2 1 2 1 2 3 personal audio docking system 5pdf.crse.com/manuals/4199738321.pdf1 press sleep while...
TRANSCRIPT
1 PressSLEEPwhiletheunitisturnedon.“SLEEP:”andthesleeptimeflashinthedisplay.
2 PressSLEEPtosetthesleeptimerduration.EachtimeyoupressSLEEP,theduration(inminutes)changesasfollows:
90 60 30 15
OFF
Thedisplayreturnstoclockmodeforabout4secondsafteryouhavefinishedthedurationsettingandreleasedSLEEP,andthenthesleeptimerstarts.Theunitplaysforthedurationyouset,andthenstops.
To turn off the unit before the preset timePressSNOOZE/DATE/SLEEP OFF(SNOOZEontheremote)or OFF/ALARM RESET(OFFontheremote).
To change the sleep timer settingYoucanpressSLEEPrepeatedlytoselectthedesiredsleeptimersettingevenafterthesleeptimerhasbeenactivated.
To deactivate the sleep timerPressSLEEPrepeatedlytosetthesleeptimerto“OFF”instep2.
Other useful functions for DABChanging the displayTochangethedisplaymode,pressDISPLAYduringDABreception.Theselecteddisplaymoderemainsevenifyouturntheunitoffandonagain,orchangetheband.Thedisplaycanbeupto16characterslong.Adynamiclabelcanbeupto128charactersinlength.EachtimeyoupressDISPLAY,thedisplaychangesasfollows*:
Function and Preset number
Dynamic
PTY (Program Type)
Ensemble
Channel/Frequency/Signal Strength
Component Label
* WhenholdingdownDISPLAYforabout2secondsormore,thedisplaychangesasfollows:Broadcasting/Bit rate/Stereo, Mono
DAB broadcasting: MP2DAB+ broadcasting: AAC
Thedisplaywillchangetothepreviousdisplayforabout4secondsautomaticallyifnooperationisperformed.
NotesIfthereisnocomponentlabel,“NOCOMP
LABEL”willbedisplayed.Ifthereisnoensemblelabel,“NOENSLABEL”
willbedisplayed.Ifthereisnoprogramtype,“NOPROGS
TYPE”willbedisplayed.Ifthereisnodynamiclabel,thelowerlineof
thedisplayisblank.Charactersthatcannotbedisplayedappearas
“_”.Dependingonthebroadcastingstation,the
charactersindynamiclabelsmaynotbedisplayedproperly.
Manual tuneThisfunctionallowsyoutotuneandaddthevariousDABBand-IIIchannelstoyourstationlist.Thisfunctioncanbeusedtoassistthepositioningoftheaerialortheunittoobtaintheoptimumreceptionforaspecificchannel/frequency.1 PressDAB/FM repeatedlytoselectthe
DABband.2 PressMENUandSELECTortoselect
“ManualTune,”andthenpressENTER.3 PressSELECTortoselectthedesired
DABchannel,andthenpressENTER.Theunitsearchesstationsandlistsupallthestationsbelongingtothischannel.WhenpressingDISPLAY,thesignalstrengthbarswillgoleftandrightshowingthechangingsignalstrengthasyouadjustthereception.
4 PressSELECTortoselectthedesiredservice,thenpressENTER.
NoteIfthedesiredchannelselectedinstep3cannotbereceived,pressMENUtoselectanotherchannel.
DRC Value (DYNAMIC RANGE CONTROL)DRCcanmakequietersoundseasiertohearwhentheunitisusedinanoisyenvironment.ForDABbroadcastswithdynamicrangecompression,youcanadjustthedynamicrangebythisunit.1 PressDAB/FMrepeatedlytoselectthe
DABband.2 PressMENUandSELECTortoselect
“DRCValue,”andthenpressENTER.3 PressSELECTortoselecttheDRC
level.TheDRClevelchangesasfollows:
0 ¹/₂ 1(default)
2
4 PressENTER.
NotesDRCiseffectiveonlyindynamicrange
compressionbroadcasts.WhenyouadjusttheDRClevel,volumecanbe
heardmoreloudly.
Auto scanThesefunctionsallowyoutoautomaticallyscanandcreatealistofreceivableDABbroadcasts.1 PressDAB/FMrepeatedlytoselectthe
DABband.2 PressMENUandSELECTortoselect
“AutoScan,”andthenpressENTER.3 PressSELECTortoselect“Yes,”and
thenpressENTER.“Scanning...”appearsinthedisplay.Autoscantakesabout30-90seconds.Whenfinished,theunitcreatesalistinalphabeticalorder.
NoteWhenAutoscanisperformed,theexistinglistwillbeupdatedandthepresetserviceswillbecleared.Inthiscase,presetyourfavouriteservicesagain.
Trim stationsYoucandeletethestationsthatarenotcurrentlybeingreceived.1 PressDAB/FMrepeatedlytoselectthe
DABband.2 PressMENUand SELECTortoselect
“Prune,”andthenpressENTER.
Whenfinished,“FINISH!”appearsforabout1second,thenchangestothecurrentstationautomatically.
Confirm service list information1 PressDAB/FMrepeatedlytoselecttheDAB
band.2 PressMENUandSELECTortoselect
“ServlistInfo,”andthenpressENTER.3 PressSELECTortoselect“Ens”or
“Serv”or“Comp”toconfirmtheamountoftheensemble,serviceorcomponent.
Sync time nowYoucansynchronizetimefromDABbroadcasts.1 PressDAB/FMrepeatedlytoselectthe
DABband.
English
WARNINGTo reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.Toreducetheriskoffire,donotcovertheventilationoftheapparatuswithnewspapers,tablecloths,curtains,etc.Anddonotplacelightedcandlesontheapparatus.Toreducetheriskoffireorelectricshock,donotexposethisapparatustodrippingorsplashing,anddonotplaceobjectsfilledwithliquids,suchasvases,ontheapparatus.
Donotinstalltheapplianceinaconfinedspace,suchasabookcaseorbuilt-incabinet.
Donotexposethebatteries(batterypackorbatteriesinstalled)toexcessiveheatsuchassunshine,fireorthelikeforalongtime.
Asthemainplugisusedtodisconnecttheunitfromthemains,connecttheunittoaneasilyaccessibleACoutlet.Shouldyounoticeanabnormalityintheunit,disconnectthemainplugfromtheACoutletimmediately.
TheunitisnotdisconnectedfromtheACpowersource(mains)aslongasitisconnectedtothewalloutlet,eveniftheunititselfhasbeenturnedoff.
Thenameplateandimportantinformationconcerningsafetyarelocatedonthebottomexterior.
CAUTIONDangerofexplosionifbatteryisincorrectlyreplaced.Replaceonlywiththesametype.Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directivesThemanufacturerofthisproductisSonyCorporation,1-7-1Konan,Minato-ku,Tokyo,108-0075Japan.TheAuthorizedRepresentativeforEMCandproductsafetyisSonyDeutschlandGmbH,HedelfingerStrasse61,70327Stuttgart,Germany.Foranyserviceorguaranteematters,pleaserefertotheaddressesgiveninseparateserviceorguaranteedocuments.
PrecautionsTodisconnectthepowersupplyunit,pullitout
bytheplug,notthecord.Sinceastrongmagnetisusedforthespeaker,
keepcreditcardsusingmagneticcodingorspring-woundwatches,CRT-basedTVs,orprojectors,etc.,awayfromtheunittopreventpossibledamagefromthemagnet.
Donotleavetheunitinalocationnearaheatsourcesuchasaradiatororairduct,orinaplacesubjecttodirectsunlight,excessivedust,mechanicalvibration,orshock.
Allowadequateaircirculationtopreventinternalheatbuild-up.Donotplacetheunitonasurface(arug,ablanket,etc.)ornearmaterials(acurtain)whichmightblocktheventilationholes.
Shouldanysolidobjectorliquidfallintotheunit,unplugtheunitandhaveitcheckedbyqualifiedpersonnelbeforeoperatingitanyfurther.
Nevertouchthewireaerialduringathunderstorm.Furthermore,immediatelydisconnectthepowersupplyunitfromtheACoutlet.
NOTES ON LITHIUM BATTERYWipethebatterywithadryclothtoassurea
goodcontact.Besuretoobservethecorrectpolaritywhen
installingthebattery.Donotholdthebatterywithmetallictweezers,
otherwiseashort-circuitmayoccur.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
Thissymbolontheproductoronitspackagingindicatesthatthisproductshallnotbetreatedashouseholdwaste.Insteaditshallbehandedovertotheapplicablecollectionpointfortherecyclingofelectricalandelectronicequipment.Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,youwillhelppreventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth,whichcouldotherwisebecausedbyinappropriatewastehandlingofthisproduct.Therecyclingofmaterialswillhelptoconservenaturalresources.Formoredetailedinformationaboutrecyclingofthisproduct,pleasecontactyourlocalCivicOffice,yourhouseholdwastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.Applicableaccessory:RemoteCommander.
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
Thissymbolonthebatteryoronthepackagingindicatesthatthebatteryprovidedwiththisproductshallnotbetreatedashouseholdwaste.Oncertainbatteriesthissymbolmightbeusedincombinationwithachemicalsymbol.Thechemicalsymbolsformercury(Hg)orlead(Pb)areaddedifthebatterycontainsmorethan0.0005%mercuryor0.004%lead.Byensuringthesebatteriesaredisposedofcorrectly,youwillhelppreventpotentiallynegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealthwhichcouldotherwisebecausedbyinappropriatewastehandlingofthebattery.Therecyclingofthematerialswillhelptoconservenaturalresources.
Incaseofproductsthatforsafety,performanceordataintegrityreasonsrequireapermanentconnectionwithanincorporatedbattery,thisbatteryshouldbereplacedbyqualifiedservicestaffonly.Toensurethatthebatterywillbetreatedproperly,handovertheproductatend-of-lifetotheapplicablecollectionpointfortherecyclingofelectricalandelectronicequipment.
Forallotherbatteries,pleaseviewthesectiononhowtoremovethebatteryfromtheproductsafely.Handthebatteryovertotheapplicablecollectionpointfortherecyclingofwastebatteries.
Formoredetailedinformationaboutrecyclingofthisproductorbattery,pleasecontactyourlocalCivicOffice,yourhouseholdwastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.
Ifyouhaveanyquestionsorproblemsconcerningyourunit,pleaseconsultyournearestSonydealer.
FeaturesDAB/DAB+/FMTunerWakeorSleeptoiPod/RadioMEGABASS/MEGAXpandDualAlarm(A/B)Brightnesscontrol(High/Middle/Low/OFF)WirelessRemoteCommanderNoPowerNoProblemalarmsystemtokeep
theclockandthealarmoperatingduringapowerinterruptionwithaCR2032batteryinstalled.
Preparing the remote commanderBeforeusingtheremotecommanderforthefirsttime,removetheinsulationfilm.
To know when to replace the battery Withnormaluse,thebattery(CR2025)shouldlastforaboutsixmonths.Whentheremotecommandercannolongeroperatetheunit,replacethebatterywithanewone.
CR2025
NotesDonotattempttochargethebattery.Ifyouarenotgoingtousetheremote
commanderforalongtime,removethebatterytoavoidanydamagethatmaybecausedbyleakageandcorrosion.
About the backup batteryThisunitcontainsaCR2032batteryasabackuppowersourcetokeeptheclockandthealarmoperatingduringapowerinterruption(NoPowerNoProblemsystem).
