertarsi che gli attrezziusati siano esattamente montati (per es. raccordi filett-ati).

• Bloccare il pezzo da lavorare.

• Accertarsi che sia l’operatore che gli apparecchi dausare siano stabilmente sicuri.

• In quanto agli apparecchi ed utensili da usare osservarei dati sul regime di rotazione min. e max. e sul senso dirotazione, riportati sull’opuscolo d’uso e manutenzio-ne, sul prodotto o sulla confezione.

• Non servirsi degli utensili per usi impropri.

• Non asportare in alcun caso i dispositivi di protezioneapplicati.

• Non indossare abbigliamento largo (soprattutto lemaniche) e proteggere i capelli.

• Utilizzare auricolari per lavori troppo rumorosi.

• Utilizzare occhiali protettivi e un bavaglio per bocca enaso per lavori, in cui vengano prodotti polvere, trucio-li, vapori o scintille.

• Non orientare gli attrezzi verso il proprio corpo.

• Non infilare le mani in attrezzi funzionanti.

• Proteggere tutti gli apparecchi elettrici da infiltrazioni diumidità, dalla polvere e dal bagnato.

• Tenere lontano i bambini e custodire gli apparecchi egli utensili in luogo sicuro.

• Impedire a persone inesperte di utilizzare gli attrezzisenza opportune istruzioni o senza sorveglianza.

• Per il lavoro usare concentrazione e procedere secondoun piano preciso.

• Tenere in ordine il posto di lavoro.

• Utilizzare solo ricambi originali wolfcraft®.

E

Indicaciones de seguridad

• Rogamos tener en cuenta las normas de seguridad delfabricante, relativas a sus máquinas motrices.

• Estos aparatos deben corresponder a las normas VDE.Los aparatos fabricados a partir del año 1995 tienenque llevar la marca CE.

• Hay que sacar siempre el enchufe:– antes de cambiar los aparatos– antes de cambiar las piezas de trabajo– antes de realizar trabajos de mantenimiento– al no utilizar el aparato.

• Antes de empezar a trabajar, comprueben si su apara-to o herramienta está en perfectas condiciones. No tra-bajen nunca con herramientas defectuosas o desafila-das.

• Antes de empezar a trabajar, comprueben siempre elmontaje correcto de los aparatos utilizados (por ejem-plo uniones roscadas).

• La pieza de trabajo debe fijarse de forma segura.

• Asegúrense que la m·quina y Vds. se encuentren siem-pre en una posición segura.

• Tengan en cuenta los datos de los aparatos y herra-mientas a utilizar, relativos al número de revolucionesmín./máx. y al sentido de giro, indicados en el mismoproducto, el embalaje o en las instrucciones de mane-jo.

• Utilicen las herramientas sólo para el uso previsto.

• No retiren nunca los dispositivos de seguridad.

• No utilicen ropa ancha (especialmente mangas), quepueda introducirse en el aparato, y proteja su cabello.

• Protejan sus oídos en trabajos de mucho ruido.

• Utilicen gafas protectoras y una protección deboca/nariz en trabajos que desprendan polvo, virutas,vapores o chispas.

• No trabajen nunca en dirección hacia su cuerpo.

• No introduzcan nunca las manos en aparatos queestén funcionando.

• Todos los aparatos eléctricos se deben proteger contrael polvo y la humedad.

• No permitan la entrada de niños en su taller y guardensus aparatos y herramientas en lugar seguro.

• No permitan que personas inexpertas trabajen con susaparatos y herramientas sin vigilancia y sin haber recibi-do instrucción.

• Trabajen siempre según plan y de forma concentrada.

• Mantengan su lugar de trabajo ordenado.

• Utilicen sólo recambios originales wolfcraft®.

12

K

Sikkerhedstips

• Overhold altid sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten afDeres drivmaskiner.

• Disse redskaber skal være i overensstemmelse medVDE-bestemmelserne. Redskaber fra og med 1995 skalvære CE-mærket.

• De bør altid trække stikket ud – før skift af redskaber – før skift af arbejdsemner – før vedligeholdelsesarbejder – nær drejebænken ikke er i brug

• Kontroller apparaternes og værktøjets funktionsevnefør De begynder at arbejde. Der bør aldrig benyttesbeskadiget eller sløvt værktøj.

• Kontroller om de anvendte apparater er monteret rig-tigt, før De begynder at arbejde. (f. eks. skruefor- bin-delser).

• Spænd arbejdsemnet fast

• Sørg for, at De selv og de apparater der anvendes altidstår sikkert.

• Overhold altid de angivelser for max./min.omdrejningstal og drejningsretning, som er angivet påværktøjet selv, dets forpakning eller i betjeningsvejled-ningen.

• Værktøjet bør kun benyttes efter dets egentligebestemmelse.

• Eksisterende beskyttelsesanordninger må aldrig fjernes.

• Sørg for at bære tætsiddende tøj (dette gælder isærærmerne) og beskyt Deres hår.

• Beskyt hørelsen ved arbejder, som forårsager megetstøj.

• Bær altid beskyttelsesbriller, faste beskyttelseshandskerog mund/næsebeskyttelse ved arbejder som forårsagerstøv, späner, dampe eller gnister.

• Arbejd aldrig henimod kroppen.

• Grib aldrig ind i arbejdende apparater.

• Sørg for, at alle elektriske apparater er beskyttet modfugtighed, støv og væde.

• Børn bør ikke opholde sig i Deres værksted og Deresapparater bør opbevares utilgængeligt for uved-kommende.

• De bør aldrig lade uerfarne arbejde med Deres appara-ter el. værktøj uden instruktion og opsyn.

• Arbejd altid efter plan og koncentreret.

• Sørg altid for orden, hvor De arbejder.

• Anvend kun originale wolfcraft® reservedele.

P

Avisos de segurança

• Observe impreterívelmente as prescrições de segurançado fabricante do seu motor de propulsão.

• Estes aparelhos deverão obedecer às directivas VDE.Aparelhos de fabrico a partir do ano de 1995 deverãoincluir a marca CE.

• Em princípio, remova sempre a ficha da rede, – antes de trocar de aparelho – antes de trocar de ferramenta – antes de efectuar trabalhos de manutenção – sempre que não esteja a proceder à sua utilização.

• Antes de iniciar o trabalho, controle o funcionamentodos aparelhos e das ferramentas. Nunca trabalhe comferramentas danificadas ou gastas.

• Antes de dar início ao trabalho, verifique sempre, se osaparelhos que pretende utilizar estão correctamentemontados (por exemplo, uniões roscadas, etc.)

• Tenda sempre firmemente a peça a trabalhar.

• Tenha sempre cuidado, no que se refere a uma posiçãoestável da sua própria pessoa e dos aparelhos a utilizar.

• Observe sempre os dados indicados no próprio produ-to, na embalagem ou nas instruções de operação, refe-rentes ao número de rotações mínimo e máximo e aosentido de rotação dos aparelhos e das ferramentasutilizados.

• Utilize sempre ferramentas para os fins, a que elas ver-dadeiramente se destinam.

• Nunca remova os dispositivos de protecção existentes.

• Precavenha, de modo a que o seu vestuário assentecorrectamente (especialmente no que diz respeito àsmangas) e, proteja os cabelos.

• Proteja os ouvidos, ao efectuar trabalhos, que dão ori-gem a forte ruído.

• Utilize óculos de protecção e um dispositivo de pro-tecção para boca/nariz, em todos os trabalhos, dosquais resulte a produção de pó, aparas e vapores.

• Nunca trabalhe na direcção do corpo.

• Nunca toque em aparelhos em movimento.

• Preste atenção á protecção de aparelhos eléctricos con-tra a água, o pó e a humidade.

• Mantenha as crianças fora do alcance da sua oficina emantenha aparelhos e ferramentas fora do alcance dasmesmas.

• Nunca deixe pessoas inexperientes trabalhar com osseus aparelhos, sem a devida instrução prévia e fora devigilância.

• Trabalho sempre segundo o plano e com toda a con-centração.

• Mantenha o seu local de trabalho arrumado.

• Só utilize peças sobressalentes de fabrico original wolfcraft®.

13

S

Säkerhetstips

• Läs noga igenom säkerhetsföreskrifterna från tillver-karen för dina maskiner (t.ex. borrmaskin, vinkelslip-maskin osv.).

• Maskinerna måste överensstämma med VDE-riktlin-jerna. Maskiner fr.o.m. tillverkningsår 1995 ska varaförsedda med CE-tecken.

