2 1 2 1 2 3 personal audio docking system 5pdf.crse.com/manuals/4199738321.pdf1 press sleep while...

2
1 Press SLEEP while the unit is turned on. “SLEEP:” and the sleep time flash in the display. 2 Press SLEEP to set the sleep timer duration. Each time you press SLEEP, the duration (in minutes) changes as follows: 90 60 30 15 OFF The display returns to clock mode for about 4 seconds after you have finished the duration setting and released SLEEP, and then the sleep timer starts. The unit plays for the duration you set, and then stops. To turn off the unit before the preset time Press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE on the remote) or OFF/ALARM RESET (OFF on the remote). To change the sleep timer setting You can press SLEEP repeatedly to select the desired sleep timer setting even after the sleep timer has been activated. To deactivate the sleep timer Press SLEEP repeatedly to set the sleep timer to “OFF” in step 2. Other useful functions for DAB Changing the display To change the display mode, press DISPLAY during DAB reception. The selected display mode remains even if you turn the unit off and on again, or change the band. The display can be up to 16 characters long. A dynamic label can be up to 128 characters in length. Each time you press DISPLAY, the display changes as follows*: Function and Preset number Dynamic PTY (Program Type) Ensemble Channel/Frequency/Signal Strength Component Label * When holding down DISPLAY for about 2 seconds or more, the display changes as follows: Broadcasting/Bit rate/Stereo, Mono DAB broadcasting: MP2 DAB + broadcasting: AAC The display will change to the previous display for about 4 seconds automatically if no operation is performed. Notes If there is no component label, “NO COMP LABEL” will be displayed. If there is no ensemble label, “NO ENS LABEL” will be displayed. If there is no program type, “NO PROGS TYPE” will be displayed. If there is no dynamic label, the lower line of the display is blank. Characters that cannot be displayed appear as “_”. Depending on the broadcasting station, the characters in dynamic labels may not be displayed properly. Manual tune This function allows you to tune and add the various DAB Band-III channels to your station list. This function can be used to assist the positioning of the aerial or the unit to obtain the optimum reception for a specific channel / frequency. 1 Press DAB/FM repeatedly to select the DAB band. 2 Press MENU and SELECT or to select “Manual Tune,” and then press ENTER. 3 Press SELECT or to select the desired DAB channel, and then press ENTER. The unit searches stations and lists up all the stations belonging to this channel. When pressing DISPLAY, the signal strength bars will go left and right showing the changing signal strength as you adjust the reception. 4 Press SELECT or to select the desired service, then press ENTER. Note If the desired channel selected in step 3 cannot be received, press MENU to select another channel. DRC Value (DYNAMIC RANGE CONTROL) DRC can make quieter sounds easier to hear when the unit is used in a noisy environment. For DAB broadcasts with dynamic range compression, you can adjust the dynamic range by this unit. 1 Press DAB/FM repeatedly to select the DAB band. 2 Press MENU and SELECT or to select “DRC Value,” and then press ENTER. 3 Press SELECT or to select the DRC level. The DRC level changes as follows: 0 ¹/₂ 1(default) 2 4 Press ENTER. Notes DRC is effective only in dynamic range compression broadcasts. When you adjust the DRC level, volume can be heard more loudly. Auto scan These functions allow you to automatically scan and create a list of receivable DAB broadcasts. 1 Press DAB/FM repeatedly to select the DAB band. 2 Press MENU and SELECT or to select “Auto Scan,” and then press ENTER. 3 Press SELECT or to select “Yes,” and then press ENTER. “Scanning...” appears in the display. Auto scan takes about 30 - 90 seconds. When finished, the unit creates a list in alphabetical order. Note When Auto scan is performed, the existing list will be updated and the preset services will be cleared. In this case, preset your favourite services again. Trim stations You can delete the stations that are not currently being received. 1 Press DAB/FM repeatedly to select the DAB band. 2 Press MENU and SELECT or to select “Prune,” and then press ENTER. When finished, “FINISH!” appears for about 1 second, then changes to the current station automatically. Confirm service list information 1 Press DAB/FM repeatedly to select the DAB band. 2 Press MENU and SELECT or to select “Servlist Info,” and then press ENTER. 3 Press SELECT or to select “Ens” or “Serv” or “Comp” to confirm the amount of the ensemble, service or component. Sync time now You can synchronize time from DAB broadcasts. 1 Press DAB/FM repeatedly to select the DAB band. English WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of the apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And do not place lighted candles on the apparatus. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time. As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately. The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off. The nameplate and important information concerning safety are located on the bottom exterior. CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same type. Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. Precautions To disconnect the power supply unit, pull it out by the plug, not the cord. Since a strong magnet is used for the speaker, keep credit cards using magnetic coding or spring-wound watches, CRT-based TVs, or projectors, etc., away from the unit to prevent possible damage from the magnet. Do not leave the unit in a location near a heat source such as a radiator or airduct, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration, or shock. Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on a surface (a rug, a blanket, etc.) or near materials (a curtain) which might block the ventilation holes. Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further. Never touch the wire aerial during a thunderstorm. Furthermore, immediately disconnect the power supply unit from the AC outlet. NOTES ON LITHIUM BATTERY Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact. Be sure to observe the correct polarity when installing the battery. Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Applicable accessory: Remote Commander. Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer. Features DAB/DAB + /FM Tuner Wake or Sleep to iPod/Radio MEGA BASS/MEGA Xpand Dual Alarm (A/B) Brightness control (High/Middle/Low/OFF) Wireless Remote Commander No Power No Problem alarm system to keep the clock and the alarm operating during a power interruption with a CR2032 battery installed. Preparing the remote commander Before using the remote commander for the first time, remove the insulation film. To know when to replace the battery With normal use, the battery (CR2025) should last for about six months. When the remote commander can no longer operate the unit, replace the battery with a new one. CR2025 Notes Do not attempt to charge the battery. If you are not going to use the remote commander for a long time, remove the battery to avoid any damage that may be caused by leakage and corrosion. About the backup battery This unit contains a CR2032 battery as a backup power source to keep the clock and the alarm operating during a power interruption (No Power No Problem system). To know when to replace the battery When the battery becomes weak, “” appears in the display. If a power interruption occurs while the battery is weak, the current time and alarm settings will be erased. Replace the battery with a Sony CR2032 lithium battery. Use of another battery may cause a fire or explosion. To replace the battery 1 Keep the AC plug connected to the AC outlet, remove the screw that secures the battery compartment lid at the bottom of the unit using a screwdriver, and open the lid (see Fig. ). 2 Remove the old battery and insert a new one in the battery compartment with the side facing up (see Fig. ). 3 Replace the battery compartment lid and secure it with the screw (see Fig. ). 4 Press iPod & iPhone , DAB/FM, AUDIO IN or SNOOZE/DATE/SLEEP OFF to turn “” off in the display. Note Do not disconnect the plug from the AC outlet, when you replace the battery. Otherwise, the calendar, current time, alarm settings and station presets will be erased. Reset button with the side facing up Presetting services or stations 1 Follow steps 1 to 2 in “Operating the radio” and manually tune in to the station you want to preset. 2 Press and hold the favourite STATION SELECT PRESET 1 to 5 button on the unit. “PRESET” and the number flash for about 2 seconds in the display, then change to fully lit. The service or station is stored. Notes To preset another service or station, repeat these steps. To change the preset service or station, tune in to the desired service or station and repeat steps 1 and 2. The new service or station will replace the previous service or station. Tuning in to a preset service or station 1 Press DAB/FM repeatedly to select the desired band. 2 Press one of the STATION SELECT PRESET buttons on the unit where the desired service or station is stored. When the service or station is not registered, “PRESET BLANK” appears in the display. The preset station can also be selected by PRESET + or on the remote. 3 Adjust the volume using VOLUME + or (VOL + or on the remote). Notes If there are no preset stations, “PRESET BLANK” will appear when you press PRESET + or on the remote. If there is only one preset station, its preset number will flash each time you press PRESET + or on the remote. Auto preset tuning (FM only) 1 Press DAB/FM repeatedly to select the FM band. 2 Press MENU and SELECT or to select “Auto Preset,” and then press ENTER. 3 Press SELECT or to select “Yes,” and then press ENTER. The unit automatically presets the available channels for both FM1 and FM2 in order. Tip To stop auto preset tuning, press OFF. Scan Tuning (FM only) The unit automatically scans FM stations. 1 Press DAB/FM repeatedly to select the FM band. 2 Press and hold TUNING + or (TUNE + or on the remote). + : scans upward through the frequency bands. : scans downwards through the frequency bands. Scanning starts from the currently-tuned frequency. When a station is received, scanning stops. 3 Adjust the volume using VOLUME + or (VOL + or on the remote). Operating an iPod You can enjoy audio from iPod by connecting to this unit. To use an iPod, refer to the user’s guide of your iPod. If you are using an iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G or iPhone, attach the supplied universal dock adapter for iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G or iPhone before connecting. The adapter number, , or , is shown on the underside of the supplied universal dock adapters. is for the iPhone, is for the iPhone 3GS & iPhone 3G and is for the iPhone 4S & iPhone 4. Check the adapter number before use. Universal Dock Adapter Notes The universal dock adapter for iPod nano (6th generation) is not supplied with the unit (as of March, 2011). The iPod nano 6th generationcan be used with the unit without the universal dock adapter. When inserting an iPod into the unit, be sure to use the universal dock adapter supplied with your iPod, or one commercially available from Apple Inc. The connector of the unit is exclusively for use with an iPod. If you use a device that does not match the connector, connect it to the AUDIO IN jack of this unit with the supplied audio connecting cable. Sony cannot accept responsibility in the event that data recorded on an iPod is lost or damaged when using an iPod connected to this unit. For details of environmental conditions for operating your iPod, check the website of Apple Inc. 1 Attach the adapter for your iPod/iPhone, and then insert your iPod/iPhone into the connector of the unit (see Fig. ). 2 Press iPod & iPhone . The iPod begins to play automatically. You can operate the connected iPod by this unit or the buttons on iPod. 3 Adjust the volume using VOLUME + or (VOL + or on the remote). To Press Turn off the iPod OFF, or press and hold iPod & iPhone Pause playback iPod & iPhone To resume play, press it again. Go to the next track (forward) Go back to the previous track (backward)* Locate a point while listening to the sound (forward) or (backward) while playing and hold it until you find the point. Locate a point while observing the display (forward) or (backward) in pause and hold it until you find the point. Go back to the previous menu MENU Select a menu item or a track for playback (up)/ (down)** Execute the selected menu or begin playback ENTER Change to the repeat mode MODE** Change to the shuffle mode Press and hold MODE** * During playback, this operation goes back to the beginning of the current track. To go back to the previous track, press twice. **These operations are available only when using the supplied remote commander. Notes The iPod nano 6th generationcannot be controlled by the remote when the command of MENU,” “,” “,” and “ENTER” is pressed. When placing or removing the iPod, hold the iPod at the same angle as that of the connector on this unit, and do not twist or bend the iPod as connector damage may result. Do not carry the unit with an iPod set on the connector. Doing so may cause a malfunction. When placing or removing the iPod, hold the Docking Tray securely with one hand and take care not to press the controls of the iPod by mistake. Before disconnecting the iPod, pause playback. To use the unit as a battery charger You can use the unit as a battery charger. Charging begins when the iPod is connected to the unit. Charging status appears in the display of iPod. For details, see the user’s guide of your iPod. On copyrights iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. Setting the alarm This unit is equipped with 3 alarm modes—iPod, radio and buzzer. Before setting the alarm, make sure to set the clock (see “Setting the clock for the first time”). To set the alarm 1 Press and hold ALARM SET A or B. “Alarm–A Setting” or “Alarm–B Setting” appears and the hour flashes in the display. If the time in the display is incorrect after the battery is changed (Reset) Press the reset button with a pointed device. The reset button is in the small hole located in the battery compartment (see Fig. ). Setting the clock for the first time When the first time after purchase, do the following. 1 Remove the insulation film of the backup battery at the bottom of the unit. 2 Extend the wire aerial fully. 3 Plug in the unit. “0:00” and “SAT 01-01-2011” flash for about 2 seconds, then “Scanning...” appears in the display. The unit will automatically scan and create a list of receivable DAB broadcasts. The services are stored in the list in alphabetical order. When scanning is finished, the unit gets the time from the DAB data of the first station received. The current time appears in the display. Notes If no broadcasts are found by the DAB scan, “NO STATION FOUND” appears for about 2 seconds, then “0:00” flashes in the display. The clock cannot be set. In this case, set the clock manually (see “Setting the clock manually”). If the system clock is already running (has been set manually or synchronized from DAB before), the system will not try to enter the DAB function automatically when powering on the unit. The clock time cannot be set via DAB data if it is within an hour ahead or behind the start or end of daylight saving time (summer time). In this case, power on the unit at another time setting, or set the clock manually (see “Setting the clock manually”). When daylight saving time (summer time) begins This model automatically adjusts for daylight saving time (summer time). ” is displayed from the beginning of daylight saving time (summer time) and disappears at the end of the daylight saving time (summer time) automatically. Tips Daylight saving time (summer time) begins at: 2:00 AM on the final Sunday of March. Standard time begins at: 3:00 AM on the final Sunday of October. To cancel Auto DST/summer time adjustment during the daylight saving time (summer time) period The Auto DST/summer time adjustment can be canceled. Press MENU and SELECT or to select the “AutoDST,” and then press ENTER. Press SELECT or toselect “OFF,” and then press ENTER again. The “ ” mark disappears from the display. The time returns to standard time. To activate Auto DST/summer time adjustment again Press MENU and SELECT or to select the “AutoDST,” and then press ENTER. Press SELECT or to select “ON,” and then press ENTER again. The “ ” mark appears in the display. The time returns to summer time. Setting the clock manually Do the following if DAB broadcast is not available (depending on area). The time setting mode by DAB becomes invalid. 1 Plug in the unit. 2 Press MENU and SELECT or to select “Date & Time,” and then press ENTER. The year flashes in the display. 3 Press SELECT or to set the year, and then press ENTER. 