195 estudio fÓnico de los sonidos vocÁlicos y

47
Estudio fónico del español y el taiwanés 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y CONSONÁNTICOS DEL ESPAÑOL Y DEL TAIWANÉS Carlos Wang 1. Introducción El presente trabajo se plantea con el propósito de describir los rasgos característicos de los sistemas fonéticos y fonológicos del español y del taiwanés, concentrándose en el estudio de los sonidos vocálicos y consonánticos de ambas lenguas. Para empezar, cabe señalar que se emplea el método descriptivo para explicar los sistemas fonéticos de dichas lenguas. Así también, se resalta el hecho de que para describir las semejanzas y diferencias de los fonemas y alófonos de éstas, es necesario contar con una convención para la representación de los sonidos, que sea más o menos aceptada por los fonetistas y fonólogos. Esa convención es la que se conoce actualmente como «alfabeto fonético internacional», cuyos símbolos fonéticos son adoptados por la Asociación Fonética Internacional y se usan más frecuentemente entre los lingüistas. Recordamos que la norma para una romanización 1 genuina y universal de la lengua taiwanesa debiera obedecer a las convenciones de AFI al escoger las grafías latinas más apropiadas, según el valor fonético que éstas tenían en la época clásica de Roma, para la expresión de los fonemas de dicha lengua. (Los símbolos escogidos para el IPA (AFI) están hechos para armonizar con el alfabeto latino Pero tal y como se expresa es incorrecto, ya que las grafías españolas no proceden todas ellas del latín ni tampoco los sonidos. En español existen sonidos palatales que el latín desconocía y que han surgido por una serie de procesos evolutivos de palatalizaciones por yod en latín vulgar. El español se vio por ello en la necesidad de escoger unos grafemas determinados para reflejar esos nuevos sonidos inexistentes en latín) Creo que sería mejor que simplemente se dijera que se escogen las convenciones del AFI que armonizan con el alfabeto latino. En español la grafía se identifica a través de su propio alfabeto: a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, rr, s, t, u, v, w, x, y, z; 1 Hay que distinguir cuidadosamente la ‘romanización’ de la ‘transcripción’. La traducción de la ‘romanización’ de la lengua china es 拼音 y la de la ‘transcripción’ es 音標. Wang, Ho-yen: “Estudio fónico de los sonidos vocálicos y consonánticos del español y del taiwanés”, Encuentros en Catay, 2007, 21, 204-250.

Upload: lethuan

Post on 30-Jan-2017

226 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

195

ESTUDIO FOacuteNICO DE LOS SONIDOS VOCAacuteLICOS Y CONSONAacuteNTICOS

DEL ESPANtildeOL Y DEL TAIWANEacuteS

Carlos Wang

1 Introduccioacuten El presente trabajo se plantea con el propoacutesito de describir los rasgos caracteriacutesticos de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos del espantildeol y del taiwaneacutes concentraacutendose en el estudio de los sonidos vocaacutelicos y consonaacutenticos de ambas lenguas Para empezar cabe sentildealar que se emplea el meacutetodo descriptivo para explicar los sistemas foneacuteticos de dichas lenguas Asiacute tambieacuten se resalta el hecho de que para describir las semejanzas y diferencias de los fonemas y aloacutefonos de eacutestas es necesario contar con una convencioacuten para la representacioacuten de los sonidos que sea maacutes o menos aceptada por los fonetistas y fonoacutelogos Esa convencioacuten es la que se conoce actualmente como laquoalfabeto foneacutetico internacionalraquo cuyos siacutembolos foneacuteticos son adoptados por la Asociacioacuten Foneacutetica Internacional y se usan maacutes frecuentemente entre los linguumlistas Recordamos que la norma para una romanizacioacuten1 genuina y universal de la lengua taiwanesa debiera obedecer a las convenciones de AFI al escoger las grafiacuteas latinas maacutes apropiadas seguacuten el valor foneacutetico que eacutestas teniacutean en la eacutepoca claacutesica de Roma para la expresioacuten de los fonemas de dicha lengua (Los siacutembolos escogidos para el IPA (AFI) estaacuten hechos para armonizar con el alfabeto latino Pero tal y como se expresa es incorrecto ya que las grafiacuteas espantildeolas no proceden todas ellas del latiacuten ni tampoco los sonidos En espantildeol existen sonidos palatales que el latiacuten desconociacutea y que han surgido por una serie de procesos evolutivos de palatalizaciones por yod en latiacuten vulgar El espantildeol se vio por ello en la necesidad de escoger unos grafemas determinados para reflejar esos nuevos sonidos inexistentes en latiacuten) Creo que seriacutea mejor que simplemente se dijera que se escogen las convenciones del AFI que armonizan con el alfabeto latino En espantildeol la grafiacutea se identifica a traveacutes de su propio alfabeto a b c ch d e f g h i j k l ll m n ntilde o p q r rr s t u v w x y z

1 Hay que distinguir cuidadosamente la lsquoromanizacioacutenrsquo de la lsquotranscripcioacutenrsquo La traduccioacuten de la lsquoromanizacioacutenrsquo de la lengua china es 拼音 y la de la lsquotranscripcioacutenrsquo es音標

Wang Ho-yen ldquoEstudio foacutenico de los sonidos vocaacutelicos y consonaacutenticos del espantildeol y del taiwaneacutesrdquo Encuentros en Catay 2007 21 204-250

Carlos Wang

196

mientras que en taiwaneacutes se emplean varias maneras para la lectura y la pronunciacioacuten Las diferencias entre los sistemas de transliteracioacuten de la lengua taiwanesa se explican linguumlisticamente por la discrepancia en el uso de diferentes letras y por un tratamiento distinto de estructuras suprasegmentales (los tonos el ritmo y la entonacioacuten) En el presente trabajo adoptamos TLPA porque a nuestro parecer entre todos los sistemas de transliteracioacuten TLPA (que representa laquoTaiwan Language Phonetic Alphabetraquo) es el que puede representar adecuadamente el sistema foneacutemico de la lengua taiwanesa y ser un buen instrumento pedagoacutegico para ensentildear y aprender el taiwaneacutes En espantildeol TLPA se puede interpretar como laquoAlfabeto foneacutetico de la lengua taiwanesaraquo Es un sistema foneacutetico que fue iniciado y desarrollado por Hong Wei-Ren 洪惟仁 Dong Zhong-Si 董忠司 etc TLPA se deriva del idioma llamado白話字

(Peh-oē-jīPOJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo igual que eacuteste emplea las letras latinas para su articulacioacuten En 1998 TLPA fue adoptado por el Ministerio de Educacioacuten de Taiwaacuten y su nombre oficial es「臺灣閩南語音標系統」 traducido literalmente al espantildeol como laquoSistema foneacutetico de la lengua Min-Nan en Taiwaacutenraquo Habiacutea un tiempo en el que existiacutea una contradiccioacuten entre los partidarios de TPLA y los de POJ pero desde el antildeo 2005 ambos empezaron a integrarse y elaboraron otro sistema llamado laquoRomanizacioacuten de la lengua taiwanesaraquo「臺灣閩南語羅馬字」 En efecto no existe mucha diferencia entre los tres sistemas para la transliteracioacuten de la lengua taiwanesa Obseacutervense las diferencias de los signos del alfabeto latino que adoptan TLPA y POJ (o Romanizacioacuten de la iglesia) para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa (1) Los signos usados para representar los sonidos consonaacutenticos

TLPA p ph b m t th l n k kh g ng c ch s j h oslash POJ p ph b m t th l n k kh g ng ch chh s j h oslash AFI p ph b m t th l n k kh g ŋ ts tsh s dz h

POJ toma el signo lsquochrsquo como un sonido africado no aspirado Si es un sonido africado aspirado se transcribe asiacute lsquochhrsquo Sin embargo TLPA considera la letra lsquohrsquo simplemente como un signo para representar el sonido aspirado Por lo cual TLPA usa el signo lsquocrsquo para representar el sonido consonaacutentico africado no aspirado mientras que lsquochrsquo es uno africado aspirado

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

197

(2) Los signos usados para representar los fonemas vocaacutelicos

TLPA oo ua uai uan uah uat ue ueh ing ik ann POJ o oa aoi oan oah oat oe oeh eng ek an

TLPA y POJ usan el signo lsquoorsquo del alfabeto latino para representar el sonido vocaacutelico posterior y semialto Pero para transcribir el sonido vocaacutelico posterior y semibajo TLPA emplea el signo lsquooorsquo y POJ utiliza lsquoorsquo Sin embargo este puntito lsquorsquo de lsquoorsquo puede perderse al hacer varias veces de copias y tambieacuten produce dificultades al tratar de escribir caracteres especiales con ordenador (3) El uso de los nuacutemeros o los signos diacriacuteticos para marcar los tonos

TLPA a1 a2 a3 ah4 a5 a7 ah8 POJ a aacute agrave ah acirc ā agraveh

Los nuacutemeros que usa TLPA para marcar los tonos son maacutes sencillos que los signos diacriacuteticos de POJ Ademaacutes los de POJ ofrecen dificultades e inconvenientes al escribir con el ordenador si no se instala alguacuten programa para el uso de caracteres especiales Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caraacutecter chino 燈 頂 釘 竹 亭 定 特 TLPA ting1 ting2 ting3 tik4 ting5 ting7 tik8 POJ teng teacuteng tegraveng tek tecircng tēng tek

Cabe mencionar que DT (通用拼音 ) denominado tambieacuten laquoTaiwaacuten Pīn-yīnraquo no es considerado un buen sistema de transliteracioacuten de la lengua taiwanesa por algunos linguumlistas Sin embargo eacuteste tiene apoyo institucional y al parecer sustituiraacute a otros sistemas como TLPA y POJ (Lu Guang-Cheng 200347) Lu Guang-Cheng indica que para la transcripcioacuten foneacutetica TLPA o POJ intentan no violar las reglas de AFI (IPA) cuando emplean las letras del alfabeto latino AFI se ha considerado hasta el momento la uacutenica transcripcioacuten foneacutetica que se puede aplicar a todas las lenguas Sin embargo DT declara que tambieacuten puede hacerlo aunque no parece ser verdad Por ejemplo tanto TLPA como POJ siguiendo las normas de AFI utilizan las letras lsquob d grsquo para representar sonidos sonoros y la letra lsquohrsquo es el signo de aspiracioacuten DT en cambio toma lsquob d grsquo como sonidos sordos y lsquohrsquo como sonido sonoro Ademaacutes DT se vanagloria de su compatibilidad con otros sistemas de transliteracioacuten pero es algo extrantildeo que presente dos tipos de transcripcioacuten foneacutetica A y B

Carlos Wang

198

En breve el tipo A se parece maacutes al valor foneacutetico del de TLPA con el objeto de lsquoreclutar a los oponentesrsquo El tipo B en efecto es el favorito de los dirigentes de DT cuya transliteracioacuten tiene 85 de semejanza con el Pīn-yīn de la lengua china Sin embargo el sistema Pīn-yīn es la romanizacioacuten que se aparta maacutes del valor foneacutetico de las letras del alfabeto latino Por ejemplo Pīn-yīn da a la letra lsquoqrsquo el arbitrario valor palatal africado Un nativo de habla inglesa no podriacutea pronunciar correctamente la palabra 汽球 con el Pīn-yīn [qigrave-qiuacute] que seriacutea articulado como [chrsquoi chrsquoiu] en la romanizacioacuten Wade-Giles A continuacioacuten compaacuterense DT TLPA y POJ en los siguientes cuadros (1) Las letras latinas que usan DT TLPA POJ y AFI para representar los fonemas consonaacutenticos

DT b p bh m d t l n g k gh ng z c s r h TLPA p ph b m t th l n k kh g ng c ch s j h oslash POJ p ph b m t th l n k kh g ng ch chh s j h oslash AFI p ph b m t th l n k kh g ŋ ts tsh s dz h

(2) Los signos diacriacuteticos para marcar los tonos

DT a agrave acirc ā(p t k h) ǎ ā a(p t k h) TLPA a1 a2 a3 ah4 a5 a7 ah8 POJ a aacute agrave a(p t k h) acirc ā agrave(p t k h)

2 Resumen de terminologiacutea foneacutetica y fonoloacutegica El linguumlista suizo Ferdinand de Saussure2 distingue en el lenguaje dos aspectos la lengua y el habla La lengua es el sistema linguumliacutestico existente en la conciencia de todos los individuos que pertenecen a la misma comunidad linguumliacutestica y el habla es la realizacioacuten fiacutesica de cada uno de los miembros de esa comunidad linguumliacutestica El sonido pertenece al habla y es el objeto del estudio de la foneacutetcia Los sonidos son innumerables sin embargo cada lengua en su sincroniacutea tiene un nuacutemero fijo de fonemas A cada fonema corresponde una realizacioacuten fiacutesica en el sonido pero no todos los sonidos son fonemas Desde el punto de vista funcional el fonema es la unidad miacutenima intencional y sirve para diferenciar el significado de

2 Cfr Ferdinand de Saussre (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

199

palabras que el hablante quiere pronunciar en la secuencia foacutenica La foneacutetica es una rama linguumliacutestica que estudia el aspecto oral del lenguaje la produccioacuten naturaleza fiacutesica y percepcioacuten de los sonidos de una lengua Desde el punto de vista linguumliacutestico tres son las principales subdisciplinas foneacuteticas la foneacutetica articulatoria la acuacutestica y la auditiva La foneacutetica articulatoria se ocupa de la descripcioacuten de los sonidos de una lengua desde el punto de vista fisioloacutegico es decir describe queacute oacuterganos orales intervienen en la formacioacuten de los sonidos en queacute posicioacuten se encuentran y coacutemo esas posiciones conforman las cavidades supragloacuteticas de modo que sean capaces de producir sonidos diferentes al salir el aire por la boca nariz o garganta La foneacutetica acuacutestica tambieacuten llamada foneacutetica experimental estudia los componentes de la cadena hablada como entes fiacutesicos analizables en el laboratorio mediante instrumentacioacuten electroacuacutestica (E Alcaraz Varoacute y M A Martiacutenez Linares 1997236) La foneacutetica auditiva considera la foneacutetica desde el punto de vista del oyente Se dedica a descubrir por queacute el hablante es capaz de reconocer los sonidos individuales de su lengua y coacutemo los percibe el oyente Tambieacuten se encarga de explicar coacutemo se asocian en nuestra mente una serie de ondas sonoras con unidades significativas y reconocibles del habla La fonologiacutea estudia los sistemas foacutenicos de las lenguas y se ocupa de los fonemas no en su realizacioacuten fiacutesica sino en sus valores funcionales Se llama laquofonemaraquo a la lsquoimagen mentalrsquo de un sonido En la mente de cualquier hablante no hay maacutes que una t o una r aunque despueacutes en la realidad haya tantiacutesimas formas de pronunciarlas Esa t ideal y uacutenica es a lo que llamamos laquofonemaraquo Los fonemas son muy pocos Se llama laquosonidoraquo a la realizacioacuten fiacutesica de un fonema Por ello la materializacioacuten o realizacioacuten fiacutesica de un fonema puede englobar un grupo de sonidos foneacuteticamente similares (aloacutefonos) Por ejemplo en espantildeol el fonema nasal n tiene varias formas de pronunciarse desde el punto de vista acuacutestico cuando va seguido de una vocal su articulacioacuten sigue estando en los alveacuteolos Elena [eleacutena] si le sigue una consonante linguodental se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] si le sigue una consonante labiodental se labiodentaliza enfaacutetico [efaacutetico] etc En total el fonema n tiene siete variantes articulatorias nuevas que reciben el nombre de aloacutefonos En lenguas naturales cada fonema puede tener un nuacutemero de aloacutefonos que se determinan por la distribucioacuten de los fonemas en la palabra es decir por el entorno foacutenico en el que estaacute inserto De acuerdo con esto se deduce que es posible reconocer el fonema del que procede cualquier

Carlos Wang

200

variante articulatoria o aloacutefono y es el fonema el responsable de la diferencia de significado entre las palabras espantildeolas por ejemplo peso y beso Es decir que el p y el b en espantildeol son dos fonemas distintos porque se oponen entre siacute el p es bilabial oclusivo sordo y el b es bilabial oclusivo sonoro En un contexto linguumliacutestico el p y el b en _eacuteso producen dos unidades significativas y diferentes Tambieacuten se pueden incluir los fonemas vocaacutelicos a e i o u en grupos de palabras como pase (pej Pase pase por favor) pese (pej Lo conseguireacute pese a todos) pise (pej No pise el ceacutesped por favor) pose (pej Siempre lleva una pose miserable) puse (pej Despueacutes de comer me puse a trabajar) obtenieacutedonse cinco palabras con significados diferentes 3 La produccioacuten del habla En la siguiente figura se muestran los componentes del aparato fonador en la que se ve coacutemo intervienen los oacuterganos en la articulacioacuten del sonido y en queacute manera variacutean las posiciones de esos oacuterganos para producir sonidos diferentes

Figura 1 El aparato fonador

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

201

El ser humano difiere de otros animales no humanos en que es capaz de organizar el abanico de sonidos con ciertas partes de su cuerpo Los oacuterganos que intervienen en la articulacioacuten del sonido pueden ser moacuteviles o fijos y constan de tres partes el aparato respiratorio la cavidad bucal y la faringe El aparato respiratorio contiene los pulmones los bronquios la traacutequea y la cavidad nasal la cavidad bucal se compone de los labios dientes alveolos de los dientes paladar velo del paladar lengua uacutevula y aacutepice la faringe abarca laringe cuerdas vocales y epiglotis Dentro de esta misma perspectiva decimos que los pulmones cuerdas vocales velo del paladar lengua y labios son los oacuterganos articulatorios activos o moacuteviles y la traacutequea laringe faringe cavidad nasal son los pasivos o fijos Los pulmones son el punto de arranque del mecanismo del habla por tanto es de ellos desde donde se expulsa una columna de aire que pasa por los resonadores que encuentra a su paso los bronquios la traacutequea la laringe y la faringe La laringe tiene forma conoide y estaacute revestida interiormente de una membrana mucosa con cuatro repliegues dos de los cuales son las cuerdas vocales Cuando estaacuten abiertos el espacio se llama glotis cuyo contorno triangular se debe a la posicioacuten de las cuerdas vocales La accioacuten de las cuerdas vocales es la maacutes caracteriacutestica del habla para distinguir sonidos sonoros y sordas Esto es cuando se aproximan y vibran obtenemos un sonido sonoro como los fonemas espantildeoles b y d en cambio si las cuerdas se mantienen totalmente separadas y laxas dejando libre el paso del aire producen las consonantes sordas El aire espirado tras pasar la corriente de aire por la laringe entra en la faringe para luego poder escapar a traveacutes de la cavidad bucal o nasal formando una amplia variedad de sonidos humanos La salida del aire desde la faringe se efectuacutea de una de las siguientes maneras

a) Si el velo del paladar baja totalmente quedando asiacute el paso hacia la boca completamente cerrado el aire sale entonces hacia la cavidad nasal y se crean consonantes nasales m n y ntilde b) Si el velo del paladar se sube o se adhiere a la pared de la faringe

el aire sale por la cavidad bucal resultando entonces vocales y consonantes orales

c) Si el velo del paladar queda separado de la pared de la faringe pero en una posicioacuten intermedia el aire pasa simultaacuteneamente a traveacutes de la boca y de la nariz se producen vocales nasalizadas

Pero para producir esta amplia variedad de sonidos en realidad no basta con el paso del aire a traveacutes de la faringe y las fosas nasales sino que se necesita una combinacioacuten de otros oacuterganos de cavidad

Carlos Wang

202

bucal cuyos movimientos y modificaciones permiten distinguir maacutes sonidos articulados Por uacuteltimo la comunicacioacuten oral incluye tres etapas la psicoloacutegica la fisioloacutegica y la fiacutesica En la primera la idea o concepto tiene lugar en el cerebro en el nivel linguumliacutestico en la segunda el sistema nervioso emite este mensaje a los oacuterganos fiacutesicos y finalmente en la tercera se inicia el movimiento de los oacuterganos los cuales produciraacuten pertubaciones en el aire convirtieacutendose en los sonidos de la cadena hablada

4 Estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Antes de estudiar las vocales del taiwaneacutes primero se debe conocer la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa Obseacutervese el siguiente cuadro

Estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa

聲調 Tono

聲母 Inicial

韻母 Final 韻頭

Mediator 韻腹

Nuacutecleo 韻尾

Terminacioacuten

i u a e i oo o u ann enn inn onn unn m

ng

i u m n ng p t k h

Los sonidos de los monosiacutelabos del taiwaneacutes se analizan como iniciales y finales Los iniciales generalmente son consonantes y los finales ocupan el resto de las distribuciones fonoloacutegicas de la siacutelaba En los casos en que un monosiacutelabo comienza por vocal a eacuteste se le denomina inicial cero Como vemos en el cuadro el mediator estaacute localizado entre el sonido inicial y el nuacutecleo del final La vocal [i] alta anterior deslabializada y la vocal [u] alta posterior labializada son dos mediatores que se caracterizan por tener una duracioacuten muy breve En cuanto al nuacutecelo del final se incluyen las seis vocales puras a e i oo o u asiacute como las nasalizadas3 ann enn inn onn unn m ng Por

3 La nasalizacioacuten es la articulacioacuten secundaria representada en la transcripcioacuten foneacutetica con el siacutembolo [ ˜ ] colocado encima del fonema

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

203

uacuteltimo las terminaciones son i u m n ng p t k h A continuacioacuten tomamos cinco palabras 高雄有大樓 como ejemplos4 para observar su estructura silaacutebica en la lengua taiwanesa

Grafiacutea y TLPA Inicial Mediator Nuacutecleo Terminacioacuten

高 ko1 k oslash o Oslash 雄 hiong5 h i o Ng 有 u7 cero oslash u Oslash 大 tua7 t u a Oslash 樓 lau5 l oslash a U

Tambieacuten es posible encontrar una siacutelaba que estaacute formada por una vocal y el tono (por ejemplo i1 伊 lsquoeacutel o ellarsquo) o por una consonante y el tono (por ejemplo m7毋 lsquonorsquo) 5 Tono Los tonos caracteriacutesticos del taiwaneacutes son elementos foneacutemicos esenciales en la estructura silaacutebica Su funcioacuten es dar diferenciacioacuten semaacutentica a multitud de palabras homoacutefonas Hay varias maneras para la indicacioacuten de los tonos en las lenguas romaacutenicas (Romanizacioacuten es un proceso de aculturacioacuten que se produjo durante el periodo de tiempo en que Roma ocupoacute otros territorios europeos) y en la transcripcioacuten foneacutetica En el presente trabajo se adopta la de TLPA Si no se consideran los diversos matices tonales el taiwaneacutes solo admite siete tonos mientras que el chino mandariacuten cuatro maacutes un quinto que viene a ser el lsquoneutrorsquo Los cuatro tonos del chino son陰平

yīng-piacuteng sostenido 陽平 yaacuteng-piacuteng ascendente 上聲 shagraveng-shēng ondulante (descendente-ascendente) 去聲 qugrave-shēng descendente 入聲 rugrave-shēng neutro En realidad las inflexiones del sonido o los tonos del taiwaneacutes y del chino tienen su origen en una nomenclatura antigua que clasifica principalmente las lenguas tonales con arreglo a cuatro tonos llamados平 piacuteng sostenido 上 shagraveng ascendente 去 qugrave descendente 入 rugrave neutro Cada uno de ellos puede dividirse en dos tipos uno de los cuales se llama 陰調 yīng-diagraveu y otro 陽調

yaacuteng-diagraveu 陰調 yīng-diagraveu representa el sonido sordo y陽調

yaacuteng-diagraveu el sonoro Si calculamos todas esas inflexiones toacutenicas

correspondiente Esta consiste en la emisioacuten de aire por la cavidad nasal al pronunciar un sonido oral 4 Estos ejemplos son tomados de教育部國語推行委員會 (2007)

Carlos Wang

204

tendremos ocho tonos en total Sin embargo la lengua taiwanesa no distingue陰調 yīng-diagraveu de陽調 yaacuteng-diagraveu en el tono ascendente (上

shagraveng) por lo cual tiene siete tonos En el siguiente cuadro se exponen los tonos y los nombres correspondientes Noacutetese tambieacuten que los nuacutemeros 1 2 3 4 representan los tonos de陰調yīng-diagraveu y 5 7 8 los de陽調 yaacuteng-diagraveu

平 piacuteng sostenido

上 shagraveng ascendente

去 qugrave descendente

入 ruacute neutro

陰調 (清聲母)

Inicial sordo

陰平 yīng-piacuteng

sordo sostenido

1

上 shagraveng

ascendente

2

陰去 yīng-qugrave

sordo descendente

3

陰入 yīng-ruacute

sordo neutro

4 陽調

(濁聲母)

Inicial sonoro

陽平 yaacuteng-piacuteng

sonoro sostenido

5

上 shagraveng

ascendente

(6 = 2)

陽去 yaacuteng-qugrave

sonoro descendente

7

陽入 yaacuteng-ruacute

sonoro descendente

8 Obseacutervese el siguiente cuadro en el que hemos reunido la informacioacuten praacutectica sobre los tonos del taiwaneacutes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

205

6 Clasificacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) Las vocales se oponen a las consonantes porque eacutestas no pueden estar solas y son el margen silaacutebico En cambio las vocales son capaces de aparecer solas y constituyen el nuacutecleo silaacutebico por ejemplo ca-mi-sa a-e-ro-puer-to etc Ademaacutes pueden combinarse entre siacute y formar palabras 61 Las vocales espantildeolas Los rasgos foneacuteticos de las vocales en espantildeol se dan seguacuten el lugar de articulacioacuten y el modo de articulacioacuten Primero se observa la siguiente figura5

Figura 2 Articulacioacuten de las vocales espantildeolas

Seguacuten el lugar de articulacioacuten si la posicioacuten de la lengua es baja se origina la vocal central a por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar Si la posicioacuten de la lengua es media se origina la vocal anterior e por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar o por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Por uacuteltimo si la posicioacuten de la lengua es

5 Esta figura la hemos tomado de Mary C Iribarren (2005133) y la hemos modificado conforme a nuestra necesidad

Carlos Wang

206

alta se origina la vocal anterior i por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o tambieacuten se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar u por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Seguacuten el modo de articulacioacuten las vocales espantildeolas se pueden clasificar en bajas [a] medias [e] [o] y altas [i] [u] esto es si la lengua se separa totalmente del paladar se origina el fonema vocal a cuyo grado de abertura de la cavidad bucal es maacuteximo Si la lengua se separa del paladar hasta alcanzar un punto medio se origina los fonemas vocaacutelicos medios e y o y el grado de abertura es medio Y si la lengua se acerca al paladar se originan las vocales altas i y u de abertura miacutenima De lo dicho hasta ahora es sabido que en espantildeol se consideran cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Cada fonema vocaacutelico puede tener un nuacutemero de aloacutefonos que dependen de la posicioacuten del fonema en la siacutelaba y de los sonidos que les rodean si ellos pertenecen o no a la misma siacutelaba Recueacuterdese que las vocales son capaces de aparecer solas constituyendo el nuacutecleo silaacutebico pero pueden aparecer en el margen silaacutebico Por lo cual las variantes vocaacutelicas pueden dividirse en dos grupos vocales silaacutebicas y vocales no silaacutebicas Las primeras son aqueacutellas que ocupan la posicioacuten central de la silaacuteba y las segunas son las que no ocupan esta posicioacuten - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura silaacutebica [i] vocal alta anterior [į] vocal semialta anterior [e] vocal media anterior [ę] vocal semimedia anterior [u] vocal alta posterior labializada [ų] vocal semialta posterior labializada [o] vocal media posterior labializada [o7] vocal semimedia posterior labializada [a] vocal baja no labializada [ạ] vocal baja velar no labializada - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura no silaacutebica [j] vocal alta anterior en articulacioacuten de abertura [w] vocal posterior labializada en articulacioacuten de abertura [i] vocal anterior en articulacioacuten de cierre [u] vocal posterior labializada en articulacioacuten de cierre

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

207

Cuadro de las vocales del espantildeol

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Central Anteriores o palatales

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Labializadas No labializadas Bajas [ạ] [a]

Semimedias [o7] Medias [o] [e] [ę]

Semialtas [ų] [į] Altas [u] [i]

En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) del siguiente modo

(1) a fonema vocal de abertura maacutexima de timbre neutro La posicioacuten de la lengua es baja y se origina la vocal a central por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar La a se hace un poco palatal cuando aparece delante de las consonantes ch ll ntilde y y en el diptongo [ai] El fonema a se pronuncia normalmente en siacutelaba fuerte Por ejemplo caro encanto calle rayo aire etc [ạ] velar es el aloacutefono del fonema a La lengua se recoge un poco hacia el fondo de la cavidad bucal es decir se pronuncia posterior o velar Seguacuten Tomaacutes Navarro (199956) [ạ] aparece en los siguientes casos i Delante de la vocal o ahora caos etc ii Cuando va seguido de l sal igual etc iii En el diptongo au fuerte o deacutebil y delante de una u acentuada causa auacuten etc iv Cuando va seguido del fonema x escrito j o g que empieza la siacutelaba siguiente maja agita etc (2) e fonema vocal de abertura media de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal e anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten la lengua se apoya contra los incisivos inferiores y se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea

Carlos Wang

208

abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten El e espantildeol se encuentran en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro199952) i En siacutelaba libre con acento principal o secundario sello pesar etc ii En siacutelaba trabada por las consonantes m n s d z y seguida de x ante otra consonante pesca vengo pez etc [ę] es el aloacutefono del fonema e Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar e Seguacuten Tomaacutes Navarro (199953) el sonido [ę] abierto espantildeol aparece en las posiciones siguientes i Siacutelabas que contienen r o rr eacutesta aparece delante o despueacutes de la e perro regla guerra etc ii Delante de j y de g (con sonido de AFI [x]) oveja colegio etc iii En siacutelaba trabada por cualquier consonante que no sea m n s d x z y delante de x pronunciada [ks] verde papel concepto teacutecnica exhalar etc iv En el diptongo ei seis peine aceite etc (3) o fonema vocal de abertura media de timbre grave La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal o posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera ovalada el dorso de la lengua baja hacia la parte posterior en la boca y la punta de la lengua desciende hasta tocar los alveacuteolos inferiores Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Ejemplos pollo llamoacute adobe moral etc [o7] es el aloacutefono del fonema o Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar o El [o7] abierto espantildeol y se encuentra en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro 199959) i En contacto con una r vibrante muacuteltiple tanto si la r sigue a la o como si la precede gorra borrar roca rosa correr etc ii Delante del sonido x correspondiente en la escritura ordinaria a j y g (ge gi) hoja manojo escoger etc iii En siacutelabas trabadas por cualquier consonante sordo golpe forma adoptar etc iv En el diptongo oi u oy estoico voy estoy etc v En posicioacuten acentuada entre una a precedente y una r o l siguientes ahora la hora etc

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

209

(4) i fonema vocal de abertura miacutenima de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal i anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores El predorso de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Ejemplos silla mira vida dicen etc [į] es el aloacutefono del fonema i Para su articulacioacuten es semejante a i pero la lengua va menos avanzada hacia los alveacuteolos superiores Esta variacioacuten alofoacutenica se encuentra en siacutelaba trabada sobre todo en siacutelaba acentuada Haacutellase tambieacuten en contacto con una [r] anterior o siguiente y ante el sonido [x] correspondiente a las grafiacuteas j y g (Tomaacutes Navarro 199948) Ejemplos rico hijo obispo sentir silbar etc El fonema i tiene otros dos aloacutefonos [i] y [j] que forman los diptongos crecientes y los decrecientes respectivamente La semivocal [i] y la semiconsonante [j] se caracterizan por su produccioacuten momentaacutenea La diferencia entre eacutesta y aqueacutella consiste en que [i] pasa de una posicioacuten relativamente cerrada a otra maacutes abierta y [j] al contrario pasa de una posicioacuten relativamente abierta a otra maacutes cerrada Ejemplos baile buey piedra ciudad etc (5) u fonema vocal de abertura miacutenima de timbre grave La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal u posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera menos ovalada que para pronunciar o pero estaacuten maacutes avanzados y abocinados que en o Ejemplos cura tubo abertura aceituna etc [ų] es el aloacutefono del fonema u Los labios estaacuten un poco menos avanzados y abocinados que para pronunciar u En realidad la diferencia entre [u] y [ų] es relativamente pequentildea Seguacuten Tomaacutes Navarro (199962) [ų] se encuentra en los siguientes casos i En siacutelaba trabada zurdo insulto conducta etc ii En contacto con la r vibrante turroacuten burro arruga etc iii Delante del sonido [x] correspondiente a j o g lujo empujar sujeto etc El fonema u tiene otras dos variaciones alofoacutenicas [u] y [w] [u] es semivocal cuya articulacioacuten consiste en el breve movimiento

Carlos Wang

210

que realizan los oacuterganos articulatorios al desplazarse desde una posicioacuten abierta a una cerrada esto es los oacuterganos al final de este movimiento forman una doble estrechez linguovelar y bilabial El sonido [u] en diptongos como au ou que resulta es semejante al de la u en alemaacuten Laut o en ingleacutes out Al contrario de lo que sucede en la u semivocal la articulacioacuten de la semiconsonante w consiste en el movimiento que realizan los oacuterganos articulatorios de una manera raacutepida desde una posicioacuten cerrada a una abierta esto es desde una posicioacuten labiovelar cerrada a una posicioacuten abierta que se abre gradualmente por otra vocal siguiente 611 Diptongos y triptongos En espantildeol los diptongos son el conjunto de dos vocales que se pronuncian en una sola siacutelaba Sus posibles combinaciones son una vocal abierta o fuerte (a e o) maacutes una cerrada o deacutebil (i u) o a la inversa y dos vocales cerradas (ai au ei eu oi ou ia ie io ua ue uo iu y ui) En otras palabras un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una sola siacutelaba una de ellas seraacute siempre una vocal cerrada (i u) y sin acento Por lo cual si dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma siacutelaba son abiertas (a e o) estaacute seguro que no hay diptongo Los diptongos pueden ser largos o cortos seguacuten que sea el deslizamiento raacutepido o lento Tambieacuten pueden ser decrecientes o crecientes si el principio del diptongo es maacutes prominente que el final (decreciente) o cuando el final es maacutes prominente que el principio (creciente) En espantildeol los diptongos crecientes son ia ie io iu ua ue ui uo y los diptongos decrecientes ai ei oi au eu ou Los primeros son aqueacutellos en los que la vocal que forma el nuacutecleo silaacutebico estaacute situada en posicioacuten secundaria por lo que los oacuterganos articulatorios se desplazan de una posicioacuten cerrada a otra abierta y los segundos son aqueacutellos que se oponen a los primeros (Antonio Quilis y Joseph A Fernaacutendez 1997 65 y ss) En el primer caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica prenuclear recibe el nombre de semiconsonante Se transcribe foneacuteticamente por los signos [j] y [w] En el segundo caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica postnuclear recibe el nombre de semivocal Se transcribe foneacuteticamente por los signos [i] y [u] Los ocho diptongos crecientes foneacuteticamente se transcribe como [ja] [je] [jo] [ju] [wa] [we] [wi] y [wo] mientras que los seis diptongos decrecientes son [ai][ei][oi][au][au] y [au] Los diptongos crecientes Los diptongos decrecientes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

211

vocal deacutebil + vocal fuerte vocal fuerte + vocal deacutebil

ia hacia [aacuteθja] ai ay baile [baacutejle] hay [aj] ie tiene [tjeacutene] ei ey seis [seacutejs] ley [lej] io Mario [maacuterjo] oi oy oigo [oacutejgo] hoy [oacutej] iu ciudad [θjuethaacuteθ] au causa [kaacutewsa] ua cuatro [kwaacutetro] eu feudo [feacutewetho] ue suelo [sweacutelo] ou bou [boacutew] ui fui [fwiacute] muy [mwiacute] uo vauo [baacutekwo] Los triptongos espantildeoles son el conjunto de tres vocales que aparecen dentro de una misma siacutelaba La vocal situada en el centro es siempre abierta en tanto que las de los extremos son cerradas o deacutebiles En espantildeol hay cuatro posibles triprongos uai uei iai y iei vocal deacutebil + vocal fuerte + vocal deacutebil

iai estudiaacuteis limpiaacuteis iei estudieacuteis limpieacuteis uai uay averiguais Uruguay uei uey averiguumleis buey

62 Las vocales del taiwaneacutes Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Las vocales puras del taiwaneacutes son [i] [e] [a] [u] [o] y [oo] Son sonoros y orales con un timbre caracteriacutestico en cuya formacioacuten la boca o cavidad bucal siempre estaacute lo suficientemente abierta y el aire al salir por ella no encuentra obstaacuteculo alguno Foneacuteticamente podemos definir las vocales de la lengua taiwanesa desde seis puntos a- El modo de articulacioacuten alta o cerrada media baja o abierta b- El lugar de articulacioacuten anterior o palatal central posterior o velar c- Accioacuten del velo del paladar oral d- Accioacuten labial labializada o deslabializada e- La intensidad toacutenica o aacutetona f- Desde el punto de vista de la acuacutestica aguda neutra grave De esta manera podemos describir los rasgos caracteriacutesticos de

Carlos Wang

212

las vocales taiwanesas del modo que exponemos a continuacioacuten Primero obseacutervese el siguiente cuadro y noacutetese que estas seis vocales sencillas pueden constituir una siacutelaba o el nuacutecleo del final

Caraacutecter chino TLPA AFI

伊 i1 i

會 e7 e

阿 a1 a

有 u7 u

蚵 o5 o

烏 oo1 Ǥ

(1) [i] alta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada La parte predorsal de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 魚刺 hi5chi3 lsquoespinarsquo (2) [e] semialta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal semialta con la lengua media y alta La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores el predorso se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 下底 e7te2 lsquoabajorsquo (3) [a] baja anterior oral deslabializada neutra Para su articulacioacuten los labios estaacuten abiertos El dorso de la lengua se halla cubierto por el mediopaladar Se origina el nombre vocal baja con la lengua plana y baja Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 阿媽 a1ma2 lsquoabuelarsquo (4) [u] alta posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 富庶 hu3su3 lsquoricorsquo (5) [o] semialta posterior oral labializada grave

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 2: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

196

mientras que en taiwaneacutes se emplean varias maneras para la lectura y la pronunciacioacuten Las diferencias entre los sistemas de transliteracioacuten de la lengua taiwanesa se explican linguumlisticamente por la discrepancia en el uso de diferentes letras y por un tratamiento distinto de estructuras suprasegmentales (los tonos el ritmo y la entonacioacuten) En el presente trabajo adoptamos TLPA porque a nuestro parecer entre todos los sistemas de transliteracioacuten TLPA (que representa laquoTaiwan Language Phonetic Alphabetraquo) es el que puede representar adecuadamente el sistema foneacutemico de la lengua taiwanesa y ser un buen instrumento pedagoacutegico para ensentildear y aprender el taiwaneacutes En espantildeol TLPA se puede interpretar como laquoAlfabeto foneacutetico de la lengua taiwanesaraquo Es un sistema foneacutetico que fue iniciado y desarrollado por Hong Wei-Ren 洪惟仁 Dong Zhong-Si 董忠司 etc TLPA se deriva del idioma llamado白話字

(Peh-oē-jīPOJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo igual que eacuteste emplea las letras latinas para su articulacioacuten En 1998 TLPA fue adoptado por el Ministerio de Educacioacuten de Taiwaacuten y su nombre oficial es「臺灣閩南語音標系統」 traducido literalmente al espantildeol como laquoSistema foneacutetico de la lengua Min-Nan en Taiwaacutenraquo Habiacutea un tiempo en el que existiacutea una contradiccioacuten entre los partidarios de TPLA y los de POJ pero desde el antildeo 2005 ambos empezaron a integrarse y elaboraron otro sistema llamado laquoRomanizacioacuten de la lengua taiwanesaraquo「臺灣閩南語羅馬字」 En efecto no existe mucha diferencia entre los tres sistemas para la transliteracioacuten de la lengua taiwanesa Obseacutervense las diferencias de los signos del alfabeto latino que adoptan TLPA y POJ (o Romanizacioacuten de la iglesia) para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa (1) Los signos usados para representar los sonidos consonaacutenticos

TLPA p ph b m t th l n k kh g ng c ch s j h oslash POJ p ph b m t th l n k kh g ng ch chh s j h oslash AFI p ph b m t th l n k kh g ŋ ts tsh s dz h

POJ toma el signo lsquochrsquo como un sonido africado no aspirado Si es un sonido africado aspirado se transcribe asiacute lsquochhrsquo Sin embargo TLPA considera la letra lsquohrsquo simplemente como un signo para representar el sonido aspirado Por lo cual TLPA usa el signo lsquocrsquo para representar el sonido consonaacutentico africado no aspirado mientras que lsquochrsquo es uno africado aspirado

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

197

(2) Los signos usados para representar los fonemas vocaacutelicos

TLPA oo ua uai uan uah uat ue ueh ing ik ann POJ o oa aoi oan oah oat oe oeh eng ek an

TLPA y POJ usan el signo lsquoorsquo del alfabeto latino para representar el sonido vocaacutelico posterior y semialto Pero para transcribir el sonido vocaacutelico posterior y semibajo TLPA emplea el signo lsquooorsquo y POJ utiliza lsquoorsquo Sin embargo este puntito lsquorsquo de lsquoorsquo puede perderse al hacer varias veces de copias y tambieacuten produce dificultades al tratar de escribir caracteres especiales con ordenador (3) El uso de los nuacutemeros o los signos diacriacuteticos para marcar los tonos

TLPA a1 a2 a3 ah4 a5 a7 ah8 POJ a aacute agrave ah acirc ā agraveh

Los nuacutemeros que usa TLPA para marcar los tonos son maacutes sencillos que los signos diacriacuteticos de POJ Ademaacutes los de POJ ofrecen dificultades e inconvenientes al escribir con el ordenador si no se instala alguacuten programa para el uso de caracteres especiales Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caraacutecter chino 燈 頂 釘 竹 亭 定 特 TLPA ting1 ting2 ting3 tik4 ting5 ting7 tik8 POJ teng teacuteng tegraveng tek tecircng tēng tek

Cabe mencionar que DT (通用拼音 ) denominado tambieacuten laquoTaiwaacuten Pīn-yīnraquo no es considerado un buen sistema de transliteracioacuten de la lengua taiwanesa por algunos linguumlistas Sin embargo eacuteste tiene apoyo institucional y al parecer sustituiraacute a otros sistemas como TLPA y POJ (Lu Guang-Cheng 200347) Lu Guang-Cheng indica que para la transcripcioacuten foneacutetica TLPA o POJ intentan no violar las reglas de AFI (IPA) cuando emplean las letras del alfabeto latino AFI se ha considerado hasta el momento la uacutenica transcripcioacuten foneacutetica que se puede aplicar a todas las lenguas Sin embargo DT declara que tambieacuten puede hacerlo aunque no parece ser verdad Por ejemplo tanto TLPA como POJ siguiendo las normas de AFI utilizan las letras lsquob d grsquo para representar sonidos sonoros y la letra lsquohrsquo es el signo de aspiracioacuten DT en cambio toma lsquob d grsquo como sonidos sordos y lsquohrsquo como sonido sonoro Ademaacutes DT se vanagloria de su compatibilidad con otros sistemas de transliteracioacuten pero es algo extrantildeo que presente dos tipos de transcripcioacuten foneacutetica A y B

Carlos Wang

198

En breve el tipo A se parece maacutes al valor foneacutetico del de TLPA con el objeto de lsquoreclutar a los oponentesrsquo El tipo B en efecto es el favorito de los dirigentes de DT cuya transliteracioacuten tiene 85 de semejanza con el Pīn-yīn de la lengua china Sin embargo el sistema Pīn-yīn es la romanizacioacuten que se aparta maacutes del valor foneacutetico de las letras del alfabeto latino Por ejemplo Pīn-yīn da a la letra lsquoqrsquo el arbitrario valor palatal africado Un nativo de habla inglesa no podriacutea pronunciar correctamente la palabra 汽球 con el Pīn-yīn [qigrave-qiuacute] que seriacutea articulado como [chrsquoi chrsquoiu] en la romanizacioacuten Wade-Giles A continuacioacuten compaacuterense DT TLPA y POJ en los siguientes cuadros (1) Las letras latinas que usan DT TLPA POJ y AFI para representar los fonemas consonaacutenticos

DT b p bh m d t l n g k gh ng z c s r h TLPA p ph b m t th l n k kh g ng c ch s j h oslash POJ p ph b m t th l n k kh g ng ch chh s j h oslash AFI p ph b m t th l n k kh g ŋ ts tsh s dz h

(2) Los signos diacriacuteticos para marcar los tonos

DT a agrave acirc ā(p t k h) ǎ ā a(p t k h) TLPA a1 a2 a3 ah4 a5 a7 ah8 POJ a aacute agrave a(p t k h) acirc ā agrave(p t k h)

2 Resumen de terminologiacutea foneacutetica y fonoloacutegica El linguumlista suizo Ferdinand de Saussure2 distingue en el lenguaje dos aspectos la lengua y el habla La lengua es el sistema linguumliacutestico existente en la conciencia de todos los individuos que pertenecen a la misma comunidad linguumliacutestica y el habla es la realizacioacuten fiacutesica de cada uno de los miembros de esa comunidad linguumliacutestica El sonido pertenece al habla y es el objeto del estudio de la foneacutetcia Los sonidos son innumerables sin embargo cada lengua en su sincroniacutea tiene un nuacutemero fijo de fonemas A cada fonema corresponde una realizacioacuten fiacutesica en el sonido pero no todos los sonidos son fonemas Desde el punto de vista funcional el fonema es la unidad miacutenima intencional y sirve para diferenciar el significado de

