2·2018 - spedlogswiss

17
2 · 2018 Verband schweizerischer Speditions- und Logistikunternehmen Association suisse des transitaires et des entreprises de logistique Associazione svizzera delle imprese di spedizione e logistica Swiss Freight Forwarding and Logistics Association

Upload: others

Post on 13-Nov-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2·2018 - SPEDLOGSWISS

2·2018

Verband schweizerischer Speditions- und Logistikunternehmen

Association suisse des transitaires et des entreprises de logistique

Associazione svizzera delle imprese di spedizione e logistica

Swiss Freight Forwarding and Logistics Association

Page 2: 2·2018 - SPEDLOGSWISS

32 2/2018Note de la rédaction: pour une meilleure lisibilité, les formulations féminines et masculines ne seront plus utilisées dans cette publication .

Toutes les désignations de personnes sont valables pour les deux genres.

Thomas de Courten Conseiller nationalet président deSPEDLOGSWISS

Éditorial

Les exigences posées à notre

économie s’accentuent. Spécialement

dans notre branche et chez ses clients,

lorsque le président américain Donald

Trump édicte de nouveaux droits de

douane sur l’acier pour doper son

économie. Également lorsque l’UE,

le Canada et le Mexique conviennent

en contrepartie de faire jouer Johnnie

Walker contre Jack Daniels ou les

Fratelli Cavalieri Ducati contre Harley

Davidson.

Tout ceci fait aussi bouger la politique

intérieure. C’est justement lors de la dernière session estivale que

les conseillers fédéraux ont livré un rude combat de libre-échange

contre l’association des paysans, alors qu’il était irréversible et

vraiment évident que seul le commerce conduit à la prospérité –

pour tous.

Malgré tout, la préservation de structures et le protectionnisme

sont les point chauds médiatiques et politiques du jour. Il est vrai

que nous aimons voir des Chinois sur le Titlis, mais par contre

est-ce que nous voulons des investisseurs chinois chez Syngenta

ou même à l’intérieur de nos forces hydrauliques nationales, rien

de moins sûr. Les investisseurs saoudiens au Bürgenstock sont les

bienvenus, mais par contre nous devrons encore voter sur l’inter-

diction du voile là-haut. Nous ne sommes par contre pas sûrs que la

Convention européenne des droits de l’homme l’autoriserait. Res-

pectivement si les arbitres, amis de la Confédération à Bruxelles,

donneraient aux Confédérés ce droit à l’autodétermination.

Les risques économiques n’augmentent pas seulement à cause

de telles «Trumperies». Ce sont surtout les grandes incertitudes

concernant les confl its militaires, les attaques terroristes et les

énormes fl ux migratoires qui posent problème. La globalisation

n’en sera pas stoppée, ni elle ne reculera. Elle se transforme par

contre: de l’analogue au digital. Et ceci crée des chances comme des

risques – pour tous.

Le Forum économique mondial de Davos est considéré comme une

place de marché mondiale pour de nouvelles idées. La révolu-

tion digitale dans l’économie et la société domine les têtes des

élites globales depuis des années. Les algorithmes, la robotique,

l’intelligence artifi cielle et le Big Data modifi ent des pans entiers de

l’économie, et donc de l’échange international des marchandises.

Que ceci ait des conséquences sur le commerce mondial, c’est une

évidence.

Que Trump soit devenu président des États-Unis au moment où la

digitalisation oblige l’économie à faire un changement radical, il ne

s’agit pas là d’un hasard. Car Trump et la révolution digitale repré-

sentent les deux côtés de la même médaille. Le président américan

essaie simplement de freiner le changement par de nouvelles

barrières commerciales et par un verrouillage du marché. C’est, et

ça reste, de la nage à contre-courant. Des quotas sur l’acier et des

droits de douane pénalisants sur les machines à laver importées

restent impuissants contre le fl ux global des marchandises, des

informations et des données.

Lorsque le Crédit Suisse s’est penché en 2017 sur l’avenir de

l’économie mondiale, un des trois scénarios prévoyait encore la fi n

de la globalisation. Une des raisons était que les taux de croissance

de l’économie mondiale avaient chuté drastiquement après la

crise fi nancière de 2007/08. Ils n’étaient plus que la moitié de la

prestation économique globale. Lorsque Trump a encore fait peur

au monde avec son slogan «America fi rst», la fi n de la globalisation

semblait consommée.

McKinsey voit ceci aujourd’hui d’une manière totalement différente:

La globalisation ne se heurte pas à ses limites, mais elle change

d’aspect à cause de la digitalisation. Un exemple tiré de la pratique:

Le consortium américain General Electric (GE) produit également

des réacteurs d’avions. Jusqu’il y a peu, ceux-ci étaient produits aux

États-Unis, les pièces détachées terminées étaient aussi montées

sur place et le réacteur était livré à Boeing, Honeywell et Lockheed

aux États-Unis. Depuis 2015, GE produit les carburateurs pour

ces réacteurs en Inde. Mais au lieu de livrer ces pièces détachées

en Inde pour les monter, les plans de montage sont transmis de

manière digitale. Le reste est fait par des imprimantes 3D. En paral-

lèle aux procédés de fabrication du passé, les chaînes logistiques

changent aussi.

Il existe des calculs montrant que les fl ux globaux de marchan-

dises, de capitaux et de données ont permis une augmentation des

prestations de l’économie mondiale d’env. 10 %, soit 7,8 billions

de dollars. Rien que l’échange international de données a généré

2,8 billions de dollars. Les fl ux digitaux d’informations ont donc

plus amené de croissance globale que les procédés de production

traditionnels.

Le changement peut aussi conduire à des suppressions : économi-

quement, sur le marché du travail et dans la société. Il existe un

risque que l’inégalité digitale s’accentue. Bien des procédures de

travail sont de plus en plus automatisées. Les jobs changeront en

conséquence. Ces prochaines années certaines places de travail

seront remplacées par des robots et du software. La digitalisation

n’éliminera pas de postes de travail, comme pour les fl ux de

marchandises, elle les modifi era.

Les plateformes Internet, comme Amazon, eBay, Facebook et

Google, sont également responsables de ce développement. En

effet elles ouvrent – tout simplement – de nouvelles voies de vente,

dans le monde entier. Les petites et moyennes entreprises peuvent

multiplier leurs ventes si elles utilisent des plateformes digitales.

Elles deviennent ainsi des sortes de «micro-multinationales».

Quelque douze pour cent du commerce mondial de marchandises

est traité à ce jour via de telles plateformes commerciales.

Ces chiffres montrent qu’il n’existe aucune chance de croissance

pour celui qui s’oppose au changement et qui, au contraire, essaie

de se protéger en s’isolant et en plaçant des barrières commer-

ciales. La conclusion en résumé: seul celui qui agit croît. Et un com-

merce ayant du succès a besoin de logistique et d’expédition. Ceci

est notre mission. C’est notre raison d’être. Et aussi une perspective

d’avenir réjouissante pour nous.

Page 3: 2·2018 - SPEDLOGSWISS

54 2/2018

Thomas Scharzenbach et Andreas Jeppesen (à droite)

Dans la SPEDLOGSWISS Info – édition 03/2017 (décembre 2017), nous avions déjà interviewé Andres Jeppesen, chef du domaine Logistique de l’Office fédéral pour l’approvisionnement écono-mique du pays (OFAE). L’auteur nous parlait de l’approvisionnement économique national comme interface entre l’État et l’économie. L’interview qui suit reprend ce sujet et donne une image de la situation actuelle et des événements, tels que la débâcle de Rastatt de l’an dernier.

Thomas Schwarzenbach: Le 12 août 2017, le

ballast sur lequel le tunnel de Rastatt (Al-

lemagne), en construction, se trouvait, s’est

affaissé, ce qui a conduit à une fermeture

des liaisons de plusieurs semaines. Quelles

conséquences cet événement a-t-il eu sur

l’approvisionnement du pays?

Andreas Jeppesen: La fermeture de cette

liaison concernait quelque 200 trains de

marchandises y passant quotidiennement.

Un des corridors principaux du trafic de

marchandises, soit Rotterdam – Bâle –

Gênes, a été touché par cette fermeture. Il

va de soi que les routes d’évitement aux

alentours ne fourniraient pas de capacités

en suffisance pour absorber 200 trains

de marchandises par jour. Il en a découlé

inévitablement des suppressions. Ceci a

concerné également les importations vers la

Suisse. Entre autre les importations d’huiles

minérales importantes pour l’approvision-

nement. Comme responsables de l’appro-

visionnement économique national, nous

nous sommes activés dès le 14 août.

Thomas Schwarzenbach: Pouvez-vous nous

décrire brièvement quels produits ont

manqué en Suisse et à qui? Qu’est-ce que

vous avez entrepris pour y remédier?

Andreas Jeppesen: De notre côté il s’agissait

surtout des huiles minérales, surtout l’ap-

provisionnement de l’aéroport de Zurich en

carburant, qui était devenu critique. Le flux

de marchandises pour les autres produits a

pu être réalisé par l’économie elle-même,

sans qu’une aide doive être demandée à

l’AEP. De notre côté nous avions organisé

des conférences de situation régulières,

auxquelles participaient surtout la section

produits pétroliers (AMN) du domaine

énergie de l'AEP, ainsi que l’OTRAL, groupe

logistique de la commission des huiles mi-

nérales. OTRAL signifie Organisation pour la

logistique de transport dans des situations

exceptionnelles. Il s’agit de 7 entreprises

actives dans la chaîne logistique des huiles

minérales qui se sont réunies volontaire-

ment, à l’initiative de l’approvisionnement

économique national en huiles minérales,

afin de garantir la coordination et l’optimi-

sation de leurs prestations logistiques en

cas de pénuries dans l’approvisionnement

et ceci dans le cadre de l’approvisionnement

national. L’AEP a, ensemble avec l’OTRAL,

pris des dispositions pour que les représen-

tants de la branche des huiles minérales

(exploitants dans les ports rhénans bâlois)

se coordonnent avec les entreprises

ferroviaires (CFF et BLS Cargo), ainsi

qu’avec les exploitants d’infrastructures

(CFF) et les chemins de fer portuaires et

qu’ils diminuent leurs intérêts commerciaux

particuliers en faveur de l’approvisionne-

ment national. Grâce à ces efforts, il a été

possible de déterminer les disponibilités,

donc de transporter les huiles minérales de

plus en plus par le Rhin, afin que la Suisse

puisse être fournie durant toute la période

concernée. Il n’a donc pas été nécessaire

de puiser des huiles minérales dans les

réserves obligatoires.

