4340 johnson avenue hammond, indiana 46327

12
Yo las Yo las conozco conozco y y ellas ellas me me siguen siguen APRIL 17, 2016: Fourth Sunday of Easter Cuarto Domingo de Pascua / IV Niedziela Wielkanocna 4340 Johnson Avenue Hammond, Indiana 46327 SAINT AINT AINT CASIMIR ASIMIR ASIMIR CHURCH HURCH HURCH MASSES / MISAS / MSZE SW. Daily (Monday — Saturday): 8:15 a.m. (English) Tuesday/Martes: 6:00 p.m. (español) Thursday/Jueves: 6:00 p.m. (español) First Friday: 6:00 p.m. (English & español) Holy Day Vigil: 6:00 p.m. (English) Holy Day: 8:15 a.m. (English) 10:00 a.m. (po polsku) 6:00 p.m. (español) SATURDAY (SUNDAY VIGIL) 4:00 p.m. English (confessions from 3:00-3:45 p.m.) SUNDAY / DOMINGO / NIEDZIELA 8:30 a.m. po polsku (confessions at 8:00 a.m.) 10:00 a.m. English (confessions at 9:30 a.m.) 12:00 p.m. español (confesiones a las 11:30 a.m.) 6:00 p.m. español (confesiones a las 5:30 p.m.)

Upload: others

Post on 18-Nov-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 4340 Johnson Avenue Hammond, Indiana 46327

Yo las Yo las conozco conozco

y y ellas ellas me me

siguensiguen

APRIL 17, 2016: Fourth Sunday of Easter Cuarto Domingo de Pascua / IV Niedziela Wielkanocna

4340 Johnson Avenue • Hammond, Indiana 46327 SSSAINTAINTAINT CCCASIMIRASIMIRASIMIR CCCHURCHHURCHHURCH

MASSES / MISAS / MSZE SW. Daily (Monday — Saturday): 8:15 a.m. (English)

Tuesday/Martes: 6:00 p.m. (español)

Thursday/Jueves: 6:00 p.m. (español)

First Friday: 6:00 p.m. (English & español)

Holy Day Vigil: 6:00 p.m. (English)

Holy Day: 8:15 a.m. (English) 10:00 a.m. (po polsku) 6:00 p.m. (español)

SATURDAY (SUNDAY VIGIL) 4:00 p.m. English (confessions from 3:00-3:45 p.m.)

SUNDAY / DOMINGO / NIEDZIELA 8:30 a.m. po polsku (confessions at 8:00 a.m.)

10:00 a.m. English (confessions at 9:30 a.m.)

12:00 p.m. español (confesiones a las 11:30 a.m.)

6:00 p.m. español (confesiones a las 5:30 p.m.)

Page 2: 4340 Johnson Avenue Hammond, Indiana 46327

Page 2

PARISH OFFICE OFICINA PARROQUIAL

KANCELARIA PARAFIALNA

OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA / GODZINY URZĘDOWANIA

Monday—Friday.: 10 a.m.—3 p.m.

Closed: Saturdays, Sundays & Holidays

Office Phone: ……..…(219) 931-2589 Office Fax: …………..(219) 932-0467 E-mail address:……………………….. …[email protected]

Pastor………..…......Rev. Eduardo Malagon Associate Pastor....Rev. Jordan C. Fetcko Senior Priest…......Rev. Vladimir Janeczek Deacon…………...………………….Martin Brown

PARISH MEMBERSHIP / MEMBRECÍA PARROQUIAL / ZAPISY DO PARAFII

Call rectory to register as soon as possible. Notify rectory of any changes in family’s name/address/phone. Interested in becoming a Catholic? Call (219) 931-2589.

Para registrarse llame a la rectoría de inmediato. Notifique la rectoría de cambios familiares - nombres/dirección/teléfono. ¿Interesado en hacerse Católico? Llame al (219) 931-2589.

Prosimy zgłaszać się do kancelarii jak najszybciej. Należy powiadomić kancelarie o zmianach w rodzinie (nazwisko/adres/telefon). Chcesz zostać katolikiem? Zadzwoń (219) 931-2589.

