6114 -...
TRANSCRIPT
wolfcraft ® GmbH
D-56746 Kempenich
Germany
www.wolfcraft.de
6114000
D Längsfräsanschlag
G Longitudinal milling stop
F Butée de fraisage longitudinale
n Lengtefreesaanslag
I Arresto per fresatura longitudinale
E Tope de fresado longitudinal
P Retenção de fresagem longitudinal
K Længdefræseanslag
S Längdfräsanslag
f Pitkittäisjyrsinohjain
N Freseanslag på langs
l Wzdłużny ogranicznik frezowania
q δηγς διαµκ υς ρεαρσµατ ς
T Uzunluk ekseni boyunca frezlenecek
D Inhalt ohne Zubehör
G Table without accessoires
F Etabli livré sans accessoires
n Inhoud zonder accessoires
I Tavolo senza accessori
E Banco sin accesorios
P Bancada sem acessórios
K Bord uden tilbehør
S Bord utan tillbehör
f Pöytä ilman lisävarusteita
N Bord uten tillbehør
l Stėł bez wyposażenie dodałkowego
q Περιεµεν νευ ε αρτηµτων
T Aksesuvar içeriğe dahil değildir
6130000
6150000
6120000
6123000
6167000
6170000
6165000 4060000
5026000
2
D Ersatzteilliste
G Spare parts list
F Liste de pièces de rechange
n Lijst met reserveonderdelen
I Elenco pezzi di ricambio
E Lista de recambios
P Lista de peças sobresselentes
K Liste over reservedele
S Reservdelslista
f Varaosaluettelo
N Reservdelsliste
l Lista części zamiennych
q Κατλ γ ς ανταλλακτικν
T Yedek parça listesi
D Bestell Nr.
G Purchase order no.
F N° de comm.
n Bestelnr.
I Cod. ord.
E Ref. No.
P N° de encomenda
K Best. nr.
S Bestr.
f Tilaus-no
N Bestillingsnr.
l Numer zamówienia
q Αριθµς παραγγελαςT Sipariş no.
116620087
117020030116600010
D Zubehörbeutel
G Accessory bag
F Sachet avec accessoires
n Zakje met accessoires
I Sacchetto di accessori
E Bolsa de accessorios
P Saco de acessórios
K Tilbehørspose
S Tillbehörspase
f Lisätarvikepussi
N Tilbehørpose
l Opakowanie z osprzętem
q Σκκ ς εαρτηµτων
T Aksesuvar çantası
119900049
61142 x
M 10 x 20
DIN 84
2 x
M 6 x 4
DIN 923
2 x
M 6 x 12
DIN 933
4 x
M 5 x 16
DIN 965
2 x
A 10,5
DIN 125
2 x
A 6,4
DIN 125
4 x
R 5,5
DIN 440
2 x
M 10
DIN 934
2 x
M 6
DIN 934
4 x
M 5
DIN 934
2 x
M 6
DIN 562
1198001082 x
A 6,4
DIN 9021
2 x
M 6 x 25
DIN 603
2 x
2 x
M 6
DIN 315
3
D Montageanleitung
G Assembly Instructions
F Instructions de montage
n Montage instrukties
I Istruzioni per montaggio
E Instrucciones de montaje
P Instrução de montagem
K Monteringsanvisning
S Montagevejledning
f Asennus Käyttöohje
N Monteringsanvisning
l Opis montażu
q δηγες µ νταρσµατ ς
T Montaj talimatı
1
A
4 x
M 5 x 16
DIN 965
4 x
M 5
DIN 934
4 x
R 5,5
DIN 440
2 x
M 6 x 4
DIN 923
2 x
A 6,4
DIN 125
2 x
M 6
DIN 562
D Notwendiges Montagewerkzeug
G Necessary assembly tools
F Outils de montage nécessaires
n Noodzakelijk montage gereedschap
I Attrezzi necessari per il montaggio
E Herramientas de montaje necesarias
P Ferramenta de montagem necessária
K Nødvendigt montageværktøj
S Erforderliga monteringsverktyg
f Tarvittava asennustyökalu
N Nødvendig monteringsverktøy
l Opakowanie z osprzętem
q Απαρατητα εργαλεα
µνταρσµατς
T Montaj için gerekli takım
Nr. 2Phillips
Nr. 2
SW 8,SW 10,SW 17
A
4
6120000
2 x
M 6
DIN 934
2 x
M 6 x 12
DIN 933
36123000
6130000
6150000
6167000
6170000
2
2 x
M 6
DIN 934
2 x
M 6 x 12
DIN 933
7
D Bedienungsanleitung
G Operating instructions
F Mode d’emploi
n Gebruiksaanwijzing
I Instruzioni per l’uso
E Istrucciones de manejo
P Instrução de operação
K Betjeningsvejledning
S Bruksanvisning
f Käyttöohje
N Bruksanvisning
l Instrukcja obsługi
q δηγες ρσηις
T Kullanma talimatı
D Nur im Gegenlauf fräsen.
G Mill on the up cut against the feed.
F Fraiser uniquement à contresens de la rotation.
n Uitsluitend tegen de draairichting in frezen.
I Fresare solanto in contramarcia.
E Sólo fresar en contramarcha.
P Fresar apenas em sentido oposto
K Fræs kun i modløbsretningen.
S Fräs endast mot rotationsriktningen.
f Jyrsi ainoastaan vastasuuntaan.
N Fres kun i motsatt bevegelse.
l Frezowanie tylko przy ruchu przeciwbieznym.
q Φρερισµα µν σε αντθετη ρπ.
T Sadece karşı yöne doğru frezlenecek.
8
6112000 6115000
6117000 6152000
6161000 6171000
6172000 6176000
D Zubehör separat erhältlich
G Accessories not included
F Accessories vendus séparément
n Accessories separaat
verkrijgbaar
I Accessori non compresi
E Accesorios no incluidos
P Accéssoirios vendidos
separamente
K Tilbehør som fåer separat
S Tillbehör ingår ej
f Varusteet eivät sisälly
N Tillbehør følgerikke med
l Wyposeżenie dodatkowe
q Εαρτµατα µπ ρ !ν
να αγ ραστ !ν εωριστ
T Aksesuvar ayrıca
satın alınabilir
9
D
Sicherheitstips
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften derHersteller Ihrer Antriebsmaschinen.
• Diese Geräte müssen den VDE-Richtlinien entsprechen.Geräte ab dem Baujahr 1995 müssen ein CE-Zeichenhaben.
• Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker: – vor dem Wechsel von Geräten – vor dem Wechsel von Werkstücken – vor Wartungsarbeiten – bei Nichtbenutzung
• Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn die Funktionsfähigkeit derGeräte und Werkzeuge. Arbeiten Sie nie mit beschä-digtem oder stumpfem Werkzeug.
• Prüfen Sie immer vor Arbeitsbeginn die richtigeMontage der verwendeten Geräte (z.B. Schraubverbindungen).
• Spannen Sie das zu bearbeitende Teil fest.
• Achten Sie darauf, daß Sie selbst und die verwendetenGeräte immer einen sicheren Stand haben.
• Beachten Sie bei den verwendeten Geräten und Werk-zeugen die auf dem Produkt, der Verpackung oder inder Bedienungsanleitung angegebenen Daten überMin.-/Max.-Drehzahl und Drehrichtung.
• Benutzen Sie Werkzeuge nur für ihren eigentlichenBestimmungszweck.
• Entfernen Sie nie vorhandene Schutzvorrichtungen.
• Sorgen Sie dafür, daß Ihre Kleidung anliegt (ins-besondere Ärmel) und schützen Sie Ihre Haare.
• Schützen Sie Ihr Gehör bei Arbeiten, die großen Lärmverursachen.
• Tragen Sie bei allen Arbeiten, bei denen Staub, Späne,Dämpfe oder Funken entstehen, eine Schutzbrille undeinen Mund-/Nasenschutz.
• Arbeiten Sie nie auf den Körper zu.
• Greifen Sie nie in laufende Geräte.
• Achten Sie darauf, daß alle elektrischen Geräte vorNässe, Staub und Feuchtigkeit geschützt sind.
• Halten Sie Kinder von Ihrer Werkstatt fern und be-wahren Sie Ihre Geräte und Werkzeuge gesichert auf.
• Lassen Sie nie Unerfahrene ohne Anleitung oderAufsicht mit Ihren Geräten und Werkzeugen arbeiten.
• Arbeiten Sie immer planvoll und konzentriert.
• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.
• Verwenden Sie nur original wolfcraft®-Ersatzteile.
G
Safety instructions
• It is essential to comply with the safety instructions ofthe manufacturers who made your drive machines.
• These appliances must conform to the VDE regulati-ons. Appliances built after 1995 must have CE certifica-tion.
• Always disconnect the power supply:– before changing attachments– before changing work pieces– before maintenance jobs– while the equipment is not in use.
• Before commencing work, test the operability of theequipment and the tools. Never work with damaged orblunt tools.
• Before commencing work, check that the equipment ismounted correctly (e.g. check screwed joints).
• Firmly clamp the work piece into position.
• Ensure that the equipment is firmly supported and thatyou are standing in a stable position and on firm gro-und.
• When using equipment and tools be sure to follow thedata that is specified on the product, the packaging orin the operating instructions concerningminimum/maximum speeds and the rotation direction.
• The tools should only be used for their intended purpo-se.
• Never remove any protective devices.
• Ensure that your clothes (especially sleeves) are notflapping around and protect your hair.
• Protect your ears when carrying out work which pro-duces a high level of noise.
• Wear safety goggles and protection for the mouth andnose when carrying out work which produces dust,shavings, fumes or sparks.
• Never work towards your body.
• Never reach into the equipment while it is in operation.
• Ensure that all electrical equipment is protected againstdamp, dust and humidity.
• Keep children away from your workshop and storeyour equipment and tools in a safe place.
• Never allow inexperienced persons to work with yourequipment and tools without instruction or supervisi-on.
• Always plan your work carefully and be sure to main-tain concentration.
• Keep your workplace neat and tidy.
• Use only spare parts from wolfcraft®.
10
F
Consignes de sécurité
• Respectez absolument les prescriptions de sécurité desfabricants de vos machines motrices.
• Ces appareils doivent être conformes aux normes VDE.Les appareils fabriqués à partir de 1995 doivent avoir lesigle CE.