To know when to replace the batteryWhenthebatterybecomesweak,“”appearsinthedisplay.Ifapowerinterruptionoccurswhilethebatteryisweak,thecurrenttimeandalarmsettingswillbeerased.ReplacethebatterywithaSonyCR2032lithiumbattery.Useofanotherbatterymaycauseafireorexplosion.
To replace the battery1 KeeptheACplugconnectedtotheAC
outlet,removethescrewthatsecuresthebatterycompartmentlidatthebottomoftheunitusingascrewdriver,andopenthelid(seeFig.).
2 Removetheoldbatteryandinsertanewoneinthebatterycompartmentwiththesidefacingup(seeFig.).
3 Replacethebatterycompartmentlidandsecureitwiththescrew(seeFig.).
4 PressiPod & iPhone, DAB/FM, AUDIO IN or SNOOZE/DATE/SLEEPOFFtoturn“”offinthedisplay.
NoteDonotdisconnecttheplugfromtheACoutlet,whenyoureplacethebattery.Otherwise,thecalendar,currenttime,alarmsettingsandstationpresetswillbeerased.
Reset button
with the side facing up
Presetting services or stations1 Followsteps1to2in“Operatingthe
radio”andmanuallytuneintothestationyouwanttopreset.
2 PressandholdthefavouriteSTATION SELECT PRESET 1to5 buttonontheunit.“PRESET”andthenumberflashforabout2secondsinthedisplay,thenchangetofullylit.Theserviceorstationisstored.
NotesTopresetanotherserviceorstation,repeat
thesesteps.Tochangethepresetserviceorstation,tunein
tothedesiredserviceorstationandrepeatsteps1and2.Thenewserviceorstationwillreplacethepreviousserviceorstation.
Tuning in to a preset service or station1 PressDAB/FMrepeatedlytoselectthe
desiredband.2 PressoneoftheSTATION SELECT
PRESET buttonsontheunitwherethedesiredserviceorstationisstored.Whentheserviceorstationisnotregistered,“PRESETBLANK”appearsinthedisplay.ThepresetstationcanalsobeselectedbyPRESET +or–ontheremote.
3 AdjustthevolumeusingVOLUME +or– (VOL +or – ontheremote).
NotesIftherearenopresetstations,“PRESET
BLANK”willappearwhenyoupressPRESET + or–ontheremote.
Ifthereisonlyonepresetstation,itspresetnumberwillflasheachtimeyoupressPRESET+or –ontheremote.
Auto preset tuning (FM only)1 PressDAB/FMrepeatedlytoselectthe
FMband.2 PressMENUandSELECTortoselect
“AutoPreset,”andthenpressENTER.3 PressSELECTortoselect“Yes,”and
thenpressENTER.TheunitautomaticallypresetstheavailablechannelsforbothFM1andFM2inorder.
TipTostopautopresettuning,pressOFF.
Scan Tuning (FM only)TheunitautomaticallyscansFMstations.
1 Press DAB/FMrepeatedlytoselecttheFMband.
2 PressandholdTUNING +or– (TUNE + or–ontheremote).+:scansupwardthroughthefrequencybands.–:scansdownwardsthroughthefrequencybands.Scanningstartsfromthecurrently-tunedfrequency.Whenastationisreceived,scanningstops.
3 AdjustthevolumeusingVOLUME +or– (VOL +or–ontheremote).
Operating an iPodYoucanenjoyaudiofromiPodbyconnectingtothisunit.TouseaniPod,refertotheuser’sguideofyouriPod.IfyouareusinganiPhone4S,iPhone4,iPhone3GS,iPhone3GoriPhone,attachthesupplieduniversaldockadapterforiPhone4S,iPhone4,iPhone3GS,iPhone3GoriPhonebeforeconnecting.Theadapternumber,,or,isshownontheundersideofthesupplieduniversaldockadapters.isfortheiPhone,isfortheiPhone3GS&iPhone3GandisfortheiPhone4S&iPhone4.Checktheadapternumberbeforeuse.
Universal Dock Adapter
NotesTheuniversaldockadapterforiPodnano(6th
generation)isnotsuppliedwiththeunit(asofMarch,2011).TheiPodnano(6thgeneration)canbeusedwiththeunitwithouttheuniversaldockadapter.
WheninsertinganiPodintotheunit,besuretousetheuniversaldockadaptersuppliedwithyouriPod,oronecommerciallyavailablefromAppleInc.
TheconnectoroftheunitisexclusivelyforusewithaniPod.Ifyouuseadevicethatdoesnotmatchtheconnector,connectittotheAUDIO INjackofthisunitwiththesuppliedaudioconnectingcable.
SonycannotacceptresponsibilityintheeventthatdatarecordedonaniPodislostordamagedwhenusinganiPodconnectedtothisunit.
FordetailsofenvironmentalconditionsforoperatingyouriPod,checkthewebsiteofAppleInc.
1 AttachtheadapterforyouriPod/iPhone,andtheninsertyouriPod/iPhoneintotheconnectoroftheunit(seeFig.).
2 PressiPod & iPhone .TheiPodbeginstoplayautomatically.YoucanoperatetheconnectediPodbythisunitorthebuttonsoniPod.
3 Adjustthevolumeusing VOLUME +or – (VOL +or–ontheremote).
To PressTurnofftheiPod OFF,orpressandhold
iPod & iPhonePauseplayback iPod & iPhone
Toresumeplay,pressitagain.
Gotothenexttrack (forward)Gobacktotheprevioustrack
(backward)*
Locateapointwhilelisteningtothesound
(forward)or(backward)whileplayingandholdituntilyoufindthepoint.
Locateapointwhileobservingthedisplay
(forward)or(backward)inpauseandholdituntilyoufindthepoint.
Gobacktothepreviousmenu
MENU
Selectamenuitemoratrackforplayback
(up)/(down)**
Executetheselectedmenuorbeginplayback
ENTER
Changetotherepeatmode
MODE**
Changetotheshufflemode
Pressandhold MODE**
* Duringplayback,thisoperationgoesbacktothebeginningofthecurrenttrack.Togobacktotheprevioustrack,presstwice.
**Theseoperationsareavailableonlywhenusingthesuppliedremotecommander.
NotesTheiPodnano(6thgeneration)cannotbe
controlledbytheremotewhenthecommandof“MENU,”“,”“,”and“ENTER”ispressed.
WhenplacingorremovingtheiPod,holdtheiPodatthesameangleasthatoftheconnectoronthisunit,anddonottwistorbendtheiPodasconnectordamagemayresult.
DonotcarrytheunitwithaniPodsetontheconnector.Doingsomaycauseamalfunction.
WhenplacingorremovingtheiPod,holdtheDockingTraysecurelywithonehandandtakecarenottopressthecontrolsoftheiPodbymistake.
BeforedisconnectingtheiPod,pauseplayback.
To use the unit as a battery chargerYoucanusetheunitasabatterycharger.ChargingbeginswhentheiPodisconnectedtotheunit.ChargingstatusappearsinthedisplayofiPod.Fordetails,seetheuser’sguideofyouriPod.
On copyrightsiPhone,iPod,iPodclassic,iPodnano,andiPodtoucharetrademarksofAppleInc.,registeredintheU.S.andothercountries.“MadeforiPod,”and“MadeforiPhone”meanthatanelectronicaccessoryhasbeendesignedtoconnectspecificallytoiPodoriPhone,respectively,andhasbeencertifiedbythedevelopertomeetAppleperformancestandards.Appleisnotresponsiblefortheoperationofthisdeviceoritscompliancewithsafetyandregulatorystandards.PleasenotethattheuseofthisaccessorywithiPodoriPhonemayaffectwirelessperformance.
Setting the alarmThisunitisequippedwith3alarmmodes—iPod,radioandbuzzer.Beforesettingthealarm,makesuretosettheclock(see“Settingtheclockforthefirsttime”).
To set the alarm1 Pressandhold ALARM SET AorB.
“Alarm–ASetting”or“Alarm–BSetting”appearsandthehourflashesinthedisplay.
If the time in the display is incorrect after the battery is changed (Reset)Presstheresetbuttonwithapointeddevice.Theresetbuttonisinthesmallholelocatedinthebatterycompartment(seeFig.).
Setting the clock for the first timeWhenthefirsttimeafterpurchase,dothefollowing.1 Removetheinsulationfilmofthebackup
batteryatthebottomoftheunit.
2 Extendthewireaerialfully.3 Plugintheunit.
“0:00”and“SAT01-01-2011”flashforabout2seconds,then“Scanning...”appearsinthedisplay.TheunitwillautomaticallyscanandcreatealistofreceivableDABbroadcasts.Theservicesarestoredinthelistinalphabeticalorder.
Whenscanningisfinished,theunitgetsthetimefromtheDABdataofthefirststationreceived.Thecurrenttimeappearsinthedisplay.
NotesIfnobroadcastsarefoundbytheDABscan,
“NOSTATIONFOUND”appearsforabout2seconds,then“0:00”flashesinthedisplay.Theclockcannotbeset.Inthiscase,settheclockmanually(see“Settingtheclockmanually”).
Ifthesystemclockisalreadyrunning(hasbeensetmanuallyorsynchronizedfromDABbefore),thesystemwillnottrytoentertheDABfunctionautomaticallywhenpoweringontheunit.
TheclocktimecannotbesetviaDABdataifitiswithinanhouraheadorbehindthestartorendofdaylightsavingtime(summertime).Inthiscase,powerontheunitatanothertimesetting,orsettheclockmanually(see“Settingtheclockmanually”).
When daylight saving time (summer time) beginsThismodelautomaticallyadjustsfordaylightsavingtime(summertime).“ ”isdisplayedfromthebeginningofdaylightsavingtime(summertime)anddisappearsattheendofthedaylightsavingtime(summertime)automatically.
TipsDaylightsavingtime(summertime)beginsat:
2:00AMonthefinalSundayofMarch.Standardtimebeginsat:3:00AMonthefinal
SundayofOctober.
To cancel Auto DST/summer time adjustment during the daylight saving time (summer time) periodTheAutoDST/summertimeadjustmentcanbecanceled.PressMENUandSELECTortoselectthe“AutoDST,”andthenpressENTER.PressSELECTortoselect“OFF,”andthenpressENTERagain.The“ ”markdisappearsfromthedisplay.Thetimereturnstostandardtime.
To activate Auto DST/summer time adjustment again PressMENUandSELECTortoselectthe“AutoDST,”andthenpressENTER.PressSELECTortoselect“ON,”andthenpressENTERagain.The“ ”markappearsinthedisplay.Thetimereturnstosummertime.
Setting the clock manuallyDothefollowingifDABbroadcastisnotavailable(dependingonarea).ThetimesettingmodebyDABbecomesinvalid.1 Plugintheunit.2 PressMENUandSELECTortoselect
“Date&Time,”andthenpressENTER.Theyearflashesinthedisplay.
3 PressSELECTortosettheyear,andthenpressENTER.
4 Repeatstep3tosetthemonth,day,hourandminute.Thesecondsstartincrementingfromzero.
NotesTheclocksettingisavailableinclockstateonly.
(Whenusingradio,iPodorAudio-in,pressOFFtosettheclock.)
Ifyoudonotpressanybuttonforabout1minutewhilesettingtheclock,theclocksettingwillbecanceled.