BAPTISM / BAUTISMO / CHRZEST

Sundays:…………..after 10:00 a.m. Mass (English) …………………………after 12:00 p.m. Mass (Español)

If you are not a registered member, please register first. Please contact the parish office prior to selecting godparents regarding qualifications.

Si no están registrados, se tienen que registrar primero. Póngase en contacto con la oficina de la parroquia antes de seleccionar los padrinos a cerca de las cualificaciones.

Jeśli nie jesteś zarejestrowanym parafianym prosimy się zarejestrować. Prosimy o kontakt z kancelaria przed wyborem chrzestnych w zakresie kwalifikacji.

PRE BAPTISM CLASS / CLASE ANTES DE BAUTISMO / LEKCJA PRZED CHRZTU

2nd Wednesday of the Month ………………………..……..5 p.m. (English & Español)

Parents and sponsors must attend!

¡Padres y padrinos deben asistir!

Rodzice i chrzestni muszą uczęszczać!

SICK CALLS / VISITAS A LOS ENFERMOS / WIZYTY DO CHORYCH

Call the Parish Office at anytime. Llame la Oficina Parroquial a cualquier hora.

Prosimy dzwonić do kancelarii o każdej porze.

CONFESSION / CONFESIÓN / SPOWIEDZ SWIETA

Monday — Saturday:…7:45 a.m. — 8:00 a.m.

Tuesday & Thursday:..5:30 p.m. (English & Español)

Saturday:..3:00 p.m.—3:45 p.m. (English & Español)

Sunday:……….…..8:00 a.m. (Po Polsku & English) 9:30 a.m., 11:30 a.m. & 5:30 p.m. (English & Español)

MATRIMONY / MATRIMONIO / MAŁZEŃSTWO Parishioners should call the parish office 6 months before desired wedding date to begin preparations.

Parroquianos deben llamar a la oficina parroquial 6 meses antes de la fecha deseada para empezar preparaciones.

Parafianie muszą z kancelaria skontaktować się jak najszybciej w celu ustalenia dzien ṡlubu. Należy spotkać się z Proboszczem 6 miesięcy przed data ślubu w celu dopełnienia formalności.

SACRAMENTAL INFORMATION INFORMACIÓN SACRAMENTAL / INFORMACJA SAKRAMENTALNA

ST. VINCENT DE PAUL

HELPING THOSE THAT NEED HELP

SAN VICENTE DE PAÚL / ŚW. WINCENTA DE PAWŁA

Food & Clothes Pick—Up: Mondays from 3:30 - 4:30 p.m.

Please call for an appointment before Monday at (219) 933-0100

MINISTERS OF CARE Ministers of Care visit and pray with and take the Holy Communion to parishioners who are homebound and unable to attend Mass. They visit the sick and bring the Eucharist to patients in hospitals and nursing homes within our parish boundaries. Please contact the parish office if you, or a family member, are sick or shut-in and would like to receive communion.

If you are an extraordinary minister or are interested in becoming an extraordinary minister, please call Sr. Dianne at 931-2589.

MINISTERIO DEL ALIVIO Este ministerio está conformado por un grupo de personas que se encarga de visitar a los enfermos, convalecientes o ancianos de la comunidad, en sus casas o institutos especiales, para rezar y llevarles la Sagrada Comunión. Por favor, póngase en contacto con la oficina parroquial si usted o un familiar, se encuentra enfermo y desea recibir la comunión.

Si usted es un ministro extraordinario o desea ser un ministro extraordinario, por favor comuníquese al 931-2589.

CUIDA AL ENFERMO

Page 3: 4340 Johnson Avenue Hammond, Indiana 46327

Page 3

St. Casimir School Escuela San Casimiro

Szkoła Św. Kazimierza

Pre-School through 8th Grade

School Phone……...….………………….……(219) 932-2686 Principal……………………………………….…Lorenza Pastrick Web-site………………………………………....stcasschool.org

St. Casimir Religious Education

Educación Religiosa de San Casimiro Św Kazimierza Edukacja religijna

Kindergarten through 8th Grade

Office is located in the school building

Religious Education Phone.……(219) 932-2686 ext. 7005

IN CHAPEL: EVERY MONDAY EN LA CAPILLA: CADA LUNES

7 p.m.—8 p.m.

