1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)

18
LINGÜÍSTICA HISTÓRICA Y EL MÉTODO COMPARATIVO

Upload: universidad-de-guayaquil-facso

Post on 13-Apr-2017

652 views

Category:

Education


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)

LINGÜÍSTICA HISTÓRICA Y

EL MÉTODO COMPARATIVO

Page 2: 1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)

QUÉ ES LA LINGÜÍSTICA HISTÓRICA???La lingüística

histórica (o lingüística diacrónica y a veces lingüística comparativa o comparada)

Es la disciplina lingüística que estudia el cambio de las lenguas con el tiempo y el proceso de cambio lingüístico.

Page 3: 1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)

PRIMEROS VESTIGIOS DE ANÁLISIS LINGÜÍSTICOS

Averiguar los vestigios sobre algún tipo de estudio en el lenguaje humano, implica una tarea gigantesca que plantea múltiples problemas sobre la autorreflexión, en el contexto de antiguas civilizaciones como la de los sumerios, babilonios, chinos, indúes, fenicios, egipcios, hebreos y, más recientemente, griegos y romanos.

Page 4: 1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)

Aunque la escritura es una creación colectiva en la que participaron muchos pueblos, la tradición y la historia les ha atribuido a los fenicios la conformación del alfabeto, aproximadamente a como existe hoy.

Esta contribución a la cultura de la humanidad coloca a quienes inventaron la escritura en el puesto de los primero y mejores lingüistas.

Page 5: 1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)

Hasta donde la historia ha logrado saber, entre los pueblos primitivos que más han desarrollado la reflexión lingüística se destacan los antiguos hindúes. Ellos han dejado documentos que demuestran un alto grado de rigor en la descripción de fenómenos del lenguaje, con aplicaciones de su lengua, el sánscrito. Por primera vez son los hindúes quienes describen los sonidos lingüísticos y analizan elementos como los diptongos y la palabra misma.

Page 6: 1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)

LA LINGÜÍSTICA HISTÓRICA EL MÉTODO COMPARATIVO

A finales del siglo XVIII y comienzos del siglo XIX se alimento la preocupación de los estudiosos por conocer el pasado de cada lengua, el parentesco y las relaciones de las lenguas entre sí.

Se partía de la base del cambio lingüístico, el cual se constituye en la clave para comprender y formular las leyes que rigen la evolución y las diferenciaciones a través del tiempo, dando origen a otras nuevas lenguas. Esta clase de preocupaciones permitió el surgimiento de la lingüística, la que en sus orígenes recoge varios de los principios y metodologías de las ciencias naturales. La consecuencia fue el surgimiento de muchos estudios y el desarrollo de la lingüística histórica (gramática histórica o comparada).

Page 7: 1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)

El florecimiento de este tipo de estudios tuvo como punto de partida el descubrimiento por parte de los europeos de la lengua sánscrita, antigua lengua sagrada de la India, cuyo parentesco con las lenguas clásicas, el griego y el latín, suscito el interés por la reconstrucción del esquema de las grandes familias lingüísticas.

Page 8: 1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)

El conocimiento del sánscrito fue introducido en Europa gracias a las investigaciones del alemán Friedrich Schlegel.

De tiempo atrás se conocían bien las relaciones entre el latín y el griego, y las lenguas romances, germánicas y celticas.

Pero solo con la introducción del sánscrito como objeto de comparación, se pudo demostrar el origen común de las lenguas indoeuropeas.

Esto origino el método comparativo que consiste en examinar antiguas muestras lingüísticas, para identificar y señalar semejanzas o contrastes, o sea rasgos comunes.

Page 9: 1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)

(Sueco) hus (Ingles) house(Noruego) hus (Alemán) hause

(Danés) hus (Holandés) huis

(h inicial propia de las lenguas germánicas)

Page 10: 1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)

FAMILIAS LINGÜÍSTICAS INDOEUROPEA

La familia lingüística más estudiada fue el indoeuropeo, cuyo árbol genealógico se reconstruyó siguiendo el método comparativo.

De esta familia hacen parte las lenguas romances o neolatinas, entre las que se cuentan nuestro idioma castellano o español.

Forman una familia todas aquellas lenguas que están históricamente emparentadas, es decir, que tienen un origen en común que se derivan de la misma lengua.

Page 11: 1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)
Page 12: 1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)
Page 13: 1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)

Las lenguas romances (también denominadas lenguas románicas o lenguas neolatinas) son una rama indoeuropea de lenguas estrechamente relacionadas entre sí y que históricamente aparecieron como evolución del latín vulgar entendido en su sentido etimológico de 'habla cotidiana del vulgo o común de la gente' y opuesto al latín clásico forma estandarizada que a partir de cierto momento era una lengua aprendida como segunda lengua y no como lengua materna.

Page 14: 1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)
Page 15: 1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)

LA TORRE DE BABELSu tema es la construcción de la torre de

Babel que, según la Biblia fue una torre construida por la Humanidad para alcanzar el cielo. Según el Génesis, Yahvé confundió la lengua de los hombres, lo que les llevó a dejar la torre inacabada y a que se marcharan en todas direcciones.

Page 16: 1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)

La torre de BabelEn ese entonces se hablaba un solo idioma en toda la tierra. Al

emigrar al oriente, la gente encontró una llanura en la región de Sinar, y allí se asentaron. 

Un día se dijeron unos a otros: «Vamos a hacer ladrillos, y a cocerlos al fuego.» Fue así como usaron ladrillos en vez de piedras, y asfalto en vez de mezcla. Luego dijeron: «Construyamos una ciudad con una torre que llegue hasta el cielo. De ese modo nos haremos famosos y evitaremos ser dispersados por toda la tierra.»

Pero el SEÑOR bajó para observar la ciudad y la torre que los *hombres estaban construyendo, y se dijo: «Todos forman un solo pueblo y hablan un solo idioma; esto es sólo el comienzo de sus obras, y todo lo que se propongan lo podrán lograr. Será mejor que bajemos a confundir su idioma, para que ya no se entiendan entre ellos mismos.»

Page 17: 1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)

De esta manera el SEÑOR los dispersó desde allí por toda la tierra, y por lo tanto dejaron de construir la ciudad. Por eso a la ciudad se le llamó Babel, porque fue allí donde el SEÑOR confundió el idioma de toda la gente de la tierra, y de donde los dispersó por todo el mundo.

Génesis 11:9 En hebreo, Babel suena como el verbo que significa confundir.

Page 18: 1.2. linguistica historica y el metodo comparativo (1)

PIETER BRUEGHELHolanda siglo XVI