Thomas Schwarzenbach: Rastatt se situe en

Allemagne et donc en dehors du territoire

suisse. N’est-ce pas difficile pour l’AEP de

fournir une participation à la lutte contre

les pénuries d’approvisionnement?

Andreas Jeppesen: Il est clair que les me-

sures prises à l’intérieur du territoire suisse,

et qui sont donc ancrées dans la Constitution

fédérale, sont beaucoup plus faciles, mais ne

sont applicables que sur le territoire suisse.

De telles mesures préparées à l’avance

prévoient entre autres une adaptation

temporaire à des conditions cadres, afin

que l’économie, en cas de pénurie d’appro-

visionnement, puisse exploiter son plus

grand potentiel, comme par exemple mettre

la priorité sur le rail ou étendre les heures

d’ouverture des bureaux de douane ou

diminuer les heures de repos des chauffeurs

et des conducteurs de train. Pour remplir le

contrat constitutionnel, une limitation à des

mesures nationales ne suffirait pas en rai-

son de notre dépendance internationale. La

marge de manœuvre de l’AEP à l’étranger est

Entretien avec Andreas Jeppesen ...

limitée, mais certaines mesures sont quand

même possibles. Nous devons donc essayer

de mettre en place, avec nos partenaires

étrangers, les mêmes mesures qui ont fait

leurs preuves en Suisse.

Dans le cadre de l’OTRAL, comme déjà men-

tionné, des entreprises collaborent déjà.

Même si elles sont situées en Suisse, elles

sont quand même actives à l’étranger, au

moins en partie, tout au long de la chaîne

d’approvisionnement en huiles minérales.

C’est une des possibilités qu’a l'AEP

d’intervenir en cas de pénurie d’approvi-

sionnement.

Une autre possibilité, c’est l’organisation

cadre de l’AEP, incluant aussi des logisti-

ciens, qui est active à l’étranger (par ex.

dans les plaques tournantes que sont les

ports ou les aéroports) et qui peuvent

s’engager, en cas de crise, en faveur de l’AEP.

Lors de la reconstitution de l’accident

à Rastatt, on a découvert qu’avec une

meilleure coopération entre les entreprises

ferroviaires étrangères beaucoup plus de

marchandises auraient pu être acheminées.

La condition aurait dû être une volonté

de coopération des EAE étrangères et des

exploitants d’infrastructures, semblable à

celle des Suisses. Même si ce n’est pas facile

– à cause de la grande concurrence entre

les entreprises ferroviaires – l’AEP a décidé

de faire connaître aussi à l’étranger des

modèles comme OTRAL, ayant tant de suc-

cès en Suisse. l’AEP s’efforce de faire passer

cette idée par l’intermédiaire des représen-

tants de l’Office fédéral des transports et

ceci dans différentes commissions, aussi à

l’étranger. On verra bien si cela marchera.

Thomas Schwarzenbach: L’approvisionne-

ment de la Suisse en produits et en services

vitaux est la tâche de l’économie, soit des

entreprises concernées. Est-ce que cela

change en cas de crise?

Andreas Jeppesen: En tout cas: les activités

de l’AEP sont soumises au principe de sub-

sidiarité. L’approvisionnement du pays en

marchandises et en services est défini par

la constitution fédérale comme une affaire

concernant l’économie. Le système de l’AEP

est donc basé sur une coopération entre

l’économie et l’Etat. L’AEP intervient, selon

son mandat constitutionnel, que lorsque les

acteurs de l’économie ne sont plus capables

eux-mêmes de s’occuper de leur fonction

d’approvisionnement. La coordination de

la préparation aux crises se fait par le

délégué à l’approvisionnement économique

national, lequel doit, selon la loi, être un

représentant de l’économie. Il dirige en plus

l’ensemble de l’organisation de l’AEP. Il y a

en tout quelques 250 expert-e-s de toutes

les branches concernées par l’approvision-

nement de l’économie suisse, mais aussi

des représentants d’autres offices fédéraux

et organisations. Ils sont intégrés dans

six domaines professionnels (énergie,

IKT, logistique, nourriture, médicaments,

industrie). SPEDLOGSWISS est active dans

le domaine de la logistique. Ces profession-

nels travaillent selon le principe de milice

en amenant leurs connaissances et leurs

relations; ils échangent leurs opinions sur

la situation actuelle de l’approvisionnement

et s’occupent de la préparation de la mise

en application de mesures. Ils sont soute-

nus et coordonnés par l’office fédéral pour

l’approvisionnement économique national

(BWL), qui représente l’Etat dans ce modèle

de coopération.

Thomas Schwarzenbach: L’approvisionne-

ment économique du pays (AEP) a, selon

Photos historiques gracieuseté de l'Office fédéral pour l'approvisionnement économique du pays (OFAE) : Deux des premiers navires de la flotte suisse de haute mer fondée en 1941

Le conteneur cargo m/s Lausanne Les céréales sont récoltées à Bellevue à Zurich

Page 4: 2·2018 - SPEDLOGSWISS

76 2/2018

son mandat constitutionnel, l’obligation de

s’assurer que les produits et les services

vitaux soient disponibles aussi en cas de

crise. De quels produits et services parle-

t-on et comment l’AEP est-il organisé?

Andreas Jeppesen: Il s’agit de produits et de

services dont l’économie et la société mo-

dernes ont besoin pour pouvoir fonctionner,

aussi en cas de crise. Il en va des denrées

alimentaires (par ex. riz, céréales, huiles

comestibles), des carburants, des adjuvants

(par ex. granulés plastiques) et de certains

médicaments (par ex. antibiotiques ou

antiviraux), mais aussi des prestations et

des infrastructures de la logistique des

transports. Il n’existe pas de liste exhaus-

tive de produits ou de services vitaux. Sur la

base d’analyses de risques, il faut toujours

réévaluer ce que l’on entend par approvi-

sionnement économique du pays «vital».

l’AEP est divisé en six domaines profession-

nels. De même que l’organisation de l’AEP

est dirigée par un délégué, les domaines

professionnels sont aussi dirigés par des re-

présentants de l’économie: pour ma part je

dirige le domaine Logistique avec quelque

40 membres cadres. Le domaine Logistique

est lui-même divisé en départements

transport aérien, navigation de haute mer,

navigation rhénane, transports ferroviaires,

plateformes et distribution nationale,

ainsi que quatre unités d’état-major. Nous

sommes soutenus par un bureau de l’Office

fédéral pour l’approvisionnement écono-

mique du pays.

Thomas Schwarzenbach: Et pour quelle

période les scénarios de crise sont-ils

appliqués? Combien de temps la Suisse

peut-elle se subvenir à elle-même en cas

de crise?

Andreas Jeppesen: L’approvisionnement du

pays se focalise sur des dérangements sec-

toriels de courte ou de moyenne durée. Ceci

se fait différemment suivant les domaines,

resp. suivant les produits manquants et

en tenant compte des nécessités. On peut

généralement dire que nous essayons dans

un premier temps d’assurer l’approvisionne-

ment. Si nécessaire nous pouvons, comme

mesure «ultima ratio», nous servir dans les

réserves obligatoires. Celles-ci sont gérées,

sur bes bases contractuelles, par des entre-

prises du commerce ou de la production. Il

s’agit là de certaines denrées alimentaires,

de ressources énergétiques et de médica-

ments qui pourraient venir à manquer en

Suisse, selon nos expériences des crises.

Les quantités entreposées couvrent en

moyenne les besoins du pays pour env. trois

mois. Nous ne pensons pas que la Suisse,

en cas de crise d’approvisionnement, doive

s’approvisionner entièrement par elle-

même. Par conséquent, nos mesures ne se

focalisent pas seulement sur la détention

de provisions, mais aussi sur la garantie de

services et d’infrastructures, qui sont né-

cessaires à la chaîne d’approvisionnement

transfrontalière.

Thomas Schwarzenbach: Comment

procédez-vous concrètement en cas de

crise? Existe-t-il des procédures d’action

concrètes définies à l’avance? Y a-t-il aussi

des scénarios à court terme?

Andreas Jeppesen: En général, l’inter-

vention concrète de l’AEP pour la gestion

des crises d’approvisionnement dépend

de la sorte d’événement. Il est évident

que nos procédures internes se réfèrent

aux exigences d’un management de crise

effectif. Prenons par exemple un scénario

très récent: si nos analyses de situation

devaient montrer une pénurie non attendue

sur le marché suisse des carburants (par ex.

en raison de capacités restreintes à l’im-

portation), pénurie qu’un report comptable

des réserves obligatoires ne comblerait

pas et qu’un déplacement physique des

produits stockés ou d’autres possibilités

logistiques ne pourraient pas être activés,

la Confédération pourrait libérer des

produits minéraux des réserves obliga-

toires. On pourrait ainsi temporairement

assurer un approvisionnement complet

et un apaisement du marché. La tâche

administrative pour libérer des réserves

obligatoires est assez simple. Les mesures

peuvent être mises en place dans un délai

d’env. dix jours. Grâces à elles, les services

concernés gagnent le temps et la marge de

manœuvre nécessaires, dans une situation

de crise, pour pouvoir prendre des mesures

complémentaires.