4 Repeat step 3 to set the month, day, hour and minute. The seconds start incrementing from zero. Notes The clock setting is available in clock state only. (When using radio, iPod or Audio-in, press OFF to set the clock.) If you do not press any button for about 1 minute while setting the clock, the clock setting will be canceled. A 100-year calendar (2011 - 2110) is installed in the unit. When the date is set, the day of the week is automatically displayed. MON = Monday, TUE = Tuesday, WED = Wednesday, THU = Thursday, FRI = Friday, SAT = Saturday, SUN = Sunday To change the time format You can choose a time format between 24-hour system (default) and 12-hour system. 1 Press MENU and SELECT or to select “Time Format,” and then press ENTER. 2 Press SELECT or to select the desired time format, and then press ENTER. The time format toggles between 12-hour system (“AM 12:00” = midnight) and 24-hour system (“0:00” = midnight). To change the date format 1 Press MENU and SELECT or to select “Date Format,” and then press ENTER. 2 Press SELECT or to select the desired date format, and then press ENTER. To display the year and date when using radio Press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE on the remote). After a few seconds, the display will change back to the current service or station automatically. Setting the brightness of the display Four levels of brightness are available by pressing BRIGHTNESS. Even if brightness level is set to OFF, it will change to Middle while the alarm is sounding. Improving the reception DAB Band-III/FM Extend the wire aerial fully to increase reception sensitivity. Keep the wire aerial away from the power supply unit and make sure they are not bundled together when the radio is in use. For DAB reception, press DISPLAY to show the signal strength in order to rotate the aerial for optimum reception. Notes on radio reception Keep digital music players or mobile phones away from the aerial, as this may lead to reception interference. When you are listening to the radio with an iPhone connected to the unit, interference with radio reception may occur. When you are listening to the radio while charging an iPod, interference with radio reception may occur. Tip If an FM broadcast is noisy, press MENU and SELECT or to select “Mode,” and then press ENTER. Press SELECT or to select “Mono,” and then press ENTER again. “MONO” appears in the display and the radio will play in monaural and the sound will become clearer. Operating the radio The unit can receive DAB service and FM stations. 1 Press DAB/FM repeatedly to select the desired band. Each press changes the band as follows: DAB1 DAB2 FM2 FM1 FM1 and FM2 or DAB1 and DAB2 are the same frequency bands. If a list of receivable DAB broadcasts has not been created when you select DAB1 or DAB2, “Scanning…” will appear in the display, and the unit starts scanning automatically. 2 Press TUNING + or (TUNE + or on the remote) to tune to the desired service or station. If a selected DAB service has finished broadcasting, sound stops and “NO SERVICE” appears. In this case, press TUNING + or (TUNE + or on the remote) to select another service. 3 Adjust volume using VOLUME + or (VOL + or on the remote). To turn off the radio, press OFF. Note MENU and TUNING + or are not available when “Tuning…” is displayed. Note on FM usage The frequency step is set to 0.05 MHz on FM. Note on DAB usage “NO SERVICE” appears when the selected service cannot be received. DAB broadcasts with poor quality reception may be selected when Auto scan is performed. In this case, perform Manual tune, which may improve reception. About the SC (Secondary Component) If the selected primary component has a secondary component, “SC” flashes in the display. Press TUNING + or (TUNE + or on the remote) to receive the desired secondary component. “SC” lights up while the secondary component is being received. Note When the selected secondary component is finished, the unit returns automatically to the primary component. Presetting your favourite services or stations You can preset up to 10 services in DAB (5 services in DAB1, 5 services in DAB2) and 10 stations in FM (5 stations in FM1, 5 stations in FM2). 2 Press ALARM TIME SET + or repeatedly until the desired hour appears. To cycle the hour rapidly, press and hold ALARM TIME SET + or . 3 Press ALARM SET A or B. The minute flashes. 4 Repeat step 2 to set the minute. 5 Press ALARM SET A or B. The days of the week flash. 6 Repeat step 2 to set the days of the week. You can select the day from the following three options: EVERYDAY: MON TUE WED THU FRI SAT SUN WEEKDAY: MON TUE WED THU FRI WEEKEND: SAT SUN 7 Press ALARM SET A or B. The alarm mode setting is entered. 8 Press ALARM TIME SET + or repeatedly until the desired alarm mode flashes. You can choose one of 8 settings: “iPod,” “DAB1,” “DAB2,” “DAB--,” “FM1,” “FM2,” “FM--” or “BUZZER.” “DAB--” and “FM--” are the last station received. Set the alarm mode as follows: – iPod: see “ Setting the alarm as iPod.” – DAB1, DAB2, DAB--, FM1, FM2 or FM--: see “ Setting the radio alarm.” – BUZZER: see “ Setting the buzzer alarm.” Setting the alarm as iPod 1 Perform steps 1 to 8 in “To set the alarm.” 2 Press ALARM SET A or B to select alarm mode for “iPod.” “ALARM VOLUME:” and volume number flash in the display. 3 Press ALARM TIME SET + or to adjust the volume. 4 Press ALARM SET A or B. The setting is entered. 5 If “A” or “B” does not appear inthe display, press ALARM SET A or B again. The iPod will sound at the set time. When using an iPod touch/iPhone To wake up to music stored in an iPod touch/ iPhone, connect the iPod touch/iPhone to the unit first, follow the steps above to set alarm time, and then select the music function. Even if the alarm setting for iPod is complete, if you turn the iPod touch/iPhone power off after inserting the iPod touch/iPhone into the unit, the alarm for iPod will not work. Setting the radio alarm 1 Perform steps 1 to 8 in “To set the alarm.” 2 Press ALARM SET A or B to select radio band (“DAB1,” “DAB2,” “DAB--,” “FM1,” “FM2” or “FM--”). Preset number The preset number flashes in the display. When you select “DAB--” or “FM--,” then jump to the step 5. 3 Press ALARM TIME SET + or to select the desired preset number corresponding to the band. Press DISPLAY to confirm the preset details: Frequency for FM and component label for DAB. Tips If the selected preset number is not set, “PRESET BLANK” flashes two times, and then “ALARM VOLUME:” and volume number flash in the display. Then jump to the step 5. If there is no last station, “NO LAST STATION” flashes two times, and then “ALARM VOLUME:” and volume number flash in the display. Then jump to the step 5. 4 Press ALARM SET A or B. “ALARM VOLUME:” and volume number flash in the display. 5 Press ALARM TIME SET + or to adjust the volume. 6 Press ALARM SET A or B. The setting is entered. 7 If “A” or “B” does not appear inthe display, press ALARM SET A or B again. The radio will turn on at the set time. Note If the selected preset number is not set, or there is no last station, the alarm sound will be buzzer when alarm time is met. If you want to change the buzzer alarm, set preset station or tune radio station (see “Operating the radio”). Setting the buzzer alarm 1 Perform steps 1 to 8 in “To set the alarm.” 2 Press ALARM SET A or B to select “BUZZER” alarm mode. The setting is entered. 3 If “A” or “B” does not appear inthe display, press ALARM SET A or B again. The buzzer will sound at the set time. Note The volume cannot be set for the buzzer alarm. To confirm an alarm time setting Press ALARM TIME SET + or . The setting will be displayed for about 4 seconds. To change an alarm setting Press and hold ALARM TIME SET + for at least 2 seconds to move the alarm time forwards. Press and hold ALARM TIME SET – for at least 2 seconds to move the alarm time back. When you release the button, the changed time will flash for about 2 seconds. To change the alarm time again, press ALARM TIME SET + or within these 2 seconds, otherwise the setting change will be fixed as displayed. To doze for a few more minutes Press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE on the remote). The sound turns off but will automatically come on again after about 10 minutes. You can change the snooze time by pressing SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE on the remote) repeatedly within 4 seconds. The maximum length of the snooze time is 60 minutes. To stop the snooze timer, press OFF/ALARM RESET (OFF on the remote). To stop the alarm Press OFF/ALARM RESET (OFF on the remote) to turn off the alarm. The alarm will sound again at the same time the next day. To deactivate the alarm Press ALARM ON/OFF A or B to turn off the alarm A or B indicator from the display. To activate the alarm Press ALARM ON/OFF A or B to turn on the alarm A or B indicator in the display. Notes With the alarm mode is set to iPod, when the alarm time met, if iPod is not attached to the unit, the alarm sound will be the buzzer. The alarm function works as usual on the first and last day of daylight saving time (summer time). As a result, if the Auto DST/summer time adjustment is set and the alarm is set at a time skipped when the daylight saving time begins, the alarm sounds; if the alarm is set to a time that overlaps when daylight saving time ends, the alarm will sound twice. If the same alarm time is set for both alarm A and B, alarm A takes priority. If there is no operation while the alarm is occurring, the alarm will stop after about 60 minutes. Note on the alarm in the event of a power interruption In the event of a power interruption, the buzzer alarm will last about 5 minutes if the battery is not weak. However, certain functions will be affected as follows: The backlight will not light up. If the alarm mode is set to iPod or radio, it will change to buzzer automatically. If OFF/ALARM RESET is not pressed, the alarm will sound for about 5 minutes. If “” appears in the display, the alarm will not sound in the event of a power interruption. Replace the battery if “” appears. The snooze function cannot be set during a power interruption. During a power interruption, each alarm will sound at the set time only once. Setting the sleep timer You can fall asleep to music, etc., using the sleep timer. The unit stops playback or radio automatically after a preset duration. 4-199-738-32(1) Personal Audio Docking System Operating Instructions Manual de instrucciones (en el reverso) ES GB XDR-DS12iP ©2011 Sony Corporation Printed in China The and VOL + buttons have a tactile dot. power cord The STATION SELECT PRESET 3, VOLUME + and iPod & iPhone buttons have a tactile dot. wire aerial 2 Press MENU and SELECT or to select “Sync Time Now,” and then press ENTER. When finished, “FINISH!” appears for about 2 seconds. Notes If no DAB broadcast can be received, “DAB TIME INVALID” appears for about 2 seconds in the display. In this case, adjust the positioning of the aerial or the unit to obtain the optimum reception. Select DAB broadcast of the time zone you are in. If you select DAB broadcast from outside your time zone, the current time setting will be incorrect. Select Station Another service can be selected while listening to a broadcast. 1 Press MENU and SELECT or to select “Select Station,” and then press ENTER. 2 Press SELECT or to select a desired service, and then press ENTER. PTY (Programme Type) This function indicates services in programme type, such as NEWS, SPORTS of the PTY list, transmitted in a DAB broadcast. If the received service or station does not transmit the programme type, “NO PTY Data” appears. Programme type Display Undefined None News News Current Affairs Current Affairs Information Information Sport Sport Education Education Drama Drama Culture Cultures Science Science Varied Varied Speech Pop Music Pop Music Rock Music Rock Music Easy Listening Music Easy Listening Light Classical Light Classics M Serious Classical Serious Classics Other Music Other Music Weather Weather & Metr Finance Finance Children’s programmes Children’s Progs Social Affairs Social Affairs Religion Religion Phone In Phone In Travel Travel & Touring Leisure Leisure & Hobby Jazz Music Jazz Music Country Music Country Music Nation Music Nation Music Oldies Music Oldies Music Folk Music Folk Music Documentary Documentary Other useful functions To enjoy the MEGA Xpand effect Press MEGA Xpand. “MEGA Xpand” appears in the display. The effect expands the sound field. To return to normal sound, press the button again. To reinforce the bass sound Press MEGA BASS. “MEGA BASS” appears in the display. The effect expands the bass content of the sound. To return to normal sound, press the button again. Connecting optional components To listen to sound 1 Firmly connect the AUDIO IN jack on the back of the unit to the line out jack or headphone jack of the optional component using the supplied audio connecting cable. Audio connecting cable (supplied) To optional components 2 Press AUDIO IN to display “AUDIO IN.” 3 Play the component connected to the AUDIO IN jack. 4 Adjust the volume using VOLUME + or (VOL + or on the remote). To return to the radio Press DAB/FM. To return to the iPod Press iPod & iPhone . To stop listening Press OFF and stop playback on the connected unit. Notes The MENU cannot be operated while Audio-in is used. Refer also to the connected component’s manual. The supplied audio connecting cable may not be used with some optional components. In this case, use a cord suitable for the optional component you are using. When you listen to the radio with optional component connected, turn off the connected component to prevent noise. If noise occurs, even when the component is turned off, disconnect and place the optional component away from the unit. Troubleshooting Should any problem persist after you have made the following checks, consult your nearest Sony dealer. The clock flashes “AM 12:00” or “0:00” due to a power interruption. The battery is low. Replace the battery. Remove the old battery and install a new one. Make sure to remove the insulation film of the backup battery before use. The alarm of radio, iPod or buzzer does not sound at the preset alarm time. Check that alarm “A” or alarm “B” is properly displayed. The alarm of radio or iPod is activated but no sound comes on at the preset alarm time. Check the alarm volume setting. There is no sound from the iPod. Make sure the iPod is securely connected. Adjust the VOLUME +/– (VOL+/– on the remote). The iPod cannot be operated with this unit. Make sure the iPod is securely connected. The iPod cannot be charged. Make sure the iPod is securely connected. Specifications Time display Switching between 24-hour system (default) and 12-hour system iPod DC out: 5V MAX: 500mA Radio Frequency range Band Frequency Channel step DAB (Band-III) 174.928 MHz - 239.200 MHz FM 87.5 MHz - 108 MHz 0.05 MHz DAB (Band-III) frequency table (MHz) No. Channel Frequency 1 5A 174.928 2 5B 176.640 3 5C 178.352 4 5D 180.064 5 6A 181.936 6 6B 183.648 7 6C 185.360 8 6D 187.072 9 7A 188.928 10 7B 190.640 11 7C 192.352 12 7D 194.064 13 8A 195.936 14 8B 197.648 15 8C 199.360 16 8D 201.072 17 9A 202.928 18 9B 204.640 19 9C 206.352 20 9D 208.064 21 10A 209.936 22 10B 211.648 23 10C 213.360 24 10D 215.072 25 11A 216.928 26 11B 218.640 27 11C 220.352 28 11D 222.064 29 12A 223.936 30 12B 225.648 31 12C 227.360 32 12D 229.072 33 13A 230.784 34 13B 232.496 35 13C 234.208 36 13D 235.776 37 13E 237.488 38 13F 239.200 General Speaker Approx. 5.7 cm dia. 6 Ω Input AUDIO IN jack (ø 3.5 mm stereo minijack) Power output 3.5 W + 3.5 W (at 10% harmonic distortion) Power requirements 230 V AC, 50 Hz For clock back up: 3V DC, CR2032 battery (1) Dimensions Approx. 290.5 mm × 152.0 mm × 139.5 mm (w/h/ d) including projecting parts and controls Mass Approx. 1.7 kg including power supply unit Supplied accessories Remote commander (1) Audio connecting cable (1) Universal Dock Adapter for iPhone (1) Universal Dock Adapter for iPhone 3GS & iPhone 3G (1) Universal Dock Adapter for iPhone 4S & iPhone 4 (1) Design and specifications are subject to change without notice. Compatible iPod/iPhone models Compatible iPod/iPhone models are as follows. Update your iPod/iPhone to use the latest software before you use it. iPod touch (4th generation) iPod touch (3rd generation) iPod touch (2nd generation) iPod touch (1st generation) iPod nano (6th generation)* iPod nano (5th generation) iPod nano (4th generation) iPod nano (3rd generation) iPod nano (2nd generation) iPod nano (1st generation) iPod with video iPod with color display iPod with click wheel iPod classic iPod mini iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone * The iPod nano (6th generation) cannot be controlled when the command of “MENU,” ,” “,” and “ENTER” is pressed. Notes In these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference to functions of iPod on an iPod or iPhone, unless otherwise specified by the text or illustrations. The connector of the unit is for sole use with an iPod. If you use devices that do not match with the connector, connect to the AUDIO IN jack of this unit with the supplied audio connecting cable.

