1-68 ota—o - 美しい時を刻む☆monterey - ksw1131 ... x Índice introducción 9 1.‐ euskal...

215

Upload: dinhdiep

Post on 22-May-2018

216 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX
Page 2: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX
Page 3: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Page 4: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

2   

Page 5: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otañoren arnasa

Pello Mari Otaño y su mundo

1857-1910

Intxaurrondotik onbura, olerkariaren heriotzaren mendeurrenean Desde el nogal al ombú, en el centenario del fallecimiento del poeta

1910-2010

Page 6: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

4   

“Euskera bizi bada, Otañoren bertsoak ere biziko dira. Eta auek arnasik badute, gure izkuntzak ere izango du” .  

  Si el euskara sobrevive, sobrevivirán los versos de Otaño. Y si estos mantienen su aliento, también lo hará nuestra lengua 

(Aita Zavala, 1998)  

Portada de la recopilación “Oroimenak” (Recuerdos): “quisiera incluir en este libro mis recuerdos” (Pello Mari Otaño, 1894 ‐ Familia) 

Recuerdos de Pedro Maria Otaño 

  

Observando que van aumentando los 

trabajos y que lo que no se 

escribe termina en el olvido, 

quiero incluir en este libro 

mis recuerdos para que el día de mañana mis hijos 

puedan aprenderlos todos 

 Pedro Mª Otaño 

 En Donostia, el 11 de 

Agosto de 1894 

Page 7: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

  Egilea: © Hernandorena Kultur Taldea  Argitaratzailea: © Zizurkilgo Udala  Maketazioa eta inprimaketa: antza komunikazio grafikoa • Lasarte‐Oria  ISBN: ???????? Lege gordailua: SS ‐????‐2010  

Page 8: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

6   

 

    Índice    

Introducción  ....................................................................................................9 

1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX ......................................................................13 

2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX  ...............................................................................39 

2.1.‐ Zizurkil durante la II Guerra Carlista ............................................39 

2.2.‐ Consecuencias de la II. Guerra Carlista en Zizurkil.  

La batalla de  Belabieta   ...........................................................41 

2.3.‐ El Zizurkil del XIX: datos y números  ............................................44 

3.‐ Los Otaño y los Barriola  ............................................................................69 

3.1.‐ Los Barriola  .................................................................................70 

3.2.‐ Los Otaño   ...................................................................................75 

3.2.1.‐ El Viejo Errekalde  ..........................................................76 

3.2.2.‐ Juan Pello Otaño Lasa   ..................................................80 

3.2.3.‐ Joxe Bernardo Otaño Lasa  ............................................83 

4.‐ Pello Mari Otaño Barriola ..........................................................................91 

4.1.‐ Los años de Zizurkil (1857/1873)  ................................................92 

4.2.‐ En Donostia y primer viaje a América (1873/1879)  ..................100 

4.3.‐ En Donostia y segundo viaje a América (1880/1890)  ...............102 

4.4.‐ De nuevo en Donostia (1890/1898) ..........................................106 

4.5.‐ Tercer viaje a América (1898/1910) ..........................................119 

4.6.‐ Fallecimiento y ecos provocados...............................................133 

4.7.‐ Su evolución política  .................................................................137 

5.‐ Los descendientes argentinos  ................................................................145 

6.‐ Gu ta gutarrak  ........................................................................................159 

7.‐ La diáspora argentina ..............................................................................175 

8.‐ Lore‐Jokoetako poeta bat Hegoaldean  ...................................................189 

 

Page 9: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 

Page 10: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

8   

   

  

INTRODUCCIÓN    

 Hernandorena Kultur Taldea surgió en Zizurkil entre personas que sentíamos inquietud por  el mundo  de  la  cultura. Nuestros  objetivos  principales  se  centran  en  investigar nuestra  historia  y  etnografía,  en  especial  la  de  Zizurkil,  recopilar  información, reflexionar  sobre  diferentes  temas  y  tratar  de  profundizar  en  el  legado  cultural  de Zizurkil.   Sumergidos en varios proyectos, pronto caímos en la cuenta de que se aproximaba el centenario  de  la muerte  de  Pello Mari  Otaño  y,  vistas  las  fechas,  comenzamos  a diseñar y preparar los actos de su centenario. Presentamos una primera propuesta de trabajo al Ayuntamiento, pues entendimos primordial que la representación oficial del municipio participara  en  el homenaje. A  continuación,  extendimos  la  invitación  a  la familia Otaño‐Barriola, a  representantes de  las escuelas y a  todos  los  convecinos en general, con el fin de que, entre todos, llegaramos a desarrollar un buen proyecto.   Una de las propuestas aprobadas implicaba totalmente a Hernandorena Kultur Taldea: la  redacción  de  un  trabajo  sobre  Pello  Mari  Otaño  que  tuviera  en  cuenta  las circunstancias  en  las  que  le  tocó  vivir,  tanto  en  Zizurkil  y  Euskal  Herria,  como  en Argentina. Y esto es  lo que tenéis entre manos. Nuestro trabajo no pretende ser una descripción  o  análisis  de  la  producción  literaria  de  Pello Mari  Otaño.  Ya  han  sido publicados múltiples estudios de este tipo y de gran calidad. Nosotros hemos enfocado nuestro  trabajo  desde  otra  perspectiva.  Hemos  pretendido  centrarnos más  en  las vivencias de Pello Mari Otaño: cuáles fueron las raíces del poeta, cómo fueron sus años en Zizurkil, en qué  le afectó  la guerra, de qué  forma vivió una época  tan complicada como aquella, que le llevaría a desplazarse a tantos y tantos lugares diferentes. Y claro, si  pretendíamos  desarrollar  nuestro  conocimiento  sobre  el municipio,  no  podíamos dejar de  lado su historia. Este trabajo nos dará, pues,  la opción de adentrarnos en el Zizurkil y Euskal Herria de finales del XIX, ofreciéndonos una oportunidad para conocer un poco mejor aquella época.    

Page 11: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Para estudiar a Pello Mari Otaño  resulta  imprescindible  tener en cuenta  los estudios del Padre Zavala que, hasta la fecha, es quien mejor ha investigado su figura. Para ello, hemos utilizado especialmente su obra “Pedro M. Otaño eta bere  ingurua” de Auspoa. Pero a diferencia de este extenso y documentado trabajo, que el Padre Zavala centró fundamentalmente  en  su  producción  literaria,  nuestras  investigaciones  han  ido encaminadas a profundizar y detallar aspectos de  la biografía de Otaño,  tratando de vislumbrar  lo  que  pudo  vivir  Pello  Mari  Otaño  y  entender  las  razones  de  estas vivencias. Para ello hemos  revisado archivos,  consultado abundante documentación, leído informes, bebido de diferentes fuentes, extraído conclusiones…  En este hermoso caminar hemos tenido la inmensa fortuna de contar con la ayuda de muchas personas, no sólo a  la hora de redactar este trabajo que tienes entre manos, sino  para  poder  organizar  los  actos  conmemorativos  con  los  que  Zizurkil  deseaba homenajear a su gran poeta. Resultaría interminable señalar a todas las personas que han  aportado  su  granito  de  arena  al  proyecto,  pero  no  podemos  olvidar  a  los descendientes y a los más allegados del mismo Pello Mari Otaño, que nos han ofrecido sus testimonios, fotografías… Y, en especial, lo que más hemos agradecido: el ánimo y apoyo que en todo momento nos han mostrado.  Siempre les hemos tenido muy cerca y unidos  en  el proyecto:  Teodoro Mujika,  Serapio Mendizabal del  caserío Adunibar, Miel  Joxe  Garmendia  de  Kamiotxiki,  Joxe  Iztueta,  la  familia  Errekalde,  la  familia Iragorri… También ha estado presente  la  representación municipal en  la  figura de  la alcaldesa, Maria Angeles Lazkano y de la técnico de Cultura, Ainhoa Larrea. Y, cómo no, Pello Mari, Aitor, Gari y otros zizurkildarras que nos han aportado su esfuerzo e ilusión, trabajando codo con codo con nosotros. Especial mención para Leire Zubeldia, quien ha  realizado un agraciado cometido dando el  tono adecuada a nuestra  redacción en euskara.   En cuanto a la aportación que este humilde trabajo pueda ofrecer sobre la biografía de Pello Mari, debemos  y queremos hacer especial  referencia  a  todo  lo  referente  a  su época  argentina.  Los  años  argentinos  fueron  los  más  oscuros  en  la  biografía  del zizurkildarra, incluso para el propio Padre Zavala. “Aclarar aquellos años es muy difícil para  nosotros,  mejor  dicho,  imposible…  Hemos  decidido  dejar  esa  parte  de  la investigación para los propios argentinos” manifestó el tolosarra cuando escribió sobre la etapa de Pello Mari Otaño en Argentina.   Sin embargo, decidimos no desistir. En agosto del pasado 2009  tuvimos  la  fortuna y oportunidad de visitar diversos  lugares de Argentina. Y,  ¡cómo no!, aprovechamos  la ocasión para recabar información. Nos sentimos orgullosos de haber podido contactar con  los  descendientes  argentinos  de Otaño  y  con  gente  que  trabaja  por  difundir  la cultura vasca al otro lado del charco. Con todos ellos conseguimos tejer una buena red de  trabajo.  La  Diáspora  nos  ha  señalado  el  camino  para  descubrir  a  un  Pello Mari republicano, euskaltzale y nacionalista.

Page 12: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

INTRODUCCIÓN 

10 

Entre estos informantes y colaboradores argentinos, deseamos hacer especial mención  a  la  Universidad  de  La  Plata,  cuya  sección  vasca  trabaja  intensamente  y  nos  ha mostrado  su  total  apoyo.  Entre  los  familiares  de  América,  han  resultado fundamentales  los  testimonios  de  las  dos  nietas  vivas  de  Pello Mari Otaño:  Amelia Otaño,  hija  de Miguel,  segundo  hijo  del  gran  poeta  y,  en  especial,  Susana Ardanaz Otaño, Txuri para  los amigos, hija de Juanita,  la segunda hija del poeta. Gracias a  los testimonios  de  Txuri  y  la  documentación  que  ella  nos  ha  ido  recopilando,  hemos podido  descubrir mejor  cuál  fue  la  vida  de  Otaño  en  la  Pampa,  algo  desconocido incluso para el propio Padre Zavala. Nuestro más sincero agradecimiento a Txuri.  Pello Mari Otaño escribió y recopiló  los recuerdos que guardaba en su memoria en la obra Oroimenak (Recuerdos), trabajo conocido por los familiares como “el libro atado”.  A  la  hora  de  justificar  la  redacción  de  ese  libro, Otaño  afirmaba  que  “lo  que  no  se escribe  termina  en  el  olvido”  y  no  le  faltaba  razón.  Por  esa mismo motivo  hemos bautizado nuestro estudio como “Pello Mari Otañoren arnasa ‐ Pello Mari Otaño y su mundo”,  trabajo  que  os  presentamos  con  gran  ilusión. Hemos  intentado  reflejar  el Zizurkil,  Euskal  Herria  y  la  Argentina  que  vivió  nuestro  poeta,  describiendo  sus Recuerdos, recopilando el testimonio de esa nostalgia que sentía por su tierra y que le roía el corazón. Con ello hemos pretendido ayudar a perpetuar  la memoria de Pello Mari Otaño, profundizando así en el conocimiento del legado histórico del gran poeta y bertsolari  vasco  y  ofreciéndolo  a  las  generaciones  venideras.  ¡Ojalá  lo  hayamos conseguido! 

 HERNANDORENA KULTUR TALDEA 

Pello Joxe Aranburu, Julian Arrastoa, Gurutze Asuabarrena, Joxin Azkue,  Bego Gil, Lurdes Salaberria, Eduardo Tormo. 

 

Page 13: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

11 

  

Page 14: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo  

 12   

               

EUSKAL HERRIA EN EL SIGLO XIX    1.1.‐ Los Fueros hasta las Carlistadas   La vida política y social de Euskal Herria se  legislaba mediante normas orales y consuetudinarias. Más tarde, se redactaron los fueros, basados en esa tradición oral. Dicho de otra manera, se pueden definir los fueros como una colección de leyes basadas en  las normas orales que Euskal Herria ha tenido desde tiempos lejanos.   A partir de la Edad Media, los fueros han sido una colección de leyes agrupadas por las Juntas Provinciales y aprobadas por el Rey. En las mismas se recogían los derechos individuales y colectivos de los vascos, así como los que tenían frente al Rey:  respeto de  los derechos  legales,  la no obligación de  realizar el servicio militar  en  época  de  paz,  un  régimen  impositivo  especial  y  privilegiado,  la inexistencia de tributos aduaneros, etc.  Tal y como se ha dicho, las Juntas de cada uno de los territorios disponían de la facultad de redactar y cambiar  las  leyes forales. En dichas Juntas  las decisiones se adoptaban por mayoría y, además,  las Juntas Generales tenían  la opción de no cumplir  las  leyes  reales que contradijeran  los  fueros. Dicho de otro modo, existía un equilibrio entre el poder de las Juntas y el Rey. Por ello, si a juicio de las Juntas existía una norma que fuera inadecuada para los vascos, simplemente no se acataba, afirmando que “se acepta pero no se cumple”. 

1.

Page 15: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo

13 . 

 Todo ello, sin embargo, fue cambiando en torno al año 1800. Los fueros sufrían ataques cada vez más fuertes y ello quedó en evidencia en la Constitución de las Cortes  de  Cádiz  (1812):  el  primer  intento  por  suprimir  los  fueros  del  sur  de Euskal Herria.  La  llamada Guerra  de  la  Independencia  comenzó  cuando  la  armada  francesa ocupó militarmente España en 1808. Mientras que la mayoría de los españoles estaban inmersos en esa guerra, un grupo de ilustrados se reunió en las Cortes de Cádiz en 1810. Casi  toda España, a excepción de Cádiz, había caído bajo el mando de Napoleón y fue en Cádiz donde se reunieron los burgueses liberales, funcionarios ilustrados e intelectuales que huyeron de las ciudades tomadas por Napoleón, y en donde gozaron de la protección de la armada naval británica.   En aquella  Junta  se mostraron dos  tendencias principales:  los  liberales por un lado, a  favor de  reformas  revolucionarias, y  los absolutistas por otro, quienes abogaban por mantener el antiguo orden monárquico, uniéndose a los poderes eclesiásticos.  Los  liberales  consiguieron  la  mayoría  y  proclamaron  la Constitución de Cádiz en 1812.  De  acuerdo  con  esta  Constitución,  el  Rey  fue  desprovisto  de  la  función legislativa y ésta  fue asignada a  las Cortes. Reconocieron a Fernando VII como Rey,  pero  no  como monarca  absoluto,  sino  que  se  proclamó  una monarquía constitucional.  Se  instauró  el  sufragio  universal  y  se  aprobó  la  libertad  de pensamiento e imprenta, así como la abolición de la censura y de la Inquisición. La base de la Constitución fue la de un único estado y unos únicos derechos. En consecuencia,  los  derechos  de  los  españoles  quedaron  por  encima  de  los derechos  históricos  de  los  reinos,  es  decir,  por  encima  de  nuestros  fueros. Además,  y  con  el  objetivo  de  conseguir  la  igualdad  entre  los  ciudadanos,  se centralizó  la  burocracia,  se  instauró  un  sistema  tributario  único,  una  armada nacional y un mercado sin aduanas  internas. Todo ello conllevaba  la abolición de los fueros.  En  1814  finalizó  la  Guerra  de  la  Independencia  y  cuando  los  franceses abandonaron  España,  Fernando  VII  subió  al  trono  e  instauró  nuevamente  el absolutismo.  Los  militares  se  mostraron  contrarios  a  esa  reinstauración  del Antiguo Régimen e intentaron en varias ocasiones dar un golpe de estado, pero sin mayor éxito. El alzamiento más importante fue el del Comandante Riego, en 1820,  que  instauró  el  liberalismo  en  España  durante  tres  años.  Entonces,  sin embargo,  la  armada  francesa  volvió  a  entrar  en  España  y  reinstauró  el absolutismo de Fernando VII.  

Page 16: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo  

 14   

 1.2.‐ Problemas sucesorios de Fernando VII  Isabel de Borbón nació durante los últimos años de reinado de Fernando VII, en 1830. Al final, Fernando y Mª Cristina consiguieron una heredera, aunque el rey tuviera que casarse cuatro veces para conseguirlo.  Antes  del  parto,  y  adelantándose  a  los  problemas  que  pudieran  surgir  en  el supuesto  de  que  el  heredero  no  fuera  varón,  Fernando  VII  aprobó  la denominada Pragmática Sanción. De acuerdo a esta medida, quedaba abolida la Ley Sálica, que prohibía que las mujeres heredaran el trono y que estaba vigente desde 1713.  Como se  indica, el rey y  la reina no tuvieron descendencia masculina,  les nació una  hija.  Debido  a  la  derogación  de  la  Ley  Sálica,  el  hermano  de  Fernando, Carlos Mª  Isidro, sucesor hasta entonces de Fernando, vio cómo se cerraba su camino hacia el trono, por lo que no aprobó modificación alguna que conllevara nombrar heredera a su sobrina. Llegaban tiempos de guerra.   En  septiembre  de  1833  Fernando  VII,  rey  de  España,  fallecía  sin  dejar totalmente esclarecido el contencioso de su sucesión. Cedía el  trono a su hija Isabel  y mientras  ésta  llegara  a  su mayoría  de  edad,  nombraba  regenta  a  su esposa Mª Cristina.  El  infante Don Carlos, que  esperaba  ser  el  sucesor de  su hermano, no aceptó esta decisión.                     

Fallecimiento de Fernando VII, el 29 de Septiembre de 1833 

(Mendez, 1845. Museo Zumalakarregi) 

Page 17: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

EUSKAL HERRIA EN EL SIGLO XIX 

15 

 1.3.‐ Primera Guerra Carlista  Tal  y  como  se  ha  mencionado,  Fernando  VII,  rey  de  España,  falleció  en septiembre de 1833 sin dar una solución definitiva al litigio de su sucesión. Eso provocó  levantamientos a  favor de Don Carlos. Estaba a punto de estallar una guerra civil que duraría seis largos años.   Los seguidores de uno y otro pretendiente se dividieron en dos bandos: por un lado, los liberales o cristinos y, por otro, los carlistas. El problema de la sucesión encubría en realidad una discusión que dividía política y socialmente a España. Los altos cargos de  la armada,  la  iglesia y el estado se posicionaron a  favor de Isabel. A éstos  se  les unió  la burguesía  liberal,  ya que  veían el  triunfo de  sus ideales en la defensa de los derechos dinásticos de la pequeña Isabel.  El  bando  carlista,  por  otro  lado,  agrupó  a  todos  aquéllos  que  se mostraban contrarios a  la revolución  liberal:  los señores feudales, una gran parte del bajo clero y la mayoría de los agricultores. Estos últimos, los agricultores, sólo veían un incremento de sus impuestos en el liberalismo.   Hay que tener muy presente el tema de los fueros, pieza clave para comprender las guerras carlistas. El proceso productivo vasco  se basaba en  sus  fueros y  la vida  política  giraba  en  torno  a  ellos.  Asimismo,  la mayoría  cultural,  social  y económica de la sociedad vasca se identificaba con ese gran movimiento a favor de  los  fueros. Efectivamente: aunque  la alta política resultaba algo muy  lejano para  la sociedad vasca, no sucedía  lo mismo con sus  fueros. Estos  los  llevaban muy dentro y los sentían como algo muy cercano.   El tema de las aduanas se convirtió en el centro del conflicto económico. Como consecuencia  de  la  presión  del  gobierno  central,  los  puertos  de  Bilbao  y Donostia se utilizaban cada vez menos, disminuyendo así la actividad comercial de  la  burguesía  liberal  vasca. De  esta  forma,  la  reclamación  fundamental  de estos burgueses liberales fue la de llevar las fronteras del Ebro hasta el mar y los Pirineos, y por consiguiente, anular los fueros. Estas pretensiones, sin embargo, chocaban con el deseo de la mayoría de la sociedad vasca.  A la burguesía, además, no le interesaba el sistema de Juntas Generales basado en  la  representación  de municipios  que  proclamaban  los  fueros.  Con  tal  de garantizar el control político, se mostraron a favor del sufragio censitario. Pero quedaba claro para  la burguesía que debía  ir en contra de  las  Instituciones de los fueros si deseaba salir de su crisis. Por todo ello, la burguesía, en nombre de la  libertad,  trató de deshacer  las aduanas del Ebro  y  llevarlas al mar, aunque 

Page 18: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo  

 16   

todo ello fuera, como decimos, en perjuicio de los intereses de la mayoría de la sociedad vasca.  Sólo así  se entiende  la  fuerza  y el arraigo que  logró el  carlismo en el mundo rural,  principalmente  en  Euskal Herria,  en  el  norte  del Valle  del  Ebro  y  en  el Maestrazgo  de  Castelló.  Sin  embargo,  las  grandes  ciudades  como  Bilbao, Donostia  o  Pamplona  se mostraron  a  favor  de  los  liberales  durante  todo  el conflicto.     La  ideología  del  Carlismo  se  resumía  en  “Dios,  Patria,  Fueros  y  Rey”  y  su programa político se sustentaba en cuatro pilares:  

• Eternidad  o  inmovilismo.  Actitud  totalmente  contraria  a  toda  reforma liberal. 

• Defensa de  la monarquía absoluta, ya que era  la que  les garantizaba  los fueros. 

• Defensa  de  la  iglesia  tradicional  y  sus  intereses. No  se  puede  negar  la influencia  que  tuvieron  los mensajes  difundidos  por  el  clero  desde  los púlpitos de las iglesias de los pueblos. 

• En general, una actitud  favorable a  los  fueros vascos y en contra de  las amenazas de los liberales sobre la igualdad y el centralismo. Estaba muy claro:  los  fueros  les garantizaban el autogobierno, que  las  instituciones judiciales  fueran  las  suyas  propias  y  la  inexistencia  de  impuestos  y servicio militar obligatorio. 

 La  Primera  Guerra  Carlistada  puede  dividirse  en  tres  períodos  diferentes. Durante el primero de ellos, con Zumalakarregi al frente y sin grandes batallas, los carlistas se adueñaron de  las zonas rurales. Y es que Zumalakarregi  lograba vencer una y otra vez a los liberales.  Tomas  Zumalakarregi  nació  en  Ormaiztegi  en  1784  y  falleció  en  Zegama  en 1835.  Participó  en  la  Guerra  de  la  Independencia  entre  España  y  Napoleón, donde obtuvo el grado de coronel. Fue gobernador militar del Ferrol y, tras  la muerte de Fernando VII,  tomó parte en  la Primera Guerra Carlista, donde  fue jefe militar de  los  carlistas y organizador de  su armada.  Luchó una y otra vez contra la armada liberal que se encontraba al norte de España y creó una fuerte milicia. Consiguió poner en manos de  los carlistas Treviño, Bizkaia y Gipuzkoa (excepto Bilbo y Donostia). Pero  tuvo continuos enfrentamientos con  los  jefes de la armada de Don Carlos. Cuando estaba sitiando Bilbao fue herido y falleció camino de su casa, en Zegama, donde lo inhumaron.  

Page 19: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

EUSKAL HERRIA EN EL SIGLO XIX 

17 

La  muerte  de  Zumalakarregi  modificó  totalmente  la  situación  de  la  guerra. Existían  diferencias  notables  entre  los  jefes  carlistas  y,  además,  los  liberales comenzaron  a  lograr  grandes  triunfos  fuera  de  las  ciudades.  Los  carlistas intentaron  sitiar  Bilbao,  pero  Espartero  rompió  el  asedio.  A  continuación, aunque  los  carlistas  continuaron  obteniendo  grandes  triunfos,  comenzaban  a perder los logros más importantes conseguidos hasta la fecha. Por consiguiente, se puede afirmar que los primeros años de la guerra fueron bastante indecisos, tanto para unos  como otros. Pero que  tras  la muerte de  Zumalakarregi  y, en especial, a partir de 1837, las derrotas llegaron una tras otra para los carlistas.  Debido,  entre  otras  razones,  a  la  imposibilidad  de  hacerse  con  las  ciudades, pronto  comenzaron  a  surgir  las  crisis  entre  los  carlistas.  Tras  la muerte  de Zumalakarregi,  Maroto,  el  nuevo  líder  carlista,  inició  conversaciones  con Espartero, cabeza de  los  liberales.  Los  carlistas que  se mostraron  contrarios a estas conversaciones fueron fusilados sin miramiento alguno. Al no ver solución alguna, Don Carlos desistió en su empeño y no le quedó más remedio que huir a Franca desde Dantxarinea.  

Esta  primera  carlistada terminó  con  el  “Abrazo  de Bergara”  (1839),  acuerdo firmado por Espartero,  líder liberal y Maroto,  jefe de  los carlistas.  Según  dicho acuerdo  se  consiguieron mantener  algunos  de  los fueros,  aunque  se suprimieron  otros.  Pero Espartero  añadió  un  anexo de gran importancia a la ley: se  aceptaban  los  fueros pero, eso sí, bajo la premisa de que no dañaran  la unión constitucional:  “sin  per‐juicio  a  la  unión  monár‐quica constitucional”.  Dicho de  otro  modo,  los  fueros pasaron  de  ser  unos derechos  adquiridos  en  la memoria histórica a simples favores del rey de la época.  

 

Zumalakarregi (Ormaiztegi, 1788 / Zegama, 1835) (Karl‐Ferdinand Henningsen, 1839 ‐ Museo Zumalakarregi) 

Page 20: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo  

 18   

Claro está, una concesión real implicaba  que  él  mismo  los  pudiera  abolir.  A partir de este momento, los ataques a los fueros serían algo constante.    1.4.‐ Regencia de Mª Cristina de Borbón  Cuando Fernando VII falleció en 1833, su hija Isabel no tenía más que tres años. La esposa de  Fernando  y madre de  Isabel, Mª Cristina de Borbón, no era del gusto de  los  liberales, pero en opinión de éstos, era  la única que podía subir al trono. Ésta fue la razón por la que los liberales se agruparon a su alrededor.   La regenta Mª Cristina de Borbón nombró  jefe de gobierno al  liberal Martínez de  la Rosa, al que dio orden de terminar con  los carlistas. Martínez de  la Rosa promovió varios cambios, entre  los que tuvo gran  importancia el Estatuto Real moderado  de  1834.  Constituyó  juntas  parlamentarias  de  dos  cámaras  con  el nombre  de  Las  Cortes:  la  primera,  formada  por  los  grandes  aristócratas  de España y  la segunda, por hombres mayores de treinta años y que tuvieran una renta superior a 12.000 reales.   Las funciones y obligaciones de estas dos cámaras eran muy limitadas. El mismo rey mantenía  la mayoría  de  los  poderes:  disponía  del  poder  de  convocar  las Cortes cuando quisiera o,  incluso, el de deshacerlas. Asimismo, se guardaba el derecho a veto de todas las leyes aprobadas por las Cortes; es decir, el rey tenía el poder de invalidar cualquier ley o acuerdo propuesto…    1.5.‐ División entre los liberales  Los cambios promovidos por Martínez de la Rosa originaron una gran polémica entre los liberales. Mientras que para unos eran medidas adecuadas, para otros conllevaban pasos atrás en derechos y  libertades. Como consecuencia de esta discusión,  los  liberales  se  dividieron  en  dos  tendencias:  los moderados  y  los progresistas.  Así se podrían resumirse los objetivos de los liberales progresistas:  

• Eran partidarios de limitar los poderes del rey y de la corona.  

• Proclamaban la ampliación de las libertades.  

• Mostraban una actitud favorable a las reformas profundas y, en especial, impulsaban la desamortización de la iglesia y de los comunales.  