• Drag alltid ut stickkontakten:– före verktygsbyte– före byte av arbetsstycke– före servicearbete– när maskinen ej är i drift

• Kontrollera att maskinerna och verktygen fungerarinnan du börjar arbeta med dem. Använd aldrig skada-de eller slöa verktyg.

• Kontrollera alltid att maskinerna är riktigt monteradeinnan du börjar arbetet (t.ex. skruvförband).

• Spänn fast arbetsstycket som ska bearbetas.

• Försäkra dig alltid om att både maskinerna och du självstår stadigt.

• Läsa igenom uppgifterna om minimi- och maximivarv-tal och rotationsriktning. Dessa hittar du antingen påmaskinen, förpackningen eller i bruksanvisningen.

• Använd verktygen endast till det de är gjorda för.

• Tag aldrig bort några skyddsanordningar.

• Försäkra dig om att inga delar av klädesplagg hängerlösa (spec. ärmar) och skyddar ditt hår.

• Använd öronskydd vid arbeten som förorsakar mycketbuller.

• Använd alltid skyddsglasögon, fasta skyddshandskaroch mun-/nässkydd vid arbeten där damm, spån,ångor eller gnistor kan uppstå.

• Arbeta aldrig i riktning mot dig själv.

• Grip aldrig tag i maskiner som är igång.

• Se till att alla elektriska apparater är skyddade motväta, damm och fukt.

• Se till att barn inte kommer i närheten av hobby-verkstaden och förvara dina maskiner på säker plats.

• Låt aldrig oerfarna personer arbeta med maskinernautan handledning eller uppsikt.

• Arbeta alltid planmässigt och koncentrerat.

• Håll alltid arbetsplatsen i ordning.

• Använd endast originalreservdelar från wolfcraft®.

f

Turvaohjeet

• Noudata ehdottomasti käyttökoneittesi valmistajienantamia turvamääräyksiä.

• Näiden laitteiden on vastattava VDE-määräyksiä.Vuonna 1995 tai sen jälkeen valmistetuissa laitteissa onoltava CE-merkki.

• Vedä aina pistoke pistorasiasta:– ennen laitteiden vaihtoa – ennen työstettävien laitteiden vaihtoa – ennen huoltotöitä – kun et käytä laitetta.

• Ennen töiden aloittamista tarkista laitteiden ja työka-lujen kunto. Älä milloinkaan käytä rikkinäistä tai tylsäätyökalua.

• Tarkista aina ennen töiden aloittamista, että käytet-tävät laitteet (esim. niiden ruuviliitokset) on oikeinasennettu.

• Kiinnitä työstettävä kappale hyvin.

• Huolehdi siitä, että työskennelläsi seisot tukevasti, jaettä laitteet ovat varmasti paikoillaan.

• Laitteita tai työkaluja käytettäessä noudata tuotteessa,pakkauksessa tai käyttöohjeissa annettuja kierrosluvunja pyörimissuunnan minimi- ja maksimiarvoja.

• Käytä työkaluja vain niiden alkuperäiseen tarkoituk-seen.

• Älä poista milloinkaan suojalaitteita.

• Huolehdi siitä, että vaateesi (erityisesti hihat) ovatkehoa myötäilevät ja suojaa myös hiuksesi.

• Suojaa korvasi melulta, jos työ on kovaäänistä.

• Käytä kaikissa töissä, joiden yhteydessä syntyy pölyä,lastuja, höyryjä tai kipinöitä, suojalaseja ja suu-/nenäsuojusta.

• Älä milloinkaan työskentele itseesi päin.

• Älä milloinkaan tartu käynnissä oleviin koneisiin.

• Huolehdi siitän suojattu kastumiseita, pölyitä ja kosteu-deita.

• Pidä lapset loitolla työpajasta ja säilytä laitteet ja työka-lut turvallisessa paikassa.

• Älä milloinkaan päästä aloittelijoita yksin tai ilmanohjausta laitteiden ja työkalujen pariin.

• Suorita työt aina suunnitelmallisesti ja keskittyneesti.

• Pidä työpaikkasi aina järjestyksessä.

• Käytä vain alkuperäisiä wolfcraft®-varaosia.

14

N

Tips for sikkerheten

• Følg sikkerhetsforskriftene til produsentene av Deresdrivmaskine.

• Dette utstyret må være i henhold til VDE-retnings-linjene. Utstyr som er produsert etter 1995 må ha et CE-tegn.

• Stikkkontakten bør generelt trekkes ut:– før ombytting av utstyr– før ombytting av arbeidsstykker– før vedlikeholdsarbeider– ved ikke-bruk

• Kontroller utstyrets og verktøyets funksjonsdyktighet før arbeidet settes i gang. Det må aldri arbeides med ødelagt eller sløvt verktøy.

• Kontroller alltid før arbeidsstart at utstyret som skal brukes er riktig montert (f.eks. skrueforbindelser).

• Spenn fast delen som skal bearbeides.

• Påse at både De selv og utstyret som skal benyttes stårstøtt.

• Overhold dataene på produktet, emballasjen eller i bruksanvisningen hva angår min.-/maks. omdrei-ningstal og dreieretning for utstyret og verktøyet somskal benyttes.

• Bruk verktøyet kun i henhold til det opprinnelige bruksformål.

• Beskyttelsesinnretninger må aldri fjernes.

• Sørg for å bruke tettsittende klær (særlig ermene) og beskytt håret.

• Beskytt hørselen ved arbeider som forårsaker stor støy.

• Bruk beskyttelsesbriller og en munn-/nesebeskyttelse ved alle arbeider som forårsaker støv, spon, damp eller gnister.

• Arbeid aldri mot kroppen.

• Grip aldri inn i løpende apparater.

• Påse at alle elektriske apparater er beskyttet mot væte, støv og fuktighet.

• Hold barn unna verktøyet, og oppbevar utstyret og verktøyet på et sikkert sted.

• La aldri uerfarne personer arbeide med apparatene ogverktøyet uten veiledning eller oppsikt.

• Det må alltid arbeides på en målrettet og konsentrert måte.

• Hold orden på Deres arbeidsområde.

• Bruk kun originale wolfcraft®‚ -reservedeler.

l

Instrukcja bezpieczeństwa pracy

• Proszę bezwzględnie przestrzegać zasadbezpieczeństwa ustalonych przez producenta.

• Urządzenia odpowiadają przepisom VDE = ZwiązkuElektrotechników Niemieckich. Urządzenia wyprodu-kowane po roku 1995 muszą posiadać certyfikat CE.

• Obowiązkowo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci zasi-lającej:– przed wymianą urządzeń lub narzędzi – przed wymianą obrabianych przedmiotów – przed konserwacją lub regulacją – po zakończeniu pracy.

• Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić stan technicznyurządzeń i narzędzi. Nigdy nie używać uszkodzonych i tępych narzędzi.

• Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić prawidłowośćmontażu urządzenia (np. połączenia śrubowe).

• Zapewnić należyte oparcie obrabianego przedmiotulub jego zamocowanie.

• Zapewnić w miejscu pracy należyte i pewne podłożedła siebie i używanych urządzeń.

• Uwzględniać dane techniczne podające szybkość obro-tową oraz kierunek obrotów, zawarte w instrukcjachobsługi, na opakowaniach lub urządzeniu.

• Używać narzędzia zgodnie z ich przeznaczeniem.

• Nigdy nie usuwać wyposażenia urządzeń związanego z bezpieczeństwem pracy (np. wszelkiego rodzajuosłon).

• Prz pracy nie nosić luźnej odzieży (rękawy), jak równieżchronić włosy przed kontaktem z maszyną (np. przeznakrycie głowy).

• W przypadku dużego nasilenia dźwięku podczaswykonywanych prac, stosować środki ochrony słuchu.

• Podczas prac powodujących wytwarzanie kurzu,wiórów, gazów oraz iskier należy zakładać okularyochronne i maskę chroniącą drogi oddechowe.

• Uważać by kierunek pracy narzędzia nie mógł być przy-czyną okaleczenia ciała.

• Proszę nie pracować w kierunku ciała.

• Nie dotykać pracujących narzędzi.

• Chronić urządzenia elektryczne przed działaniem wilgo-ci i kurzu.

• Uniemożliwić dzieciom kontakt z urządzeniami,narzędziami i wyposażeniem Waszego warsztatu.

• Nie pozwalać osobom niedoświadczonym na pracęurządzeniami i narzędziami bez nadzoru.