Upload: dinhxuyen

Post on 27-May-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1 PressSLEEPwhiletheunitisturnedon.“SLEEP:”andthesleeptimeflashinthedisplay.

2 PressSLEEPtosetthesleeptimerduration.EachtimeyoupressSLEEP,theduration(inminutes)changesasfollows:

90 60 30 15

OFF

Thedisplayreturnstoclockmodeforabout4secondsafteryouhavefinishedthedurationsettingandreleasedSLEEP,andthenthesleeptimerstarts.Theunitplaysforthedurationyouset,andthenstops.

To turn off the unit before the preset timePressSNOOZE/DATE/SLEEP OFF(SNOOZEontheremote)or OFF/ALARM RESET(OFFontheremote).

To change the sleep timer settingYoucanpressSLEEPrepeatedlytoselectthedesiredsleeptimersettingevenafterthesleeptimerhasbeenactivated.

To deactivate the sleep timerPressSLEEPrepeatedlytosetthesleeptimerto“OFF”instep2.

Other useful functions for DABChanging the displayTochangethedisplaymode,pressDISPLAYduringDABreception.Theselecteddisplaymoderemainsevenifyouturntheunitoffandonagain,orchangetheband.Thedisplaycanbeupto16characterslong.Adynamiclabelcanbeupto128charactersinlength.EachtimeyoupressDISPLAY,thedisplaychangesasfollows*:

Function and Preset number

Dynamic

PTY (Program Type)

Ensemble

Channel/Frequency/Signal Strength

Component Label

* WhenholdingdownDISPLAYforabout2secondsormore,thedisplaychangesasfollows:Broadcasting/Bit rate/Stereo, Mono

DAB broadcasting: MP2DAB+ broadcasting: AAC

Thedisplaywillchangetothepreviousdisplayforabout4secondsautomaticallyifnooperationisperformed.

NotesIfthereisnocomponentlabel,“NOCOMP

LABEL”willbedisplayed.Ifthereisnoensemblelabel,“NOENSLABEL”

willbedisplayed.Ifthereisnoprogramtype,“NOPROGS

TYPE”willbedisplayed.Ifthereisnodynamiclabel,thelowerlineof

thedisplayisblank.Charactersthatcannotbedisplayedappearas

“_”.Dependingonthebroadcastingstation,the

charactersindynamiclabelsmaynotbedisplayedproperly.

Manual tuneThisfunctionallowsyoutotuneandaddthevariousDABBand-IIIchannelstoyourstationlist.Thisfunctioncanbeusedtoassistthepositioningoftheaerialortheunittoobtaintheoptimumreceptionforaspecificchannel/frequency.1 PressDAB/FM repeatedlytoselectthe

DABband.2 PressMENUandSELECTortoselect

“ManualTune,”andthenpressENTER.3 PressSELECTortoselectthedesired

DABchannel,andthenpressENTER.Theunitsearchesstationsandlistsupallthestationsbelongingtothischannel.WhenpressingDISPLAY,thesignalstrengthbarswillgoleftandrightshowingthechangingsignalstrengthasyouadjustthereception.

4 PressSELECTortoselectthedesiredservice,thenpressENTER.

NoteIfthedesiredchannelselectedinstep3cannotbereceived,pressMENUtoselectanotherchannel.

DRC Value (DYNAMIC RANGE CONTROL)DRCcanmakequietersoundseasiertohearwhentheunitisusedinanoisyenvironment.ForDABbroadcastswithdynamicrangecompression,youcanadjustthedynamicrangebythisunit.1 PressDAB/FMrepeatedlytoselectthe

DABband.2 PressMENUandSELECTortoselect

“DRCValue,”andthenpressENTER.3 PressSELECTortoselecttheDRC

level.TheDRClevelchangesasfollows:

0 ¹/₂ 1(default)

2

4 PressENTER.

NotesDRCiseffectiveonlyindynamicrange

compressionbroadcasts.WhenyouadjusttheDRClevel,volumecanbe

heardmoreloudly.

Auto scanThesefunctionsallowyoutoautomaticallyscanandcreatealistofreceivableDABbroadcasts.1 PressDAB/FMrepeatedlytoselectthe

DABband.2 PressMENUandSELECTortoselect

“AutoScan,”andthenpressENTER.3 PressSELECTortoselect“Yes,”and

thenpressENTER.“Scanning...”appearsinthedisplay.Autoscantakesabout30-90seconds.Whenfinished,theunitcreatesalistinalphabeticalorder.

NoteWhenAutoscanisperformed,theexistinglistwillbeupdatedandthepresetserviceswillbecleared.Inthiscase,presetyourfavouriteservicesagain.

Trim stationsYoucandeletethestationsthatarenotcurrentlybeingreceived.1 PressDAB/FMrepeatedlytoselectthe

DABband.2 PressMENUand SELECTortoselect

“Prune,”andthenpressENTER.

Whenfinished,“FINISH!”appearsforabout1second,thenchangestothecurrentstationautomatically.

Confirm service list information1 PressDAB/FMrepeatedlytoselecttheDAB

band.2 PressMENUandSELECTortoselect

“ServlistInfo,”andthenpressENTER.3 PressSELECTortoselect“Ens”or

“Serv”or“Comp”toconfirmtheamountoftheensemble,serviceorcomponent.

Sync time nowYoucansynchronizetimefromDABbroadcasts.1 PressDAB/FMrepeatedlytoselectthe

DABband.

English

WARNINGTo reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.Toreducetheriskoffire,donotcovertheventilationoftheapparatuswithnewspapers,tablecloths,curtains,etc.Anddonotplacelightedcandlesontheapparatus.Toreducetheriskoffireorelectricshock,donotexposethisapparatustodrippingorsplashing,anddonotplaceobjectsfilledwithliquids,suchasvases,ontheapparatus.

Donotinstalltheapplianceinaconfinedspace,suchasabookcaseorbuilt-incabinet.

Donotexposethebatteries(batterypackorbatteriesinstalled)toexcessiveheatsuchassunshine,fireorthelikeforalongtime.

Asthemainplugisusedtodisconnecttheunitfromthemains,connecttheunittoaneasilyaccessibleACoutlet.Shouldyounoticeanabnormalityintheunit,disconnectthemainplugfromtheACoutletimmediately.

TheunitisnotdisconnectedfromtheACpowersource(mains)aslongasitisconnectedtothewalloutlet,eveniftheunititselfhasbeenturnedoff.

Thenameplateandimportantinformationconcerningsafetyarelocatedonthebottomexterior.

CAUTIONDangerofexplosionifbatteryisincorrectlyreplaced.Replaceonlywiththesametype.Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directivesThemanufacturerofthisproductisSonyCorporation,1-7-1Konan,Minato-ku,Tokyo,108-0075Japan.TheAuthorizedRepresentativeforEMCandproductsafetyisSonyDeutschlandGmbH,HedelfingerStrasse61,70327Stuttgart,Germany.Foranyserviceorguaranteematters,pleaserefertotheaddressesgiveninseparateserviceorguaranteedocuments.

PrecautionsTodisconnectthepowersupplyunit,pullitout

bytheplug,notthecord.Sinceastrongmagnetisusedforthespeaker,

keepcreditcardsusingmagneticcodingorspring-woundwatches,CRT-basedTVs,orprojectors,etc.,awayfromtheunittopreventpossibledamagefromthemagnet.

Donotleavetheunitinalocationnearaheatsourcesuchasaradiatororairduct,orinaplacesubjecttodirectsunlight,excessivedust,mechanicalvibration,orshock.

Allowadequateaircirculationtopreventinternalheatbuild-up.Donotplacetheunitonasurface(arug,ablanket,etc.)ornearmaterials(acurtain)whichmightblocktheventilationholes.

Shouldanysolidobjectorliquidfallintotheunit,unplugtheunitandhaveitcheckedbyqualifiedpersonnelbeforeoperatingitanyfurther.

Nevertouchthewireaerialduringathunderstorm.Furthermore,immediatelydisconnectthepowersupplyunitfromtheACoutlet.

NOTES ON LITHIUM BATTERYWipethebatterywithadryclothtoassurea

goodcontact.Besuretoobservethecorrectpolaritywhen

installingthebattery.Donotholdthebatterywithmetallictweezers,

otherwiseashort-circuitmayoccur.

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

Thissymbolontheproductoronitspackagingindicatesthatthisproductshallnotbetreatedashouseholdwaste.Insteaditshallbehandedovertotheapplicablecollectionpointfortherecyclingofelectricalandelectronicequipment.Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,youwillhelppreventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth,whichcouldotherwisebecausedbyinappropriatewastehandlingofthisproduct.Therecyclingofmaterialswillhelptoconservenaturalresources.Formoredetailedinformationaboutrecyclingofthisproduct,pleasecontactyourlocalCivicOffice,yourhouseholdwastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.Applicableaccessory:RemoteCommander.

Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

Thissymbolonthebatteryoronthepackagingindicatesthatthebatteryprovidedwiththisproductshallnotbetreatedashouseholdwaste.Oncertainbatteriesthissymbolmightbeusedincombinationwithachemicalsymbol.Thechemicalsymbolsformercury(Hg)orlead(Pb)areaddedifthebatterycontainsmorethan0.0005%mercuryor0.004%lead.Byensuringthesebatteriesaredisposedofcorrectly,youwillhelppreventpotentiallynegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealthwhichcouldotherwisebecausedbyinappropriatewastehandlingofthebattery.Therecyclingofthematerialswillhelptoconservenaturalresources.

Incaseofproductsthatforsafety,performanceordataintegrityreasonsrequireapermanentconnectionwithanincorporatedbattery,thisbatteryshouldbereplacedbyqualifiedservicestaffonly.Toensurethatthebatterywillbetreatedproperly,handovertheproductatend-of-lifetotheapplicablecollectionpointfortherecyclingofelectricalandelectronicequipment.

Forallotherbatteries,pleaseviewthesectiononhowtoremovethebatteryfromtheproductsafely.Handthebatteryovertotheapplicablecollectionpointfortherecyclingofwastebatteries.

Formoredetailedinformationaboutrecyclingofthisproductorbattery,pleasecontactyourlocalCivicOffice,yourhouseholdwastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.

Ifyouhaveanyquestionsorproblemsconcerningyourunit,pleaseconsultyournearestSonydealer.

FeaturesDAB/DAB+/FMTunerWakeorSleeptoiPod/RadioMEGABASS/MEGAXpandDualAlarm(A/B)Brightnesscontrol(High/Middle/Low/OFF)WirelessRemoteCommanderNoPowerNoProblemalarmsystemtokeep

theclockandthealarmoperatingduringapowerinterruptionwithaCR2032batteryinstalled.

Preparing the remote commanderBeforeusingtheremotecommanderforthefirsttime,removetheinsulationfilm.

To know when to replace the battery Withnormaluse,thebattery(CR2025)shouldlastforaboutsixmonths.Whentheremotecommandercannolongeroperatetheunit,replacethebatterywithanewone.

CR2025

NotesDonotattempttochargethebattery.Ifyouarenotgoingtousetheremote

commanderforalongtime,removethebatterytoavoidanydamagethatmaybecausedbyleakageandcorrosion.

About the backup batteryThisunitcontainsaCR2032batteryasabackuppowersourcetokeeptheclockandthealarmoperatingduringapowerinterruption(NoPowerNoProblemsystem).

To know when to replace the batteryWhenthebatterybecomesweak,“”appearsinthedisplay.Ifapowerinterruptionoccurswhilethebatteryisweak,thecurrenttimeandalarmsettingswillbeerased.ReplacethebatterywithaSonyCR2032lithiumbattery.Useofanotherbatterymaycauseafireorexplosion.

To replace the battery1 KeeptheACplugconnectedtotheAC

outlet,removethescrewthatsecuresthebatterycompartmentlidatthebottomoftheunitusingascrewdriver,andopenthelid(seeFig.).

2 Removetheoldbatteryandinsertanewoneinthebatterycompartmentwiththesidefacingup(seeFig.).

3 Replacethebatterycompartmentlidandsecureitwiththescrew(seeFig.).

4 PressiPod & iPhone, DAB/FM, AUDIO IN or SNOOZE/DATE/SLEEPOFFtoturn“”offinthedisplay.

NoteDonotdisconnecttheplugfromtheACoutlet,whenyoureplacethebattery.Otherwise,thecalendar,currenttime,alarmsettingsandstationpresetswillbeerased.

Reset button

with the side facing up

Presetting services or stations1 Followsteps1to2in“Operatingthe

radio”andmanuallytuneintothestationyouwanttopreset.

2 PressandholdthefavouriteSTATION SELECT PRESET 1to5 buttonontheunit.“PRESET”andthenumberflashforabout2secondsinthedisplay,thenchangetofullylit.Theserviceorstationisstored.

NotesTopresetanotherserviceorstation,repeat

thesesteps.Tochangethepresetserviceorstation,tunein

tothedesiredserviceorstationandrepeatsteps1and2.Thenewserviceorstationwillreplacethepreviousserviceorstation.

Tuning in to a preset service or station1 PressDAB/FMrepeatedlytoselectthe

desiredband.2 PressoneoftheSTATION SELECT

PRESET buttonsontheunitwherethedesiredserviceorstationisstored.Whentheserviceorstationisnotregistered,“PRESETBLANK”appearsinthedisplay.ThepresetstationcanalsobeselectedbyPRESET +or–ontheremote.

3 AdjustthevolumeusingVOLUME +or– (VOL +or – ontheremote).

NotesIftherearenopresetstations,“PRESET

BLANK”willappearwhenyoupressPRESET + or–ontheremote.

Ifthereisonlyonepresetstation,itspresetnumberwillflasheachtimeyoupressPRESET+or –ontheremote.

Auto preset tuning (FM only)1 PressDAB/FMrepeatedlytoselectthe

FMband.2 PressMENUandSELECTortoselect

“AutoPreset,”andthenpressENTER.3 PressSELECTortoselect“Yes,”and

thenpressENTER.TheunitautomaticallypresetstheavailablechannelsforbothFM1andFM2inorder.

TipTostopautopresettuning,pressOFF.

Scan Tuning (FM only)TheunitautomaticallyscansFMstations.

1 Press DAB/FMrepeatedlytoselecttheFMband.

2 PressandholdTUNING +or– (TUNE + or–ontheremote).+:scansupwardthroughthefrequencybands.–:scansdownwardsthroughthefrequencybands.Scanningstartsfromthecurrently-tunedfrequency.Whenastationisreceived,scanningstops.

3 AdjustthevolumeusingVOLUME +or– (VOL +or–ontheremote).

Operating an iPodYoucanenjoyaudiofromiPodbyconnectingtothisunit.TouseaniPod,refertotheuser’sguideofyouriPod.IfyouareusinganiPhone4S,iPhone4,iPhone3GS,iPhone3GoriPhone,attachthesupplieduniversaldockadapterforiPhone4S,iPhone4,iPhone3GS,iPhone3GoriPhonebeforeconnecting.Theadapternumber,,or,isshownontheundersideofthesupplieduniversaldockadapters.isfortheiPhone,isfortheiPhone3GS&iPhone3GandisfortheiPhone4S&iPhone4.Checktheadapternumberbeforeuse.

Universal Dock Adapter

NotesTheuniversaldockadapterforiPodnano(6th

generation)isnotsuppliedwiththeunit(asofMarch,2011).TheiPodnano(6thgeneration)canbeusedwiththeunitwithouttheuniversaldockadapter.

