3 slb procedimientos de arranquex
DESCRIPTION
campoTRANSCRIPT
1
Schlum
berger Private
Oilfield Services Electrosubmersible Pump Systems Well Completions and Productivity
PROCEDIMIENTO PARA ARRANCAR UN EQUIPO DE BOMBEO
ELECTROSUMERGIBLE CON UNICONN
1. OBJETIVO Crear un procedimiento claro, seguro y de fácil seguimiento, para realizar el arranque controlado de un pozo que opera con variador de frecuencia Schlumberger controlado con Uniconn.
2. ALCANCE Este procedimiento aplica para todos los pozos del campo Rubiales - Campo Quifa, a los supervisores y técnicos de campo. 3. RESPONSABILIDAD Es responsabilidad de la persona que lleve a cabo este procedimiento realizarlo de manera segura para todas las personas involucradas en la operación así como la integridad de los equipos manipulados, dicho procedimiento debe realizarse por personal competente y debidamente entrenado . 4. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
5. QHSE Las siguientes precauciones deben ser tomadas por el personal involucrado en la operación:
• Nunca trabaje solo en equipos que operen con electricidad, asugurese de trabajar cerca de otra persona en caso de necesitar ayuda.
• Asegurese de utilizar los procedimientos de LOG OUT TAG OUT de ser necesario, verifique que no exista energía a la entrada del equipo antes de intervenirlo recuerde que el capacitor interno requiere de un tiempo para
TIPO DE PROTECCIÓN EPP Protección Cabeza Casco Clase E Protección Visual Gafas de seguridad Protección Extremidades Superiores
Guantes: Dielectricos
Protección Extremidades Inferiores
Botas de Seguridad Dieléctricas
2
Schlum
berger Private
descargarse incluso después de desconectar el variador , espere al menos 5 minutos y verifique el voltaje del BUSDC.
• Asegurese de que el equipo este des energizado antes de conectar o desconectar los equipos o cables
• Preste atención a cables o componentes faltantes , averiados o en mal estado , así como las conexiones del equipo en caso de encontrar alguna anomalía no Lo opere.
• No retire las cubiertas o barreras de protección de los equipos mientras estos estén operando y verifique que estén debidamente instaladas antes de poner en marcha los equipos.
• • No observar y seguir los procedimientos y las adver tencias puede
ocasionar graves lesiones, muerte y daño a equipos.
6 PROCEDIMIENTOS GENERALES Verifique la siguiente información suministrada en el programa de instalación
• Profundidad de asentamiento • Tipo de cable • Voltaje y Corriente de placa del motor
6.1 Perdidas de voltaje a lo largo del cable ( voltage drop )
3
Schlum
berger Private
Ejemplo del uso de la ecuación: Calcular las pérdidas de voltaje para un motor de 1130 V y 20 A a 7200 ft si usamos un cable # 4AWG. Encuentre la corriente de placa del motor en el eje X de la figura trace una línea vertical hasta la diagonal, paso seguido trace una línea horizontal hacia la izquierda para encontrar las pérdidas de voltaje por 1000 ft.asi:
Perdida de voltaje ����������� �
����� 66V
NOTA: Asegurese de usar la MD y no la TVD para los cálculos de la longitud del cable. 6.2 .Ajuste del TAP en el transformador elevador Se debe usar la siguiente fórmula para determinar el TAP:
TAP= Voltaje del motor + Perdidas de voltaje
Recuerde que el voltaje se ajusta al diseño de operación del equipo, en algunas ocasiones usaremos el voltaje de placa y en otras el motor será derrateado, para ambos casos el procedimiento debe ser el mismo. 6.3 Seleccione el TAP adecuado en la placa de voltajes del transformador, este voltaje debe ser el valor más cercano posible al obtenido en los cálculos anteriores y no use un voltaje por debajo del obtenido siempre debe ser mayor. Ahora se puede hallar la relación de transformación RT con la siguiente fórmula:
RT = ��
���
4
Schlum
berger Private
7 CONFIGURACION DEL UNICONN
7.1 Pantalla de configuración del uniconn
5
Schlum
berger Private
Navegando por este menú podrá editar el nombre del pozo , también podrá editar la fecha y la hora asi como las unidades en las que desee obtener los datos del sensor de fondo. Los cuatro parámetros siguientes se deben ignorar , despues puede configurar el tiempo de inactividad despues del cual cualquier pantalla retornara a la pantalla de status.