• Podczas wykonywania prac należy zachowaćpełną koncentrację.

• Miejsce pracy utrzymywać w należytym porządku.

• Używać tylko oryginalne części zamienne firmy wolfcraft®.

15

q

ΥΠ∆ΕΙΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

• Λετε πωσδ!πτε υπψιν σας τις δηγες ασ#αλεας τυ κατασκευαστ τυ µηανµατς

• Αυτ τα εργαλεα πρ%πει να τηρ&ν τις πρδιαγα#%ς VDE.Μηανµατα %τυς κατασκευς 1995 πρ%πεινα %υν τ σµα CE.

• Απσυνδε%τε τ µηνηµα απ την µπρα:- πριν απ τ µντρισµα λλων µηανηµτων

εργαλεων- πριν απ εργασες συντρησης- κατ την µη ρησιµπησ τυς

• Ελ% τε πριν απ κθε εργασα την λειτυργικτητα των µηανηµτων και εργαλεων. Μην εργεστε πτ% µε #θαρµ%να αλασµ%να εργαλεα.

• Ελ% τε πριν απ κθε εργασα τ σωστ µντρισµα των πρς ρση µηανηµτων(π.. σωστ σ# ιµ ιδ/ν).

• Σταθερπιστε τ πρς επε εργασα υλικ.

• Φρντστε για την σταθερτητα τυ µηανµατς.

• Πρσ% τε κατ την διρκεια των εργασι/ν την σταθερτητα των µηανηµτων.

• Πρσ% τε στα πρς ρησιµπηση µηανµατα και εργαλεα τις ενδε εις για τ µ%γιστ/ελιστ αριθµ εµλ/ν πυ αναγρ#νται πνω στα πρ3ντα, στην συσκευασα στις δηγες ρσης.

• 5ρησιµπιεστε τα εργαλεα µν για τ σκπ πυ %υν κατασκευαστε.

• Μην απµακρ&νετε υπρντα µ%τρα ασ#αλεας

• Φρντεστε για την κατλληλη ενδυµασα και πρστατε&στε τα µαλλι σας.

• Πρστατε&στε την ακ σας κατ την διρκεια θρυδ/ν εργασι/ν.

• 5ρησιµπιεστε κατ την διρκεια εργασι/ν πυ δηµιυργ&ν σκνη,ρινσµατα,ατµ&ς σπινθρες µια µσκα πρστασα, γντια πρστασας και µσκα αναπνς.

• Μην ακυµπτε τα εν λειτυργα µηανµατα.

• Πρ#υλ τε τα ηλεκτρικ µηανµατα απ υγρασα και σκνη.

• Κρατστε τα παιδι µακρι απ τν τπ εργασας σας και #υλ τε σε σγυρ µ%ρς τα µηανµατα και εργαλεα.

• Μην επιτρ%πετε σε πειρυς να ρησιµπι&ν τα µηανµατα και εργαλεα ωρς καθδγηση επλεψη.

• Εργεστε µεθδικ και συγκεντρωµ%να.

• Κρατστε τν /ρ εργασας σας σε τ η.

• 5ρησιµπιετε µνν αυθεντικ ανταλλακτικ wolfcraft ®.

T

Emniyet Kuralları

• Torna tezgahınızı kullanırken üretici firmanın belirlediği emniyet kurallarına mutlaka dikkat ediniz.

• Bu makinaların VDE-Standartlarına uygun olması gerekir. 1995 yılından itibaren üretilen makinaların CE-mühürlü olması gerekir.

• Prensip olarak fişi çekiniz:- makinaları değiştirmeden önce- işlenen parçaları değiştirmeden önce- bakımdan önce- kullanım dışında

• Çalışmaya başlamadan önce makinaların ve takımlarınişlevini kontrol ediniz. Asla bozuk veya körelmiş aletlerle çalışmayınız.

• Çalışmaya başlamadan önce daima kullanılan aletlerin doğru monte edilip edilmediğini kontrol ediniz (Örneğin : cıvata bağlantılarını).

• İşlenen parçayı sıkıca sabitleyiniz.

• Kullanılan makinaların ve kendinizin düz bir zemin üzerinde bulunmanıza dikkat ediniz.

• Makinaları ve aletleri kullanırken, kullanma talimatnamesindeki, ürünün veya ambalajın üzerindeki min./max. strok sayısına dikkat ediniz.

• Takımları sadece kullanım amaçlarına göre kullanınız.

• Asla koruyucu düzenleri sökmeyiniz.

• İş elbisenizin (özellikle kolların) vücudunuza bitişik olmasına özen gösteriniz ve saçlarınızı koruyunuz.

• Aşırı gürültülü işlerde kulaklarınızı koruyunuz.

• Toz, çapak, talaş, duman ve kıvılcım çıkan bütün işlerde koruyucu gözlük, iş eldiveni ve maske kullanınız.

• Asla hareket halindeki makinalara dokunmayınız.

• Bütün elektirikli aletlerin nem, su ve tozdan korunmasına dikkat ediniz.

• Çocukları atelyenizden uzak tutunuz. Aletlerinizi ve takımlarınızı emniyetli yerlerde saklayınız.

• Acemi kişilerin yanlız başına alet ve takımlarınızla çalışmasına izin vermeyiniz.

• Her zaman planlı ve konsentrasyonlu çalışınız.

• Çalışma sahanızı düzenli tutunuz.

• Sadece orjinal wolfcraft® yedek parçaları kullanınız.

16

D

5 J

ah

re G

ara

nti

e

wol

fcra

ft®

Gar

anti

e

Lieb

e H

eim

werk

eri

n,

lieb

er

Heim

werk

er,

Sie

hab

en

ein

ho

chw

ert

iges

wo

lfcr

aft

®-

Pro

du

kt

erw

orb

en

, d

as

Ihn

en

vie

l Fr

eu

de

beim

Heim

werk

en

bri

ng

en

wir

d.

wo

lfcr

aft

®

Pro

du

kte

en

tsp

rech

en

ho

hem

tech

nis

chem

Stan

dard

un

d d

urc

hla

ufe

n,

bevo

r si

e in

den

Han

del g

ela

ng

en

, in

ten

sive

En

twic

klu

ng

s-

un

d T

est

ph

ase

n.

Wäh

ren

d d

er

Seri

en

fert

igu

ng

sic

hern

stän

dig

e K

on

tro

llen

un

d r

eg

elm

äß

ige T

est

s

den

ho

hen

Qu

alit

äts

stan

dard

. So

lide

tech

nis

che E

ntw

icklu

ng

en

un

d z

uve

rläss

ige

Qu

alit

äts

kon

tro

llen

geb

en

Ih

nen

die

Sic

herh

eit

ein

er

rich

tig

en

Kau

fen

tsch

eid

un

g.

Au

f d

as

erw

orb

en

e w

olf

craft

®-P

rod

ukt

gew

äh

ren

wir

Ih

nen

5 J

ah

re G

ara

nti

e

So

llten

in

nerh

alb

der

Gara

nti

eze

it S

chäd

en

au

ftre

ten

, d

ie a

uf

Mate

rialf

eh

ler

zurü

ckzu

füh

ren

sin

d,

leis

tet

wo

lfcr

aft

®

un

en

tgelt

lich

Ers

atz

. D

ie G

ara

nti

efr

ist

beg

inn

t m

it d

em

Kau

fdatu

m.

Bit

te lass

en

Sie

un

bed

ing

t d

ie G

ara

nti

eka

rte v

olls

tän

dig

au

sfü

llen

bzw

. b

ew

ah

ren

Sie

die

Rech

nu

ng

gu

t au

f. V

ora

uss

etz

un

g f

ür

die

Ein

halt

un

g

die

ser

Gara

nti

ezu

sag

e ist

die

au

ssch

ließ

lich

e

Nu

tzu

ng

der

erw

orb

en

en

Gerä

te im

Heim

werk

erb

ere

ich

, ein

e s

ach

gere

chte

Bed

ien

un

g u

nd

die

Verw

en

du

ng

vo

n

ori

gin

al w

olf

craft

®-E

rsatz

teile

n.

Gara

nti

ean

sprü

che k

ön

nen

nu

r m

it d

er

volls

tän

dig

au

sgefü

llten

Gara

nti

eka

rte

gelt

en

d g

em

ach

t w

erd

en

.

G

5 y

ea

rs G

ua

ran

tee

wol

fcra

ft®

Gu

aran

tee

Dear

ho

bb

yist

!

