13. relative pronouns · (1) french relative pronouns link a main clause to a dependent, or...

27
13. Relative Pronouns

Upload: vuongtuyen

Post on 15-Sep-2018

232 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

13. Relative Pronouns

Page 2: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

13.1 Relative Pronouns: Categories and Uses

13.2 The Pronoun Lequel and its Variations

13.3 The pronoun que used with the passé composé

Page 3: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

13.1 Relative Pronouns: Categories and Uses

Page 4: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

Mme Legendre and her daughter Anna are shopping for clothes. Here is their conversation: A: Maman, cette robe est vraiment belle! Mme: Oui, c’est vrai! Tu devrais l’essayer. A: Oui, c’est la robe que je veux pour cet été! Mme: Très bien, je te l’achète. Regarde, ce sont les chaussures dont je te parlais avant! Est-ce que tu les aimes?

Page 5: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

(1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été

Main clause Dependent clause (2) Relatives pronouns may replace a subject, an object (direct or indirect) or a preposition.

Page 6: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

(3) Relative pronouns can never be omitted in French.

(4) The following table summaries the function of each relative pronoun:

Page 7: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

Pronoun Function(s) Pronoun Function(s)

QUISubject Indirect object

(person)

OÙ Indicate place or time

QUE Direct objectLEQUEL (and its

variations)Indirect object

DONT-Object of de

-Indicate possession

Page 8: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

Since pronouns are used to replace a noun and improve the overall style of a sentence, let’s look more closely at the way they operate:

Page 9: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

Je veux ce livre. Mon ami a écrit ce livre. We want to avoid the repetition

Livre is an object, and its function in the second sentence is that of direct object (you can ask the question ‘What did my friend write?’)

Page 10: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

You will need to use the pronoun que to combine these two sentences into one:

Je veux ce livre que mon ami a écrit.

Page 11: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

Here’s another example:

Je parle à Marie. Marie est Australienne.

Marie is a person, and the function of the word in the second sentence is that of subject (you can ask the question ‘Who is Australian?’)

Page 12: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

You will need to use the pronoun qui to combine these two sentences into one: Je parle à Marie, qui est Australienne. As these two examples showed, qui does not always mean ‘who’ and que does not only mean ‘what’.

Page 13: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

(1) Que replaces the direct object (person or thing) in the dependent clause.

Page 14: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

(2) Qui replaces the subject (person or thing) in the dependent clause. Qui also replaces an indirect object referring to a person after a preposition: Je connais cette dame. Tu parles à cette dame. Je connais cette dame à qui tu parles.

Page 15: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

(3) Dont replaces any person or thing after de:

Je cherche mes clés. J’ai besoin de mes clés.

Je cherche mes clés dont j’ai besoin.

Page 16: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

Dont is also used as the translation of ‘whose’:

C’est la personne dont la voiture est garée devant notre maison (‘It’s the person whose car is parled in front of the house’).

Page 17: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

(4) Où is relatively easy to use, as it is the translation of ‘where’ or ‘when’ and indicates time or location: C’est la ville où j’ai grandi (‘This is the city where I grew up’). 1980 est l’année où je suis allé en Chine (‘1980 is when I went to China’).

Page 18: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

(5) Lequel and its variations replace an indirect object referring to a thing after a preposition (except the preposition de see pronoun dont):

J’habite dans une maison. La maison est grande.

La maison dans laquelle j’habite est grande.

Page 19: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

13.2 The Pronoun Lequel and Its Variations

Page 20: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

Variations of lequel:

À + LEQUEL DE* + LEQUEL

Masculine singular AUQUEL DUQUEL

Feminine singular À LAQUELLE DE LAQUELLE

Masculine plural AUXQUELS DESQUELS

Feminine plural AUXQUELLES DESQUELLES

Page 21: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

* In this case, de does not correspond to the preposition found after some verbs, but the word found as part of prepositions of places (see Module 4):

J’habite à côté du cinéma. Le cinéma passe de bons films.

Le cinéma à côté duquel j’habite passe de bons films.

Page 22: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

Je vais à la fête. La fête est pour l’anniversaire de mon ami Ben.

La fête à laquelle je vais est pour l’anniversaire de mon ami Ben.

Page 23: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

13.3 The Pronoun Que Used with the Passé Composé

Page 24: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

When studying passé composé, we saw that verbs that take auxiliary avoir don’t agree with the noun.

When you have a sentence that uses the pronoun que, you will have to make the agreement, because the past participle has to reflect the gender and number of a preceding direct object.

Page 25: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

J’ai acheté des cadeaux pour l’anniversaire de Ben.

The direct object des cadeaux is located after the verb no agreement.

Page 26: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

Les cadeaux que j’ai achetés pour l’anniversaire de Ben vont lui plaire.

The direct object les cadeaux is located before the verb agreement.

Page 27: 13. Relative Pronouns · (1) French relative pronouns link a main clause to a dependent, or relative clause: C’est la robe que je veux pour cet été Main clause Dependent clause

Be careful, this rule does not apply to any if the other relative pronouns.

Les amis que j’ai rencontrés pendant mes études aux États-Unis comptent beaucoup pour moi.

Les amis à qui j’ai parlé vont faire leurs études aux États-Unis.

Indirect object no agreement.