Il serait naturellement préférable de

pouvoir éviter cette libération des réserves

obligatoires par la mise en œuvre de

mesures préalables, comme il aurait été

possible par ex. dans la situation «Ras-

tatt». Les mesures de l’expédition et de la

logistique doivent toujours, et en premier

lieu, être exploitées.

Thomas Schwarzenbach: Quel rôle joue la

communication en cas de crise? Comment

la communication de crise est-elle prépa-

rée, resp. assurée?

Andreas Jeppesen: La communication en

cas de crise est naturellement d’une im-

portance capitale. Dans notre stratégie de

communication il en va de pouvoir répondre

rapidement et de manière compétente aux

demandes des médias et de la population,

d’informer activement la population via les

autorités, ainsi que d’éviter les réactions

de panique. Pour ceci, nous communiquons

ouvertement et complètement sur les me-

sures prises par l’AEP, leurs conséquences,

la situation de l’approvisionnement et

les perspectives. Les mesures de commu-

nication prises par l’OFAE sont mises en

application en collaboration étroite avec

le département, le DEFR et la Chancellerie

fédérale. Nous donnons aussi beaucoup

d’informations sur notre site Web sous

www.bwl.admin.ch (non seulement pour les

entreprises, mais aussi pour la prévoyance

personnelle).

Dans le domaine Logistique, il est surtout

nécessaire d’informer toutes les entreprises

et les acteurs concernés potentiellement

dans la chaîne d’approvisionnement des

mesures prises, afin qu’ils connaissent l’AEP

et ses possibilités (et limites). Ceci devrait

aussi être appliqué en cas normal. À ce

niveau, nous avons encore besoin d’agir

et sommes très reconnaissants d’avoir

l’opportunité de présenter l’AEP, ses tâches

en général et spécialement dans le domaine

Logistique aux lecteurs de SPEDLOGSWISS

INFO.

Thomas Schwarzenbach: Vous parlez de

mesures dans le domaine Logistique et

vous avez déjà mentionné l’OTRAL. Quelles

mesures complémentaires le domaine

professionnel a-t-il préparé pour un cas

de crise? Pouvez-vous nous citer des

exemples?

Andreas Jeppesen: Nous avons prépa-

ré différentes sortes de mesures. Une

approche dans un cas de pénurie d’appro-

visionnement peut être que les conditions

cadres soient temporairement adaptées,

afin de permettre à l’économie d’avoir plus

de marge de manœuvre. Par exemple par

l’abolition de l’interdiction de circuler les

dimanches et la nuit, l’utilisation de la

capacité totale des camions, une flexibi-

lisation des temps de travail et de repos

des chauffeurs, une adaptation des temps

de travail des entreprises ferroviaires et

l’extension des heures d’ouverture de la

douane. D’autre part, on peut aussi fixer

des priorités en faveur de l’approvisionne-

ment du pays. Des tracés ferroviaires ou

la manutention de produits vitaux dans

les terminaux peuvent être priorisés. De

plus, et comme déjà mentionné, il existe

aussi les groupes OTRAL. En plus des huiles

minérales OTRAL, dont on a parlé au début

et qui a fait ses preuves durant la «période

Rastatt», l’AEP a aussi ouvert un terminal

OTRAL, qui peut être actionné pour la

coopération dans le transport des marchan-

dises par containers.

Thomas Schwarzenbach: Où voyez-vous

actuellement le plus grand besoin d’action

dans votre domaine?

Andreas Jeppesen: Une mise en applica-

tion réussie par l’AEP de mesures dans la

branche logistique, dépend d’une part que

l’AEP soit reconnu au sein de l’économie et

qu’il soit considéré comme un partenaire

dans une situation de manque. D’autre part,

il faut que les besoins, par ex. la mise en

application de mesures, soient communi-

qués rapidement et de manière compréhen-

sible entre l’AEP et la branche logistique.

Il en va de ce fait à l’avenir d’informer tous

les acteurs concernés par l’approvisionne-

ment sur les procédures en cas de crise.

Ceci non seulement pour s’y préparer, mais

cela a aussi un effet sensibilisateur. Ce der-

nier non seulement dans le domaine de la

logistique ou de l’AEP: la sensibilisation de

toute la population sur la vulnérabilité des

flux actuels de marchandises et la capacité

de pouvoir s’entraider, en tout cas dans les

petites pénuries d’approvisionnement. Ceci

est très important et ne peut jamais être

compensé, par n’importe quelle coopération

entre l’État et l’économie que ce soit.

Données sur la personne

Andreas Jeppesen (*1973, ing. civ. dipl.

EPF) est depuis 2014 chef du domaine

Logistique de l’approvisionnement

économique du pays (AEP); dans ses

fonctions professionnelles, il est chef

de l’implémentation chez DHL Supply

Chain Suisse et membre de la

direction. En 2008 il a obtenu un

Executive MBA à l’Université de

Maryland (USA) avec un travail de

diplôme sur le thème «Outsourcing of

Logistics Services to Third Party

Logistics Providers». Comme membre

et représentant des associations

SPEDLOGSWISS et GS1, il collabore

dans le domaine professionnel

Logistique de l’AEP depuis 2012, en ce

qui concerne la mise en place

opérative du management de

continuité et de crise.

Page 5: 2·2018 - SPEDLOGSWISS

98 2/2018

Beat Dürler, Président ASFL (association suisse pour la formation professionnelle en logistique), Reto Jaussi (Directeur ASTAG), Monika Erb, présentatrice avec Thomas Schwarzenbach

Auteur: Markus Steinhauer,

conseiller à la sécurité, SafeConsult AG

Tous ceux qui se trouvaient bloqués le 15

mars 2018 dans le trafic autoutoutier sur

l’A2, près de Muttenz, se souviendront de

l’accident qui s’est produit ce jour-là avec

des produits dangereux. Mais cet accident,

très repris dans la presse, a surtout aussi

rappelé à tous les autres la problématique

du transport de produits dangereux.

En cas d’événements en relation avec des

produits dangereux, se posent toujours et

tout de suite des questions comme: Qui

est responsable? Qui doit supporter les

frais? Est-ce que les responsabilités ont

été respectées selon la loi sur les produits

dangereux? Qui a fait une erreur?

«Petite cause – grand effet» – une affirma-

tion qui s’applique souvent aux consé-

quences typiques de la manutention ou du

transport de produits dangereux. Pensez

au scénario suivant, qui s’est réellement

déroulé dans la pratique: un collaborateur

charge de la marchandise dangereuse au

moyen d’un élévateur dans un véhicule;

il perfore par inattention un fût déjà

chargé (200 litres) qui contient un produit

dangereux. Les conséquences peuvent être

terribles:

Le produit qui s’écoule (par exemple du

peroxyde organique de la classe 5.2) réagit

avec le plancher en bois et dégage des va-

peurs agressives, qui sont inhalées par les

collègues qui sont accourus pour donner un

coup de main. La conséquence: 5 collabora-

teurs souffrant de problèmes respiratoires

conduits à l’hôpital.

L’écoulement du produit ne peut pas être

stoppé et se répand par-dessus le pont du

camion jusque sur la place de manutention.

Une entreprise voisine observe l’événe-

ment. Ne connaissant pas le produit, on es-

saie d’éviter que le produit ne s’introduise

dans les canalisations de la zone indus-

trielle, en utilisant des bandes de copeaux

de bois. L’essai échoue et le produit s’écoule

dans la canalisation et développe des gaz

explosifs.

Pour cette raison toute la zone industrielle

a dû être débranchée du courant électrique

durant plusieurs heures, la canalisation a

dû être nettoyée entièrement, le plancher

en bois a dû être arraché du véhicule, etc.

Les coûts totaux de la réparation de cet

accident se montent rapidement à quelques

millions de francs. Pas seulement les

entreprises qui font elles-mêmes de la ma-

nutention de produits dangereux s’exposent

à de tels grands risques. Les transitaires

classiques, qui s’occupent uniquement d’or-

ganiser des transports, sont aussi soumis

aux devoirs légaux du domaine des produits

dangereux. Bien souvent on ne sait pas,

dans de telles entreprises, quels risques

sont encourus, lorsqu’elles n’ont pas (ou pas

assez) pris de précautions en la matière.

Posez-vous une fois les questions suivantes:

• Est-ce que votre entreprise est soumise

à l'ordonnance sur les conseillers à la

sécurité pour le transport de marchandi-

ses dangereuses et l’avez-vous mise en

application?

• Est-ce que votre organisation pour les

produits dangereux est aux normes

actuelles?

• Connaissez-vous les devoirs de votre

entreprise comme expéditeur, chargeur,

déchargeur ou transporteur?

• Est-ce que vos collaborateurs sont

suffisament instruits selon les disposi-

tions des règlements sur les produits

dangereux?

• Est-ce que votre organisation est prête

à intervenir en cas d’urgence et est-elle

capable de prendre rapidement des

mesures d’urgence correctes?

Si vous répondez par «non» à une des

questions susmentionnées, vous devriez

agir préventivement et vous procurer

un soutien externe. SafeConsult SA, qui

appartient à SPEDLOGSWISS, est spécia-

liste du sujet des produits dangereux. Vos

expert-e-s seront tenus au courant des

dernières connaissances, ils seront conseil-

lés et soutenus en tout temps et de manière

professionnelle, surtout les entreprises

membres de SPEDLOGSWISS, lors de la

mise en place, de l’introduction et de la

mise en œuvre des mesures y relatives.