2 Cfr Ferdinand de Saussre (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

199

palabras que el hablante quiere pronunciar en la secuencia foacutenica La foneacutetica es una rama linguumliacutestica que estudia el aspecto oral del lenguaje la produccioacuten naturaleza fiacutesica y percepcioacuten de los sonidos de una lengua Desde el punto de vista linguumliacutestico tres son las principales subdisciplinas foneacuteticas la foneacutetica articulatoria la acuacutestica y la auditiva La foneacutetica articulatoria se ocupa de la descripcioacuten de los sonidos de una lengua desde el punto de vista fisioloacutegico es decir describe queacute oacuterganos orales intervienen en la formacioacuten de los sonidos en queacute posicioacuten se encuentran y coacutemo esas posiciones conforman las cavidades supragloacuteticas de modo que sean capaces de producir sonidos diferentes al salir el aire por la boca nariz o garganta La foneacutetica acuacutestica tambieacuten llamada foneacutetica experimental estudia los componentes de la cadena hablada como entes fiacutesicos analizables en el laboratorio mediante instrumentacioacuten electroacuacutestica (E Alcaraz Varoacute y M A Martiacutenez Linares 1997236) La foneacutetica auditiva considera la foneacutetica desde el punto de vista del oyente Se dedica a descubrir por queacute el hablante es capaz de reconocer los sonidos individuales de su lengua y coacutemo los percibe el oyente Tambieacuten se encarga de explicar coacutemo se asocian en nuestra mente una serie de ondas sonoras con unidades significativas y reconocibles del habla La fonologiacutea estudia los sistemas foacutenicos de las lenguas y se ocupa de los fonemas no en su realizacioacuten fiacutesica sino en sus valores funcionales Se llama laquofonemaraquo a la lsquoimagen mentalrsquo de un sonido En la mente de cualquier hablante no hay maacutes que una t o una r aunque despueacutes en la realidad haya tantiacutesimas formas de pronunciarlas Esa t ideal y uacutenica es a lo que llamamos laquofonemaraquo Los fonemas son muy pocos Se llama laquosonidoraquo a la realizacioacuten fiacutesica de un fonema Por ello la materializacioacuten o realizacioacuten fiacutesica de un fonema puede englobar un grupo de sonidos foneacuteticamente similares (aloacutefonos) Por ejemplo en espantildeol el fonema nasal n tiene varias formas de pronunciarse desde el punto de vista acuacutestico cuando va seguido de una vocal su articulacioacuten sigue estando en los alveacuteolos Elena [eleacutena] si le sigue una consonante linguodental se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] si le sigue una consonante labiodental se labiodentaliza enfaacutetico [efaacutetico] etc En total el fonema n tiene siete variantes articulatorias nuevas que reciben el nombre de aloacutefonos En lenguas naturales cada fonema puede tener un nuacutemero de aloacutefonos que se determinan por la distribucioacuten de los fonemas en la palabra es decir por el entorno foacutenico en el que estaacute inserto De acuerdo con esto se deduce que es posible reconocer el fonema del que procede cualquier

Carlos Wang

200

variante articulatoria o aloacutefono y es el fonema el responsable de la diferencia de significado entre las palabras espantildeolas por ejemplo peso y beso Es decir que el p y el b en espantildeol son dos fonemas distintos porque se oponen entre siacute el p es bilabial oclusivo sordo y el b es bilabial oclusivo sonoro En un contexto linguumliacutestico el p y el b en _eacuteso producen dos unidades significativas y diferentes Tambieacuten se pueden incluir los fonemas vocaacutelicos a e i o u en grupos de palabras como pase (pej Pase pase por favor) pese (pej Lo conseguireacute pese a todos) pise (pej No pise el ceacutesped por favor) pose (pej Siempre lleva una pose miserable) puse (pej Despueacutes de comer me puse a trabajar) obtenieacutedonse cinco palabras con significados diferentes 3 La produccioacuten del habla En la siguiente figura se muestran los componentes del aparato fonador en la que se ve coacutemo intervienen los oacuterganos en la articulacioacuten del sonido y en queacute manera variacutean las posiciones de esos oacuterganos para producir sonidos diferentes

Figura 1 El aparato fonador

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

201

El ser humano difiere de otros animales no humanos en que es capaz de organizar el abanico de sonidos con ciertas partes de su cuerpo Los oacuterganos que intervienen en la articulacioacuten del sonido pueden ser moacuteviles o fijos y constan de tres partes el aparato respiratorio la cavidad bucal y la faringe El aparato respiratorio contiene los pulmones los bronquios la traacutequea y la cavidad nasal la cavidad bucal se compone de los labios dientes alveolos de los dientes paladar velo del paladar lengua uacutevula y aacutepice la faringe abarca laringe cuerdas vocales y epiglotis Dentro de esta misma perspectiva decimos que los pulmones cuerdas vocales velo del paladar lengua y labios son los oacuterganos articulatorios activos o moacuteviles y la traacutequea laringe faringe cavidad nasal son los pasivos o fijos Los pulmones son el punto de arranque del mecanismo del habla por tanto es de ellos desde donde se expulsa una columna de aire que pasa por los resonadores que encuentra a su paso los bronquios la traacutequea la laringe y la faringe La laringe tiene forma conoide y estaacute revestida interiormente de una membrana mucosa con cuatro repliegues dos de los cuales son las cuerdas vocales Cuando estaacuten abiertos el espacio se llama glotis cuyo contorno triangular se debe a la posicioacuten de las cuerdas vocales La accioacuten de las cuerdas vocales es la maacutes caracteriacutestica del habla para distinguir sonidos sonoros y sordas Esto es cuando se aproximan y vibran obtenemos un sonido sonoro como los fonemas espantildeoles b y d en cambio si las cuerdas se mantienen totalmente separadas y laxas dejando libre el paso del aire producen las consonantes sordas El aire espirado tras pasar la corriente de aire por la laringe entra en la faringe para luego poder escapar a traveacutes de la cavidad bucal o nasal formando una amplia variedad de sonidos humanos La salida del aire desde la faringe se efectuacutea de una de las siguientes maneras

a) Si el velo del paladar baja totalmente quedando asiacute el paso hacia la boca completamente cerrado el aire sale entonces hacia la cavidad nasal y se crean consonantes nasales m n y ntilde b) Si el velo del paladar se sube o se adhiere a la pared de la faringe

el aire sale por la cavidad bucal resultando entonces vocales y consonantes orales

c) Si el velo del paladar queda separado de la pared de la faringe pero en una posicioacuten intermedia el aire pasa simultaacuteneamente a traveacutes de la boca y de la nariz se producen vocales nasalizadas

Pero para producir esta amplia variedad de sonidos en realidad no basta con el paso del aire a traveacutes de la faringe y las fosas nasales sino que se necesita una combinacioacuten de otros oacuterganos de cavidad

Carlos Wang

202

bucal cuyos movimientos y modificaciones permiten distinguir maacutes sonidos articulados Por uacuteltimo la comunicacioacuten oral incluye tres etapas la psicoloacutegica la fisioloacutegica y la fiacutesica En la primera la idea o concepto tiene lugar en el cerebro en el nivel linguumliacutestico en la segunda el sistema nervioso emite este mensaje a los oacuterganos fiacutesicos y finalmente en la tercera se inicia el movimiento de los oacuterganos los cuales produciraacuten pertubaciones en el aire convirtieacutendose en los sonidos de la cadena hablada

4 Estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Antes de estudiar las vocales del taiwaneacutes primero se debe conocer la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa Obseacutervese el siguiente cuadro

Estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa

聲調 Tono

聲母 Inicial

韻母 Final 韻頭

Mediator 韻腹

Nuacutecleo 韻尾

Terminacioacuten

i u a e i oo o u ann enn inn onn unn m

ng

i u m n ng p t k h

Los sonidos de los monosiacutelabos del taiwaneacutes se analizan como iniciales y finales Los iniciales generalmente son consonantes y los finales ocupan el resto de las distribuciones fonoloacutegicas de la siacutelaba En los casos en que un monosiacutelabo comienza por vocal a eacuteste se le denomina inicial cero Como vemos en el cuadro el mediator estaacute localizado entre el sonido inicial y el nuacutecleo del final La vocal [i] alta anterior deslabializada y la vocal [u] alta posterior labializada son dos mediatores que se caracterizan por tener una duracioacuten muy breve En cuanto al nuacutecelo del final se incluyen las seis vocales puras a e i oo o u asiacute como las nasalizadas3 ann enn inn onn unn m ng Por

3 La nasalizacioacuten es la articulacioacuten secundaria representada en la transcripcioacuten foneacutetica con el siacutembolo [ ˜ ] colocado encima del fonema

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

203

uacuteltimo las terminaciones son i u m n ng p t k h A continuacioacuten tomamos cinco palabras 高雄有大樓 como ejemplos4 para observar su estructura silaacutebica en la lengua taiwanesa

Grafiacutea y TLPA Inicial Mediator Nuacutecleo Terminacioacuten

高 ko1 k oslash o Oslash 雄 hiong5 h i o Ng 有 u7 cero oslash u Oslash 大 tua7 t u a Oslash 樓 lau5 l oslash a U

Tambieacuten es posible encontrar una siacutelaba que estaacute formada por una vocal y el tono (por ejemplo i1 伊 lsquoeacutel o ellarsquo) o por una consonante y el tono (por ejemplo m7毋 lsquonorsquo) 5 Tono Los tonos caracteriacutesticos del taiwaneacutes son elementos foneacutemicos esenciales en la estructura silaacutebica Su funcioacuten es dar diferenciacioacuten semaacutentica a multitud de palabras homoacutefonas Hay varias maneras para la indicacioacuten de los tonos en las lenguas romaacutenicas (Romanizacioacuten es un proceso de aculturacioacuten que se produjo durante el periodo de tiempo en que Roma ocupoacute otros territorios europeos) y en la transcripcioacuten foneacutetica En el presente trabajo se adopta la de TLPA Si no se consideran los diversos matices tonales el taiwaneacutes solo admite siete tonos mientras que el chino mandariacuten cuatro maacutes un quinto que viene a ser el lsquoneutrorsquo Los cuatro tonos del chino son陰平

yīng-piacuteng sostenido 陽平 yaacuteng-piacuteng ascendente 上聲 shagraveng-shēng ondulante (descendente-ascendente) 去聲 qugrave-shēng descendente 入聲 rugrave-shēng neutro En realidad las inflexiones del sonido o los tonos del taiwaneacutes y del chino tienen su origen en una nomenclatura antigua que clasifica principalmente las lenguas tonales con arreglo a cuatro tonos llamados平 piacuteng sostenido 上 shagraveng ascendente 去 qugrave descendente 入 rugrave neutro Cada uno de ellos puede dividirse en dos tipos uno de los cuales se llama 陰調 yīng-diagraveu y otro 陽調

yaacuteng-diagraveu 陰調 yīng-diagraveu representa el sonido sordo y陽調

yaacuteng-diagraveu el sonoro Si calculamos todas esas inflexiones toacutenicas

correspondiente Esta consiste en la emisioacuten de aire por la cavidad nasal al pronunciar un sonido oral 4 Estos ejemplos son tomados de教育部國語推行委員會 (2007)

Carlos Wang

204

tendremos ocho tonos en total Sin embargo la lengua taiwanesa no distingue陰調 yīng-diagraveu de陽調 yaacuteng-diagraveu en el tono ascendente (上

shagraveng) por lo cual tiene siete tonos En el siguiente cuadro se exponen los tonos y los nombres correspondientes Noacutetese tambieacuten que los nuacutemeros 1 2 3 4 representan los tonos de陰調yīng-diagraveu y 5 7 8 los de陽調 yaacuteng-diagraveu

平 piacuteng sostenido

上 shagraveng ascendente

去 qugrave descendente

入 ruacute neutro

陰調 (清聲母)

Inicial sordo

陰平 yīng-piacuteng

sordo sostenido

1

上 shagraveng

ascendente

2

陰去 yīng-qugrave

sordo descendente

3

陰入 yīng-ruacute

sordo neutro

4 陽調

(濁聲母)

Inicial sonoro

陽平 yaacuteng-piacuteng

sonoro sostenido

5

上 shagraveng

ascendente

(6 = 2)

陽去 yaacuteng-qugrave

sonoro descendente

7

陽入 yaacuteng-ruacute

sonoro descendente

8 Obseacutervese el siguiente cuadro en el que hemos reunido la informacioacuten praacutectica sobre los tonos del taiwaneacutes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

205

6 Clasificacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) Las vocales se oponen a las consonantes porque eacutestas no pueden estar solas y son el margen silaacutebico En cambio las vocales son capaces de aparecer solas y constituyen el nuacutecleo silaacutebico por ejemplo ca-mi-sa a-e-ro-puer-to etc Ademaacutes pueden combinarse entre siacute y formar palabras 61 Las vocales espantildeolas Los rasgos foneacuteticos de las vocales en espantildeol se dan seguacuten el lugar de articulacioacuten y el modo de articulacioacuten Primero se observa la siguiente figura5

Figura 2 Articulacioacuten de las vocales espantildeolas

Seguacuten el lugar de articulacioacuten si la posicioacuten de la lengua es baja se origina la vocal central a por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar Si la posicioacuten de la lengua es media se origina la vocal anterior e por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar o por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Por uacuteltimo si la posicioacuten de la lengua es

5 Esta figura la hemos tomado de Mary C Iribarren (2005133) y la hemos modificado conforme a nuestra necesidad

Carlos Wang

206

alta se origina la vocal anterior i por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o tambieacuten se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar u por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Seguacuten el modo de articulacioacuten las vocales espantildeolas se pueden clasificar en bajas [a] medias [e] [o] y altas [i] [u] esto es si la lengua se separa totalmente del paladar se origina el fonema vocal a cuyo grado de abertura de la cavidad bucal es maacuteximo Si la lengua se separa del paladar hasta alcanzar un punto medio se origina los fonemas vocaacutelicos medios e y o y el grado de abertura es medio Y si la lengua se acerca al paladar se originan las vocales altas i y u de abertura miacutenima De lo dicho hasta ahora es sabido que en espantildeol se consideran cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Cada fonema vocaacutelico puede tener un nuacutemero de aloacutefonos que dependen de la posicioacuten del fonema en la siacutelaba y de los sonidos que les rodean si ellos pertenecen o no a la misma siacutelaba Recueacuterdese que las vocales son capaces de aparecer solas constituyendo el nuacutecleo silaacutebico pero pueden aparecer en el margen silaacutebico Por lo cual las variantes vocaacutelicas pueden dividirse en dos grupos vocales silaacutebicas y vocales no silaacutebicas Las primeras son aqueacutellas que ocupan la posicioacuten central de la silaacuteba y las segunas son las que no ocupan esta posicioacuten - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura silaacutebica [i] vocal alta anterior [į] vocal semialta anterior [e] vocal media anterior [ę] vocal semimedia anterior [u] vocal alta posterior labializada [ų] vocal semialta posterior labializada [o] vocal media posterior labializada [o7] vocal semimedia posterior labializada [a] vocal baja no labializada [ạ] vocal baja velar no labializada - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura no silaacutebica [j] vocal alta anterior en articulacioacuten de abertura [w] vocal posterior labializada en articulacioacuten de abertura [i] vocal anterior en articulacioacuten de cierre [u] vocal posterior labializada en articulacioacuten de cierre

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

207

Cuadro de las vocales del espantildeol

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Central Anteriores o palatales

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Labializadas No labializadas Bajas [ạ] [a]

Semimedias [o7] Medias [o] [e] [ę]

Semialtas [ų] [į] Altas [u] [i]

En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) del siguiente modo

(1) a fonema vocal de abertura maacutexima de timbre neutro La posicioacuten de la lengua es baja y se origina la vocal a central por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar La a se hace un poco palatal cuando aparece delante de las consonantes ch ll ntilde y y en el diptongo [ai] El fonema a se pronuncia normalmente en siacutelaba fuerte Por ejemplo caro encanto calle rayo aire etc [ạ] velar es el aloacutefono del fonema a La lengua se recoge un poco hacia el fondo de la cavidad bucal es decir se pronuncia posterior o velar Seguacuten Tomaacutes Navarro (199956) [ạ] aparece en los siguientes casos i Delante de la vocal o ahora caos etc ii Cuando va seguido de l sal igual etc iii En el diptongo au fuerte o deacutebil y delante de una u acentuada causa auacuten etc iv Cuando va seguido del fonema x escrito j o g que empieza la siacutelaba siguiente maja agita etc (2) e fonema vocal de abertura media de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal e anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten la lengua se apoya contra los incisivos inferiores y se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea

Carlos Wang

208

abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten El e espantildeol se encuentran en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro199952) i En siacutelaba libre con acento principal o secundario sello pesar etc ii En siacutelaba trabada por las consonantes m n s d z y seguida de x ante otra consonante pesca vengo pez etc [ę] es el aloacutefono del fonema e Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar e Seguacuten Tomaacutes Navarro (199953) el sonido [ę] abierto espantildeol aparece en las posiciones siguientes i Siacutelabas que contienen r o rr eacutesta aparece delante o despueacutes de la e perro regla guerra etc ii Delante de j y de g (con sonido de AFI [x]) oveja colegio etc iii En siacutelaba trabada por cualquier consonante que no sea m n s d x z y delante de x pronunciada [ks] verde papel concepto teacutecnica exhalar etc iv En el diptongo ei seis peine aceite etc (3) o fonema vocal de abertura media de timbre grave La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal o posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera ovalada el dorso de la lengua baja hacia la parte posterior en la boca y la punta de la lengua desciende hasta tocar los alveacuteolos inferiores Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Ejemplos pollo llamoacute adobe moral etc [o7] es el aloacutefono del fonema o Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar o El [o7] abierto espantildeol y se encuentra en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro 199959) i En contacto con una r vibrante muacuteltiple tanto si la r sigue a la o como si la precede gorra borrar roca rosa correr etc ii Delante del sonido x correspondiente en la escritura ordinaria a j y g (ge gi) hoja manojo escoger etc iii En siacutelabas trabadas por cualquier consonante sordo golpe forma adoptar etc iv En el diptongo oi u oy estoico voy estoy etc v En posicioacuten acentuada entre una a precedente y una r o l siguientes ahora la hora etc

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

209

(4) i fonema vocal de abertura miacutenima de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal i anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores El predorso de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Ejemplos silla mira vida dicen etc [į] es el aloacutefono del fonema i Para su articulacioacuten es semejante a i pero la lengua va menos avanzada hacia los alveacuteolos superiores Esta variacioacuten alofoacutenica se encuentra en siacutelaba trabada sobre todo en siacutelaba acentuada Haacutellase tambieacuten en contacto con una [r] anterior o siguiente y ante el sonido [x] correspondiente a las grafiacuteas j y g (Tomaacutes Navarro 199948) Ejemplos rico hijo obispo sentir silbar etc El fonema i tiene otros dos aloacutefonos [i] y [j] que forman los diptongos crecientes y los decrecientes respectivamente La semivocal [i] y la semiconsonante [j] se caracterizan por su produccioacuten momentaacutenea La diferencia entre eacutesta y aqueacutella consiste en que [i] pasa de una posicioacuten relativamente cerrada a otra maacutes abierta y [j] al contrario pasa de una posicioacuten relativamente abierta a otra maacutes cerrada Ejemplos baile buey piedra ciudad etc (5) u fonema vocal de abertura miacutenima de timbre grave La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal u posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera menos ovalada que para pronunciar o pero estaacuten maacutes avanzados y abocinados que en o Ejemplos cura tubo abertura aceituna etc [ų] es el aloacutefono del fonema u Los labios estaacuten un poco menos avanzados y abocinados que para pronunciar u En realidad la diferencia entre [u] y [ų] es relativamente pequentildea Seguacuten Tomaacutes Navarro (199962) [ų] se encuentra en los siguientes casos i En siacutelaba trabada zurdo insulto conducta etc ii En contacto con la r vibrante turroacuten burro arruga etc iii Delante del sonido [x] correspondiente a j o g lujo empujar sujeto etc El fonema u tiene otras dos variaciones alofoacutenicas [u] y [w] [u] es semivocal cuya articulacioacuten consiste en el breve movimiento

Carlos Wang

210

que realizan los oacuterganos articulatorios al desplazarse desde una posicioacuten abierta a una cerrada esto es los oacuterganos al final de este movimiento forman una doble estrechez linguovelar y bilabial El sonido [u] en diptongos como au ou que resulta es semejante al de la u en alemaacuten Laut o en ingleacutes out Al contrario de lo que sucede en la u semivocal la articulacioacuten de la semiconsonante w consiste en el movimiento que realizan los oacuterganos articulatorios de una manera raacutepida desde una posicioacuten cerrada a una abierta esto es desde una posicioacuten labiovelar cerrada a una posicioacuten abierta que se abre gradualmente por otra vocal siguiente 611 Diptongos y triptongos En espantildeol los diptongos son el conjunto de dos vocales que se pronuncian en una sola siacutelaba Sus posibles combinaciones son una vocal abierta o fuerte (a e o) maacutes una cerrada o deacutebil (i u) o a la inversa y dos vocales cerradas (ai au ei eu oi ou ia ie io ua ue uo iu y ui) En otras palabras un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una sola siacutelaba una de ellas seraacute siempre una vocal cerrada (i u) y sin acento Por lo cual si dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma siacutelaba son abiertas (a e o) estaacute seguro que no hay diptongo Los diptongos pueden ser largos o cortos seguacuten que sea el deslizamiento raacutepido o lento Tambieacuten pueden ser decrecientes o crecientes si el principio del diptongo es maacutes prominente que el final (decreciente) o cuando el final es maacutes prominente que el principio (creciente) En espantildeol los diptongos crecientes son ia ie io iu ua ue ui uo y los diptongos decrecientes ai ei oi au eu ou Los primeros son aqueacutellos en los que la vocal que forma el nuacutecleo silaacutebico estaacute situada en posicioacuten secundaria por lo que los oacuterganos articulatorios se desplazan de una posicioacuten cerrada a otra abierta y los segundos son aqueacutellos que se oponen a los primeros (Antonio Quilis y Joseph A Fernaacutendez 1997 65 y ss) En el primer caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica prenuclear recibe el nombre de semiconsonante Se transcribe foneacuteticamente por los signos [j] y [w] En el segundo caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica postnuclear recibe el nombre de semivocal Se transcribe foneacuteticamente por los signos [i] y [u] Los ocho diptongos crecientes foneacuteticamente se transcribe como [ja] [je] [jo] [ju] [wa] [we] [wi] y [wo] mientras que los seis diptongos decrecientes son [ai][ei][oi][au][au] y [au] Los diptongos crecientes Los diptongos decrecientes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

211

vocal deacutebil + vocal fuerte vocal fuerte + vocal deacutebil

ia hacia [aacuteθja] ai ay baile [baacutejle] hay [aj] ie tiene [tjeacutene] ei ey seis [seacutejs] ley [lej] io Mario [maacuterjo] oi oy oigo [oacutejgo] hoy [oacutej] iu ciudad [θjuethaacuteθ] au causa [kaacutewsa] ua cuatro [kwaacutetro] eu feudo [feacutewetho] ue suelo [sweacutelo] ou bou [boacutew] ui fui [fwiacute] muy [mwiacute] uo vauo [baacutekwo] Los triptongos espantildeoles son el conjunto de tres vocales que aparecen dentro de una misma siacutelaba La vocal situada en el centro es siempre abierta en tanto que las de los extremos son cerradas o deacutebiles En espantildeol hay cuatro posibles triprongos uai uei iai y iei vocal deacutebil + vocal fuerte + vocal deacutebil

iai estudiaacuteis limpiaacuteis iei estudieacuteis limpieacuteis uai uay averiguais Uruguay uei uey averiguumleis buey

62 Las vocales del taiwaneacutes Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Las vocales puras del taiwaneacutes son [i] [e] [a] [u] [o] y [oo] Son sonoros y orales con un timbre caracteriacutestico en cuya formacioacuten la boca o cavidad bucal siempre estaacute lo suficientemente abierta y el aire al salir por ella no encuentra obstaacuteculo alguno Foneacuteticamente podemos definir las vocales de la lengua taiwanesa desde seis puntos a- El modo de articulacioacuten alta o cerrada media baja o abierta b- El lugar de articulacioacuten anterior o palatal central posterior o velar c- Accioacuten del velo del paladar oral d- Accioacuten labial labializada o deslabializada e- La intensidad toacutenica o aacutetona f- Desde el punto de vista de la acuacutestica aguda neutra grave De esta manera podemos describir los rasgos caracteriacutesticos de

Carlos Wang

212

las vocales taiwanesas del modo que exponemos a continuacioacuten Primero obseacutervese el siguiente cuadro y noacutetese que estas seis vocales sencillas pueden constituir una siacutelaba o el nuacutecleo del final

Caraacutecter chino TLPA AFI

伊 i1 i

會 e7 e

阿 a1 a

有 u7 u

蚵 o5 o

烏 oo1 Ǥ

(1) [i] alta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada La parte predorsal de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 魚刺 hi5chi3 lsquoespinarsquo (2) [e] semialta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal semialta con la lengua media y alta La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores el predorso se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 下底 e7te2 lsquoabajorsquo (3) [a] baja anterior oral deslabializada neutra Para su articulacioacuten los labios estaacuten abiertos El dorso de la lengua se halla cubierto por el mediopaladar Se origina el nombre vocal baja con la lengua plana y baja Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 阿媽 a1ma2 lsquoabuelarsquo (4) [u] alta posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 富庶 hu3su3 lsquoricorsquo (5) [o] semialta posterior oral labializada grave

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 3: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

197

(2) Los signos usados para representar los fonemas vocaacutelicos

TLPA oo ua uai uan uah uat ue ueh ing ik ann POJ o oa aoi oan oah oat oe oeh eng ek an

TLPA y POJ usan el signo lsquoorsquo del alfabeto latino para representar el sonido vocaacutelico posterior y semialto Pero para transcribir el sonido vocaacutelico posterior y semibajo TLPA emplea el signo lsquooorsquo y POJ utiliza lsquoorsquo Sin embargo este puntito lsquorsquo de lsquoorsquo puede perderse al hacer varias veces de copias y tambieacuten produce dificultades al tratar de escribir caracteres especiales con ordenador (3) El uso de los nuacutemeros o los signos diacriacuteticos para marcar los tonos

TLPA a1 a2 a3 ah4 a5 a7 ah8 POJ a aacute agrave ah acirc ā agraveh

Los nuacutemeros que usa TLPA para marcar los tonos son maacutes sencillos que los signos diacriacuteticos de POJ Ademaacutes los de POJ ofrecen dificultades e inconvenientes al escribir con el ordenador si no se instala alguacuten programa para el uso de caracteres especiales Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caraacutecter chino 燈 頂 釘 竹 亭 定 特 TLPA ting1 ting2 ting3 tik4 ting5 ting7 tik8 POJ teng teacuteng tegraveng tek tecircng tēng tek

Cabe mencionar que DT (通用拼音 ) denominado tambieacuten laquoTaiwaacuten Pīn-yīnraquo no es considerado un buen sistema de transliteracioacuten de la lengua taiwanesa por algunos linguumlistas Sin embargo eacuteste tiene apoyo institucional y al parecer sustituiraacute a otros sistemas como TLPA y POJ (Lu Guang-Cheng 200347) Lu Guang-Cheng indica que para la transcripcioacuten foneacutetica TLPA o POJ intentan no violar las reglas de AFI (IPA) cuando emplean las letras del alfabeto latino AFI se ha considerado hasta el momento la uacutenica transcripcioacuten foneacutetica que se puede aplicar a todas las lenguas Sin embargo DT declara que tambieacuten puede hacerlo aunque no parece ser verdad Por ejemplo tanto TLPA como POJ siguiendo las normas de AFI utilizan las letras lsquob d grsquo para representar sonidos sonoros y la letra lsquohrsquo es el signo de aspiracioacuten DT en cambio toma lsquob d grsquo como sonidos sordos y lsquohrsquo como sonido sonoro Ademaacutes DT se vanagloria de su compatibilidad con otros sistemas de transliteracioacuten pero es algo extrantildeo que presente dos tipos de transcripcioacuten foneacutetica A y B

Carlos Wang

198

En breve el tipo A se parece maacutes al valor foneacutetico del de TLPA con el objeto de lsquoreclutar a los oponentesrsquo El tipo B en efecto es el favorito de los dirigentes de DT cuya transliteracioacuten tiene 85 de semejanza con el Pīn-yīn de la lengua china Sin embargo el sistema Pīn-yīn es la romanizacioacuten que se aparta maacutes del valor foneacutetico de las letras del alfabeto latino Por ejemplo Pīn-yīn da a la letra lsquoqrsquo el arbitrario valor palatal africado Un nativo de habla inglesa no podriacutea pronunciar correctamente la palabra 汽球 con el Pīn-yīn [qigrave-qiuacute] que seriacutea articulado como [chrsquoi chrsquoiu] en la romanizacioacuten Wade-Giles A continuacioacuten compaacuterense DT TLPA y POJ en los siguientes cuadros (1) Las letras latinas que usan DT TLPA POJ y AFI para representar los fonemas consonaacutenticos

DT b p bh m d t l n g k gh ng z c s r h TLPA p ph b m t th l n k kh g ng c ch s j h oslash POJ p ph b m t th l n k kh g ng ch chh s j h oslash AFI p ph b m t th l n k kh g ŋ ts tsh s dz h

(2) Los signos diacriacuteticos para marcar los tonos

DT a agrave acirc ā(p t k h) ǎ ā a(p t k h) TLPA a1 a2 a3 ah4 a5 a7 ah8 POJ a aacute agrave a(p t k h) acirc ā agrave(p t k h)

2 Resumen de terminologiacutea foneacutetica y fonoloacutegica El linguumlista suizo Ferdinand de Saussure2 distingue en el lenguaje dos aspectos la lengua y el habla La lengua es el sistema linguumliacutestico existente en la conciencia de todos los individuos que pertenecen a la misma comunidad linguumliacutestica y el habla es la realizacioacuten fiacutesica de cada uno de los miembros de esa comunidad linguumliacutestica El sonido pertenece al habla y es el objeto del estudio de la foneacutetcia Los sonidos son innumerables sin embargo cada lengua en su sincroniacutea tiene un nuacutemero fijo de fonemas A cada fonema corresponde una realizacioacuten fiacutesica en el sonido pero no todos los sonidos son fonemas Desde el punto de vista funcional el fonema es la unidad miacutenima intencional y sirve para diferenciar el significado de

2 Cfr Ferdinand de Saussre (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

199

palabras que el hablante quiere pronunciar en la secuencia foacutenica La foneacutetica es una rama linguumliacutestica que estudia el aspecto oral del lenguaje la produccioacuten naturaleza fiacutesica y percepcioacuten de los sonidos de una lengua Desde el punto de vista linguumliacutestico tres son las principales subdisciplinas foneacuteticas la foneacutetica articulatoria la acuacutestica y la auditiva La foneacutetica articulatoria se ocupa de la descripcioacuten de los sonidos de una lengua desde el punto de vista fisioloacutegico es decir describe queacute oacuterganos orales intervienen en la formacioacuten de los sonidos en queacute posicioacuten se encuentran y coacutemo esas posiciones conforman las cavidades supragloacuteticas de modo que sean capaces de producir sonidos diferentes al salir el aire por la boca nariz o garganta La foneacutetica acuacutestica tambieacuten llamada foneacutetica experimental estudia los componentes de la cadena hablada como entes fiacutesicos analizables en el laboratorio mediante instrumentacioacuten electroacuacutestica (E Alcaraz Varoacute y M A Martiacutenez Linares 1997236) La foneacutetica auditiva considera la foneacutetica desde el punto de vista del oyente Se dedica a descubrir por queacute el hablante es capaz de reconocer los sonidos individuales de su lengua y coacutemo los percibe el oyente Tambieacuten se encarga de explicar coacutemo se asocian en nuestra mente una serie de ondas sonoras con unidades significativas y reconocibles del habla La fonologiacutea estudia los sistemas foacutenicos de las lenguas y se ocupa de los fonemas no en su realizacioacuten fiacutesica sino en sus valores funcionales Se llama laquofonemaraquo a la lsquoimagen mentalrsquo de un sonido En la mente de cualquier hablante no hay maacutes que una t o una r aunque despueacutes en la realidad haya tantiacutesimas formas de pronunciarlas Esa t ideal y uacutenica es a lo que llamamos laquofonemaraquo Los fonemas son muy pocos Se llama laquosonidoraquo a la realizacioacuten fiacutesica de un fonema Por ello la materializacioacuten o realizacioacuten fiacutesica de un fonema puede englobar un grupo de sonidos foneacuteticamente similares (aloacutefonos) Por ejemplo en espantildeol el fonema nasal n tiene varias formas de pronunciarse desde el punto de vista acuacutestico cuando va seguido de una vocal su articulacioacuten sigue estando en los alveacuteolos Elena [eleacutena] si le sigue una consonante linguodental se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] si le sigue una consonante labiodental se labiodentaliza enfaacutetico [efaacutetico] etc En total el fonema n tiene siete variantes articulatorias nuevas que reciben el nombre de aloacutefonos En lenguas naturales cada fonema puede tener un nuacutemero de aloacutefonos que se determinan por la distribucioacuten de los fonemas en la palabra es decir por el entorno foacutenico en el que estaacute inserto De acuerdo con esto se deduce que es posible reconocer el fonema del que procede cualquier

Carlos Wang

200

variante articulatoria o aloacutefono y es el fonema el responsable de la diferencia de significado entre las palabras espantildeolas por ejemplo peso y beso Es decir que el p y el b en espantildeol son dos fonemas distintos porque se oponen entre siacute el p es bilabial oclusivo sordo y el b es bilabial oclusivo sonoro En un contexto linguumliacutestico el p y el b en _eacuteso producen dos unidades significativas y diferentes Tambieacuten se pueden incluir los fonemas vocaacutelicos a e i o u en grupos de palabras como pase (pej Pase pase por favor) pese (pej Lo conseguireacute pese a todos) pise (pej No pise el ceacutesped por favor) pose (pej Siempre lleva una pose miserable) puse (pej Despueacutes de comer me puse a trabajar) obtenieacutedonse cinco palabras con significados diferentes 3 La produccioacuten del habla En la siguiente figura se muestran los componentes del aparato fonador en la que se ve coacutemo intervienen los oacuterganos en la articulacioacuten del sonido y en queacute manera variacutean las posiciones de esos oacuterganos para producir sonidos diferentes

Figura 1 El aparato fonador

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

201

El ser humano difiere de otros animales no humanos en que es capaz de organizar el abanico de sonidos con ciertas partes de su cuerpo Los oacuterganos que intervienen en la articulacioacuten del sonido pueden ser moacuteviles o fijos y constan de tres partes el aparato respiratorio la cavidad bucal y la faringe El aparato respiratorio contiene los pulmones los bronquios la traacutequea y la cavidad nasal la cavidad bucal se compone de los labios dientes alveolos de los dientes paladar velo del paladar lengua uacutevula y aacutepice la faringe abarca laringe cuerdas vocales y epiglotis Dentro de esta misma perspectiva decimos que los pulmones cuerdas vocales velo del paladar lengua y labios son los oacuterganos articulatorios activos o moacuteviles y la traacutequea laringe faringe cavidad nasal son los pasivos o fijos Los pulmones son el punto de arranque del mecanismo del habla por tanto es de ellos desde donde se expulsa una columna de aire que pasa por los resonadores que encuentra a su paso los bronquios la traacutequea la laringe y la faringe La laringe tiene forma conoide y estaacute revestida interiormente de una membrana mucosa con cuatro repliegues dos de los cuales son las cuerdas vocales Cuando estaacuten abiertos el espacio se llama glotis cuyo contorno triangular se debe a la posicioacuten de las cuerdas vocales La accioacuten de las cuerdas vocales es la maacutes caracteriacutestica del habla para distinguir sonidos sonoros y sordas Esto es cuando se aproximan y vibran obtenemos un sonido sonoro como los fonemas espantildeoles b y d en cambio si las cuerdas se mantienen totalmente separadas y laxas dejando libre el paso del aire producen las consonantes sordas El aire espirado tras pasar la corriente de aire por la laringe entra en la faringe para luego poder escapar a traveacutes de la cavidad bucal o nasal formando una amplia variedad de sonidos humanos La salida del aire desde la faringe se efectuacutea de una de las siguientes maneras

a) Si el velo del paladar baja totalmente quedando asiacute el paso hacia la boca completamente cerrado el aire sale entonces hacia la cavidad nasal y se crean consonantes nasales m n y ntilde b) Si el velo del paladar se sube o se adhiere a la pared de la faringe

el aire sale por la cavidad bucal resultando entonces vocales y consonantes orales

c) Si el velo del paladar queda separado de la pared de la faringe pero en una posicioacuten intermedia el aire pasa simultaacuteneamente a traveacutes de la boca y de la nariz se producen vocales nasalizadas

Pero para producir esta amplia variedad de sonidos en realidad no basta con el paso del aire a traveacutes de la faringe y las fosas nasales sino que se necesita una combinacioacuten de otros oacuterganos de cavidad

Carlos Wang

202

bucal cuyos movimientos y modificaciones permiten distinguir maacutes sonidos articulados Por uacuteltimo la comunicacioacuten oral incluye tres etapas la psicoloacutegica la fisioloacutegica y la fiacutesica En la primera la idea o concepto tiene lugar en el cerebro en el nivel linguumliacutestico en la segunda el sistema nervioso emite este mensaje a los oacuterganos fiacutesicos y finalmente en la tercera se inicia el movimiento de los oacuterganos los cuales produciraacuten pertubaciones en el aire convirtieacutendose en los sonidos de la cadena hablada

4 Estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Antes de estudiar las vocales del taiwaneacutes primero se debe conocer la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa Obseacutervese el siguiente cuadro

Estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa

聲調 Tono

聲母 Inicial

韻母 Final 韻頭

Mediator 韻腹

Nuacutecleo 韻尾

Terminacioacuten

i u a e i oo o u ann enn inn onn unn m

ng

i u m n ng p t k h

Los sonidos de los monosiacutelabos del taiwaneacutes se analizan como iniciales y finales Los iniciales generalmente son consonantes y los finales ocupan el resto de las distribuciones fonoloacutegicas de la siacutelaba En los casos en que un monosiacutelabo comienza por vocal a eacuteste se le denomina inicial cero Como vemos en el cuadro el mediator estaacute localizado entre el sonido inicial y el nuacutecleo del final La vocal [i] alta anterior deslabializada y la vocal [u] alta posterior labializada son dos mediatores que se caracterizan por tener una duracioacuten muy breve En cuanto al nuacutecelo del final se incluyen las seis vocales puras a e i oo o u asiacute como las nasalizadas3 ann enn inn onn unn m ng Por

3 La nasalizacioacuten es la articulacioacuten secundaria representada en la transcripcioacuten foneacutetica con el siacutembolo [ ˜ ] colocado encima del fonema

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

203

uacuteltimo las terminaciones son i u m n ng p t k h A continuacioacuten tomamos cinco palabras 高雄有大樓 como ejemplos4 para observar su estructura silaacutebica en la lengua taiwanesa

Grafiacutea y TLPA Inicial Mediator Nuacutecleo Terminacioacuten

高 ko1 k oslash o Oslash 雄 hiong5 h i o Ng 有 u7 cero oslash u Oslash 大 tua7 t u a Oslash 樓 lau5 l oslash a U

Tambieacuten es posible encontrar una siacutelaba que estaacute formada por una vocal y el tono (por ejemplo i1 伊 lsquoeacutel o ellarsquo) o por una consonante y el tono (por ejemplo m7毋 lsquonorsquo) 5 Tono Los tonos caracteriacutesticos del taiwaneacutes son elementos foneacutemicos esenciales en la estructura silaacutebica Su funcioacuten es dar diferenciacioacuten semaacutentica a multitud de palabras homoacutefonas Hay varias maneras para la indicacioacuten de los tonos en las lenguas romaacutenicas (Romanizacioacuten es un proceso de aculturacioacuten que se produjo durante el periodo de tiempo en que Roma ocupoacute otros territorios europeos) y en la transcripcioacuten foneacutetica En el presente trabajo se adopta la de TLPA Si no se consideran los diversos matices tonales el taiwaneacutes solo admite siete tonos mientras que el chino mandariacuten cuatro maacutes un quinto que viene a ser el lsquoneutrorsquo Los cuatro tonos del chino son陰平

yīng-piacuteng sostenido 陽平 yaacuteng-piacuteng ascendente 上聲 shagraveng-shēng ondulante (descendente-ascendente) 去聲 qugrave-shēng descendente 入聲 rugrave-shēng neutro En realidad las inflexiones del sonido o los tonos del taiwaneacutes y del chino tienen su origen en una nomenclatura antigua que clasifica principalmente las lenguas tonales con arreglo a cuatro tonos llamados平 piacuteng sostenido 上 shagraveng ascendente 去 qugrave descendente 入 rugrave neutro Cada uno de ellos puede dividirse en dos tipos uno de los cuales se llama 陰調 yīng-diagraveu y otro 陽調

yaacuteng-diagraveu 陰調 yīng-diagraveu representa el sonido sordo y陽調

yaacuteng-diagraveu el sonoro Si calculamos todas esas inflexiones toacutenicas

correspondiente Esta consiste en la emisioacuten de aire por la cavidad nasal al pronunciar un sonido oral 4 Estos ejemplos son tomados de教育部國語推行委員會 (2007)

Carlos Wang

204

tendremos ocho tonos en total Sin embargo la lengua taiwanesa no distingue陰調 yīng-diagraveu de陽調 yaacuteng-diagraveu en el tono ascendente (上

shagraveng) por lo cual tiene siete tonos En el siguiente cuadro se exponen los tonos y los nombres correspondientes Noacutetese tambieacuten que los nuacutemeros 1 2 3 4 representan los tonos de陰調yīng-diagraveu y 5 7 8 los de陽調 yaacuteng-diagraveu

平 piacuteng sostenido

上 shagraveng ascendente

去 qugrave descendente

入 ruacute neutro

陰調 (清聲母)

Inicial sordo

陰平 yīng-piacuteng

sordo sostenido

1

上 shagraveng

ascendente

2

陰去 yīng-qugrave

sordo descendente

3

陰入 yīng-ruacute

sordo neutro

4 陽調

(濁聲母)

Inicial sonoro

陽平 yaacuteng-piacuteng

sonoro sostenido

5

上 shagraveng

ascendente

(6 = 2)

陽去 yaacuteng-qugrave

sonoro descendente

7

陽入 yaacuteng-ruacute

sonoro descendente

8 Obseacutervese el siguiente cuadro en el que hemos reunido la informacioacuten praacutectica sobre los tonos del taiwaneacutes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

205

6 Clasificacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) Las vocales se oponen a las consonantes porque eacutestas no pueden estar solas y son el margen silaacutebico En cambio las vocales son capaces de aparecer solas y constituyen el nuacutecleo silaacutebico por ejemplo ca-mi-sa a-e-ro-puer-to etc Ademaacutes pueden combinarse entre siacute y formar palabras 61 Las vocales espantildeolas Los rasgos foneacuteticos de las vocales en espantildeol se dan seguacuten el lugar de articulacioacuten y el modo de articulacioacuten Primero se observa la siguiente figura5

Figura 2 Articulacioacuten de las vocales espantildeolas

Seguacuten el lugar de articulacioacuten si la posicioacuten de la lengua es baja se origina la vocal central a por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar Si la posicioacuten de la lengua es media se origina la vocal anterior e por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar o por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Por uacuteltimo si la posicioacuten de la lengua es

5 Esta figura la hemos tomado de Mary C Iribarren (2005133) y la hemos modificado conforme a nuestra necesidad

Carlos Wang

206

alta se origina la vocal anterior i por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o tambieacuten se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar u por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Seguacuten el modo de articulacioacuten las vocales espantildeolas se pueden clasificar en bajas [a] medias [e] [o] y altas [i] [u] esto es si la lengua se separa totalmente del paladar se origina el fonema vocal a cuyo grado de abertura de la cavidad bucal es maacuteximo Si la lengua se separa del paladar hasta alcanzar un punto medio se origina los fonemas vocaacutelicos medios e y o y el grado de abertura es medio Y si la lengua se acerca al paladar se originan las vocales altas i y u de abertura miacutenima De lo dicho hasta ahora es sabido que en espantildeol se consideran cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Cada fonema vocaacutelico puede tener un nuacutemero de aloacutefonos que dependen de la posicioacuten del fonema en la siacutelaba y de los sonidos que les rodean si ellos pertenecen o no a la misma siacutelaba Recueacuterdese que las vocales son capaces de aparecer solas constituyendo el nuacutecleo silaacutebico pero pueden aparecer en el margen silaacutebico Por lo cual las variantes vocaacutelicas pueden dividirse en dos grupos vocales silaacutebicas y vocales no silaacutebicas Las primeras son aqueacutellas que ocupan la posicioacuten central de la silaacuteba y las segunas son las que no ocupan esta posicioacuten - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura silaacutebica [i] vocal alta anterior [į] vocal semialta anterior [e] vocal media anterior [ę] vocal semimedia anterior [u] vocal alta posterior labializada [ų] vocal semialta posterior labializada [o] vocal media posterior labializada [o7] vocal semimedia posterior labializada [a] vocal baja no labializada [ạ] vocal baja velar no labializada - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura no silaacutebica [j] vocal alta anterior en articulacioacuten de abertura [w] vocal posterior labializada en articulacioacuten de abertura [i] vocal anterior en articulacioacuten de cierre [u] vocal posterior labializada en articulacioacuten de cierre

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

207

Cuadro de las vocales del espantildeol

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Central Anteriores o palatales

