1 power running boards ram - imagesmartdealer.com

17
K6862772 January 2, 2020 1 3X 2X POWER RUNNING BOARDS RAM H C G 12X K 20X J 25X www.mopar.com A B D E F I DRIVER SIDE PASSENGER SIDE RAM Marchepieds électriques RAM Estribos eléctricos Côté conducteur El lado del conductor Côté passager Lado del pasajero

Upload: others

Post on 03-Jul-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1 POWER RUNNING BOARDS RAM - imagesmartdealer.com

K6862772January 2, 2020

1

3X

2X

POWER RUNNING BOARDSRAM

H

C

G 12X

K 20X

J 25X

www.mopar.com

A

B

D

EF

I

DRIVER SIDE

PASSENGERSIDE

RAM Marchepieds électriques RAM Estribos eléctricos

Côté conducteurEl lado del conductor

Côté passagerLado del pasajero

Page 2: 1 POWER RUNNING BOARDS RAM - imagesmartdealer.com

K6862772January 2, 2020

2

RETAIN ALL FASTENERS FOR REINSTALLATION

Maintenir toutes les vis pour la réinstallation

Mantenga todos los tornillos para la reinstalación

2

3

1

ADD SALES CODE TO VEHICLE IN DealerCONNECT

NOTE: The wiTECH software level must be at the latest release to perform this procedure.

NOTE: Vehicle VIN must be updated with the sales code of the added accessory in order to enable systemfunctionality. Using the DealerCONNECT web site and the scan tool, complete the procedure below:

1. Log on to https://dealerconnect.chrysler.com. 2. In the "Service tab"-"Warranty Administration" box -"Vehicle Option Updates" screen, enter the vehicle VIN and add the following sales code MR7 (Power Running Boards) as a “Dealer Installed Option” 3. Confirm that the new sales code has been successfully added to the VIN.

Ajoutez le code de vente au véhicule DealerCONNECT

REMARQUE: Le niveau d u logiciel wiTECH doit se situer à la plusrécente édition pour exécuter cette procédue.

Pour mettre le système à jour, le NIV du véhicule doit être saisiavec le code de vente de l’accessoire ajouté. En étant connecté ausite Web DealerCONNECT et à l’aide du balayeur de codes, suivezla procédure suivante:

1. Ouvrez une session à https://dealerconnect.chrysler.com2. Dans l'onglet "Service" / écran "Administration de la garantie" boîte / "Option de véhicules Mises à jour", entrez le numéro d'identification du véhicule et ajouter le MR7 de code de vente (marchepieds électriques) en tant que «courtier installé Option".3. Vérifiez que le nouveau code de vente a été ajouté avec succès à la VIN.

Agregue el código de venta al vehículo en DealerCONNECT

NOTA: El nivel del software de wiTECH debe ser el de la ltima versinpara realizar este procedimiento.

Se debe actualizar el VIN del vehículo con el código de ventas delaccesorio que se instaló para habilitar la funcionalidad del sistema.Utilizando el sitio Web DealerCONNECT y la herramienta dediagnóstico, realice el procedimiento siguiente:

1. Inicie sesión en https://dealerconnect.chrysler.com2. En la pestaña de "servicio" pantalla / "Administración de garantía" / caja de "Opción del vehículo actualizaciones", introduzca el VIN del vehículo y añadir el código de venta MR7 (estribos eléctricos) como una "opción instalada por el distribuidor".3. Confirme que el nuevo código de ventas se ha añadido con éxito a la VIN.

www.mopar.com

2X

4

Page 3: 1 POWER RUNNING BOARDS RAM - imagesmartdealer.com

K6862772January 2, 2020

3

5

6

7 8

2

1

www.mopar.com

DISCONNECTBATTERY SENSOR

DISCONNECT NEGATIVEBATTERY TERMINAL

Débrancher la bornenégative de la batterie

Desconecte el terminalnegativo de la batería

Débrancher le capteur de batterieDesconectar el sensor de la batería

RAISE VEHICLE JUST ENOUGHTO REMOVE FRONT WHEELS

Côté conducteur avantFrente del conductor

Soulevez le véhicule suffisammenthaut pour enlever les roues

Levante el vehículo lo suficientementealto como para quitar las ruedas

DRIVER SIDE FRONT

Page 4: 1 POWER RUNNING BOARDS RAM - imagesmartdealer.com

K6862772January 2, 2020

4

11

109

12

14

13

www.mopar.com

3X 3X

10X

REPEAT STEPS 8 THROUGH 12 ON PASSENGER SIDE

OVERALL ROUTING

BCM

PDC

3X

Répétez les étapes 8 à 12 du côté du passagerRepita los pasos 8 a 12 en el lado del pasajero