A100-yearcalendar(2011-2110)isinstalledintheunit.Whenthedateisset,thedayoftheweekisautomaticallydisplayed.MON=Monday,TUE=Tuesday,WED=Wednesday,THU=Thursday,FRI=Friday,SAT=Saturday,SUN=Sunday
To change the time formatYoucanchooseatimeformatbetween24-hoursystem(default)and12-hoursystem.1 PressMENUandSELECTortoselect
“TimeFormat,”andthenpressENTER.2 PressSELECTortoselectthedesired
timeformat,andthenpressENTER.Thetimeformattogglesbetween12-hoursystem(“AM12:00”=midnight)and24-hoursystem(“0:00”=midnight).
To change the date format1 PressMENUandSELECTortoselect
“DateFormat,”andthenpressENTER.2 PressSELECTortoselectthedesired
dateformat,andthenpressENTER.
To display the year and date when using radioPressSNOOZE/DATE/SLEEP OFF(SNOOZEontheremote).Afterafewseconds,thedisplaywillchangebacktothecurrentserviceorstationautomatically.
Setting the brightness of the displayFourlevelsofbrightnessareavailablebypressing BRIGHTNESS.
EvenifbrightnesslevelissettoOFF,itwillchangetoMiddlewhilethealarmissounding.
Improving the receptionDAB Band-III/FM Extendthewireaerialfullytoincreasereceptionsensitivity. Keepthewireaerialawayfromthepowersupplyunitandmakesuretheyarenotbundledtogetherwhentheradioisinuse.ForDABreception,pressDISPLAYtoshowthesignalstrengthinordertorotatetheaerialforoptimumreception.
Notes on radio receptionKeepdigitalmusicplayersormobilephones
awayfromtheaerial,asthismayleadtoreceptioninterference.
WhenyouarelisteningtotheradiowithaniPhoneconnectedtotheunit,interferencewithradioreceptionmayoccur.
WhenyouarelisteningtotheradiowhilecharginganiPod,interferencewithradioreceptionmayoccur.
TipIfanFMbroadcastisnoisy,pressMENUandSELECTortoselect“Mode,”andthenpressENTER.PressSELECTortoselect“Mono,”andthenpressENTERagain.“MONO”appearsinthedisplayandtheradiowillplayinmonauralandthesoundwillbecomeclearer.
Operating the radioTheunitcanreceiveDABserviceandFMstations.
1 PressDAB/FMrepeatedlytoselectthedesiredband.Eachpresschangesthebandasfollows:
DAB1 DAB2
FM2 FM1
FM1andFM2orDAB1andDAB2arethesamefrequencybands.IfalistofreceivableDABbroadcastshasnotbeencreatedwhenyouselectDAB1orDAB2,“Scanning…”willappearinthedisplay,andtheunitstartsscanningautomatically.
2 Press TUNING +or –(TUNE +or– ontheremote)totunetothedesiredserviceorstation.IfaselectedDABservicehasfinishedbroadcasting,soundstopsand“NOSERVICE”appears.Inthiscase,pressTUNING+or–(TUNE +or–ontheremote)toselectanotherservice.
3 AdjustvolumeusingVOLUME +or–(VOL +or–ontheremote).Toturnofftheradio,pressOFF.
NoteMENUandTUNING +or –arenotavailablewhen“Tuning…”isdisplayed.
Note on FM usageThefrequencystepissetto0.05MHzonFM.
Note on DAB usage“NOSERVICE”appearswhentheselected
servicecannotbereceived.DABbroadcastswithpoorqualityreception
maybeselectedwhenAutoscanisperformed.Inthiscase,performManualtune,whichmayimprovereception.
About the SC (Secondary Component) Iftheselectedprimarycomponenthasasecondarycomponent,“SC”flashesinthedisplay.PressTUNING +or–(TUNE +or–ontheremote)toreceivethedesiredsecondarycomponent.“SC”lightsupwhilethesecondarycomponentisbeingreceived.
NoteWhentheselectedsecondarycomponentisfinished,theunitreturnsautomaticallytotheprimarycomponent.
Presetting your favourite services or stationsYoucanpresetupto10servicesinDAB(5servicesinDAB1,5servicesinDAB2)and10stationsinFM(5stationsinFM1,5stationsinFM2).
2 PressALARM TIME SET +or–repeatedlyuntilthedesiredhourappears.Tocyclethehourrapidly,pressandholdALARM TIME SET +or–.
3 Press ALARM SET AorB.Theminuteflashes.
4 Repeatstep2tosettheminute.5 Press ALARM SET AorB.
Thedaysoftheweekflash.6 Repeatstep2tosetthedaysoftheweek.
Youcanselectthedayfromthefollowingthreeoptions:EVERYDAY:MONTUEWEDTHUFRISATSUNWEEKDAY:MONTUEWEDTHUFRIWEEKEND:SATSUN
7 Press ALARM SET AorB.Thealarmmodesettingisentered.
8 PressALARM TIME SET +or–repeatedlyuntilthedesiredalarmmodeflashes.Youcanchooseoneof8settings:“iPod,”“DAB1,”“DAB2,”“DAB--,”“FM1,”“FM2,”“FM--”or“BUZZER.”“DAB--”and“FM--”arethelaststationreceived.Setthealarmmodeasfollows:–iPod:see“SettingthealarmasiPod.”–DAB1,DAB2,DAB--,FM1,FM2orFM--:
see“Settingtheradioalarm.”–BUZZER:see“Settingthebuzzeralarm.”
Setting the alarm as iPod
1 Performsteps1to8in“Tosetthealarm.”2 Press ALARM SET AorBtoselect
alarmmodefor“iPod.”“ALARMVOLUME:”andvolumenumberflashinthedisplay.
3 PressALARM TIME SET +or–toadjustthevolume.
4 Press ALARM SET AorB.Thesettingisentered.
5 If“A”or“B”doesnotappearinthedisplay,press ALARM SET A orB again.TheiPodwillsoundatthesettime.
When using an iPod touch/iPhoneTowakeuptomusicstoredinaniPodtouch/
iPhone,connecttheiPodtouch/iPhonetotheunitfirst,followthestepsabovetosetalarmtime,andthenselectthemusicfunction.
EvenifthealarmsettingforiPodiscomplete,ifyouturntheiPodtouch/iPhonepoweroffafterinsertingtheiPodtouch/iPhoneintotheunit,thealarmforiPodwillnotwork.
Setting the radio alarm
1 Performsteps1to8in“Tosetthealarm.”2 Press ALARM SET AorBtoselect
radioband(“DAB1,”“DAB2,”“DAB--,”“FM1,”“FM2”or“FM--”).
Preset numberThepresetnumberflashesinthedisplay.Whenyouselect“DAB--”or“FM--,”thenjumptothestep5.
3 PressALARM TIME SET +or –toselectthedesiredpresetnumbercorrespondingtotheband.PressDISPLAYtoconfirmthepresetdetails:FrequencyforFMandcomponentlabelforDAB.
TipsIftheselectedpresetnumberisnotset,
“PRESETBLANK”flashestwotimes,andthen“ALARMVOLUME:”andvolumenumberflashinthedisplay.Thenjumptothestep5.
Ifthereisnolaststation,“NOLASTSTATION”flashestwotimes,andthen“ALARMVOLUME:”andvolumenumberflashinthedisplay.Thenjumptothestep5.
4 Press ALARM SET AorB.“ALARMVOLUME:”andvolumenumberflashinthedisplay.
5 PressALARM TIME SET +or–toadjustthevolume.
6 Press ALARM SET AorB.Thesettingisentered.
7 If“A”or“B”doesnotappearinthedisplay,press ALARM SET AorBagain.Theradiowillturnonatthesettime.
NoteIftheselectedpresetnumberisnotset,orthereisnolaststation,thealarmsoundwillbebuzzerwhenalarmtimeismet.Ifyouwanttochangethebuzzeralarm,setpresetstationortuneradiostation(see“Operatingtheradio”).
Setting the buzzer alarm
1 Performsteps1to8in“Tosetthealarm.”2 Press ALARM SET AorBtoselect
“BUZZER”alarmmode.Thesettingisentered.
3 If“A”or“B”doesnotappearinthedisplay,press ALARM SET AorBagain.Thebuzzerwillsoundatthesettime.
NoteThevolumecannotbesetforthebuzzeralarm.
To confirm an alarm time settingPressALARM TIME SET +or–.Thesettingwillbedisplayedforabout4seconds.
To change an alarm settingPressandholdALARM TIME SET +foratleast2secondstomovethealarmtimeforwards.PressandholdALARM TIME SET –foratleast2secondstomovethealarmtimeback.Whenyoureleasethebutton,thechangedtimewillflashforabout2seconds.Tochangethealarmtimeagain,pressALARM TIME SET +or–withinthese2seconds,otherwisethesettingchangewillbefixedasdisplayed.
To doze for a few more minutesPressSNOOZE/DATE/SLEEP OFF(SNOOZEontheremote).Thesoundturnsoffbutwillautomaticallycomeonagainafterabout10minutes.YoucanchangethesnoozetimebypressingSNOOZE/DATE/SLEEP OFF(SNOOZEontheremote)repeatedlywithin4seconds.Themaximumlengthofthesnoozetimeis60minutes.Tostopthesnoozetimer,pressOFF/ALARM RESET (OFFontheremote).
To stop the alarmPressOFF/ALARM RESET(OFFontheremote)toturnoffthealarm.Thealarmwillsoundagainatthesametimethenextday.
To deactivate the alarmPress ALARM ON/OFF AorBtoturnoffthealarmAorBindicatorfromthedisplay.
To activate the alarmPress ALARM ON/OFF AorBtoturnonthealarmAorBindicatorinthedisplay.
NotesWiththealarmmodeissettoiPod,whenthe
alarmtimemet,ifiPodisnotattachedtotheunit,thealarmsoundwillbethebuzzer.
Thealarmfunctionworksasusualonthefirstandlastdayofdaylightsavingtime(summertime).Asaresult,iftheAutoDST/summertimeadjustmentissetandthealarmissetatatimeskippedwhenthedaylightsavingtimebegins,thealarmsounds;ifthealarmissettoatimethatoverlapswhendaylightsavingtimeends,thealarmwillsoundtwice.
IfthesamealarmtimeissetforbothalarmAandB,alarmAtakespriority.
Ifthereisnooperationwhilethealarmisoccurring,thealarmwillstopafterabout60minutes.
Note on the alarm in the event of a power interruptionIntheeventofapowerinterruption,thebuzzeralarmwilllastabout5minutesifthebatteryisnotweak.However,certainfunctionswillbeaffectedasfollows:Thebacklightwillnotlightup.IfthealarmmodeissettoiPodorradio,itwill
changetobuzzerautomatically.IfOFF/ALARM RESETisnotpressed,thealarm
willsoundforabout5minutes.If“”appearsinthedisplay,thealarmwillnot
soundintheeventofapowerinterruption.Replacethebatteryif“”appears.
Thesnoozefunctioncannotbesetduringapowerinterruption.
Duringapowerinterruption,eachalarmwillsoundatthesettimeonlyonce.
Setting the sleep timerYoucanfallasleeptomusic,etc.,usingthesleeptimer.Theunitstopsplaybackorradioautomaticallyafterapresetduration.
4-199-738-32(1)
Personal Audio Docking System
Operating Instructions
Manual de instrucciones (en el reverso) ESGB
XDR-DS12iP
©2011 Sony Corporation Printed in China
The and VOL + buttons have a tactile dot.
power cord
The STATION SELECT PRESET 3, VOLUME + and iPod & iPhone buttons have a tactile dot.
wire aerial
2PressMENUand SELECTortoselect“SyncTimeNow,”andthenpressENTER.Whenfinished,“FINISH!”appearsforabout2seconds.
