3 1 4 2 5 6 - wärme24.de · 2017. 2. 23. · 2 solenoid coil suntec 220-240v/50-60hz 3 filter oil...
TRANSCRIPT
ErsatzteillisteSpare parts listListe des pièces de rechange
Yedek Parça ListesiLista de repuestosCatálogo de peças de substituição
6720801167(2011/11) DG
Ölgebläsebrenner BZ
8738890623.aa.RS-Ölbrenner BZ
1 4
5
2
6
3
30.11.2011 1 6720801167
30.11.2011 2 6720801167
Wichtige Hinweise• Ersatzteile dürfen nur von einem zugelassenen
Installateur eingebaut werden!
• Im Anhang finden Sie:
- die Übersetzungen aller verwendeten
Teilebezeichnungen
- eine Übersicht der Gerätetypen und Länder, für
die diese Ersatzteilliste gilt.
Deu
tsch
Important notes• The spare parts may only be installed by an
approved installer!
• In the appendix you will find:
- a list of translations of the names of all parts
used
- a list of the models and countries to which this
spare parts list applies.
En
glis
h
Indications importantes• L'installation des pièces de rechange doit être effectuée par un professionnel qualifié!• Veuillez trouver en annexe: - les traductions de toutes les désignations des pièces utilisées - une vue globale des types de chaudières et des pays pour lesquels la présente liste des pièces de rechange est valable.
Fra
nça
is
Avvertenze importanti• Le parti di ricambio possono essere montate esclusivamente da personale qualificato ed in possesso dei requisiti tecnico-professionali!• In appendice sono reperibili: - traduzione di ogni descrizione relativa alle varie parti di ricambio - elenco di sigle e codici, corrispondente ai vari paesi di destinazione.
Ital
ian
o
Indicaciones importantes• Los repuestos solamente deben ser montados
por los servicios técnicos oficiales de la marca!
• En el anexo podrá encontrar:
- la traducción de todas las denominaciones de
piezas empleadas
- una relación de los tipos de aparato y países en
los que se aplica esta lista de repuestos.
Esp
año
l
Belangrijke aanwijzing• Onderdelen mogen alleen door een erkend
installateur worden vervangen!
• In de bijlage vindt u:
- de vertalingen van de gebruikte
onderdelentekeningen
- een overzicht van toesteltypen en de landen
waarvoor deze onderdelenlijst bedoeld is.N
eder
lan
ds
Informações importantes• Peças de substituição só podem ser montadas
por um técnico credenciado!
• Em anexo encontra:
- as traduções das designações de todas as
peças utilizadas.
- lista dos aparelhos e países para os quais esta
lista de peças de substituição é válida.
Po
rtu
gu
ês
Önemli Bilgiler
• Yedek parçalar sadece yetkili tesisatçılar
tarafından monte edilebilir!
• Aşağıdaki bilgileri ekli olarak bulabilirsiniz:
- Tüm kullanılan parça tanımlarının tercümeleri
- Bu yedek parça listesinin geçerli olduğu tüm
cihaz çeşitleri ve ülkelerin özeti.
