2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

89
Mª Belén García Llamas 1 De los orígenes a la literatura hispanoamericana del siglo XX Mª Belén García Llamas

Upload: belen

Post on 27-Jan-2017

477 views

Category:

Education


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 1

De los orígenes a la literatura

hispanoamericana del siglo XX

Mª Belén García Llamas

Page 2: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 2

¿Puede haber algo más maravilloso que las crónicas de Descubrimiento y Conquista?

Alejo Carpentier

Lo sensorial Lo sensorial superpuesto a las coordenadas racionalistassuperpuesto a las coordenadas racionalistas

Page 3: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

LOS ORÍGENESDE LA LITERATURA HISPANOAMERICANA

, Cristóbal Colón En paralelo al

“Descubrimiento” registra por escrito los primeros

testimonios acerca del paisaje y seres americanos

Las crónicas del descubrimiento, conquista y colonización de América son testimonio de la naciente literatura

1942

1492

SIGLO XVI SIGLO XX

Page 4: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana
Page 5: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

TEXTOS REDACTADOS EN CASTELLANO

POR LOS HOMBRES COMPROMETIDOS

DIRECTAMENTE

TEXTOS NO REDACTADOS EN CASTELLANO Y NO

COMPROMETIDOS DIRECTAMENTE

CON LA EMPRESA

CONQUISTADORESY RELIGIOSOS

CONQUISTADOS

Page 6: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana
Page 7: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

https://youtu.be/3Lfjn_5uDGE

Page 8: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

CONQUISTADORES

1. Entre la Edad Media y un incipiente Renacimiento (no Colón).

2. Llevan a América la “guerra de botín” que era propio de las guerras medievales.

3. Acababan de conquistar para el cristianismo la Península Ibérica.

4. Enriquecerse es poseer extensiones de tierra e indios (no comerciar).

5. Llevan a América un sistema feudal. Cada conquistador posee su feudo, que incluye al indio.

Dos clases: caballeros y peones

(dependía si poseían arma de fuego y caballo)

1. Hijos menores o hijos naturales de nobles que buscan alcanzar “promoción” (riqueza, títulos, honores).

2. De alta alcurnia y quieren acrecentar su fama.

3. Misioneros y religiosos: propagar la fe. Defensores de los indios.

4. Soldados mercenarios o viajeros deseosos de conocer lo nuevo.

Page 9: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

RASGOS EN COMÚN

1. Pertenecen a la misma generación (fechas cercanas de nacimiento y de aventuras).

.2. Al llegar a las nuevas tierras se identifican

con ellas, las ven parte de su destino (allí fueron jóvenes, tuvieron hijos, hicieron fortuna, pasaron aventuras…

3. Con las mujeres indias: sin prejuicio racial (sí social: se casan con ibéricas), pero reconocen a sus hijos naturales y los enriquecen en sus testamentos.

4. Son “socios” de la corona española. La Corona no contribuye más que como parte recibidora, es el “quinto del Rey”.

5. Esperan reconocimiento jurídico de la posesión de la tierra, de los indios y honores por lo acometido.

Page 10: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Cristóbal Colón Hombre renacentistaexcepción

Deseo de lucroInstalarse en nuevas tierras

Mentalidad burguesa europea

• Enriquecerse por el trueque. • Esclavizar a los indios y llevarlos a Europa (mercancía)• Puertos naturales comercio ultramarino (no le interesa penetrar en el continente).

Oposición de Isabel I

Page 11: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

TEMAS La naturaleza

LENTE DEFORMANTE

1. Colón cree que ha llegado a Catay y busca entablar relaciones con el Gran Can. Por eso lleva intérpretes de árabe /caldeo / hebreo, para que se comuniquen con los nativos. La comunicación al final se hace por señas.

Page 12: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Descripciones que no tienen que

ver con la realidad concreta

que pretenden relatar y revelar

El discurso mitificadorEl discurso mitificador

Page 13: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 13

El buen salvaje

Jueves, 12 de octubre de 1492:

• "Ellos andan todos desnudos como su madre los parió, y también las mujeres, aunque no vide más de una farto moça, y todos los que yo vi eran mançebos, que ninguno vide de edad de más de XXX años, muy bien hechos, de muy fermosos cuerpos y muy buenas caras, (...) d'ellos son de color de los canarios, ni negros ni blancos...“

(C.Varela, p.62).

Page 14: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 14

VER LO QUE CREES, NO LO QUE VES Martes, 30 de octubre de 1492:

"Los indios que ivan en la caravela Pinta dixeron que detrás de aquel cabo avía un río y del río a Cuba avía cuatro jornadas; y dixo el capitán de la Pinta que entendía que esta Cuba era çiudad y que aquella tierra era firme muy grande, que va mucho al Norte, y qu'el rey de aquella tierra tenía guerra con el Gran Can, al cual ellos llamaban Cami, y a su tierra o ciudad, Faba y otros muchos nombres”

Page 15: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 15El Paraíso Terrenal

Page 16: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 16

Naturaleza paradisíaca: El Paraíso Terrenal

• “Aquí es unas grandes lagunas, y sobre ellas y a la rueda es el arboledo en maravilla, y allí en toda la isla son todos verdes y las hierbas como en el abril en el Andalucía; y el primer cantar de los pajaritos que parece que el hombre nunca se querría partir de aquí…”

Diario del primer viaje de Colón

Page 17: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 17

"Grandes indiçios son estos del Paraíso Terrenal, proqu'el sitio es conforme a la opinión d'estos sanctos e sacros theólogos. Y asimismo las señales son muy conformes, que yo jamás leí ni oí que tanta cantidad de agua dulçe fuese así adentro e vezina con la salda; y en ello ayuda asimismo la suavíssima temperançia. Y si de allí del Paraíso no sale, pareçe aún mayor maravilla, porque no creo que se sepa en el mundo de río tan grande y tan fondo”