Notes IfnoDABbroadcastcanbereceived,“DAB
TIMEINVALID”appearsforabout2secondsinthedisplay.Inthiscase,adjustthepositioningoftheaerialortheunittoobtaintheoptimumreception.
SelectDABbroadcastofthetimezoneyouarein.IfyouselectDABbroadcastfromoutsideyourtimezone,thecurrenttimesettingwillbeincorrect.
Select StationAnotherservicecanbeselectedwhilelisteningtoabroadcast.1 PressMENUandSELECTortoselect
“SelectStation,”andthenpressENTER.2 PressSELECTortoselectadesired
service,andthenpressENTER.
PTY (Programme Type)Thisfunctionindicatesservicesinprogrammetype,suchasNEWS,SPORTSofthePTYlist,transmittedinaDABbroadcast.
Ifthereceivedserviceorstationdoesnottransmittheprogrammetype,“NOPTYData”appears.
Programme type DisplayUndefined NoneNews NewsCurrentAffairs CurrentAffairsInformation InformationSport SportEducation EducationDrama DramaCulture CulturesScience ScienceVaried Varied SpeechPopMusic PopMusicRockMusic RockMusicEasyListeningMusic EasyListeningLightClassical LightClassicsMSeriousClassical SeriousClassicsOtherMusic OtherMusicWeather Weather&MetrFinance FinanceChildren’sprogrammes Children’sProgsSocialAffairs SocialAffairsReligion ReligionPhoneIn PhoneInTravel Travel&TouringLeisure Leisure&HobbyJazzMusic JazzMusicCountryMusic CountryMusicNationMusic NationMusicOldiesMusic OldiesMusicFolkMusic FolkMusicDocumentary Documentary
Other useful functionsTo enjoy the MEGA Xpand effectPressMEGA Xpand.“MEGAXpand”appearsinthedisplay.Theeffectexpandsthesoundfield.Toreturntonormalsound,pressthebuttonagain.
To reinforce the bass soundPressMEGA BASS.“MEGABASS”appearsinthedisplay.Theeffectexpandsthebasscontentofthesound.Toreturntonormalsound,pressthebuttonagain.
Connecting optional componentsTo listen to sound
1 FirmlyconnecttheAUDIO INjackonthebackoftheunittothelineoutjackorheadphonejackoftheoptionalcomponentusingthesuppliedaudioconnectingcable.
Audio connecting cable(supplied)
To optional components
2 PressAUDIO INtodisplay“AUDIOIN.”3 Playthecomponentconnectedtothe
AUDIO INjack.4 AdjustthevolumeusingVOLUME +or–
(VOL +or–ontheremote).
To return to the radioPressDAB/FM.
To return to the iPodPressiPod & iPhone .
To stop listeningPressOFF andstopplaybackontheconnectedunit.
NotesTheMENUcannotbeoperatedwhileAudio-in
isused.Referalsototheconnectedcomponent’s
manual.Thesuppliedaudioconnectingcablemaynot
beusedwithsomeoptionalcomponents.Inthiscase,useacordsuitablefortheoptionalcomponentyouareusing.
Whenyoulistentotheradiowithoptionalcomponentconnected,turnofftheconnectedcomponenttopreventnoise.Ifnoiseoccurs,evenwhenthecomponentisturnedoff,disconnectandplacetheoptionalcomponentawayfromtheunit.
TroubleshootingShouldanyproblempersistafteryouhavemadethefollowingchecks,consultyournearestSonydealer.
The clock flashes “AM 12:00” or “0:00” due to a power interruption.Thebatteryislow.Replacethebattery.Remove
theoldbatteryandinstallanewone.Makesuretoremovetheinsulationfilmofthe
backupbatterybeforeuse.
The alarm of radio, iPod or buzzer does not sound at the preset alarm time.Checkthatalarm“A”oralarm“B”isproperly
displayed.
The alarm of radio or iPod is activated but no sound comes on at the preset alarm time.Checkthealarmvolumesetting.
There is no sound from the iPod.MakesuretheiPodissecurelyconnected.AdjusttheVOLUME +/– (VOL+/– onthe
remote).
The iPod cannot be operated with this unit.MakesuretheiPodissecurelyconnected.
The iPod cannot be charged.MakesuretheiPodissecurelyconnected.
SpecificationsTime displaySwitchingbetween24-hoursystem(default)and12-hoursystemiPodDCout:5VMAX:500mARadioFrequency range
Band Frequency Channel step
DAB(Band-III)
174.928MHz-239.200MHz
FM 87.5MHz-108MHz
0.05MHz
DAB (Band-III) frequency table (MHz)
No. Channel Frequency
1 5A 174.928
2 5B 176.640
3 5C 178.352
4 5D 180.064
5 6A 181.936
6 6B 183.648
7 6C 185.360
8 6D 187.072
9 7A 188.928
10 7B 190.640
11 7C 192.352
12 7D 194.064
13 8A 195.936
14 8B 197.648
15 8C 199.360
16 8D 201.072
17 9A 202.928
18 9B 204.640
19 9C 206.352
20 9D 208.064
21 10A 209.936
22 10B 211.648
23 10C 213.360
24 10D 215.072
25 11A 216.928
26 11B 218.640
27 11C 220.352
28 11D 222.064
29 12A 223.936
30 12B 225.648
31 12C 227.360
32 12D 229.072
33 13A 230.784
34 13B 232.496
35 13C 234.208
36 13D 235.776
37 13E 237.488
38 13F 239.200
GeneralSpeakerApprox.5.7cmdia.6ΩInputAUDIOINjack(ø3.5mmstereominijack)Power output3.5W+3.5W(at10%harmonicdistortion)Power requirements230VAC,50HzForclockbackup:3VDC,CR2032battery(1)DimensionsApprox.290.5mm×152.0mm×139.5mm(w/h/d)includingprojectingpartsandcontrolsMassApprox.1.7kgincludingpowersupplyunitSupplied accessoriesRemotecommander(1)Audioconnectingcable(1)UniversalDockAdapterforiPhone(1)UniversalDockAdapterforiPhone3GS&iPhone3G(1)UniversalDockAdapterforiPhone4S&iPhone4(1)
Designandspecificationsaresubjecttochangewithoutnotice.
Compatible iPod/iPhone modelsCompatibleiPod/iPhonemodelsareasfollows.UpdateyouriPod/iPhonetousethelatestsoftwarebeforeyouuseit.
iPodtouch(4thgeneration)iPodtouch(3rdgeneration)iPodtouch(2ndgeneration)iPodtouch(1stgeneration)iPodnano(6thgeneration)*iPodnano(5thgeneration)iPodnano(4thgeneration)iPodnano(3rdgeneration)iPodnano(2ndgeneration)iPodnano(1stgeneration)iPodwithvideoiPodwithcolordisplayiPodwithclickwheeliPodclassiciPodminiiPhone4SiPhone4iPhone3GSiPhone3GiPhone* TheiPodnano(6thgeneration)cannotbe
controlledwhenthecommandof“MENU,”“,”“,”and“ENTER”ispressed.
NotesIntheseOperatingInstructions,“iPod”is
usedasageneralreferencetofunctionsofiPodonaniPodoriPhone,unlessotherwisespecifiedbythetextorillustrations.
TheconnectoroftheunitisforsoleusewithaniPod.Ifyouusedevicesthatdonotmatchwiththeconnector,connecttotheAUDIO INjackofthisunitwiththesuppliedaudioconnectingcable.
Siaparece“”enlapantalla,laalarmanosonaráenelcasodeproducirseuncortedelsuministroeléctrico.Sustituyalapilasiaparece“”.
Lafunciónderepeticiónnopuedefijarseduranteuncorteenelsuministroeléctrico.
Duranteuncorteenelsuministroeléctrico,laalarmasonaráalahoraestablecidasolamenteunavez.
Ajuste del temporizador de desconexiónPuededormirseconmúsica,etc.,siutilizaeltemporizadordedesconexión.Launidaddetendrálareproducciónoapagarálaradioautomáticamentedespuésdeladuraciónprogramada.
1 PulseSLEEPconlaunidadencendida.Enlapantallaaparece“SLEEP:”ylahoradedesconexiónparpadea.
2 PulseSLEEPparaajustarladuracióndeltemporizadordedesconexión.CadavezquepulseSLEEP,laduración(enminutos)cambiarádelasiguienteforma:
90 60 30 15
Apagado
Lapantallavuelvealmododerelojduranteunos4segundosdespuésdehaberfinalizadoelajustedeladuraciónydesoltarSLEEP;acontinuación,seactivaeltemporizadordedesconexión.Launidadreproduceeltiempoprogramadoy,acontinuación,seapaga.
Para apagar la unidad antes de la hora establecidaPulseSNOOZE/DATE/SLEEP OFF(SNOOZEenelmandoadistancia)o OFF/ALARM RESET(OFFenelmandoadistancia).
Para cambiar el ajuste del temporizador de desconexiónPulseSLEEPvariasvecesparaseleccionarelajustedeseadodeltemporizadordedesconexiónaunqueyaseencuentreactivado.
Para desactivar el temporizador de desconexiónPulseSLEEPvariasvecesparaajustareltemporizadordedesconexiónen“OFF”enelpaso2.
Otras funciones útiles para DABCambio de la visualizaciónParacambiarelmododevisualización,pulseDISPLAYdurantelarecepciónDAB.Elmododevisualizaciónseleccionadoseconservaráinclusosiapagayvuelveaencenderlaunidadosicambiadebanda.Lavisualizaciónpuedetenerhasta16caracteresdelargo.Unaetiquetadinámicapuedetenerhasta128caracteresdelargo.CadavezquepulseDISPLAY,lapantallacambiarádelasiguienteforma*:
Función y número de presintonía
Dinámico
PTY (Tipo de programa)
Conjunto
Canal/Frecuencia/Intensidad de la señal
Etiqueta del componente
* SimantienepulsadoDISPLAYduranteunos2segundosomás,lapantallacambiadelmodosiguiente:
Emisión/Velocidad de bits/Estéreo, Mono
Emisión DAB: MP2Emisión DAB+: AAC
Lapantallavolveráalavisualizaciónanteriorduranteunos4segundosautomáticamentesinoserealizaningunaoperación.
NotasSinohayetiquetadelcomponente,“NOCOMP
LABEL”apareceenlapantalla.Sinohayetiquetadelconjunto,“NOENS
LABEL”apareceenlapantalla.Sinohayetiquetadeltipodeprograma,“NO
PROGSTYPE”apareceenlapantalla.Sinohayetiquetadinámica,lalíneainferiorde
lapantallaestávacía.Loscaracteresquenosepuedenvisualizar
aparecencomo“_”.Enfuncióndelaemisorasintonizada,esposible
queloscaracteresdelasetiquetasdinámicasnosevisualicencorrectamente.
Sintonización manualEstafunciónpermitesintonizaryañadirlosdistintoscanalesDABBand-IIIasulistadeemisoras.Lafunciónsepuedeutilizarparamejorarlaposicióndelcabledelaantenaodelaunidadyobtenerasíunarecepciónóptimadecanales/frecuenciasconcretos.1 PulseDAB/FMvariasvecespara
seleccionarlabandaDAB.2 PulseMENUySELECTopara
seleccionar“ManualTune”yluegopulseENTER.