• Veillez à débrancher systématiquement la fiche de laprise de secteur : – avant de changer d’appareil – avant de changer la pièce à usiner – avant les travaux d’entretien – en cas de non-utilisation de l’appareil.
• Vérifiez le bon fonctionnement des appareils et outilsavant de commencer le travail. N’utilisez jamais desoutils détériorés ou émoussés.
• Avant de commencer à travailler, veuillez toujours véri-fier le bon assemblage des appareils à utiliser(p. ex. les vissages).
• Serrer fermement les pièces à usiner.
• Veillez à la stabilité des appareils employés ainsi qu’àvotre propre stabilité.
• Observez les données de vitesse de rotation minimumet maximum ainsi que le sens de rotation tels qu’indi-qués sur l’article, l’emballage ou dans le mode d’em-ploi des appareils et outils utilisés.
• Utilisez les outils seulement pour les travaux qui leursont désignés.
• N’enlevez jamais les dispositifs protecteurs d’origine.
• Faites attention à ce que vos vêtements soient bien aju-stés au corps (en particulier les manches) et protégezvos cheveux.
• Veillez à ménager l’ouïe lors de travaux bruyants.
• Lors de travaux entraînant des poussières, descopeaux, des vapeurs ou des étincelles, veillez à porterdes lunettes et un masque buco-nasal de protection.
• Ne travaillez jamais en direction de votre corps.
• N’engagez jamais la main dans une machine en mar-che.
• Prenez garde à ce que tous les appareils électriquessoient protégés de l’humidité et de la poussière.
• Interdisez aux enfants l’accès de votre atelier et conser-vez vos appareils et outils dans un endroit verrouillé.
• Ne laissez jamais des personnes inexpérimentées tra-vailler avec vos appareils et outils sans instructions ousans surveillance.
• Travaillez toujours avec organisation et concentration.
• Maintenez votre lieu de travail ordonné.
• Utilisez exclusivement les pièces de rechange wolfcraft®
originales.
n
Veiligheidstips
• Lees voor gebruik in ieder geval de veiligheidsvoor-schriften van de machines.
• Deze apparaten moeten aan de VDE-richtlijnen beant-woorden. Apparaten vanaf het bouwjaar 1995 moeteneen CE-teken hebben.
• Verwijdert u in principe de netstekker: – voor het verwisselen van apparaten – voor het verwisselen van werkstukken – voor onderhoudswerkzaamheden – wanneer het apparaat niet gebruikt wordt
• Controleer voordat u begint of het apparaat en hetgereedschap goed werken. Werk nooit met bescha-digd of stomp gereedschap.
• Controleer voordat u met uw werkzaamheden begintof het apparaat dat u wilt gebruiken goed vast zit (bijv.schroefverbindingen).
• Span het te bewerken gedeelte vast.
• Let erop dat u in een veilige stand staat. Dit geldt ookvoor de apparaten die u gebruikt.
• Let bij alle apparaten en al het gereedschap dat ugebruikt op de gegevens m.b.t. min./max. toerental ende draairichting die op het produkt, de verpakking ofin de gebruiksaanwijzing staan.
• Gebruik gereedschap alleen voor het doel waarvoorhet geschikt is.
• Verwijder nooit de veiligheidsvoorzieningen.
• Zorg voor goed passende kleding (vooral an de mou-wen) en bescherm uw haren.
• Bescherm uw oren bij werkzaamheden die veel lawaaimaken.
• Draag bij werkzaamheden waarbij stof, splinters,stoom of vonken ontstaan een veiligheidsbril en eenmond/neusbescherming.
• Werk nooit naar het lichaam toe.
• Pak nooit in lopende apparaten.
• Let erop dat alle elektrische apparaten tegen water,stof en vochtigheid zijn beschermd.
• Houd kinderen van uw werkplaats vandaan en berguw apparaten en gereedschap veilig op.
• Laat nooit mensen zonder ervaring of zonder toezichtmet uw apparaten en gereedschap werken.
• Werk altijd systematisch en geconcentreerd.
• Houd u werkplaats altijd netjes in orde.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelelen van wolfcraft®.
11
I
Istruzioni di sicurezza
• Osservare assolutamente le norme di sicurezza del pro-duttore dei Vostri apparecchi propulsori.
• Gli apparecchi devono essere conformi alle direttiveVDE. Gli apparecchi con anno di costruzione a partiredal 1995 devono avere un marchio CE.
• Estrarre sempre la spina di allacciamento alla rete: – prima di cambiare apparecchi – prima di cambiare pezzi – prima di eseguire lavori di manutenzione – quando l’apparecchio non viene usato.
• Prima di ogni avviamento verificare l’efficienza di fun-zionamento degli attrezzi e degli utensili. Non azionaremai utensili danneggiati o spuntati.
• Prima di ogni avviamento accertarsi che gli attrezziusati siano esattamente montati (per es. raccordi filett-ati).
• Bloccare il pezzo da lavorare.
• Accertarsi che sia l’operatore che gli apparecchi dausare siano stabilmente sicuri.
• In quanto agli apparecchi ed utensili da usare osservarei dati sul regime di rotazione min. e max. e sul senso dirotazione, riportati sull’opuscolo d’uso e manutenzio-ne, sul prodotto o sulla confezione.
• Non servirsi degli utensili per usi impropri.
• Non asportare in alcun caso i dispositivi di protezioneapplicati.
• Non indossare abbigliamento largo (soprattutto lemaniche) e proteggere i capelli.
• Utilizzare auricolari per lavori troppo rumorosi.
• Utilizzare occhiali protettivi e un bavaglio per bocca enaso per lavori, in cui vengano prodotti polvere, trucio-li, vapori o scintille.
• Non orientare gli attrezzi verso il proprio corpo.
• Non infilare le mani in attrezzi funzionanti.
• Proteggere tutti gli apparecchi elettrici da infiltrazioni diumidità, dalla polvere e dal bagnato.
• Tenere lontano i bambini e custodire gli apparecchi egli utensili in luogo sicuro.
• Impedire a persone inesperte di utilizzare gli attrezzisenza opportune istruzioni o senza sorveglianza.
• Per il lavoro usare concentrazione e procedere secondoun piano preciso.
• Tenere in ordine il posto di lavoro.
• Utilizzare solo ricambi originali wolfcraft®.
E
Indicaciones de seguridad
• Rogamos tener en cuenta las normas de seguridad delfabricante, relativas a sus máquinas motrices.
• Estos aparatos deben corresponder a las normas VDE.Los aparatos fabricados a partir del año 1995 tienenque llevar la marca CE.
• Hay que sacar siempre el enchufe:– antes de cambiar los aparatos– antes de cambiar las piezas de trabajo– antes de realizar trabajos de mantenimiento– al no utilizar el aparato.
• Antes de empezar a trabajar, comprueben si su apara-to o herramienta está en perfectas condiciones. No tra-bajen nunca con herramientas defectuosas o desafila-das.
• Antes de empezar a trabajar, comprueben siempre elmontaje correcto de los aparatos utilizados (por ejem-plo uniones roscadas).
• La pieza de trabajo debe fijarse de forma segura.
• Asegúrense que la m·quina y Vds. se encuentren siem-pre en una posición segura.
• Tengan en cuenta los datos de los aparatos y herra-mientas a utilizar, relativos al número de revolucionesmín./máx. y al sentido de giro, indicados en el mismoproducto, el embalaje o en las instrucciones de mane-jo.
• Utilicen las herramientas sólo para el uso previsto.
• No retiren nunca los dispositivos de seguridad.
• No utilicen ropa ancha (especialmente mangas), quepueda introducirse en el aparato, y proteja su cabello.
• Protejan sus oídos en trabajos de mucho ruido.
• Utilicen gafas protectoras y una protección deboca/nariz en trabajos que desprendan polvo, virutas,vapores o chispas.
• No trabajen nunca en dirección hacia su cuerpo.
• No introduzcan nunca las manos en aparatos queestén funcionando.
• Todos los aparatos eléctricos se deben proteger contrael polvo y la humedad.
• No permitan la entrada de niños en su taller y guardensus aparatos y herramientas en lugar seguro.
• No permitan que personas inexpertas trabajen con susaparatos y herramientas sin vigilancia y sin haber recibi-do instrucción.
• Trabajen siempre según plan y de forma concentrada.
• Mantengan su lugar de trabajo ordenado.
• Utilicen sólo recambios originales wolfcraft®.
12
K
Sikkerhedstips
• Overhold altid sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten afDeres drivmaskiner.
• Disse redskaber skal være i overensstemmelse medVDE-bestemmelserne. Redskaber fra og med 1995 skalvære CE-mærket.
• De bør altid trække stikket ud – før skift af redskaber – før skift af arbejdsemner – før vedligeholdelsesarbejder – nær drejebænken ikke er i brug
• Kontroller apparaternes og værktøjets funktionsevnefør De begynder at arbejde. Der bør aldrig benyttesbeskadiget eller sløvt værktøj.
• Kontroller om de anvendte apparater er monteret rig-tigt, før De begynder at arbejde. (f. eks. skruefor- bin-delser).
• Spænd arbejdsemnet fast
• Sørg for, at De selv og de apparater der anvendes altidstår sikkert.
• Overhold altid de angivelser for max./min.omdrejningstal og drejningsretning, som er angivet påværktøjet selv, dets forpakning eller i betjeningsvejled-ningen.
• Værktøjet bør kun benyttes efter dets egentligebestemmelse.
• Eksisterende beskyttelsesanordninger må aldrig fjernes.
• Sørg for at bære tætsiddende tøj (dette gælder isærærmerne) og beskyt Deres hår.
• Beskyt hørelsen ved arbejder, som forårsager megetstøj.
• Bær altid beskyttelsesbriller, faste beskyttelseshandskerog mund/næsebeskyttelse ved arbejder som forårsagerstøv, späner, dampe eller gnister.
• Arbejd aldrig henimod kroppen.
• Grib aldrig ind i arbejdende apparater.
• Sørg for, at alle elektriske apparater er beskyttet modfugtighed, støv og væde.
• Børn bør ikke opholde sig i Deres værksted og Deresapparater bør opbevares utilgængeligt for uved-kommende.
• De bør aldrig lade uerfarne arbejde med Deres appara-ter el. værktøj uden instruktion og opsyn.
• Arbejd altid efter plan og koncentreret.
• Sørg altid for orden, hvor De arbejder.
• Anvend kun originale wolfcraft® reservedele.