Yo

u h

ave

pu

rch

ase

d a

hig

h-q

ualit

y

wo

lfcr

aft

®ap

plia

nce

, w

hic

h w

e k

no

w y

ou

will

en

joy

usi

ng

. w

olf

craft

®ap

plia

nce

s are

bu

ilt t

o h

igh

tech

nic

al st

an

dard

s, a

nd

un

derg

o in

ten

sive

deve

lop

men

t an

d t

est

ph

ase

s b

efo

re leavi

ng

th

e f

act

ory

. C

on

stan

t

con

tro

ls a

nd

reg

ula

r te

sts

du

rin

g t

heir

man

ufa

ctu

re,

en

sure

a h

igh

qu

alit

y st

an

dard

.

So

un

d t

ech

nic

al d

eve

lop

men

ts,

an

d r

elia

ble

qu

alit

y co

ntr

ols

warr

an

t fo

r th

e r

igh

t ch

oic

e

of

ap

plia

nce

. Th

is w

olf

craft

®ap

plia

nce

is

gu

ara

nte

ed

fo

r a p

eri

od

of

five

years

.

5 y

ea

rs g

ua

ran

tee

Sh

ou

ld y

ou

r ap

plia

nce

fail

wit

hin

th

e

gu

ara

nte

e p

eri

od

ow

ing

to

a m

ate

rial fa

ult

,

it w

ill b

e r

ep

lace

d b

y w

olf

craft

®fr

ee o

f

charg

e.

Th

e g

uara

nte

e p

eri

od

beg

ins

fro

m

the d

ate

of

pu

rch

ase

, w

hic

h m

ust

be

cert

ifie

d o

n t

he g

uara

nte

e c

ard

by

the

deale

r's

stam

p a

nd

sig

natu

re.

Reta

in t

he

rece

ipt.

Th

e v

alid

ity

of

this

gu

ara

nte

e is

sub

ject

to

th

e u

se o

f th

e a

pp

lian

ce s

ole

ly

for

do

mest

ic p

urp

ose

s, p

rop

er

han

dlin

g a

nd

the u

se o

f o

rig

inal w

olf

craft

®sp

are

part

s.

Cla

ims

un

der

gu

ara

nte

e a

re o

nly

valid

wit

h

a f

ully

co

mp

lete

d g

uara

nte

e c

ard

.

F

5 A

nn

ée

s d

e G

ara

nti

e

wol

fcra

ft®

Gar

anti

e

Am

i b

rico

leu

r,

vou

s ve

nez

d'a

chete

r u

n p

rod

uit

wo

lfcr

aft

®

de h

au

te q

ualit

é q

ui vo

us

ap

po

rtera

beau

cou

p d

e s

ati

sfact

ion

s lo

rs d

e v

os

trava

ux

de b

rico

lag

e.

Les

pro

du

its

wo

lfcr

aft

®p

oss

èd

en

t u

n h

au

t

stan

dard

tech

no

log

iqu

e e

t p

ass

en

t ava

nt

l'exp

éd

itio

n a

ux

reve

nd

eu

rs,

par

des

ph

ase

s

inte

nsi

ves

de t

est

et

de d

éve

lop

pem

en

t.

Pen

dan

t la

fab

rica

tio

n e

n s

éri

e,

des

con

trô

les

perm

an

en

ts e

t d

es

test

rég

ulie

rs a

ssu

ren

t le

main

tien

du

hau

t st

an

dard

de q

ualit

é.

Les

déve

lop

pem

en

ts t

ech

niq

ues

solid

es

et

les

con

trô

les

fiab

les

de q

ualit

é v

ou

s d

on

nen

t la

gara

nti

e q

ue v

ou

s ave

z fa

it u

n b

on

ach

at.

No

us

déliv

ron

s p

ou

r le

pro

du

it w

olf

craft

®

qu

e v

ou

s ave

z ach

eté

:

5 a

nn

ée

s d

e g

ara

nti

e

Si d

ura

nt

la p

éri

od

e d

e g

ara

nti

e,

le p

rod

uit

un

défa

ut

tech

niq

ue,

wo

lfcr

aft

®s‘

en

gag

e à

les

piè

ces

défe

ctu

eu

ses

sou

s le

s ré

serv

es

suiv

an

tes

: I’

ap

pare

il d

oit

avo

ir é

té u

tilis

é,

con

form

ém

en

t à s

on

mo

de d

’em

plo

i et

ses

con

sig

nes

de s

écu

rité

, p

ou

r d

es

trava

ux

exc

lusi

vem

en

t d

e b

rico

lag

e d

om

est

iqu

e e

t

êtr

e é

qu

ipé d

e p

ièce

s d

éta

chées

wo

lfcr

aft

®

d’o

rig

ine.

Le d

éla

i d

e g

ara

nti

e c

ou

rt à

part

ir d

e la d

ate

de f

act

ure

d’a

chat.

Veu

illez

fair

e r

em

plir

com

plè

tem

en

t la

cart

e d

e g

ara

nti

e e

t

con

serv

er

soig

neu

sem

en

t la

fact

ure

d’a

chat.

Au

cun

e r

écl

am

ati

on

ne p

ou

rra ê

tre a

dre

ssée

san

s la

cart

e d

e g

ara

nti

e d

ûm

en

t re

mp

lie

et

join

te.

n

5 J

aa

r G

ara

nti

e

wol

fcra

ft®

Gar

anti

e

Best

e d

oe-h

et-

zelv

er,

U h

eb

t een

ho

og

waard

ig w

olf

craft

®-p

rod

ukt

geko

cht,

waarv

an

U b

ij h

et

do

eh

et-

zelv

en

werk

veel p

lezi

er

zult

heb

ben

.

wo

lfcr

aft

®- p

rod

ukte

n s

tem

men

met

een

ho

ge t

ech

nis

che s

tan

daard

ove

reen

en

mo

ete

n v

oo

rdat

ze in

de h

an

del ko

men

inte

nsi

eve

on

twik

kelin

gs

en

test

fase

n

do

orm

ake

n.

Ged

ure

nd

e d

e s

eri

ep

rod

ukti

e

zorg

en

vo

ort

du

ren

de c

on

tro

les

en

reg

elm

ati

ge t

est

s vo

or

een

ho

ge

kw

alit

eit

ssta

nd

aard

. D

eg

elij

ke t

ech

nis

che

on

twik

kelin

gen

en

betr

ou

wb

are

kw

alit

eit

sco

ntr

ole

s g

eve

n U

de z

eke

rheid

voo

r d

e ju

iste

ko

op

besl

issi

ng

. V

oo

r h

et

geko

chte

wo

lfcr

aft

®-p

rod

ukt

geve

n w

ij U

5 j

aa

r g

ara

nti

e

Ind

ien

bin

nen

de g

ara

nti

eti

jd s

tori

ng

en

op

tred

en

als

gevo

lg v

an

mate

riaalf

ou

ten

,

wo

rdt

het

besc

had

igd

e d

eel g

rati

s d

oo

r

wo

lfcr

aft

®ve

rvan

gen

. D

e g

ara

nti

eti

jd b

eg

int

op

de k

oo

pd

atu

m.

Laat

de g

ara

nti

eka

art

in

ied

er

geva

l g

eh

eel in

vulle

n o

fwel b

ew

aar

de

reke

nin

g.

Vo

orw

aard

en

om

de g

ara

nti

eto

e-

zeg

gin

g n

a t

e k

om

en

zijn

, d

at

het

geko

chte

ap

para

at

uit

slu

iten

d v

oo

r d

oe-h

et-

zelv

en

wo

rdt

geb

ruik

t, d

at

het

ap

para

at

vakku

nd

ig

wo

rdt

bed

ien

d e

n d

at

uit

slu

iten

d o

rig

inele

wo

lfcr

aft

®re

serv

e- o

nd

erd

ele

n w

ord

en

geb

ruik

t. G

ara

nti

eaan

spra

ken

ku

nn

en

alle

en

met

een

geh

eel in

gevu

lde g

ara

nti

eka

art

ged

aan

wo

rden

.

17

I

Ga

ran

zia

di

5 A

nn

i

wol

fcra

ft®

Gar

anzi

a

Eg

reg

i u

ten

ti,

ave

te a

cqu

ista

to u

n p

rod

ott

o w

olf

craft

®d

i

alt

a q

ualit

à c

he n

on

man

cherà

di so

dd

isfa

rvi

in t

utt

i i la

vori

do

mest

ici. I

pro

do

tti w

olf

craft

®

van

tan

o u

no

sta

nd

ard

tecn

ico

mo

lto

ele

vato

e v

en

go

no

so

tto

po

sti, p

rim

a d

i en

trare

in

com

merc

io a

fasi

di sv

ilup

po

e t

est

in

ten

sivi

.