Page 21: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

EUSKAL HERRIA EN EL SIGLO XIX 

19 

Los liberales progresistas basaron su fuerza en las clases medias de las ciudades: artesanos, mercaderes,  empleados…  Sus  líderes  fueron  el  mismo  Espartero, Mendizabal, Madoz,  Prim... Durante  la  regencia  de Mª  Cristina  ostentaron  el poder durante unos pocos años, pero en ellos consiguieron derogar el Estatuto Real moderado de 1834, así como sacar adelante la constitución de 1837.   Los  liberales  moderados,  sin  embargo,  mantenían  opiniones  más conservadoras:  

• Deseaban un orden y poder mucho más fuertes: reforzar el poder del rey y limitar las libertades. 

 • Reprimir  las actitudes que pusieran en duda sus propios bienes y  los de 

los nobles en general.  El  poder  de  los  moderados  se  cimentó  en  la  alta  sociedad:  grandes terratenientes, empresarios poderosos, burguesía  financiera  y  comercial…  Sus líderes  más  importantes  fueron  el  propio Martínez  de  la  Rosa  y  el  general Narváez.                          Plaza de Vitoria‐Gasteiz (Major, 1839 – Museo Zumalakarregi) 

Page 22: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo  

 20   

1.6.‐ Constitución de 1837  Debido a  las reyertas entre  los militares, Mª Cristina no tuvo más remedio que llamar a los progresistas al poder. Con Mendizabal como líder, esos progresistas propusieron una serie de cambios que se recogieron en la Constitución de 1837:  

• La soberanía, sin lugar a dudas, correspondía al pueblo, no al rey.  • Las Cortes se dividieron en dos:  la cámara de de  los Diputados y  la del 

Senado.   • Todas las leyes debían de contar con la aprobación de ambas cámaras. • El  poder  ejecutivo  correspondía  al  rey.  Asimismo,  este  continuaba 

ostentando el derecho a veto, nombrando ministros… • Recogía algunos derechos individuales. • Se legalizó la libertad de prensa y no se prohibieron las demás religiones. • Se mostraron  a  favor  de  ayudar  económicamente  al  clero  que  se  vio 

perjudicado como consecuencia de  la desamortización promovida por el propio Estado. 

 De acuerdo a  la  ley de elecciones promovida por  los progresistas, se aprobó el voto  censitario  de  los  hombres.  Censitario,  porque  se  exigía  un mínimo  de bienes  y  estudios  para  votar.  Se  puede  afirmar  que  en  las  elecciones  de  los períodos progresistas tuvo derecho a voto más o menos el 2% de  la población. Hay  insistir  en  que  nos  referimos  a  épocas  de  los  progresistas,  no  de  los moderados.   El jefe de gobierno Mendizabal impulsó la desamortización de la Iglesia y de los bienes comunales, es decir, apropiarse de los bienes y ponerlos en venta. Desde la Edad Media, eran muy numerosos y extensos los bienes que habían pasado a manos de  la  Iglesia,  sobre  todo  tierras.  Los progresistas pretendían poner en circulación esa gran masa de bienes en nombre de la modernización económica y de la innovación agraria. Para ello se marcaron varios claros objetivos:   

• Ofrecer las tierras de la iglesia a las clases pudientes, con el fin de atraer al sector enriquecido a su favor y en contra del carlismo.  

• Conseguir de esta manera unos medios económicos que  le ayudarían a reducir su deuda pública. 

• Lo  dicho  sobre  la  Iglesia  sirve,  de  alguna  forma,  respecto  a  los  bienes comunales de  los municipios.  La desamortización,  sin embargo,  llegó  a Euskal  Herria  en  la  época  de  las  Carlistadas,  por  lo  que  sólo  se  pudo aplicar en aquellos  lugares donde  la mayoría estuviera en manos de  los liberales. 

Page 23: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

EUSKAL HERRIA EN EL SIGLO XIX 

21 

La  desamortización  no  provocó  ninguna  innovación  importante  en  la agricultura, tal y como deseaban los progresistas. De hecho, la desamortización de  la  Iglesia  y  los  comunales  no  conllevó  un mejor  reparto  de  la  agricultura; sucedió todo  lo contrario, ya que provocó una mayor concentración del suelo, pasando grandes parcelas de terrenos a manos de compradores ricos.  En 1840 Mª Cristina se vio obligada a dejar su cargo de regenta, función para la que fue nombrado el general Espartero (1841‐1843). Sin embargo, los disturbios surgidos bajo el mandato de este provocaron una rebelión militar, por lo que en 1843 Isabel II fue coronada reina cuando contaba sólo 14 años de edad.   1.7.‐ Reinado de Isabel II: Decenio Moderado (1844‐1854)   

La  nueva  reina  mostró  desde  un principio  su  inclinación  a  favor  de los moderados,  y  en  contra  de  los progresistas.  Isabel  II  nombró  jefe de  gobierno  al  líder  moderado Narváez.  Esos años, concretamente en 1844, se  creó  la  Guardia  Civil,  (a  cuyos miembros  se  les  denominaba jocosamente  Txapelokerrak,  boinas torcidas)  con  el  objetivo  principal de  actuar  en  entornos  rurales. Asimismo,  se  disolvió  la  Milicia Nacional.  Por  otro  lado,  se  aprobó la  nueva  ley  de  municipios,  que preveía que  la elección de alcaldes quedaba  en manos  del  gobierno  y no de los ciudadanos.   El  gobierno moderado  de  Narváez redactó  una  nueva  ley  de elecciones,  pensada  a  favor  de  la oligarquía. De  acuerdo  a esta,  sólo se reconoció derecho a voto a unos 97.000 españoles. Llegaron también a  un  acuerdo  con  la  Iglesia:  el Concordato.    

Mujer (Petit de Meurville, 1860 Museo Zumalakarregi) 

Page 24: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo  

 22   

Según  este  Concordato,  la  Iglesia  aprobaba  la  desamortización  y  el  estado,  a cambio, abría  la vía de  las  subvenciones a  la  Iglesia y dejaba en sus manos el control y  la censura de  la educación. La religión católica se convirtió, así, en  la religión oficial de España.  Los derechos individuales se limitaron significativamente en este período, sobre todo el de expresión.  A mediados del siglo XIX, sobre 1855, asistimos a unos años de gran confusión. Los progresistas del general O’Donell y  los moderados del general Narváez  se iban turnando en el poder, cambiando las leyes y creando un malestar que fue incrementándose en la sociedad.   A  pesar  de  ello,  mejoró  la  economía,  lo  cual  dio  opción  al  gobierno  para impulsar  algunas  grandes  obras  públicas.  Así  se  construyeron  las  vías ferroviarias más conocidas, entre las que se puede mencionar el “Ferrocarril del Norte”.  Pero en la medida en que el malestar ciudadano iba en aumento, también se vio incrementada  la  represión.  La  imagen  pública  de  Isabel  II  llegó  a  extremos vergonzosos.  La brecha  existente  entre  la  sociedad  y  la  reina  se había hecho cada vez mayor.   1.8.‐ La Revolución Gloriosa y Amadeo de Saboya  Así  las  cosas, estalló  la  revolución de 1868.  Isabel  II  se encontraba por  aquél entonces de veraneo en Donostia y huyó a Francia. La denominada “Revolución Gloriosa” se expandió por toda España sin encontrar obstáculos.  Los  generales  Serrano  y  Prim  convocaron  a  la  sociedad  a  nuevas  elecciones. Habría  que  remarcar  que  este  proceso  de  elecciones  fue  uno  de  los  más transparentes  realizados. Resultaron vencedores  los progresistas y en 1869  se redactó  una  constitución  más  radical.  Dicha  constitución  aportó  cambios importantes:  

• La soberanía correspondía al pueblo, no al rey.  

• Se  aprobó  la monarquía  democrática,  por  lo  que  se  limitaba  el  poder regio. 

 • El poder  ejecutivo quedó  en manos de Consejo de Ministros.  El  Poder 

Judicial correspondería a los jueces. 

Page 25: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

EUSKAL HERRIA EN EL SIGLO XIX 

23 

 • Se  implantó  el  sufragio  universal  y  directo  para  los  todos  los  varones 

mayores de 25  años.  Estos  elegían  a  sus  representantes  en  las Cortes, tanto en el Senado como en el Congreso. 

 • Se proclamaron amplios derechos civiles. Por primera vez, se aprobó el 

derecho de reunión y asociación.  

• También se reconoció la libertad de religión.   Se excluyó del reinado a los Borbones y se comenzó a buscar un nuevo rey entre las  demás  cortes  europeas.  Al  final,  influenciados  sobre  todo  por  el  general Prim,  eligieron  como  pretendiente  al  hijo  de  Víctor Manuel  II, monarca  que consiguió unificar Italia: se trataba de Amadeo de Saboya.  Pero el mismo día en que Amadeo de Saboya arribaba a España asesinaron al general  Prim  en  un  atentado.  Este  acontecimiento  debilitó  sobremanera  la posición  del  nuevo  monarca,  que  perdía  así  su  apoyo  más  firme.  Además, Amadeo tuvo en frente a toda la sociedad: los carlistas andaban sublevados, los partidarios de los Borbones no desistían en su empeño y los republicanos veían su postura reforzada. Esta respuesta de  la sociedad mostraba  la gran debilidad de  la situación de Amadeo. Por si esto fuera poco, en los dos años que duró el reinado  del  de  Saboya,  los  grupos  que  le  mostraban  su  apoyo  se  fueron enfrentando entre sí en numerosas ocasiones.  Al  fin, Amadeo, viendo  lo  insostenible de  la situación y cansado por  todo ello, abdicó del trono de España y regresó a Italia, a su casa. Sin opción de encontrar otro  rey  sustituto  de  entre  las  coronas  europeas,  las  Cortes  de  España proclamaron la República en 1873.    1.9.‐ Primera República: 1873   Los  republicanos no  tenían  la mayoría en  las Cortes pero,  a pesar de ello,  se declaró la República, aunque desde un principio esta tuvo muy pocos apoyos. La alta burguesía, los grandes terratenientes, la mayoría de los jefes de la armada y los  dirigentes  de  la  Iglesia  actuaban  una  y  otra  vez  contra  la  República.  Los únicos que apostaron a su favor fueron las clases medias urbanas. Ni siquiera los agricultores  veían  con  buenos  ojos  a  la  República  y  los  trabajadores  de  la industria defendían más el movimiento anarquista que estaba surgiendo que el gobierno instaurado.  

Page 26: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo  

 24   

 Esta  realidad dotó a  la República de una gran debilidad, aunque  los gobiernos liderados  por  Figueras,  Pi  y Margal,  Salmerón  y  Castelar  realizaron  cambios significativos:  

• Dando respuesta a las aspiraciones populares, se anularon los impuestos directos al consumo, aunque ello debilitó la hacienda de la República.  

• A pesar de estar inmersos en las carlistadas, se suprimió el servicio militar obligatorio.  

• El derecho a voto se redujo a los 21 años.  • Se  diferenciaron  el  Estado  y  la  Iglesia,  lo  cual  conllevó  la  pérdida  de 

ayudas económicas para esta última, provocando su enfado y malestar. • Se  prohibió  la  explotación  laboral  infantil  y  se  abolió  la  esclavitud  en 

Cuba, que aún seguía vigente.  Mientras tanto,  la Segunda Guerra Carlista se encontraba en su momento más álgido y, además,  los  republicanos de  izquierdas y  los anarquistas  impulsaban levantamientos sin cesar. Por si todo ello fuera poco, en Cuba estalló  la guerra de  la  independencia,  lo  cual hizo  insostenible  la  situación político‐social de  la República.  Por  consiguiente,  las  conspiraciones  militares  a  favor  del  hijo  de  Isabel  II, Alfonso, terminaron convirtiéndose en algo habitual.    1.10.‐ La Restauración Borbónica y Alfonso XII   Alfonso XII era hijo de  Isabel  II  y el príncipe Don  Francisco de Asís  y Borbón. Debido  a  la  manifiesta  homosexualidad  de  Don  Francisco,  se  consideraron posibles  padres  de  Don  Alfonso  al  capitán  Enrique  Puig Molto  y  al  general Francisco Serrano, ambos reconocidos amantes de la reina.  Siendo niño, en 1868 Alfonso tuvo que exiliarse junto a su madre Isabel, debido a  la  Gloriosa  Revolución.  En  1870  la  reina  Isabel  II  abdicó  sus  derechos dinásticos en su hijo.   En  1874  el  general  Pavía  dirigió  el  golpe  de  estado  contra  la  República.  Se suprimieron  las  Cortes. Un  segundo  golpe  de  estado  liderado  por  el  general Martínez Campos restauró la monarquía, nombrando rey a Alfonso XII.  

Page 27: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

EUSKAL HERRIA EN EL SIGLO XIX 

25 

                       De esta forma, la dinastía Borbónica se instauró de nuevo en el trono de España, de la mano del hijo de Isabel II.   Alfonso XII, nada más acceder al reinado, anuló las Cortes, la Constitución y los derechos y libertades.    1.11.‐ La Segunda Guerra Carlista (1872 ‐ 1876)   Durante el  reinado de Amadeo  I de Saboya,  se nombró  jefe de  la armada del Norte  al  general  Serrano. Hubo un primer  intento de  rebelión dirigido por  el general  carlista Rada,  sofocado  fácilmente por  el  liberal Moriones  y  el  recién llegado Don Carlos tuvo que volverse a Francia. Moriones sometió a los últimos carlistas que todavía combatían en Euskal Herria y firmó con ellos el Acuerdo de Zornotza, resolución que no aceptaron ni Don Carlos ni algunos líderes carlistas, entre los que se encontraba el cura Santa Cruz.   Manuel  Santa  Cruz,  el  cura  Santa  Cruz,  fue  uno  de  los  personajes  más destacados de  la Segunda Guerra Carlista. Nació en Elduaien en 1842 y falleció 

Un día de mercado en Tolosa (Eriz, 1879 – Museo Zumalakarregi) 

Page 28: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo  

 26   

en Colombia en 1926. Siendo cura párroco de Hernialde,  tuvo que huir por su cercanía a los carlistas y por su actividad contra el gobierno liberal. Fue jefe de la guerrilla carlista pero, debido a su violencia  tanto contra  los  liberales como contra  los propios carlistas,  terminó siendo perseguido por ambos bandos. En 1873  se  reunió  en  Asteasu  con  el  carlista  Lizarraga.  Se  discute  cuál  fue  su objetivo: si secuestrar a Lizarraga o hacer las paces con él. Huyó y creó un grupo de  guerrilleros  armados  que  demostró  una  gran movilidad  y  efectividad.  Su actividad se centró en Gipuzkoa y, en especial, en el entorno de Aritxulegi, en Oiartzun. Antes de que finalizara la guerra, emigró a América. Fue misionero en Jamaica y desde donde se trasladó a Colombia, donde falleció a  los 84 años de edad.  Volviendo a la contienda, los carlistas decidieron reanudar la contienda en 1873. Al  inicio de  la guerra, mientras se proclamó  la Primera República,  los carlistas consiguieron  grandes  victorias.  Además,  en  esa  época,  la  anarquía  y  la irreligiosidad del gobierno dotaron aún de mayor fuerza al movimiento carlista.   Don  Carlos  entró  en  Navarra  por  segunda  vez.  Los  carlistas  consiguieron dominar casi toda Gipuzkoa (a excepción de Tolosa, Donostia e Irun). En Bizkaia sólo Bilbo y Portugalete quedaron en manos de los liberales. En mayo de 1873, tras  la  importante victoria de  Jurramendi, Lizarra  (Estella) quedó en manos de los  carlistas. Cuando  casi  todo el  Sur de  Euskal Herria estuvo en  su poder,  la armada carlista dio fin a los ataques y centró sus fuerzas en el sitio de Bilbo. Los carlistas prepararon el bloqueo de Bilbo en diciembre.  

Despedida de Don Carlos en 1876, saliendo de territorio español  (J. Alaminos, 1876 – Museo Zumalakarregi) 

Page 29: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

EUSKAL HERRIA EN EL SIGLO XIX 

27 

Los carlistas  lograron vencer a  los  liberales en Somorrostro y el general  liberal Moriones  no  tuvo más  remedio  que  retroceder. Mientras  tanto,  Alfonso  XII subió al trono, aprovechándose del levantamiento contra la República y mandó ayuda a Iruñea, Pamplona, sitiada por los carlistas. El propio rey Alfonso estuvo presente  en  la  capital  vasca.  Tras  la  pérdida  del  control  de Gasteiz  y  Araba, arreciaron las polémicas entre los dirigentes carlistas. En 1875 la armada liberal consiguió someter a la carlista en Cataluña y en el Maestrazgo (Castelló). En esta situación, los liberales fueron poco a poco conquistando las tierras de Gipuzkoa y Nafarroa. En febrero de 1876 Don Carlos y sus seguidores tuvieron que huir a Francia. Una nueva derrota para los carlistas.   1.12.‐ La definitiva abolición de los Fueros   Los Fueros vascos sufrieron un definitivo ataque en 1876, siendo rey Alfonso XII y Cánovas del Castillo jefe de gobierno. El fracaso de la carlistada dejó a Euskal Herria bajo  las decisiones de  las Cortes españolas y no hay que olvidar que  los periódicos más importantes del estado realizaron una durísma campaña contra los  Fueros.  A  la  sociedad  vasca  se  le  hizo  imposible  el  hacer  frente  a  esta situación,  ya  que  el  gobierno  de Madrid  estableció una  radical  censura  en  el tema de los Fueros, que estaban a punto de morir. Una consigna se extendía por toda España: “Abajo los Fueros”.   Así,  y  como  consecuencia  de  la  derrota  de  la  Guerra  Carlista,  Cánovas  del Castillo  abolió  los  fueros mediante  la  ley  de  21  de  julio  de  1876.  Es  decir, regulaban por  ley el  sistema  judicial, el  servicio militar  y el  sistema  tributario Quedaron anulados los fueros, la legislación que venía desde antaño. Mediante la  citada  ley  abolitiva  se  deshicieron  las Haciendas  Forales  por  desobediencia civil y se establecieron el servicio militar obligatorio y la imposición de tributar a la Hacienda Estatal.  No  hay  que  olvidar,  además,  que  había más  de  100.000 militares  ocupando Euskal  Herria.  En  ese  ambiente,  tal  y  como  se  ha  citado,  se  deshicieron  las Diputaciones Forales y el poder  resolutivo  se  trasladó a Madrid. Lo único que nos dejaron fue el Concierto Económico en 1878, un acuerdo entre el Gobierno y las Diputaciones Provinciales: las provincias debían abonar al estado una parte fija  de  sus  impuestos  al  año,  el  denominado  cupo,  mientras  las  haciendas provinciales mantenían  el  derecho  de  recaudar  la mayoría  de  los  impuestos. Estos eran más bajos que en otras provincias de España y quizás ello supusiera un  atractivo  para  capitales  e  inversiones,  en  una  época  en  la  que  Bizkaia  y Gipuzkoa se estaban  industrializando  rápidamente.   La   autonomía  y  facilidad   

Page 30: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo  

 28   

   de  que  disponían  las haciendas para organizar el  gasto  (no  tenían  que esperar  a  que  la administración  estatal  les  enviase  dinero)    fue beneficioso  para  la  economía  local,  en  particular  en  el  ámbito del  transporte.  Pero supuso un cambio radical que  intentaba  arrancar las  raíces  vascas:  nos mudaron  de  nuestro sistema  Foral  vasco  al sistema  basado  en  el concierto  económico  del gobierno español.  Puede  afirmarse  que debido a la presión de las haciendas  y  gracias  al consenso que se logró en la  sociedad vasca,  se  fue instaurando  el  modelo del concierto económico, modelo que  en un  corto intervalo  se  institucio‐nalizó.   1.13.‐ Los años de Alfonso XII y Cánovas (1876‐1898)   Cánovas del Castillo fue un político reaccionario y antidemocrático. Siempre se mostró  en  contra  del  sufragio  universal  y  defendió  los  intereses  de  los conservadores,  basándose  en  una monarquía  liberal parlamentaria.  Promotor directo de  la  reinstauración de  los Borbones  y el político más  importante del nuevo  régimen,  fue  asesinado  por  el  anarquista  Angiolillo  en  los  baños  del balneario de Santageda, en Arrasate (Mondragón) en 1897. 

El general Lizarraga comunica en el hospital carlista de Villabona en 1886 a un padre que su hijo ha sido 

herido de muerte (Coll, 1889 – Museo Zumalakarregi) 

Page 31: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

EUSKAL HERRIA EN EL SIGLO XIX 

29 

 Se puede afirmar que Cánovas fue el padre de la Constitución de 1876:  

• La  soberanía  era  compartida  entre  las  Cortes  y  el  rey,  negándosela  al pueblo. 

• Las Cortes agrupaban al Congreso y el Senado, este último formado por la nobleza y los grandes de España. 

• El rey, la corona, quedaba muy reforzada: el poder ejecutivo permanecía en  manos  del  rey,  recuperando  el  derecho  a  veto  frente  al nombramiento de ministros y respecto a  las  leyes que se aprobaban en las Cortes.  

• Se  vieron  reducidas  en  gran  medida  los  derechos  humanos  y  las libertades.  

• La  libertad  de  religión  también  se  limitó  totalmente.  Se  instauró  la religión católica como religión oficial del estado. 

 Cánovas basó su política en  la alternancia de  los partidos políticos en el poder. Por un lado, el Partido Conservador, que lideraba el propio Cánovas del Castillo y,  por  otro,  el  Partido  Liberal,  liderado  por  Sagasta.  A  estos  últimos  se  les incorporaron los progresistas.  Este sistema de alternancia de  los partidos tenía un claro objetivo: dejar  fuera de  toda  posibilidad  de  llegar  al  poder  a  las  fuerzas  de  la  izquierda,  al movimiento obrero y a  los nacionalismos. Las  rotaciones de poder, claro está, no  eran  consecuencia  de  la  decisión  de  los  electores,  sino  fruto  de  unos acuerdos previos firmados entre los líderes de los partidos dominantes.  Mediante  este  sistema,  cuando  los  líderes  de  esos  partidos  acordaban  la alternancia,  el  rey  nombraba  un  nuevo  jefe  de  gobierno,  al  que  concedía  la potestad de deshacer las Cortes. El nuevo gobierno realizaba un llamamiento a unas elecciones manipuladas de antemano  y adulteraban  los  resultados de  la forma que más les conviniera.  Para entender este sistema político hay que observar la realidad de la época. Se puede  afirmar  que  España  era  un  estado  agrario  atrasado  y  los  caciques  del pueblo se ocupaban de ejecutar  los resultados electorales establecidos por  los líderes de los partidos.   Cada partido preestablecía  las  cifras que debían de darse en  cada una de  las provincias. El ministro de gobernación  recibía estos  resultados y  los enviaba a sus  gobernadores.  A  continuación,  los  caciques  del  pueblo  (terratenientes, notarios, grandes comerciantes…) adecuaban los resultados de las elecciones de cada pueblo, según sus intereses.  

Page 32: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo  

 30   

                       Para que  los  resultados  fueran de  su agrado,  los  caciques utilizaban múltiples vías:  órdenes  de  reducción  de  impuestos  o  amenazas  de  subidas  de gravámenes,  posibilidad  de  librarse  del  servicio militar,  aligeramiento  de  los trámites burocráticos… o violencia y amenaza directa contra los electores. Dicho en otras palabras, engaño absoluto, lo que se conoce como “pucherazo”.  La prematura muerte del rey Alfonso XII (falleció el año 1885, con sólo 28 años) provocó  la  regencia  de  su mujer Mª  Cristina  de  Habsburgo,  ya  que  todavía estaba sin nacer el que iba a ser su hijo, Alfonso XIII.  Sin embargo, continuó el corrupto sistema de alternancia de partidos.   Esta era  la  imagen de  la política española en el último  tercio del siglo XIX. No puede decirse que  los partidos y grupos que se posicionaron en contra de este sistema tuvieran excesivo éxito:  

• Los carlistas: en los años posteriores a la guerra, claramente debilitados, decidieron dejar las armas y mantener únicamente la vía política. A pesar de  que  en  Euskal  Herria  aún  tenían  cierta  fuerza,  nunca  llegaron  a conseguir buenos resultados en las elecciones que se celebraron. 

Asesinato de Antonio Cánovas del Castillo (8 de agosto de 1897)  (V. Ginés, 1902 – Museo Zumalakarregi) 

Page 33: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

EUSKAL HERRIA EN EL SIGLO XIX 

31 

• Los partidos republicanos: su fuerza radicaba en las clases medias de las ciudades.  Impulsaron  la  democratización  del  régimen  y  los  cambios sociales de la sociedad, pero casi nunca consiguieron unirse y presentarse conjuntamente a las elecciones. 

 • El movimiento obrero: sufrió una gran represión y se dividió en dos: 

 o Los anarquistas, mayoría en España. Más aún que en el siglo XIX, 

consiguieron una gran fuerza durante el siglo XX. En 1910 surgió la CNT  (Confederación  Nacional  del  Trabajo),  el  sindicato  más importante  entonces  en  España,  que  adquirió  gran  fuerza  entre los  agricultores  de  Andalucía  y  los  trabajadores  de  la  industria catalana. Su  ideología política se basaba en  la unidad,  la  libertad, el apoliticismo, el anticlericalismo y la revolución.   

o Los  socialistas:  eran minoría  en  España.  En  1879  Pablo  Iglesias creó el PSOE, Partido Socialista Obrero Español y, a continuación, surgió el  sindicato  socialista UGT.  Se mostraban más moderados que  los anarquistas  y, al  contrario que estos,  favorables a hacer política. 

o También  fue  importante  la  oposición  de  los  intelectuales: pensadores,  profesores  de  universidad…  que  lucharon  por  la modernización del estado y por su acercamiento hacia Europa.  

  1.14.‐ La sociedad de Euskal Herria a finales de siglo   A finales del siglo XIX se sucedieron grandes cambios en Euskal Herria:   

• Dio comienzo la industrialización y, con ello, la emigración: llegaban gran número de trabajadores desde  fuera a Euskal Herria y, como sucede en estos casos, la etnia y cultura local se tambalearon. 

 • La abolición de los fueros había provocado una gran crisis política. 

 • Las  ideas  nacionalistas  comenzaban  a  cuajar  y  a  plasmarse  en  toda 

Europa.    En  aquel  contexto,  el  nacionalismo  vasco  iba  apuntalándose paulatinamente. 

 Así surgió el patriotismo: en el ambiente de defensa de los fueros. De hecho, la ley de 1876 de abolición de los fueros históricos provocó dos tipos de respuesta:  

Page 34: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo  

 32   

• Algunos  supieron  ceder  y  sacar  provecho  de  la  situación,  convirtiendo aquella pérdida en un concierto económico acordado con Madrid. 

 • Otros,  sin  embargo,  y  aferrándose  al  tradicionalismo,  lucharon  por 

recuperar los fueros en su totalidad.  Los  liberales,  que  venían  de  lograr  la  victoria  en  las  carlistadas,  basaron  su fuerza en  las ciudades bajo  la protección, en ocasiones, de  los terratenientes o caciques del  lugar. Así,  se pueden  citar, por ejemplo,  los  casos del Duque de Mandas o de Fermín Lasala en Donostia. Sin embargo, los liberales vascos tenían algo que  les diferenciaba de  los del resto del estado: su postura a favor de  los fueros.  A  finales de  siglo XIX  surgió un grupo que manifestaba  su  seria preocupación respecto a  la situación de  la sociedad. Era un grupo  formado por republicanos como Pello Mari Otaño. Eso sí, como ocurrió en todo el estado, la fuerza de esos republicanos  vascos  arraigaba  en  las  ciudades  pero  a  estos  últimos  les identificaba su adhesión a los fueros.   A decir verdad, no conocemos ningún  líder  republicano vasco de  renombre y  puede  afirmarse  que  sus  ideas  no  lograron  gran  eco  en  Euskal  Herria,  en especial en el ámbito agrario.   La burguesía   En 1876, una vez finalizada  la Segunda Guerra Carlista,  los miembros de  la alta burguesía  se  convirtieron  en  dirigentes.  En  la medida  en  que  su  industria  y negocios  iban en  aumento, esa  alta burguesía de  los  alrededores de Bilbo  se convirtió  en  un  grupo  poderoso  y  conservador:  la  denominada  burguesía siderúrgica.  Esta  alta burguesía  vizcaína  se  entendía bien  con  el  gobierno del estado español y participaba directamente en numerosos negocios mutuos.  La  burguesía  industrial  de  los  alrededores  de  Bilbo,  que  ostentaba  el  poder, mostró  una  actitud  españolista  y  no mostro  rechazo  a  los  títulos  nobiliarios ofrecidos por  la monarquía de Madrid. Durante  las  carlistadas, defensores de llevar  las  aduanas  al  litoral,  permanecieron  en  el  bando  de  los  liberales. Después, cuando se percataron de que su principal mercado era el del estado, demandaron  una  política  económica  proteccionista  frente  a  importaciones extranjeras. Y, por supuesto, mientras mantuvieron la representación política de Euskal Herria, encaminaron  y protegieron bien  los  intereses de  su  industria  y empresas.  

