花咲か爺さん
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
花咲か爺さん
心安らかで堅実に暮らす心優しい老夫婦が、一匹の白い仔犬を拾いわが子のようにかわいがって育てました。
กาลครั้��งหนึ่��งนึ่านึ่มาแล�วม�ค�ณตาก�บค�ณยายใจดี� ใช้�ช้�ว�ตอย�างพอเพ�ยง ไดี�เก"บล#กหมาสี�ขาว มาเล��ยงดี#แลอย�างดี� รั้าวก�บเป็'นึ่ล#กต�วเองไว�1ต�ว
あるとき犬は畑の土を掘りながら「ここ掘れワンワン」と鳴き始めました。驚いた老人が鍬で畑を掘ったところ、大判・小判が掘り出されました。老夫婦は喜んで、近所にも振る舞い物をしました。
อย#�มาว�นึ่หนึ่��ง เจ�าหมานึ่�อยก"ข�ดีดี�นึ่ในึ่ท้�องนึ่า พรั้�อมก�บสี�งเสี�ยงรั้�องว�า "ข�ดีท้��นึ่�� โฮ่�งโฮ่�ง" ค�ณตาจ�งลองใช้�จอบข�ดีในึ่ท้�องนึ่า ตามท้��เจ�าหมานึ่�อยรั้�อง แล�วก"ต�องป็รั้ะหลาดีใจ เม,�อม�ท้��งท้องค-าแท้�งขนึ่าดีใหญ่�และเล"ก ไหลออกมามากมาย ค�ณตาก�บค�ณยายนึ่��นึ่ดี�ใจมาก ก"ไดี�แบ�งท้องค-าท้��ออกมามากมายแจกให�เพ,�อนึ่บ�านึ่ไป็
それをねたんだ隣人夫婦は、無理やり犬を連れ去り、財宝を探させようといじめました。しかし犬が示した場所から出てきたのは、期待はずれのガラクタでした。隣人夫婦は犬を鍬で殴り殺し、飼い主夫婦にも悪態をつきました。
เม,�อตายายเพ,�อนึ่บ�านึ่ข��อ�จฉาเห"นึ่เข�า ก"ท้��งบ�งค�บและรั้�งแกเจ�า หมานึ่�อย ให�หาแหล�งท้รั้�พย0สีมบ�ต� เหม,อนึ่ก�บท้��บอกก�บค�ณตาค�ณยาย
ใจดี� แต�เม,�อเจ�าหมานึ่�อยช้��ต-าแหนึ่�งให� ก"ข�ดีเจอแต�ของไม�ม�ค�า ของไรั้� ป็รั้ะโยช้นึ่0 ตายายข��อ�จฉานึ่��นึ่โกรั้ธมากจ�งใช้�จอบต�เจ�าหมานึ่�อยจนึ่ตาย
ค�ณตาค�ณยายใจดี�เสี�ยใจมาก ดี�าท้อตายายข��อ�จฉานึ่��นึ่ต�างๆนึ่านึ่า
わが子同然の犬を失って悲しんだ夫婦は、死んだ犬を引き取り、庭に墓を作って埋めました。そして雨風から犬の墓を守るため、そばに木を植えました。
ค�ณตาค�ณยายนึ่��นึ่เศรั้�าโศกเสี�ยใจมากท้��สี#ญ่เสี�ยเจ�าหมานึ่�อยท้��เล��ยงดี#แลมารั้าวก�บล#กต�วเอง จ�งรั้�บศพเจ�าหมานึ่�อยท้��ตายแล�วมาจากตายายข��อ�จฉา แล�วฝั5งเจ�าหมานึ่�อยท้-าหล�มฝั5งศพให�ในึ่สีวนึ่ และเพ,�อป็6องก�นึ่ไม�ให�หล�มศพเจ�าหมานึ่�อยโดีนึ่ลมโดีนึ่ฝันึ่ จ�งป็ล#กต�นึ่ไม�ไว�ข�างๆหล�ม
植えられた木は、短い年月で大木に成長しました。やがて夢に犬が現れて、その木を伐り倒して臼を作るように言いました。夫婦が助言どおりに臼を作り、それで餅を搗くと、財宝があふれ出ました。
ในึ่เวลาเพ�ยงไม�ก��เดี,อนึ่ ไม�ก��ป็7 ต�นึ่ไม�ท้��ถู#กป็ล#กข��นึ่นึ่��นึ่ ก"เต�บโตข��นึ่กลายเป็'นึ่ต�นึ่ไม�ใหญ่� และแล�วเจ�าหมาต�วนึ่��นึ่ก"ป็รั้ากฏต�วเข�ามาในึ่ฝั5นึ่ แล�วจ�งบอกว�า ให�โค�นึ่ต�นึ่ไม�ต�นึ่นึ่��นึ่ซะ แล�วนึ่-านึ่-าไป็ท้-าเป็'นึ่ครั้กต-าโมจ� ตายายค#�นึ่��นึ่จ�งท้-าครั้กต-าโมจ�ตามค-าบอกนึ่��นึ่ แล�วจ�งเอาโมจ�มาต-า ท้�นึ่ใดีนึ่��นึ่เอง ก"ม�ท้องค-าไหลออกมาจากโมจ�
再び隣人夫婦は難癖をつけて臼を借り受けましたが、出てくるのは汚い物ばかりでした。おこった隣人夫婦は、斧で臼を壊し、薪にして燃やしてしまいました。