3 PulseSELECToparaseleccionarelcanalDABquedeseeyluegopulseENTER.Launidadbuscaráemisorasylasincluiráenunalistacontodaslaspertenecientesalcanal.MientrassepulsaDISPLAY,lasbarrasdelaintensidaddelaseñaliránalaizquierdayaladerechaparaindicarloscambiosdeintensidadamedidaqueajustalarecepción.
4 PulseSELECToparaseleccionarelservicioquedeseeyluegopulseENTER.
NotaSinosepuederecibirelcanaldeseadoseleccionadoenelpaso3,pulseMENUparaseleccionarotrocanal.
Valor de DRC (CONTROL DEL RANGO DINÁMICO)LafunciónDRCmejoralapercepcióndesonidosmásbajoscuandolaunidadseencuentraenunentornoruidoso.EnemisorasDABconcompresióndelrangodinámico,estaunidadpermiteajustarelrangodinámico.1 PulseDAB/FMvariasvecespara
seleccionarlabandaDAB.2 PulseMENUySELECTopara
seleccionar“DRCValue”yluegopulseENTER.
3 PulseSELECToparaseleccionarelniveldeDRC.ElniveldeDRCcambiadelmodosiguiente:
0 ¹/₂ 1(predeterminado)
2
4 PulseENTER.
NotasLafunciónDRCeseficazúnicamenteen
emisorasconcompresióndelrangodinámico.AlajustarelniveldeDRC,elvolumense
escucharámásalto.
Búsqueda automáticaEstasfuncionespermitenbuscaremisorasautomáticamenteycrearunalistadelasemisorasDABrecibidas.1 PulseDAB/FMvariasvecespara
seleccionarlabandaDAB.2 PulseMENUySELECTopara
seleccionar“AutoScan”yluegopulseENTER.
3 PulseSELECToparaseleccionar“Yes”yluegopulseENTER.
“Scanning...”apareceenlapantalla.Labúsquedaautomáticatardaentre30y90segundos.Alterminar,launidadcreaunalistaenordenalfabético.
Cómo reemplazar la pila1 MantengaelenchufedeCAconectadoa
latomadecorrientedeCA,extraigaeltornilloquefijalatapadelcompartimentodelapilaenlaparteinferiordelaunidadconundestornilladoryabralatapa(consultelafigura).
2 Quitelapilausadaeinserteunanuevaenelcompartimentodelapilaconelladoorientadohaciaarriba(consultelafigura).
3 Vuelvaacolocarlatapadelcompartimentodelapilayfíjelaconeltornillo(consultelafigura).
4 PulseiPod & iPhone, DAB/FM, AUDIO IN o SNOOZE/DATE/SLEEPOFFparaque“”desaparezcadelapantalla.
NotaCuandosustituyalapila,nodesconecteelenchufedeCAdelatomadecorrientedeCA.Silohace,elcalendario,seborraránlosajustesdelahoraactual,laalarmaylasemisoraspresintonizadas.
botón Reset
con el lado orientado hacia arriba
Si la hora que aparece en pantalla es incorrecta tras la sustitución de la pila (Reset)Pulseelbotóndereinicioconunobjetopuntiagudo.Elbotóndereinicioseencuentraenunpequeñoorificiosituadocercadelcompartimentodelapila(consultelafigura).
Ajuste del reloj por primera vezSieslaprimeravezqueutilizalaunidad,hagalosiguiente.1 Retirelapelículaaislantedelapilade
reservaenlaparteinferiordelaunidad.
2 Despliegueelcabledelaantenapor
completo.3 Conectelaunidad.
“0:00”y“SAT01-01-2011”parpadeanduranteunos2segundosy,después,aparece“Scanning...”(Buscando)enlapantalla.LaunidadbuscaráemisorasautomáticamenteycrearáunalistadelasemisorasDABrecibidas.Losserviciosseguardanenlalistaenordenalfabético.
Cuandofinalizalabúsqueda,launidadobtienelahoradelosdatosDABdelaprimeraemisorarecibida.Aparecerálahoraactualenlapantalla.
NotasSinoseencuentraningunaemisoraenla
búsquedaDAB,apareceráelmensaje“NOSTATIONFOUND”(Ningunaemisoradisponible)duranteunos2segundosy,después,“0:00”parpadeaenlapantalla.Noesposibleajustarelreloj.Enestecaso,ajusteelrelojmanualmente(consulte“Ajustemanualdelreloj”).
Sielrelojdelsistemayaestáactivado(bienmanualmenteomediantelasincronizaciónconDAB),elsistemanointentaráaccederalafunciónDABautomáticamentecuandoseenciendalaunidad.
LahoraelrelojnosepuedeajustarcondatosDABsienesemomentoseestáunahorapordelanteopordetrásdelinicioodelfinaldelhorariodeverano.Enesecaso,enciendalaunidadenotromomentooajusteelrelojmanualmente(consulte“Ajustemanualdelreloj”).
Cuando empieza el horario de veranoEstemodeloajustaautomáticamenteelhorariodeverano.“ ”aparecedesdeelprincipiodelhorariodeveranoydesapareceautomáticamentealfinaldedichoperíodo.
SugerenciaElhorariodeveranocomienzaalas2:00del
últimodomingodemarzo.Elhorarioestándarcomienzaalas3:00del
últimodomingodeoctubre.
Para cancelar el ajuste automático de DST/horario de verano durante el período del horario de veranoEsposiblecancelarelajusteautomáticodeDST/horariodeverano.PulseMENUySELECToparaseleccionar“AutoDST”yluegopulseENTER.PulseSELECToparaseleccionar“OFF”yluegovuelvaapulsarENTER.Lamarca“ ”desaparecedelapantalla.Lahoravuelveaserlahoraestándar.
Para volver a activar el ajuste automático de DST/horario de verano PulseMENUySELECToparaseleccionar“AutoDST”yluegopulseENTER.PulseSELECToparaseleccionar“ON”yluegovuelvaapulsarENTER.Lamarca“ ”apareceenlapantalla.Lahoravuelvealhorariodeverano.
Ajuste manual del relojHagalosiguientesinohaydisponibleningunaemisoraDAB(segúnlazona).ElmododeajustedelahoramedianteDABdejarádeserválido.1 Conectelaunidad.2 PulseMENUySELECTopara
seleccionar“Date&Time”yluegopulseENTER.Elañoparpadeaenlapantalla.
3 PulseSELECToparaajustarelañoyluegopulseENTER.
4 Repitaelpaso3paraajustarelmes,eldía,lahoraylosminutos.Lossegundoscomienzanacontarapartirdecero.
Presintonización automática (solo FM)1 PulseDAB/FMvariasvecespara
seleccionarlabandadeFM.2 PulseMENUySELECTopara
seleccionar“AutoPreset”yluegopulseENTER.
3 PulseSELECToparaseleccionar“Yes”yluegopulseENTER.LaunidadpresintonizaautomáticamenteloscanalesdisponiblesparaFM1yFM2enorden.
SugerenciaParadetenerlasintonizacióndepresintoníasautomática,pulseOFF.
Búsqueda de sintonización (solo FM)LaunidadbuscaautomáticamenteemisorasFM.
1 PulseDAB/FMvariasvecesparaseleccionarlabandadeFM.
2 MantengapulsadoTUNING +o– (TUNE + o–enelmandoadistancia).+:realizaunabúsquedaascendenteporlasbandasdefrecuencia.–:realizaunabúsquedadescendenteporlasbandasdefrecuencia.Labúsquedacomienzaapartirdelafrecuenciasintonizadaactualmente.Cuandoserecibeunaemisora,labúsquedasedetiene.
3 AjusteelvolumenmedianteVOLUME +o– (VOL +o – enelmandoadistancia).
Reproducción de un iPodPuedeescucharelaudiodeliPodsiloconectaaestaunidad.ParautilizaruniPod,consulteelmanualdelusuariocorrespondiente.SiestáutilizandoundispositivoiPhone4S,iPhone4,iPhone3GS,iPhone3GoiPhone,conecteeladaptadordeconexiónuniversalsuministradoparaiPhone4S,iPhone4,iPhone3GS,iPhone3GoiPhoneantesdeconectarlo.Elnúmerodeadaptador,,o,seindicaenlaparteinferiordelosadaptadoresdeconexiónuniversalessuministrados.correspondealiPhone,sirveparaeliPhone3GSyeliPhone3G,ysirveparaeliPhone4SyeliPhone4.Compruebeelnúmerodeadaptadorantesdeutilizarelproducto.
Adaptador de conexión universal
NotasEladaptadordeconexiónuniversalparaiPod
nano(6ªgeneración)nosesuministraconlaunidad(amarzode2011).EliPodnano(6ageneración)sepuedeutilizarenlaunidadsineladaptadordeconexiónuniversal.
CuandoinserteuniPodenlaunidad,asegúresedeutilizareladaptadordeconexiónuniversalsuministradoconeliPodoqueseencuentradisponibleatravésdeAppleInc.
ElconectordelaunidadestáexclusivamentedestinadoalaconexióndeuniPod.Siutilizadispositivosquenosecorrespondenconelconector,conéctelosalatomaAUDIO INdeestaunidadmedianteelcabledeconexióndeaudiosuministrado.
SonydeclinatodaresponsabilidadenelcasodelapérdidaocorrupcióndedatosgrabadoseneliPodalutilizarloconectadoaestaunidad.
ParaobtenerinformacióndetalladaacercadelascondicionesambientalesparautilizareliPod,consulteelsitiowebdeAppleInc.
1 ConecteeladaptadorparaeliPod/iPhone,einserteeliPod/iPhoneenelconectordelaunidad(consultelafigura).
2 PulseiPod & iPhone .EliPodiniciarálareproducciónautomáticamente.PuedeutilizareliPodconectadomediantelosbotonesdelaunidadodeliPod.
3 Ajusteelvolumenmediante VOLUME +o – (VOL +o–enelmandoadistancia).
Para PulseApagareliPod OFF,omantengapulsado
iPod & iPhoneInsertarunapausaenlareproducción
iPod & iPhoneParareanudarlareproducción,púlselootravez.
Iralapistasiguiente
(haciaadelante)
Retrocederalapistaanterior
(haciaatrás)*
Localizarunpuntomientrasescuchaelsonido
(haciaadelante)o(haciaatrás)durantelareproducciónymanténgalopulsadohastaqueencuentreelpunto.
Localizarunpuntomientrasobservalapantalla
(haciaadelante)o(haciaatrás)enelmododepausaymanténgalopulsadohastaqueencuentreelpunto.
Volveralmenúanterior
MENU
Seleccionarunelementodemenúounapistaparareproducir
(arriba)/(abajo)**
Activarelmenúseleccionadooiniciarlareproducción
ENTER
Pasaralmododerepetición
MODE**
Pasaralmodoaleatorio
Mantengapulsado MODE**
* Durantelareproducción,estaoperaciónvuelvealprincipiodelapistaactual.Paravolveralapistaanterior,púlselodosveces.
**Estasoperacionesseencuentrandisponiblesúnicamentesiseutilizaelmandoadistanciasuministrado.
NotasEliPodnano(6ageneración)nosepuede
controlarconelmandoadistanciacuandosepulsaelcomandode“MENU,”“,”“”y“ENTER”.
CuandoconecteodesconecteeliPod,manténgaloconelmismoánguloqueeldelconectordelaunidadynologirenilodoble,yaquepodríadañarelconector.
NotransportelaunidadconeliPodcolocadoenelconector.Silohace,podríanproducirsefallosenelfuncionamiento.