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Labializadas No labializadas Bajas [ạ] [a]

Semimedias [o7] Medias [o] [e] [ę]

Semialtas [ų] [į] Altas [u] [i]

En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) del siguiente modo

(1) a fonema vocal de abertura maacutexima de timbre neutro La posicioacuten de la lengua es baja y se origina la vocal a central por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar La a se hace un poco palatal cuando aparece delante de las consonantes ch ll ntilde y y en el diptongo [ai] El fonema a se pronuncia normalmente en siacutelaba fuerte Por ejemplo caro encanto calle rayo aire etc [ạ] velar es el aloacutefono del fonema a La lengua se recoge un poco hacia el fondo de la cavidad bucal es decir se pronuncia posterior o velar Seguacuten Tomaacutes Navarro (199956) [ạ] aparece en los siguientes casos i Delante de la vocal o ahora caos etc ii Cuando va seguido de l sal igual etc iii En el diptongo au fuerte o deacutebil y delante de una u acentuada causa auacuten etc iv Cuando va seguido del fonema x escrito j o g que empieza la siacutelaba siguiente maja agita etc (2) e fonema vocal de abertura media de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal e anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten la lengua se apoya contra los incisivos inferiores y se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea

Carlos Wang

208

abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten El e espantildeol se encuentran en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro199952) i En siacutelaba libre con acento principal o secundario sello pesar etc ii En siacutelaba trabada por las consonantes m n s d z y seguida de x ante otra consonante pesca vengo pez etc [ę] es el aloacutefono del fonema e Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar e Seguacuten Tomaacutes Navarro (199953) el sonido [ę] abierto espantildeol aparece en las posiciones siguientes i Siacutelabas que contienen r o rr eacutesta aparece delante o despueacutes de la e perro regla guerra etc ii Delante de j y de g (con sonido de AFI [x]) oveja colegio etc iii En siacutelaba trabada por cualquier consonante que no sea m n s d x z y delante de x pronunciada [ks] verde papel concepto teacutecnica exhalar etc iv En el diptongo ei seis peine aceite etc (3) o fonema vocal de abertura media de timbre grave La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal o posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera ovalada el dorso de la lengua baja hacia la parte posterior en la boca y la punta de la lengua desciende hasta tocar los alveacuteolos inferiores Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Ejemplos pollo llamoacute adobe moral etc [o7] es el aloacutefono del fonema o Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar o El [o7] abierto espantildeol y se encuentra en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro 199959) i En contacto con una r vibrante muacuteltiple tanto si la r sigue a la o como si la precede gorra borrar roca rosa correr etc ii Delante del sonido x correspondiente en la escritura ordinaria a j y g (ge gi) hoja manojo escoger etc iii En siacutelabas trabadas por cualquier consonante sordo golpe forma adoptar etc iv En el diptongo oi u oy estoico voy estoy etc v En posicioacuten acentuada entre una a precedente y una r o l siguientes ahora la hora etc

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

209

(4) i fonema vocal de abertura miacutenima de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal i anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores El predorso de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Ejemplos silla mira vida dicen etc [į] es el aloacutefono del fonema i Para su articulacioacuten es semejante a i pero la lengua va menos avanzada hacia los alveacuteolos superiores Esta variacioacuten alofoacutenica se encuentra en siacutelaba trabada sobre todo en siacutelaba acentuada Haacutellase tambieacuten en contacto con una [r] anterior o siguiente y ante el sonido [x] correspondiente a las grafiacuteas j y g (Tomaacutes Navarro 199948) Ejemplos rico hijo obispo sentir silbar etc El fonema i tiene otros dos aloacutefonos [i] y [j] que forman los diptongos crecientes y los decrecientes respectivamente La semivocal [i] y la semiconsonante [j] se caracterizan por su produccioacuten momentaacutenea La diferencia entre eacutesta y aqueacutella consiste en que [i] pasa de una posicioacuten relativamente cerrada a otra maacutes abierta y [j] al contrario pasa de una posicioacuten relativamente abierta a otra maacutes cerrada Ejemplos baile buey piedra ciudad etc (5) u fonema vocal de abertura miacutenima de timbre grave La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal u posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera menos ovalada que para pronunciar o pero estaacuten maacutes avanzados y abocinados que en o Ejemplos cura tubo abertura aceituna etc [ų] es el aloacutefono del fonema u Los labios estaacuten un poco menos avanzados y abocinados que para pronunciar u En realidad la diferencia entre [u] y [ų] es relativamente pequentildea Seguacuten Tomaacutes Navarro (199962) [ų] se encuentra en los siguientes casos i En siacutelaba trabada zurdo insulto conducta etc ii En contacto con la r vibrante turroacuten burro arruga etc iii Delante del sonido [x] correspondiente a j o g lujo empujar sujeto etc El fonema u tiene otras dos variaciones alofoacutenicas [u] y [w] [u] es semivocal cuya articulacioacuten consiste en el breve movimiento

Carlos Wang

210

que realizan los oacuterganos articulatorios al desplazarse desde una posicioacuten abierta a una cerrada esto es los oacuterganos al final de este movimiento forman una doble estrechez linguovelar y bilabial El sonido [u] en diptongos como au ou que resulta es semejante al de la u en alemaacuten Laut o en ingleacutes out Al contrario de lo que sucede en la u semivocal la articulacioacuten de la semiconsonante w consiste en el movimiento que realizan los oacuterganos articulatorios de una manera raacutepida desde una posicioacuten cerrada a una abierta esto es desde una posicioacuten labiovelar cerrada a una posicioacuten abierta que se abre gradualmente por otra vocal siguiente 611 Diptongos y triptongos En espantildeol los diptongos son el conjunto de dos vocales que se pronuncian en una sola siacutelaba Sus posibles combinaciones son una vocal abierta o fuerte (a e o) maacutes una cerrada o deacutebil (i u) o a la inversa y dos vocales cerradas (ai au ei eu oi ou ia ie io ua ue uo iu y ui) En otras palabras un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una sola siacutelaba una de ellas seraacute siempre una vocal cerrada (i u) y sin acento Por lo cual si dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma siacutelaba son abiertas (a e o) estaacute seguro que no hay diptongo Los diptongos pueden ser largos o cortos seguacuten que sea el deslizamiento raacutepido o lento Tambieacuten pueden ser decrecientes o crecientes si el principio del diptongo es maacutes prominente que el final (decreciente) o cuando el final es maacutes prominente que el principio (creciente) En espantildeol los diptongos crecientes son ia ie io iu ua ue ui uo y los diptongos decrecientes ai ei oi au eu ou Los primeros son aqueacutellos en los que la vocal que forma el nuacutecleo silaacutebico estaacute situada en posicioacuten secundaria por lo que los oacuterganos articulatorios se desplazan de una posicioacuten cerrada a otra abierta y los segundos son aqueacutellos que se oponen a los primeros (Antonio Quilis y Joseph A Fernaacutendez 1997 65 y ss) En el primer caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica prenuclear recibe el nombre de semiconsonante Se transcribe foneacuteticamente por los signos [j] y [w] En el segundo caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica postnuclear recibe el nombre de semivocal Se transcribe foneacuteticamente por los signos [i] y [u] Los ocho diptongos crecientes foneacuteticamente se transcribe como [ja] [je] [jo] [ju] [wa] [we] [wi] y [wo] mientras que los seis diptongos decrecientes son [ai][ei][oi][au][au] y [au] Los diptongos crecientes Los diptongos decrecientes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

211

vocal deacutebil + vocal fuerte vocal fuerte + vocal deacutebil

ia hacia [aacuteθja] ai ay baile [baacutejle] hay [aj] ie tiene [tjeacutene] ei ey seis [seacutejs] ley [lej] io Mario [maacuterjo] oi oy oigo [oacutejgo] hoy [oacutej] iu ciudad [θjuethaacuteθ] au causa [kaacutewsa] ua cuatro [kwaacutetro] eu feudo [feacutewetho] ue suelo [sweacutelo] ou bou [boacutew] ui fui [fwiacute] muy [mwiacute] uo vauo [baacutekwo] Los triptongos espantildeoles son el conjunto de tres vocales que aparecen dentro de una misma siacutelaba La vocal situada en el centro es siempre abierta en tanto que las de los extremos son cerradas o deacutebiles En espantildeol hay cuatro posibles triprongos uai uei iai y iei vocal deacutebil + vocal fuerte + vocal deacutebil

iai estudiaacuteis limpiaacuteis iei estudieacuteis limpieacuteis uai uay averiguais Uruguay uei uey averiguumleis buey

62 Las vocales del taiwaneacutes Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Las vocales puras del taiwaneacutes son [i] [e] [a] [u] [o] y [oo] Son sonoros y orales con un timbre caracteriacutestico en cuya formacioacuten la boca o cavidad bucal siempre estaacute lo suficientemente abierta y el aire al salir por ella no encuentra obstaacuteculo alguno Foneacuteticamente podemos definir las vocales de la lengua taiwanesa desde seis puntos a- El modo de articulacioacuten alta o cerrada media baja o abierta b- El lugar de articulacioacuten anterior o palatal central posterior o velar c- Accioacuten del velo del paladar oral d- Accioacuten labial labializada o deslabializada e- La intensidad toacutenica o aacutetona f- Desde el punto de vista de la acuacutestica aguda neutra grave De esta manera podemos describir los rasgos caracteriacutesticos de

Carlos Wang

212

las vocales taiwanesas del modo que exponemos a continuacioacuten Primero obseacutervese el siguiente cuadro y noacutetese que estas seis vocales sencillas pueden constituir una siacutelaba o el nuacutecleo del final

Caraacutecter chino TLPA AFI

伊 i1 i

會 e7 e

阿 a1 a

有 u7 u

蚵 o5 o

烏 oo1 Ǥ

(1) [i] alta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada La parte predorsal de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 魚刺 hi5chi3 lsquoespinarsquo (2) [e] semialta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal semialta con la lengua media y alta La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores el predorso se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 下底 e7te2 lsquoabajorsquo (3) [a] baja anterior oral deslabializada neutra Para su articulacioacuten los labios estaacuten abiertos El dorso de la lengua se halla cubierto por el mediopaladar Se origina el nombre vocal baja con la lengua plana y baja Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 阿媽 a1ma2 lsquoabuelarsquo (4) [u] alta posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 富庶 hu3su3 lsquoricorsquo (5) [o] semialta posterior oral labializada grave

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 4: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

198

En breve el tipo A se parece maacutes al valor foneacutetico del de TLPA con el objeto de lsquoreclutar a los oponentesrsquo El tipo B en efecto es el favorito de los dirigentes de DT cuya transliteracioacuten tiene 85 de semejanza con el Pīn-yīn de la lengua china Sin embargo el sistema Pīn-yīn es la romanizacioacuten que se aparta maacutes del valor foneacutetico de las letras del alfabeto latino Por ejemplo Pīn-yīn da a la letra lsquoqrsquo el arbitrario valor palatal africado Un nativo de habla inglesa no podriacutea pronunciar correctamente la palabra 汽球 con el Pīn-yīn [qigrave-qiuacute] que seriacutea articulado como [chrsquoi chrsquoiu] en la romanizacioacuten Wade-Giles A continuacioacuten compaacuterense DT TLPA y POJ en los siguientes cuadros (1) Las letras latinas que usan DT TLPA POJ y AFI para representar los fonemas consonaacutenticos

DT b p bh m d t l n g k gh ng z c s r h TLPA p ph b m t th l n k kh g ng c ch s j h oslash POJ p ph b m t th l n k kh g ng ch chh s j h oslash AFI p ph b m t th l n k kh g ŋ ts tsh s dz h

(2) Los signos diacriacuteticos para marcar los tonos

DT a agrave acirc ā(p t k h) ǎ ā a(p t k h) TLPA a1 a2 a3 ah4 a5 a7 ah8 POJ a aacute agrave a(p t k h) acirc ā agrave(p t k h)

2 Resumen de terminologiacutea foneacutetica y fonoloacutegica El linguumlista suizo Ferdinand de Saussure2 distingue en el lenguaje dos aspectos la lengua y el habla La lengua es el sistema linguumliacutestico existente en la conciencia de todos los individuos que pertenecen a la misma comunidad linguumliacutestica y el habla es la realizacioacuten fiacutesica de cada uno de los miembros de esa comunidad linguumliacutestica El sonido pertenece al habla y es el objeto del estudio de la foneacutetcia Los sonidos son innumerables sin embargo cada lengua en su sincroniacutea tiene un nuacutemero fijo de fonemas A cada fonema corresponde una realizacioacuten fiacutesica en el sonido pero no todos los sonidos son fonemas Desde el punto de vista funcional el fonema es la unidad miacutenima intencional y sirve para diferenciar el significado de

2 Cfr Ferdinand de Saussre (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

199

palabras que el hablante quiere pronunciar en la secuencia foacutenica La foneacutetica es una rama linguumliacutestica que estudia el aspecto oral del lenguaje la produccioacuten naturaleza fiacutesica y percepcioacuten de los sonidos de una lengua Desde el punto de vista linguumliacutestico tres son las principales subdisciplinas foneacuteticas la foneacutetica articulatoria la acuacutestica y la auditiva La foneacutetica articulatoria se ocupa de la descripcioacuten de los sonidos de una lengua desde el punto de vista fisioloacutegico es decir describe queacute oacuterganos orales intervienen en la formacioacuten de los sonidos en queacute posicioacuten se encuentran y coacutemo esas posiciones conforman las cavidades supragloacuteticas de modo que sean capaces de producir sonidos diferentes al salir el aire por la boca nariz o garganta La foneacutetica acuacutestica tambieacuten llamada foneacutetica experimental estudia los componentes de la cadena hablada como entes fiacutesicos analizables en el laboratorio mediante instrumentacioacuten electroacuacutestica (E Alcaraz Varoacute y M A Martiacutenez Linares 1997236) La foneacutetica auditiva considera la foneacutetica desde el punto de vista del oyente Se dedica a descubrir por queacute el hablante es capaz de reconocer los sonidos individuales de su lengua y coacutemo los percibe el oyente Tambieacuten se encarga de explicar coacutemo se asocian en nuestra mente una serie de ondas sonoras con unidades significativas y reconocibles del habla La fonologiacutea estudia los sistemas foacutenicos de las lenguas y se ocupa de los fonemas no en su realizacioacuten fiacutesica sino en sus valores funcionales Se llama laquofonemaraquo a la lsquoimagen mentalrsquo de un sonido En la mente de cualquier hablante no hay maacutes que una t o una r aunque despueacutes en la realidad haya tantiacutesimas formas de pronunciarlas Esa t ideal y uacutenica es a lo que llamamos laquofonemaraquo Los fonemas son muy pocos Se llama laquosonidoraquo a la realizacioacuten fiacutesica de un fonema Por ello la materializacioacuten o realizacioacuten fiacutesica de un fonema puede englobar un grupo de sonidos foneacuteticamente similares (aloacutefonos) Por ejemplo en espantildeol el fonema nasal n tiene varias formas de pronunciarse desde el punto de vista acuacutestico cuando va seguido de una vocal su articulacioacuten sigue estando en los alveacuteolos Elena [eleacutena] si le sigue una consonante linguodental se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] si le sigue una consonante labiodental se labiodentaliza enfaacutetico [efaacutetico] etc En total el fonema n tiene siete variantes articulatorias nuevas que reciben el nombre de aloacutefonos En lenguas naturales cada fonema puede tener un nuacutemero de aloacutefonos que se determinan por la distribucioacuten de los fonemas en la palabra es decir por el entorno foacutenico en el que estaacute inserto De acuerdo con esto se deduce que es posible reconocer el fonema del que procede cualquier

Carlos Wang

200

variante articulatoria o aloacutefono y es el fonema el responsable de la diferencia de significado entre las palabras espantildeolas por ejemplo peso y beso Es decir que el p y el b en espantildeol son dos fonemas distintos porque se oponen entre siacute el p es bilabial oclusivo sordo y el b es bilabial oclusivo sonoro En un contexto linguumliacutestico el p y el b en _eacuteso producen dos unidades significativas y diferentes Tambieacuten se pueden incluir los fonemas vocaacutelicos a e i o u en grupos de palabras como pase (pej Pase pase por favor) pese (pej Lo conseguireacute pese a todos) pise (pej No pise el ceacutesped por favor) pose (pej Siempre lleva una pose miserable) puse (pej Despueacutes de comer me puse a trabajar) obtenieacutedonse cinco palabras con significados diferentes 3 La produccioacuten del habla En la siguiente figura se muestran los componentes del aparato fonador en la que se ve coacutemo intervienen los oacuterganos en la articulacioacuten del sonido y en queacute manera variacutean las posiciones de esos oacuterganos para producir sonidos diferentes

Figura 1 El aparato fonador

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

201

El ser humano difiere de otros animales no humanos en que es capaz de organizar el abanico de sonidos con ciertas partes de su cuerpo Los oacuterganos que intervienen en la articulacioacuten del sonido pueden ser moacuteviles o fijos y constan de tres partes el aparato respiratorio la cavidad bucal y la faringe El aparato respiratorio contiene los pulmones los bronquios la traacutequea y la cavidad nasal la cavidad bucal se compone de los labios dientes alveolos de los dientes paladar velo del paladar lengua uacutevula y aacutepice la faringe abarca laringe cuerdas vocales y epiglotis Dentro de esta misma perspectiva decimos que los pulmones cuerdas vocales velo del paladar lengua y labios son los oacuterganos articulatorios activos o moacuteviles y la traacutequea laringe faringe cavidad nasal son los pasivos o fijos Los pulmones son el punto de arranque del mecanismo del habla por tanto es de ellos desde donde se expulsa una columna de aire que pasa por los resonadores que encuentra a su paso los bronquios la traacutequea la laringe y la faringe La laringe tiene forma conoide y estaacute revestida interiormente de una membrana mucosa con cuatro repliegues dos de los cuales son las cuerdas vocales Cuando estaacuten abiertos el espacio se llama glotis cuyo contorno triangular se debe a la posicioacuten de las cuerdas vocales La accioacuten de las cuerdas vocales es la maacutes caracteriacutestica del habla para distinguir sonidos sonoros y sordas Esto es cuando se aproximan y vibran obtenemos un sonido sonoro como los fonemas espantildeoles b y d en cambio si las cuerdas se mantienen totalmente separadas y laxas dejando libre el paso del aire producen las consonantes sordas El aire espirado tras pasar la corriente de aire por la laringe entra en la faringe para luego poder escapar a traveacutes de la cavidad bucal o nasal formando una amplia variedad de sonidos humanos La salida del aire desde la faringe se efectuacutea de una de las siguientes maneras

a) Si el velo del paladar baja totalmente quedando asiacute el paso hacia la boca completamente cerrado el aire sale entonces hacia la cavidad nasal y se crean consonantes nasales m n y ntilde b) Si el velo del paladar se sube o se adhiere a la pared de la faringe

el aire sale por la cavidad bucal resultando entonces vocales y consonantes orales

c) Si el velo del paladar queda separado de la pared de la faringe pero en una posicioacuten intermedia el aire pasa simultaacuteneamente a traveacutes de la boca y de la nariz se producen vocales nasalizadas

Pero para producir esta amplia variedad de sonidos en realidad no basta con el paso del aire a traveacutes de la faringe y las fosas nasales sino que se necesita una combinacioacuten de otros oacuterganos de cavidad

Carlos Wang

202

bucal cuyos movimientos y modificaciones permiten distinguir maacutes sonidos articulados Por uacuteltimo la comunicacioacuten oral incluye tres etapas la psicoloacutegica la fisioloacutegica y la fiacutesica En la primera la idea o concepto tiene lugar en el cerebro en el nivel linguumliacutestico en la segunda el sistema nervioso emite este mensaje a los oacuterganos fiacutesicos y finalmente en la tercera se inicia el movimiento de los oacuterganos los cuales produciraacuten pertubaciones en el aire convirtieacutendose en los sonidos de la cadena hablada

4 Estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Antes de estudiar las vocales del taiwaneacutes primero se debe conocer la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa Obseacutervese el siguiente cuadro

Estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa

聲調 Tono

聲母 Inicial

韻母 Final 韻頭

Mediator 韻腹

Nuacutecleo 韻尾

Terminacioacuten

i u a e i oo o u ann enn inn onn unn m

ng

i u m n ng p t k h

Los sonidos de los monosiacutelabos del taiwaneacutes se analizan como iniciales y finales Los iniciales generalmente son consonantes y los finales ocupan el resto de las distribuciones fonoloacutegicas de la siacutelaba En los casos en que un monosiacutelabo comienza por vocal a eacuteste se le denomina inicial cero Como vemos en el cuadro el mediator estaacute localizado entre el sonido inicial y el nuacutecleo del final La vocal [i] alta anterior deslabializada y la vocal [u] alta posterior labializada son dos mediatores que se caracterizan por tener una duracioacuten muy breve En cuanto al nuacutecelo del final se incluyen las seis vocales puras a e i oo o u asiacute como las nasalizadas3 ann enn inn onn unn m ng Por

3 La nasalizacioacuten es la articulacioacuten secundaria representada en la transcripcioacuten foneacutetica con el siacutembolo [ ˜ ] colocado encima del fonema

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

203

uacuteltimo las terminaciones son i u m n ng p t k h A continuacioacuten tomamos cinco palabras 高雄有大樓 como ejemplos4 para observar su estructura silaacutebica en la lengua taiwanesa

Grafiacutea y TLPA Inicial Mediator Nuacutecleo Terminacioacuten

高 ko1 k oslash o Oslash 雄 hiong5 h i o Ng 有 u7 cero oslash u Oslash 大 tua7 t u a Oslash 樓 lau5 l oslash a U

Tambieacuten es posible encontrar una siacutelaba que estaacute formada por una vocal y el tono (por ejemplo i1 伊 lsquoeacutel o ellarsquo) o por una consonante y el tono (por ejemplo m7毋 lsquonorsquo) 5 Tono Los tonos caracteriacutesticos del taiwaneacutes son elementos foneacutemicos esenciales en la estructura silaacutebica Su funcioacuten es dar diferenciacioacuten semaacutentica a multitud de palabras homoacutefonas Hay varias maneras para la indicacioacuten de los tonos en las lenguas romaacutenicas (Romanizacioacuten es un proceso de aculturacioacuten que se produjo durante el periodo de tiempo en que Roma ocupoacute otros territorios europeos) y en la transcripcioacuten foneacutetica En el presente trabajo se adopta la de TLPA Si no se consideran los diversos matices tonales el taiwaneacutes solo admite siete tonos mientras que el chino mandariacuten cuatro maacutes un quinto que viene a ser el lsquoneutrorsquo Los cuatro tonos del chino son陰平

yīng-piacuteng sostenido 陽平 yaacuteng-piacuteng ascendente 上聲 shagraveng-shēng ondulante (descendente-ascendente) 去聲 qugrave-shēng descendente 入聲 rugrave-shēng neutro En realidad las inflexiones del sonido o los tonos del taiwaneacutes y del chino tienen su origen en una nomenclatura antigua que clasifica principalmente las lenguas tonales con arreglo a cuatro tonos llamados平 piacuteng sostenido 上 shagraveng ascendente 去 qugrave descendente 入 rugrave neutro Cada uno de ellos puede dividirse en dos tipos uno de los cuales se llama 陰調 yīng-diagraveu y otro 陽調

yaacuteng-diagraveu 陰調 yīng-diagraveu representa el sonido sordo y陽調

yaacuteng-diagraveu el sonoro Si calculamos todas esas inflexiones toacutenicas

correspondiente Esta consiste en la emisioacuten de aire por la cavidad nasal al pronunciar un sonido oral 4 Estos ejemplos son tomados de教育部國語推行委員會 (2007)

Carlos Wang

204

tendremos ocho tonos en total Sin embargo la lengua taiwanesa no distingue陰調 yīng-diagraveu de陽調 yaacuteng-diagraveu en el tono ascendente (上

shagraveng) por lo cual tiene siete tonos En el siguiente cuadro se exponen los tonos y los nombres correspondientes Noacutetese tambieacuten que los nuacutemeros 1 2 3 4 representan los tonos de陰調yīng-diagraveu y 5 7 8 los de陽調 yaacuteng-diagraveu

平 piacuteng sostenido

上 shagraveng ascendente

去 qugrave descendente

入 ruacute neutro

陰調 (清聲母)

Inicial sordo

陰平 yīng-piacuteng

sordo sostenido

1

上 shagraveng

ascendente

2

陰去 yīng-qugrave

sordo descendente

3

陰入 yīng-ruacute

sordo neutro

4 陽調

(濁聲母)

Inicial sonoro

陽平 yaacuteng-piacuteng

sonoro sostenido

5

上 shagraveng

ascendente

(6 = 2)

陽去 yaacuteng-qugrave

sonoro descendente

7

陽入 yaacuteng-ruacute

sonoro descendente

8 Obseacutervese el siguiente cuadro en el que hemos reunido la informacioacuten praacutectica sobre los tonos del taiwaneacutes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

205

6 Clasificacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) Las vocales se oponen a las consonantes porque eacutestas no pueden estar solas y son el margen silaacutebico En cambio las vocales son capaces de aparecer solas y constituyen el nuacutecleo silaacutebico por ejemplo ca-mi-sa a-e-ro-puer-to etc Ademaacutes pueden combinarse entre siacute y formar palabras 61 Las vocales espantildeolas Los rasgos foneacuteticos de las vocales en espantildeol se dan seguacuten el lugar de articulacioacuten y el modo de articulacioacuten Primero se observa la siguiente figura5

Figura 2 Articulacioacuten de las vocales espantildeolas

Seguacuten el lugar de articulacioacuten si la posicioacuten de la lengua es baja se origina la vocal central a por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar Si la posicioacuten de la lengua es media se origina la vocal anterior e por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar o por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Por uacuteltimo si la posicioacuten de la lengua es

5 Esta figura la hemos tomado de Mary C Iribarren (2005133) y la hemos modificado conforme a nuestra necesidad

Carlos Wang

206

alta se origina la vocal anterior i por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o tambieacuten se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar u por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Seguacuten el modo de articulacioacuten las vocales espantildeolas se pueden clasificar en bajas [a] medias [e] [o] y altas [i] [u] esto es si la lengua se separa totalmente del paladar se origina el fonema vocal a cuyo grado de abertura de la cavidad bucal es maacuteximo Si la lengua se separa del paladar hasta alcanzar un punto medio se origina los fonemas vocaacutelicos medios e y o y el grado de abertura es medio Y si la lengua se acerca al paladar se originan las vocales altas i y u de abertura miacutenima De lo dicho hasta ahora es sabido que en espantildeol se consideran cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Cada fonema vocaacutelico puede tener un nuacutemero de aloacutefonos que dependen de la posicioacuten del fonema en la siacutelaba y de los sonidos que les rodean si ellos pertenecen o no a la misma siacutelaba Recueacuterdese que las vocales son capaces de aparecer solas constituyendo el nuacutecleo silaacutebico pero pueden aparecer en el margen silaacutebico Por lo cual las variantes vocaacutelicas pueden dividirse en dos grupos vocales silaacutebicas y vocales no silaacutebicas Las primeras son aqueacutellas que ocupan la posicioacuten central de la silaacuteba y las segunas son las que no ocupan esta posicioacuten - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura silaacutebica [i] vocal alta anterior [į] vocal semialta anterior [e] vocal media anterior [ę] vocal semimedia anterior [u] vocal alta posterior labializada [ų] vocal semialta posterior labializada [o] vocal media posterior labializada [o7] vocal semimedia posterior labializada [a] vocal baja no labializada [ạ] vocal baja velar no labializada - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura no silaacutebica [j] vocal alta anterior en articulacioacuten de abertura [w] vocal posterior labializada en articulacioacuten de abertura [i] vocal anterior en articulacioacuten de cierre [u] vocal posterior labializada en articulacioacuten de cierre

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

207

Cuadro de las vocales del espantildeol

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Central Anteriores o palatales

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Labializadas No labializadas Bajas [ạ] [a]

Semimedias [o7] Medias [o] [e] [ę]

Semialtas [ų] [į] Altas [u] [i]

En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) del siguiente modo

(1) a fonema vocal de abertura maacutexima de timbre neutro La posicioacuten de la lengua es baja y se origina la vocal a central por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar La a se hace un poco palatal cuando aparece delante de las consonantes ch ll ntilde y y en el diptongo [ai] El fonema a se pronuncia normalmente en siacutelaba fuerte Por ejemplo caro encanto calle rayo aire etc [ạ] velar es el aloacutefono del fonema a La lengua se recoge un poco hacia el fondo de la cavidad bucal es decir se pronuncia posterior o velar Seguacuten Tomaacutes Navarro (199956) [ạ] aparece en los siguientes casos i Delante de la vocal o ahora caos etc ii Cuando va seguido de l sal igual etc iii En el diptongo au fuerte o deacutebil y delante de una u acentuada causa auacuten etc iv Cuando va seguido del fonema x escrito j o g que empieza la siacutelaba siguiente maja agita etc (2) e fonema vocal de abertura media de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal e anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten la lengua se apoya contra los incisivos inferiores y se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea

Carlos Wang

208

abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten El e espantildeol se encuentran en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro199952) i En siacutelaba libre con acento principal o secundario sello pesar etc ii En siacutelaba trabada por las consonantes m n s d z y seguida de x ante otra consonante pesca vengo pez etc [ę] es el aloacutefono del fonema e Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar e Seguacuten Tomaacutes Navarro (199953) el sonido [ę] abierto espantildeol aparece en las posiciones siguientes i Siacutelabas que contienen r o rr eacutesta aparece delante o despueacutes de la e perro regla guerra etc ii Delante de j y de g (con sonido de AFI [x]) oveja colegio etc iii En siacutelaba trabada por cualquier consonante que no sea m n s d x z y delante de x pronunciada [ks] verde papel concepto teacutecnica exhalar etc iv En el diptongo ei seis peine aceite etc (3) o fonema vocal de abertura media de timbre grave La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal o posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera ovalada el dorso de la lengua baja hacia la parte posterior en la boca y la punta de la lengua desciende hasta tocar los alveacuteolos inferiores Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Ejemplos pollo llamoacute adobe moral etc [o7] es el aloacutefono del fonema o Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar o El [o7] abierto espantildeol y se encuentra en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro 199959) i En contacto con una r vibrante muacuteltiple tanto si la r sigue a la o como si la precede gorra borrar roca rosa correr etc ii Delante del sonido x correspondiente en la escritura ordinaria a j y g (ge gi) hoja manojo escoger etc iii En siacutelabas trabadas por cualquier consonante sordo golpe forma adoptar etc iv En el diptongo oi u oy estoico voy estoy etc v En posicioacuten acentuada entre una a precedente y una r o l siguientes ahora la hora etc

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

209

(4) i fonema vocal de abertura miacutenima de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal i anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores El predorso de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Ejemplos silla mira vida dicen etc [į] es el aloacutefono del fonema i Para su articulacioacuten es semejante a i pero la lengua va menos avanzada hacia los alveacuteolos superiores Esta variacioacuten alofoacutenica se encuentra en siacutelaba trabada sobre todo en siacutelaba acentuada Haacutellase tambieacuten en contacto con una [r] anterior o siguiente y ante el sonido [x] correspondiente a las grafiacuteas j y g (Tomaacutes Navarro 199948) Ejemplos rico hijo obispo sentir silbar etc El fonema i tiene otros dos aloacutefonos [i] y [j] que forman los diptongos crecientes y los decrecientes respectivamente La semivocal [i] y la semiconsonante [j] se caracterizan por su produccioacuten momentaacutenea La diferencia entre eacutesta y aqueacutella consiste en que [i] pasa de una posicioacuten relativamente cerrada a otra maacutes abierta y [j] al contrario pasa de una posicioacuten relativamente abierta a otra maacutes cerrada Ejemplos baile buey piedra ciudad etc (5) u fonema vocal de abertura miacutenima de timbre grave La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal u posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera menos ovalada que para pronunciar o pero estaacuten maacutes avanzados y abocinados que en o Ejemplos cura tubo abertura aceituna etc [ų] es el aloacutefono del fonema u Los labios estaacuten un poco menos avanzados y abocinados que para pronunciar u En realidad la diferencia entre [u] y [ų] es relativamente pequentildea Seguacuten Tomaacutes Navarro (199962) [ų] se encuentra en los siguientes casos i En siacutelaba trabada zurdo insulto conducta etc ii En contacto con la r vibrante turroacuten burro arruga etc iii Delante del sonido [x] correspondiente a j o g lujo empujar sujeto etc El fonema u tiene otras dos variaciones alofoacutenicas [u] y [w] [u] es semivocal cuya articulacioacuten consiste en el breve movimiento

Carlos Wang

210

que realizan los oacuterganos articulatorios al desplazarse desde una posicioacuten abierta a una cerrada esto es los oacuterganos al final de este movimiento forman una doble estrechez linguovelar y bilabial El sonido [u] en diptongos como au ou que resulta es semejante al de la u en alemaacuten Laut o en ingleacutes out Al contrario de lo que sucede en la u semivocal la articulacioacuten de la semiconsonante w consiste en el movimiento que realizan los oacuterganos articulatorios de una manera raacutepida desde una posicioacuten cerrada a una abierta esto es desde una posicioacuten labiovelar cerrada a una posicioacuten abierta que se abre gradualmente por otra vocal siguiente 611 Diptongos y triptongos En espantildeol los diptongos son el conjunto de dos vocales que se pronuncian en una sola siacutelaba Sus posibles combinaciones son una vocal abierta o fuerte (a e o) maacutes una cerrada o deacutebil (i u) o a la inversa y dos vocales cerradas (ai au ei eu oi ou ia ie io ua ue uo iu y ui) En otras palabras un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una sola siacutelaba una de ellas seraacute siempre una vocal cerrada (i u) y sin acento Por lo cual si dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma siacutelaba son abiertas (a e o) estaacute seguro que no hay diptongo Los diptongos pueden ser largos o cortos seguacuten que sea el deslizamiento raacutepido o lento Tambieacuten pueden ser decrecientes o crecientes si el principio del diptongo es maacutes prominente que el final (decreciente) o cuando el final es maacutes prominente que el principio (creciente) En espantildeol los diptongos crecientes son ia ie io iu ua ue ui uo y los diptongos decrecientes ai ei oi au eu ou Los primeros son aqueacutellos en los que la vocal que forma el nuacutecleo silaacutebico estaacute situada en posicioacuten secundaria por lo que los oacuterganos articulatorios se desplazan de una posicioacuten cerrada a otra abierta y los segundos son aqueacutellos que se oponen a los primeros (Antonio Quilis y Joseph A Fernaacutendez 1997 65 y ss) En el primer caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica prenuclear recibe el nombre de semiconsonante Se transcribe foneacuteticamente por los signos [j] y [w] En el segundo caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica postnuclear recibe el nombre de semivocal Se transcribe foneacuteticamente por los signos [i] y [u] Los ocho diptongos crecientes foneacuteticamente se transcribe como [ja] [je] [jo] [ju] [wa] [we] [wi] y [wo] mientras que los seis diptongos decrecientes son [ai][ei][oi][au][au] y [au] Los diptongos crecientes Los diptongos decrecientes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

211

vocal deacutebil + vocal fuerte vocal fuerte + vocal deacutebil

ia hacia [aacuteθja] ai ay baile [baacutejle] hay [aj] ie tiene [tjeacutene] ei ey seis [seacutejs] ley [lej] io Mario [maacuterjo] oi oy oigo [oacutejgo] hoy [oacutej] iu ciudad [θjuethaacuteθ] au causa [kaacutewsa] ua cuatro [kwaacutetro] eu feudo [feacutewetho] ue suelo [sweacutelo] ou bou [boacutew] ui fui [fwiacute] muy [mwiacute] uo vauo [baacutekwo] Los triptongos espantildeoles son el conjunto de tres vocales que aparecen dentro de una misma siacutelaba La vocal situada en el centro es siempre abierta en tanto que las de los extremos son cerradas o deacutebiles En espantildeol hay cuatro posibles triprongos uai uei iai y iei vocal deacutebil + vocal fuerte + vocal deacutebil

iai estudiaacuteis limpiaacuteis iei estudieacuteis limpieacuteis uai uay averiguais Uruguay uei uey averiguumleis buey

62 Las vocales del taiwaneacutes Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Las vocales puras del taiwaneacutes son [i] [e] [a] [u] [o] y [oo] Son sonoros y orales con un timbre caracteriacutestico en cuya formacioacuten la boca o cavidad bucal siempre estaacute lo suficientemente abierta y el aire al salir por ella no encuentra obstaacuteculo alguno Foneacuteticamente podemos definir las vocales de la lengua taiwanesa desde seis puntos a- El modo de articulacioacuten alta o cerrada media baja o abierta b- El lugar de articulacioacuten anterior o palatal central posterior o velar c- Accioacuten del velo del paladar oral d- Accioacuten labial labializada o deslabializada e- La intensidad toacutenica o aacutetona f- Desde el punto de vista de la acuacutestica aguda neutra grave De esta manera podemos describir los rasgos caracteriacutesticos de

Carlos Wang

212

las vocales taiwanesas del modo que exponemos a continuacioacuten Primero obseacutervese el siguiente cuadro y noacutetese que estas seis vocales sencillas pueden constituir una siacutelaba o el nuacutecleo del final

Caraacutecter chino TLPA AFI

伊 i1 i

會 e7 e

阿 a1 a

有 u7 u

蚵 o5 o

烏 oo1 Ǥ

(1) [i] alta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada La parte predorsal de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 魚刺 hi5chi3 lsquoespinarsquo (2) [e] semialta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal semialta con la lengua media y alta La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores el predorso se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 下底 e7te2 lsquoabajorsquo (3) [a] baja anterior oral deslabializada neutra Para su articulacioacuten los labios estaacuten abiertos El dorso de la lengua se halla cubierto por el mediopaladar Se origina el nombre vocal baja con la lengua plana y baja Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 阿媽 a1ma2 lsquoabuelarsquo (4) [u] alta posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 富庶 hu3su3 lsquoricorsquo (5) [o] semialta posterior oral labializada grave

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 5: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

199

palabras que el hablante quiere pronunciar en la secuencia foacutenica La foneacutetica es una rama linguumliacutestica que estudia el aspecto oral del lenguaje la produccioacuten naturaleza fiacutesica y percepcioacuten de los sonidos de una lengua Desde el punto de vista linguumliacutestico tres son las principales subdisciplinas foneacuteticas la foneacutetica articulatoria la acuacutestica y la auditiva La foneacutetica articulatoria se ocupa de la descripcioacuten de los sonidos de una lengua desde el punto de vista fisioloacutegico es decir describe queacute oacuterganos orales intervienen en la formacioacuten de los sonidos en queacute posicioacuten se encuentran y coacutemo esas posiciones conforman las cavidades supragloacuteticas de modo que sean capaces de producir sonidos diferentes al salir el aire por la boca nariz o garganta La foneacutetica acuacutestica tambieacuten llamada foneacutetica experimental estudia los componentes de la cadena hablada como entes fiacutesicos analizables en el laboratorio mediante instrumentacioacuten electroacuacutestica (E Alcaraz Varoacute y M A Martiacutenez Linares 1997236) La foneacutetica auditiva considera la foneacutetica desde el punto de vista del oyente Se dedica a descubrir por queacute el hablante es capaz de reconocer los sonidos individuales de su lengua y coacutemo los percibe el oyente Tambieacuten se encarga de explicar coacutemo se asocian en nuestra mente una serie de ondas sonoras con unidades significativas y reconocibles del habla La fonologiacutea estudia los sistemas foacutenicos de las lenguas y se ocupa de los fonemas no en su realizacioacuten fiacutesica sino en sus valores funcionales Se llama laquofonemaraquo a la lsquoimagen mentalrsquo de un sonido En la mente de cualquier hablante no hay maacutes que una t o una r aunque despueacutes en la realidad haya tantiacutesimas formas de pronunciarlas Esa t ideal y uacutenica es a lo que llamamos laquofonemaraquo Los fonemas son muy pocos Se llama laquosonidoraquo a la realizacioacuten fiacutesica de un fonema Por ello la materializacioacuten o realizacioacuten fiacutesica de un fonema puede englobar un grupo de sonidos foneacuteticamente similares (aloacutefonos) Por ejemplo en espantildeol el fonema nasal n tiene varias formas de pronunciarse desde el punto de vista acuacutestico cuando va seguido de una vocal su articulacioacuten sigue estando en los alveacuteolos Elena [eleacutena] si le sigue una consonante linguodental se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] si le sigue una consonante labiodental se labiodentaliza enfaacutetico [efaacutetico] etc En total el fonema n tiene siete variantes articulatorias nuevas que reciben el nombre de aloacutefonos En lenguas naturales cada fonema puede tener un nuacutemero de aloacutefonos que se determinan por la distribucioacuten de los fonemas en la palabra es decir por el entorno foacutenico en el que estaacute inserto De acuerdo con esto se deduce que es posible reconocer el fonema del que procede cualquier

Carlos Wang

200

variante articulatoria o aloacutefono y es el fonema el responsable de la diferencia de significado entre las palabras espantildeolas por ejemplo peso y beso Es decir que el p y el b en espantildeol son dos fonemas distintos porque se oponen entre siacute el p es bilabial oclusivo sordo y el b es bilabial oclusivo sonoro En un contexto linguumliacutestico el p y el b en _eacuteso producen dos unidades significativas y diferentes Tambieacuten se pueden incluir los fonemas vocaacutelicos a e i o u en grupos de palabras como pase (pej Pase pase por favor) pese (pej Lo conseguireacute pese a todos) pise (pej No pise el ceacutesped por favor) pose (pej Siempre lleva una pose miserable) puse (pej Despueacutes de comer me puse a trabajar) obtenieacutedonse cinco palabras con significados diferentes 3 La produccioacuten del habla En la siguiente figura se muestran los componentes del aparato fonador en la que se ve coacutemo intervienen los oacuterganos en la articulacioacuten del sonido y en queacute manera variacutean las posiciones de esos oacuterganos para producir sonidos diferentes

Figura 1 El aparato fonador

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

201

El ser humano difiere de otros animales no humanos en que es capaz de organizar el abanico de sonidos con ciertas partes de su cuerpo Los oacuterganos que intervienen en la articulacioacuten del sonido pueden ser moacuteviles o fijos y constan de tres partes el aparato respiratorio la cavidad bucal y la faringe El aparato respiratorio contiene los pulmones los bronquios la traacutequea y la cavidad nasal la cavidad bucal se compone de los labios dientes alveolos de los dientes paladar velo del paladar lengua uacutevula y aacutepice la faringe abarca laringe cuerdas vocales y epiglotis Dentro de esta misma perspectiva decimos que los pulmones cuerdas vocales velo del paladar lengua y labios son los oacuterganos articulatorios activos o moacuteviles y la traacutequea laringe faringe cavidad nasal son los pasivos o fijos Los pulmones son el punto de arranque del mecanismo del habla por tanto es de ellos desde donde se expulsa una columna de aire que pasa por los resonadores que encuentra a su paso los bronquios la traacutequea la laringe y la faringe La laringe tiene forma conoide y estaacute revestida interiormente de una membrana mucosa con cuatro repliegues dos de los cuales son las cuerdas vocales Cuando estaacuten abiertos el espacio se llama glotis cuyo contorno triangular se debe a la posicioacuten de las cuerdas vocales La accioacuten de las cuerdas vocales es la maacutes caracteriacutestica del habla para distinguir sonidos sonoros y sordas Esto es cuando se aproximan y vibran obtenemos un sonido sonoro como los fonemas espantildeoles b y d en cambio si las cuerdas se mantienen totalmente separadas y laxas dejando libre el paso del aire producen las consonantes sordas El aire espirado tras pasar la corriente de aire por la laringe entra en la faringe para luego poder escapar a traveacutes de la cavidad bucal o nasal formando una amplia variedad de sonidos humanos La salida del aire desde la faringe se efectuacutea de una de las siguientes maneras

a) Si el velo del paladar baja totalmente quedando asiacute el paso hacia la boca completamente cerrado el aire sale entonces hacia la cavidad nasal y se crean consonantes nasales m n y ntilde b) Si el velo del paladar se sube o se adhiere a la pared de la faringe

el aire sale por la cavidad bucal resultando entonces vocales y consonantes orales

c) Si el velo del paladar queda separado de la pared de la faringe pero en una posicioacuten intermedia el aire pasa simultaacuteneamente a traveacutes de la boca y de la nariz se producen vocales nasalizadas

Pero para producir esta amplia variedad de sonidos en realidad no basta con el paso del aire a traveacutes de la faringe y las fosas nasales sino que se necesita una combinacioacuten de otros oacuterganos de cavidad

Carlos Wang

202

bucal cuyos movimientos y modificaciones permiten distinguir maacutes sonidos articulados Por uacuteltimo la comunicacioacuten oral incluye tres etapas la psicoloacutegica la fisioloacutegica y la fiacutesica En la primera la idea o concepto tiene lugar en el cerebro en el nivel linguumliacutestico en la segunda el sistema nervioso emite este mensaje a los oacuterganos fiacutesicos y finalmente en la tercera se inicia el movimiento de los oacuterganos los cuales produciraacuten pertubaciones en el aire convirtieacutendose en los sonidos de la cadena hablada

4 Estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Antes de estudiar las vocales del taiwaneacutes primero se debe conocer la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa Obseacutervese el siguiente cuadro

Estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa

聲調 Tono

聲母 Inicial

韻母 Final 韻頭

Mediator 韻腹

Nuacutecleo 韻尾

Terminacioacuten

i u a e i oo o u ann enn inn onn unn m

ng

i u m n ng p t k h

Los sonidos de los monosiacutelabos del taiwaneacutes se analizan como iniciales y finales Los iniciales generalmente son consonantes y los finales ocupan el resto de las distribuciones fonoloacutegicas de la siacutelaba En los casos en que un monosiacutelabo comienza por vocal a eacuteste se le denomina inicial cero Como vemos en el cuadro el mediator estaacute localizado entre el sonido inicial y el nuacutecleo del final La vocal [i] alta anterior deslabializada y la vocal [u] alta posterior labializada son dos mediatores que se caracterizan por tener una duracioacuten muy breve En cuanto al nuacutecelo del final se incluyen las seis vocales puras a e i oo o u asiacute como las nasalizadas3 ann enn inn onn unn m ng Por

3 La nasalizacioacuten es la articulacioacuten secundaria representada en la transcripcioacuten foneacutetica con el siacutembolo [ ˜ ] colocado encima del fonema

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

203

uacuteltimo las terminaciones son i u m n ng p t k h A continuacioacuten tomamos cinco palabras 高雄有大樓 como ejemplos4 para observar su estructura silaacutebica en la lengua taiwanesa

Grafiacutea y TLPA Inicial Mediator Nuacutecleo Terminacioacuten

高 ko1 k oslash o Oslash 雄 hiong5 h i o Ng 有 u7 cero oslash u Oslash 大 tua7 t u a Oslash 樓 lau5 l oslash a U

Tambieacuten es posible encontrar una siacutelaba que estaacute formada por una vocal y el tono (por ejemplo i1 伊 lsquoeacutel o ellarsquo) o por una consonante y el tono (por ejemplo m7毋 lsquonorsquo) 5 Tono Los tonos caracteriacutesticos del taiwaneacutes son elementos foneacutemicos esenciales en la estructura silaacutebica Su funcioacuten es dar diferenciacioacuten semaacutentica a multitud de palabras homoacutefonas Hay varias maneras para la indicacioacuten de los tonos en las lenguas romaacutenicas (Romanizacioacuten es un proceso de aculturacioacuten que se produjo durante el periodo de tiempo en que Roma ocupoacute otros territorios europeos) y en la transcripcioacuten foneacutetica En el presente trabajo se adopta la de TLPA Si no se consideran los diversos matices tonales el taiwaneacutes solo admite siete tonos mientras que el chino mandariacuten cuatro maacutes un quinto que viene a ser el lsquoneutrorsquo Los cuatro tonos del chino son陰平

yīng-piacuteng sostenido 陽平 yaacuteng-piacuteng ascendente 上聲 shagraveng-shēng ondulante (descendente-ascendente) 去聲 qugrave-shēng descendente 入聲 rugrave-shēng neutro En realidad las inflexiones del sonido o los tonos del taiwaneacutes y del chino tienen su origen en una nomenclatura antigua que clasifica principalmente las lenguas tonales con arreglo a cuatro tonos llamados平 piacuteng sostenido 上 shagraveng ascendente 去 qugrave descendente 入 rugrave neutro Cada uno de ellos puede dividirse en dos tipos uno de los cuales se llama 陰調 yīng-diagraveu y otro 陽調

yaacuteng-diagraveu 陰調 yīng-diagraveu representa el sonido sordo y陽調

yaacuteng-diagraveu el sonoro Si calculamos todas esas inflexiones toacutenicas

correspondiente Esta consiste en la emisioacuten de aire por la cavidad nasal al pronunciar un sonido oral 4 Estos ejemplos son tomados de教育部國語推行委員會 (2007)

Carlos Wang

204

tendremos ocho tonos en total Sin embargo la lengua taiwanesa no distingue陰調 yīng-diagraveu de陽調 yaacuteng-diagraveu en el tono ascendente (上

shagraveng) por lo cual tiene siete tonos En el siguiente cuadro se exponen los tonos y los nombres correspondientes Noacutetese tambieacuten que los nuacutemeros 1 2 3 4 representan los tonos de陰調yīng-diagraveu y 5 7 8 los de陽調 yaacuteng-diagraveu

平 piacuteng sostenido

上 shagraveng ascendente

去 qugrave descendente

入 ruacute neutro

陰調 (清聲母)

Inicial sordo

陰平 yīng-piacuteng

sordo sostenido

1

上 shagraveng

ascendente

2

陰去 yīng-qugrave

sordo descendente

3

陰入 yīng-ruacute

sordo neutro

4 陽調

(濁聲母)

Inicial sonoro

陽平 yaacuteng-piacuteng

sonoro sostenido

5

上 shagraveng

ascendente

(6 = 2)

陽去 yaacuteng-qugrave

sonoro descendente

7

陽入 yaacuteng-ruacute

sonoro descendente

8 Obseacutervese el siguiente cuadro en el que hemos reunido la informacioacuten praacutectica sobre los tonos del taiwaneacutes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

205

6 Clasificacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) Las vocales se oponen a las consonantes porque eacutestas no pueden estar solas y son el margen silaacutebico En cambio las vocales son capaces de aparecer solas y constituyen el nuacutecleo silaacutebico por ejemplo ca-mi-sa a-e-ro-puer-to etc Ademaacutes pueden combinarse entre siacute y formar palabras 61 Las vocales espantildeolas Los rasgos foneacuteticos de las vocales en espantildeol se dan seguacuten el lugar de articulacioacuten y el modo de articulacioacuten Primero se observa la siguiente figura5

Figura 2 Articulacioacuten de las vocales espantildeolas

Seguacuten el lugar de articulacioacuten si la posicioacuten de la lengua es baja se origina la vocal central a por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar Si la posicioacuten de la lengua es media se origina la vocal anterior e por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar o por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Por uacuteltimo si la posicioacuten de la lengua es

5 Esta figura la hemos tomado de Mary C Iribarren (2005133) y la hemos modificado conforme a nuestra necesidad

Carlos Wang

206

alta se origina la vocal anterior i por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o tambieacuten se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar u por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Seguacuten el modo de articulacioacuten las vocales espantildeolas se pueden clasificar en bajas [a] medias [e] [o] y altas [i] [u] esto es si la lengua se separa totalmente del paladar se origina el fonema vocal a cuyo grado de abertura de la cavidad bucal es maacuteximo Si la lengua se separa del paladar hasta alcanzar un punto medio se origina los fonemas vocaacutelicos medios e y o y el grado de abertura es medio Y si la lengua se acerca al paladar se originan las vocales altas i y u de abertura miacutenima De lo dicho hasta ahora es sabido que en espantildeol se consideran cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Cada fonema vocaacutelico puede tener un nuacutemero de aloacutefonos que dependen de la posicioacuten del fonema en la siacutelaba y de los sonidos que les rodean si ellos pertenecen o no a la misma siacutelaba Recueacuterdese que las vocales son capaces de aparecer solas constituyendo el nuacutecleo silaacutebico pero pueden aparecer en el margen silaacutebico Por lo cual las variantes vocaacutelicas pueden dividirse en dos grupos vocales silaacutebicas y vocales no silaacutebicas Las primeras son aqueacutellas que ocupan la posicioacuten central de la silaacuteba y las segunas son las que no ocupan esta posicioacuten - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura silaacutebica [i] vocal alta anterior [į] vocal semialta anterior [e] vocal media anterior [ę] vocal semimedia anterior [u] vocal alta posterior labializada [ų] vocal semialta posterior labializada [o] vocal media posterior labializada [o7] vocal semimedia posterior labializada [a] vocal baja no labializada [ạ] vocal baja velar no labializada - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura no silaacutebica [j] vocal alta anterior en articulacioacuten de abertura [w] vocal posterior labializada en articulacioacuten de abertura [i] vocal anterior en articulacioacuten de cierre [u] vocal posterior labializada en articulacioacuten de cierre

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

207

Cuadro de las vocales del espantildeol

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Central Anteriores o palatales

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Labializadas No labializadas Bajas [ạ] [a]

Semimedias [o7] Medias [o] [e] [ę]

Semialtas [ų] [į] Altas [u] [i]

En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) del siguiente modo

(1) a fonema vocal de abertura maacutexima de timbre neutro La posicioacuten de la lengua es baja y se origina la vocal a central por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar La a se hace un poco palatal cuando aparece delante de las consonantes ch ll ntilde y y en el diptongo [ai] El fonema a se pronuncia normalmente en siacutelaba fuerte Por ejemplo caro encanto calle rayo aire etc [ạ] velar es el aloacutefono del fonema a La lengua se recoge un poco hacia el fondo de la cavidad bucal es decir se pronuncia posterior o velar Seguacuten Tomaacutes Navarro (199956) [ạ] aparece en los siguientes casos i Delante de la vocal o ahora caos etc ii Cuando va seguido de l sal igual etc iii En el diptongo au fuerte o deacutebil y delante de una u acentuada causa auacuten etc iv Cuando va seguido del fonema x escrito j o g que empieza la siacutelaba siguiente maja agita etc (2) e fonema vocal de abertura media de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal e anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten la lengua se apoya contra los incisivos inferiores y se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea

Carlos Wang

208

abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten El e espantildeol se encuentran en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro199952) i En siacutelaba libre con acento principal o secundario sello pesar etc ii En siacutelaba trabada por las consonantes m n s d z y seguida de x ante otra consonante pesca vengo pez etc [ę] es el aloacutefono del fonema e Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar e Seguacuten Tomaacutes Navarro (199953) el sonido [ę] abierto espantildeol aparece en las posiciones siguientes i Siacutelabas que contienen r o rr eacutesta aparece delante o despueacutes de la e perro regla guerra etc ii Delante de j y de g (con sonido de AFI [x]) oveja colegio etc iii En siacutelaba trabada por cualquier consonante que no sea m n s d x z y delante de x pronunciada [ks] verde papel concepto teacutecnica exhalar etc iv En el diptongo ei seis peine aceite etc (3) o fonema vocal de abertura media de timbre grave La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal o posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera ovalada el dorso de la lengua baja hacia la parte posterior en la boca y la punta de la lengua desciende hasta tocar los alveacuteolos inferiores Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Ejemplos pollo llamoacute adobe moral etc [o7] es el aloacutefono del fonema o Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar o El [o7] abierto espantildeol y se encuentra en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro 199959) i En contacto con una r vibrante muacuteltiple tanto si la r sigue a la o como si la precede gorra borrar roca rosa correr etc ii Delante del sonido x correspondiente en la escritura ordinaria a j y g (ge gi) hoja manojo escoger etc iii En siacutelabas trabadas por cualquier consonante sordo golpe forma adoptar etc iv En el diptongo oi u oy estoico voy estoy etc v En posicioacuten acentuada entre una a precedente y una r o l siguientes ahora la hora etc

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

209

(4) i fonema vocal de abertura miacutenima de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal i anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores El predorso de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Ejemplos silla mira vida dicen etc [į] es el aloacutefono del fonema i Para su articulacioacuten es semejante a i pero la lengua va menos avanzada hacia los alveacuteolos superiores Esta variacioacuten alofoacutenica se encuentra en siacutelaba trabada sobre todo en siacutelaba acentuada Haacutellase tambieacuten en contacto con una [r] anterior o siguiente y ante el sonido [x] correspondiente a las grafiacuteas j y g (Tomaacutes Navarro 199948) Ejemplos rico hijo obispo sentir silbar etc El fonema i tiene otros dos aloacutefonos [i] y [j] que forman los diptongos crecientes y los decrecientes respectivamente La semivocal [i] y la semiconsonante [j] se caracterizan por su produccioacuten momentaacutenea La diferencia entre eacutesta y aqueacutella consiste en que [i] pasa de una posicioacuten relativamente cerrada a otra maacutes abierta y [j] al contrario pasa de una posicioacuten relativamente abierta a otra maacutes cerrada Ejemplos baile buey piedra ciudad etc (5) u fonema vocal de abertura miacutenima de timbre grave La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal u posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera menos ovalada que para pronunciar o pero estaacuten maacutes avanzados y abocinados que en o Ejemplos cura tubo abertura aceituna etc [ų] es el aloacutefono del fonema u Los labios estaacuten un poco menos avanzados y abocinados que para pronunciar u En realidad la diferencia entre [u] y [ų] es relativamente pequentildea Seguacuten Tomaacutes Navarro (199962) [ų] se encuentra en los siguientes casos i En siacutelaba trabada zurdo insulto conducta etc ii En contacto con la r vibrante turroacuten burro arruga etc iii Delante del sonido [x] correspondiente a j o g lujo empujar sujeto etc El fonema u tiene otras dos variaciones alofoacutenicas [u] y [w] [u] es semivocal cuya articulacioacuten consiste en el breve movimiento

Carlos Wang

210

que realizan los oacuterganos articulatorios al desplazarse desde una posicioacuten abierta a una cerrada esto es los oacuterganos al final de este movimiento forman una doble estrechez linguovelar y bilabial El sonido [u] en diptongos como au ou que resulta es semejante al de la u en alemaacuten Laut o en ingleacutes out Al contrario de lo que sucede en la u semivocal la articulacioacuten de la semiconsonante w consiste en el movimiento que realizan los oacuterganos articulatorios de una manera raacutepida desde una posicioacuten cerrada a una abierta esto es desde una posicioacuten labiovelar cerrada a una posicioacuten abierta que se abre gradualmente por otra vocal siguiente 611 Diptongos y triptongos En espantildeol los diptongos son el conjunto de dos vocales que se pronuncian en una sola siacutelaba Sus posibles combinaciones son una vocal abierta o fuerte (a e o) maacutes una cerrada o deacutebil (i u) o a la inversa y dos vocales cerradas (ai au ei eu oi ou ia ie io ua ue uo iu y ui) En otras palabras un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una sola siacutelaba una de ellas seraacute siempre una vocal cerrada (i u) y sin acento Por lo cual si dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma siacutelaba son abiertas (a e o) estaacute seguro que no hay diptongo Los diptongos pueden ser largos o cortos seguacuten que sea el deslizamiento raacutepido o lento Tambieacuten pueden ser decrecientes o crecientes si el principio del diptongo es maacutes prominente que el final (decreciente) o cuando el final es maacutes prominente que el principio (creciente) En espantildeol los diptongos crecientes son ia ie io iu ua ue ui uo y los diptongos decrecientes ai ei oi au eu ou Los primeros son aqueacutellos en los que la vocal que forma el nuacutecleo silaacutebico estaacute situada en posicioacuten secundaria por lo que los oacuterganos articulatorios se desplazan de una posicioacuten cerrada a otra abierta y los segundos son aqueacutellos que se oponen a los primeros (Antonio Quilis y Joseph A Fernaacutendez 1997 65 y ss) En el primer caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica prenuclear recibe el nombre de semiconsonante Se transcribe foneacuteticamente por los signos [j] y [w] En el segundo caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica postnuclear recibe el nombre de semivocal Se transcribe foneacuteticamente por los signos [i] y [u] Los ocho diptongos crecientes foneacuteticamente se transcribe como [ja] [je] [jo] [ju] [wa] [we] [wi] y [wo] mientras que los seis diptongos decrecientes son [ai][ei][oi][au][au] y [au] Los diptongos crecientes Los diptongos decrecientes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

211

vocal deacutebil + vocal fuerte vocal fuerte + vocal deacutebil

ia hacia [aacuteθja] ai ay baile [baacutejle] hay [aj] ie tiene [tjeacutene] ei ey seis [seacutejs] ley [lej] io Mario [maacuterjo] oi oy oigo [oacutejgo] hoy [oacutej] iu ciudad [θjuethaacuteθ] au causa [kaacutewsa] ua cuatro [kwaacutetro] eu feudo [feacutewetho] ue suelo [sweacutelo] ou bou [boacutew] ui fui [fwiacute] muy [mwiacute] uo vauo [baacutekwo] Los triptongos espantildeoles son el conjunto de tres vocales que aparecen dentro de una misma siacutelaba La vocal situada en el centro es siempre abierta en tanto que las de los extremos son cerradas o deacutebiles En espantildeol hay cuatro posibles triprongos uai uei iai y iei vocal deacutebil + vocal fuerte + vocal deacutebil

iai estudiaacuteis limpiaacuteis iei estudieacuteis limpieacuteis uai uay averiguais Uruguay uei uey averiguumleis buey

62 Las vocales del taiwaneacutes Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Las vocales puras del taiwaneacutes son [i] [e] [a] [u] [o] y [oo] Son sonoros y orales con un timbre caracteriacutestico en cuya formacioacuten la boca o cavidad bucal siempre estaacute lo suficientemente abierta y el aire al salir por ella no encuentra obstaacuteculo alguno Foneacuteticamente podemos definir las vocales de la lengua taiwanesa desde seis puntos a- El modo de articulacioacuten alta o cerrada media baja o abierta b- El lugar de articulacioacuten anterior o palatal central posterior o velar c- Accioacuten del velo del paladar oral d- Accioacuten labial labializada o deslabializada e- La intensidad toacutenica o aacutetona f- Desde el punto de vista de la acuacutestica aguda neutra grave De esta manera podemos describir los rasgos caracteriacutesticos de

Carlos Wang

212

las vocales taiwanesas del modo que exponemos a continuacioacuten Primero obseacutervese el siguiente cuadro y noacutetese que estas seis vocales sencillas pueden constituir una siacutelaba o el nuacutecleo del final

Caraacutecter chino TLPA AFI

伊 i1 i

會 e7 e

阿 a1 a

有 u7 u

蚵 o5 o

烏 oo1 Ǥ

(1) [i] alta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada La parte predorsal de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 魚刺 hi5chi3 lsquoespinarsquo (2) [e] semialta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal semialta con la lengua media y alta La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores el predorso se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 下底 e7te2 lsquoabajorsquo (3) [a] baja anterior oral deslabializada neutra Para su articulacioacuten los labios estaacuten abiertos El dorso de la lengua se halla cubierto por el mediopaladar Se origina el nombre vocal baja con la lengua plana y baja Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 阿媽 a1ma2 lsquoabuelarsquo (4) [u] alta posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 富庶 hu3su3 lsquoricorsquo (5) [o] semialta posterior oral labializada grave

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 6: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

200

variante articulatoria o aloacutefono y es el fonema el responsable de la diferencia de significado entre las palabras espantildeolas por ejemplo peso y beso Es decir que el p y el b en espantildeol son dos fonemas distintos porque se oponen entre siacute el p es bilabial oclusivo sordo y el b es bilabial oclusivo sonoro En un contexto linguumliacutestico el p y el b en _eacuteso producen dos unidades significativas y diferentes Tambieacuten se pueden incluir los fonemas vocaacutelicos a e i o u en grupos de palabras como pase (pej Pase pase por favor) pese (pej Lo conseguireacute pese a todos) pise (pej No pise el ceacutesped por favor) pose (pej Siempre lleva una pose miserable) puse (pej Despueacutes de comer me puse a trabajar) obtenieacutedonse cinco palabras con significados diferentes 3 La produccioacuten del habla En la siguiente figura se muestran los componentes del aparato fonador en la que se ve coacutemo intervienen los oacuterganos en la articulacioacuten del sonido y en queacute manera variacutean las posiciones de esos oacuterganos para producir sonidos diferentes

Figura 1 El aparato fonador

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

201

El ser humano difiere de otros animales no humanos en que es capaz de organizar el abanico de sonidos con ciertas partes de su cuerpo Los oacuterganos que intervienen en la articulacioacuten del sonido pueden ser moacuteviles o fijos y constan de tres partes el aparato respiratorio la cavidad bucal y la faringe El aparato respiratorio contiene los pulmones los bronquios la traacutequea y la cavidad nasal la cavidad bucal se compone de los labios dientes alveolos de los dientes paladar velo del paladar lengua uacutevula y aacutepice la faringe abarca laringe cuerdas vocales y epiglotis Dentro de esta misma perspectiva decimos que los pulmones cuerdas vocales velo del paladar lengua y labios son los oacuterganos articulatorios activos o moacuteviles y la traacutequea laringe faringe cavidad nasal son los pasivos o fijos Los pulmones son el punto de arranque del mecanismo del habla por tanto es de ellos desde donde se expulsa una columna de aire que pasa por los resonadores que encuentra a su paso los bronquios la traacutequea la laringe y la faringe La laringe tiene forma conoide y estaacute revestida interiormente de una membrana mucosa con cuatro repliegues dos de los cuales son las cuerdas vocales Cuando estaacuten abiertos el espacio se llama glotis cuyo contorno triangular se debe a la posicioacuten de las cuerdas vocales La accioacuten de las cuerdas vocales es la maacutes caracteriacutestica del habla para distinguir sonidos sonoros y sordas Esto es cuando se aproximan y vibran obtenemos un sonido sonoro como los fonemas espantildeoles b y d en cambio si las cuerdas se mantienen totalmente separadas y laxas dejando libre el paso del aire producen las consonantes sordas El aire espirado tras pasar la corriente de aire por la laringe entra en la faringe para luego poder escapar a traveacutes de la cavidad bucal o nasal formando una amplia variedad de sonidos humanos La salida del aire desde la faringe se efectuacutea de una de las siguientes maneras

a) Si el velo del paladar baja totalmente quedando asiacute el paso hacia la boca completamente cerrado el aire sale entonces hacia la cavidad nasal y se crean consonantes nasales m n y ntilde b) Si el velo del paladar se sube o se adhiere a la pared de la faringe

el aire sale por la cavidad bucal resultando entonces vocales y consonantes orales

c) Si el velo del paladar queda separado de la pared de la faringe pero en una posicioacuten intermedia el aire pasa simultaacuteneamente a traveacutes de la boca y de la nariz se producen vocales nasalizadas

Pero para producir esta amplia variedad de sonidos en realidad no basta con el paso del aire a traveacutes de la faringe y las fosas nasales sino que se necesita una combinacioacuten de otros oacuterganos de cavidad

Carlos Wang

202

bucal cuyos movimientos y modificaciones permiten distinguir maacutes sonidos articulados Por uacuteltimo la comunicacioacuten oral incluye tres etapas la psicoloacutegica la fisioloacutegica y la fiacutesica En la primera la idea o concepto tiene lugar en el cerebro en el nivel linguumliacutestico en la segunda el sistema nervioso emite este mensaje a los oacuterganos fiacutesicos y finalmente en la tercera se inicia el movimiento de los oacuterganos los cuales produciraacuten pertubaciones en el aire convirtieacutendose en los sonidos de la cadena hablada

4 Estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Antes de estudiar las vocales del taiwaneacutes primero se debe conocer la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa Obseacutervese el siguiente cuadro

Estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa

聲調 Tono

聲母 Inicial

韻母 Final 韻頭

Mediator 韻腹

Nuacutecleo 韻尾

Terminacioacuten

i u a e i oo o u ann enn inn onn unn m

ng

i u m n ng p t k h

Los sonidos de los monosiacutelabos del taiwaneacutes se analizan como iniciales y finales Los iniciales generalmente son consonantes y los finales ocupan el resto de las distribuciones fonoloacutegicas de la siacutelaba En los casos en que un monosiacutelabo comienza por vocal a eacuteste se le denomina inicial cero Como vemos en el cuadro el mediator estaacute localizado entre el sonido inicial y el nuacutecleo del final La vocal [i] alta anterior deslabializada y la vocal [u] alta posterior labializada son dos mediatores que se caracterizan por tener una duracioacuten muy breve En cuanto al nuacutecelo del final se incluyen las seis vocales puras a e i oo o u asiacute como las nasalizadas3 ann enn inn onn unn m ng Por

3 La nasalizacioacuten es la articulacioacuten secundaria representada en la transcripcioacuten foneacutetica con el siacutembolo [ ˜ ] colocado encima del fonema

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

203

uacuteltimo las terminaciones son i u m n ng p t k h A continuacioacuten tomamos cinco palabras 高雄有大樓 como ejemplos4 para observar su estructura silaacutebica en la lengua taiwanesa

Grafiacutea y TLPA Inicial Mediator Nuacutecleo Terminacioacuten

高 ko1 k oslash o Oslash 雄 hiong5 h i o Ng 有 u7 cero oslash u Oslash 大 tua7 t u a Oslash 樓 lau5 l oslash a U

Tambieacuten es posible encontrar una siacutelaba que estaacute formada por una vocal y el tono (por ejemplo i1 伊 lsquoeacutel o ellarsquo) o por una consonante y el tono (por ejemplo m7毋 lsquonorsquo) 5 Tono Los tonos caracteriacutesticos del taiwaneacutes son elementos foneacutemicos esenciales en la estructura silaacutebica Su funcioacuten es dar diferenciacioacuten semaacutentica a multitud de palabras homoacutefonas Hay varias maneras para la indicacioacuten de los tonos en las lenguas romaacutenicas (Romanizacioacuten es un proceso de aculturacioacuten que se produjo durante el periodo de tiempo en que Roma ocupoacute otros territorios europeos) y en la transcripcioacuten foneacutetica En el presente trabajo se adopta la de TLPA Si no se consideran los diversos matices tonales el taiwaneacutes solo admite siete tonos mientras que el chino mandariacuten cuatro maacutes un quinto que viene a ser el lsquoneutrorsquo Los cuatro tonos del chino son陰平

yīng-piacuteng sostenido 陽平 yaacuteng-piacuteng ascendente 上聲 shagraveng-shēng ondulante (descendente-ascendente) 去聲 qugrave-shēng descendente 入聲 rugrave-shēng neutro En realidad las inflexiones del sonido o los tonos del taiwaneacutes y del chino tienen su origen en una nomenclatura antigua que clasifica principalmente las lenguas tonales con arreglo a cuatro tonos llamados平 piacuteng sostenido 上 shagraveng ascendente 去 qugrave descendente 入 rugrave neutro Cada uno de ellos puede dividirse en dos tipos uno de los cuales se llama 陰調 yīng-diagraveu y otro 陽調

yaacuteng-diagraveu 陰調 yīng-diagraveu representa el sonido sordo y陽調

yaacuteng-diagraveu el sonoro Si calculamos todas esas inflexiones toacutenicas

correspondiente Esta consiste en la emisioacuten de aire por la cavidad nasal al pronunciar un sonido oral 4 Estos ejemplos son tomados de教育部國語推行委員會 (2007)

Carlos Wang

204

tendremos ocho tonos en total Sin embargo la lengua taiwanesa no distingue陰調 yīng-diagraveu de陽調 yaacuteng-diagraveu en el tono ascendente (上

shagraveng) por lo cual tiene siete tonos En el siguiente cuadro se exponen los tonos y los nombres correspondientes Noacutetese tambieacuten que los nuacutemeros 1 2 3 4 representan los tonos de陰調yīng-diagraveu y 5 7 8 los de陽調 yaacuteng-diagraveu

平 piacuteng sostenido

上 shagraveng ascendente

去 qugrave descendente

入 ruacute neutro

陰調 (清聲母)

Inicial sordo

陰平 yīng-piacuteng

sordo sostenido

1

上 shagraveng

ascendente

2

陰去 yīng-qugrave

sordo descendente

3

陰入 yīng-ruacute

sordo neutro

4 陽調

(濁聲母)

Inicial sonoro

陽平 yaacuteng-piacuteng

sonoro sostenido

5

上 shagraveng

ascendente

(6 = 2)

陽去 yaacuteng-qugrave

sonoro descendente

7

陽入 yaacuteng-ruacute

sonoro descendente

8 Obseacutervese el siguiente cuadro en el que hemos reunido la informacioacuten praacutectica sobre los tonos del taiwaneacutes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

205

6 Clasificacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) Las vocales se oponen a las consonantes porque eacutestas no pueden estar solas y son el margen silaacutebico En cambio las vocales son capaces de aparecer solas y constituyen el nuacutecleo silaacutebico por ejemplo ca-mi-sa a-e-ro-puer-to etc Ademaacutes pueden combinarse entre siacute y formar palabras 61 Las vocales espantildeolas Los rasgos foneacuteticos de las vocales en espantildeol se dan seguacuten el lugar de articulacioacuten y el modo de articulacioacuten Primero se observa la siguiente figura5

Figura 2 Articulacioacuten de las vocales espantildeolas

Seguacuten el lugar de articulacioacuten si la posicioacuten de la lengua es baja se origina la vocal central a por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar Si la posicioacuten de la lengua es media se origina la vocal anterior e por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar o por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Por uacuteltimo si la posicioacuten de la lengua es

5 Esta figura la hemos tomado de Mary C Iribarren (2005133) y la hemos modificado conforme a nuestra necesidad

Carlos Wang

206

alta se origina la vocal anterior i por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o tambieacuten se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar u por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Seguacuten el modo de articulacioacuten las vocales espantildeolas se pueden clasificar en bajas [a] medias [e] [o] y altas [i] [u] esto es si la lengua se separa totalmente del paladar se origina el fonema vocal a cuyo grado de abertura de la cavidad bucal es maacuteximo Si la lengua se separa del paladar hasta alcanzar un punto medio se origina los fonemas vocaacutelicos medios e y o y el grado de abertura es medio Y si la lengua se acerca al paladar se originan las vocales altas i y u de abertura miacutenima De lo dicho hasta ahora es sabido que en espantildeol se consideran cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Cada fonema vocaacutelico puede tener un nuacutemero de aloacutefonos que dependen de la posicioacuten del fonema en la siacutelaba y de los sonidos que les rodean si ellos pertenecen o no a la misma siacutelaba Recueacuterdese que las vocales son capaces de aparecer solas constituyendo el nuacutecleo silaacutebico pero pueden aparecer en el margen silaacutebico Por lo cual las variantes vocaacutelicas pueden dividirse en dos grupos vocales silaacutebicas y vocales no silaacutebicas Las primeras son aqueacutellas que ocupan la posicioacuten central de la silaacuteba y las segunas son las que no ocupan esta posicioacuten - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura silaacutebica [i] vocal alta anterior [į] vocal semialta anterior [e] vocal media anterior [ę] vocal semimedia anterior [u] vocal alta posterior labializada [ų] vocal semialta posterior labializada [o] vocal media posterior labializada [o7] vocal semimedia posterior labializada [a] vocal baja no labializada [ạ] vocal baja velar no labializada - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura no silaacutebica [j] vocal alta anterior en articulacioacuten de abertura [w] vocal posterior labializada en articulacioacuten de abertura [i] vocal anterior en articulacioacuten de cierre [u] vocal posterior labializada en articulacioacuten de cierre

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

207

Cuadro de las vocales del espantildeol

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Central Anteriores o palatales

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Labializadas No labializadas Bajas [ạ] [a]

Semimedias [o7] Medias [o] [e] [ę]

Semialtas [ų] [į] Altas [u] [i]

En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) del siguiente modo

(1) a fonema vocal de abertura maacutexima de timbre neutro La posicioacuten de la lengua es baja y se origina la vocal a central por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar La a se hace un poco palatal cuando aparece delante de las consonantes ch ll ntilde y y en el diptongo [ai] El fonema a se pronuncia normalmente en siacutelaba fuerte Por ejemplo caro encanto calle rayo aire etc [ạ] velar es el aloacutefono del fonema a La lengua se recoge un poco hacia el fondo de la cavidad bucal es decir se pronuncia posterior o velar Seguacuten Tomaacutes Navarro (199956) [ạ] aparece en los siguientes casos i Delante de la vocal o ahora caos etc ii Cuando va seguido de l sal igual etc iii En el diptongo au fuerte o deacutebil y delante de una u acentuada causa auacuten etc iv Cuando va seguido del fonema x escrito j o g que empieza la siacutelaba siguiente maja agita etc (2) e fonema vocal de abertura media de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal e anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten la lengua se apoya contra los incisivos inferiores y se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea

Carlos Wang

208

abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten El e espantildeol se encuentran en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro199952) i En siacutelaba libre con acento principal o secundario sello pesar etc ii En siacutelaba trabada por las consonantes m n s d z y seguida de x ante otra consonante pesca vengo pez etc [ę] es el aloacutefono del fonema e Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar e Seguacuten Tomaacutes Navarro (199953) el sonido [ę] abierto espantildeol aparece en las posiciones siguientes i Siacutelabas que contienen r o rr eacutesta aparece delante o despueacutes de la e perro regla guerra etc ii Delante de j y de g (con sonido de AFI [x]) oveja colegio etc iii En siacutelaba trabada por cualquier consonante que no sea m n s d x z y delante de x pronunciada [ks] verde papel concepto teacutecnica exhalar etc iv En el diptongo ei seis peine aceite etc (3) o fonema vocal de abertura media de timbre grave La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal o posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera ovalada el dorso de la lengua baja hacia la parte posterior en la boca y la punta de la lengua desciende hasta tocar los alveacuteolos inferiores Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Ejemplos pollo llamoacute adobe moral etc [o7] es el aloacutefono del fonema o Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar o El [o7] abierto espantildeol y se encuentra en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro 199959) i En contacto con una r vibrante muacuteltiple tanto si la r sigue a la o como si la precede gorra borrar roca rosa correr etc ii Delante del sonido x correspondiente en la escritura ordinaria a j y g (ge gi) hoja manojo escoger etc iii En siacutelabas trabadas por cualquier consonante sordo golpe forma adoptar etc iv En el diptongo oi u oy estoico voy estoy etc v En posicioacuten acentuada entre una a precedente y una r o l siguientes ahora la hora etc

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

209

(4) i fonema vocal de abertura miacutenima de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal i anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores El predorso de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Ejemplos silla mira vida dicen etc [į] es el aloacutefono del fonema i Para su articulacioacuten es semejante a i pero la lengua va menos avanzada hacia los alveacuteolos superiores Esta variacioacuten alofoacutenica se encuentra en siacutelaba trabada sobre todo en siacutelaba acentuada Haacutellase tambieacuten en contacto con una [r] anterior o siguiente y ante el sonido [x] correspondiente a las grafiacuteas j y g (Tomaacutes Navarro 199948) Ejemplos rico hijo obispo sentir silbar etc El fonema i tiene otros dos aloacutefonos [i] y [j] que forman los diptongos crecientes y los decrecientes respectivamente La semivocal [i] y la semiconsonante [j] se caracterizan por su produccioacuten momentaacutenea La diferencia entre eacutesta y aqueacutella consiste en que [i] pasa de una posicioacuten relativamente cerrada a otra maacutes abierta y [j] al contrario pasa de una posicioacuten relativamente abierta a otra maacutes cerrada Ejemplos baile buey piedra ciudad etc (5) u fonema vocal de abertura miacutenima de timbre grave La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal u posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera menos ovalada que para pronunciar o pero estaacuten maacutes avanzados y abocinados que en o Ejemplos cura tubo abertura aceituna etc [ų] es el aloacutefono del fonema u Los labios estaacuten un poco menos avanzados y abocinados que para pronunciar u En realidad la diferencia entre [u] y [ų] es relativamente pequentildea Seguacuten Tomaacutes Navarro (199962) [ų] se encuentra en los siguientes casos i En siacutelaba trabada zurdo insulto conducta etc ii En contacto con la r vibrante turroacuten burro arruga etc iii Delante del sonido [x] correspondiente a j o g lujo empujar sujeto etc El fonema u tiene otras dos variaciones alofoacutenicas [u] y [w] [u] es semivocal cuya articulacioacuten consiste en el breve movimiento

Carlos Wang

210

que realizan los oacuterganos articulatorios al desplazarse desde una posicioacuten abierta a una cerrada esto es los oacuterganos al final de este movimiento forman una doble estrechez linguovelar y bilabial El sonido [u] en diptongos como au ou que resulta es semejante al de la u en alemaacuten Laut o en ingleacutes out Al contrario de lo que sucede en la u semivocal la articulacioacuten de la semiconsonante w consiste en el movimiento que realizan los oacuterganos articulatorios de una manera raacutepida desde una posicioacuten cerrada a una abierta esto es desde una posicioacuten labiovelar cerrada a una posicioacuten abierta que se abre gradualmente por otra vocal siguiente 611 Diptongos y triptongos En espantildeol los diptongos son el conjunto de dos vocales que se pronuncian en una sola siacutelaba Sus posibles combinaciones son una vocal abierta o fuerte (a e o) maacutes una cerrada o deacutebil (i u) o a la inversa y dos vocales cerradas (ai au ei eu oi ou ia ie io ua ue uo iu y ui) En otras palabras un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una sola siacutelaba una de ellas seraacute siempre una vocal cerrada (i u) y sin acento Por lo cual si dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma siacutelaba son abiertas (a e o) estaacute seguro que no hay diptongo Los diptongos pueden ser largos o cortos seguacuten que sea el deslizamiento raacutepido o lento Tambieacuten pueden ser decrecientes o crecientes si el principio del diptongo es maacutes prominente que el final (decreciente) o cuando el final es maacutes prominente que el principio (creciente) En espantildeol los diptongos crecientes son ia ie io iu ua ue ui uo y los diptongos decrecientes ai ei oi au eu ou Los primeros son aqueacutellos en los que la vocal que forma el nuacutecleo silaacutebico estaacute situada en posicioacuten secundaria por lo que los oacuterganos articulatorios se desplazan de una posicioacuten cerrada a otra abierta y los segundos son aqueacutellos que se oponen a los primeros (Antonio Quilis y Joseph A Fernaacutendez 1997 65 y ss) En el primer caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica prenuclear recibe el nombre de semiconsonante Se transcribe foneacuteticamente por los signos [j] y [w] En el segundo caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica postnuclear recibe el nombre de semivocal Se transcribe foneacuteticamente por los signos [i] y [u] Los ocho diptongos crecientes foneacuteticamente se transcribe como [ja] [je] [jo] [ju] [wa] [we] [wi] y [wo] mientras que los seis diptongos decrecientes son [ai][ei][oi][au][au] y [au] Los diptongos crecientes Los diptongos decrecientes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

211

vocal deacutebil + vocal fuerte vocal fuerte + vocal deacutebil

ia hacia [aacuteθja] ai ay baile [baacutejle] hay [aj] ie tiene [tjeacutene] ei ey seis [seacutejs] ley [lej] io Mario [maacuterjo] oi oy oigo [oacutejgo] hoy [oacutej] iu ciudad [θjuethaacuteθ] au causa [kaacutewsa] ua cuatro [kwaacutetro] eu feudo [feacutewetho] ue suelo [sweacutelo] ou bou [boacutew] ui fui [fwiacute] muy [mwiacute] uo vauo [baacutekwo] Los triptongos espantildeoles son el conjunto de tres vocales que aparecen dentro de una misma siacutelaba La vocal situada en el centro es siempre abierta en tanto que las de los extremos son cerradas o deacutebiles En espantildeol hay cuatro posibles triprongos uai uei iai y iei vocal deacutebil + vocal fuerte + vocal deacutebil

iai estudiaacuteis limpiaacuteis iei estudieacuteis limpieacuteis uai uay averiguais Uruguay uei uey averiguumleis buey

62 Las vocales del taiwaneacutes Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Las vocales puras del taiwaneacutes son [i] [e] [a] [u] [o] y [oo] Son sonoros y orales con un timbre caracteriacutestico en cuya formacioacuten la boca o cavidad bucal siempre estaacute lo suficientemente abierta y el aire al salir por ella no encuentra obstaacuteculo alguno Foneacuteticamente podemos definir las vocales de la lengua taiwanesa desde seis puntos a- El modo de articulacioacuten alta o cerrada media baja o abierta b- El lugar de articulacioacuten anterior o palatal central posterior o velar c- Accioacuten del velo del paladar oral d- Accioacuten labial labializada o deslabializada e- La intensidad toacutenica o aacutetona f- Desde el punto de vista de la acuacutestica aguda neutra grave De esta manera podemos describir los rasgos caracteriacutesticos de

Carlos Wang

212

las vocales taiwanesas del modo que exponemos a continuacioacuten Primero obseacutervese el siguiente cuadro y noacutetese que estas seis vocales sencillas pueden constituir una siacutelaba o el nuacutecleo del final

Caraacutecter chino TLPA AFI

伊 i1 i

會 e7 e

阿 a1 a

有 u7 u

蚵 o5 o

烏 oo1 Ǥ

(1) [i] alta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada La parte predorsal de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 魚刺 hi5chi3 lsquoespinarsquo (2) [e] semialta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal semialta con la lengua media y alta La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores el predorso se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 下底 e7te2 lsquoabajorsquo (3) [a] baja anterior oral deslabializada neutra Para su articulacioacuten los labios estaacuten abiertos El dorso de la lengua se halla cubierto por el mediopaladar Se origina el nombre vocal baja con la lengua plana y baja Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 阿媽 a1ma2 lsquoabuelarsquo (4) [u] alta posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 富庶 hu3su3 lsquoricorsquo (5) [o] semialta posterior oral labializada grave

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 7: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

201

El ser humano difiere de otros animales no humanos en que es capaz de organizar el abanico de sonidos con ciertas partes de su cuerpo Los oacuterganos que intervienen en la articulacioacuten del sonido pueden ser moacuteviles o fijos y constan de tres partes el aparato respiratorio la cavidad bucal y la faringe El aparato respiratorio contiene los pulmones los bronquios la traacutequea y la cavidad nasal la cavidad bucal se compone de los labios dientes alveolos de los dientes paladar velo del paladar lengua uacutevula y aacutepice la faringe abarca laringe cuerdas vocales y epiglotis Dentro de esta misma perspectiva decimos que los pulmones cuerdas vocales velo del paladar lengua y labios son los oacuterganos articulatorios activos o moacuteviles y la traacutequea laringe faringe cavidad nasal son los pasivos o fijos Los pulmones son el punto de arranque del mecanismo del habla por tanto es de ellos desde donde se expulsa una columna de aire que pasa por los resonadores que encuentra a su paso los bronquios la traacutequea la laringe y la faringe La laringe tiene forma conoide y estaacute revestida interiormente de una membrana mucosa con cuatro repliegues dos de los cuales son las cuerdas vocales Cuando estaacuten abiertos el espacio se llama glotis cuyo contorno triangular se debe a la posicioacuten de las cuerdas vocales La accioacuten de las cuerdas vocales es la maacutes caracteriacutestica del habla para distinguir sonidos sonoros y sordas Esto es cuando se aproximan y vibran obtenemos un sonido sonoro como los fonemas espantildeoles b y d en cambio si las cuerdas se mantienen totalmente separadas y laxas dejando libre el paso del aire producen las consonantes sordas El aire espirado tras pasar la corriente de aire por la laringe entra en la faringe para luego poder escapar a traveacutes de la cavidad bucal o nasal formando una amplia variedad de sonidos humanos La salida del aire desde la faringe se efectuacutea de una de las siguientes maneras

a) Si el velo del paladar baja totalmente quedando asiacute el paso hacia la boca completamente cerrado el aire sale entonces hacia la cavidad nasal y se crean consonantes nasales m n y ntilde b) Si el velo del paladar se sube o se adhiere a la pared de la faringe

el aire sale por la cavidad bucal resultando entonces vocales y consonantes orales

c) Si el velo del paladar queda separado de la pared de la faringe pero en una posicioacuten intermedia el aire pasa simultaacuteneamente a traveacutes de la boca y de la nariz se producen vocales nasalizadas

Pero para producir esta amplia variedad de sonidos en realidad no basta con el paso del aire a traveacutes de la faringe y las fosas nasales sino que se necesita una combinacioacuten de otros oacuterganos de cavidad

Carlos Wang

202

bucal cuyos movimientos y modificaciones permiten distinguir maacutes sonidos articulados Por uacuteltimo la comunicacioacuten oral incluye tres etapas la psicoloacutegica la fisioloacutegica y la fiacutesica En la primera la idea o concepto tiene lugar en el cerebro en el nivel linguumliacutestico en la segunda el sistema nervioso emite este mensaje a los oacuterganos fiacutesicos y finalmente en la tercera se inicia el movimiento de los oacuterganos los cuales produciraacuten pertubaciones en el aire convirtieacutendose en los sonidos de la cadena hablada

4 Estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Antes de estudiar las vocales del taiwaneacutes primero se debe conocer la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa Obseacutervese el siguiente cuadro

Estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa

聲調 Tono

聲母 Inicial

韻母 Final 韻頭

Mediator 韻腹

Nuacutecleo 韻尾

Terminacioacuten

i u a e i oo o u ann enn inn onn unn m

ng

i u m n ng p t k h

Los sonidos de los monosiacutelabos del taiwaneacutes se analizan como iniciales y finales Los iniciales generalmente son consonantes y los finales ocupan el resto de las distribuciones fonoloacutegicas de la siacutelaba En los casos en que un monosiacutelabo comienza por vocal a eacuteste se le denomina inicial cero Como vemos en el cuadro el mediator estaacute localizado entre el sonido inicial y el nuacutecleo del final La vocal [i] alta anterior deslabializada y la vocal [u] alta posterior labializada son dos mediatores que se caracterizan por tener una duracioacuten muy breve En cuanto al nuacutecelo del final se incluyen las seis vocales puras a e i oo o u asiacute como las nasalizadas3 ann enn inn onn unn m ng Por

3 La nasalizacioacuten es la articulacioacuten secundaria representada en la transcripcioacuten foneacutetica con el siacutembolo [ ˜ ] colocado encima del fonema

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

203

uacuteltimo las terminaciones son i u m n ng p t k h A continuacioacuten tomamos cinco palabras 高雄有大樓 como ejemplos4 para observar su estructura silaacutebica en la lengua taiwanesa

Grafiacutea y TLPA Inicial Mediator Nuacutecleo Terminacioacuten

高 ko1 k oslash o Oslash 雄 hiong5 h i o Ng 有 u7 cero oslash u Oslash 大 tua7 t u a Oslash 樓 lau5 l oslash a U