Page 35: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

EUSKAL HERRIA EN EL SIGLO XIX 

33 

Aquella gran burguesía vasca, en especial la de los alrededores de Bilbo, mostró una  notable  destreza  empresarial,  y  logró  amasar  grandes  fortunas,  en  un principio  explotando  minas  y  vendiendo  hierro  y,  más  tarde,  gracias  a  la siderurgia y a los astilleros. Las empresas gipuzkoanas no llegaron al nivel de las vizcaínas  y,  por  consiguiente,  la  burguesía  guipuzkoana  no  llegó  al  nivel económico de la burguesía vizcaína.   La clase trabajadora  La economía de Euskal Herria se sumergió en el camino hacia la modernización y como consecuencia de la industrialización se crearon numerosas zonas fabriles, primero en los alrededores de Bilbo y en varias zonas de Gipuzkoa después. Los trabajadores para  las empresas vascas procedían de muy diversos puntos:  los menos provenían de  la misma Euskal Herria, mientras que  la mayoría  llegó de Cantabria,  Rioja,  León,  Castilla,  etc.,  debido  a  los  problemas  surgidos  como consecuencia del incremento de la población que se había dado en estas tierras.   La mayoría de esta población inmigrante se concentró en las minas, industrias y ciudades de  la margen  izquierda de Bizkaia, en viejas casas y barracones, con penosas  condiciones  de  salud.  Bizkaia  llegó  a  340.000  habitantes  en  1910 (195.000 en la margen izquierda y 145.000 en el resto del territorio).   

Trabajadores de la minería vizcaína a finales del siglo XIX (Museo de la Minería de Gallarta)

Page 36: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo  

 34   

La situación en Gipuzkoa fue muy diferente. Para empezar, el incremento de la población  se  produjo  más  tarde  que  en  Bizkaia,  a  comienzos  del  siglo  XX. Además,  la  industria  estaba más  fragmentada  en  Gipuzkoa  que  en  Bizkaia  y tampoco fue tan notable la inmigración.  Los trabajadores inmigrantes llegaron, pues, principalmente a Bizkaia, donde se encontraron con una cultura e idioma totalmente diferentes. Estos inmigrantes soportaban unas duras condiciones de vida dentro de las minas y fuera de ellas tampoco mejoraba su situación: sueldos escasos, enfermedades, alto  índice de mortandad… Ello les llevó a acercarse al socialismo y al anarquismo.  El movimiento  trabajador  comenzó  a  fortalecerse  y  la  ideología  socialista  a extenderse por las zonas vascas más industrializadas. El PSOE y el sindicato UGT fueron  los más  efectivos  y  las  primeras  huelgas  se  organizaron  entre  1890  y 1905. Los inmigrantes pretendían defender a toda costa su situación, por lo que se agruparon en asociaciones. Aunque  la burguesía  los reprimió de forma muy dura, cuanto mayor era la represión, tanto mayor era la conciencia de clase del proletariado.  Resumiendo:  las  asociaciones  trabajadoras  cada  vez  tenían más fuerza y disponían de más socios.    El surgimiento del nacionalismo  Alguien dijo que, el mismo día que perdimos los fueros, surgió el nacionalismo. A finales del siglo XIX, la situación se presentaba bastante compleja: el euskara retrocedía a pasos agigantados,  los movimientos nacionalistas proliferaban en Europa,  la desaparición de  los fueros conllevó una crisis política y la revolución industrial  provocó  una  transformación  importante  de  la  sociedad. Ahí  estaba también  la  avalancha  de  inmigración  que  llegaba  a  Euskal  Herria  y muchos vascos  temían  que  todo  este  cúmulo  de  circunstancias  provocase  un  cambio notable del carácter y forma de vida de los nativos.  Tal y  como hemos mencionado, el  carlismo  fue  la  fuente del nacionalismo, el  gran defensor de los fueros.  Por  otro  lado,  tal  y  como  hemos  apuntado  anteriormente,  ha  habido  en  las tierras  vascas  numerosos  liberales  defensores  de  los  fueros.  Entre  otros, destacaremos  al  vizcaíno  Fidel  Sagarminaga,  fundador  de  la  asociación Euskalerria,  y  al  alavés Mateo  Benigno Moraza.  Estos  fueristas  no  llegaron  a aceptar el que a partir de 1876 los problemas vascos se solucionaran en Madrid. Eso sí, eran  fueristas pero no  independentistas. De clara ascendencia católica,  

Page 37: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

EUSKAL HERRIA EN EL SIGLO XIX 

35 

tuvieron gran  influencia entre  los agricultores. Pretendieron establecer  límites con el castellano, el socialismo y el liberalismo, e intentaron defender la sangre pura de los vascos.   A finales del siglo XIX surgió en Navarra la asociación Euskara, precursora de lo que  luego  sería  Zazpiak  Bat.  Con  la  intención  de  recuperar  los  fueros,  los miembros  de  la  asociación  Euskara,  con  Arturo  Kanpion  como  líder  del movimiento,  quisieron  agrupar  los  territorios  vascos.  También  estos  eran regionalistas católicos y fueristas, aunque no independentistas.   En este ambiente surge  la figura de Sabino Arana, sobresaliente entre el resto. Nacido en 1865 en Abando, en el seno de una familia señorial y carlista, Sabino Arana  fue el principal  líder del nacionalismo,  la persona que reforzó y avivó el nacionalismo  vasco. Gracias  a  su hermano  Luis,  tuvo  claro que  las  soluciones 

para Euskal Herria no  las iban  a  encontrar  en  el carlismo.  Proclamó  que La patria de los vascos es Euzkadi,  por  lo  que, dejando  de  lado  el carlismo,  afirmaba  que los  vascos  no  debían inmiscuirse  en  los  pro‐blemas de los españoles.  Sabino Arana  divulgó  en toda  Euskal  Herria  la ideología  de  la  indepen‐dencia y en 1893 creó el lema  JEL,  “Jaungoikoa eta  Lagi  Zarra”  (Dios  y las  Viejas  Leyes),  con  el objetivo  de  sustituir aquel “Dios y  los Fueros” de  los  carlistas.  A continuación  fundó Euzko  Alderdi  Jeltzalea (el  Partido  Nacionalista Vasco).  Arana  fue  su presidente     hasta    que  falleció en 1903.  

   Sabino Arana (Abando, 1865 / Sukarrieta, 1903) (Napartarra aldizkaria ‐ 1911) 

Page 38: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo  

 36   

En sus comienzos, el movimiento nacionalista estuvo  formado por pequeños y medianos  burgueses,  así  como  por  los  trabajadores  de  los  astilleros.  El nacionalismo  tuvo,  además,  una  especial  incidencia  entre  los  agricultores.  El nacionalismo  les ofrecía una nueva vía para  recuperar sus derechos históricos perdidos  tras  las  carlistadas  así  como  para  afrontar  la  nueva  sociedad  que estaba surgiendo tras la industrialización e inmigración, subrayando los propios y específicos valores vascos.  Los versos de  la época, y en especial  los versos escritos, nos reflejan de forma magistral el cambio de sociedad que se vivía en la época. Claro ejemplo de ello son los versos de Txirrita y Pello Mari Otaño. Sus temas más utilizados fueron el nacionalismo,  la condición de ser vasco, el  idioma,  la patria,  la  fe y el caserío; dicho más concretamente, el euskara y la religión, ambos unidos.   El caso del bertsolari vizcaíno Kepa Enbeita, Urretxindorra, fue aún más notorio, si cabe. El nacionalismo arraigó en su corazón y le invitaban a hablar en mítines y Aberri  Egunas  (Días de  la Patria Vasca).  Se hizo muy  conocido el  verso que cantó en Eibar en 1920, ante 30.000 personas:  

... Viva España! diñok berriz be,  izan bei españarrentzat  baina ba diot Gora Euzkadi!  guria ta guretzat.   … Viva España! Digo de nuevo, que lo sea para los españoles pero también digo Viva Euzkadi!, nuestra y para nosotros.  

 El mismo  Pello Mari Otaño,  siendo  republicano  y  liberal,  se  fue  acercando  al mundo nacionalista. En sus últimos años  tuvo en mente y ensalzó  la  figura de Sabino Arana y su doctrina (1906):   

... Jaso dezagun bere bandera egiñ zagun alegiña, ez dakitenai erakutsiyaz maisu zanaren dotriña.  …Levantemos su bandera esforcémonos en ello, mostrando a los que no la conozcan la doctrina del que fue maestro. 

Page 39: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

37 . 

                

 

Page 40: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

38 . 

               

ZIZURKIL EN EL SIGLO XIX  

  

2.1.‐ Zizurkil durante la II Guerra Carlista  El  siglo XIX no  fue  fácil para  los  zizurkildarras. La estructura  social establecida desde antaño había entrado en crisis. Durante este siglo,  la mayoría vivió años duros, para muchos llenos de sufrimiento. Todo ello supuso que al final del siglo nos encontremos ante un nuevo Zizurkil.   Nuestro  pueblo,  en  aquel  siglo  XIX,  no  era más  que  un  pequeño  pueblo  de ambiente rural. Tenía unos mil habitantes (170 familias, “fogueras”), totalmente vasco y habituado a vivir desde la Edad Media bajo el poder de los señores, a la sombra del linaje de los San Millan.  Zizurkil se organizaba en el siglo XIX como hoy en día, en diferentes valles: en los documentos se muestran topónimos como los alrededores de la Plaza o centro del  pueblo  (“Calle  San  Millán”),  Elbarrena,  Irazu,  Akezko  y  San  Miguel.  El ambiente rural, como ya hemos referido, era total. A  fines del siglo XIX habría aproximadamente 120 casas en el pueblo, caseríos en su mayoría.  Para  enlazar  esos  caseríos  y  para  transitar  de  un  lado  para  otro,  existía  en Zizurkil una  compleja  y amplia  red de  caminos  rurales públicos, que  venía de antaño.   La   comunicación  con  los  pueblos  de  alrededor,   es  decir,   Amasa‐ 

2.

Page 41: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

39 

   Villabona,  Asteasu,  Aduna  y  Usurbil,  se  realizaba mediante  amplios  caminos carretiles.  La  carretera  que  une  Villabona  y  Aia  y  atraviesa  el  territorio  de Zizurkil, por ejemplo, no se construyó hasta 1893/4.   La  revolución de  las comunicaciones  llegó a Zizurkil con  la  línea del  ferrocarril del Norte. La construcción de la estación de Villabona‐Zizurkil (en 1882) facilitó los desplazamientos de los ciudadanos de forma impensable hasta entonces.   Desde principios de aquel siglo, la Guerra de la Convención (1793‐1795), contra los  franceses  (1808‐1814)  y  la  Primera  Guerra  Carlista  (1833‐1839)  habían llevado al pueblo a sumirse, no sólo en el sufrimiento, sino también en deudas y situaciones críticas, obligándole a vender la mayoría de su patrimonio municipal para poder hacer frente a los gastos originados por las guerras.  A pesar de que tanto en el estado, como en Euskal Herria y por consiguiente en Zizurkil  la  situación  social  y  política  existente  entre  las  dos  épocas  carlistas (1839‐1872)  no  fuera  en  absoluto  tranquila,  parece  ser  que  poco  a  poco consiguieron aprovecharse aquellos años de relativa paz para salir del pozo en el que  se encontraban. Así, gracias al  cultivo del maíz, de  las alubias y,  sobre todo, de la patata, la población de Zizurkil pudo comenzar su recuperación.  

Fraisoro y Elbarrena desde Amasa (Indalezio Ojanguren, aprox. 1914 ‐ AGG‐GAO OA 6595)

Page 42: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

40 . 

2.2.‐  Consecuencias  de  la  II  Guerra  Carlista  en  Zizurkil.  La  Batalla  de Belabieta.  Sin  embargo,  esta  relativa  calma  no  duraría  demasiado.  La  Segunda  Guerra Carlista (1872‐1876) golpeó duramente a Zizurkil, y en especial, a los caseríos de “Mendi bailara” y sus haciendas.  

Efectivamente,  las  contiendas  entre  carlistas  y  liberales  atraparon  a  los zizurkildarras  de  lleno.  En  Gipuzkoa,  las  posiciones  y  territorios  de  ambos bandos  quedaron  bien  definidas  desde  comienzos  de  la  guerra:  desde  Irun  a Andoain,  incluída  Tolosa,  capital  del  territorio  en  aquel  entonces,  la demarcación  permanecía  en manos  de  los  liberales.  El  resto  del  territorio  lo controlaban  los  carlistas,  cuando menos  en  teoría.  Por  consiguiente,  Zizurkil quedaba en  la  frontera de  ambos bandos.  En  la  frontera  y  con una  situación estratégica privilegiada y, por consiguiente, peligrosa, ya que se encontraba en mitad de  la carretera que unía Tolosa con Hernani y Donostia. Eso sí, en zona controlada por los carlistas.  

En el momento en el que la lucha entre las dos armadas estaba en su punto más álgido, nos  referimos a  finales de 1873 y principios de 1874, ocurrió  cerca de Zizurkil un hecho dramático y doloroso: la batalla de Belabieta.  

Las tropas carlistas que estaban al mando del general Lizarraga tenían sitiada a Tolosa.  Entre  otras  razones  porque  este  general  carlista  pretendía  de  esta manera  romper  las  comunicaciones existentes entre Tolosa y Azpeitia, núcleo industrial de gran  importancia.   Aunque el general  liberal Loma  intentó una y otra vez romper el sitio, la presión de los carlistasen torno a Tolosa continuaba siendo  firme  y  efectiva.  El  jefe  de  la  armada  liberal  quedó  a  la  espera  de  la ayuda  del  general  Moriones.  Mientras  tanto,  los  tolosarras  sufrían  los bombardeos de los enemigos. Con el transcurrir de los días de sitio, la situación de la población civil y de los soldados se volvía cada vez más complicada.  

Casualmente,  sin embargo,  les  llegó una  inesperada ayuda  a  los  liberales por mediación  de  sus  enemigos  carlistas:  la  presencia  del  cura  Santa  Cruz, guerrillero carlista. El cura Santa Cruz, además de tener que huir una y otra vez de  los ataques  liberales, tenía grandes desacuerdos estratégicos y de todo tipo con  sus  jefes militares  carlistas. A  consecuencia de ello,  tuvo que exiliarse en Iparralde.   Sin embargo, el 7 de diciembre de 1873 apareció en Berrobi y, tras provocar el amotinamiento de dos batallones gipuzkoanos en la zona, se dirigió hacia Asteasu con el objetivo de atrapar al general Lizarraga que se encontraba allí  acuartelado. Al  pasar  por Villabona,  apresó  al  capitán  carlista  Iturbe,  que tenía el mando de  la zona. Hizo  lo mismo con el capitán Vicuña que estaba en Zizurkil. A continuación se dirigió a Asteasu, tanto desde el centro del pueblo de  

Page 43: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

ZIZURKIL EN EL SIGLO XIX 

41 

 Zizurkil como desde  la parte de Elbarrena, con el objetivo de rodear el cuartel que  Lizarraga  tenía en Elizmendi. Sin embargo, este general  carlista  consiguió controlar  la  situación  y el  cura Santa Cruz  y  su gente  tuvieron que darse a  la huída.  Todo  ello  debilitó  la  presión  que  soportaba  Tolosa.  Además,  el  jefe  liberal Moriones  consiguió  llegar  a Donostia  con  su  batallón.  En  esta  coyuntura,  los liberales decidieron contraatacar el 9 de diciembre.   Desde bien pronto por  la mañana, atacaron decididamente desde Andoain. La armada  liberal atravesó Aduna  y  cuando  llegaron a Villabona,  los  carlistas  les respondieron  intensamente  desde  la  zona  alta  de Urkamendi.  Tras  una  dura lucha, los liberales consiguieron tomar la posición de Zizurkil.  El  escritor  carlista  Francisco Hernando  cuenta  así  lo  sucedido  en  su  obra  “La campaña carlista 1872‐1876”, página 122: “..El centro de nuestra  línea  (de  los carlistas), la carretera de Tolosa por Villabona, estaba defendido por el 2º, 3º y 5º Batallón de Guipúzcoa, quienes ocupaban la izquierda del Oria sobre Cizurquil y  el alto de Urcamendi, mientras que  el 6º  y algunas  compañías de  los otros 

Plano de la Batalla de Belabieta en 1873  (Estado Mayor de la Armada, 1887 – Museo Zumalakarregi) 

Page 44: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

42 . 

formaban nuestra extrema izquierda que se extendía hasta los altos de Zárate… Rompióse el fuego a  las dos de  la tarde avanzando el enemigo por  la carretera de  Andoain…  Los  republicanos  se  lanzaron  al  ataque  con  una  decisión  y  un ímpetu nunca  vistos,  cargando de  frente  sobre nuestras posiciones… Nuestros voluntarios los recibían con mortífero fuego, sembraban el campo de cadáveres y  les  hacían  retroceder  con  grandes  pérdidas.  Los  republicanos,  reforzados, volvieron  a  la  carga,  y  a  las  tres  horas  de  combate,  cuando  ya  empezaba  a anochecer, lograron apoderarse del sitio de Urcamendi que les abría la carretera de Tolosa y el paso por nuestro centro. Las fuerzas guipuzcoanas se replegaron entonces  con  todo  orden  a  las  posiciones  de  Asteasu…  Las  pérdidas…  fueron espantosas,  quizás,  en  proporción,  las  mayores  de  todos  los  combates habidos…”   Les quedó el camino expedito. Mientras que los carlistas, derrotados, se dirigían hacia el monte Hernio, los liberales decidieron marchar de Amasa hacia Tolosa. En las faldas del monte Uzturre, concretamente cerca de Belabieta, los carlistas y  liberales  lucharon  sin  cesar.  La batalla debió de  ser  terrible. Así  la describe Antonio  Pirala,  historiador  de  la  época  (“Historia  Contemporánea”,  tomo  IV, 585):  “Cansados  ya  los  navarros  de  tanto  tiro  sin  rechazar  a  sus  enemigos, cargaron  a  la  bayoneta,  que  secundaba  mejor  su  coraje;  rechazaron  a  los liberales  y  cogieron  a  bastantes,  que  pasaron  a  cuchillo.  La  desesperación pareció  inspirar aquel  combate  (...):  y en  este  furioso bregar  cuerpo a  cuerpo mezclábanse unos con otros, veíase en el semblante de todos  la fiereza, en sus manos  la  sangre,  casi  todos  herían,  y  el  que  no  recibía  la muerte,  la  daba. Fueron momentos  de  terrible  confusión,  que  su  solo  recuerdo  horroriza.”  En aquel triste día más de 600 personas perdieron su vida y otros tantos resultaron heridos.  Tras aquella dura lucha, y mientras los liberales permanecían en Irura, Anoeta y Zizurkil, el general carlista Lizarraga, por su cuenta, se dirigió hacia Zelatun y al día siguiente ocupó Hernialde con la ayuda de batallones provenientes de Araba y Bizkaia.  El  jefe militar  liberal Moriones,  sin  embargo,  viendo que  el  camino hacia  Azpeitia  permanecía  cerrado,  decidió  regresar  a  Donostia  junto  con muchos tolosarras.   Estos hechos tuvieron, sin lugar a dudas, consecuencias directas y muy duras en la  forma  de  vida  de  los  lugareños  de  Zizurkil. Además,  los  impuestos  que  se establecieron a  los ciudadanos para el mantenimiento y aprovisionamiento de las  tropas  se  convirtieron  en  insostenibles,  tanto  para  el  concejo  como  para cada contribuyente. Fueron años muy duros para los zizurkildarras.  

Page 45: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

ZIZURKIL EN EL SIGLO XIX 

43 

2.3.‐ El Zizurkil del XIX: datos y números  La década de los ochenta aportó nuevos y esperanzadores aires a estos parajes. Como  consecuencia  del  ferrocarril  y  la  industrialización,  el  desarrollo  de  la sociedad que hasta entonces había sido rural, cambió de rumbo.  La información de que disponemos está recogida en dos censos: el de 1871 y el de 1883. Aunque ambos aportan datos muy  interesantes, nos hemos basado, principalmente,  en  el  segundo,  en  el  de  1883,  ya  que  nos  ha  llegado  más completo  que  el  primero.  Debemos  mencionar  que  algunos  de  esos  datos censales  no  nos  han  parecido  demasiado  fiables.  Entendemos  que  el  tema requiere  una  investigación  más  profunda,  pero  las  conclusiones  que presentamos nos parecen  suficientes para el  trabajo que estamos  realizando. Opinamos que reflejan bastante bien el último cuarto del siglo XIX, época en la que vivió Pello Mari Otaño.  2.3.1.‐ Censos de Renta de Gipuzkoa de 1882/83 y 1883/84 (en pesetas)   Son  datos  de  los  pueblos  de  Gipuzkoa  de  dos  anualidades  diferentes,  de 1881/82 y 1883/84. Hemos  comentado en numerosas ocasiones que aquéllos fueron años difíciles y ello se refleja en los censos impositivos: en el ejercicio de 1882/83  la  Diputación  ordenó  recaudar  300.000  pesetas  entre  todos  los municipios de Gipuzkoa. En el próximo ejercicio, en el de 1883/84, en cambio, el importe requerido ascendía a 450.000 pesetas. Por consiguiente, en un solo año se incrementaron en un 50% los tributos exigidos a los gipuzkoanos, tal y como lo reflejan las tablas siguientes.  

• PT  (Propiedad  Territorial):  Este  tipo  de  impuesto  se  aplicaba  a  cada municipio, en  función de  las casas y el número de habitantes. Entre 92 pueblos, Zizurkil era el 42. 

 • PP  (Propiedad  Pecuaria):  Impuesto  que  correspondía  a  la  actividad 

agrícola. Entre 92 pueblos, Zizurkil era el 37.  

• PI  (Propiedad  Industrial):  Impuesto  correspondiente  a  la  actividad industrial. Entre 92 pueblos, Zizurkil era el 57.  

 • Como promedio, y entre 92 pueblos, Zizurkil era el 44.   

 Puede decirse que Zizurkil,  tanto en habitantes como en número de casas, se encontraba ubicado en una zona media entre los pueblos de Gipuzkoa.   

Page 46: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

44 . 

 A diferencia de  lo que ocurre hoy en día,  la economía del municipio se basaba en  la  agricultura  y,  para  entonces,  los  pueblos  circundantes  (Tolosa,  Amasa‐Villabona y Andoain, por citar algunos) ya habían comenzado con su proceso de industrialización, algo que todavía no había ocurrido en Zizurkil.   Población   PT   PP   PI  TOTAL  PT   PP   PI   Total    82/83   82/83   82/83  82/83  83/84  83/84  83/84   83/84 

Aduna   473   186   33  692   697   274   49   1020  Alkiza   660   375   17  1052  973   553   16   1542  Andoain+(Sor 84)  

1919   532   1958  4409  3570  1031  3174   7775  

Anoeta   412   118   10  540   607   174   16   797  Asteasu   1345   621   122  2088  1982  914   172   3068  Berastegi   1545   900   159  2604  2277  1325  241   3843  Hernialde   374   169   13  556   551   250   63   864  Ibarra   722   211   170  1103  1064  310   247   1621  Irura   445   84   307  836   656   123   449   1228  Larraul   373   230   9  612   550   338   7   895  Donostia   51880   1587   20858  74325  76308  2338  33139   111785 Sorabilla   504   169   6  679          Tolosa   7024   1285   6444  14753  10348  1893  8294   20535 Usurbil   1882   808   338  3028  2773  1190  320   4283  Amasa‐Villabona  

1575   517   702  2794  2321  762   962   4045  

Zizurkil   983   476   74  1533  1595  702   117   2414    2.3.2.‐ Censo de población (de varios pueblos y años)   A cada unidad familiar se la denominaba “Foguera”, “Hoguera”, “Hogar”. Así se entiende que  en  cada  casa pudiera  existir más de una  “foguera”,  tal  y  como ocurría en abundantes caseríos de la época.     Es  notable  el  descenso  de  población  producido  duarante  la  Segunda  Guerra Carlista. En el período entre guerras se observó un incremento importante en el número de habitantes, debido quizás a que entonces se produjo la extensión de las explotaciones de patata. 

Page 47: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

ZIZURKIL EN EL SIGLO XIX 

45 

Pero  Zizurkil  superó  con muchas  dificultades  el  golpe  sufrido  en  la  Segunda Guerra  Carlista.  Fueron  claves  para  ello  las  líneas  ferroviarias  del  Norte  que llegaron a finales del siglo y la estación de tren que se construyó en Elbarrena.  

  1842   1857   1860  1877  1887  1897   1900   1910 Gipuzkoa   112814   156493   162547  170209  181149  192311   196531   221427 • Fuegos   22411   29709   30431  33144  39423  41977   42973   48959 Zizurkil   901   1025   1085  940  859  887   913   920 • Fuegos  179   176   176  157  177  180   179   176 Villabona   901   1373   1683  1393  1481  1510   1545   1508 • Fuegos  179   284   310  266  311  321   321   348 Asteasu   871   1302   1352  1161  1177  1204   1196   1249 • Fuegos  173   236   253  231  227  234   258   250 Alkiza   554   583   598  557  541  535   520   474 • Fuegos  110   99   98  97  109  100   105   95 Larraul   221   306   304  300  297  285   279   277 • Fuegos  44   48   51  50  63  53   55   52 Andoain   1490   2125   2617  2436  2600  2962   2975   2841 • Fuegos  296   427   512  487  538  613   611   604 Tolosa   5185   7639   8182  8557  7290  8126   8100   9393 • Fuegos  1037   1851   1689  1569  1553  1959   1881   2169 

 2.3.3.‐ La población de Zizurkil (mujeres y hombres)   Entre  los habitantes de Zizurkil  se puede apreciar un claro desequilibrio entre mujeres  y  hombres.  El  porcentaje  de  hombres  se  situaba  en  un  53%  y  el  de mujeres en el 47%.  Esta curiosa proporción no corresponde con  la media existente en Gipuzkoa y sus razones requerirían un análisis que queda fuera de este trabajo.   

  Emakumezkoak  Gizonezkoak  Adierazi gabeak  Guztira 

1871. urtean  384  430  118  932          1884. urtean  393  457  9  859 

Page 48: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

46 . 

    2.3.4.‐ Valle de Zizurkil, número de casas y familias  Los datos de familias que presentamos están recogidos de los censos de Zizurkil. Cada casilla corresponde a cada una de  las viviendas de ese valle y  reflejan el número  de miembros  de  la  familia  de  la misma.  Es  conocido  que  la  cifra  de descendientes de las familias solía ser bastante elevado en la época.  