AlconectarodesconectareliPod,sujetelabandejadeconexiónfirmementeconunamanoyprocurenopulsarloscontrolesdeliPodporerror.
AntesdedesconectareliPod,introduzcaunapausaenlareproducción.
Para utilizar la unidad como un cargador de bateríasPuedeutilizarlaunidadcomouncargadordebaterías.LacargaempiezaalconectareliPodalaunidad.ElestadodelacargaapareceenlapantalladeliPod.Paraobtenermásinformación,consulteelmanualdelusuariodeliPod.
Acerca de los derechos de autoriPhone,iPod,iPodclassic,iPodnanoyeliPodtouchsonmarcascomercialesdeAppleInc.,registradasenEE.UU.yotrospaíses.“MadeforiPod”y“MadeforiPhone”indicanqueunaccesorioelectrónicosediseñóparaconectarseespecíficamentealosdispositivosiPodoiPhonerespectivamente,yqueelfabricanteobtuvolacertificaciónnecesariaparaquecumplaconlosestándaresderendimientodeApple.Applenosehaceresponsabledelfuncionamientodeestedispositivoencumplimientodelosestándaresdeseguridadynormativa.TengaencuentaqueelusodeesteaccesorioconeliPodoeliPhonepuedeafectaralrendimientoinalámbrico.
Ajuste de la alarmaEstaunidadestáequipadacon3modosdealarma:iPod,radioypitido.Antesdeajustarlaalarma,asegúresedeajustarelreloj(consulte“Ajustedelrelojporprimeravez”).
Para ajustar la alarma1 Mantengapulsado ALARM SET AoB.
“Alarm–ASetting”o“Alarm–BSetting”apareceylahoraparpadeaenlapantalla.
2 PulseALARM TIME SET +o–variasveceshastaqueaparezcalahoradeseada.Parapasarlashorasrápidamente,mantengapulsadoALARM TIME SET +o–.
3 Pulse ALARM SET AoB.Losminutosparpadean.
4 Repitaelpaso2paraajustarlosminutos.5 Pulse ALARM SET AoB.
Losdíasdelasemanaparpadean.
NotasElajustedelrelojsoloestádisponibleenmodo
reloj.(Cuandoutilicelaradio,uniPodounaentradadeaudio,pulseOFFparaajustarelreloj.)
Alajustarelreloj,sinopulsaningúnbotóndurante1minutoaproximadamente,secancelaráelprocesodeajuste.
Launidadllevainstaladouncalendariode100años(2011-2110).Cuandoseajustalafecha,semuestraautomáticamenteundíadelasemana.MON=lunes,TUE=martes,WED=miércoles,THU=jueves,FRI=viernes,SAT=sábado,SUN=domingo
Para cambiar el formato de la horaPuedeelegirentredosformatosdehora:sistemade24horas(predeterminado)ysistemade12horas.1 PulseMENUySELECTopara
seleccionar“TimeFormat”yluegopulseENTER.
2 PulseSELECToparaseleccionarelformatodehoraquedeseeyluegopulseENTER.ELformatodehoraalternaentreelsistemade12horas(“AM12:00”=docedelanoche)yelsistemade24horas(“0:00”=docedelanoche).
Para cambiar el formato de la fecha1 PulseMENUySELECTopara
seleccionar“DateFormat”yluegopulseENTER.
2 PulseSELECToparaseleccionarelformatodehoraquedeseeyluegopulseENTER.
Para ver el año y la fecha cuando se utiliza la radioPulseSNOOZE/DATE/SLEEP OFF(SNOOZEenelmandoadistancia).Transcurridosunossegundos,lapantallavuelveamostrarelservicioactualolaemisoraautomáticamente.
Ajuste del brillo de la pantallaHaycuatronivelesdebrillodisponiblesalpulsarBRIGHTNESS.
Alto (predet.) Medio Bajo
Apagado
InclusosielniveldebrilloestáApagado,cambiaráaMediomientrasestésonandolaalarma.
Mejora de la recepciónDAB Band-III/FM Extiendacompletamenteelcabledelaantenaparaaumentarlasensibilidadderecepción. Mantengaelcabledelaantenaalejadodelafuentedealimentaciónparaasegurarsedequenoseacoplandurantelautilizacióndelaradio.ParalarecepciónDAB,pulseDISPLAYparaverlaintensidaddelaseñalypodergirarlaantenaparamejorarlarecepción.
Notas sobre la recepción de radioMantengalosreproductoresdemúsicadigitales
ylosteléfonosmóvilesalejadosdelaantena,yaquepodríanproducirinterferenciasenlarecepción.
AlescucharlaradioconeliPhoneconectadoalaunidad,esposiblequeseproduzcaninterferenciasenlarecepciónderadio.
AlescucharlaradiomientrassecargaeliPod,esposiblequeseproduzcaninterferenciasenlarecepciónderadio.
SugerenciaSilaemisióndeFMnoesclara,pulseMENUySELECToparaseleccionar“Mode”yluegopulseENTER.PulseSELECToparaseleccionar“Mono”yluegovuelvaapulsarENTER.“MONO”apareceráenlapantallaylaradiopasaráalmodomonoauralyelsonidoserámásclaro.
RadiorrecepciónLaunidadpuederecibirDAByemisorasFM.
1 PulseDAB/FMvariasvecesparaseleccionarlabandaquedesee.Concadapulsación,labandacambiadelaformasiguiente:
DAB1 DAB2
FM2 FM1
FM1yFM2oDAB1yDAB2sonlasmismasbandasdefrecuencia.SinosehacreadounalistadeemisorasDABrecibidasalseleccionarDAB1oDAB2,aparecerá“Scanning…”(Buscando)enlapantallaylaunidadcomenzaráabuscarautomáticamente.
2 PulseTUNING +o –(TUNE +o– enelmandoadistancia)parasintonizarelservicioolaemisoraquedesee.SiunservicioDABseleccionadohafinalizadolaemisión,elsonidosedetieneyaparece“NOSERVICE”(Sinservicio).Enestecaso,pulseTUNING+o–(TUNE +o–enelmandoadistancia)paraseleccionarotroservicio.
3 AjusteelvolumenmedianteVOLUME +o– (VOL +o – enelmandoadistancia).Paraapagarlaradio,pulseOFF.
NotaMENUyTUNING +o –noestándisponiblescuandoaparece“Tuning…”(Sintonizando).
Nota acerca del uso de FMLospasosdefrecuenciaseestablecenen0,05MHzenFM.
Nota acerca del uso de DAB“NOSERVICE”(Sinservicio)aparececuando
nosepuederecibirelservicioseleccionado.LasemisionesDABconunamalacalidadde
recepciónpuedenseleccionarsealutilizarlaopciónBúsquedaautomática.Enestecaso,realiceunaSintonizaciónmanual,quepuedeservirparamejorarlarecepción.
Acerca del CS (Componente secundario) Sielcomponenteprincipalseleccionadotieneuncomponentesecundario,“SC”parpadeaenlapantalla.PulseTUNING +o–(TUNE +o–enelmandoadistancia)pararecibirelcomponentesecundarioquedesee.“SC”seiluminamientrasserecibeelcomponentesecundario.
NotaCuandofinaliceelcomponentesecundario,launidadvolveráautomáticamentealcomponenteprincipal.
Cómo presintonizar sus servicios y emisoras favoritosPuedepresintonizarhasta10serviciosenDAB(5serviciosenDAB1,5serviciosenDAB2)y10emisorasenFM(5emisorasenFM1,5emisorasenFM2).
Cómo presintonizar servicios o emisoras1 Sigalospasos1al2de
“Radiorrecepción”ysintonicemanualmentelaemisoraquequierapresintonizar.
2 MantengapulsadoelbotónSTATION SELECT PRESET 1a5 paraelfavoritoenlaunidad.“PRESET”yelnúmeroparpadeanduranteunos2segundosenlapantallayluegopermaneceniluminados.Estosignificaqueelservicioolaemisorasehaguardado.
NotasParapresintonizarotraemisoraoservicio,
repitaestospasos.Paracambiarelserviciooemisora
presintonizado,sintoniceelserviciooemisoraquedeseeyrepitalospasos1y2.Elnuevoserviciooemisorareemplazaráalanterior.
Sintonización de un servicio o emisora memorizado1 PulseDAB/FMvariasvecespara
seleccionarlabandaquedesee.2 PulseunodelosbotonesSTATION
SELECT PRESET delaunidadenlosqueestáalmacenadalaemisoraoservicioquedesee.Sielserviciooemisoranoestáregistrado,aparecerá“PRESETBLANK”enlapantalla.TambiénpuedeseleccionarlaemisoramemorizadaconPRESET +o–enelmandoadistancia.
3 AjusteelvolumenmedianteVOLUME +o– (VOL +o – enelmandoadistancia).
NotasSinohayemisoraspresintonizadas,“PRESET
BLANK”apareceráalpulsarPRESET + o–enelmandoadistancia.
Sisolohayunaemisorapresintonizada,sunúmerodepresintoníaparpadearácadavezquepulsePRESET+o –enelmandoadistancia.
6 Repitaelpaso2paraajustarlosdíasdelasemana.Puedeseleccionarlosdíasdeentrelastresopcionessiguientes:EVERYDAY:MONTUEWEDTHUFRISATSUNWEEKDAY:MONTUEWEDTHUFRIWEEKEND:SATSUN
7 Pulse ALARM SET AoB.Seintroduceelajustedemododealarma.
8 PulseALARM TIME SET +o–variasveceshastaqueparpadeeelmododealarmadeseado.Puedeseleccionarunodelos8ajustessiguientes:“iPod,”“DAB1,”“DAB2,”“DAB--,”“FM1,”“FM2,”“FM--”o“BUZZER”.“DAB--”y“FM--”sonlaúltimaemisorarecibida.Ajusteelmododealarmacomoseindicaacontinuación:–iPod:consulte“Ajustedelaalarmade
iPod”.–DAB1,DAB2,DAB--,FM1,FM2oFM--:
consulte“Ajustedelaalarmaderadio”.–BUZZER:consulte“Ajustedelaalarma
depitido”.
Ajuste de la alarma de iPod
1 Realicelospasos1a8de“Paraajustarlaalarma”.
2 Pulse ALARM SET AoBparaseleccionarelmododealarma“iPod”.“ALARMVOLUME:”yelnúmerodelvolumenparpadeaenlapantalla.
3 PulseALARM TIME SET +o–paraajustarelvolumen.
4 Pulse ALARM SET AoB.Elajusteseconfirma.
5 Si“A”o“B”nosemuestranenlapantalla,pulse ALARM SET A oB denuevo.SeiniciarálareproduccióneneliPodalahoraestablecida.
Si utiliza un iPod touch o un iPhoneParadespertarseconlamúsicaalmacenadaen
uniPodtouchouniPhone,conecteprimeroeliPodtouchoeliPhonealaunidad,sigalospasosanterioresparaajustarlahoradealarmay,acontinuación,seleccionelafuncióndemúsica.
InclusosielajustedealarmadefinidoparaiPodestácompleto,siapagaeliPodtouch/iPhonetrasinsertareliPodtouch/iPhoneenlaunidad,laalarmadeliPodnofuncionará.