Co

ntr

olli

co

nti

nu

i e t

est

reg

ola

ri,

du

ran

te la

pro

du

zio

ne in

seri

e,

ass

icu

ran

o l'a

lta q

ualit

à

stan

dard

. Pert

an

to s

olid

i sv

ilup

pi te

cnic

i e

con

tro

lli d

i q

ualit

à a

ffid

ab

ili,

Vi d

ara

nn

o la

sicu

rezz

a d

i u

na s

celt

a d

'acq

uis

to g

iust

a.

Per

l'acq

uis

to d

i p

rod

ott

i w

olf

craft

®V

i co

nce

dia

-

mo

un

a

Ga

ran

zia

di

5 a

nn

i

Qu

alo

ra e

ntr

o q

uest

i p

eri

od

i d

i g

ara

nzi

a

do

vess

ero

pre

sen

tars

i g

uast

i d

ovu

ti a

l m

ate

-

riale

o a

dif

ett

i d

i p

rod

uzi

on

e,

la w

olf

craft

®

pro

vved

erà

alla

so

stit

uzi

on

e g

ratu

ita.

Il p

eri

od

o d

i g

ara

nzi

a h

a in

izio

dalla

data

di

acq

uis

to.

Vi p

reg

hia

mo

pert

an

to d

i fa

r V

i

ass

olu

tam

en

te c

om

pila

re d

eb

itam

en

te il

tag

lian

do

di g

ara

nzi

a e

di co

nse

rvare

la

fatt

ura

. A

ffin

chè la g

ara

nzi

a v

en

ga

rico

no

sciu

ta,

bis

og

na t

en

er

pre

sen

te a

lcu

ne

con

diz

ion

i: u

sare

l'a

pp

are

cch

io a

cqu

ista

to

solo

a s

cop

i d

om

est

ici, u

sare

l'a

pp

are

cch

io

ad

eg

uata

men

te,

usa

re e

sclu

siva

men

te p

ezz

i

di ri

cam

bio

ori

gin

ali

wo

lfcr

aft

®.

Ric

hie

ste d

i

gara

nzi

a p

oss

on

o e

ssere

ric

on

osc

iute

so

lo

die

tro

pre

sen

tazi

on

e d

el ta

glia

nd

o d

i

gara

nzi

a d

eb

itam

en

te c

om

pila

to.

E

5 A

ño

s d

e G

ara

nti

a

wol

fcra

ft®

Gar

anti

a

Est

imad

os

clie

nte

s!

Aca

ban

de a

dq

uir

ir u

n v

alio

so p

rod

uct

o

wo

lfcr

aft

®q

ue les

cau

sará

mu

cha

sati

sfacc

ión

en

el b

rico

lag

e.

Los

pro

du

cto

s w

olf

craft

®ti

en

en

un

a a

lta

tecn

olo

gia

est

án

dar

y est

án

so

meti

do

s a

pru

eb

as

de d

esa

rro

llo y

fase

s d

e c

on

tro

l

an

tes

de s

er

lan

zad

os

al m

erc

ad

o.

Los

con

tro

les

y p

rueb

as

con

tín

uas

du

ran

te la

fab

rica

ció

n e

n s

eri

e,

ase

gu

ran

el alt

o n

ivel d

e

calid

ad

y les

da a

Vd

s. la s

eg

uri

dad

de h

ab

er

tom

ad

o la d

eci

sió

n c

orr

ect

a a

l ele

gir

un

pro

du

cto

wo

lfcr

aft

®,

para

el cu

al le

s

con

ced

em

os

un

a

Ga

ran

tia

de

5 a

ño

s

wo

lfcr

aft

®su

min

istr

ará

lo

s re

pu

est

os

gra

tis

siem

pre

y c

uan

do

sean

defe

cto

s d

el m

ate

rial

y est

én

den

tro

del p

eri

od

o d

e g

ara

nti

a,

el

cual co

mie

nza

co

n la f

ech

a d

e la c

om

pra

.

Po

r est

e m

oti

vo d

eb

en

ase

gu

rars

e d

e q

ue

su t

arj

eta

de g

ara

nti

a e

sté d

eb

idam

en

te

relle

nad

a o

bie

n d

eb

en

gu

ard

ar

la f

act

ura

.

Co

nd

icio

nes

de g

ara

nti

a:

Qu

e e

l eq

uip

o s

e

haya

usa

do

seg

ún

in

stru

ccio

nes,

ún

ica y

exc

lusi

vam

en

te p

ara

el b

rico

lag

e,

y só

lo les

haya

n p

uest

o r

ep

uest

os

ori

gin

ale

s w

olf

craft

®.

Para

hace

r u

so d

e s

u d

ere

cho

de g

ara

nti

a,

deb

en

pre

sen

tar

la t

arj

eta

de g

ara

nti

a

deb

idam

en

te c

um

plim

en

tad

a.

P

5 a

no

s d

e g

ara

nti

a

Gar

anti

a w

olfc

raft

®

Qu

eri

do

am

ad

or

e a

mad

ora

de b

rico

lag

e

Ad

qu

iriu

um

pro

du

to d

a w

olf

craft

®d

e

ele

vad

o v

alo

r, q

ue lh

e irá

p

rop

orc

ion

ar

gra

nd

e p

raze

r n

a b

rico

lag

e c

ase

ira.

Os

pro

du

tos

da w

olf

craft

®co

rresp

on

dem

a u

m

nív

el té

cnic

o e

leva

do

e p

ass

am

po

r fa

ses

inte

nsi

vas

de d

ese

nvo

lvim

en

to e

de e

xam

e

an

tes

de s

ere

m c

om

erc

ializ

ad

os.

Du

ran

te a

pro

du

ção

em

séri

e e

fect

uam

os

con

tro

los

con

stan

tes

e t

est

es

reg

ula

res

qu

e

ass

eg

ura

m o

ele

vad

o n

ível d

e q

ualid

ad

e.

Dese

nvo

lvim

en

tos

técn

ico

s só

lido

s e c

on

tro

-

los

de q

ualid

ad

e c

om

pete

nte

s co

nfe

rem

-lhe

a s

eg

ura

nça

de t

er

tom

ad

o a

deci

são

de

com

pra

ace

rtad

a.

Ao

pro

du

to w

olf

craft

®ad

qu

irid

o

con

feri

mo

s-lh

e u

ma

Ga

ran

tia

de

5 a

no

s

Se s

urg

irem

dan

os

den

tro

do

peri

od

o d

e

gara

nti

a,

qu

e t

en

ham

ori

gem

em

falh

as

do

mate

rial, a

wo

lfcr

aft

®co

nce

de s

ub

stit

uiç

ão

gra

tuit

a.

O p

razo

da g

ara

nti

a in

icia

-se c

om

a d

ata

de c

om

pra

. M

an

de p

reen

cher

imp

rete

rive

lmen

te o

cart

ão

de g

ara

nti

a d

e

form

a c

om

ple

ta e

gu

ard

e b

em

a f

act

ura

.

Co

nd

ição

para

man

ter

a c

on

firm

açã

o d

e

gara

nti

a é

a u

tiliz

açã

o e

xclu

siva

do

s

ap

are

lho

s ad

qu

irid

os

na á

rea d

e b

rico

lag

e,

um

a o

pera

ção

ad

eq

uad

a e

a u

tiliz

açã

od

e

peça

s so

bre

ssele

nte

s o

rig

inais

da w

olf

craft

®.

Dir

eit

os

de g

ara

nti

a s

ó p

od

em

ser

valid

ad

os

com

um

cart

ão

de g

ara

nti

a p

reen

chid

o d

e

form

a c

om

ple

ta.

K

5 Å

rs G

ara

nti

wol

fcra

ft®

Gar

anti

re h

ob

bys

ned

ker,

De h

ar

bt

et

kva

litets

pro

du

kt,

so

m D

e,

vil h

ave

m

eg

et

glæ

de a

f ve

d g

ør

det

selv

-

arb

ejd

et.

wo

lfcr

aft

®-p

rod

ukte

r h

old

er

j

tekn

isk s

tan

dard

og

gen

nem

går,

r d

e

kom

mer

i h

an

dele

n in

ten

sive

ud

viklin

gso

g

test

fase

r.