P
Avisos de segurança
• Observe impreterívelmente as prescrições de segurançado fabricante do seu motor de propulsão.
• Estes aparelhos deverão obedecer às directivas VDE.Aparelhos de fabrico a partir do ano de 1995 deverãoincluir a marca CE.
• Em princípio, remova sempre a ficha da rede, – antes de trocar de aparelho – antes de trocar de ferramenta – antes de efectuar trabalhos de manutenção – sempre que não esteja a proceder à sua utilização.
• Antes de iniciar o trabalho, controle o funcionamentodos aparelhos e das ferramentas. Nunca trabalhe comferramentas danificadas ou gastas.
• Antes de dar início ao trabalho, verifique sempre, se osaparelhos que pretende utilizar estão correctamentemontados (por exemplo, uniões roscadas, etc.)
• Tenda sempre firmemente a peça a trabalhar.
• Tenha sempre cuidado, no que se refere a uma posiçãoestável da sua própria pessoa e dos aparelhos a utilizar.
• Observe sempre os dados indicados no próprio produ-to, na embalagem ou nas instruções de operação, refe-rentes ao número de rotações mínimo e máximo e aosentido de rotação dos aparelhos e das ferramentasutilizados.
• Utilize sempre ferramentas para os fins, a que elas ver-dadeiramente se destinam.
• Nunca remova os dispositivos de protecção existentes.
• Precavenha, de modo a que o seu vestuário assentecorrectamente (especialmente no que diz respeito àsmangas) e, proteja os cabelos.
• Proteja os ouvidos, ao efectuar trabalhos, que dão ori-gem a forte ruído.
• Utilize óculos de protecção e um dispositivo de pro-tecção para boca/nariz, em todos os trabalhos, dosquais resulte a produção de pó, aparas e vapores.
• Nunca trabalhe na direcção do corpo.
• Nunca toque em aparelhos em movimento.
• Preste atenção á protecção de aparelhos eléctricos con-tra a água, o pó e a humidade.
• Mantenha as crianças fora do alcance da sua oficina emantenha aparelhos e ferramentas fora do alcance dasmesmas.
• Nunca deixe pessoas inexperientes trabalhar com osseus aparelhos, sem a devida instrução prévia e fora devigilância.
• Trabalho sempre segundo o plano e com toda a con-centração.
• Mantenha o seu local de trabalho arrumado.
• Só utilize peças sobressalentes de fabrico original wolfcraft®.
13
S
Säkerhetstips
• Läs noga igenom säkerhetsföreskrifterna från tillver-karen för dina maskiner (t.ex. borrmaskin, vinkelslip-maskin osv.).
• Maskinerna måste överensstämma med VDE-riktlin-jerna. Maskiner fr.o.m. tillverkningsår 1995 ska varaförsedda med CE-tecken.
• Drag alltid ut stickkontakten:– före verktygsbyte– före byte av arbetsstycke– före servicearbete– när maskinen ej är i drift
• Kontrollera att maskinerna och verktygen fungerarinnan du börjar arbeta med dem. Använd aldrig skada-de eller slöa verktyg.
• Kontrollera alltid att maskinerna är riktigt monteradeinnan du börjar arbetet (t.ex. skruvförband).
• Spänn fast arbetsstycket som ska bearbetas.
• Försäkra dig alltid om att både maskinerna och du självstår stadigt.
• Läsa igenom uppgifterna om minimi- och maximivarv-tal och rotationsriktning. Dessa hittar du antingen påmaskinen, förpackningen eller i bruksanvisningen.
• Använd verktygen endast till det de är gjorda för.
• Tag aldrig bort några skyddsanordningar.
• Försäkra dig om att inga delar av klädesplagg hängerlösa (spec. ärmar) och skyddar ditt hår.
• Använd öronskydd vid arbeten som förorsakar mycketbuller.
• Använd alltid skyddsglasögon, fasta skyddshandskaroch mun-/nässkydd vid arbeten där damm, spån,ångor eller gnistor kan uppstå.
• Arbeta aldrig i riktning mot dig själv.
• Grip aldrig tag i maskiner som är igång.
• Se till att alla elektriska apparater är skyddade motväta, damm och fukt.
• Se till att barn inte kommer i närheten av hobby-verkstaden och förvara dina maskiner på säker plats.
• Låt aldrig oerfarna personer arbeta med maskinernautan handledning eller uppsikt.
• Arbeta alltid planmässigt och koncentrerat.
• Håll alltid arbetsplatsen i ordning.
• Använd endast originalreservdelar från wolfcraft®.
f
Turvaohjeet
• Noudata ehdottomasti käyttökoneittesi valmistajienantamia turvamääräyksiä.
• Näiden laitteiden on vastattava VDE-määräyksiä.Vuonna 1995 tai sen jälkeen valmistetuissa laitteissa onoltava CE-merkki.
• Vedä aina pistoke pistorasiasta:– ennen laitteiden vaihtoa – ennen työstettävien laitteiden vaihtoa – ennen huoltotöitä – kun et käytä laitetta.
• Ennen töiden aloittamista tarkista laitteiden ja työka-lujen kunto. Älä milloinkaan käytä rikkinäistä tai tylsäätyökalua.
• Tarkista aina ennen töiden aloittamista, että käytet-tävät laitteet (esim. niiden ruuviliitokset) on oikeinasennettu.
• Kiinnitä työstettävä kappale hyvin.
• Huolehdi siitä, että työskennelläsi seisot tukevasti, jaettä laitteet ovat varmasti paikoillaan.
• Laitteita tai työkaluja käytettäessä noudata tuotteessa,pakkauksessa tai käyttöohjeissa annettuja kierrosluvunja pyörimissuunnan minimi- ja maksimiarvoja.
• Käytä työkaluja vain niiden alkuperäiseen tarkoituk-seen.
• Älä poista milloinkaan suojalaitteita.
• Huolehdi siitä, että vaateesi (erityisesti hihat) ovatkehoa myötäilevät ja suojaa myös hiuksesi.
• Suojaa korvasi melulta, jos työ on kovaäänistä.
• Käytä kaikissa töissä, joiden yhteydessä syntyy pölyä,lastuja, höyryjä tai kipinöitä, suojalaseja ja suu-/nenäsuojusta.
• Älä milloinkaan työskentele itseesi päin.
• Älä milloinkaan tartu käynnissä oleviin koneisiin.
• Huolehdi siitän suojattu kastumiseita, pölyitä ja kosteu-deita.
• Pidä lapset loitolla työpajasta ja säilytä laitteet ja työka-lut turvallisessa paikassa.
• Älä milloinkaan päästä aloittelijoita yksin tai ilmanohjausta laitteiden ja työkalujen pariin.
• Suorita työt aina suunnitelmallisesti ja keskittyneesti.
• Pidä työpaikkasi aina järjestyksessä.
• Käytä vain alkuperäisiä wolfcraft®-varaosia.
14
N
Tips for sikkerheten
• Følg sikkerhetsforskriftene til produsentene av Deresdrivmaskine.
• Dette utstyret må være i henhold til VDE-retnings-linjene. Utstyr som er produsert etter 1995 må ha et CE-tegn.
• Stikkkontakten bør generelt trekkes ut:– før ombytting av utstyr– før ombytting av arbeidsstykker– før vedlikeholdsarbeider– ved ikke-bruk
• Kontroller utstyrets og verktøyets funksjonsdyktighet før arbeidet settes i gang. Det må aldri arbeides med ødelagt eller sløvt verktøy.
• Kontroller alltid før arbeidsstart at utstyret som skal brukes er riktig montert (f.eks. skrueforbindelser).
• Spenn fast delen som skal bearbeides.
• Påse at både De selv og utstyret som skal benyttes stårstøtt.
• Overhold dataene på produktet, emballasjen eller i bruksanvisningen hva angår min.-/maks. omdrei-ningstal og dreieretning for utstyret og verktøyet somskal benyttes.
• Bruk verktøyet kun i henhold til det opprinnelige bruksformål.
• Beskyttelsesinnretninger må aldri fjernes.
• Sørg for å bruke tettsittende klær (særlig ermene) og beskytt håret.
• Beskytt hørselen ved arbeider som forårsaker stor støy.
• Bruk beskyttelsesbriller og en munn-/nesebeskyttelse ved alle arbeider som forårsaker støv, spon, damp eller gnister.
• Arbeid aldri mot kroppen.
• Grip aldri inn i løpende apparater.
• Påse at alle elektriske apparater er beskyttet mot væte, støv og fuktighet.
• Hold barn unna verktøyet, og oppbevar utstyret og verktøyet på et sikkert sted.
• La aldri uerfarne personer arbeide med apparatene ogverktøyet uten veiledning eller oppsikt.
• Det må alltid arbeides på en målrettet og konsentrert måte.
• Hold orden på Deres arbeidsområde.
• Bruk kun originale wolfcraft®‚ -reservedeler.
l
Instrukcja bezpieczeństwa pracy
• Proszę bezwzględnie przestrzegać zasadbezpieczeństwa ustalonych przez producenta.
• Urządzenia odpowiadają przepisom VDE = ZwiązkuElektrotechników Niemieckich. Urządzenia wyprodu-kowane po roku 1995 muszą posiadać certyfikat CE.
• Obowiązkowo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci zasi-lającej:– przed wymianą urządzeń lub narzędzi – przed wymianą obrabianych przedmiotów – przed konserwacją lub regulacją – po zakończeniu pracy.
• Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić stan technicznyurządzeń i narzędzi. Nigdy nie używać uszkodzonych i tępych narzędzi.
• Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić prawidłowośćmontażu urządzenia (np. połączenia śrubowe).
• Zapewnić należyte oparcie obrabianego przedmiotulub jego zamocowanie.
• Zapewnić w miejscu pracy należyte i pewne podłożedła siebie i używanych urządzeń.
• Uwzględniać dane techniczne podające szybkość obro-tową oraz kierunek obrotów, zawarte w instrukcjachobsługi, na opakowaniach lub urządzeniu.
• Używać narzędzia zgodnie z ich przeznaczeniem.
• Nigdy nie usuwać wyposażenia urządzeń związanego z bezpieczeństwem pracy (np. wszelkiego rodzajuosłon).
• Prz pracy nie nosić luźnej odzieży (rękawy), jak równieżchronić włosy przed kontaktem z maszyną (np. przeznakrycie głowy).