Tü
rkçe
30.11.2011 3 6720801167
1
ErsatzteillisteSpare parts list
Liste des pièces de rechangeYedek Parça Listesi
Lista de repuestosCatálogo de peças de substituição
BrennervariantenBurner versionsVariantes de brûleurBrülör türüVariantes de quemadoresTipos de queimadores
Ölgebläsebrenner BZ
8738890624.aa.RS-Brennervarianten
1
30.11.2011 4 6720801167
Pos Bestell-Nr.Ordering no.Numero de commandeOrdering no.Número el ordenarN° de pedido
PG
Ölb
ren
ne
r B
Z 1
.0-1
8
1 63038184 91
1
BezeichnungDescriptionDénominationAciklamalarDescripciónDesignação
Ölbrenner BZ 1.0-18 V2
Ölgebläsebrenner BZ BrennervariantenBurner versionsVariantes de brûleurBrülör türüVariantes de quemadoresTipos de queimadores
BemerkungenRemarksRemarquesNotlarObservacionesObservações
30.11.2011 5 6720801167
2
Ölpumpeoil pumpPompe à fioulYak#t Pompas#bomba de gasóleobomba de gasóleo
Ölgebläsebrenner BZ
ErsatzteillisteSpare parts list
Liste des pièces de rechangeYedek Parça Listesi
Lista de repuestosCatálogo de peças de substituição
8738890625.aa.RS-Ölpumpe
1
9
910
11
13
12
8
105
2
4
6
7
3
30.11.2011 6 6720801167
Pos Bestell-Nr.Ordering no.Numero de commandeOrdering no.Número el ordenarN° de pedido
PG
Ölb
ren
ne
r B
Z 1
.0-1
8
1 8 718 577 409 47
2 7 747 021 595 30
3 8 718 572 496 0 23
4 8 718 572 498 0 15
5 63043943 39
6 5883094 02
7 5883579 11
8 63022209 44
9 8 718 572 841 0 15
10 5885662 26
11 8 718 575 099 0 34
12 5883175 03
13 63023738 32
2
Kondensator 3MF400V f Mot AEG verp
Zündeinrichtung Danfoss EBI V4
Linsenschraube DIN7985 M4X50 4 8
Verteilzylinder BZ G135
Dichtring 13x18x1,5
Verschraubung G3/8" x G1/4" gerade
Motor EB 95 C 35/2
Kupplung weiß (2x)
Magnetspule Suntec220-240V/50-60Hz
Filter Ölpumpe A70 Rev.3 AS47 (2x)
Dichtung Ölpumpe ALE35/55 (2x)
Schlauchset kpl gelb
Ölgebläsebrenner BZ Ölpumpeoil pumpPompe à fioulYak#t Pompas#bomba de gasóleobomba de gasóleo
BemerkungenRemarksRemarquesNotlarObservacionesObservações
BezeichnungDescriptionDénominationAciklamalarDescripciónDesignação
Ölpumpe Suntec ATE2V55D
30.11.2011 7 6720801167
3
ErsatzteillisteSpare parts list
Liste des pièces de rechangeYedek Parça Listesi
Lista de repuestosCatálogo de peças de substituição
MischsystemMixer systemChambre de melangeMikserMáquina de mezclaDispositivo de mistura
Ölgebläsebrenner BZ
8738890626.aa.RS-Mischsystem
3
4
1923
1
15
16
17
18
19
20
21
23
19
21
22
24
19
89
6
5
7
10
11
1314
12
2
30.11.2011 8 6720801167
Pos Bestell-Nr.Ordering no.Numero de commandeOrdering no.Número el ordenarN° de pedido
PG
Ölb
ren
ne
r B
Z 1
.0-1
8
1 5883224 11
2 63022580 19
3 8 718 578 604 42
4 63025126 35
5 63033965 44
6 5481193 11
7 63022639 26
8 63039739 34
9 63039771 14
10 63022628 15
11 7 747 028 974 25
12 63022609 41
13 63022655 27
14 7 747 029 972 19
15 63037931 20
16 63022604 50
17 63022595 28
17 63033640 32
18 63002998 20
19 2 910 131 244 01
20 7 747 004 201 18
21 8 718 572 849 0 10
22 63022908 32
23 63022634 19
24 63022632 19
3
Halteblech Ölschlauch
Dichtung D185xD160x3
Zylinderschraube DIN7984 M8x25 8.8 A3K
Dichtung D130xD106x2 V2
Linsenschraube DIN7985 M5x10 (5x)
Brennerflansch BZ
Brennerrohr D69/L214 SiC 18kW
Stützrohr L50
Stützrohr f Umrüstset
O-Ring 92x3 Viton
Mischsystem BZ 1.0-18
Zündelektrode BZ Typ4 L25
Zylinderschraube DIN912 M4x10 (5x)everp
Dichtung D81 V2
Zündleitung + Kabeld BZ 1.0 2Stk
Kabeldurchführungen BZ 1.0