Tambieacuten es posible encontrar una siacutelaba que estaacute formada por una vocal y el tono (por ejemplo i1 伊 lsquoeacutel o ellarsquo) o por una consonante y el tono (por ejemplo m7毋 lsquonorsquo) 5 Tono Los tonos caracteriacutesticos del taiwaneacutes son elementos foneacutemicos esenciales en la estructura silaacutebica Su funcioacuten es dar diferenciacioacuten semaacutentica a multitud de palabras homoacutefonas Hay varias maneras para la indicacioacuten de los tonos en las lenguas romaacutenicas (Romanizacioacuten es un proceso de aculturacioacuten que se produjo durante el periodo de tiempo en que Roma ocupoacute otros territorios europeos) y en la transcripcioacuten foneacutetica En el presente trabajo se adopta la de TLPA Si no se consideran los diversos matices tonales el taiwaneacutes solo admite siete tonos mientras que el chino mandariacuten cuatro maacutes un quinto que viene a ser el lsquoneutrorsquo Los cuatro tonos del chino son陰平

yīng-piacuteng sostenido 陽平 yaacuteng-piacuteng ascendente 上聲 shagraveng-shēng ondulante (descendente-ascendente) 去聲 qugrave-shēng descendente 入聲 rugrave-shēng neutro En realidad las inflexiones del sonido o los tonos del taiwaneacutes y del chino tienen su origen en una nomenclatura antigua que clasifica principalmente las lenguas tonales con arreglo a cuatro tonos llamados平 piacuteng sostenido 上 shagraveng ascendente 去 qugrave descendente 入 rugrave neutro Cada uno de ellos puede dividirse en dos tipos uno de los cuales se llama 陰調 yīng-diagraveu y otro 陽調

yaacuteng-diagraveu 陰調 yīng-diagraveu representa el sonido sordo y陽調

yaacuteng-diagraveu el sonoro Si calculamos todas esas inflexiones toacutenicas

correspondiente Esta consiste en la emisioacuten de aire por la cavidad nasal al pronunciar un sonido oral 4 Estos ejemplos son tomados de教育部國語推行委員會 (2007)

Carlos Wang

204

tendremos ocho tonos en total Sin embargo la lengua taiwanesa no distingue陰調 yīng-diagraveu de陽調 yaacuteng-diagraveu en el tono ascendente (上

shagraveng) por lo cual tiene siete tonos En el siguiente cuadro se exponen los tonos y los nombres correspondientes Noacutetese tambieacuten que los nuacutemeros 1 2 3 4 representan los tonos de陰調yīng-diagraveu y 5 7 8 los de陽調 yaacuteng-diagraveu

平 piacuteng sostenido

上 shagraveng ascendente

去 qugrave descendente

入 ruacute neutro

陰調 (清聲母)

Inicial sordo

陰平 yīng-piacuteng

sordo sostenido

1

上 shagraveng

ascendente

2

陰去 yīng-qugrave

sordo descendente

3

陰入 yīng-ruacute

sordo neutro

4 陽調

(濁聲母)

Inicial sonoro

陽平 yaacuteng-piacuteng

sonoro sostenido

5

上 shagraveng

ascendente

(6 = 2)

陽去 yaacuteng-qugrave

sonoro descendente

7

陽入 yaacuteng-ruacute

sonoro descendente

8 Obseacutervese el siguiente cuadro en el que hemos reunido la informacioacuten praacutectica sobre los tonos del taiwaneacutes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

205

6 Clasificacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) Las vocales se oponen a las consonantes porque eacutestas no pueden estar solas y son el margen silaacutebico En cambio las vocales son capaces de aparecer solas y constituyen el nuacutecleo silaacutebico por ejemplo ca-mi-sa a-e-ro-puer-to etc Ademaacutes pueden combinarse entre siacute y formar palabras 61 Las vocales espantildeolas Los rasgos foneacuteticos de las vocales en espantildeol se dan seguacuten el lugar de articulacioacuten y el modo de articulacioacuten Primero se observa la siguiente figura5

Figura 2 Articulacioacuten de las vocales espantildeolas

Seguacuten el lugar de articulacioacuten si la posicioacuten de la lengua es baja se origina la vocal central a por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar Si la posicioacuten de la lengua es media se origina la vocal anterior e por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar o por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Por uacuteltimo si la posicioacuten de la lengua es

5 Esta figura la hemos tomado de Mary C Iribarren (2005133) y la hemos modificado conforme a nuestra necesidad

Carlos Wang

206

alta se origina la vocal anterior i por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o tambieacuten se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar u por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Seguacuten el modo de articulacioacuten las vocales espantildeolas se pueden clasificar en bajas [a] medias [e] [o] y altas [i] [u] esto es si la lengua se separa totalmente del paladar se origina el fonema vocal a cuyo grado de abertura de la cavidad bucal es maacuteximo Si la lengua se separa del paladar hasta alcanzar un punto medio se origina los fonemas vocaacutelicos medios e y o y el grado de abertura es medio Y si la lengua se acerca al paladar se originan las vocales altas i y u de abertura miacutenima De lo dicho hasta ahora es sabido que en espantildeol se consideran cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Cada fonema vocaacutelico puede tener un nuacutemero de aloacutefonos que dependen de la posicioacuten del fonema en la siacutelaba y de los sonidos que les rodean si ellos pertenecen o no a la misma siacutelaba Recueacuterdese que las vocales son capaces de aparecer solas constituyendo el nuacutecleo silaacutebico pero pueden aparecer en el margen silaacutebico Por lo cual las variantes vocaacutelicas pueden dividirse en dos grupos vocales silaacutebicas y vocales no silaacutebicas Las primeras son aqueacutellas que ocupan la posicioacuten central de la silaacuteba y las segunas son las que no ocupan esta posicioacuten - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura silaacutebica [i] vocal alta anterior [į] vocal semialta anterior [e] vocal media anterior [ę] vocal semimedia anterior [u] vocal alta posterior labializada [ų] vocal semialta posterior labializada [o] vocal media posterior labializada [o7] vocal semimedia posterior labializada [a] vocal baja no labializada [ạ] vocal baja velar no labializada - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura no silaacutebica [j] vocal alta anterior en articulacioacuten de abertura [w] vocal posterior labializada en articulacioacuten de abertura [i] vocal anterior en articulacioacuten de cierre [u] vocal posterior labializada en articulacioacuten de cierre

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

207

Cuadro de las vocales del espantildeol

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Central Anteriores o palatales

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Labializadas No labializadas Bajas [ạ] [a]

Semimedias [o7] Medias [o] [e] [ę]

Semialtas [ų] [į] Altas [u] [i]

En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) del siguiente modo

(1) a fonema vocal de abertura maacutexima de timbre neutro La posicioacuten de la lengua es baja y se origina la vocal a central por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar La a se hace un poco palatal cuando aparece delante de las consonantes ch ll ntilde y y en el diptongo [ai] El fonema a se pronuncia normalmente en siacutelaba fuerte Por ejemplo caro encanto calle rayo aire etc [ạ] velar es el aloacutefono del fonema a La lengua se recoge un poco hacia el fondo de la cavidad bucal es decir se pronuncia posterior o velar Seguacuten Tomaacutes Navarro (199956) [ạ] aparece en los siguientes casos i Delante de la vocal o ahora caos etc ii Cuando va seguido de l sal igual etc iii En el diptongo au fuerte o deacutebil y delante de una u acentuada causa auacuten etc iv Cuando va seguido del fonema x escrito j o g que empieza la siacutelaba siguiente maja agita etc (2) e fonema vocal de abertura media de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal e anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten la lengua se apoya contra los incisivos inferiores y se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea

Carlos Wang

208

abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten El e espantildeol se encuentran en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro199952) i En siacutelaba libre con acento principal o secundario sello pesar etc ii En siacutelaba trabada por las consonantes m n s d z y seguida de x ante otra consonante pesca vengo pez etc [ę] es el aloacutefono del fonema e Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar e Seguacuten Tomaacutes Navarro (199953) el sonido [ę] abierto espantildeol aparece en las posiciones siguientes i Siacutelabas que contienen r o rr eacutesta aparece delante o despueacutes de la e perro regla guerra etc ii Delante de j y de g (con sonido de AFI [x]) oveja colegio etc iii En siacutelaba trabada por cualquier consonante que no sea m n s d x z y delante de x pronunciada [ks] verde papel concepto teacutecnica exhalar etc iv En el diptongo ei seis peine aceite etc (3) o fonema vocal de abertura media de timbre grave La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal o posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera ovalada el dorso de la lengua baja hacia la parte posterior en la boca y la punta de la lengua desciende hasta tocar los alveacuteolos inferiores Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Ejemplos pollo llamoacute adobe moral etc [o7] es el aloacutefono del fonema o Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar o El [o7] abierto espantildeol y se encuentra en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro 199959) i En contacto con una r vibrante muacuteltiple tanto si la r sigue a la o como si la precede gorra borrar roca rosa correr etc ii Delante del sonido x correspondiente en la escritura ordinaria a j y g (ge gi) hoja manojo escoger etc iii En siacutelabas trabadas por cualquier consonante sordo golpe forma adoptar etc iv En el diptongo oi u oy estoico voy estoy etc v En posicioacuten acentuada entre una a precedente y una r o l siguientes ahora la hora etc

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

209

(4) i fonema vocal de abertura miacutenima de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal i anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores El predorso de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Ejemplos silla mira vida dicen etc [į] es el aloacutefono del fonema i Para su articulacioacuten es semejante a i pero la lengua va menos avanzada hacia los alveacuteolos superiores Esta variacioacuten alofoacutenica se encuentra en siacutelaba trabada sobre todo en siacutelaba acentuada Haacutellase tambieacuten en contacto con una [r] anterior o siguiente y ante el sonido [x] correspondiente a las grafiacuteas j y g (Tomaacutes Navarro 199948) Ejemplos rico hijo obispo sentir silbar etc El fonema i tiene otros dos aloacutefonos [i] y [j] que forman los diptongos crecientes y los decrecientes respectivamente La semivocal [i] y la semiconsonante [j] se caracterizan por su produccioacuten momentaacutenea La diferencia entre eacutesta y aqueacutella consiste en que [i] pasa de una posicioacuten relativamente cerrada a otra maacutes abierta y [j] al contrario pasa de una posicioacuten relativamente abierta a otra maacutes cerrada Ejemplos baile buey piedra ciudad etc (5) u fonema vocal de abertura miacutenima de timbre grave La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal u posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera menos ovalada que para pronunciar o pero estaacuten maacutes avanzados y abocinados que en o Ejemplos cura tubo abertura aceituna etc [ų] es el aloacutefono del fonema u Los labios estaacuten un poco menos avanzados y abocinados que para pronunciar u En realidad la diferencia entre [u] y [ų] es relativamente pequentildea Seguacuten Tomaacutes Navarro (199962) [ų] se encuentra en los siguientes casos i En siacutelaba trabada zurdo insulto conducta etc ii En contacto con la r vibrante turroacuten burro arruga etc iii Delante del sonido [x] correspondiente a j o g lujo empujar sujeto etc El fonema u tiene otras dos variaciones alofoacutenicas [u] y [w] [u] es semivocal cuya articulacioacuten consiste en el breve movimiento

Carlos Wang

210

que realizan los oacuterganos articulatorios al desplazarse desde una posicioacuten abierta a una cerrada esto es los oacuterganos al final de este movimiento forman una doble estrechez linguovelar y bilabial El sonido [u] en diptongos como au ou que resulta es semejante al de la u en alemaacuten Laut o en ingleacutes out Al contrario de lo que sucede en la u semivocal la articulacioacuten de la semiconsonante w consiste en el movimiento que realizan los oacuterganos articulatorios de una manera raacutepida desde una posicioacuten cerrada a una abierta esto es desde una posicioacuten labiovelar cerrada a una posicioacuten abierta que se abre gradualmente por otra vocal siguiente 611 Diptongos y triptongos En espantildeol los diptongos son el conjunto de dos vocales que se pronuncian en una sola siacutelaba Sus posibles combinaciones son una vocal abierta o fuerte (a e o) maacutes una cerrada o deacutebil (i u) o a la inversa y dos vocales cerradas (ai au ei eu oi ou ia ie io ua ue uo iu y ui) En otras palabras un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una sola siacutelaba una de ellas seraacute siempre una vocal cerrada (i u) y sin acento Por lo cual si dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma siacutelaba son abiertas (a e o) estaacute seguro que no hay diptongo Los diptongos pueden ser largos o cortos seguacuten que sea el deslizamiento raacutepido o lento Tambieacuten pueden ser decrecientes o crecientes si el principio del diptongo es maacutes prominente que el final (decreciente) o cuando el final es maacutes prominente que el principio (creciente) En espantildeol los diptongos crecientes son ia ie io iu ua ue ui uo y los diptongos decrecientes ai ei oi au eu ou Los primeros son aqueacutellos en los que la vocal que forma el nuacutecleo silaacutebico estaacute situada en posicioacuten secundaria por lo que los oacuterganos articulatorios se desplazan de una posicioacuten cerrada a otra abierta y los segundos son aqueacutellos que se oponen a los primeros (Antonio Quilis y Joseph A Fernaacutendez 1997 65 y ss) En el primer caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica prenuclear recibe el nombre de semiconsonante Se transcribe foneacuteticamente por los signos [j] y [w] En el segundo caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica postnuclear recibe el nombre de semivocal Se transcribe foneacuteticamente por los signos [i] y [u] Los ocho diptongos crecientes foneacuteticamente se transcribe como [ja] [je] [jo] [ju] [wa] [we] [wi] y [wo] mientras que los seis diptongos decrecientes son [ai][ei][oi][au][au] y [au] Los diptongos crecientes Los diptongos decrecientes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

211

vocal deacutebil + vocal fuerte vocal fuerte + vocal deacutebil

ia hacia [aacuteθja] ai ay baile [baacutejle] hay [aj] ie tiene [tjeacutene] ei ey seis [seacutejs] ley [lej] io Mario [maacuterjo] oi oy oigo [oacutejgo] hoy [oacutej] iu ciudad [θjuethaacuteθ] au causa [kaacutewsa] ua cuatro [kwaacutetro] eu feudo [feacutewetho] ue suelo [sweacutelo] ou bou [boacutew] ui fui [fwiacute] muy [mwiacute] uo vauo [baacutekwo] Los triptongos espantildeoles son el conjunto de tres vocales que aparecen dentro de una misma siacutelaba La vocal situada en el centro es siempre abierta en tanto que las de los extremos son cerradas o deacutebiles En espantildeol hay cuatro posibles triprongos uai uei iai y iei vocal deacutebil + vocal fuerte + vocal deacutebil

iai estudiaacuteis limpiaacuteis iei estudieacuteis limpieacuteis uai uay averiguais Uruguay uei uey averiguumleis buey

62 Las vocales del taiwaneacutes Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Las vocales puras del taiwaneacutes son [i] [e] [a] [u] [o] y [oo] Son sonoros y orales con un timbre caracteriacutestico en cuya formacioacuten la boca o cavidad bucal siempre estaacute lo suficientemente abierta y el aire al salir por ella no encuentra obstaacuteculo alguno Foneacuteticamente podemos definir las vocales de la lengua taiwanesa desde seis puntos a- El modo de articulacioacuten alta o cerrada media baja o abierta b- El lugar de articulacioacuten anterior o palatal central posterior o velar c- Accioacuten del velo del paladar oral d- Accioacuten labial labializada o deslabializada e- La intensidad toacutenica o aacutetona f- Desde el punto de vista de la acuacutestica aguda neutra grave De esta manera podemos describir los rasgos caracteriacutesticos de

Carlos Wang

212

las vocales taiwanesas del modo que exponemos a continuacioacuten Primero obseacutervese el siguiente cuadro y noacutetese que estas seis vocales sencillas pueden constituir una siacutelaba o el nuacutecleo del final

Caraacutecter chino TLPA AFI

伊 i1 i

會 e7 e

阿 a1 a

有 u7 u

蚵 o5 o

烏 oo1 Ǥ

(1) [i] alta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada La parte predorsal de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 魚刺 hi5chi3 lsquoespinarsquo (2) [e] semialta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal semialta con la lengua media y alta La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores el predorso se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 下底 e7te2 lsquoabajorsquo (3) [a] baja anterior oral deslabializada neutra Para su articulacioacuten los labios estaacuten abiertos El dorso de la lengua se halla cubierto por el mediopaladar Se origina el nombre vocal baja con la lengua plana y baja Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 阿媽 a1ma2 lsquoabuelarsquo (4) [u] alta posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 富庶 hu3su3 lsquoricorsquo (5) [o] semialta posterior oral labializada grave

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 8: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

202

bucal cuyos movimientos y modificaciones permiten distinguir maacutes sonidos articulados Por uacuteltimo la comunicacioacuten oral incluye tres etapas la psicoloacutegica la fisioloacutegica y la fiacutesica En la primera la idea o concepto tiene lugar en el cerebro en el nivel linguumliacutestico en la segunda el sistema nervioso emite este mensaje a los oacuterganos fiacutesicos y finalmente en la tercera se inicia el movimiento de los oacuterganos los cuales produciraacuten pertubaciones en el aire convirtieacutendose en los sonidos de la cadena hablada

4 Estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Antes de estudiar las vocales del taiwaneacutes primero se debe conocer la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa Obseacutervese el siguiente cuadro

Estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa

聲調 Tono

聲母 Inicial

韻母 Final 韻頭

Mediator 韻腹

Nuacutecleo 韻尾

Terminacioacuten

i u a e i oo o u ann enn inn onn unn m

ng

i u m n ng p t k h

Los sonidos de los monosiacutelabos del taiwaneacutes se analizan como iniciales y finales Los iniciales generalmente son consonantes y los finales ocupan el resto de las distribuciones fonoloacutegicas de la siacutelaba En los casos en que un monosiacutelabo comienza por vocal a eacuteste se le denomina inicial cero Como vemos en el cuadro el mediator estaacute localizado entre el sonido inicial y el nuacutecleo del final La vocal [i] alta anterior deslabializada y la vocal [u] alta posterior labializada son dos mediatores que se caracterizan por tener una duracioacuten muy breve En cuanto al nuacutecelo del final se incluyen las seis vocales puras a e i oo o u asiacute como las nasalizadas3 ann enn inn onn unn m ng Por

3 La nasalizacioacuten es la articulacioacuten secundaria representada en la transcripcioacuten foneacutetica con el siacutembolo [ ˜ ] colocado encima del fonema

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

203

uacuteltimo las terminaciones son i u m n ng p t k h A continuacioacuten tomamos cinco palabras 高雄有大樓 como ejemplos4 para observar su estructura silaacutebica en la lengua taiwanesa

Grafiacutea y TLPA Inicial Mediator Nuacutecleo Terminacioacuten

高 ko1 k oslash o Oslash 雄 hiong5 h i o Ng 有 u7 cero oslash u Oslash 大 tua7 t u a Oslash 樓 lau5 l oslash a U

Tambieacuten es posible encontrar una siacutelaba que estaacute formada por una vocal y el tono (por ejemplo i1 伊 lsquoeacutel o ellarsquo) o por una consonante y el tono (por ejemplo m7毋 lsquonorsquo) 5 Tono Los tonos caracteriacutesticos del taiwaneacutes son elementos foneacutemicos esenciales en la estructura silaacutebica Su funcioacuten es dar diferenciacioacuten semaacutentica a multitud de palabras homoacutefonas Hay varias maneras para la indicacioacuten de los tonos en las lenguas romaacutenicas (Romanizacioacuten es un proceso de aculturacioacuten que se produjo durante el periodo de tiempo en que Roma ocupoacute otros territorios europeos) y en la transcripcioacuten foneacutetica En el presente trabajo se adopta la de TLPA Si no se consideran los diversos matices tonales el taiwaneacutes solo admite siete tonos mientras que el chino mandariacuten cuatro maacutes un quinto que viene a ser el lsquoneutrorsquo Los cuatro tonos del chino son陰平

yīng-piacuteng sostenido 陽平 yaacuteng-piacuteng ascendente 上聲 shagraveng-shēng ondulante (descendente-ascendente) 去聲 qugrave-shēng descendente 入聲 rugrave-shēng neutro En realidad las inflexiones del sonido o los tonos del taiwaneacutes y del chino tienen su origen en una nomenclatura antigua que clasifica principalmente las lenguas tonales con arreglo a cuatro tonos llamados平 piacuteng sostenido 上 shagraveng ascendente 去 qugrave descendente 入 rugrave neutro Cada uno de ellos puede dividirse en dos tipos uno de los cuales se llama 陰調 yīng-diagraveu y otro 陽調

yaacuteng-diagraveu 陰調 yīng-diagraveu representa el sonido sordo y陽調

yaacuteng-diagraveu el sonoro Si calculamos todas esas inflexiones toacutenicas

correspondiente Esta consiste en la emisioacuten de aire por la cavidad nasal al pronunciar un sonido oral 4 Estos ejemplos son tomados de教育部國語推行委員會 (2007)

Carlos Wang

204

tendremos ocho tonos en total Sin embargo la lengua taiwanesa no distingue陰調 yīng-diagraveu de陽調 yaacuteng-diagraveu en el tono ascendente (上

shagraveng) por lo cual tiene siete tonos En el siguiente cuadro se exponen los tonos y los nombres correspondientes Noacutetese tambieacuten que los nuacutemeros 1 2 3 4 representan los tonos de陰調yīng-diagraveu y 5 7 8 los de陽調 yaacuteng-diagraveu

平 piacuteng sostenido

上 shagraveng ascendente

去 qugrave descendente

入 ruacute neutro

陰調 (清聲母)

Inicial sordo

陰平 yīng-piacuteng

sordo sostenido

1

上 shagraveng

ascendente

2

陰去 yīng-qugrave

sordo descendente

3

陰入 yīng-ruacute

sordo neutro

4 陽調

(濁聲母)

Inicial sonoro

陽平 yaacuteng-piacuteng

sonoro sostenido

5

上 shagraveng

ascendente

(6 = 2)

陽去 yaacuteng-qugrave

sonoro descendente

7

陽入 yaacuteng-ruacute

sonoro descendente

8 Obseacutervese el siguiente cuadro en el que hemos reunido la informacioacuten praacutectica sobre los tonos del taiwaneacutes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

205

6 Clasificacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) Las vocales se oponen a las consonantes porque eacutestas no pueden estar solas y son el margen silaacutebico En cambio las vocales son capaces de aparecer solas y constituyen el nuacutecleo silaacutebico por ejemplo ca-mi-sa a-e-ro-puer-to etc Ademaacutes pueden combinarse entre siacute y formar palabras 61 Las vocales espantildeolas Los rasgos foneacuteticos de las vocales en espantildeol se dan seguacuten el lugar de articulacioacuten y el modo de articulacioacuten Primero se observa la siguiente figura5

Figura 2 Articulacioacuten de las vocales espantildeolas

Seguacuten el lugar de articulacioacuten si la posicioacuten de la lengua es baja se origina la vocal central a por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar Si la posicioacuten de la lengua es media se origina la vocal anterior e por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar o por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Por uacuteltimo si la posicioacuten de la lengua es

5 Esta figura la hemos tomado de Mary C Iribarren (2005133) y la hemos modificado conforme a nuestra necesidad

Carlos Wang

206

alta se origina la vocal anterior i por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o tambieacuten se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar u por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Seguacuten el modo de articulacioacuten las vocales espantildeolas se pueden clasificar en bajas [a] medias [e] [o] y altas [i] [u] esto es si la lengua se separa totalmente del paladar se origina el fonema vocal a cuyo grado de abertura de la cavidad bucal es maacuteximo Si la lengua se separa del paladar hasta alcanzar un punto medio se origina los fonemas vocaacutelicos medios e y o y el grado de abertura es medio Y si la lengua se acerca al paladar se originan las vocales altas i y u de abertura miacutenima De lo dicho hasta ahora es sabido que en espantildeol se consideran cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Cada fonema vocaacutelico puede tener un nuacutemero de aloacutefonos que dependen de la posicioacuten del fonema en la siacutelaba y de los sonidos que les rodean si ellos pertenecen o no a la misma siacutelaba Recueacuterdese que las vocales son capaces de aparecer solas constituyendo el nuacutecleo silaacutebico pero pueden aparecer en el margen silaacutebico Por lo cual las variantes vocaacutelicas pueden dividirse en dos grupos vocales silaacutebicas y vocales no silaacutebicas Las primeras son aqueacutellas que ocupan la posicioacuten central de la silaacuteba y las segunas son las que no ocupan esta posicioacuten - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura silaacutebica [i] vocal alta anterior [į] vocal semialta anterior [e] vocal media anterior [ę] vocal semimedia anterior [u] vocal alta posterior labializada [ų] vocal semialta posterior labializada [o] vocal media posterior labializada [o7] vocal semimedia posterior labializada [a] vocal baja no labializada [ạ] vocal baja velar no labializada - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura no silaacutebica [j] vocal alta anterior en articulacioacuten de abertura [w] vocal posterior labializada en articulacioacuten de abertura [i] vocal anterior en articulacioacuten de cierre [u] vocal posterior labializada en articulacioacuten de cierre

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

207

Cuadro de las vocales del espantildeol

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Central Anteriores o palatales

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Labializadas No labializadas Bajas [ạ] [a]

Semimedias [o7] Medias [o] [e] [ę]

Semialtas [ų] [į] Altas [u] [i]

En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) del siguiente modo

(1) a fonema vocal de abertura maacutexima de timbre neutro La posicioacuten de la lengua es baja y se origina la vocal a central por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar La a se hace un poco palatal cuando aparece delante de las consonantes ch ll ntilde y y en el diptongo [ai] El fonema a se pronuncia normalmente en siacutelaba fuerte Por ejemplo caro encanto calle rayo aire etc [ạ] velar es el aloacutefono del fonema a La lengua se recoge un poco hacia el fondo de la cavidad bucal es decir se pronuncia posterior o velar Seguacuten Tomaacutes Navarro (199956) [ạ] aparece en los siguientes casos i Delante de la vocal o ahora caos etc ii Cuando va seguido de l sal igual etc iii En el diptongo au fuerte o deacutebil y delante de una u acentuada causa auacuten etc iv Cuando va seguido del fonema x escrito j o g que empieza la siacutelaba siguiente maja agita etc (2) e fonema vocal de abertura media de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal e anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten la lengua se apoya contra los incisivos inferiores y se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea

Carlos Wang

208

abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten El e espantildeol se encuentran en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro199952) i En siacutelaba libre con acento principal o secundario sello pesar etc ii En siacutelaba trabada por las consonantes m n s d z y seguida de x ante otra consonante pesca vengo pez etc [ę] es el aloacutefono del fonema e Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar e Seguacuten Tomaacutes Navarro (199953) el sonido [ę] abierto espantildeol aparece en las posiciones siguientes i Siacutelabas que contienen r o rr eacutesta aparece delante o despueacutes de la e perro regla guerra etc ii Delante de j y de g (con sonido de AFI [x]) oveja colegio etc iii En siacutelaba trabada por cualquier consonante que no sea m n s d x z y delante de x pronunciada [ks] verde papel concepto teacutecnica exhalar etc iv En el diptongo ei seis peine aceite etc (3) o fonema vocal de abertura media de timbre grave La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal o posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera ovalada el dorso de la lengua baja hacia la parte posterior en la boca y la punta de la lengua desciende hasta tocar los alveacuteolos inferiores Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Ejemplos pollo llamoacute adobe moral etc [o7] es el aloacutefono del fonema o Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar o El [o7] abierto espantildeol y se encuentra en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro 199959) i En contacto con una r vibrante muacuteltiple tanto si la r sigue a la o como si la precede gorra borrar roca rosa correr etc ii Delante del sonido x correspondiente en la escritura ordinaria a j y g (ge gi) hoja manojo escoger etc iii En siacutelabas trabadas por cualquier consonante sordo golpe forma adoptar etc iv En el diptongo oi u oy estoico voy estoy etc v En posicioacuten acentuada entre una a precedente y una r o l siguientes ahora la hora etc

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

209

(4) i fonema vocal de abertura miacutenima de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal i anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores El predorso de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Ejemplos silla mira vida dicen etc [į] es el aloacutefono del fonema i Para su articulacioacuten es semejante a i pero la lengua va menos avanzada hacia los alveacuteolos superiores Esta variacioacuten alofoacutenica se encuentra en siacutelaba trabada sobre todo en siacutelaba acentuada Haacutellase tambieacuten en contacto con una [r] anterior o siguiente y ante el sonido [x] correspondiente a las grafiacuteas j y g (Tomaacutes Navarro 199948) Ejemplos rico hijo obispo sentir silbar etc El fonema i tiene otros dos aloacutefonos [i] y [j] que forman los diptongos crecientes y los decrecientes respectivamente La semivocal [i] y la semiconsonante [j] se caracterizan por su produccioacuten momentaacutenea La diferencia entre eacutesta y aqueacutella consiste en que [i] pasa de una posicioacuten relativamente cerrada a otra maacutes abierta y [j] al contrario pasa de una posicioacuten relativamente abierta a otra maacutes cerrada Ejemplos baile buey piedra ciudad etc (5) u fonema vocal de abertura miacutenima de timbre grave La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal u posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera menos ovalada que para pronunciar o pero estaacuten maacutes avanzados y abocinados que en o Ejemplos cura tubo abertura aceituna etc [ų] es el aloacutefono del fonema u Los labios estaacuten un poco menos avanzados y abocinados que para pronunciar u En realidad la diferencia entre [u] y [ų] es relativamente pequentildea Seguacuten Tomaacutes Navarro (199962) [ų] se encuentra en los siguientes casos i En siacutelaba trabada zurdo insulto conducta etc ii En contacto con la r vibrante turroacuten burro arruga etc iii Delante del sonido [x] correspondiente a j o g lujo empujar sujeto etc El fonema u tiene otras dos variaciones alofoacutenicas [u] y [w] [u] es semivocal cuya articulacioacuten consiste en el breve movimiento

Carlos Wang

210

que realizan los oacuterganos articulatorios al desplazarse desde una posicioacuten abierta a una cerrada esto es los oacuterganos al final de este movimiento forman una doble estrechez linguovelar y bilabial El sonido [u] en diptongos como au ou que resulta es semejante al de la u en alemaacuten Laut o en ingleacutes out Al contrario de lo que sucede en la u semivocal la articulacioacuten de la semiconsonante w consiste en el movimiento que realizan los oacuterganos articulatorios de una manera raacutepida desde una posicioacuten cerrada a una abierta esto es desde una posicioacuten labiovelar cerrada a una posicioacuten abierta que se abre gradualmente por otra vocal siguiente 611 Diptongos y triptongos En espantildeol los diptongos son el conjunto de dos vocales que se pronuncian en una sola siacutelaba Sus posibles combinaciones son una vocal abierta o fuerte (a e o) maacutes una cerrada o deacutebil (i u) o a la inversa y dos vocales cerradas (ai au ei eu oi ou ia ie io ua ue uo iu y ui) En otras palabras un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una sola siacutelaba una de ellas seraacute siempre una vocal cerrada (i u) y sin acento Por lo cual si dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma siacutelaba son abiertas (a e o) estaacute seguro que no hay diptongo Los diptongos pueden ser largos o cortos seguacuten que sea el deslizamiento raacutepido o lento Tambieacuten pueden ser decrecientes o crecientes si el principio del diptongo es maacutes prominente que el final (decreciente) o cuando el final es maacutes prominente que el principio (creciente) En espantildeol los diptongos crecientes son ia ie io iu ua ue ui uo y los diptongos decrecientes ai ei oi au eu ou Los primeros son aqueacutellos en los que la vocal que forma el nuacutecleo silaacutebico estaacute situada en posicioacuten secundaria por lo que los oacuterganos articulatorios se desplazan de una posicioacuten cerrada a otra abierta y los segundos son aqueacutellos que se oponen a los primeros (Antonio Quilis y Joseph A Fernaacutendez 1997 65 y ss) En el primer caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica prenuclear recibe el nombre de semiconsonante Se transcribe foneacuteticamente por los signos [j] y [w] En el segundo caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica postnuclear recibe el nombre de semivocal Se transcribe foneacuteticamente por los signos [i] y [u] Los ocho diptongos crecientes foneacuteticamente se transcribe como [ja] [je] [jo] [ju] [wa] [we] [wi] y [wo] mientras que los seis diptongos decrecientes son [ai][ei][oi][au][au] y [au] Los diptongos crecientes Los diptongos decrecientes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

211

vocal deacutebil + vocal fuerte vocal fuerte + vocal deacutebil

ia hacia [aacuteθja] ai ay baile [baacutejle] hay [aj] ie tiene [tjeacutene] ei ey seis [seacutejs] ley [lej] io Mario [maacuterjo] oi oy oigo [oacutejgo] hoy [oacutej] iu ciudad [θjuethaacuteθ] au causa [kaacutewsa] ua cuatro [kwaacutetro] eu feudo [feacutewetho] ue suelo [sweacutelo] ou bou [boacutew] ui fui [fwiacute] muy [mwiacute] uo vauo [baacutekwo] Los triptongos espantildeoles son el conjunto de tres vocales que aparecen dentro de una misma siacutelaba La vocal situada en el centro es siempre abierta en tanto que las de los extremos son cerradas o deacutebiles En espantildeol hay cuatro posibles triprongos uai uei iai y iei vocal deacutebil + vocal fuerte + vocal deacutebil

iai estudiaacuteis limpiaacuteis iei estudieacuteis limpieacuteis uai uay averiguais Uruguay uei uey averiguumleis buey

62 Las vocales del taiwaneacutes Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Las vocales puras del taiwaneacutes son [i] [e] [a] [u] [o] y [oo] Son sonoros y orales con un timbre caracteriacutestico en cuya formacioacuten la boca o cavidad bucal siempre estaacute lo suficientemente abierta y el aire al salir por ella no encuentra obstaacuteculo alguno Foneacuteticamente podemos definir las vocales de la lengua taiwanesa desde seis puntos a- El modo de articulacioacuten alta o cerrada media baja o abierta b- El lugar de articulacioacuten anterior o palatal central posterior o velar c- Accioacuten del velo del paladar oral d- Accioacuten labial labializada o deslabializada e- La intensidad toacutenica o aacutetona f- Desde el punto de vista de la acuacutestica aguda neutra grave De esta manera podemos describir los rasgos caracteriacutesticos de

Carlos Wang

212

las vocales taiwanesas del modo que exponemos a continuacioacuten Primero obseacutervese el siguiente cuadro y noacutetese que estas seis vocales sencillas pueden constituir una siacutelaba o el nuacutecleo del final

Caraacutecter chino TLPA AFI

伊 i1 i

會 e7 e

阿 a1 a

有 u7 u

蚵 o5 o

烏 oo1 Ǥ

(1) [i] alta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada La parte predorsal de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 魚刺 hi5chi3 lsquoespinarsquo (2) [e] semialta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal semialta con la lengua media y alta La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores el predorso se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 下底 e7te2 lsquoabajorsquo (3) [a] baja anterior oral deslabializada neutra Para su articulacioacuten los labios estaacuten abiertos El dorso de la lengua se halla cubierto por el mediopaladar Se origina el nombre vocal baja con la lengua plana y baja Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 阿媽 a1ma2 lsquoabuelarsquo (4) [u] alta posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 富庶 hu3su3 lsquoricorsquo (5) [o] semialta posterior oral labializada grave

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 9: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

203

uacuteltimo las terminaciones son i u m n ng p t k h A continuacioacuten tomamos cinco palabras 高雄有大樓 como ejemplos4 para observar su estructura silaacutebica en la lengua taiwanesa

Grafiacutea y TLPA Inicial Mediator Nuacutecleo Terminacioacuten

高 ko1 k oslash o Oslash 雄 hiong5 h i o Ng 有 u7 cero oslash u Oslash 大 tua7 t u a Oslash 樓 lau5 l oslash a U

Tambieacuten es posible encontrar una siacutelaba que estaacute formada por una vocal y el tono (por ejemplo i1 伊 lsquoeacutel o ellarsquo) o por una consonante y el tono (por ejemplo m7毋 lsquonorsquo) 5 Tono Los tonos caracteriacutesticos del taiwaneacutes son elementos foneacutemicos esenciales en la estructura silaacutebica Su funcioacuten es dar diferenciacioacuten semaacutentica a multitud de palabras homoacutefonas Hay varias maneras para la indicacioacuten de los tonos en las lenguas romaacutenicas (Romanizacioacuten es un proceso de aculturacioacuten que se produjo durante el periodo de tiempo en que Roma ocupoacute otros territorios europeos) y en la transcripcioacuten foneacutetica En el presente trabajo se adopta la de TLPA Si no se consideran los diversos matices tonales el taiwaneacutes solo admite siete tonos mientras que el chino mandariacuten cuatro maacutes un quinto que viene a ser el lsquoneutrorsquo Los cuatro tonos del chino son陰平

yīng-piacuteng sostenido 陽平 yaacuteng-piacuteng ascendente 上聲 shagraveng-shēng ondulante (descendente-ascendente) 去聲 qugrave-shēng descendente 入聲 rugrave-shēng neutro En realidad las inflexiones del sonido o los tonos del taiwaneacutes y del chino tienen su origen en una nomenclatura antigua que clasifica principalmente las lenguas tonales con arreglo a cuatro tonos llamados平 piacuteng sostenido 上 shagraveng ascendente 去 qugrave descendente 入 rugrave neutro Cada uno de ellos puede dividirse en dos tipos uno de los cuales se llama 陰調 yīng-diagraveu y otro 陽調

yaacuteng-diagraveu 陰調 yīng-diagraveu representa el sonido sordo y陽調

yaacuteng-diagraveu el sonoro Si calculamos todas esas inflexiones toacutenicas

correspondiente Esta consiste en la emisioacuten de aire por la cavidad nasal al pronunciar un sonido oral 4 Estos ejemplos son tomados de教育部國語推行委員會 (2007)

Carlos Wang

204

tendremos ocho tonos en total Sin embargo la lengua taiwanesa no distingue陰調 yīng-diagraveu de陽調 yaacuteng-diagraveu en el tono ascendente (上

shagraveng) por lo cual tiene siete tonos En el siguiente cuadro se exponen los tonos y los nombres correspondientes Noacutetese tambieacuten que los nuacutemeros 1 2 3 4 representan los tonos de陰調yīng-diagraveu y 5 7 8 los de陽調 yaacuteng-diagraveu

平 piacuteng sostenido

上 shagraveng ascendente

去 qugrave descendente

入 ruacute neutro

陰調 (清聲母)

Inicial sordo

陰平 yīng-piacuteng

sordo sostenido

1

上 shagraveng

ascendente

2

陰去 yīng-qugrave

sordo descendente

3

陰入 yīng-ruacute

sordo neutro

4 陽調

(濁聲母)

Inicial sonoro

陽平 yaacuteng-piacuteng

sonoro sostenido

5

上 shagraveng

ascendente

(6 = 2)

陽去 yaacuteng-qugrave

sonoro descendente

7

陽入 yaacuteng-ruacute

sonoro descendente

8 Obseacutervese el siguiente cuadro en el que hemos reunido la informacioacuten praacutectica sobre los tonos del taiwaneacutes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

205

6 Clasificacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) Las vocales se oponen a las consonantes porque eacutestas no pueden estar solas y son el margen silaacutebico En cambio las vocales son capaces de aparecer solas y constituyen el nuacutecleo silaacutebico por ejemplo ca-mi-sa a-e-ro-puer-to etc Ademaacutes pueden combinarse entre siacute y formar palabras 61 Las vocales espantildeolas Los rasgos foneacuteticos de las vocales en espantildeol se dan seguacuten el lugar de articulacioacuten y el modo de articulacioacuten Primero se observa la siguiente figura5

Figura 2 Articulacioacuten de las vocales espantildeolas

Seguacuten el lugar de articulacioacuten si la posicioacuten de la lengua es baja se origina la vocal central a por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar Si la posicioacuten de la lengua es media se origina la vocal anterior e por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar o por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Por uacuteltimo si la posicioacuten de la lengua es

5 Esta figura la hemos tomado de Mary C Iribarren (2005133) y la hemos modificado conforme a nuestra necesidad

Carlos Wang

206

alta se origina la vocal anterior i por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o tambieacuten se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar u por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Seguacuten el modo de articulacioacuten las vocales espantildeolas se pueden clasificar en bajas [a] medias [e] [o] y altas [i] [u] esto es si la lengua se separa totalmente del paladar se origina el fonema vocal a cuyo grado de abertura de la cavidad bucal es maacuteximo Si la lengua se separa del paladar hasta alcanzar un punto medio se origina los fonemas vocaacutelicos medios e y o y el grado de abertura es medio Y si la lengua se acerca al paladar se originan las vocales altas i y u de abertura miacutenima De lo dicho hasta ahora es sabido que en espantildeol se consideran cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Cada fonema vocaacutelico puede tener un nuacutemero de aloacutefonos que dependen de la posicioacuten del fonema en la siacutelaba y de los sonidos que les rodean si ellos pertenecen o no a la misma siacutelaba Recueacuterdese que las vocales son capaces de aparecer solas constituyendo el nuacutecleo silaacutebico pero pueden aparecer en el margen silaacutebico Por lo cual las variantes vocaacutelicas pueden dividirse en dos grupos vocales silaacutebicas y vocales no silaacutebicas Las primeras son aqueacutellas que ocupan la posicioacuten central de la silaacuteba y las segunas son las que no ocupan esta posicioacuten - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura silaacutebica [i] vocal alta anterior [į] vocal semialta anterior [e] vocal media anterior [ę] vocal semimedia anterior [u] vocal alta posterior labializada [ų] vocal semialta posterior labializada [o] vocal media posterior labializada [o7] vocal semimedia posterior labializada [a] vocal baja no labializada [ạ] vocal baja velar no labializada - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura no silaacutebica [j] vocal alta anterior en articulacioacuten de abertura [w] vocal posterior labializada en articulacioacuten de abertura [i] vocal anterior en articulacioacuten de cierre [u] vocal posterior labializada en articulacioacuten de cierre

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

207

Cuadro de las vocales del espantildeol

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Central Anteriores o palatales

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Labializadas No labializadas Bajas [ạ] [a]

Semimedias [o7] Medias [o] [e] [ę]

Semialtas [ų] [į] Altas [u] [i]

En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) del siguiente modo

(1) a fonema vocal de abertura maacutexima de timbre neutro La posicioacuten de la lengua es baja y se origina la vocal a central por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar La a se hace un poco palatal cuando aparece delante de las consonantes ch ll ntilde y y en el diptongo [ai] El fonema a se pronuncia normalmente en siacutelaba fuerte Por ejemplo caro encanto calle rayo aire etc [ạ] velar es el aloacutefono del fonema a La lengua se recoge un poco hacia el fondo de la cavidad bucal es decir se pronuncia posterior o velar Seguacuten Tomaacutes Navarro (199956) [ạ] aparece en los siguientes casos i Delante de la vocal o ahora caos etc ii Cuando va seguido de l sal igual etc iii En el diptongo au fuerte o deacutebil y delante de una u acentuada causa auacuten etc iv Cuando va seguido del fonema x escrito j o g que empieza la siacutelaba siguiente maja agita etc (2) e fonema vocal de abertura media de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal e anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten la lengua se apoya contra los incisivos inferiores y se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea

Carlos Wang

208

abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten El e espantildeol se encuentran en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro199952) i En siacutelaba libre con acento principal o secundario sello pesar etc ii En siacutelaba trabada por las consonantes m n s d z y seguida de x ante otra consonante pesca vengo pez etc [ę] es el aloacutefono del fonema e Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar e Seguacuten Tomaacutes Navarro (199953) el sonido [ę] abierto espantildeol aparece en las posiciones siguientes i Siacutelabas que contienen r o rr eacutesta aparece delante o despueacutes de la e perro regla guerra etc ii Delante de j y de g (con sonido de AFI [x]) oveja colegio etc iii En siacutelaba trabada por cualquier consonante que no sea m n s d x z y delante de x pronunciada [ks] verde papel concepto teacutecnica exhalar etc iv En el diptongo ei seis peine aceite etc (3) o fonema vocal de abertura media de timbre grave La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal o posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera ovalada el dorso de la lengua baja hacia la parte posterior en la boca y la punta de la lengua desciende hasta tocar los alveacuteolos inferiores Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Ejemplos pollo llamoacute adobe moral etc [o7] es el aloacutefono del fonema o Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar o El [o7] abierto espantildeol y se encuentra en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro 199959) i En contacto con una r vibrante muacuteltiple tanto si la r sigue a la o como si la precede gorra borrar roca rosa correr etc ii Delante del sonido x correspondiente en la escritura ordinaria a j y g (ge gi) hoja manojo escoger etc iii En siacutelabas trabadas por cualquier consonante sordo golpe forma adoptar etc iv En el diptongo oi u oy estoico voy estoy etc v En posicioacuten acentuada entre una a precedente y una r o l siguientes ahora la hora etc

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

209

(4) i fonema vocal de abertura miacutenima de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal i anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores El predorso de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Ejemplos silla mira vida dicen etc [į] es el aloacutefono del fonema i Para su articulacioacuten es semejante a i pero la lengua va menos avanzada hacia los alveacuteolos superiores Esta variacioacuten alofoacutenica se encuentra en siacutelaba trabada sobre todo en siacutelaba acentuada Haacutellase tambieacuten en contacto con una [r] anterior o siguiente y ante el sonido [x] correspondiente a las grafiacuteas j y g (Tomaacutes Navarro 199948) Ejemplos rico hijo obispo sentir silbar etc El fonema i tiene otros dos aloacutefonos [i] y [j] que forman los diptongos crecientes y los decrecientes respectivamente La semivocal [i] y la semiconsonante [j] se caracterizan por su produccioacuten momentaacutenea La diferencia entre eacutesta y aqueacutella consiste en que [i] pasa de una posicioacuten relativamente cerrada a otra maacutes abierta y [j] al contrario pasa de una posicioacuten relativamente abierta a otra maacutes cerrada Ejemplos baile buey piedra ciudad etc (5) u fonema vocal de abertura miacutenima de timbre grave La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal u posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera menos ovalada que para pronunciar o pero estaacuten maacutes avanzados y abocinados que en o Ejemplos cura tubo abertura aceituna etc [ų] es el aloacutefono del fonema u Los labios estaacuten un poco menos avanzados y abocinados que para pronunciar u En realidad la diferencia entre [u] y [ų] es relativamente pequentildea Seguacuten Tomaacutes Navarro (199962) [ų] se encuentra en los siguientes casos i En siacutelaba trabada zurdo insulto conducta etc ii En contacto con la r vibrante turroacuten burro arruga etc iii Delante del sonido [x] correspondiente a j o g lujo empujar sujeto etc El fonema u tiene otras dos variaciones alofoacutenicas [u] y [w] [u] es semivocal cuya articulacioacuten consiste en el breve movimiento

