124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
TRANSCRIPT
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 1/37
í i é l éne C l a s t r e s
L TIERR S IN M L
El pro fe t i sm o tup í -g ua ran í
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 2/37
H éléne C la s tre s
L TIERR SIN M L
El profetismo tupí-guaraní
Traducción del francés por
Viviana Ackerman
Ser ie Ant ropológi ca
EDICIONES DEL SOL • EDICIOMES DE AQUÍ
A LA
VUELTA
1 9 8 9
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 3/37
Director de colección: Adolfo
<
olornbres
Diseno gráfico: Riamio I )c;iuilimsi
Tapa: Chamán ava-hiu de. loto de Miguel Chase Sardi
Titulo original:
U km s¡ms má
l,e pnphé tisme tupí-guaran/
© Editions du Seuil, 1975
© 1 9 8 9
Ediciones del Sol S.A,
Avda. Julio A. Roca
751 , 3
o
"B"
1067 BUENOS A IRES - ARG ENTINA
Ediciones de Aquí
a
la Vuelta
S .A.
Salta 1064
1074 BUENOS AIRES • ARG ENTINA
[.S.B.N.
950-9413-38-0
Oucdii hecho el depósito que marca la Ley 11,723
IMPRESO IÍN ARG ENTINA - PR INT EDIN ARGENTINA
1919191919191919191919 l3tf
Introducción
Gente s in
fe ,
dijeron
d e
los tupí sus primeros observad ores.
"Teólogos d e América de l Sur" , se escribió recientemente
de los guaraníes . Entre estos dos juicios contrarios, cuatro
siglos de his toria: la Conqu ista y , para los guaraníes, ciento
cincuenta años de vida en las "reducciones" de los jesuítas .
Ningún punto de contacto, aparentemente, entre los pueblos
tan poco preocupado s por lo sagrado que nos han descr ipto
los cronis tas,
y
los místicos qu e hoy en día son los guaran íes .
Al enfocar separadamente estos dos momentos de su his to
ria, el contraste parece tan marcado que casi
cabría
pregun
tarse s i se trata de la misma cultura. ¿Ello s ignif icaría qu e la
Conquis ta y
la
subsiguiente cris tianización introdujeron una
rujtíuia def initiva, de tal modo que
en
lo sucesivo resulte im-
pbWSí para ' comprender l o que dicen actualmente l os
guaraníes, conectar los hilos de
s u
t radic ión?
En el s iglo XVI ¡o s tupí-guaraníes estaban dis tribuidos en
un área geográfica
mu y
vasta.
Lo s
tupí ocupaban ¡aparte
media e inferior d e la cuenca del Amazonas y de los princi
pales afluentes
de la
cos ta derecha. Dominaban gran parte
del li toral atlántico, desde la desembocadura del Amazonas
has ta Cananea.
Lo s
guaraníes ocupaban la porción del li to
ral comprendida entre Canan ea y Río Grande d o Sul; desde
allí, se extendían hacia el interior hasta los ríos Para ná, Uru
guay y Paraguay. Desde
la
confluencia del Para guay y e P a
raná, la s aldeas indias estaban dis tribuidas a todo lo largo de
ta costa oriental del Paraguay
y
sobre las dos costas del Pa
raná. Su territorio se encon traba limitado ai norte por el río
7
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 4/37
^
Tieíé y a l oeste por el Paraguay . M ás allá, separado de este
bloque por el Chaco, vivía otro pueblo
guaraní ,
el chiri-
guano,
instalado en la frontera con el imperio inca.
De todas estas sociedades, las deljitoralson de lejos las
me¿or cono áhs. En el siglo XVI viajeros y misioneros, tes
tigos dfah'a cultura entonces intacta, dejaron descripciones
de la misma, a lgunas de las cuales resultan notables. Por
ejemplo las de kan de Léry; es en ¡555 cuando el discípulo
de Calvino hace e l viaje a
Brasil .
En aquel momento, un ca-
ballerole Malta, Vlkgalgnon,
había
fundado en la bahía
de Río de Janeiro una modesta colonia. Había atraído a la
"Francia antartica" apastares hu gonotes y a Léry (entonces
estudiante de teología) cWtípT omesaik"que el'culto refor
mado podría allí ser practicado libremente. Ya se sabe lo
que sucedió, Un año antes que Léry, el cosmógrafo del rey
André Thevet, anjiguo monje franciscano, llegó a la comar
ca de los tupmamb'á' ."Eltambié7fpemanece en la región de
rtúXyiespüés, ya sea en el mismo viaje, ya sea en el curso
de
u no
posterior, visita también alguna s tr ibus tupí situadas
mucho más al norte. Diez años antes, en 1545, un aventure
ro alemán, Hans Staden, habla vivido también varios meses
entre los tupinambá de la región de Río muy a s u
pesar,
co
mo prisionero de los indios.
:
La Verdadera Historia de su
aventura, llena de observaciones ingenuas acerca de las cos
tumbres de los tupinambá, co nstituye u n precioso documen
to . A los relatos de todos estos viajeros, se agregan los de-tas
misioneros. Los primeros jesuítas llegan a Brasil en Y54Í.) -
Como su objetivo era la evangelizados se desplazan c W
tantemente; por lo tanto sus testimonios alcanzan a todos
los grupos del litoral entonces accesibles.
Al estar en contacto con los europeos, las sociedades del
litoral son las primeras en desaparecer; a comienzos del siglo
XVIII ya no subsis tejtrum soja tribu tupí en toda la franja
costera . I \ I
El destino de lok^uaraníesÁs un poco diferente. La pe- í
miración europea en su regivn comienza enel primer tercio ¡
del siglo XVI, muy localizada y muy incierta duran te las pri-1
meras décadas. Asunción, fundada ekl537jio es más que '
urípegi^oJoj^jCb Tpfirmros^eatímíl^ítn a Asunción
^<eh¡588 y' ivisitan
la
provincia del
Guaira ,
en
aq uella
época,
la évañg elización se reduce a la más mínima expresión. A los
misioneros no les interesa vivir entre los indios; se confor
man con rwOrrlflaTciusLades, bautizando a toda prisa a
millares de personas. Las misiones empiezan a implantarse
recién a comienzos del siglo
XVII.
En ¡609 el rey de Espa
ña, a pedido de H ernandar ias de Saavedra, por a quel enton
ces goberna^rde^a ra^M i^concede a la compañía de Je
sús el defecho de emprender la conquista espiritual de ios
cienlojmmttaml^uQrames del Gua ira. Al año siguiente,
dos jesuítas, los padres José Cataldino y Simón Maceta,
consiguen reunir algunos cientos de "salvajes" en la prime
ra "reducción". El padre Antonio Ruiz de M ontoya, elmás
ilusire evangelizador de los guaraníes, fundará once reduc
ciones entre UlTpIWTE Íasfcomó se dio comienzo a una . .
realízacióñsorprenderúe; lo que se iba a llamar "el
reino
d e
Dios en la Tierra", la "república comunista católica" o,
más
simplemente, el '¿Estado jesuíta del Paragu ay".Duran- .
te más de
un siglo
unSio I hasta ¡% 8. lecha de líéxpulsión
de los jesuitasYkfítreu¡ia ciudades d e este Estado próspero
y más o menos autónomo (sólo el PaplíyjflRnizEspaftrrte-
nlan derecho a controlar) iban aaisláralosguaraníes(más
de doscientos miLMios) del mundo colonial
español.
Una
vez que los Jesuítas se hubieron retirado, la dirección d e las
misiones cayójn manos de los franciscanos controlados m.
administradores"Las antiguas reducciones fueron muy
pronto invadidas por los colonos y el sistema económico co
lectivista establecido por los jesuítas no tardó en transfor
marse en un d espiadado sistema de explotación. Los guara
níes abandonaron entonces las reducciones por millares, las
más de las veces para instalarse en pueblos españoles. Trein
ta años después de
la
expulsión, menos de
la
mitad de los in
dios vivía todavía en las reducciones. Más tarde, varias
guerras terminaron d e arruinar
lo
poco que quedaba de las
ciudades. Aquellos guaraníes que no fueron masacrados s e
instalaron en pequeños pueblos, en el Gua ira, no lefós 'M
emplazamiento d e l as antiguas reducciones. Pero eni¡848j)l
dictador Carlos Anton io López o bligó a los indios (ülrede-. i
dordeseis mil) a abandonar sus pueblos para ir a vivir entre
lo s paraguayos. Esta fue, resumida en sus grandes líneas, la
historia post-colombina de lo s guaraníes: sustraídos durante
más de ciento cincuenta año s a la dominación de los colo
nos,
se fundieron luego paulatinamente c on la población pa
raguaya.
8M 'embargo, cierto número de tr ibus guaraníes había es-,
cagado a los jesuítas y a los colonos pudiendo conservarla
autonomía, para establecerse en un territorio q ue había per-
¿¿
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 5/37
m a n e a d o i n a c c e s i b l e d u r a n te m u c h o t ie m p o : d e a h í l a d e n o
m i n a c i ó n d e
c a a i g u á j js i M í ^
( g
e n t
J j t J <
s
^
w
) 1
u e
recl
b i e r o n . H a c i a ' J M j o s ca i n g u á h a b i t a b a n j u n to a l n a c i
m i e n t o d e l
r i q j g u a t e m í ,
e x t e n d i é n d o s e
h a c i a
e l n o r t e h a s t a
l a co r d i ll e m d e ' ta ñ T b l é , p r ó x i m a a l n a c i m i e n t o d e l Y p a n é .
D e i o s c a in g u á d e s c j jq i d e n v e r o s ím i lm e n t e l o s t re s g r u p o s
p M r a n k s J m h v á , ' c m n p l v p g ' íj q u e a c t u a lm e n t e v i v e n e n
P a r a g u a y . S u n ú m e r o , e n
t o t a l ,
n o e x c e d e p r o b a b l e m e n t e
l o Y l r é f m i l .
L o s m b y á v i v e n d i s e m i n a d o s e n p e q u e ñ o s
p u e b M f é ñ e l a c t u a l d e p a r t a m e n t o d e G u a i ra , e n t r e Y u t y a l
s u r y S a n J o a q u í n a l . n o r t e . L o s c h i r í p S ' J s t a b í e c i e r o ñ s u s
p u e b l o s a l n o r t e d e S a n J o a q u í n ; lo s p a ' í m á s
a l
n o r t e t o d a
v í a , c e r c a d e l P a r a n á , p o r l o q u e e s t á n m á s a l e ja d o s . A p r in
c i p i o s d e e s t e s i g l o , o c u p a b a n u n a r e g i ó n m á s v a s t a . S e
p o d r á e n c o n t r a r i g u a l m e n t e v a r i o s g r u p o s d e c a i n g u á e n
B r a s i l , e n t r e e t ít ís Í O s
a p a p o k u v a , e s tu d i a d o s p o r N i m u e n d a -
j ^ S i
b i e n
e h M U f im u e n d a j ú e s ti m a b a
e n t r e s
m i l e l c o n
j u n to d e l o s ca i n g u á b r a s il e ñ o s , h o y e n d í a p r á c t i c a m e n t e
h a n d e s a p a r e c i d o .
C a d a u n a a s u m a n e r a , p e r o t o d a s in e x o r a b l e m e n t e , la s
t re s c o m u n i d a d e s g u a r a n í e s d g j P a r a g u a y s e d i s g re g a r o n ;
p e r d i e r o n l a a u t o n o m í a p o h f ic a ( a d e m á s d e l " d i r ig e n t e r e l i
g i o s o " t e n í a n a l f r e n t e « ^ a p i t á V l a s m á s d e l a s v e c e s i m
p u e s t o p o r
l a s
a u t o r id a d e s p a r a g u a y a s ) y e c o n ó m i ca
( s i n
d u
d a
l o s
g u a r a n í e s c u lt iv a b a n t o d a v í a s u s p r o p i a s , c h a c r a s , p e
r o e r a n m u c h o s l o s q u e t r a b a j a b a n c o n l o s p a r a g u a y o s ) . S i
b i e n lo s m b y á c o n s e r v a r o n s u l e n g u a , l o s c h i r i p á n o h a b l a n
m á s q u e é l g u a r a n í p a r a g u a y o . , E n f i n , l a s 'c o m u n i d a d e s
g u a r a n í e s e s tá n
c o n d e n a d a s
a
c o r t o p l a z o :
h a s t a e se
m o m e n
t o , s in e m b a r g o , t o d a s h a b í a n c o n s e r va d o u n a t r a d i c i ó n r e l i
g i o s a
o r i g i n a l ,
q u e m a n t u v i e r o n t a n t o m á s c u a n t o q u e s ó l o
e n e l la p u d i e r o n e n c o n t r a r e l m e d i o y e l f in d e s u r e s i s t e n c i a
a l m u n d o d e l o s
b l a n c o s .
N i n g u n o d e l o s e t n ó lo g o s q u e , d e s
d e N i m u e n d a j ú , e s tu d i a r o n a lo s g u a r a n í e s , p u d o d e j a r d e
s u b r a y a r l a i m p o r t a n c ia q u e e s t o s i n d io s o t o r g a b a n a s u v i d a
r e l ig i o s a . V e a m o s , p o r e j e m p l o , l o q u e E g o n S c h a d e n e s c r i
b e
a l
r e s p e c t o : " N o e x i s te so b r e
l a t i e r r a
n i n g ú n p u e b l o , n i n
g u n a t r i b u , a l q u e se a p l i q u e , m e j o r q u e a l o s g u a r a n í e s , l a
p a l a b r a e v a n g é l ic a : ' M i r e i n o n o e s d e e s t e m u n d o ' . T o d a l a
v i d a m e n t a l d e l g u a r a n í e s t á o r i e n t a d a h a c i a e l M a s A l lá " '.
" T e ó l o g o s " , e n t o n c e s . E s e
e s
e l p r o b le m a . ¿ C ó m o
c o n c i l ia r
e s t a s o b s e r v a c i o n e s r e c i e n t e s — y p o r c i e r to i n d i s c u t ib l e s -
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 6/37
c o n e l p a n o r a m a q u e
l o s
c r o n i s t a s n o s d e j a r o n d e
l o s g u a r a
n í e s
y l o s t u p í ?
P a r e c e im p o n e r s e u n a e x p l i c a c ió n :
¡ a
i n f lu e n c i a d e l c r is
t i a n i s m o e s t a r í a e n e l o r i g e n d e e s t a e x p a n s i ó n d e l a v i d a
r e l i
g i o s a , y a s e a q u e e s t a in f l u e n c i a d a t e d e l t ie m p o d e
l a s
" r e
d u c c i o n e s " , y a s e a p o s t e r i o r , A s i , ¿ V e l l o r a , c u a n d o c o
m e n t a p le g a r i a s m b y á l
r e a l i z a
u n a d i s a m ñ a c i ó n e n t r e
l a s
q u e , s e g ú n
é l ,
s o n a t o d a s l u c e s i n d i a s - p o r s e r p o b r e s y
e s
t e r e o t i p a d a s - y
l a s
q u e é l j u z g a b e l l a s y d e u n a m i s a l t a
e s
p i r i t u a l i d a d , d e b i d a s p o r l o t a n t o a l o s j e s u í ta s , y q u e
h a b r í a n
s i d o c o n s e r v a d a s p o r
l a
t r a d i c i ó n
o r a l d e
lo s m b y á .
S o s l a y e m o s e l p r e j u ic i o p a r a q u e d a r n o s c o n l a h i p ó t e s i s q u e
p o n e e n j u e g o : l o s m b y á
s e r í a n
e n c o n s e c u e n c i a l o s d e s c e n
d i e n t e s
d e
l o s
g u a r a n í e s
q u e v i v ie r o n a n t i g u a m e n t e
e n l a s
r e -
.,
d u c c i o n e s . N a d a e s m e n o s s e g u r o , y m u y d i f e r e n t e e s , p o r
e je m p lo , l a o p m i ó n j k ] ^ d e e x t e n s a s i n -
v e s t i g a c i o n e s ¡ 7 s l e ~ u l ti ñ u T d e s c u b r i ó q u e l o s j ib y á d e s c i e n -
d e n J i l Q í l s a J M J £ ¿ l M M b a L e ü m Í Q s , q u e ü o h r i z h o f f e r
s e r e f i e r e e n s u H i s t o r i a d e A b i p o n i b u s y q u e , d e a c u e r d o
c o n e l te s t im o n i o d e l p a d r e , e x p u e s t o s
a
l a s p e r s e c u c io n e s d e
l o s e s p a ñ o l e s ,
v e n í a n
j u s t a m e n t e d e p e d i r a u x i l i o y p r o t e c
c i ó n a l o s j e s u ít a s c u a n d o é s t o s f u e r o n e x p u l s a d o s 3 . D e m o
d o
t a l
q u e l o s m b y á n o c o n t a r o n p r á c t ic a m e n t e c o n
l a
p o s i
b i l i d a d
d e
v i v i r
e n l a s
m i s i o n e s , L o q u e
o c u r r i ó c o n l a
m a y o r
p a r t e d e l o s g u a r a n í e s q u e v i v ía n e n l a s r e d u c c i o n e s e s b ie n
c o n o c i d o : se e n c o n t r a r o n m e z c la d o s c o n l a p o b l a c ió n d e l o s
c o l o n o s , q u i e n e s n o
e s p e r a b a n
m á s q u e
l a
p a r t i d a d e l o s je
s u í t a s p a r a
a d u e ñ a r s e
d e l
G u a i ra .
E n r ig o r se p o d r ía a d m i ti r
q u e a l g u n o s g r u p o s
h a y a n
p o d i d o r e to m a r s u a n ti g u o m o d o
d e v id a - y a u n m á s , s u p o n i e n d o q u e d ic h o s g r u p o s p r o b le
m á t ic o s se h a y a n r e u n i d o m o t u p r o p i o c o n l a s m i si o n e s p o
c o t i e m p o a n t e s d e s u d e s t r u c c i ó n , E n e f e c t o , s e o l v i d a c o n
d e m a s i a d a fa c i l id a d e l r a d i c a l t r a s to r n o d e l a s o c i e d a d t r a d i
c i o n a l q u e
s u p o n í a
e l
n u e v o o r d e n i m p u e s t o p o r l o s j e su í ta s :
l a f o r m a d e l p u e b l o y
d e l a s
c a s a s , l a s a c ti v i d a d e s c o t i d i a n a s ,
l a e c o n o m í a , e l si s te m a d e p a r e n t e sc o ,
¡ a s
r e l a c i o n e s i n t e r -
¡ r l b a l e s , , , t o d o r e s u l tó t r a n s fo r m a d o . U n a c i u d a d c o m p l e ta
m e n t e d i s ti n t a v i n o a e d i f ic a r s e s o b r e l a s r u i n a s d e l a a n t i
g u a , y
h a c i a
1 6 6 0 y a e s t a b a m á s o m e n o s
l e v a n t a d a .
R e s u l ta
s e c u n d a r i a l a c u e s t i ó n t a n d i s c u t i d a a c e r c a d e s i l o s p a d r e s
h i c i e r o n
d e l o s g u a r a n í e s v e r d a d e r o s c r is t ia n o s
o
s i s ó l o o b
t u v i e r o n u n a c o n v e r s i ó n s u p e r f i c ia l ; le s h a b í a n I m p u e s t o
c o n d i c io n e s d e e x i s te n c i a t a l e s q u e e s m u y d i f íc i l c r e e r q u e
l o s g u a r a n í e s h a y a n p o d i d o , d e s p u é s d e u n s i g l o ,
V Q Í W
s i m p l e m e n t e a l a s e l v a . S i n e m b a r g o , e s l o q u e a f i r m c í l .
S c h a d e n , q u i e n s e p r e o c u p a s o b r e t o d o p o r d e s c u b r ir l a
m a r c a d e l c r i s t i a n i s m o e n e l d i s c u r s o d e l o s
a c t u a l e s g u a r a
n í e s : " Y a , e n i v i r tu d d e d i f e r e n c i a c i o n e s a n t e r i o r e s a l a
l le g a
d a d e l o s e u r o p e o s , l a c u l t u r a g u a r a n í , a c a u s a d e l a i sl a m i e n
t o d e l o s d i v e r so s s u b g m p o s f ff iu T w s e í a u n a u n i j o r m i d a d
m u u e k t ti v a e n c u a n t o a l é l e n g u a ' ja r e l ig i ó n , l a t r a d i c ió n
m í ti c a y l o s o t r o s s e c to r e s d m W m r a . L a d i f e r e n c i a c i ó n n o
h i z o m á s q u e a c e n t u a r s e e n l a é p o c a c o l o n i a l , c u a n d o u n a
p a r t e d e l a s p o b l a c i o n e s fu e s o m e t i d a d u r a n t e m á s d e u n
s i g l o a l a t u t e l a
d e l o s j e s u í ta s , y v o l v i ó , d e s p u é s d e
l a e x p u l
s i ó n d e l o s m i si o n e r o s , a s u s c o n d i c io n e s d e e x i s t e n c i a p r i m i
t i v a "
4
.
L a s e g u n d a p a r t e d e e s t e a s e r t o n o d e j a d e p l a n t e a r a l g u
n o s p r o b le m a s . P e r o , ¿ q u é p e n s a r d e l a p r i m e r a ? ¿ Y p o r q u é
S c h a d e n
t i e n e
n e c e s i d a d
d e a l e g a r ,
c o n t r a t o d o s
l o s
a n t i g u o s
t e s t i m o n i o s , d i f e r e n c i a c i o n e s a n t e r i o r e s a l a C o n q u i s t a ?
Q u i z á p a r a a s e n t a r m e j o r ( h a c i e n d o d e l a a p t it u d p a r a e l
c a m b i o u n a d i m e n s i ó n d e l a c u l t u r a g u a r a n í ) l a s e x p l i c a
c i o n e s
q u e p o r
l a v í a
d e l s in c r e t i s m o d a d e
l a r e l i g i ó n a c t u a l .
O
p a r a d e s t a c a r l a
d i s t a n c i a q u e
e s t a b l e c e
e n t r e lo s m b y á d e
P a r a g u a y q u e - d i c e - " p a r e ce n h a b e r c o n s er v a d o .s u s t ra
d i c i o n e s e n s u p u r e z a o r i g i n a l " , y t o d o s l o s o t r o s g r u p o s
g u a r a n í e s , p a r a l o s c u a l e s " e l e x a m e n m á s s u p e r fi c ia l
m u e s t ra q u e h a n a s i m i la d o u n a s e r ie d e e l e m e n t o s c r is
t i a n o s "
5
, S i n e m b a r g o l a s d i f e r e n c i a s c u l t u r a l e s e n t r e lo s
s u b g r u p o s
g u a r a n í e s
e s t u d i a d o s a p a r t i r d e p r in c i p i o s
d e e s te
s i g l o
n o p a r e c e n
t a n g r a n d e s ; b a s t a c o m p a r a r , p o r e j e m p l o ,
l a s d a n z a s , l o s ri W s d e a t ri b u c ió n d e l n o m b r e , e l g r j m m i tq
d e l o s g e m e l o s . . . e n l o s
c h i r i p á ,
l o s m k y L y M ^ p a p ^ lm a ,
P o r e l c o n t r a r í o , s o n n o t a b l e m e n t e h o m o g é n e o s . L a d i f e
r e n c i a a l e g a d a ,
¿
r e s i d e
e n t o n c e s
e n l a
m a y o r
o
m e n o r
a s i m i
l a c i ó n d e e l e m e n t o s c r i st ia n o s ? P e r o n o s i e m p r e r e s u l t a f á c i l
d e s c u b r i r
t a l e s
e l e m e n t o s , y
e n
t o d o
c a s o
h a c e f a l ta u n
a n á l i
s i s m e n o s s u p e r f ic i a l p a r a e v a l u a r s u i m p o r t a n c i a y s i g n i f i
c a c i ó n : N i m u e n d a j ú o b s e r v a b a , p o r e j e m p l o , q u e e l " c r is
t ia n i s m o " d e l o s a p a p o k u v a n o e r a m á s q u e p u r a f a c h a d a .
¿ C ó m o z a n j a r l a c u e s t i ó n ? ¿ S i n c r e t i s m o o " p u r e z a
o r i g i n a l " ? A p r i o r i , n i u n o n i o t r o n o s p a r e c e n c o n v i n c e n t e s
p a r a l o s p r e su p u e s t o s t e ó r ic o s q u e p o n e n e n j u e g o . E l p r i
m e r o , p o r q u e s u p o n e q u e e l p e n s a m i e n to r e l i g i o s o d e l o s in
d i o s o f r e c e b a s t a n t e p o c a c o h e r e n c i a p a r a p o d e r a d m i ti r
12 13
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 7/37
cualesquiera
elementos extraños; el otro, porque supon e qu e
el
discurso
religioso (discurso
sobre el hombre y
el
mundo,
y
asimismo discurso
d e
una soc iedad sobre
s í
misma) puede
permanecer inmutable cuando
la
soc iedad ha cambiado.
E n
fin,
uno y otro proceden de una misma manera de
encarar la
historia de estas culturas; a la
inversa,
reconstruyendo el pa
sado de los tupí-guaraníes a part ir de lo qu e se
sabe, o
de
lo
que hoy en día
s e
cree saber de
su
religión.
Plantear el problema
en
estos términos viene
a se r más
bien esquivarlo pues
ya
implica un prejuicio respecto
de la
solución.
P o r
consiguiente , hqj j ¡ j¡ i JMÚM LéM}^¡
^
mos tomado el part ido inverso, el igiendo retojmla historia
en
su s
comienzos. Para llevarlo
a
cabo ,
ánlamsvthW~
^nluctorTh oy'los guara níes hablan
de la
"Tierra
Sin
M al", que es un tema muy antiguo,.del que atest iguan en el
siglo
XV I
todos los tupí-guaraníes. Por
l o
tanto
nu estra
pri
mera tarea consiste en tratar de comprender ¡a significación
que tenia en aquel momento, en un con texto histórico
y cul
tural que
n o
era el de ahora. E ntonces, la s sociedades tupí -
guaraníes eran l ibres y fuertes; hoy en d ía
languidecen,
bien
lo sabemos. Pero también los propios indios lo saben,
y lo
dicen. P ero an tes, ¿cuál podía ser su discurso? Es esto lo que
precisamente hay que tratar de descubrir, y qui zá se puedan
entender entonces d e otro modo las bellas palabras que di
cen hoy los
guaraníes,
saber si el discurso q ue sost ienen es
o
no el suyo,
s i
ha cambiado
y
de qué
manera.