Nº  S. Milian  Elbarrena  Akezko  Irazu  S. Miguel   1  3  1  8  8  5   2  8  7  6  5  4   3  1  6  6  4  5   4  3  1  4  5  3   5  4  7  9  6  4   6  6  5  6  4  4   7  3  1  5  2  5   8  3  4  7  8  8   9  1  4  9  8  6   10  2  2  3  7  3   

El puente de Zubimusu, entre Villabona y Zizurkil (Indalezio Ojanguren, aprox.1914 - AGG-GAO OA 6587)

Puente de Zubimusu, entre Villabona y Zizurkil  (Indalezio Ojanguren, aprox. 1914 ‐ AGG‐GAO OA 6587) 

Page 49: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

ZIZURKIL EN EL SIGLO XIX 

47 

  

11  6  8  9  4  9   12  4  3  10  4  8   13  2  3  5  5  4   14  4  7  8  8  6   15  5  12  2  4  7   16  7  8  5  0  2   17  3  5  7  4  2   18  8  5  5  9  4   19    9  9  4  5   20    4  4  7  4   21    6  4  5  5   22    6  9  9  9   23    6  2  10  12   24    8  7  4  5   25    5  6  8  7   26    7  4  8  4   27    3    3  3   28    3    13  4   29    4    8  5   30    6    8  8   31    6    5  10   32    8    6  3   33    3    3  5   34    4    4  5   35    6    5  8   36    4    5  5   37         5  3   38         5  4   39         8      40         9      

VALLE  S. Milian  Elbarrena Akezko  Irazu  S. Miguel  Guztira Nº de 

viviendas  18  36  26  40  37  157 

Nº de habitantes  73  187  159  237  203  859 

Page 50: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

48 . 

2.3.5.‐ Número de familiares y familias de Zizurkil  Esta  tabla  nos  da  información  sobre  las  familias.  Cuántas  casas  existían  en Zizurkil en cada uno de los valles y el número de familiares de cada una.   

Miembros  Nº de familias   Total    S. Mil.   Elbarr.  Akezk  Irazu   S. Mig.    1   2   3   ‐  ‐  ‐  5  2   2   1   2   1   2   8  3   5   5   1   2   5   18  4   3   6   4   9   9   31  5   1   4   4   9   10   28  6   2   7   4   2   2   17  7   1   4   3   2   2   12  8   2   4   2   9   4   21  9   ‐  1   5   3   2   11  10   ‐  ‐  1   1   1   3  

  ‐  ‐  ‐  ‐  ‐   12   ‐  1   ‐  ‐  1   2  13   ‐  ‐  ‐  1   ‐  1  

    2.3.6.‐ Valles, viviendas, dueños e inquilinos de Zizurkil (1883)   Aunque desconozcamos su origen, conocemos que el Zizurkil de entonces, como el  de  hoy  en  día,  estaba  dividido  en  valles.  Prueba  de  ello  es  el  acta  del Ayuntamiento de 20 de enero de 1843:   “… mediante hallarse en necesidad de alguna reparación los caminos carretiles, para el efecto nombraban por Comisionados, á saber para el Valle de Elvarrena á D.Juan Pedro de Arizmendi y D. Juan Baupta de Loinaz; para el de Yrazu vallea al d… D. José Ygnº. De Urcola y D. Franc. De Beldarrain; y para el de mendivallea al d… D. Sñor. Síndico y D. Miguel Maria de Yrazu, con la facultad de que podrán dar un chiquito de vino y media libra de pan á los peo‐nes, y un cuartillo de vino á los carreteros que se ocupen con sus yuntas; y deberán dar cuenta…”    

Page 51: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

ZIZURKIL EN EL SIGLO XIX 

49 

Aunque en este pasaje sólo se haga referencia a tres valles, en el censo de 1871 se  cita  un  cuarto  valle,  y  con  él,  también  se menciona  la  calle.    A  “Mendi bailara” se le denomina también San Miguel, per manteniendo los nombres que aparecen en los censos.   La denominación de “Calle San Milian” hace referencia al centro del pueblo  (a los alrededores de la plaza), sin género de duda. De ahí la costumbre existente aún hoy en día de llamar “kalea” (calle) al centro del pueblo.   

Censo de los hogares de Zizurkil, 1883 – “Calle de San Milian” (Archivo Municipal)  

Page 52: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

50 . 

 Calle San Milian 

Vivienda  Propietario  Arrendatario 

Argurutzeaga  Recondo, Manuel  Zapirain, Josefa Argurutzeaga 1º  Lerchundi, Francisco   Argurutzeaga 2º  Lerchundi, Francisco   Artuchaenea  Alquizalete, Hilario   Casa Consistorial  De la Villa   Casa vicarial  De la Villa   Echeverricho  San Milian, Marqués de  Mendizabal, Igancio M. Elizalde  Lerchundi, Francisco  Alcorta, Miguel Jose Elizondo  Arizmendi, Juan Luis   Iriarte nuevo  Olano, Baltasar   Iriarte viejo  San Milian, Marques de  Arrizabalaga, Martin Larretin  Achaga, Jose Jacinto   Plazaecheverri  Barriola, Jose Domingo   San Milian  San Milian, Marqués de  Bengoechea, Juan Baut. Venecia  Barrena, Herederos de  Zabala, Jose Lorenzo Venecia 2ª  San Milian, Marqués de   Vicariechezar  Muñoa. Viuda de  Arsuaga, Jose Ignacio 

   

Valle de Elbarrena  Vivienda  Propietario  Arrendatario 

Aguirre 1º  Echave, Francisco  Segurola, Francisco Aguirre 2º  Echave, Francisco  Otegui, Francisco Beibategui  Gorostidi y Artola, Benito  Gozategui, Bernardo Beldarrain 1º  Lizarraga, Pedro  Usabiaga, Francisco Beldarrain 2º  Lizarraga, Pedro  Dorronsoro, Jose Lorenzo Camioaundi  Ameztoy, Benito   Camioaundi 2ª  Ameztoy, Benito  Igartua, Francisco Camiochiqui  Ameztoy, Benito  Zabala, Pedro Echeverri 1º  Añorga, Baltasar  Dorronsoro, Pedro Jose Echeverri 2º  Uzcudun, Juan Antonio  Tejeria, Jose Ignacio Edif. F. de yeso  Lizarraga, Pedro   Galardi  Gaztesi, Javiera  Bengoechea, Juan Tomas Garadicho 1º  Echeverria, Jose Maria  Muñoa, Juan Jose Garadicho 2º  Echeverria, Jose Maria  Iraola, Joaquin Ihartza  Lizarraga, Pedro  Elola, Antonio Maria Iturralde 1º  Galarza, Jose Ignacio   

 

Page 53: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

ZIZURKIL EN EL SIGLO XIX 

51 

Valle de Elbarrena  Vivienda  Propietario  Arrendatario 

Iturralde 2º  Echave, Miguel Jose   Mutio  Lerchundi, Francisco   Olatza  Marmol, Jose  Arrastoa, Pedro Oracaiztegui  (Molino)  Goenaga, Domingo  Tapia, Francisco Pagamuño 1º  Echeverria, Jose Maria  Arrastoa, Jose Miguel Pagamuño 2º  Echeverria, Jose Maria  Aizpurua, Jose Maria Recalde  Ameztoy, Benito  Otaño, Jose Bernardo Susperro  Irazu, Juan Ignacio  Altuna, Manuel Tierras de Barberotegui  Iturralde, Francisco   Venta de la Caridad  Aldazabal, J.A.   Ventachuri  Achaga, Bernardo  Garaialde, Ignacio Videgurutze nuevo (Emb.)  Zabala, Jose Lorenzo   Videgurutze nuevo (Emb.)  Tejeria, Maria Teresa   Videgurutze viejo ?  Echeverria, Jose Maria   Zubiaurrecho  Muguerza, Marcelino  Leunda, Jose Maria Zubimusu 1º  Leyaristi, Jose Ignacio  Beracoechea, Juan Antonio Zubimusu 2º  Leiaristi, Jose Ignacio  Ubillos, Bernardo 

  

Valle de Aquezcoa  Vivienda  Propietario  Arrendatario 

Alcañiz (Molino de)  Irazu, Juan Jose  Jauregui, Ramon Altziturri  Muñoa, Herederos de  Arregui, Jose Ignacio 

Aquezcoa (molino)  Arizmendi, Joaquin   Aquezcozabal  Alegria, Jose Maria  Torregaray, Francisco Arangaitz  Ostolaza, Francisco  Otamendi, Manuel Arizmendizabal  Garitano y Villar, Juan J.  Ezeiza, Pedro Berastegui 1º  Zabala, Luis  Mujica, Martin Berastegui 2º  Zabala, Luis  Izaguirre, Esteban Burrustidi 1º  Zabala, Luis  Otegui, Andres Burrustidi 2º  Zabala, Luis  Garmendia, Manuel  Fraisoro  Leyaristi, Jose Ignacio   Iruña  Gueresta, Juan Bautista   Legarralde 1º  Irazu, Juan Ignacio  Esnaola, Antonio Legarralde 2º  Irazu, Juan Ignacio  Gorostegui, Martin Luzuriaga 1º  Ameztoy, Benito  Dorregaray, Miguel Fco. Luzuriaga 2º  Ameztoy, Benito  Gozategui, Baltasar 

 

Page 54: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

52 . 

 Valle de Aquezcoa  

Vivienda  Propietario  Arrendatario Malcorra 1º  Aizpurua, Martin  Galarraga, Antonio Maria Malcorra 2º  Arrillaga, Francisco   Mugirozarra  Cabrera, Maria Martina  Loinaz, Miguel Maria Nekola 1º  Usabiaga, Francisco  Alcorta, Francisco Nekola 2º  Pagadizabal, Josefa Cruz  Urdanpilleta,Ignacio 

Valentin Onenzaro  Zurbano, Estevan  Mendiguren, Francisco Sagasti  Arsuaga, Juan Jose  Aguirre, Jacinto Sagastietxeberri  Villar, Isidro  Dorronsoro, Martin Salugarate  Recondo, Viuda de F.  Mendizabal, Jose Antonio Ugare  Garaialde, Ignacio  Ugartemendia, Juan J. 

  

Valle de  Irazu  Vivienda / Solar  Propietario  Arrendatario 

Abeleche  Mutio, Ascensio  Izaguirre, Miguel Antonio Alchurriaga  San Milian, Marques de  Irazusta, Juan Bautista Andiaberri  Fausto Marina, 

Herederos  Garmendia, D.F. 

Andrezqueta 1º  Alzua, Andres  Argaya, Miguel Domingo Andrezqueta 2º  Alzua, Andres  Astiasaran, Jose Lorenzo Arizmendi 1º  Leturiondo, Joaquin  Sarasola, Antonio Arizmendi 2º  Leturiondo, Joaquin  Alberdi, Gabriel Maria Azcarate  Muñoa, Miguel Ignacio  Gozategui, Jose Ignacio Bengoechea  Zarauz, Jose Joaquin  Telleria, Juan Ignacio Betenbarrendi 1º  Soarrain, Gregorio  Soarrain, Jose Ignacio Betenbarrendi 2º  Soarrain, Gregorio  Oiartzabal, Manuel Ign. Chorobio y Tejeria  Irazu, Juan Jose   Ciarsoro  Leturiondo, Joaquin  Echave, Jose Manuel Echave  Echave, Pedro Jose   Echavesaleche  Lazcano, Luis  Egurza, Jose Antonio Etzeta  Legarra, Herederos de  Arruti, Esteban Garmendi  Leturiondo, Joaquin  Goenaga, Juan Tomas Illarrachoeta 1º  Aizpurua, Francisco Ant.   Illarrachoeta 2º  Garmendia, Felipe  Garmendia, Juan I. Iragorri  Barriola, Jose Domingo  Gozategui, Antonio Irazu garaiena  Echave, Jose Bernardo   Irazuazpicoa 1º  Beldarrain, Jose Ignacio  Cendoya, Francisco M. Irazuazpicoa 2º  Beldarrain, Jose Ignacio   

Page 55: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

ZIZURKIL EN EL SIGLO XIX 

53 

 Valle de  Irazu  

Vivienda / Solar  Propietario  Arrendatario Irizibar  Gorostidi, Jose Antonio   Landare  Echeverria, Jose Domingo  Tapia, Felipe Larrondobuno 1º  Recondo, Manuel  Aritzeta, Francisco M. Larrondobuno 2º  Recondo, Manuel  Alcain, Jose Maria Miranda  Zarauz, Fermin  Zarauz, Jose Maria Odolquierraga  Aramburu, Jose Maria   Otazu  Echeverria, Jose Domingo   Porcheta 1º  Sarasola, Francisco  Irazu, Juan Jose Porcheta 2º  Sarasola, Francisco  Beldarrain, Antonio M. Santa Cruz   De la Villa  Arga, Francisca Sarobe 1º  Ameztoy, Benito  Arruti, Francisco Sarobe 2º  Ameztoy, Benito  Uzcudun, Jose Joaquin Tejeria  Gozategui y Comp., Anton   Ugarte  Beldarrain, Jose Maria   Ugartecheverri  Oiartzabal, Manuel Ign.   Zalduazpicoa 1º  Irazu, Juan Jose  Urcola, Francisco Anton. Zalduazpicoa 2º  Irazu, Juan Jose  Urquia, Martin Zaldugoiena 1º  Recondo, Manuel  Urcola, Jose Zaldugoiena 2º  Recondo, Manuel  Alcorta, Ramon Zalduzar  Urquia, Juan Fermin y M.  Beguiristain, Domingo  Zarate  Otandi, Pedro Julian  Aya, Domingo 

   

Valle de San Miguel  Vivienda / Solar  Propietario  Arrendatario 

Amabi  Ameztoy, Benito  Gamborena, Bartolome Adunibar 1º  San Milian, Marques de  Bengoechea, Sebastian Adunibar 2º  San Milian, Marques de  Echenagusia, Jose Aizcurutzeta  San Milian, Marques de  Mutio, Ascensio Andaberro  Saralegui, Maria  Ormazabal, Antonio Andia 1º  Franconi, Jose Manuel  Ibarbia, Antonio Maria Andia 2º  Franconi, Jose Manuel  Otegui, Maria Andiazabal   Zumeta Zatarain, Juan Luis  Iturrioz, Joaquin Araeta azpicoa 1º  Mutiozabal, Jose Miguel  Olazaga, Miguel Antonio Araeta azpicoa 2º  Mutiozabal, Jose Miguel  Mendiola, Jose Ignacio Araeta garaiena  Echenagusia, Juan Baut.    Arrechipi  Urquia, Antonio   

 

Page 56: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

54 . 

Valle de San Miguel  Vivienda / Solar  Propietario  Arrendatario 

Arrieta  Muñoa, Herederos de   Astabere  Marmol, Jose  Ibarbia, Jose Antonio Edif. F. de yeso  Lizarraga, Pedro   Eguieta  Arrese, Jose Ramon   Errotaberri  Cabrera, Maria Martina  Alcain, Juan Francisco Gareza  Larrarte, Jose Ignacio   Goikoetxea  Ibarbia, Antonio    Ipidegui  Urquia, Miguel   Itzumiz 1º  Azcue, Miguel Ignacio  Zubeldia, Juan Ignacio Itzumiz 2º  Mutio y Zabala  Sarasola, Bartolome Itzumiz 3º  Zabala, Y.  (Inhabilitada) Legargain 1º  Mutiozabal, Jose Miguel  Arruti, Jose Domingo Legargain 2º  Mutiozabal, Jose Miguel  Cortajarena, Juan Felipe Loidi 1º  Lasquibar, Francisco  Querejeta, Jose Ignacio Loidi 2º  Lasquibar, Francisco  Iraola, Jose Benito Macura   San Milian, Marques de   Miguelchiqui…  Arruti, Juan Bautista   Onenzaro Echeverri  Mendiguren, Jose Franc.  Mendiguren, Miguel Ant. Oyarchunenea  Macuso, Jose Maria  Landa, Francisco Maria Pagamendi 1º  San Milian, Marques de  Pagola, Andres Pagamendi 2º  San Milian, Marques de  Pagola, Antonio Saizar  Goenaga y Muñoa, N.  Imaz, Josefa Antonia San Miguel  San Milian, Marques de  Salaberria, Manuel Sarachoeta 1º  Herederos de J. Montes  Agote, Antonio Maria Sarachoeta 2º  Herederos de J. Montes  Olazabal, Jose Lazaro Yola  Zabala, Ladislao  Cincunegui, Francisco Zarapegui  Alegria, Jose Miguel  Camio, Pedro Juan Zaratecheverri  Echeverria, Francisco M.   

  2.3.7.‐ Propietarios de viviendas más importantes en el Zizurkil de 1883  Los datos de las viviendas, propietarios e inquilinos se han extraído del informe “Impuesto  directo”  de  1883,  aunque  en  la  citada  docuementación  no  se especifica quién era propietario y quién inquilino.   La mayoría de las casas se anexan a dos personas. En estos casos, para saber si se trata del propietario o del inquilino, tendremos que analizar el contenido del informe de Impuestos Directos. 

Page 57: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

ZIZURKIL EN EL SIGLO XIX 

55 

                       Consideramos como propietario al que pagaba el  impuesto correspondiente al edificio,  mientras  que  sería  inquilino  el  que  abonaba  el  impuesto correspondiente a  la hacienda. Aunque quizás no hayamos acertado en  todas las ocasiones esperemos, mediante  la utilización de este  criterio,  atinar en  la mayoría. De todas formas, estos datos nos muestran cómo era Zizurkil a finales del siglo XIX.  Podemos concluir del informe que las casas, caseríos y dueños de tierras, en su mayoría, no se dedicaban directamente a la agricultura o ganadería, sino que la explotación de los caseríos soía ser mayormente responsabilidad del inquilino.  En  la  lista aparecen unas 140  familias  y parece que no había  casas  vacías.  La única que aparece inhabitada es la ferrería Atxulondo.  La mayoría  de  los  propiearios  no  vivían  en  el  pueblo,  como  en  el  caso  del Marqués  de  San  Millán:  era  el  que  mayor  casa  y  más  tierras  poseía.  Las propiedades de los San Millán se ubicaban mayormente en el centro del pueblo (en torno a “la calle”) y en el valle San Miguel.  

El caserío Fraisoro original (1895, Fototeca Kutxa 70821‐E4) 

Page 58: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

56 . 

 

Nombre  Nº Viviendas 

San Milian, Marques de  12

Iriarte viejo, Alchurriaga, Macura, San Miguel, Adunibar 1º, Adunibar 2º, Pagamendi 1º, Pagamendi 2º, Aizcurutzeta, San Milian, Echeverricho, Venecia 2ª   

Ameztoy, Benito  9 Camiochiqui, Camioaundi 1º, Camioaundi 2ª, Recalde, Luzuriaga 1º, Luzuriaga 2º, Sarobe 1º, Sarobe 2º, Amabi. 

Recondo, Manuel   

5 Argurutzeaga, Larrondobuno 1º, Larrondobuno 2º, Zaldugoiena 1º, Zaldugoiena 2º 

Lizarraga, Pedro  

5 Ihartza, Beldarrain 1º, Beldarrain 2º, Edif. F. de yeso 1º, Edif. F. de yeso 2º 

Echeverria, Jose Maria  5 Videgurutze viejo ?, Garadicho 1º, Garadicho 2º, Pagamuño 1º, Pagamuño 2º 

Irazu, Juan Jose  4 Alcañiz (Molino de), Zalduazpicoa 1º, Zalduazpicoa 2º, Chorobio y Tejeria 

Mutiozabal, Jose Miguel  4 Araeta azpicoa 1º, Araeta azpicoa 2º, Legargain 1º, Legargain 2º 

Lerchundi, Francisco  

4 Argurutzeaga 1º, Argurutzeaga 2º, Elizalde, Mutio 

Leturiondo, Joaquin  4  Arizmendi 1º, Arizmendi 2º, Garmendi, CiarsoroIrazu, Juan Ignacio  3  Susperro, Legarralde 1º, Legarralde 2º  Leyaristi, Jose Ignacio  3  Zubimusu 1º, Zubimusu 2º, Fraisoro 

   2.3.8.‐ El origen de la población de Zizurkil  Para este estudio hemos utilizado dos censos entre  los que hay  trece años de diferencia:  el  de  1871  y  el  de  1884.  Ambos  censos  nos  ayudarán  a  conocer mejor aquel Zizurkil de la época de Pello Mari Otaño. Entre todos los datos, hay dos que nos han parecido especialmente remarcables:  

• El descenso de  la población de Zizurkil entre  los dos años citados. En el primer  censo  (1871)  figuran  932  vecinos mientras  que  en  el  segundo (1884) ese número decae hasta 859. 

 • Se produjo un fuere flujo de inmigrantes hacia Zizurkil. El censo de 1884 

recoge un 20% más de inmigrantes que en el anterior.  

Page 59: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

ZIZURKIL EN EL SIGLO XIX 

57 

Vista del núcleo urbano de Zizurkil, accediendo desde Asteasu  (Indalezio Ojanguren, aprox. 1914 ‐ AGG‐GAO OA 6756  

Page 60: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

58 . 

Dicho  descenso  en  el  número  de  habitantes  hace  que  dirijamos  nuestras miradas a  la Segunda Guerra Carlista y en el verdadero estado de  ruina en el que  se  vivió  entre  las  citadas  dos  fechas  debido  a  las  guerras:  asesinatos  y muertes, miseria de los hogares, hambruna, enfermedades… Habría que añadir a todo ello a los zizurkildarras que tuvieron que huir por causa de la guerra.  Los  nuevos  vecinos  que  llegaban  de  fuera  provenían,  en  su mayoría,  de  los alrededores. Durante aquellos años, la construcción del ferrocarril atrajo nuevos vecinos  pero  la  gran  inmigración  hacia  Euskal  Herria  llegaría  de  forma multitudinaria con  la  industrialización del siglo XX y se plasmaría con  la puesta en marcha de las nuevas fábricas. Es en aquella época cuando se creó Elbarrena, especialmente la zona correspondiente a Ugare.   Lugar de procedencia de los nuevos vecinos de Zizurkil, según el censo de 1884  

Población  Nº    Población  Nº  Población  Nº 

Asteasu  32    Pasai Donibane  4  Lizarza  1 Amasa‐Villabona  22    Anoeta  4  Lezo  1 Aia  12    Zumarraga  3  Legorreta  1 Amezketa  11    Usurbil  3  Leaburu  1 Alkiza  11    Urnieta  3  Idiazabal  1 Tolosa  9    Irura  3  Hernani  1 Bidania  8    Hernialde  3  Gainza  1 Larraul  8    Azpeitia  3  Ezkaray  1 Errenteria  7    Ataun  3  Esposita  1 Aduna  7    Astigarraga  3  Elduain  1 Donostia  6    Alza  3  Etxarri Aranaz  1 Errexil  6    Zubieta  2  Zizur  1 Beizama  6    Orio  2  Berastegi  1 Andoain  6    Goiaz  2  Alzaga  1 Albiztur  6    Gaztelu  2  Alesanko  1 Soravilla  5    Zarauz  1  Aldaba   1 Orendain  5    Idiazabal  1  Aizarna  1 Lazkao  5    Urrestilla  1  Abaltzizketa  1 Zaldibi  4    S.Miguel Basauri  1  Iruñea  1 

      

Page 61: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

ZIZURKIL EN EL SIGLO XIX 

59 

  2.3.9.‐ Demografía de Zizurkil  La pirámide demográfica de Zizurkil refleja el rumbo que tomó la población. En general,  esa  población  era  bastante  joven,  algo  normal  para  aquella  época. Destaca la reducción del número de habitantes en la franja entre 15 y 50 años. La citada franja de edad tuvo que sumergirse de lleno en las épocas carlistas y la citada reducción es consecuencia directa del conflicto.                         2.3.10.‐ La hacienda de los caseríos  Todos  los caseríos de  la época criaban vacas y cerdos. Lo más común era que cada caserío tuviera su media docena de vacas, un par de cerdos, algún burro y unas pocas ovejas. Parece ser que no había demasiados caballos ni yeguas.  En general puede afirmarse que los rebaños de ovejas no eran muy numerosos. En  la mayoría de  los  casos  sólo habría pequeños  rebaños  con una mezcla de ovejas y algunas cabras.  

Pirámide de edad de la población de Zizurkil (1883). Destacan las consecuencias de la II Gerra Carlista en la población de entre 15 y 50 años (Hernandorena K.T.) 

Page 62: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

60 . 

  VACUNO                      Nº cabezas   1  2   3   4   5   6   7   8   9    Nº caseríos   2  2   7   16  22  61  10  4   4   128  Total   2  4   21   64  110  366  70  32  36  705   OVINO                      Nº cabezas   1  16   20   21  22  30  33  36  40  103   Nº caseríos   11  3   1   1   1   1   1  2  1   1   23  Total   11  48   20   21  22  30  33  72  40  103  400   PORCINO              Nº cabezas   1   2   3   4   6    Nº caseríos   60   43   3   3   2   111Total   60   86   9   12  12  179  ASNAL          Nº cabezas   1   2   3   Nº caseríos   45   3   1   49 Total   45  6  3   54  EQUINO        Nº cabezas   2   5    Nº caseríos   1   1   2  Total   2   5   7         

2.3.11.‐ Cargos municipales de Zizurkil  Nos parece llamativo constatar cómo unos pocos apellidos se van repitiendo en los cargos de la corporación municipal durante el siglo XIX.  

Ello refleja que la gestión municipal estaba en manos de muy pocas personas y que  las  condiciones  para  ostentar  algún  cargo  municipal  eran  muy  rígidas. Efectivamente,  procuraron mantener  el  poder municipal  en manos  de  unos pocos.  

Principalmente  en  la  primera  mitad  del  siglo  XIX  hubo  dos  grupos  que  se alternaron en el poder municipal, tal y como sucedía en el Estado: los liberales o los pensadores más progresistas y  los conservadores. La relación entre  las dos mentalidades no  fue  fácil.  Las disputas mutuas  eran  continuas,  tal  y  como  lo relata David Zapirain en su libro “Zizurkil, aires de cambio”. 

Page 63: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

ZIZURKIL EN EL SIGLO XIX 

61 

                        La situación se complicó aún más con la aparición de socialistas y nacionalistas.   

Alcaldes  Apellido y nombre  Período  Apellido y nombre  Período 

Alcorta, Juan Francisco     1855‐1856  Lertxundi, Francisco  1861‐1862 Arizmendi, Joaquin  1865  Leyaristi, Jose Antonio  1821 Barriola, Juan Perez  1810,14,19,22  Leyaristi, Juan Bautista  1832 Barriola, Jose  1895  Leyaristi, Jose Ignacio  1879 Echeverria, Jose Domingo  1881  Lizarraga, Joaquin Ign.  1826 Irazu, Fernando  1809  Muñagorri, Jose Fco.  1857‐1860 Irazu, Martin Antonio   1818   Mutio, Francisco  1819 Irazu, Juan Ignacio  1863  Otaño, Jose Bernardo  1884 Irazu, Juan Jose  1885 

 

Recondo, Manuel  1867    

Iglesia de San Millán, del Siglo XVII (Indalezio Ojanguren, aprox. 1914 ‐ AGG‐GAO OA 6746) 

Page 64: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

62 . 