เพ,�อนึ่บ�านึ่ตายายข��อ�จฉา ก"ไดี�มากล�าวเสี�ยๆหายๆก�บครั้กดี�งกล�าวและไดี�ย,มไป็ลองดี#บ�าง แต�ผลล�พธ0 ท้��ออกมานึ่��นึ่ม�แต�เพ�ยงดี�นึ่เท้�านึ่��นึ่ ดี�วยความเดี,อดีดีาลของเพ,�อนึ่บ�านึ่ตายายข��อ�จฉา เขาจ�งใช้�ขวานึ่จาม ท้-าลายครั้กนึ่��นึ่ และนึ่-าเผาเป็'นึ่ฝั<นึ่เสี�ย
夫婦は灰を返してもらって大事に供養しようとしましたが、再び犬が夢に出てきて桜の枯れ木に灰を撒いてほしいと頼みました。その言葉に従ったところ花が満開になり、たまたま通りがかった大名が感動し、老人をほめて褒美をくれました。
ค�ณตาค�ณยายจ�งกล�บมาเก"บข��เถูาครั้กนึ่��นึ่ เพ,�อรั้ะล�กถู�งเจ�าหมานึ่�อย หล�งจากนึ่��นึ่เจ�าหมานึ่�อย ก"มาเข�าฝั5นึ่อ�กครั้��งว�าให�เอาข��เถูานึ่��นึ่มาโป็รั้ดีต�นึ่ซาก�รั้ะท้��ตายแล�วเม,�อท้-าตามดี�งกล�าว ดีอกซาก�รั้ะก"ไดี�บานึ่สีะพรั้��งเต"มต�นึ่ และแล�วเรั้,�องรั้าวก"ไดี�ย�นึ่ไป็ถู�งห#ของไดีเม�ยว ไดีเม�ยวซ��งก-าล�งต,�นึ่เต�นึ่อย#�ขณะนึ่��นึ่ ไดี�กล�าวช้มผ#�เฒ่�า และตบรั้างว�ลให�อย�างงาม
やはり隣人夫婦がまねをしますが、花が咲くどころか大名の目に灰が入ってしまいました。悪い隣人は無礼をとがめられて罰を受けました。
แนึ่�ท้�เดี�ยว เพ,�อนึ่บ�านึ่ตายายข��อ�จฉา จ�งเล�ยนึ่แบบเช้�นึ่ก�นึ่แต�กล�บกลายเป็'นึ่ว�า ข��เถู�านึ่��นึ่ไดี�ป็ล�วเข�าตาของไดีเม�ยว ดี�วยความไรั้�มารั้ยาท้ของเพ,�อนึ่บ�านึ่สีาม�ภรั้รั้ยาเฒ่�านึ่��นึ่ เขาจ�งไดี�รั้�บโท้ษ
単語
心安堅実暮らす老夫婦拾いかわいがって育てます畑掘り驚い老人鍬近所こころやす
けんじつくらすろうふうふひろい
そだてますはたけほりおどろいろうじんくわきんじょใจดี�,ไม�รั้�นึ่แรั้งป็รั้ะหย�ดี
ม�ช้�ว�ตค#�สีาม�ภรั้รั้ยาสี#งอาย�เก"บอย�างดี�,ดี�วยความรั้�กเล��ยงดี#ท้��งหญ่�าข�ดีป็รั้ะหลาดีใจช้ายช้รั้าจอบเพ,�อนึ่บ�านึ่ใกล�เค�ยง
ねたん隣人無理やり連れ去り財宝探します期待はずれガラクタ殴り殺し飼い主悪態失って悲しん
りんじんむりやりつれさりざいほうさがしますきたいはずれ
なぐりころしかいぬあくたいうしなってかなしんอ�จฉาเพ,�อนึ่บ�านึ่
การั้บ�งค�บดี�งพาไป็สีมบ�ต�ค�นึ่หาไม�สีมหว�งของไรั้�ป็รั้ะโยช้นึ่0,ไม�ม�ค�าต�ฆ่�าเจ�าของดี�าท้อ,ต�อว�าสี#ญ่เสี�ยโศกเศรั้�า,ครั้-�าครั้วญ่
庭墓埋めます植えます成長現れる伐り倒す臼助言餅を搗く汚物激怒満開感動褒美
にわはかうめますうえますせいちょう あらわれるきりたおすうすじょげんもちをつくおぶつげきどまんかいかんどうほうび
สีวนึ่หล�มฝั5งศพฝั5งป็ล#กเต�บโตป็รั้ากฏโค�นึ่ลงครั้กต-าโมจ�ค-าแนึ่ะนึ่-าต-าโมจ�
ดี�นึ่ สี��งสีกป็รั้กความเดี,อดีดีาลบานึ่สีะพรั้��งป็รั้ะท้�บใจรั้างว�ล
ณั�ฏฐา สุ�ริยาปริะสุทธิ์� 51152024-4เวนิกา โอตาเกะ 53132023-2กาญต�มณั� เริ�งเกริ�ยงชั�ย53132050-5ฉั�ตริริว� ชั� นิใจ 53132061-2โสุภิตา ทริ�พย�ทว� 53132092-7วริยะ ต�%งป&ญญาวงศ์� 53132170-1พ�ชัริา ว�นิชันิะบุ�ญ 53132204-8
สีมาช้�ก