Nada nos obl i
ga, después
d e
todo,
a
tomar
a
nuestro cargo las afirma
ciones
de los antiguos cronistas y a otorga r
a
sus opiniones
el
mismo crédito
que a s u s
informac iones. Veremos, aír ele-
erh$, que
n o s
han ent regado,
s in
saberlo,
lo
esencfafb^la
teWdn india .
~" ' ' "~"
u
ü M f t l M I t l I U
CAPÍTULO
I
Cuando nos remitimos al testimonio de los cronistas acerca
de las creencias de los antiguos tupí-guaraníes, nos sorpren
demos por la convergencia de sus opiniones, unánimes en es
te preciso punto: los gentiles del "otro lado" no tenían "su
persticiones". L os primeros relatos q ue ofrecen los docu
mentos, aunque poco detallados, sobre estas naciones ame
rindias, los de los jesuítas, -te mp rana men te llegados a
tierra brasileña para establecer allí sus mi sio ne s-, nos dicen
de los tupí, que eran gente ignorante de toda divinidad, que
no adoraban ídolo alguno, no reconocían a nada la dimen
sión de
lo
sagrado, actuando en todo según su capricho,
sin
que ninguna obligación ritual viniera
a
ordenar su actividad
cotidiana y
a
ritmar su tiempo. "S on gente (los tupí del nor
te) que no tiene conocimiento alguno de Dios, no tiene ídolo
alguno." Sin duda este juicio del padre Manuel Nóbrega es
por lo menos apresurado; no hacíaTffls que prefij amen te
unos quince días que el misionero había llegado a la tierra de
los tupí cuando lo escribió. Pero cuatro meses más tarde su
opinión se halla apenas modificada: "Esa gente (esta vez se
trata de íps tnp¡pf>mhá) nn adora la más mínima cosa, no co
noce a Dios; sin embargo llama
tupana
a l truej & y ello sig
nifica cosa divina" l L a diferencia sigue siendo mínima; a
lo sumo les atribuye ahora una vaga noc ión de lo sagrado.
Por consiguiente, entre los tupí, ni creencias ni prácticas re
ligiosas; ni fe, ni ley, estrictamente.
Después del padre Manuel Nóbrega y de los primeros mi
sioneros, todos los viajeros que visitaron a los indios reite
ran esta afirmación. No sólo no tenían conocirniento alguno
15
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 8/37
tían a los indios, era un único y mismo lugar. Se habrían
confrontado entonces con algo que les hubiera parecido un
escándalo o una incomprensible locura: una religión en la
que los mismos hombres se esfuerzan por ser iguales a los
dioses, inmortales como ellos.
Pues ¿qué significan la inquietud que impulsaba a los
tupí-guaraníes a semejante búsqueda, la esperanza afirmada
de que se puede sin morir acceder a la inmortalidad, sino un
modo de enunciar la cuestión de la posibilidad (o la imposi
bilidad) para los hombres de ser ellos mismos sus propios
dioses? ¿A qué pensamiento remite esta práctica, sino al
rechazo d e la teología?; hom bres y dioses son aquí d os polos
que se quiere pensar en otros términos que los de una
dis
yunción.
Ver en esta religión un discurso sobre los dioses es
no sólo reducirla a su expresión menos significativa, sino
también distorsionarla por la imposición de una lógica que
quizá no es la suya. Es por ello que podemos afirmar que la
discusión acerca de los dioses tiene, en este caso, una impor
tancia secundaria.
A través de esta rápida íectura de ios antiguos testimo
nios,
hemos intentado comprender por qué los tupí-
guaraníes pudieron aparecer a los ojos de los primeros ob
servadores como gente "sin supersticiones", es decir sin ri
tos religiosos, y hemos esbozado la perspectiva que vamos a
seguir desarrollando: entregados como estaban a la_bús-
queda d e j n a perfección imposible - y presentida como
tal ó no s gua™ resíü W mñ T 3 r j» i ina religión atea. De allí
la ausencia de culto o de sacrificio, pero no de práctica; de
allí la originalidad de sus "sac erd otes ", si es que puede con
siderarse que los tenían en la persona de los Kami.
36
CAPÍTULO II
Pajes y caraibes ,
i - = - * - J
Según parece, eLchamanismo ofrece en toda América una
notable homogeneidaiT Como muchos otros pueblos ame-
nttdios, íbTtfpí-guaT ames posma estos personajes prest i
giosas,
mediadores entre el mundo sobrenatural y los seres
humanos, aptos en virtud de sus dones particulares para
cumplir funciones muy diversas: curar
a'los
enfermos, pre
decir el futuro, dominar la lluvia o el buen tiempo.
Con los guaraníes, sin embargo, el chamanismo es(¡nás
que eso. Se enriquece con una nueva dimensión y adquiere
una significación y un alcance particulares - d e orden reli
gioso y ya no solamente mágico- que lo diferencian sen
siblemente de lo que es en otros lugares.
Entre los apapokuva-guaraníes, con los que vivió a princi
pios de este siglo, Nimuendaje
®
observó la existencia de
una suerte de jerarquía ligada al ch amanismo. Los indios se
repartían en cuatro categorías en función de sus dones chá
mameos. La primera, negativa, agrupa a aquellos que no
poseen ningún canto, es decír^que no tienen, o que no recT
biwon aún, el don de la inspiración. A esta categoría perte
nece la mayoría de los adolescentes y algunos pocos adultos
decididamente refractarios al comercio con los espíritus. Es-
los no podrá n jamás dirigir las danzas. La segunda c ategoría
reúne a todos aquellos que, h ombres y mujeres, poseen uno,'
Q
varios cantos -p ru eb a de que tienen un espíritu aux ilia r-
si n estar no obstante dotad os de un poder susceptible de
ser utilizado con fines colectivos. Algunos de ellos (los que
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 9/37
se acercan a la tercera categoría) pueden dirigir ciertas dan
zas. La mayoría de los adultos de ambos sexos forma parte
de este gTtrporta-tercera categoría es la de los chamanes
pfopairSñirdichos, los
paje,
capaces de curar, predecir,
descurjrirei nombre de los, recién nacidos, etc. Hombres y
mujeres llegan a formar parte de esta categoría y tienen de-
recital títiu>de'"Ñanderu" o "Ñandesy" (padre nuestro,
madre nues1 ra)rS rroÍB ho mb res pueden acceder a la cuarta
categoría, la de los grandes chamanes, cuyo prestigio supera
ampliamente los limíteseleTTcomunidad, convirtiéndose
con gran frecuencia en los dirigentes políticos del grupo. Só
lo ellos pueden conducir la gran dáfrzrdel
Nimongarai ,
la
fiesta más importante de los apapok uv a. D icha festividad se
celebraba todos los años, entre enero y marzo, en la época
en que comenzaba a madurar el maíz, y estaba destinada,
entre otras cosas, a proteger a los hombres, animales y plan
tas de las malas influencias c apaces d e actuar d urante el ario.
Como toda gran ceremonia, el Nimongarai exigía largos
preparativos, debiendo ofrecer profusamente bebidas y co
mida a una concurrencia muy numerosa: en efecto, toda la
tribu se reunía (y ésta era la única ocasión) pues no sólo se
invitaba a todos los pueblos vecinos, sino también por aña
didura a individuos o familias que desde hacía mucho tiem
po habían renunciado al modo de vida tradicional, para ir a
trabajar a las
fazendas
brasileñas, reuniéndose entonces,
por algunos d ías, con su com unidad . Fiesta de primicias, el
Nimongarai también tenía una significación política y reli
giosa, tal como se desprende del rito de clausura donde los
dos aspectos quedaban confundidos. Luego de cuatto
¡ noches de danzas ininterrumpidas, al amanecer del quinto
día, se desarrollaba una ceremonia que reproducía el ritual
del bautismo, salvo que no había atribución de nombre; uno
después de otro, todos los asistentes se presentaban ante el
paje,
cada uno acompañado por un "padrino" y de una
" m a d r i n a "
5 |
. La finalidad de este último rito era sellar la
alianza política, simbolizada por la relación
t jyasaj^t
con
nivencia, así establecida entre todos los miemrJíóTde la tri
bu « .
La breve evocación de estas fiestas hoy desaparecida (Ni-
muendaju asistió a las últimas) permite echar luz sobre á
verdadero papel de estos grandes chamanes -los
karaH
curanderos sin duda, pero ante todo dirigentes religiósrjsy
con frecuencia políticos de los pueblos,
El inmenso prestigio del que gozaban los chamanes había
sorprendido a los primeros viajeros, que quedaron todos
fascinados por estos personajes q ue suscitaron en ellos senti
mientos muy div ersos, muchas veces ambiguos, pero que no
los dejaron irfdiferentes, Lo cual se manifiesta indudable
mente en las excelentes descripciones que nos legaron. En
cuanto a los misioneros, podían desinteresarse menos aún ya
que, según sus propias palabras, encontraron en los ch ama
nes los más serios ob stáculos a la cristianización. "Es os pa
yés o barberos, que tienen entre los salvajes el rango de Me
diadores entre los espíritus y el resto del pueblo, son los que
poseen la mayor autoridad, adquirida en virtud de sus
fraudes, sutilezas y ab usos, h abiendo sometido p or la fuerza
a esta gente bajo el reino del enemigo de la S alv ac ió n. .. "
5 3
.
Impostores quizá, pero d otados d e genio (de genio maligno)
y con los que había que contar -Nóbrega, Montoya, Loza
no, Y, d'Evreux... todos, con significativa unanimidad, de
nunciaron a los chamanes como sus peores enemigos;
y
ene
migos tanto más temibles cuanto que les reconocían - c o m o
los propios indios- un oscuro pero muy real poder. En su
ma, los auténticos agentes de Satanás. Todo el relato de la
Conquista Espiritual, de Montoya es el de una constante
lucha de Dios contra Satanás, inspiradores respectivamente
de los padres y los ch amanes. Pues el hecho de q ue se burla
ran de la credulidad de los salvajes no impide de ninguna
manera que los blancos mostraran la suya propia. Para ellos
era indudable que los chamanes tenían comercio con el
diablo y q ue si tenían poder, era de él de quien proced ía. Y,
d'Ev reux, que sin embargo imputa al azar de una predicción
realizada la notoriedad adquirida por tal o cual chamán, de
dica varias páginas (después que uno de ellos le hubo hecho
una predicción relativa a los acontecimientos de Francia que
reveló ser exacta) a este punto de teología: Satanás puede co
nocer el futuro; concluyendo su argumentación por la afir
mativa, explica al mismo tiempo el saber y el poder de los
"barberos". Podríamos citar muchos otros ejemplos. No
obstante, detrás de la indignación que provocaban aquellos
¡i quienes se quería considerar como meros impostores, se
destaca una secreta admiración. Por cierto se censura
violentamente sus "astucias" y sus "abusos", pero al mis
mo tiempo se reconoce y subraya su habilidad, su elocuen
cia, su sorprendente poder de seducción. "El Diablo, expli
ca Y. d'Evreux, espíritu soberbio, no se comunica indistin-
38
39
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 10/37
t a m e n t e c o n t o d o s l o s B a r b e r o s , s i n o q u e e l ig e lo s m á s b e l l o s
e s p í r i t u s d e e n t r e e l l o s , y e n t o n c e s m e z c l a s u s i n v e n c i o n e s
c o n s u s s u t i le z a s "
S 4
. L o z a n o r e c u r r e a
la
m i s m a e x p l ic a c ió n
p a r a d a r c u e n t a d e l h e c h o d e q u e l o s c h a m a n e s s e r e c lu t a n
s i e m p r e e n t r e l o s e s p í r it u s m á s s u t il e s ,
. A s í a p a r e c i e r o n l o s c h a m a n e s a n t e l a m i r a d a e u r o p e a .
Q u e d a p o r v e r , m á s a l lá d e l a s c r e e n c ia s d e e s t o s ú l t im o s ,
q u é r e p r e s e n t a b a n p a r a l o s i n d i o s . L o s r e l a to s d e s u s v id a s y
m i la g r o s s o n n u m e r o s o s y m u c h a s v e c e s p r e c i so s . S in d u d a
e s a \Y , d ' E v r e u x
,a
q u i e n s e d e b e n l o s m e j o r e s . P o r h a b e r s e
c o n v e n c i d o r á p i d a m e n t e d e l a p r o f u n d a i n f l u e n c i a d e l o s
c h a m a n e s s o b r e l o s o t ro s i n d i o s , e s te m i si o n e r o s e h a b í a d e
d i c a d o c a s i e x c l u s i v a m e n t e a l a c o n v e r s i ó n d e l o s m i s m o s , li
g á n d o s e a sí a m u c h o s d e e l lo s .
L a j e r a r q u í a d e l o s c h a m a n e s
L a s p o b l a c i o n e s t u p í y g u a r a n í e s e s t a b a n c o m p u e s t a s d e
v a r i & c a s a s c o l e c t iv a s ( c u a t i g , la s m á s d e l as v e c e s , c o n f re
c u e n c i a , c j j h j j t t i i s p u e s t ' á s a l r e d e d o r d e u n e s p a c i o c e n t r a l .
S e g ú n Y . d ' E v r e u x d o s p e r s o n a s t e n í a n e l p o d e r e n c a d a
p u e b l o : u n m b m v t d a ¿ \ t k ) y ü n p Q j¡ y o u a s s o u ( = g r a n
c h a m á n ) . E s to s g r a n d e s c h á n M e s e r a n io s q u e ll ev a b a n e l
t i t ü l r n l e k a r a i ( c a r a iv a , c a r a í b e s , s e g ú n l as g r a f í a s ). E n e f e c
t o ,
t o d o s l o s p ü j é l í o g o z a B a n d e l m is m o p r e s ti g io e
Y , d ' E v r e u x , p o r s u p a r t e , d i s t i n g u e t r e s c a t e g o r í a s . " E n
c o n t r a r é is a l g u n o s b i e n p e q u e ñ o s , q u e n o t ie n e n g r a n p o d e r ;
n o s e
l e s
t em e
y
su o f ic io n o v a le m u c h o . H a y o t r o s u n p o c o
m á s s a b i o s e i n t e r m e d i o s , e n t r e l o s p e q u e ñ o s ' 5 * l o s g r a n d e s .
Y é s to s g e n e r a lm e n t e l e v a n t a n s u s t i e n d a s e n c a d a p u e b l o
q u e s e a tr i b u y e n . . . v e l a n d o p o r l a s d a n z a s y o t r a s c o s a s q u e
d e p e n d e n d e s u o f i c i o " . F i n a l m e n t e v i e n e n l o s g r a n d e s :
" s o n lo s m á s a p r e c ia d o s d e s p u é s d e l o s P r i n c i p a le s , i n c l u so
l o s P r i n c ip a l e s le s h a b l a n c o n r e v e r e n c i a "
5 5
. S u n o t o r i e d a d
s u p e r a b a a m p l ia m e n t e l o s l ím it es d e l p u e b l o : " S í e s to s
B a r
b e r o s p e q u e ñ o s e in t e r m e d i o s t ie n e n la a u t o r i d a d e n t r e lo s
s u y o s , m u c h o m a y o r e s la d e aq u e l l o s p r o p i a m e n t e l l a m a d o s
P a g y - O u a s s o u , g r a n d e s B a r b e r o s , p u e s é s t o s s o n c o m o l o s
s o b e r a n o s d e u n a P r o v i n c i a , m u y t e m i d o s , y q u e l le g a r o n a
c o n s e g u i r e s t a a u t o r i d a d c o n m u c h a s u t i l e z a "
5 f
> .
H a b í a o t r a t r i p a r t i c i ó n v i g e n t e e n t r e l o s g u a r a n í e s , s i d a
m o s c r é d i t o a l a p a l a b r a d e L o j a a o J .
7
, q u i e n s e d e d i c a a d e -
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 11/37
m á s a p r e c i s a r e l p a p e l d e s t in a d o a c a d a c a t e g o r í a : " L a p r i
m e r a e r a e l a r t e d e c h u p a r . . . ; , a q u e l q u e s e d e c í a c h u p a d o r ,
p a r a g a n a r s e la v i d a y a d q u i r i r r e n o m b r e e n t r e l o s s u y o s ,
f in g í a p o s e e r e l d o n d e c u r a r a lo s e n f e r m o s c h u p á n d o l e s l as
p a r te s e n f e r m a s . . ." S e tr a t a p o r lo t a n t o d e c u r a n d e r o s p r o
p i a m e n t e d i c h o s ; e l a u t o r e x p l ic a a c o n t in u a c i ó n c ó m o
s e
d e
s a r r o ll a l a c u r a q u e s e i n a u g u r a , e n l a c a s a d e l e n f e r m o , p o r
m e d io d e d a n z a s - u n a s e ri e d e " g e s ti c u la c io n e s r i d i c u l a s " ,
d ic e M o n t o y a . L u e g o e l c h a m á n c h u p a l a p a r t e a fe c t a d a p a
r a e x t r a e r e l o b j e t o p a t ó g e n o , " e s p i n a , f r a g m e n t o d e h u e s o
o g u s a n o q u e l l e v a b a o c u l t o s b a jo l a le n g u a " , y m o s t rá r s e lo
a l o s a s i s t e n t e s .
S e v e
q u e
e s
l a té c n ic a d e c u r a m á s c o m ú n d e
t o d a A m é r ic a d e l S u r . E l s e g u n d o t ip o d e b r u j e r ía , c o m e n t a
a c o n t i n u a c i ó n , e s m á s p e r n i c i o s o , p u e s t o q u e a q u e l l o s q u e
l o e j e rc e n s o n f a m i li ar e s d e l D e m o n i o , q u i e n s e le s a p a r e c e
m u y a m e n u d o b a j o la fo r m a d e u n " n e g r i t o " , a c o m p a ñ a d o
d e u n r u i d o e s p a n t o s o y e n m e d i o d e la m a y o r c o n f u s ió n .
C o n s u l t a n a e s t a a p a r i c i ó n c a d a v e z q u e q u i e r e n e m b r u j a r a
a l g u i e n ; b u s c a n , p a r a e l l o , o b j e t o s c a p a c e s d e p r o v o c a r d o
l o r , c o m o " c a r b o n e s m u y s e c o s , p a r a s u s c i t a r f i e b r e o t o s ;
h u e s o s , e s p i n a s , o b j e t o s p u n t i a g u d o s , p a r a a t r a v e s a r e l
c u e r p o d e d o l o r e s . . . " S o n l o s b r u j o s , y L o z a n o s e e n c a r g a
d e p r e c i s a r q u e s ó l o e m p l e a n s u t a l e n t o p a r a s u s c i ta r l a s e n
f e rm e d a d e s y l a m u e r t e .
A n t e s d e p a s a r a l a t e r c e r a c a t e g o r í a , d e t e n g á m o n o s u n
i n s t a n te e n l a p r i m e r a d i s t in c i ó n q u e e s ta b l e c e n l o s d o s a u t o
r es a q u i e n e s v e n i m o s d e r e f e r i r n o s , N o t ie n e e l m i sm o c o n
t e n id o e n c a d a c a s o . S i g u ie n d o a Y .
d 'E v r e u x ,
p u e d e d e c i r se
q u e l a d i f e r e n c i a e n t r e a q u e l l o s q u e l l a m a l o s p e q u e ñ o s y
m e d i a n o s c h a m a n e s e s u n a m e r a d if e re n c ia d e g r a d o . S ó l o
s e d i s t i n g u e n p o r l a e x t e n s i ó n d e s p a r e j a d e s u r e n o m b r e .
D i c h o d e o t r o m o d o , l a t r i p a r t i c i ó n q u e s u g i e r e n o s e s o s
t ie n e , y l a v e r d a d e r a d i f e re n c i a s e si tú a e n t r e p a j e y p a g y -
o u a í s o u . E n c a m b i o , l a d i s t i n c i ó n q u e e f e c t ú a L o z a n o
p u e d e p a r e c e r m á s p e r t i n e n t e : c u r a n d e r o s
y
b r u j o s s o n r a d i
c a lm e n t e o p u e s t o s . P e r o n o d e j a d e p l a n t e a r u n p r o b l e m a ,
E n e f e c t o , e n t r e l o s t u p í , ( c o m o e n m u c h a s o t r a s c u l t u r a s
a m e r i n d i a s ) s i b i e n u n a d e l a s f u n c i o n e s e s e n c i a l e s d e l o s
c h a m a n e s e s l a d e c u r a n d e r o s , l o s h o m b r e s - m é d i c o s s o n
s ie m p r e a m b i v a l e n te s . A . M é t ra u x 5» l o d e m o s t r ó m u y b i e n :
d u e ñ o s d e ¡a e n f e r m e d a d , lo s c h a m a n e s p u e d e n c o n j u r a r l a o
i n fl ig i rl a a s u g u s t o , E l p o d e r s o b r e n a t u r a l d e l q u e s o n p o r -
c á d o re s - p o r s u fa c u l t ad d e e n t r a r
e n
c o m u n i c a c i ó n c o n l o s
4 2
e s p í r i t u s - p r o v i e n e d e s u a c c e s o a u n s a b e r o c u l t o a l o s
o t r o s h o m b r e s . C o n o c e n la d im e n s ió n a r c a n a d e l a s c o s a s .
P o r e s e n c ia , e l p o d e r e m a n a d o d e e s te s a b e r e s i n d e t e rm i n a
d o ,
n o o r i e n t a d o h a c i a f in e s e s p e c í f ic o s . D e a ll í l a m u l t ip l i c i
d a d d e l a s f u n c i o n e s c h a m á n i c a s , q u e n o s e e n c u e n t r a n p o r
l o g é f t e r a h e p T á í a m 3 é " c h l n b u i d a s e n t r e i n d iv id u o s d if e
r e n t e s . Y a
s e
h a b r á o b s e r v a d o q u e l a s té c n i c a s d e s c r i p ta s p o r
L o z a n o , q u e u t il iz a n c u r a n d e r o s y e m b r u j a d o r e s s o n e x a c t a
m e n t e la s m i sm a s , p e r o i n v e r s a s , c o m o i n v e r s o e s s u o b j e t i
v o . L o c u a l i n d ic a q u e e s t a m o s f r e n te a d o s a s p e c t o s d e u n a
m i s m a p r á c t i c a . P o d r í a m o s e n t o n c e s c o n c l u i r q u e e x i s t i a
e n t r e l o s g u a r a n í e s , e n e l s e n o d e l a c a te g o r í a p a j e , u n a r e
p a r t ic i ó n d e l a s a c t iv i d a d e s q u e c o r r e s p o n d í a a u n a s u e r t e d e
d i v i s i ó n d e l t r a b a j o
® .
P o r c o n s i g u ie n t e v e m o s u n a v ez m á s
q u e n o h a y e s p a c i o p a r a c o n s e r v a r l a d i s t i n c i ó n ( a l m e n o s
d e s d e n u e s t r a p e r s p e c t i v a , p u e s p a r a u n e s t u d i o s o b r e el c h a
m a n i s m o n o e s t a r ía p o r c i e r to d e s p r o v i s ta d e i n t e r é s ) . A q u í
q u i s ié r a m o s e s t a b le c e r m e j o r a q u e l l o q u e d i f e r e n c i a b a a lo s
p o j e , l o s c h a m a n e s p r o p i a m e n t e d i c h o s ( e s d e c ir l a s d o s p r i
m e r a s c a te g o r ía s r J e T ü z a n o e Y .
d ' E v r e u x )
d e l a t e r c e r a c a
t e g o r í a , l a d e l o s k a r a i , \ \ u t a lg u n o s c r o n i s t as d e n o m i n a r o n
a c e r t a d a m e n t e " p r o f e t a s " .
O b s e rv e m o s e n p r im e r l u g a r q u e a l g u n o s a u t o r e s a n t ig u o s
h a c e n e x p l í c i t a m e n t e l a d i s t i n c i ó n e n t r e
p a j e
y
k a r a i .
D i c e
L é r y : " E s i m p o r t a n t e s a b e r q u e c u e n t a n e n t r e e l l o s c o n a l
g u n o s f a l s o s p r o f e t a s a l o s q u e l l a m a n c a r a / t e , q u i e n e s ,
y e n d o
y
v i n ie n d o d e p u e b l o e n p u e b l o , c ó m o l o s p o r t a d o r e s
d e r o g a t i v a s e n e l p a p a d o , l e s h a c e n c r e e r q u e , c o m u n i c á n
d o s e c o n l o s e s p í r i t u s , p u e d e n p o r e s t e m e d i o n o s ó l o d a r
f u e rz a a q u i e n l e s p la c e , p a r a v e n c e r y d e r r o t a r a l o s e n e m i
g o s c u a n d o s e v a a l a g u e r r a , s i n o ta m b i é n h a c e r c r e c e r la s
g r a n d e s r a ic e s y f r u t o s , t a l c o m o y a h e r e l a t a d o e n o t r a p a r t e
q u e e s t a t ie r r a d e B r a si l lo s p r o d u c e " . Y t ie n e e l c u i d a d o d e
p r e c i sa r q u e n o h a y q u e c o n f u n d i r l o s c a r a i b e s c o n " .. . u n a
e s p e c ie d e a b u s a d o r e s q u e t ie n e n e n t r e e l lo s l l a m a d o s P a g é s ,
l o q u e v i en e a s e r B a r b e r o o m é d i c o , q u i e n e s le s h a c e n c r e e r
q u e le s sa c a n e l d o l o r , p e r o t a m b i é n q u e l e s p r o l o n g a n l a v i
d a " M , E l t é r m i n o p a j e , p o r c o n s i g u i e n t e , se r e f ie r e a lo q u e
i r a d ic i o n a l m e n t e s e e n ti e n d e p o r c h a m á n : a q u e l q u e e s tá e n
c a r g a d o d e c u r a r e l m a l o , l l e g a d o e l c a s o , d e i n f l i g i r l o y
q u e , e n v i rt u d d e l a a m b i g ü e d a d d e s u s d o n e s , s ie m p r e e s u n
h o m b r e t e m i d o y r e s p e t a d o , q u e e n r e s u m i d a s c u e n t a s s ab e
m u y b i e n - h a c e r r e m u n e r a r s u s s e rv i c io s . C a r d i m e s ta b l e c e l a
4 3
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 12/37
m i s m a d i s t i n c i ó n y a g r e g a q u e l o s i n d i o s n o c r e e n e s p e c i a l
m e n t e e n lo s c h a m a n e s ; s im p l e m e n t e l o s j u z g a n c a p a c e s d e
c u r a r . Q u i e re d e c i r q u e n o
s e
l o s c o n s id e r a c o m o s e r e s s o b r e
n a t u r a le s , q u e s e r ia n h o n r a d o s c o m o t a l e s . E s t e e s
e l
c a s o d e
s ó l o u n o s p o c o s , d e a q u e l l o s q u e l le v a n e l tí tu l o d e c a r a i b a ,
e s d e c ir , s e g ún C a r d i m , s a n t o o s a n t i d a d . A p r o p ó s i t o d e e s
t a t r ad u c c i ó n s e p u e d e n h a c e r v a r i a s o b s e r v a c i o n e s .