Regidores o concejales  

Apellido y nombre  Período    Apellido y nombre  Período Achega, Jose Eusebio  1809, 1810    Echenagusia, J. Domingo  1885 Achega, Domingo Ignacio  1832    Gueresta, Juan Bautista  1879 Achega, Jose Manuel  1857‐60, 1861‐63    Iguaran, Juan  1819 Achaga, Jose Jacinto  1885    Irazu, Juan Bautista  1810 Albea, Jose Joaquin  1884    Irazu, Martin Antonio  1819 Alcorta, Francisco  1865    Irazu Videgurutze, Joaquin   1819 Arizmendi, Juan Pedro  1857‐60    Irazu Legarralde, Juan Bta  1819 Arsuaga, Jose Ignacio  1867, 1884    Irazu, Joaquin  1832 

Artucha, Andres  1855‐56    Irazu, Miguel Maria 1855‐56, 1861‐63, 1867 

Artucha, Juan Miguel  1863    Iturralde, Jose Antonio  1809‐10 Barriola, Juan Perez  1809, 1819, 1826    Iturralde, Gabriel  1819 Barriola, Jose Domingo  1881    Iturralde, Sebastian  1855‐1856 Beldarrain, Francisco Antonio 

1809‐10    Larrarte, Jose Inazio  1879 

Beldarrain, Gabriel  1809‐10, 1832    Leyaristi, Jose Antonio  1809‐10 Beldarrain, Jose Antonio  1810, 1819, 1832    Leyaristi, Juan Bautista  1819 Belderrain, Francisco  1832    Leyaristi, Juan Bautista  1861‐1862 Bengoa, Juan Tomas  1879    Lerchundi, Francisco  1867, 1884‐85 Bengoechea, Juan Tomas   1819    Lerchundi, Miguel Jose  1884 Bengoechea Leyaristi, Juan Bautista 

1857‐60, 1865    Lezo, Juan Bautista   1819 

Donemiliaga, Jose Bernardo 

1832    Lizarraga, Miguel Antonio  1809‐10 

Eceiza, Pedro Ignacio  1884    Lizarraga, Joaquin Ignacio  1819 

Echave, Jose Antonio 1809, 1819, 1826, 1832 

  Lizarraga, Miguel Joaquin  1861‐1862 

Echave, Jose Ignacio  1861‐1862    Macuco, Jose Maria  1863 Echave, Miguel Jose  1881    Otaño, Jose Bernardo  1881 Echeveguren, Domingo Ignacio  

1809‐10    Otegui, Jose  1881 

Echeverria, Juan Ascencio  1819, 1832    Sarasola, Antonio  1879 Echeverria, Jose Ignacio  1832    Torregaray, Jose Fco.  1879 Echenagusia, Juan Ant.  1809‐10    Urcola, Fco. Javier  1809‐10, 1819 Echenagusia, Juan Bautista 

1819    Urcola, Fco. Javier  1819 

Echenagusia, Juan Bautista 

1855‐56, 1867    Urdampilleta, Juan Ign.  1857‐1860 

  

Page 65: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

ZIZURKIL EN EL SIGLO XIX 

63 

2.3.12.‐ Frecuencia de nombres entre mujeres y hombres   Hemos añadido un punto curioso a esta investigación: ¿cuáles eran los nombres más habituales  en  Zizurkil  en  el  siglo XIX? Algunos de  ellos  resultan  extraños para los oídos actuales: nombres de algunos santos… Las denominaciones solían ser  habitualmente  compuestas  y  es  raro  encontrar  personas  con  un  único nombre. Sociedad de la época, nomenclator de la época.    

Año 1884  

Mujeres   Nº   Hombres   Nº  Josefa Antonia   17   Francisco   21  Josefa Ignacia   17   Jose Antonio   19  Catalina   14   Jose Maria   19  Maria Bautista   14   Juan Bautista   15  Francisca   13   Antonio   14  Manuela   12   Francisco Maria   14  Dolores   11   Juan Jose   14  Maria Antonia   11   Jose Manuel   13  Micaela   11   Jose Ignacio   11  Micaela Ignacia   10   Jose   10  Josefa   8   Jose Francisco   9  Maria Josefa   8   Andres   8  Juana Josefa   7   Jose Domingo   8  Maria   7   Juan Ignacio   8  Isabel   6   Manuel   8  Juana   6   Miguel Maria   8  Juana Ignacia   6   Antonio Maria   7  Maria Ignacia   6   Ignacio   7  Maria Martina   6   Jose Miguel   7  Antonia   5   Jose Ignacio   7  Ignacia   5   Pedro Jose   7  Juana Bautista   5   Pedro Maria   7  Juana Micaela   5   Pedro   6  Manuela Ignacia   5   Bernardo   5  Manuela Josefa   5   Jose Bernardo   5  Juana Francisca   4   Jose Joaquin   5  Agustina   4   Juan Tomas   5  

 

Page 66: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

64 . 

2.3.13.‐ Oficios de Zizurkil en el año 1860  

Apellido  Nombre  Valle  Nº viv.  Tipo de industria 

Lerchundi  Francisco  Calle de San Milian  2  Agrimensor Otaño  Pedro Maria  Barrio de Elbarrena  16  Carretero de bueyes Bengoechea  Juan Tomas  Barrio de Elbarrena  19  Carretero de bueyes Lizarraga  Miguel Joaquin  Barrio de Elbarrena  21  Carretero de bueyes Arizmendi  Juan Pedro  Barrio de Aquezcoa  16  Carretero de bueyes Muñagorri  Jose Francisco  Barrio de Aquezcoa  1  Carretero de bueyes 

Urcola Joaquin Ignacio 

Barrio de Irazu  17  Carretero de bueyes 

Arrese  Jose  Calle de San Milian  1  Cirujano Arsuaga  Jose Ignacio  Barrio de Elbarrena  1  Herrero Altuna  Mauricio  Barrio de Elbarrena  28  Herrero 

Gamborena  Francisco Barrio de San Miguel 

2  Herrero 

Otaño  Juan Pedro  Barrio de Elbarrena Nueva C. 

Juego de bolos 

Guereño  Juan Bautista  Barrio de Aquezcoa  10  Molinero Elicegui  Jose  Barrio de Aquezcoa  17  Molinero Artucha  Juan Miguel  Barrio de Elbarrena  26  Molinero Otaño  Juan Jose  Barrio de S. Miguel  8  Molinero Iturralde  Sebastian  Barrio de S. Miguel  9  Molinero Olarra  Miguel Ygnacio  Calle de San Milian  10  Panadero con horno Gozategui  Juan Josefa  Barrio de Elbarrena  1  Panadero con horno Landart  Jose Miguel  Barrio de Elbarrena  3  Panadero con horno Eguino  Francisco  Barrio de Elbarrena  17  Panadero con horno Azurmendi  Juan Luis  Calle de San Milian  9  Tabernero Aramburu  Jose Ramon  Calle de San Milian  8  Tabernero Ygartua  Bartolome  Barrio de Aquezcoa  18  Tabernero Oyarzabal  Jose Manuel  Barrio de Elbarrena  28  Tabernero 

Otaño  Juan Pedro  Barrio de Elbarrena Nueva C. 

Tabernero 

Aya  Juan Cruz  Barrio de Yrazu  31  Tabernero Arsuaga  Antonio Maria  Calle de San Milian  6  Zapatero 

 2.3.14.‐ Molinos de Zizurkil  

Molino  Adunibar  Loidi  Alakañiz  Akezkoa  Oakaiztegi 

Valle  Valle de San Migel 

Valle de San Migel 

Valle de Akezko 

Valle de Akezko  Elbarrena 

 

Page 67: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

ZIZURKIL EN EL SIGLO XIX 

65 

                            2.3.15.‐ Oficios de Zizurkil en 1871  Por  lo que  se  cuenta,  la mayoría de  los  caseríos de  la época  tenían  criados  y muchos también sirvientas. En aquellos difíciles años solían trabajar a cambio de manutención (comida y cama).   A decir verdad, nosotros no hemos encontrado demasiados de esos  criados y sirvientas  en  los  censos  de  Zizurkil  y  ello  quizás  sea  consecuencia  del  escaso tamaño medio de los caseríos del pueblo.   Entre  estos  oficios  aparecen  dos mujeres  taberneras,  una  de  las  cuales  fue Joana  Bautista  Barriola  Arregi,  madre  de  Pello  Mari  Otaño,  tabernera  de Karidadeko Benta, la Venta de la Caridad.   

El caserío Errekalde, cuna de Pello Mari Otaño (Hernandorena K.T., 2005) 

Page 68: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

66 . 

             

 2.3.16.‐ La industrialización en Zizurkil  A finales del siglo XIX el proceso de industrialización adquirió una gran fuerza en Euskal  Herria.  Había  un  pequeño  grupo  de  fábricas  operaba  ya  de  manera estable en Amasa‐Villabona.  Pero  en  Zizurkil  era  muy  escasa  la  actividad  industrial.  Se  trataba  de  un municipio que estaba a punto de iniciar la industrialización. No quedaba lejano ese proceso que pronto transformaría completamente Elbarrena.   Hasta  finales del  siglo XIX  se mantuvieron en  Zizurkil  los oficios  tradicionales: molineros,  carpinteros,  panaderos,  canteros,  zapateros…  Profesiones  como  la de fabricante de tejas o yesero eran habituales en el municipio. Pero con el fin de  siglo  llegaron  aires  de  cambio.  El  promotor  principal  del  proceso  de industrialización fue, sin duda, el ferrocarril.  En 1882 se construyó  la estación que tomó el nombre de Villabona‐Zizurkil y a los dos años abría sus puertas en Zizurkil  la  fábrica “Diaz y Cía”, dedicada a  la producción de estampados de tinta y cotón.  Aunque duró poco, esta fábrica se convirtió en el primer paso para la industrialización del municipio.  Algo  más  tarde,  en  1892,  se  fundaría  la  serrería  “Ayestaran  y  Cía”.  Había también numerosos bares, entre  los que destaca Pasusenea  (Teodosionea, sin embargo, se abrió más tarde, a principios del siglo XX).   Con el nuevo siglo llegarían “la Granja Modelo” de Fraisoro y “Portu Hermanos y Cía”, fábricas de impulsarían de forma significativa la industrialización. Pero esta es otra historia. 

PROFESIÓN  PROFESIÓN Labrador/a  Cesada Propietario/a  Cesante empleado Zapatero/a  Alguacil Molinero  Estudiante Jornalero/a  Maestro de niños Costurera  Miraniñas Tabernero/a  Tejero Labradora  Carpintero/a Criado  Peon Criada  Presbitero Cantero   

Page 69: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

ZIZURKIL EN EL SIGLO XIX 

67 

                  

Matrícula industrial de Zizurkil   

Año 1900   

Alcalde Impuesto municipal 

Apellido del contribuyente 

Nombre del contribuyente 

Industria / profesión 

Mendizabal, Martin 

1.580 ptas.  Barriola  Juan B.  Alpargatero 

    Arrizabalaga  Martin  Panadero     Gurrutxaga  Juan F.  Alpargatero     Bengoetxea  Pedro  Molinero     Arizmendi  Bernardo  Molinero     Aramburu  Jose  Molinero     Alkain  Juan F.  Molinero     Tapia  Francisco  Molinero     Aiestaran  Jose J.  Serrador     Irazu  Juan Jose  Tejero         Tabernero (12)     Sorarrain  Pedro  Panadero     Mendizabal  Baltasar  Panadero     Lertxundi  Miguel Jose  Panadero     Irurreta  Joaquin  Herrero     Beldarrain  Juan Jose  Tejero 

El casco urbano de Zizurkil (Indalezio Ojanguren, 1914 ‐ AGG‐GAO OA 6759) 

Page 70: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

68 . 

               

 

LOS OTAÑO Y LOS BARRIOLA   

 Hay dos apellidos estrechamente ligados a la memoria de Pello Mari: Otaño, por parte  de  padre,  y  Barriola,  por  parte  de madre.  El  primero, Otaño,  viajó  de Bidania a Larraul y de allí a Zizurkil, de generación en generación. El segundo, Barriola, nos aparece relacionado con Zizurkil.  En el caso de  los Otaño, conocemos al menos  tres generaciones de bersolaris con ese apellido. Los miembros de estas tres generaciones nacieron y vivieron en Larraul, Zizurkil, Aduna, Donostia y América: el Viejo Errekalde o Pello Mari Otaño Tapia, el abuelo;  Joan Pello y  Joxe Bernardo Otaño Lasa, padre y  tío; y Pello  Mari  y  Joxe  Bernardo  Otaño  Barriola,  hermanos.  Tenemos  tres  casas estrechamente  relacionadas  con  el  apellido  Otaño:  Labakane  o  Larrunbide Behekoa  de  Larraul,  Errekalde  de  Zizurkil  y  Karidadeko  Benta,  la  Venta  de  la Caridad, igualmente de Zizurkil..   Con Barriola, segundo apellido de Pello Mari, también se relacionan varias casas de Zizurkil, como por ejemplo Iragorri, Plazaetxeberri, Ugarte, Erretenbarrendi y Arizmendizabal.  Una vez unidos sus destinos,  las dos familias de Otaño y Barriola vivieron muy relacionadas. Miembros de ambas casas se casaron entre ellos, ambas familias   ostentaron  responsabilidades  en  el  Ayuntamiento  de  Zizurkil  y   se prestaron  

3.

Page 71: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

69 

dinero mutuamente. Así mismo, los Otaño de Errekalde y los Barriola de Iragorri fueron  liberales. Debido  a  ello,  ambas  familias  tuvieron  que  huir  durante  las carlistadas.  Por  consiguiente,  puede  afirmare  que  entre  las  dos  familias  se  creó  una estrecha unión social.  3.1.‐ Los Barriola  La familia de los Barriola no era una familia cualquiera en el Zizurkil del siglo XIX, a  lo  largo  de  todo  el  cual  desempeñaron  un  papel  muy  importante  en  el municipio.  Por  lo menos se citarán tres generaciones con el mismo apellido Barriola: Joan Perez  Barriola  Ostolaza  (bisabuelo  de  Pello  Mari,  por  parte  de  madre), Frantzisko  María  Barriola  Ameztoi  (abuelo)  y  Joana  María  Baptista  Barriola Arregi (madre). El apellido Barriola estaría ligado al caserío Iragorri.   A pesar de disponer de libros de bautizos, casamientos y fallecimientos, hemos detectado  grandes  vacíos  en  los  documentos  para  seguir  el  rastro  de  los 

Caserío Iragorri, cuna de los Barriola (Hernandorena K.T., 2005) 

Page 72: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

70 . 

Barriola.  Aunque  en  la  zona  la  mayoría  eran  carlistas,  los  Barriolas,  como decimos, eran liberales, aunque quedarnos con esta sola afirmación sería quizás demasiado simple.   Para realizar un seguimiento a la trayectoria de los Barriola nos han sido de gran utilidad  los  tres  libros  publicados  por  el  Ayuntamiento  sobre  la  historia  de Zizurkil y, en especial el  tercero, escrito por David Zapirain  (Trintxerpe, 1968): Zizurkil, aires de cambio (1800‐1950).   En  los documentos analizados queda  claro que  los Barriola  lucharon  sin  cesar contra los terratenientes más importantes de Zizurkil, los San Millán. Frantzisko María  Barriola  (abuelo  de  Pello  Mari)  fue  secretario  del  Ayuntamiento  de Zizurkil y son  innumerables  las demandas  judiciales y disputas entre éste y  los San Millan.   De hecho, en el siglo XIX, el poder giraba en torno a dos núcleos en Zizurkil. Por un lado estaban los parientes mayores de San Millan y la parroquia, que estaba bajo el dominio de estos y, enfrente, el ayuntamiento, donde se encontrarían las autoridades civiles y los secretarios. Y no podemos olvidar que Joan Perez y Frantzisko María Barriola, padre e hijo, fueron secretarios durante muchos años, y por consiguiente se enfrentaban a los San Millán.   Como  consecuencia de  todo ello, durante el  siglo XIX  se produjeron entre  los ciudadanos  importantes  pugnas  y  tensiones  en  época  de  elecciones municipales. Eran tiempos de  liberales y absolutistas y en Zizurkil se  formaron dos grupos. Los liberales se reunieron en torno a los Barriola y los absolutistas, en  cambio, unidos a  los  San Millán. Prueba de ello  son  las denuncias,  juicios, demandas, multas, el impago de los diezmos de la iglesia, escapadas y un largo etc. que ocurrieron entre los dos grupos.   El continuo ambiente de disputa que estamos citando puede ser ratificado en el libro  de  David  Zapirain  anteriormente  reseñado  y  en  la  documentación  que hemos encontrado y recopilado sobre los Barriola.  Por ejemplo, en 1821, al fallecer el secretario Joan Bautista San Millán, el rector Joxe Bernardo Donemiliaga y otros nombraron maestro y organista secretario a Migel A. Etxeberria. “Barriola denunció (al nuevo secretario) por los documentos que  hacía  y  firmaba  de  forma  injusta.  Al  final,  se  consideró  la  denuncia  de Barriola y en vez de dejar los documentos en manos de Etxeberria, se guardaron en locales municipales. Pero ¿quién provocó la huída de los cuatro poderosos del municipio?  El  alcalde  de  la  época  era  Francisco María  Barriola,  hijo  de  Joan Pérez Barriola”.   

Page 73: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LOS OTAÑO Y LOS BARRIOLA 

71 

  

Certificado de matrimonio del abuelo de Pello Mari Otaño, Frantzisko Barriola, y de la abuela, Joana Bautista Ameztoi (1823 – Archivo Histórico de la Diócesis). 

Page 74: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

72 . 

 En el libro de Zapirain se narran con detalle las demandas, conflictos y disputas que se produjeron entre 1820 y 1830 en Zizurkil y las disputas entre liberales y absolutistas. Los litigios y luchas no se sucedieron sólo entre estas dos familias, sino que participaron en ellas los dos grupos ideológicos mencionados.  A las puertas de la Primera Guerra Carlista, en 1834, “Frantzisko María Barriola fue culpable de todo lo sucedido y se le consideró ‘revolucionario’ y aliado de los enemigos”,  según  D.  Zapirain.  Y  continúa:  “Además,  las  actas  municipales recogen  un  acto  de  sabotaje  atribuído  a  Barriola.  En  septiembre  de  1834, cuando huyó de Zizurkil, y  siempre en palabras del carlista municipal, Barriola informó “a  la guarnición enemiga”  sobre  la preparación de aprovisionamiento para  los  voluntarios  adictos  a  la  corona.  Y  como  consecuencia  de  ello,  los “codiciosos”, esto es,  los soldados  isabelinos, se apropiaron de 400 raciones de pan, carne y vino, y 30 raciones de pasto”.   Joan Perez Barriola Ostolaza, bisabuelo de Pello Mari, nació en Zizurkil en 1768. Sus  padres  fueron  Frantzisko  Antonio  Barriola  Iraragorri  y  María  Salvadora Ostolaza  Bidaurreta.  En  1795  se  casó  con  Joana  Bautista  Ameztoi  Lizurume. Tuvieron  siete  hijos: Maria  Salvadora  (casada  con  Joan  Pello  Arizmendi,  del caserío Akezkoberri o Arizmendizabal), Frantzisko María Felix  (abuelo de Pello Mari),  Joana  Frantziska,  Mikaela  Inazia,  (¿fallecida  a  temprana  edad?),  las mellizas Mikaela Inazia (de nuevo) y Joxefa Inazia y, por último, Joxe Inazio.   Frantzisko María (el abuelo de Pello Mari) debía ser una buena prenda. En 1817 se  comprometió  en  matrimonio  con  Bernarda  Leiaristi  de  San  Millán.  Pero cuando  esta  quedó  embarazada,  nuestro Barriola  se negó  a  casarse  con  ella. Como  consecuencia  de  todo  ello,  las  dos  familias  se  enfrascaron  en  una compleja disputa y el jóven fue condenado a pagar los gastos del litigio.  Bernarda Leiaristi de San Millán realizó una primera declaración en la notaría de Migel  Joxe  Charroalde  de  Villabona.  Un  médico  de  Fraisoro  que  vivía  en Zubimusu le efectuó una revisión a los seis meses de embarazo. Este litigio duró dos  años  y  además de  los padres de  ambos pleiteantes  y de  los párrocos de Zizurkil  y  Amasa,  intervinieron  numerosos  testigos  y  peritos,  entre  otros,  el licenciado Gorosabel Ormazabal. El hijo de Bernarda fue bautizado en 1818 en Amasa y le pusieron por nombre Manuel María.   Al fin, Frantzisko María Barriola se casó pero no con Bernarda Leiaristi, sino con Mikaela  Joxefa  Arregi,  de  Villabona.  El  novio  zizurkildarra  tenía  en  aquel momento veintitrés años. Su padre, Joan Pérez, cedió a los recién casados varias fincas:  Iragorri,  Arandabarro  y  otras  sin  escriturar.  A  cambio,  padre  e  hijo 

Page 75: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LOS OTAÑO Y LOS BARRIOLA 

73 

aceptaron vivir juntos en Iragorri. Mikaela Joxepa, por su parte, llevó una buena dote de 2.000 ducados a Iragorri.   Pero  todo no  fue  fácil para  los Barriolas. Padre e hijo atravesaron por graves dificultades  financieras para poder hacer  frente a sus deudas y préstamos. De hecho,  fueron  continuas  las  disputas  y  juicios  que  estos  Barriola  tuvieron  en torno a la Primera Carlistada. En 1825, por ejemplo, el párroco de Zizurkil Joan I. Larrondubuno  llevó  a  juicio  al  corregidor  y  concejal  Frantzisko María Barriola por utilizar  sin permiso piedra de Atxulondo  en una nueva  construcción. Hay que recordar que los San Millán tenían participación en los bienes de Atxulondo.  En 1831, Joxe Joakin Otadui de Tolosa secuestró  los bienes de ambos Barriola, padre e hijo. Parece ser que pretendía recuperar unas deudas dejadas por Joxe Inazio Barriola Ameztoi antes de partir a América: “por alimentos suministrados a su hermano Joxe Ignacio Barriola”.   Los siguientes años siguieron el mismo curso. El matrimonio de Frantzisko María aportó a los Barriola un poco de aire fresco, pues tal y como hemos citado con anterioridad,  su esposa aportó a  la nueva  familia una buena dote y mediante ella pudieron comenzaron a liquidar las deudas del padre.  La  situación empeoró  seriamente para  los Barriola durante  la Primera Guerra Carlista.  En  1837,  por  ejemplo,  Frantzisko María  Lizarraga  redactó  la  lista  de casas que eran propiedad de liberales en los pueblos de alrededor.              

Nombres  y  apellidos,  lugares  de  nacimiento  y  fechas  de  bautizo  de  los antepasados de Pello Mari Otaño: 

 • Joan Perez Barriola Ostolaza (bisabuelo) Zizurkil, 01‐03‐1768 • Joana Bautista Ameztoi Lizurume (bisabuela) Zizurkil, 14‐07‐1771 • Pedro Maria Otaño Tapia (abuelo) Larraul, 03‐04‐1803 • Joxepa Iñaxi Lasa Roteta (abuela) Zizurkil, 27‐07‐1803 • Frantzisko F. Barriola Ameztoi (abuelo) Zizurkil, 04‐07‐1802 • Mikaela Joxepa Arregi Otazu (abuela) Amasa‐Villabona, 22‐06‐1799 • Joan Pello Otaño Lasa (padre) Zizurkil, 28‐12‐1829 • Maria Bautista Barriola Arregi (madre) Amasa‐Villabona, 19‐07‐1829 

Page 76: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

74 . 

                    

  Lizarraga pretendía desposeer al villabonatarra Manuel Fermín Ameztoi, suegro de Frantzisko María Barriola  los caseríos de Errekalde, Kamioaundi, Kamiotxiki, Amabi y Luzuriaga. La  familia Ameztoi había  llegado desde Navarra en 1754 y parece ser que fueron los que construyeron Plazaetxeberri de Zizurkil.    3.2.‐ Los Otaño  Entre  los  Otaños  no  variaban  demasiado  los  nombres  con  la  llegada  de  las nuevas generaciones. En todas ellas encontramos, por ejemplo, algún Pello Mari o Joxe Bernardo y en ocasiones no es sencillo  identificar a cada miembro de  la familia.  Para  diferenciar  tantos  bersolaris  y  nombres  y  apellidos  similares,  a Pello  Mari  Otaño  Tapia  (abuelo  de  Pello  Mari),  le  llamaremos  el  “Viejo Errekalde”. A Joxe Bernardo Otaño Lasa (tío de Pello Mari), “Joxe Bernardo”. Al propio Pello Mari Otaño Barriola,  “Pello Mari” y a  su hermano  Joxe Bernardo Otaño Barriola, en cambio, “Bernardo” a secas, con el fin de agilizar la narración. 

Plaza de Zizurkil eta la casa Plazaetxeberri de los Barriola (Indalezio Ojanguren, aprox. 1914 ‐ AGG‐GAO OA 6757) 

Page 77: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LOS OTAÑO Y LOS BARRIOLA 

75 

 3.2.1.‐ Pello Mari Otaño Tapia, el “Viejo Errekalde” (1803‐1883)    Pello Mari Otaño Tapia, el “Viejo Errekalde”, era abuelo de nuestro gran Pello Mari. Nació en el caserío Larrunbide Behekoa de Larraul, en 1803. Sus padres, Pello Antonio y Teresa Antonia, tuvieron otros cuatro hijos: Maria Joxepa, Inaxi, Pello Joxe y Joxepa Antonia.   Pello Mari Otaño Tapia se casó con Maria Mikela Lasa Erroteta, hija del caserío Errekalde  de  Zizurkil,  antes  de  comenzar  la  Primera  Guerra  Carlista.  De  ahí proviene  su  sobrenombre de el  “Viejo Errekalde”. Solo disponemos de alguna escasa información sobre su familia y sus hijos.    La pareja  tuvo nueve hijos:  Joan Pello  (padre de Pello Mari),  Joxepa Antonia, Joxepa Inaxi, Joan Joxe, Maria Joxepa, Joxe Bernardo (tío de Pello Mari), Maria Bautista,  Joana Martina  y  Joana Mikaela.  Los  abuelos,  los  hijos,  los  nietos… muchos parientes conviviendo en el caserío Errekalde.  Más  adelante  analizaremos  a  los  dos  hijos  bersolaris  del  Viejo  Errekalde,  es decir, a Joan Pello y Joxe Bernardo, padre y tío, respectivamente, de Pello Mari. Utilizando a Antonio Zavala como fuente, adjuntamos una pequeña reseña del resto de los hijos del Viejo Errekalde:                    Larrunbide Behekoa de Larraul, lugar de nacimiento del abuelo de Pello Mari Otaño, Errekalde 

Zaharra (el Viejo Errekalde) (Hernandorena K.T,, 2010) 

Page 78: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

76 . 

• Joxepa  Antonia,  su  segunda  hija,  se  casó  en  1855  con  Joxe  Frantzisko Etxenagusia de Zizurkil. No sabemos la fecha de su fallecimiento. 

• Joxepa Inaxi, la tercera, murió en Larraul. • Joan  Joxe, el cuarto, viajó a Argentina y vivió en  la ciudad de Córdoba. 

Estuvo en relación con su hermano Joxe Bernardo y su sobrino Pello Mari y se han guardado versos que  lo ratifican. De vuelta de América, parece que falleció en Donostia.  

• Maria  Joxepa,  la  quinta,  se  casó  con  Joxe  Lorentzo  Mendizabal,  del caserío Eizagirre de Aduna.  

• Maria  Bautista,  la  séptima,  más  conocida  como  Maati,  se  casó  con Antonio Mari Gozategi, del  caserío  Erretenbarrendi de  ZIzurkil. Cuando los Barriola desaparecieron de  Iragorri en 1866,  los Gozategi pasaron a habitar el citado caserío hasta fines del siglo XIX. 

• Joana Martina, la octava, se casó con Joxe Antonio Loinaz, de Urnieta.  • Joana Mikaela, la novena, tomó por esposo a Frantzisko Inazio Tapia, de 

Asteasu, falleciendo en 1939.    El Viejo Errekalde  llegó a ser un conocido bersolari en su tiempo. Así  lo afirmó su  nieto,  Pello Mari,  en  1891,  en  el  primer  verso  de  Amets  bat  (Un  sueño): …amak  siaskan  nedukanian  edo  bere  besoetan,  kontu  politak  esanaz  beti, kantatuaz  batzubetan,  geren  aitonak  moldatutako  itz  neurtu  ta  bertsuetan (cuando mi madre me  tenía en  la  cuna o en  sus brazos,  siempre  contándome cosas bonitas y a veces cantando  los poemas y versos preparados por nuestro abuelo). El Viejo Errekalde  también  solía ejercer como  juez en actuaciones de bersolaris, aunque, debido a su enfermedad, no pudo serlo en los festivales de bersolaris de Donostia de  los  años 1877‐1879. Así  lo  afirma  la  revista  Euskal‐Erria, en su número de 1880, página 141. Además, como la mayoría de los de su época, fue un bersolari que sólo improvisaba y no se le conocen versos escritos. Sí, en cambio, algunos recogidos por otras personas.  Por  lo que  se cuenta, era un hombre con muchas ocurrencias. Recogemos en este trabajo una anécdota ocurrida en el molino de Adunibar y transmitida por Teodoro Mujika:    

“Un hermano del bersolari Joxe Bernardo, siendo joven, debía de tener una  novia  de  Larraul.  Estando  como  estaban  muy  enamorados,  la novia recibió una carta de despedida. 