Contactez le bureau de direction:

Silvia Degen, conseillère à la sécurité

Elisabethenstrasse 44

4002 Basel

Tél.: 061 283 80 88

[email protected]

www.safeconsult.ch

Transport de produits dangereux – la responsabilité du transitaire

«Logistics Hall of Fame»: événement de gala à succèsQuelque 400 invités ont participé le 29 mai 2018 à un événement de gala festif, le quatrième «Logistics Hall of Fame Switzerland Event» dans le Campussaal Brugg-Windisch. La manifestati-on de gala était cette année destinée à récolter des fonds pour des projets d’intérêt public de la fondation Logistique Suisse.

Auteur: Thomas Schwarzenbach

Par la même occasion on a accueilli, à

titre posthume, le huitième et le neu-

vième membre, soit Luis et Emile Danzas,

fondateurs de l’entreprise de transport et

de logistique éponyme, ancien membre

de SPEDLOGSWISS. C’est l’ancien CEO de

Danzas, Bernd Menzinger, qui a prononcé

des louanges passionnantes et engagées. Le

diplôme d’honneur a été réceptionné, par

procuration, par le Managing Director André

Michel de DHL Global Forwarding Suisse,

entreprise qui a succédé à Danzas. Dans son

allocution d’hommage, André Michel a dit:

«C’est avec beaucoup d’esprit d’entreprise

et de force dans l’innovation que Louis

et son fils Emile Jules ont fondé au 19e

siècle une entreprise d’expédition, ayant

non seulement du succès dans le monde

entier, mais qui a aussi préparé une voie

déterminante vers la logistique moderne.

Nous nous sentons encore aujourd’hui liés

par ces valeurs chez Danzas – DHL Global

Forwarding Freight». Il a reçu un tableau

honorifique réalisé par l’artiste suisse Sven

Spiegelberg.

Le bénéfice réalisé lors de cette soirée a

permis de donner des moyens financiers

aux projets actuels de la fondation Logis-

tique Suisse pour la nouvelle plateforme

publique «Logistique» dans le Musée

des Transports à Lucerne et de soutenir

l’ASTAG, SPEDLOGSWISS et l’ASFL pour leur

engagement lors de la foire professionnelle

«Swiss Skills» 2018 à Berne. Ensemble

avec mes collègues homologues Reto

Jaussi (ASTAG) et Beat Dürler (ASFL) j’ai

eu le plaisir d’expliquer au public pourquoi

SPEDLOGSWISS s’est engagée dans ces

championnats professionnels, qu’est-ce

qu’elle y a fait et quel soutien nous avons

eu le plaisir de recevoir.

Les «SwissSkills» se tiendront du 12 au 16

septembre 2018 à Berne. On y présentera

l’apprentissage le plus souvent choisi en

Suisse, soit l’apprentissage de commerce, de

manière attrayante, vivante et exhaustive,

avec beaucoup d’exemples intéressants.

SPEDLOGSWISS est autorisée et mandatée

par la Confédération pour assurer la forma-

tion commerciale de base de la profession

« employé-e-s de commerce en transports

internationaux et en logistique » et pour en

assurer la relève, de manière continue, dans

toute la Suisse. Notre groupe cible, donc

la raison de notre présence au stand de la

CSBFC (Conférence suisse des branches de

formation et d’examen commerciales), sont

bien sûr les jeunes en âge de choisir une

profession, mais aussi les parents, les en-

seignants et les professionnels intéressés,

qui aimeraient se faire, sur place, une idée

du métier passionnant de transitaire. Sur le

stand des «SwissSkills» 2018 on présentera

activement les quatre thèmes commerciaux

de base:

• Travail en équipe

• Contact avec des clients

• Flair pour les chiffres

• Planification et organisation

On peut participer aux «SwissSkills» 2018

comme partenaire de SPEDLOGSWISS

sous forme de sponsoring. Toute personne

intéressée trouvera des informations

complémentaires sur notre site Web www.

spedlogswiss.com, rubrique Formation de

base.

Thomas Suter, responsable Formation,

Tél. 061 205 98 11, E-mail:

[email protected]

se tient volontiers à votre disposition

www.swiss-skills.ch

Page 6: 2·2018 - SPEDLOGSWISS

1110 2/2018

Judith MoserResponsable relations publiquesSPEDLOGSWISS

Thomas SchwarzenbachDirecteur de SPEDLOGSWISS

Foire professionnelle «Logistics & Distribution» 2018

C’est la troisième fois que la foire professionnelle «Logistics & Distribution» s’est tenue à Zurich les 11 et 12 avril 2018. Durant ces deux jours, les visiteurs professionnels à la «Messe Zürich» ont pu se renseigner sur les nouveaux pro-duits, les solutions de procédures et les technologies innovantes.

Dans le centre

on trouvait

les réseaux,

répartis sur

les stands,

le Business

bar, la zone

Networking du

GS1, ainsi qu’à

l’occasion d’un

apéro commun pour les exposants et les vi-

siteurs. Le sujet principal de cette année se

nommait «Développement durable»; il était

omniprésent et s’étirait, tel un fil rouge,

jusqu’à l’événement se tenant en parallèle

sur l’emballage, soit le trio «Empack», «Pac-

kaging Innovations» et «Label&Print». Avec

ses quelque 4600 visiteurs, la foire s’est

terminée au même niveau de fréquentation

que l’an dernier.

D’après les organisateurs, les nombreuses

nouveautés, comme le pavillon du

transport, le Business bar, les Show Room

Presentations, le nouveau Layout de la foire

ou l’apéro Networking pour les exposants

et les visiteurs ont provoqué de bons

feedbacks. Cette stratégie continuera donc

d’être appliquée à l’avenir.

Le secteur du transport, de l’expédition

et de la logistique extra est un élément

important de la scène logistique. Le par-

tenariat de l’organisateur de la foire avec

SPEDLOGSWISS et l’ASTAG souligne cette

importance et se reflète dans le nouveau

pavillon avec ses onze exposants; tous des

professionnels des branches transport,

expédition et prestations de services

logistiques. Les initiateurs du pavillon des

transports, ainsi que nous comme SPED-

LOGSWISS et les entreprises membres ont

été enchantés par la bonne collaboration

entre les exposants du pavillon et l’accueil

du public.

Toutes les heures, les experts des «Speed

Innovation Updates» et des «Logistic Talks»

se sont relayés. Ces événements se

déroulaient dans la zone Networking de

notre association partenaire GS1, zone très

fréquentée. La «Société logistique» s’est

retrouvée là pour échanger des idées, se

renseigner sur les nouvelles tendances et

discuter de questions

centrales. Par exemple la

digitalisation, qui s’invite

aussi maintenant sur les

engins de manutention. Les

experts estiment que, dans

10 ans, env. 30 % des engins

de manutention rouleront

de manière autonome. Un

highlight fut l’événement

«Best of Logistics» durant

lequel les projets nommés

pour le Swiss Logistic Award 2017 ont été

présentés. Comme le veut la tradition, le

Club Logistique LCS et le Club des Logisti-

ciens de Suisse Romande LSR

ont tenu leur apéro sur la zone Networking

du GS1.

À l’initiative des associations amies de

SPEDLOGSWISS dans le réseau logistique

(VNL), des PME suisses et des startups de la

branche logistique ont présenté leurs

produits sur un stand commun. Les thèmes

et les produits ont été présentés de manière

brève, marquante et informative sur le

Forum du Business Bar. À la fin du premier

jour de la foire, la branche s’est réunie dans

un cadre agréable pour discuter de manière

détendue. Le Networking Apéro a permis la

formation d’une nouvelle plateforme, qui

réunit les exposants et les visiteurs et qui

se profile comme un «Event» de branche.

La prochaine foire «Logistics & Distribu-

tion» se tiendra les 10 et 11 avril 2019,

à nouveau à la Foire de Zurich.

www.logistics-distribution.ch

Selon notre tournus habituel, l’assemblée générale SPEDLOGSWISS 2018 s’est tenue au Musée des Transports à Lucerne. La salle de conférence moderne a offert à nouveau un cadre idéal pour la réunion annuelle la plus importante de notre association de branche.

Traditionnellement c’est Thomas

de Courten, conseiller national et

président de SPEDLOGSWISS qui a

conduit cette assemblée générale. Il

a salué les nombreuses entreprises

membres présentes, ainsi que les in-

vités de la politique, de l’économie et

des autorités. Les mots d’accueil ont

été prononcés cette année par Daniel

Schlup, vice-directeur et chef de la médiation et du développement

du Musée Suisse des Transports.

Avant que le président passe à la partie officielle de l’ordre du

jour, il nous a transmis de tristes nouvelles: dans le courant de l’an

dernier, l’association et la branche ont dû faire leurs adieux à

Thomas Gutruf (ancien président de la commission Droit et Assu-

rance de SPEDLOGSWISS), Hans Iseli (président de section de la

ZSV Zürcher Spediteur-Vereinigung de 1978 à 1981) et Helmuth Jöhri

(qui a présidé l’Association locale zurichoise de 1983 à 1987). Une

minute de silence a été demandée en mémoire des défunts.

Informations des organes de SPEDLOGSWISS

En plus des points du jour réguliers, Messieurs Thomas Suter

(responsable du domaine Formation de SPEDLOGSWISS), Tom

Odermatt (manager Douane et Expédition de SPEDLOGSWISS),

ainsi que Christian Zesiger (président de la commission Économie)

ont donné des informations sur certains de ces points du jour.

Thomas Suter nous a parlé des développements actuels dans le

domaine de la formation. Tom Odermatt nous a présenté le nouveau

film « Le prestataire de services douaniers » (un nouveau support

médiatique de SPEDLOGSWISS) (voir article séparé en page 16 de

cette édition). Christian Zesiger a de son côté présenté le nouveau

document de SPEDLOGSWISS «Check coûts/risques» (voir article

séparé en page 18 de cette édition).