• W przypadku dużego nasilenia dźwięku podczaswykonywanych prac, stosować środki ochrony słuchu.
• Podczas prac powodujących wytwarzanie kurzu,wiórów, gazów oraz iskier należy zakładać okularyochronne i maskę chroniącą drogi oddechowe.
• Uważać by kierunek pracy narzędzia nie mógł być przy-czyną okaleczenia ciała.
• Proszę nie pracować w kierunku ciała.
• Nie dotykać pracujących narzędzi.
• Chronić urządzenia elektryczne przed działaniem wilgo-ci i kurzu.
• Uniemożliwić dzieciom kontakt z urządzeniami,narzędziami i wyposażeniem Waszego warsztatu.
• Nie pozwalać osobom niedoświadczonym na pracęurządzeniami i narzędziami bez nadzoru.
• Podczas wykonywania prac należy zachowaćpełną koncentrację.
• Miejsce pracy utrzymywać w należytym porządku.
• Używać tylko oryginalne części zamienne firmy wolfcraft®.
15
q
ΥΠ∆ΕΙΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Λετε πωσδ!πτε υπψιν σας τις δηγες ασ#αλεας τυ κατασκευαστ τυ µηανµατς
• Αυτ τα εργαλεα πρ%πει να τηρ&ν τις πρδιαγα#%ς VDE.Μηανµατα %τυς κατασκευς 1995 πρ%πεινα %υν τ σµα CE.
• Απσυνδε%τε τ µηνηµα απ την µπρα:- πριν απ τ µντρισµα λλων µηανηµτων
εργαλεων- πριν απ εργασες συντρησης- κατ την µη ρησιµπησ τυς
• Ελ% τε πριν απ κθε εργασα την λειτυργικτητα των µηανηµτων και εργαλεων. Μην εργεστε πτ% µε #θαρµ%να αλασµ%να εργαλεα.
• Ελ% τε πριν απ κθε εργασα τ σωστ µντρισµα των πρς ρση µηανηµτων(π.. σωστ σ# ιµ ιδ/ν).
• Σταθερπιστε τ πρς επε εργασα υλικ.
• Φρντστε για την σταθερτητα τυ µηανµατς.
• Πρσ% τε κατ την διρκεια των εργασι/ν την σταθερτητα των µηανηµτων.
• Πρσ% τε στα πρς ρησιµπηση µηανµατα και εργαλεα τις ενδε εις για τ µ%γιστ/ελιστ αριθµ εµλ/ν πυ αναγρ#νται πνω στα πρ3ντα, στην συσκευασα στις δηγες ρσης.
• 5ρησιµπιεστε τα εργαλεα µν για τ σκπ πυ %υν κατασκευαστε.
• Μην απµακρ&νετε υπρντα µ%τρα ασ#αλεας
• Φρντεστε για την κατλληλη ενδυµασα και πρστατε&στε τα µαλλι σας.
• Πρστατε&στε την ακ σας κατ την διρκεια θρυδ/ν εργασι/ν.
• 5ρησιµπιεστε κατ την διρκεια εργασι/ν πυ δηµιυργ&ν σκνη,ρινσµατα,ατµ&ς σπινθρες µια µσκα πρστασα, γντια πρστασας και µσκα αναπνς.
• Μην ακυµπτε τα εν λειτυργα µηανµατα.
• Πρ#υλ τε τα ηλεκτρικ µηανµατα απ υγρασα και σκνη.
• Κρατστε τα παιδι µακρι απ τν τπ εργασας σας και #υλ τε σε σγυρ µ%ρς τα µηανµατα και εργαλεα.
• Μην επιτρ%πετε σε πειρυς να ρησιµπι&ν τα µηανµατα και εργαλεα ωρς καθδγηση επλεψη.
• Εργεστε µεθδικ και συγκεντρωµ%να.
• Κρατστε τν /ρ εργασας σας σε τ η.
• 5ρησιµπιετε µνν αυθεντικ ανταλλακτικ wolfcraft ®.
T
Emniyet Kuralları
• Torna tezgahınızı kullanırken üretici firmanın belirlediği emniyet kurallarına mutlaka dikkat ediniz.
• Bu makinaların VDE-Standartlarına uygun olması gerekir. 1995 yılından itibaren üretilen makinaların CE-mühürlü olması gerekir.
• Prensip olarak fişi çekiniz:- makinaları değiştirmeden önce- işlenen parçaları değiştirmeden önce- bakımdan önce- kullanım dışında
• Çalışmaya başlamadan önce makinaların ve takımlarınişlevini kontrol ediniz. Asla bozuk veya körelmiş aletlerle çalışmayınız.
• Çalışmaya başlamadan önce daima kullanılan aletlerin doğru monte edilip edilmediğini kontrol ediniz (Örneğin : cıvata bağlantılarını).
• İşlenen parçayı sıkıca sabitleyiniz.
• Kullanılan makinaların ve kendinizin düz bir zemin üzerinde bulunmanıza dikkat ediniz.
• Makinaları ve aletleri kullanırken, kullanma talimatnamesindeki, ürünün veya ambalajın üzerindeki min./max. strok sayısına dikkat ediniz.
• Takımları sadece kullanım amaçlarına göre kullanınız.
• Asla koruyucu düzenleri sökmeyiniz.
• İş elbisenizin (özellikle kolların) vücudunuza bitişik olmasına özen gösteriniz ve saçlarınızı koruyunuz.
• Aşırı gürültülü işlerde kulaklarınızı koruyunuz.
• Toz, çapak, talaş, duman ve kıvılcım çıkan bütün işlerde koruyucu gözlük, iş eldiveni ve maske kullanınız.
• Asla hareket halindeki makinalara dokunmayınız.
• Bütün elektirikli aletlerin nem, su ve tozdan korunmasına dikkat ediniz.
• Çocukları atelyenizden uzak tutunuz. Aletlerinizi ve takımlarınızı emniyetli yerlerde saklayınız.
• Acemi kişilerin yanlız başına alet ve takımlarınızla çalışmasına izin vermeyiniz.
• Her zaman planlı ve konsentrasyonlu çalışınız.
• Çalışma sahanızı düzenli tutunuz.
• Sadece orjinal wolfcraft® yedek parçaları kullanınız.
16
D
5 J
ah
re G
ara
nti
e
wol
fcra
ft®
Gar
anti
e
Lieb
e H
eim
werk
eri
n,
lieb
er
Heim
werk
er,
Sie
hab
en
ein
ho
chw
ert
iges
wo
lfcr
aft
®-
Pro
du
kt
erw
orb
en
, d
as
Ihn
en
vie
l Fr
eu
de
beim
Heim
werk
en
bri
ng
en
wir
d.
wo
lfcr
aft
®
Pro
du
kte
en
tsp
rech
en
ho
hem
tech
nis
chem
Stan
dard
un
d d
urc
hla
ufe
n,
bevo
r si
e in
den
Han
del g
ela
ng
en
, in
ten
sive
En
twic
klu
ng
s-
un
d T
est
ph
ase
n.
Wäh
ren
d d
er
Seri
en
fert
igu
ng
sic
hern
stän
dig
e K
on
tro
llen
un
d r
eg
elm
äß
ige T
est
s
den
ho
hen
Qu
alit
äts
stan
dard
. So
lide
tech
nis
che E
ntw
icklu
ng
en
un
d z
uve
rläss
ige
Qu
alit
äts
kon
tro
llen
geb
en
Ih
nen
die
Sic
herh
eit
ein
er
rich
tig
en
Kau
fen
tsch
eid
un
g.
Au
f d
as
erw
orb
en
e w
olf
craft
®-P
rod
ukt
gew
äh
ren
wir
Ih
nen
5 J
ah
re G
ara
nti
e
So
llten
in
nerh
alb
der
Gara
nti
eze
it S
chäd
en
au
ftre
ten
, d
ie a
uf
Mate
rialf
eh
ler
zurü
ckzu
füh
ren
sin
d,
leis
tet
wo
lfcr
aft
®
un
en
tgelt
lich
Ers
atz
. D
ie G
ara
nti
efr
ist
beg
inn
t m
it d
em
Kau
fdatu
m.
Bit
te lass
en
Sie
un
bed
ing
t d
ie G
ara
nti
eka
rte v
olls
tän
dig
au
sfü
llen
bzw
. b
ew
ah
ren
Sie
die
Rech
nu
ng
gu
t au
f. V
ora
uss
etz
un
g f
ür
die
Ein
halt
un
g
die
ser
Gara
nti
ezu
sag
e ist
die
au
ssch
ließ
lich
e
Nu
tzu
ng
der
erw
orb
en
en
Gerä
te im
Heim
werk
erb
ere
ich
, ein
e s
ach
gere
chte
Bed
ien
un
g u
nd
die
Verw
en
du
ng
vo
n
ori
gin
al w
olf
craft
®-E
rsatz
teile
n.
Gara
nti
ean
sprü
che k
ön
nen
nu
r m
it d
er
volls
tän
dig
au
sgefü
llten
Gara
nti
eka
rte
gelt
en
d g
em
ach
t w
erd
en
.
G
5 y
ea
rs G
ua
ran
tee
wol
fcra
ft®
Gu
aran
tee
Dear
ho
bb
yist
!
Yo
u h
ave
pu
rch
ase
d a
hig
h-q
ualit
y
wo
lfcr
aft
®ap
plia
nce
, w
hic
h w
e k
no
w y
ou
will
en
joy
usi
ng
. w
olf
craft
®ap
plia
nce
s are
bu
ilt t
o h
igh
tech
nic
al st
an
dard
s, a
nd
un
derg
o in
ten
sive
deve
lop
men
t an
d t
est
ph
ase
s b
efo
re leavi
ng
th
e f
act
ory
. C
on
stan
t
con
tro
ls a
nd
reg
ula
r te
sts
du
rin
g t
heir
man
ufa
ctu
re,
en
sure
a h
igh
qu
alit
y st
an
dard
.
So
un
d t
ech
nic
al d
eve
lop
men
ts,
an
d r
elia
ble
qu
alit
y co
ntr
ols
warr
an
t fo
r th
e r
igh
t ch
oic
e
of
ap
plia
nce
. Th
is w
olf
craft
®ap
plia
nce
is
gu
ara
nte
ed
fo
r a p
eri
od
of
five
years
.