WheninsertinganiPodintotheunit,besuretousetheuniversaldockadaptersuppliedwithyouriPod,oronecommerciallyavailablefromAppleInc.

TheconnectoroftheunitisexclusivelyforusewithaniPod.Ifyouuseadevicethatdoesnotmatchtheconnector,connectittotheAUDIO INjackofthisunitwiththesuppliedaudioconnectingcable.

SonycannotacceptresponsibilityintheeventthatdatarecordedonaniPodislostordamagedwhenusinganiPodconnectedtothisunit.

FordetailsofenvironmentalconditionsforoperatingyouriPod,checkthewebsiteofAppleInc.

1 AttachtheadapterforyouriPod/iPhone,andtheninsertyouriPod/iPhoneintotheconnectoroftheunit(seeFig.).

2 PressiPod & iPhone .TheiPodbeginstoplayautomatically.YoucanoperatetheconnectediPodbythisunitorthebuttonsoniPod.

3 Adjustthevolumeusing VOLUME +or – (VOL +or–ontheremote).

To PressTurnofftheiPod OFF,orpressandhold

iPod & iPhonePauseplayback iPod & iPhone

Toresumeplay,pressitagain.

Gotothenexttrack (forward)Gobacktotheprevioustrack

(backward)*

Locateapointwhilelisteningtothesound

(forward)or(backward)whileplayingandholdituntilyoufindthepoint.

Locateapointwhileobservingthedisplay

(forward)or(backward)inpauseandholdituntilyoufindthepoint.

Gobacktothepreviousmenu

MENU

Selectamenuitemoratrackforplayback

(up)/(down)**

Executetheselectedmenuorbeginplayback

ENTER

Changetotherepeatmode

MODE**

Changetotheshufflemode

Pressandhold MODE**

* Duringplayback,thisoperationgoesbacktothebeginningofthecurrenttrack.Togobacktotheprevioustrack,presstwice.

**Theseoperationsareavailableonlywhenusingthesuppliedremotecommander.

NotesTheiPodnano(6thgeneration)cannotbe

controlledbytheremotewhenthecommandof“MENU,”“,”“,”and“ENTER”ispressed.

WhenplacingorremovingtheiPod,holdtheiPodatthesameangleasthatoftheconnectoronthisunit,anddonottwistorbendtheiPodasconnectordamagemayresult.

DonotcarrytheunitwithaniPodsetontheconnector.Doingsomaycauseamalfunction.

WhenplacingorremovingtheiPod,holdtheDockingTraysecurelywithonehandandtakecarenottopressthecontrolsoftheiPodbymistake.

BeforedisconnectingtheiPod,pauseplayback.

To use the unit as a battery chargerYoucanusetheunitasabatterycharger.ChargingbeginswhentheiPodisconnectedtotheunit.ChargingstatusappearsinthedisplayofiPod.Fordetails,seetheuser’sguideofyouriPod.

On copyrightsiPhone,iPod,iPodclassic,iPodnano,andiPodtoucharetrademarksofAppleInc.,registeredintheU.S.andothercountries.“MadeforiPod,”and“MadeforiPhone”meanthatanelectronicaccessoryhasbeendesignedtoconnectspecificallytoiPodoriPhone,respectively,andhasbeencertifiedbythedevelopertomeetAppleperformancestandards.Appleisnotresponsiblefortheoperationofthisdeviceoritscompliancewithsafetyandregulatorystandards.PleasenotethattheuseofthisaccessorywithiPodoriPhonemayaffectwirelessperformance.

Setting the alarmThisunitisequippedwith3alarmmodes—iPod,radioandbuzzer.Beforesettingthealarm,makesuretosettheclock(see“Settingtheclockforthefirsttime”).

To set the alarm1 Pressandhold ALARM SET AorB.

“Alarm–ASetting”or“Alarm–BSetting”appearsandthehourflashesinthedisplay.

If the time in the display is incorrect after the battery is changed (Reset)Presstheresetbuttonwithapointeddevice.Theresetbuttonisinthesmallholelocatedinthebatterycompartment(seeFig.).

Setting the clock for the first timeWhenthefirsttimeafterpurchase,dothefollowing.1 Removetheinsulationfilmofthebackup

batteryatthebottomoftheunit.

2 Extendthewireaerialfully.3 Plugintheunit.

“0:00”and“SAT01-01-2011”flashforabout2seconds,then“Scanning...”appearsinthedisplay.TheunitwillautomaticallyscanandcreatealistofreceivableDABbroadcasts.Theservicesarestoredinthelistinalphabeticalorder.

Whenscanningisfinished,theunitgetsthetimefromtheDABdataofthefirststationreceived.Thecurrenttimeappearsinthedisplay.

NotesIfnobroadcastsarefoundbytheDABscan,

“NOSTATIONFOUND”appearsforabout2seconds,then“0:00”flashesinthedisplay.Theclockcannotbeset.Inthiscase,settheclockmanually(see“Settingtheclockmanually”).

Ifthesystemclockisalreadyrunning(hasbeensetmanuallyorsynchronizedfromDABbefore),thesystemwillnottrytoentertheDABfunctionautomaticallywhenpoweringontheunit.

TheclocktimecannotbesetviaDABdataifitiswithinanhouraheadorbehindthestartorendofdaylightsavingtime(summertime).Inthiscase,powerontheunitatanothertimesetting,orsettheclockmanually(see“Settingtheclockmanually”).

When daylight saving time (summer time) beginsThismodelautomaticallyadjustsfordaylightsavingtime(summertime).“ ”isdisplayedfromthebeginningofdaylightsavingtime(summertime)anddisappearsattheendofthedaylightsavingtime(summertime)automatically.

TipsDaylightsavingtime(summertime)beginsat:

2:00AMonthefinalSundayofMarch.Standardtimebeginsat:3:00AMonthefinal

SundayofOctober.

To cancel Auto DST/summer time adjustment during the daylight saving time (summer time) periodTheAutoDST/summertimeadjustmentcanbecanceled.PressMENUandSELECTortoselectthe“AutoDST,”andthenpressENTER.PressSELECTortoselect“OFF,”andthenpressENTERagain.The“ ”markdisappearsfromthedisplay.Thetimereturnstostandardtime.

To activate Auto DST/summer time adjustment again PressMENUandSELECTortoselectthe“AutoDST,”andthenpressENTER.PressSELECTortoselect“ON,”andthenpressENTERagain.The“ ”markappearsinthedisplay.Thetimereturnstosummertime.

Setting the clock manuallyDothefollowingifDABbroadcastisnotavailable(dependingonarea).ThetimesettingmodebyDABbecomesinvalid.1 Plugintheunit.2 PressMENUandSELECTortoselect

“Date&Time,”andthenpressENTER.Theyearflashesinthedisplay.

3 PressSELECTortosettheyear,andthenpressENTER.

4 Repeatstep3tosetthemonth,day,hourandminute.Thesecondsstartincrementingfromzero.

NotesTheclocksettingisavailableinclockstateonly.

(Whenusingradio,iPodorAudio-in,pressOFFtosettheclock.)

Ifyoudonotpressanybuttonforabout1minutewhilesettingtheclock,theclocksettingwillbecanceled.

A100-yearcalendar(2011-2110)isinstalledintheunit.Whenthedateisset,thedayoftheweekisautomaticallydisplayed.MON=Monday,TUE=Tuesday,WED=Wednesday,THU=Thursday,FRI=Friday,SAT=Saturday,SUN=Sunday

To change the time formatYoucanchooseatimeformatbetween24-hoursystem(default)and12-hoursystem.1 PressMENUandSELECTortoselect

“TimeFormat,”andthenpressENTER.2 PressSELECTortoselectthedesired

timeformat,andthenpressENTER.Thetimeformattogglesbetween12-hoursystem(“AM12:00”=midnight)and24-hoursystem(“0:00”=midnight).

To change the date format1 PressMENUandSELECTortoselect

“DateFormat,”andthenpressENTER.2 PressSELECTortoselectthedesired

dateformat,andthenpressENTER.

To display the year and date when using radioPressSNOOZE/DATE/SLEEP OFF(SNOOZEontheremote).Afterafewseconds,thedisplaywillchangebacktothecurrentserviceorstationautomatically.

Setting the brightness of the displayFourlevelsofbrightnessareavailablebypressing BRIGHTNESS.

EvenifbrightnesslevelissettoOFF,itwillchangetoMiddlewhilethealarmissounding.

Improving the receptionDAB Band-III/FM Extendthewireaerialfullytoincreasereceptionsensitivity. Keepthewireaerialawayfromthepowersupplyunitandmakesuretheyarenotbundledtogetherwhentheradioisinuse.ForDABreception,pressDISPLAYtoshowthesignalstrengthinordertorotatetheaerialforoptimumreception.

Notes on radio receptionKeepdigitalmusicplayersormobilephones

awayfromtheaerial,asthismayleadtoreceptioninterference.

WhenyouarelisteningtotheradiowithaniPhoneconnectedtotheunit,interferencewithradioreceptionmayoccur.

WhenyouarelisteningtotheradiowhilecharginganiPod,interferencewithradioreceptionmayoccur.

TipIfanFMbroadcastisnoisy,pressMENUandSELECTortoselect“Mode,”andthenpressENTER.PressSELECTortoselect“Mono,”andthenpressENTERagain.“MONO”appearsinthedisplayandtheradiowillplayinmonauralandthesoundwillbecomeclearer.

Operating the radioTheunitcanreceiveDABserviceandFMstations.

1 PressDAB/FMrepeatedlytoselectthedesiredband.Eachpresschangesthebandasfollows:

DAB1 DAB2

FM2 FM1

FM1andFM2orDAB1andDAB2arethesamefrequencybands.IfalistofreceivableDABbroadcastshasnotbeencreatedwhenyouselectDAB1orDAB2,“Scanning…”willappearinthedisplay,andtheunitstartsscanningautomatically.

2 Press TUNING +or –(TUNE +or– ontheremote)totunetothedesiredserviceorstation.IfaselectedDABservicehasfinishedbroadcasting,soundstopsand“NOSERVICE”appears.Inthiscase,pressTUNING+or–(TUNE +or–ontheremote)toselectanotherservice.

3 AdjustvolumeusingVOLUME +or–(VOL +or–ontheremote).Toturnofftheradio,pressOFF.

NoteMENUandTUNING +or –arenotavailablewhen“Tuning…”isdisplayed.

Note on FM usageThefrequencystepissetto0.05MHzonFM.

Note on DAB usage“NOSERVICE”appearswhentheselected

servicecannotbereceived.DABbroadcastswithpoorqualityreception

maybeselectedwhenAutoscanisperformed.Inthiscase,performManualtune,whichmayimprovereception.

About the SC (Secondary Component) Iftheselectedprimarycomponenthasasecondarycomponent,“SC”flashesinthedisplay.PressTUNING +or–(TUNE +or–ontheremote)toreceivethedesiredsecondarycomponent.“SC”lightsupwhilethesecondarycomponentisbeingreceived.

NoteWhentheselectedsecondarycomponentisfinished,theunitreturnsautomaticallytotheprimarycomponent.

Presetting your favourite services or stationsYoucanpresetupto10servicesinDAB(5servicesinDAB1,5servicesinDAB2)and10stationsinFM(5stationsinFM1,5stationsinFM2).

2 PressALARM TIME SET +or–repeatedlyuntilthedesiredhourappears.Tocyclethehourrapidly,pressandholdALARM TIME SET +or–.

3 Press ALARM SET AorB.Theminuteflashes.

4 Repeatstep2tosettheminute.5 Press ALARM SET AorB.

Thedaysoftheweekflash.6 Repeatstep2tosetthedaysoftheweek.

Youcanselectthedayfromthefollowingthreeoptions:EVERYDAY:MONTUEWEDTHUFRISATSUNWEEKDAY:MONTUEWEDTHUFRIWEEKEND:SATSUN

7 Press ALARM SET AorB.Thealarmmodesettingisentered.

8 PressALARM TIME SET +or–repeatedlyuntilthedesiredalarmmodeflashes.Youcanchooseoneof8settings:“iPod,”“DAB1,”“DAB2,”“DAB--,”“FM1,”“FM2,”“FM--”or“BUZZER.”“DAB--”and“FM--”arethelaststationreceived.Setthealarmmodeasfollows:–iPod:see“SettingthealarmasiPod.”–DAB1,DAB2,DAB--,FM1,FM2orFM--:

see“Settingtheradioalarm.”–BUZZER:see“Settingthebuzzeralarm.”

Setting the alarm as iPod

1 Performsteps1to8in“Tosetthealarm.”2 Press ALARM SET AorBtoselect

alarmmodefor“iPod.”“ALARMVOLUME:”andvolumenumberflashinthedisplay.

3 PressALARM TIME SET +or–toadjustthevolume.

4 Press ALARM SET AorB.Thesettingisentered.

5 If“A”or“B”doesnotappearinthedisplay,press ALARM SET A orB again.TheiPodwillsoundatthesettime.

When using an iPod touch/iPhoneTowakeuptomusicstoredinaniPodtouch/

iPhone,connecttheiPodtouch/iPhonetotheunitfirst,followthestepsabovetosetalarmtime,andthenselectthemusicfunction.

EvenifthealarmsettingforiPodiscomplete,ifyouturntheiPodtouch/iPhonepoweroffafterinsertingtheiPodtouch/iPhoneintotheunit,thealarmforiPodwillnotwork.

Setting the radio alarm

1 Performsteps1to8in“Tosetthealarm.”2 Press ALARM SET AorBtoselect

radioband(“DAB1,”“DAB2,”“DAB--,”“FM1,”“FM2”or“FM--”).

Preset numberThepresetnumberflashesinthedisplay.Whenyouselect“DAB--”or“FM--,”thenjumptothestep5.

3 PressALARM TIME SET +or –toselectthedesiredpresetnumbercorrespondingtotheband.PressDISPLAYtoconfirmthepresetdetails:FrequencyforFMandcomponentlabelforDAB.

TipsIftheselectedpresetnumberisnotset,

“PRESETBLANK”flashestwotimes,andthen“ALARMVOLUME:”andvolumenumberflashinthedisplay.Thenjumptothestep5.

Ifthereisnolaststation,“NOLASTSTATION”flashestwotimes,andthen“ALARMVOLUME:”andvolumenumberflashinthedisplay.Thenjumptothestep5.

4 Press ALARM SET AorB.“ALARMVOLUME:”andvolumenumberflashinthedisplay.

5 PressALARM TIME SET +or–toadjustthevolume.

6 Press ALARM SET AorB.Thesettingisentered.

7 If“A”or“B”doesnotappearinthedisplay,press ALARM SET AorBagain.Theradiowillturnonatthesettime.

NoteIftheselectedpresetnumberisnotset,orthereisnolaststation,thealarmsoundwillbebuzzerwhenalarmtimeismet.Ifyouwanttochangethebuzzeralarm,setpresetstationortuneradiostation(see“Operatingtheradio”).

Setting the buzzer alarm

1 Performsteps1to8in“Tosetthealarm.”2 Press ALARM SET AorBtoselect

“BUZZER”alarmmode.Thesettingisentered.