" S a n t o " , " s a n t i d a d " s o n lo s té r m i n o s m á s fr e cu e n te s q u e
e m p l e a n t a m b i é n l o s p r i m e r o s j e s u í t a s ( N ó b r e g a , C o r r e i a ,
e t c . ) .
T h e v e t , q u e p o r o t r o l a d o u t i l i z a s i e m p r e i n d i s t i n t a
m e n t e l o s té r m i n o s d e ¿r og é y c a r a i b e , a t r ib u y e s i e m p r e e l tí
t u l o d e c a r a i b e a
¡ o s
h é r o e s
c u l tu r a l e s
d e l o s m i to s . E l ' T e s o -
r o d e M o n t o y a r e c u e rd a q u e c o r a l e r a e l t í tu l o o t o r g a d o a l o s
g r a n d e s c h a m a n e s y e l n o m b r e q u e l es fu e d a d o a l o s e s p a
ñ o l e s j p r o p o n e la s i g u ie n t e e / im o l o g í a : l a p a l a b r a
s e
h a b r í a
T o r i h a d o p o r a g l u t i n a c i ó n d e
c u r a
( = h a b i l i d a d , d e s t r e z a ) e
q u e i n d i c a la p e r s e v e r a n c i a . A f a l ta d e o t r a m e j o r , a c e p t e
m o s é s t a . T o d o i n d i c a e n t o d o c a s o q u e l o s k a r a i e r a n
r n u c h o m á s q u e c h a m a n e s ; s ó lo a lg u n o s p o c o s p a j e l l e g a b a n
a s é f t a / , y su f u n c ió n d e s d e e n to n c e s y a n o e r a la d e
c u 'iá a r a t o s e n f e r m o s .
V o l v a m o s a l te x t o d e L o z a n o : " E l t e rc e r t ip o d e e m b r u j a
m i e n to t e n ía m u c h a m á s au t o r i d a d q u e t o d o s l o s o t r o s , p u e s
s e t r a ta b a d e u n a r te p a r ti c u la r q u e m u y p o c o s m a n e j a b a n .
E s t o s , l o s m á s a u d a c e s
y
a tr e v i d o s , t r a t a b a n d e p e r s u a d i r a l
p o p u l a c h o d e q u e e r a n h i jo s d e l a v i r t u d s u p r e m a , s in p a d r e
t e rr e s tr e , a u n q u e a d m i tí a n h a b e r n a c i d o d e u n a m u j e r , ., P a
s a b a n p o r a u t é n ti c o s p r o f e t a s a lo s o j o s d e l p o p u l a c h o , q u e
a v e c ejr V é la c u m p l ir s e a l g u n a s d e s u s p r e d i c c i o n e s , S e l o s te
n í a p o r s a n t p i , o b e d e c i d o s y v e n e r a d o s c o m o d i o s e s " « i . S u
r e n o m b r e s e e x t e n d í a m u y l e jo s e n l a r e g ió n , y p o d í a n i r a s u
a n t o j o a d o n d e q u i s i e r a n , s e g u r o s d e s e r t e m i d o s y r e s p e t a
d o s e n t o d a s p a r t e s . L o s m is m o s j e s u í ta s l e s a t r ib u í a n u n p o
d e r e x o r b i t a n t e ; n o s ó l o a s e g u r a n h a b e r s i d o t e s t i g o s e n
m u c h a s o c a s i o n e s d e l a v e r a c i d a d d e s u s p r e d i c c i o n e s , s i n o
v q u e l o s c re í an c a p a c e s d e o p e r a r m i la g r o s d e m o n í a c o s : s ec a r
]
s ú b i ta m e n t e u n r í o
o
u n e s t a n q u e , o
a l
c o n t r a r i o h a c e r c r e c e r
¡ b r u s c a m e n t e l as a g u a s y p r o v o c a r c a ta s tr ó f ic a s i n u n d a -
/ d o n e s . , , D e la n a t u r a le z a d e s u s p r o f e c í a s , d e l o q u e s e d e c i a
, e n s u s d i s c u r s o s ( p u e s la e lo c u e n c i a e r a su m a y o r y i r t u d ) , la
m e n t a b l e m e n t e L o z a n o
río"
d ic e a b s o l u t a m e n t e n a d a . A g r e
g a d o s p r e c i s i o n e s r e l a t i v a s a s u m o d o d e v i d a : a f e c t a b a n
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 13/37
g u s t a r d e la s o j j d a d
y
s e i n fl ig í a n f r e c u e n t e m e n t e r i g u r o s o s
a y u n o s h a s t a p e r d e r e l c o n o c i m i e n t o .
E l
e s t a t u t o
d e l o s
K a r a í
E n e f e c to , s a b e m o s q u e l o s
k a r a i
v i v i a n r e t i r a d o s , s e p a r a
d o s d e l o s p u e b l o s
y
q u e n o p e r m a n e c í a n c o n l o s o t r o s ( j e fe s
i n c l u s iv e ) e n la s g r a n d e s c a s a s c o l e c t i v a s , d i f e r e n c i á n d o s e a s í
d e l o s c h a m a n e s . " L o s v e is m o s t ra r u n a g r a v e d a d e x t e r io r ,
y
h a b l a n p o c o , a m a n d o l a s o l e d a d , y e v i t a n e n l o p o s i b l e l a s
c o m p a ñ í a s [ .. .] Y p a r a c o n s e r v a r t a l h o n o r , l e v a n t a n s u s v i
v i e n d a s a p a r t e , a l e j a d o s d e l o s v e c i n o s "
6 2
, e s c r i b e Y .
d J E v r e u x , q u i e n , e n o c a s i ó n d e l a p r i m e r a e n t r e v i s t a q u e
m a n tu v o c o n P a c a m o n t , " G r a n B a r b e ro y P r in c i p a l " d e
C o m m a , se e s c u c h ó d e c ir lo s ig u i e n te : " H a c e m u c h a s - t a a s
q u e t e n g o e l d e s e o d e v e n i r a v e r t e , y a l o s o t r o s P a í s
( = p a d r e s ) , p e r o t ú s a b e s , t ú q u e l e h a b l a s a D i o s , q u e n o
s o t r o s c o n v e r s a m o s c o n l o s E s p í r i t u s , y q u e n o e s b u e n o n i
o p o r t u n o s e r l ig e r o s
y
f á c i l e s ,
y
e m o c i o n a r se
y
c o r r e r a l r e c i
b i r l as p ri m e r a s n o t i c ia s , p o r q u e s i e m p r e s o m o s o b s e r v a d o s
p o r n u e s t r o s s e m e j a n t e s , q u e o r d e n a n s u s v i d a s d e a c u e r d o
c o n l o q u e h a c e m o s n o s o t r o s . E l p o d e r q u e h e m o s o b t e n i d o
s o b r e n u e s t r a g e n t e se m a n t i e n e g r a c i a s a u n a g r a v e d a d q u e
le s m o s t r a m o s e n n u e s t ro s g e s to s
y
p a l a b r a s , L o s v o l u b l e s y
l o s q u e , a l p r i m e r r u i d o , a p r e s t a n s u s c a n o a s , s e e m p l u m a n
y a c u d e n r á p id a m e n t e a v e r q u é o c u r r ió d e n u e v o , s o n p o c o
e s t i m a d o s y n o l l e g a n a s e r g r a n d e s p r i n c i p a l e s ' ' ^ . E s t a
b e l l a l e c c i ó n
d e
s a v o i r
v i 'v r e
d e lo s g r an d e s d e e s te m u n d o n o
n e c e s it a c o m e n t a r i o s y m e r e c í a se r c it a d a . A s i , s u c o m p o r t a
m i e n to , s u m o d o d e v id a , to d o lo s d e s ig n a c o m o p e r s o n a je s
e x c e p c i o n a l e s .
M á s a ú n q u e u n a a c t i t u d d e s t i n a d a s o l a m e n t e a s u b r a y a r
s u im p o r t a n c i a , e s t e a i sl a m i e n t o v o l u n t a r i o e r a u n a m a n e r a
d e m a r c a r q u e t e n ía n u n e s t a t u to a p a r te ; q u e d e h e c h o n o
p e r te n e c í an r e a lm e n t e a u n a c o m u n i d a d , q u e n o e s t a b an e n
j i i n g ú n l a d o . E n e f e c t o , n o s ó l o v iv í a n s e p a r a d o s e n u n a v i
v i e n d a h e c h a p a r a s u u s o e x c l u s i v o , s i n o q u e p e r m a n e c í a n
p o c o t i e m p o e n e l m is m o p u e b l o . S e d e s p la z a b a n c o n s t a n te
m e n t e , r e c o r r i e n d o p r o v i n c i as e n t e r a s . T o d o s l o s a u t o r e s i n
s i s t e n e n s u v i d a e r r a n t e y T h e v e t , p o r e j e m p l o , h a b l a d e
e ll o s c o m o
d e
" v a g a E ü ü S s ' ' . U n r a s g o m á s q u e lo s o p o n e a
lo s c h a m a n e s , s í re c o r d a m o s l o q u e d e c í a Y . c i 'E v r e u x d e e s
t o s ú l ti m o s . E v i t a b a n m e z c l a rs e c o n l o s o t r o s , p a r t ic i p a r e n
l a s c o n v e r s a c i o n e s y m u c h o m á s e n l o s d i v e r s o s t r a b a j o s ;
a y u n a b a n r e c h a z a n d o a v ec e s o s t e n s i b le m e n t e l a c o m i d a q u e
s e l e s o f r e c í a , p r e t e x t a n d o q u e n o t e n í a n n e c e s i d a d a l g u n a
d e a l im e n t o s . P e r o e n c i e r to s m o m e n t o s d e l d ía s e d i r i g í a n a l
p u e b l o r e u n i d o c o n d i s c u r s o s c o n f r e c u e n c i a m u y l a r g o s .
V o l v e r e m o s e n s e g u i d a s o b r e e l o b j e t o d e s u s p e r e g r i n a
c i o n e s ; p o r e l m o m e n t o h a y q u e p r e c is a r q u e n o s ó lo p o d í a n
r e c o r r e r a s í l o s p u e b l o s d e u n a " p r o v i n c i a " M , s i n o q u e
t a m b i é n p o d í a n i r a p u e b l o s e n e m i g o s ,
Y
e r a n l o s ú n i c o s q u e
p o d í a n h a c e r l o ; " c u a l q u i e r o t r o q u e s e h u b i e r a a r r i e s g a d o
h a b r í a s i d o e n c a r c e l a d o y e j e c u t a d o . E n v a r ia s d e s u s c a r t a s ,
l o s j e s u í t a s s e ñ a l a n e s t a l i b e r t a d d e l a q u e g o z a b a n s ó l o l o s
p r o f e t a s
y
q u e l e s p e r m i tí a c i r c u l ar a s u s a n c h a s e n t e l a s p r o
v i n c ia s e n e m i g a s . Y S o a r e s d e S o u z a b r i n d a u n a c u r i o s a in
f o r m a c i ó n q u e q u i z á p u e d e i n t e r p r e t a r s e e n e l m i s m o s e n t i
d o : " E s t e p u e b l o t ie n e l a m a y o r e s ti m a p o r l o s c a n t o r e s ; v a
y a n d o n d e v a y a n , s i e m p r e s o n b i e n r e c i b id o s , y m u c h o s d e
e l lo s y a h a n v i s i ta d o t e r r i t o r i o s e n e m i g o s s in s u f r i r e l m e n o r
m a l " í 5 . E l m i s m o a u t o r d i c e i n c l u s o q u e l o s t u p i r e n u n
c i a b a n a v e c e s a c o m e r s e u n p r i s i o n e r o d e g u e r r a s i e r a u n
b u e n c a n t o r . H e m o s s e ñ a l a d o l a i m p o r t a n c i a d e l c a n t o e n e l
c h a m a n i s m o , ' y y a t e n d r e m o s o c a s i ó n d e r e t o m a r l a . P e r o se r
u n b u e n c a n t o r n o s ó l o s ig n i f ic a b a , p a r a l o s i n d i o s , se r c a
p a z d e m o d u l a r a g r a d a b l e s m e l o d í as ( a u n q u e s u s e n s ib i li d a d
m u s i c al h a s id o s u b r a y a d a p o r n u m e r o s o s o b s e r v a d o r e s ) , si
n o q u e s i g n i f i c a b a a d e m á s p o d e r c a n t a r d u r a n t e m u c h o
t ie m p o , e n u n c i a n d o p a l a b r a s . E l c a n t o e r a u n d i s c u r s o p u n
t u a d o , e n t r e c o r ta d o , d e m e l o d ía s n o h a b l ad a s ( L é r y d a d e
e l la s u n a d e s c r i p c ió n b a s t a n t e b u e n a ) . S i l o s t u p í , p o r c o n s i
g u i e n t e , p r o t e g í a n a e s t o s c a n t o r e s e x c e p c i o n a le s , e s p o r q u e
d e b í a n r e c o n o c e r l o s c o m o c a r a i b e s . S a b e m o s q u e e s t o s ú l t i
m o s p o d í a n a c o m p a ñ a r a l a s T x p e d ic io n e s g u e r r e r a s y p o r l o
t a n t o p o d í a n s e r h e c h o s p r i s i o n e r o s a u n q u e n o l u c h a r a n
e l l o s m i s m o s .
E s t a d o b l e l ib e r t a d r e s p e c t o d e l e s p a c i o q u e t e n í a n l o s k a
r a i
- e x t e r i o r e s a l p u e b l o y e x t e r io r e s a la " p r o v i n c i a " - e s
e l s ig n o d e u n e s t a t u to m a r g i n a l . A l m e n o s i d e a l m e n t e s u e s
t a t u t o l o s h a c í a e x t e r i o r e s a l a s a l i a n z a s p o l í t i c a s , y e x t e
r i o r e s a l p a r e n t e s c o . P u e s e s t a r f u e r a d e l a c o m u n i d a d n o
s i g n i f i c a s o l a m e n t e p e r m a n e c e r s e p a r a d o ; e s t a s e p a r a c i ó n
m a n i f i e s t a m á s b i e n u n a e x t e r i o r i d a d m á s p r o f u n d a , l a q u e
s i t ú a a l p r o f e t a a f u e r a , s o c i a l m e n t e ( y n o s ó l o e s p a c i a l m e n -
«
47
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 14/37
t e ) , d e a q u e l lo q u e p r e c i s a m e n t e c o n s t it u y e u n a c o m u n i d a d :
l a re d d e l p a r e n t e s c o . L a i m p r e s i ó n q u e t e n e m o s d e l a le c t u -
r T "d e t o d o s l o s t e s t i m o n i o s e s q u e j a m á s s e s ab e d e
d ó n d e
v i e n e n l o s
k a r a j ,
n i d e q u é l u g a r d e l e s p a c i o , n i p o r c o n s i
g u i e n t e d e q u é p u n t o d e l a g e n e a l o g í a . Y e n d o y v i n i e n d o
c o n s t a n te m e n t e , p o r lo ta n t o s in S f é n c i a , e s tá n e n to d a s
p a r te s y e n n i n g ú n l a d o . R e c o r d e m o s lo q u e d ic e L o z a n o :
q u e a f i r m a b a n d e b u e n a g a n a n o h a b e r n a c i d o d e p a d r e s i n o
s o l a m e n t e d e m a d r e . S e p o d r í a v e r al lí - y p o r c i e r t o q u e y a
s e
l o h a h e c h o — u n s in c r e ti sm o , u n a
reminiscencia
d e
l a V i r
g e n M a r ía ; s e h a b r í an a d u e ñ a d o d e e s te t e m a p a r a j u s ti f i c a r
s ú T í v m i c ra d . L a e x p l ic a c i ó n , q u e p r o v e n í a d e lo s p r o f e t a s
d e l s ig l o X V I I I, q u i e n e s a m e n u d o e r a n m e s tiz o s ,, es q u i z á
c i e r ta . ¿ P e r o a n t e s ? S u g e r i m o s u n a e x p l ic a c ió n m á s s im p l e
q u e l a q u e r e c u r r e a l s i n c r e t i s m o : n o t e n e r p a d r e s i g n i f i c a
p a r a l o s t u p í - g u a r a n í e s p a t r i l i n e a l e s V i o t e n e r p a r i e n t e s , E n
c a m b i o ,
h a b e r n ? c i d o l t e T i M m u j é T p ü e d e a c e p ta r se s in d i f i
c u l t a d y n o , c o m o l o a f ir m a L o z a n o , p o r h a b e r h a b i d o t e s t i
g o s d e l n a c i m i e n t o , s i e n d o e s t a e v i d e n c i a i n n e g a b l e , s i n o
p o r q u e l a m a d i r e j j e j i e _ p o ^ a ^ i n i i p o r . U B C Í a , t a n t o " n a t u r a l
m e n t e " ( n o " e s g e n i t o r a , s i n o s i m p l e m e n t e r e c e p t á c u l o ) c o
m o s o c i au n e n t e ( n o
e s
e ll a la q u e d e t e r m i n a l a in s e r c i ó n e n é l
p a r e n t e s c o ) . D e m a n e r a q u e a l a n u n c i a r u n a s e m e j a n t e
" p r e t e n s i ó n " , lo s
k a r a i
n o h a c í a n m á s q u e e x p r e s a r
o
r e i v i n
d i c a r e l e s t a t u t o i d e a l q u e e r a e f e c t i v a m e n t e e l s u y o . E n e s t e
s e n t i d o ,
lo s
k a r a i
t e r r e s t r e s r e p r e s e n t a n l a i n v e r s a s i m é t r i c a
d e j o s
k a r a i
m í ti c o s , q u i e n e s , e n e l r e l a to d e T ü e v e t s e su c" é-
d e n d e p a d r e a h i j o y p a re c e n n o t e n e r n u n c a u n a m a d r e . S i
s e e x c e p tú a e l m i t o d e l d il u v i o , d o n d e s e h a c e m e n c i ó n d e
d o s p a r e ja s - l o
q u e en
e s te c a s ó s e e x p l ic a p u e s t o q u e
s e
t r a
t a
d e
d a r d i e n t a d e l o r ig e n d e l a h u m a n i d a d b a j o l a s e sp e c ie s
c o n c r e t a s d e l a s - s o c i e d a d e s d i v e r s if ic a d a s — , h a y u n a s o l a
f
a lu s ió n a u n á j í i a d r e j p d e lo s " g e m e l o s " ,
y
e s t a h e r o í n a n i
s i q u ie r a ti e n e W p j i s ü ' im p o r t á n t e . P o r c o n s i g u i e n te , c u a n d o
s e d e s c i e n d e d e l c i e lo a l a t i e r r a , l a s c o s a s s e i n v i e r te n , p o r
s u p u e s t o , L a t r a n s f o r m a c i ó n d e l h é r o e m í t i c o e n h é r o e
t e r r e s t r e v a a c o m p a ñ a d a d e l a t r a n s f o r m a c i ó n n a c i d o d e
p a d r e / n a c i d o d e m a d r e , L o c u a l p u e d e s i g n if ic a r q u e , si l o s
k o r a i
n o t ie n e n p a d r e t e r r e s t re , e s p o r q u e l a ú n i c a g e n e a l o
g í a q u e p u e d e c o n v e n i rl e s e s la q u e l o s u n i r ía a l o s g r a n d e s
h é r o e s c e l e s te s . E n t o d o c a s o l o s
k a r a i
n o h a b r í a n r e f u t a d o
e s ta i n t e r p r e ta c i ó n , ¡ p u e s to q u e e l lo s m is m o s p o d í a n a f ir
m a r " q u e e r an D io s y q u e h a b ía n n a c id o d i o s e s " *
P u n t u a l i z a d o e s t o ,
y
a n t e s d e p r o s e g u i r c o n l a c u e s t ió n d e l
e s t a t u t o p a r t i c u l a r d e l o s
k a r a i ,
m á s c o m p l e jo e n v e r d a d d e
l o q u e p a r e c e d e a c u e r d o c o n e s t e an á l i s i s , t e rm i n e m o s c o n
la i m a g e n q u e l o s i n d i o s t e n í a n d e
e l l o s .
L a m is m a
e s
c o n f o r
m e a la
q u e los*
k a r a i
t e n í a n
d e e l lo s
m i s m o s ,
y
c o h e r e n t e c o n
lo q u e r e c ié n e x p o n í a m o s , P a r a l o s tu p í - g u a r a n í , e n e f e c t o ,
e s t o s p e r s o n a j e s p e r t e n e c í a n a l o s h é r o e s c u l t u r a l e s d e s u s
m i t o s ,
y l l e g a r o n a v e r e n e l lo s a e s to s m i sm o s h é r o e s r e e n
c a r n a d o s , L o s p o d e r e s q u e s e le s a ti b u í a n e v o c a n l o s d e lo s
c a r a ib e s m í ti c o s . A l a m a n e r a d e é s to s ú l t im o s , p a s a b a n p o r
t r a n s f o r m a d o r e s ,
c a p a c e s p o r e j e m p l o , s e g ú n T h e v e t , d e
c o n v e r t i r a l o s h o m b r e s e n p á j a r o s o e n a n i m a l e s , o d e m e t a -
m o r f o s e a r s e e l l o s m i s m o s ( p r e f e r e n t e m e n t e e n ' ' . j a g u a r e s
e n t r e l o s c h i r i g u a n o s ) , l o c u a l n o p u e d e d e j a r d e e v S c a f u n
p e r s o n a j e p r e f is c f d e l m i to , el s e g u n d o M a ir a - M o n a n ^ c u y o
p a s a t j O T u ^ _ a v o j i í Q „ ? i í p r e c i s a m e n t e t r a n s f o r m a r " a l g u n a s
c o s a s e f l j Q t r a s" , a l p u n t o q u e t e r m i n a p o r i m p a c i e n ta r a lo s
h o m b r e s , q u e r e s o l v i e r o n h a c e r l o p e r e c e r e n u n a h o g u e r a .
T a m b i é n s a b í a n h a c e r c r e c e r s o l o s e l m a í z y l a s p l a n t a s ( c f ,
C a r d i m ) , c o m o e n é l m i t o é l p a d r e á e ' i o s g e m e l o s ,. T o m a n ,
c o m o e l m a j o r d e l o s g e m e l o s , r e s u c i t a r a lo s m u e r t o s ( C a r
d i m , N ó b r e g a , e t c . ) , o t r a n s f o r m a r l as v ie ja s m u j e re s e n j o -
v e n c i ta s . E n f in , l o s p o d e r e s q u e s e l es a t r ib u í a n le s d e j a b a n
p o c o q u e e n v i d ia r a su s m o d e l o s . E n c u a n t o a l m o d o d e v i
d a , s e d ic e d e u n o
®
d e l o s " A l c a l d e s " m í ti c o s q u e v iv í a e n
l a s o l e d a d , h a b l a n d o p o c o y h a c i e n d o g r a n a b s t i n e n c i a .
P u e d e e s t a b le c e r s e e s ta c o n c o r d a n c i a e n t o d o s l o s a s p e c to s ,
E s t a v is ió n d e s d o b l a d a d e l a s c o s a s , p r e s e n t a d a a q u í b a j o l a
f o rm a m á s c o n c r e t a , p e r m i t e c o m p r e n d e r l a f a sc i n a c ió n q u e
p o d í a n e j e r c e r l o s
k a r a i .
E s t a e ra p o r l o t a n t o , e s b o z a d a a
g r a n d e s r a s g o s , la i m a g e n q u e t e n ía n l o s i n d i o s d e a q u e l l o s
q u e d e sd e a h o r a l l a m a r e m o s n o c h a m a n e s
s i n o p r o f e t a s
( l o s
p r i m e r o s v i a je r o s n o s e h a b i a n e q u i v o c a d o )
o
( p a r a r e to m a r
e l t é r m i n o t an j u s t o d e M é t ra u x )
" h o m b r e s - d i o s e s " .
A g r e
g u e m o s q u e s u i n m e n s o p o d e r s o b r e l o s i n d i o s t e n í a s u
c o n t r a p a r t i d a : se s o s p e c h a b a q u e h a b í a n q u e r i d o e n g a ñ a r a
lo s o t r o s , y e r a n a b a n d o n a d o s o d e s p i a d a d a m e n t e e j e c u ta
d o s ( c f . C a r d i m y T h e v e t ) , e n l o c u a l , c o m o s e
ha *
v t S T O r
q u e d a b a n e n u n a s i tu a c i ó n s e m e j a n te a la d e s u s h o m ó l o g o s
m il ¡ e o s .