Carlos Wang

210

que realizan los oacuterganos articulatorios al desplazarse desde una posicioacuten abierta a una cerrada esto es los oacuterganos al final de este movimiento forman una doble estrechez linguovelar y bilabial El sonido [u] en diptongos como au ou que resulta es semejante al de la u en alemaacuten Laut o en ingleacutes out Al contrario de lo que sucede en la u semivocal la articulacioacuten de la semiconsonante w consiste en el movimiento que realizan los oacuterganos articulatorios de una manera raacutepida desde una posicioacuten cerrada a una abierta esto es desde una posicioacuten labiovelar cerrada a una posicioacuten abierta que se abre gradualmente por otra vocal siguiente 611 Diptongos y triptongos En espantildeol los diptongos son el conjunto de dos vocales que se pronuncian en una sola siacutelaba Sus posibles combinaciones son una vocal abierta o fuerte (a e o) maacutes una cerrada o deacutebil (i u) o a la inversa y dos vocales cerradas (ai au ei eu oi ou ia ie io ua ue uo iu y ui) En otras palabras un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una sola siacutelaba una de ellas seraacute siempre una vocal cerrada (i u) y sin acento Por lo cual si dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma siacutelaba son abiertas (a e o) estaacute seguro que no hay diptongo Los diptongos pueden ser largos o cortos seguacuten que sea el deslizamiento raacutepido o lento Tambieacuten pueden ser decrecientes o crecientes si el principio del diptongo es maacutes prominente que el final (decreciente) o cuando el final es maacutes prominente que el principio (creciente) En espantildeol los diptongos crecientes son ia ie io iu ua ue ui uo y los diptongos decrecientes ai ei oi au eu ou Los primeros son aqueacutellos en los que la vocal que forma el nuacutecleo silaacutebico estaacute situada en posicioacuten secundaria por lo que los oacuterganos articulatorios se desplazan de una posicioacuten cerrada a otra abierta y los segundos son aqueacutellos que se oponen a los primeros (Antonio Quilis y Joseph A Fernaacutendez 1997 65 y ss) En el primer caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica prenuclear recibe el nombre de semiconsonante Se transcribe foneacuteticamente por los signos [j] y [w] En el segundo caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica postnuclear recibe el nombre de semivocal Se transcribe foneacuteticamente por los signos [i] y [u] Los ocho diptongos crecientes foneacuteticamente se transcribe como [ja] [je] [jo] [ju] [wa] [we] [wi] y [wo] mientras que los seis diptongos decrecientes son [ai][ei][oi][au][au] y [au] Los diptongos crecientes Los diptongos decrecientes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

211

vocal deacutebil + vocal fuerte vocal fuerte + vocal deacutebil

ia hacia [aacuteθja] ai ay baile [baacutejle] hay [aj] ie tiene [tjeacutene] ei ey seis [seacutejs] ley [lej] io Mario [maacuterjo] oi oy oigo [oacutejgo] hoy [oacutej] iu ciudad [θjuethaacuteθ] au causa [kaacutewsa] ua cuatro [kwaacutetro] eu feudo [feacutewetho] ue suelo [sweacutelo] ou bou [boacutew] ui fui [fwiacute] muy [mwiacute] uo vauo [baacutekwo] Los triptongos espantildeoles son el conjunto de tres vocales que aparecen dentro de una misma siacutelaba La vocal situada en el centro es siempre abierta en tanto que las de los extremos son cerradas o deacutebiles En espantildeol hay cuatro posibles triprongos uai uei iai y iei vocal deacutebil + vocal fuerte + vocal deacutebil

iai estudiaacuteis limpiaacuteis iei estudieacuteis limpieacuteis uai uay averiguais Uruguay uei uey averiguumleis buey

62 Las vocales del taiwaneacutes Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Las vocales puras del taiwaneacutes son [i] [e] [a] [u] [o] y [oo] Son sonoros y orales con un timbre caracteriacutestico en cuya formacioacuten la boca o cavidad bucal siempre estaacute lo suficientemente abierta y el aire al salir por ella no encuentra obstaacuteculo alguno Foneacuteticamente podemos definir las vocales de la lengua taiwanesa desde seis puntos a- El modo de articulacioacuten alta o cerrada media baja o abierta b- El lugar de articulacioacuten anterior o palatal central posterior o velar c- Accioacuten del velo del paladar oral d- Accioacuten labial labializada o deslabializada e- La intensidad toacutenica o aacutetona f- Desde el punto de vista de la acuacutestica aguda neutra grave De esta manera podemos describir los rasgos caracteriacutesticos de

Carlos Wang

212

las vocales taiwanesas del modo que exponemos a continuacioacuten Primero obseacutervese el siguiente cuadro y noacutetese que estas seis vocales sencillas pueden constituir una siacutelaba o el nuacutecleo del final

Caraacutecter chino TLPA AFI

伊 i1 i

會 e7 e

阿 a1 a

有 u7 u

蚵 o5 o

烏 oo1 Ǥ

(1) [i] alta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada La parte predorsal de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 魚刺 hi5chi3 lsquoespinarsquo (2) [e] semialta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal semialta con la lengua media y alta La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores el predorso se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 下底 e7te2 lsquoabajorsquo (3) [a] baja anterior oral deslabializada neutra Para su articulacioacuten los labios estaacuten abiertos El dorso de la lengua se halla cubierto por el mediopaladar Se origina el nombre vocal baja con la lengua plana y baja Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 阿媽 a1ma2 lsquoabuelarsquo (4) [u] alta posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 富庶 hu3su3 lsquoricorsquo (5) [o] semialta posterior oral labializada grave

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 10: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

204

tendremos ocho tonos en total Sin embargo la lengua taiwanesa no distingue陰調 yīng-diagraveu de陽調 yaacuteng-diagraveu en el tono ascendente (上

shagraveng) por lo cual tiene siete tonos En el siguiente cuadro se exponen los tonos y los nombres correspondientes Noacutetese tambieacuten que los nuacutemeros 1 2 3 4 representan los tonos de陰調yīng-diagraveu y 5 7 8 los de陽調 yaacuteng-diagraveu

平 piacuteng sostenido

上 shagraveng ascendente

去 qugrave descendente

入 ruacute neutro

陰調 (清聲母)

Inicial sordo

陰平 yīng-piacuteng

sordo sostenido

1

上 shagraveng

ascendente

2

陰去 yīng-qugrave

sordo descendente

3

陰入 yīng-ruacute

sordo neutro

4 陽調

(濁聲母)

Inicial sonoro

陽平 yaacuteng-piacuteng

sonoro sostenido

5

上 shagraveng

ascendente

(6 = 2)

陽去 yaacuteng-qugrave

sonoro descendente

7

陽入 yaacuteng-ruacute

sonoro descendente

8 Obseacutervese el siguiente cuadro en el que hemos reunido la informacioacuten praacutectica sobre los tonos del taiwaneacutes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

205

6 Clasificacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) Las vocales se oponen a las consonantes porque eacutestas no pueden estar solas y son el margen silaacutebico En cambio las vocales son capaces de aparecer solas y constituyen el nuacutecleo silaacutebico por ejemplo ca-mi-sa a-e-ro-puer-to etc Ademaacutes pueden combinarse entre siacute y formar palabras 61 Las vocales espantildeolas Los rasgos foneacuteticos de las vocales en espantildeol se dan seguacuten el lugar de articulacioacuten y el modo de articulacioacuten Primero se observa la siguiente figura5

Figura 2 Articulacioacuten de las vocales espantildeolas

Seguacuten el lugar de articulacioacuten si la posicioacuten de la lengua es baja se origina la vocal central a por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar Si la posicioacuten de la lengua es media se origina la vocal anterior e por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar o por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Por uacuteltimo si la posicioacuten de la lengua es

5 Esta figura la hemos tomado de Mary C Iribarren (2005133) y la hemos modificado conforme a nuestra necesidad

Carlos Wang

206

alta se origina la vocal anterior i por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o tambieacuten se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar u por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Seguacuten el modo de articulacioacuten las vocales espantildeolas se pueden clasificar en bajas [a] medias [e] [o] y altas [i] [u] esto es si la lengua se separa totalmente del paladar se origina el fonema vocal a cuyo grado de abertura de la cavidad bucal es maacuteximo Si la lengua se separa del paladar hasta alcanzar un punto medio se origina los fonemas vocaacutelicos medios e y o y el grado de abertura es medio Y si la lengua se acerca al paladar se originan las vocales altas i y u de abertura miacutenima De lo dicho hasta ahora es sabido que en espantildeol se consideran cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Cada fonema vocaacutelico puede tener un nuacutemero de aloacutefonos que dependen de la posicioacuten del fonema en la siacutelaba y de los sonidos que les rodean si ellos pertenecen o no a la misma siacutelaba Recueacuterdese que las vocales son capaces de aparecer solas constituyendo el nuacutecleo silaacutebico pero pueden aparecer en el margen silaacutebico Por lo cual las variantes vocaacutelicas pueden dividirse en dos grupos vocales silaacutebicas y vocales no silaacutebicas Las primeras son aqueacutellas que ocupan la posicioacuten central de la silaacuteba y las segunas son las que no ocupan esta posicioacuten - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura silaacutebica [i] vocal alta anterior [į] vocal semialta anterior [e] vocal media anterior [ę] vocal semimedia anterior [u] vocal alta posterior labializada [ų] vocal semialta posterior labializada [o] vocal media posterior labializada [o7] vocal semimedia posterior labializada [a] vocal baja no labializada [ạ] vocal baja velar no labializada - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura no silaacutebica [j] vocal alta anterior en articulacioacuten de abertura [w] vocal posterior labializada en articulacioacuten de abertura [i] vocal anterior en articulacioacuten de cierre [u] vocal posterior labializada en articulacioacuten de cierre

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

207

Cuadro de las vocales del espantildeol

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Central Anteriores o palatales

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Labializadas No labializadas Bajas [ạ] [a]

Semimedias [o7] Medias [o] [e] [ę]

Semialtas [ų] [į] Altas [u] [i]

En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) del siguiente modo

(1) a fonema vocal de abertura maacutexima de timbre neutro La posicioacuten de la lengua es baja y se origina la vocal a central por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar La a se hace un poco palatal cuando aparece delante de las consonantes ch ll ntilde y y en el diptongo [ai] El fonema a se pronuncia normalmente en siacutelaba fuerte Por ejemplo caro encanto calle rayo aire etc [ạ] velar es el aloacutefono del fonema a La lengua se recoge un poco hacia el fondo de la cavidad bucal es decir se pronuncia posterior o velar Seguacuten Tomaacutes Navarro (199956) [ạ] aparece en los siguientes casos i Delante de la vocal o ahora caos etc ii Cuando va seguido de l sal igual etc iii En el diptongo au fuerte o deacutebil y delante de una u acentuada causa auacuten etc iv Cuando va seguido del fonema x escrito j o g que empieza la siacutelaba siguiente maja agita etc (2) e fonema vocal de abertura media de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal e anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten la lengua se apoya contra los incisivos inferiores y se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea

Carlos Wang

208

abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten El e espantildeol se encuentran en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro199952) i En siacutelaba libre con acento principal o secundario sello pesar etc ii En siacutelaba trabada por las consonantes m n s d z y seguida de x ante otra consonante pesca vengo pez etc [ę] es el aloacutefono del fonema e Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar e Seguacuten Tomaacutes Navarro (199953) el sonido [ę] abierto espantildeol aparece en las posiciones siguientes i Siacutelabas que contienen r o rr eacutesta aparece delante o despueacutes de la e perro regla guerra etc ii Delante de j y de g (con sonido de AFI [x]) oveja colegio etc iii En siacutelaba trabada por cualquier consonante que no sea m n s d x z y delante de x pronunciada [ks] verde papel concepto teacutecnica exhalar etc iv En el diptongo ei seis peine aceite etc (3) o fonema vocal de abertura media de timbre grave La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal o posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera ovalada el dorso de la lengua baja hacia la parte posterior en la boca y la punta de la lengua desciende hasta tocar los alveacuteolos inferiores Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Ejemplos pollo llamoacute adobe moral etc [o7] es el aloacutefono del fonema o Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar o El [o7] abierto espantildeol y se encuentra en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro 199959) i En contacto con una r vibrante muacuteltiple tanto si la r sigue a la o como si la precede gorra borrar roca rosa correr etc ii Delante del sonido x correspondiente en la escritura ordinaria a j y g (ge gi) hoja manojo escoger etc iii En siacutelabas trabadas por cualquier consonante sordo golpe forma adoptar etc iv En el diptongo oi u oy estoico voy estoy etc v En posicioacuten acentuada entre una a precedente y una r o l siguientes ahora la hora etc

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

209

(4) i fonema vocal de abertura miacutenima de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal i anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores El predorso de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Ejemplos silla mira vida dicen etc [į] es el aloacutefono del fonema i Para su articulacioacuten es semejante a i pero la lengua va menos avanzada hacia los alveacuteolos superiores Esta variacioacuten alofoacutenica se encuentra en siacutelaba trabada sobre todo en siacutelaba acentuada Haacutellase tambieacuten en contacto con una [r] anterior o siguiente y ante el sonido [x] correspondiente a las grafiacuteas j y g (Tomaacutes Navarro 199948) Ejemplos rico hijo obispo sentir silbar etc El fonema i tiene otros dos aloacutefonos [i] y [j] que forman los diptongos crecientes y los decrecientes respectivamente La semivocal [i] y la semiconsonante [j] se caracterizan por su produccioacuten momentaacutenea La diferencia entre eacutesta y aqueacutella consiste en que [i] pasa de una posicioacuten relativamente cerrada a otra maacutes abierta y [j] al contrario pasa de una posicioacuten relativamente abierta a otra maacutes cerrada Ejemplos baile buey piedra ciudad etc (5) u fonema vocal de abertura miacutenima de timbre grave La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal u posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera menos ovalada que para pronunciar o pero estaacuten maacutes avanzados y abocinados que en o Ejemplos cura tubo abertura aceituna etc [ų] es el aloacutefono del fonema u Los labios estaacuten un poco menos avanzados y abocinados que para pronunciar u En realidad la diferencia entre [u] y [ų] es relativamente pequentildea Seguacuten Tomaacutes Navarro (199962) [ų] se encuentra en los siguientes casos i En siacutelaba trabada zurdo insulto conducta etc ii En contacto con la r vibrante turroacuten burro arruga etc iii Delante del sonido [x] correspondiente a j o g lujo empujar sujeto etc El fonema u tiene otras dos variaciones alofoacutenicas [u] y [w] [u] es semivocal cuya articulacioacuten consiste en el breve movimiento

Carlos Wang

210

que realizan los oacuterganos articulatorios al desplazarse desde una posicioacuten abierta a una cerrada esto es los oacuterganos al final de este movimiento forman una doble estrechez linguovelar y bilabial El sonido [u] en diptongos como au ou que resulta es semejante al de la u en alemaacuten Laut o en ingleacutes out Al contrario de lo que sucede en la u semivocal la articulacioacuten de la semiconsonante w consiste en el movimiento que realizan los oacuterganos articulatorios de una manera raacutepida desde una posicioacuten cerrada a una abierta esto es desde una posicioacuten labiovelar cerrada a una posicioacuten abierta que se abre gradualmente por otra vocal siguiente 611 Diptongos y triptongos En espantildeol los diptongos son el conjunto de dos vocales que se pronuncian en una sola siacutelaba Sus posibles combinaciones son una vocal abierta o fuerte (a e o) maacutes una cerrada o deacutebil (i u) o a la inversa y dos vocales cerradas (ai au ei eu oi ou ia ie io ua ue uo iu y ui) En otras palabras un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una sola siacutelaba una de ellas seraacute siempre una vocal cerrada (i u) y sin acento Por lo cual si dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma siacutelaba son abiertas (a e o) estaacute seguro que no hay diptongo Los diptongos pueden ser largos o cortos seguacuten que sea el deslizamiento raacutepido o lento Tambieacuten pueden ser decrecientes o crecientes si el principio del diptongo es maacutes prominente que el final (decreciente) o cuando el final es maacutes prominente que el principio (creciente) En espantildeol los diptongos crecientes son ia ie io iu ua ue ui uo y los diptongos decrecientes ai ei oi au eu ou Los primeros son aqueacutellos en los que la vocal que forma el nuacutecleo silaacutebico estaacute situada en posicioacuten secundaria por lo que los oacuterganos articulatorios se desplazan de una posicioacuten cerrada a otra abierta y los segundos son aqueacutellos que se oponen a los primeros (Antonio Quilis y Joseph A Fernaacutendez 1997 65 y ss) En el primer caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica prenuclear recibe el nombre de semiconsonante Se transcribe foneacuteticamente por los signos [j] y [w] En el segundo caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica postnuclear recibe el nombre de semivocal Se transcribe foneacuteticamente por los signos [i] y [u] Los ocho diptongos crecientes foneacuteticamente se transcribe como [ja] [je] [jo] [ju] [wa] [we] [wi] y [wo] mientras que los seis diptongos decrecientes son [ai][ei][oi][au][au] y [au] Los diptongos crecientes Los diptongos decrecientes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

211

vocal deacutebil + vocal fuerte vocal fuerte + vocal deacutebil

ia hacia [aacuteθja] ai ay baile [baacutejle] hay [aj] ie tiene [tjeacutene] ei ey seis [seacutejs] ley [lej] io Mario [maacuterjo] oi oy oigo [oacutejgo] hoy [oacutej] iu ciudad [θjuethaacuteθ] au causa [kaacutewsa] ua cuatro [kwaacutetro] eu feudo [feacutewetho] ue suelo [sweacutelo] ou bou [boacutew] ui fui [fwiacute] muy [mwiacute] uo vauo [baacutekwo] Los triptongos espantildeoles son el conjunto de tres vocales que aparecen dentro de una misma siacutelaba La vocal situada en el centro es siempre abierta en tanto que las de los extremos son cerradas o deacutebiles En espantildeol hay cuatro posibles triprongos uai uei iai y iei vocal deacutebil + vocal fuerte + vocal deacutebil

iai estudiaacuteis limpiaacuteis iei estudieacuteis limpieacuteis uai uay averiguais Uruguay uei uey averiguumleis buey

62 Las vocales del taiwaneacutes Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Las vocales puras del taiwaneacutes son [i] [e] [a] [u] [o] y [oo] Son sonoros y orales con un timbre caracteriacutestico en cuya formacioacuten la boca o cavidad bucal siempre estaacute lo suficientemente abierta y el aire al salir por ella no encuentra obstaacuteculo alguno Foneacuteticamente podemos definir las vocales de la lengua taiwanesa desde seis puntos a- El modo de articulacioacuten alta o cerrada media baja o abierta b- El lugar de articulacioacuten anterior o palatal central posterior o velar c- Accioacuten del velo del paladar oral d- Accioacuten labial labializada o deslabializada e- La intensidad toacutenica o aacutetona f- Desde el punto de vista de la acuacutestica aguda neutra grave De esta manera podemos describir los rasgos caracteriacutesticos de

Carlos Wang

212

las vocales taiwanesas del modo que exponemos a continuacioacuten Primero obseacutervese el siguiente cuadro y noacutetese que estas seis vocales sencillas pueden constituir una siacutelaba o el nuacutecleo del final

Caraacutecter chino TLPA AFI

伊 i1 i

會 e7 e

阿 a1 a

有 u7 u

蚵 o5 o

烏 oo1 Ǥ

(1) [i] alta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada La parte predorsal de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 魚刺 hi5chi3 lsquoespinarsquo (2) [e] semialta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal semialta con la lengua media y alta La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores el predorso se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 下底 e7te2 lsquoabajorsquo (3) [a] baja anterior oral deslabializada neutra Para su articulacioacuten los labios estaacuten abiertos El dorso de la lengua se halla cubierto por el mediopaladar Se origina el nombre vocal baja con la lengua plana y baja Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 阿媽 a1ma2 lsquoabuelarsquo (4) [u] alta posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 富庶 hu3su3 lsquoricorsquo (5) [o] semialta posterior oral labializada grave

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 11: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

205

6 Clasificacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) Las vocales se oponen a las consonantes porque eacutestas no pueden estar solas y son el margen silaacutebico En cambio las vocales son capaces de aparecer solas y constituyen el nuacutecleo silaacutebico por ejemplo ca-mi-sa a-e-ro-puer-to etc Ademaacutes pueden combinarse entre siacute y formar palabras 61 Las vocales espantildeolas Los rasgos foneacuteticos de las vocales en espantildeol se dan seguacuten el lugar de articulacioacuten y el modo de articulacioacuten Primero se observa la siguiente figura5

Figura 2 Articulacioacuten de las vocales espantildeolas

Seguacuten el lugar de articulacioacuten si la posicioacuten de la lengua es baja se origina la vocal central a por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar Si la posicioacuten de la lengua es media se origina la vocal anterior e por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar o por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Por uacuteltimo si la posicioacuten de la lengua es

5 Esta figura la hemos tomado de Mary C Iribarren (2005133) y la hemos modificado conforme a nuestra necesidad

Carlos Wang

206

alta se origina la vocal anterior i por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o tambieacuten se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar u por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Seguacuten el modo de articulacioacuten las vocales espantildeolas se pueden clasificar en bajas [a] medias [e] [o] y altas [i] [u] esto es si la lengua se separa totalmente del paladar se origina el fonema vocal a cuyo grado de abertura de la cavidad bucal es maacuteximo Si la lengua se separa del paladar hasta alcanzar un punto medio se origina los fonemas vocaacutelicos medios e y o y el grado de abertura es medio Y si la lengua se acerca al paladar se originan las vocales altas i y u de abertura miacutenima De lo dicho hasta ahora es sabido que en espantildeol se consideran cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Cada fonema vocaacutelico puede tener un nuacutemero de aloacutefonos que dependen de la posicioacuten del fonema en la siacutelaba y de los sonidos que les rodean si ellos pertenecen o no a la misma siacutelaba Recueacuterdese que las vocales son capaces de aparecer solas constituyendo el nuacutecleo silaacutebico pero pueden aparecer en el margen silaacutebico Por lo cual las variantes vocaacutelicas pueden dividirse en dos grupos vocales silaacutebicas y vocales no silaacutebicas Las primeras son aqueacutellas que ocupan la posicioacuten central de la silaacuteba y las segunas son las que no ocupan esta posicioacuten - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura silaacutebica [i] vocal alta anterior [į] vocal semialta anterior [e] vocal media anterior [ę] vocal semimedia anterior [u] vocal alta posterior labializada [ų] vocal semialta posterior labializada [o] vocal media posterior labializada [o7] vocal semimedia posterior labializada [a] vocal baja no labializada [ạ] vocal baja velar no labializada - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura no silaacutebica [j] vocal alta anterior en articulacioacuten de abertura [w] vocal posterior labializada en articulacioacuten de abertura [i] vocal anterior en articulacioacuten de cierre [u] vocal posterior labializada en articulacioacuten de cierre

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

207

Cuadro de las vocales del espantildeol

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Central Anteriores o palatales

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Labializadas No labializadas Bajas [ạ] [a]

Semimedias [o7] Medias [o] [e] [ę]

Semialtas [ų] [į] Altas [u] [i]

En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) del siguiente modo

(1) a fonema vocal de abertura maacutexima de timbre neutro La posicioacuten de la lengua es baja y se origina la vocal a central por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar La a se hace un poco palatal cuando aparece delante de las consonantes ch ll ntilde y y en el diptongo [ai] El fonema a se pronuncia normalmente en siacutelaba fuerte Por ejemplo caro encanto calle rayo aire etc [ạ] velar es el aloacutefono del fonema a La lengua se recoge un poco hacia el fondo de la cavidad bucal es decir se pronuncia posterior o velar Seguacuten Tomaacutes Navarro (199956) [ạ] aparece en los siguientes casos i Delante de la vocal o ahora caos etc ii Cuando va seguido de l sal igual etc iii En el diptongo au fuerte o deacutebil y delante de una u acentuada causa auacuten etc iv Cuando va seguido del fonema x escrito j o g que empieza la siacutelaba siguiente maja agita etc (2) e fonema vocal de abertura media de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal e anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten la lengua se apoya contra los incisivos inferiores y se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea

Carlos Wang

208

abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten El e espantildeol se encuentran en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro199952) i En siacutelaba libre con acento principal o secundario sello pesar etc ii En siacutelaba trabada por las consonantes m n s d z y seguida de x ante otra consonante pesca vengo pez etc [ę] es el aloacutefono del fonema e Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar e Seguacuten Tomaacutes Navarro (199953) el sonido [ę] abierto espantildeol aparece en las posiciones siguientes i Siacutelabas que contienen r o rr eacutesta aparece delante o despueacutes de la e perro regla guerra etc ii Delante de j y de g (con sonido de AFI [x]) oveja colegio etc iii En siacutelaba trabada por cualquier consonante que no sea m n s d x z y delante de x pronunciada [ks] verde papel concepto teacutecnica exhalar etc iv En el diptongo ei seis peine aceite etc (3) o fonema vocal de abertura media de timbre grave La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal o posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera ovalada el dorso de la lengua baja hacia la parte posterior en la boca y la punta de la lengua desciende hasta tocar los alveacuteolos inferiores Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Ejemplos pollo llamoacute adobe moral etc [o7] es el aloacutefono del fonema o Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar o El [o7] abierto espantildeol y se encuentra en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro 199959) i En contacto con una r vibrante muacuteltiple tanto si la r sigue a la o como si la precede gorra borrar roca rosa correr etc ii Delante del sonido x correspondiente en la escritura ordinaria a j y g (ge gi) hoja manojo escoger etc iii En siacutelabas trabadas por cualquier consonante sordo golpe forma adoptar etc iv En el diptongo oi u oy estoico voy estoy etc v En posicioacuten acentuada entre una a precedente y una r o l siguientes ahora la hora etc

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

209

(4) i fonema vocal de abertura miacutenima de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal i anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores El predorso de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Ejemplos silla mira vida dicen etc [į] es el aloacutefono del fonema i Para su articulacioacuten es semejante a i pero la lengua va menos avanzada hacia los alveacuteolos superiores Esta variacioacuten alofoacutenica se encuentra en siacutelaba trabada sobre todo en siacutelaba acentuada Haacutellase tambieacuten en contacto con una [r] anterior o siguiente y ante el sonido [x] correspondiente a las grafiacuteas j y g (Tomaacutes Navarro 199948) Ejemplos rico hijo obispo sentir silbar etc El fonema i tiene otros dos aloacutefonos [i] y [j] que forman los diptongos crecientes y los decrecientes respectivamente La semivocal [i] y la semiconsonante [j] se caracterizan por su produccioacuten momentaacutenea La diferencia entre eacutesta y aqueacutella consiste en que [i] pasa de una posicioacuten relativamente cerrada a otra maacutes abierta y [j] al contrario pasa de una posicioacuten relativamente abierta a otra maacutes cerrada Ejemplos baile buey piedra ciudad etc (5) u fonema vocal de abertura miacutenima de timbre grave La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal u posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera menos ovalada que para pronunciar o pero estaacuten maacutes avanzados y abocinados que en o Ejemplos cura tubo abertura aceituna etc [ų] es el aloacutefono del fonema u Los labios estaacuten un poco menos avanzados y abocinados que para pronunciar u En realidad la diferencia entre [u] y [ų] es relativamente pequentildea Seguacuten Tomaacutes Navarro (199962) [ų] se encuentra en los siguientes casos i En siacutelaba trabada zurdo insulto conducta etc ii En contacto con la r vibrante turroacuten burro arruga etc iii Delante del sonido [x] correspondiente a j o g lujo empujar sujeto etc El fonema u tiene otras dos variaciones alofoacutenicas [u] y [w] [u] es semivocal cuya articulacioacuten consiste en el breve movimiento

Carlos Wang

210

que realizan los oacuterganos articulatorios al desplazarse desde una posicioacuten abierta a una cerrada esto es los oacuterganos al final de este movimiento forman una doble estrechez linguovelar y bilabial El sonido [u] en diptongos como au ou que resulta es semejante al de la u en alemaacuten Laut o en ingleacutes out Al contrario de lo que sucede en la u semivocal la articulacioacuten de la semiconsonante w consiste en el movimiento que realizan los oacuterganos articulatorios de una manera raacutepida desde una posicioacuten cerrada a una abierta esto es desde una posicioacuten labiovelar cerrada a una posicioacuten abierta que se abre gradualmente por otra vocal siguiente 611 Diptongos y triptongos En espantildeol los diptongos son el conjunto de dos vocales que se pronuncian en una sola siacutelaba Sus posibles combinaciones son una vocal abierta o fuerte (a e o) maacutes una cerrada o deacutebil (i u) o a la inversa y dos vocales cerradas (ai au ei eu oi ou ia ie io ua ue uo iu y ui) En otras palabras un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una sola siacutelaba una de ellas seraacute siempre una vocal cerrada (i u) y sin acento Por lo cual si dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma siacutelaba son abiertas (a e o) estaacute seguro que no hay diptongo Los diptongos pueden ser largos o cortos seguacuten que sea el deslizamiento raacutepido o lento Tambieacuten pueden ser decrecientes o crecientes si el principio del diptongo es maacutes prominente que el final (decreciente) o cuando el final es maacutes prominente que el principio (creciente) En espantildeol los diptongos crecientes son ia ie io iu ua ue ui uo y los diptongos decrecientes ai ei oi au eu ou Los primeros son aqueacutellos en los que la vocal que forma el nuacutecleo silaacutebico estaacute situada en posicioacuten secundaria por lo que los oacuterganos articulatorios se desplazan de una posicioacuten cerrada a otra abierta y los segundos son aqueacutellos que se oponen a los primeros (Antonio Quilis y Joseph A Fernaacutendez 1997 65 y ss) En el primer caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica prenuclear recibe el nombre de semiconsonante Se transcribe foneacuteticamente por los signos [j] y [w] En el segundo caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica postnuclear recibe el nombre de semivocal Se transcribe foneacuteticamente por los signos [i] y [u] Los ocho diptongos crecientes foneacuteticamente se transcribe como [ja] [je] [jo] [ju] [wa] [we] [wi] y [wo] mientras que los seis diptongos decrecientes son [ai][ei][oi][au][au] y [au] Los diptongos crecientes Los diptongos decrecientes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

211

vocal deacutebil + vocal fuerte vocal fuerte + vocal deacutebil

ia hacia [aacuteθja] ai ay baile [baacutejle] hay [aj] ie tiene [tjeacutene] ei ey seis [seacutejs] ley [lej] io Mario [maacuterjo] oi oy oigo [oacutejgo] hoy [oacutej] iu ciudad [θjuethaacuteθ] au causa [kaacutewsa] ua cuatro [kwaacutetro] eu feudo [feacutewetho] ue suelo [sweacutelo] ou bou [boacutew] ui fui [fwiacute] muy [mwiacute] uo vauo [baacutekwo] Los triptongos espantildeoles son el conjunto de tres vocales que aparecen dentro de una misma siacutelaba La vocal situada en el centro es siempre abierta en tanto que las de los extremos son cerradas o deacutebiles En espantildeol hay cuatro posibles triprongos uai uei iai y iei vocal deacutebil + vocal fuerte + vocal deacutebil

iai estudiaacuteis limpiaacuteis iei estudieacuteis limpieacuteis uai uay averiguais Uruguay uei uey averiguumleis buey

62 Las vocales del taiwaneacutes Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Las vocales puras del taiwaneacutes son [i] [e] [a] [u] [o] y [oo] Son sonoros y orales con un timbre caracteriacutestico en cuya formacioacuten la boca o cavidad bucal siempre estaacute lo suficientemente abierta y el aire al salir por ella no encuentra obstaacuteculo alguno Foneacuteticamente podemos definir las vocales de la lengua taiwanesa desde seis puntos a- El modo de articulacioacuten alta o cerrada media baja o abierta b- El lugar de articulacioacuten anterior o palatal central posterior o velar c- Accioacuten del velo del paladar oral d- Accioacuten labial labializada o deslabializada e- La intensidad toacutenica o aacutetona f- Desde el punto de vista de la acuacutestica aguda neutra grave De esta manera podemos describir los rasgos caracteriacutesticos de

Carlos Wang

212

las vocales taiwanesas del modo que exponemos a continuacioacuten Primero obseacutervese el siguiente cuadro y noacutetese que estas seis vocales sencillas pueden constituir una siacutelaba o el nuacutecleo del final

Caraacutecter chino TLPA AFI

伊 i1 i

會 e7 e

阿 a1 a

有 u7 u

蚵 o5 o

烏 oo1 Ǥ

(1) [i] alta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada La parte predorsal de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 魚刺 hi5chi3 lsquoespinarsquo (2) [e] semialta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal semialta con la lengua media y alta La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores el predorso se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 下底 e7te2 lsquoabajorsquo (3) [a] baja anterior oral deslabializada neutra Para su articulacioacuten los labios estaacuten abiertos El dorso de la lengua se halla cubierto por el mediopaladar Se origina el nombre vocal baja con la lengua plana y baja Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 阿媽 a1ma2 lsquoabuelarsquo (4) [u] alta posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 富庶 hu3su3 lsquoricorsquo (5) [o] semialta posterior oral labializada grave

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 12: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

206

alta se origina la vocal anterior i por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal o tambieacuten se origina el fonema vocaacutelico posterior o velar u por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Seguacuten el modo de articulacioacuten las vocales espantildeolas se pueden clasificar en bajas [a] medias [e] [o] y altas [i] [u] esto es si la lengua se separa totalmente del paladar se origina el fonema vocal a cuyo grado de abertura de la cavidad bucal es maacuteximo Si la lengua se separa del paladar hasta alcanzar un punto medio se origina los fonemas vocaacutelicos medios e y o y el grado de abertura es medio Y si la lengua se acerca al paladar se originan las vocales altas i y u de abertura miacutenima De lo dicho hasta ahora es sabido que en espantildeol se consideran cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Cada fonema vocaacutelico puede tener un nuacutemero de aloacutefonos que dependen de la posicioacuten del fonema en la siacutelaba y de los sonidos que les rodean si ellos pertenecen o no a la misma siacutelaba Recueacuterdese que las vocales son capaces de aparecer solas constituyendo el nuacutecleo silaacutebico pero pueden aparecer en el margen silaacutebico Por lo cual las variantes vocaacutelicas pueden dividirse en dos grupos vocales silaacutebicas y vocales no silaacutebicas Las primeras son aqueacutellas que ocupan la posicioacuten central de la silaacuteba y las segunas son las que no ocupan esta posicioacuten - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura silaacutebica [i] vocal alta anterior [į] vocal semialta anterior [e] vocal media anterior [ę] vocal semimedia anterior [u] vocal alta posterior labializada [ų] vocal semialta posterior labializada [o] vocal media posterior labializada [o7] vocal semimedia posterior labializada [a] vocal baja no labializada [ạ] vocal baja velar no labializada - Aloacutefonos vocaacutelicos de la estructura no silaacutebica [j] vocal alta anterior en articulacioacuten de abertura [w] vocal posterior labializada en articulacioacuten de abertura [i] vocal anterior en articulacioacuten de cierre [u] vocal posterior labializada en articulacioacuten de cierre

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

207

Cuadro de las vocales del espantildeol

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Central Anteriores o palatales

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Labializadas No labializadas Bajas [ạ] [a]

Semimedias [o7] Medias [o] [e] [ę]

Semialtas [ų] [į] Altas [u] [i]

En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) del siguiente modo

(1) a fonema vocal de abertura maacutexima de timbre neutro La posicioacuten de la lengua es baja y se origina la vocal a central por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar La a se hace un poco palatal cuando aparece delante de las consonantes ch ll ntilde y y en el diptongo [ai] El fonema a se pronuncia normalmente en siacutelaba fuerte Por ejemplo caro encanto calle rayo aire etc [ạ] velar es el aloacutefono del fonema a La lengua se recoge un poco hacia el fondo de la cavidad bucal es decir se pronuncia posterior o velar Seguacuten Tomaacutes Navarro (199956) [ạ] aparece en los siguientes casos i Delante de la vocal o ahora caos etc ii Cuando va seguido de l sal igual etc iii En el diptongo au fuerte o deacutebil y delante de una u acentuada causa auacuten etc iv Cuando va seguido del fonema x escrito j o g que empieza la siacutelaba siguiente maja agita etc (2) e fonema vocal de abertura media de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal e anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten la lengua se apoya contra los incisivos inferiores y se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea

Carlos Wang

208

abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten El e espantildeol se encuentran en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro199952) i En siacutelaba libre con acento principal o secundario sello pesar etc ii En siacutelaba trabada por las consonantes m n s d z y seguida de x ante otra consonante pesca vengo pez etc [ę] es el aloacutefono del fonema e Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar e Seguacuten Tomaacutes Navarro (199953) el sonido [ę] abierto espantildeol aparece en las posiciones siguientes i Siacutelabas que contienen r o rr eacutesta aparece delante o despueacutes de la e perro regla guerra etc ii Delante de j y de g (con sonido de AFI [x]) oveja colegio etc iii En siacutelaba trabada por cualquier consonante que no sea m n s d x z y delante de x pronunciada [ks] verde papel concepto teacutecnica exhalar etc iv En el diptongo ei seis peine aceite etc (3) o fonema vocal de abertura media de timbre grave La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal o posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera ovalada el dorso de la lengua baja hacia la parte posterior en la boca y la punta de la lengua desciende hasta tocar los alveacuteolos inferiores Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Ejemplos pollo llamoacute adobe moral etc [o7] es el aloacutefono del fonema o Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar o El [o7] abierto espantildeol y se encuentra en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro 199959) i En contacto con una r vibrante muacuteltiple tanto si la r sigue a la o como si la precede gorra borrar roca rosa correr etc ii Delante del sonido x correspondiente en la escritura ordinaria a j y g (ge gi) hoja manojo escoger etc iii En siacutelabas trabadas por cualquier consonante sordo golpe forma adoptar etc iv En el diptongo oi u oy estoico voy estoy etc v En posicioacuten acentuada entre una a precedente y una r o l siguientes ahora la hora etc

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

209

(4) i fonema vocal de abertura miacutenima de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal i anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores El predorso de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Ejemplos silla mira vida dicen etc [į] es el aloacutefono del fonema i Para su articulacioacuten es semejante a i pero la lengua va menos avanzada hacia los alveacuteolos superiores Esta variacioacuten alofoacutenica se encuentra en siacutelaba trabada sobre todo en siacutelaba acentuada Haacutellase tambieacuten en contacto con una [r] anterior o siguiente y ante el sonido [x] correspondiente a las grafiacuteas j y g (Tomaacutes Navarro 199948) Ejemplos rico hijo obispo sentir silbar etc El fonema i tiene otros dos aloacutefonos [i] y [j] que forman los diptongos crecientes y los decrecientes respectivamente La semivocal [i] y la semiconsonante [j] se caracterizan por su produccioacuten momentaacutenea La diferencia entre eacutesta y aqueacutella consiste en que [i] pasa de una posicioacuten relativamente cerrada a otra maacutes abierta y [j] al contrario pasa de una posicioacuten relativamente abierta a otra maacutes cerrada Ejemplos baile buey piedra ciudad etc (5) u fonema vocal de abertura miacutenima de timbre grave La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal u posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera menos ovalada que para pronunciar o pero estaacuten maacutes avanzados y abocinados que en o Ejemplos cura tubo abertura aceituna etc [ų] es el aloacutefono del fonema u Los labios estaacuten un poco menos avanzados y abocinados que para pronunciar u En realidad la diferencia entre [u] y [ų] es relativamente pequentildea Seguacuten Tomaacutes Navarro (199962) [ų] se encuentra en los siguientes casos i En siacutelaba trabada zurdo insulto conducta etc ii En contacto con la r vibrante turroacuten burro arruga etc iii Delante del sonido [x] correspondiente a j o g lujo empujar sujeto etc El fonema u tiene otras dos variaciones alofoacutenicas [u] y [w] [u] es semivocal cuya articulacioacuten consiste en el breve movimiento

Carlos Wang

210

que realizan los oacuterganos articulatorios al desplazarse desde una posicioacuten abierta a una cerrada esto es los oacuterganos al final de este movimiento forman una doble estrechez linguovelar y bilabial El sonido [u] en diptongos como au ou que resulta es semejante al de la u en alemaacuten Laut o en ingleacutes out Al contrario de lo que sucede en la u semivocal la articulacioacuten de la semiconsonante w consiste en el movimiento que realizan los oacuterganos articulatorios de una manera raacutepida desde una posicioacuten cerrada a una abierta esto es desde una posicioacuten labiovelar cerrada a una posicioacuten abierta que se abre gradualmente por otra vocal siguiente 611 Diptongos y triptongos En espantildeol los diptongos son el conjunto de dos vocales que se pronuncian en una sola siacutelaba Sus posibles combinaciones son una vocal abierta o fuerte (a e o) maacutes una cerrada o deacutebil (i u) o a la inversa y dos vocales cerradas (ai au ei eu oi ou ia ie io ua ue uo iu y ui) En otras palabras un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una sola siacutelaba una de ellas seraacute siempre una vocal cerrada (i u) y sin acento Por lo cual si dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma siacutelaba son abiertas (a e o) estaacute seguro que no hay diptongo Los diptongos pueden ser largos o cortos seguacuten que sea el deslizamiento raacutepido o lento Tambieacuten pueden ser decrecientes o crecientes si el principio del diptongo es maacutes prominente que el final (decreciente) o cuando el final es maacutes prominente que el principio (creciente) En espantildeol los diptongos crecientes son ia ie io iu ua ue ui uo y los diptongos decrecientes ai ei oi au eu ou Los primeros son aqueacutellos en los que la vocal que forma el nuacutecleo silaacutebico estaacute situada en posicioacuten secundaria por lo que los oacuterganos articulatorios se desplazan de una posicioacuten cerrada a otra abierta y los segundos son aqueacutellos que se oponen a los primeros (Antonio Quilis y Joseph A Fernaacutendez 1997 65 y ss) En el primer caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica prenuclear recibe el nombre de semiconsonante Se transcribe foneacuteticamente por los signos [j] y [w] En el segundo caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica postnuclear recibe el nombre de semivocal Se transcribe foneacuteticamente por los signos [i] y [u] Los ocho diptongos crecientes foneacuteticamente se transcribe como [ja] [je] [jo] [ju] [wa] [we] [wi] y [wo] mientras que los seis diptongos decrecientes son [ai][ei][oi][au][au] y [au] Los diptongos crecientes Los diptongos decrecientes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

211

vocal deacutebil + vocal fuerte vocal fuerte + vocal deacutebil

ia hacia [aacuteθja] ai ay baile [baacutejle] hay [aj] ie tiene [tjeacutene] ei ey seis [seacutejs] ley [lej] io Mario [maacuterjo] oi oy oigo [oacutejgo] hoy [oacutej] iu ciudad [θjuethaacuteθ] au causa [kaacutewsa] ua cuatro [kwaacutetro] eu feudo [feacutewetho] ue suelo [sweacutelo] ou bou [boacutew] ui fui [fwiacute] muy [mwiacute] uo vauo [baacutekwo] Los triptongos espantildeoles son el conjunto de tres vocales que aparecen dentro de una misma siacutelaba La vocal situada en el centro es siempre abierta en tanto que las de los extremos son cerradas o deacutebiles En espantildeol hay cuatro posibles triprongos uai uei iai y iei vocal deacutebil + vocal fuerte + vocal deacutebil

iai estudiaacuteis limpiaacuteis iei estudieacuteis limpieacuteis uai uay averiguais Uruguay uei uey averiguumleis buey

62 Las vocales del taiwaneacutes Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Las vocales puras del taiwaneacutes son [i] [e] [a] [u] [o] y [oo] Son sonoros y orales con un timbre caracteriacutestico en cuya formacioacuten la boca o cavidad bucal siempre estaacute lo suficientemente abierta y el aire al salir por ella no encuentra obstaacuteculo alguno Foneacuteticamente podemos definir las vocales de la lengua taiwanesa desde seis puntos a- El modo de articulacioacuten alta o cerrada media baja o abierta b- El lugar de articulacioacuten anterior o palatal central posterior o velar c- Accioacuten del velo del paladar oral d- Accioacuten labial labializada o deslabializada e- La intensidad toacutenica o aacutetona f- Desde el punto de vista de la acuacutestica aguda neutra grave De esta manera podemos describir los rasgos caracteriacutesticos de

Carlos Wang

212

las vocales taiwanesas del modo que exponemos a continuacioacuten Primero obseacutervese el siguiente cuadro y noacutetese que estas seis vocales sencillas pueden constituir una siacutelaba o el nuacutecleo del final

Caraacutecter chino TLPA AFI

伊 i1 i

會 e7 e

阿 a1 a

有 u7 u

蚵 o5 o

烏 oo1 Ǥ

(1) [i] alta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada La parte predorsal de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 魚刺 hi5chi3 lsquoespinarsquo (2) [e] semialta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal semialta con la lengua media y alta La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores el predorso se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 下底 e7te2 lsquoabajorsquo (3) [a] baja anterior oral deslabializada neutra Para su articulacioacuten los labios estaacuten abiertos El dorso de la lengua se halla cubierto por el mediopaladar Se origina el nombre vocal baja con la lengua plana y baja Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 阿媽 a1ma2 lsquoabuelarsquo (4) [u] alta posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 富庶 hu3su3 lsquoricorsquo (5) [o] semialta posterior oral labializada grave