El Paraíso Terrenal

El Paraíso Terrenal

en el tercer viaje

en el tercer viaje

Page 18: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 18Las amazonas, a las que Bernardo de Balbuena Las amazonas, a las que Bernardo de Balbuena “vió”“vió”

““Llegaron a tierra donde Llegaron a tierra donde no vieron hombres, no vieron hombres,

sino muchas mujeres,sino muchas mujeres, que los indios llaman Cuña Atenare,que los indios llaman Cuña Atenare,que quiere decir 'mugeres varoniles', que quiere decir 'mugeres varoniles',

y los christianos Amazonas.y los christianos Amazonas. Estas tienen las tetas derechas chicasEstas tienen las tetas derechas chicas

como los hombres con artificio,como los hombres con artificio, de modo que no crecen, de modo que no crecen,

para fijar las flechas, para fijar las flechas, y las esquierdas largas y las esquierdas largas

como otras mugeres.como otras mugeres. Están armadas como los indios.Están armadas como los indios. Su reina se llama Cuña Muchú,Su reina se llama Cuña Muchú,

que quiere decir 'muger' oque quiere decir 'muger' o 'señora grande', 'señora grande', estava entonces estava entonces

en una isla del río”en una isla del río”

Page 19: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

1. La naturaleza vista a través de una lente deformante.

2. Lecturas y bagaje cultural de los cronistas (relatos de Marco Polo, Sagradas Escrituras, Historia General de Plinio.

La descripción de un mundo maravilloso

3. Los libros de caballería

La mirada mitificadora

Page 20: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 20

“… nos llevaron por tierra muy trabajosa de andar y maravillosa de ver, porque en ella hay muy grandes montes y árboles de maravilla muy altos…” (A. Núñez, Naufragios).

Desmesura de la naturaleza

Page 21: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 21

Cuarto viaje de Colón:

“Esta noche que allí entré fue con tormenta grande y me persiguió después siempre […] La tormenta era terrible, y en aquella noche me desmembró los navíos […]. En todo este tiempo no entré en puerto, ni pude ni me dejó tormenta del cielo, agua y trombones y relámpagos de continuo, que parecía el fin del mundo…”

Naturaleza enemiga y destructora del hombre

Page 22: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 22

La adaptación a la realidad europea

Se nombran lugares en recuerdo de la tierra natal o de Europa: Nueva Granada, Nueva España, Venezuela...

Page 23: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

… a un ruiseñor

Inexistente en América

Colón escucha

Colón ve

… a animales marinos

sirenas

Colón siente que está

… en un “locus amenus”

Jardines, pajaritos, arboles plácidos…

Page 24: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Bernal Díaz del CastilloBabilonia bíblica

Tenochtitlán

Page 25: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 25

Los libros de caballeríaLos lugares descubiertos se

nombran como lugares de los libros de caballería:

“californias” son las amazonas negras de las

Sergas de Espladián; Patagonia viene de

“Patagón”, ser con cuerpo de hombre y cara de perro de

Primaleón.

Colón cree que ha llegado a Catay

y quiere establecer contacto con el Gran Can.

Sus acompañantes son traductores

de caldeo, hebreo, árabe.

Colón oye cantar a un pájaro y cree que es un ruiseñor (inexistente en América pero habitual en la literatura clásica y medieval);los animales marinos son “sirenas”, describe el paisaje como un”locus amoenus”

Bernal del Castillo relaciona el esplendor de Tenochtitlán a las maravillas descritas en el Amadís de Gaula.

Page 26: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 26

Tierra de abundancia

• “…porque de haber las más ricas minas y de mejor oro que hasta hoy en parte del mundo se ha hallado […] allí hay tanto algodón producido de la natura [….].”

Page 27: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

LOS MITOS

1. La sociedad perfecta, la “zona sagrada” (isla, océano, selva).

2. El viaje como búsqueda de la zona sagrada y las pruebas que hay que hacer para alcanzarla.

3. La mujer india como guía y entregadora de la “zona sagrada”.

4. El héroe joven (hijo de los dos mundos) en una persona, el verdadero heredero de la zona sagrada.

5. El primitivo habitante de la “zona sagrada” visto como “buen salvaje” o como “monstruo caníbal”.

Page 28: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana
Page 29: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 29

http://desdelavegardubsolis.blogspot.com.br/2015/10/canibales-canibalismo-y-colon.html

Un texto de un blog que nos sitúa

Page 30: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Literatura fantástica… La quimera literaria…

Paraíso Terrenal colombino Mitos, fantasías de los europeos

Gigantes, enanos (pigmeos) que vio Vespucio

Los patagones que vio Magallanes

Amazonas, fuentes de la eterna juventud, la isla de Antilla se hace caribe, El Dorado, La Sierra de Plata, el rey Blanco, la ciudad de los césares, …

Libros de Caballerías

Page 31: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

1521, La Florida: Ponce de LeónEstaba viejo, o se sentía. El tiempo no alcanzaría, ni aguantaría el cansado corazón. Juan Ponce de León quería descubrir y conquistar el mundo invicto que las islas de La Florida le habían anunciado. Por la grandeza de sus hazañas, quería dejar enana la memoria de Cristóbal Colón.Aquí desembarcó, persiguiendo el río mágico que atraviesa el jardín de las delicias. En lugar de la fuente de la juventud, ha encontrado esta flecha que le atraviesa el pecho. Nunca se bañará en las aguas que devuelven el brío de los músculos y el brillo de los ojos sin borrar la experiencia del alma sabida.Los soldados lo llevan, en brazos, hacia el navío. El vencido capitán murmura quejas de recién nacido, pero su edad sigue siendo mucha y avanza todavía. Quienes lo cargan comprueban, sin asombro, que aquí ha tenido lugar una nueva derrota en la continua pelea de los siempres contra los jamases.