3 If“A”or“B”doesnotappearinthedisplay,press ALARM SET AorBagain.Thebuzzerwillsoundatthesettime.

NoteThevolumecannotbesetforthebuzzeralarm.

To confirm an alarm time settingPressALARM TIME SET +or–.Thesettingwillbedisplayedforabout4seconds.

To change an alarm settingPressandholdALARM TIME SET +foratleast2secondstomovethealarmtimeforwards.PressandholdALARM TIME SET –foratleast2secondstomovethealarmtimeback.Whenyoureleasethebutton,thechangedtimewillflashforabout2seconds.Tochangethealarmtimeagain,pressALARM TIME SET +or–withinthese2seconds,otherwisethesettingchangewillbefixedasdisplayed.

To doze for a few more minutesPressSNOOZE/DATE/SLEEP OFF(SNOOZEontheremote).Thesoundturnsoffbutwillautomaticallycomeonagainafterabout10minutes.YoucanchangethesnoozetimebypressingSNOOZE/DATE/SLEEP OFF(SNOOZEontheremote)repeatedlywithin4seconds.Themaximumlengthofthesnoozetimeis60minutes.Tostopthesnoozetimer,pressOFF/ALARM RESET (OFFontheremote).

To stop the alarmPressOFF/ALARM RESET(OFFontheremote)toturnoffthealarm.Thealarmwillsoundagainatthesametimethenextday.

To deactivate the alarmPress ALARM ON/OFF AorBtoturnoffthealarmAorBindicatorfromthedisplay.

To activate the alarmPress ALARM ON/OFF AorBtoturnonthealarmAorBindicatorinthedisplay.

NotesWiththealarmmodeissettoiPod,whenthe

alarmtimemet,ifiPodisnotattachedtotheunit,thealarmsoundwillbethebuzzer.

Thealarmfunctionworksasusualonthefirstandlastdayofdaylightsavingtime(summertime).Asaresult,iftheAutoDST/summertimeadjustmentissetandthealarmissetatatimeskippedwhenthedaylightsavingtimebegins,thealarmsounds;ifthealarmissettoatimethatoverlapswhendaylightsavingtimeends,thealarmwillsoundtwice.

IfthesamealarmtimeissetforbothalarmAandB,alarmAtakespriority.

Ifthereisnooperationwhilethealarmisoccurring,thealarmwillstopafterabout60minutes.

Note on the alarm in the event of a power interruptionIntheeventofapowerinterruption,thebuzzeralarmwilllastabout5minutesifthebatteryisnotweak.However,certainfunctionswillbeaffectedasfollows:Thebacklightwillnotlightup.IfthealarmmodeissettoiPodorradio,itwill

changetobuzzerautomatically.IfOFF/ALARM RESETisnotpressed,thealarm

willsoundforabout5minutes.If“”appearsinthedisplay,thealarmwillnot

soundintheeventofapowerinterruption.Replacethebatteryif“”appears.

Thesnoozefunctioncannotbesetduringapowerinterruption.

Duringapowerinterruption,eachalarmwillsoundatthesettimeonlyonce.

Setting the sleep timerYoucanfallasleeptomusic,etc.,usingthesleeptimer.Theunitstopsplaybackorradioautomaticallyafterapresetduration.

4-199-738-32(1)

Personal Audio Docking System

Operating Instructions

Manual de instrucciones (en el reverso) ESGB

XDR-DS12iP

©2011 Sony Corporation Printed in China

The and VOL + buttons have a tactile dot.

power cord

The STATION SELECT PRESET 3, VOLUME + and iPod & iPhone buttons have a tactile dot.

wire aerial

2PressMENUand SELECTortoselect“SyncTimeNow,”andthenpressENTER.Whenfinished,“FINISH!”appearsforabout2seconds.

Notes IfnoDABbroadcastcanbereceived,“DAB

TIMEINVALID”appearsforabout2secondsinthedisplay.Inthiscase,adjustthepositioningoftheaerialortheunittoobtaintheoptimumreception.

SelectDABbroadcastofthetimezoneyouarein.IfyouselectDABbroadcastfromoutsideyourtimezone,thecurrenttimesettingwillbeincorrect.

Select StationAnotherservicecanbeselectedwhilelisteningtoabroadcast.1 PressMENUandSELECTortoselect

“SelectStation,”andthenpressENTER.2 PressSELECTortoselectadesired

service,andthenpressENTER.

PTY (Programme Type)Thisfunctionindicatesservicesinprogrammetype,suchasNEWS,SPORTSofthePTYlist,transmittedinaDABbroadcast.

Ifthereceivedserviceorstationdoesnottransmittheprogrammetype,“NOPTYData”appears.

Programme type DisplayUndefined NoneNews NewsCurrentAffairs CurrentAffairsInformation InformationSport SportEducation EducationDrama DramaCulture CulturesScience ScienceVaried Varied SpeechPopMusic PopMusicRockMusic RockMusicEasyListeningMusic EasyListeningLightClassical LightClassicsMSeriousClassical SeriousClassicsOtherMusic OtherMusicWeather Weather&MetrFinance FinanceChildren’sprogrammes Children’sProgsSocialAffairs SocialAffairsReligion ReligionPhoneIn PhoneInTravel Travel&TouringLeisure Leisure&HobbyJazzMusic JazzMusicCountryMusic CountryMusicNationMusic NationMusicOldiesMusic OldiesMusicFolkMusic FolkMusicDocumentary Documentary

Other useful functionsTo enjoy the MEGA Xpand effectPressMEGA Xpand.“MEGAXpand”appearsinthedisplay.Theeffectexpandsthesoundfield.Toreturntonormalsound,pressthebuttonagain.

To reinforce the bass soundPressMEGA BASS.“MEGABASS”appearsinthedisplay.Theeffectexpandsthebasscontentofthesound.Toreturntonormalsound,pressthebuttonagain.

Connecting optional componentsTo listen to sound

1 FirmlyconnecttheAUDIO INjackonthebackoftheunittothelineoutjackorheadphonejackoftheoptionalcomponentusingthesuppliedaudioconnectingcable.

Audio connecting cable(supplied)

To optional components

2 PressAUDIO INtodisplay“AUDIOIN.”3 Playthecomponentconnectedtothe

AUDIO INjack.4 AdjustthevolumeusingVOLUME +or–

(VOL +or–ontheremote).

To return to the radioPressDAB/FM.

To return to the iPodPressiPod & iPhone .

To stop listeningPressOFF andstopplaybackontheconnectedunit.

NotesTheMENUcannotbeoperatedwhileAudio-in

isused.Referalsototheconnectedcomponent’s

manual.Thesuppliedaudioconnectingcablemaynot

beusedwithsomeoptionalcomponents.Inthiscase,useacordsuitablefortheoptionalcomponentyouareusing.

Whenyoulistentotheradiowithoptionalcomponentconnected,turnofftheconnectedcomponenttopreventnoise.Ifnoiseoccurs,evenwhenthecomponentisturnedoff,disconnectandplacetheoptionalcomponentawayfromtheunit.

TroubleshootingShouldanyproblempersistafteryouhavemadethefollowingchecks,consultyournearestSonydealer.

The clock flashes “AM 12:00” or “0:00” due to a power interruption.Thebatteryislow.Replacethebattery.Remove

theoldbatteryandinstallanewone.Makesuretoremovetheinsulationfilmofthe

backupbatterybeforeuse.

The alarm of radio, iPod or buzzer does not sound at the preset alarm time.Checkthatalarm“A”oralarm“B”isproperly

displayed.

The alarm of radio or iPod is activated but no sound comes on at the preset alarm time.Checkthealarmvolumesetting.

There is no sound from the iPod.MakesuretheiPodissecurelyconnected.AdjusttheVOLUME +/– (VOL+/– onthe

remote).

The iPod cannot be operated with this unit.MakesuretheiPodissecurelyconnected.

The iPod cannot be charged.MakesuretheiPodissecurelyconnected.

SpecificationsTime displaySwitchingbetween24-hoursystem(default)and12-hoursystemiPodDCout:5VMAX:500mARadioFrequency range

Band Frequency Channel step

DAB(Band-III)

174.928MHz-239.200MHz

FM 87.5MHz-108MHz

0.05MHz

DAB (Band-III) frequency table (MHz)

No. Channel Frequency

1 5A 174.928

2 5B 176.640

3 5C 178.352

4 5D 180.064

5 6A 181.936

6 6B 183.648

7 6C 185.360

8 6D 187.072

9 7A 188.928

10 7B 190.640

11 7C 192.352

12 7D 194.064

13 8A 195.936

14 8B 197.648

15 8C 199.360

16 8D 201.072

17 9A 202.928

18 9B 204.640

19 9C 206.352

20 9D 208.064

21 10A 209.936

22 10B 211.648

23 10C 213.360

24 10D 215.072

25 11A 216.928

26 11B 218.640

27 11C 220.352

28 11D 222.064

29 12A 223.936

30 12B 225.648

31 12C 227.360

32 12D 229.072

33 13A 230.784

34 13B 232.496

35 13C 234.208

36 13D 235.776

37 13E 237.488

38 13F 239.200

GeneralSpeakerApprox.5.7cmdia.6ΩInputAUDIOINjack(ø3.5mmstereominijack)Power output3.5W+3.5W(at10%harmonicdistortion)Power requirements230VAC,50HzForclockbackup:3VDC,CR2032battery(1)DimensionsApprox.290.5mm×152.0mm×139.5mm(w/h/d)includingprojectingpartsandcontrolsMassApprox.1.7kgincludingpowersupplyunitSupplied accessoriesRemotecommander(1)Audioconnectingcable(1)UniversalDockAdapterforiPhone(1)UniversalDockAdapterforiPhone3GS&iPhone3G(1)UniversalDockAdapterforiPhone4S&iPhone4(1)

Designandspecificationsaresubjecttochangewithoutnotice.

Compatible iPod/iPhone modelsCompatibleiPod/iPhonemodelsareasfollows.UpdateyouriPod/iPhonetousethelatestsoftwarebeforeyouuseit.

iPodtouch(4thgeneration)iPodtouch(3rdgeneration)iPodtouch(2ndgeneration)iPodtouch(1stgeneration)iPodnano(6thgeneration)*iPodnano(5thgeneration)iPodnano(4thgeneration)iPodnano(3rdgeneration)iPodnano(2ndgeneration)iPodnano(1stgeneration)iPodwithvideoiPodwithcolordisplayiPodwithclickwheeliPodclassiciPodminiiPhone4SiPhone4iPhone3GSiPhone3GiPhone* TheiPodnano(6thgeneration)cannotbe

controlledwhenthecommandof“MENU,”“,”“,”and“ENTER”ispressed.

NotesIntheseOperatingInstructions,“iPod”is

usedasageneralreferencetofunctionsofiPodonaniPodoriPhone,unlessotherwisespecifiedbythetextorillustrations.

TheconnectoroftheunitisforsoleusewithaniPod.Ifyouusedevicesthatdonotmatchwiththeconnector,connecttotheAUDIO INjackofthisunitwiththesuppliedaudioconnectingcable.

Siaparece“”enlapantalla,laalarmanosonaráenelcasodeproducirseuncortedelsuministroeléctrico.Sustituyalapilasiaparece“”.

Lafunciónderepeticiónnopuedefijarseduranteuncorteenelsuministroeléctrico.

Duranteuncorteenelsuministroeléctrico,laalarmasonaráalahoraestablecidasolamenteunavez.

Ajuste del temporizador de desconexiónPuededormirseconmúsica,etc.,siutilizaeltemporizadordedesconexión.Launidaddetendrálareproducciónoapagarálaradioautomáticamentedespuésdeladuraciónprogramada.

1 PulseSLEEPconlaunidadencendida.Enlapantallaaparece“SLEEP:”ylahoradedesconexiónparpadea.

2 PulseSLEEPparaajustarladuracióndeltemporizadordedesconexión.CadavezquepulseSLEEP,laduración(enminutos)cambiarádelasiguienteforma:

90 60 30 15

Apagado

Lapantallavuelvealmododerelojduranteunos4segundosdespuésdehaberfinalizadoelajustedeladuraciónydesoltarSLEEP;acontinuación,seactivaeltemporizadordedesconexión.Launidadreproduceeltiempoprogramadoy,acontinuación,seapaga.

Para apagar la unidad antes de la hora establecidaPulseSNOOZE/DATE/SLEEP OFF(SNOOZEenelmandoadistancia)o OFF/ALARM RESET(OFFenelmandoadistancia).

Para cambiar el ajuste del temporizador de desconexiónPulseSLEEPvariasvecesparaseleccionarelajustedeseadodeltemporizadordedesconexiónaunqueyaseencuentreactivado.

Para desactivar el temporizador de desconexiónPulseSLEEPvariasvecesparaajustareltemporizadordedesconexiónen“OFF”enelpaso2.

Otras funciones útiles para DABCambio de la visualizaciónParacambiarelmododevisualización,pulseDISPLAYdurantelarecepciónDAB.Elmododevisualizaciónseleccionadoseconservaráinclusosiapagayvuelveaencenderlaunidadosicambiadebanda.Lavisualizaciónpuedetenerhasta16caracteresdelargo.Unaetiquetadinámicapuedetenerhasta128caracteresdelargo.CadavezquepulseDISPLAY,lapantallacambiarádelasiguienteforma*:

Función y número de presintonía

Dinámico

PTY (Tipo de programa)

Conjunto

Canal/Frecuencia/Intensidad de la señal

Etiqueta del componente

* SimantienepulsadoDISPLAYduranteunos2segundosomás,lapantallacambiadelmodosiguiente:

Emisión/Velocidad de bits/Estéreo, Mono

Emisión DAB: MP2Emisión DAB+: AAC

Lapantallavolveráalavisualizaciónanteriorduranteunos4segundosautomáticamentesinoserealizaningunaoperación.

NotasSinohayetiquetadelcomponente,“NOCOMP

LABEL”apareceenlapantalla.Sinohayetiquetadelconjunto,“NOENS

LABEL”apareceenlapantalla.Sinohayetiquetadeltipodeprograma,“NO

PROGSTYPE”apareceenlapantalla.Sinohayetiquetadinámica,lalíneainferiorde

lapantallaestávacía.Loscaracteresquenosepuedenvisualizar

aparecencomo“_”.Enfuncióndelaemisorasintonizada,esposible

queloscaracteresdelasetiquetasdinámicasnosevisualicencorrectamente.

Sintonización manualEstafunciónpermitesintonizaryañadirlosdistintoscanalesDABBand-IIIasulistadeemisoras.Lafunciónsepuedeutilizarparamejorarlaposicióndelcabledelaantenaodelaunidadyobtenerasíunarecepciónóptimadecanales/frecuenciasconcretos.1 PulseDAB/FMvariasvecespara

seleccionarlabandaDAB.2 PulseMENUySELECTopara

seleccionar“ManualTune”yluegopulseENTER.

3 PulseSELECToparaseleccionarelcanalDABquedeseeyluegopulseENTER.Launidadbuscaráemisorasylasincluiráenunalistacontodaslaspertenecientesalcanal.MientrassepulsaDISPLAY,lasbarrasdelaintensidaddelaseñaliránalaizquierdayaladerechaparaindicarloscambiosdeintensidadamedidaqueajustalarecepción.