E l l o n o d i s m i n u í a e n n a d a l a c r e e n c ia d e l o s in d i o s ;
• u le n i ás m u c h o s v i a j e r o s , a l q u e r e r c o n v e n c e r a l o s in d i o s d e
q u e s u s p r o f e t a s n o e r a n m á s q u e i m p o s t o r e s , c h o c a b a n
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 15/37
con tra la más viva hostilidad (es tan grave, d ice Léry, q ue al
go sabia, como cuestionar al papa en los países europeos),
L a a m b i g ü e d a d d e l o s h o m b r e s -d i o se s
Hasta aquí tratábamos de definir al profeta por oposición
a los ch amanes, especialmente, pero tamb ién, como v amos a
ver, a los jefes. Para ello sólo hemos utilizado una parte de
las informaciones, aquellas que, extraídas un poco de todas
partes en los viejos textos, convergían lo suficiente como pa
ra poner en evidencia la posición de marginalidad que nos
permitía c aptarlo en su diferencia. A esta definición qu e, re
pitámoslo, no se pretendía más que lógica o ideal, se super
ponía una imagen que correspondía aproximadamente a la
representación india. Las informaciones proporcionadas
hasta aquí acerca de la vida de los karai corrían el riesgo de
hacer nacer en el lector una visión d emasiado sum aria de es
tos personajes: poderosos sin duda, pero ante todo ascetas,
imponiéndose constantes restricciones alimentarias, evitan
do la compañía de otros hombres, preocupados por hablar
sólo para decir algo (y esto era ciertamente así; se repiten y
se mezclan demasiados testimonios, de los que sin embargo
sólo hemos citado una pequeña cantidad). Necesitamos
agregar las otras informaciones (también y por lo mismo in
dudables). Algunas nos permitirán precisar y enriquecer este
panorama, pues aun cuando en una primera instancia parez
can contradictorias, tienen no obstante su importancia.
Otras en cambio son irreductibles y cuando las tengamos to
das juntas veremos que los personajes de los karai entraña
ban algunas contradicciones. Ya el discurso de Pacamont,
citado más arriba, suscita una impresión de ambigüedad;
du dam os acerca de si es cínico o ingenuo, y sin du d a no es ni
lo uno ni lo otro. Pero precisemos. De estos personajes
errantes y solitarios se nos dice también que sólo se despla
zaban bien acompañados; ningún relato, al evocar la llegada
de uno de ellos a un pueblo, deja de describir minuciosa
mente la numerosa corte que los acompañaba. Tampoco fal
tan precisiones sobre el fasto de estos desplazamientos: en
esta ocasión se ornaba a los
maraca
y todos estaban ad orna
dos con las más hermosas plumas; una embajada del pueblo
se dirigía al encuentro de los recién llegados bailando y can
tand o. Se barría el suelo que iba a ser hollado po r el paso del
50
caraibe, tomándose a veces incluso precauciones para que
no lo pisara en absoluto. Es así como se cuenta de uno de
ellos que se hacía llevar muy gustosamente sobre dos espa
das c ruzadas sostenidas por d os guerreros; de otro , que llegó
encaramado sobre la espalda de una dejsui^pjjgas. En fin,
todas las marcas de honor y veneración que se puedan en
contrar. Estos detalles sin embargo no invalidan nuestro
análisis y resulta fácil com prender lo que sucedía: c uando se
anunciaba en un pueblo la llegada de un caraibe, dicho
pueblo se preparaba para recibirlo (ya veremos cómo); los
que formaban su "corte" eran, verosímilmente, la gente del
pueblo que venía de dejar y que, después de un día o dos pa
sados en el segundo pueblo, volvían a su tierra. Por lo tanto
el caraibe siempre podía ser errante sin que lo fuera su corte,
y estar siempre acompañado. Estas marcas de honor no im
pedían tampoc o que fuera un solitario; su soledad, c omo he
mos visto, debe entenderse respecto del pueblo, de la comu
nidad . En este sentido, entre los diversos preparativos del re
cibimiento, la primera preocupación era edificar una casa
separada,
Ya resulta menos fácil conciliar otros rasgos de su com
portamiento con algunas exigencias no obstante afirmadas.
Así, las prácticas ascéticas (ayuno y absorción de humo de
tabaco; alimentación a base esencialmente de vegetales en
forma, entre otras, de bebidas fermentadas, rechazo de las
comidas preparadas con carne, etc.) concuerdan mal con los
verdaderos tributos que a menudo exigían los caraibes, en
comida o en óTijeToTclrraior, según nos dicen, en los
pueblos donde pasaban. Tan grande era el miedo que inspi
raban que nadie se atrevía a negarles nada, y no faltan testi
gos para afirmar que no mostraban prácticamente escrúpu
los para aprovechar esta ventaja. Algunos autores se re
fieren a ellos com o a tiranos. I ncluso podían — y no dejaban ^
tic hacerlo— exigir mujeres: varios de ellos eran polígamos,
com o los jefes, y tino de elfos tenía cerca de cj íar c nl a- cifra
jamás alcanzada por los jefes más notables, Su rfüjuéza
y
p o
:
lígamia ya los asimilan a los jefes, y ello nos lleva directa
mente al punto donde estalla la contradicción: algunos ca
raibes fueron efectivamente los jefes
¿ de
una provincia. A ho
ra bien, el estatuto de jefe es incompatible con él de karai.
Sin duda eran escasos los que acumulaban sobre sí las dos
funciones, sob re todo en el siglo XV I; quizá no los había an
tes de la Conquista. En el siglo XVll, sin embargo, ya había
51
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 16/37
a l g u n o s ( se g ú n P a c a m o n t ) . S u p o d e r í o d e b e r í a e n c o n t r a r se
p r o b a b l e m e n t e ' a c r e c e n t ad o e n v i r tu d d e l a u n i ó n d e l o s d e s
p o d e r e s , p e r o é s to s y a n o p o d í a n e s t a r
e n e l
m is m o
n i v e l :
e l
p o d e r r e l ig i o s o e s t a b a n e c e s a r i ü m e n t e s u b o r d i n a d o a l p o l i t i
c e A l h a c e r s e
j e f e ,
s e c e s a b a d e s e r c o m p l e t a m e n t e p r o f e t a ;
m á s e x a c t a m e n t e s e c o n s e r v a b a e l p r e s t i g i o y e l p o d e r p e r o
s e p e r d í a e l
e s t a t u t o .
U n j e f e n o t ie n e n i p u e d e te n e r e l
p r i v i
l e g i o d e l " l i b r e t r á n s i t o " a t r a v é s d e p r o v i n c i a s e n e m i g a s
e n t r e e l l a s , y a q u e e s q u i e n d e c i d e l a s e x p e d i c io n e s g u e r r e
r a s , a q u e l p o r c u y o i n t e r m e d i o l a s c o m u n i d a d e s s e d e f i n e n
c o m o a l i a d a s o e n e m i g a s , E s a t o d a s l u c e s e v i d e n t e q u e n o
p o d r í a s e r e x t e r io r a l a s a li a n z a s p o l í t ic a s , s i e n d o a q u e l q u e
p r e c is a m e n t e l as e n c a r n a . C o m o t a m p o c o p u e d e s e r e x t e r io r
a l a c o m u n i d a d c u y o s n e g o c i o s d i ri g e , n i a la r e d d e p a r e n
t e s c o . U n j e f e o c u p a s i e m p r e u n a p o s i c ió n s i tt ta b l e e n e l e s
p a c i o y e n e l
t ie m p o ,
y a q u e s e r j e f e e s a n t e t o d o p e r t e n e c e r a
u n l i n a j e p r i v i l e g i a d o ( l a j e f a t u r a ^ h e r e d i t a r i a ) , e s g o b e r -
ñ a n i ñ p u e b l o y r e s i d i r e n X í ^ r t S B S i g ^ u é i i t e , l a a m b i
g ü e d a d c o e x t e n s i v a a l p e r s o n a j e d e l o s
k a r a i ,
e n t a n t o
h o m b r e s - d i o s e s , e r a l le v a d a h a s t a e l e x t re m o , e s d e c i r h a s ta
l a c o n t r a d i c c i ó n , c u a n d o é s t o s a c c e d í a n a l a j e f a t u r a .
•
P a r a e x p l i c a r e s t e f e n ó m e n o q u i s i é r a m o s p r o p o n e r u n a
h i p ó t e s i s : l a c o n t r a d i c c i ó n q u e r e p r e s e n t a e n s í e l p r o f e t a -
j e f e p o d r í a s e r e l s ig n o y e n s u c o n j u n t o l a s o l u c i ó n d e u n a
c o n t r a d i c c i ó n a u n m á s p r o f u n d a d e l a s o c i e d a d g u a r a n í ,
e n t r e l o p o l í t i c o y l o
r e l i g i o s o .
S a b e m o s q u e e n e l te r r e n o d e
l o p o l í t i c o e x i s t í a n f u e r t e s t e n d e n c i a s c e n t r í p e t a s e n l a s s o
c i e d a d e s t u p í - g u a r a n í e s , q u e q u e d a n e s p e c i a l m e n t e a t e s t i
g u a d a s p o r l a a p a r ic i ó n d e g r a n d e s je f e s c u y a a u t o r i d a d e r a
r e c o n o c i d a e n e l n i v e l d e l a p r o v i n c i a ( h a b í a v a r i o s e n l a
é p o
c a d e l d e s c u b r im i e n t o , c o rn o e l c é l e b re K o n i a m b e b e d e l q u e
T h e v e t n o s d e j ó u n r e t r a to ) y p o r i n t e n t o s ( p u n t u a l e s y a m e -
n u d o ' a b o r t a d o s , p o r c i e rt o ) d e c o n f e d e r a c i ó n . I n v e r s am e n
t
l a r e l ig i ó n e x p r e s a s o b r e t o d o f u e r z as c e n t r í fu g a s , n e g a -
' t e i j f ^f f l?
1
c o m o
W
v
" e m o s , ' ' p u e s é s ta es la s i g f f i -
c a ció n c T e l a T i e r r a S i n M a l i n t e r p r e t a d a e n e l p l a n o s o c i o l ó
g i c o .
D i s c u r so s y c e r e m o n i a s
A h o r a n o s q u e d a p o r e s t a b l e c e r q u e l a T i e r r a S i n M a l e r a
l a p r e o c u p a c i ó n f u n d a m e n t a l d e l o s p r o f e t a s . E n e f e c t o , h e
m o s v i s to q u e l a fu n c i ó n d e l o s k a r a i n o e r a y a , o só l o a c c e
s o r ia m e n t e , la d e c u r a n d e r o s . S i i b an d e p u e b l o e n p u e b l o
e r a p a r a a n u n c i a r c i e r t o n ú m e r o d e c o s a s , p a r a h a b l a r a t o
d o s . P u e s s i b i e n b u s c a b a n l a so l e d a d y a p r e c i a b a n e l s il e n
c i o , t a m b i é n ' s a b í a n m o s t r a r s e m u y e l o c u e n t e s . M u y p r o
b a b l e m e n t e e s to s d i sc u r s o s e r a n p r o n u n c i a d o s a j a m a ñ a n a
c o n l a s a l id a d e l s o l . A s i l o s u g i e re a l m e n o s u n t e x t o , u n a
c a r t a d e l f r a i l e j e s u í t a P e r o C o r r e i a ( 8 d e j u n i o d e 1 5 5 1 ) .
C u e n t a a l l í q u e , e f e c t i v a m e n t e , d u r a n t e u n a g i r a p o r l a
t i e r r a d e l o s t u p í , é l p a d r e a l q u e a c o m p a ñ a b a l e h a b í a ac o n
s e j ad o q u e p r e d i c a ra p o r l o m e n o s d o s h o r a s a l a m a n e c e r e n
c a d a p u e b lo d o n d e s e p re s e n t a r a n : " M e o r d e n a b a p r e d i c ar
t o d a s l a s m a ñ a n a s a l a l b a , d u r a n t e d o s h o r a s a l
m e n o s.
T e
n ía q u e s 1 r ¥ a l b l r p n r ó r e r a e l m o m e n t o en q u e su s pr in c i
p a l e s y p a j e s , e n q u i e n e s c r e í a n f i r m e m e n t e , t e n í a n l a c o s
t u m b r e d e h a b l a r l e s "
6 8
. L a m e n t a b l e m e n t e n o d i c e n a d a
a c e r c a d e l c o n t e n i d o d e e s o s l a r g o s d i s c u r s o s t a n a m e n u d o
r e p e t i d o s . Y l o s j e s u í t a s n o d e b i e r o n h a c e r g r a n d e s e s f u e rz o s
p a r a e s c u c h a r l o s , p u e s si n d u d a y a e r a d e m a s i a d o p a r a e l lo s
e s c u c h a r r e p e t i r p o r t o d a s p a r t e s q u e l o s k a r a i e r a n l o s
i g u a l e s d é l o s
d i o s e s ,
c a p a c e s d e d a r v i d a o m u e r t e a su g u s t o
y o t r a s h e r e j í a s . A p e s a r d e
t o d o ,
la p r e c i si ó n q u e a p o r t a e s
t a o b s e r v a c i ó n - q u e l o s d i s c u r s o s t e n í a n l u g a r a l a m a n e
c e r - r e s u l t a i n t e r e s a n t e . En e f e c t o , a ú n h o y los
" d i r i g e n t e s " m b y a - g u a r a n í e s h a b l a n t o d a s l a s m a ñ a n a s ,
f r en t e a l s o l q u e s e l e v a n t a , y e l s e n t id o d e s u s p a l a b r a s n o
e s tá q u i z á t a n a l e j a d o d e ¡ a s q u e s e d e c í a n c u a t r o s ig l o s an
t e s .
P a r a s a b e r l o t e n e m o s q u e r e c u r r ir a l t e s ti m o n i o d e J . d e
L é r y , q u e f u e u n o d e l o s p o c o s t e s ti g o s d e u n a d e e s ta s g r a n
d e s c e r e m o n i a s q u e p e r i ó d ic a m e n t e re u n í a n e n u n m i sm o l u
g a r a v a r i o s g r a n d e s k a r a i . E s t a s c e r e m o n i a s s e d e s a r r o l l a
b a n c a d a t r e s o c u a t r o a ñ o s : " t e n i e n d o e s a c o s t u m b r e d e
r e u n i r s e (l o s c a r a íb e s ) e n g r a n s o l e m n i d a d c a d a t r e s o c u a t r o
a ñ o s . . . " 6
?
.
L a i n f o r m a c i ó n d e L é r y r e s p e c t o d e l a p e r io d i c i
d a d d e e s ta s r e u n i o n e s ( c o m o é l m i sm o s ó l o h a b í a v i v id o u n
a ñ o e n t r e l o s t u p i n a m b á l a h a b í a o b t e n i d o p o r " i n t e r m e
d i a r i o s " ) q u e d a c o n f i r m a d a p o r N ó b r e g a . E s to s d o s a u t o r e s
s o n n u e s t r a s m e j o r e s f u e n t e s s o b r e l o q u e p a s a b a y s e d e c í a
d u r a n t e e s t a s c e r e m o n i a s e x c e p c i o n a l e s . C i t a r e m o s í n t e g r a
m e n te l a d e s c r i p o o l r n d r N ó l i f é g a , p u e s c o i n ci d e c o n l a d e
l .é r y y a m b a s s e c o m p l e m e n t a n ,
" P e r i ó d i c a m e n t e , y c o n a l g u n o s a ñ o s d e i n t e r v a lo , l le g a n
a l g u n o s b r u j o s q u e s e h a c e n p a s a r p o r s a n t o s y v i e n e n d e
52
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 17/37
t ie r r a s l e j a n a s , E n e l t ie m p o d e s u l le g a d a , l o s in d i o s l i m p i a n
t o s c a m i n o s y v a n a r e c i b i rl o s c o n d a n z a s y f ie s ta s s e g ú n s u
c o s t u m b r e , J u s t o a n te s d e q u e l le g u e n , l a s j n i j j e n s y a n d e a
d o s a l a s c a sa s d ic i e n d o p ú b l i c a m e n t e l a if f a l ta s c o m e t id a s
h a c i a e l m a r i d o o h a c i a l a s o t r a s m u j e r e s , y p i d i e n d o p e r -
d ó r T C i i a n d o e l b r u j o p e n e t r a e n e l p u e b l o , s e r e t ir a e n u n a
c h T z a s o m b r í a , d e p o s i ta e n e l lu g a r m á s p r o p i c i o a su s e n g a
ñ o s u n a c a l a b a z a e n fo r m a d e c a b e z a h u m a n a , y l u e g o , c am
b i a n d o l a v o z p o r l a d e u n n i ñ o , se d i r ig e a l o s i n d i o s : q u e l o
s e p r e o c u p e n m á s p o r t r a b a j a r , q u e d e j e n d e i r a la s p l a n t a
c io n e s , q u e l as c o s e ch a s c r e c e rá n e s p o n t á n e a m e n t e d e m o d o
q u e n u n c a l e s f a l ta r á n a d a ,
y
l a s f l e c h a s i r á n p o r s í m i s m a s a
la c a z a p a r a s u s d u e ñ o s ; m a t a rá n m u c h o s e n e m i g o s y c a p tu
r a r á n o t r o s t a n t o s p a r a s u s fe s t i n e s , Y l e s p r o m e t e u n a l a r g a
v i d a , l e s a s e g u r a q u e l a s v i e j a s s e v o l v e r á n j ó v e n e s ; y e n
c u a n t o a l a s h i j a s , q u e l a s d e n a q u i e n e s q u i e r a n . Y e l b r u j o
c o n t in ú a o r d e n a n d o y p r o m e t i é n d o t e o t r a s c o s a s se m e ja n
t e s ,
p a r a e n g a ñ a r l o s . L o s i n d i o s p i e n s a n q u e e n l a c a l a b a z a
h a y a l g o s a n t o y d i v in o q u e l e s d ic e t o d o
e s t o ,
y lo c r e e n
7 0
' "
T e x t o c a m 'ta ( y a q u e , c o m o s e v e , e s tá n e v o c a d o s l o s te -
m a s * e s e n c i a ] e s d e l o s d i s c u r s o s d e l o s p r o f e t a s . C o n f i r m a
a s im i sm o l o q u e d e c í a m o s m á s a r r ib a a c e r c a d e l p re s ti g io d e
lo s k a r a i , d e lo s p o d e r e s q u e s e l es a t r ib u í a . S o b r e t o d o , n o
d e j a d u d a s e n p ie a c e r c a d e l t e n o r d e s u s d i s c u r s o s : s e t r a ta
d e
v
l a T i e r r a S i n M a l .< L a t ie r r a d o n d e t o d o s e p r o d u c e a b u n
d a n t e m e n t e s i n n e c e s i d a d d e t r a b a j a r , d o n d e s e d i s f r u t a d e
u n a g e r p e tu a j u v e n t u d , e t c é te r a : h e a q u í l o q u e p r o m e t e n ,
S o n l o s g a r a n t e s d e q u e e l la e s a c c e s ib l e a q u í y a h o r a y a q u e
p u e d e n c o m p r o m e t e r s e a c o n d u c i r h a c i a al lí a l o s o t r o s . S in
d u d a n o s e t r a ta d e m i g r a c ió n e n e s t e te x t o ; n o s e in c i ta a l a
g e n te a a b a n d o n a r lo s p u e b lo s y a p o n e r s e e n c a m in o h a c ia
l a T i e r r a S i n M a l . P e r o e s é s ta l a t i e r r a d e la q u e s o n d u e ñ o s
l o s c a r a ib e s y d e e l l a h a b l a n c u a n d o a n u n c i a n s u r e a l iz a c i ó n
p o s i b le a q u í a b a j o . P o r e l l o s ó lo a l o s o t r o s c o n c i e rn e a j u s
t a r s e
a
r e g l a s d e v id a e s p e c í f ic a s , i m p o n e r s e
l o s
e j e r c ic i o s n e
c e s a r i o s d e l e s p í r i t u o d e l c u e r p o , E l s a b e r d e l o s p r o f e t a s
c o n s i s te e n q u e p o s e e n la l l av e d e e s t a n u e v a m o r a d a ; c o n o
c e n e l c a m i n o d e l a T i e r r a S in M a l , n o t a n t o s u l o c a li z a c ió n
e n e l e s p a c i o r e a l c o u w J a s - r t g l á s é t ic a s i n d i s p e n s a b le s p a r a
a c c e d e r a e l l a . D e s d e e s t a p e r s p e c t i v a s e p u e d e c o m p r e n d e r
e l s e n t id o d e l as " c o n f e s i o n e s " p ú b l ic a s d e
l a s
m u j e re s ( c u y a
f in a l id a d q u e d a b a i n e x p l i c a d a , s e g ú n M é t r a u x ) , p u e s
p o d r í a n n o s e r m á s q u e u n p r ^ h j d j a a - lo s 4 i v e r s o s e j e r c ic io s
q u e a c o m p a ñ a b a n s ie m p r e
l a
b ú s q u e d a d e l a T i e r r a S in M a l ,
c o n d i c i o n a n d o s u é x i t o ,
E s e v i d e n t e e l c a r á c t e r n e g a d o r d e l o s d i s c u r s o s p r o f é t i -
e o s : p a r a a c c e d e r a e s ta t i e r r a p r o m e t id a n o s ó l o s e c o m p r o
m e te a l o s in d i o s a c e s a r d e c a z a r y d e c u l ti v a r ( p o r l o t a n t o a
r e n u n c i a r a a q u e l l o q u e c o n s t it u y e l a t ra m a d e s u e x i s te n c i a
c o t i d i a n a ) , s i n o q u e t a m b i é n s e l e s a c o n s e j a d e s d e ñ a r l a s
r e g la s d e m a t r im o n i o . Q u e
d e n s u s h i ja s a q u i e n q u i é rü K W
d o e T f l f c S s p c S I r e s u l t a c u e s t i o n a d o , Y n o e s c a s u a l q u e F35
ú n i c o s e l e m e n t o s n o n e g a d o s s e a n l a g u e r r a d e v e n g a n z a y e l
c a n i b a l is m o ; r e p r e s e n t a n , e n f o r m a i n s t it u c i o n a l iz a d a y p o r
c o n s i g u i e n te c o n t r o l a d a d e l r i t u a l , la n e g a c i ó n d e l a s re g l a s
d e a l i a n z a
7
' . " ^
A n t e s d e c o m p l e t a r e s t a s i n f o r m a c i o n e s c o n l a s q u e p r o
p o r c i o n a L é r y , se i m p o n e n a l g u n a s p a l a b r a s s o b r e la s m a r a
c a . L a e x i s te n c i a d e c a l a b a z a s t a ll a d a s e n f o r m a d e c a r a h u
m a n a q u e d a a t e s t i g u a d a p o r n u m e r o s o s o b s e r v a d o r e s ; h e - ¡
m o s " v is to q u e S t a d e n l as c o n s i d e r a b a l a s ú n i c a s d i v i n i d a d e s
i n d í g e n a s . L a s m a r a c a e r a n u t i l i z a d a s p o r l o s p r o f e t a s c u a n
d o ib a n a e n t r e g a r s u s p r e á ic d k m e s y n u n c a s e e m p r e n i r a
u n a e x p e d i c i ó n g u e r r e r a s i n h a b e r l a s c o n s u l t a d o p r e v i a m e n
te , " A l g u n o s b r u j o s s e s ir v e n d e u n a c a l a b a z a q u e p r e s e n t a
; 1 a s p e c t o d e u n a c a b e z a h u m a n a c o n s u s c a b e l l o s , o r e j a s ,
n a r i z , o j o s , b o c a ; e s t á c o l o c a d a s o b r e u n a f l e c h a q u e h a c e
l a s v e c e s d e c u e l l o , y c u á n d o q u i e r e n h a c e r e n t r e g a d e s u
o r á c u l o h a c e n h u m o e n e s ta c a l a b a z a c o n h o j a s s e c as d e t a
b a c o q u e q u e m a n a s p i r a n d o p o r la n a r iz e l h u m o q u e s a le
p o r l o s o j o s , l a s o r e j a s y l a b o c a d e l a c a b e z a a r t i f i c ia l , h a s t a
q u e t e r m i n a n p o r e s t a r p e r t u r b a d o s y e b r i o s c o m o s i h u
b i e r a n b e b i d o " K . E n e s a s o c a s i o n e s se la s c o n s i d e r a b a c o
m o l o s r e c e p t á c u l o s d e l o s e s p í r i t u s , y c u a n d o e l p r o f e t a
" c a m b i a l a v o z p o r l a d e u n n i ñ o " e s el s ig n o d e q u e , d e s d e
e s e m o m e n t o , h a b l a u n e s p í r i t u o , p a r a d e c i r l o m e j o r , d e
q u e u n d i o s h a b l a e n é l . ¿ P ó d e n l o s v e r íd o l o s e n l a s m a r a c a ?
S u a sp e c t o a n t r o p o m o r f o p o d r í a i n c it a r a e l lo p e r o , a d e m á s
d e l h e c h o d e q u e n o s i e m p r e e s ta b a n a s í m o d e l a d a s
7 3
, c r e
e m o s q u e h a y o t r o s e l e m e n t o s q u e i m p o s i b i l i t a n e s t a i n
t e r p r e t a c i ó n . A n t e t o d o l a m a r a c a n o e r a e l a t r i b u t o e s p e c í
f ic o d e l o s p a j e o d e lo s c a r a ib e s ; to d o h o m b r e p o s e ía u n a y
f o r m a b a p a r t e d e l m o b i l i a r i o d e l a s f a m i l i a s f u p i n a m b á ( c ' f .
T h e v e t ) , s i e n d o p o r l o t a n t o c o n s e r v a d a c o n l o s o t r o s
b i e n e s , e n l a c a s a c o l e c t i v a . A n t e t o d o , e s u n i n s t r u m e n t o
m u s i c a l d e s t i n a d o a a c o m p a ñ a r y r i t m a r
l a s ,
d a n z a s y l o s
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 18/37
c a n t o s . P o r l o t a n t o l a
m a r a c a ,
c o m o l o o b s e r v a M é t ra u x ,
n o e r a u n a c o s a s a g r a d a e n s í m i sm a , n i o b j e to d e c u l to a l g u
n o , E n p o c a s - o e as io n e s - p r e c i s a m e n t e d u r a n t e la s v is it a s d e
l o s
k a r a i -
l o s e s p í r it u s se m a n i f e s ta b a n e n e ll a , c u a n d o g r a
c ia s a l h u m o , q u e e s p i r a b a n l o s g r a n d e s p a j e s e i m p r e g n a b a n
d e l p o d e r q u e s ó l o e l lo s p o s e í a n . " E l l o s ( lo s
p a j e )
r e c o r r e n
l a re g i ó n u n a v e z p o r a ñ o y e n t r a n e n t o d a s l a s c a s as ; h a c e n
c r e e r q u e s e e n c u e n t ra c o n e l lo s u n e s p í r i tu p r o c e d e n t e d e r e
g i o n e s l e ja n a s
y
e x t r a n j e r a s , q u e le s h a c o n f e r id o
e l
p o d e r d e
h a b l a r to d a s l a s t a m a r a c a "
7 4
. E n t o n c e s t o d o s p i n t a b a n d e
r o
j ° J M I í f f l £ ? J
a
a d o r n a b a n c o n n u e v a s p l u m a s y la p r e
s e n t a b a n a l
k a r a i
q u i e n , u n a v e z q u e l a s h a b í a r e u n i d o a t o
d a s ,
e x h a l a b a h u m o d e t a b a c o p a r a c o m u n i c a r l e s u n p o c o
d e s u p o d e r y h a c e r h a b l a r a h í a l o s e s p ír i t u s ( se g ú n u n a i n
f o r m a c i ó n d e T h e v e t , l o s e s p í r i t u s d e l o s a n t e p a s a d o s ) , N o
s e t r a t a d e
í d o l o s ;
l a m a r a c a e s e l a c c e s o r i o p r in c i p a l d e l p r o
f e ta , e l m e d i a d o r t a n g i b l e a t r a v é s d e l c u a l d e b e p a j a r n e c e
s a r ia m e n t e t o d a c o m u n i c a c ió n c o n l o s o b r e n a t u r a l .