Page 32: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

La figura del Caballero

Page 33: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

http://memoriadelfuego.tumblr.com/

Page 34: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

1522, Sevilla: El más largo viaje jamás realizadoNadie los creía vivos, pero llegaron anoche. Arrojaron el ancla y dispararon toda su artillería. No desembarcaron en seguida ni se dejaron ver. Al amanecer, aparecieron sobre las piedras del muelle. Temblando y en andrajos, entraron en Sevilla con hachones encendidos en las manos. La multitud abrió paso, atónita, a esta procesión de esperpentos encabezada por Juan Sebastián de Elcano. Avanzaban tambaleándose, apoyándose los unos en los otros, de iglesia en iglesia, pagando promesas, siempre perseguidos por el gentío. Iban cantando.Habían partido hace tres años, río abajo, en cinco naves airosas que tomaron rumbo al oeste. Eran un montón de hombres a la ventura, venidos de todas partes, que se habían dado cita para buscar, juntos, el paso entre los océanos y la fortuna y la gloria. Eran todos fugitivos; se hicieron a la mar huyendo de la pobreza, del amor, de la cárcel o de la horca.

Page 35: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Los sobrevivientes hablan, ahora, de tempestades, crímenes y maravillas. Han visto mares y tierras que no tenían mapa ni nombre; han atravesado seis veces la zona donde el mundo hierve, sin quemarse nunca. Al sur han encontrado nieve azul y en el cielo, cuatro estrellas en cruz. Han visto al sol y a la luna andar al revés y a los peces volar. Han escuchado hablar de mujeres que preña el viento y han conocido unos pájaros negros, parecidos a los cuervos, que se precipitan en las fauces abiertas de las ballenas y les devoran el corazón. En una isla muy remota, cuentan, habitan personitas de medio metro de alto, que tienen orejas que les llegan a los pies. Tan largas son las orejas que cuando se acuestan, les sirve de colchón y la otra de manta. Y cuentan que cuando los indios de las Molucas vieron llegar a la playa las chalupas desprendidas de las naves, creyeron que las chalupas eran hijitas de las naves, que las naves las parían y les daban de mamar.

Page 36: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Los sobrevivientes cuentan que en el sur del sur, donde se abren las tierras y se abrazan los océanos, los indios encienden altas hogueras, día y noche, para no morirse de frío. Esos son indios tan gigantes que nuestras cabezas, cuentan, apenas si les llegaban a la cintura. Magallanes, el jefe de la expedición, atrapó a dos poniéndoles unos grilletes de hierro como adorno de los tobillos y las muñecas; pero después uno murió de escorbuto y el otro de calor.Cuentan que no han tenido más remedio que beber agua podrida, tapándose las narices, y que han comido aserrín, cueros y carne de las ratas que venían a disputarles las últimas galletas agusanadas. A los que se morían de hambre los arrojaban por la borda, y como no había piedras para atarles, quedaban los cadáveres flotando sobre las aguas: los europeos, cara al cielo, y los indios, boca abajo. Cuando llegaron a las Molucas, un marinero cambió a los indios seis aves por un naipe, el rey de oros, pero no pudo probar bocado de tan hinchadas que tenía las encías

Page 37: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Ellos han visto llorar a Magallanes. Han visto lágrimas en los ojos del duro navegante portugués Fernando de Magallanes, cuando las naves entraron en el océano jamás atravesado por ningún europeo. Y han sabido de las furias terribles de Magallanes, cuando hizo decapitar y descuartizar a dos capitanes sublevados y abandonó en el desierto a otros alzados. Magallanes es ahora un trofeo de carroña en manos de los indígenas de las Filipinas que le clavaron en la pierna una flecha envenenada.De los doscientos treinta y siete marineros y soldados que salieron de Sevilla hace tres años, han regresado dieciocho. Llegaron en una sola nave quejumbrosa, que tiene la quilla carcomida y hace agua por los cuatro costados.Los sobrevivientes. Estos muertos de hambre que acaban de dar la vuelta al mundo por primera vez.

Page 38: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana
Page 39: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana
Page 40: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

La Malinche

Page 41: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Eduardo Galeano, Memoria del fuego

1523, Cuauhcapolca: Las preguntas del caciqueEntrega comida y oro y acepta el bautismo. Pero pide que Gil González de Ávila le explique como Jesús puede ser hombre y dios, y María virgen y madre. Pregunta adónde se van las almas cuando salen del cuerpo y si está a salvo de la muerte el Santo Padre de Roma.Pregunta quién eligió al rey de Castilla. El cacique Nicaragua ha sido elegido por los ancianos de las comunidades, reunidos al pie de una ceiba. ¿Fue el rey elegido por los ancianos de sus comunidades?También pide el cacique que el conquistador le diga para qué tan pocos hombres quieren tanto oro. ¿Les alcanzarán los cuerpos para tanto adorno?Después pregunta si es verdad, como anunció un profeta, que perderán su luz el sol, las estrellas y la luna, y si el cielo se caerá.El cacique Nicaragua no pregunta por qué no nacerán niños en estas comarcas. Ningún profeta le ha contado que de aquí a pocos años las mujeres se  negarán a parir esclavos.

Page 42: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

La mujer y el hombre soñaban que Dios los estaba soñando. Dios los soñaba mientras cantaba y agitaba sus maracas, envuelto en humo de tabaco, y se sentía feliz y también estremecido por la duda y el misterio. Los indios makiritare saben que si Dios sueña con comida, fructifica y da de comer. Si Dios sueña con la vida, nace y da nacimiento. La mujer y el hombre soñaban que en el sueño de Dios aparecía un gran huevo brillante. Dentro del huevo, ellos cantaban y bailaban y armaban mucho alboroto, porque estaban locos de ganas de nacer. Soñaban que en el sueño de Dios la alegría era más fuerte que la duda y el misterio; y Dios, soñando, los creaba, y cantando decía: —Rompo este huevo y nace la mujer y nace el hombre. Y juntos vivirán y morirán. Pero nacerán nuevamente. Nacerán y volverán a morir y otra vez nacerán. Y nunca dejarán de nacer, porque la muerte es mentira.