IN CHAPEL: EVERY FRIDAY EN LA CAPILLA: CADA VIERNES

9 a.m.—7 p.m.

ADORACIÓN / ADORACJA

Could you not keep watch for one hour? —Mark 14:37

¿No has podido velar una hora? — Marcos 14:37

Este domingo se celebra a Jesús como “el Buen Pastor”. Cuando el Papa Francisco anunció este Año Jubilar de la Misericordia, se meditó a Jesús en la parábola de Lucas de “la oveja perdida”, “¿Qué hombre de ustedes, si tiene cien ovejas y una de ellas se pierde, no deja las noventa y nueve en el campo y va tras la que está perdida hasta que la encuentra?” (Lucas 15:4). ¿Cuál sería una posible respuesta? “Un pastor responsable que quiera cuidar su buen nombre”. Sin embargo, Jesús considera a una persona que esté perdida, sumamente importante y sugiere culpar al pastor. La oveja no “se extravió”, el pastor la “perdió”. Así que “al encontrarla, la pone sobre sus hombros, gozoso” (15:5). Esa es la imagen compasiva de la cruz pectoral que usa el Papa Francisco, el Buen Pastor llevando sobre sus hombres a la oveja perdida a casa. Durante este Año Jubilar de la Misericordia, que nosotros, que también nosotros estuvimos perdidos pero fuimos encontrados, unámonos a Jesús a buscan, encontrar y llevar con cuidado a casa al menos a una oveja perdida. —Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

EXTRAORDINARY JUBILEE OF MERCY December 8, 2015—November 20, 2016

JUBILEO EXTRAORDINARIO DE LA MISERICORDIA 8 de diciembre, 2015 al 20 de noviembre, 2016

This Sunday celebrates Jesus as “the Good Shepherd.” When announcing this Jubilee Year of Mercy, Pope Francis focused on Jesus’ “lost sheep” parable in Luke. “[Who] among you,” Jesus asks, “having a hundred sheep and losing one of them would not leave the ninety-nine in the desert and go after the lost one until he finds it?” (Luke 15:4). A reasonable answer? “No responsible shepherd who wants to keep the job!” Yet Jesus considers one lost person supremely important and suggests blaming the shepherd. The sheep didn’t “go astray,” the shepherd “lost” it. Thus, “when he does find it, he sets it on his shoulders with great joy” (15:5). That tender image of Jesus adorns the simple cross Pope Francis has always worn, the Good Shepherd gently carrying the lost sheep home on his shoulders. During this Jubilee Year of Mercy, may we, who once were lost ourselves but now are found, join Jesus in seeking, finding, and gently carrying home at least one precious lamb. —Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

Page 4: 4340 Johnson Avenue Hammond, Indiana 46327

Page 4

WELCOME BIENVENIDO WITAMY

Bishop Donald J. Hying will be celebrating the following Mass at St. Casimir.

El Obispo Donald J. Hying estará celebrando las siguiente misa en San Casimiro.

SAVE THE DATE GUARDE LA FECHA

Celebration of the Sacrament of Confirmation

Friday, April 29 / viernes, 29 de abril: 6:00 p.m. Mass

Mark your Calendar May Crowning will take place on

Monday, May 9th at 6:00 p.m. in the church.

Marque su Calendario La coronación de la Virgen María se llevará a cabo

el lunes, 9 de mayo a las 6:00 p.m. en la iglesia.

May Crowning

On your 57th Anniversary!

Fr. Vladimir Janeczek was ordained to the priesthood in Lublin, Poland on April 19, 1959.

The family of St. Casimir Church thanks you for the many years you have blessed us with your loving and faithful service.

May the Lord bless you and keep you, fill your life with His joy and sustain you by His grace.

Cześć! Sto lat!

Page 5: 4340 Johnson Avenue Hammond, Indiana 46327

Page 5

ST. CASIMIR’S RELIGIOUS EDUCATION NEWS

First Communions will take place on May 8, 2016. As the candidates primary catechists, families will have the option of choosing which language they prefer to have Mass celebrated. Forms and Dress Code have been sent home with students.