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 13: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

207

Cuadro de las vocales del espantildeol

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Central Anteriores o palatales

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Labializadas No labializadas Bajas [ạ] [a]

Semimedias [o7] Medias [o] [e] [ę]

Semialtas [ų] [į] Altas [u] [i]

En espantildeol consideramos cinco vocales fonoloacutegicas a e o i y u Desde el punto de vista fisioloacutegico podemos clasificar estas vocales seguacuten los oacuterganos articulatorios es decir el grado de abertura de los labios la posicioacuten de la lengua (alta media y baja) y las propiedades acuacutesticas (timbre) del siguiente modo

(1) a fonema vocal de abertura maacutexima de timbre neutro La posicioacuten de la lengua es baja y se origina la vocal a central por su dorso de la lengua en una regioacuten cubierta por el medio paladar La a se hace un poco palatal cuando aparece delante de las consonantes ch ll ntilde y y en el diptongo [ai] El fonema a se pronuncia normalmente en siacutelaba fuerte Por ejemplo caro encanto calle rayo aire etc [ạ] velar es el aloacutefono del fonema a La lengua se recoge un poco hacia el fondo de la cavidad bucal es decir se pronuncia posterior o velar Seguacuten Tomaacutes Navarro (199956) [ạ] aparece en los siguientes casos i Delante de la vocal o ahora caos etc ii Cuando va seguido de l sal igual etc iii En el diptongo au fuerte o deacutebil y delante de una u acentuada causa auacuten etc iv Cuando va seguido del fonema x escrito j o g que empieza la siacutelaba siguiente maja agita etc (2) e fonema vocal de abertura media de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal e anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten la lengua se apoya contra los incisivos inferiores y se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea

Carlos Wang

208

abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten El e espantildeol se encuentran en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro199952) i En siacutelaba libre con acento principal o secundario sello pesar etc ii En siacutelaba trabada por las consonantes m n s d z y seguida de x ante otra consonante pesca vengo pez etc [ę] es el aloacutefono del fonema e Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar e Seguacuten Tomaacutes Navarro (199953) el sonido [ę] abierto espantildeol aparece en las posiciones siguientes i Siacutelabas que contienen r o rr eacutesta aparece delante o despueacutes de la e perro regla guerra etc ii Delante de j y de g (con sonido de AFI [x]) oveja colegio etc iii En siacutelaba trabada por cualquier consonante que no sea m n s d x z y delante de x pronunciada [ks] verde papel concepto teacutecnica exhalar etc iv En el diptongo ei seis peine aceite etc (3) o fonema vocal de abertura media de timbre grave La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal o posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera ovalada el dorso de la lengua baja hacia la parte posterior en la boca y la punta de la lengua desciende hasta tocar los alveacuteolos inferiores Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Ejemplos pollo llamoacute adobe moral etc [o7] es el aloacutefono del fonema o Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar o El [o7] abierto espantildeol y se encuentra en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro 199959) i En contacto con una r vibrante muacuteltiple tanto si la r sigue a la o como si la precede gorra borrar roca rosa correr etc ii Delante del sonido x correspondiente en la escritura ordinaria a j y g (ge gi) hoja manojo escoger etc iii En siacutelabas trabadas por cualquier consonante sordo golpe forma adoptar etc iv En el diptongo oi u oy estoico voy estoy etc v En posicioacuten acentuada entre una a precedente y una r o l siguientes ahora la hora etc

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

209

(4) i fonema vocal de abertura miacutenima de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal i anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores El predorso de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Ejemplos silla mira vida dicen etc [į] es el aloacutefono del fonema i Para su articulacioacuten es semejante a i pero la lengua va menos avanzada hacia los alveacuteolos superiores Esta variacioacuten alofoacutenica se encuentra en siacutelaba trabada sobre todo en siacutelaba acentuada Haacutellase tambieacuten en contacto con una [r] anterior o siguiente y ante el sonido [x] correspondiente a las grafiacuteas j y g (Tomaacutes Navarro 199948) Ejemplos rico hijo obispo sentir silbar etc El fonema i tiene otros dos aloacutefonos [i] y [j] que forman los diptongos crecientes y los decrecientes respectivamente La semivocal [i] y la semiconsonante [j] se caracterizan por su produccioacuten momentaacutenea La diferencia entre eacutesta y aqueacutella consiste en que [i] pasa de una posicioacuten relativamente cerrada a otra maacutes abierta y [j] al contrario pasa de una posicioacuten relativamente abierta a otra maacutes cerrada Ejemplos baile buey piedra ciudad etc (5) u fonema vocal de abertura miacutenima de timbre grave La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal u posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera menos ovalada que para pronunciar o pero estaacuten maacutes avanzados y abocinados que en o Ejemplos cura tubo abertura aceituna etc [ų] es el aloacutefono del fonema u Los labios estaacuten un poco menos avanzados y abocinados que para pronunciar u En realidad la diferencia entre [u] y [ų] es relativamente pequentildea Seguacuten Tomaacutes Navarro (199962) [ų] se encuentra en los siguientes casos i En siacutelaba trabada zurdo insulto conducta etc ii En contacto con la r vibrante turroacuten burro arruga etc iii Delante del sonido [x] correspondiente a j o g lujo empujar sujeto etc El fonema u tiene otras dos variaciones alofoacutenicas [u] y [w] [u] es semivocal cuya articulacioacuten consiste en el breve movimiento

Carlos Wang

210

que realizan los oacuterganos articulatorios al desplazarse desde una posicioacuten abierta a una cerrada esto es los oacuterganos al final de este movimiento forman una doble estrechez linguovelar y bilabial El sonido [u] en diptongos como au ou que resulta es semejante al de la u en alemaacuten Laut o en ingleacutes out Al contrario de lo que sucede en la u semivocal la articulacioacuten de la semiconsonante w consiste en el movimiento que realizan los oacuterganos articulatorios de una manera raacutepida desde una posicioacuten cerrada a una abierta esto es desde una posicioacuten labiovelar cerrada a una posicioacuten abierta que se abre gradualmente por otra vocal siguiente 611 Diptongos y triptongos En espantildeol los diptongos son el conjunto de dos vocales que se pronuncian en una sola siacutelaba Sus posibles combinaciones son una vocal abierta o fuerte (a e o) maacutes una cerrada o deacutebil (i u) o a la inversa y dos vocales cerradas (ai au ei eu oi ou ia ie io ua ue uo iu y ui) En otras palabras un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una sola siacutelaba una de ellas seraacute siempre una vocal cerrada (i u) y sin acento Por lo cual si dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma siacutelaba son abiertas (a e o) estaacute seguro que no hay diptongo Los diptongos pueden ser largos o cortos seguacuten que sea el deslizamiento raacutepido o lento Tambieacuten pueden ser decrecientes o crecientes si el principio del diptongo es maacutes prominente que el final (decreciente) o cuando el final es maacutes prominente que el principio (creciente) En espantildeol los diptongos crecientes son ia ie io iu ua ue ui uo y los diptongos decrecientes ai ei oi au eu ou Los primeros son aqueacutellos en los que la vocal que forma el nuacutecleo silaacutebico estaacute situada en posicioacuten secundaria por lo que los oacuterganos articulatorios se desplazan de una posicioacuten cerrada a otra abierta y los segundos son aqueacutellos que se oponen a los primeros (Antonio Quilis y Joseph A Fernaacutendez 1997 65 y ss) En el primer caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica prenuclear recibe el nombre de semiconsonante Se transcribe foneacuteticamente por los signos [j] y [w] En el segundo caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica postnuclear recibe el nombre de semivocal Se transcribe foneacuteticamente por los signos [i] y [u] Los ocho diptongos crecientes foneacuteticamente se transcribe como [ja] [je] [jo] [ju] [wa] [we] [wi] y [wo] mientras que los seis diptongos decrecientes son [ai][ei][oi][au][au] y [au] Los diptongos crecientes Los diptongos decrecientes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

211

vocal deacutebil + vocal fuerte vocal fuerte + vocal deacutebil

ia hacia [aacuteθja] ai ay baile [baacutejle] hay [aj] ie tiene [tjeacutene] ei ey seis [seacutejs] ley [lej] io Mario [maacuterjo] oi oy oigo [oacutejgo] hoy [oacutej] iu ciudad [θjuethaacuteθ] au causa [kaacutewsa] ua cuatro [kwaacutetro] eu feudo [feacutewetho] ue suelo [sweacutelo] ou bou [boacutew] ui fui [fwiacute] muy [mwiacute] uo vauo [baacutekwo] Los triptongos espantildeoles son el conjunto de tres vocales que aparecen dentro de una misma siacutelaba La vocal situada en el centro es siempre abierta en tanto que las de los extremos son cerradas o deacutebiles En espantildeol hay cuatro posibles triprongos uai uei iai y iei vocal deacutebil + vocal fuerte + vocal deacutebil

iai estudiaacuteis limpiaacuteis iei estudieacuteis limpieacuteis uai uay averiguais Uruguay uei uey averiguumleis buey

62 Las vocales del taiwaneacutes Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Las vocales puras del taiwaneacutes son [i] [e] [a] [u] [o] y [oo] Son sonoros y orales con un timbre caracteriacutestico en cuya formacioacuten la boca o cavidad bucal siempre estaacute lo suficientemente abierta y el aire al salir por ella no encuentra obstaacuteculo alguno Foneacuteticamente podemos definir las vocales de la lengua taiwanesa desde seis puntos a- El modo de articulacioacuten alta o cerrada media baja o abierta b- El lugar de articulacioacuten anterior o palatal central posterior o velar c- Accioacuten del velo del paladar oral d- Accioacuten labial labializada o deslabializada e- La intensidad toacutenica o aacutetona f- Desde el punto de vista de la acuacutestica aguda neutra grave De esta manera podemos describir los rasgos caracteriacutesticos de

Carlos Wang

212

las vocales taiwanesas del modo que exponemos a continuacioacuten Primero obseacutervese el siguiente cuadro y noacutetese que estas seis vocales sencillas pueden constituir una siacutelaba o el nuacutecleo del final

Caraacutecter chino TLPA AFI

伊 i1 i

會 e7 e

阿 a1 a

有 u7 u

蚵 o5 o

烏 oo1 Ǥ

(1) [i] alta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada La parte predorsal de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 魚刺 hi5chi3 lsquoespinarsquo (2) [e] semialta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal semialta con la lengua media y alta La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores el predorso se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 下底 e7te2 lsquoabajorsquo (3) [a] baja anterior oral deslabializada neutra Para su articulacioacuten los labios estaacuten abiertos El dorso de la lengua se halla cubierto por el mediopaladar Se origina el nombre vocal baja con la lengua plana y baja Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 阿媽 a1ma2 lsquoabuelarsquo (4) [u] alta posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 富庶 hu3su3 lsquoricorsquo (5) [o] semialta posterior oral labializada grave

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 14: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

208

abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten El e espantildeol se encuentran en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro199952) i En siacutelaba libre con acento principal o secundario sello pesar etc ii En siacutelaba trabada por las consonantes m n s d z y seguida de x ante otra consonante pesca vengo pez etc [ę] es el aloacutefono del fonema e Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar e Seguacuten Tomaacutes Navarro (199953) el sonido [ę] abierto espantildeol aparece en las posiciones siguientes i Siacutelabas que contienen r o rr eacutesta aparece delante o despueacutes de la e perro regla guerra etc ii Delante de j y de g (con sonido de AFI [x]) oveja colegio etc iii En siacutelaba trabada por cualquier consonante que no sea m n s d x z y delante de x pronunciada [ks] verde papel concepto teacutecnica exhalar etc iv En el diptongo ei seis peine aceite etc (3) o fonema vocal de abertura media de timbre grave La posicioacuten de la lengua es media y se origina la vocal o posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera ovalada el dorso de la lengua baja hacia la parte posterior en la boca y la punta de la lengua desciende hasta tocar los alveacuteolos inferiores Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Ejemplos pollo llamoacute adobe moral etc [o7] es el aloacutefono del fonema o Para su articulacioacuten los labios se mantienen maacutes abiertos que para pronunciar o El [o7] abierto espantildeol y se encuentra en los siguientes casos (Tomaacutes Navarro 199959) i En contacto con una r vibrante muacuteltiple tanto si la r sigue a la o como si la precede gorra borrar roca rosa correr etc ii Delante del sonido x correspondiente en la escritura ordinaria a j y g (ge gi) hoja manojo escoger etc iii En siacutelabas trabadas por cualquier consonante sordo golpe forma adoptar etc iv En el diptongo oi u oy estoico voy estoy etc v En posicioacuten acentuada entre una a precedente y una r o l siguientes ahora la hora etc

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

209

(4) i fonema vocal de abertura miacutenima de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal i anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores El predorso de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Ejemplos silla mira vida dicen etc [į] es el aloacutefono del fonema i Para su articulacioacuten es semejante a i pero la lengua va menos avanzada hacia los alveacuteolos superiores Esta variacioacuten alofoacutenica se encuentra en siacutelaba trabada sobre todo en siacutelaba acentuada Haacutellase tambieacuten en contacto con una [r] anterior o siguiente y ante el sonido [x] correspondiente a las grafiacuteas j y g (Tomaacutes Navarro 199948) Ejemplos rico hijo obispo sentir silbar etc El fonema i tiene otros dos aloacutefonos [i] y [j] que forman los diptongos crecientes y los decrecientes respectivamente La semivocal [i] y la semiconsonante [j] se caracterizan por su produccioacuten momentaacutenea La diferencia entre eacutesta y aqueacutella consiste en que [i] pasa de una posicioacuten relativamente cerrada a otra maacutes abierta y [j] al contrario pasa de una posicioacuten relativamente abierta a otra maacutes cerrada Ejemplos baile buey piedra ciudad etc (5) u fonema vocal de abertura miacutenima de timbre grave La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal u posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera menos ovalada que para pronunciar o pero estaacuten maacutes avanzados y abocinados que en o Ejemplos cura tubo abertura aceituna etc [ų] es el aloacutefono del fonema u Los labios estaacuten un poco menos avanzados y abocinados que para pronunciar u En realidad la diferencia entre [u] y [ų] es relativamente pequentildea Seguacuten Tomaacutes Navarro (199962) [ų] se encuentra en los siguientes casos i En siacutelaba trabada zurdo insulto conducta etc ii En contacto con la r vibrante turroacuten burro arruga etc iii Delante del sonido [x] correspondiente a j o g lujo empujar sujeto etc El fonema u tiene otras dos variaciones alofoacutenicas [u] y [w] [u] es semivocal cuya articulacioacuten consiste en el breve movimiento

Carlos Wang

210

que realizan los oacuterganos articulatorios al desplazarse desde una posicioacuten abierta a una cerrada esto es los oacuterganos al final de este movimiento forman una doble estrechez linguovelar y bilabial El sonido [u] en diptongos como au ou que resulta es semejante al de la u en alemaacuten Laut o en ingleacutes out Al contrario de lo que sucede en la u semivocal la articulacioacuten de la semiconsonante w consiste en el movimiento que realizan los oacuterganos articulatorios de una manera raacutepida desde una posicioacuten cerrada a una abierta esto es desde una posicioacuten labiovelar cerrada a una posicioacuten abierta que se abre gradualmente por otra vocal siguiente 611 Diptongos y triptongos En espantildeol los diptongos son el conjunto de dos vocales que se pronuncian en una sola siacutelaba Sus posibles combinaciones son una vocal abierta o fuerte (a e o) maacutes una cerrada o deacutebil (i u) o a la inversa y dos vocales cerradas (ai au ei eu oi ou ia ie io ua ue uo iu y ui) En otras palabras un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una sola siacutelaba una de ellas seraacute siempre una vocal cerrada (i u) y sin acento Por lo cual si dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma siacutelaba son abiertas (a e o) estaacute seguro que no hay diptongo Los diptongos pueden ser largos o cortos seguacuten que sea el deslizamiento raacutepido o lento Tambieacuten pueden ser decrecientes o crecientes si el principio del diptongo es maacutes prominente que el final (decreciente) o cuando el final es maacutes prominente que el principio (creciente) En espantildeol los diptongos crecientes son ia ie io iu ua ue ui uo y los diptongos decrecientes ai ei oi au eu ou Los primeros son aqueacutellos en los que la vocal que forma el nuacutecleo silaacutebico estaacute situada en posicioacuten secundaria por lo que los oacuterganos articulatorios se desplazan de una posicioacuten cerrada a otra abierta y los segundos son aqueacutellos que se oponen a los primeros (Antonio Quilis y Joseph A Fernaacutendez 1997 65 y ss) En el primer caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica prenuclear recibe el nombre de semiconsonante Se transcribe foneacuteticamente por los signos [j] y [w] En el segundo caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica postnuclear recibe el nombre de semivocal Se transcribe foneacuteticamente por los signos [i] y [u] Los ocho diptongos crecientes foneacuteticamente se transcribe como [ja] [je] [jo] [ju] [wa] [we] [wi] y [wo] mientras que los seis diptongos decrecientes son [ai][ei][oi][au][au] y [au] Los diptongos crecientes Los diptongos decrecientes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

211

vocal deacutebil + vocal fuerte vocal fuerte + vocal deacutebil

ia hacia [aacuteθja] ai ay baile [baacutejle] hay [aj] ie tiene [tjeacutene] ei ey seis [seacutejs] ley [lej] io Mario [maacuterjo] oi oy oigo [oacutejgo] hoy [oacutej] iu ciudad [θjuethaacuteθ] au causa [kaacutewsa] ua cuatro [kwaacutetro] eu feudo [feacutewetho] ue suelo [sweacutelo] ou bou [boacutew] ui fui [fwiacute] muy [mwiacute] uo vauo [baacutekwo] Los triptongos espantildeoles son el conjunto de tres vocales que aparecen dentro de una misma siacutelaba La vocal situada en el centro es siempre abierta en tanto que las de los extremos son cerradas o deacutebiles En espantildeol hay cuatro posibles triprongos uai uei iai y iei vocal deacutebil + vocal fuerte + vocal deacutebil

iai estudiaacuteis limpiaacuteis iei estudieacuteis limpieacuteis uai uay averiguais Uruguay uei uey averiguumleis buey

62 Las vocales del taiwaneacutes Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Las vocales puras del taiwaneacutes son [i] [e] [a] [u] [o] y [oo] Son sonoros y orales con un timbre caracteriacutestico en cuya formacioacuten la boca o cavidad bucal siempre estaacute lo suficientemente abierta y el aire al salir por ella no encuentra obstaacuteculo alguno Foneacuteticamente podemos definir las vocales de la lengua taiwanesa desde seis puntos a- El modo de articulacioacuten alta o cerrada media baja o abierta b- El lugar de articulacioacuten anterior o palatal central posterior o velar c- Accioacuten del velo del paladar oral d- Accioacuten labial labializada o deslabializada e- La intensidad toacutenica o aacutetona f- Desde el punto de vista de la acuacutestica aguda neutra grave De esta manera podemos describir los rasgos caracteriacutesticos de

Carlos Wang

212

las vocales taiwanesas del modo que exponemos a continuacioacuten Primero obseacutervese el siguiente cuadro y noacutetese que estas seis vocales sencillas pueden constituir una siacutelaba o el nuacutecleo del final

Caraacutecter chino TLPA AFI

伊 i1 i

會 e7 e

阿 a1 a

有 u7 u

蚵 o5 o

烏 oo1 Ǥ

(1) [i] alta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada La parte predorsal de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 魚刺 hi5chi3 lsquoespinarsquo (2) [e] semialta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal semialta con la lengua media y alta La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores el predorso se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 下底 e7te2 lsquoabajorsquo (3) [a] baja anterior oral deslabializada neutra Para su articulacioacuten los labios estaacuten abiertos El dorso de la lengua se halla cubierto por el mediopaladar Se origina el nombre vocal baja con la lengua plana y baja Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 阿媽 a1ma2 lsquoabuelarsquo (4) [u] alta posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 富庶 hu3su3 lsquoricorsquo (5) [o] semialta posterior oral labializada grave

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 15: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

209

(4) i fonema vocal de abertura miacutenima de timbre agudo La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal i anterior por su posicioacuten articulatoria en la zona delantera de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores El predorso de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Ejemplos silla mira vida dicen etc [į] es el aloacutefono del fonema i Para su articulacioacuten es semejante a i pero la lengua va menos avanzada hacia los alveacuteolos superiores Esta variacioacuten alofoacutenica se encuentra en siacutelaba trabada sobre todo en siacutelaba acentuada Haacutellase tambieacuten en contacto con una [r] anterior o siguiente y ante el sonido [x] correspondiente a las grafiacuteas j y g (Tomaacutes Navarro 199948) Ejemplos rico hijo obispo sentir silbar etc El fonema i tiene otros dos aloacutefonos [i] y [j] que forman los diptongos crecientes y los decrecientes respectivamente La semivocal [i] y la semiconsonante [j] se caracterizan por su produccioacuten momentaacutenea La diferencia entre eacutesta y aqueacutella consiste en que [i] pasa de una posicioacuten relativamente cerrada a otra maacutes abierta y [j] al contrario pasa de una posicioacuten relativamente abierta a otra maacutes cerrada Ejemplos baile buey piedra ciudad etc (5) u fonema vocal de abertura miacutenima de timbre grave La posicioacuten de la lengua es alta y se origina la vocal u posterior o velar por su postdorso de la lengua en una regioacuten posterior de la cavidad bucal Para su articulacioacuten los labios se mantienen de una manera menos ovalada que para pronunciar o pero estaacuten maacutes avanzados y abocinados que en o Ejemplos cura tubo abertura aceituna etc [ų] es el aloacutefono del fonema u Los labios estaacuten un poco menos avanzados y abocinados que para pronunciar u En realidad la diferencia entre [u] y [ų] es relativamente pequentildea Seguacuten Tomaacutes Navarro (199962) [ų] se encuentra en los siguientes casos i En siacutelaba trabada zurdo insulto conducta etc ii En contacto con la r vibrante turroacuten burro arruga etc iii Delante del sonido [x] correspondiente a j o g lujo empujar sujeto etc El fonema u tiene otras dos variaciones alofoacutenicas [u] y [w] [u] es semivocal cuya articulacioacuten consiste en el breve movimiento

Carlos Wang

210

que realizan los oacuterganos articulatorios al desplazarse desde una posicioacuten abierta a una cerrada esto es los oacuterganos al final de este movimiento forman una doble estrechez linguovelar y bilabial El sonido [u] en diptongos como au ou que resulta es semejante al de la u en alemaacuten Laut o en ingleacutes out Al contrario de lo que sucede en la u semivocal la articulacioacuten de la semiconsonante w consiste en el movimiento que realizan los oacuterganos articulatorios de una manera raacutepida desde una posicioacuten cerrada a una abierta esto es desde una posicioacuten labiovelar cerrada a una posicioacuten abierta que se abre gradualmente por otra vocal siguiente 611 Diptongos y triptongos En espantildeol los diptongos son el conjunto de dos vocales que se pronuncian en una sola siacutelaba Sus posibles combinaciones son una vocal abierta o fuerte (a e o) maacutes una cerrada o deacutebil (i u) o a la inversa y dos vocales cerradas (ai au ei eu oi ou ia ie io ua ue uo iu y ui) En otras palabras un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una sola siacutelaba una de ellas seraacute siempre una vocal cerrada (i u) y sin acento Por lo cual si dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma siacutelaba son abiertas (a e o) estaacute seguro que no hay diptongo Los diptongos pueden ser largos o cortos seguacuten que sea el deslizamiento raacutepido o lento Tambieacuten pueden ser decrecientes o crecientes si el principio del diptongo es maacutes prominente que el final (decreciente) o cuando el final es maacutes prominente que el principio (creciente) En espantildeol los diptongos crecientes son ia ie io iu ua ue ui uo y los diptongos decrecientes ai ei oi au eu ou Los primeros son aqueacutellos en los que la vocal que forma el nuacutecleo silaacutebico estaacute situada en posicioacuten secundaria por lo que los oacuterganos articulatorios se desplazan de una posicioacuten cerrada a otra abierta y los segundos son aqueacutellos que se oponen a los primeros (Antonio Quilis y Joseph A Fernaacutendez 1997 65 y ss) En el primer caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica prenuclear recibe el nombre de semiconsonante Se transcribe foneacuteticamente por los signos [j] y [w] En el segundo caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica postnuclear recibe el nombre de semivocal Se transcribe foneacuteticamente por los signos [i] y [u] Los ocho diptongos crecientes foneacuteticamente se transcribe como [ja] [je] [jo] [ju] [wa] [we] [wi] y [wo] mientras que los seis diptongos decrecientes son [ai][ei][oi][au][au] y [au] Los diptongos crecientes Los diptongos decrecientes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

211

vocal deacutebil + vocal fuerte vocal fuerte + vocal deacutebil

ia hacia [aacuteθja] ai ay baile [baacutejle] hay [aj] ie tiene [tjeacutene] ei ey seis [seacutejs] ley [lej] io Mario [maacuterjo] oi oy oigo [oacutejgo] hoy [oacutej] iu ciudad [θjuethaacuteθ] au causa [kaacutewsa] ua cuatro [kwaacutetro] eu feudo [feacutewetho] ue suelo [sweacutelo] ou bou [boacutew] ui fui [fwiacute] muy [mwiacute] uo vauo [baacutekwo] Los triptongos espantildeoles son el conjunto de tres vocales que aparecen dentro de una misma siacutelaba La vocal situada en el centro es siempre abierta en tanto que las de los extremos son cerradas o deacutebiles En espantildeol hay cuatro posibles triprongos uai uei iai y iei vocal deacutebil + vocal fuerte + vocal deacutebil

iai estudiaacuteis limpiaacuteis iei estudieacuteis limpieacuteis uai uay averiguais Uruguay uei uey averiguumleis buey

62 Las vocales del taiwaneacutes Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Las vocales puras del taiwaneacutes son [i] [e] [a] [u] [o] y [oo] Son sonoros y orales con un timbre caracteriacutestico en cuya formacioacuten la boca o cavidad bucal siempre estaacute lo suficientemente abierta y el aire al salir por ella no encuentra obstaacuteculo alguno Foneacuteticamente podemos definir las vocales de la lengua taiwanesa desde seis puntos a- El modo de articulacioacuten alta o cerrada media baja o abierta b- El lugar de articulacioacuten anterior o palatal central posterior o velar c- Accioacuten del velo del paladar oral d- Accioacuten labial labializada o deslabializada e- La intensidad toacutenica o aacutetona f- Desde el punto de vista de la acuacutestica aguda neutra grave De esta manera podemos describir los rasgos caracteriacutesticos de

Carlos Wang

212

las vocales taiwanesas del modo que exponemos a continuacioacuten Primero obseacutervese el siguiente cuadro y noacutetese que estas seis vocales sencillas pueden constituir una siacutelaba o el nuacutecleo del final

Caraacutecter chino TLPA AFI

伊 i1 i

會 e7 e

阿 a1 a

有 u7 u

蚵 o5 o

烏 oo1 Ǥ

(1) [i] alta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada La parte predorsal de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 魚刺 hi5chi3 lsquoespinarsquo (2) [e] semialta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal semialta con la lengua media y alta La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores el predorso se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 下底 e7te2 lsquoabajorsquo (3) [a] baja anterior oral deslabializada neutra Para su articulacioacuten los labios estaacuten abiertos El dorso de la lengua se halla cubierto por el mediopaladar Se origina el nombre vocal baja con la lengua plana y baja Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 阿媽 a1ma2 lsquoabuelarsquo (4) [u] alta posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 富庶 hu3su3 lsquoricorsquo (5) [o] semialta posterior oral labializada grave

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 16: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

210

que realizan los oacuterganos articulatorios al desplazarse desde una posicioacuten abierta a una cerrada esto es los oacuterganos al final de este movimiento forman una doble estrechez linguovelar y bilabial El sonido [u] en diptongos como au ou que resulta es semejante al de la u en alemaacuten Laut o en ingleacutes out Al contrario de lo que sucede en la u semivocal la articulacioacuten de la semiconsonante w consiste en el movimiento que realizan los oacuterganos articulatorios de una manera raacutepida desde una posicioacuten cerrada a una abierta esto es desde una posicioacuten labiovelar cerrada a una posicioacuten abierta que se abre gradualmente por otra vocal siguiente 611 Diptongos y triptongos En espantildeol los diptongos son el conjunto de dos vocales que se pronuncian en una sola siacutelaba Sus posibles combinaciones son una vocal abierta o fuerte (a e o) maacutes una cerrada o deacutebil (i u) o a la inversa y dos vocales cerradas (ai au ei eu oi ou ia ie io ua ue uo iu y ui) En otras palabras un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una sola siacutelaba una de ellas seraacute siempre una vocal cerrada (i u) y sin acento Por lo cual si dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma siacutelaba son abiertas (a e o) estaacute seguro que no hay diptongo Los diptongos pueden ser largos o cortos seguacuten que sea el deslizamiento raacutepido o lento Tambieacuten pueden ser decrecientes o crecientes si el principio del diptongo es maacutes prominente que el final (decreciente) o cuando el final es maacutes prominente que el principio (creciente) En espantildeol los diptongos crecientes son ia ie io iu ua ue ui uo y los diptongos decrecientes ai ei oi au eu ou Los primeros son aqueacutellos en los que la vocal que forma el nuacutecleo silaacutebico estaacute situada en posicioacuten secundaria por lo que los oacuterganos articulatorios se desplazan de una posicioacuten cerrada a otra abierta y los segundos son aqueacutellos que se oponen a los primeros (Antonio Quilis y Joseph A Fernaacutendez 1997 65 y ss) En el primer caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica prenuclear recibe el nombre de semiconsonante Se transcribe foneacuteticamente por los signos [j] y [w] En el segundo caso la vocal que ocupa la posicioacuten silaacutebica postnuclear recibe el nombre de semivocal Se transcribe foneacuteticamente por los signos [i] y [u] Los ocho diptongos crecientes foneacuteticamente se transcribe como [ja] [je] [jo] [ju] [wa] [we] [wi] y [wo] mientras que los seis diptongos decrecientes son [ai][ei][oi][au][au] y [au] Los diptongos crecientes Los diptongos decrecientes

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

211

vocal deacutebil + vocal fuerte vocal fuerte + vocal deacutebil

ia hacia [aacuteθja] ai ay baile [baacutejle] hay [aj] ie tiene [tjeacutene] ei ey seis [seacutejs] ley [lej] io Mario [maacuterjo] oi oy oigo [oacutejgo] hoy [oacutej] iu ciudad [θjuethaacuteθ] au causa [kaacutewsa] ua cuatro [kwaacutetro] eu feudo [feacutewetho] ue suelo [sweacutelo] ou bou [boacutew] ui fui [fwiacute] muy [mwiacute] uo vauo [baacutekwo] Los triptongos espantildeoles son el conjunto de tres vocales que aparecen dentro de una misma siacutelaba La vocal situada en el centro es siempre abierta en tanto que las de los extremos son cerradas o deacutebiles En espantildeol hay cuatro posibles triprongos uai uei iai y iei vocal deacutebil + vocal fuerte + vocal deacutebil

iai estudiaacuteis limpiaacuteis iei estudieacuteis limpieacuteis uai uay averiguais Uruguay uei uey averiguumleis buey

62 Las vocales del taiwaneacutes Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Las vocales puras del taiwaneacutes son [i] [e] [a] [u] [o] y [oo] Son sonoros y orales con un timbre caracteriacutestico en cuya formacioacuten la boca o cavidad bucal siempre estaacute lo suficientemente abierta y el aire al salir por ella no encuentra obstaacuteculo alguno Foneacuteticamente podemos definir las vocales de la lengua taiwanesa desde seis puntos a- El modo de articulacioacuten alta o cerrada media baja o abierta b- El lugar de articulacioacuten anterior o palatal central posterior o velar c- Accioacuten del velo del paladar oral d- Accioacuten labial labializada o deslabializada e- La intensidad toacutenica o aacutetona f- Desde el punto de vista de la acuacutestica aguda neutra grave De esta manera podemos describir los rasgos caracteriacutesticos de

Carlos Wang

212

las vocales taiwanesas del modo que exponemos a continuacioacuten Primero obseacutervese el siguiente cuadro y noacutetese que estas seis vocales sencillas pueden constituir una siacutelaba o el nuacutecleo del final

Caraacutecter chino TLPA AFI

伊 i1 i

會 e7 e

阿 a1 a

有 u7 u

蚵 o5 o

烏 oo1 Ǥ

(1) [i] alta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada La parte predorsal de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 魚刺 hi5chi3 lsquoespinarsquo (2) [e] semialta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal semialta con la lengua media y alta La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores el predorso se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 下底 e7te2 lsquoabajorsquo (3) [a] baja anterior oral deslabializada neutra Para su articulacioacuten los labios estaacuten abiertos El dorso de la lengua se halla cubierto por el mediopaladar Se origina el nombre vocal baja con la lengua plana y baja Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 阿媽 a1ma2 lsquoabuelarsquo (4) [u] alta posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 富庶 hu3su3 lsquoricorsquo (5) [o] semialta posterior oral labializada grave

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 17: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

211

vocal deacutebil + vocal fuerte vocal fuerte + vocal deacutebil

ia hacia [aacuteθja] ai ay baile [baacutejle] hay [aj] ie tiene [tjeacutene] ei ey seis [seacutejs] ley [lej] io Mario [maacuterjo] oi oy oigo [oacutejgo] hoy [oacutej] iu ciudad [θjuethaacuteθ] au causa [kaacutewsa] ua cuatro [kwaacutetro] eu feudo [feacutewetho] ue suelo [sweacutelo] ou bou [boacutew] ui fui [fwiacute] muy [mwiacute] uo vauo [baacutekwo] Los triptongos espantildeoles son el conjunto de tres vocales que aparecen dentro de una misma siacutelaba La vocal situada en el centro es siempre abierta en tanto que las de los extremos son cerradas o deacutebiles En espantildeol hay cuatro posibles triprongos uai uei iai y iei vocal deacutebil + vocal fuerte + vocal deacutebil

iai estudiaacuteis limpiaacuteis iei estudieacuteis limpieacuteis uai uay averiguais Uruguay uei uey averiguumleis buey

62 Las vocales del taiwaneacutes Los sonidos articulados se dividen en vocales y consonantes En foneacutetica articulatoria el teacutermino lsquoconsonantersquo se refiere a los segmentos marginales de la siacutelaba y el teacutermino lsquovocalrsquo es el segmento central o nuacutecleo de la siacutelaba Las vocales puras del taiwaneacutes son [i] [e] [a] [u] [o] y [oo] Son sonoros y orales con un timbre caracteriacutestico en cuya formacioacuten la boca o cavidad bucal siempre estaacute lo suficientemente abierta y el aire al salir por ella no encuentra obstaacuteculo alguno Foneacuteticamente podemos definir las vocales de la lengua taiwanesa desde seis puntos a- El modo de articulacioacuten alta o cerrada media baja o abierta b- El lugar de articulacioacuten anterior o palatal central posterior o velar c- Accioacuten del velo del paladar oral d- Accioacuten labial labializada o deslabializada e- La intensidad toacutenica o aacutetona f- Desde el punto de vista de la acuacutestica aguda neutra grave De esta manera podemos describir los rasgos caracteriacutesticos de

Carlos Wang

212

las vocales taiwanesas del modo que exponemos a continuacioacuten Primero obseacutervese el siguiente cuadro y noacutetese que estas seis vocales sencillas pueden constituir una siacutelaba o el nuacutecleo del final

Caraacutecter chino TLPA AFI

伊 i1 i

會 e7 e

阿 a1 a

有 u7 u

蚵 o5 o

烏 oo1 Ǥ

(1) [i] alta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada La parte predorsal de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 魚刺 hi5chi3 lsquoespinarsquo (2) [e] semialta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal semialta con la lengua media y alta La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores el predorso se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 下底 e7te2 lsquoabajorsquo (3) [a] baja anterior oral deslabializada neutra Para su articulacioacuten los labios estaacuten abiertos El dorso de la lengua se halla cubierto por el mediopaladar Se origina el nombre vocal baja con la lengua plana y baja Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 阿媽 a1ma2 lsquoabuelarsquo (4) [u] alta posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 富庶 hu3su3 lsquoricorsquo (5) [o] semialta posterior oral labializada grave

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 18: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

212

las vocales taiwanesas del modo que exponemos a continuacioacuten Primero obseacutervese el siguiente cuadro y noacutetese que estas seis vocales sencillas pueden constituir una siacutelaba o el nuacutecleo del final

Caraacutecter chino TLPA AFI

伊 i1 i

會 e7 e

阿 a1 a

有 u7 u

蚵 o5 o

烏 oo1 Ǥ

(1) [i] alta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada La parte predorsal de la lengua no se aprieta contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 魚刺 hi5chi3 lsquoespinarsquo (2) [e] semialta anterior oral deslabializada aguda Para su articulacioacuten los labios estaacuten entreabiertos Se origina el nombre vocal semialta con la lengua media y alta La punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferiores el predorso se eleva sin apretarse contra el prepalatal dejaacutendo una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 下底 e7te2 lsquoabajorsquo (3) [a] baja anterior oral deslabializada neutra Para su articulacioacuten los labios estaacuten abiertos El dorso de la lengua se halla cubierto por el mediopaladar Se origina el nombre vocal baja con la lengua plana y baja Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 阿媽 a1ma2 lsquoabuelarsquo (4) [u] alta posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal alta pronunciada con la lengua elevada El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal oral Por ejemplo 富庶 hu3su3 lsquoricorsquo (5) [o] semialta posterior oral labializada grave

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 19: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

213

Para su articulacioacuten los labios estaacuten redondeados Se origina el nombre vocal semialta pronuncaida con la lengua media y baja Este sonido se produce con una pronunciacioacuten entre el sonido vocaacutelico [Ǥ] y [u] El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y es una vocal media y oral Por ejemplo 勞保 lo5po2 lsquoseguro de obrerosrsquo (6) [oo] semibaja posterior oral labializada grave Para su articulacioacuten los labios estaacuten casi abiertos Se origina el nombre vocal semibaja pronuncaida con la lengua media y baja El postdorso de la lengua se aproacutexima al velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de la cavidad bucal Al pronunciar [Ǥ] hay maacutes apertura entre las mandiacutebulas y la apertura redondeada entre los labios es maacutes grande para [Ǥ] que para [o] Por ejemplo 糊塗 hoo5too5 lsquoperplejorsquo En el siguiente cuadro las vocales del taiwaneacutes se clasifican seguacuten el modo de articulacioacuten y el punto de articulacioacuten

Posicioacuten

de la lengua

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Bajas [a]

Semimedias [oo] Medias

Semialtas [o] [e] Altas [u] [i]

621 Las vocales nasales Las vocales nasalizadas se producen cuando el velo del paladar estaacute separado o bajado de la pared fariacutegea En cambio si el velo del paladar estaacute adherido a la pared fariacutengea las vocales son orales En la transcripcioacuten foneacutetica de AFI las vocales nasales se representan con el siacutembolo [ ] colocado encima de la vocal [ĩ] [ẽ] [atilde] [otilde] y [ũ] TLPA adopta lsquonnrsquo seguido inmediatamente a la vocal para representar las vocales nasales [inn] [enn] [ann] y [onn]

Caraacutecter chino TLPA AFI

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 20: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

214

圓 inn5 ĩ

嬰 enn1 ẽ

餡 ann7 atilde

惡 onn3 otilde

622 Las vocales impuras diptongos o triptongos

Los diptongos y triptongos de la lengua taiwanesa son maacutes vocalizaciones complejas que ciertas combinaciones de vocales puras o sencillas Se producen seguacuten la lengua con sus movimientos verticales u horizontales en la boca cuyos sonidos se distinguen entre siacute debido a las diferentes posiciones bucales de las vocales respectivas Los diptongos y triptongos del taiwaneacutes son [ai] [au] [ia] [ionn] [iu] [ua] [ue] [ui] [iau] y [uai] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

愛 ai3

喉 au5

夜 ia7

搖 io5

幼 iu3

胃 ui7

話 ue7

哇 ua5

妖 iau1

歪 uai1

Si dos vocales estaacute en la misma posicioacuten horizontal de la cavidad bucal no pueden formar diptongos Por ejemplo [e] y [i] son anteriores [o] y [u] son posteriores por lo cual las combinaciones [ei] [ie] [ou] o [uo] no existen en la lengua taiwanesa 623 Los diptongos y triptongos nasalizados Los diptongos nasalizados son [ainn] [aunn] [iann] [ionn] [iunn] [uann] [uenn] [uinn] [iaunn] y [uainn] Obseacutervense los ejemplos en el siguiente cuadro

Caracter chino TLPA

偝 ainn7

藕 aunn7

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 21: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

215

贏 iann5

樣 ionn7

樣 iunn7

換 uann7

妹 uenn7

黃 uinn5

喓 iaunn1

關 kuainn1

624 Comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas Las vocales se caracterizan por sus propiedades de resonancia laquoa) el timbre o articulatoriamente la localizacioacuten (posicioacuten de lengua y labios b) el grado de abertura (altura de la lengua) o acuacutesticamente el grado de densidad o difusioacuten de los formantes de frecuencia y c) la nasalidad debida al resonador suplementario nasal que se agrega al resonador baacutesico bucalraquo (Alarcos Llorach Emilio 198159) Seguacuten estos rasgos vocaacutelicos podemos hacer una comparacioacuten de las vocales espantildeolas y las taiwanesas desde seis aspectos lsquovocales altas medias y bajasrsquo lsquovocales anteriores posteriores y centralesrsquo lsquovocales orales y vocales oronasalesrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales labializadas y deslabializadasrsquo lsquovocales largas y vocales brevesrsquo La cavidad bucal es el maacutes importante de todos los resonadores ya que los movimientos de la lengua formaraacute diversas cavidades generadoras de diferentes timbres Podemos utilizar dos ejes para observar las caracteriacutesticas vocaacutelicas uno es vertical (tambieacuten conocido como modo de articulacioacuten (que es la disposicioacuten de los oacuterganos articulatorios al pasar el aire espirado por la cavidad bucal) y otro horizontal (lugar de articulacioacuten) 6241 Vocales altas medias y bajas

Se producen las vocales altas medias y bajas seguacuten la lengua con sus movimientos hacia arriba y hacia abajo Imaginamos que hay un eje vertical en la cavidad bucal mediante el eje o movimiento vertical de la lengua hacia el paladar las vocales se clasifican en cerradas semicerradas

medias semiabiertas y abiertas A las cerradas tambieacuten se las llama altas a las abiertas bajas a las semicerradas semialtas y a las

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 22: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

216

semiabiertas semibajas De acuerdo con el criterio de grado de abertura (Tomaacutes Navarro 199946-61) las vocales cerradas tienen el grado de abertura de las mandiacutebulas unos 4 mm entre los incisivos las medias el grado 6 y las abiertas el grado 10 Seguacuten este criterio podemos observar en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Taiwaneacutes Espantildeol Bajas [a] [a]

caso Semibajas [oo]

Medias [e] [o]

sello moda Semialtas [o] [e]

Altas [i] [u] [i] [u]

dice puntildeo 6242 Vocales anteriores centrales y posteriores Se producen las vocales anteriores centrales y posteriores seguacuten la lengua con sus movimientos hacia adelante y hacia atraacutes Imaginamos que hay un eje horizontal en la cavidad bucal mediante los movimientos horizontales de la lengua que corresponden a su predorso dorso o posdorso las vocales se dividen en anteriores o palatales centrales y posteriores o velares Obseacutervense en el siguiente cuadro las semejanzas y diferencias entre las vocales del espantildeol y del taiwaneacutes

Articulacioacuten de las vocales Posteriores o velares Anteriores o palatales

Abertura Maacutexima

Abertura Media

Abertura Miacutenima

Abertura Maacutexima

Abertura Media

AberturaMiacutenima

Labializadas Deslabializadas Taiwaneacutes [oo] [o] [u] [a] [e] [i]

Ejemplos

Espantildeol [o] [u] [a] [e] [i] Ejemplos coche tubo caro cena chico

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 23: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

217

6243 Vocales orales y vocales oronasales

El tercer eje para la clasificacioacuten de las vocales es la posicioacuten del velo del paladar Si eacuteste estaacute adherido a la pared fariacutengea el aire sale por la boca Decimos que las vocales son orales (Mire el dibujo de la derecha) Si el velo del paladar desciende quedando separado de la pared fariacutengea el aire saldraacute en parte por la boca y por las fosas nasales En este caso las vocales son oronasales (Mire el dibujo de la izquierda) En espantildeol los sonidos vocaacutelicos oronasales son aloacutefonos de las vocales orales Seguacuten A Quilis y J A Fernaacutendez (1997 54) las vocales oronasalizadas se encuentran en dos posiciones 1) Entre dos consonantes nasales mano nene etc 2) En posicioacuten inicial absoluta eto es precedida de pausa y seguida de una consonante nasal onceno insaciable etc

Taiwaneacutes Espantildeol

Vocales orales

[a] [a] caso [e] [e] sello [o] [o] moda [i] [i] dice [u] [u] puntildeo [oo]

Vocales nasales

[atilde] manco [ẽ] nene [otilde] monte [ĩ] mina [ũ] nunca

6244 Vocales labializadas y deslabializadas

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 24: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