Un

der

seri

ep

rod

ukti

on

en

sik

rer

den

sta

dig

e

kon

tro

l o

g d

e r

eg

elm

æss

ige t

est

s d

en

je

kva

litets

stan

dard

. So

lide t

ekn

iske

ud

viklin

ger

og

eff

ekti

ve k

valit

ets

kon

tro

ller

giv

er

Dem

sikke

rhed

fo

r, a

t D

e h

ar

bt

det

rig

tig

e

pro

du

kt.

Vi yd

er

5 å

rs g

ara

nti

på p

rod

ukte

t, D

e h

ar

bt.

Op

står

der

skad

er

ind

en

fo

r d

ett

e t

idsr

um

, d

er

kan

res

tilb

ag

e p

å m

ate

riale

t elle

r fo

rarb

ejd

nin

gsf

ejl,

om

byt

ter

wo

lfcr

aft

®- p

rod

ukte

t u

den

om

kost

nin

ger

for

Dem

. G

ara

nti

peri

od

en

beg

ynd

er

på k

øb

s-d

ato

en

.Sø

rg f

or,

at

gara

nti

kort

et

er

ud

fyld

t ko

rrekt

og

op

beva

r

reg

nin

gen

. Fo

rud

sætn

ing

fo

r In

dfr

iels

e a

f

dett

e g

ara

nti

løft

e e

r, a

t d

et

bte

ap

para

t

ud

elu

kke

nd

e b

en

ytte

s ti

l h

ob

bya

rbejd

er,

at

det

betj

en

es

fors

kri

ftsm

æss

igt

og

at

der

ud

elu

kke

nd

e a

nve

nd

es

ori

gin

ale

wo

lfcr

aft

®

rese

rved

ele

. G

ara

nti

kra

v ka

n k

un

res

lden

de,

når

gara

nti

kort

et

er

kom

ple

t

ud

fyld

t.

18

S

5 Å

rs G

ara

nti

5

wol

fcra

ft®

Gar

anti

Till

ho

bb

ysn

icka

ren

!

Vi g

ratu

lera

r ti

ll Er

nya

kva

litets

pro

du

kt

från

wo

lfcr

aft

®so

m v

i h

op

pas

att

Ni ko

mer

att

ha s

tor

nyt

ta a

v i h

ob

bya

rbete

t.

wo

lfcr

aft

®-p

rod

ukte

r h

ålle

r en

g t

ekn

isk

stan

dard

och

gen

om

går

inte

nsi

va

utv

eck

ling

s- o

ch t

est

kon

tro

ller

inn

an

de u

t i

han

deln

. R

eg

elb

un

dn

a k

on

tro

ller

och

test

er

gara

nte

rar

g k

valit

et

på s

tan

dard

vid

seri

tillv

erk

nin

g.

En

so

lid t

ekn

isk u

tveck

ling

och

till

förl

itlig

a k

valit

ets

kon

tro

ller

är

gara

nti

n

föt

att

Ni va

lt r

ätt

. På d

en

na w

olf

craft

®

-pro

du

kt

läm

nar

vi

5 å

rs g

ara

nti

För

skad

or

som

up

pst

år

un

der

gara

nti

tid

en

och

so

m b

ero

r p

å m

ate

rialf

el g

ara

nte

rar

wo

lfcr

aft

®ko

stn

ad

sfri

ers

ätt

nin

g.

Gara

nti

n

gälle

r fr

ån

och

med

pd

atu

met.

Var

no

ga

med

att

fyl

la i g

ara

nti

sed

el o

rden

tlig

t elle

r

förv

ara

kvi

tto

t vä

l. F

öru

tsätt

nin

g f

ör

gara

nti

n

är

att

mask

inen

en

dast

an

vän

ds

för

ho

bb

yarb

ete

, att

den

skö

ts p

å s

akku

nn

igt

sätt

sam

t att

rese

rvd

ela

r fr

ån

wo

lfcr

aft

®

an

vän

ds.

Gara

nti

an

språ

k k

an

en

dast

stä

llas

med

fu

llstä

nd

igt

ifyl

lt g

ara

nti

sed

el.

f

5 V

de

n t

ak

uu

wol

fcra

ft®

taku

u

Hyv

ä n

ikka

ri,

ole

t va

linn

ut

kork

eala

atu

isen

wo

lfcr

aft

®

-tu

ott

een

, jo

sta S

inu

lla o

n v

arm

ast

i p

aljo

n

iloa.

wo

lfcr

aft

®-t

uo

tteet

täyt

tävä

t te

kn

iikan

kork

eat

vaati

mu

kse

t. N

e läp

ikäyv

ät

en

nen

mark

kin

oill

e t

ulo

aan

in

ten

siiv

isen

keh

itys

ja

test

ivaih

een

. Sarj

ava

lmis

tukse

n a

ikan

a

jatk

uva

t ta

rkast

ukse

t ja

sään

llise

t te

stit

hu

ole

hti

vat

lait

teen

ko

rkeast

a laad

ust

a.

Vaka

a t

ekn

inen

keh

itys

ja lu

ote

ttava

laad

un

tark

kailu

an

tava

t Sin

ulle

varm

uu

den

siit

ä,

ett

ä o

let

teh

nyt

oik

ean

valin

nan

. w

olf

craft

®

myö

ntä

ä lait

teelle

5 v

uo

de

n t

ak

uu

n

Mik

äli

tän

ä a

ikan

a lait

teess

a e

siin

tyy

mate

riaalis

ta t

ai va

lmis

tukse

sta jo

htu

via

viko

ja,

wo

lfcr

aft

®ko

rvaa n

e m

aksu

tta.

Taku

uaik

a a

lkaa o

sto

päiv

än

ä.

Hu

ole

hd

i si

itä,

ett

ä t

aku

uko

rtti

on

asi

an

mu

kais

est

i tä

ytett

y

ja s

äily

tä s

e h

uo

lelli

sest

i la

sku

n m

uka

na.

Myö

nn

ett

ävä

n t

aku

un

ed

elly

tykse

nä o

n,

ett

ä

lait

ett

a k

äyt

etä

än

ain

oast

aan

ko

tikä

ytö

ssä

käyt

töo

hje

ita n

ou

datt

aen

ja s

iinä k

äyt

etä

än

vain

alk

up

erä

isiä

wo

lfcr

aft

®-v

ara

osi

a.

Oik

eu

s

taku

un

ala

iseen

ko

rvau

kse

en

on

vo

imass

a

ain

oast

aan

täyd

elli

sest

i tä

ytett

yä t

aku

uko

rtti

a

vast

aan

.

N

5 å

rs g

ara

nti

wol

fcra

ft®

gar

anti

Kjæ

re h

ob

bys

nekke

r

Du

har

nå f

ått

et

yverd

ig w

olf

craft

®

pro

du

kt,

so

m d

u v

il få

sto

r g

led

e a

v.

wo

lfcr

aft

®p

rod

ukte

ne e

r av

y te

kn

iske

stan

dard

og

gje

nn

om

går

inte

nsi

ve u

tvik

ling

s-

og

test

fase

r fø

r d

et

kom

mer

i h

an

dele

n.

So

m s

tan

dard

pro

du

kt

er

de s

ikre

t h

ypp

ige

kon

tro

ller

og

reg

elm

ess

ige t

est

er

på h

øy

kva

litets

stan

dard

. So

lid t

ekn

isk u

tvik

ling

og

sikke

r kva

litets

kon

tro

ll g

ir s

ikke

rhet

for

en

rik

tig

kjø

psb

esl

utn

ing

. V

i g

ir

5 å

rs g

ara

nti

på w

olf

craft

®p

rod

ukte

r d

u h

ar

kjø

pt.

Ders

om

det

inn

en

for

gara

nti

tid

en

op

pst

år

skad

er

som

kan

res

tillb

ake

til

mate

rialf

eil,

gir

wo

lfcr

aft

®g

rati

s ers

tatn

ing

. G

ara

nti

fris

ten

start

er

ved

kjø

psd

ato

en

. Pass

på a

t g

ara

nti

-

kort

er

er

fulls

ten

dig

utf

ylt,

og

to

gså

go

dt

vare

på f

aktu

raen

. Fo

ruts

etn

ing

fo

r

gara

nti

op

pfy

llels

en

og

bru

k a

v o

rig

inale

wo

lfcr

aft

®re

serv

dele

r, f

ors

kri

ftsm

ess

ig

betj

en

ing

og

bru

k a

v o

rig

inale

wo

lfcr

aft

®

rese

rved

ele

r. G

ara

nti

kra

v ka

n b

are

gjø

res

gje

lden

de m

ed

utf

ylt

gara

nti

kort

.

l

5 l

at

gw

ara

ncj

i

wol

fcra

ft®

gw

aran

cja

Dro

ga M

ajs

terk

ow

iczk

o,

dro

gi M

ajs

terk

ow

iczu

. N

ab

yliś

cie P

stw

o n

asz

wys

okie

j ja

kośc

i w

yró

b w

olf

craft

®,

któ

ry p

rzyn

iesi

e W

am

w

iele

rad

ośc

i i sa

tysf

akc

ji w

majs

terk

ow

an

iu.