Ajuste de la alarma de radio
1 Realicelospasos1a8de“Paraajustarlaalarma”.
2 Pulse ALARM SET AoBparaseleccionarlabandaderadio(“DAB1,”“DAB2,”“DAB--,”“FM1,”“FM2”o“FM--”).
Número de presintoníaElnúmerodepresintoníaparpadeaenlapantalla.Siselecciona“DAB--”o“FM--”,vayadirectamentealpaso5.
3 PulseALARM TIME SET +o–paraseleccionarelnúmerodepresintoníadeseadocorrespondientealabanda.PulseDISPLAYparaconfirmarlosdetallesdelapresintonía:lafrecuenciaparaFMylaetiquetadelcomponenteparaDAB.
SugerenciaSielnúmerodepresintoníaseleccionadono
estáajustado,“PRESETBLANK”parpadeadosvecesy“ALARMVOLUME:”yelnúmerodelvolumenparpadeanenlapantalla.Vayadirectamentealpaso5.
Sinohayningunaúltimaemisora,“NOLASTSTATION”parpadeadosvecesy“ALARMVOLUME:”yelnúmerodelvolumenparpadeanenlapantalla.Vayadirectamentealpaso5.
4 Pulse ALARM SET AoB.“ALARMVOLUME:”yelnúmerodelvolumenparpadeaenlapantalla.
5 PulseALARM TIME SET +o–paraajustarelvolumen.
6 Pulse ALARM SET AoB.Elajusteseconfirma.
7 Si“A”o“B”nosemuestranenlapantalla,pulse ALARM SET AoBdenuevo.Laradioseencenderáalahoraajustada.
NotaSielnúmerodepresintoníaseleccionadonoestáajustado,onohayningunaúltimaemisora,laalarmadepitidosonarácuandolleguelahoraprogramada.Siquierecambiarlaalarmadepitido,ajustelaemisorapresintonizadaosintonicelaemisoraderadio(consulta“Radiorrecepción”).
Ajuste de la alarma de pitido
1 Realicelospasos1a8de“Paraajustarlaalarma”.
2 Pulse ALARM SET AoBparaseleccionarelmododealarma“BUZZER”.Elajusteseconfirma.
3 Si“A”o“B”nosemuestranenlapantalla,pulse ALARM SET AoBdenuevo.Elpitidosonaráalahoraajustada.
NotaElvolumennopuedeajustarseparalaalarmadepitido.
Para confirmar un ajuste de hora de alarmaPulseALARM TIME SET +o–.Semostraráelajustedurante4segundosaproximadamente.
Para cambiar el ajuste de la alarmaMantengapulsadoALARM TIME SET +durante2segundoscomomínimoparaavanzarlahoradelaalarma.MantengapulsadoALARM TIME SET –durante2segundoscomomínimoparahacerretrocederlahoradelaalarma.Cuandosuelteelbotón,lahoracambiadaparpadearádurante2segundosaproximadamente.Paracambiardenuevolahoradelaalarma,pulseALARM TIME SET +o–duranteestos2segundos;encasocontrario,elcambiodelajusteseestablecerátalycomosemuestra.
Para dormir algunos minutos másPulseSNOOZE/DATE/SLEEP OFF(SNOOZEenelmandoadistancia).Elsonidosedesactiva,perovuelveaactivarseautomáticamentetranscurridosunos10minutos.PuedecambiarlahoraderepeticiónsipulsaSNOOZE/DATE/SLEEP OFF(SNOOZEenelmandoadistancia)variasvecesantesdequetranscurran4segundos.Eltiempomáximodelarepeticióndelaalarmaesde60minutos.Paradetenertemporizadorconrepetición,pulseOFF/ALARM RESET (OFFenelmandoadistancia).
Para detener la alarmaPulseOFF/ALARM RESET(OFFenelmandoadistancia)paradesactivarlaalarma.Laalarmasonarádenuevoalamismahoraeldíasiguiente.
Para desactivar la alarmaPulse ALARM ON/OFF AoBparadesactivarelindicadordealarmaAoBdelapantalla.
Para activar la alarmaPulse ALARM ON/OFF AoBparaactivarelindicadordealarmaAoBdelapantalla.
NotasCuandosellegaalahoradelaalarma,conel
mododealarmaestablecidoeniPod,sieliPodnoestáconectadoalaunidad,sonarálaalarmacomopitido.
Lafuncióndealarmafuncionadelmodohabitualenelprimeryelúltimodíadelhorariodeverano.Portanto,siseconfiguraelajusteautomáticodeDST/horariodeveranoysefijalaalarmaenunahoraqueyahapasadocuandoempiezaelhorariodeverano,laalarmasuena;sisefijalaalarmaenunahoraquesesolapaconelfindelhorariodeverano,laalarmasonarádosveces.
SiseestablecelamismahoradealarmaparalaalarmaAyB,laalarmaAtendráprioridad.
Sinoserealizaningunaoperaciónmientrasseactivalaalarma,éstasedetendrátranscurridosunos60minutos.
Nota acerca de la alarma en caso de producirse un corte en el suministro eléctricoEncasodeproducirseuncorteenelsuministroeléctrico,laalarmadepitidoduraráunos5minutossiquedacargaenlapila.Noobstante,determinadasfuncionesseveránafectadascomoseindicaacontinuación:Laluzdefondonoseencenderá.SielmododealarmaestáajustadoeniPodo
radio,cambiaráautomáticamentealpitido.SinopulsaOFF/ALARM RESET,laalarma
sonaráduranteunos5minutos.
Los botones y VOL + tienen un punto táctil.
cable de alimentación
Los botones STATION SELECT PRESET 3, VOLUME + e iPod & iPhone tienen un punto táctil.
cable de la antena
Español
ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.Parareducirelriesgodeincendios,nocubralasaberturasdeventilacióndelaparatoconperiódicos,manteles,cortinas,etc.nicoloquevelasencendidasencimadeeste.Parareducirelriesgodeincendiosoelectrocución,noexpongaelaparatoagoteososalpicadurasnicoloqueobjetosquecontenganlíquidoscomo,porejemplo,jarronesencimadeeste.
Nositúeelaparatoenunespaciocerrado,comounaestanteríaounarmarioempotrado.
Noexpongalaspilas(bateríasopilasinstaladas)afuentesdecalorexcesivocomolaluzsolardirecta,elfuegoosimilaresduranteunperíododetiempoprolongado.
Debidoaqueelenchufedelcabledealimentaciónseutilizaparadesconectarlaunidaddelacorriente,conectelaunidadaunatomadecorrientedecadefácilacceso.Sidetectaalgunaanomalíaenlaunidad,desconecteelenchufedelcabledealimentacióndelatomadecorrientedecainmediatamente.
Launidadnoestarádesconectadadelafuentedealimentacióndeca(corriente)mientrasestéconectadaalatomadepared,aunquesehayaapagadoelreproductor.
Laplacadecaracterísticasyotrosdatosimportantesrelacionadosconlaseguridadseencuentranenlaparteinferiorexterna.
PRECAUCIÓNSisustituyelapilaincorrectamente,existeriesgodeexplosión.Sustitúyalaúnicamenteporotradelmismotipo.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UEElfabricantedeesteproductoesSonyCorporation,1-7-1KonanMinato-kuTokyo,108-0075Japón.ElrepresentanteautorizadoparaEMCyseguridadenelproductoesSonyDeutschlandGmbH,HedelfingerStrasse61,70327Stuttgart,Alemania.Paracualquierasuntorelacionadoconservicioogarantíaporfavordiríjasealadirecciónindicadaenlosdocumentosdeservicioogarantíaadjuntadosconelproducto.
PrecaucionesParadesconectarlafuentedealimentación,tire
delenchufeynodelcable.Debidoaqueelaltavozutilizaunimánpotente,
mantengalastarjetasdecréditoqueutilizancodificaciónmagnética,losrelojesdecuerda,televisoresCRToproyectoresalejadosdelaunidadparaevitarposiblesdañoscausadosporelimán.
Nodejelaunidadenunlugarcercadeunafuentedecalor,comounradiadoroconductodeaire,nienunlugarexpuestoalaluzsolardirecta,polvoexcesivo,vibracionesmecánicasogolpes.
Permitaunacirculacióndeaireadecuadaparaimpedirlaacumulacióndecalorinterno.Nocoloquelaunidadsobreunasuperficie(alfombra,manta,etc.)nicercadematerialesquepuedanbloquearlosorificiosdeventilación(comounacortina).
Sicaealgúnobjetosólidoolíquidoenlaunidad,desenchúfelayhagaquelareviseuntécnicoespecializadoantesdevolverautilizarla.
Notoquenuncaelcabledelaantenaduranteunatormentaeléctrica.Además,desconecteinmediatamentelafuentedealimentacióndelatomadecorrientedeCA.
NOTAS SOBRE LA PILA DE LITIOLimpielapilaconunpañosecoparagarantizar
uncontactoóptimo.Asegúresedeobservarlapolaridadcorrectaal
instalarlapila.Nosujetelapilaconpinzasmetálicas,yaque
podríaproducirseuncortocircuito.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Estesímboloenelequipooensuembalajeindicaqueelpresenteproductonopuedesertratadocomoresiduosdomésticonormal.Debeentregarseenelcorrespondientepuntoderecogidadeequiposeléctricosyelectrónicos.Alasegurarsedequeesteproductosedesechacorrectamente,ustedayudaaprevenirlasconsecuenciaspotencialmentenegativasparaelmedioambienteylasaludhumanaquepodríanderivarsedelaincorrectamanipulaciónenelmomentodedeshacersedeesteproducto.Elreciclajedematerialesayudaaconservarlosrecursosnaturales.Pararecibirinformacióndetalladasobreelreciclajedeesteproducto,póngaseencontactoconelayuntamiento,elpuntoderecogidamáscercanooelestablecimientodondehaadquiridoelproducto.Accesorioaplicable:mandoadistancia
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Estesímboloenlabateríaoenelembalajeindicaquelabateríaproporcionadaconesteproductonopuedesertratadacomounresiduodomésticonormal.Enalgunasbateríasestesímbolopuedeutilizarseencombinaciónconunsímboloquímico.Elsímboloquímicodelmercurio(Hg)odelplomo(Pb)seañadirásilabateríacontienemásdel0,0005%demercurioodel0,004%deplomo.Alasegurarsedequeestasbateríassedesechancorrectamente,ustedayudaaprevenirlasconsecuenciaspotencialmentenegativasparaelmedioambienteylasaludhumanaquepodríanderivarsedelaincorrectamanipulaciónenelmomentodedeshacersedelabatería.Elreciclajedematerialesayudaaconservarlosrecursosnaturales.
Enelcasodeproductosqueporrazonesdeseguridad,rendimientoomantenimientodedatosseanecesariaunaconexiónpermanenteconlabateríaincorporada,estabateríasolodeberáserreemplazadaporpersonaltécnicocualificadoparaello.Paraasegurarsedequelabateríaserátratadacorrectamente,entregueelproductoalfinaldesuvidaútilenunpuntoderecogidaparaelrecicladodeaparatoseléctricosyelectrónicos.
Paralasdemásbaterías,consultelaseccióndondeseindicacómoextraerlabateríadelproductodeformasegura.Depositelabateríaenelcorrespondientepuntoderecogidaparaelrecicladodebaterías.
Pararecibirinformacióndetalladasobreelreciclajedeesteproductoodelabatería,póngaseencontactoconelayuntamiento,elpuntoderecogidamáscercanooelestablecimientodondehaadquiridoelproducto.
Sidesearealizaralgunaconsultaosolucionaralgúnproblemarelacionadoconlaunidad,póngaseencontactoconeldistribuidorSonymáscercano.