Page 79: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LOS OTAÑO Y LOS BARRIOLA 

77 

                                Al leer dicha carta, la jóven rompió a llorar y su padre le preguntó:  

¿Qué te ocurre?  

Y la hija respondió:  

Mira, padre: según leo en esta carta, mi novio me ha dejado.  

Viendo su padre que la jóven llevaba todo el día llorando, se le ocurrió acercarse a Errekalde al atardecer. Dicho y hecho. Tocó  la puerta en Errekalde y salió la esposa del Viejo Errekalde. Dijo el padre de la novia:  

Caserío Errekalde, en la época del fallecimiento de Pello Mari Otaño 

(Indalezio Ojanguren, 

1914 ‐ AGG‐GAO OA6751) 

Page 80: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

78 . 

  

Buenas noches.  La señora de la casa le respondió: 

 Igualmente. Pero, ¿cómo tú por aquí a estas horas?  Sí; no es una buena hora, pero debía hacer esta visita.  

 ¿Está en casa el jóven que anda con mi hija? 

 Sí. Está en el establo, ordeñando las vacas. 

 Dile que venga un momento. 

 Acudió el jóven y le dijo el padre de la chica:  

¿Qué os sucede?   El jóven:  

¿Por qué?  

Nuestra hija ha recibido tu carta de despedida y  la pobre no para de llorar.  Mira, traigo tu carta en el bolsillo. 

 El jóven respondió asombrado:  

¿Que yo he escrito una  carta de despedida a mi novia? Dame  la carta.  

 El padre de  la novia de pasó  la carta, y  tan pronto como comenzó a leerla, dijo el jóven:   

Esta es la letra de mi padre.   Llamaron al Viejo Errekalde  y en cuanto llegó le espetó su hijo:  

Pero, padre: ¿qué has hecho? ¡Vaya disgusto que le has dado a mi pobre novia! ¿Qué te ha llevado a hacer eso? 

 Y el Viejo Errekalde le contestó:  

¿Se  te  ocurre  algún  modo  mejor  para  conocer  los  verdaderos sentimientos de tu novia para contigo?  

 El Viejo Errekalde debió de dejar a todos boquiabiertos”. 

   Tal  y  como  ya  hemos  adelantado,  el  Viejo  Errekalde  permaneció  enfermo durante sus últimos años y, tras hacer testamento, falleció en 1883. Su esposa Maria Mikaela expiró seis años más tarde, en 1889. 

Page 81: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LOS OTAÑO Y LOS BARRIOLA 

79 

 3.2.2.‐ Joan Pello Otaño Lasa, padre de Pello Mari (1829‐1901). Karidadeko Benta.   Joan Pello Otaño Lasa, padre de Pello Mari, fue el hijo mayor del Viejo Errekalde y Mikaela Lasa. Nació en el caserío Errekalde en 1829. Él mismo confesó que “he estado dos veces en América, y aunque no haya traído dinero de allí…”   Se casó con Joana Bautista Barriola Arregi, en 1854, en Zizurkil. Tuvieron nueve hijos  nacidos  en  el  caserío  Errekalde  y  en  Karidadeko  Benta,  la  Venta  de  la Caridad:  Joana  Bautista,  los  gemelos  Mikaela  Joxepa  y  Pello  Mari,  Joana Mikaela, Joxepa Antonia, Joxe Bernardo (éste también fue bersolari), Joan Pello, Joxe  Frantzisko  y  Joxe Domingo. Perdieron  cuatro de ellos  recién nacidos o a edad muy  temprana:  Joana Bautista en 1855, Mikaela  Joxefa en 1858,  Joxepa Antonia en 1864 y Jose Domingo en 1875.   

Tal y como acabamos de mencionar, la lista de parientes que habitaban en el  caserío  Errekalde  era  muy numerosa y había muchas bocas a las que  alimentar.  Allí  vivían  diez personas en 1859: Joan Bautista Lasa, abuelo  por  parte  materna;  los padres,  Pello  Mari  o  el  Viejo Errekalde  y  Mikaela;  y  seis  hijos. Además,  el  hijo  mayor,  Joan  Pello, estaba casado con Joana Bautista.   Por  consiguiente,  la  casa  estaba  a rebosar  y  decidieron  construir  una nueva  vivienda  en  tierras  de Errekalde,  con  la  probable  finalidad de distender el ambiente. Escogieron un  lugar  estratégico  para  la construcción  de  esa  nueva  casa.  Así es,  ya que  sería Venta de  la Caridad se  encontraba  en  el  cruce  de  las carreteras  que  provenían  del  centro de  Zizurkil  y  Aduna  y  continuaban hasta Villabona. 

 Joan Pello Otaño Lasa (1829‐1901), padre de Pello Mari, según la revista El Thun Thun de Donostia (1894 ‐ Familia) 

Page 82: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

80 . 

En ese  lugar ubicaron  su nueva  construcción,  idónea para  ser una  taberna. El párroco  de  Zizurkil,  en  la  matrícula  de  la  parroquia  de  1860,  anotó  a  los habitantes de una vivienda denominada “Venta de Caridad”: Joan Pello Otaño y Joana  Bautista  Barriola,  con  sus  hijos  Pello Mari  y  Joana Mikaela.  Se  puede concluir así que esta venta se construyó aquel año. Debido a la falta de recursos económicos de la familia, parece que fue levantada con ayuda de la comunidad, por lo que le pusieron por nombre “Karidadeko Benta”, Venta de la Caridad.    

Siendo  Joan Pello  cantero,  seria él quien  levantara esta  venta en  su mayoría. Pero a partir de 1873 no parece que  la nueva casa fuera el hogar del padre de Pello  Mari,  ya  que  no  aparece  en  sus  documentos.  Parece  que  residía  en Donostia  y,  seguramente  se  trate  de  ese  “Pedro Otaño”  que  figura  en  1863 como un cantero que trabajaba poniendo  losas en  las aceras de  la capital bajo las órdenes de Paskual Azurza.  

Frantzisko Maria Barriola era  secretario en el  Zizurkil de 1860,  siendo  alcalde Joxe Frantzisko Muñagorri. Se confeccionó ese 1860 la lista de contribuyentes y en  la  misma  aparecían  seis  taberneros  y  boyeros,  cinco  molineros,  cuatro panaderos, tres herreros y médicos y un tasador o “agrimensor”. En dicha lista, aparecía  Joan Pello Otaño, padre de Pello Mari, como propietario de un bar y una bolera en su nueva vivienda, lo que demuestra que la Venta de Caridad ya estaba construida en el año 1860.   

Esta Venta de Caridad ha tenido varias denominaciones en los documentos a lo largo de  la historia: primero figura como “Venta de Caridad”,  luego “Caridade” y, finalmente, “Karidadeko Benta”.   

Cuando el padre Joan Pello y parte de la familia se trasladaron a vivir a Donostia, Joana Bautista Barriola Arregi, madre de Pello Mari, permaneció en su puesto de  tabernera  de  la  Venta  hasta  que  falleció  en  1879.  Parece  que  Joan  Pello nunca llegó a trabajar como tabernero ni regresó a vivir a la Venta.   

Según se recoge en el libro de matrícula de la parroquia de Zizurkil, Karidadeko Benta  paso  en  1886  a manos  de Antonio Aldazabal  y  Katalina  Etxeberria,  de Hernialde.  En  1887  aparece  a  cargo  de  Joana  Bautista  Amiano,  en  1891  de Domingo  Gorostidi,  de  Amasa  y,  finalmente,  en  1902,  de  Emilia  Argaia,  de Leaburu.  

Tal y como ya hemos mencionado, las familias Otaño y Barriola se posicionaron a favor de los liberales. Por ello, en 1873, estallada ya la Guerra Carlisa, algunos de los Otaño se trasladaron a la Donostia liberal. En los dos años siguientes Joan Pello  y  otros  familiares  habitaron  el  cuarto  piso  del  número  33  de  la  calle Trinidad. Entre ellos no figuraba Joana Bautista, la madre de Pello Mari.  

Page 83: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LOS OTAÑO Y LOS BARRIOLA 

81 

                 

  Parece  ser que  Joana Bautista,  tal y como hemos mencionado anteriormente, permaneció en la Venta Caridad, donde falleció en 1879. En la década siguiente, en  1883,  partirían  hacia  América  Pello Mari,  por  segunda  vez,  y  su  hermana Joana Mikaela, por primera, a la que su padre había concedido permiso para ir a Rosario, en Argentina.   Como  era  habitual  en  aquella  época,  Joan  Pello  y  su  familia  mudaron  en numerosas  ocasiones  de  casa:  en  1882  figuran  en  la  calle  “Escabechería”  de Amara; en 1885, por su parte, se trasladaron al número 2 de  la calle Convento de San Bartolomé. En 1887 volvieron a  la calle de Amara. Así  lo relataba  Joan Pello en uno de sus versos: “Que pregunten por mí en  (la calle) San Martín; el cantero  Joan  Pello  es  fácil  de  encontrar”.  De  hecho,  era  esa  su  profesión: cantero. De Amara  se  trasladaron  a  la  calle  Loyola,  en  1898.  Según  indica  el Padre  Zavala,  su  última  dirección  conocida  fue  el  número  25  de  la  Avenida, vivienda en donde falleció Joan Pello en 1901.   Su hijo  Joxe Bernardo  vivió  y  trabajó  con  Joan  Pello,  siendo  ambos  canteros. Este hermano de Pello Mari se casó en 1891 con Joana Iparragirre Iturzaeta, de Azpeitia. La pareja vivió en su mayor parte en casa del padre Joan Pello, y con ellos, Pello Mari el poeta, desde que  regresó de su segundo viaje a América y hasta que se casó en Donostia. 

La que fue Karidadeko benta, Venta de la Caridad (1960 ‐ Familia) 

Page 84: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

82 . 

La pesadilla que suponían el incendio de Donostia, las guerras y las estrecheces, que  provocaban  las murallas  desaparecieron  para  siempre  en  1863,  cuando Eustasio  Amilibia,  alcalde  de  Donostia,  retiró  una  primera  piedra  sillar  de  la muralla.  De  esta manera,  desaparecida  la  vieja  ciudad,  comenzaría  su  firme desarrollo, que la convertiría poco a poco en una ciudad mercantil, de veraneo y centro neurálgico de  los  liberales. El  ferrocarril del Norte arribó a  la ciudad en 1864,  facilitando  su  conversión  en  ciudad  de  playa  y  veraneo  de moda.  Fue impresionante el ritmo y nivel del comercio, turismo y construcción del último cuarto del siglo XIX: Donostia pasó de tener 9.220 habitantes en 1846, a 37.812 en  1900,  cuadriplicando  su  población  en  medio  siglo.  Este  desarrollo  de  la capital  supuso  una  panacea  para  los  canteros,  oficio  como  queda  dicho,  del padre de Pello Mari y de su hermano Bernardo.  Padre  e  hijo  fueron  también  bersolaris  y  se  hace  referencia  a  ellos  como “bertsojartzailes”  o  encargados  de  proponer  los  temas  a  cantar  por  los “bertsolaris”.  La  revista  “El  Thun  Thun”  en  el  número  de  1894,  publicó  cinco versos  suyos,  bajo  el  título  “Ezkontza  eta  Ernanin  pasia”  (Una  boda  y  lo  que sucedió en Hernani), además de sus caricaturas.    3.2.3.‐ Joxe Bernardo Otaño Lasa, el tío bersolari de Pello Mari (1842‐1912)   Joxe Bernardo Otaño Lasa, el tío bersolari de Pello Mari, nació el 11 de octubre de 1842 en el caserío Errekalde. Sus padres  fueron el Viejo Errekalde y Maria Mikaela Lasa.    

Casamientos y fallecimientos de los antepasados de Pello Mari: 

 No se conoce la fecha de boda de los abuelos por parte de padre. 

 • Su abuelo por parte de padre falleció en Zizurkil el 27‐12‐1883.  • Su abuela por parte de padre falleció en Zizurkil el 19‐12‐1889. • Sus abuelos por parte de madre se casaron en Zizurkil el 03‐11‐1823. • Su abuelo por parte de madre falleció en Zizurkil el 12‐08‐1869.  • Su abuela por parte de madre falleció en Zizurkil el 09‐01‐1871. • Sus padres se casaron en Zizurkil el 27‐11‐1854.  • Su padre murió en Donostia el 04‐12‐1901.  • Su madre murió en Zizurkil el 30‐12‐1879. 

Page 85: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LOS OTAÑO Y LOS BARRIOLA 

83 

Como ya hemos referido anteriormente, Joan Pello, aún siendo el mayor de los hermanos, se  trasladó a vivir a  la Venta de  la Caridad en 1860, año en que se levantó, dejando a su hermano Joxe Bernardo, trece años menor que él, como propietario de Errekalde. Éste,  Joxe Bernardo, se casó en Zizurkil en 1866 con Klara Inaxi Odriozola, de Beizama. La pareja tuvo nueve hijos:   

• Plazida, la mayor, nació en 1867. Se casó con Joxe Bizente Zaldua Beitia y habitó la casa Benta, que estaba al lado de Azkenportu, donde falleció en 1954. Siendo Plazida también bersolari, se conocen dos versos cruzados entre padre e hija: 

  Aitak Ezkondu bear denala, oi den baloria! Emeretzi urte den ire edadia. Pikara, gaizki azi, lotsarik gabia, ik aberastuko naun len banaiz pobria. 

El padre Que tienes que casarte,¡menudo valor! Ahora cuentas   con diecinueve años. Pícara, mal criada, descarada, tú me vas a enriquecer ya que soy pobre. 

Alabak Aita, zartu ta gero garai obia ezta, neska gaztiak ere badu bere kezka; ilea zuriturik, nobiyorik ez‐ta, orduan alperrik da soñuba ta pesta. 

 

La hija Padre, tras envejecer no llegan mejores momentos, también una chica joven  tiene sus preocupaciones; una vez salen las canas ya no hay novios, entonces son en balde la música y la fiesta. 

  

• Pello Mari, el segundo hijo, nació en 1868 y falleció al año.  

• Inazio Maria  fue el  tercero. Nació en 1870.  Soltero,  fue el que  llevó  la responsabilidad de  la yesería, por  lo que vivió en Belen. Murió de gripe en 1918. 

 • Joana Bautista,  la cuarta, nació en 1872. Vivía en Errekalde y se casó en 

dos  ocasiones.  La  primera  con  Inaxio Mari  Garmendia  y  en  segundas nupcias con Joxe Lorentzo Iztueta. Ésta también falleció en 1918, debido la misma gripe que se había llevado a su hermano Inazio Maria. 

 • Joxepa  Antonia,  la  quinta,  nació  en  1874.  Se  casó  con  el  tendero 

andoaindarra Joxe Maria Etxeberria Uranga.   

• Maria  Katalina  fue  la  sexta.  Nació  en  1878  y  formalizó  en  1902  un matrimonio  entre  primos  con  Joxe  Kaietano  Loinaz Otaño,  de  Zizurkil, conocido  con  el  apodo  de  Jainkoa.  Se  fueron  a  vivir  a  Berrospe  de Andoain.  

 

Page 86: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

84 . 

• Adriana  fue  la  séptima,  nacida en  1880.  Se  casó  con  Inazio Bengoetxea y vivieron en la casa Belen  de Aduna,  falleciendo  en 1963. 

 • Frantzisko  Maria, 

nacido  en  1882  fue  el octavo. Fue  cura, vivió en Beizama y murió en 1963. 

 • Finalmente  Delfin 

Sabas, nacido en 1886. Se  casó  con  Joana Inazia Zaldua Beitia de Amasa.  Al  fallecimien‐to  de  su  hermano Inazio,  tomó  el  relevo en la yesería muriendo en 1946 en Pasusberri. 

 Joxe Bernardo Otaño Lasa, tío de Pello Mari, tuvo que haber sido  un  hombre  de  gran personalidad. Su condición de liberal  le  llevó  a  asumir responsabilidades  políticas, pero,  a  la  vez,  impulsó  sin cesar  iniciativas  empresa‐riales. Y no olvidemos que fue un gran bersolari.  Tal  y  como  hemos  dicho,  Joxe  Bernardo  asumió  responsabilidades  políticas. Hemos referido su tendencia liberal por lo que la última Guerra Carlista supuso paraél  un mal  trago,  lo  pasó mal  y  tuvo  que  esconderse.  Cada  vez  que  los carlistas venían a por Joxe Bernardo, su familia les indicaba que había partido a llevar  yeso  y  tejas  y  que  no  estaba  en  casa.  En  realidad,  tal  y  como  nos  ha contado Teodoro Mujika, no solía permancer demasiado  lejos: buscaba refugio en casa de su hermana, en el caserío Eizagirre de Aduna, frente a Errekalde. El mismo Teodoro Mujika trabajó en esta yesería de los Otaño.  

Joxe Bernardo Otaño Lasa (1842-1912), tío de Pello Mari, según la

revista El Thun Thun de Donostia (1894 - Familia)

Page 87: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LOS OTAÑO Y LOS BARRIOLA 

85 

 En 1876, según el Padre Zavala, y tan pronto como terminó  la Guerra Carlista, quisieron nombrarlo alcalde de Zizurkil. Efectivamente, fue designado alcalde y concejal  entre  los  años  1881  y  1893.  Además  de  Joxe  Bernardo,  también  su cuñado Joxe Domingo Barriola ostentó cargos políticos en Zizurkil en los citados años.   Pero Joxe Bernardo era, sobre todo, hombre de negocios. Muestra de ello son los numerosos escritos del Viejo Errekalde, Joxe Bernardo y otros.  Tenemos documentos, entre otros, de la yesería que gestionaba Joxe Bernardo en los años 1882, 1883, 1886 y 1890, así como el documento por el que en 1882 compró a Joxe Domingo Beldarrain el terreno de Irazuazpikoa por 330 pesetas.  Joxe Bernardo y  su padre, el Viejo Errekalde,  también debieron de ejercer de “banqueros”,  según  se  concluye  de  la  lectura  de  algunos  documentos.  Por ejemplo, hizo un préstamo de 1.250 pesetas, a  Joxe Domingo Barriola,  tío de Pello Mari por parte de madre, al 4%. Dicho préstamo  fue abonado por  Joxe Domingo Barriola al Viejo Errekalde en 1883.    Joxe Bernardo nunca descuidó  sus negocios. Mientras padre e hijo prestaban dinero, Joxe Bernardo arrendaba en 1890 a Andres Zabala de Aduna su yesería y tejería  por  cuatro  años,  a  80  pesetas  por  año,  abonando  un  total  de  685 pesetas.  Así  recoge  el  Padre  Zavala  el  trabajo  de  Joxe  Bernardo,  según testimonio de un sobrino de este que vivía en Aduna:   “El  que  fuera  Antonio Mendizabal  Otaño  del  caserío  Eizagirre  de  Aduna  nos contó  lo siguiente: explotaba  la yesería y  la tejería. Para estar más cerca de su trabajo, construyó una nueva casa, de nombre Belen, con un hermoso balcón. Incluso colgó un reloj. Siendo niños solíamos ir allí a nadar. Solían tener cociendo  el yeso durante  todo un día y  luego  lo  subían o  lo  trituraban en el molino. Lo metían  en  sacos  y  lo  llevaban  a  vender.  Nuestro  tío  Joxe  Bernardo  era  un hombre robusto. Tenían campo, pero no creo que le gustara trabajar allí… En vez de llevar el yeso y las tejas hasta Villabona por el camino, las solían transportar por caminos carretiles hasta el borde del río. Allí guardaban una gran gabarra, construída  ex  profeso.  Esta  disponía  de  una  especie  de  saliente,  donde introducían  completamente  un  carro,  bueyes  incluídos. Había  una  cuerda  fija colocada desde un  lado al otro del  río; y asiéndose a dicha cuerda y haciendo fuerza, trasladaban la gabarra de un lado al otro”.   

Page 88: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

86 . 

Joxe  Bernardo  fue  bersolari,  hombre  de  caserío  y  heredero  de  Errekalde. Aunque  también  debió  de  tener  su  pequeño  rebaño  de  ovejas  en Aralar,  no parece que  le gustara en demasía el trabajo de caserío. Tal y como comentaba su  sobrino:  “…no  creo  que  allí  trabajara  demasiado”. De  hecho,  ante  todo  y sobre todo, Joxe Bernardo era un hombre de negocios.                                       

“Así, más o menos, se descendía hasta los 25 metros en la cantera de yeso de los Otaño.  Se hundió en 1949” (Dibujo de Teodoro Mujika, 2009) 

Page 89: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LOS OTAÑO Y LOS BARRIOLA 

87 

 Hemos visto a Joxe Bernardo convertido en 1882 en arrendatario de una yesería y  tejería. Habría que añadir que  sabía muy bien vender  lo que producía. Para ello, firmó dos convenios: el primero, en 1883 y en la misma Venta de Caridad, y el  segundo,  en  1886,  en Villabona.  Fruto  de  su  emprendizaje  fue  también  la fundación entre siete socios de “La Unión Yesera, S.A.”, con el fin de vender  la producción  de  cada  uno  de  los  fundadores:  Inazio  Lizeaga  Gorrotxategi (Madrid),  Joxe Bernardo Otaño Lasa  (Zizurkil), Frantzisko Maria  Izagirre Zabala (Aduna), Ramon Zalakain Itsaso (Aduna), Joan Tomas Bengoetxea Lasa (Zizurkil), Pello Lizarraga Ibarrola (Villabona) y Joxe Joakin Sorondo Zalakain (Villabona). La nueva sociedad anónima duró diez años, aunque hay que señalar que  la mitad de  la producción del yeso, es decir, el 50%, provenía de  Joxe Bernardo. Cada socio llevaba su yeso a la sede de Villabona en sacos de 46 kilos. Regularon bien el funcionamiento de la sociedad mediante sus correspondientes estatutos.  Tal  y  como  ha  afirmado  el  citado  testigo  de  Aduna,  Joxe  Bernardo  solía transportar su producción en carros hasta el borde del río Oria. Allí, cruzaba el río mediante  su  gabarra  y  llevaba  los  sacos  de  46  kilos  al  almacén  de  yeso. Parece ser que  le gustaba dejar  las cosas bien atadas y, para evitar problemas, compró también los terrenos de la orilla izquierda del río Oria, tal y como figura en los documentos.  Los datos del  caserío Errekalde y de  la parroquia de Zizurkil nos  confirman  la biografía de Joxe Bernardo. Tal y como hemos citado se casó a  los 22 años, en 1866, con Klara Inaxi Odriozola Urbiztondo de Beizama. Tras otros veinte años, en 1886 y ya con 42 años, vivía en Errekalde rodeado de sus siete hijos. En  los documentos  de  la  época  figuran,  junto  a  su  familia,  sus  trabajadores:  el zizurkildarra Inazio Garmendia de 23 años y dos pastores, el amezketarra de 11 años Joan I. Artola y  Lorentzo Aminabarro, de 18 años, de Ikaztegieta. También se cita a otros cinco trabajadores.    Disponemos de  los  familiares que habitaban en Errekalde el año 1904. Por un lado, Inazio Maria y Joana Bautista Otaño Odriozola, de 34 y 32 años, que serían sus hijos. Por otro  lado, María de 6 años y Joxe  Inazio Garmendia Otaño de 5, hijos de Joana Bautista, esto es, nietos de Joxe Bernardo. También figuran Joxe Iztueta Dorronsoro, de 28 años, segundo esposo de  Joana Bautista y  los cinco hijos de la pareja (apellidados Iztueta Otaño): Jexux Mari, Joxepa Antoni, Inaxio Mari, Frantzisko y Anita. También solía ser habitual en Errekalde la presencia de trabajadores y de pastores que cuidaban de las ovejas.     

Page 90: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

88 . 

      Joxe Bernardo, con el fin de encontrar la paz que no tenía en casa o para dirigir más de cerca  los trabajos de su yesería, decidió en 1898 construirse una casa. Adquirió a Ameztoi un terreno cercano a su lugar de nacimiento, en la parte de Aduna, en un lugar soleado de su agrado, donde hizo levantar la casa Belen, con un gran balcón y un elegante reloj. Joxe Bernardo se mudó a Belen, donde pasó sus últimos años.  Al hilo de  la actividad de  la empresa de  los Otaño de Errekalde, hay que citar que en 1903 se puso en funcionamiento otra yesería distinta a  la ya citada “La Unión  Yesera,  S.A.”.  Crearon  una  nueva  sociedad  denominada  “Aizpurua  y Compañía”, de  la que eran socios fundadores Joxe Bernardo Otaño Barriola (el hermano cantero de Pello Mari, antes mencionado y que residía en Donostia),  Lorenzo Mendiola Mutio,  de  Andoain  y  el  industrial  Joan  Joxe  Aizpurua,  de Zizurkil.  No podemos terminar este apartado dedicado a Joxe Bernardo sin mencionar su faceta  bertsolari.  Fue  calificado  por  Joan  Mari  Lekuona  como  bertsolari improvisador, aunque este conociera los versos escritos de Joxe Bernardo.  

Joxe Bernardo Otaño se construyó en Aduna la casa Belen, cerca de Errekalde en 1898, en un lugar soleado de su agrado, cerca de su lugar de nacimiento, con un gran balcón y un elegante 

reloj (Familia) 

Page 91: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LOS OTAÑO Y LOS BARRIOLA 

89 

  A pesar de que Pello Errota era más joven que él, Joxe Bernardo y éste cantaron juntos  en  numerosas  ocasiones,  de  pueblo  en  pueblo.  Basta  con  leer  los periódicos y revistas de la época para ver cuán frecuentemente se mencionaban las  actuaciones  de  Joxe  Bernardo  como  bertsolari:  en  los  famosos  Juegos Florales de Elizondo (1879), en los Juegos Florales de Donostia (1880), en Santo Tomases y en el Teatro Principal de Donostia  (1881)…  Joxe Bernardo cantó en Donostia, Azpeitia, Zumarraga... en numerosas ocasiones. Klaudio Otaegi analizó largo y tendido su actuación de 1883 en Hondarribia.  A  pesar  de  que  era  un  bertsolari  que  improvisaba,  se  conocen  varios  versos escritos de  Joxe Bernardo. El Padre Zavala  los  cita en  varias ocasiones en  sus trabajos.  Para finalizar esta pequeña biografía de Joxe Bernardo, señalar que murió a los 70  años  de  edad.  Se  lo  encontraron  caído  en  el  suelo,  camino  de  su  casa, afectado por la perlesía. Falleció en diciembre de 1912, en Belen, en la casa que se había hecho construir. Su amigo Joxe Zapirain lo despedía de esta manera en la  revista  Euskal‐Erria:  “El  ocho  de  este mes  fallecía  Joxe Bernardo,  bertsolari agradable  y  dulce  trovador.  En  cuántas  ocasiones  habremos  cantado  juntos, tanto en locales cerrados como al aire libre”.    

Page 92: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

90 . 