R e t o m e m o s a h o r a e s a s g r an d e s c e r e m o n i a s e n l as q u e p a r
t ic i p a b a n v a r io s g r a n d e s
k a r a i .
A q u e l l a a l a q u e a s is t ió L é r y
r e u n í a " d i e z a d o c e d e l o s m e jo r e s C a r a i b e s " . N o n o s e x te n
d e r e m o s s o b r e la r e c e p c ió n f a s tu o s a q u e s e l es h i z o ; L é r y n o
n o s i n f o rm a n a d a q u e n o s u p i é r a m o s p o r o t r a s fu e n te s s a lv o
q u e a s i s ti e r o n t o d o s l o s p u e b l o s d e l o s a l re d e d o r e s d e m o d o
q u e h a b í a q u i n i e n to s o s e is c ie n to s h o m b r e s a d u l to s . N o b i e n
l le g a d o s a l p u e b l o , l o s i n d i o s s e s e p a r a r o n e n t re s g r u p o s : lo s
h o m b r e s e n u n a c a s a a p a r t e , la s m u j e re s e n o t r a y lo s n i ñ o s
e n u n a t e r c e r a . S e p r o h i b i ó s a li r a lo s n i ñ o s y a l as m u j e r e s .
R e u n i d o s e n t o r n o d e l o s c a r a ib e s , lo s h o m b r e s
s e
p u s i e r o n a
c a n t a r , r e s p o n d i e n d o l a s m u j e r e s p o r s u l a d o c o n g r i to s r i t
m a d o s , l a n z a d o s i n t e r m i t e n t e m e n t e . P r i m e r o f u e u n c a n t o
e s p a n t o s o y d e s a f i n a d o , c u e n t a e l a u t o r , q u e e s t r e m e c í a d e
h o r r o r y d u r ó u n c u a r t o d e h o r a . L u e g o l o s h o m b r e s v o l
v i e r o n a c a n t a r , e n p e r f e c to a c u e r d o e s t a v e z , lo c u a l i n c it ó a
L é r y ( a q u i e n s e h a b í a r e le g a d o e n l a c a s a d e l as m u j e re s ) a i r
a v e r m á s d e c e r c a . P o r c o n s i g u i e n t e , u n a v e z p a s a d o e l e s
p a n t o , f u e a l a c a s a d e lo s h o m b r e s , d o n d e é s t o s e s ta b a n
c a n t a n d o y b a i l a n d o . " M u y c e r c a e l u n o d e l o t r o , s in d a r s e
l a m a n o n i m o v e r s e d e s u l u g a r , a s í d i s p u e s t o s e n r o n d a ,
i n c li n a d o s h a c ia a d e l a n te y e n d e r e z a n d o u n p o c o e l c u e r p o ,
m o v i e n d o s ó l o l a p i e r n a y e l p i e d e r e c h o , te n í a c a d a u n o a s i
m i s m o l a m a n o d e r e c h a s o b r e l a s n a lg a s y e l b r a z o y l a m a n o
i z q u ie r d a c o l g a n d o , a s í c a n t a b a n y b a i l a b a n d e e s ta m a n e r a .
Y p o r a ñ a d i d u r a a c a u s a d e la m u l t i tu d h a b í a t r e s r o n d a s , y
e n e l m e d i o d e c a d a u n a t r e s o c u a t r o d e e s o s
C a r a i b e s ,
r i c a
m e n t e a d o r n a d o s c o n v e s t id o s , b o n e t e s y p u l s e r a s h e c h o s d e
b e l l as p lu m a s n a t u r a l e s [ .. . ] t e n ie n d o a d e m á s u n a M a r a c a e n
c a d a u n a d e * l as m a n o s [ .. . ] l a h a c í a n s o n a r t o d o e l t ie m p o
[ . . . ] A d e m á s , e s t o s
C a r a i b e s
q u e a v a n z a b a n y s a l t ab a n h a c ía
a d e l a n t e y l u e g o r e t r o c e d í a n h a c i a a t r á s n o s e q u e d a b a n
s ie m p r e e n u n m i sm o l u g a r c o m o l o s o t r o s . Y o p o d í a o b s e r
v a r in c lu s o q u e t o m a b a n a m e n u d o u n a c a ñ a d e m a d e r a , d e
d í a t r o ' a c i n c o p i e s d e l a rg o , e n c u y o e x t re m o h a b í a y e r b a d e
P e t a n
s -eca y e n c e n d i d a . D a n d o v u e l ta s y s o p l a n d o p o r t o d a s
W í & e l h u m o d e é s ta s o b r e l o s o t r o s s a l v aj e s le s d e c í a n :
' p a r a q u e v e n z á i s a v u e s t ro s e n e m i g o s , r e c ib i d t o d o s e l e s p í
r i t u d e l a f u e r z a ' . , . "
7 5
. L a d e s c r i p c i ó n d e L é r y e s d e m a
s i a d o e x t e n s a p a r a q u e p o d a m o s c i ta r l a ín t e g r a , p e r o es m u y
h e r m o s a y d e u n a g r a n p r e c i s ió n , B a s ta e n t o n c e s p a r a p o d e r
j u z g a r c o n c o m p a r a r s u d e s c r ip c ió n d e l a d a n z a c o n l a q u e
h a r á m u c h o m á s t a rd e N i m u e n d a j u d e la d a n z a a p a p o k u v a ;
s o n a p r o x i m a d a m e n t e l o s m i s m o s g e s t o s . L a d a n z a p r o s i
g u i ó s i n i n t e r r u p c i ó n c e r c a d e d o s h o r a s y l u e g o v i n i e r o n
c a n t o s i n t e r r u m p i d o s p o r d i s c u r s o s . S e e v o c a r o n c u a t r o
g r a n d e s t e m a s e n d i c h o s d i s c u r s o s , s e g ú n e l i n t é r p r e t e d e
L é r y : e l p r im e r o d e d i c ad o a l o s m u e r to s y a lo s a n t e p a s a d o s ,
s e h a b l ó l u e g o d e l a c e r te z a d e r e e n c o n t r a rl o s " d e t r á s d e l as
a l ta s m o n t a ñ a s " p a r a b a i la r y r e g o c i ja r s e c o n e l l o s ; e l t e rc e r
p u n t o c o n c i e r n e a l a s a m e n a z a s h e c h a s a l o s e n e m i g o s ; f i
n a l m e n t e s e r e l a t ó e l m i t o d e l d i l u v i o . N a t u r a l m e n t e n o
p o d r í a m o s s a c a r c o n c l u s i o n e s d e f i n i t i v a s s o b r e l o s d i s c u r
s o s d e l o s
k a r a i ;
e s m u y p o s i b l e q u e e l " i n t é r p r e t e " d e L é r y
n o h a y a r e s u m i d o t o d o l o q u e h a b í a s i d o d i c h o y n o h a y a
r e te n i d o m á s q u e a lg u n o s d e lo s t e m a s e v o c a d o s . N o o b s t a n
t e , y h a c i e n d o e s t a s a l v e d a d , e s i n t e r e s a n t e o b s e r v a r q u e
e l ú n i c o m i to r e l a ta d o e n s e m e j a n te c i r c u n s t a n c i a s e a p re c i
s a m e n t e e l d e l d i lu v i o
y
q u e , p o r l o t a n t o , e l te m a d e l a t ie r r a
v e n g a a a r t ic u l a r s e c o n l a p ro m e s a d e l a T i e r r a S in M a l . T o
d o s e d e s a r r o l l a c o m o s i e l r e c u e r d o d e e s te c a t a c li sm o p a s a
d o n o e s t u v i e ra a l lí m á s q u e p a r a c o n f i rm a r l a in m i n e n c i a d e
u n a c a t á s tr o f e p o r v e n i r , a l a c u a l e s im p o s i b l e e s c a p ar m á s
q u e a c c e d i e n d o a l a T i e rr a S i n M a l . E s t e e s , c o m o v e r e m o s ,
e l te m a d e r e f l e x i ó n m á s i m p o r ta n t e d e lo s m o d e r n o s g u a r a-
n í e s i j lo s f ra g m e n t o s d é in f o r m a c i o n e s q u e h e m o s q u e r i d o
r e u n i r a q u í p e r m i t e n p e n s a r q u e t a m p o c o e r a e x t r a ñ o p a r a
s u s l e j a n o s a n t e p a s a d o s .
56
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 19/37
L o s c r o n i s t a s n o d i c e n q u é s i g n i fi c a c ió n t e n í a n l o s c a n t o s ,
l as d a n z a s
y
e l h u m o d e l t ab a c o p a r a
l o s
tu p í - g u a r a n í e s . N o s
d ic e n a l m e n o s q u e s i e m p r e e s ta b a n a s o c i a d o s e n l as c e r e m o
n i a s q u e p r e s i d í a n l o s k a r a i , c o n s t i tu y e n d o i n c lu s o l a m a y o r
p a r t e . P o d e m o s e n t o n c e s a t r i b u i r l e s u n a f u n c i ó n e m i n e n t e
m e n t e re l ig i o s a . E n s u m a c a n t o s , d a n z a s , a b s o r c i ó n d e t a b a
c o e r a n s u s g e s to s d e p i e d a d , l o s e le m e n t o s d e s u p r á c t i c a r e
l ig i o s a . S i a e ll o s e a g r e g a n l a s c o n f e s i o n e s d e l a s m u j e r e s y
l o s a y u n o s , t e n e m o s u n c o n j u n t o d e p r á c t i c a s q u e i n d i c a n
q u e c u a n d o s e r e c i b í a a u n k a r a i , l o s in d i o s s e p r e p a r a b a n ,
e n c u e r p o y e s p í r i tu , p a r a r e a l iz a r l a l le g a d a d e e s o s n u e v o s
t ie m p o s d e l o s q u e s e sa b í a q u e é l e r a el m e n s a j e r o .
L a f u n c ió n d e l h u m o d e ta b a c o c o m o m e d io d e c o m u n i c a
c ió n c o n lo s o b r e n a t u r a l e s d e m a s i ad o c o n o c i d a p a r a i n si st ir
a q u í s o b r e e l l a . A d e m á s n o e s p r i v a t i v a d e l o s t u p í -
g u a r a n íe s ; e l t a b a c o , a u n q u e d i v e rs a m e n t e p r e p a r a d o y c o n
s u m i d o , j u e g a u n p a p e l e q u i v a l e n t e p a r a l a m a y o r í a d e l a s
t r i b u s q u e l o c u l t i v a n .
L o s c a n t o s , m e l o d í as e n t r e c o r t a d a s d e f ra s es n o c a n t a d a s ,
c o n s t i t u í a n l a o p o r t u n i d a d d e p r o n u n c i a r l o s r e l a t o s m í t i
c o s ,
e l o r d e n d e l m u n d o y l a p ro m e s a d é l a n u e v a t i e r r a . E r
c u a n t o a l a d a n z a , p a r a l o s g u a r a n í e s d e h o y e s u n a d e l as
t é c n i c a s q u e p e r m i t e n a l i g e r a r
e l
c u e r p o
y
f a c i l i t a r l e
e l
a s c e n
s o a la T i e r r a S i n M a l . E l la z o e n t r e c a n t o y d a n z a a p a r e c e
c o n c l a r i d a d e n l o s c h i r i p á , e n t r e q u i e n e s a q u e l l o s q u e d i r i
g e n l a s d a n z a s s o n l o s o p o r a i v a , l o s q u e c a n t a n ( p o r a i =
c a n t o ) , q u e s a b e n d e c i r l a s p a l a b r a s s a g r a d a s . U n a v e z m á s
p u e d e e s ta b l e c e r se l a c o n t in u i d a d a t r av é s d e l o s s ig l o s , P o r
o t r o l a d o lo s j e s u í t a s q u e fu n d a r o n l as p r i m e r a s r e d u c c i o n e s
p a r a g u a y a s h a b í a n v i s to t a n b i e n e l v a l o r s a g r a d o q u e p a r a
l o s g u a r a n í e s t e n í a n l o s c a n t o s y l a s d a n z a s q u e n o v a c i la r o n
e n o t o r g a r l e s u n a m p l io e s p a c i o e n e l n u e v o c u l t o q u e i n t e n
t a b a n i m p o n e r l e s .
E l c a p í t u l o a n t e r i o r s e p r o p o n í a e x p l i c a r l a v i s i ó n e u r o p e a
d e l m u n d o i n d i o y m o s t r a b a c ó m o l a m a y o r p a r t e d e l a s
c r e e n c ia s h a b í a n s i d o a i s la d a s d e s u c o n t e x t o y e x t r a p o l a d a s e n
o t r o c o n e x c e p c i ó n , d e c í a m o s , d e l a T i e r r a S i n M a l . D a d o
q u e l as r e l ac i o n e s e n t re l a s d o s c u l tu r a s d e b e n p o d e r l e e rs e
e n d o s s e n t i d o s , i n te n t a r e m o s p r o c e d e r a l a in v e r s a : i m a g i n a r
c ó m o p u d i e r o n l o s in d i o s , e n lo s t é r m i n o s d e su p r o p i a c u l
t u r a , i n t e r p r e t a r a s u v e z l a r e l i g i ó n d e l o s r e c i é n l l e g a d o s .
L a i d e a d e D i o s q u e s e le s tr a t a b a d e i n c u l c a r n o p o d í a m á s
q u e d e j a r l o s i n d i f e r e n t e s . P o d e m o s p r e s u m i r , d e a c u e r d o
c o n l o s t e s t i m o n i o s d e l o s p a d r e s , q u e p r i m e r o t r a t a r o n d e
a s i m i la r l o a s u s k a r a i o b i e n a lo s m i sm o s m i s io n e r o s . A s í lo
a t e s t i g u a n s u s p r e g u n t a s : ¿ T u p a t e n í a m u c h a s m u j e r e s p o r
s e r ta n p o d e r o s o o b i e n , a l ig u a l q u e lo s p a d r e s , h a b í a h e c h o
v o t o d e c a s t id a d ? ¿ L l e v a b a u n a s o t a n a ? , e t c . S í b i en l a id e a
d e r e s u r r e c c i ó n n o c o n s t i t u í a p a r a e l l o s d i f i c u l t a d a l g u n a ,
- s u s k a r a i p o d í a n h a c e r lo m i s m o - l es c o s t ab a e n c a m b i o
c o m p r e n d e r l o s m i s te r i o s d e la p a s ió n : s i T u p a e r a , c o m o s e
p r e te n d í a , e l m á s p o d e r o s o d e t o d o s , ¿ c ó m o s e h a b í a d e j a d o
v e n c e r y c r u c if ic a r p o r s u s e n e m i g o s ? ¿ y p o r q u é c a s ti g a rs e
é l m i sm o ,
y
n o a lo s h o m b r e s p o r
l a s
f a lt a s c o m e t id a s p o r
e s
t o s ú l ti m o s ? T o d a s p r e g u n t a s q u e f á c il m e n t e i r r it a b a n a l o s
p a d r e s , q u e b r a n d o a v e c es s u c o n f i a n z a e n l a p o s i b il id a d d e
h a c e r e n t e n d e r t a n g r a n d e s v e r d a d e s a l o s s al v a je s . H a y a l g o
q u e a p a r e c e a l m e n o s a l l e er l o s in n u m e r a b l e s y f a s ti d io s o s
r e l a t Q S . d e '. '. C Q a y e j s iQ j ae s '': e n t r e l o s te m a s d e p r e d i c a c i ó n d e
l o s m i s io n e r o s , h a y u n o s o lo q u e e n c o n t r ó u n e c o i n m e d i a t o
e n l o s i n d i o s : la p j o m e s a d e u n a v i d a s in f in d e s p u é s d e l a
m u e r t e , ' A la in v e r s T d F f ó q u e le s h a b í a o c u r r id o a l o s e u r o -
D e b l " c r e y _ e r o n r e c o n o c e r e n e l l a s u p r o p i o m i t o d e l a T i e r r a
S in M a l . S e c o m p r e n d e e n t o n c e s q u e h a y a n p o d i d o v e r e n
l o s m i si o n e r o s a u t é n t ic o s k a r a i ( r e c o r d e m o s q u e é s t e f u e el
tí tu to - 'C p n e l q u e l o s h o n r a r o n ) , m á s p o d e r o s o s a ú n q u e l o s
s u y o s - p o r s u su p e r io r id a d té c n ic a d e l os b l a n c o s - , y q u e
p o r a ñ a d i d u r a n o c o r r í a n e l r i e s g o d e d e c e p c i o n a r l o s y a q u e
l a T i e r r a S in M a l q u e p r o m e t ía n n o h a b í a q u e b u s c a r la a q u í
a b a j o . P r o b a b l e m e n t e s e a é s t a l a c l a v e d e l e x t r a o r d i n a r i o
é x i t o d e l o s j e s u í t a s e n t r e l o s g u a r a n í e s .
T u p í e s y g u a r a n í e s n o e r a n p o r l o t a n t o e s a g e n t e s in f e
q u e t o d o s l o s c r o n i s ta s s e c o m p l a c ie r o n e n v e r ; t e n íf fi o s
s
s u s
p r o p io s t e s ti m o n i o s q u e n o s e n s e ñ an lo c o n t r a ri as J o d g / e l
p e n s a m i e n t o y l a p r á c t i c a r e l i g i o s o s d e l o s i n d i o s g r a v i t a b a n
e n 'T o r n o ' d n a ^ r i é ? r r S 2 B á I . " I J n á 7 é 1 i g i ó n q u e p u e d e Ü á -"
m a r r é 7 r M t íc á T T 5 f f i d e e l c o m ie n z o d e l a c o n q u i s ta ( re c o r
d e m o s q u e Ñ ó B r e g a e s c r ib e e n 1 5 49 ) e s tá n u t i li z a d o s t o d o e l
c o n t e x t o y t o d o s l o s e l e m e n t o s d e l p r o f e t is m o : l o s p e r s o n a
j e s d e l o s k a r a i , c o n s u p o s i c i ó n d e e x t e r i o r i d a d e s p a c i a l y
g e n e a l ó g i c a; e l te m a d e l a T i e r r a S i n M a l ; .e l m i to d e l a
d e s t r u c c ió n d e l a p r im e r a t i e r r a y l a c re e n c i a e n u n c a t a c l is - .
m o f u t u r o . E s d e c ir q u e a q u í n o s f tr a t a e n a b s o l u t o d e u n
" m e s i a n i s m o " q u e s e h a b r ía p r o B u c id o p o r r e a cc ió n a la c o
l o n i z a c i ó n . E s p o s i b l e q u e , m á s t a f i t e ; l a c o n q u i s t a h a y a r ' í
d i c al iz i ld o e l p r o f e t is m o . P e r o r e d u c i r , c o m o s e h a q u e r i d o
58
59
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 20/37
hac er, esta religión a una respuesta de gente oprimida a una
sitigriónjie opresión, es negarse a comprenderla. Es en el
seno mismo de la cultura india, en tanto dimensión original
de su sociedad, donde hay que tratar de explicarla.
CAPÍTULOIII ;....
, , „ • •
'
,,/. . . . '
El discurso de los profetas y sus efectos
Hasta aquí tratábamos de aislar el dominio de lo religioso
entre los antiguos tupí-guaraníes, ya que había que intentar
captarlo en su especificidad. Tarea impuesta por la contra
dicc ión entre el conjunto de los testimonios antiguos por un
lado, y las observaciones hechas desde comienzos de siglo (a
partir de Nimuendaju) por el otro sobre los tupí-guaraníes.
Como si en la historia de esta cultura se hubiera producido
un incomprensible cambio que habría hecho mística a gente
antes desprovista de preocupaciones religiosas. Hemos
querido establecer que no intervino mutación alguna de esje
tipo; al contrario, a pesafüeTá perturbación provocada por
la conquista europea, se advierte una notable continuidad.
La religión no es más que un elementó en un conjunto
más vasto, la sociedad. Por lo tanto siempre es susceptible
de dos lecturas: una, que podemos llamar filosófica, la abs
trae de este conjunto tomándola como un sistema de pensa
miento apto para ser estudiado por sí mismo. La otra, so
ciológica, nos invita a resituarla en este conjunto y a interro
garnos acerca d e sus implicac iones. Es a esto a lo que nos va
mos a avocar ahora: intentar superponer estas dos lecturas
para comprender en su diferencia una religión que, muy
erróneamente, ha sido asimilada a un mesianismo.
L o ^ s t a r i o r f i f t t o s ^ ^ s o b r e
los movimientos mesiánicos tr atan de hac er resaltar la exis
tencia d e una c ausa comú n en la eclosión d e estos movimien
tos: un estado de'crisis o de profundo malestar social. Sur-
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 21/37
s i tú a l a m e d i a c ió n ( ta m b i é n p r e f i g u r a d a p o r e l p e r s o n a j e
de
K a m i J e u p i e
en la
p r i m e r a t i e r r a , p r e s e n t a d a d e s p u é s d e
la
d i s y u n c i ó n b a j o u n a f o r m a d e s d o b l a d a
por la
f i g u r a
de los
Q e m e l o s j . O m á s b ie n h a b r í a q u e d e c ir q u e la d is y u n c i ó n n o
e s m a s q u e p a r c i a l , y a q u e n o i m p l ic a q u e l o s d o s ó r d e n e s s e
a n r ig u r o s a m e n t e e x c l u s i v o s . A l o q u e e l c a t a c li s m o v e n d r á a
p o n e r t é r m i n o e s a su c o n t e m p o r a n e i d a d , p u e s e l m i to e n u n
c i a q u e n o s e p u e d e v i v i r s o b r e l a t i e r r a m a l a c o m o s i fu e r a l a
T i e r r a S in M a l , e s d e c ir s in r e s p e t a r l a s le y e s s o c i a le s . N o s e
p u e d e s e r al m i s m o t i e m p o h o m b r e y d i o s . P e r o s e p u e d e se r
s u c e s i v a m e n t e l o u n o y l o o t r o . I m p e n s a b l e s e g ú n e l e je d e l a
s i m u l t a n e i d a d ,
la
c o n j u n c i ó n e n t r e
el
o rd e n h u m a n o
y el
m u n d o d i v i n o e s p e n s a b l e s eg ú n e l
eje
d e l ti e m p o .
En lo
s u
c e s i v o h o m b r e s
y
d i o s e s v iv i r án s e p a r a d o s , c a d a c u a l
en su
t i e r r a , p e r o a l o s p r im e r o s l e s s e r á d a d a l a p o s ib i l id a d d e r e
c u p e r a r
el
p a r a í s o p e r d i d o : s a í n lo s p o r a n g u e ' i, : l o s e l e g i
d o s , a q u e l l o s a q u i e n e s l o s d i o se s h a n p e r m i ti d o d i r i g ir s e a lá
n u e v a t i e r r a , l o s p o r t a d o r e s
de la
p a l a b r a d i v i n a .
106
CAPÍTULOV
Justicia humana
L o s r i t o s r e l i g i o s o s
de los
g u a r a n í e s e s tá n g o b e r n a d o s
por
e s ta c r e e n c ia d e q u e e l h o m b r e p u e d e a l c a n z a r e l k a n d i r e : a c - - '
c e d e r
a
la in m o r t a l id a d s in p a s a r p o r l a p r u e b a d e l a m u e r t e .
P a r a e l l o s ,
la
g e s t a
de los
h é r o e s m í ti c o s
que
t u v i e r o n q u e
••
c u m p l i r
un
t ie m p o
de
v id a t e r r e s tr e a n t e s
de
o b t e n e r
el de
r e c h o d e g a n a r l a T i e r r a S i n M a l , t ie n e e l v a l o r d e u n a a n t i c i
p a c i ó n , d e
su
p o s i b le d e s t i n o .
P o s i b l e s o l a m e n t e , y d e c a d a u n o d e p e n d e l a c o r r e c ta e l ec
c i ó n
de su
v i d a . P u e s ,
ser los
t e s t ig o s
de los
d i o s e s
en la
t ie r r a m a l a h a c e e x i s ti r a
l o s
h o m b r e s en
l a
a m b i g ü e d a d . H a
b i t a n t e s de la t ie r r a i m p e r f e c t a , e l l o s m i sm o s son im p e r f e c
t o s ; e s t á n s o m e t id o s
a las
l e y e s
de la
n a t u r a l e z a ; n a c e n ,
se
r e p ro d u c e n , m u e r e n .
Por
o t r o l a d o
se
s e p a r a n
del
r e s t o
de
l o s v i v o s
por su
c u l j u r a ^ s s d e c i r
por el
r e c o n o c i m i e n to
d e
u n a n e c e s id a d d e d í r o t ip o , s o b r e n a t u r a l . S o n e f e c t iv a m e n t e
l o u l s g i d o s , l o s w r a n g u e y E s t e t é r m i n o ,
que
p e r t e n c e
al
^ o c a b u I a N p r e l i g i o S o T e T T a a u t o d e n o m i n a c i ó n s a g r a d a
de
/ l o s m b y á ) s ig n if ic a " a q u e l lo s
que han
s i d o e l e g i d o s " ,
\ u e | 0 _ s o n 1 o s q u e se d is ti n g u e n d e to d o s l o s o t r o s h a b i ta n t e s
d e l a ti e r r a im p e r f e c t a , y e s e s ta d i f e r e n c i a l o q u e m a n i f ie s t a
la c u l t u r a ;
en
e s te c a s o p a r t i c u l a r ,
la
p o s e s i ó n d e l o s o r n a
m e n t o s r it u a l e s q u e h a c e
a
l o s e le g i d o s . A l m e n o s e s
lo que
1
in d i c a l a e t im o l o g í a d e l t é r m i n o p o r a n g u e ' i , q u e s ig n i f ic a e l
i
/
c o n j u n t o ( - k u e )
de
a q u e ll o s q u e s o n b e l lo s , a d o r n a d o s ( p o -
r ü ) .