4 PulseSELECToparaseleccionarelservicioquedeseeyluegopulseENTER.

NotaSinosepuederecibirelcanaldeseadoseleccionadoenelpaso3,pulseMENUparaseleccionarotrocanal.

Valor de DRC (CONTROL DEL RANGO DINÁMICO)LafunciónDRCmejoralapercepcióndesonidosmásbajoscuandolaunidadseencuentraenunentornoruidoso.EnemisorasDABconcompresióndelrangodinámico,estaunidadpermiteajustarelrangodinámico.1 PulseDAB/FMvariasvecespara

seleccionarlabandaDAB.2 PulseMENUySELECTopara

seleccionar“DRCValue”yluegopulseENTER.

3 PulseSELECToparaseleccionarelniveldeDRC.ElniveldeDRCcambiadelmodosiguiente:

0 ¹/₂ 1(predeterminado)

2

4 PulseENTER.

NotasLafunciónDRCeseficazúnicamenteen

emisorasconcompresióndelrangodinámico.AlajustarelniveldeDRC,elvolumense

escucharámásalto.

Búsqueda automáticaEstasfuncionespermitenbuscaremisorasautomáticamenteycrearunalistadelasemisorasDABrecibidas.1 PulseDAB/FMvariasvecespara

seleccionarlabandaDAB.2 PulseMENUySELECTopara

seleccionar“AutoScan”yluegopulseENTER.

3 PulseSELECToparaseleccionar“Yes”yluegopulseENTER.

“Scanning...”apareceenlapantalla.Labúsquedaautomáticatardaentre30y90segundos.Alterminar,launidadcreaunalistaenordenalfabético.

Cómo reemplazar la pila1 MantengaelenchufedeCAconectadoa

latomadecorrientedeCA,extraigaeltornilloquefijalatapadelcompartimentodelapilaenlaparteinferiordelaunidadconundestornilladoryabralatapa(consultelafigura).

2 Quitelapilausadaeinserteunanuevaenelcompartimentodelapilaconelladoorientadohaciaarriba(consultelafigura).

3 Vuelvaacolocarlatapadelcompartimentodelapilayfíjelaconeltornillo(consultelafigura).

4 PulseiPod & iPhone, DAB/FM, AUDIO IN o SNOOZE/DATE/SLEEPOFFparaque“”desaparezcadelapantalla.

NotaCuandosustituyalapila,nodesconecteelenchufedeCAdelatomadecorrientedeCA.Silohace,elcalendario,seborraránlosajustesdelahoraactual,laalarmaylasemisoraspresintonizadas.

botón Reset

con el lado orientado hacia arriba

Si la hora que aparece en pantalla es incorrecta tras la sustitución de la pila (Reset)Pulseelbotóndereinicioconunobjetopuntiagudo.Elbotóndereinicioseencuentraenunpequeñoorificiosituadocercadelcompartimentodelapila(consultelafigura).

Ajuste del reloj por primera vezSieslaprimeravezqueutilizalaunidad,hagalosiguiente.1 Retirelapelículaaislantedelapilade

reservaenlaparteinferiordelaunidad.

2 Despliegueelcabledelaantenapor

completo.3 Conectelaunidad.

“0:00”y“SAT01-01-2011”parpadeanduranteunos2segundosy,después,aparece“Scanning...”(Buscando)enlapantalla.LaunidadbuscaráemisorasautomáticamenteycrearáunalistadelasemisorasDABrecibidas.Losserviciosseguardanenlalistaenordenalfabético.

Cuandofinalizalabúsqueda,launidadobtienelahoradelosdatosDABdelaprimeraemisorarecibida.Aparecerálahoraactualenlapantalla.

NotasSinoseencuentraningunaemisoraenla

búsquedaDAB,apareceráelmensaje“NOSTATIONFOUND”(Ningunaemisoradisponible)duranteunos2segundosy,después,“0:00”parpadeaenlapantalla.Noesposibleajustarelreloj.Enestecaso,ajusteelrelojmanualmente(consulte“Ajustemanualdelreloj”).

Sielrelojdelsistemayaestáactivado(bienmanualmenteomediantelasincronizaciónconDAB),elsistemanointentaráaccederalafunciónDABautomáticamentecuandoseenciendalaunidad.

LahoraelrelojnosepuedeajustarcondatosDABsienesemomentoseestáunahorapordelanteopordetrásdelinicioodelfinaldelhorariodeverano.Enesecaso,enciendalaunidadenotromomentooajusteelrelojmanualmente(consulte“Ajustemanualdelreloj”).

Cuando empieza el horario de veranoEstemodeloajustaautomáticamenteelhorariodeverano.“ ”aparecedesdeelprincipiodelhorariodeveranoydesapareceautomáticamentealfinaldedichoperíodo.

SugerenciaElhorariodeveranocomienzaalas2:00del

últimodomingodemarzo.Elhorarioestándarcomienzaalas3:00del

últimodomingodeoctubre.

Para cancelar el ajuste automático de DST/horario de verano durante el período del horario de veranoEsposiblecancelarelajusteautomáticodeDST/horariodeverano.PulseMENUySELECToparaseleccionar“AutoDST”yluegopulseENTER.PulseSELECToparaseleccionar“OFF”yluegovuelvaapulsarENTER.Lamarca“ ”desaparecedelapantalla.Lahoravuelveaserlahoraestándar.

Para volver a activar el ajuste automático de DST/horario de verano PulseMENUySELECToparaseleccionar“AutoDST”yluegopulseENTER.PulseSELECToparaseleccionar“ON”yluegovuelvaapulsarENTER.Lamarca“ ”apareceenlapantalla.Lahoravuelvealhorariodeverano.

Ajuste manual del relojHagalosiguientesinohaydisponibleningunaemisoraDAB(segúnlazona).ElmododeajustedelahoramedianteDABdejarádeserválido.1 Conectelaunidad.2 PulseMENUySELECTopara

seleccionar“Date&Time”yluegopulseENTER.Elañoparpadeaenlapantalla.

3 PulseSELECToparaajustarelañoyluegopulseENTER.

4 Repitaelpaso3paraajustarelmes,eldía,lahoraylosminutos.Lossegundoscomienzanacontarapartirdecero.

Presintonización automática (solo FM)1 PulseDAB/FMvariasvecespara

seleccionarlabandadeFM.2 PulseMENUySELECTopara

seleccionar“AutoPreset”yluegopulseENTER.

3 PulseSELECToparaseleccionar“Yes”yluegopulseENTER.LaunidadpresintonizaautomáticamenteloscanalesdisponiblesparaFM1yFM2enorden.

SugerenciaParadetenerlasintonizacióndepresintoníasautomática,pulseOFF.

Búsqueda de sintonización (solo FM)LaunidadbuscaautomáticamenteemisorasFM.

1 PulseDAB/FMvariasvecesparaseleccionarlabandadeFM.

2 MantengapulsadoTUNING +o– (TUNE + o–enelmandoadistancia).+:realizaunabúsquedaascendenteporlasbandasdefrecuencia.–:realizaunabúsquedadescendenteporlasbandasdefrecuencia.Labúsquedacomienzaapartirdelafrecuenciasintonizadaactualmente.Cuandoserecibeunaemisora,labúsquedasedetiene.

3 AjusteelvolumenmedianteVOLUME +o– (VOL +o – enelmandoadistancia).

Reproducción de un iPodPuedeescucharelaudiodeliPodsiloconectaaestaunidad.ParautilizaruniPod,consulteelmanualdelusuariocorrespondiente.SiestáutilizandoundispositivoiPhone4S,iPhone4,iPhone3GS,iPhone3GoiPhone,conecteeladaptadordeconexiónuniversalsuministradoparaiPhone4S,iPhone4,iPhone3GS,iPhone3GoiPhoneantesdeconectarlo.Elnúmerodeadaptador,,o,seindicaenlaparteinferiordelosadaptadoresdeconexiónuniversalessuministrados.correspondealiPhone,sirveparaeliPhone3GSyeliPhone3G,ysirveparaeliPhone4SyeliPhone4.Compruebeelnúmerodeadaptadorantesdeutilizarelproducto.

Adaptador de conexión universal

NotasEladaptadordeconexiónuniversalparaiPod

nano(6ªgeneración)nosesuministraconlaunidad(amarzode2011).EliPodnano(6ageneración)sepuedeutilizarenlaunidadsineladaptadordeconexiónuniversal.

CuandoinserteuniPodenlaunidad,asegúresedeutilizareladaptadordeconexiónuniversalsuministradoconeliPodoqueseencuentradisponibleatravésdeAppleInc.

ElconectordelaunidadestáexclusivamentedestinadoalaconexióndeuniPod.Siutilizadispositivosquenosecorrespondenconelconector,conéctelosalatomaAUDIO INdeestaunidadmedianteelcabledeconexióndeaudiosuministrado.

SonydeclinatodaresponsabilidadenelcasodelapérdidaocorrupcióndedatosgrabadoseneliPodalutilizarloconectadoaestaunidad.

ParaobtenerinformacióndetalladaacercadelascondicionesambientalesparautilizareliPod,consulteelsitiowebdeAppleInc.

1 ConecteeladaptadorparaeliPod/iPhone,einserteeliPod/iPhoneenelconectordelaunidad(consultelafigura).

2 PulseiPod & iPhone .EliPodiniciarálareproducciónautomáticamente.PuedeutilizareliPodconectadomediantelosbotonesdelaunidadodeliPod.

3 Ajusteelvolumenmediante VOLUME +o – (VOL +o–enelmandoadistancia).

Para PulseApagareliPod OFF,omantengapulsado

iPod & iPhoneInsertarunapausaenlareproducción

iPod & iPhoneParareanudarlareproducción,púlselootravez.

Iralapistasiguiente

(haciaadelante)

Retrocederalapistaanterior

(haciaatrás)*

Localizarunpuntomientrasescuchaelsonido

(haciaadelante)o(haciaatrás)durantelareproducciónymanténgalopulsadohastaqueencuentreelpunto.

Localizarunpuntomientrasobservalapantalla

(haciaadelante)o(haciaatrás)enelmododepausaymanténgalopulsadohastaqueencuentreelpunto.

Volveralmenúanterior

MENU

Seleccionarunelementodemenúounapistaparareproducir

(arriba)/(abajo)**

Activarelmenúseleccionadooiniciarlareproducción

ENTER

Pasaralmododerepetición

MODE**

Pasaralmodoaleatorio

Mantengapulsado MODE**

* Durantelareproducción,estaoperaciónvuelvealprincipiodelapistaactual.Paravolveralapistaanterior,púlselodosveces.

**Estasoperacionesseencuentrandisponiblesúnicamentesiseutilizaelmandoadistanciasuministrado.

NotasEliPodnano(6ageneración)nosepuede

controlarconelmandoadistanciacuandosepulsaelcomandode“MENU,”“,”“”y“ENTER”.

CuandoconecteodesconecteeliPod,manténgaloconelmismoánguloqueeldelconectordelaunidadynologirenilodoble,yaquepodríadañarelconector.

NotransportelaunidadconeliPodcolocadoenelconector.Silohace,podríanproducirsefallosenelfuncionamiento.

AlconectarodesconectareliPod,sujetelabandejadeconexiónfirmementeconunamanoyprocurenopulsarloscontrolesdeliPodporerror.

AntesdedesconectareliPod,introduzcaunapausaenlareproducción.

Para utilizar la unidad como un cargador de bateríasPuedeutilizarlaunidadcomouncargadordebaterías.LacargaempiezaalconectareliPodalaunidad.ElestadodelacargaapareceenlapantalladeliPod.Paraobtenermásinformación,consulteelmanualdelusuariodeliPod.

Acerca de los derechos de autoriPhone,iPod,iPodclassic,iPodnanoyeliPodtouchsonmarcascomercialesdeAppleInc.,registradasenEE.UU.yotrospaíses.“MadeforiPod”y“MadeforiPhone”indicanqueunaccesorioelectrónicosediseñóparaconectarseespecíficamentealosdispositivosiPodoiPhonerespectivamente,yqueelfabricanteobtuvolacertificaciónnecesariaparaquecumplaconlosestándaresderendimientodeApple.Applenosehaceresponsabledelfuncionamientodeestedispositivoencumplimientodelosestándaresdeseguridadynormativa.TengaencuentaqueelusodeesteaccesorioconeliPodoeliPhonepuedeafectaralrendimientoinalámbrico.

Ajuste de la alarmaEstaunidadestáequipadacon3modosdealarma:iPod,radioypitido.Antesdeajustarlaalarma,asegúresedeajustarelreloj(consulte“Ajustedelrelojporprimeravez”).

Para ajustar la alarma1 Mantengapulsado ALARM SET AoB.

“Alarm–ASetting”o“Alarm–BSetting”apareceylahoraparpadeaenlapantalla.

2 PulseALARM TIME SET +o–variasveceshastaqueaparezcalahoradeseada.Parapasarlashorasrápidamente,mantengapulsadoALARM TIME SET +o–.

3 Pulse ALARM SET AoB.Losminutosparpadean.

4 Repitaelpaso2paraajustarlosminutos.5 Pulse ALARM SET AoB.

Losdíasdelasemanaparpadean.

NotasElajustedelrelojsoloestádisponibleenmodo

reloj.(Cuandoutilicelaradio,uniPodounaentradadeaudio,pulseOFFparaajustarelreloj.)

Alajustarelreloj,sinopulsaningúnbotóndurante1minutoaproximadamente,secancelaráelprocesodeajuste.

Launidadllevainstaladouncalendariode100años(2011-2110).Cuandoseajustalafecha,semuestraautomáticamenteundíadelasemana.MON=lunes,TUE=martes,WED=miércoles,THU=jueves,FRI=viernes,SAT=sábado,SUN=domingo

Para cambiar el formato de la horaPuedeelegirentredosformatosdehora:sistemade24horas(predeterminado)ysistemade12horas.1 PulseMENUySELECTopara

seleccionar“TimeFormat”yluegopulseENTER.

2 PulseSELECToparaseleccionarelformatodehoraquedeseeyluegopulseENTER.ELformatodehoraalternaentreelsistemade12horas(“AM12:00”=docedelanoche)yelsistemade24horas(“0:00”=docedelanoche).

Para cambiar el formato de la fecha1 PulseMENUySELECTopara

seleccionar“DateFormat”yluegopulseENTER.

2 PulseSELECToparaseleccionarelformatodehoraquedeseeyluegopulseENTER.

Para ver el año y la fecha cuando se utiliza la radioPulseSNOOZE/DATE/SLEEP OFF(SNOOZEenelmandoadistancia).Transcurridosunossegundos,lapantallavuelveamostrarelservicioactualolaemisoraautomáticamente.

Ajuste del brillo de la pantallaHaycuatronivelesdebrillodisponiblesalpulsarBRIGHTNESS.

Alto (predet.) Medio Bajo

Apagado

InclusosielniveldebrilloestáApagado,cambiaráaMediomientrasestésonandolaalarma.