Dichtung D28xD22x3
Öldüse 0,35gph 80Gr HR
Membranventil LE6
UV-Flammenfühler QRC SAFe BZ/BE_.3everp
Druckmessdüse R 1/8" Ms
Winkelhalter QRC
BezeichnungDescriptionDénominationAciklamalarDescripciónDesignação
Einschraubverschraubung GE 4LLR 1/8"Zyl
Ölrohr BZ G135
Ölvorwärmer FPHB5-LE PTC70 B10 BZ
Ölgebläsebrenner BZ MischsystemMixer systemChambre de melangeMikserMáquina de mezclaDispositivo de mistura
BemerkungenRemarksRemarquesNotlarObservacionesObservações
30.11.2011 9 6720801167
4
Safe 30Safe 30Safe 30Safe 30Safe 30Safe 30
Ölgebläsebrenner BZ
ErsatzteillisteSpare parts list
Liste des pièces de rechangeYedek Parça Listesi
Lista de repuestosCatálogo de peças de substituição
8738890627.ab.RS-Safe 30
2
3
5
6
7
8
9
10
16
14
13
12
11
17
15
3
2
4
19
30.11.2011 10 6720801167
Pos Bestell-Nr.Ordering no.Numero de commandeOrdering no.Número el ordenarN° de pedido
PG
Ölb
ren
ne
r B
Z 1
.0-1
8
1 63023936 47
2 63023925 17
3 63042162 49
4 63023930 22
5 63022598 21
6 63022600 20
7 63022602 26
8 63022596 19
9 63022592 19
10 63022593 19
11 63023933 22
12 63039211 21
13 63023932 32
14 63022590 27
15 63022597 20
16 63033965 44
17 63023931 19
19 8 718 570 677 27
63035142 14
4
Modul BIM30 V22 G135-18
Adapter H05V-K 0,75 0,8/2,0 gn/ge
Fühler Lufttemperatur
Verbindungsleitung Gebläse SAFe
UV-Flammenfühler QRC SAFe BZ/BE_.3everp
Netzanschlussleitung Kaltgerätest
Verbindungsleitung Brennstoff2 SAFe
Datenleitung SAFe
Verbindungsltg Kesselfüh SAFeTülle
Fühler Abgas G135
Verbindungsleitung SAFe-Motor
Zündleitung SAFe 230V
Verbindungsleitung Ölvorwärmer SAFe
Verbindungsleitung Brennstoff1 SAFe
Gehäuse Klemmenabdeckung SAFe
SAFe30 V5
Gehäuse Unterteil SAFe
Verbindungsleitung 230V AC Gebläse
Ölgebläsebrenner BZ Safe 30Safe 30Safe 30Safe 30Safe 30Safe 30
BemerkungenRemarksRemarquesNotlarObservacionesObservações
BezeichnungDescriptionDénominationAciklamalarDescripciónDesignação
SAFe 30 Ersatzset
30.11.2011 11 6720801167
5
ErsatzteillisteSpare parts list
Liste des pièces de rechangeYedek Parça Listesi
Lista de repuestosCatálogo de peças de substituição
GebläsefanVentilateurFanventiladorventilador
Ölgebläsebrenner BZ
8738890628.aa.RS-Gebläse
1
9
6
5
7
4
8
2
3
30.11.2011 12 6720801167
Pos Bestell-Nr.Ordering no.Numero de commandeOrdering no.Número el ordenarN° de pedido
PG
Ölb
ren
ne
r B
Z 1
.0-1
8
1 63037719 54
2 63025081 20
3 63022637 20
4 2 910 640 116 01
5 2 910 131 244 01
6 63022627 17
7 63018344 35
8 63024022 26
9 8 718 582 423 36
5
Venturistutzen DN52
Motorschutzkappe RG130
Linsenschraube DIN7985 M4X6 4 8 A3K
Zylinderschraube DIN7984 M8x25 8.8 A3K
Dichtung D83/63x36
Luftsammler G135
BezeichnungDescriptionDénominationAciklamalarDescripciónDesignação
Verbrennungsluftgebläse RG130 V3
Dichtung D133xd91x2
Halteblech Luftsammler
Ölgebläsebrenner BZ GebläsefanVentilateurFanventiladorventilador
BemerkungenRemarksRemarquesNotlarObservacionesObservações
30.11.2011 13 6720801167
6
Montagematerialinstallation materialmatériel de montageMontaj malzemesimaterial de montajeMaterial de montagem
Ölgebläsebrenner BZ
ErsatzteillisteSpare parts list
Liste des pièces de rechangeYedek Parça Listesi
Lista de repuestosCatálogo de peças de substituição
8738890629.aa.RS-Montagematerial
3
1
2
30.11.2011 14 6720801167
Pos Bestell-Nr.Ordering no.Numero de commandeOrdering no.Número el ordenarN° de pedido
PG
Ölb
ren
ne
r B
