16 so kam jesus auch nach nazaret, wo er … · 18 »der geist des herrn ruht auf mir, denn der...

19

Upload: buinga

Post on 18-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

16 So kam Jesus auch nach Nazaret, wo er aufgewachsen war. Am Sabbat ging er, wie er es gewohnt war, in die Synagoge. Er stand auf, um ´aus der Schrift` vorzulesen,17 und man reichte ihm die Buchrolle des Propheten Jesaja. Er rollte sie auf und las die Stelle, an der es heißt:

16 Fue a Nazaret, donde se había criado, y un sábado entró en la sinagoga, como era su costumbre. Se levantó para hacer la lectura,17 y le entregaron el libro del profeta Isaías. Al desenrollarlo, encontró el lugar donde está escrito:

Lukas 4.16-21

16 He went to Nazareth, where he had been brought up, and on the Sabbath day he went into the synagogue, as was his custom. He stood up to read,17 and the scroll of the prophet Isaiah was handed to him. Unrolling it, he found the place where it is written:

18 »Der Geist des Herrn ruht auf mir, denn der Herr hat mich gesalbt. Er hat mich gesandt mit dem Auftrag, den Armen gute Botschaft zu bringen, den Gefangenen zu verkünden, dass sie frei sein sollen, und den Blinden, dass sie sehen werden, den Unterdrückten die Freiheit zu bringen,19 und ein Jahr der Gnade des Herrn auszurufen.«

Lc 4:18 «El Espíritu del Señor está sobre mí, por cuanto me ha ungido para anunciar buenas nuevas a los pobres. Me ha enviado a proclamar libertad a los cautivos y dar vista a los ciegos, a poner en libertad a los oprimidos,Lc 4:19 a pregonar el año del favor del Señor.»

Lukas 4.16-21

18 “The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to set the oppressed free,19 to proclaim the year of the Lord’s favor.”

20 Jesus rollte die Buchrolle zusammen, gab sie dem Synagogendiener zurück und setzte sich. Alle in der Synagoge sahen ihn gespannt an.21 Er begann zu reden. »Heute hat sich dieses Schriftwort erfüllt«, sagte er zu ihnen. »Ihr seid Zeugen.«

20 Luego enrolló el libro, se lo devolvió al ayudante y se sentó. Todos los que estaban en la sinagoga lo miraban detenidamente,21 y él comenzó a hablarles: «Hoy se cumple esta Escritura en presencia de ustedes.»

Lukas 4.16-21

20 Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fastened on him.21 He began by saying to them, “Today this scripture is fulfilled in your hearing.”

Nur wenn der Sohn euch frei macht, seid ihr wirklich frei

Así que si el Hijo los libera, serán ustedes verdaderamente libres.

So if the Son sets you free, you will be free indeed.Johannes / Juan / John 8.36

Zur Freiheit hat Christus uns befreit! Bleibt daher standhaft und lasst euch nicht wieder unter das Joch der Sklaverei zwingen!

Cristo nos libertó para que vivamos en libertad. Por lo tanto, manténganse firmes y no se sometan nuevamente al yugo de esclavitud.

It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.

Galater / Gálatas / Galatians 5.1

1. JESUS BEFREIT UNS VON…

Schuld

Wann fühlen wir uns schuldig?

„niemand ist frei, wenn er mit Schuld lebt“

Doch bei dir gibt es Vergebung… (Psalm 130.4)

Pero en ti se halla perdón, y por eso debes ser temido.

But with you there is forgiveness, so that we can, with reverence, serve you

Psalm/Salmos/Psalms 130.4

1. JESUS BEFREIT UNS VON…

Sünde

»Wenn ihr in meinem Wort bleibt, seid ihr wirklich meine Jünger,und ihr werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen.«

Jesús se dirigió entonces a los judíos que habían creído en él, y les dijo: —Si se mantienen fieles a mis enseñanzas, serán realmente mis discípulos; y conocerán la verdad, y la verdad los hará libres.

To the Jews who had believed him, Jesus said, “If you hold to my teaching, you are really my disciples.Then you will know the truth, and the truth will set you free.”

Johannes/Juan/John 8.31-32

1. JESUS BEFREIT UNS VON…

Sünde

»Wir sind Nachkommen Abrahams«, haben sie Jesus beantwortet, »wir haben nie jemand als Sklaven gedient. Wie kannst du da sagen: ›Ihr müsst frei werden‹?« Jesus antwortete: »Ich sage euch: Jeder, der sündigt, ist ein Sklave der Sünde.

Nosotros somos descendientes de Abraham —le contestaron—, y nunca hemos sido esclavos de nadie. ¿Cómo puedes decir que seremos liberados? Ciertamente les aseguro que todo el que peca es esclavo del pecado —respondió Jesús—.

They answered him, “We are Abraham’s descendants and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free?”Jesus replied, “Very truly I tell you, everyone who sins is a slave to sin.

Johannes/Juan/John 8.33-34

1. JESUS BEFREIT UNS VON…

SündeWas ist Sünde?

Unsere Ichbezogenheit

1. JESUS BEFREIT UNS VON…

Furcht

„Niemand der mit Angst lebt ist frei“

Ja, Gott hat ihm alles unter die Füße gelegt, und er hat ihn, den Herrscher über das ganze Universum, zum Haupt der Gemeinde gemacht.

Sometió todas las cosas bajo los pies de Cristo, y a Cristo mismo lo dio a la iglesia como cabeza de todo.

22 And God placed all things under his feet and appointed him to be head over everything for the church

Epheser/Efesios/Ephesians 1.22

1. JESUS BEFREIT UNS VON…

Furcht

„Niemand der mit Angst lebt ist frei“

„Angst und Freiheit sind inkompatibel“

2. DER POSITIVE ASPEKT DER FREIHEIT

Gott hat vollkommene Freiheit

Alles, was dem Herrn gefällt, das vollbringt er, sei es im Himmel oder auf der Erde, im Meer oder in den tiefsten Tiefen.

El SEÑOR hace todo lo que quiere en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos sus abismos.

The Lord does whatever pleases him, in the heavens and on the earth, in the seas and all their depths.

Psalm/Salmos/Psalms 135.6

2. DER POSITIVE ASPEKT DER FREIHEIT

Freiheit in der Schöpfung

Wofür wurden die Menschen erschaffen?

2. DER POSITIVE ASPEKT DER FREIHEIT

Wir wurden geschaffen, um in Liebe zu leben

"Es ist nicht, wenn ich atme, sondern wenn ich liebe, dass ich lebe"

2. DER POSITIVE ASPEKT DER FREIHEIT

Das Problem der Liebe: sie begrenzt den, der liebt

Denn wer sein Leben retten will, wird es verlieren; wer aber sein Leben um meinetwillen und um des Evangeliums willen verliert, wird es retten.Markus 8.35

Porque el que quiera salvar su vida, la perderá; pero el que pierda su vida por mi causa y por el evangelio, la salvará.

For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it.

Markus/Marcos/Mark 8.35