Élections

Dans le cadre de la partie formelle de l’assemblée, le conseiller

national Thomas de Courten a été confirmé comme président,

ainsi que Messieurs Vinicio Cassani (Loomis Artcare AG), Thomas

Lamprecht (Lamprecht Transport AG) et Thomas Knopf (Ultra-Brag

AG), comme vice-présidents dans leurs fonctions.

Démissions du comité

Lors de cette assemblée générale deux membres du comité ont

comme prévu démissionné: Paul Nicolet (EZB AG) et Paolo Cardani

(Zürcher Trasporti SA, Chiasso).

Paul Nicolet quitte le comité après 17 ans de présence, n’étant

plus actif dans une entreprise membre. Il a remis son mandat de

responsable de la commission Formation de SPEDLOGSWISS dans

de nouvelles mains, en accord avec la direction de l’association.

Le président a remercié Paul Nicolet, au nom du comité et de la

commission Formation de SPEDLOGSWISS, pour sa collaboration

tout au long de ces années et pour son grand engagement.

Paolo Cardani se retire également du comité. Par sa fonction de

président de SPEDLOGSWISS Ticino, il était membre du comité, où

il faisait le lien entre l’association nationale et la section du Tessin.

Comme il a démissionné de sa présidence, il a donc aussi dû quitter

le comité central. Le président l’a remercié (en son absence, Paolo

Cardani n’était pas présent) pour son engagement.

Assemblée générale SPEDLOGSWISS 2018 à Lucerne

Les salles d’exposition à Zurich Halle de l'Aviation et de la Navigation Spatiale, Musée Suisse des Transports, Lucerne

Photo: © Schweizerischer Nutzfahrzeugverband ASTAG

Page 7: 2·2018 - SPEDLOGSWISS

13 2/2018 12

Nouvelles élections

Ont été nouvellement élus dans le comité: Roberta Cippà Cavadini

Cippà Trasporti SA, Chiasso et Jürg Meier, Kühne + Nagel Manage-

ment AG, … Roberta Cippà Cavadini est CEO de l’entreprise Cippà

Trasporti à Chiasso et, depuis l’an dernier, présidente de SPED-

LOGSWISS Ticino. Elle a déjà procédé à quelques changements,

plus particulièrement dans le domaine de la formation de base.

Elle s’est déjà fait une bonne réputation comme notre personne de

confiance au Tessin.

Pour la succession de Paul Nicolet, c’est Jürg Meier qui a été élu. Il

travaille chez Kühne + Nagel Management AG à Glattbrugg. Il a été

désigné comme nouveau président de notre commission Formation

et a déjà pu se familiariser avec les dossiers. Comme intervenant

dans les questions de sécurité et de qualité, il est très au clair sur

notre offre de formation et donc qualifié pour sa nouvelle tâche

chez SPEDLOGSWISS.

Confirmés dans le comité:

• Peter Bösch, DHL Logistics (Schweiz) AG, Basel

• Eveline Brechtbühl, Somatra SA, Genève

• Ralf Brink, Abacus Shipping Ltd., Basel

• Urs Brunschweiler, Jetivia SA, Genève

• Jean-Claude Chuat, Fiege Logistik (Schweiz) AG

• Thierry Dornier, Ziegler (Suisse) SA, Biolez-Orjulaz

• Marek Fausel, Agility Logistics AG, Basel

• Marco Gredig, Cargologic AG, Zürich-Flughafen

• Oskar Kramer, Gebrüder Weiss AG, Altenrhein

• Franz Schneider, Gerlach AG, Basel

• Markus Widmer, Schenker Schweiz AG, Zürich

• Jörg Zimmermann, Lamprecht Transport AG

Lors de l'élection des réviseurs aux comptes, les entreprises

suivantes ont été reconfirmées dans leur fonction: Lamprecht

AG (représentée par Patrick Grünig), ainsi que Müller-Gysin AG

(représentée par Frank Kleiss). Comme réviseur auxiliaire, c'est la

maison Gondrand International (représentée par Barbara Hubert)

qui a été réélue.

Programme-cadre

Avant de passer à l’apéro et au dîner commun, à la suite de la partie

officielle de l’Assemblée générale, le public présent a encore eu le

droit à une surprise avec la présentation d’un invité: le cabarettiste

suisse Michel Gammenthaler, qui a enchanté le public avec son

« Comedy-Show », un mélange de magie et de comédie.

La preuve que cette attraction a été un plein succès réside dans le

fait que Michel Gammenthaler a tellement fait rire le public durant

son Show, que les participants étaient de très bonne humeur tout

au long de l’apéro et du dîner durant lesquels ils ont discuté avec

animation. Michel Gammenthaler a déjà reçu le renommé prix de

cabarettiste « Salzburger Stier » et a été distingué, comme seul

Suisse, lors du festival de l’humour à Arosa.

Les sponsors de cette année à l’Assemblée générale

de SPEDLOG SWISS. L’Assemblée générale de cette année a été

soutenue par les entreprises suivantes:

Thomas Lamprecht, vice-président SPEDLOGSWISS

Thomas de Courten, conseiller national et président SPEDLOGSWISS

Paul Nicolet, membre sortant du comité SPEDLOGSWISS

Christian Zesiger, président domaine Économie SPEDLOGSWISS

Thomas Suter, chef domaine de formation SPEDLOGSWISS

Tom Odermatt, manager Douane et Expédition SPEDLOGSWISS

Daniel Schlup, vice-directeur du Musée Suisse des Transports

Michel Gammenthaler, comédien suisse

Les conférenciers de l’assemblée:

Au plénum à Lucerne

Page 8: 2·2018 - SPEDLOGSWISS

1514 2/2018

Des impressions de l’assemblée générale à Lucerne

Page 9: 2·2018 - SPEDLOGSWISS

1716 2/2018

«Thing Explainer»Le prestataire de services douaniers expliqué dans un filmUne prestation compliquée en quelques mots simples et en imagesAuteure: Judith Moser, responsable PR

Dans la partie rédactionnelle sur l’assem-

blée générale de SPEDLOGSWISS qui s’est

tenue cette année à Lucerne (voir page 11

dans cette édition), nous en avions déjà

parlé: Tom Odermatt, manager Douane

et Expédition, a présenté dans son ordre

du jour de l’AG un nouveau support de

SPEDLOGSWISS: «Le prestataire de

services douaniers expliqué dans un fi lm».

Ci-dessous nous parlerons des dessous de

notre nouveau support, qui sera distribué

ces prochaines semaines et mois lors d’une

large campagne médiatique.

Situation de départ DaziT

Le fi lm – en jargon technique on appelle ce

support «Explainer» – est le produit d’un

travail intense depuis septembre 2017. En ce

temps la commission Douane se réunissait

régulièrement pour débattre de sujets

douaniers actuels. DaziT faisait partie de

ces sujets. Le projet DaziT, un grand projet

de l’Administration fédérale des douanes,

signifi e: transformation de l’Administration

fédérale des douanes (Dazi pour douane

en romanche, le T pour transformation).

Le projet DaziT se compose de sept projets

orientés vers des buts stratégiques, qui for-

ment le point de départ de la gestion fi nan-

cière. Pour sa mise en œuvre, le Parlement

a voté, en octobre 2017, un crédit d’enga-

gement de quelque 400 millions de francs,

devant être libéré en quatre tranches. Le

maître d’œuvre est le Directeur général des

douanes, Christian Bock. La direction du

projet est entre les mains de la vice-direc-

trice Isabelle Emmenegger, vice-directrice

de l’Administration des douanes. Buts

de ce mégaprojet qui va durer jusqu’en

2016: entre autres la simplifi cation des

formalités douanières et une digitalisation

permanente. Notre association de branche

SPEDLOGSWISS est partie prenante de

ce projet et soutient l’Administration des

douanes dans son processus.

Les prestataires de services douaniers ont

encore de l‘avenir!

Lors de la réunion de cette commission

Douane de septembre 2017, on a discuté ce

que le projet DaziT pouvait avoir comme

importance et conséquence pour notre

branche. Que signifi e en général la digita-

lisation de la douane pour notre branche?

Aura-t-on encore besoin d’un prestataire

de services douaniers? Et c’est justement

de cette question de l’avenir du prestataire

de services douaniers dont la commission

Douane de SPEDLOGSWISS a débattu. Non

seulement parce que, dès la connaissance

du projet DaziT, quelques voix s’étaient éle-

vées dans notre branche pour dire la crainte

dans l’avenir. Il existe quelques insécurités

quant à savoir si les prestations douanières

seront encore demandées.

C’est exactement sur ce point que SPEDLOG-

SWISS et sa commission Douane aimeraient

faire passer un message clair:

Oui, on aura encore à l’avenir besoin de

prestataire de services douaniers. Au

contraire nous sommes persuadés qu’il

faudra, dans le futur, encore plus de pro-

fessionnels qui comprennent leur métier et

qui sont capables d’effectuer les prestations

douanières de manière compétente et

professionnelle.

Une affaire compliquée en quelques mots

simples et en images

Avec cet engagement clair en faveur du

prestataire de services douaniers, nous

avions aussi l’intention, respectivement

l’idée est née, de contrer les insécurités

circulant en ce qui concerne l’avenir de

la profession. En lançant une campagne

interne et externe, montrant de manière

évidente ce que fait le prestataire de ser-

vices douaniers, comme maillon important

de la chaîne logistique. Cette campagne doit

aussi servir d’instrument de persuasion, ex-

pliquant la valeur du prestataire de services

douaniers et son importance pour que la

chaîne logistique fonctionne correctement.

Lors d’une réunion ultérieure de la commis-

sion, en collaboration avec la responsable

PR Judith Moser, on est arrivé à la conclu-

sion de produire un vidéo explicative, qui

devrait montrer brièvement ce que sont les

tâches du prestataire de services douaniers

aujourd’hui et à l’avenir.