Z 1
.0-1
8
1 63022869 27
2 2 910 131 244 01
3 2 910 640 116 01
6
Zylinderschraube DIN7984 M8x25 8.8 A3K
Linsenschraube DIN7985 M4X6 4 8 A3K
Ölgebläsebrenner BZ Montagematerialinstallation materialmatériel de montageMontaj malzemesimaterial de montajeMaterial de montagem
BemerkungenRemarksRemarquesNotlarObservacionesObservações
BezeichnungDescriptionDénominationAciklamalarDescripciónDesignação
Mont-Mat Ölbrenner
30.11.2011 15 6720801167
Pos Description
1 Element of construction
1 Oil burner BZ 1.0-18 V2
2 Element of construction
2 solenoid coil Suntec 220-240V/50-60Hz
3 filter oil pump A70 Rev.3 AS 47 (2x)
4 gasket oil pump ALE 35/55 (2x)
5 Hose set cpl yellow
6 Washer 13x18x1,5
7 Screw connection 3/8x1/4" straight
8 Motor EB 95 C 35/2
9 clutch white (2x)
10 Capacitor 3µF
11 Ignition Danfoss EBI V4 spare part
12 Pan-head screw DIN7985-M4x50-5.8
13 distribution cylinder
3 Element of construction
1 Screw connection XGE 4LLR 1/8" cyl.
2 Oil pipe BZ
3 Preheater oil FPHB5-LE PTC70 B10 BZ
4 Membrane valve LE6
5 UV-flaming sensor QRC SAFe BZ/BE_.3
6 Pressure test nozzle R 1/8" MS
7 Holding bracket QRC
8 ignition strand + BZ 1.0 2pc
9 grommet
10 Seal D28x22x3
11 oil nozzle 0,35gph 80Gr HR
12 Mixer system BZ 1,0-18
13 Ignition electrode BZ Typ4 L25
14 Screw cheese-head DIN 912 M4x10 (5x)
15 Sealing D81 V2
16 Blast tube D69/L214 18kW
17 Support tube L50
18 O-ring 92x3
19 Cylinder-head screw DIN7984 M8x25 8.8 A3
20 Gasket D130xD106x2 V2
21 Pan-head screw DIN7985 M5x10 (5x)
22 Burner flange BZ
23 Mounting plate oil hose
24 Gasket D185xD160x3
4 Element of construction
1 SAFe 30 replacement set
2 Housing Terminal cover SAFe
3 SAFe30 V5
4 Housing lower section SAFe
5 Connection line 230 V AC Fan
6 Connection line SAFe motor
7 Ignition cable SAFe 230 V
8 Connection line Oil pre-heater SAFe
9 Connection line fuel 1 SAFe
10 Connection line fuel 2 SAFe
11 Data cable SAFe
12 Con cable sensor SAFe socket
13 Sensor Flue gas G135
14 Sensor Air temperature
15 Connection line Fan SAFe
16 UV-flaming sensor QRC SAFe BZ/BE_.3 Fotocélula QRC SAFe BE 1.3-2.3Fotocélula QRC SAFe BE_ 3Alev Sensörü QRC SAFe BZ/BE_.3DETECT FLAM QRC SAFE BZ/BE
Ligação controlador ventilador SAFeTubo de conexión Ventilador SAFeBagl. Borusu Fan SAFeConduite de raccordement VentilateurSAFe
Calibrador temperatura arsensor de temperaturas#cakl#k SensörüSonde de température
Sensor gases queimadosSensor gasesAlg#lay#c# At#k GazSonde temp. gaz de fumée pour G135
Ligação caldeira cilindro SAFetubo de conexión SAFeBa#lant# Hatt# SAFeConduite de raccordement SAFe
Programa dados SAFeCable de datos SAFeData cable SAFeligne de transmission des données SAFe
Circuito de ligação 2 SAFetubo de conexión 2 SAFeBa#lant# Hatt# 2 SAFeConduite de raccordement 2 SAFe
Circuito de ligação 1 SAFeCable de conexión electroválvulaBa#lant# Hatt# 1 SAFeCable Electrovanne 1 - SAFe
Tubagem Pré-aquecedor de gasóleo SAFeTubería precalentador de gasóleo SAFeYak#t hatt# ön #s#t#c#s# SAFeCâble de racc. préchauff. Safe
Ht Leads SAFe 230VCable de encendido RE/DE/SEAtesleme Kablosu SAFe 230VCABLE ALLUMAGE - SAFE
Circuito de ligação SAFe-MotorTubo de conexión SAFe-MotorBagl. Borusu SAFe-MotorConduite de raccordement SAFe-Motor
Circuito de ligação 230V AC VentiladorTubo de conexión 230V AC VentiladorBagl. Borusu 230V AC FanConduite de raccordement 230V AC Ventil.