Mejora de la recepciónDAB Band-III/FM Extiendacompletamenteelcabledelaantenaparaaumentarlasensibilidadderecepción. Mantengaelcabledelaantenaalejadodelafuentedealimentaciónparaasegurarsedequenoseacoplandurantelautilizacióndelaradio.ParalarecepciónDAB,pulseDISPLAYparaverlaintensidaddelaseñalypodergirarlaantenaparamejorarlarecepción.

Notas sobre la recepción de radioMantengalosreproductoresdemúsicadigitales

ylosteléfonosmóvilesalejadosdelaantena,yaquepodríanproducirinterferenciasenlarecepción.

AlescucharlaradioconeliPhoneconectadoalaunidad,esposiblequeseproduzcaninterferenciasenlarecepciónderadio.

AlescucharlaradiomientrassecargaeliPod,esposiblequeseproduzcaninterferenciasenlarecepciónderadio.

SugerenciaSilaemisióndeFMnoesclara,pulseMENUySELECToparaseleccionar“Mode”yluegopulseENTER.PulseSELECToparaseleccionar“Mono”yluegovuelvaapulsarENTER.“MONO”apareceráenlapantallaylaradiopasaráalmodomonoauralyelsonidoserámásclaro.

RadiorrecepciónLaunidadpuederecibirDAByemisorasFM.

1 PulseDAB/FMvariasvecesparaseleccionarlabandaquedesee.Concadapulsación,labandacambiadelaformasiguiente:

DAB1 DAB2

FM2 FM1

FM1yFM2oDAB1yDAB2sonlasmismasbandasdefrecuencia.SinosehacreadounalistadeemisorasDABrecibidasalseleccionarDAB1oDAB2,aparecerá“Scanning…”(Buscando)enlapantallaylaunidadcomenzaráabuscarautomáticamente.

2 PulseTUNING +o –(TUNE +o– enelmandoadistancia)parasintonizarelservicioolaemisoraquedesee.SiunservicioDABseleccionadohafinalizadolaemisión,elsonidosedetieneyaparece“NOSERVICE”(Sinservicio).Enestecaso,pulseTUNING+o–(TUNE +o–enelmandoadistancia)paraseleccionarotroservicio.

3 AjusteelvolumenmedianteVOLUME +o– (VOL +o – enelmandoadistancia).Paraapagarlaradio,pulseOFF.

NotaMENUyTUNING +o –noestándisponiblescuandoaparece“Tuning…”(Sintonizando).

Nota acerca del uso de FMLospasosdefrecuenciaseestablecenen0,05MHzenFM.

Nota acerca del uso de DAB“NOSERVICE”(Sinservicio)aparececuando

nosepuederecibirelservicioseleccionado.LasemisionesDABconunamalacalidadde

recepciónpuedenseleccionarsealutilizarlaopciónBúsquedaautomática.Enestecaso,realiceunaSintonizaciónmanual,quepuedeservirparamejorarlarecepción.

Acerca del CS (Componente secundario) Sielcomponenteprincipalseleccionadotieneuncomponentesecundario,“SC”parpadeaenlapantalla.PulseTUNING +o–(TUNE +o–enelmandoadistancia)pararecibirelcomponentesecundarioquedesee.“SC”seiluminamientrasserecibeelcomponentesecundario.

NotaCuandofinaliceelcomponentesecundario,launidadvolveráautomáticamentealcomponenteprincipal.

Cómo presintonizar sus servicios y emisoras favoritosPuedepresintonizarhasta10serviciosenDAB(5serviciosenDAB1,5serviciosenDAB2)y10emisorasenFM(5emisorasenFM1,5emisorasenFM2).

Cómo presintonizar servicios o emisoras1 Sigalospasos1al2de

“Radiorrecepción”ysintonicemanualmentelaemisoraquequierapresintonizar.

2 MantengapulsadoelbotónSTATION SELECT PRESET 1a5 paraelfavoritoenlaunidad.“PRESET”yelnúmeroparpadeanduranteunos2segundosenlapantallayluegopermaneceniluminados.Estosignificaqueelservicioolaemisorasehaguardado.

NotasParapresintonizarotraemisoraoservicio,

repitaestospasos.Paracambiarelserviciooemisora

presintonizado,sintoniceelserviciooemisoraquedeseeyrepitalospasos1y2.Elnuevoserviciooemisorareemplazaráalanterior.

Sintonización de un servicio o emisora memorizado1 PulseDAB/FMvariasvecespara

seleccionarlabandaquedesee.2 PulseunodelosbotonesSTATION

SELECT PRESET delaunidadenlosqueestáalmacenadalaemisoraoservicioquedesee.Sielserviciooemisoranoestáregistrado,aparecerá“PRESETBLANK”enlapantalla.TambiénpuedeseleccionarlaemisoramemorizadaconPRESET +o–enelmandoadistancia.

3 AjusteelvolumenmedianteVOLUME +o– (VOL +o – enelmandoadistancia).

NotasSinohayemisoraspresintonizadas,“PRESET

BLANK”apareceráalpulsarPRESET + o–enelmandoadistancia.

Sisolohayunaemisorapresintonizada,sunúmerodepresintoníaparpadearácadavezquepulsePRESET+o –enelmandoadistancia.

6 Repitaelpaso2paraajustarlosdíasdelasemana.Puedeseleccionarlosdíasdeentrelastresopcionessiguientes:EVERYDAY:MONTUEWEDTHUFRISATSUNWEEKDAY:MONTUEWEDTHUFRIWEEKEND:SATSUN

7 Pulse ALARM SET AoB.Seintroduceelajustedemododealarma.

8 PulseALARM TIME SET +o–variasveceshastaqueparpadeeelmododealarmadeseado.Puedeseleccionarunodelos8ajustessiguientes:“iPod,”“DAB1,”“DAB2,”“DAB--,”“FM1,”“FM2,”“FM--”o“BUZZER”.“DAB--”y“FM--”sonlaúltimaemisorarecibida.Ajusteelmododealarmacomoseindicaacontinuación:–iPod:consulte“Ajustedelaalarmade

iPod”.–DAB1,DAB2,DAB--,FM1,FM2oFM--:

consulte“Ajustedelaalarmaderadio”.–BUZZER:consulte“Ajustedelaalarma

depitido”.

Ajuste de la alarma de iPod

1 Realicelospasos1a8de“Paraajustarlaalarma”.

2 Pulse ALARM SET AoBparaseleccionarelmododealarma“iPod”.“ALARMVOLUME:”yelnúmerodelvolumenparpadeaenlapantalla.

3 PulseALARM TIME SET +o–paraajustarelvolumen.

4 Pulse ALARM SET AoB.Elajusteseconfirma.

5 Si“A”o“B”nosemuestranenlapantalla,pulse ALARM SET A oB denuevo.SeiniciarálareproduccióneneliPodalahoraestablecida.

Si utiliza un iPod touch o un iPhoneParadespertarseconlamúsicaalmacenadaen

uniPodtouchouniPhone,conecteprimeroeliPodtouchoeliPhonealaunidad,sigalospasosanterioresparaajustarlahoradealarmay,acontinuación,seleccionelafuncióndemúsica.

InclusosielajustedealarmadefinidoparaiPodestácompleto,siapagaeliPodtouch/iPhonetrasinsertareliPodtouch/iPhoneenlaunidad,laalarmadeliPodnofuncionará.

Ajuste de la alarma de radio

1 Realicelospasos1a8de“Paraajustarlaalarma”.

2 Pulse ALARM SET AoBparaseleccionarlabandaderadio(“DAB1,”“DAB2,”“DAB--,”“FM1,”“FM2”o“FM--”).

Número de presintoníaElnúmerodepresintoníaparpadeaenlapantalla.Siselecciona“DAB--”o“FM--”,vayadirectamentealpaso5.

3 PulseALARM TIME SET +o–paraseleccionarelnúmerodepresintoníadeseadocorrespondientealabanda.PulseDISPLAYparaconfirmarlosdetallesdelapresintonía:lafrecuenciaparaFMylaetiquetadelcomponenteparaDAB.

SugerenciaSielnúmerodepresintoníaseleccionadono

estáajustado,“PRESETBLANK”parpadeadosvecesy“ALARMVOLUME:”yelnúmerodelvolumenparpadeanenlapantalla.Vayadirectamentealpaso5.

Sinohayningunaúltimaemisora,“NOLASTSTATION”parpadeadosvecesy“ALARMVOLUME:”yelnúmerodelvolumenparpadeanenlapantalla.Vayadirectamentealpaso5.

4 Pulse ALARM SET AoB.“ALARMVOLUME:”yelnúmerodelvolumenparpadeaenlapantalla.

5 PulseALARM TIME SET +o–paraajustarelvolumen.

6 Pulse ALARM SET AoB.Elajusteseconfirma.

7 Si“A”o“B”nosemuestranenlapantalla,pulse ALARM SET AoBdenuevo.Laradioseencenderáalahoraajustada.

NotaSielnúmerodepresintoníaseleccionadonoestáajustado,onohayningunaúltimaemisora,laalarmadepitidosonarácuandolleguelahoraprogramada.Siquierecambiarlaalarmadepitido,ajustelaemisorapresintonizadaosintonicelaemisoraderadio(consulta“Radiorrecepción”).

Ajuste de la alarma de pitido

1 Realicelospasos1a8de“Paraajustarlaalarma”.

2 Pulse ALARM SET AoBparaseleccionarelmododealarma“BUZZER”.Elajusteseconfirma.

3 Si“A”o“B”nosemuestranenlapantalla,pulse ALARM SET AoBdenuevo.Elpitidosonaráalahoraajustada.

NotaElvolumennopuedeajustarseparalaalarmadepitido.

Para confirmar un ajuste de hora de alarmaPulseALARM TIME SET +o–.Semostraráelajustedurante4segundosaproximadamente.

Para cambiar el ajuste de la alarmaMantengapulsadoALARM TIME SET +durante2segundoscomomínimoparaavanzarlahoradelaalarma.MantengapulsadoALARM TIME SET –durante2segundoscomomínimoparahacerretrocederlahoradelaalarma.Cuandosuelteelbotón,lahoracambiadaparpadearádurante2segundosaproximadamente.Paracambiardenuevolahoradelaalarma,pulseALARM TIME SET +o–duranteestos2segundos;encasocontrario,elcambiodelajusteseestablecerátalycomosemuestra.

Para dormir algunos minutos másPulseSNOOZE/DATE/SLEEP OFF(SNOOZEenelmandoadistancia).Elsonidosedesactiva,perovuelveaactivarseautomáticamentetranscurridosunos10minutos.PuedecambiarlahoraderepeticiónsipulsaSNOOZE/DATE/SLEEP OFF(SNOOZEenelmandoadistancia)variasvecesantesdequetranscurran4segundos.Eltiempomáximodelarepeticióndelaalarmaesde60minutos.Paradetenertemporizadorconrepetición,pulseOFF/ALARM RESET (OFFenelmandoadistancia).

Para detener la alarmaPulseOFF/ALARM RESET(OFFenelmandoadistancia)paradesactivarlaalarma.Laalarmasonarádenuevoalamismahoraeldíasiguiente.

Para desactivar la alarmaPulse ALARM ON/OFF AoBparadesactivarelindicadordealarmaAoBdelapantalla.

Para activar la alarmaPulse ALARM ON/OFF AoBparaactivarelindicadordealarmaAoBdelapantalla.

NotasCuandosellegaalahoradelaalarma,conel

mododealarmaestablecidoeniPod,sieliPodnoestáconectadoalaunidad,sonarálaalarmacomopitido.

Lafuncióndealarmafuncionadelmodohabitualenelprimeryelúltimodíadelhorariodeverano.Portanto,siseconfiguraelajusteautomáticodeDST/horariodeveranoysefijalaalarmaenunahoraqueyahapasadocuandoempiezaelhorariodeverano,laalarmasuena;sisefijalaalarmaenunahoraquesesolapaconelfindelhorariodeverano,laalarmasonarádosveces.

SiseestablecelamismahoradealarmaparalaalarmaAyB,laalarmaAtendráprioridad.

Sinoserealizaningunaoperaciónmientrasseactivalaalarma,éstasedetendrátranscurridosunos60minutos.

Nota acerca de la alarma en caso de producirse un corte en el suministro eléctricoEncasodeproducirseuncorteenelsuministroeléctrico,laalarmadepitidoduraráunos5minutossiquedacargaenlapila.Noobstante,determinadasfuncionesseveránafectadascomoseindicaacontinuación:Laluzdefondonoseencenderá.SielmododealarmaestáajustadoeniPodo

radio,cambiaráautomáticamentealpitido.SinopulsaOFF/ALARM RESET,laalarma

sonaráduranteunos5minutos.

Los botones y VOL + tienen un punto táctil.

cable de alimentación

Los botones STATION SELECT PRESET 3, VOLUME + e iPod & iPhone tienen un punto táctil.

cable de la antena

Español

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.Parareducirelriesgodeincendios,nocubralasaberturasdeventilacióndelaparatoconperiódicos,manteles,cortinas,etc.nicoloquevelasencendidasencimadeeste.Parareducirelriesgodeincendiosoelectrocución,noexpongaelaparatoagoteososalpicadurasnicoloqueobjetosquecontenganlíquidoscomo,porejemplo,jarronesencimadeeste.

Nositúeelaparatoenunespaciocerrado,comounaestanteríaounarmarioempotrado.

Noexpongalaspilas(bateríasopilasinstaladas)afuentesdecalorexcesivocomolaluzsolardirecta,elfuegoosimilaresduranteunperíododetiempoprolongado.

Debidoaqueelenchufedelcabledealimentaciónseutilizaparadesconectarlaunidaddelacorriente,conectelaunidadaunatomadecorrientedecadefácilacceso.Sidetectaalgunaanomalíaenlaunidad,desconecteelenchufedelcabledealimentacióndelatomadecorrientedecainmediatamente.

Launidadnoestarádesconectadadelafuentedealimentacióndeca(corriente)mientrasestéconectadaalatomadepared,aunquesehayaapagadoelreproductor.

Laplacadecaracterísticasyotrosdatosimportantesrelacionadosconlaseguridadseencuentranenlaparteinferiorexterna.

PRECAUCIÓNSisustituyelapilaincorrectamente,existeriesgodeexplosión.Sustitúyalaúnicamenteporotradelmismotipo.

Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UEElfabricantedeesteproductoesSonyCorporation,1-7-1KonanMinato-kuTokyo,108-0075Japón.ElrepresentanteautorizadoparaEMCyseguridadenelproductoesSonyDeutschlandGmbH,HedelfingerStrasse61,70327Stuttgart,Alemania.Paracualquierasuntorelacionadoconservicioogarantíaporfavordiríjasealadirecciónindicadaenlosdocumentosdeservicioogarantíaadjuntadosconelproducto.

PrecaucionesParadesconectarlafuentedealimentación,tire

delenchufeynodelcable.Debidoaqueelaltavozutilizaunimánpotente,

mantengalastarjetasdecréditoqueutilizancodificaciónmagnética,losrelojesdecuerda,televisoresCRToproyectoresalejadosdelaunidadparaevitarposiblesdañoscausadosporelimán.