Le travail et les activités d’un prestataire

de services douaniers, ce n’est pas simple

de les expliquer tant les tâches sont

exigeantes et complexes; il est nécessaire

d’avoir plusieurs acteurs pour accomplir

professionnellement une prestation

douanière. Il arrive en plus souvent que

le profane n’ait aucune idée des tâches

légales et administratives qui sont à remplir

afi n de pouvoir importer les marchandises

commandées de l’étranger en Suisse. C’est

dans de telles situations complexes que

l’Explainer s’applique excellemment.

Une vidéo explicative a plus d’impact que

tous les mots. Elle permet d’atteindre le

public avec un message clair et pertinent.

Le mélange entre présentation simple, une

«Storytelling» bien pensée et des images

mémorables veille à ce que le message

passe et que les activités du prestataire

de services douaniers soient décrites

clairement et de manière compréhensible.

C’est pourquoi la commission Douane de

SPEDLOGSWISS s’est décidée pour ce sup-

port et a élaboré un concept préliminaire

en ce sens.

Collaboration avec COVER MEDIA

Après que le comité restreint de SPEDLOG-

SWISS ait donné son feu vert au concept et

au budget pour la production d’une vidéo

explicative, cette dernière a été élaborée en

collaboration avec la commission Douane et

l’agence de communication COVER MEDIA SA.

De l’idée à la conception il y a eu besoin de

beaucoup de dur labeur et d’investissement

de la part des participants. Nous avions

en décembre 2017 le but ambitieux de

présenter «Explainer» en avant-première

à l’Assemblée générale à Lucerne. Nous

y sommes arrivés! Un produit est né qui

montre clairement de quoi il en retourne,

aussi bien pour un large public et pour

notre branche, que dans l’économie et la

politique. On sait maintenant pourquoi il

y aura toujours besoin de prestataires de

services douaniers à l’avenir!

Remerciements

Le fi lm est un produit de toute une équipe:

les participants suivants méritent nos

remerciements:

Participants de la commission Douane:

• Manuela Neeb

(DB Schenker Schweiz AG)

• Franz Schneider (Gerlach AG)

• Felix Gremminger (Hermesco AG)

• Roland Bösch (M+R Spedag Group AG)

Les producteurs et acteurs principaux du

fi lm sont COVER MEDIA AG:

• Michel Zürcher (Consulting)

• Stefan Sommerhalder (producer)

• Roman Schnell (Motion Designer)

Participants du bureau de direction de

SPEDLOGSWISS:

• Tom Odermatt

• Judith Moser

Campagne médiatique 2018 – 2020

Dès juillet 2018 débute une campagne mé-

diatique via différents canaux (Print, Social

Media, etc.) et ceci durant 2 ans.

L‘Explainer est visible sur notre Website

SPEDLOGSWISS et existe en allemand,

français et italien. www.spedlogswiss.com

L’Explainer peut être obtenu gratuitement

auprès de SPEDLOGSWISS, Judith Moser,

[email protected].

De droit à gauche: Tom Odermatt, Stefan Sommerhalder, Michel Zürcher, Roman Schnell (COVER MEDIA AG)

Tom Odermatt présente le nouveau fi lm

Page 10: 2·2018 - SPEDLOGSWISS

19 2/2018 18

«Connaissances compactes»: nouveau document SPEDLOGSWISSComme il en avait déjà été question dans le rapport sur l’assemblée générale SPEDLOGSWISS du 8 juin 2018 à Lucerne (voir page 11 dans cette édition), SPEDLOGSWISS a lancé un nouveau document pour ses entreprises membres: un support de travail sous la forme d’une plaque tour-nante sur le thème «Check coûts/risques – 8 sources d’erreurs fréquentes dans le domaine de la disposition de transports et des approches de solutions».

Auteure: Judith Moser,

responsable PR

La commission Économie de

SPEDLOGSWISS, sous la

présidence de Christian Zesiger,

expert pour Experts Suisse SA,

lors d’une de ses séances de l’an

dernier, a abordé le sujet du

«Know-how en économie

d’entreprise». La commission

s’est rendu compte que, dans le

passé, il était difficile d’avoir

assez de participants pour les

cours organisés par SPED-

LOGSWISS, cours avec l’économie

d’entreprise comme thème principal. C’est d’autant plus dommage

que ce sont justement les transitaires dans des affaires opération-

nelles qui sont souvent confrontés à des questions d’économie,

surtout dans les questions de facturation, et qui ne voient pas

clairement la procédure à appliquer, respectivement les sources

d’erreurs, en cas de dommage.

Ces lacunes, la commission Économie aimerait les effacer; elle a

donc élaboré un document qui, dans l‘idée d’une «connaissance

compacte», traite des 8 plus fréquentes sources d’erreurs dans le

domaine de la disposition des transports. Pour chacune des huit

sources d’erreurs on découvre les conséquences d’une faute, ainsi

que des approches de solutions.

Cette connaissance compacte n’est pas dans une forme convention-

nelle de texte, mais sous forme d’une plaque tournante, qui

ressemble à et fonctionne comme un disque de stationnement. On

peut tourner le disque; pour

chaque source d’erreurs

apparaissent les conséquences

y relatives et les approches de

solution.

Cet outil pratique permet à

l’utilisateur d’avoir cette plaque

tournante en tout temps à

disposition à sa place de travail,

comme soutien dans son travail

journalier.

Le produit a été développé en

collaboration avec le bureau de

graphisme ErnyVetsch, Zurich. Il

sera disponible dès septembre en allemand, français et italien. Le

bureau de direction de SPED LOGSWISS met cet instrument

gratuitement à la disposition des entreprises membres. Un envoi

aux entreprises membres est en préparation, d’autres exemplaires

peuvent être commandés chez Judith Moser, bureau de direction de

SPEDLOGSWISS, [email protected].

En parallèle à la plaque tournante, une rubrique sera installée sur

le site Web de SPEDLOGSWISS dans laquelle des informations

détaillées sur les sources d’erreurs fréquentes seront déposées

(link direct en conséquence, resp. code QR mentionné sur la plaque

tournante).

La commission Économie de SPEDLOGSWISS est sûre que ce

nouveau produit correspond à un outil de travail pratique pour les

entreprises membres.

Votre opinion nous intéresse: Veuillez SVP nous donner votre avis

ou envoyez-nous des questions sur des thèmes économiques,

SPEDLOGSWISS pense organiser un workshop sur le thème «Check

coûts/risques» en cas d’intérêt suffisant de nos entreprises

membres.

Le produit a pu être réalisé grâce au soutien financier des entre-

prises suivantes:

Membres de la commission Économie de SPEDLOGSWISS

• BKM Customs & Consulting GmbH

• Experts for Experts (Schweiz) AG

• Kühne + Nagel AG (Nacora International Insurance Brokers)

• Müller-Gysin AG

• POST CH AG

• UBS Switzerland AG

Autres sponsors:

• Bloch AG (Production de la plaque tournante)

• SISA Studio Informatica SA

Plaque tournante, verso avec les thèmes 5 – 8Plaque tournante, recto avec les thèmes 1 – 4

Christian Zesiger présente le nouveau document pendant l'assemblée generale

Page 11: 2·2018 - SPEDLOGSWISS

21 2/2018 20

Cours de douane 1 + 2 pour réorientés et cours d’introduction à l’expédition pour réorientés à Bâle

C’est en mars et en avril 2018 à Bâle que se sont terminés, avec l’examen final, les cours de douane 1 + 2 pour

réorientés, ainsi que le cours d’introduction à l’expédition. Les 18 diplômés du cours douane 1, les 8 diplômés

du cours douane 2 et les 6 diplômés du cours d’introduction à l’expédition ont reçu leur diplôme. De nom-

breux représentants des entreprises, ainsi que les intervenants des cours pour réorientés ont participé à la

petite fête qui a suivi la remise des diplômes à la «Verkehrsdrehscheibe» à Bâle.

Les rangs des réorientés douane 1 Bâle

1er rang – points: 89,5 de 100- note 5.5

• Naomi Jeger, Interfracht Speditions AG, Pratteln

2e rang – points: 85,5 de 100- note 5.5

• Markus Zepf, Balimpex AG, Muttenz

3e rang – points: 78 de 100 – note 5

• Roland Eyacher, BASF, Basel

• Olivia Pustelnik, DB Cargo AG, Basel

Cours de douane 2 pour réorientés à Bülach

C’est aussi en avril 2018 que le cours de douane 2 pour réorientés c’est terminé à Bülach avec l’examen final.

Les 16 diplômé-e-s de ce cours de réorientation ont reçu leur diplôme dans la «Rathauskeller Bülach».

Plusieurs représentants des entreprises, ainsi que l’intervenant Roland Kronenberg, ont participé à la petite

fête qui a clos la cérémonie.

Les rangs des réorientés douane 2 Bülach

1er rang – points: 95,5 de 100 – note 6.0

• Stefanie Alber, Relatra AG, Weinfelden

2e rang – points: 94 de 100 – note 6.0

• Dorentina Rrafshi, DST Combitrans AG, Rekingen

3e rang – points: 92,5 de 100 – note 5.5

• Rebecca Claudia Widler, Expeditors Intl. GmbH, Kloten

FormationExamens réussis dans le domaine de la formation continue

La classe du cours de réorientation douane 1 avec l’intervenante Heike Bachmann, ABV NWS (tout à droite)

La classe du cours de réorientation douane 2 avec l’intervenant Fausto Cartillone (au centre)

La classe du cours d’introduction à l’expédition pour réorientés (Tous les diplômés, ainsi que l‘intervenant Philipp Schäuble, n’ont pas pu participer à la fête)

Les diplômé-e-s de deuxième cours Inhouse avec un représentant de l’entreprise Jörg Häberling (à gauche) et l‘intervenant Roland Kronenberg (troisième depuis la droite).