                 

 

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA / 1857‐1910    

 Hay  importantes trabajos publicados que tratan de conocer mejor a Pello Mari Otaño Barriola. Como se ha mencionado en  la  introducción de este estudio, si hay que aludir a algún autor, ese sería el Padre Zavala, que fue quien recopiló la mayor  parte  de  la  información  de  la  que  disponemos  sobre Otaño.  Junto  al Padre Zavala, Serapio Mendizabal, Teodoro Mujika y los Iztueta han sido fuentes fundamentales para el devenir de nuestro trabajo.   Acabamos de afirmar que hay dos apellidos relacionados con Pello Mari: Otaño por parte de padre y Barriola por parte de madre. Se  impregnó con  influencias de  ambas  partes:  por  parte  del  padre mamó  el  bersolarismo,  el mundo  del caserío y del trabajo; por parte de madre, en cambio, el pensamiento  liberal y un alto nivel cultural.  Hemos  dividido  la  vida  de  Pello Mari Otaño  en  dos  grandes  períodos:  en  el primero  se  estudian  sus  años  de  Zizurkil,  es  decir,  desde  que  nació  en  1857 hasta  que  se marchó  de  Zizurkil  en  1873;  y  el  segundo  período  abarcaría  la época en la que vivió en Donostia y en América, hasta su fallecimiento en tierras americanas en 1910.  

4.

Page 93: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

91 

 4.1.‐ Los años de Zizurkil (1857‐1873)   Pello Mari  vino  al mundo  entre  las  dos  grandes  guerras  carlistas.  Al  nacer  a mediados de un siglo que removió por completo los cimientos de Euskal Herria, le  tocó  vivir muy de  cerca  todo el proceso de  ruptura  social provocado en el mismo.  Tal y como hemos citado,  Joan Pello Otaño Lasa de Errekalde  fue el padre de Pello Mari Otaño, siendo su madre Joana Bautista Barriola Arregi, nacida esta el 19 de julio de 1829, “natural por casualidad de Villabona”, tal y como indica su certificado  de  matrimonio.  Pello  Mari  y  Joana  Bautista  se  casaron  en  la parroquia de San Millán de Zizurkil ante el vicario de  la misma,  Ignacio Maria San  Millán.  Se  pusieron  a  vivir  en  Errekalde,  junto  a  los  padres  y  demás hermanos Otaño. Joan Pello y Joana Bautista tuvieron nueve hijos.   Los  gemelos Mikela  Joxepa  y Pello Mari nacieron  el 26 de enero de 1857 en Errekalde. Parece ser que  los niños vinieron al mundo en una difícil situación, pues el propio médico decidió bautizarlos de urgencia. Así  lo  recoge el vicario Ignacio Maria San Millán en el certificado de bautismo de Pello Mari: “...suplí las ceremonias bautismales por haber  sido bautizado por  José Miguel de Alegría, cirujano de Villabona, y dar esta a su satisfacción a Pedro Maria de Otaño, que dijeron haber nacido a las nueve de ayer a la noche...”                      Placa colocada en Errekalde, lugar de nacimiento de Pello Mari Otaño. 

Puede apreciarse que la fecha de fallecimiento es errónea (Hernandorena K.T., 2005) 

Page 94: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

92 . 

Pello Mari, en un verso dedicado a un baztandarra, nos recuerda cuán querido era su lugar de nacimiento:    

Quién no quisiera volver al lugar  de su primer aliento,  de igual forma que el pajarillo  lo hace  a su primer nido,  yo amaré siempre aquel hermoso lugar, 

Lenbiziko arnasa artu zan lekura, zeñek eztu izango joateko ardura txoriyak kabiyari naidiyon modura, nik maitatzen det beti txoko eder ura. 

  Ese era el ambiente en el que creció Pello Mari. Así lo explica él en “Amets bat” (Un sueño):   Yo nací en estos agradables lugares  de la tierra vasca y mamé el euskera  desde mi primer aliento, cuando mi madre me tenía en la cuna o en sus brazos,  siempre contaba hermosas historias y a veces me cantaba los poemas y los versos que creaba nuestro abuelo. 

 

Ni jaio nintzan Euskal lurreko leku pozgarri abetan, eta euskera irintsi nuben lenbiziko asnasetan, amak siaskan nedukanian edo bere besuetan, kontu politak esanaz beti kantatuaz batzubetan geren aitonak moldatutako itz neurtu ta bertsuetan. 

   

Es cierto, ya que, como hemos  indicado en varias ocasiones, eran muchos  los que cantaban versos en Errekalde. El abuelo, Pello Mari, el Viejo Errekalde, era bersolari. El padre, Joan Pello, lo mismo. El tío Joxe Bernardo, también lo era, sin duda.  Incluso  su  hermano  Bernardo,  la  abuela Mikela  y  su  hermana Mikela. Pello Mari aunó sus dotes innatas de bertsolari con un ambiente propicio a ello: “Pello Mari creció respirando versos”, en palabras del Padre Zavala.   Son muy  conocidos y  tuvieron gran eco  los versos que Pello Mari dedicó a  la cama  que  le  vio  nacer  en  Errekalde  y  los  versos  que  se  intercambiaron  Joxe Bernardo y Pello Mari Otaño, tío y sobrino.   

Page 95: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

93 

  

   

  

Partida de nacimiento de Pello Mari Otaño. Apunta que nació de víspera y fue bautizado por el doctor Alegria (1857.01.27 – Archivo Histórico de la Diócesis) 

Page 96: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

94 . 

Recogemos algunos de esos versos entre tío y sobrino. El primero es el que Pello Mari dedicó a su tío Joxe Bernardo como despedida antes de partir a América. El segundo  es  el  que  el  tío  dedicó  a  su  sobrino  en  la  despedida  de  Pasaia.  Los hemos tomado del libro del Padre Zavala y dicen así:  

 Los  hermosos  versos  que  reseñamos  a  continuación,  conservados  en  la memoria  de  muchos  vascos,  quieren  expresar  el  reencuentro  entre  tío  y sobrino, de vuelta éste de nuevo a su  tierra. Hay diversas versiones  recogidas por A. Zavala, y nosotros hemos optado por  la que contaba Adriana,  la hija de Joxe  Bernardo:  “Creo  que  abrieron  un  poco  la  puerta. Mi  aita  estaba  en  el interior  y Pello Mari  en  el  exterior de  la misma. Pello Mari  fue  el primero  en cantar:   Tío mío, si no tiene  ningún quehacer importante,  un hombre pregunta por usted, véngase junto a la puerta. Ya sabe que lo prometido es deuda, su sobrino acude ahora  en busca de la cama donde nació. 

Nire osaba, ez baldin badu eginkizun aundin bat or, gizon bat dago berorren galdez, ate ondoraño betor. Bedorrek ondo dakiena da agintzen dana dala zor, bera jaio zan oiaren billa illoba oraintxen dator. 

 Yo  escuchaba  atentamente.  A  continuación,  mi  padre  le  respondió  de  esta manera:  Sobrino mío,  te doy la bienvenida, ahora mismo y de mil amores te visto la cama donde naciste;  con hermosas sábanas blancas, con colgantes. quiero que te des cuenta de que te quiero de corazón.  

Nire illoba, esaten dizut ongi etorri zerala, jaiotako oia jantziko dizut gusto aundiz beriala, arropa zuri ederrenekin, parpallak darizkiola, sinistamena eman deizudan biotzez nai dizudala”.  

Adiós, tío mío  y parientes, adiós compañeros y amigos queridos; Me apena dejaros y partir. Si volviera, no me cerréis vuestras puertas.  

Agur, nere osabata parientiak, ariyo, adiskide ta lagun maitiak; pena ematen dit zubek utzi ta joatiak, berriz etortzen banaiz ez itxi atiak  

Sobrino mío, si deseaspartir a América, te deseo que tengas un feliz viaje; si cuando estés allí te entraran deseos de volver, siempre tendrás en Errekalde la cama que te vió nacer.  

Nire iloba, egin bazaizuAmerikara joan naia, desio dizut izan zazula guztiz biaje alaia; ara joatian eiten bazaizu onera etorri naia, Errekaldian an egongo da zu jaio ziñaden oia  

Page 97: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

95 

Pello Mari  tuvo un  total de ocho hermanos:  Joana Bautista nacida en 1855  y fallecida inmediatamente; su propia hermana gemela, Mikela Joxepa, que murió contando un año de edad;  Joana Mikela, nacida en 1859;  Joxepa Antonia, que vino al mundo en 1862 y falleció a los dos años; Joxe Bernardo, nacido en 1864; Joan  Pello,  en  1866;  Joxe  Frantzisko,  en  1869;  y  Joxe  Domingo,  en  1873, fallecido también a los dos años.  Detalles sobre los hermanos y hermanas de Pello Mari:  

Nombre  Nacimiento   Lugar de nacimiento  Fallecimiento  Joana Bautista  1855.07.22  Errekalde  1855.08.22 Mikela Joxepa  1857.01.26  Errekalde  1858.03.01 Pello Mari  1857.01.26  Errekalde  1910.05.07 Joana Mikela  1859.06.12  Errekalde  1939 Joxepa Antoni  1862.01.12  Karidadeko Benta  1864.02.11 Joxe Bernardo  1864.05.19  Karidadeko Benta  1925.03.19 Joan Pello  1866.06.29  Karidadeko Benta  ‐‐ Joxe Frantzisko  1869.01.18  Karidadeko Benta  1902.12.30 Joxe Domingo  1873.09.04  Karidadeko Benta  1875.10.17 

 4.1.1.‐ Primeros estudios  Aunque  Pello  Mari  nació  en  Errekalde,  pasó  su  infancia  entre  dos  casas: Errekalde  y  Karidadeko  Benta,  la  Venta  de  la  Caridad.  Sus  padres,  llevados quizás por los nuevos tiempos que parecían impulsar Elbarrena, construyeron su nueva  casa  junto  al  río  Oria  y  el  ferrocarril  del  Norte.  Dejaron  Errekalde  y pasaron  a  ser  propietarios  de  Karidadeko  Benta.  Cuatro  años más  tarde,  en 1864, sería cuando se construiría el ferrocarril.  En  Zizurkil  existía  una  escuela  abierta  desde,  por  lo menos,  el  siglo  XVIII.  En 1774,  por  ejemplo,  Kaietano  Gurrutxaga  era  el  Primer  Maestro  Titulado  en Letras. Consiguió su puesto en unas oposiciones celebradas en el pueblo. Más adelante,  las cosas cambiarían un poco: en 1785 el maestro de  la escuela y el organista de la parroquia eran la misma persona. En aquella época, es decir, en los  siglos XVIII y XIX,  tanto en Asteasu  como en Alkiza,  la designación para el cargo de maestro quedaba al arbitrio de la iglesia.  El maestro de Zizurkil se encontraba bajo  influencia directa del párroco de San Millán y así  se  refleja en algunas actas del Ayuntamiento: en 1843,  Joan  Joxe Etxeberria era el organista y maestro; pero no tenía acreditación de maestro, y en un acta del secretario, Frantzisko Maria Barriola, consta que se le solicitó un título académico; pero en 1862 seguía sin tenerlo. 

Page 98: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

96 . 

  En  1864  y  1865,  por  el  contrario,  se recogen  dos  maestros  titulados  en  el acta  del  secretario:  Frantzisko  Maria Goldaraz y Lorentzo Goenaga.   Según  lo  que  escribió  Frantzisko Maria Barriola, “..la instrucción pública de esta villa  (Zizurkil)  se  halla  en  el  mayor abandono…”.  Conociendo  el  enfrenta‐miento  existente  desde  las  familias Barriola  y  Otaño  con  respecto  al párroco de San Millán de Zizurkil, cabe suponer que Pello Mari  fuera a realizar sus  primeros  estudios  a  Villabona, donde  impartía  Joxe Frantzisko Murua, maestro de gran experiencia.   Recordemos que la madre de Pello Mari fue  bautizada  en  Villabona  y  que  la abuela Mikaela  Joxepa Arregi  procedía de  una  familia  de  alto  rango  muy conocida  allí  y,  en  ocasiones,  además, de  dirigentes  municipales.  Por  otro lado, el mismo Manuel Fermin Ameztoi, propietario  del  caserío  Errekalde, aparece en las listas de concejales.  Joxe  Frantzisko Murua  era  el maestro de Villabona  en  la década de  1860,  es decir,  en  el  período  escolar.  Hemos tenido  ocasión  de  estudiar  el  informe que  redactó  este  maestro  sobre  su proceso y método de enseñanza.   La  escuela  se  encontraba  en  la  segunda  planta  del  ayuntamiento.  Murua redactó una detallada descripción de  la ubicación y medidas de  la escuela. Los temas  que  se  enseñaban  eran  los  siguientes:  “Religión  y  moral,  lecturas, escritura, aritmética y gramática  castellana”. En el manuscrito adjunto puede leerse la metodología utilizada por el maestro.  

Bernardo Otaño Barriola (1864‐1925), hermano de Pello Mari, según la revista El Thun Thun de Donostia 

(1894 ‐ Familia) 

Page 99: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

97 

  Resulta ilustrativo el conjunto de libros que manejaba para su enseñanza, entre los que tenemos “Catecismo del país en bascuence” o el método de aprendizaje de lectura del científico José María Vallejo (1779‐1846), muy comprometido con el liberalismo. El interesante informe de Murua finaliza indicando el número de estudiantes, su reparto, algunos detalles, su nómina, el currículo, el historial...  Además  quizás  de  la  educación  primaria,  también  efectuó  en  Villabona  el sacramento de la confirmación. Tal y como cuenta el Padre Zavala, el Obispo de Gasteiz, Don Diego Alguacil, acudió a Villabona en 1863, a la ermita de la Piedad (en aquel momento, la actual parroquia, que cumplió 100 años en 2009, todavía se encontraba sin edificar) para  impartir el sacramento de  la confirmación. En palabras del tolosarra, entre los que se confirmaron se encontraban Pello Mari y dos de sus hermanos. El documento añade que  los tres hermanos vivían en  la Venta  de  Caridad.  Zavala  afirma  que  son  datos  recogidos  del  “Libro  de Confirmación de Zizurkil”    

   Documento con la metodología utilizada por el maestro Frantzisko Murua de Villabona en la 

época de estudiante de Pello Mari. (Década de 1860) 

Page 100: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

98 . 

Como  se puede observar, poco  sabemos  sobre  la niñez de Pello Mari. Pero  si algo nos ha quedado claro de aquellos años es  la admiración que sentía Pello Mari por su tío Joxe Bernardo.  Karidadeko Benta  se  levantó en 1860. Ya hemos hecho antes mención a esta Venta, punto de encuentro para los bersolaris de la época, en boca de los cuales escucharía  Pello  Mari  los  mejores  versos.  Son  significativos  estos  de  Pello Errota:   

En la Venta de la Caridad estamos seis bersolaris: el Viejo Errekalde y Juan Joxe Udarregi, Bernardo de Zizurkil, Gorri de Gaztelu, este señor Xenpelar  de Errenteria, y yo Pello Errota  de Asteasu.  

Karidadeko Bentan gu sei bertsolari: Errekalde Zaharra ta Juan Joxe Udarregi, Bernardo Zizurkilgo, Gazteluko Gorri, Errenteriakua Xenpelar jaun hori, ni Astiasukoa Pello Errotari.  

  A partir de entonces, Pello Mari andaría a caballo entre Errekalde y Karidadeko Benta: según datos de los registros municipales, figura en Errekalde entre 1857 y 1859; en 1860, en la Venta de Caridad; en 1861, en Errekalde; en 1862 y 1863 en  la Venta de Caridad; en 1864, en Errekalde; en 1865 y 1866, en  la Venta de Caridad; en 1867 y 1868, en Errekalde; en 1869 en  la Venta de Caridad…  Los años 1870‐1872 también los pasó alternando una casa con la otra. Si embargo a partir de 1873 Pello Mari no figura como residente ni en la Venta de Caridad, ni tampoco en Errekalde.  Hemos citado que nuestro bertsolari mantuvo verdadera adoración por  su  tío Joxe Bernardo durante toda su vida, y por lo que cuentan sus parientes, parece que se han perdido muchos de los versos que se dedicaron mutuamente, el uno al otro. A pesar de ello, se guardan impresos en lugares y formatos diversos los  veintidós  versos  que  en  1889  envió  Pello Mari  a  su  tío  desde  América:  en opinión del Padre Zavala, “seguramente, la mejor y más famosa carta escrita en versos  en  euskera”.  Gracias  a  estos  versos  conocemos  algunas  historias  y episodios de la vida de Pello Mari en América.   

Page 101: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

99 

4.2.‐ En Donostia y primer viaje a América (1873‐1879)   Su padre,  Joana Mikela y  Joana Martina, esto es,  las dos  tías más  jóvenes de Pello Mari,  fueron en 1873 a vivir a Donostia, al 4º piso del número 33 de  la calle Trinidad. Los años que van desde que parte de  la familia salió de Zizurkil, hasta que Pello Mari  llegó por primera vez a América en 1875 constituyen un período oscuro en la vida del poeta. Su hermano Joxe Domingo nació en 1873 y falleció  en  1875,  pero  no  hemos  encontrado  testimonio  alguno  sobre  este suceso en los documentos de la familia.  No sabemos ni dónde ni con quién vivió Pello Mari,  ni  en  qué  puerto  embarcó.  Lo  poco  que  conocemos  es  que  con dieciocho años ya podía vérselo en Argentina. Así lo atestigua su certificado de matrimonio: “…desde la edad de 18 años ha residido en Buenos Aires…”   El año 1875, en el que arribó por vez primera a América, marca un antes y un después  en  la  vida de  Pello Mari.  Lo  afirma  la  revista  argentina  La Baskonia: “..Ha estado dos o tres veces en América; vino  la primera vez de muchacho, el año 75…”   Seguramente, al cumplir los dieciocho años, su interés por conocer mundo y su deseo de no realizar el servicio militar le empujarían a partir: “Sin tener ninguna culpa,  tuve  que  irme muy  lejos  en  una  ocasión; me  encontré  en  la      Pampa   argentina siendo aún muy joven”,  dejó  escrito en  los  versos  “Amets bat” (Un  sueño).    

Comienzo de las obras de la calle Garibai de Donostia en 1864, dentro del ensanche. Seguramente, el padre de Pello Mari, Joan Pello, trabajaría como cantero en estas obras 

(Angel Pirala, 1900 – Museo Zumalakarregi). 

Page 102: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

100 . 

Durante  la  última Guerra  Carlista  quisieron  incorporar  al  ejército  a  todos  los jóvenes  vascos.  Pello Mari  dijo  claramente  que  ello  le  obligó  a  optar  por  el exilio.  El  mismo  año  en  que  nació,  ya  su  tío  Joan  Joxe  Otaño  Lasa  había marchado  a  la  Argentina.  Su mismo  padre,  Joan  Pello,  estuvo  dos  veces  en América. Además,  tal  y  como  hemos  comentado,  tenemos  al hermano  de  su abuelo, Joxe  I. Barriola Ameztoi, emigrado de antemano a América, por  lo que se le ofrecía un camino abierto ya desde hacía mucho tiempo, sabiendo además que, una vez allí,  siempre  tendría alguien que  le ayudara. Si añadimos a  todo esto su motivación política, resultan muy claras las razones de su huída. Partiría sin pensárselo dos veces.  

Serían  de  esta  época,  en  opinión  del  Padre  Zavala,  los  versos  “Lagundurikan danoi”, Ayudando a todos. Parece ser que Pello Mari retuvo en su memoria los versos escuchados a su padre en el momento de la despedida, en la cocina de su casa: “…todo  lo dicho bajo esta cruz,  lo  tienes que  tener bien en cuenta…”. Es decir, lo que se solía decir a cualquier joven al abandonar su casa.  

Algo  similar  indicó  su  tío  Joxe Bernardo a  su  sobrino Pello Mari en una carta: “…seas en paz bajo nuestro Señor, hasta que esto se arregle entre los vascos…”. Por  supuesto,  lo  que  estaba  por  arreglar  era  la  Carlistada.  Y  demanda  a  su sobrino que permanezca en América hasta que finalice la guerra.   

Apremiado por  la añoranza que  sentía por  su pueblo,  regresó a Euskal Herria tan  pronto  como  pudo.  Así  lo  recoge  la  revista  “La  Baskonia”:  “…vino  por primera vez de muchacho, el año 75, yéndose apenas le apretó la nostalgia de su Guipúzcoa…”   

El nombre de Pello Mari  figura en  las  listas de  jóvenes de Zizurkil que debían acudir  a  realizar  el  servicio  militar,  pero  en  el  registro  de  13  de  junio  se especifica  “con  exclusión  de  Pedro Maria  Otaño”,  según  el  Padre  Zavala.  En consecuencia,  tan pronto como supo que estaba exento de  realizar el servicio militar, Pello Mari  regresó a Euskal Herria. No  conocemos  cuándo  llegó, pero sabemos que se encontraba en casa en 1879. Ese año Pello Mari redactó unos versos para el recién nombrado alcalde de Villabona, Don Fidel Lizarraga, tal y como él mismo recogió en su manuscrito “Oroimenak”, Recuerdos.   

A pesar de que Juan Pello Otaño, padre de Pello Mari, fuera a vivir a Donostia y se  empadronara  allí,  parece  que  su  madre,  Juana  Bautista,  permaneció  en Zizurkil, trabajando en la taberna de la Venta de Caridad y cuidando del resto de la  familia.  Joana  Bautista murió  de  perlesía  el  29  de  diciembre  de  1879  y  la enterraron  en  el  cementerio  del  pueblo.  En  la  obra  de  Pello  Mari  no encontramos referencias al fallecimiento de su madre hasta la defunción de su padre. 

Page 103: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

101 

 4.3.‐ En Donostia y segundo viaje a América (1880‐1890)   Éste es otro de de  los puntos oscuros en  la vida de Pello Mari Otaño: ¿cuándo partió por  segunda vez hacia América? No disponemos de ningún documento que responda definitivamente a esta pregunta. El Padre Zavala afirma que esta segunda vez embarcó en Pasaia. Parece ser que cuando Pello Mari se disponía a embarar en el vapor su  tío  Joxe Bernardo  le cantó aquellos versos que hemos reseñado al  inicio de esta biografía  (“Sobrino mío,  si  te han entrado ganas de irte a América…”) .  Creemos, también, que el verso que se recoge en  la recopilación “Oroimenak” Recuerdos correspondería a este segundo viaje. Así lo indica Pello Mari:  

Me voy a América por mi propia voluntad, porque me he aburrido  de la suerte de aquí; ahora ya debo irme  obligatoriamente, que los que se quedan aquí vivan bien.  

Amerikara nua nire borondatez, aspertu naizelako emengo suertez; onetara ezkero joan biar det nai t´ez, emen gelditze’iranak ondo bizi bitez.  

  Hacía ya mucho tiempo que Joan Joxe Otaño, tío de Pello Mari, había emigrado a  Améica.  Pero  parece  ser  que  sus  familiares  no  tenían  demasiadas  noticias suyas, por lo que el Viejo Errekalde, abuelo de Pello Mari, cantó así a su nieto:     

Ya tengo antes un hijo en América, hace ya veinte años que partió de aquí. Si encuentras el camino  que te lleve hacia él,  dile que su padre aún vive.  

Lenago’re seme bat badet Amerikan, ogei urte badira joan zala emendikan. Argana bilatutzen badek biderikan, esaiok bizi dala aita oraindikan.  

   

Page 104: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

102 . 

     Faltos  de  noticias  contrastadas,  hemos  podido  reunir  algunos  datos  que  nos pueden dar una idea general de lo que sería la vida de Pello Mari en estos años oscuros de la década 1879‐1889.  Cuando Pello Mari regresó por segunda vez a Donostia, participó de  lleno en  la  revista, movimiento y asociaciones que  Jose Manterola  y  Antonio M.  Arzak  habían  creado,  desarrollado  e  impulsado  en Euskal Herria  y,  sobre  todo,  en Donostia.  Incluso  puede  que,  como  veremos posteriormente,  su  boda  tuviera  relación  con  las  actividades  y  los  contactos mantenidos  en  esta  época.  Deberíamos  tener  en  cuenta  la  información,  las relaciones y la realidad de su vida en la ciudad durante estos años para intentar comprender lo que sucedió posteriormente.   Cuando J. Manterola falleció en 1884, su alumno y compañero de trabajo A. M. Arzak  Alberdi  le  sustituyó  en  la  dirección  de  la  revista  Euskal‐Erria,  en  la dirección de la Biblioteca Municipal, así como en el impulso del “Consistorio de los Juegos Florales”. De hecho, cuando el hijo predilecto de Zizurkil regresó por segunda  vez  de  América,  Arzak  se  convirtiría  en  su más  íntimo  amigo.  Así, publicó en la citada revista poemas de Pello Mari, le propuso nuevos trabajos y, cuando partió por tercera vez a América, le ayudó económicamente y le redactó cartas de recomendación para que tuviera acceso a la asociación Laurak Bat. Por 

Puerto de Pasaia. Como muchos otros vascos, los Otaño embarcaron desde aquí hacia América. (J. Moinet, 1875 – Museo Zumalakarregi) 

Page 105: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

103 

otro  lado, sospechamos que  su novia Malen y Pello Mari  se conocerían ya en aquella época. El segundo apellido de Arzak era  idéntico al primero de Malen, aunque no sabemos si  les unía algún parentesco directo, pues el certificado de bautismo de A. M. Arzak no registra el segundo apellido de su madre.  La próxima fecha segura en la estancia de Otaño en América es la de 1889. Ese año, y cumpliendo los deseos de su abuelo, Pello Mari habría acudido a San Fe para  visitar  a  su  tío  americano  Juan  Joxe. Ese mismo  año envió  a  su  tío  Joxe Bernardo de Errekalde aquellos famosos veintidós poemas que se publicaron en numerosas ocasiones:   

Estamos en el año mil ochocientos  ochenta y nueve, mira por dónde me han atrapado  los treinta y dos años, el veintiséis de enero, en Santa Fe de Rosario; tío mío, ruego me perdones  si antes he permanecido  callado.  

Milla zortzireun laurogei eta bederatziya da aurten, orra hogei ta amabi urtek nola arrapatu nauten, ni ilbeltzaren hogei ta seian, Errosariyo Santa Fe’n; nire osaba, barkatu bizait ixilik egon banaiz len.  

 Parece que su hermana Mikela fue quien  le solicitó a Pello Mari que escribiera aquellos versos.  

…  desde entonces tengo en mente lo que me dijo mi hermana; El tío te manda unos hermosos versos a condición de que le contestes, debes componer las respuestas si no se te han agotado todas.  

… nire arrebak zer esan ziran goguan daukat geroztik; bertso ederrak, ordañen truka osabak biraltzen dizkik, oien bueltak jarri biaituk denak aitu ez bazaizkik.  

  Relató  episodios  de  su  tío  Joan  Joxe  y  suyos  propios,  lo  eterno  del  viaje,  la lejanía, el adiós que se dedicaron uno a otro …Joxe no encontraba palabras…  y, continúa,  Joxe  derramaba  lágrimas  de  alegría  del  tamaño  de  unas  guindas... Pello Mari enfermó en aquel viaje, de  la cabeza y del pecho, y  su hermana  lo sanó  en Rosario.  Tal  y  como  nos  ha  contado  su  nieta  Susana Ardanaz Otaño “Txuri”,  Pello Mari  enfermó  de  asma.  Su  abuelo,  el  Viejo  Errekalde,  falleció 

Page 106: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

104 . 

también a consecuencia de esa misma enfermedad: “a causa del mal  llamado asma”, señalaría su certificado de defunción.  Como consecuencia de ese asma, Pello Mari solía tener problemas para cantar sus versos. Debía de ser de garganta muy poco clara, por lo que le pusieron por sobrenombre  de Kattarro,  debido  a  su  torpe  forma de  cantar  versos.  Sin  los adelantos que existen hoy para mejorar  la voz, ¿cómo  iba a cantar Pello Mari? Esa  dificultad  para  cantar  en  sitios  abiertos  le  obligó  a  escribir  sus  versos  y, gracias a ello, muchos de ellos han podido llegar hasta nosotros.  Es en esta época cuando escribió aquellos versos admirando a Donostia:   

Según dicen muchos, vivimos en un lugar muy rico, pero no hay más Donostia que la de nuestra tierra.  