Nodejelaunidadenunlugarcercadeunafuentedecalor,comounradiadoroconductodeaire,nienunlugarexpuestoalaluzsolardirecta,polvoexcesivo,vibracionesmecánicasogolpes.

Permitaunacirculacióndeaireadecuadaparaimpedirlaacumulacióndecalorinterno.Nocoloquelaunidadsobreunasuperficie(alfombra,manta,etc.)nicercadematerialesquepuedanbloquearlosorificiosdeventilación(comounacortina).

Sicaealgúnobjetosólidoolíquidoenlaunidad,desenchúfelayhagaquelareviseuntécnicoespecializadoantesdevolverautilizarla.

Notoquenuncaelcabledelaantenaduranteunatormentaeléctrica.Además,desconecteinmediatamentelafuentedealimentacióndelatomadecorrientedeCA.

NOTAS SOBRE LA PILA DE LITIOLimpielapilaconunpañosecoparagarantizar

uncontactoóptimo.Asegúresedeobservarlapolaridadcorrectaal

instalarlapila.Nosujetelapilaconpinzasmetálicas,yaque

podríaproducirseuncortocircuito.

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Estesímboloenelequipooensuembalajeindicaqueelpresenteproductonopuedesertratadocomoresiduosdomésticonormal.Debeentregarseenelcorrespondientepuntoderecogidadeequiposeléctricosyelectrónicos.Alasegurarsedequeesteproductosedesechacorrectamente,ustedayudaaprevenirlasconsecuenciaspotencialmentenegativasparaelmedioambienteylasaludhumanaquepodríanderivarsedelaincorrectamanipulaciónenelmomentodedeshacersedeesteproducto.Elreciclajedematerialesayudaaconservarlosrecursosnaturales.Pararecibirinformacióndetalladasobreelreciclajedeesteproducto,póngaseencontactoconelayuntamiento,elpuntoderecogidamáscercanooelestablecimientodondehaadquiridoelproducto.Accesorioaplicable:mandoadistancia

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Estesímboloenlabateríaoenelembalajeindicaquelabateríaproporcionadaconesteproductonopuedesertratadacomounresiduodomésticonormal.Enalgunasbateríasestesímbolopuedeutilizarseencombinaciónconunsímboloquímico.Elsímboloquímicodelmercurio(Hg)odelplomo(Pb)seañadirásilabateríacontienemásdel0,0005%demercurioodel0,004%deplomo.Alasegurarsedequeestasbateríassedesechancorrectamente,ustedayudaaprevenirlasconsecuenciaspotencialmentenegativasparaelmedioambienteylasaludhumanaquepodríanderivarsedelaincorrectamanipulaciónenelmomentodedeshacersedelabatería.Elreciclajedematerialesayudaaconservarlosrecursosnaturales.

Enelcasodeproductosqueporrazonesdeseguridad,rendimientoomantenimientodedatosseanecesariaunaconexiónpermanenteconlabateríaincorporada,estabateríasolodeberáserreemplazadaporpersonaltécnicocualificadoparaello.Paraasegurarsedequelabateríaserátratadacorrectamente,entregueelproductoalfinaldesuvidaútilenunpuntoderecogidaparaelrecicladodeaparatoseléctricosyelectrónicos.

Paralasdemásbaterías,consultelaseccióndondeseindicacómoextraerlabateríadelproductodeformasegura.Depositelabateríaenelcorrespondientepuntoderecogidaparaelrecicladodebaterías.

Pararecibirinformacióndetalladasobreelreciclajedeesteproductoodelabatería,póngaseencontactoconelayuntamiento,elpuntoderecogidamáscercanooelestablecimientodondehaadquiridoelproducto.

Sidesearealizaralgunaconsultaosolucionaralgúnproblemarelacionadoconlaunidad,póngaseencontactoconeldistribuidorSonymáscercano.

CaracterísticasDAB/DAB+/SintonizadorFMFunciónparadespertarseodormirseconel

iPodolaradioMEGABASS/MEGAXpandAlarmadual(A/B)Controldelbrillo(Alto/Medio/Bajo/Apagado)MandoadistanciainalámbricoSistemadealarma“NoPowerNoProblem”que

mantieneenfuncionamientolaalarmayelrelojduranteuncorteenelsuministroeléctricograciasasupilaCR2032instalada.

Preparación del mando a distanciaAntesdeutilizarelmandoadistanciaporprimeravez,extraigalapelículadeaislamiento.

Cómo saber cuándo cambiar la pila Encondicionesnormalesdeuso,lapila(CR2025)tieneunaduraciónaproximadadeseismeses.Cuandolaunidadyanofuncioneconelmandoadistancia,sustituyalapilaporunanueva.

CR2025

NotasNointentecargarlapila.Sinovaautilizarelmandoadistanciadurante

unperíododetiempoprolongado,retirelapilaparaevitarqueseproduzcandañosporfugasocorrosión.

Acerca de la pila de reservaEstaunidadcontieneunapilaCR2032comofuentedealimentacióndereservaparamantenerelfuncionamientodelrelojydelaalarmaduranteuncorteenelsuministroeléctrico(Sistema“NoPowerNoProblem”).

Cómo saber cuándo cambiar la pilaCuandolapilaseestáagotando,“”apareceenlapantalla.Siseproduceuncorteenelsuministroeléctricocuandolapilaseestáagotando,seborraránlosajustesdelahoraactualylaalarma.SustituyalapilaporunapiladelitioSonyCR2032.Lautilizacióndeotrapilapodríaprovocarunincendioounaexplosión.

NotaCuandosellevaacabolabúsquedaautomática,lalistaexistenteseactualizayseborranlosserviciospresintonizados.Enestecaso,vuelvaapresintonizarsusserviciosfavoritos.

Emisoras descartadasPuedeborraremisorasquenoseesténrecibiendo.1 PulseDAB/FMvariasvecespara

seleccionarlabandaDAB.2 PulseMENUySELECTopara

seleccionar“Prune”yluegopulseENTER.

Cuandohayafinalizado,“FINISH!”apareceráaproximadamente1segundoysecambiaráalaestaciónactualautomáticamente.

Confirmación de información de la lista de servicios1 PulseDAB/FMvariasvecesparaseleccionar

labandaDAB.2 PulseMENUySELECTopara

seleccionar“ServlistInfo”yluegopulseENTER.

3 PulseSELECToparaseleccionar“Ens”o“Serv”o“Comp”paraconfirmarlacantidaddelconjunto,servicioocomponente.

Sincronización de la horaPuedesincronizarlahoradeemisorasDAB.1 PulseDAB/FMvariasvecespara

seleccionarlabandaDAB.2 PulseMENUySELECTopara

seleccionar“SyncTimeNow”yluegopulseENTER.Cuandohayafinalizado,“FINISH!”apareceráaproximadamente2segundos.

Notas SinosepuederecibirningunaemisoraDAB,

“DABTIMEINVALID”apareceráduranteunos2segundosenlapantalla.Enestecaso,ajustelaposicióndelaantenaolaunidadparaobtenermejorrecepción.

SeleccionelaemisoraDABdelazonahorariaenlaqueseencuentre.SiseleccionaunaemisoraDABdeotrazonahoraria,elajustedelahoraseráincorrecto.

Selección de una emisoraSepuedeseleccionarotroserviciomientrasseescuchaunaemisora.1 PulseMENUySELECTopara

seleccionar“SelectStation”yluegopulseENTER.

2 PulseSELECToparaseleccionarelservicioquedeseeyluegopulseENTER.

PTY (Tipo de programa)EstafunciónindicalosserviciosdisponiblesencadatipodeprogramatransmitidoenelservicioDAB,porejemplo,NOTICIASoDEPORTESdelalistaPTY.

Sielserviciooemisorarecibidonotransmiteinformaciónsobreeltipodeprograma,apareceráenlapantalla“NOPTYData”.

Tipo de programa PantallaSindefinir NoneNoticias NewsActualidad CurrentAffairsInformación InformationDeportes SportEducación EducationFicción DramaCultura CulturesCiencia ScienceVarios Varied SpeechMúsicapop PopMusicMúsicarock RockMusicMúsicacomercial EasyListeningClásicaligera LightClassicsMClásicaseria SeriousClassicsOtrasmúsicas OtherMusicEltiempo Weather&MetrEconomía FinanceProgramasinfantiles Children’sProgsSociedad SocialAffairsReligión ReligionLlamadaentrante PhoneInViajes Travel&TouringOcio Leisure&HobbyMúsicajazz JazzMusicMúsicacountry CountryMusicMúsicanacional NationMusicOldies OldiesMusicMúsicafolk FolkMusicDocumentales Documentary

Otras funciones útilesPara obtener el efecto MEGA XpandPulseMEGA Xpand.“MEGAXpand”apareceráenlapantalla.Esteefectoamplíaelcampodesonido.Paravolveralsonidonormal,pulsedenuevoelbotón.

Para reforzar el sonido de los gravesPulseMEGA BASS.“MEGABASS”apareceráenlapantalla.Esteefectoamplíalosgravesdelsonido.Paravolveralsonidonormal,pulsedenuevoelbotón.

Conexión de componentes opcionalesPara escuchar el sonido

1 ConecteconfuerzalatomaAUDIO INdelaparteposteriordelaunidadalatomadesalidadelíneaoalatomadeauricularesdelcomponenteopcionalmedianteelcabledeconexióndeaudiosuministrado.

Cable de conexión de audio (suministrado)

A componentesopcionales

2 PulseAUDIO INparamostrar“AUDIOIN”.

3 InicielareproducciónenelcomponenteconectadoalatomaAUDIO IN.

4 AjusteelvolumenmedianteVOLUME +o–(VOL +o–enelmandoadistancia).

Para volver al modo de radioPulseDAB/FM.

Para volver al modo de iPodPulseiPod & iPhone .

Para detener la escuchaPulseOFFydetengalareproducciónenlaunidadconectada.

NotasNoesposibleutilizarelMENUmientrasse

utilizaunaentradadeaudio.Consultetambiénelmanualdelcomponente

conectado.Esposiblequeelcabledeconexióndeaudio

suministradonopuedautilizarseconalgunoscomponentesopcionales.Enestecaso,utiliceuncableadecuadoparaelcomponenteopcionalqueutilice.

Cuandoescuchelaradioconuncomponenteopcional,apagueelcomponenteconectadoparaevitarqueseproduzcaruido.Siseproduceruido,inclusodespuésdeapagarelcomponente,desconecteelcomponenteopcionalyaléjelodelaunidad.

Solución de problemasSipersistealgúnproblematrasrealizarlassiguientescomprobaciones,póngaseencontactoconeldistribuidorSonymáscercano.

“AM 12:00” o “0:00” parpadea en el reloj debido a un corte en el suministro eléctrico.Lapiladisponedepocaenergía.Sustituyala

pila.Extraigalapilaantiguaeinstalelanueva.Asegúresedequitarlapelículaaislantedela

bateríadereservaantesdeusarla.

La alarma de radio, iPod o pitido no se activa a la hora de alarma preestablecida.Compruebequelaindicacióndealarma“A”o

alarma“B”semuestrecorrectamente.

La alarma de radio o de iPod se activa, pero no se oye ningún sonido a la hora de alarma preestablecida.Compruebeelajustedelvolumendela

alarma.

No se oye ningún sonido a través del iPod.AsegúresedequeeliPodseencuentra

correctamenteconectado.AjusteVOLUME +/– (VOL+/– enelmandoa

distancia).

No se puede utilizar el iPod con esta unidad.AsegúresedequeeliPodseencuentra

correctamenteconectado.

No se puede cargar el iPod.AsegúresedequeeliPodseencuentra

correctamenteconectado.

EspecificacionesVisualización de la horaPosibilidaddesistemade24horas(predeterminado)ysistemade12horasiPodSalidadeCC:5VMÁX:500mARadioGama de frecuencias

Banda Frecuencia Paso de canal

DAB(Band-III)

174,928MHz-239,200MHz

FM 87,5MHz-108MHz

0,05MHz

Tabla de frecuencias DAB (Band-III) (MHz)

N.º Canal Frecuencia

1 5A 174,928

2 5B 176,640

3 5C 178,352

4 5D 180,064

5 6A 181,936

6 6B 183,648

7 6C 185,360

8 6D 187,072

9 7A 188,928

10 7B 190,640

11 7C 192,352

12 7D 194,064

13 8A 195,936

14 8B 197,648

15 8C 199,360

16 8D 201,072

17 9A 202,928

18 9B 204,640

19 9C 206,352

20 9D 208,064

21 10A 209,936

22 10B 211,648

23 10C 213,360

24 10D 215,072

25 11A 216,928

26 11B 218,640

27 11C 220,352

28 11D 222,064

29 12A 223,936

30 12B 225,648

31 12C 227,360

32 12D 229,072

33 13A 230,784

34 13B 232,496

35 13C 234,208

36 13D 235,776

37 13E 237,488

38 13F 239,200

GeneralesAltavozAprox.5,7cmdiá.6ΩEntradaTomaAUDIOIN(minitomaestéreoø3,5mm)Salida de potencia3,5W+3,5W(conun10%dedistorsiónarmónica)Requisitos de alimentación230VCA,50HzParalaalimentacióndereservadelreloj:pilaCR2032de3VCC(1)DimensionesAprox.290,5mm×152,0mm×139,5mm(an/al/prf)incluidaslaspartesyloscontrolessalientesPesoAprox.1,7kgincluidalafuentedealimentaciónAccesorios suministradosMandoadistancia(1)Cabledeconexióndeaudio(1)AdaptadordeconexiónuniversalparaiPhone(1)AdaptadordeconexiónuniversalparaiPhone3GeiPhone3GS(1)AdaptadordeconexiónuniversalparaiPhone4(1)

Eldiseñoylasespecificacionesestánsujetosacambiossinprevioaviso.

Modelos de iPod/iPhone compatiblesAcontinuaciónseindicanlosmodelosdeiPodcompatibles.ActualicesuiPodalsoftwaremásrecienteantesdeutilizarlo.

iPodtouch(4ageneración)iPodtouch(3ageneración)iPodtouch(2ageneración)iPodtouch(1ageneración)iPodnano(6ageneración)*iPodnano(5ageneración)iPodnano(4ageneración)iPodnano(3ageneración)iPodnano(2ageneración)iPodnano(1ageneración)iPodconvídeoiPodconpantallaacoloriPodconruedadecliciPodclassiciPodminiiPhone4SiPhone4iPhone3GSiPhone3GiPhone* EliPodnano(6ageneración)nopuede

controlarsesisepulsaelcomando“MENU”,“”,“”o“ENTER”.

NotasEnestemanualdeinstrucciones,seutilizael

término“iPod”comoreferenciageneralparalasfuncionesdeliPodenambosdispositivosiPodyiPhone,amenosqueseespecifiquelocontrarioeneltextoolasilustraciones.

ElconectordelaunidadestáexclusivamentedestinadoalaconexióndedispositivosiPod.Siutilizadispositivosquenosecorrespondenconelconector,conéctelosalatomaAUDIO INdeestaunidadmedianteelcabledeconexióndeaudiosuministrado.