Wyr

ob

y w

olf

craft

od

po

wia

dają

wys

okie

mu

st

an

dąrt

ow

i te

chn

iczn

em

u i p

rzed

w

pro

wad

zen

iem

do

sp

rzed

aży

po

dle

gają

in

ten

syw

nym

bad

an

iom

fu

nkc

jon

aln

ym

i ja

kośc

iow

ym.

Reg

ula

rne t

est

y i ko

ntr

ole

po

dcz

as

cyklu

p

rod

ukc

yjn

eg

o z

ap

ew

nia

ją w

yso

ki p

ozi

om

ja

kośc

i w

yro

w.

Wys

oko

wyk

walif

iko

wan

y O

śro

dek D

ośw

iad

czaln

y i K

on

tro

laTe

chn

iczn

a d

ają

Pań

stw

u g

wara

ncj

ę z

aku

pu

pro

du

ktu

wys

okie

j ja

kośc

i. N

a n

ab

yte w

yro

by

wo

lfcr

aft

®n

ab

ywca

otr

zym

uje

5 l

at

gw

ara

ncj

i

Jeże

li w

okre

sie t

eg

o c

zasu

w z

aku

plo

nym

p

rzez

Pań

stw

o w

yro

bie

wys

tąp

nie

pra

wld

łow

ośc

i, k

tóry

ch p

ow

od

em

jest

w

ad

a m

ate

riału

, fi

rma w

olf

craft

®

zob

ow

iązu

je s

ię d

o w

ymia

ny

usz

kod

zon

ych

ele

men

tów

sw

oje

go

wyr

ob

u.

Ro

zpo

częci

em

okre

su g

wara

ncj

i je

st d

ata

sp

rzed

aży

w

yro

bu

. W

zw

iązk

u z

tym

pro

sim

y o

sp

raw

dze

nie

czy

kart

a g

wara

ncy

jna z

ost

ała

do

kła

dn

e i n

ale

życi

e w

ypełn

ion

a o

raz

oza

cho

wan

ie r

ach

un

ku k

up

na z

nan

ięsi

on

ąd

atą

sp

rzed

aży

. W

prz

ypad

ku n

iep

osi

ad

an

iad

oku

men

tu z

po

twie

rdzo

ną d

atą

sp

rzed

aźy

,ro

szcz

en

ia g

wara

ncy

jne n

ie b

ęd

ą

uw

zglę

dn

ian

e.

Po

dst

aw

ą d

o u

wzg

lęd

nie

nia

rosz

czeń

gw

ara

ncy

jnyc

h jest

uży

wan

ie

zaku

pio

nyc

h w

yro

w z

go

dn

ie z

ich

p

rzezn

ącz

en

iem

, p

raw

idło

wa o

bsł

ug

a o

raz

uży

wan

ie t

ylko

ory

gin

aln

ych

czę

ści

zam

ien

nyc

h w

olf

craft

®.

19

q

5

ρ

νια

εγγ&

ησ

η

wol

fcra

ft®

εγγ&

ησ

η

Αγα

πη

τ π

ελ

τισ

σα

,αγα

πη

τ% π

ελ

τη,

Αγ

ρ

σα

τε %

να

υψ

ηλ

ς π

ι

τητα

ς

πρ

3

ν,π

υ

θα

σα

ς π

ρ

σ#

ει

ε α

ιρετι

κ

ικα

ν

π

ησ

η κ

ατ

τη

ν

ερ

γα

σα

σα

ς.Τ

α π

ρ

3ντα

wo

lfcr

aft

®

αντα

π

κρ

ν

ντα

ι σ

ε %

να

υψ

ηλ

τενικ

ε

ππ

εδ

κ

αι

πρ

ιν

γ

&ν σ

τεµ

π

ρι

,δια

ν&

υ

ν ε

ντα

τικ

στ

δια

ε %

λι

ης κ

αι

δ

κιµ

/ν.Κ

ατ

τη

νδ

ιρ

κεια

τη

ς µ

αι

κ

ς π

αρ

αγω

γ

ςπ

ρα

γµ

ατ

π

ι&

ντα

ι δ

ιαρ

κες

%λεγ

ικα

ι δ

κιµ

%ς,/

στε

να

ε α

σ#

αλ

ετα

ι η

υψ

ηλ

π

ιτη

τα.Η

#ερ

%γγυ

α τ

ενικ

ε %

λι

η κ

αι

ι

α ι

π

ιστ

ι %λεγ

ιπ

ι

τητα

ς σ

ας ε

ασ

λ

υ

ν τ

ην

σιγ

υ

ρι

µι

ς σ

ωσ

τς α

γ

ρ

ς.

Σα

ς π

ρ

σ#

υ

µε γ

ια τ

π

ρ

wo

lfcr

aft

®

5 ρ

νι

α ε

γγ!

ησ

η

Ε

ν κ

ατ

τη

ν δ

ιρ

κεια

τη

ς ε

γγυ

ητι

κ

ς

περ

ιδ

υ

εµ

νισ

τ&

ν

ηµ

ι%ς π

υ

#ελ

ντα

ι σ

ε ε

λα

ττ/

µα

τα τ

υ

υλικ

&

,η ε

ταιρ

εα

wo

lfcr

aft

®σ

ας

πρ

σ

#%ρ

ει

δω

ρε

ν α

ντα

λλα

κτι

κ

.Ηδ

ιρ

κεια

εγγ&

ησ

ης α

ρ

ει

απ

τ

ην

ηµ

α α

γ

ρ

ς.Π

αρ

ακα

λ

ε ν

απ

αρ

αλ

ετε

τη

ν κ

ρ

τα ε

γγ&

ησ

ης

ανελλιπ

/ς σ

υµ

πλη

ρω

µ%νη

κα

ι να

κρ

ατ

σετε

τη

ν α

π

δει

η π

λη

ρω

µ

ς.

Απ

αρ

ατ

ητη

πρ

9

π

θεσ

η γ

ια ε

γγ&

ησ

ηεκ µ

υ

ς µ

ας ε

να

ι η

απ

κλεισ

τικ

ρ

ησ

ιµ

π

ησ

η τ

ων µ

ηα

νη

µ

των

ερ

ασ

ιτενικ

σω

στ

ρ

σ

η κ

αι

µετα

ερ

ιση

αντα

λλα

κτι

κ/

ν w

olf

craft

®.

Η π

ρ

σ#

ερ

µ

ενη

εγγ&

ησ

η ι

σ&

ει

µ

ν

ε

ν #

ετε

µα

σ

ας τ

ην κ

ρ

ταεγγ&

ησ

ης α

νελλιπ

/ς σ

υµ

πλη

ρω

µ%νη

.

T

5 Y

ıl G

ara

nti

wol

fcra

ft®

Ga

ran

tisi

Sayı

n s

an

atk

ar,

evd

eki H

ob

i iş

leri

niz

de ü

zeri

nd

e z

evk

le

çalış

aca

ğın

ız y

ükse

k k

alit

eli

bir

wo

lfcr

aft

®

ürü

seçt

iniz

.

kse

k t

ekn

ik s

tan

dart

lara

uyg

un

ola

n

wo

lfcr

aft

®ü

rün

leri

, sa

tışa

su

nu

lmad

an

ön

ce,

sıkı b

ir g

eliş

tirm

e v

e t

est

safh

ası

nd

an

geçi

riliy

or.

Seri

üre

tim

sır

ası

nd

aki d

aim

i ko

ntr

olle

r

ve d

üze

nli

ara

lıkla

rla y

ap

ılan

test

ler

yükse

k

kalit

en

in s

tan

dart

laşm

ası

nı sa

ğlıy

or.

Yo

ğu

n t

ekn

ik g

eliş

mele

r ve

ven

ilir

kalit

e

kon

tro

lü s

ize d

ru b

ir a

lım k

ara

verm

en

in g

üve

nce

sin

i sa

ğla

r.