CaracterísticasDAB/DAB+/SintonizadorFMFunciónparadespertarseodormirseconel
iPodolaradioMEGABASS/MEGAXpandAlarmadual(A/B)Controldelbrillo(Alto/Medio/Bajo/Apagado)MandoadistanciainalámbricoSistemadealarma“NoPowerNoProblem”que
mantieneenfuncionamientolaalarmayelrelojduranteuncorteenelsuministroeléctricograciasasupilaCR2032instalada.
Preparación del mando a distanciaAntesdeutilizarelmandoadistanciaporprimeravez,extraigalapelículadeaislamiento.
Cómo saber cuándo cambiar la pila Encondicionesnormalesdeuso,lapila(CR2025)tieneunaduraciónaproximadadeseismeses.Cuandolaunidadyanofuncioneconelmandoadistancia,sustituyalapilaporunanueva.
CR2025
NotasNointentecargarlapila.Sinovaautilizarelmandoadistanciadurante
unperíododetiempoprolongado,retirelapilaparaevitarqueseproduzcandañosporfugasocorrosión.
Acerca de la pila de reservaEstaunidadcontieneunapilaCR2032comofuentedealimentacióndereservaparamantenerelfuncionamientodelrelojydelaalarmaduranteuncorteenelsuministroeléctrico(Sistema“NoPowerNoProblem”).
Cómo saber cuándo cambiar la pilaCuandolapilaseestáagotando,“”apareceenlapantalla.Siseproduceuncorteenelsuministroeléctricocuandolapilaseestáagotando,seborraránlosajustesdelahoraactualylaalarma.SustituyalapilaporunapiladelitioSonyCR2032.Lautilizacióndeotrapilapodríaprovocarunincendioounaexplosión.
NotaCuandosellevaacabolabúsquedaautomática,lalistaexistenteseactualizayseborranlosserviciospresintonizados.Enestecaso,vuelvaapresintonizarsusserviciosfavoritos.
Emisoras descartadasPuedeborraremisorasquenoseesténrecibiendo.1 PulseDAB/FMvariasvecespara
seleccionarlabandaDAB.2 PulseMENUySELECTopara
seleccionar“Prune”yluegopulseENTER.
Cuandohayafinalizado,“FINISH!”apareceráaproximadamente1segundoysecambiaráalaestaciónactualautomáticamente.
Confirmación de información de la lista de servicios1 PulseDAB/FMvariasvecesparaseleccionar
labandaDAB.2 PulseMENUySELECTopara
seleccionar“ServlistInfo”yluegopulseENTER.
3 PulseSELECToparaseleccionar“Ens”o“Serv”o“Comp”paraconfirmarlacantidaddelconjunto,servicioocomponente.
Sincronización de la horaPuedesincronizarlahoradeemisorasDAB.1 PulseDAB/FMvariasvecespara
seleccionarlabandaDAB.2 PulseMENUySELECTopara
seleccionar“SyncTimeNow”yluegopulseENTER.Cuandohayafinalizado,“FINISH!”apareceráaproximadamente2segundos.
Notas SinosepuederecibirningunaemisoraDAB,
“DABTIMEINVALID”apareceráduranteunos2segundosenlapantalla.Enestecaso,ajustelaposicióndelaantenaolaunidadparaobtenermejorrecepción.
SeleccionelaemisoraDABdelazonahorariaenlaqueseencuentre.SiseleccionaunaemisoraDABdeotrazonahoraria,elajustedelahoraseráincorrecto.
Selección de una emisoraSepuedeseleccionarotroserviciomientrasseescuchaunaemisora.1 PulseMENUySELECTopara
seleccionar“SelectStation”yluegopulseENTER.
2 PulseSELECToparaseleccionarelservicioquedeseeyluegopulseENTER.
PTY (Tipo de programa)EstafunciónindicalosserviciosdisponiblesencadatipodeprogramatransmitidoenelservicioDAB,porejemplo,NOTICIASoDEPORTESdelalistaPTY.
Sielserviciooemisorarecibidonotransmiteinformaciónsobreeltipodeprograma,apareceráenlapantalla“NOPTYData”.
Tipo de programa PantallaSindefinir NoneNoticias NewsActualidad CurrentAffairsInformación InformationDeportes SportEducación EducationFicción DramaCultura CulturesCiencia ScienceVarios Varied SpeechMúsicapop PopMusicMúsicarock RockMusicMúsicacomercial EasyListeningClásicaligera LightClassicsMClásicaseria SeriousClassicsOtrasmúsicas OtherMusicEltiempo Weather&MetrEconomía FinanceProgramasinfantiles Children’sProgsSociedad SocialAffairsReligión ReligionLlamadaentrante PhoneInViajes Travel&TouringOcio Leisure&HobbyMúsicajazz JazzMusicMúsicacountry CountryMusicMúsicanacional NationMusicOldies OldiesMusicMúsicafolk FolkMusicDocumentales Documentary
Otras funciones útilesPara obtener el efecto MEGA XpandPulseMEGA Xpand.“MEGAXpand”apareceráenlapantalla.Esteefectoamplíaelcampodesonido.Paravolveralsonidonormal,pulsedenuevoelbotón.
Para reforzar el sonido de los gravesPulseMEGA BASS.“MEGABASS”apareceráenlapantalla.Esteefectoamplíalosgravesdelsonido.Paravolveralsonidonormal,pulsedenuevoelbotón.
Conexión de componentes opcionalesPara escuchar el sonido
1 ConecteconfuerzalatomaAUDIO INdelaparteposteriordelaunidadalatomadesalidadelíneaoalatomadeauricularesdelcomponenteopcionalmedianteelcabledeconexióndeaudiosuministrado.
Cable de conexión de audio (suministrado)
A componentesopcionales
2 PulseAUDIO INparamostrar“AUDIOIN”.
3 InicielareproducciónenelcomponenteconectadoalatomaAUDIO IN.
4 AjusteelvolumenmedianteVOLUME +o–(VOL +o–enelmandoadistancia).
Para volver al modo de radioPulseDAB/FM.
Para volver al modo de iPodPulseiPod & iPhone .
Para detener la escuchaPulseOFFydetengalareproducciónenlaunidadconectada.
NotasNoesposibleutilizarelMENUmientrasse
utilizaunaentradadeaudio.Consultetambiénelmanualdelcomponente
conectado.Esposiblequeelcabledeconexióndeaudio
suministradonopuedautilizarseconalgunoscomponentesopcionales.Enestecaso,utiliceuncableadecuadoparaelcomponenteopcionalqueutilice.
Cuandoescuchelaradioconuncomponenteopcional,apagueelcomponenteconectadoparaevitarqueseproduzcaruido.Siseproduceruido,inclusodespuésdeapagarelcomponente,desconecteelcomponenteopcionalyaléjelodelaunidad.
Solución de problemasSipersistealgúnproblematrasrealizarlassiguientescomprobaciones,póngaseencontactoconeldistribuidorSonymáscercano.
“AM 12:00” o “0:00” parpadea en el reloj debido a un corte en el suministro eléctrico.Lapiladisponedepocaenergía.Sustituyala
pila.Extraigalapilaantiguaeinstalelanueva.Asegúresedequitarlapelículaaislantedela
bateríadereservaantesdeusarla.
La alarma de radio, iPod o pitido no se activa a la hora de alarma preestablecida.Compruebequelaindicacióndealarma“A”o
alarma“B”semuestrecorrectamente.
La alarma de radio o de iPod se activa, pero no se oye ningún sonido a la hora de alarma preestablecida.Compruebeelajustedelvolumendela
alarma.
No se oye ningún sonido a través del iPod.AsegúresedequeeliPodseencuentra
correctamenteconectado.AjusteVOLUME +/– (VOL+/– enelmandoa
distancia).
No se puede utilizar el iPod con esta unidad.AsegúresedequeeliPodseencuentra
correctamenteconectado.
No se puede cargar el iPod.AsegúresedequeeliPodseencuentra
correctamenteconectado.
EspecificacionesVisualización de la horaPosibilidaddesistemade24horas(predeterminado)ysistemade12horasiPodSalidadeCC:5VMÁX:500mARadioGama de frecuencias
Banda Frecuencia Paso de canal
DAB(Band-III)
174,928MHz-239,200MHz
FM 87,5MHz-108MHz
0,05MHz
Tabla de frecuencias DAB (Band-III) (MHz)
N.º Canal Frecuencia
1 5A 174,928
2 5B 176,640
3 5C 178,352
4 5D 180,064
5 6A 181,936
6 6B 183,648
7 6C 185,360
8 6D 187,072
9 7A 188,928
10 7B 190,640
11 7C 192,352
12 7D 194,064
13 8A 195,936
14 8B 197,648
15 8C 199,360
16 8D 201,072
17 9A 202,928
18 9B 204,640
19 9C 206,352
20 9D 208,064
21 10A 209,936
22 10B 211,648
23 10C 213,360
24 10D 215,072
25 11A 216,928
26 11B 218,640
27 11C 220,352
28 11D 222,064
29 12A 223,936
30 12B 225,648
31 12C 227,360
32 12D 229,072
33 13A 230,784
34 13B 232,496
35 13C 234,208
36 13D 235,776
37 13E 237,488
38 13F 239,200
GeneralesAltavozAprox.5,7cmdiá.6ΩEntradaTomaAUDIOIN(minitomaestéreoø3,5mm)Salida de potencia3,5W+3,5W(conun10%dedistorsiónarmónica)Requisitos de alimentación230VCA,50HzParalaalimentacióndereservadelreloj:pilaCR2032de3VCC(1)DimensionesAprox.290,5mm×152,0mm×139,5mm(an/al/prf)incluidaslaspartesyloscontrolessalientesPesoAprox.1,7kgincluidalafuentedealimentaciónAccesorios suministradosMandoadistancia(1)Cabledeconexióndeaudio(1)AdaptadordeconexiónuniversalparaiPhone(1)AdaptadordeconexiónuniversalparaiPhone3GeiPhone3GS(1)AdaptadordeconexiónuniversalparaiPhone4(1)
Eldiseñoylasespecificacionesestánsujetosacambiossinprevioaviso.
Modelos de iPod/iPhone compatiblesAcontinuaciónseindicanlosmodelosdeiPodcompatibles.ActualicesuiPodalsoftwaremásrecienteantesdeutilizarlo.
iPodtouch(4ageneración)iPodtouch(3ageneración)iPodtouch(2ageneración)iPodtouch(1ageneración)iPodnano(6ageneración)*iPodnano(5ageneración)iPodnano(4ageneración)iPodnano(3ageneración)iPodnano(2ageneración)iPodnano(1ageneración)iPodconvídeoiPodconpantallaacoloriPodconruedadecliciPodclassiciPodminiiPhone4SiPhone4iPhone3GSiPhone3GiPhone* EliPodnano(6ageneración)nopuede
controlarsesisepulsaelcomando“MENU”,“”,“”o“ENTER”.
NotasEnestemanualdeinstrucciones,seutilizael
término“iPod”comoreferenciageneralparalasfuncionesdeliPodenambosdispositivosiPodyiPhone,amenosqueseespecifiquelocontrarioeneltextoolasilustraciones.
ElconectordelaunidadestáexclusivamentedestinadoalaconexióndedispositivosiPod.Siutilizadispositivosquenosecorrespondenconelconector,conéctelosalatomaAUDIO INdeestaunidadmedianteelcabledeconexióndeaudiosuministrado.