5 y
ea
rs g
ua
ran
tee
Sh
ou
ld y
ou
r ap
plia
nce
fail
wit
hin
th
e
gu
ara
nte
e p
eri
od
ow
ing
to
a m
ate
rial fa
ult
,
it w
ill b
e r
ep
lace
d b
y w
olf
craft
®fr
ee o
f
charg
e.
Th
e g
uara
nte
e p
eri
od
beg
ins
fro
m
the d
ate
of
pu
rch
ase
, w
hic
h m
ust
be
cert
ifie
d o
n t
he g
uara
nte
e c
ard
by
the
deale
r's
stam
p a
nd
sig
natu
re.
Reta
in t
he
rece
ipt.
Th
e v
alid
ity
of
this
gu
ara
nte
e is
sub
ject
to
th
e u
se o
f th
e a
pp
lian
ce s
ole
ly
for
do
mest
ic p
urp
ose
s, p
rop
er
han
dlin
g a
nd
the u
se o
f o
rig
inal w
olf
craft
®sp
are
part
s.
Cla
ims
un
der
gu
ara
nte
e a
re o
nly
valid
wit
h
a f
ully
co
mp
lete
d g
uara
nte
e c
ard
.
F
5 A
nn
ée
s d
e G
ara
nti
e
wol
fcra
ft®
Gar
anti
e
Am
i b
rico
leu
r,
vou
s ve
nez
d'a
chete
r u
n p
rod
uit
wo
lfcr
aft
®
de h
au
te q
ualit
é q
ui vo
us
ap
po
rtera
beau
cou
p d
e s
ati
sfact
ion
s lo
rs d
e v
os
trava
ux
de b
rico
lag
e.
Les
pro
du
its
wo
lfcr
aft
®p
oss
èd
en
t u
n h
au
t
stan
dard
tech
no
log
iqu
e e
t p
ass
en
t ava
nt
l'exp
éd
itio
n a
ux
reve
nd
eu
rs,
par
des
ph
ase
s
inte
nsi
ves
de t
est
et
de d
éve
lop
pem
en
t.
Pen
dan
t la
fab
rica
tio
n e
n s
éri
e,
des
con
trô
les
perm
an
en
ts e
t d
es
test
rég
ulie
rs a
ssu
ren
t le
main
tien
du
hau
t st
an
dard
de q
ualit
é.
Les
déve
lop
pem
en
ts t
ech
niq
ues
solid
es
et
les
con
trô
les
fiab
les
de q
ualit
é v
ou
s d
on
nen
t la
gara
nti
e q
ue v
ou
s ave
z fa
it u
n b
on
ach
at.
No
us
déliv
ron
s p
ou
r le
pro
du
it w
olf
craft
®
qu
e v
ou
s ave
z ach
eté
:
5 a
nn
ée
s d
e g
ara
nti
e
Si d
ura
nt
la p
éri
od
e d
e g
ara
nti
e,
le p
rod
uit
un
défa
ut
tech
niq
ue,
wo
lfcr
aft
®s‘
en
gag
e à
les
piè
ces
défe
ctu
eu
ses
sou
s le
s ré
serv
es
suiv
an
tes
: I’
ap
pare
il d
oit
avo
ir é
té u
tilis
é,
con
form
ém
en
t à s
on
mo
de d
’em
plo
i et
ses
con
sig
nes
de s
écu
rité
, p
ou
r d
es
trava
ux
exc
lusi
vem
en
t d
e b
rico
lag
e d
om
est
iqu
e e
t
êtr
e é
qu
ipé d
e p
ièce
s d
éta
chées
wo
lfcr
aft
®
d’o
rig
ine.
Le d
éla
i d
e g
ara
nti
e c
ou
rt à
part
ir d
e la d
ate
de f
act
ure
d’a
chat.
Veu
illez
fair
e r
em
plir
com
plè
tem
en
t la
cart
e d
e g
ara
nti
e e
t
con
serv
er
soig
neu
sem
en
t la
fact
ure
d’a
chat.
Au
cun
e r
écl
am
ati
on
ne p
ou
rra ê
tre a
dre
ssée
san
s la
cart
e d
e g
ara
nti
e d
ûm
en
t re
mp
lie
et
join
te.
n
5 J
aa
r G
ara
nti
e
wol
fcra
ft®
Gar
anti
e
Best
e d
oe-h
et-
zelv
er,
U h
eb
t een
ho
og
waard
ig w
olf
craft
®-p
rod
ukt
geko
cht,
waarv
an
U b
ij h
et
do
eh
et-
zelv
en
werk
veel p
lezi
er
zult
heb
ben
.
wo
lfcr
aft
®- p
rod
ukte
n s
tem
men
met
een
ho
ge t
ech
nis
che s
tan
daard
ove
reen
en
mo
ete
n v
oo
rdat
ze in
de h
an
del ko
men
inte
nsi
eve
on
twik
kelin
gs
en
test
fase
n
do
orm
ake
n.
Ged
ure
nd
e d
e s
eri
ep
rod
ukti
e
zorg
en
vo
ort
du
ren
de c
on
tro
les
en
reg
elm
ati
ge t
est
s vo
or
een
ho
ge
kw
alit
eit
ssta
nd
aard
. D
eg
elij
ke t
ech
nis
che
on
twik
kelin
gen
en
betr
ou
wb
are
kw
alit
eit
sco
ntr
ole
s g
eve
n U
de z
eke
rheid
voo
r d
e ju
iste
ko
op
besl
issi
ng
. V
oo
r h
et
geko
chte
wo
lfcr
aft
®-p
rod
ukt
geve
n w
ij U
5 j
aa
r g
ara
nti
e
Ind
ien
bin
nen
de g
ara
nti
eti
jd s
tori
ng
en
op
tred
en
als
gevo
lg v
an
mate
riaalf
ou
ten
,
wo
rdt
het
besc
had
igd
e d
eel g
rati
s d
oo
r
wo
lfcr
aft
®ve
rvan
gen
. D
e g
ara
nti
eti
jd b
eg
int
op
de k
oo
pd
atu
m.
Laat
de g
ara
nti
eka
art
in
ied
er
geva
l g
eh
eel in
vulle
n o
fwel b
ew
aar
de
reke
nin
g.
Vo
orw
aard
en
om
de g
ara
nti
eto
e-
zeg
gin
g n
a t
e k
om
en
zijn
, d
at
het
geko
chte
ap
para
at
uit
slu
iten
d v
oo
r d
oe-h
et-
zelv
en
wo
rdt
geb
ruik
t, d
at
het
ap
para
at
vakku
nd
ig
wo
rdt
bed
ien
d e
n d
at
uit
slu
iten
d o
rig
inele
wo
lfcr
aft
®re
serv
e- o
nd
erd
ele
n w
ord
en
geb
ruik
t. G
ara
nti
eaan
spra
ken
ku
nn
en
alle
en
met
een
geh
eel in
gevu
lde g
ara
nti
eka
art
ged
aan
wo
rden
.
17
I
Ga
ran
zia
di
5 A
nn
i
wol
fcra
ft®
Gar
anzi
a
Eg
reg
i u
ten
ti,
ave
te a
cqu
ista
to u
n p
rod
ott
o w
olf
craft
®d
i
alt
a q
ualit
à c
he n
on
man
cherà
di so
dd
isfa
rvi
in t
utt
i i la
vori
do
mest
ici. I
pro
do
tti w
olf
craft
®
van
tan
o u
no
sta
nd
ard
tecn
ico
mo
lto
ele
vato
e v
en
go
no
so
tto
po
sti, p
rim
a d
i en
trare
in
com
merc
io a
fasi
di sv
ilup
po
e t
est
in
ten
sivi
.
Co
ntr
olli
co
nti
nu
i e t
est
reg
ola
ri,
du
ran
te la
pro
du
zio
ne in
seri
e,
ass
icu
ran
o l'a
lta q
ualit
à
stan
dard
. Pert
an
to s
olid
i sv
ilup
pi te
cnic
i e
con
tro
lli d
i q
ualit
à a
ffid
ab
ili,
Vi d
ara
nn
o la
sicu
rezz
a d
i u
na s
celt
a d
'acq
uis
to g
iust
a.
Per
l'acq
uis
to d
i p
rod
ott
i w
olf
craft
®V
i co
nce
dia
-
mo
un
a
Ga
ran
zia
di
5 a
nn
i
Qu
alo
ra e
ntr
o q
uest
i p
eri
od
i d
i g
ara
nzi
a
do
vess
ero
pre
sen
tars
i g
uast
i d
ovu
ti a
l m
ate
-
riale
o a
dif
ett
i d
i p
rod
uzi
on
e,
la w
olf
craft
®
pro
vved
erà
alla
so
stit
uzi
on
e g
ratu
ita.
Il p
eri
od
o d
i g
ara
nzi
a h
a in
izio
dalla
data
di
acq
uis
to.
Vi p
reg
hia
mo
pert
an
to d
i fa
r V
i
ass
olu
tam
en
te c
om
pila
re d
eb
itam
en
te il
tag
lian
do
di g
ara
nzi
a e
di co
nse
rvare
la
fatt
ura
. A
ffin
chè la g
ara
nzi
a v
en
ga
rico
no
sciu
ta,
bis
og
na t
en
er
pre
sen
te a
lcu
ne
con
diz
ion
i: u
sare
l'a
pp
are
cch
io a
cqu
ista
to
solo
a s
cop
i d
om
est
ici, u
sare
l'a
pp
are
cch
io
ad
eg
uata
men
te,
usa
re e
sclu
siva
men
te p
ezz
i
di ri
cam
bio
ori
gin
ali
wo
lfcr
aft
®.
Ric
hie
ste d
i
gara
nzi
a p
oss
on
o e
ssere
ric
on
osc
iute
so
lo
die
tro
pre
sen
tazi
on
e d
el ta
glia
nd
o d
i
gara
nzi
a d
eb
itam
en
te c
om
pila
to.
E
5 A
ño
s d
e G
ara
nti
a
wol
fcra
ft®
Gar
anti
a
Est
imad
os
clie
nte
s!
Aca
ban
de a
dq
uir
ir u
n v
alio
so p
rod
uct
o
wo
lfcr
aft
®q
ue les
cau
sará
mu
cha
sati
sfacc
ión
en
el b
rico
lag
e.