E l e g i d o s ,
por
c o n s i g u i e n t e ,
los que
l l e v a n e s t a m a r c a
d i s t i n t i v a
que es el
a d o r n o .
Asi, los
h o m b r e s y
las
m u j er e s
s o n n o m b r a d o s e n la s b e ll as p a l ab r a s c o n u n t é rm i n o q u e
se
r e f i e r e
a
su o r n a m e n t o r e s p e c tiv o ; j e g u a k a v a , l o s q u e l l e v a n
1 0 7
,
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 22/37
¿{jeguaka
(el peinado de plumas de los hombres)
j jachuka-
vfl.' taqtié llevan
újaáuka
(el adorno femenino). La cultu
r á i s la marca de lo sob renatural en la fierra imperfecta, el
signo de una elección que separa a los hombres de la anima
lidad (y tamb ién, como v eremos, q ue separa a los guaraníes
de los otros hombres); poseer los ornamentos los designa co
mo h¿s amadosjje-ln^dins^. Pero al mismo tiempo, la cul
tura es~tamr5íen aquello que separa a los hombres de los
inmortales pues, tanto p ara los guaraníes de hoy c omo p ara
los tupí de antaño, la vía de la Tierra Sin Mal es la renuncia
at a vida social. En efecto, si bien por el reconocímTeTrW de
esfa> f^lar5 oc iales los elegidos se diferencian de los seres
que no están sometjdoraiss leyes de la naturaleza, estas
reglas no dejan deier una modalidad de existencia imperfec
ta, una
teko achí Teko ach/es
literalmente la vida
(teko)
enferm a^3 ^fy V ex rJte« lón connota todo aquéllo que fe
imperfecto; 'müirtal. Permite calificar la vida humana,
doblemente "enferma", por estar destinada a terminar v
por estar sujeta a las leyes sociales. En éstTséñtido, observe-
mos que e n l siglo AV iltóro¡¡c ;)$ tenía un uso muy revela
dor, ya que tarntOT eisígnaba
Í-QS
trab ajo s '" , Así, la vida
social traduce esta ambigüedad d ela tor aís ió n humana: ele
gidos, indudablemente, pero atrapados en un mundo engiL
ñm.Jfvfmfittemegua,
laí ieT rrrr a, mala, es en erecto la
tleffi
engañosa ,
j \ nos remitimos al viejo sentido de la pa-
l á b r a W g w
l
W
su fealdad e Imperfección residen en el
h e c h o ' o e ^ M í las cosas no son más que una apariencia de
lo verdad ero. Q ue el calificativo de
mba 'emeguá,
aplicado a
la nueva tierra, remite a esta antigua acepción, queda confir
mado por el mito mbyá que describe a
Yvy tenonde
(la pri-
meratjerra), qüeTTO TCuenta cómo estos d u n c m t|üé la
poüIaFan se encuentran ahora en los paraísos de Ñamandu,
de modo que aquellos que viven en la nueva tierra no son
más que imágenes o imitaciones
(a 'anga) .
Mentirosa, la
tierra dond e todo es provisorio, c orruptible, por oposición a
la morada verdadera, al
mará' ey;
lo que es sin mal, sin enga
ño, es decir lo entero, lo incorruptible
1 3 9
.
Entre estos dos polos, los hombres ocupan una posición
intermedia que los hace ambivalentes. Los habitantes de la
tierra imperfecta están del lado de la naturaleza, del
teko
achy;
los elegidos están del lado del
mará ey.
Por lo tanto
poseen una naturaleza doble que el pensamiento mbyá
expresa en varias oposiciones: palabra/ naturaleza animal;
huesos/ carne y sangre; alimentación vegetal/ alimentación
carnívora... En efecto, aunque dotados de un alma-palabra,
ligada a un esqueleto, tienen también un "alma" o una "na
turaleza" animal ligada a la sangre y a la carne;
teko achy
ku e
es el producto de la existencia mala, aquello por lo cual
participan de la animalidad. Después de la muerte, esta " al
ma" se hace "o n^ ue" ^0= verticalidad;
ku e
= pretérito), un
ser destinado a errar en la selva y que debe ser alejado (con
el humo de tabaco o la danza) de los vivos, pues hace pesáí
1
sobre ellos una amenaza precisa, la del
tupichua,
¿Qué es el
tupichua?
He aquí las informaciones al respecto recogidas
entre los mbyá. El
tupichua
es
"choo pyrygua ñe' eng",
es
decir el alma, el principio vital de la carne cruda.
"Choo t (F
pichua, ñanderuwy tupichua:
la carne es
tupichua,
nuestra
sangre es
" tupichua" .
TuplcKua proviene de la carne cruda y
de la sangre en general, y es algo que~puede enc arnarse en la
carne y sangre humanas. Provoca entonces un mal mortal
que puede acarrear la transformación en jaguar de aquel que
es alcanzado por él. Si se quiere evitar este mal hay dos c o n
ductas a seguir: jamás hay que comer carne cruda, Aquel
que comiere carne cruda vería inmediatamente al
tupichua
encarnarse en él y se encontrarla completamente airapado".
T ambién hay q ue abstenerse rigurosamente de h acer cocer y
comer la carne en la selva. Aquel que asa la carne y la come
en la selva atrae irresistiblemente \
tupichua
y se deja enga
ñar por él. En efecto, en este caso /«/j/ctónrtoma sin ningún
problema la apariencia de una hermosa mujer, adornada
•con pinturas arráyenles que h ace perder la ra z ó n
1 4 0
; ella di
ce : "vamos a hacerlo". Si lo hacen (es decir si copulan), en-
toncestllá SmiMSKI
í
cubrirse de manchas y ya aparecé'dife-
rente de una mujer, se pone a arañar la tierra '41 y a gruñir,
y su víctima se pone asimismo a arañar y a gruñir^.. Se
puede uno curar del
tupichua
mientras no se está completa
mente poseído. La cura tiene lugar en.el
opy;
el chamán fu
ma e invoca al padre (al Ñe' eng Ru) del alma-palabra del
poseído:
„ .
veamos cómo el padre de su pa
labra va a proteger a su palabra
y
nwnmente
va a recomponerla para
1 8
D u r a n t e l a c u r a , e l p o s e í d o d e b e p e r m a n e c e r d e p i e ; si n o
n u n c i a al b i e n e s t ar d e a q u í a b a j o , la b ú s q u e d a " n e c e s a
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 23/37
l o c o n s i g u e , s i s e p l i e g a , e s p o r q u e y a e s d e m a s i a d o t a r d e ;
f t e ' é , s u p a l a b r a , l o a b a n d o n ó y e l e s p ír it u d e l a c a rn e c r u d a
e s tá e n s u s a n g r e . .. e l p o s e í d o s e v a a p o n e r a g r u ñ i r . E n t o n
c e s h ay q u e m a t a r lo a flechazos y l u e g o q u e m a r l o . R e s i s t i r s e
a l a c u r a e s p a r a lo s m b y á u n a p r u e b a d e i r re l i g io s i d a d . E s l a
f a l t a d e f u e r z a e s p i r i t u a l ( m b a r a e t e ) y d e s e n t i d o d e l a r e
c i p r o c i d a d ( m b o r a y u ) l o q u e h a c e i n e f i c a z e l t r a t a m i e n t o .
' T u p k h u a , l a J r an s f o r m a d ó j L e n . J a S u a r , e s p o r lo ta n t o e l
c a s t ig o d e a q u e l q u e n o l á b e c o m p o r ta r s e c o m o u n e le g id o ,
e s d e c ir s e g ú n l a s n o r m a s c u l t u r a le s . E s t o q u e d a t r a d u c i d o
p o r l a e q u i v al e n c ia e n t re c a r n e c o n s u m i d a c r u d a / c a r n e c o n
s u m i d a c o c i d a p e r o e n la s e lv a : e s e l j a g u a r q u i e n c o m e c r u
d o y n o e l h o m b r e , p e r o h a c e r a s a r la c a r n e d e c a z a e n la s e l
v a
e s
o t r a m a n e r a d e c o n s u m i rl a s e g ú n s u n a tu r a l e z a , y a q u e
e s q u e r e r c o m e r l a s o l o , e s r e c h a z a r l a t e r tu l i a q u e p r e c e d e a
l a c o c c i ó n e n l o s h o g a r e s d e l a a l d e a . E s p o r c o n s i g u i e n t e u n
c o m p o r ta m i e n to i n - h u m a n o s a n c io n a d o c o m o t a l p o r la m e -
t e m p s i c o s i s . A q u e l q u e d e j a t r i u n f a r e n é l e l t e k o a á y k u e
e n d e t r i m e n t o d e l ñ e ' é , l a n a t u r a le z a a n i m a l en d e t r im e n t o
d e l a l m a - p a l a b r a d i v i n a , s e d e j a a t r a p a r e n l a t r a m p a d e l a s
a p a r i e n c i a s : c e d e r l a la s e d u c c ió n e n g a ñ o s a d e l a m u j e r-
jaguar -del
tmikt iL- '^ ' tMmúrk-Mmmih
que
n o e s m a s q u e u n a i m i t a c i ó n b u f o n e s c a ( s e n t i d o f u e r t e d e
m b a '
e m e g u á ) ,
e s t o m a r la s m a n c h a s d e l a n im a l p o r u n o r
n a m e n t o , c o n f u n d i r l a n a t u r a le z a y l o s o b r e n a t u r a l .
C o m p r e n d e m o s e l l u g a r , a p a r e n t e m e n t e p a r a d ó j i c o , q u e
o c u p a l a v id a s o c i al e n e l p e n s a m i e n t o d e l o s g u a r a n í e s , a la
v e z s ig n o d e s u d e s d i c h a y d e su e l e c c i ó n ; s e d e f in e c o m o l a
m e d i a c i ó n n e c e s a r i a e n t r e u n m á s a c á ( l a n a t u r a l e z a , q u e e s
i n m e d i a te z ) y u n m á s a ll á ( lo s o b r e n a t u r a l , q u e e s s u p e r a
c i ó n ) .
S u d o b l e s e r s i t ú a a s í a l o s h o m b r e s e n t r e d o s n e g a
c i o n e s p o s i b l e s d e l a s o c i e d a d ; l a p r i m e r a h a c ia a b a j o , d i g a
m o s ,
c o n s i s te e n i g n o r a r l a s e x i g e n c i a s d e l a v id a s o c i a l , e n
q u e r e r s u s t r a e r s e a l i n t e r c a m b i o p e r m a n e c i e n d o a t a d o al
m u n d o q u e l o r e q u i e r e . P r o c e d e d e u n a m a la c r ít ic a d e l a s o
c i e d a d , d e t a l m o d o q u e r e su e l v e e n e l m a l s e n ti d o l a a m b i
g ü e d a d i n h e r e n t e a l h o m b r e , s i tu a n d o a e ste ú l ti m o d e l la d o
d e l a n a t u r a l e z a y d e l a a n i m a l i d a d - t e k o a á y k m a n i q u i l a
l a j > a l a l p « L a o t r a c o n s is te n o e n d e s c o n o c e r e l o r d e n s o c ia l
q T F S e f i n e a la c o n d i c ió n h u m a n a , s i n o e n s u p e r a r e s ta c o n
d i c i ó n , e s d e c i r , l ib e r a r s e d e l a r e d d e l a s r e la c i o n e s h u m a n a s
h a s t a a b a n d o n a r e l e s p a c io c o n c r e t o e n q u e s e t e je n : e s l a r e
r i a m e n t e s o l it a r ia d e l a i n m o r t a l i d a d . E s l a t r a n s g r e s i ó n q u e
p r o c e d e d e l v e r d a d e r o s a b e r , e s d e c i r d e u n a j u s t a e v a
l u a c i ó n d e l a v i d a s o c i a l . A c t u a r c o n f o r m e a l a s p r e s c r i p
c i o n e s p o r l a s q u e p r e c i s a m e n t e s e d i s ti n g u e n l o s e le g i d o s e s
l a ú n i c a m a n e r a d e n e u t r a l i z a r y f i n a l m e n t e a b o l i r e l t e k o
a c h y .
E l p o d e r d e r e c u s a r e l o r d e n e s t a b l e c i d o p r e s u p o n e
s u r e c o n o c i m i e n to ; r e c i é n e n t o n c e s s e p u e d e c u m p l ir e l d e s t i
n o d e l h o m b r e - d i o s . E s t as d o s n e g a c i o n e s d e l a so c i e d ad n o
s e s i t ú a n e n e l m i s m o n i v e l , y a q u e l a p r i m e r a r e c h a z a l a s
r e g l as s o c ia l e s m i e n t r a s q u e l o q u e c u e s t io n a l a s e g u n d a e s l a
p e r te n e n c i a d e l h o m b r e a l m u n d o d e f i n id o p o r e s t as r e g l as .
A e s t a s d o s a c t i t u d e s c o r r e s p o n d e n e n l a r n i t o l p j g y j ¡ j v ¿ \
d o s i n c e s t o s j u y d i f e r e n t e s . U n o , d e a l g u n a m a n e r a " m á s
ac a
ff
" ,T ñ a * u g u ra e l o r d e n d e l a n a t u r a l e z a ; e l o t r o , q u e p o r e l
c o n t r a r io p r e s u p o n e e l o r d e n s o c i a l, i n s ta u r a l o s o b r e n a tu - ,
r a ^ q u e d e f i n e c o m o t r a n s g r e s i ó n . E l p r i m e r i n c e s t o e s e l
q u e d a c u e n t a d e l o r ig e n j e lo s ja g u a r e s '
4 2
: E n d o s o c a
s io n e s , lo s G e m e l o s s ó l y L u n a i n t e n ta r o n e x t e rm in a r a lo s ,
m b a ' e ^ ^ l o s l T O ' p r t m i t i v o s ) p a r a v e n ga r e l a s e s in a to d e
s ú m a d r e , d e l c u a l e s to s s e h a b í a n d e c l a r a d o c u l p a b le s . U n a
p l S a t ra m p a le s p e rm i t ió m a ta r a t o d o s l o s m b a ' y p y
m a c h o s . L a s e g u n d a t e n í a q u e p e r m i t i r i e S T s a t a r a t o d a s l a s
h e r S r B s , p e t o u n e r r o r d e l h e r m a n o « p o r / i i z o f ra c as a r l a
e m p r e sa , p u e s u n a h e m b j 3 j n j ; j n i a ^ » B % f » t S 6 a j ) a r s e , y el"
/ S o l la c o n v ir ti ó e ñ T ja g u ar . D io a l u z u n n i ñ o v a r ó p t l c u a l (
c o p u l ó c o n s u m a d r e y s u p r o l e s e e x t e n d i ó p o r t o d a l a
t i e r r a ,
A
é l o ^ c o n c l u y e
e l
m i t o -
s e
d e b e q u e h a y a j a g u a r e s
e n l a a c t u a l i d a d .
L a f i n a l id a d d e e s te r e l a to e s h a c e r n o s p a s a r d e u n a c a n t i
d a d c o n s id e ra b le d e m ¿ f l ^ j D ¡ t a , ( i n d i c a d a , e n tr e o t ra s ,
p o r l o s ep is o d io s d e l i T o s t r a m p a s s u ce s iv a s) a u n a c a n ti
d a d n o m e n o s c o n s i d e r a b l e d e j a g u a r e s r e a l e s , re d u c i e n d o l a
p r im e r a c a n t id a d a l e le m e n t o m í n im o c a p a z d e e x p lic a r la
s e g u n d a , L a i m a g e n d e l a h e m b r a g r á v i d a , o b l i g a d a a l in c e s
t o p o r l a s i t u a c i ó n q u e e l m i t o i n v e n t a , s e ñ a l a c l a r a m e n t e
q u e l a n a t u r a l e z a s e d e f i n e p r i m e r o c o m o e l l u g a r d e l n g , -
i n te r c a m b i o y d e l a in m e d i a te z , E n c a m b i o e l o t ro i n c e s t o , el
' d e ffiTSffiéupie c a s á n d o s e c o n s u t i a p a t e r n a , n o e s t a í s i m o "
r e s p e c t o T T ú n o r d e n s o e i a H j i t r n i S r T I r l f l í T q u e ^ r o h í b e e l
c a s a m i e n t o d e u n h o m b r e c o n l a j i e r m a n a d e ' s l r a a t e ;
im p l ic a p o r c o n s ig u ie n te u n a ley d é i n t é n ^ M T ü W q T I f e T
t r an s g r e s i ó n . P o r q u e e l a c t o d e
K a m i
J e u p i e l o si tú a " m á s
110
111
allá " del universo de las reglas y trae aparejada su transfor
tegramente, mientras que, según el rito formal, se conserva
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 24/37
mación en d ios. A unque pertenecen a d os relatos míticos di
ferentes ft^eaturj sjle los Gemelos-e historia del d iluvio) ,
¡os dos incestos se aclaran mutuamente y la significación de
cada uno no se manifiesta sino en la relación diferencial que
mantiene con el otro. Al mismo tiempo cada uno ilustra,
aunque de manera condensada y metafórica, las dos actitu
des negadoras que el hombre puede tener respecto de la so
ciedad (la que procede de la ignorancia de las reglas de inter
cambio
y
la que presupone su reconoc imiento), así como sus
respectivas consecuencias sobre el destino humano.
Por lo tanto podemos decir que la vida en la tierra mala es
un tiempo de prueba, puesto que la ambivalencia constitutiva
de la persona humana admite dos soluciones extremas, de
pendiendo de cada uno realizar la una o la otra. Por un la
do, la prevalencia del ieko a chy km, de la "naturaleza" ani
mal manifestada por un comportamiento desaojado de jus-
t ich^mtoraM es decir , poco preocupado ponáTreglá tde
rec iproc ffl(é T qu e hace asar los animales de caza en la selva,
el cazador egoísta o incluso el que tiene relaciones sexuales en
la selva y durante el día cuando no son lícitas sino de noche y
en la casa, es decir el adulterio
y
tantas otras maneras de ser no
mediatizadas), cuya consecuencia es la pérdida definitiva del
alma-palabra, la muerte y la metempsicosis: el angue se en
carnaren formas animales sucesivas. Por el otioTIrrpfe"-
valencia del alma-palabra traducida en cambio por un com
portamiento respetuoso de las leyes, la aniquilación progre
siva de todo lo que es teko achy y finalmente la posibilidad
de ser kandire, . Pe ro aquí interviene la trasgresión, el pasaje
fuera de los límites. Pues una vida virtuosa no es sino la con
dición necesaria y no suficiente para acceder a la Tierra Sin
Mal, Además hay que abandonar definitivamente la tierra
mala, dejar el pueblo y el espacio de la comunidad, es decir
cumplir con el acto (c uyo eq uivalente metafórico es el inces
to de Kara i Jeupie) en y por el cual los indios ya se sitúan
más allá del orden de los elegidos. A aquel que se atreve a tal
desafío los dioses estarán obligados a enviarle las bellas pa-
lab ra^ las q ueTtejenbfeird camino hacia laTierra Sin M al.
E ™ e x tr e m o , por lo tanto, la vida sin fin. En el otro, una
muerte también sin fin, es decir sin resurrección posible, lo
que qued a subray ad o por el rito funerario particular q ue los
mbyá realizaban no hace mucho para aquellos que morían
poseídos por el tup ichua; en efecto, había que quemarlos ín
ba ̂ d ^i^ tLiíaS íaniLiiS íEEÍL ^^ rios años, al parecer) tós
huesos de los muertos en recipientes
d e
madera de cedro que
se. güáT qab an éflJSl im
IJ
*. Lo que sucede es que; entre er
bien y ei mafra'oTafési que resultan d e la pérdid a de una de
las dos "a lm as" , c abe una situación intermedia: la muerte y
la esperanza de una reencarnación próxima constituyen el
destino común de aquellos que, demasiado humanos, su
pieron avenirse a su doble naturaleza.
La concepción guaraní de la naturaleza y la condición hu
manas funda una dob le ética. U na ética colectiva d el respeto
del orden social, en tanto este orden define al hombre como
porangue, elegido; y una ética de la salvación que, en cam
bio, no puede ser sino individualista por cuanto, aunque es
una prolongación de la primera (en el sentido de que les es ló
gica
y
cronológicamente posterior), es también su negación.
En efecto, para alcanzar la Tierra Sin Mal es menester, co
mo lo hemos visto, no pertenecer más a una comunidad, si
tuarse literalmente fuera d e . J a . lw por esa vía igualarse a un
dios. La tierra imperfecta y la Tierra Sin Mal se oponen
efectivamente como el orden y el contraorden; por ende no
se puede pertenecer simultáneamente a las d os, y es necesa
rio renunciar a la primera para acceder a la segunda. Una
"an tropod ice a", en resumidas c uentas, que ya era la de los
antiguos tupí, Por el contrario, la justificación ética del or
de n social es nueva; es coherente c on el pensamiento guaraní
que hace de este orden el propio de los elegidos (es por ello
que, como lo hemos señalado, los hombres se distinguen de
los animales, pero también, como ¡o veremos más adelante,
es por ello que los mbyá se distinguen d e los otros h ombres) .
Para comprender la articulación de estas dos éticas, es me
nester tener presente la antropología en la cual hunden sus
raíces, y que define al hombre como el lugar de la ambi
güedad y la vida social como el tiempo de la prueba. En
efecto, aunque puedan parecer contradictorias - e n la medi
da en q ue una justifica un orden q ue la otra cuestiona— las
dos éticas son igualmente necesarias y de ninguna manera
excluyentes. Pueden articularse y concillarse no sólo porque
la bú squeda d e la salvación
debe
(obligación moral y necesi
dad lógica a la vez) seguir siendo un asunto individual, de
manera que no podría engendrar ningún desorden, sino ade
más porque la ética colectiva está pensada como un medio,
una condición de posibilidad de la ética de la salvación.
112
113
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 25/37
Para alcanzar la Tierra Sin Mal sin pasar por la prueba de
, para llegar al
kandire,
hay que haber obtenido el
la perfección, la plenitud acabada. Este término,
¡pite sin cesar en las bellas pálabráCes uno de los
conceptos fundamentales de la ética guaraní. En rigor, po
demos dec ii de los
ne'éj>orii
que son "plegarias" en la medi
da en que en ellas se formula uñ áH ernanda. P or su medio éí
proTH Tsíémpre solicita a los dioses que fcenvíen
palabras
abundantes:
particularmente las que conciernen al
agup
jeW:
cuá les son las norma s
-rekorai
'«- del
aguyje,
de^
qué modo hay que comportarse para llegar a ser
agu yje.
H e
aquí las cuestiones que ob sesionan a los mby á, Ser
aguyje
es
haber aniquilado en sí mismo la mala naturaleza, el
teko
achy kue,
es haberse desembarazado de toda la imperfección
ligada a la sangre y a la carne; es, en suma, no tener más que
una palabra, el alma de esencia divina que circula en el es
queleto y lo mantiene erguido. Entonces es posible el
kandi
re ,
se puede emprender el viaje hacia el este y cruzar de pie
"ej mar espantoso" que mantiene aislada la morada de los.
inmortales'. Ésta perfección a la que se aspira es entonces la
que, mediante una ascesis cuyas técnicas veremos más ade
lante, reduce el cuerpo a su única dimensión juzgada in
corruptible (un esqueleto vivo) o que, dicho de otra manera,
hace existir al hombre como
logos ,
ya que lo hace acceder a
un saber - q u e los mismos mbyá d esignan como el bello sa
b e r - c uyo solo poder b asta en lo sucesivo para animarlo. El
bello saber
a randu pora
U1
es el que inspiran las palab ras
enviarlas por los dioses, en las que están reveladas, entre
otras, las normas del
aguyje.
Por lo tanto es el que provee la
llave de la Tierra Sin Mal. Llegar a tal plenitud exige tres
cualidades esenciales: una perseverancia obstinada (—mbu-
ruj ,
coraje
fpy' aguachu),
y fuerza espiritual
(mbaruete).
Virtudes a propósito de las cuales se interroga a tos dioses"
1
para que en ellas inspiren sus normas, y que definen toda éti
ca de la salvación.
- l -Mburu
1 4
í es un término que no^se uti
liza más que en composición, y connota por lo tanto la idea
de esfuerzo durable:
oñe momburu (oñeno =
hacer que,.
mburu). Estar en ei esfuerzo es una idea importante que
aparece constantemente en las bellas palabras:
somos
aqu ellos que nos esforzamos..
„
a nosot ros , qu e nos esforza
mos, K arai nos di rá las palabras abunda ntes .
Esfuerzo nece
sario para alejarse de las múltiples pasiones a las que
siempre incita el
teko achy kue
con el objeto de no con-
m
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 26/37
•i sagrarse más que a la salvac ión. En la actualid ad, oftemom-
\buru se dice de aqu |h ¡u e d edica su tiempo a los cantos y a
las palabras, al ayunoT aTod ortorCjeracios piadosoT Pero
sin duda hay que recordar las marchas interminables antaño
dedicadas a la búsqueda de la imposible perfección, para
evaluar el alcance de la
perseverancia.
] M antenerse en el esfuerzo permite ad qu irir el mbaraete,
jque es la fuerza por excelencia (mbara = fuerza; ete = su-
p) y el py' aguac ft« ,un g r a T X T O j t r j I f e ^ - t t ' '
el corazó n; guach u^jmatj. EuerzT ycoraje nec e-"
lEaalrontar soioWpáÍKlBáguas
y
atrav esarlas. El
estuerzo no alcanza aún; cantos
y
d anzas no son más que los
medios de la salvación. Además hay que tener el coraje y la
fuerza de irse solo lejos de los suyos, de cortar definitiva
mente todos los lazos con la tierra mala, c on la comunid ad .