Please return by April 18, 2016.

Primeras Comuniones se llevaran acabo el 8 de Mayo, 2016. Como catechistas primarios de los candidatos, las familias tendrán la oportunidad de elegir el idioma de la Misa. Formularios se han mandado a casa con los estudiantes incluyendo el Codigo de Vestir.

Favor de regresar formulario antes del 18 de Abril 2016.

CONFIRMACIONES: 29 DE ABRIL, 2016 6 PM EN LA IGLESIA

Estudiantes deben llegar a la Sala Azul para las 5pm

RETIRO: ENCENDIDO! Viviendo Una Vida de Fe APRIL 18, 2016 7:50 am – 4:00pm En la Escuela San Casimiro Si su hijo asiste a otra escuela , el programa de educación religiosa le proporcionará a su escuela una carta solicitando una ausencia justificada . Será facilitada por Stacia M. Bolakowski , M. Ed , ministro Campus BNI e incluirá la misa . Los padres y patrocinadores para asistir a la misa a las 8:15 de la mañana. Todos los candidatos a la Confirmación y estudiantes de 8º grado deben asistir.

ENSAYO: 25 de Abril 2016 4:30pm en La Sala Azul. Padres O Padrinos deben asistir con su Candidato.

If your family is registered at another parish or will receive sacraments at another parish, please provide our office with

a letter from your home church signed by the pastor.

Si su familia está registrada en otra parroquia o recibirá sacramentos en otra parroquia proporcione a nuestra oficina

una carta de su iglesia firmada por el párroco.

CONFIRMATION: APRIL 29, 2016 6PM IN CHURCH

Students must arrive in Blue Room by 5pm

RETREAT: ON FIRE! Living a Life of Faith APRIL 18, 2016 7:50 am – 4:00pm At St. Casimir School If your child attends another school, the Religious Education Program will provide your school a letter requesting an excused absence. On Fire will be facilitated by Stacia M. Bolakowski, M.Ed, BNI Campus Minister and will include Mass. Parents and sponsors are encouraged to attend Mass at 8:15am. All Confirmation Candidates and 8th grade students must attend.

PRACTICE: April 25, 2016 4:30pm Blue Room. Parents or Sponsors must attend practice with their Candidate.

Greetings Brothers and Sisters in Christ,

It was approximately a decade ago when the Lord first called on me to serve at St. Casimir. It was with genuine appreciation that I accepted and served our community as a parent volunteer, a catechist and, most recently, as Director of Religious Education.

During this journey I have witnessed a community grow in faith and unity. My own desire for continued faith formation has deepened while supporting families in their faith journey and as children prepared to receive the blessed Sacraments. Many wonderful friendships have enhanced what I considered an already joyous journey here at St. Casimir and throughout the Diocese of

Gary. I have been blessed to have participated in numerous fun, faith filled events with our youth; such as TAPT, CYX, Grasta De, Summer Camps, Glow in the Dark Rosaries and Glowing Soccer games to name a few. I have also served on the PAREFF and Northlake DRE Committees.

Every journey encounters challenges at times. For me personally, this year has proven to have pressing health related challenges for my family. It is when we come on hard times that our faith can be tested. In Romans 8:28 the Lord tells us, "And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to his purpose".

As I formally resign from my position as Director of Religious Education, feeling God has once again called to my heart during difficult times, I am flooded with gratitude and confidence in our leadership. In collaboration with our priest, Ms. Alexandria Higareda will continue to be of service for our Sunday Session and Monday Night Catechism. Should you have any questions about Sacraments or the Religious Education Program, please contact the school at 219-932-2686 or the rectory at 219-931-2589.

I am truly thankful that you have allowed me to share in the formation of our faith with our youth here at St. Casimir.