La classe de réorientés douane 2 avec l’intervenant Roland Kronenberg, tout à droite(il ne sont pas présents tous les diplômés sur la photo)

Réorientés en introduction à l‘expédition

1er rang – points: 80,5 de 100 – note 5.0

Florence Graf, Welti-Furrer Fine Art AG, Zürich

2e rang – points: 74 de 100 – note 5.0

Marlène Rindlisbacher, MSC Mediterranean Shipping, Basel

3e rang – points: 73,75 de 100 – note 5.0

Robin Hegetschweiler, Möbel Transport AG, Zürich

Formation «inhouse»

Mandatés par Post CH AG, Mülligen, nous avons pu organiser l’an

dernier deux cours Inhouse, adaptés à leurs besoins, dans le do-

maine de la douane. Le premier cours s’est tenu de mars à mi-juillet

2018. 15 collaborateurs de la poste y ont participé. Nous vous en

avions déjà parlé.

Le deuxième cours a eu lieu de septembre 2017 à janvier 2018.

Suite à ce cours ce sont 10 diplômé-e-s qui ont reçu leur diplôme

à la Rathauskeller à Bülach.

Annelies GreneyFormation/coursSPEDLOGSWISS

Les rangs des réorientés douane 2 Bâle

1er rang – points: 133,25 de 175 – note 5.0

• Katja Muharemaj, Gerlach AG, D-Rheinfelden

2e rang – points: 131,25 de 175 – note 5.0

• Ali Maskan, PostLogistics AG, Basel

3e rang – points: 127 de 175 – note 4.5

• Deborah Rüegger, Unilogistics AG, Birsfelden

Page 12: 2·2018 - SPEDLOGSWISS

23 2/2018 22

Spécialiste en expédition et en logistique internationale

Début: 12 octobre 2018

Romandie/Morges

Inscriptions/informations:

[email protected]

Tél. 061 205 98 05

Chef/fe d’expédition et de logistique internationale

Début: octobre 2018/avril 2019

Basel

Inscriptions/informations:

[email protected]

Tél. 061 205 98 05

CG SPEDLOGSWISS

Date: 27 novembre 2018

Chiasso

Durée: demi-jour (l’après-midi)

Centro Professionale Commerciale

[email protected]

Tél. 061 20598 16

Spécialiste en expédition et en logistique internationale

Début: 26 octobre 2018

Muttenz/Basel

Inscriptions/informations:

[email protected]

Tél. 061 205 98 05

CG SPEDLOGSWISS Know How Séminaire

Date: 30 octobre 2018

Centre de la Longeraie, Morges

Durée: demi-jour, l’après-midi

[email protected]

Tél. 061 20598 16

Les cours

Regina MeierResponsable Formation de base pour SPEDLOGSWISS Romandie

SPEDLOGSWISS Romandie

Cette année à nouveau SPEDLOG-

SWISS Romandie a pu fêter les

participants au cours de «réorienta-

tion – bases de l’expédition» qui ont

tous réussi leur examen final.

Lors d’une petite cérémonie orga-

nisée au restaurant «Le Lion d’Or»

à Carouge le mercredi 18 avril 2018,

Regina Meier et Roland Daettler ont

remis leurs diplômes à:

• Perparim Ajeti,

NV Log SA, Genève

• Samir Hassoun,

Rodolphe Haller SA,

Genève

• Celso Lopes

Arts-Franc SA, Genève

Le nombre grandissant de personnes intéressées à suivre cette

formation nous prouve qu’elle correspond vraiment à un besoin et

que les entreprises, parfois hésitantes au début, ont maintenant

compris l’importance que ce diplôme peut avoir pour les généra-

tions futures de transitaires.

Cours en

italien

Les candidats réussis avec Regina Meier (2. de gauche) et Roland Daettler (millieu)

Cours enfrançais

Page 13: 2·2018 - SPEDLOGSWISS

25 2/2018 24

Examens de fin d’apprentissage 2018 du ABV groupement deformation SPEDLOGSWISS Nordwestschweiz

12 apprenti-e-s du groupement de

formation SPEDLOGSWISS Nord-

westschweiz ont réussi cette année

leurs examens fi naux.

Le groupement de formation

SPEDLOGSWISS Nordwestschweiz

félicite sincèrement les diplômé-e-s

et leur souhaite plein succès pour

leur avenir.

Un immense merci va aussi à

toutes les entreprises membres

participantes et aux formateurs

professionnels pour leur engagement

dans la formation de notre relève

professionnelle.

Toute la classe

SPEDLOGSWISS NordwestschweizPQ 2018 – apprentis ayant réussi leurs examens de find’apprentissage chez SPEDLOGSWISS Nordwestschweiz

76 transitaires et assistants de bureau se réjouissent d’avoir réussi leurs examens de fi n d’apprentissage.

Nous félicitons sincèrement tous et toutes les diplômé-e-s et leur souhaitons plein succès pour leur avenir.

De notre côté nous remercions très fort tous les responsables et experts qui ont participé aux examens. Un

grand merci également à toutes les entreprises formatrices, qui ont soutenu leurs apprentis durant les trois

ans d’apprentissage avec leurs conseils et leurs actions!

4 apprentis de notre région ont même obtenu d’excellentes notes:

Apprentissage de commerce Profi l M: Apprentissage de commerce Profi l E:

Aeschbach Roy

DHL Logistics AG

note 5.8

Tschudin Jessica

Kühne + Nagel AG

note 5.6

Woodtli Sarah

Bertschi AG

note 5.4

Fehlmann Melissa

Bertschi AG

note 5.4

Le meilleur résultat de

branche a été atteint

par Roy Aeschbach,

DHL Logistics AG, avec

la note de 5.5 et 86.75

points sur 100!!

La classe de Bâle

La classe de Liestal

Les apprenti-e-s ayant réussi sont:

• Gian Blatter, profi l E, ABV

• Dario Brogli, EBA, POST CH AG

• Carlos De Moura, profi l E, ABV

• Devran Dogan, EBA, Balimpex AG

• Diana Hoang, profi l E, abrégé, ABV

• Tamara Hug, profi l E, a. hartrodt AG

• Albin Kadrijaj, EBA, Balimpex AG

• Rakavie Nicholas, profi l E, MSC Mediterranean Shipping

Agency AG

• Dominic Nersessian, profi l B, ABV

• Noémie Reiwald, EBA, ABV

• Pupe Studer, EBA, POST CH AG

• Bertrand Ueberschlag, profi l E, Agility Logistics AG

Katharina GamseEncadrement etadministration,groupement de formation SPEDLOGSWISSNordwestschweiz

Andrea JauslinResponsable Formationde baseSPEDLOGSWISSNordwestschweiz

Page 14: 2·2018 - SPEDLOGSWISS

27 2/2018 26

21e assemblée générale de GeFaSuisseà l’hôtel Engel à Stans

Auteure: Annelies Greney

La 21e assemblée générale de GeFaSuisse s’est tenue le 25 mai 2018

à l’hôtel Engel de Stans.

Le président Gallus Bürgisser a, dans son rapport annuel, fait re-

marquer avec fi erté que GeFaSuisse a continué à être un prestataire

de pointe dans le domaine des formations et des examens pour les

responsables en produits dangereux, aussi bien en Suisse aléma-

nique qu’en Suisse romande. La prestation de base de GeFaSuisse

est la mise en œuvre de séminaires de base, de cours de rafraîchis-

sement et d’examens fi naux.

2018 représente pour GeFaSuisse une année de jubilé : elle a

le droit de fêter l’anniversaire de ses 20 ans. Elle poursuit ainsi

l’ambiance festive de cette dernière année: en effet, en 2017, cela

faisait 60 ans que naissait l’accord européen relatif au transport

international des marchandises dangereuses par route (ADR).

Gallus Bürgisser a profi té de cette occasion pour remercier la

directrice Annelies Greney pour son grand engagement.

Des remerciements sont aussi allés au comité, au président de

la commission de formation, respectivement de la commission

d’examen, Roland Meister et Erwin Sigrist, ainsi qu’aux membres,

aux intervenants et aux experts des deux commissions pour leur

bonne collaboration.

Les membres des commissions Formation et Examen ont été réélus

par acclamation pour une nouvelle période de mandat de quatre

ans.

Les deux réviseurs Markus Röthlisberger/ASTAG et Christoph

Wyler/Swiss Safety Center ont aussi été réélus pour une nouvelle

période de mandat.

Annelies Greney quittera le 30 juin 2018 ses fonctions dans le

comité et de directrice, en raison de son départ à la retraite.

À part ça le président et les autres membres du comité GeFaSuisse

restent à disposition pour une nouvelle année, ce qui a été confi rmé

par acclamation:

• Gallus Bürgisser ASTAG, président

• Peter Hari ASTAG

• Olivier Kuster VBS/SVSAA

• Roland Meister SBB Infrastruktur

• Ralf Mengwasser SVTI

• Philipp Muster SPEDLOGSWISS

• Axel Schefer Swiss Safety Center AG

• Erwin Sigrist scienceindustries

Associations amiesJubilé des 20 ans de GeFaSuisse

Auteure: Annelies Greney

GeFaSuisse a fêté cette année ses 20 ans d’existence. On a voulu

fêter dûment cet événement avec tout le monde et une invitation

à un souper sur le Stanserhorn a été organisée.

C’est à cette occasion que le président Gallus Bürgisser a pu saluer

les membres de cette institution, ainsi que les intervenants et les

experts de GeFaSuisse.

Par un temps superbe, tout le groupe est monté dans le légendaire

train Cabrio à l’assaut du Stanserhorn. Après un apéro avec une

vue panoramique fantastique, un délicieux repas a été servi dans

le Randorama. Et pour fi nir en beauté, retour dans la vallée avec le

train Cabrio et l’antique téléphérique.