La creación

Page 43: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

http://resistir.info/livros/galeano_memoria_del_fuego_i.pdf

En la selva amazónica, la primera mujer y el primer hombre se miraron con curiosidad. Era raro lo que tenían entre las piernas. —¿Te han cortado? —preguntó el hombre. —No —dijo ella—. Siempre he sido así. Él la examinó de cerca. Se rascó la cabeza. Allí había una llaga abierta. Dijo: —No comas yuca, ni guanábanas, ni ninguna fruta que se raje al madurar. Yo te curaré. Échate en la hamaca y descansa. Ella obedeció. Con paciencia tragó los menjunjes de hierbas y se dejó aplicar las pomadas y los ungüentos. Tenía que apretar los dientes para no reírse, cuando él le decía: —No te preocupes. El juego le gustaba, aunque ya empezaba a cansarse de vivir en ayunas y tendida en una hamaca. La memoria de las frutas le hacía agua la boca. Una tarde, el hombre llegó corriendo a través de la floresta. Daba saltos de euforia y gritaba: —¡Lo encontré! ¡Lo encontré! Acababa de ver al mono curando a la mona en la copa de un árbol. —Es así —dijo el hombre, aproximándose a la mujer. Cuando terminó el largo abrazo, un aroma espeso, de flores y frutas, invadió el aire. De los cuerpos, que yacían juntos, se desprendían vapores y fulgores jamás vistos, y era tanta su hermosura que se morían de vergüenza los soles y los dioses.

El amor

Page 44: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Felipe Guamán Poma de Ayala

Page 45: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Elio Antonio de Nebrija, sabio en lenguas, publica aquí su «Vocabulario español-latino». El diccionario incluye el primer americanismo de la lengua castellana: Canoa: Nave de un madero. La nueva palabra viene desde las Antillas. Esas barcas sin vela, nacidas de un tronco de ceiba, dieron la bienvenida a Cristóbal Colón. En canoas llegaron desde las islas, remando, los hombres de largo pelo negro y cuerpos labrados de signos bermejos. Se acercaron a las carabelas, ofrecieron agua dulce y cambiaron oro por sonajas de latón de ésas que en Castilla valen un maravedí.

1495 Salamanca

La primera palabra venida de América

CanoaCanoa ou Caique, é uma embarcação leve a remo(s) ou a vela, algumas com motor de popa. De formas finas com popa chanfrada, ou na forma da proa, geralmente com guarnição, para o motor de popa e uma ripa com suporte para pequena-armadoria para a vela.Fonte: Dicionário de Palavras Brasileiras de Origem Indígena – Clóvis Chiaradia 

Page 46: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

A los setenta años, se inclina sobre la mesa, moja la pluma en el tintero de cuerno y escribe disculpando. Es hombre de prosa minuciosa y galana. Elogia al invasor en la lengua del invasor, que ha hecho suya. Con una mano saluda la conquista, por ser obra de la Divina Providencia: los conquistadores, brazos de Dios, han evangelizado el Nuevo Mundo y la tragedia ha pagado el precio de la salvación. Con la otra mano dice adiós al reino de los incas, antes destruido que conocido, y lo evoca con nostalgias de paraíso. Una mano pertenece a su padre, capitán de Pizarro. La otra es de su madre, prima de Atahualpa, que ese capitán humilló y arrojó a los brazos de un soldado. Como América, el Inca Garcilaso de la Vega ha nacido de una violación. Como América, vive desgarrado. Aunque hace medio siglo que está en Europa, todavía escucha, como si fueran de recién, las voces de la infancia en el Cuzco, cosas recibidas en las mantillas y la leche: en esa ciudad arrasada vino al mundo, ocho años después de la entrada de los españoles, y en esa ciudad bebió, de labios de su madre, las historias que vienen del lejano día en que el sol dejó caer, sobre el lago Titicaca, al príncipe y a la princesa nacidos de sus amores con la luna.

1608 Córdoba

El Inca Garcilaso

Page 47: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 47http://www.literatura.us/roberto/caliban2.html

Roberto Fernández Retamar(La Habana, 1930)Calibán. Apuntes sobre la cultura de nuestra AméricaPARA LA HISTORIA DE CALIBÁN

      CALIBÁN ES UN anagrama forjado por Shakespeare a partir de “caníbal” —expresión que, en el sentido de antropófago, ya había empleado en otras obras como La tercera, parte del rey Enrique VI y Otelo—, y este término, a su vez, proviene de “caribe”. Los caribes, antes de la llegada de los europeos, a quienes hicieron una resistencia heroica, eran los más valientes, los más batalladores habitantes de las mismas tierras que ahora ocupamos nosotros. Su nombre es perpetuado por el Mar Caribe (al que algunos llaman simpáticamente el Mediterráneo americano; algo así como si nosotros llamáramos al Mediterráneo el Caribe europeo). Pero ese nombre, en sí mismo —caribe—, y en su deformación caníbal, ha quedado perpetuado, a los ojos de los europeos, sobre todo de manera infamante. Es este término, este sentido el que recoge y elabora Shakespeare en su complejo símbolo. Por la importancia excepcional que tiene para nosotros, vale la pena trazar sumariamente su historia.[…]

Calibán es el nombre de un personaje de La tempestad, de William Shakespeare. En dicha obra, Calibán es un salvaje primitivo, esclavizado por el protagonista, Próspero, y representa los aspectos más materiales e instintivos del ser humano, frente al otro sirviente de Próspero, Ariel, que representa lo elevado y lo espiritual.

