1963 -2009 italian style for the perfect climate diana i-gb.pdf · 1963 -2009 italian style for the...
TRANSCRIPT
09/0
9-I
talp
rint/
TV
1 9 6 3 - 2 0 0 9
I T A L I A N S T Y L E F O R T H E P E R F E C T C L I M A T E
• Camera di combustione a volume variabile spostando lagriglia in funzione della stagione di utilizzo.
• Doppia regolazione dell’aria comburente mediante unregolatore di tiraggio automatico e due farfalle manualisulle portine.
• Percorso dei fumi migliorato mediante canali preferenziali.
• Elevata superficie di scambio bagnata con bassa perdita dicarico nel percorso dei fumi.
• Serrande deviatrici dei fumi per l’avviamento e per ilfunzionamento del forno.
• Combustion chamber with volume than can be varied,according to the season, by simply moving the grid.
• Double regulation of combustion air by means of anautomatic damper with two manual baffles on the doors.
• Flue gas route improved by preferential channels.
• Large wet exchange surface with low pressure drop in theflue gas route.
• Flue gas deflector registers for start-up and for ovenoperation.
6
VA
230V50Hz
TM
TB TA
TF7
4
3
1
5
2
8
• Dimensioni modulari della termocucina per consentir-ne l’inserimento in una cucina moderna.
• Attrezzi per la pulizia del focolare forniti di serie.• Tubazione di mandata con due attacchi da 1”1/4 per il
collegamento dei radiatori e del bollitore per l’acquacalda sanitaria.
• La termocucina senza forno, pur con dimensioni moltocontenute, ha le prestazioni di una piccola caldaia acombustibili solidi.
• La pulizia della camera di combustione è facilitata dallapossibilità di asportare le due piastre laterali ed i cerchicentrali.
• Modular dimensions of the cooking range allow itsinsertion in a modern kitchen.
• Utensils for cleaning the stove are standard.• Delivery piping with two 1 1/4” fittings for connecting
radiators and boiler for hot water supply.• The performance of the cooking range without oven,
despite its relatively small size, can be compared to thatof a small solid fuel boiler.
• The two side plates and the central rings of the combu-stion chamber may be removed to make cleaningeasier.
Legenda schema di impiantoTTFF TermocucinaTTMM Termostato di minimaTTBB Termostato del bollitoreTTAA Termostato ambienteVVAA Vaso di espansione apertoBB Bollitore per la produzione di acqua
sanitaria11 - Termoidrometro22 - Pompa impianto di riscaldamento33 - Pompa di carico del bollitore44 - Valvola unidirezionale55 - Tubo di sicurezza66 - Alimentazione vaso di espansione77 - Sede bulbo termostato di minima
Scheme - unit descriptionTTFF Cooking rangeTTMM Minimum temperature thermostatTTBB Boiler thermostatTTAA Room temperature thermostatVVAA Open expansion vesselBB Boiler for hot water supply11 - Thermo-hydrometer22 - Heating system pump33 - Boiler pump44 - Nonreturn valve55 - Safety pipe66 - Closed expansion vessel77 - Minimum thermostat bulb seat
32
4 3 2
9
5
6
7
810
11
1. Cerchi amovibili per la pulizia ed il caricamento superiore.2. Attacco per camino superiore o posteriore.3. Serranda per l’avviamento della termocucina.4. Serranda per il funzionamento del forno.5. Regolatore automatico di tiraggio per l’aria primaria.6. Regolazione manuale dell’aria secondaria.7. Portine in ghisa.8. Cassetto scaldavivande.9. Forno di cottura con doppio vetro e termometro.
10. Cassetto di raccolta delle ceneri.11. Termometro dell’acqua di caldaia.
1. Movable rings for cleaning and loading top.2. Top or rear chimney connection.3. Register for start-up of cooking range.4. Register for oven operation.5. Automatic damper for primary air.6. Manual regulation of secondary air.7. Cast-iron doors.8. Food-warming drawer.9. Oven with double-glazed window and thermometer.
10. Ash-colleting drawer.11. Boiler water thermometer.
1
0,35
0,30
0,25
0,20
0,15
0,10
0,05
00 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
TERMOCUCINA SENZA FORNO
COOKING RANGEWITHOUT OVEN
TERMOCUCINA CON FORNO
COOKING RANGEWITH OVEN
PE
RD
ITE
DI
CA
RIC
O m
c.a
.P
RE
SS
UR
E D
RO
PS
PORTATA Q m3/h / WATER FLOW
Particolare dell’alzagrigliaDetail of grill-lift regulation
429
160
600
44
850
770
650
341
600169
44
850
60016944
850
770
650
341
429
160
900320 398 182
167
dati tecnici - technical data
dati funzionali - functional dates
termocucina in acciaio - steel
DIANA
Modelli - Models
Potenzialità max a carbone / Nominal output - coal
Potenzialità max radiante a carbone / Radiating heat of hot plate - coal
Potenza max impianto a carbone / Water output - coal
Potenzialità max a legna / Nominal output - wood
Potenzialità max radiante a legna / Radiating heat of hot plate - wood
Potenza max impianto a legna / Water output - wood
Volume camera di combustione / Firebox volume
Passaggio portina di caricamento / Filling flap opening
Contenuto acqua / Water capacity
Pressione esercizio / Operating pressure
Altezza / Height
Profondità / Depth
Larghezza / Width
Raccordo camino / Connection of chimney
Mandata e ritorno riscaldamento / Delivery and backflow - heating
Depressione raccordo camino / Depression connection to chimney
Volume forno / Oven capacity
Peso / Weight
Kcal/hkW
15.500 20.000 25.000 14.500 19.000 24.00018,02 23,25 29,07 16,86 22,09 27,90
DIANA12
DIANA17
DIANA21
DIANAF12
DIANAF17
DIANAF21
Kcal/hkW
2.500 3.000 4.000 2.500 3.000 4.0002,9 3,48 4,65 2,9 3,48 4,65
Kcal/hkW
13.000 17.000 21.000 12.000 16.000 20.00015,12 19,76 24,42 13,95 18,60 23,25
Kcal/hkW
13.000 18.000 22.000 12.500 17.000 21.00015,12 20,93 25,58 14,53 19,77 24,42
Kcal/hkW
2.500 3.000 4.000 2.500 3.000 4.0002,9 3,48 4,65 2,9 3,48 4,65
Kcal/hkW
10.500 15.000 18.000 10.000 14.000 17.00012,21 17,44 20,93 11,62 16,28 19,76
dm3 32 32 32 32 32 32
mm 220x165 220x165 220x165 220x165 220x165 220x165
I. 20 22 24 18 20 22
Kg/cm2 3 3 3 3 3 3
mm 850 850 850 850 850 850
mm 600 600 600 600 600 600
mm 600 600 600 900 900 900
mm 140 140 140 140 140 140
Ø” 11/4 11/4 11/4 11/4 11/4 11/4
mm c.a. –2 –2 –2 –2 –2 –2
dm3 / / / 42 42 42
Kg 188 190 193 230 234 240