Caixa Parte inferior SAFeCarcasa posterior SAFeGövde Alt Parça SAFeBOITIER ARRIERE SAFE
SAFe30 V5SAFe30 V5SAFe30 V5REGUL SAFE 30 V 5
Caixa SAFeCarcasa cubre conexiones SAFEKapak SAFeCOUVERCLE SAFE GB402
SAFe 30SAFe 30 set de sustituciónSAFe 30SAFe 30
Elemento da construçãoGrupo de construccionYapi elemanlariGroupe de construction
Vedante D185x160x3Junta D185x160x3Conta D185x160x3Joint D185x160x3
Placa de ligação Ligação de oloePlaca de unión Tubo flexible de aceiteKonsol Yag hortumuPlaque de jonction Flexible fioul
Queimador Flange de ligação BZQuemador Brida de conexión BZBrülör Flans BZBrûleur Trappe de visite BZ
Parafuso cabeça lentic DIN7985 M5x10(5x)Tornillo DIN7985 M5x10 (5x)Silindir basli vida DIN7985 M5x10 (5x)Vis à tête bombée DIN7985 M5x10 (5x)
Vedante D130x106x2 V2Junta D130x106x2 V2Conta D130x106x2 V2Joint D130x106x2 V2
Vis à tête cylindrique DIN7984 M8x25 8.8Tornillo DIN7984 M8x25 8.8 A3KFillister(cheese)-head DIN7984 M8x25 8.8VIS A TETE CYLINDRIQUE DIN7984 M8X25 8.8
Junta tórica 92x3 queimador- briAnillo tórico 92x3 VitonBE BRÜLÖR YANMA BORUSU O-RING CONTAJOINT ETANCHEITE D 93X3 MM4
Support tube L50Tubo Supletorio Cañón CerámicoSupport tube L50TUBE DE SUPPORT L50
Bloco de queimador D69/L214 SIC 18kWTubo mezclador D69/L214 SiC 18kWBrülör Borusu D69/L214 SiC 18kWTUYERE 69/L214 SIC 18kW
Junta D81mm p/queim. sist.mistura BE V2Junta D81 mm para quemador sist. mezclaDichtung D81 V2JOINT DE TUYERE BE 1.0/1.1/2.0/2.