Page 48: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 48

Utopía, cuyo nombre original en latín es Libellus . . . De optimo reipublicae statu, deque nova insula Vtopiae (en español, Libro Del estado ideal de una república en la nueva isla de Utopía) es un libro escrito por Tomás Moro y publicado en 1516.

El libro consta de dos partes. La primera es un diálogo que gira principalmente en torno a cuestiones filosóficas, políticas y económicas en la Inglaterra contemporánea al autor y la segunda parte es la narración que uno de los personajes del diálogo realiza de la isla de Utopía.El nombre de la isla fue inventado por Moro y los estudiosos de su obra le atribuyen dos orígenes, ambos del griego. Uno es ou, que significa "no" y el otro eu, que significa "bueno". En ambos casos, el prefijo se complementa con la palabra topos, que se traduce como "lugar".Aunque con el paso del tiempo el término utopía se haya popularizado como sinónimo de perfección, u objetivo inalcanzable, Tomás Moro no le atribuye explícitamente ese significado en su obra.

Ilustración de la primera edición 1516.

Tomas Moro, Utopía

Page 49: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 49

Antonio Pigafetta, un navegante florentino que acompañó a Magallanes en el primer viaje alrededor del mundo, escribió a su paso por nuestra América meridional una crónica rigurosa que sin embargo parece una aventura de la imaginación. Contó que había visto cerdos con el ombligo en el lomo, y unos pájaros sin patas cuyas hembras empollaban en las espaldas del macho, y otros como alcatraces sin lengua cuyos picos parecían una cuchara. Contó que había visto un engendro animal con cabeza y orejas de mula, cuerpo de camello, patas de ciervo y relincho de caballo. Contó que al primer nativo que encontraron en la Patagonia le pusieron enfrente un espejo, y que aquel gigante enardecido perdió el uso de la razón por el pavor de su propia imagen.Este libro breve y fascinante, en el cual ya se vislumbran los gérmenes de nuestras novelas de hoy, no es ni mucho menos el testimonios más asombroso de nuestra realidad de aquellos tiempos. Los cronistas de Indias nos legaron otros incontables. Eldorado, nuestro país ilusorio tan codiciado, figuró en mapas numerosos durante largos años, cambiando de lugar y de forma según la fantasía de los cartógrafos. En busca de la fuente de la Eterna Juventud, el mítico Alvar Núñez Cabeza de Vaca exploró durante ocho años el norte de México, en una expedición venática cuyos miembros se comieron unos a otros y sólo llegaron cinco de los 600 que la emprendieron. Uno de los tantos misterios que nunca fueron descifrados, es el de las once mil mulas cargadas con cien libras de oro cada una, que un día salieron del Cuzco para pagar el rescate de Atahualpa y nunca llegaron a su destino. Más tarde, durante la colonia, se vendían en Cartagena de Indias unas gallinas criadas en tierras de aluvión, en cuyas mollejas se encontraban piedrecitas de oro. Este delirio áureo de nuestros fundadores nos persiguió hasta hace poco tiempo. Apenas en el siglo pasado la misión alemana de estudiar la construcción de un ferrocarril interoceánico en el istmo de Panamá, concluyó que el proyecto era viable con la condición de que los rieles no se hicieran de hierro, que era un metal escaso en la región, sino que se hicieran de oro.

Discurso de aceptación del Premio NobelLa soledad de América Latina (1982)

https://www.youtube.com/watch?v=C7_eXGIizwU

Page 50: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

A través de ellos se busca interpretar la identidad hispanoamericana.

Se crean en la confluencia de lo indígena con lo cristiano

LOS MITOS LATINOAMERICANOS

EL EN IMAGINARIO LITERARIO

Page 51: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 51

LOS MITOS La sociedad perfecta está ubicada en la “zona sagrada” al que sólo

le es permitido el acceso al héroe elegido

Por extensión, toda América es ese territorio para el europeo,

que busca el paraíso perdido en el pasado

El viaje y la búsqueda constante de la zona sagrada;

las pruebas definen al héroe

Page 52: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 52

LOS MITOS

La mujer india es la guía

y entregadora de la “zona sagrada”

El héroe, mestizo de los dos mundos es el heredero de la

“zona sagrada”

El primitivo habitante de la “zona sagrada”

es visto como “el buen salvaje”

o el monstruo caníbal

Page 53: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana
Page 54: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

El género del cuento

Page 55: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana
Page 56: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 56

El cuento es necesariamente una narración corta, y es asimismo una narración bastante elástica por lo que a su contenido respecta. Quiere esto decir, primero, que como ningún otro género literario requiere de la continuidad fascinante por la cual el lector no deja su lectura hasta la última palabra, lo cual implica en buena medida una necesaria cortedad que mantenga inalterable eso que en teatro se llama la “ilusión escénica” y la “fe poética” en poesía.

Alberto Moravia, “mestizaje cuentísitico”, en El cuento, revista de imaginación, núm. 57, México p.466

Page 57: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 57

El cuento hispanoamericano contemporáneo

Del modernismo

a la vanguardia

Page 58: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 58

Alejo Carpentier

La vanguardia

SURREALISMO

lo maravilloso

Crónicas de Descubrimiento

Cotidianeidad hispanoamericanaHistoria

latinoamericana

Crónica de la Conquista

Técnica poética

Page 59: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 59

"lo real maravilloso"

Lo que los románticos llamaban barbarie, los autores adscritos a la propuesta de Carpentier lo llaman paraíso perdido, espacio materno recobrado, o lugar de las maravillas, mundo de las sorpresas, casa de los delirios, ombligo del mundo".