Elena Luna Magallanes

Page 6: 4340 Johnson Avenue Hammond, Indiana 46327

Page 6

Monday, April 18 8:15 +Joseph Zembala by Dave & Peggy Rokosz

Tuesday, April 19 8:15 +John Kilarski by James & Margaret Ciesla 6:00 For All Parishioners

Wednesday, April 20 8:15 +Larry Anthony by Betty Nelson & Family

Thursday, April 21 St. Anselm

8:15 +Frances Golab by Judy & Mark Paswinski 6:00 +All Souls by Martha Ramirez

Friday, April 22 Earth Day

8:15 +Ted Kornas (A) by Tim Kornas Family

Saturday, April 23 St. George / St. Adalbert

8:15 +Rose Marie Bailey by Bailey Family

Sunday Vigil 4:00 +Anthony Chocholek by Mrs. Victoria Derybowski Altar Servers: Melany L., Nicolas G., Aaliyah S., Angel T., Aracely R. Lectors: TBD Ministros E.: TBD Ushers: Kenny Vavrek, Tim Kornas, Rose Bailey, Javier Trevino

Sunday, April 24: Fifth Sunday of Easter

8:30 +Bruno Jakubczyk by Annie Jakubczyk Altar Servers: Simon T., Alexandra T. Lector: William Napiwocki E. Ministers: TBD Ushers: Tony Mierwa, Rich Kalina

10:00 For Brenda Gonzalez, May She Always Be In the Care & Comfort of the Lord by Family Altar Servers: Michael S., Esmeralda L., Jessica S., Cecilia F., Arianna M. Lector: Maritza Alcantar Ushers: Frank Rokosz, Diane Terpstra, John Poplawski, Steven Pikna, Don Puta

12:00 +Catalina Magaña by Miguel & Isabel Aguilar Monaguillos: Angel G., Laura B., Cristian M., Jatziry M. Lectores: Miriam Navarro Ministros E.: Elodia Ontiveros, Agustín y Lupe Avitia

6:00 For All Parishioners Monaguillos: Mauricio M., Juan José G., Fausto J., Gisselle R. Lectores: Marcela Andalón Ministros E.: Virginia Carrillo, Avelina y José García

HORARIO SEMANAL DE MISA / MSZE TYGODNIOWE

O God, your Son accepted our sufferings to teach us the virtue of patience in human illness. Hear the prayers we offer for our sick brothers and sisters. May all who suffer pain, illness or disease realize that they are chosen to be saints, and know that they are joined to Christ in his suffering for the salvation of the world, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, forever and ever. Amen.

PRAY FOR THE SICK / REZAR POR LOS ENFERMOS MÓDLMY SIĘ ZA CHORYCH

Virginia Rybarczyk, Gertrude Szot, Yolanda Martinez, Frieda Sullivan, Kay Badowski, Randall Koch,

Amanda Miller, Robert Zmigrodzki, Jeff Wild, Connie Cosculluele, Roseann Bailey, Jim Bailey

REST IN PEACE / QUE DESCANSEN EN PAZ WIECZNY ODPOCZYNEK RACZ IM DAC, PANIE Please pray for these Gary Diocesan Clergy who have been called to God and whose anniversaries of death are this week. / Por favor recen por estos Cleros de la Diócesis de Gary recordando los aniversarios de muerte esta semana:

Rev. John A. Murzyn 2009 Rev. Edwin E. Eisenhardt 1964 Rev. John F. Bart 1970 Deacon T. Vincent Neely 2013