Los
pro
du
cto
s w
olf
craft
®ti
en
en
un
a a
lta
tecn
olo
gia
est
án
dar
y est
án
so
meti
do
s a
pru
eb
as
de d
esa
rro
llo y
fase
s d
e c
on
tro
l
an
tes
de s
er
lan
zad
os
al m
erc
ad
o.
Los
con
tro
les
y p
rueb
as
con
tín
uas
du
ran
te la
fab
rica
ció
n e
n s
eri
e,
ase
gu
ran
el alt
o n
ivel d
e
calid
ad
y les
da a
Vd
s. la s
eg
uri
dad
de h
ab
er
tom
ad
o la d
eci
sió
n c
orr
ect
a a
l ele
gir
un
pro
du
cto
wo
lfcr
aft
®,
para
el cu
al le
s
con
ced
em
os
un
a
Ga
ran
tia
de
5 a
ño
s
wo
lfcr
aft
®su
min
istr
ará
lo
s re
pu
est
os
gra
tis
siem
pre
y c
uan
do
sean
defe
cto
s d
el m
ate
rial
y est
én
den
tro
del p
eri
od
o d
e g
ara
nti
a,
el
cual co
mie
nza
co
n la f
ech
a d
e la c
om
pra
.
Po
r est
e m
oti
vo d
eb
en
ase
gu
rars
e d
e q
ue
su t
arj
eta
de g
ara
nti
a e
sté d
eb
idam
en
te
relle
nad
a o
bie
n d
eb
en
gu
ard
ar
la f
act
ura
.
Co
nd
icio
nes
de g
ara
nti
a:
Qu
e e
l eq
uip
o s
e
haya
usa
do
seg
ún
in
stru
ccio
nes,
ún
ica y
exc
lusi
vam
en
te p
ara
el b
rico
lag
e,
y só
lo les
haya
n p
uest
o r
ep
uest
os
ori
gin
ale
s w
olf
craft
®.
Para
hace
r u
so d
e s
u d
ere
cho
de g
ara
nti
a,
deb
en
pre
sen
tar
la t
arj
eta
de g
ara
nti
a
deb
idam
en
te c
um
plim
en
tad
a.
P
5 a
no
s d
e g
ara
nti
a
Gar
anti
a w
olfc
raft
®
Qu
eri
do
am
ad
or
e a
mad
ora
de b
rico
lag
e
Ad
qu
iriu
um
pro
du
to d
a w
olf
craft
®d
e
ele
vad
o v
alo
r, q
ue lh
e irá
p
rop
orc
ion
ar
gra
nd
e p
raze
r n
a b
rico
lag
e c
ase
ira.
Os
pro
du
tos
da w
olf
craft
®co
rresp
on
dem
a u
m
nív
el té
cnic
o e
leva
do
e p
ass
am
po
r fa
ses
inte
nsi
vas
de d
ese
nvo
lvim
en
to e
de e
xam
e
an
tes
de s
ere
m c
om
erc
ializ
ad
os.
Du
ran
te a
pro
du
ção
em
séri
e e
fect
uam
os
con
tro
los
con
stan
tes
e t
est
es
reg
ula
res
qu
e
ass
eg
ura
m o
ele
vad
o n
ível d
e q
ualid
ad
e.
Dese
nvo
lvim
en
tos
técn
ico
s só
lido
s e c
on
tro
-
los
de q
ualid
ad
e c
om
pete
nte
s co
nfe
rem
-lhe
a s
eg
ura
nça
de t
er
tom
ad
o a
deci
são
de
com
pra
ace
rtad
a.
Ao
pro
du
to w
olf
craft
®ad
qu
irid
o
con
feri
mo
s-lh
e u
ma
Ga
ran
tia
de
5 a
no
s
Se s
urg
irem
dan
os
den
tro
do
peri
od
o d
e
gara
nti
a,
qu
e t
en
ham
ori
gem
em
falh
as
do
mate
rial, a
wo
lfcr
aft
®co
nce
de s
ub
stit
uiç
ão
gra
tuit
a.
O p
razo
da g
ara
nti
a in
icia
-se c
om
a d
ata
de c
om
pra
. M
an
de p
reen
cher
imp
rete
rive
lmen
te o
cart
ão
de g
ara
nti
a d
e
form
a c
om
ple
ta e
gu
ard
e b
em
a f
act
ura
.
Co
nd
ição
para
man
ter
a c
on
firm
açã
o d
e
gara
nti
a é
a u
tiliz
açã
o e
xclu
siva
do
s
ap
are
lho
s ad
qu
irid
os
na á
rea d
e b
rico
lag
e,
um
a o
pera
ção
ad
eq
uad
a e
a u
tiliz
açã
od
e
peça
s so
bre
ssele
nte
s o
rig
inais
da w
olf
craft
®.
Dir
eit
os
de g
ara
nti
a s
ó p
od
em
ser
valid
ad
os
com
um
cart
ão
de g
ara
nti
a p
reen
chid
o d
e
form
a c
om
ple
ta.
K
5 Å
rs G
ara
nti
wol
fcra
ft®
Gar
anti
Kæ
re h
ob
bys
ned
ker,
De h
ar
kø
bt
et
kva
litets
pro
du
kt,
so
m D
e,
vil h
ave
m
eg
et
glæ
de a
f ve
d g
ør
det
selv
-
arb
ejd
et.
wo
lfcr
aft
®-p
rod
ukte
r h
old
er
hø
j
tekn
isk s
tan
dard
og
gen
nem
går,
fø
r d
e
kom
mer
i h
an
dele
n in
ten
sive
ud
viklin
gso
g
test
fase
r.
Un
der
seri
ep
rod
ukti
on
en
sik
rer
den
sta
dig
e
kon
tro
l o
g d
e r
eg
elm
æss
ige t
est
s d
en
hø
je
kva
litets
stan
dard
. So
lide t
ekn
iske
ud
viklin
ger
og
eff
ekti
ve k
valit
ets
kon
tro
ller
giv
er
Dem
sikke
rhed
fo
r, a
t D
e h
ar
kø
bt
det
rig
tig
e
pro
du
kt.
Vi yd
er
5 å
rs g
ara
nti
på p
rod
ukte
t, D
e h
ar
kø
bt.
Op
står
der
skad
er
ind
en
fo
r d
ett
e t
idsr
um
, d
er
kan
fø
res
tilb
ag
e p
å m
ate
riale
t elle
r fo
rarb
ejd
nin
gsf
ejl,
om
byt
ter
wo
lfcr
aft
®- p
rod
ukte
t u
den
om
kost
nin
ger
for
Dem
. G
ara
nti
peri
od
en
beg
ynd
er
på k
øb
s-d
ato
en
.Sø
rg f
or,
at
gara
nti
kort
et
er
ud
fyld
t ko
rrekt
og
op
beva
r
reg
nin
gen
. Fo
rud
sætn
ing
fo
r In
dfr
iels
e a
f
dett
e g
ara
nti
løft
e e
r, a
t d
et
kø
bte
ap
para
t
ud
elu
kke
nd
e b
en
ytte
s ti
l h
ob
bya
rbejd
er,
at
det
betj
en
es
fors
kri
ftsm
æss
igt
og
at
der
ud
elu
kke
nd
e a
nve
nd
es
ori
gin
ale
wo
lfcr
aft
®
rese
rved
ele
. G
ara
nti
kra
v ka
n k
un
gø
res
gæ
lden
de,
når
gara
nti
kort
et
er
kom
ple
t
ud
fyld
t.
18
S
5 Å
rs G
ara
nti
5
wol
fcra
ft®
Gar
anti
Till
ho
bb
ysn
icka
ren
!
Vi g
ratu
lera
r ti
ll Er
nya
kva
litets
pro
du
kt
från
wo
lfcr
aft
®so
m v
i h
op
pas
att
Ni ko
mer
att
ha s
tor
nyt
ta a
v i h
ob
bya
rbete
t.
wo
lfcr
aft
®-p
rod
ukte
r h
ålle
r en
hö
g t
ekn
isk
stan
dard
och
gen
om
går
inte
nsi
va
utv
eck
ling
s- o
ch t
est
kon
tro
ller
inn
an
de u
t i
han
deln
. R
eg
elb
un
dn
a k
on
tro
ller
och
test
er
gara
nte
rar
hö
g k
valit
et
på s
tan
dard
vid
seri
tillv
erk
nin
g.
En
so
lid t
ekn
isk u
tveck
ling
och
till
förl
itlig
a k
valit
ets
kon
tro
ller
är
gara
nti
n
föt
att
Ni va
lt r
ätt
. På d
en
na w
olf
craft
®
-pro
du
kt
läm
nar
vi
5 å
rs g
ara
nti
För
skad
or
som
up
pst
år
un
der
gara
nti
tid
en
och
so
m b
ero
r p
å m
ate
rialf
el g
ara
nte
rar
wo
lfcr
aft
®ko
stn
ad
sfri
ers
ätt
nin
g.
Gara
nti
n
gälle
r fr
ån
och
med
kö
pd
atu
met.
Var
no
ga
med
att
fyl
la i g
ara
nti
sed
el o
rden
tlig
t elle
r
förv
ara
kvi
tto
t vä
l. F
öru
tsätt
nin
g f
ör
gara
nti
n
är
att
mask
inen
en
dast
an
vän
ds
för
ho
bb
yarb
ete
, att
den
skö
ts p
å s
akku
nn
igt
sätt
sam
t att
rese
rvd
ela
r fr
ån
wo
lfcr
aft
®
an
vän
ds.
Gara
nti
an
språ
k k
an
en
dast
stä
llas
med
fu
llstä
nd
igt
ifyl
lt g
ara
nti
sed
el.
f
5 V
uó
de
n t
ak
uu
wol
fcra
ft®
taku
u
Hyv
ä n
ikka
ri,
ole
t va
linn
ut
kork
eala
atu
isen
wo
lfcr
aft
®
-tu
ott
een
, jo
sta S
inu
lla o
n v
arm
ast
i p
aljo
n
iloa.
wo
lfcr
aft
®-t
uo
tteet
täyt
tävä
t te
kn
iikan
kork
eat
vaati
mu
kse
t. N
e läp
ikäyv
ät
en
nen
mark
kin
oill
e t
ulo
aan
in
ten
siiv
isen
keh
itys
ja
test
ivaih
een
. Sarj
ava
lmis
tukse
n a
ikan
a
jatk
uva
t ta
rkast
ukse
t ja
sään
nö
llise
t te
stit
hu
ole
hti
vat
lait
teen
ko
rkeast
a laad
ust
a.