Vis à tête cylindrique DIN912 M4x10 (5x)Tornillo DIN912 M4x10 (5x)Fillister(cheese)-head DIN912 M4x10 (5x)VIS A TETE CYLINDRIQUE DIN912 M4X10 (5X)
Electrodo duplo BZ Typ4 L25Electrodo de ignición BZ Typ4 L25Atesleme Elektrodu BZ Typ4 L25ELECTRODE ALLUM BZ L25
Misturadora BZ 1.0-18Mezclador BZ 1.0-18Üç yollu vana BZ 1.0-18Système de mélange BZ1.0/18
Injector de óleo 0,35gph 80Gr HRTobera de gasóleo 0,35gph 80Gr HRYak#t memesi 0,35gph 80Gr HRGICLEUR 0,35/80° HR
Vedante D28x22x3Junta D28x22x3Conta D28x22x3Joint D28x22x3
Passa cabosPrensa cableKablo PabucuPasse fill
Circuito de ignição (2x)Conductor de alta tensión (2x)Atesleme Kablosu (2x)Faisceau d'électrodes (2x)
suporte QRCsoporte QRCTutucu QRCFIXATION QRC G135/25
Pressure measuring nozzle R1 / 8 "Ms"Toma presiones R 1/8" MS1/8" TEST N#PEL#BUSE MESURE R 1/8
Fotocélula QRC SAFe BE 1.3-2.3Fotocélula QRC SAFe BE_ 3Alev Sensörü QRC SAFe BZ/BE_.3DETECT FLAM QRC SAFE BZ/BE
Válvula membrana LE6Válvula antigoteo LE6ISISTICI LANS MENBRANICLAPET RETENU LE6
Pré-aquecedor de gasóleoPrecalentador de gasóleoYak#t ön #s#t#c#s# FPHB5-LE PTC70 B10 BZRéchauffeur de fioul FPHB5-LE PTC70 B10
tubagem de gasóleo BZtubería de gasóleo BZyak#t hatt# BZconduite fioul BZ
Ligação roscada XGE 41/8 LLRUnión roscada XGE 4LLR 1/81/8" POMPA N#PEL#RACC DROIT VIS XGE 4 LLR 1/8"
Elemento da construçãoGrupo de construccionYapi elemanlariGroupe de construction
cilindro de distribuiçãocilindro de distribuciónda##t#c# silindircylindre de distribution
pan head screw DIN7985 M4X50 4 8Tornillo DIN7985 M4X50 4 11pan head screw DIN7985 M4X50 4 8VIS FIX . M4X50
Transformador EBI V4Transformador de encendido EBI V4Ate#leme tertibat# Danfoss EBI V4TRANSFORMATEUR ALLUMAGE EBI Danfoss V4
Condensador 3MFCondensador 3MF400V Mot AEGHG90W MOTOR KONDENSATÖRÜ (3mf.CONDENSATEUR 3ÂF MOTEUR HG 90W
acoplamento branca (2x)Acoplamiento blanco (2x)Debriyaj beyaz (2x)ACCOUPLEMENT MOT.- POMPE FIOUL (2X)
Motor EB 95 C 35/2Motor EB 95 C 35/2Motor EB 95 C 35/2Servomoteur EB 95 C 35/2
union G3/8"xG1/4"Racor 3/8 x 1/4V#DALI BA#LANTI (3/8"*1/4")RACCORD 3/8"X1/4",DROIT
Anilha de vedação 13x18x1,5Junta toma presiones mirilla 13x18x1,513*18*1,5 BAKIR CONTAJoint 13x18x1,5
Conjunto de mangueiras amarelaConjunto de tubo flexible amarilloHortum Seti sariJeu de tuyau jaune
Vedante Bomba de oleo AS 47 (2x)junta bomba de gasóleo ALE 35/55 (2x)Conta Yakit Pompasi AS 47 (2x)JOINT COUVERCLE POMPE SUNTEC AS 47 (2x)
filtro bomba gasóleo A70 Rev.3 AS47 (2x)Filtro bomba gasóleo A70 Rev.3 AS47 (2x)Filtre Yak#t Pompas# A70 Rev.3 AS47 (2x)Filtre Pompe à fioul A70 Rev.3 AS47 (2x)
Bobina magnética Suntec 220-240V/50-60HzBobina magnética SuntecManyetik bobin Suntec 220-240V/50-60HzBOBINE ELECTROVANNE POMPE SUNTEC
Elemento da construçãoGrupo de construccionYapi elemanlariGroupe de construction
Queimador a gasóleo BZ 1.0-18 V2Quemador de gasóleo BZ 1.0-18 V2S#v# yak#tl# brülör BZ 1.0-18 V2Brûleur fioul BZ 1.0-18 V2
Elemento da construçãoGrupo de construccionYapi elemanlariGroupe de construction