Ci-après quelques impressions de cet événement.

Le groupe invité à l'événement anniversaire

Page 15: 2·2018 - SPEDLOGSWISS

29 2/2018 28

Nouvelle collaboratrice Melanie Bitterli

Depuis le 1er juin 2018, Melanie Bitterli travaille comme collabo-

ratrice dans notre bureau de direction SPEDLOGSWISS. Elle a pris

la succession de notre collaboratrice de longue date Tina Renz;

cette dernière ayant décidé de se lancer dans un nouveau défi

professionnel. Melanie Bitterli est responsable de la comptabilité

fi nancière du bureau de direction de SPEDLOGSWISS. Des activités

de secrétariat et de réception complètent son profi l de tâches.

Madame Bitterli a déjà ses propres expériences dans le domaine

de la comptabilité fi nancière. Elle a une base commerciale et suit

actuellement une formation en comptabilité. Elle travaille à 80 %.

Nous souhaitons à Melanie Bitterli plein succès et beaucoup de

plaisir dans ses nouvelles fonctions.

Signes particuliers:

Née le: 9 avril 1991

Signe du zodiaque: bélier

Famille: célibataire

Hobbies: chant

Ce qu’elle aime: musique et rire

Ce qu’elle déteste: mensonges

Nouveau collaborateur Ivan Torres

C’est depuis le 1er juillet 2018 qu’Ivan Torres est collaborateur de

notre bureau de direction SPEDLOGSWISS. Il a remplacé notre

collaboratrice de longue date Annelies Greney, qui prendra

une retraite bien méritée à fi n août. Ivan Torres est employé de

commerce branche logistique et transports intérnationaux. Il est le

nouveau responsable de la formation continue dans le domaine de

la douane et il est responsable de gestion des cours. Il travaille à

80 %. Nous lui souhaitons plein succès et beaucoup de plaisir dans

ses nouvelles fonctions.

Signes particuliers:

Né le: 28 juillet 1988

Signe du zodiaque: lion

Famille: en partenariat, pas d’enfant

Hobbies: sport, voyages

Ce qu’il aime: football, humour

Ce qu’il déteste: préjugés

Du bureau de la directionDépart de Tina Renz – nos meilleurs vœux pour l’avenir!

Après 22 ans de fi délité au bureau de direction de SPEDLOGSWISS,

notre responsable des fi nances, Tina Renz, a décidé de se lancer

dans un nouveau défi professionnel, tout à côté de son domicile

à Breitenbach.

Nous déplorons son départ, car Tina était un grand soutien dans

notre bureau de direction; elle possédait, grâce à ses années

d’activités, des connaissances professionnelles très grandes et

avait un vrai «history-know-how» de notre association et de son

développement.

Nous avons pris congé de Tina Renz dans les bureaux de la direc-

tion lors d’un apéritif de départ.

À cette occasion, nous aimerions remercier Tina Renz très sincère-

ment pour son engagement et ses excellentes prestations; nous lui

souhaitons plein succès pour son avenir professionnel et privé.

Tina Renz

Melanie Bitterli

Ivan Torres

Page 16: 2·2018 - SPEDLOGSWISS

31 2/2018 30

Avant-première

Votre avis nous intéresse

Nous nous réjouissons d’apprendre ce qui vous a plu dans cette édition afi n que nous puissions encore nous améliorer. Ecrivez-nous donc

un mail: [email protected]

C’est avec plaisir que nous vous incluons dans notre liste de distribution. Envoyez simplement un mail à patricia.prieto@spedlogswiss.

com. Veuillez SVP également nous informer de tout changement d’adresse ou si vous ne désirez plus recevoir SPEDLOGSWISS Info.

Journée de la douane 2019 de SPEDLOGSWISS

Le Jeudi 28 mars 2019 SPEDLOGSWISS organise pour la première fois, sous la conduite de la commission Douane de SPEDLOGSWISS,

un symposium sur différents sujets d’actualité dans le domaine douanier. Des intervenants, comme par ex. le directeur général

de la douane, Christian Bock, y participeront. Le symposium sera modéré par Christian Doepgen, rédacteur en chef du Journal

pour le Transport International. Il invitera aussi une équipe de personnalités autour d’une table ronde. L’événement se tiendra dans

l’hôtel de congrès Arte à Olten. D’autres informations et les inscriptions suivront début septembre.

En discussion avec ...

Roberta Cippà Cavadini, Cippà Trasporti SA, nouvelle membre du comité de SPEDLOGSWISS et présidente de SPEDLOGSWISS Ticino en

discussion avec Thomas Schwarzenbach. Elle parlera des tendances actuelles dans le canton du Tessin. Nous entendrons comment

le projet «Apprentissage de commerce dans la logistique d’expédition internationale» a déjà bien avancé dans la région.

Food for thoughts:

«Il n’y a qu‘une seule chose qui coûte plus cher à long termeque la formation: pas de formation»

(John F. Kennedy)

ImpressumÉdition: no 2/2018 – août 2018 | Éditeur: secrétariat de SPEDLOGSWISS,Elisabethenstrasse 44, case postale, 4002 Bâle, www.spedlogswiss.comRédaction: Judith Moser, [email protected]: SPEDLOGSWISS; Tobias Sutter Photography; Peter Hauck (Cover, GV-Fotos);Helen Tobler (Bundeshaus); Archiv BWL; Ronnie Vetsch; FotoliaRéalisation: ERNYVETSCH, ZurichProchaine édition: décembre 2018 | Délai de rédaction: 19 octobre 2018 | Tirage: 1800 all. / 500 fran.

Durant 4 mois Mara Odermatt, en fin de scolarité et dans l’attente d’un apprentissage decommerce, a eu la possibilité de faire un stage au bureau de direction de SPEDLOGSWISS.Elle a fait un rapport du déroulement de ce stage.

Le 1er mars 2018 j’ai commencé mon stage au bureau de direction

de SPEDLOGSWISS. Durant toute la période de stage, c’est Andrea

Jauslin, responsable de la formation de base chez SPEDLOGSWISS

Nordwestschweiz, qui a été ma cheffe. Dès

le début j’ai été intégrée et j’ai effectué

des tâches courantes. Il est clair qu’au

commencement tout était nouveau pour

moi et un peu compliqué, mais Andrea

Jauslin est une supérieure attentionnée et

motivée. Elle m’a tout expliqué de manière

claire et compréhensible, ce qui fait que j’ai

été capable de faire autre chose que des

tâches simples. J’ai appris à connaître les

contextes qui permettent le déroulement

d’un apprentissage de transitaire. Andrea

m’a permis un regard profond dans son très

large domaine d’activités. Pas à pas j’ai pu

l’aider dans les questions organisationnelles

et administratives. Certaines procédures de

travail j’ai dû les répéter plusieurs fois, afi n

d’être à niveau pour pouvoir les réaliser moi-même. Avec le temps

ça allait toujours mieux. Une de mes premières tâches a été d’écrire

et de répondre à différents mails.

Ensuite c’est la préparation des CIE (cours interentreprises) qui

m’ont pris du temps. Je devais regrouper des documents et établir

des certifi cats de notes ou des diplômes. Durant ces quatre mois,

j’ai élaboré quelque 150 documents d’apprentissage (classeur de

cours pour les apprentis dès août 2018). C’est vraiment beaucoup!

Je devais imprimer le contenu des classeurs et les inclure dans les

classeurs correspondants; ça prenait du temps et demandait de la

concentration. De plus, l’imprimante ne voulait pas toujours faire

comme moi j’aurais voulu. J’ai dû tenir bon et j’y suis arrivée. Mes

tâches comprenaient aussi une aide à l’accueil et au secrétariat du

bureau de direction. J’ai par exemple donné un coup de main pour

l’envoi de la publication SPEDLOGSWISS Info ou pour expédier les

invitations à l’assemblée générale.

Ma période de stage a été très enrichissante. J’ai aussi pu enrichir

mon vocabulaire, car j’ai appris beaucoup de nouveaux termes du

monde du travail. D’autre part j’ai eu la chance d’être entourée

d’adultes et de professionnels qui m’ont

beaucoup apporté. C’est très différent de

l’école où l’on n’est qu’avec d’autres élèves.

Grâce à ce stage, je suis bien armée pour

mon apprentissage dès août 2018 dans le

commerce de détail.

Je profi te de l’occasion pour remercier toute

l’équipe du bureau de direction pour ce stage

passionnant et enrichissant.

Nous sommesmembres de:

Page 17: 2·2018 - SPEDLOGSWISS

2/2018

Dates importantes

2018FIATA World Congress 2018 25 – 30 septembre 2018, Dehli en Inde

www.fi ata.org

MOVE 18 25 octobre 2018

Restaurant «schmatz», Dreispitzareal, Münchenstein Un événement réseau de SPEDLOGSWISS Nordwestschweiz avec Erwin Markowsky sur le thème «Cybercrime & Espionnage industriel».

Foires professionnelles

Foire professionnelle à Schaffhouse 20 – 22 septembre 2018, Schaffhouse

www.berufsmesse-sh.ch

Foire professionnelle à Bâle 18 – 20 octobre 2018, Bâle

www.basler-berufsmesse.ch

Foire professionnelle à Zurich 20 – 24 novembre 2018, Zurich

www.berufsmessezuerich.ch

2019Zolltag SPEDLOGSWISS 28 mars, Konferenzhotel Arte, Olten

Réunion d’experts www.konferenzhotel.ch

SWISSMOVEÉvènement de networking 9 avril 2019, Zürich Airport

www.spedlogswiss.com

Assemblée générale SPEDLOGSWISS 14 juin 2019, Centre LAC Lugano arte et cultura, Lugano

www.spedlogswiss.com