Vaka
a t
ekn
inen
keh
itys
ja lu
ote
ttava
laad
un
tark
kailu
an
tava
t Sin
ulle
varm
uu
den
siit
ä,
ett
ä o
let
teh
nyt
oik
ean
valin
nan
. w
olf
craft
®
myö
ntä
ä lait
teelle
5 v
uo
de
n t
ak
uu
n
Mik
äli
tän
ä a
ikan
a lait
teess
a e
siin
tyy
mate
riaalis
ta t
ai va
lmis
tukse
sta jo
htu
via
viko
ja,
wo
lfcr
aft
®ko
rvaa n
e m
aksu
tta.
Taku
uaik
a a
lkaa o
sto
päiv
än
ä.
Hu
ole
hd
i si
itä,
ett
ä t
aku
uko
rtti
on
asi
an
mu
kais
est
i tä
ytett
y
ja s
äily
tä s
e h
uo
lelli
sest
i la
sku
n m
uka
na.
Myö
nn
ett
ävä
n t
aku
un
ed
elly
tykse
nä o
n,
ett
ä
lait
ett
a k
äyt
etä
än
ain
oast
aan
ko
tikä
ytö
ssä
käyt
töo
hje
ita n
ou
datt
aen
ja s
iinä k
äyt
etä
än
vain
alk
up
erä
isiä
wo
lfcr
aft
®-v
ara
osi
a.
Oik
eu
s
taku
un
ala
iseen
ko
rvau
kse
en
on
vo
imass
a
ain
oast
aan
täyd
elli
sest
i tä
ytett
yä t
aku
uko
rtti
a
vast
aan
.
N
5 å
rs g
ara
nti
wol
fcra
ft®
gar
anti
Kjæ
re h
ob
bys
nekke
r
Du
har
nå f
ått
et
hø
yverd
ig w
olf
craft
®
pro
du
kt,
so
m d
u v
il få
sto
r g
led
e a
v.
wo
lfcr
aft
®p
rod
ukte
ne e
r av
hø
y te
kn
iske
stan
dard
og
gje
nn
om
går
inte
nsi
ve u
tvik
ling
s-
og
test
fase
r fø
r d
et
kom
mer
i h
an
dele
n.
So
m s
tan
dard
pro
du
kt
er
de s
ikre
t h
ypp
ige
kon
tro
ller
og
reg
elm
ess
ige t
est
er
på h
øy
kva
litets
stan
dard
. So
lid t
ekn
isk u
tvik
ling
og
sikke
r kva
litets
kon
tro
ll g
ir s
ikke
rhet
for
en
rik
tig
kjø
psb
esl
utn
ing
. V
i g
ir
5 å
rs g
ara
nti
på w
olf
craft
®p
rod
ukte
r d
u h
ar
kjø
pt.
Ders
om
det
inn
en
for
gara
nti
tid
en
op
pst
år
skad
er
som
kan
fø
res
tillb
ake
til
mate
rialf
eil,
gir
wo
lfcr
aft
®g
rati
s ers
tatn
ing
. G
ara
nti
fris
ten
start
er
ved
kjø
psd
ato
en
. Pass
på a
t g
ara
nti
-
kort
er
er
fulls
ten
dig
utf
ylt,
og
to
gså
go
dt
vare
på f
aktu
raen
. Fo
ruts
etn
ing
fo
r
gara
nti
op
pfy
llels
en
og
bru
k a
v o
rig
inale
wo
lfcr
aft
®re
serv
dele
r, f
ors
kri
ftsm
ess
ig
betj
en
ing
og
bru
k a
v o
rig
inale
wo
lfcr
aft
®
rese
rved
ele
r. G
ara
nti
kra
v ka
n b
are
gjø
res
gje
lden
de m
ed
utf
ylt
gara
nti
kort
.
l
5 l
at
gw
ara
ncj
i
wol
fcra
ft®
gw
aran
cja
Dro
ga M
ajs
terk
ow
iczk
o,
dro
gi M
ajs
terk
ow
iczu
. N
ab
yliś
cie P
ań
stw
o n
asz
wys
okie
j ja
kośc
i w
yró
b w
olf
craft
®,
któ
ry p
rzyn
iesi
e W
am
w
iele
rad
ośc
i i sa
tysf
akc
ji w
majs
terk
ow
an
iu.
Wyr
ob
y w
olf
craft
od
po
wia
dają
wys
okie
mu
st
an
dąrt
ow
i te
chn
iczn
em
u i p
rzed
w
pro
wad
zen
iem
do
sp
rzed
aży
po
dle
gają
in
ten
syw
nym
bad
an
iom
fu
nkc
jon
aln
ym
i ja
kośc
iow
ym.
Reg
ula
rne t
est
y i ko
ntr
ole
po
dcz
as
cyklu
p
rod
ukc
yjn
eg
o z
ap
ew
nia
ją w
yso
ki p
ozi
om
ja
kośc
i w
yro
bó
w.
Wys
oko
wyk
walif
iko
wan
y O
śro
dek D
ośw
iad
czaln
y i K
on
tro
laTe
chn
iczn
a d
ają
Pań
stw
u g
wara
ncj
ę z
aku
pu
pro
du
ktu
wys
okie
j ja
kośc
i. N
a n
ab
yte w
yro
by
wo
lfcr
aft
®n
ab
ywca
otr
zym
uje
5 l
at
gw
ara
ncj
i
Jeże
li w
okre
sie t
eg
o c
zasu
w z
aku
plo
nym
p
rzez
Pań
stw
o w
yro
bie
wys
tąp
ią
nie
pra
wld
łow
ośc
i, k
tóry
ch p
ow
od
em
jest
w
ad
a m
ate
riału
, fi
rma w
olf
craft
®
zob
ow
iązu
je s
ię d
o w
ymia
ny
usz
kod
zon
ych
ele
men
tów
sw
oje
go
wyr
ob
u.
Ro
zpo
częci
em
okre
su g
wara
ncj
i je
st d
ata
sp
rzed
aży
w
yro
bu
. W
zw
iązk
u z
tym
pro
sim
y o
sp
raw
dze
nie
czy
kart
a g
wara
ncy
jna z
ost
ała
do
kła
dn
e i n
ale
życi
e w
ypełn
ion
a o
raz
oza
cho
wan
ie r
ach
un
ku k
up
na z
nan
ięsi
on
ąd
atą
sp
rzed
aży
. W
prz
ypad
ku n
iep
osi
ad
an
iad
oku
men
tu z
po
twie
rdzo
ną d
atą
sp
rzed
aźy
,ro
szcz
en
ia g
wara
ncy
jne n
ie b
ęd
ą
uw
zglę
dn
ian
e.
Po
dst
aw
ą d
o u
wzg
lęd
nie
nia
rosz
czeń
gw
ara
ncy
jnyc
h jest
uży
wan
ie
zaku
pio
nyc
h w
yro
bó
w z
go
dn
ie z
ich
p
rzezn
ącz
en
iem
, p
raw
idło
wa o
bsł
ug
a o
raz
uży
wan
ie t
ylko
ory
gin
aln
ych
czę
ści
zam
ien
nyc
h w
olf
craft
®.
19
q
5
ρ
νια
εγγ&
ησ
η
wol
fcra
ft®
εγγ&
ησ
η
Αγα
πη
τ π
ελ
τισ
σα
,αγα
πη
τ% π
ελ
τη,
Αγ
ρ
σα
τε %
να
υψ
ηλ
ς π
ι
τητα
ς
πρ
3
ν,π
υ
θα
σα
ς π
ρ
σ#
%ρ
ει
ε α
ιρετι
κ
ικα
ν
π
ησ
η κ
ατ
τη
ν
ερ
γα
σα
σα
ς.Τ
α π
ρ
3ντα
wo
lfcr
aft
®
αντα
π
κρ
ν
ντα
ι σ
ε %
να
υψ
ηλ
τενικ
ε
ππ
εδ
κ
αι
πρ
ιν
γ
&ν σ
τεµ
π
ρι
,δια
ν&
υ
ν ε
ντα
τικ
στ
δια
ε %
λι
ης κ
αι
δ
κιµ
/ν.Κ
ατ
τη
νδ
ιρ
κεια
τη
ς µ
αι
κ
ς π
αρ
αγω
γ
ςπ
ρα
γµ
ατ
π
ι&
ντα
ι δ
ιαρ
κες
%λεγ
ικα
ι δ
κιµ
%ς,/
στε
να
ε α
σ#
αλ
ετα
ι η
υψ
ηλ
π
ιτη
τα.Η
#ερ
%γγυ
α τ
ενικ
ε %
λι
η κ
αι
ι
α ι
π
ιστ
ι %λεγ
ιπ
ι
τητα
ς σ
ας ε
ασ
#α
λ
υ
ν τ
ην
σιγ
υ
ρι
µι
ς σ
ωσ
τς α
γ
ρ
ς.
Σα
ς π
ρ
σ#
%ρ
υ
µε γ
ια τ
π
ρ
3ν
wo
lfcr
aft
®
5 ρ
νι
α ε
γγ!
ησ
η
Ε
ν κ
ατ
τη
ν δ
ιρ
κεια
τη
ς ε
γγυ
ητι
κ
ς
περ
ιδ
υ
εµ
#α
νισ
τ&
ν
ηµ
ι%ς π
υ
#ελ
ντα
ι σ
ε ε
λα
ττ/
µα
τα τ
υ
υλικ
&
,η ε
ταιρ
εα
wo
lfcr
aft
®σ
ας
πρ
σ
#%ρ
ει
δω
ρε
ν α
ντα
λλα
κτι
κ
.Ηδ
ιρ
κεια
εγγ&
ησ
ης α
ρ
ει
απ
τ
ην
ηµ
%ρ
α α
γ
ρ
ς.Π
αρ
ακα
λ
&µ
ε ν
απ
αρ
αλ
ετε
τη
ν κ
ρ
τα ε
γγ&
ησ
ης
ανελλιπ
/ς σ
υµ
πλη
ρω
µ%νη
κα
ι να
κρ
ατ
σετε
τη
ν α
π
δει
η π
λη
ρω
µ
ς.