ÜbersetzungslisteList of translations
Liste des traductionsCeviri Listesi
Lista de traduccionesLista das traduções
DescriçãoDescripciónAciklamalarDenomination
30.11.2011 16 6720801167
Pos Description
17 Mains supply cable inlet connector for
19 Module BIM30 V22 G135-18
Adapter H05V-K 0,75 0,8/2,0
5 Element of construction
1 Combustion air fan RG130 V3
2 Gasket D133xd91x2
3 Mounting plate air header
4 Pan-head screw DIN7985-M4x6-5.8-A3K
5 Cylinder-head screw DIN7984 M8x25 8.8 A3
6 Gasket D83/63x36
7 Air header G135
8 Venturi standpipes DN52
9 Case RG130 pac
6 Element of construction
1 installation material oil burner
2 Cylinder-head screw DIN7984 M8x25 8.8 A3
3 Pan-head screw DIN7985-M4x6-5.8-A3K Parafuso DIN7985 M4X6 4 8 A3KTornillo DIN7985 M4X6 4 8 A3Kpan head screw DIN7985 M4X6 4 8 A3KVis à tête bombée DIN7985-M4x6-5,8-A3K
Vis à tête cylindrique DIN7984 M8x25 8.8Tornillo DIN7984 M8x25 8.8 A3KFillister(cheese)-head DIN7984 M8x25 8.8VIS A TETE CYLINDRIQUE DIN7984 M8X25 8.8
Material de montagem Queimador a gasóleoMaterial de montaje quemador de gasóleoMontaj malzemesi S#v# yak#tl# brülörMatériel de montage Brûleur fioul
Elemento da construçãoGrupo de construccionYapi elemanlariGroupe de construction
Tampa RG130Tapa RG130Kapak RG130Capuchon RG130
Venturi Bocal DN52Venturi Tubo de empalme DN52Venturi Ba#lant# parças# DN52Venturi Buse DN52
Colector de arColector de aireHava toplama kutusuCollecteur d'air pour G(B)135
Vedante D83/63x36Junta D83/63x36Conta D83/63x36Joint D83/63x36
Vis à tête cylindrique DIN7984 M8x25 8.8Tornillo DIN7984 M8x25 8.8 A3KFillister(cheese)-head DIN7984 M8x25 8.8VIS A TETE CYLINDRIQUE DIN7984 M8X25 8.8
Parafuso DIN7985 M4X6 4 8 A3KTornillo DIN7985 M4X6 4 8 A3Kpan head screw DIN7985 M4X6 4 8 A3KVis à tête bombée DIN7985-M4x6-5,8-A3K
Placa de ligaçãoplaca de uniónTespit Sac#Plaque de jonction
Vedante D133x91x2Junta D133x91x2Conta D133x91x2Joint D133x91x2
Ventilador RG130 V3ventilador RG130 V3Fan RG130 V3Ventilateur RG130 V3
Elemento da construçãoGrupo de construccionYapi elemanlariGroupe de construction
Adaptador H05V-K 0,75 0,8/2,0Adaptador H05V-K 0,75 0,8/2,0Adaptör H05V-K 0,75 0,8/2,0Raccord H05V-K 0,75 0,8/2,0
Modulo BIM30 V22 G135-18Modulo BIM30 V22 G135-18Modül BIM30 V22Module BIM30 V22 G135-18
cabo de alimentaçãoCable conexión red SAFe#ebeke KablosuCordon branchement reseau
ÜbersetzungslisteList of translations
Liste des traductionsCeviri Listesi
Lista de traduccionesLista das traduções
DescriçãoDescripciónAciklamalarDenomination
30.11.2011 17 6720801167
Deutschland63035956BZ 1.0-18 V2
GerätetypenTypes of appliances
Types de chaudieresCihaz Cesitleri
Tipos de aplicacionesTipos de dispositivos
GerätApplianceChaudiereCihazAparatoAparelho
Bestell-Nr.Ordering no.Numero de commandeOrdering no.Número el ordenarN° de pedido
LandCountryPayUlkePaesePais
BemerkungenRemarksRemarquesNotlarObservacionesObservações
30.11.2011 18 6720801167
30.11.2011 19 6720801167
x
Sieger Heizsysteme GmbHEiserfelder Str. 98D-57072 Siegenwww.sieger.net
30.11.2011 20 6720801167