218

Cuando los labios estaacuten abocinados o redondeados las vocales ([o] [u]) se pronuncian con labializacioacuten Cuando los labios estaacuten extendidos las vocales ([i] [e] [a]) se pronuncian sin labializacioacuten 6245 Vocales largas y vocales breves De acuerdo con la cantidad las vocales pueden ser largas y breves Las vocales no tienen todas la misma cantidad Una vocal cerrada es maacutes breve que una lsquoabiertarsquo Por ejemplo la vocal [i] espantildeola es maacutes breve que la [a] Desde el punto de vista praacutectico todas las vocales del espantildeol deben considerarse como breves (A Quilis y J A Fernaacutendez 1997 54) Como resumen los fonemas vocaacutelicos taiwaneses se diferencian de los espantildeoles por las caracteriacutesticas que a continuacioacuten se citan a Las vocales espantildeolas son sonoras y orales porque vibran las cuerdas vocales al articular los cinco fonemas vocaacutelicos a e i o y u Todas ellas pueden aparecer en posicioacuten inicial media y final de una palabra b El sistema vocaacutelico espantildeol es mucho maacutes sencillo que el del taiwaneacutes Las grafiacuteas a e i o y u en espantildeol representan los mismos cinco fonemas vocaacutelicos espantildeoles Y el sistema vocaacutelico taiwaneacutes como se observa en su estructura silaacutebica es maacutes complicado 7 Clasificacioacuten de las consonantes espantildeolas y las taiwanesas En el espantildeol se consideran 19 consonantes fonoloacutegicas p b

t d k g f θ s ǐ (grafiacutea y) x č (grafiacutea ch) (grafiacutea ll ) l m n (grafiacutea ntilde) r y r En el taiwaneacutes se tienen 18 consonantes p ph m b t th n l k kh ng g c ch s j h y Desde el punto de vista fisioloacutegico se clasifican las consonantes de acuerdo con cuatro criterios (1) Seguacuten el modo de articulacioacuten las consonantes pueden ser oclusivas fricativas africadas laterales y vibrantes (2) Seguacuten el punto de articulacioacuten las consonantes pueden ser bilabiales labiodentales dentales interdentales alveolares palatales y velares (3) Seguacuten la posicioacuten del velo del paladar las consonantes pueden ser orales y nasales (4) Seguacuten la posicioacuten de las cuerdas vocales las consonantes pueden ser sonoras y sordas 71 Las consonantes espantildeolas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 25: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

219

En el espantildeol se conocen diecinueve fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador mas adelante seraacuten descritas las caracteriacutesticas y la articulacioacuten de sendas consonantes

Cuadro de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son Oclusivas p b t d k g Fricativas [szlig] f θ [eth] s [ş] ǐ x [] Africadas č [] Nasales m [] [n] [n] n []

[ŋ]

Laterales [ļ] [ḷ] l Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Noacutetese que lsquosorrsquo significa sordo y lsquosonrsquo sonoro Graacuteficamente los fonemas se representan entre barras ldquo rdquo y los sonidos o aloacutefonos entre corchetes ldquo [ ] rdquo (1) Oclusivo bilabial sordo p En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente de aire salga de la cavidad bucal las cuerdas vocales no vibran durante su articulacioacuten Foneacuteticamente se transcribe por [p] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea p (2) Oclusivo bilabial sonoro b En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente impidiendo que la corriente del aire salga de la cavidad bucal pero las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Se pronuncia de este modo soacutelo en estas posiciones despueacutes de una pausa y de una consonante nasal Por ejemplo un barco Foneacuteticamente se representa por [b] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas b o v b aparece en posicioacuten inicial despueacutes de m o despueacutes de n por ejemplo un beso [uacutem beacuteso] bomba [boacutemba] Hay un aloacutefono [szlig] que es el fricativo bilabial sonoro en el que los labios estaacuten medio abiertos dejando un estrecho paso del aire que se expulsa de la boca El [szlig] aparece en todas las demaacutes posiciones donde b no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de m ni de n por ejemplo ese vaso [eacutese szligaacuteso] (3) Oclusivo dental sordo t

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 26: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

220

La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [t] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea t (4) Oclusivo dental sonoro d La punta de la lengua entra en contacto con los dientes superiores a la altura de su implantacioacuten en la enciacutea interna Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [d] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea d El fonema d se encuentra en la posicioacuten inicial o en contacto con n o l que le precede donde [doacutende] aldea [aldeacutea] El [eth] es el aloacutefono del d que se realiza en todas las demaacutes posiciones donde d no esteacute en posicioacuten inicial ni precedida de n ni de l cada [caacuteetha] maldad [malethaacuted] cocido [coθiacuteetho] Para la articulacioacuten del [eth] fricativo interdental sonoro el aacutepice de la lengua toca ligeramente los dientes superiores pero no se cierra totalmente permitiendo la salida del aire (5) Oclusivo velar sordo k Para su articulacioacuten el aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Foneacuteticamente se transcribe por [k] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas qu ante e i o bien c ante a o u (6) Oclusivo velar sonoro g El aacutepice lingual se queda detraacutes de los dientes inferiores y la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales vibran Foneacuteticamente se representa por [g] y ortograacuteficamente responde a las grafiacuteas gu ante e i o bien g ante a o u Se pronuncia el oclusivo [g] cuando va despueacutes de una pausa o de n llegar angustia etc El g tiene un aloacutefono [] que es fricativo velar sonoro y se realiza cuando la g va delante de a o u (o gu delante de e o i = gue gui) agua [aacuteua] hago [aacuteo] (7) Fricativo labiodental sordo f Para su articulacioacuten el labio inferior se acerca a los dientes superiores formando entre ambos una estrechez por donde pasa el aire Este sonido y fonema se transcribe foneacuteticamente por [f] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea f (8) Fricativo interdental sordo θ La punta de la lengua se introduce entre los incisivos superiores e

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 27: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

221

inferiores Las cuerdas vocales no vibran Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea c delante de las vocales e i tambieacuten por la z ante las vocales a o u Por ejemplo caza [kaacuteθa] Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por medio del signo [θ] y ortograacuteficamente se transcribe por z ce y ci Es un sonido que se encuentra en el espantildeol peninsular vale decir en Andaluciacutea o en las Islas Canarias pero en la mayor parte del espantildeol americano el θ se sustituye por s (9) Fricativo alveolar sordo s Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se aproxima a la regioacuten alveolar dejando una pequentildea abertura por donde pasa el aire Las cuerdas no vibran en su articulacioacuten Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [s] y ortograacuteficamente responde a la grafiacutea s En espantildeol el fonema s tiene al menos dos aloacutefonos [ş] y [h] El aloacutefono [ş] es fricativo linguoalveolar sonoro cuando precede a una consonante sonora El otro variante alofoacutenico del s es el aspirado [h] usado en amplias zonas de Andaluciacutea y de Hispanoameacuterica En estas regiones s se pronuncia como una fricativa lariacutengea [h] cuando aparece en posicioacuten final de siacutelaba o de palabra dos [doacuteh] bus [buacuteh] e incluso desaparece con frecuencia afectando el timbre de la vocal anterior dos [dǤ] bus [buacute] Cabe mencionar que se pronuncian la z o la c ante e i (= ce ci) como s (= se si) en la lengua espantildeola Es de uso general en Andaluciacutea Canarias y otras regiones espantildeolas y en Ameacuterica La sustitucioacuten se conoce con el nombre de seseo (10) Fricativo palatal sonoro ǐ Para su articulacioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior o central del paladar duro Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por [ǐ] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea y o por hi Por ejemplo mayo [maacuteǐo]

El ǐ tiene un aloacutefono [] africado palatal sonoro que se produce cuando ǐ se encuentra en posicioacuten inicial o va precedido por el lateral l o nasal n Por ejemplo yo [oacute] conyuge [coacuteŋuxe] el yeso [el eacuteso] (11) Fricativo velar sordo x Para su articulacioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [x] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea j delante

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 28: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

222

de cualquier vocal (ja je ji jo ju) tambieacuten por la g ante las vocales e i (ge gi) Por ejemplo caja [kaacutexa] (12) Africado palatal sordo č Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua se dirige hacia los dientes inferiores y el dorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro Foneacuteticamente se transcribe por el signo [č] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ch Por ejemplo chico [čiacuteko] (13) Lateral palatal sonoro Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra el paladar duro dejando escapar el aire por los lados El sonido [] es una manifestacioacuten del fonema Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ll Por ejemplo llave [aacuteszlige] Noacutetese que el fonema es un fonema palatal lateral y sonoro mientras que ǐ es fricativo palatal sonoro y ǐ son dos fonemas distintos y ortograacuteficamente estaacuten representados por ll y y Mary C Iribarren (2005277 y 309) indica que el fonema se da soacutelo en las zonas denominadas lsquolleiacutestasrsquo las de habla castellana y las tierras altas de Colombia Ecuador Peruacute Bolivia y algunos hablantes de Asuncioacuten (Paraguay) En contraste con las zonas lleiacutestas estaacuten las yeiacutestas en las que el fonema se ha perdido y se reemplaza por ǐ Por lo cual se han eliminado oposiciones diciendo gayina por gallina poyo por pollo Este fenoacutemeno se conoce con el nombre de yeiacutesmo (14) Lateral alveolar sonoro l Para su articulacioacuten la punta y los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados El sonido [l] es una manifestacioacuten del fonema l Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea l El fonema l tiene dos aloacutefonos [ḷ] y [ļ] Ortograacuteficamente [ḷ] y [ļ] se representan por la grafiacutea l igual que su fonema El lateral linguointerdental sonoro [ḷ] se produce cuando el l aparece en posicioacuten silaacutebica y va seguido del fonema fricativo linguointerdental θ dulce [duacuteḷθe] El lateral linguodental sonoro [ļ] se produce cuando el l aparece tambieacuten en posicioacuten silaacutebica pero va seguido de un fonema linguodental tanto sordo t como sonoro d toldo [toacuteļdo] caldo [kaacuteļdo] (15) Nasal bilabial sonoro m Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece maacutes o menos a nivel bajado y los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran El sonido [m] es una

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 29: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

223

manifestacioacuten del fonema m Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea m Noacutetese que si m aparece en posicioacuten final normalmente se pronuncia como el fonema n aacutelbum [aacutelbun] (16) Nasal alveolar sonoro n Los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos impidiendo de este modo la salida del aire fonador Las cuerdas vocales vibran El sonido [n] es una manifestacioacuten del fonema n Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea n Desde el punto de vista acuacutestico el n del espantildeol tiene varios aloacutefonos seguacuten el fonema que tenga proacuteximo (a) El [n] nasal linguodental sonoro si le siguen consonantes linguodentales t d el fonema n se dentaliza en su articulacioacuten desde la zona alveolar a la dental anda [aacutenda] (b) El [n] nasal linguointerdental sonoro si el fonema n antecede a una consonante linguointerdental θ su punto de articulacioacuten cambia desde los alveacuteolos a la zona interdental danza [daacutenθa] (c) El [] nasal labiodental sonoro si le sigue una consonante labiodental f se labiodentaliza el fonema n enfaacutetico [e faacutetico] (d) El [m] nasal bilabial sonoro si n va seguido de una consonante bilabial se torna tambieacuten bilabial pronunciaacutendose como una m un vaso [um baacuteso] Este sonido se produce a veces en el habla raacutepida inmediato [imeethiaacuteto] (e) El [ŋ] nasal linguovelar sonoro si n va seguido de consonantes velares como [k] [g] adopta un punto de articulacioacuten velar [ŋ] manco [maacuteŋko] un gato [uacuteŋ gaacuteto] (f) El [] nasal palatalizado sonoro si n va seguido de consonantes palatales como [č] [] adopta un punto de articulacioacuten palatal [] un chico [unsbquo čiacuteko] coacutenyuje [koacute uxe] (17) Nasal palatal sonoro Para su articulacioacuten la parte predorsal de la lengua se aprieta contra la regioacuten prepalatal impidiendo que la corriente de aire pase por ahiacute pero sale a traveacutes de las fosas nasales Este sonido y fonema se representa foneacuteticamente por el signo [n] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea ntilde por ejemplo cantildea [caacutea] (18) Vibrante simple r Para su articulacioacuten el aacutepice de la lengua ha realizado un breve contacto con los alveacuteolos El sonido [r] es una manifestacioacuten del fonema r Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r y se produce soacutelo en posicioacuten interior de palabra Por ejemplo pero [peacutero] (19) Vibrante muacuteltiple [r] Se produce este sonido cuando el aacutepice lingual por la presioacuten del

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 30: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

224

aire interno ha realizado varias veces un contacto raacutepido con los alveacuteolos Foneacuteticamente se representa por medio del siacutembolo [r] Ortograacuteficamente se representa por la grafiacutea r cuando estaacute en posicioacuten inicial de palabra o en medial precedida de n o l o bien por la grafiacutea rr Por ejemplo perro [peacutero] 72 Las consonantes del taiwaneacutes En la lengua taiwanesa conoce dieciocho fonemas consonaacutenticos Primero obseacutervese el siguiente cuadro clasificador en el que los fonemas se presentan en dos maneras los que estaacuten entre barras son TLPA y debajo de TLPA son AFN

Cuadro 1 Consonantes y aloacutefonos del taiwaneacutes

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo- tal

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ph ㄆ

th ㄊ

[ch]ㄑ

khㄎ

No aspirada

p ㄅ

b

t ㄉ

[c]ㄐ

k

g

Frica -tivas

Aspirada s

ㄙ [s]

ㄒ h

No aspirada j

Afri- cadas

Aspirada ch

No aspirada c

Nasales m ㄇ

n ㄋ

ng

Laterales l ㄌ

A continuacioacuten se describe la articulacioacuten de los sonidos consonaacutenticos seguacuten el TLPA con sus correspondientes transcripciones foneacutemicas de AFI y AFN Eacuteste se representa entre corchetes ldquo [ ] rdquo Los ejemplos de cada fonema son tomados de Dong Zhong-Si (20016-28) (1) p [p] ㄅ Oclusivo bilabial sordo no aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y casi no sale el aire de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 31: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

225

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [pə] Por ejemplo 寶貝 po2 pue3 lsquotesororsquo (2) ph [ph] ㄆ Oclusivo bilabial sordo aspirado En su realizacioacuten fiacutesica los labios se cierran momentaacuteneamente y sale un paso del aire fuerte de la cavidad bucal Las cuerdas vocales no vibran durante su emisioacuten Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [ph

ə] Por ejemplo 乒乓 phin9 phong2 lsquotenis de mesarsquo (3) m [m] ㄇ Nasal bilabial Para su articulacioacuten el velo del paladar permanece bajado o adherido a la pared de la faringe Los labios se cierran para que la salida del aire pase por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [mə] Por ejemplo 問名 mng7 mia5 lsquopreguntar el nombrersquo (4) b [b] Oclusivo bilabial sonoro no aspirado La articulacioacuten de este fonema es parecido al fonema p [p] pero b [b] es sonoro por esto las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten Tambieacuten para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [bə] Por ejemplo 買賣 be2 be3 lsquonegocio (compra y venta literalmente)rsquo (5) t [t] ㄉ Oclusivo linguodental sordo no aspirado Para su articulacioacuten la punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [tə] Por ejemplo 桌頂 toh4 ting2 lsquoen la mesarsquo (6) th [th] ㄊ Oclusivo linguodental sordo aspirado La punta de la lengua entra en contacto con los alveacuteolo-dentales superiores y se separan enseguida Durante su emisioacuten sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [thə] Por ejemplo 體貼 the2 thiap4 lsquoser consideradorsquo (7) n [n] ㄋNasal linguoalveolar sonoro Durante su emisioacuten los rebordes de la lengua se aprietan contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores impidiendo de este modo la salida

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 32: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

226

del aire fonador pero sale por las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [nə] Por ejemplo 爛爛 nua7 nua7 lsquoestar blanda (cosa)rsquo (8) l [l] ㄌ Lateral linguoalveolar sonoro Para su articulacioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los alveacuteolos y las enciacuteas superiores dejando escapar el aire por los lados Las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [lə] Por ejemplo 亂來 luan7 lai5 lsquohacer tonteriacuteasrsquo (9) c [ts] ㄗ Africado linguodental sordo no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 走傱 cau2 cong5 lsquomover de un sitio a otrorsquo (9-1) c [tsj] ㄐ Oclusivo palatal sordo no aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro un paso de aire deacutebil sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquoc [ts]ㄗraquo TLPA utiliza lsquocrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquoc [tsj]ㄐraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 戰爭

cian3 cing1 lsquoguerrarsquo (10) ch [tsh] ㄘ Africado linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [cə] Por ejemplo 臭臭 chau3 chau3 lsquohuele malrsquo (10-1) ch [tshj] ㄑ Oclusivo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua entra en contacto con la parte anterior del paladar duro y se separa un poco un paso del aire fuerte sale con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquo ch [tsh]ㄘraquo TLPA utiliza lsquochrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquo ch [tshj]ㄑraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 33: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

227

Por ejemplo 親切 chin1 chiat4 lsquoser simpaacuteticorsquo (11) s [s] ㄙ Fricativo linguodental sordo aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se acerca a los dientes superiores dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [sə] Por ejemplo 瑞士 sui7 su7 lsquoSuizorsquo (11-1) s [sj] ㄒ Fricativo palatal sordo aspirado Durante su emisioacuten el dorso de la lengua se aproxima a la parte anterior del paladar duro dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire deacutebil con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Es un aloacutefono de laquos [s]ㄙraquo TLPA utiliza lsquosrsquo para representar ambos sonidos Generalmente se produce laquos [sj] ㄒraquo cuando eacuteste va seguido de lsquoirsquo Por ejemplo 先生 sian1 sinn1 lsquosentildeorrsquo (12) j [dz] Fricativo linguodental sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la punta de la lengua se aprieta contra los dientes superiores y hace un poco de contacto con los alveacuteolo-dentales Al pasar el aire por la laringe la lengua se separa un poco dejando una pequentildea abertura por donde sale un paso del aire fuerte con fricacioacuten Por ejemplo 如何 ju5 ho5 lsquocoacutemorsquo (13) k [k] Oclusivo linguovelar sordo no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 改過 kai2 ko3 lsquoestar corregidorsquo (14) kh [kh] ㄎ Oclusivo linguovelar sordo aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior del dorso de la lengua entra en contacto con el velo del paladar y sale un paso del aire fuerte de la boca Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [khə] Por ejemplo 欠缺 khiam3 khueh4 lsquocarecerrsquo (15) g [g] Oclusivo linguovelar sonoro no aspirado Durante su emisioacuten la parte posterior de la lengua se eleva y se aprieta contra el velo del paladar Al salir el aire de la cavidad fariacutengea las cuerdas vocales vibran Para que se oiga claramente esta

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 34: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

228

consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [kə] Por ejemplo 五月 goo7 gueh0 lsquomayorsquo (16) ng [kh] Nasal velar sonoro Para su articulacioacuten el dorso de la lengua primero baja hacia la parte central en la boca como va a pronunciar el sonido [ə] inmediatamente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar y la corriente del aire sale a traveacutes de las fosas nasales Las cuerdas vocales vibran durante su emisioacuten y los labios estaacuten entreabiertos Por ejemplo 黃色 ng5 sik4 lsquocolor amarillorsquo (17) h [h] ㄏ Fricativo velar sordo Durante su emisioacuten el postdorso de la lengua se aproxima al velo del paladar dejando una abertura muy pequentildea por donde sale el aire con fricacioacuten Las cuerdas vocales no vibran Para que se oiga claramente esta consonante debe estar acompantildeada de un sonido [ə] y pronunciarse como [hə] Por ejemplo 學校 hak8 hau7 lsquoescuelarsquo La fricacioacuten de esta consonante no es tan aacutespera o eneacutergica como la j en espantildeol sino que se reduce a una simple aspiracioacuten (18) oslash [] Glotal Los sonidos lsquoglotalesrsquo se refieren a los sonidos o articulaciones en los que interviene la glotis

La figura de la izquierda representa el corte de la glotis y las posiciones de las cuerdas vocales De acuerdo con la posicioacuten de las cuerdas vocales la glotis puede encontrarse en tres estadios

abierta cerrada y estrechada Mire las siguientes figuras

La glotis estaacute abierta cuando las cuerdas vocales se separan al maacuteximo Como las cuerdas no estaacuten en vibracioacuten durante la respiracioacuten se producen sonidos sordos esto es las consonantes sordas

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 35: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

229

En el segundo estadio la glotis estaacute en vibracioacuten porque las cuerdas vocales estaacuten proacuteximas y en tensioacuten Eacutesta es la posicioacuten que adopta para la produccioacuten de las vocales de las consonantes sonoras En este estadio el grado de abertura de la glotis es miacutenimo El sonido sonoro es lo que se conoce como la voz lariacutengea TLPA no tiene signo para representar la voz lariacutengea mientras que AFI usa lsquorsquo para este sonido gloacutetico Algunos nativos del taiwaneacutes no pronuncian [] en los diversos matices tonales 以後

i2au7 lsquode hoy en adelantersquo 8 Comparacioacuten de las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes Primero obseacutervese el siguiente cuadro en el que se clasifica las consonantes del espantildeol y del taiwaneacutes seguacuten el modo de articulacioacuten y el lugar de articulacioacuten Para no confundir los signos que representan los fonemas consonaacutenticos de las dos lenguas se emplea AFN para representar los del taiwaneacutes y las letras latinas sombreadas entre barras para los del espantildeol

Cuadro de las consonantes del taiwaneacutes y del espantildeol

Bilabiales Labio-

dentales Dentales Inter-

dentales Alveo- lares

Pala- tales

Velares Glo-tal

sor son Sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspi- rada

ㄆ ㄊ ㄎ

No Aspi- rada

ㄅ ㄉ p b t d k g

Afri- cadas

Aspi- rada ㄘ ㄑ

č No

Aspi- rada

ㄗ ㄐ

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

f θ s ǐ x

Nasales

ㄇ ㄋ

m n

Laterales

ㄌ l

Vibrante simple

r

Vibrante muacuteltiple

r

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 36: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

230

Nota ㄅ= p ㄆ= ph = b ㄉ= t ㄊ= th = k ㄎ= kh = g ㄌ= l ㄏ= h ㄇ= m ㄋ= n = j ㄗ= c ㄘ= ch ㄙ= s = ng ㄐ= [c] ㄑ= [ch] ㄒ= [s] Los sonidos consonaacutenticos del espantildeol que no existen en taiwaneacutes son la d oclusiva linguodental sonora la f fricativa labiodental sorda la θ interdental fricativa sorda la ǐ fricativa linguopalatal sonora la nasal palatal sorona la lateral palatal sonora la r vibrante simple la r vibrante muacuteltiple La θ no ofrece dificultades para los nativos del taiwaneacutes con tal de que se ponga la lengua entre los incisivos superiores e inferiores y se sople La x velar fricativa sorda es un sonido tan caracteriacutestico del espantildeol que no se produce por una simple aspiracioacuten como es la aspirada h del taiwaneacutes Alicia Puigvert (2001) indica que laquoresulta eficaz en el aprendizaje ensentildear que su modo de articulacioacuten es semejante al que empleamos para extraer algo que ha quedado atascado en la gargantaraquo En cuanto a la palatal lateral sonora ella sentildeala maacutes adelante que laquoel proceso de deslateralizacioacuten que ha sufrido este sonido hace frecuente el yeiacutesmo en espantildeol Dado que son muy pocos los teacuterminos que se oponen fonoloacutegicamente mediante y y no es imprescindible que el alumno domine la palatal lateral y debe evitarse que la articule como l +i raquo Los sonidos consonaacutenticos del taiwaneacutes que no existen en el espantildeol son la ㄆ ph oclusiva bilabial sorda aspirada laㄊ th oclusiva dental sorda aspirada laㄎ kh oclusiva velar sorda aspirada laㄗ c africada dental sorda no aspirada la j fricativa dental sonora laㄘ ch africada dental sorda aspirada laㄙs fricativa dental sorda La aspiracioacuten es un sonido tan caracteriacutestico de la lenga taiwanesa que los hispanohablantes deben hacer esfuerzos en emitir el aire desde los pulmones hasta que salga de la cavidad bucal Por otro lado aunque la x del espantildeol y la h del taiwaneacutes se consideran como lsquovelaresrsquo la fricacioacuten de la x es maacutes aacutespera que la h El sonido de la h del taiwaneacutes es semejante al de la ch alemana en machen Ademaacutes en la estructura silaacutebica de la lengua taiwanesa las consonantes que sirven para ser lsquoterminacioacutenrsquo son lsquo-nrsquo lsquo-ngrsquo lsquo-mrsquo lsquo-prsquo lsquo-trsquo lsquo-krsquo lsquo-hrsquo Por ejemplo 安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo 貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo 七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 八月 peh4 gueh0 lsquoagostorsquo

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 37: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

231

La lsquo-ngrsquo (= [ŋ]) del taiwaneacutes y el aloacutefono [ŋ] del fonema n del espantildeol se forman igualmente con el postdorso de la lengua elevado contra el velo del paladar Ambos son sonidos de nasal velar por ejemplo en[ŋ] casa sin[ŋ] gana y 清涼 ching1 liang5 lsquoestar frescorsquo Seguacuten Tomaacutes Navarro (141-142) cuando [ŋ] va ante la semiconsonante w se reduce con frecuencia a una simple nasalizacioacuten de la vocal anterior y tambieacuten a veces de la w siguiente con[otilde] huevo En espantildeol no se encuentra la lsquo-trsquo en la terminacioacuten de la siacutelaba como en la expresioacuten del taiwaneacutes七日 chit4 jit8 lsquoel diacutea sietersquo sino en posicioacuten inacentuada como en atmoacutesfera atlaacutentico Pero la lsquo-trsquo del taiwaneacutes y la t en posicioacuten inacentuada del espantildeol se pronuncian igualmente con su propio sonido de oclusiva sorda La lsquo-prsquo en la expresioacuten澀澀 siap4 siap4 lsquoa motuh-puckering tastersquo se pronuncia como una p en las palabras del espantildeol septiembre seacuteptimo eclipse acepcioacuten En la pronunciacioacuten espantildeola no se encuentra m final ante pausa sustituyeacutendola constantemente por el sonido n Por ejemplo aacutelbum[n] miacutenimum[n] En este caso el sonido [n] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como安全 an1 cuan5 lsquoseguridadrsquo 艱難 kan1 lan5 lsquoser difiacutecilrsquo En espantildeol la n final de una palabra anterior a otra que se inicia con las consonantes p y b se pronuncia comuacutenmente como m Por ejemplo en[m] pie un[m] buen chico En este caso el sonido [m] es parecido al de las expresiones del taiwaneacutes como貪心 tham1 sim1 lsquoser avarientorsquo 檢驗 kiam2 giam7 lsquoexaminarrsquo Tomaacutes Navarro (138) laquola k es final en algunas palabras de origen extranjero esta k se pronuncia tambieacuten comuacutenmente implosiva y relajada llegando a veces a oiacuterse como una [g] maacutes o menos sorda frac[k] cognac[k] cok[k] etc En taiwaneacutes la lsquo-krsquo de las expresiones como 約束 iok4 sok4 lsquocontrolrsquo 綠竹 lik8 tik4 lsquobambuacute verdersquo es parecida a la k final del espantildeol - Oclusivos Son consonantes explosivas Se producen por una interrupcioacuten momentaacutenea en la salida del aire motivada por el cerramiento completo del canal espiratorio Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce seis fonemas oclusivos y el taiwaneacutes ocho En el siguiente cuadro los fonemas oclusivos del espantildeol se presentan entre barras mientras que los del taiwaneacutes se transcriben por AFN

Bilabiales Dentales Inter- Alveo- Palatales Velares

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 38: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

232

dentales lares sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Oclu- sivas

Aspirada

ㄆ ㄊ ㄑ ㄎ

No aspirada

ㄅ ㄉ ㄐ

p b t d k g

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄅ= p = b ㄆ= ph ㄉ= t ㄊ= th = k = g ㄎ= kh En el sistema fonoloacutegico del espantildeol la distincioacuten entre los fonemas p y b constituyen una oposicioacuten relevante porque cada uno es capaz de distinguir su significado de los mensajes por ejemplo [P]epe ndash[b]ebe Asiacute que t se opone a d y k se opone a g pero p nunca se opone a o puesto que pertenecen a paradigmas diferentes ldquoLas consonantes oclusivas sonoras [b d g] se realizan de este modo en unas posiciones determinadas detraacutes de pausa y de consonante nasal [b] y [g] y detraacutes de pausa de nasal y lateral [d] En cualquier otra posicoacuten foneacutetica ya no aparecen como oclusivas sino como fricativasrdquo (Quilis A y Fernaacutendez J 199981) y son aloacutefonos [szlig] [eth] y [] Por ejemplo lobo[loacuteszligo] cada [kaacuteetha] y hago [aacuteo] La aspiracioacuten de las oclusivas sordas es una propiedad caracteriacutestica del taiwaneacutes cuya produccioacuten se debe al mantenimiento de la glotis en posicioacuten abierta durante toda la emisioacuten de la consonante Tanto en la oclusioacuten espantildeola como en la taiwanesa es necesario cerrar la boca en el primer momento para articular los sonidos oclusivos La diferencia estaacute en que no todos los oclusivos taiwaneses son sonidos no aspirados pero los espantildeoles siacute En la realizacioacuten foneacutetica de los sonidos no aspirados se necesita un cierre completo de las cuerdas vocales en el momento tensivo En cambio en el momento distensivo no soacutelo el aire contenido en la cavidad bucal sino tambieacuten el que se mantiene en los pulmones al abrir la boca produce una fuerte aspiracioacuten El taiwaneacutes tiene cuatro sonidos que poseen esta aspiracioacuten ㄆ ph ㄊ th ㄎ kh y ㄑ ch Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Oclu- sivas

Aspirada

oslash oslash 破皮 phua3 phue5

剃頭 thi3 thau5

苦勸 khoo2 khng3

oslash

No

aspirada

papaacute [papaacute] tela [teacutela] queso [keacuteso]

dinero [dineacutero] vaso [baacuteso]

guerra [geacutera]

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 39: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

233

kilo [kiacutelo]

頒布 pan1 poo3

蜘蛛 ti1 tu1

鬼怪 kui2 kuai3

無尾 bo5 bue2

言語 gian5 gu2

Las oclusivas sonoras en posicioacuten inicial tienden a un

ensordecimiento parcial Se trata realmente de una sorda con explosioacuten sonora En espantildeol desde el comienzo del momento tensivo de la oclusiva se inician las vibraciones glotales

- Fricativos Producidos por la friccioacuten del aire al pasar el canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de oacuterganos articulatorios A diferencia de las consonantes oclusivas que son momentaacuteneas las fricativas son continuas respecto a la corriente de aire Fonoloacutegicamente son cinco fonemas fricativos

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Fricativas ㄙ ㄒ ㄏ

[szlig] f θ eth s [ş] ǐ x [] Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄙ= s ㄒ= s ㄏ= h = j Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Fricativas

cafeacute [kafeacute] caza [kaacuteθa] casa [kaacutesa] caja [kaacutexa]

lobo [loacuteszligo] cada [kaacuteetha] mismo [miacuteşmo] mayo [maacuteǐo] pagar [paacuteaacuter]

ㄙ 瑞士 sui7 su7

[ㄒ] 先生 sian1 sinn1

ㄏ 學校 hak8 hau7

如何 ju5 ho5

- Africados Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en los que resulta combinar una oclusioacuten con una friccioacuten en el mismo lugar de articulacioacuten Fonoloacutegicamente el espantildeol conoce soacutelo un fonema africado Palatal sordo č

Bilabiales Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Palatales Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 40: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

234

Afri- cadas

Aspirada ㄘ

No

aspirada

č []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄘ= ch ㄗ= c

[] es el aloacutefono de ǐ Ortograacuteficamente al igual que el fonema

ǐ se representa por la grafiacutea y Por ejemplo el yeso [el eacuteso] Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

sordo sonoro

Afri- cadas

Aspirada

ㄘ 炒菜 cha2 chai3

[ㄑ] 親切 chin1 chiat4

No aspirada

chico [čiacuteko] yo [oacute] ㄗ 走傱 cau2 cong5

[ㄐ] 戰爭 cian3 cing1

- Laterales Son sonidos articulados en cuya pronunciacioacuten la lengua impide al aire espirado su salida normal por el centro de la boca dejandole paso por uno o los dos lados Las cuerdas vocales siempre vibran al articular estos sonidos El espantildeol conoce dos fonemas laterales

Dentales Interdentales Alveolares Palatales sor son sor son sor son sor son

Laterales ㄌ [Ĝ] [ ḷ] l

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄌ= l

Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Laterales

toldo [toacuteĜdo] dulce [duacuteḷθe] pala [paacutela] llave [aacuteszlige] ㄌ 亂來 luan7 lai5

- Nasales Son sonidos en cuya pronunciacioacuten el aire espirado pasa total o parcialmente por las fosas nasales Los nasales son sonoros

Bilabiales Labio- dentales

Dentales Inter- dentales

Alveo- lares

Pala- tales

Velares

sor son sor son sor son sor son sor son sor son sor son

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 41: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

235

Nasales

ㄇ ㄋ

m []

[n]

[n] n []

Recueacuterdese que en taiwaneacutesㄇ= m ㄋ= n = ng Intente pronunciar y comparar las siguientes palabras del espantildeol y del taiwaneacutes

Nasales

mamaacute [mamaacute] enfaacutetico [efaacutetico] anda [aacutenda] danza [daacutenθa] Elena [eleacutena] coacutenyuge [koacuteuxe] cantildea [kaacutea] ㄇ 問名 mng7 mia5

ㄋ 爛爛 nua7 nua7

黃色 ng5 sik4

9 Historia de las lenguas en Taiwaacuten Para terminar es importante mencionar un poco de la historia sobre la estrategia (o poliacutetica) de las lenguas en Taiwaacuten Histoacutericamente las lenguas en Taiwaacuten pueden clasificarse en cinco eacutepocas antes de la invasioacuten despueacutes de la invasioacuten la ocupacioacuten de Japoacuten bajo el gobierno nacionalista y despueacutes de suprimirse la ley marcial hasta hoy en diacutea Antes de la invasioacuten los aboriacutegenes de la isla podiacutean dividirse en maacutes o menos 20 pueblos seguacuten las diferentes lenguas que utilizaban (Huang Xuan-Fan 199333) Eran lenguas orales no escritas por lo cual no existiacutea ninguacuten lenguaje poliacutetico en aquella eacutepoca En 1590 los portugueses fueron los primeros europeos que llegaron a la isla Ellos la llamaron Formosa que siginifca lsquohermosarsquo o lsquoisla montantildeosarsquo Posteriormente los espantildeoles intentaron fundar asentamientos permanentes pero estos intentos fueron arruinados por los holandeses que en 1624 conquistaron establecer en la costa suroriental de la isla manteniendo un asentamiento durante 36 antildeos El objetivo de los holandeses y los espantildeoles fue privar recursos naturales y productos agriacutecolas Mientras despojaban a los pueblos de sus riquezas los misioneros utilizaban las letras del alfabeto latino para apuntar las lenguas aboriacutegenes en romanizacioacuten y se las ensentildeaban con el propoacutesito de evangelizar es decir predicar las virtudes cristianas Lo que hicieron los misioneros holandeses y espantildeoles puede considerarse como el primer paso para establecer un

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 42: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

236

sistema del lenguaje hablado al lenguaje escrito Esto tambieacuten origina la romanizacioacuten para la representacioacuten foneacutetica de la lengua taiwanesa que hoy en diacutea la conocemos como白話字 (POJ) o教會羅馬字 laquoRomanizacioacuten de la iglesiaraquo La segunda eacutepoca empezoacute cuando la dinastiacutea Ming fue desbaratada por los manchuacutees en China Los derrotados de Ming conducidos por el ceacutelebre general Zheng Cheng-kong expulsaron a los holandeses de Taiwaacuten en 1661 y ocuparon la isla hasta el antildeo 1683 En ese antildeo Zheng Ke-Shuang el nieto de Zheng Cheng-kong junto con los descendientes de la dinastiacutea Ming en Taiwaacuten se entregaron al Imperio chino y desde entonces la isla pasoacute a formar parte del Imperio chino Poco despueacutes se inicioacute una fuerte inmigracioacuten a Taiwaacuten que se conoce como lsquoasentamiento chinorsquo Como el nuacutemero de inmigrantes de China era mucho mayor que el de los aboriacutegenes en la isla los aboriacutegenes fueron obligados a aprender sus lenguas lsquoTaiwanese Hokkianrsquo o lsquoHokkarsquo para comunicarse Pero esto contribuyoacute a la desaparicioacuten de lenguas aboriacutegenes de Taiwaacuten La tercera eacutepoca fue despueacutes de que se firmoacute el Tratado de Shimonoseki (馬關條約) en 1895 en la que Taiwaacuten y Pescadores fueron cedidos a Japoacuten En el siguiente medio siglo los japoneses llevaron a cabo una rigurosa ocupacioacuten realizando una japonizacioacuten a nivel cultural Cuando llegaron a Taiwaacuten en 1895 permitieron el uso de las lenguas locales e incluso los japoneses aprendieron el taiwaneacutes Pero en 1912 las autoridades de Japoacuten exigieron que se utilizara soacutelo el japoneacutes en las escuelas puacuteblicas En 1937 se anularon los cursos del chino en las escuelas y al antildeo siguiente se prohibieron las publicaciones en chino Cada diacutea reforzaban su control sobre Taiwaacuten siendo su propoacutesito final convertir a la isla en parte del Imperio japoneacutes Con la derrota de Japoacuten en 1945 el territorio de Taiwaacuten fue restituido a China En el antildeo 1949 Chiang Kai-shek perdioacute la guerra civil contra los comunistas chinos y se dirigioacute a la isla Taiwaacuten estableciendo su cuartel general en Taipei En 1956 el gobierno nacionalista declaroacute que el chino mandariacuten seriacutea la uacutenica lengua hablada en las escuelas y en 1957 prohibioacute que las iglesias utilizaran la romanizacioacuten para escribir la Biblia en lenguas locales En 1972 los programas dialectales de televisioacuten no podiacutean transmitir maacutes de una hora al diacutea y en 1975 se exigioacute que los medios de comunicacioacuten utilizaran el chino mandariacuten para las emisiones sustituyendo poco a poco a los dialectos Bajo esta estricta poliacutetica de reprimir dialectos los nativos taiwaneses especialmente la mayoriacutea de los que nacieron despueacutes de la II Guerra Mundial perdieron la capacidad de habla y audicioacuten de su lengua materna

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 43: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

237

La uacuteltima eacutepoca fue cuando la ley marcial que estaba vigente desde 1949 se suprimioacute finalmente en julio de 1987 Durante los uacuteltimos cien antildeos los japoneses y el gobierno nacionalista obligaron a los habitantes y aboriacutegenes de la isla a aprender aparte de su lengua materna otra lengua considerada como lsquolengua oficialrsquo En cierto modo ellos no teniacutean la intencioacuten de conservar las lenguas locales de la isla pero existe cierta diferencia entre lo que hizo el gobierno japoneacutes y el gobierno nacionalista Al principio los japoneses tuvieron una actitud generosa con los taiwaneses sobre el uso de los idiomas La prohibicioacuten de las lenguas locales en las escuelas fue despueacutes de 27 antildeos de ocupacioacuten En efecto desde el antildeo 1956 se prohibioacute que los dialectos se hablaran en las escuelas Si se observa nuevamente lo que hicieron los holandeses y los espantildeoles especialmente los misioneros pareciera que ellos contribuyeron a la conservacioacuten de los lenguajes hablados mediante las letras latinas o la romanizacioacuten Los ingleses durante la colonizacioacuten de Hong Kong tampoco prohibiacutean nunca a los habitantes de Hong Kong a hablar cantoneacutes por lo cual este dialecto se conserva hasta el diacutea de hoy e incluso entre muchos dialectos chinos el cantoneacutes ya es una lengua que tiene su propia forma de lectura mediante los caracteres chinos La lengua es la propiedad maacutes importante de un pueblo porque es responsable de heredar y seguir sus culturas y civilizaciones Se puede ver que los invasores occidentales en vez de arruinar las lenguas locales ayudaron a los aboriacutegenes taiwaneses a escribir sus lenguas con romanizacioacuten Los japoneses y el gobierno nacionalista en cambio tomaron una actitud inaguantable con los habitantes de la isla Hoy en diacutea muchos joacutevenes nacidos despueacutes de los antildeos 80s ya no hablan o no pueden hablar bien sus lenguas maternas el taiwaneacutes el hokka etc Esto es una alarma a la cual se debe prestar atencioacuten en la educacioacuten de la lengua materna y a ejecutar un plan de accioacuten para conservarla La historia es un espejo y nos recuerda que ninguna lengua puede sentirse superior a otra sino que cada una estaacute en el mismo nivel de importancia y que merece repesto 9 Conclusioacuten El propoacutesito del presente trabajo es el de describir las principales caracteriacutesticas de los sistemas foneacuteticos y fonoloacutegicos comparados entre el espantildeol y el taiwaneacutes Intentamos ilustrar sobre todo las diferencias en su realizacioacuten foneacutetica de tal manera que se aporte una base para empezar a aprender dichas lenguas

La importancia y necesidad del estudio de la foneacutetica y fonologiacutea ha sido ignorada desde hace mucho tiempo en el aprendizaje y la ensentildeanza de las lenguas extranjeras Gil Fernaacutendez (1999 139)

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 44: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

238

sentildeala que laquodesgraciadamente auacuten en la actualidad el aspecto foneacutetico es el maacutes descuidado de todos los que implica la ensentildeanza de una lengua extranjera a hablantes no nativosraquo La causa puede ser que el profesor no crea que esteacute capacitado para ensentildear foneacutetica o bien porque eacutel mismo no sabe pronunciar con correccioacuten el espantildeol o bien porque no lo considera necesario y no se preocupa por dejadez Sin embargo es imprescindible la ensentildeanza de la pronunciacioacuten y se debe iniciarse desde los primeros niveles del aprendizaje puesto que de nada vale prestar toda atencioacuten a la adquisicioacuten del vocabulario y de las estructuras morfosintaacutecticas caracteriacutesticas de la lengua en cuestioacuten si la pronunciacioacuten es tan defectuosa que rompe el proceso de la comunicacioacuten

Ademaacutes ensentildear una lengua extranjera sin la foneacutetica es igual que ensentildear coacutemo dibujar sin pinceles Por lo cual nos gustariacutea destacar la importancia de transcripciones ortograacuteficas de los sonidos porque con ellas el alumno primero piensa en coacutemo se realizan determinados sonidos despueacutes observa las diferencias foneacuteticas y finalmente pueden desarrollar un sentido autocriacutetico que le capacite para distinguir lo que escucha y lo que eacutel mismo pronuncia Por uacuteltimo se antildeaden dos cuadros de las consonantes y aloacutefonos del espantildeol y del taiwaneacutes en los cuales se muestran tambieacuten los ejemplos correspondientes a cada sonido Y para terminar se espera que el presente trabajo sea uacutetil para los profesores a la hora de ensentildear la pronunciacioacuten en el aula y en el futuro para seguir la investigacioacuten en marcha

BIBLIOGRAFIacuteA ALCARAZ VAROacute Enrique y Mariacutea Antonia MARTIacuteNEZ LINARES

(1997) Diccionario de linguumliacutestica moderna Barcelona Editorial Ariel SA 643pp

ALARCOS LLORACH Emilio (1981) Fonologiacutea espantildeol Madrid Editorial Gredos

ALCINA FRANCH J y BLECUA J M (1994) Gramaacutetica espantildeola

Barcelona Editorial Ariel S A AacuteLVAREZ Joseacute Ramoacuten (2000) Pronunciacioacuten del chino hablado

(Pǔtōnghuagrave) para hispanohablantes Taipei The Lanbridge Press

CHENG L Robert 鄭良偉 amp CHENG S Susie鄭謝淑娟 (1994) Phonological structure and romanization of Taiwanese Hokkian Taipei Student Book Co Ltd

DE SAUSSRE Ferdinand (1945) Curso de linguumliacutestica general (tr espantildeola de Amado Alonso Buenos Aires 2ordf ed1955)

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 45: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

239

DONG Zhong-Si 董忠司 (2001) 臺灣語語音入門 Taipei 遠流出

版事業股份有限公司 Huang Xuan-Fan 黃宣範 (1993) 語言社會與族群意識Taipei

文鶴出版社 LU Guang-Cheng 盧廣誠 (2003) 臺灣閩南語概要 Taipei 南天

書局有限公司 IRIBARREN Mary C (2005) Foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas

Madrid Editorial Siacutentesis S A LAacuteZARO CARRETER Fernando (1979) Diccionario de teacuterminos

filoloacutegicos Madrid Editorial Gredos S A MARCOS MARIacuteN F F J SATORRE GRAU y Mordf L VIEJO

SAacuteNCHEZ (1999) Gramaacutetica espantildeola Madrid Editorial Siacutentesis 511 paacutegs

MATEOS Fernando OTEGUI Miguel y ARRIZABALAGA Ignacio (1977) Diccionario Espantildeol de la Lengua China Espasa Calpe S A

MORENO CABRERA Juan Carlos (1991) laquoRudimentos de foneacuteticosraquo Curso universitario de linguumliacutestica general Madrid Editorial Siacutentesis S A paacutegs501-516

NAVARRO Tomaacutes T (1999) Manual de pronunciacioacuten espantildeola Vigesimoseacuteptima edicioacuten Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas (CSIC)

QUILIS Antonio y FERNAacuteNDEZ Joseph A (1997) Curso de foneacutetica y fonologiacutea espantildeolas ndash para estudiantes angloamericanos Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientiacuteficas

教育部國語推行委員會 (2007) 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 (pdf) 臺北市教育部 ISBN 978-986-00-7755-1

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 46: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Carlos Wang

240

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241

Page 47: 195 ESTUDIO FÓNICO DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS Y

Estudio foacutenico del espantildeol y el taiwaneacutes

241