20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

29
내가 이를 위해 왔노라 마가복음 121-45

Upload: myeongnyun-mission-church

Post on 21-Jul-2015

47 views

Category:

Spiritual


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

내가 이를 위해 왔노라마가복음 1장 21-45절

Page 2: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

함께 은혜나눌 주제

1. 복음의 권세는 어떠한가?

2. 성도와 교회의 사명은 무엇인가?

Page 3: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

1. 권위있는 새교훈 (21-34)

21 그들이 가버나움에 들어가니라 예수께서 곧 안식일에 회당에 들어가 가르치시매

21 They went to Capernaum, and when the Sabbath came, Jesus went into the synagogue and began to teach.

Page 4: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

1. 권위있는 새교훈 (21-34)

22 뭇 사람이 그의 교훈에 놀라니 이는 그가 가르치시는 것이 권위 있는 자와 같고 서기관들과 같지 아니함일러라

22 The people were amazed at his teaching, because he taught them as one who had authority, not as the teachers of the law.

Page 5: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

1. 권위있는 새교훈 (21-34)

23 마침 그들의 회당에 더러운 귀신 들린 사람이 있어 소리 질러 이르되

23 Just then a man in their synagogue who was possessed by an evil spirit cried out,

Page 6: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

1. 권위있는 새교훈 (21-34)

24 나사렛 예수여 우리가 당신과 무슨 상관이 있나이까 우리를 멸하러 왔나이까 나는 당신이 누구인 줄 아노니 하나님의 거룩한 자니이다

24 "What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!"

Page 7: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

1. 권위있는 새교훈 (21-34)

25 예수께서 꾸짖어 이르시되 잠잠하고 그 사람에게서 나오라 하시니

25 "Be quiet!" said Jesus sternly. "Come out of him!”

Page 8: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

1. 권위있는 새교훈 (21-34)

26 더러운 귀신이 그 사람에게 경련을 일으키고 큰 소리를 지르며 나오는지라

26 The evil spirit shook the man violently and came out of him with a shriek.

Page 9: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

1. 권위있는 새교훈 (21-34)

27 다 놀라 서로 물어 이르되 이는 어찜이냐 권위 있는 새 교훈이로다 더러운 귀신들에게 명한즉 순종하는도다 하더라

27 The people were all so amazed that they asked each other, "What is this? A new teaching--and with authority! He even gives orders to evil spirits and they obey him."

Page 10: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

1. 권위있는 새교훈 (21-34)

28 예수의 소문이 곧 온 갈릴리 사방에 퍼지더라

28 News about him spread quickly over the whole region of Galilee.

Page 11: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

1. 권위있는 새교훈 (21-34)

29 회당에서 나와 곧 야고보와 요한과 함께 시몬과 안드레의 집에 들어가시니

29 As soon as they left the synagogue, they went with James and John to the home of Simon and Andrew.

Page 12: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

1. 권위있는 새교훈 (21-34)

30 시몬의 장모가 열병으로 누워 있는지라 사람들이 곧 그 여자에 대하여 예수께 여짜온대

30 Simon's mother-in-law was in bed with a fever, and they told Jesus about her.

Page 13: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

1. 권위있는 새교훈 (21-34)

31 나아가사 그 손을 잡아 일으키시니 열병이 떠나고 여자가 그들에게 수종드니라

31 So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she began to wait on them.

Page 14: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

1. 권위있는 새교훈 (21-34)

32 저물어 해 질 때에 모든 병자와 귀신 들린 자를 예수께 데려오니

32 That evening after sunset the people brought to Jesus all the sick and demon-possessed.

Page 15: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

1. 권위있는 새교훈 (21-34)

33 온 동네가 그 문 앞에 모였더라

33 The whole town gathered at the door,

Page 16: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

1. 권위있는 새교훈 (21-34)

34 예수께서 각종 병이 든 많은 사람을 고치시며 많은 귀신을 내쫓으시되 귀신이 자기를 알므로 그 말하는 것을 허락하지 아니하시니라

34 and Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was.

Page 17: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

2. 거기서도 전도하리라 (35-45)

35 새벽 아직도 밝기 전에 예수께서 일어나 나가 한적한 곳으로 가사 거기서 기도하시더니

35 Very early in the morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house and went off to a solitary place, where he prayed.

Page 18: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

2. 거기서도 전도하리라 (35-45)

36 시몬과 및 그와 함께 있는 자들이 예수의 뒤를 따라가

36 Simon and his companions went to look for him,

Page 19: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

2. 거기서도 전도하리라 (35-45)

37 만나서 이르되 모든 사람이 주를 찾나이다

37 and when they found him, they exclaimed: "Everyone is looking for you!"

Page 20: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

2. 거기서도 전도하리라 (35-45)

38 이르시되 우리가 다른 가까운 마을들로 가자 거기서도 전도하리니 내가 이를 위하여 왔노라 하시고

38 Jesus replied, "Let us go somewhere else--to the nearby villages--so I can preach there also. That is why I have come."

Page 21: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

2. 거기서도 전도하리라 (35-45)

39 이에 온 갈릴리에 다니시며 그들의 여러 회당에서 전도하시고 또 귀신들을 내쫓으시더라

39 So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.

Page 22: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

2. 거기서도 전도하리라 (35-45)

40 한 나병환자가 예수께 와서 꿇어 엎드려 간구하여 이르되 원하시면 저를 깨끗하게 하실 수 있나이다

40 A man with leprosy came to him and begged him on his knees, "If you are willing, you can make me clean."

Page 23: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

2. 거기서도 전도하리라 (35-45)

41 예수께서 불쌍히 여기사 손을 내밀어 그에게 대시며 이르시되 내가 원하노니 깨끗함을 받으라 하시니

41 Filled with compassion, Jesus reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said. "Be clean!"

Page 24: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

2. 거기서도 전도하리라 (35-45)

42 곧 나병이 그 사람에게서 떠나가고 깨끗하여진지라

42 Immediately the leprosy left him and he was cured.

Page 25: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

2. 거기서도 전도하리라 (35-45)

43 곧 보내시며 엄히 경고하사

43 Jesus sent him away at once with a strong warning:

Page 26: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

2. 거기서도 전도하리라 (35-45)

44 이르시되 삼가 아무에게 아무 말도 하지 말고 가서 네 몸을 제사장에게 보이고 네가 깨끗하게 되었으니 모세가 명한 것을 드려 그들에게 입증하라 하셨더라

44 "See that you don't tell this to anyone. But go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them.”

Page 27: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

2. 거기서도 전도하리라 (35-45)

45 그러나 그 사람이 나가서 이 일을 많이 전파하여 널리 퍼지게 하니 그러므로 예수께서 다시는 드러나게 동네에 들어가지 못하시고 오직 바깥 한적한 곳에 계셨으나 사방에서 사람들이 그에게로 나아오더라

45 Instead he went out and began to talk freely, spreading the news. As a result, Jesus could no longer enter a town openly but stayed outside in lonely places. Yet the people still came to him from everywhere.

Page 28: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

결론

교회의 영원한 사명

Page 29: 20150419 주일예배, 막01장21-45절, 내가 이를 위해 왔노라

내가 이를 위해 왔노라마가복음 1장 21-45절