Routage global

Enrutamientogeneral

Page 5: 1 POWER RUNNING BOARDS RAM - imagesmartdealer.com

K6862772January 2, 2020

5

15

16

www.mopar.com

ROUTE HARNESS (C) UPFROM WHEEL WELL

DRIVER SIDE FRONT Côté conducteur avantFrente del conductor

Acheminer le connecteur vers le haut dans la zone du moteurDirige el conector hacia arriba en el área del motor

Positionnez cette branche du faisceau de câblesà proximité de l'œillet en caoutchouc comme indiqué

Coloque esta rama del arnés de cables cerca de laarandela de goma como se muestra

Tirez le faisceau de câbles (C) vers lehaut à partir de la zone de la roue

Tire del arnés de cables (C) haciaarriba desde el área de la rueda

POSITION HARNESS “T”NEAR FIREWALL GROMMET

FEED THIS CONNECTOR UPINTO ENGINE COMPARTMENT

2

1

C

Page 6: 1 POWER RUNNING BOARDS RAM - imagesmartdealer.com

K6862772January 2, 2020

6

17

18

19 20

www.mopar.com

NOTE: FOR DIESEL EQUIPPEDVEHICLE, ROUTE HARNESS

BEHIND RESERVOIR BOTTLE

C

ROUTE HARNESS (C) OVER TOPASSENGER SIDE WHEEL WELL

C

C

INSIDE PASSENGER WHEEL WELL

PASSENGER WHEEL WELL

Route vers le côté passagerRuta hacia el lado del pasajero

Note: Pour les véhicules à moteur diesel,acheminer le faisceau de câbles (C)derrière le réservoir comme indiqué

Nota: Para vehículos con motor diesel,pase el mazo de cables (C) detrás del

depósito como se muestra

Remarque: Retirez ces fixations et passez le faisceau de câblage derrière euxNota: Retire estos sujetadores y pase el arnés de cables detrás de ellos

Vue de l'intérieur de la zone des roues du passagerVista desde el interior del área de la rueda de pasajeros

Côté passagerLado del pasajero

2XNOTE: REMOVE TWO FASTENERSAND ROUTE HARNESS (C) BEHIND

C

Page 7: 1 POWER RUNNING BOARDS RAM - imagesmartdealer.com

K6862772January 2, 2020

7

21

22

23

www.mopar.com

ROUTE RED WIRE FORWARD ALONGEXISTING VEHICLE HARNESS

C

ROUTE RED WIRE UPTO PDC BOX

C

Acheminer le fil rouge vers le PDCDirige el cable rojo hacia arriba al PDC

Acheminer le fil rouge le long du faisceau de câbles existantDirige el cable rojo hacia adelante a lo largo del mazo de cables existente

