#31 behold

6
shishi No.31 hd Edid lce ens

Upload: editor-shishi

Post on 29-Mar-2016

229 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

1921年に発表された詩。スティーヴンズの詩はしばしば難解であることで知られるが、「雪おとこ」は、途切れることのない一文で構成されているという特徴はあるものの、そこに描かれる情景と心情はシンプルでわかりやすい。厳しい冬のなかに「無」を感じる姿勢は、禅の思想にも通じているだろう。

TRANSCRIPT

Page 1: #31 Behold

shishiNo.31

BeholdEdited by Wallace Stevens

Page 2: #31 Behold

aaaaaaaAaBCDE

aaEaaEaaaaIOaaAaDFGHJKaaaaCa

aaEaaaIaOaaaaaaaCABCDEFGHIJ

KaMNEaaEaaaaIOaaAaDF

aaEaaEaaaaIOaaAaDFGHJKaaaaCABCa

aaEaaaIaOaaaaaaaCABCDEFGHIJ

KaMNEaaEaaaaIOaaAaDFAaDE

aOOaaEaaDaaHABCDEFGHIJEK

EaaaIaOaaaaaaaCABCDEFGHIAJ

KaMNEaaEaaaaIOaaAaDFAaDEaaCaKJBD

AaBF

AHIJEaaaaaaaCABCDEFGHAB

KaMNEaaEaaaaIOaaAaDFAaDEaaCaA

EaaEaaaaIOaaAaDFGHJKaaaaA

aaEaaaIaOaaaaaaaCABCDEFGHIJ

KaMNEaaEaaaaIOaaAaDFGHFAaDE

Page 3: #31 Behold

雪おとこ

冬の心をもたねばならない

霜や、雪の皮におおわれた松の

枝々を見つめるために

長いこと寒さにたえねばならない

氷がざくざく生え茂る杜松や

1月の太陽の遠いきらめきで

ざらざらしているトウヒに目を見張り

風の音や、かすかな葉の音のなか

なんの惨めさも感じることのないように

それは

おなじ剥き出しの土地に吹きつける

おなじ風に満たされた、大地の音

雪のなかでじっと聴く人が

無になって、ただ見つめる

そこにはない無と、そこにある無。

Page 4: #31 Behold

aaaaaaaAaBCDE

aaEaaEaaaaIOaaAaDFGHJKaaaaCa

aaEaaaIaOaaaaaaaCABCDEFGHIJ

KaMNEaaEaaaaIOaaAaDF

aaEaaEaaaaIOaaAaDFGHJKaaaaC

aaEaaaIaOaaaaaaaCABCDEFGHIJIJ

KaMNEaaEaaaaIOaaAaDFAaDEIC

KaMNEaaEaaaaIOaaAaDFAaDEaaC

KaMNEaaEaaaaIOaaAaDFAaDEaaCaKJ

KaMNEaaEaaaaIOaaAaDFAa

KaMNEaaEaaaaIOaaAaDFAaD

KaMNEaaEaaaaaKJBD

KaMNEaaEaaaaIOaaAaDFAaDEaaCaK

KaMNEaaEaaaaIOaaAaDFAaDEaaCaK

KaMNEaaEaaaaIOaaAaDFAaDEa

KaMNEaaEaaaaIOaaAaDFAaDEaaCaKJBD

Page 5: #31 Behold

The Snow Man

One must have a mind of winter

To regard the frost and the boughs

Of the pine-trees crusted with snow;

And have been cold a long time

To behold the junipers shagged with ice,

The spruces rough in the distant glitter

Of the January sun; and not to think

Of any misery in the sound of the wind,

In the sound of a few leaves,

Which is the sound of the land

Full of the same wind

That is blowing in the same bare place

For the listener, who listens in the snow,

And, nothing himself, beholds

Nothing that is not there and the nothing

Page 6: #31 Behold

shishishi-shi.org

Copyright © 2011 shishi. All Rgihts Reserved.

Wallace Stevensウォレス・スティーブンズ

1879-1955

アメリカの詩人。保険会社の重役などを務めるかたわら、詩作にいそしんだ。アメリカのモダニズムを代表する詩人のひとりでもあり、

哲学的な思想や、抽象的なイメージを詩のなかに描いた。

Translated by Keisuke Tsubono