Masses Celebrated by Father Val Misas Celebradas por el Padre Val

Mszę Odprawione Przez Kś. Janeczka

+Tadeusz Janiec by Mr. & Mrs. Czeslawa Martinez

+Mary Sikora by Marie Sikora

Page 7: 4340 Johnson Avenue Hammond, Indiana 46327

Page 7

VOTIVE LIGHTS: April 10—17, 2016

++In Memory of Bruno & Mary Jakubczyk by daughter Annie—+Ted V. Kornas by the Tim Kornas Family—+Louise Kornas by the Tim Kornas Family—+Sarah Stivers by the Tim Kornas Family—For the Special Intentions of our Family & Friends (Jobs & Health) by Marilyn—In Thanksgiving by Marilyn—++Our Parents, Our Siblings & Their Spouses by Marilyn—++In Memory of Ralph & Kevin by Wife & Mother—+++In Memory of Tony, Joey & Gordon by Aunt Marilyn—-In Honor of Our Lady of Guadalupe for Alexandra Wedryk’s Health by R. Magallon—Good Health for Rosemary by Szrom Family—+Prayers & Wishes of Olga Szrom by Szrom Family—Good Health & Good Endurance for Andy by Anonymous—Good Outcome for Charles & Family by Anonymous—Continued Health for Charissa A. by Anonymous—Good Health for Lois by Anonymous—Healthy Outcome for Jaclyn by Anonymous—Strength & Courage for Phil by Anonymous—++++In Memory of Frank Valdez, Jose Valdez, Catalina Valdez & Jessie Valdez by Lucio Valdez—Prayers for Lucio & Natalia by Lucio Valdez—+In Memory of the Arceo-Navarrete Family by E. Arceo—+For the Repose of the Soul of Dorothy V. by L.V.—For My Daughter To Find a Job by Mom—+In Memory of Genevieve Mudy by John & Chris—Special Intentions by Maria—Good Health for the Zimny Children (Ron, Alan & Linda) by Mom—May the Good Lord Help Me With My Money Problems by Anonymous—+In Memory of Carlos Ernesto Lopez by Norma Gomez—+In Memory of Jose Elias Chavez by Norma Gomez—For the Special Intentions of the Lopez Family by Norma A. Gomez—For My Father (Arturo Lopez), That He May God by Norma

April 3, 2016: Sunday Collection: $4,367.52

NEXT SECOND COLLECTION: April 24: School Support

COLECTAS SEMANALES / OFIARY

CATHOLIC SERVICES APPEAL The annual Catholic Services Appeal (CSA) begins this weekend in all parishes of the diocese. The programs, services and ministries supported by the CSA meet the larger needs of Catholics and others not only in the Diocese of Gary but also throughout the universal Church. Our theme “One Heart, One Mind, One Community of Believers” gives witness to the goal of this annual appeal: to come together as one Body to continue God’s work

not only locally in our parishes and diocese, but also throughout the world. Please support the 2016 CSA Campaign.

LA LLAMADA DE LOS SERVICIOS CATOLICOS La Llamada anual de los Servicios Católicos (CSA) empieza este fin de semana en todas las parroquias de la diócesis. Los programas, los servicios y los ministerios que son apoyados por CSA cumplen con las necesidades más grandes de católicos y de otros, no solamente en la Diócesis de Gary, sino también por toda la Iglesia universal. El tema “Un Corazón, Una Mente, Una Comunidad de Creyentes” da testimonio de la meta anual de esta llamada: de unirnos como un Cuerpo para continuar con la obra de Dios no solamente localmente en nuestras parroquias y en nuestras diócesis, sino a través del mundo.

Por favor apoye la campaña CSA del 2016.

APEL OBSLUGI KATOLICKEJ Programy, obslugi I urzady duchowne utrzymane przez CSA spelniaja w duzej mierze potrzeby katolikow i innych nie tylko w diecezji Gary ale takze przez caly kosciol powszechny. Tegoroczne haslo, Jedne serce, jeden umysl, jedna wspolnota wierzacych daje swiadectwo do celu tego dorocznego apelu: aby sie zgromadzic jako jedno Cialo aby kontinuowac Boska prace nie tylko lokalnie w naszych parafiach i diecezji ale takze przez caly swiat.

Prosimy wspierac tegoroczny 2016 Apel CSA.

LLAMADA DE SERVICIOS CATÓLICOS APEL OBSLUGI KATOLICKEJ

Page 8: 4340 Johnson Avenue Hammond, Indiana 46327

Page 8

Aprendiendo a vivir saludablemente

Dentro de 6 semanas se aprenderá como cocinar fácilmente, con creatividad y

saludablemente.

En una clase de “Vivir con Salud” tendrán la oportunidad de probar y disfrutar recetas deliciosas.

Comenzara el viernes, 29 de abril a las 11:00 a.m. en la Iglesia San Casimiro

4340 Johnson Ave. Hammond, IN

TEMAS: • Pasos para entender Mi Plato

• Seguridad al cocinar • Empezando un buen día con granos

• Creando saludables • Guarniciones y bocadillos • Hacienda tu dinero rendir • Aprendiendo a leer las

• Etiquetas de nutrición.