La tesis lleva a considerar los grandes espacios naturales del continente como una suerte de paraíso no contaminado por el progreso y la alienación de las culturas centrales (europea y norteamericana)

Page 60: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

LA POSICIÓN DEL ARTISTA Y DEL INTELECTUAL

AL FINAL DEL SIGLO XIX

La mirada crítica contra la sociedad burguesa

Page 61: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 61

UNA FE REVOLUCIONARIA

La modernidad artística, encabezada por Darío, se enfrenta a la modernidad burguesa que ve en el arte un lamentable desperdicio de tiempo y de energía. Frente a este menosprecio, la actitud de los intelectuales es la crítica de los pilares básicos de la modernidad, el progreso, la racionalidad, el futuro, el tiempo lineal (Paz, La otra voz). La crítica conduce al consiguiente rechazo de las representaciones burguesas, para las cuales el arte sería una forma de entretenimiento hedonista ("El rey burgués").

Page 62: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 62

En la disyunción propuesta, (cosmopolitismo / americanismo) el cuento modernista se inclina por el cosmopolitismo, pero con una nueva nota definitoria. Hay una clara conciencia en el escritor modernista del lugar marginal que ha pasado a ocupar el artista y, en general, "el intelectual" (término que aparece junto con el modernismo) en la sociedad "modernizada", económica y políticamente de fines de la década de 1880.

Page 63: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

El modernismo: «No hay escuelas; hay poetas»

 

Sus límites temporales abarcan desde 1882 hasta 1932, aproximadamente.

Page 64: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 64

RUBÉN DARÍO 

«En verdad, vivo de poesía. Mi ilusión tiene una magnificencia salomónica. Amo la hermosura, el poder, la gracia, el dinero, el lujo, los besos y la música. No soy más que un hombre de arte. No sirvo para otra cosa. Creo en Dios, me atrae el misterio; me abisman el ensueño y la muerte; he leído muchos filósofos y no sé una palabra de filosofía. Tengo, sí, un epicureísmo a mi manera: gocen todo lo posible el alma y el cuerpo sobre la tierra, y hágase lo posible para seguir gozando en la otra vida».

1867 - 1916

1867 - 1916

Page 65: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 65

• Azul... (1888), libro de poemas y cuentos escrito y publicado en Chile, es la primera revelación del amplio espíritu moderno de Darío, que un año antes había ya publicado Rimas y Abrojos. Este libro representa la primera tentativa por asimilar «al idioma español las cualidades plásticas, pictóricas y musicales del francés», experimentando con nuevas formas como el poema en prosa. Como en el relato «Un retrato de Watteau», el Darío de esta época es fragante y colorista y se entrevé a decir de Juan Valera, quien prologa la 2ª edición del libro, la mano delicada de los «Hugo, Lamartine, Musset, Baudelaire, Leconte de Lisle, Gautier, Bourget, Sully Proudhomme, Daudet, Zola, Barbey d'Aurevilly, Catulo Mendés, Rollinat, Goncourt, Flaubert y todos los demás poetas y novelistas».

Page 66: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 66

Prosas profanas y otros poemas supone la consagración de la poética dariana. A pesar de la «sencillez y poca complicación» que declara Darío, poemas como «Ama tu ritmo...» o «Yo persigo una forma...» dan cuenta de la nueva estética, proclamando todas las novedades conceptuales y formales de la poética modernista. Un renovado lenguaje fundador de nuevos universos creativos. Crear: como única y primera ley del verdadero creador.

(1896(1896))

Page 67: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 67

«Si Azul... simboliza el principio de mi primavera, y Prosas profanas mi primavera plena, Cantos de vida y esperanza encierra las esencias y savias de mi otoño». Tras el exteriorismo de sus libros anteriores, en éste de 1905, sus versos se vuelcan decididamente hacia «El reino interior». Se acentúa el tono personal y filosófico en composiciones como «Yo soy aquel que ayer no más decía» o «Lo fatal». Se vislumbra también la conciencia de ser americano, de vivir en una América española «que tiembla de huracanes y que vive de Amor».

Page 68: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 68

La actitud moralizante no desaparece en las refinadas fantasías que son muchos cuentos de Azul... Deslumbrado por el lujo de los adinerados e incomprendido por ellos, Darío expresa esa experiencia dolorosa en "El rey burgués", el de la inmensa riqueza, el de los gustos refinados, el mercader del arte que ignora al poeta y lo abandona a su suerte, hasta que muere de frío en una sombría noche de invierno, mientras piensa en el Ideal y en el día venidero.

Page 69: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

HORACIO QUIROGA1878 - 1937

Escritor de atmósferas de alucinación, crimen, locura y estados delirantes,

( o el magisterio de Edgar Allan Poe.)

Page 70: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

La penetración honda y trágica del destino humano

No escribas bajo el imperio de la emoción. Déjala morir y evócala luego. Si entonces eres capaz de revivirla tal cual fue, has llegado en arte a la mitad del camino.