Seçt

iğin

iz w

olf

craft

®ü

rün

ü içi

n s

ize

5 Y

ıl G

ara

nti

veri

yoru

z.

wo

lfcr

aft

®g

ara

nti

resi

içe

risi

nd

eki,

malz

em

e h

ata

sı y

üzü

nd

en

meyd

an

a g

elm

ola

n h

asa

rlar

için

ücr

ets

iz y

ed

ek p

arç

a s

lar.

Gara

nti

resi

alım

tari

hi ile

başl

ar.

Lütf

en

gara

nti

kart

ını ta

m a

nla

mıy

la

do

ldu

rtu

p,

fatu

ra ile

bir

likte

iyi

mu

hafa

za

ed

iniz

. B

u g

ara

nti

sad

ece

satı

n a

lınan

ürü

nle

rin

evd

eki H

ob

i iş

leri

nd

e,

uyg

un

kulla

nım

ınd

a v

e o

rjin

al w

olf

craft

®

yed

ek p

arç

ala

rı k

ulla

nıld

ığı ta

kti

rde

geçe

rlid

ir.

Gara

nti

tale

bi sa

dece

tam

an

lam

ıyla

do

ldu

rulm

gara

nti

kart

ı

bu

lun

du

ğu

rece

kab

ul ed

ilir.

20

D Notizen

G Notes

F Notices

n Notities

I Appunti

E Notas

P Notas

K Noter

S Anteckningar

f Muistiinpanoja

N Notiser

l Notatki

q ΣΗΜΕΙΩΕΗT Notlar

21

D Notizen

G Notes

F Notices

n Notities

I Appunti

E Notas

P Notas

K Noter

S Anteckningar

f Muistiinpanoja

N Notiser

l Notatki

q ΣΗΜΕΙΩΕΗT Notlar

22

D

wolfcraft® GmbHWolff-Straße D-56746 KempenichTel.: 00 49 (0) 26 55 510Fax: 00 49 (0) 26 55 511 80

[email protected]: 0 180-5 32 94 68

A

wolfcraft® GmbH Hauffgasse 3-5A-1110 WienTel. 00 43 (1) 7 48 08 08-0Fax 00 43 (1) 7 48 08 [email protected]

h

wolfcraft® Middle East Ltd.P.O. Box 2428IL-JerusalemTel. 9 72-2-6 25 58 28Fax 9 72-2-6 24 82 80Handy: 9 72-50-52 06 [email protected]

G

wolfcraft® Ltd. The GranaryWalnut Tree LaneSudburySuffolk CO10 1BDTel. 00 44 (0) 17 87 88 07 76Fax 00 44 (0) 17 87 31 03 67

F B

wolfcraft® s.a.r.l. Tour de Rosny IIF-93 118 Rosny sous Bois CedexTéléphone 00 33 (0) 1 48 12 29 30Téléfax 00 33 (0) 1 48 12 15 [email protected]

E P p

wolfcraft®

España S.L. UnipersonalPaseo de la Florida, 31 bajoE-28008 MadridTeléfono 00 34-91 758 9150Fax 00 34-91 758 1745

Trapone CorporationGMC Power Tools, Nack KnifeUnit 1, 7 Scammel StreetCampbellfield, 3061AustraliaTel. 00 61 (3) 93 08 78 11Fax 00 61 (3) 93 08 78 [email protected]

I

wolfcraft® srl. Via San Francesco (Centro le Piazze)22066 Mariano Comense (Co)Tel. 00 39-0 31-7 50 900Fax 00 39-0 31-7 50 881

S N f

Floo Trading ABLilla FlooS-26942 BåstadTel.: 00 46-43 1760 20Fax: 00 46-43 1756 75

K

Zenico ApSKongebrogade 74DK-6000 KoldingTel. 00 45-76 33 28 18Fax 00 45-76 33 28 [email protected]

R

Felix Gancecdo S.R.LTeniente Rangugni 2867RA-1827 Lanus Oestee, Buenos AiresTel./Fax 00 54 (11) 42 25 50 26

/42 25 50 27Fax 00 54 (11) 42 40 01 [email protected]

AUS

Dw

olf

craft

®G

erä

t:

Gw

olf

craft

®eq

uip

men

t:

FA

pp

are

il w

olf

craft

®:

nw

olf

craft

®ap

para

at:

IA

pp

are

cch

io w

olf

craft

®:

EEq

uip

o w

olf

craft

®:

PA

pare

lho

s w

olf

craft

® :

Kw

olf

craft

®ap

para

t:

Sw

olf

craft

®m

ask

in:

fw

olf

craft

®la

ite:

Nw

olf

craft

® ap

para

t:

lW

yró

b w

olf

craft

®

η

νη

µα

wo

lfcr

aft

®:

Tw

olf

craft

® A

let:

DR

ekla

mati

on

sgru

nd

:

GR

easo

n f

or

claim

:

FO

bje

t d

e la r

écl

am

ati

on

:

nR

ed

en

vo

or

de r

ecl

am

ati

e:

IM

oti

vo d

el re

clam

o:

EM

oti

vo d

e la r

ecl

am

aci

ón

:

PR

azã

o d

e r

ecl

am

açã

o:

KR

ekla

mati

on

sgru

nd

:

SR

ekla

mati

on

sskä

l:

fSyv

valit

ukse

en

:

NR

ekla

masj

on

sgru

nn

:

lPo

d r

ekla

macj

i:

ιτα

πα

ρα

π

νω

ν:

TTa

lep

seb

eb

i:

DG

eka

uft b

ei: K

au

fdatu

m:

GPu

rchase

d fro

m: D

ate

of p

urch

ase

:

FR

eve

nd

eu

r: Date

de l' a

chat:

nG

eko

cht b

ij: Ko

op

datu

m:

IA

cqu

istato

pre

sso:

Data

d‘ a

cqu

isto:

EEsta

ble

cimie

nto

de co

mp

ra:

Fech

a d

e co

mp

ra:

PC

om

pra

do

em

: Data

de co

mp

ra:

KK

øb

t ho

s: Kø

bsd

ato

:

SFö

rsälja

re: K

öp

datu

m:

fO

stop

aik

ka: O

stop

äivä

:

NK

jøp

t ho

s: kjø

psd

ato

:

lN

azw

a i a

dre

s skle

pu

: data

sprze

daży:

γ

ρ

στη

κε σ

τ:

Ηµ

ερ

µ

ηνα

αγ

ρ

ς:

TSatın

alın

an

yer: S

atın

alım

tarih

i:

Teile

-Nr.: 11

63

20

08

3 / 0

9.0

1

wo

lfcraft

®G

mb

H

D-5

674

6 K

em

pe

nich

Ge

rma

ny

ww

w.w

olfcra

ft.de

Kontrollnummer:

D Technische Änderungen vorbehalten

G We reserve the right for technical modifications

F Modifications réservées

n Veranderingen voorbehouden

I Salvo modifiche

E Salvo modificaciones

P Direito reservado a alterações técnicas

K Ændringer forbeholdes

S Rätt till ändringar förbehålles

f Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetää

N Det tas forbehold om tekniske endringer

l wszelkie zmiany zastrzeżone

q Επι#υλασσµαστε για κθε τενικ αλλαγ.T wolfcraft® üründe teknik değişiklikler yapabilir.

DD

atu

m, Firm

en

stem

pel, U

nte

rschrift

GD

ate

/ com

pan

y stam

p/ sig

natu

re

FD

ate

/ Tam

po

n d

e la

maiso

n/ S

ign

atu

re

nD

atu

m, firm

aste

mp

el, h

an

dte

ken

ing

ID

ata

, timb

ro d

el n

eg

ozio

, firma

EFe

cha, se

llo d

e la

em

pre

sa y firm

a

PD

ata

, carim

bo

da firm

a, a

ssinatu

ra

KD

ato

, firmaste

mp

el, u

nd

ersk

rift

SD

atu

m/ firm

astä

mp

el/ u

nd

ersk

rift

fPäiva

ys, fiman

leim

a, a

llekirjo

itus

ND

ato

, firmaste

mp

el, u

nd

ersk

rift

lD

ata

sprze

daży, p

ieczą

tka firm

ow

a,

po

dp

is

µερ

µ

ηνα

,Σ#

ρα

γδ

α ε

ταιρ

εα

ς,

Υπ

γρ

α#

T

Tarih

, Firma m

üh

ürü

, İmza