Se puede registrar con Brenda (219) 616-7898 Purdue University is an equal access/equal opportunity Institution

Page 9: 4340 Johnson Avenue Hammond, Indiana 46327

Page 9

OPEN REGISTRATION

We are now accepting applications for the 2016-2017 school year. Many classes are filling up quickly – including our Pre-School program which has been recently accredited by AdvancEd. St. Casimir School has received an “A” rating from Indiana Department of Education since 2010. Please stop in the school office Monday-Friday between 7:30 AM and 3:30 PM to pick up an ap p l i ca t i on and find out how you can become a part of our top p e r f o r m i n g school.

ST. CASIMIR’S SCHOOL NEWS STUDENT OF THE MONTH

Student of the Month is a student that a teacher believes is exemplary not only through his/her academic efforts but also in character. Congratulations to the following students who were recognized at a special all-school mass and received a Divine Mercy Rosary Ring and certificate:

DECEMBER JANUARY KA Yareli Gil Noah Watkins KB Gracia Belteton Vazquez Danyella DiCera 1A Victoria Vazquez Sergio Gomez 1B Koraima Patino Reggi Rubio 2A Andrea Gozalez Melissa Gonzalez 2B Lilyana Benavente Teresa Martinez-Cantera 3A Joselyn Hernandez Zury Ortega 3B Hailey Wojtaszek Cristian Medina 4A Celeste Guthrie Diego Herrera 4B Suley Acuahuitl Marcos Olivares 5A Nyree Ruiz Bryce Bartock 5B Erica Maya Christian Garcia 6A Lislet Munoz Pablo Zavala 6B Danielle Pavichevich Antoine Lewis 7A Jonathan Orozco Jose Soto 7B Luz Mendoza Francisco Leyva 8A Emily Martinez Angel Guerrero 8B Angel Trevino Ian Meza

All-American Scholars Based on academic achievements, 5th grader Olivia Rayson, 6th grader Zachary Plebanski and 7th grader Zane Rayson were recently named Pop Warner Regional and National All-American Scholars. The Pop Warner All-American Scholar Program requires that the student be in 5th through 8th grade and have a 96% or higher overall grade point average to apply for All-American Scholar status.

Olivia, Zac and Zane will be recognized at the Mid-America Regional Banquet in Schaumburg, Illinois on April 16, 2016. Additionally, all 3 are invited to attend the National Pop Warner Scholastics Banquet in Orlando, Florida in May. Being recognized as a Pop Warner All-American Scholar means that academically, Olivia, Zac and Zane are amongst the top 2% of all Pop Warner participants nationally. This is the third time for Zane, second time for Zac and first time for Olivia to receive this accolade.

The Northlake Pop Warner program offers a spring football camp (ages 5-15) and tackle football and cheerleading (ages 5-13) in the fall. Northlake Pop Warner services the communities of Hammond, Whiting, East Chicago and neighboring communities in Illinois.

More information about the Northlake Pop Warner football and cheer program can be obtained by visiting www.northlakepopwarner.com

ALUMNI NEWS: Congratulations to the following St. Casmir Alumni for their academic achievements: DE LA SALLE INSTITUTE—3rd Quarter 2015-2016 Honor Roll

Alexes Castaneda

Page 10: 4340 Johnson Avenue Hammond, Indiana 46327

Page 10

FROM THE ST. VINCENT DE PAUL SOCIETY

DE LA SOCIEDAD DE SAN VICENTE DE PAÚL

Today, we celebrate “Good Shepherd Sunday” where we reflect on Jesus’care and love of us.

Your gift to the Society of St. Vincent de Paul will show that you are indeed the disciple of Jesus , the Good Shepherd,as it will bring your love to those who live in fear and doubt, loneliness and dread.

ST. STEPHEN MEN’S CLUB

SPAGHETTI DINNER

The Men’s Club is sponsoring a Spaghetti Dinner on Saturday, April 23rd from 5-7:30pm in Jacob Hall.

Featuring home-made meat sauce (or meatless) salad, bread, dessert, and coffee for $8. Children $4. Beer, wine, and soft drinks available.