C

Page 8: 1 POWER RUNNING BOARDS RAM - imagesmartdealer.com

K6862772January 2, 2020

8

24

25 26

27 28

www.mopar.com

C

C

K

12 N m(9 ft. lbs.)

Page 9: 1 POWER RUNNING BOARDS RAM - imagesmartdealer.com

K6862772January 2, 2020

9

31

32

3X

www.mopar.com

C

C

D

I

C

DRIVER FOOTWELL

Barrière d'humiditéBarrera de humedad

Intérieur du piloteInterior del conductor

DRIP LOOPS

C

29LOCATE GROMMETS AT FIREWALL

30

Note: Harnais non montréNota: arnés no se muestra

NOTE: HARNESS NOT SHOWN

Localiser les oeillets en caoutchoucUbique los anillos de goma

Page 10: 1 POWER RUNNING BOARDS RAM - imagesmartdealer.com

K6862772January 2, 2020

10www.mopar.com

F

CC

E

PIN 1

BN/GN

PIN 2

GN

PIN 3

BG

PIN 4

BN/BGPIN 5OG

PIN 14GY/BK

PIN 8POPULATED

VT

PIN 9 PIN 10VT/GN GY/BN

PIN 1

PIN 4POPULATED

RDBK

PIN 7POPULATED

WT

GREYBLACK

C

D

BLACK CONNECTOR

E

C

GREY CONNECTOR

CONNECTOR

UNLOCK

LOCK

Vue d'insertion de filVista de inserción de cables

Vue d'insertion de filVista de inserción de cables

WIRE INSERTION VIEW

WIRE INSERTION VIEW

34

35

33

NOTE: USE CAUTIONNOT TO FULLY REMOVE

ConnecteurConector Note: Faites attention de ne pas enlever complètement

Nota: Tenga cuidado de no eliminar por completo

OuvrirDesbloquear

Fermer à cléBloquear

NoirNegro

Gris

peuplépoblado

peuplépoblado

peuplépoblado

Connecteur noirConector negro

Connecteur grisConector gris

Page 11: 1 POWER RUNNING BOARDS RAM - imagesmartdealer.com

K6862772January 2, 2020

11

36

150mm

www.mopar.com

CONNECT TO ANY EMPTY SOCKET

WHITE STAR CONNECTOR WITHGREEN HARNESS CONNECTORS

REMOVE EXISTING SIDE STEP IF PRESENT

DRIVER SIDE REAR BRACKET

3X

9 Nm(6.6 ft. lbs.)

RAISE VEHICLE TO ACCESS UNDERBODY

K

DRIVER SIDE FRONT BRACKET

DISCARD NUTSAND CLEAN STUDSWITH WIRE BRUSH

DISCARD NUTS AND CLEAN STUDS WITH WIRE BRUSH

E

K

E

E

3X

37 38

39 40

DRIVER FOOTWELLIntérieur du pilote

Interior del conductorConnectez-vous à une prise videConéctate a cualquier toma vacía

Connecteur étoile blanche avecconnecteurs étoile vert

Conector estrella blanca conconectores en estrella verde

Soulever le véhicule pour accéder en dessousLevante el vehículo para acceder debajo

Support de police côté piloteSoporte de fuente del lado del controlador

Jetez les écrous et nettoyez les poteauxavec une brosse métallique

Deseche las nueces y limpie las columnascon un cepillo de alambre

Jetez les écrous et nettoyez les poteauxavec une brosse métallique

Deseche las nueces y limpie lascolumnas con un cepillo de alambre

Support arrière côté conducteurSoporte trasero del lado del conductor

Supprimer l'étape existante si nécessaireEliminar paso existente si es necesario

Page 12: 1 POWER RUNNING BOARDS RAM - imagesmartdealer.com

K6862772January 2, 2020

12

42

43

www.mopar.com

A

A

A

41

CAREFULLY ROTATE MOTOR ASSEMBLYUP ONTO THREE (3) MOUNTING STUDS

BE SURE STEP ASSEMBLY ISCLEAR OF THIS DAMPER

DRIVER SIDE FRONT

DRIVER SIDE REAR

CAREFULLY ROTATE MOUNTING BRACKETUP ONTO THREE (3) MOUNTING STUDS

Côté conducteur avantFrente del conductor

Chargez le nouvel ensemble de marche sous le véhicule. Alignez l'avant en premier. Ne rayez pas et n'endommagez pas le véhicule.Cargue el nuevo conjunto de pasos debajo del vehículo. Alinea el frente primero. No raye ni dañe el vehículo.

Côté conducteur arrièreLado del conductor trasero

Positionnez soigneusement le moteursur les trois goujons de montage

Coloque con cuidado el motoren los tres pernos de montaje

Assurez-vous que le moteur et lesupport ne touchent pas cette partie

Asegúrese de que el motor y elsoporte no toquen esta parte

LOAD NEW STEP UNIT UNDER VEHICLE. ALIGN FRONT END FIRST.BE CAREFUL NOT TO SCRATCH OR DAMAGE BODY PANELS

Positionnez soigneusement le support demontage sur les trois goujons de montage

Coloque con cuidado el soporte de montajeen los tres pernos de montaje

Page 13: 1 POWER RUNNING BOARDS RAM - imagesmartdealer.com

K6862772January 2, 2020

13

44

47

45

46

A

C

C

C

www.mopar.com

A

A

18 N m(13 ft. lbs.) 3X

3X

18 N m(13 ft. lbs.)

Ouverture de la roue côté conducteurAbertura de la rueda del lado del conductor

Ouverture de la rouecôté conducteur

Abertura de la rueda dellado del conductor Autre vue

Vista alternativa

DRIVER SIDE WHEEL WELL ALTERNATE VIEW

DRIVER SIDEWHEEL WELL

Page 14: 1 POWER RUNNING BOARDS RAM - imagesmartdealer.com

K6862772January 2, 2020

14

49 50

51

48

100mm

www.mopar.com

J

C

DRIVER SIDEWHEEL WELL

REPEAT STEP 39 THROUGH 49ON PASSENGER SIDE WITH

STEP ASSEMBLY (B)

C

Fixez au conduit électrique avec les attaches de câble plus longuesSe conecta al conducto eléctrico con bridas de cables más largas

Ouverture de la rouecôté conducteur

Abertura de la rueda dellado del conductor

SECURE TO ELECTRICAL DUCT WITH LONG CABLE TIES

J

C

100mm

J

A

J

Répétez les étapes 39 à 49 du côté passager avec la partie (B)

Repita los pasos 39 a 49 en el lado del pasajero con la parte (B)