Page 71: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 71

ICree en un maestro —Poe, Maupassant, Kipling, Chejov— como en Dios mismo.IICree que su arte es una cima inaccesible. No sueñes en domarla. Cuando puedas hacerlo, lo conseguirás sin saberlo tú mismo.IIIResiste cuanto puedas a la imitación, pero imita si el influjo es demasiado fuerte. Más que ninguna otra cosa, el desarrollo de la personalidad es una larga paciencia.IVTen fe ciega no en tu capacidad para el triunfo, sino en el ardor con que lo deseas. Ama a tu arte como a tu novia, dándole todo tu corazón.VNo empieces a escribir sin saber desde la primera palabra adónde vas. En un cuento bien logrado, las tres primeras líneas tienen casi la importancia de las tres últimas.VISi quieres expresar con exactitud esta circunstancia: "Desde el río soplaba el viento frío", no hay en lengua humana más palabras que las apuntadas para expresarla. Una vez dueño de tus palabras, no te preocupes de observar si son entre sí consonantes o asonantes.VIINo adjetives sin necesidad. Inútiles serán cuantas colas de color adhieras a un sustantivo débil. Si hallas el que es preciso, él solo tendrá un color incomparable. Pero hay que hallarlo.VIIIToma a tus personajes de la mano y llévalos firmemente hasta el final, sin ver otra cosa que el camino que les trazaste. No te distraigas viendo tú lo que ellos pueden o no les importa ver. No abuses del lector. Un cuento es una novela depurada de ripios. Ten esto por una verdad absoluta, aunque no lo sea.IXNo escribas bajo el imperio de la emoción. Déjala morir, y evócala luego. Si eres capaz entonces de revivirla tal cual fue, has llegado en arte a la mitad del camino.XNo pienses en tus amigos al escribir, ni en la impresión que hará tu historia. Cuenta como si tu relato no tuviera interés más que para el pequeño ambiente de tus personajes, de los que pudiste haber sido uno. No de otro modo se obtiene la vida del cuento.

Page 72: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 72

Su primer libro fue una selección de poemas que se llamó "Los arrecifes de coral" y fue publicado en 1901.

SU OBRASU OBRAEn 1904 aparece "El crimen del En 1904 aparece "El crimen del

otro" y en 1908 presenta su otro" y en 1908 presenta su primera novela "Historia de un primera novela "Historia de un amor turbio". Años más tarde la amor turbio". Años más tarde la segunda "Pasado amor".segunda "Pasado amor".

Se publican los "Cuentos de Amor, Se publican los "Cuentos de Amor, de Locura y de Muerte" en 1916, de Locura y de Muerte" en 1916, escritos entre 1910 y 1916 en escritos entre 1910 y 1916 en Misiones, "El Salvaje" en 1920, Misiones, "El Salvaje" en 1920, "Cuentos de la Selva" en 1921, "Cuentos de la Selva" en 1921, "Anaconda" en 1923, "Los "Anaconda" en 1923, "Los Desterrados" en 1926, "El Desierto" Desterrados" en 1926, "El Desierto" en 1924 y "Más Allá" en 1934 en 1924 y "Más Allá" en 1934 siendo ésta su última obra.siendo ésta su última obra.

Page 73: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 73

• Nace el 31 de diciembre de 1878 en Salto, Uruguay. • En 1897 hace sus primeras colaboraciones en medios periodísticos.

En 1900 viaja a París. • En 1902 mata accidentalmente, con una pistola, a su amigo

Federico Ferrando. Se muda a Buenos Aires, Argentina. • En 1903 trabaja como profesor de castellano y acompaña, como

fotógrafo, a Leopoldo Lugones en una expedición a la provincia de Misiones.

• En 1906 publica su relato Los perseguidos, un adelanto de lo que después se conocería como literatura psicológica.

• En 1909 se casa con Ana María Cirés y se van a vivir a San Ignacio. En 1911 es nombrado juez de Paz. En 1915 se suicida su mujer.

• En 1917 publica Cuentos de amor de locura y de muerte y en 1919, Cuentos de la selva, libro escrito para sus hijos.

• En 1927 se casa con María Bravo. En 1932 se traslada a Misiones. En 1936 su mujer lo deja y vuelve a Buenos Aires.

• El 19 de febrero de 1937, aparece muerto por ingestión de cianuro poco después de enterarse que sufre de cáncer gástrico.

Breve repaso biográfico

Breve repaso biográfico

Page 74: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 74

" La Prensa " en su edición del 7 de noviembre de 1880 (dos años después del nacimiento de Horacio Quiroga ), con el título " Un caso raro "

Pudo haber sido fuente Pudo haber sido fuente de referencia, de referencia,

más tarde, para el escritor más tarde, para el escritor ya que coincideya que coincide

asombrosamenteasombrosamente con el cuentocon el cuento

Page 75: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 75

" Es una niña de seis años, perteneciente a una familia conocida en esta ciudad, se ha palpado antes de ayer un caso raro.   Hacía algunos meses que a la niña se la veía siempre pálida y cada día más delgada, no obstante sentir buen apetito y alimentarse convenientemente.En la creencia de que tuviese alguna enfermedad desconocida, fueron llamados varios médicos para que la reconocieran, pero todos opinaron de acuerdo en el sentido de que la niña no padecía de ningún mal; sin embargo, aconsejaron a los padres que la llevases al campo.Así lo hicieron.A los pocos días de estar la niña en el campo, empezó a engrosar y una vez restablecida fue traída a la ciudad nuevamente.

Page 76: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 76

Después de una corta permanencia aquí, comenzó otra vez a adelgazarse, con el asombro de toda la familia, y de los mismos médicos.La palidez cadavérico volvió a su rostro, y su espíritu se sumergía en una tristeza inexplicable.Antes de ayer, la niña iba a ser llevada por segunda vez al campo.Por la mañana, la mucama se ocupaba de acomodarle la cama, cuando notó entre el forro de la almohada un movimiento como si un cuerpo se deslizara interiormente.Sorprendida por este suceso, llamó a la señora, quien con una tijera cortó el forro de la almohada resueltamente para descifrar el misterio, y retrocedieron aterrorizadas en presencia de su hallazgo, que consistía en un bicho, cuyo nombre ignoramos, color negro y de grandes dimensiones, de forma redonda y con varias y largas patas.El bicho fue muerto en el acto y del examen que se hizo de él, resultó comprobado que era éste el que absorbía la sangre del cuerpo de la niña ".

Page 77: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 77

• Más allá (1935, su decimocuarto y último libro), es también un libro premonitorio. En estos cuentos predominan la muerte, el misterio, el clima ideal del protagonista.