Questions? Call Mike 661-1458

Sisters to host ‘The Song of My Heart Retreat: Love Cannot be Silenced’

Persons of all faith traditions are invited to join the Sisters of Providence of Saint Mary-of-the-Woods, Indiana, for “The Song of My Heart Retreat: Love Cannot be Silenced,” scheduled for 7 p.m., Friday, May 20, to 1:30 p.m., Sunday, May 22, at Providence Spirituality and Conference Center. The retreat will incorporate music, meditation, movement and shared prayer. Cost to attend is $200, and the registration deadline is May 13.

Register online at Events.SistersofProvidence.org, or by calling 812-535-2952 or emailing [email protected]

Sisters to host ‘Family Faith Retreat’

The Sisters of Providence of Saint Mary-of-the-Woods, Indiana, will host a “Family Faith Retreat,” from 7 p.m., on Friday, June 10, to 11 a.m., on Sunday, June 12, at the North Campus Lodge, located at Saint Mary-of-the-Woods. Renew the family and share faith together during the retreat. The weekend will conclude with Mass. The registration deadline is June 6.

Register online at Events.SistersofProvidence.org, or by calling 812-535-2952 or emailing [email protected].

El día de hoy, celebramos “El Domingo del Buen Pastor”, en donde reflexionamos en el gran cuidado y amor de Jesús hacia nosotros.

Su regalo para la Sociedad de San Vicente de Paul nos enseña que en verdad usted es discípulo de Jesús. Como El Buen Pastor, usted lleva su amor a quienes viven con miedo, dudas y el terror de la soledad.

Blood Drive at St. Casimir Date: Saturday, April 23, 2016 Time: 2—6 p.m. Location: School’s Blue Room (enter through door “A”) 4329 Cameron Ave., Hammond, IN 46327 Please call 1-800-RED CROSS or go to redcrossblood.org, sponsor

code “stcasimir” to schedule your blood donation appointment.

Donación de Sangre en San Casimiro en colaboración con la Cruz Roja Americana

Fecha: sábado, 23 de abril, 2016 Horario: 2—6 p.m. Lugar: El Blue Room de la escuela (entre por la puerta “A”) 4329 Cameron Ave., Hammond, IN 46327 Para consultar los requisitos de elegibilidad, visite redcrossblood.org o llame al 1-800-RED CROSS. El código del patrocinador: stcasimir

La ESPERANZA comienza contigo.

Page 11: 4340 Johnson Avenue Hammond, Indiana 46327

Experienced Caregiver Needs Employment: Comes highly recommended. Call Rosalie at 630-362-8900.

ANUNCIANTES a nuestros

Agradecidos

ATTENTION CLASS OF 1966

A 50 year reunion is being planned for the graduates of St. Casimir’s Class of 1966, to be held on Saturday, June 4, 2016.

Mass at 4:00 p.m., dinner at 6:00 p.m. at Cavalier Inn, 735 Gostlin, Hammond. There will be a brief tour of the school following Mass. Cost of the dinner is $25.00 per person. Mail checks payable to Jerome Chico Suroviak (memo line “1966 Reunion Dinner”) and mail to Jerome Suroviak, 1504 Muirfield Drive, Dyer, IN by May 1, 2016.

Any questions, please call Chico at 219-865-2417; Dorothy Dora Klapak at [email protected] or 219-789-9446; or Debra Missal Malek at 219-746-5094.

Sunday, April 24, 2016 9:00 a.m. to 1:00 p.m.

at All Saints Church (570 Sibley St., Hammond, IN 46320)

Donation: $8 adults. $4 under 10.

Bake Sale will also be in the rear of the church Saturday, April 23. & Bake Sale

Page 12: 4340 Johnson Avenue Hammond, Indiana 46327

CHURCH NAME & ADDRESS St. Casimir Church #123 4340 Johnson Avenue Hammond, IN 46327 TELEPHONE (219) 931-2589 CONTACT PERSON Maritza Alcantar - Secretary Maritza Alcantar - Bulletin Editor SOFTWARE Microsoft Office Publisher 2003 Adobe Acrobat Reader 8.0 Microsoft Windows XP PRINTER hp deskjet 5550 Series NUMBER OF PAGES SENT 1 through 12 SUNDAY DATE OF PUBLICATION December 2, 2007