Presionando esta tecla podrá volver a la pantalla anterior , oprimiéndola en varias
ocasiones podrá volver a la pantalla principal 7.2 confiiguracion de los puertos del VSD y de la tarjeta PIC
Despues de oprimir SETUP encontrara NEXT , seleccione esta opcion hasta que encuentre en la pantalla lo siguiente
Al presionar PORT 1 podra configurar el puerto del VSD , vera el menu en el siguiente orden:
6
Schlum
berger Private
Podra cambiar el nombre del puerto a VSD navegando por EDIT Seleccione el equipo requerido en la funcion del puerto (SS2K VSD ) al finalizar oprima accept, tambien podra editar la direccion (1). De la misma manera podra configurar el puerto de la PIC y dela COMMCARD , elija un puerto para cada tarjeta y configurelo de la misma manera que configuro el puerto del VSD. Asegurese de escoger PHOENIX DHT para la PIC , esta debe tener cargados los coeficientes del sensor instalado en el pozo, Para la COMMCARD seleccione MODBUS SLAVE y la direccion que sea requerida.
7
Schlum
berger Private
7.3 Configuracion para la operación del VSD Regrese a la pantalla principal
Al presionar bajo la tecla ADJ encontrara la primer pantalla del siguiente menu
Donde :
• Target speed es la frecuencia de trabajo • Maximun Speed es la frecuencia máxima de operación del equipo • Minimum speed es la frecuencia mínima
8
Schlum
berger Private
• Rampa de aceleración y desaceleración del equipoi • Frecuencia base
Al seguir navegando por el menú podremos encontrar las siguientes opciones
Aquí podemos configurar el tipo de torque , forma de detención , voltaje adicional , también podemos escoger el sentido de giro . La frecuencia carrier también puede ser configurada, para equipos SWD este valor será siempre 2.2kHz.
9
Schlum
berger Private
7.4 Configuración de la carga del motor Si el puerto del variador ya está debidamente configurado se encontrara la siguiente pantalla
Oprima NEXT hasta que encuentre la siguiente pantalla :
Ahora podrá ajustar el Radio de Transformación obtenido con los cálculos de la sección 6.3 , Ahora regrese al menú anterior y encontrara la siguiente pantalla.
10
Schlum
berger Private
• Configuración de la alarma por baja carga
En este menú seleccionara parámetros como la corriente de underload asi como el tiempo de espera de la alarma para que el VSD se apague , el valor del underload debe ser el 20% menos de la corriente de operación . Regrese a la pantalla de configuración de carga de motor
11
Schlum
berger Private
Configuración de la alarma por sobrecarga
• En este menú podrá configurar el valor de la alarma por sobre corriente , este debe ser el 15 % por encima de la corriente máxima de operación medida en el secundario del SUT. Es importante que el alarm setpoint nunca exceda la corriente nominal del motor.
• Alarm trip time: es el tiempo en que el VSD se apagara después de detectar la alarma de sobre corriente.
• Restarts: cantidad de veces en las que el VSD re arrancará después de limpiar la falla, este valor será parametrizado a criterio del técnico o cliente.
• Start bypass: tiempo en que el equipo ignorara la sobrecarga durante el arranque.
7.5 Configuración del menú del sensor Regrese a la pantalla de inicio en la opción de VSD y seleccione la opción NEXT hasta encontrar la siguiente pantalla.
12
Schlum
berger Private
Note que los valores aparecen en bares , para nuestro caso este valor debe ser estandarizado en PSI.
Estos valores deben ser determinados teniendo en cuenta las condiciones y características del pozo.
• Alarmas por temperatura de intake • Alarmas por temperatura de motor • Alarmas por vibración
Estas alarmas se configuran de la misma manera que se configuró la presión de intake, estas también deben ser seleccionadas teniendo en cuenta el comportamiento del pozo.
13
Schlum
berger Private
8. Una vez ajustados todos los parámetros de operación y de protección del variador:
• debemos verificar que todas las conexiones se encuentren en buen estado • al obtener datos de sensor no olvide ajustar la CLP. • Verifique que la MEMORY CARD esté debidamente instalada y configurada • Verifique que las conexiones en el SUT estén fijas • Verifique que las válvulas estén full open y que el cabezal se encuentre
debidamente conectado a la línea de producción o al tanque dependiendo del caso.
• Asegurese de que nadie este manipulando el SUT al momento del arranque • Cerciórese de dejar el equipo operando en modo automático antes de retirarse
de la locación.