Page 15: 1 POWER RUNNING BOARDS RAM - imagesmartdealer.com

K6862772January 2, 2020

15

54

53

52

www.mopar.com

C

K

100mm

K

H 2X

C

100mm

K

K

DRIVER SIDE FRONT

C K

Côté conducteur avantFrente del conductor

Page 16: 1 POWER RUNNING BOARDS RAM - imagesmartdealer.com

K6862772January 2, 2020

16

57

55

58

56

www.mopar.com

Spécifications de couple pour la réinstallation de piècesEspecificaciones de par para la reinstalación de piezas

REVERSE STEPS 8 THROUGH 12AND STEPS 3 THROUGH 5

TO REINSTALL VEHICLE COMPONENTS

CHECK ALL WIRING

TRIM ALL CABLE TIES

H 2X

C

100mm

K

K

DIESEL EQUIPPED VEHICLE

DRIVER SIDE FRONT

Inversez les étapes 8 à 12 et 3 à 5 pour réinstaller tousles composants du véhicule

Invierta los pasos 8 a 12 y 3 a 5 para reinstalar todos loscomponentes del vehículo

Vérifiez le câblage.Coupez tout excès des attaches de câble.

Verifique el cableado. Recorte cualquierexceso de las ataduras de cables.

B

NOTE: FOLLOW THESE TORQUE SPECIFICATIONSFOR FASTENERS BEING REINSTALLED:

STEP 8 - TIRE LUG NUTS: 176 N m (130 ft lbs)

Étape 8 - Écrous de rouePaso 8 - Tuercas de rueda

Équipé de dieselDiesel equipado

Côté conducteur avantFrente del conductor

Page 17: 1 POWER RUNNING BOARDS RAM - imagesmartdealer.com

K6862772January 2, 2020

17

59

2

17 N m

(5 ft. lbs.)

www.mopar.com

RECONNECTBATTERY SENSOR

RECONNECT NEGATIVEBATTERY TERMINAL

Reconnectez la bornenégative de la batterie

Vuelva a conectar el terminalnegativo de la batería

Rebranchez lecapteur de batterie

Vuelva a conectarel sensor de la batería

RESTORE VEHICLE CONFIGURATION

a. From the Vehicle Select Screen, navigate to the Vehicle Topology Screen or ECU Listb. Select BCMc. From the ACTIVITES section of the left margin, select option “Guided Diagnostics” NOTE: If left margin menu does not appear, click the menu button at the top left corner of screen.d. Select option RESTORE VEHICLE CONFIGURATIONe. Follow prompts on the screen to complete this proceduref. When finished, cycle ignition to OFF, then cycle ignition to RUN (without cranking the engine)g. Leave ignition in RUN for minimum of 60 seconds, then cycle OFFh. Now cycle ignition to RUN (without cranking engine)i. Clear ALL DTCsj. Test Power Running Boards

Restaurer la configuration du véhicule a. Du véhicule Sélectionnez l'écran, accédez à l'écran Topologie véhicule ou Liste ECU b. Sélectionnez BCM c. Dans la section ACTIVITÉS de la marge de gauche, sélectionnez l'option "DIAGNOSTIC GUIDÉ" Remarque: Si le menu de marge de gauche n'apparaît pas, cliquez sur le bouton de menu dans le coin supérieur gauche de l'écran. d. Sélectionner RESTORE VEHICLE CONFIGURATION e. Suivez les invites à l'écran pour effectuer cette procédure f. Une fois terminé, mettez le contact à la position OFF, puis mettez le contact sur RUN (sans démarrer le moteur) g. Laissez l'allumage en position RUN pour un minimum de 60 secondes, puis tourner à OFF h. Maintenant, tournez la clé de contact à la position RUN (sans démarrer le moteur) i. Effacer tous les DTCs j. Testez les étapes électriques

Restaurar la configuración del vehículo a. Desde la pantalla de selección del vehículo, vaya a la pantalla de topología del vehículo o la lista de ECU b. Seleccione BCM c. Desde la sección ACTIVIDADES del margen izquierdo, seleccione la opción "DIAGNÓSTICO GUIADO" Nota: Si el menú del margen izquierdo no aparece, haga clic en el botón de menú en la esquina superior izquierda de la pantalla. d. Seleccionar RESTORE VEHICLE CONFIGURATION e. Siga las instrucciones en la pantalla para completar este procedimiento f. Cuando haya terminado, gire el encendido a la posición OFF, luego gire el encendido a la posición RUN (sin arrancar el motor) g. Deja el encendido en la posición RUN durante un mínimo de 60 segundos y vuelva a la posición OFF h. Ahora gire el encendido a la posición RUN (sin arrancar el motor) i. Borrar todos los DTC j. Pruebe los pasos eléctricos