Απ
αρ
ατ
ητη
πρ
9
π
θεσ
η γ
ια ε
γγ&
ησ
ηεκ µ
%ρ
υ
ς µ
ας ε
να
ι η
απ
κλεισ
τικ
ρ
ησ
ιµ
π
ησ
η τ
ων µ
ηα
νη
µ
των
ερ
ασ
ιτενικ
,η
σω
στ
ρ
σ
η κ
αι
µετα
ερ
ιση
αντα
λλα
κτι
κ/
ν w
olf
craft
®.
Η π
ρ
σ#
ερ
µ
ενη
εγγ&
ησ
η ι
σ&
ει
µ
ν
ε
ν #
%ρ
ετε
µα
σ
ας τ
ην κ
ρ
ταεγγ&
ησ
ης α
νελλιπ
/ς σ
υµ
πλη
ρω
µ%νη
.
T
5 Y
ıl G
ara
nti
wol
fcra
ft®
Ga
ran
tisi
Sayı
n s
an
atk
ar,
evd
eki H
ob
i iş
leri
niz
de ü
zeri
nd
e z
evk
le
çalış
aca
ğın
ız y
ükse
k k
alit
eli
bir
wo
lfcr
aft
®
ürü
nü
nü
seçt
iniz
.
Yü
kse
k t
ekn
ik s
tan
dart
lara
uyg
un
ola
n
wo
lfcr
aft
®ü
rün
leri
, sa
tışa
su
nu
lmad
an
ön
ce,
sıkı b
ir g
eliş
tirm
e v
e t
est
safh
ası
nd
an
geçi
riliy
or.
Seri
üre
tim
sır
ası
nd
aki d
aim
i ko
ntr
olle
r
ve d
üze
nli
ara
lıkla
rla y
ap
ılan
test
ler
yükse
k
kalit
en
in s
tan
dart
laşm
ası
nı sa
ğlıy
or.
Yo
ğu
n t
ekn
ik g
eliş
mele
r ve
gü
ven
ilir
kalit
e
kon
tro
lü s
ize d
oğ
ru b
ir a
lım k
ara
rı
verm
en
in g
üve
nce
sin
i sa
ğla
r.
Seçt
iğin
iz w
olf
craft
®ü
rün
ü içi
n s
ize
5 Y
ıl G
ara
nti
veri
yoru
z.
wo
lfcr
aft
®g
ara
nti
sü
resi
içe
risi
nd
eki,
malz
em
e h
ata
sı y
üzü
nd
en
meyd
an
a g
elm
iş
ola
n h
asa
rlar
için
ücr
ets
iz y
ed
ek p
arç
a s
ağ
lar.
Gara
nti
sü
resi
alım
tari
hi ile
başl
ar.
Lütf
en
gara
nti
kart
ını ta
m a
nla
mıy
la
do
ldu
rtu
p,
fatu
ra ile
bir
likte
iyi
mu
hafa
za
ed
iniz
. B
u g
ara
nti
sad
ece
satı
n a
lınan
ürü
nle
rin
evd
eki H
ob
i iş
leri
nd
e,
uyg
un
kulla
nım
ınd
a v
e o
rjin
al w
olf
craft
®
yed
ek p
arç
ala
rı k
ulla
nıld
ığı ta
kti
rde
geçe
rlid
ir.
Gara
nti
tale
bi sa
dece
tam
an
lam
ıyla
do
ldu
rulm
uş
gara
nti
kart
ı
bu
lun
du
ğu
sü
rece
kab
ul ed
ilir.
20
D Notizen
G Notes
F Notices
n Notities
I Appunti
E Notas
P Notas
K Noter
S Anteckningar
f Muistiinpanoja
N Notiser
l Notatki
q ΣΗΜΕΙΩΕΗT Notlar
21
D Notizen
G Notes
F Notices
n Notities
I Appunti
E Notas
P Notas
K Noter
S Anteckningar
f Muistiinpanoja
N Notiser
l Notatki
q ΣΗΜΕΙΩΕΗT Notlar
22
D
wolfcraft® GmbHWolff-Straße D-56746 KempenichTel.: 00 49 (0) 26 55 510Fax: 00 49 (0) 26 55 511 80
[email protected]: 0 180-5 32 94 68
A
wolfcraft® GmbH Hauffgasse 3-5A-1110 WienTel. 00 43 (1) 7 48 08 08-0Fax 00 43 (1) 7 48 08 [email protected]
h
wolfcraft® Middle East Ltd.P.O. Box 2428IL-JerusalemTel. 9 72-2-6 25 58 28Fax 9 72-2-6 24 82 80Handy: 9 72-50-52 06 [email protected]
G
wolfcraft® Ltd. The GranaryWalnut Tree LaneSudburySuffolk CO10 1BDTel. 00 44 (0) 17 87 88 07 76Fax 00 44 (0) 17 87 31 03 67
F B
wolfcraft® s.a.r.l. Tour de Rosny IIF-93 118 Rosny sous Bois CedexTéléphone 00 33 (0) 1 48 12 29 30Téléfax 00 33 (0) 1 48 12 15 [email protected]
E P p
wolfcraft®
España S.L. UnipersonalPaseo de la Florida, 31 bajoE-28008 MadridTeléfono 00 34-91 758 9150Fax 00 34-91 758 1745
Trapone CorporationGMC Power Tools, Nack KnifeUnit 1, 7 Scammel StreetCampbellfield, 3061AustraliaTel. 00 61 (3) 93 08 78 11Fax 00 61 (3) 93 08 78 [email protected]
I
wolfcraft® srl. Via San Francesco (Centro le Piazze)22066 Mariano Comense (Co)Tel. 00 39-0 31-7 50 900Fax 00 39-0 31-7 50 881
S N f
Floo Trading ABLilla FlooS-26942 BåstadTel.: 00 46-43 1760 20Fax: 00 46-43 1756 75
K
Zenico ApSKongebrogade 74DK-6000 KoldingTel. 00 45-76 33 28 18Fax 00 45-76 33 28 [email protected]
R
Felix Gancecdo S.R.LTeniente Rangugni 2867RA-1827 Lanus Oestee, Buenos AiresTel./Fax 00 54 (11) 42 25 50 26
/42 25 50 27Fax 00 54 (11) 42 40 01 [email protected]
AUS
Dw
olf
craft
®G
erä
t:
Gw
olf
craft
®eq
uip
men
t:
FA
pp
are
il w
olf
craft
®:
nw
olf
craft
®ap
para
at:
IA
pp
are
cch
io w
olf
craft
®:
EEq
uip
o w
olf
craft
®:
PA
pare
lho
s w
olf
craft
® :
Kw
olf
craft
®ap
para
t:
Sw
olf
craft
®m
ask
in:
fw
olf
craft
®la
ite:
Nw
olf
craft
® ap
para
t:
lW
yró
b w
olf
craft
®
qΜ
η
νη
µα
wo
lfcr
aft
®:
Tw
olf
craft
® A
let:
DR
ekla
mati
on
sgru
nd
:
GR
easo
n f
or
claim
:
FO
bje
t d
e la r
écl
am
ati
on
:
nR
ed
en
vo
or
de r
ecl
am
ati
e:
IM
oti
vo d
el re
clam
o:
EM
oti
vo d
e la r
ecl
am
aci
ón
:
PR
azã
o d
e r
ecl
am
açã
o:
KR
ekla
mati
on
sgru
nd
:
SR
ekla
mati
on
sskä
l:
fSyv
valit
ukse
en
:
NR
ekla
masj
on
sgru
nn
:
lPo
wó
d r
ekla
macj
i:
qΑ
ιτα
πα
ρα
π
νω
ν:
TTa
lep
seb
eb
i:
DG
eka
uft b
ei: K
au
fdatu
m:
GPu
rchase
d fro
m: D
ate
of p
urch
ase
:
FR
eve
nd
eu
r: Date
de l' a
chat:
nG
eko
cht b
ij: Ko
op
datu
m:
IA
cqu
istato
pre
sso:
Data
d‘ a
cqu
isto:
EEsta
ble
cimie
nto
de co
mp
ra:
Fech
a d
e co
mp
ra:
PC
om
pra
do
em
: Data
de co
mp
ra:
KK
øb
t ho
s: Kø
bsd
ato
:
SFö
rsälja
re: K
öp
datu
m:
fO
stop
aik
ka: O
stop
äivä
:
NK
jøp
t ho
s: kjø
psd
ato
:
lN
azw
a i a
dre
s skle
pu
: data
sprze
daży:
qΑ
γ
ρ
στη
κε σ
τ:
Ηµ
ερ
µ
ηνα
αγ
ρ
ς:
TSatın
alın
an
yer: S
atın
alım
tarih
i:
Teile
-Nr.: 11
63
20
08
3 / 0
9.0
1
wo
lfcraft
®G
mb
H
D-5
674
6 K
em
pe
nich
Ge
rma
ny
ww
w.w
olfcra
ft.de
Kontrollnummer:
D Technische Änderungen vorbehalten
G We reserve the right for technical modifications
F Modifications réservées
n Veranderingen voorbehouden
I Salvo modifiche
E Salvo modificaciones
P Direito reservado a alterações técnicas
K Ændringer forbeholdes
S Rätt till ändringar förbehålles
f Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetää
N Det tas forbehold om tekniske endringer
l wszelkie zmiany zastrzeżone
q Επι#υλασσµαστε για κθε τενικ αλλαγ.T wolfcraft® üründe teknik değişiklikler yapabilir.
DD
atu
m, Firm
en
stem
pel, U
nte
rschrift
GD
ate
/ com
pan
y stam
p/ sig
natu
re
FD
ate
/ Tam
po
n d
e la
maiso
n/ S
ign
atu
re
nD
atu
m, firm
aste
mp
el, h
an
dte
ken
ing
ID
ata
, timb
ro d
el n
eg
ozio
, firma
EFe
cha, se
llo d
e la
em
pre
sa y firm
a
PD
ata
, carim
bo
da firm
a, a
ssinatu
ra
KD
ato
, firmaste
mp
el, u
nd
ersk
rift
SD
atu
m/ firm
astä
mp
el/ u
nd
ersk
rift
fPäiva
ys, fiman
leim
a, a
llekirjo
itus
ND
ato
, firmaste
mp
el, u
nd
ersk
rift
lD
ata
sprze
daży, p
ieczą
tka firm
ow
a,
po
dp
is
qΗ
µερ
µ
ηνα
,Σ#
ρα
γδ
α ε
ταιρ
εα
ς,
Υπ
γρ
α#
T
Tarih
, Firma m
üh
ürü
, İmza