En fin, hay que reproducir el camino seguido por el Inces
tuoso Karai Jeupie:
Las agua s del Diluvio iban a l legar, y
Kara Jeupie todavía no había
alcan
zado el aguyje. Oró, cantó, bailó.
Las aguas l legaron y , en el agua, (Ka-
Perseveraron
(oñemomburu). Al ca
bo d e dos meses ob tuvieron la fuerza
(¡mbaraete). Obtuvieron la perfec
ción (ijaguyje). Crearon unafígjmera
eterflqj en su s h ojas descansaron jlle"
allí,
alcanzaron
su
Morada
y se hi
cieron inmortales (ikandire)
14 9
.
Karai Jeupie tuvo acceso al bello saber, conoció sus pro
pias normas. A ejemplo del héroe mítico, los hombres
quieren abandonar la tierra mala y acceder a la "morada".
Es por ello que quieren conocer sus propias normas, y es en
relación c on ellas que preguntan a los inmortales cuand o és
tos pronuncian las bellas .palabras. Luego es simplemente
casi una cuestión de normas (aguyje, mburu, etc.). A veces
también el que dice las palabras h abla de sus normas perso
nales (las normas de mi fuerza, las normas de mi coraje,
etc.). ¿Esto quiere decir que dichas normas son variables?
Creemos que no hay nada de eso. En realidad, lo que mar
can estas fluctuaciones del lenguaje es que si bien la Tierra
Sin Mal es accesible a todos de la misma manera -s ó l o hay
una manera de ser aguyje, una norma del ag uyje— de cada
individuo, personalmente (según su deseo, según su esfuer
zo) d epende llegar a ella. A simismo, el bello saber es siempre
idéntico y
no
v
varía según los individ uos q ue lo poseen, pero
la adquisición de este saber no es colectiva. Es sólo en una
comunicación singular con los dioses como puede ser deve
lado. Las relaciones con lo sagrado son siempre de alguna
manera personales. Record emos por ejemplo q ue los apapo-
kuva podían poseer uno o varios cantos chámameos que
eran^persofíáles, inspirados directamente por un espíritu.
En tre T ó suW ra' ju ñ fo a los cantos religiosos colectivos (es
decir cantáM colectivamente) existen cantos personales:
palabras inspiradas por un dios a tal o cual individuo en par
ticular. Empero el contenido de estos cantos
1 5
" casi no va-
rja y en este sentido fió tienen nada de "pe rso nal ". P er oí l
hecho de que existan subraya el carácter individualista de la
religjón guaraní Es necesario insistir aún S T f i ' r o ' q ' ü T
dicho carácter ofrece aquí de específico. En efecto, del indi
vidualismo se podría decir q ue es, en cierta med ida, I O O T -
pió de toda religión. Es muy poco comú n - y numerosos
autores lo han observado- que los individuos que partici
pan en un mismo sistema de c reencias sitúen tod os en el mis
mo nivel su fe
y
su práctica; desde el indiferente hasta el mís
tico, toda una gama dé actitudes
y
sentimientos subyacentes
a la expresión institucionalizada de la creencia traducen lo
que tiene de irreductiblemente personal - d e c ontin gen te-
la relación con lo sagrado. Y ciertamente los mbyá no dan
todos prueba de una misma perseverancia ni de un mismo
deseo de aguyje. Pero su individualismo no sólo reside en es
to , y sus cantos personales no sirven para expresar esta con
tingencia, P or el contrario, sirven para marc ar que el indivi
dualismo toma aquí la forma de la necesidad, dado que en
estos cantos personales estáde alguna manera institucionali
zado. Lejos de ser un aspecto secundario, epifenomenológi-
co,
el individualismo se inscribe en el corazón mismo de la
creencia. Constituye la esencia de una religión cuyo proyec
to es la realización del hombre en dios y que se pretende
reflexión sobre la inmortalidad. Ahora bien, la inmortalidad
no es pensable sino con el contra ord en. Como ya lo hemos
señalado en varias ocasiones, creer que la Tierra Sin Mal es
accesible es creer que puede ser abolida la doble limitación
que asigna al hombre a la muerte y lo condena a la depen-
116
117
dencia de los otros. S en pr j aj j j (enj l sentido del s ive espi-
do con el cual la perfección está " má s allá" y no "m ás ac á "
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 27/37
nraiano: d icho de otranraTO ^pí& sado de otra manera) ser
só c íaü los expresiones de la misma realidad . Es decir que no
es posible pensar como no necesaria la relación del hombre
con la muerte más que porq ue es posible pensar como no ne
cesaria su relación con los otros, Hemos visto cómo la pues
ta en práctica de esta lógica conducía antiguamente a la di
solución de la sociedad, ya que las migraciones colectivas
hacia la Tierra Sin M al apuntaban a abolir para todos - p o r
lo tanto de manera definitiva- estas relaciones. Hoy en
día, aunque la sociedad ya no se cuestiona más a sí misma,
para llegar a la Tierra S in M al hay que ser no obstante aguy-
je , perfecto, es dec ir, bastarse a sí mismo. M ás ad elante tra
taremos de analizar la d i|ej £ fli¿ a# ie* B ara a los mbyá d e
los,
antiguos tupi-guaraní; es decir, trataremos dé compren-
iaporqué los mBy Tv en en la conservación de un orden so
cial -d e l q ue es sin embargo la nega c ió n- una condición
de posibilidad de la salvación.
La filosofía mbyá del hombre y la sociedad que expo
níamos más arriba nos permite al menos comprender cómo
esta ética individual puede articularse con el respeto por una
ética colectiva. Para llegar al estado de
aguyje
-dicen los
m b y á - h ay que evitar obedecer a reglas múltiples, evitar
comportarse según modos d e vida disímiles entre ellos. A la
desemejanza induce, como hemos visto, la coexistencia en el
hom bre d e una naturaleza animal y de un alma-palabra d ivi
na, fuentes de pasiones contrarias, ya que una se orienta ha
cia la naturaleza
y
la otra h acia lo sob renatural. D e la prime
ra, ligada a la sangre y a la carne, derivan todas las tenden
cias malas (todo lo que es justamente teko aáy, malo, en
fermo), desde la preferencia por los alimentos cárnicos hasta
el gusto por la violencia, al egoísmo, al deseo de poseer los
bienes del prójimo, etc. Otros tantos comportamientos que
proceden d e la mala negación d e la sociedad . En la segunda,
en cambio, hunden sus raíces todas las tendencias inversas;
moderación, atención prestada a los otros, sentido de la jus
ticia... En fin, todas laiajalidades que se dejan subsumir en
la noción de mbopúyu, que\lefine precisamente por sí sola la
ética colectiva, tyborayujh reciprocid ad, es la expresión
más profunda déla 'soliaanoaa fribaí,"Rnjue lleva a cada
uno a reconocer al otro y, por consiguiente, a aceptar las
reglas que rigen para todos. Respetar la ética social es el co
mienzo d e la sabid uría, el comienzo del buen saber de acuer-
118
de las mediaciones. El mborayu es por lo tanto la primera
m a w t o a c j ^ i e U t ó , y es por ello que sólo él puedeTíacér
nacer el deseo de aguyje. Hemos citado más arriba el pasaje
del mito de la creación, según el cual Ñamand u Ru E te con
cibió los fundamentos del lenguaje humano; cita parcial f
que ahora podemos completar:
... Habiendo concebido el origen del
lenguaje humano
a partir del saber contenido en su
propia
d ivinidad
en
vir tud de
s u
saber creador
concibió
e l
fundamento de la
recipro
c idad (mborayu rapyta),
antes que existiera la tierra,..
Palabra, reciprocidad, himno sagrado: tres temas unidos en
la misma creación. El reconocimiento de la justa reciproci
dad por hacer existir a los hombres como elegidos hace po
sible, la perfección.
Evitar la desemejanza es por lo tanto aniquilar los instin
tos naturales; seguir una sola norma - l a del mborayu-
más bien que normas múltiples, es escuchar la palabra y li
berarse así de la "vida enferma", Por su deseo de evitar los
comportamientos múltiples, tós mbyá justifican varios de
sus rituales. Así, por ejempldja coHva<fe;.cuando una mujer
llega al término de su embarazó , s f k recomienda al pádTe
del niño "abstenerse de hacer múltiples cosas". Aquí, esto
significa que debe abstenerse de todractivitlad (cortar ma
dera, fabricar flechas, etc.) En efecto, es necesario que con- •
centre todo su pensamiento h acia el niño que vend rá al mun
d o, a falta de lo cual la palabra a punto de enc arnarse podría
perderse. Por la misma razón, cuando va por los caminos,
debe cerrar aquellos que se bifurcan '
5
' y levantar puentes
sobre los ríos que atraviesa. Es menester que la palabra del
niño no tenga más q ue un solo camino. D e la misma manera
podemos comprender seguramente estas palabras que pro
nuncia un chamán al buscar el nombre deLniñp^
.Que
ellos (Ka raí
Ru
Ete, Jakaira
Ru
\Eíe...) nos revelen d e qué manera l o
¡han nombrado, dándole una sola
I
norma para
su vida. . .
119
Podemos suponer que esta norma única es la del mbora-
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 28/37
yu, el sentido de la reciprocidad, norma por excelencia del
elegidóTTTO nTo tal, primera manifestación del a f a n a b a -
labra y primer paso hacia la perfección, Respetar la ética co
lectiva es el único medio de evitar el riesgo áálupichuu, de
la mala crítica de la sociedad, de la regresión a-la animali
dad. En ámborayu se cumple la justic ia de la sociedad y co
mienza la justificación del hombre.
Evitar la multiplicidad, es decir evitar seguir las tenden
cias malas, el teko achy kue, hasta realizarse en la plenitud
de un alma-palabra -hasta alcanzar el estado de aguyje-
supone varias técnicas. Así, podemos leer en las bellas pa
labras:
Sí
ellos (los hombr es) sienten el deseo
de
¡odas las eosas
si
sienten
el
deseo
de consumir
ali
mentos
numerosos
y
diferentes entre
sí...
entonces
jamás
alcanzarán
las nor
ma s
fe/aguyje, as normas de
la fuer
za...
La primera y más elemental de estas técnicas es en efecio
la elección de los alimentos. Estos son diferentes entre sí d a - .
do que se vinculan ya sea al teko achy kue, a la sangre y la
carne, ya sea, al ñe'é, el esqueleto. En líneas genérale, los
vegetales pertenecen a la segunda categoría; los afíiínalesala
primera. Un animal es empero la excepción: k\ tajasu, el
gran cerdo salvaje, parece formar parte de la alimentación
de ios perfectos. En todo caso, la carne de kochi(- iuja.su
macho) se incluía entre los alimentos elegidos por un mbyá
qüf t í tuvo e l aguyje y que, - n o hace veinte años de esto—
partió hacia la Tierra Sin Mal, El tajasu, aún llamado mbh
mbapord ( - el bello animal doméstico), dotad o por añad í-
dtnfrtítun nombre religioso, araryapu m'iri (- el pequeñ o
trueno), es considerado como el animal
i
dojBáaLiso de iCami
R J 3 % é
1 5 2
. Su carne es considerada como la mejoT'puSSl
—Scen los mbyá— es la única que se consume smsal. Aho
ra bien, la sal tiene una función muy marcada, ya que sirve
para neutralizar el "espíritu de la carne cruda", es decir el
tupichua; si se sala la carne es para eliminar este riesgo. P or
consiguiente, una carne que puede ser consumida sin sal ya
es por sí misma neutra, no peligrosa, comparable en este
120
s e n t i d o c o n l o s v e g e t a l e s , lo c u a l e x p l i c a rí a q u e e l c e rd o s a l
z a n o r e ú n e a lo s h o m b r e s m á s q u e p a r a a is l a rl o s , s i g n a n d o
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 29/37
v a j e e s t é c l a s i f i c a d o e n t r e l o s b u e n o s a l i m e n t o s ' 5 3 . C o m o
q u i e r a q u e s e a , l a e le c c ió n d e l o s a l im e n t o s e s e s e n c i a l ; p r iv i
l e g ia r l o s v e g e t al e s ( y e n t r e é s t o s a i m a í z , e s d e c ir l a a l im e n
ta c ió n t r ad i c io n a l d e lo s g u a r a n l r W c u a l ta m b i é n e s tá
s ie m p r e i n v e s tid a d e u n v a l o r r i tu a l , y a q u e l a s c o m i d a s p r e
p a r a d a s a b a s e d e m a í z a c o m p a ñ a n t o d a c e r e m o n i a i m p o r
t a n te ) e s u n a p r u e b a d e m o s t r a rs e a t e n t o a l ñ e ' é , e l i g i e n d o
l o s a l im e n t o s q u e s o n c o n g r u e n t e s c o n é l , y e s p o r l o t a n t o
d e s e m b a r a z a r a l c u e r p o
d e
s u i m p e r f e c c ió n ,
E
i n v e r s a m e n t e ,
p r e fe r ir l o s al im e n t o s c á r n ic o s e s h a c e r m á s , p e s a d o e l
c u e r p o y o b s t a c u li z a r s u a c c e so a l a T ie r r a S in M a l, p u e s t o
q u e e s t a e l e c c ió n p r i v il e g i a d a
e s l o
p e o r q u e h a y
e n é l
( l a
c a r
n e y l a s a n g r e ) ." H a y q u e s e ñ a l a r a q u í e l l u g a r p a r t ic u l a r a t r i
b u i d o a l t a b a c o , d e l q u e p o d e m o s d e c i r q u e e s e l a l i m e n t o
,
d | I . a l m a - p a l á k a
p o r e x c e l e n c ia . S u n o m b r e feligidSo o d e ~
s ig n a c o m o " l a , b r u m a m o i i ^ y , ¡ a t a c h i n a r e k p a c h y ) p u e s
e l
h u m o d e \úd S^V^^^^^^^^^^ ^
lo q u e J Í F r u m Í B í p a r a lo s i n m o r ta l e s ; fu e n te s d e v id a y de
s a b e r .
( T f l t o í A i ^ J a j r u m a , s im b o l iz a e l p o d e r y e l s ab e r
c r e a d o r e í o l g a i Ó r a i s T ^ I a b r a s e x c e l e n t e s : M á T f a T u ' E T é T " '
' s e ñ ( l r l l e 1 a b r u m a
1
T S - E h Í B e n o d r l a T p a I a b f a s
>**,
e s i l q u i é n "
i n s p i ra e l b u e n s a b e r a l o s p r o f e t a s . Á M a r r a R u E te se d e
b e l a c r e a c i ó n d e l a p i p a y e l ta b a c o ; q u i s o h a c e r c o n e l l o s u n
r e g a lo a l os h o m b r e s p a r a q u e é s to s p u d i e r an c o m p e n s a r l as
d e j d jc h a s a la s q u e lo s d e s ti n a b a l a v id a e n la Ü ü e v a r i e f r a v
É ^ ^ I é ñ t e i m p e r f e c t o , d e J a b r u m a , e l t a b a c o e s e l m e d i o d e . ..
c o m u n i c a c ió n p r iv i le g i a d o e n t r e l o s h o m b r e s y l o s * d i o se s ,
i n d i s p e n s a b l e p a r a t o d a c e r e m o n i a d e a l g u n a i m p o r t a n c i a ;
s i m b o l i z a la v i d a
y
e l s a b e r h u m a n o s c o m o l a b r u m a l a v id a
y e l s a b e r d i v i n o s ,
E n t r e l a s p ri n c i p a l e s té c n i c a s q u e a p u n t a n a
s a c u d i r la
n a
t u r a l e z a
e n f e r m a ,
s e cu e n ta n l a d a n z a v el c a n t o n a d a n z a
( j e r o k y ) s ie j n m t e s c o l e c j á a y , e n t r e lo s m b y á s e d e s a r r o l la
s i d S p r e , s e g ú n p a r e c e , e n e l i n t e r i o r d e l o p y . H o m b r e s y
m u j e r e s b a i l a n a l t e r n a d a m e n t e y c a d a s e x o a c o m p a ñ a l a
d a n z a d e l o t ro m a r t i l la n d o c o n fu e r & e l s u e l o » a í a m a h a r
e l r it m o ; l o s h o m b r e s u t il iz a n ú á e s t é 'f in
^ p o p y g u a , k \
b a s tó j y a s ig a j a ; l a s m u j e r e s e l y M M J j / h t r o z H c á w m -
b f w S ' l S a n z a n t e s s e u bT cán e rF ff f ir to n ía c a ra a l t e m a d a -
m l l ít e a l e s te
y
a l o e s t e ,
y
s in m o v e r e se
d e
s u l u g a r g o l p e a n e l
s u e l o c o n e l p i e , E l g e s to y l a p o s t u r a d e l o s c u e r p o s e s t á n
l le n o s d e s u g e s t i ó n ; p a r e c e q u e s e in d i v i d u a l i z a n , q u e l a d a n -
2 2
e n t r e e l lo s u n a n o - r e l a c i ó n , E s t á n j u n t o s p e r o j f l j j if l , e s d e
c ir
d e
f r e n t e
a
d e s p a l d a , d e l o t f f l . ? n l i ri a r e l ac i ó n c o n l o s d e
m á s q u e n o e s p o s i t i v a n i n e g a t i v a s i n o s i m p l e m e n t e n ó
m a r c a d a : c a c j a j n j p j^ a j j y í . E s
c o m o s
' >
a
'
es
'
ar
t 0
^ °
e
'
m u n
"
d o e n e s ta o r i e tr S c í ó n p r i v I t e g i a d a q u e t ra z a
e l
c u r s o d e l s o l ,
c a d a u n o q u i s i e r a d e l i m i t a r s e r e s p e c j Q d e l o s o t r o s
y
v o l v e r
a
t o m a r p o s e s ió n d e s u c u e r p o . O c l a d a n f fl l o s g u a r a n í e s d i
c en q u e a l ig e ra e l c u e r p o . Y d e ^ a y u n o / i c e n l o m i sm o , E s
q u e q u i zá e l c u e rp o n o e s tá s o l a m o l t r a r g a d o d e lo s a l im e n
t o s q u e i n g i e r e , s i n o q u e c a ^ t a j n lú á i io _ b r e _ é l t o d o e l p e s o d e
l a l e y j p c i a L S i e s c ie r to q u e c a d a u n o v u é l v e a s e r d u e ñ o " * -
s fffin sm o e n la d a n z a , c o m p r e n d e m o s m e j o r q u e h a y a t e n i d o
a q u í t a n ta i m p o r ta n c i a , L a s o l e d a d b u s c a d a
y
t o d o e l in d i v i
d u a l is m o l ig a d o s a l a b ú s q u e d a d e l a T i e rr a S i n M a l , e s tá n
q u i z á s e n t r e e s t o s g e s t o s .
L o s c a n t o s , c o m o h e m o s v i s to , p u e d e s er c o l ec ti v o s o in
d i v i d u a l e s . P e r o , i n c l u s o e n e l p r i m e r c a s o , s i b i e n v a r i o s
c a n t o r e s p u e d e n m o d u l a r j u n t o s u n a m e l o d í a , e s a l te r n a d a
m e n t e c o m o p r o n u n c i a n l a s p a l a b r a s ( n o c a n t a d a s ) q u e
c o n s t it u y e n e l h i m n o , L o q u e
s e
ll a m a c a n t o n o
e s
n a d a m á s
q u e u n a p l e g a r ia , s im p l e m e n t e e n t re c o r t a d a p o r b r e v e s m e
l o d í a s . Lo_s t e m a s s o n s i em p r e lo s m i sm o s : se i n v o c a u n a d i
v in id a d (Ñ a m a n d u . -K a i a í, e . t c , L y , s e le p i d e ^ r é v e T T E
n o r m a s d e l a fu e r z a , l a p e rs e v e r a n c i a , l a p e r f e c c ió n , e t c . P o r
lo d e m á s , p a r a ^ í S I g n ^ r e l c a n t o s a g r a d o l o s m b y á n o u t i li
z a n e l t é rm i n < ( m ¿ o r a ¡ J ;q u e d e s ig n a e l c a n t o p a r a t o d o s l o s
g u a r a n í es ) s i n o e l d e ñ f f i W ú 156
q u e
t a it l b i é h s e a p l i c a a
l a s p T e g a n a s . C a r i t o s T p l e g a n a T o c u p a n u n l u g a r p r i v i l e
g i a d o e n la v id a d e l o s m b y á , y c ie r ta m e n t e s o n m u c h o m á s
q u e u n a s i m p l e t é c n i c a y a q u e c o n s t i tu y e n e l l e n g u a j e s a g r a
d o , e l b e l l o l e n g u a j e p o r e l c u a l y a s e as e m e j a n a l o s d io s e s
N o s q u e d a p o r e v o c a r u n a ú l t i m a t é c n i c a , q u e t a m b i é n
m e r e c e u n l u g a r a p a r t e y a q u e p u e d e s e r ( a l m e n o s l o f u e
h a s t a h a c e p o c o ) m e d i o y f i n a l a v e z ; e l " c u l t o " d e l o s
t a A n te s lo s m b y á c o n s e rv a b a n s i e m p r e l o T F u e s o s l l e
J o s m u e r to s d u r a n t e b a s t a n t e ti e m p o
157. £ 1
c a d á v e r o e ™
n e c ia c o l o c a d o e n u n a c a n a s t a d e b a m b ú h a s t a q u e la c a rn e
s e h u b i e r a d e s c o m p u e s t o ; d e s p u é s s e l o e x h u m a b a p a r a r e -
c o g e r l o s h u e s o s q u e l a v a b a n c o n c u i d a d o y q u e c o n s e r v a
a n . g r u n r e c i p . e n t e ^ e n í á d g r á d e c e d r o I 5 Í. C o n s e r v a r l a
h u e s o T T O i r u c t u , n o ci'ü m a f a m e ñ te u n g es to
d e
p i e d a d
u n m e d i a r a l o s
v , v o s
d e o b te n e r l a p e r f e d ó n S S
esperaban poder hacerlos revivir, y las bellas palabras dichas
en honor del muerto debían contribuir a hacer circular en és
Tal vez es sobre todo probar -perpetuando únicamente pa
ra sí un rito ya en de su so - que se es un verdadero J eguaka-
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 30/37
te nuevamente la palabra. Un ritual que evoca el que yá ob
servara M ontoya. A unque ya no es la regla de la actualidad,
este rito puede ser aún realizado y cualquier mbyá puede, si
lo desea, conservar los huesos de un pariente (el hijo, las
más de las veces) muerto, no tanto porque crea poder ha
cerlos revivir como porque espera, por ese medio, obtener
de los dioses la revelación de^uHwrjnas. El primer texto
que presentamos en esta
¡ M
se vinciir^ con esta prác tica.
En efecto, allí se trata
dfyvyra' ¡kanga,¡Yvyra ' ikanga
es el
nombre religioso del esquéTar/Tnasairto. Significa literal
mente los hueso,sJ.5„
kam)
del bastpn-insignia (=
yvyra
¡i¿ el bastcftpalTeTrarno quTseTohserva en el
opy,
emble
ma, según Cadogan, del poder masculino. El esqueleto fe
menino se designa con la expresión
takwariva'ikanga,
es de
cir los huesos del bamb ú, de aquella quT dirigeláíalrza"|ftft-
w a -
barribú, b astón para el ritmo de las mujeres;
yv a
= di
rigente). Agreguemos que ambas expresiones pertenecen al
v CT ulari o religioso
y
que no hay más designaciones para el
esfifiSIéíoqüeláslRl bello lenguaje. Lo cual, además de los
ritos de que antes era objeto (y lo sigue siendo, en una medi
da menor), revela su carácter sagrado. En nuestros días,
conservar los huesos ya es ser casi
ágüyje,
dar prueba en to
do caso de perseverancia y de fuerza. Pues aunque todos los
mbyá bailan y dicen las palabras, son muy pocos los que
conservan los huesos de un pariente difunto, que los guar
dan en todo caso durante mucho tiempo, es decir que
cumplen, simultáneamente con este gesto, todo lo que el
mismo supone. Cadogan refiere por ejemplo el caso de un
mbyá que, en ocasión de la ceremonia funeraria que siguió
al deceso de su sobrina, recibió un mensaje de los dioses or
denándole que conservara los huesos; luego debería abando
nar su pueblo por otro llevánd oselos; así obtend ría la revela
ción de la Tierra Sin Mal. Este mbyá recogió entonces los
huesos de su sobrina pero terminó por tirarlos: no había po
dido decidirse a cumplir con el cambio prescripto porque su
mujer se había negado a seguirlo. "Hacer que los huesos es
tén a la escuc ha" es mostrarse uno mismo atento a las bellas
palabras, y con ello, obligar a los dioses a decirlas. Es pro
bar una voluntad de no avenirse a la vida mala y un rechazo
a dejarse engañar o distraer - l o cual exige fuerza y perseve
rancia. Es, en suma, probar que se posee una sola norma.
124
va. un elegido. Es decir, un mbyá.
"Hace quince o veinte años, un Jeguakava (el último,
quizá) abanüonaU Tüetimtivamente su pueblo y Tos suyos,
pues se dirigía
1
al romma He aquí - t a l como nos los re
fiere un test igo * ^t oW O T ív o el
aguyje.
El que obtuvo el
aguyje
tenía dos hijos y dos h ijas; una de
sus hijas murió. La colocó en un
(a^ytarepemby
iw para
que prestara atención. D espués de hT O flP fllB foallí, le hi
zo prestar atención durante dos años, al cabo de los cuales
escuchó las normas de su vida: " N o te habías engañado, h i
jo mío, no has vivido de acuerdo con modos disímiles. Por
ello, te vamos a decir cómo vas a obtener las normas de tu
vida. Por ello, no te abandonaré en este lugar; te haré saltar
por encima del gran mar. Por ello, si tus compañeros perse
veran como tú, serás tú quien les enviarás las palabras. Tú
les enviarás las palabras a tus hermanos y hermanas, si sa
ben esforzarse, Si no, no les dirás nada." Le quedaban dos
'h ijos que se esforzaban "Env iarás las palabras a tus hijos y
les enseñarás las normas de la vida".