• Asimismo, en uno de los cuentos más perfectos escritos en lengua española, que es de este libro, y se titula " El hijo ", Quiroga trasciende lo trágico por medio del amor; de un amor paternal ejemplar y puro; dramático y desgarrador.

El autor juega con los tiempos cronológicos y psíquicos, pero siempre los reconstruye por el doloroso camino del afecto. Este cuento - en definitiva - es una pieza de antología trascendente y constituye, sin duda, un punto de partida esencial para el " Realismo mágico " que, a partir de la década del 40, invade magistralmente la literaria iberoamericana.

Page 78: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

LEOOLDO LUGONES

1874-1938

“no es un escritor, es toda una literatura”

Page 79: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 79

Dice Borges…[Lugones era] "...un hombre solitario y dogmático, un hombre que no se daba fácilmente... la conversación era difícil con él, porque él resolvía todo con una frase que significaba un punto y aparte... Y entonces había un empezar, había que buscar otro tema... y ese tema era resuelto en otra frase más... Su tipo de conversación deslumbraba, pero era un poco fatigosa. Y a veces hacía afirmaciones que no correspondían a pensamientos de él, sino a la necesidad de decir algo extraordinario... Lo que él necesitaba era ser un dictador de la conversación. Todo lo que él decía era una última instancia. Y como nosotros sentíamos un gran respeto por él..."

Page 80: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 80

LEOPOLDO LUGONES• Basado en su conocimiento de

las ciencias ocultas y el espiritismo escribió "Las fuerzas extrañas" (1906) y "Cuentos fatales" (1924) que reúnen una serie de ficciones correspondientes a la literatura fantástica y conjugan además la física, la astronomía, la biología y las matemáticas, ciencias que cultivó Lugones con asombrosa dedicación.

1874-1938

Page 81: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 81

Obra Representativa• Cuento. Las fuerzas extrañas (1906) - Cuentos fatales

(1924).• Ensayo. Historia de Sarmiento (1911) - El payador

(1916) - Estudios helénicos (1924 y 1928) - Elogio de Ameghino (1915) - El tamaño del espacio (1921) - Filosofícula (1924).

• Novela. El Ángel de la sombra (1926).• Poesía. Las montañas de oro (1897) - Los crepúsculos

del jardín (1905) - Lunario sentimental (1909) - Odas seculares (1910) - El libro fiel (1912) - El libro de los paisajes (1917) - Las horas doradas (1922) - Romancero (1924) - Poemas solariegos (1927) - Romances del Rio Seco (1938).

• Relato. La guerra gaucha (1905).

Page 82: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 82

con sus cuentos instaló la literatura fantástica Algunos de sus continuadores son Borges, Bioy Casares y Cortázar

Un escritor

trascendente

poeta

cuentistaperiodista

ensayista

biógrafo

historiador

helenista

funcionario propulsor de reformas educativas

de diversas ideologías políticas

polígrafo

en poesía pasó del romanticismo y el modernismo a creaciones de estilo popular

Page 83: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 83

Un gran escritor Hizo falta que desapareciera el hombre que atraía la polémica, para que su obra fuera considerada con serenidad. Y decepcionado por la marcha de la historia política argentina y quizás desengañado, una vez más de sus ideas políticas, se suicida el 18 de febrero de 1938 en la habitación de un hotel en el Tigre, una localidad cercana a Buenos Aires.

Lo hace un año después del suicidio de Horacio Quiroga,

mezclando arsénico y whisky

Page 84: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Literatura testimonial, incómoda y discordante desde una perspectiva distorsionada y burlona

profundamente crítica

Pablo Palacio

1906 – 1947

Page 85: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 85

ESTILO y OBRA

• Obra: Débora y Un Hombre muerto a puntapiés en 1927. La vida del ahorcado en 1932.

• Catalogado como original, impredecible, eterno nadador contra corriente, su literatura dejaba de lado el modelo de ese entonces.

• Sus protagonistas: locos, prostitutas, homosexuales, deprimidos, seres patéticos, etc.

Page 86: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 86

• En una época en la cual dominaba el realismo social, la literatura indigenista, Palacio opta por la desintegración de las formas, la parodia y el gusto por lo extravagante, lo marginal o lo monstruoso, propios de ciertas actitudes de las vanguardias.

Page 87: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 87

Las novelas de Palacio ofrecen la irónica y desconcertante experiencia de un relato sin personajes ni argumento propiamente dichos, que algunos críticos engloban en la llamada "antinovela”

Un hombre muerto a puntapiés (1927) a las)

Vida del ahorcado (1932),

… unos cuantos poemasDébora (1927Novelas

Cuento

experimentos de Macedonio Fernández

"novelas falsas“ de Ramón Gómez de la Serna

SU OBRA

Page 88: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 88

• Los personajes de los cuentos aparecen a manera de alter-egos del autor, la narración en inicio es en primera persona y posteriormente pasa a tercera. Por ejemplo, en “Un Hombre muerto a puntapiés” el narrador siente mucha atracción al artículo del diario de la tarde, afinidad que no se presentaría en una persona "normal". Cuando el protagonista comienza a reconstruir el crimen el lector puede notar que se identifican los sentimientos de éste con las sensaciones del pederasta. Además el narrador-protagonista siente cierto placer al narrar el asesinato, reprocha a Ramírez. En “Un hombre muerto a puntapiés” se muestra la subjetividad de Palacio, se proyecta una noticia "real" y desde el cual se reconstruye el conflicto psicológico.

Page 89: 2. los orígenes de la literatura hispanoamericana

Mª Belén García Llamas 89

• En 1939 Palacio empieza a manifestar síntomas de una terrible enfermedad. Perdía la memoria constantemente y el hilo de las conversaciones. Al final, esta sería la enfermedad por la cual murió tiempo después en una clínica psiquiátrica de Guayaquil. Siete años duró su agonía, falleció el 7 de enero de 1947.