El hombre pescaba, pero no comía los pescados sino que
se los daba a los otros. Cazaba ratas pero no comía la carne
se la daba a sus compañeros. Cazaba animales de diferentes
especies,
tayietu
y qtros.Je llenaba de voluntad para apre
sar todo eso. Estos alimentos que traía y que él no debía co
mer se los ofrecía a sus compañeros para que éstos estu
vieran satisfechos. Gracias a esto, obtuvo el
mborayu
y co
noció las normas de su vida. No se comportaba según reglas
numerosas. Su mujer le aconsejó buscar el
aguyje
pues era
imposible que
Karai
Ru Ete no hiciera caso de él que había
vivido tan virtuosamente durante toda su vida' "He aauí el
esqueleto de aquella que has hecho descender; gracias al te*
WFmmM
has engendrado, obtendrás el
mburuTel
P
^ A :
,
A c e
P
t ó :
"
P r
° nunc i
a
ré unas palabras al e -
pectoTescTecir los huesos que va a conservar) y luego a r,
tir de mi estadía, prestaré atención a mis hermana
Z¡
que yo pueda alcanzar esta meta, tú, madre mía,
(
hec
su mujer), tu te ocuparás de mí, para que pueda vivir s '
as normas. Por lo tanto escucha. Debo elegir los alimentos
La carne que consumiré será la de
mymba
L
S i
obtener todos los demás alimei
/irA-.v, el ra>«/ií. Voy a visitar eltaíslte*
varíes carne a mis compañeros; voy a visitar los ríos para lle
varles pescados".
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 31/37
Buscó el
mburu
d urante dos años, y Ñ amandu lo iluminó:
"Y bien, ahora tienes
mbo kete.
N o te engañes: sólo asi te
será permitido adueñarte del reflejo"
16()
. Entonces se dedi
có a los ejercicios espirituales. Su mujer se ocupaba de él,
Tomó una corteza de cedro y la utilizó para hacer una infu
sión para lavarle las manos y los pies. Ella le frotó todo ei
cuerpo. Luego se acostó sobre un pedazo de corteza de
cedro colocando debajo de la cabeza una almohada de ma
dera de ced ro
1 6
' . Un
apyka
lffi
. la mujer le dijo a su marid o
que ya no tenía que ocuparse de las otras mujeres, ni si
quiera de ella. Cuando ella hacia el amor, fuera de la casa,
con otros homb res, él lo aceptaba. D ijo a su mujer: "V as a
hacer £<¡gu j.y (caldo de maíz); vas a hacer
mbujape
(tortas
de maíz); vas a hacer
u ichí
(harina blanca de maíz). Es lo
único que comeré. No comeré la comida del
teko achy,
co
mo tampoco sal ni grasa. Únicamente carne de
kochi",
Entonces ellos (los dioses) le dijeron: "O b serva b ien cuan
do venga la nueva estación, y espera el
jechaka:
vamos a
pronunciar las palabras. Vamos a ab ando nar el ser que era
tuyo.
Ella (su mujer) en camb io se qued ará en la tierra. P ero
a uno de los seres que has hecho descender, si sabe hacer
preguntas, eres tú quien le enviará las palabras".
Este ejemplo ilustra la significación que confiere al
mbo
rayu
su lugar en la confluencia de las dos éticas. Si bien el
sentido de la justicia procede del respeto de la reciprocidad,
es asimismo el momento en queTIclTr-wirwekratl-se
quiebra. En efecto, el que posee el
mborayu
ntfesjlescrípto
como la exacta inversa del cazador egoísta, quedeclica todos
sus esfuerzos a obtener, para la satisfacción de los otros, ali
mentos que él mismo no consume. Imagen del
p pr tenaire
ideal, que da sin exigir nada a cambio. Pero por liberarse de
la'bbligación de recibir, se sitúa fuera del sistema delñtéT-
c an p fl l ¿fiuiia aT Iñ depend enda respecto de la cótectivt»
dad T por ello el
mborayu
es el comienzo de la salvación. In
versamente, aquel que seduce al
tupichua
recusa el otro tér
mino del intercambió, ya que toma pero no quiere dar; ilu
sorio intento d e liberación pues, al mismo tiempo que niega
la reciprocid ad, manifiesta su depend encia respecto de la co
munidad.
Esta disociación entre el dar y el recibir, afectados el pri
mero por un v alor positivo y el segundo por un valor negati-
126
vo,
no es más que otro modo de traducir la oposición entre
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 32/37
los dos rech azos posibles de la vida social, a los cuales ya nos
hemos referido. Permite evaluar la distancia q ue separa a los
mby á de los antiguos tupí-guaramT? áT á~ TsÍ3 s üffimósrfa
búsqueda de la Tierra Sin Mal tenía como corolario la
destrucción de la sociedad, ya que ésta era pensada como r ¿
dicáírnente mala. Los discursos que sostenían sus karai son
bastante concluyentes al respecto: era necesario —decían—
cejar de cultivar, de cazar, de respetar las reglas de matrimo
nio. La vida social no era vivida sino como un obstáculo.
Col discT JR oTaélS'mb yá son muy diferentes y la vida social
aparece en ellos aprefíéncllfla según una doble dimensión po
sitiva
y
negativa. Positiv a, pues ven en ella el tiempo necesa
rio de prueba (función que antes tenían las migracTotíés)73e
modo que lo que en otro momento constituía un obstáculo
pasa a ser un medio; negativa, porque sigue siendo una mo
dalidad de existencia ma lá y c omo tal constituye aquello a lo
que hay que renunciar para llegar a la Tierra Sin Mal. Así,
los guaraníes supieron conservar para su discurso religioso
la significación crítica que tenía antes y adaptarlo a una
nueva ex igencia de justificac ión de los valores culturales, El
desplazamiento que ha sufrido el discurso acerca de la
Tierra Sin Mal consiste en esta justificación. En lo sucesivo
se le ha asignado una función que nada lo destinaba a
cumplir, como la de convalidar la sociedad.
128
CAPÍTULOVI
' '
, " ,':
Las últimas generaciones
El desplazamiento del discurso es el correlato d e los cambios
profundos que han afectado a las sociedades guaraníes,
Pues, si bien los temas esenciales de las reflexiones indias no
hacen más que continuar antiguas preocupaciones, si bien se
aclaran, por lo tanto al ser resituados en la continuidad de
una tradic ión, tamb ién traducen una actualidad . El discurso
sobre la Tierra Sin Mal sigue siendo lo que siempre fue, un
cierto discurso sobre la sociedad y sobre una sociedad pre
sente, A la lectura "an trorM rfic a" del discurso religioso
podemos entonces superponer una lectura sociológica. Pero
nos detendremos poco en ello, pues es demasiado evidente.
Su interés proviene sobre todo del hecho de que lleva a pre
guntarse si, detrás de la coherencia del discurso sobre la
T ierra Sin M al, no se enmascara una perturbació n más pro
funda.
Desde esta perspectiva podemos señalar que aunque con
servó su vocación crítica (por ello preferimos hablar de
desplazamiento), ésta empero se debilitó. En efecto, por un
lado define la Tierra Sin Mal comolañegación del estado de
sociedad (hac iendo de ella el objeto d e una bú squeda indivi
dual) y, si es cierto que garantiza el orden soc ial, lo hac e sólo
en virtud de que este orden es él mismo inactual, ya que pre
dicar el respeto de las buenas normas es rechazar el estado
presente de la
soc iedad .
La ética colectiva no es compatible
con la búsqueda de la salvación sino porque es ella misma
crítica. Pero por otro lado, es también debilitamiento, pues
to que los guaraníes piensan que puede existir una sociedad "-""
justa, una sociedad fundada en el mborayu, y atribuyen este
129
b o r r a n d o l a c re e n c i a ; lo s
q u e
p u e d e n l la m a r s e
l o s
ú l ti m o s i
lo ig n o r a n , c o m o t a m p o c o q u e su d i s c u r s e a n o t ie n e na c
q u e d e c i r , s a l v o a n u n c i a r s u p r o p i o f in . j
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 33/37
C O N C L U S I Ó N
E l
profetis
L a T i e rr a S i n M a l; u n e s p a c io s in l u g a re s m a r c a d o s d o n d e s e
b o r r a n l o s
l a z o s s o c i a le s ,
u n t ie m p o
s in
r e fe r e n c i a s d o n d e l as
g e n e r a c io n e s q u e d a n a b o l i d a s . E s e l a g u y j e , l a p l e n i t u d ; l o s
i h o m b r e s j u n t o s v u e l to s c a d a u n o a sí m i s m o , u n a v e z d e s a -
j p a r e c i d a l a d o b l e d i s t a n c ia q u e l os . h a d a d e p e n d i e n te s e n t r e
e l l o s
y
s e p a r a d o s
d e l o s
d io s es - l e y
d e
s o c i e d a d , l e y
d e
n a t u -
j ü t e m e l
.m a l r ad i c a l , h " " \ _
L a r e l a c i ó n c o n t e s t a t a r ia r e s p e c t o d e l o r d e n s o c ia l y la r e
l a c i ó n n o t e o l ó g i c a c o n l o s o b r e n a t u r a l s e e s t a b l e c e n e n u n
ú n i c o y m is m o d i s c u r s o , t a n t o m á s s o r p r e n d e n t e c u a n t o q u e
d e l im i ta a q t M c a m p o d e la c re e n c i a . P o r e l l o , s i b ie n e l d i s
c u r s o d é l o s t u p í - g u a r a n í e s p u e d e e v o c a r o t r o s m á s f a m i -
l i a r e s . W o í n c j j e c o n e llo s e n n in g ú n p u n t o . L a T i e r ra S in
M a l es la e d S d d e o r o s i s e q u i e r e , p e ro n o a n u n c i a d a d e s d e
u n j a s a d o r e m o t o . E s u n a t ie r r a pro m é T JH a e n l a t i e r r a y q u e "
s in e m T J aT g D T K fé T ú n r e i n o s i n o p o r
e l
c o n t r a r io l a a b o l ic i ó n
d e to d a f o r m a j e p e d e r .. D i sc u r s o d e l q u e n o s e e s p e r a q u e
u n á" T o" qü eñ rá s" B T en "§ g e n e r a r í a e n c o n t r a r s e p a r a d o , q u e i n
v i e r ta l o s l e n g u a j e s - e l d e l a f e d o n d e m á s b i e n s e e s p e r a r í a
e l m i t o - y q u e im p li c a u n a n u e v a m a n e r a d e p e n sa r el
h o m b r e , l a ti e r r a ,
e l
c i e l o ,
lo s
d i o s e s , d o n d e e s t a l la
e l
s e n t i d o
y s e d i s p e r s a l a v e r d a d .
F i n a l m e n t e , lo q u e s o r p re n d e e n e s te p e n s a m i e n t o y l o h a
c e t a n n o v e d o s o e s su v o c a c ió n g a f é t i c a . P r o f e t is m o a q u í
n o s T f e f íe f e 's S l o - n i e s e n c i a l m e n t e - a l h e c h o d e q u e e l
d i s c u rs o d e q u e. s e t r a t a a n u n c i a u n c i e r to p o r v e n i r - e l a d
v e n im ie n to d e h o m b r e a s , s i n o a q u e , p a r a pe r se v e ra r e n
l a ' p ó s i r jU T d a í ' í ír e s t f d e s e o i m p o s i b l e , e lig e e l r ie s g o j i e j e i r _
3 5
dgr_todas las certezas, tan to
las
de las existencias sedentarias
cer enotrp lugar nuevos territorios, garantizar nuevas leyes,
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 34/37
como las de las verTO es estaolecid'a™ s el pensartllenw dé
lostupi-guaranies esTjyflTgticáti boTpreseníir la salvación^
inaccesible
v
por saber que, creyendo no obstanteeíTeTT éxT
ge
i r S p r e más allá
de
todo límite,
es
decir renunciar a to
da ibTmrdTaffailSBíííéTitb. La búsqueda de laT¡erra~5i3
MaTFemite a esta renuncia tomo a su condición y efecto.
Además es la medida común de la vida y el pensamiento pro-
fético, En la busca de la T ierra Sin M al, las v idas antes se
volvían vagabundas; hoy las palabras de los profetas están a
la búsqueda de una v erdad para siempre inasible.
Al hablar del peso insorportable de la ley, la palabra de
los g[flfetas4£Í>ía, para ser escuchada, provemV'araftttra
(la posición de exterioridad de los profetas) e ihc lüsínopb-
día producir efectos más que desde afuera (su fracaso políti
co). A fuera; fuera de la ley que asigna a cada uno su lugar
en el espacio marcado de un territorio tribal, en el tiempo
contabilizado de una genealogía. Por plantearse de antema
no más allá de toda legalidad, engendra un espacio y un
\\mf&
w ¡ m ,
tax M isfasift
") iá
taf¡ > < ¿ s « á k s , %
decir sin diferencia. En consecuencia toda fijeza es allí im
posible
y,
al mismo tiempo, una
vez
imposibilitadas las anti
guas referencias a linajes
y
grupos locales, no hay más esta
tutos diferenciados y desaparecen las antiguas relaciones.
Por lo tanto, entre los hombres devenidos por derecho
iguales es posible otra solidaridad: la del
mbo rayu ,
la re
ciprocidad. Posible solamente porque seT nstawairS íáT re-
ffióñéTíio marcadas
en el
espacio
y el
tiempo,
que son las
d e
la vida nómade; fuera
de
los límites
de
un territorio, "aquí"
y
"ahora"
no
soj jná s que el lugar
y
el momento de lo ines
table, de lo prov isorioj'por
lo
tanto no
se
puede establecer
jerarquía alguna
Al íeTW ff£fíá"3a la palabra profética, queda quebrad o el
marco que garantizaba las existencias, todo
el
espacio medi
do y
diferenciado
de lo
social.
Es
el vagabundeo
el que,
rom
piendo con las coordenadas espaciales
y
temporales que las
subordinaban unas a otras, aisla las v idas
y
las yux tapone.
De
pronto tod o el mundo es profeta, lo cual ya no es un es
tatuto. En la extensión sin límites y sin diferencias de la selva
indefinidamente atravesada, sólo se^d^ha^ttarperoja,
residir; se puede subsistir pero sin " p ro d u c ir T ^ eí á ^ á ^
muertos sinTundar un linaje. Puro d esplazamiento, que no
impTrcT rriiigóirretroceso ni culminac ión. Imposible estable
por cuanto la salvación está, siempre niás allá, siempre l'iiv'fíi
del límite: perdida no bien vislumbrada, Al no tener líiuiíc,
eí
espacio
deja de tener salida.
f"
\
De allí indudablemente la nec ejd id jie|ob stác ulo ujre, si
bien impone bruscamente
un
término
al
viaje",* es"a l mismo
tiempo lo que viene a justificar ? y
a
permitirle rec pjj ej mr.
EUaacjgiflíSEiqíirñólé puede cruzar porque obstaculiza
lamTrctia, garantiza que el "más allá" existe, y que es el lu
gar de reposo. Obstáculo por lo tanto de doble sentido, por-
" que irnpide acceder a la Tierra Sin Mal pero al mismo tiem
po quiebra la "ífi3siW lirp5nlerse."Por consiguiente la bús-
^ q ü e S a ñ o l s v ana; es pOsíbTe*voIver a empezar.
Pod er de no-descanso de la palabTT 8eT ó7pnffetas q ue no
es posible, legítima, sino
p o r
este movimi ento indefinido
que engendra. Palabra eficaz y
a
la vez tan impotente que se
anula en cuanto quiere cumplirse, en virtud del mismo movi
miento, un poco como una obra imaginaria que sólo podría
progresar
a
condició n d e ir deshaciénd ose, reduciéndose así
a.nn.ijjmjn.ijuiiis.fjj,/),.
, J
En armonía con una existencia incapaz de establecerse ja-
i más, se dibuja un pensamiento impotente para afirmar na-
ida. Pues las bellas palabras suprimen las distancias que es
tablece habitualmente el discurso. El bello lenguaje no es el
:
que, dirigiéndose a los dioses más que a los hombres, despla
zaría solamente
la s
relaciones;
es un
lenguaje sin. rela
c io ne s- inspirado, si se quiere. A llí, el que hab la es también
y al mismo tiempo el que escucha. Y si pregunta sabe que no
; hay más respuesta que su propia pregunta indefinid amente
i repetida, El profeta que dice las bellas palab ras no se dirige
j
a
nadie, no comunica, no enuncia verdad alguna. Esto solo,
\ remitido al vacío de su pensamiento, es un soliloquio que no
;
tiene comienzo
ni
fin.
.. •<
^Jferne aquí nuevamente
a la
escucha. N uevamente pre
gunto.
Siempre hay en las bellas palabras un "nu ev ament e" que,
si bien recuerda sin duda el carácter cotidiano del rito, pare-,
ce estar allí más bien para marcar una cualidad esencial
d e
las bellas palabras:
que no
tienen comi enzo pero está n
siempre retomadas. Parece que el profeta no tiene el poder
de inaugurar este discurso en el cual, por el contrario, es él
quien parece atrapado, del que sólo puede hacerse eco sin
adueñarse jamás. Por eso quizá este discurso no es más que
136
II?
una pregunta siempre abierta. Como si, aún demasiado im
perfectos a pesar de sus esfuerzos, los Elegidos no tuvieran
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 35/37
otra manera justa de escuchar que interrogar siempre sin
afirmar jamás. Los dioses, ¿dirán finalmente las palabras
abundantes , las que revelan las normas de la Morada? Una
pregunta que
n o
llama a niflfaaa respuesía, O más bien, lo
asa las bellas palabras parecen ind k ar es que pregunta y res
puesta son igualmente lynposibles J B as ta con ob servar los
tiempos
y
las formas de losvérEosfía afirmación sólo oc urre
,en pasado vfmuro: el presente es siempre el tiempo de lá'né-
/ g a J g j r f s T F a has dicholas palabras, o Nu evamente dirás
lasjpalabras alMdamrTeíó't] profeta"qüe t ia b lT y T r
cucha sólo encuentra ausencia: Nortees nada , no dices ab
solutamente nada.
S oledad de un pe1SSaraienttrlü1uTlE¡érT f-
mente desespéralo como para llegar al punto en que pensar
se vuelve imposible. La misma impotencia que antes marca
ba su práctica marca ahora el discurso de los profetas. Y, la
calidad que se les atribuye a las palabras, siempre dichas o
solicitadas en abundancia, en tal abundancia que parecería
imposible capturarlas, traduce quizás una cualidad más pro
funda, contrapartida de su impotencia, de su poder de decir
una verdad irreductible a dogmas establecidos. Si las bellas
palabras son aquellas que no pueden descansar en algunas
verdades seguras, tal vez se comprende mejor pocaué los
guaraníes han elegido llamarlas precisamente bellasT^Ms
que", por ejemplo, "verdaderas" o "sagradas", pues tam-
bién1o~son). Lo cual qued a traduc ido por el flujo abu nda nte
de las palabras que no se puede retener: un pensamiento
que, por no querer ni excluir ni compartimentar, llega hasta
ese más allá del pensamiento en el que encuentra en él mis
mo el obstáculo, el punto límite que lo hace a la vez posible e
imposible —como en el horizonte; punto límite donde
vienen a unirse los contrarios, la tierra y el cielo, los
hombres y los dioses.
El profeta: eternamente a la escucha de palabras abun
dantes y nunca dichas, vuelto el único punto fijo de un dis
curso que se le escapa siempre, donde descansa una,yeria¿
que parece haberse vuelto nójnade.
4
Palabras relativas al esqueleto
del bastón-insignia
Y bien, ya qu e es así , y b ien ahora
estoy a la escucha de esta manera:
los huesos del bastón-insignia, la gran cosa no pequeña '*
hago que estén a la escucha, Kara í Ru Ete.
Ya que es as í , de esta manera,
en cua nto a las normas del decir rest i tuido
harás surgir numerosas palabras
en cuanto a ¡a s normas de la perseverancia
harás surgir numerosas palabras.
H e
aqu í ,
hago que presten atención
los huesos del bastón-insignia, los huesos del bambú
estoy haciendo que presten atención, erguido,
En cuanto a todo es to
¿quéM es, Karaí Ru Ete?
encuañToTlarñormás'demifuena
en cuanto a las normas de mi coraje
¿qué me dirás tú?
H e
aqu í :
Hago que estén a la escucha, invocando.
Después de quién sa be cuántas primaveras
después de quién-sabe cuántos inviernos.
En cuanto a las normas de mi fuerza, a las normas de mi
valor,
a las normas de la perseverancia
¿ dirás
l a s
palabras en abundancia?
En caso de que me las digas
hago qu e nuevamente estén a la escucha.
139
Ya que es así ,
Hago que estén a k escucha,
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 36/37
harás que pronuncien palabras abundantes
en cuan to a las normas de mi v alor, a las normas de mi
fuerza
en cuanto a las normas de la obstinación, a las normas de
la
plenitud.
H e aquí , hago que estén a la escucha.
Para todo ello, os conjuro
decidme palabras abundantes, Kami Ru Ele, Kami
VnyTté.' '
Y es así que digo nuevamente
yo ,
que soy aquel que has adornado,
que es a t i a quien nuevamente espero escuchar
aguardando las normas para
la
fuerza,
y hago que n uevamente estén a la escucha.
Gracias a todo ello, y bien, te conjuro,
harás que se digan palabras abunda ntes
en cuanto a las normas para obtener la perseverancia,
en cuanto a
la
futura sede de
mi
hogar,
reveladme bien todo esto, Karaí Ru Ete, K araí Chy Ete.
En consecuencia,
es en mayor a bundancia que harás decir
la s
palabras
relativas a ks normas de
la
fuerza;
han surgido de las normas del coraje
las normas para cruzar
el mar malqj^mííisa^.
el que escapa a toda excelencia,
el que
es
perfectamente inaccesible.
Tú, sin embargo, a partir de tu perfecta
accesibilidad
harás pronunciar
la s
palabras abundantes
en cuanto a ks normas de k perseverancia
y tu morada, para que yo pueda alcanzarla
harás
pronunciar
la s
palabras abunda ntes
Karaí Ru Ete, Karaí Chy Ete.
Ya qu e es así ,
hago q ue estén a la escucha
no en vano hago que estén a la escucha
los huesos del bastón-insignia, la gran cosa no pequeña.
diles, te conjuro,
la s
palabras abundantes
en cuanto a ks normas del valor, de
la
fuerza
en cuanto a las normas para obtener la perseverancia
en cuanto a
¡a s
normas para cruzar el mar malo,
espantoso.
Y es así , • ' •
para que yo pueda cruzarlo,
el grande, el inmenso mar,
para que yo pueda cruzarlo,
en cuanto a
¡a s
normas de k Morada
pronuncia, te conjuro, ks palabras abundantes.
En consecuencia,
ya que ha go que estén a la escucha,
¿por qué no pronunciáis entonces ks palabras abundantes
vosotros, que sois Karaí Ru Ete, Karaí Chy Ete
para mí, que soy aquel que habéis adornado?
En cuanto a mí, yo que soy aquel que habéis adornado,
estoy a la escucha
y hago que estén a k escucha
los huesos del bambú, de aquella que habéis adornad o
los huesos del bastón-insignia, ¡de aquel que habéis
adornado
m
7/17/2019 124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdf.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/124720141-clastres-helene-la-tierra-sin-mal-pdfpdf 37/37
índice de ilustraciones
1 1 :
C h a m á n k a io v á - g u a r a n í c o n l a i n d u m e n t a r ia
y
o b j e
t o s r it u a le s . F o t o d e E g o n S c h a d e n .
4 1 : C h a m á n a v a - k a t u - e t é . F o t o d e M ig u e l C h a s e - S a r d i .
4 5 : El a m b á ,
a l t a r a v a - g u a r a n í , d o n d e f e r m e n t a
la
c h i c h a . F o t o d e M i g u e l C h a s e - S a r d i .
6 0 :
D e t a ll e d e l
a m b á .
L a c ru z s a g r a d a s o b r e la q u e Ñ a n -
d e r u v u s u a s i e n t a
la
t i e r r a . F o t o d e M i g u e l C h a s e -
S a r d i .
6 7 :
D o s g r a b a d o s d e T h . d e B r y q u e i lu s t ra n e l l ib r o d e
J o h a n n v o n S t a d e n s o b r e l a a n t r o p o f a g i a r i t u a l d e
lo s t u p i n a m b á s . A r r ib a : E l c u e r p o d e l p r i s i o n e r o e s
l a v a d o y r a s p a d o a n t e s d e s er d e s p e d a z a d o . A b a j o :
E l c u e r p o d e l p r is i o n e r o s a c r i fi c a d o e s d e s p e d a z a d o .
7 8 :
R e p r e s e n t a c ió n g r á f ic a d e l v i a je a l P a r a í s o r e a l iz a d o
p o r l a h i j a d e u n s a c e r d o t e k a i o v á - g u a r a n í . L a l í n e a
d i a g o n a l i n d i c a e l c a m i n o a r e c o r r e r , F o t o d e E g o n
S c h a d e n .
9 3 :
G r u p o m b y á - g u a r a n í e n v i a j e
a
l a c o s t a a t l á n t i c a ,
d o n d e e s p e r a n e n c o n t ra r l a T i e r ra S in M a l . F o t o d e
E g o n S c h a d e n .
9 7 :
D a n z a d e u n c u l to m e s iá n i e o d e l o s k a io v á - g u a r a n í
d e l su r d e l E s t a d o d e M a t o G r o s s o . R i to q u e p r o p i
c i a l a v i s i t a d e l a l m a a l a T i e r r a S i n M a l . F o t o d e
E g o n S c h a d e n .
1 0 6 :
S o n a j e ra s r i t u a le s m a s c u l in a s ( m b a r a k á )
y
b a s tó n d e
r i t m o f e m e n i n o ( t a k w a - p ú ) . F o t o d e M i g u e l C h a s e -
S a r d i .
1 1 4 : O p y p a í - ta v y t e r a . F o t o M ig u e l C h a s e - S a r d i .
1 2 1 :
C a c i q u e p a í - ta v y t e r á . F o t o d e M i g u e l C h a s e - S a r d i ,
1 2 7 :
E l c a c iq u e m b y á - g u a r a n í A n g e l o G a r a y y s u e s p o s a
( a ñ o 1 9 6 5 ) . F o t o d e M ig u e l C h a s e - S a r d i .
1 1 4 :
A d o l e s c e n t e m b y á - g u a r a n í c o n s u t e m b e t á , F o t o d e
M i g u e l C h a s e - S a r d i ,
m