Askok diyonez, bizi gerade txit toki aberatsetan, bañan ez dago Donostiyarik gure lurrian bestetan.  

 Finalizó esta colección de veintidós versos haciendo referencia a la nostalgia que sentía hacia su tierra.    

Joxe Bernardo, tío mío, he llegado hasta aquí  y voy a callarme, aunque  tenga mucho que decir. Da a conocer nuestras noticias hasta donde te parezca oportuno, diciendo que es tu sobrino Pello Mari Otaño.  

Nire osaba Jose Bernardo, iritxi naiz ontaraño ta ixiltzera nua, zer esan asko badauzkat baño. Gure berriyak zabaldu bitza derizkyon lekuraño, esanaz bere illoba dala Pedro Mari Otaño.  

  Como  todos,  Pello Mari  tuvo  que  buscarse  la  vida  y  ello  le  llevó  a  ejercer numerosos  oficios  en  su  viaje  a  América.  Tal  y  como  recoge  la  revista  “La Baskonia” ya citada en numerosas ocasiones, “…cuando le ha faltado ocupación en  tareas delicadas,  como hacer un asiento  en  los  libros,  se ha prendido a  la pata  de  un  bagual  y  le  ha  clavado  una  herradura…”  o  “…  alambrador  de  la Pampa, hornero, tenedor de libros, herrador y poeta…”. Y también pastor, como él mismo señala en los versos En la Pampa de América.   

Page 107: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

105 

También  le  llegaban  tristes  nuevas  de  vez  en  cuando;  por  ejemplo,  las consecuencias  de  la  abolición  de  los  Fueros.  Es  entonces,  cuando  de  pronto toma la decisión de volver a Euskal Herria, a la madre que quieren hacer perder mediante la maldad:  

…Para que la maldad de algunos  no pierda a nuestra madre, dadme un abrazo, quiero ir a donde ella…  

…Ama galdu ez dezan norbaiten gaiztakeriak, ekairazute besarkada bat, beragana joan nai diat…  

 4.4.‐ De nuevo en Donostia (1890‐1898)   En 1890 Pello Mari regresa a Donostia, tal y como lo confirma su certificado de matrimonio. Era verano y hacía calor. Deseaba acudir al caserío Errekalde lo más rápido posible. Su prima Plazida, hija de su tío Joxe Bernardo, fue a recogerlo a la  estación  de  tren  de  Zizurkil.  El  Padre  Zavala  transcribe  por  boca  de  un pariente de Pello Mari, el sacerdote Loinaz Otaño,  la conversación que ambos, tía y sobrino mantuvieron en la estación:  

“Pedro Mari  regresó  de  América  y fue  Plazida  la  que  le  acompañó hasta  Errekalde.  Era  víspera  de Santiago. Normalmente los indianos solían  venir  en  vísperas  de  San Pedro o de Santiago y  solían partir en  noviembre.  Por  eso  venían  en pleno verano y Pedro Mari apareció vestido  con  un  gabán.  Plazida  le dijo:  

– Hace  calor,  hombre,  tendrás  que quitarte el gabán.  

Pero  Pedro  Mari  debió  de contestarle:  

– ¿En qué  crees que me  convierto,  si me quito el gabán?  

Y  no  debió  de  quitarse  la  prenda. Llegó debilitado y no se  le obligó a quitárselo”. 

Una de las imágenes más conocidas de Pello Mari Otaño (Familia) 

Page 108: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

106 . 

No  sabemos  en  qué  fechas  cantó  Pello  Mari  este  verso  recogido  en  su manuscrito “Recuerdos”, pero sí dónde y a quién se lo cantó, gracias al relato de Teodoro Mujika. Es un verso que cantó a Agustin Beloki, carnicero de Villabona, recién llegado de América:  “Un día, estando paseando un jóven con una chica, se debieron de encontrar con Pedro  Mari  Otaño.  Éste,  acababa  de  llegar  de  América.  Tras  saludarse efusivamente, Pedro Mari debió de preguntarle a Agustin Beloki:  

‐ ¿Es ésta tu novia?  Y Agustin:  

‐ Sí.  Y Pedro Mari:  

‐ ¡Felicidades!  

‐ Vamos, dedícale un verso!  Y Pedro Mari:  

Cuando te venga  

Agustin Beloki,  

con delicadez te tirará algo  

a la ventana; 

esto te llamará 

de forma adecuada, 

y entonces ten 

los oídos preparados; 

levántate de prisa de la cama 

y vístete adecuadamente, 

baja rápido 

y abre la puerta; 

de ahí en adelante 

él ya sabe lo que tiene que hacer”. 

Page 109: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

107 

Antes  de  casarse  se  puso  a  vivir  con  su  padre  en  el  número  2  del  barrio  de Amara  de  Donostia.  En  poco  tiempo  encontró  allí  mismo  novia,  una  jóven donostiarra: Maria Magdalena Alberdi Deskarga, Malen para Pello Mari y los de casa.  Tal  y  como  lo  refleja  el  vicario  de  Santa María,  Elías  Gorostidi,  en  su certificado de bautismo, Malen nació el 22 de octubre de 1863: “…una niña que dijeron haber nacido a las once y media de la noche…” Su padre fue Joxe Alberdi Arozena, de Zarautz, y su madre, Teresa Antonia Deskarga, de Goizueta.   Como ya hemos mencionado anteriormente, es posible que Malen y Pello Mari se  conocieran  de  antemano,  pero  el  zizurkildarra  no  tiene  versos  ni  para  su novia ni para  su esposa. En opinión del Padre Zavala,  “…no quiso  convertir el amor que sentía por ella en tema para versos…” Se casaron a los once meses de regresar él de América, el 11 de junio de 1891, en la recién construida Parroquia del Buen Pastor.  Son  relativamente  abundantes  los  documentos  que  hacen  referencia  al matrimonio entre Pello Mari y Malen. Hacemos referencia a seis:  

• Pello Mari  inició el proceso matrimonial con  la entrega de su partida de nacimiento en la Parroquia del Buen Pastor.  

 • Ambas familias redactaron dos documentos similares en los Juzgados de 

Donostia, mediante los que se les concedía permiso para casarse.   

• El  párroco  de  Zizurkil  certificó  que  Pello  Mari  era  soltero  y  que  no presentaba impedimentos para celebrar el matrimonio.  

 • Existe otro documento de 1887, firmado por el alcalde de Donostia, en el 

que  se  certifica  el  buen  comportamiento  de  Pello  Mari.  Esto  parece indicar que la pareja pudiera conocerse de antemano.  

 • La  dispensa  de  una  norma  canónica.  Según  otro  documento  del 

obispado,  debían  de  realizarse  pesquisas  en  las  parroquias  en  las  que hubieran residido ambos novios, a fin de conocer si tenían impedimentos para  casarse.  Eran  las  llamadas  tres  convocatorias  anteriores  al matrimonio. El obispo de Vitoria les dispensó de esta norma. 

 Los recién casados fueron a vivir a casa de los padres de Malen, en la central de gestión de gas de Donostia, denominada “Gasómetro”. Aunque su suegro, José Alberdi,  encargado  de  la  central,  había  ya  fallecido,  la  viuda  continuaba residiendo allí.  Esta central se encontraba “al  pie  del cerro de San  Bartolomé”,   

Page 110: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

108 . 

   tal  y como señala  Sáez García (Suministro de Gas de Donostia). El Padre Zavala ubica ese Gasómetro en  la calle San Martín. Aquella central de gas era medio privada, medio municipal en 1891. Pero en 1893 fue adquirida en su integridad por  el  Ayuntamiento,  convirtiéndola  en  proveedora  de  carácter  público.  Tras esta compra, trasladaron  la central de gas a Morlans, por  lo que, aunque en el censo  de  1891,  Pello Mari  y Malen  figuran  registrados  en  San Martin,  en  el censo de 1896 ya se  recoge que vivían en  la calle General  Jauregi, en  la Parte Vieja. Habían cambiado de domicilio.   Detalles sobre la esposa de Pello Mari y sus allegados:  

Parentesco  Nombre  Apellidos  Procedencia Padre  Jose  Alberdi Arozena  Zarautz, 1831 Madre  Teresa Antonia  Deskarga Narbarte Goizueta, 1829 Esposa  Maria Magdalena Alberdi Deskarga  Donostia, 1863 Hermano  Balentin  Alberdi Deskarga  Donostia, 1862 

  

 

Gasómetro de Donostia, en la época en la que marisma de Amara estaba vacía. Los recién casados Pello Mari y Malen se pusieron a vivir en casa de los padres de ella, en el 

Gasómetro. (1870 ‐ Kutxa Fototeka, Sig.1693‐24 (6547‐1)) 

Page 111: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

109 

De  los  tres  hijos  que  tuvo  el  matrimonio  Otaño‐Alberdi  en  Donostia  el primogénito,  Bernardo,  nació  en  1892  en  aquella  casa  denominada “Gasómetro”, siendo los padrinos del niño el hermano de Pello Mari, Bernardo, y su esposa. El segundo, Migel, vino al mundo en 1894 en la calle San Martín y los  padrinos  fueron  el  abuelo  Joan  Pello  y  la  tía  Joana  Mikela.  El  tercero, Josetxo,  nació  en  1896,  ya  en  la  calle  General  Jauregi,  siendo  padrinos  Joxe Maria Arregi y Klara I. Odriozola, esposa esta de Joxe Bernardo Otaño.   

En lo que se refiere al oficio de Pello Mari Otaño, en aquellos años  figuró  como  tendero, escribiente  y  empleado,  o sirviente  que  trabajaba  para otras  personas.  También  se hace mención de una taberna. 

 

Recogemos  comentario  de  su hija  mayor  Teresa  sobre  el idioma  que  Amatxo,  Malen madre,  utilizaba  en  Donostia para con sus hijos, asunto éste que  desarrollaremos  más adelante:  “en  su  tierno  nido había  tres baskitos, alguno de los  cuales  balbucearía  sin duda  alguna  palabras  en Euskera... que  luego olvidaría, lo digo con dolor.. “  

 

4.4.2.‐  Los  Juegos  Florales Vascos y Pello Mari Otaño   

En  la  segunda mitad del  siglo XIX,  se  denominó  Juegos Florales  a  un  complejo  fenó‐meno  cultural  que  nació  en Urruña  (País  Vasco Norte)  en 1853 por  iniciativa de Antoine Abbadia  y  que, más  tarde  se expandió  a  los  cinco  terri‐torios.   

Agrupaba estas modalidades: 

Pello Mari Otaño Barriola (1857‐1910), según la revista El Thun Thun de Donostia  (1894 ‐ Familia)  

Page 112: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

110 . 

• En  primer  lugar  y  principalmente,  concursos  de  literatura  vasca,  tanto escritos como orales.  

 • Partidos de pelota de diversas modalidades. 

 • Folklore vasco y ensayos de arte y concursos.  

 • Romerías y exposiciones especiales de cada pueblo. 

 En 1879, los Juegos Florales cruzaron la frontera, celebrando su primera edición en Elizondo. Allí acudieron los bersolaris Pello Errota y Joxe Bernardo.   Durante la década de 1890, Pello Mari Otaño se volcó en los Juegos de Flores de Donostia  y  otros  municipios,  involucrándose  en  gran  manera  en  la  revista Euskal‐Erria que había creado Manterola y en otras.    El mejor y más completo  recurso para  tener acceso a  los versos y poemas de Pello Mari son los tres libros del Padre Zavala, Pedro M. Otaño y su entorno (I) – (II) y Pedro Maria Otaño, todos sus versos, publicados los tres a finales del siglo XX. El mismo Pello Mari pudo ver en persona cómo algunos de sus versos eran publicados, tanto en Euskal Herria como en Buenos Aires. Por ejemplo, en 1895, se editó en Donostia ZERBAIT (Algo) y en 1904 ALKAR (Juntos) en Buenos Aires. Otra buena  fuente de  investigación  la  representan  los diarios  y  revistas de  la época:  principalmente  Euskal‐Erria  y  La  Baskonia.  Tras  la muerte  de  nuestro bersolari, han sido muy numerosas las reediciones publicadas.  Actualmente, las tecnologías de la información y de la comunicación han hecho posible  la  apertura  de  nuevas  vías  para  estudiar  versos  del  zizurkildarra,  en especial  Internet,  ya  que  en  la  red  está  (o  lo  estará  en  breve)  colgada prácticamente toda la obra de Pello Mari Otaño. Pueden visitarse las páginas de Euskomedia,  Literaturaren  Zubitegia,  Susa  literatura,  Elkar,  Klasikoak, Armiarma…  

Page 113: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

111 

 Versos, poemas y poesías escritas por Pello Mari en Donostia durante la década de 1890  Año  Título  Nº de versos  Tema  Detalles 

1891  Amets bat  312 errima Infancia, abuela, nostalgia, euskara 

Premiado

Nasketak  160 errima Disputa sobre costumbres 

 

B’rekin  22 errima  Un juego  Texto 

Ordañak 8 hamarreko handi. 

Respuesta a un concursante 

 1892 

Ama euskara  9 hamarreko handi Elogio del  euskara 

Premiado

Pernando amezketarra  

  La fuerza del bertsolari   

Republika ta fueroak  9 hamarreko handi  Ideológico   Bastilla  5 hamarreko handi  Ideológico   Españolak eta moruak 

3 zortziko txiki  Histórico   

1893 

Limosnatxo bat  6 hamarreko handi  Un ciego  PremiadoAZPEITIKO PREMIOA zala ta 

Bederatziko bat  Opinión   

Txepetxa  5 hamarreko handi Sobre el pájaro chochín 

 1894 

Donostiya uxua  14 zortziko txiki  Laudorioak  PremiadoOroitza    A quien le ha ayudado   Karidadea!  Lan luzea  Las muertes en la mar   Karidadea2  Lan laburra     Larriya  Opera laburra     

1895 

Larraldeko Magdalena 

6 hamarreko handi  Religioso   

Tolosar biursari gazteari 

6 hamarreko handi Respuesta al jóven poeta Emeterio Arrese, de Tolosa 

 

Aitona gizagaisoa  153 errima Abuelo, euskara y su preocupación 

Premiado

Kubako gure anaiai 27 hamarreko handi 

Histórico  Saritua 

1896 

Aur gurgarriari  6 zortziko txiki  Religioso   Anaitasuna  288 errima  La paz  Premiado

1897 Legazpi aundiari  Hiru bertso  Histórico   

  

Page 114: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

112 . 

Año  Título  Nº de versos  Tema  DetallesBeti‐betiko  4 zazpiko txiki  Poema   Elizakuak edo au mundua 

5 zazpiko txiki  Religioso   

Gu ta gutarrak Hamarreko handi bat 

Personalidad de los vascos   

Ernani  7 hamarreko txiki  Laudo al pueblo   Iri apustu baten birez  9 puntuko bat  Lúdico   Maitaro  Poema txikia     Aitona eta illoba  14 hamarreko txiki  Escuela y euskara   

Ez 

Lartaun   Dedicado al Orfeón Donostiarra 

 

  Vamos  a  citar  un  par  de  versos  o  artículos  de  entre  todos  ellos.  El  escritor tolosarra Ramón Artola, en 1891, escribió unos versos en la revista Euskal‐Erria y adjuntó  lo siguiente: “Dedicados a Don Pedro María Otaño, el nuevo escritor vasco”.   Inmediatamente, el 20 de marzo del mismo año, Pello Mari escribió el amplio poema titulado “Amets bat“ (Un sueño), dedicado a “Don Ramón Artola, viejo  escritor  vasco,  en  reciprocidad”. Aquellos  líricos  versos  se publicaron en numerosos lugares. En el último verso, Pello Mari aclara por qué había vuelto a Euskal Herria.    La Madre Euskera  me lo dijo, 

alegra tus ojos, 

por eso me trae acá 

el afán en ayudarla. 

Poco puedo hacer yo, son pocas  

las capacidades de que dispongo; 

pero con alegría convertiré 

las noches en días, los laborables en festivo; 

os pido, hermanos, 

un poco de sitio en Euskal Herria. 

 

Ama Euskarak au esan ziran 

jarri begi alaiak, 

orregatikan nakar onera 

berari lagundu naiak. 

Gutxi nezake, oso txikiyak 

dira nik dauzkadan gaiak; 

bañan pozkiroz egingo ditut 

gaubak egun, aste jaiak; 

leku pixka bat Euskal‐Erria’n 

eskatze’izutet, anaiak 

 

   

Page 115: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

113 

En  1892  nos  agasajó  con  un  poema  realmente  especial:  B’REKIN.  Todas  las palabras del poema comenzaban con la letra b y terminaba sus las rimas con la letra z.  

Si uno pudiera 

vivir de por sí solo,  

sin necesidad de los demás, 

en soledad, 

puede que la cabeza 

se le calentara girando; 

pero si cada cual 

necesita del otro, 

si siempre sentimos 

una y otra necesidad… 

debemos de mirar 

con los dos ojos de corazón; 

al  menos no nos burlemos, 

nunca del débil, 

si nos llegara el  

actuar de otra manera, que sí, 

si actuamos sin respeto, 

con vanidad, 

si vamos 

con la frente fruncida. 

Si estuviéramos aunque sea una vez 

de miedo del otro, 

si fuéramos como debiéramos 

en nuestro interior? 

 

Baldin bizi baleike 

bat bakarrik berez, 

besteren biarrikan 

bage, bakardadez, 

baliteke buruba 

berotzia birez; 

bañan bakoitzak beti 

bihar badu bestez, 

beti baldiñ bagabiltz 

biarren biarrez… 

begiratu biagu 

bi begiz biyotzez; 

burlarikan beñepein 

bajuai beñerez, 

bestela bildu biar 

baletorke… baietz, 

baldiñ begiramenik 

bage, banidadez, 

bagabiltz bekokiya 

biurturikan beltz. 

Bagebiltzke bein beren 

besteren bildurrez, 

bihar bezelakuak 

bagiña barrunbez? 

 

   Según  la  valoración  de  Juan  Mari  Lekuona,  “Pello  Mari  trabaja  sus  versos utilizando  el  ambiente  de  Donostia  y  los  publica  entre  los  aficionados  al bersolarismo  y  la  cultura.  En lo que se refiere al tesoro de  sus obras,  ZERBAIT  

Pello Mari Otaño (Familia) 

Page 116: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

114 . 

  es su colección de versos del momento. Y en relación a su difusión, y entrando en nuestro tema de lleno, es decir, en la época en la que tuvo más relación con los Juegos  Florales,  presentó  sus  trabajos  en  concursos  y  se  hizo  con  muchos premios. Es aquí donde se desarrolla la madurez poética de Otaño”.   Pero parece  ser que no  le  resultaba nada  sencillo  sacarse  la vida. Tendría  sus dudas; primero consigo mismo,  luego  lo consultaría con  su mujer y allegados, con los amigos… El caso es que decidió regresar a América con su familia.  Los rumores de que Malen y Pello Mari  tenían  intención de partir a Argentina provocaron una gran  impresión en  la  sociedad guipuzcoana y particularmente en  la donostiarra. Tras  la publicación del  libro ALKAR en 1895,  la obra de Pello Mari Otaño había calado profundamente en el pueblo y se empezó a barajar la posibilidad de crear un puesto de trabajo específico para él: se trataría de hacer una  labor  de  recopilación  de  versos  y  canciones  populares  para  luego publicarlas. La  idea, sin embargo, fracasó. Parece ser que no consideraron que fuera  la  persona más  idónea  para  ese menester. Así  lo  cuenta  la  revista  “La Baskonia”:  “…se  pidió  a  la Diputación  de Guipúzcoa  que  creara  una  plaza  de recopilador de cantos populares… pero  los diputados carlistas no podían hacer nada por el poeta que era liberal y los diputados liberales no podían hacer nada por  el  poeta  que  era  un  desordenado…”  Por  los  unos  o  por  los  otros,  una decisión  vergonzosa  para muchos.  El  caso  es  que  no  se  hizo  gran  cosa  para intentar retener en Euskal Herria al bertsolari.  Pello Mari gozaba de un  selecto círculo de amigos en Donostia. Escribía en  la revista Euskal‐Erria, dirigida por  los escritores Manterola  (fallecido en 1884) y Antonio Arzak. También eran íntimos amigos suyos el tolosarra Emeterio Arrese y Frantzisko Lopez‐Alen, ambos escritores vascos.   Los  organismos  que  preparaban  los  Juegos  Florales  de  Donostia  y  otras asociaciones  impulsaron  una  recolecta  para  ayudar  a  sufragar  los  gastos  del viaje que llevaría a Pello Mari a Argentina. Se inició una cuestación pública en el periódico  La  Voz  de  Guipúzcoa,  donde  aparecen  listas  de  contribuyentes  de Donostia, Tolosa y Villabona, entre otras. Pueden citarse algunas personalidades que colaboraron en la recaudación: Antonio Arzak, director de la revista Euskal‐Erria, el escritor Ramón Artola, Luis Cendoya, mencionado por Pello Mari en su poema Ernani... Aquella  recolecta  se  cerró el 21 de enero y una  semana más tarde Pello Mari partía hacia Argentina.  

Page 117: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

115 

Llegados a este punto, mencionemos al periódico liberal La Voz, de gran solera. El accionista principal de dicha publicación era el liberal e ideólogo Pako Goitia, fundador  de  la  empresa  CAF  de  Beasain.  Las  páginas  de  este  periódico recogieron  las despedidas realizadas Pello Mari y escritas por plumas como  las de Emeterio Arrese, Joxe Zapirain, Kaietano Santxez y otros. “..¿y cómo es que te vas en busca de espinas abandonando un huerto de flores?...” decían.   

Txirrita  acudió  junto  con  otros  bersolaris  hasta  Pasaia,  para  despedir  a  Pello Mari, tal y como él mismo lo cuenta en su trabajo Testamento.    

Ilbeltz illaren ogei ta seian San Polikarpo eguna, makiña jende Antxo aldera pausua eman deguna, Amerikara dijualako gure Pello Mari ona, zierto dakin fameliatik aita faltatzen zaiguna.  Veintiséis de enero, día de San Policarpo, somos muchos los que nos hemos dirigido a Antxo, porque se va a América nuestro buen Pello Mari, el padre que verdaderamente  nos faltará en la familia. que conocemos.  

También  Pello  Mari recoge  esa  presencia  de Txirrita en su manuscrito Recuerdos.  

Emeterio Arrese narró de esta  manera  su  despe‐dida  con  Pello  Mari Otaño:  “…la  víspera  de salir,  tuvimos  una  larga charla. Cuando yo le dije, ‘Eres  un  creador  de sueños  y  sólo  Dios  sabe 

Joxe Manuel Lujanbio Txirrita (1860‐1936) fue uno de los que acudió a Pasaia a despedir a Pello Mari Otaño cuando éste se disponía a embarcar en el vapor que le llevaría por tercera vez a América (26.01.1898). (Indalezio Ojanguren, 1930 ‐ AGGGAO_OA03524 1930) 

Page 118: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

116 . 

hasta dónde y cuándo te llevará ese tu afán por irte lejos”,  fue entonces cuando grandes lágrimas cayeron de sus ojos … Y luego, tras darnos un cariñoso abrazo, ¡adiós…adiós…!”   La víspera de viajar a Argentina durmió en el número 10 de  la calle Loiola, ya que era  allí donde  residían  su padre  y  la  familia de  su hermano Bernardo.  El Orfeón  Donostiarra  le  dedicó  una  actuación  a  las  diez  y media  de  la  noche. Cuando  terminó  dicha  intervención,  bajó  a  la  calle  y,  sumido  en  una  gran emoción, les dedicó tres versos que, por desgracia, no se recogieron. Dice Pello Mari:  El  director  del  Orfeón,  entre  abrazos  y  gritos,  me  dio  el  siguiente documento:   

“Al  distinguido  poeta  éuskaro:  El  Orfeón  Donostiarra,  en  prueba  de cariño  y  consideración  por  sus  hermosas  composiciones  poéticas éuskaras,  y  muy  especialmente  por  la  dedicada  a  dicho  Orfeón, titulada  Laurtaun,  ha  acordado  nombrar  a  V.  Socio  Honorario  del mismo y obsequiarle con una serenata el día de hoy, con motivo de su próxima marcha a América.   

Sirva, pues, la presente como cariñosa despedida de este Orfeón, cuyos individuos nos honramos con su amistad.   

A esta despedida se asocia San Sebastián y Euskaria entera, que  llora la partida para lejanas tierras de su hijo más querido.   

¡A  América  marchó  el  inolvidable  Iparraguirre!  ¡A  América  marcha nuestro querido Otaño! …”   

Junto  con  este documento,  le dieron otros que  le  servirían para  entrar  en  la asociación argentina “Laurak Bat”: el titulado “El Consistorio de Juegos Florales euskaros de San Sebastián”, redactado por su amigo Antonio Arzak, otro de  la asociación  “Unión  Artesana”,  etc.  Al  día  siguiente,  26  de  enero,  una  gran mutitud se reunía en el puerto de Pasaia.   Aunque Pello Mari realizó tres desplazamientos al mencionado continente, sólo tenemos  información detallada sobre el tercero de esos viajes. Embarcaron en Pasaia. “Al embarcarnos en Pasajes, como antes digo, el 26 de Enero del 98, el mismo  día  en  que  yo  cumplía  cuarenta  y  un  años  de  edad,  fuimos  objeto también de  tiernísima despedida.  Improvisaron en nuestro honor, colocándose junto  al  vapor  Córsica,  en  el  que  estábamos  embarcados  (eran  las  dos  de  la tarde) y rodeados de  infinidad de parientes y amigos nuestros, mis  inolvidables Gaztelu  (Gorriya),  Chirrita  y  mi  compadre  José María  Arregui,  de Montefrío (Urnieta)”.  

Page 119: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

117 

   En palabras de Teodoro Mujika, Pello Mari, antes de partir, cantó el siguiente verso:  “No me  voy por propia  voluntad,  sino que me  lleva  la necesidad,  y me llevo conmigo tres niños y su madre; si alguien quiere acercarse a mí, le haré lo que pueda y  lleno de  felicidad”. Teodoro afirma que, quizás, añadió un quinto punto.  Cuando  el  mar  escondió  al  vapor  Córsica,  los  asistentes  regresaron cabizbajos a sus casas. Pello Mari escribió: “La despedida de que fuimos objeto no la olvidaré nunca” .   Al  día  siguiente,  el  periódico  La  Voz  de Guipúzcoa  publicó  la  siguiente  nota, haciendo referencia al mensaje que envió Pello Mari antes de hacerse a la mar: “Adiós. ¡¡Gracias!! Pedro Maria Otaño.”   Así pues, la familia Otaño había partido. A muchos, sin embargo, no les entraba en la cabeza que se hubiera permitido que Pello Mari partiera de Euskal Herria. Jerónimo Elizegi era  uno de ellos:    

Bernardo y Joan Pello Otaño Barriola, hermanos de Pello Mari, con sus esposas y descendientes (Familia / Zavala) 

Page 120: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

118 . 

No es acaso triste, señores, que habiendo un único hombre que conociera el euskera de forma tan magistral y perfecta, que le hayamos dejado partir así de la tierra en que nació?  

Bañan ez al da tristia, jaunak, gizon bat bakar‐bakarrik zeguan euskera ezagutuba aiñ jakintsu ta azkarrik, eta guk ala juaten uztia bera sortu zan erritik?”  

 4.5.‐ Tercer viaje a América (1898‐1910)   Como  cuenta  Teodoro  Mujika,  a  quien  citamos  en  numerosas  ocasiones, “…cuando Pedro Mari Otaño partió por última vez a América, y divisó las tierras de Buenos Aires, debió saludar aquellos parajes desde una de  las esquinas del barco  y  levantando  el  bastón  que  llevaba  en  las manos,  cantando  un  verso cálido y lleno de sentimiento… Así debió de cantar la última estrofa:  Pero quisiera volverme por el mismo camino que traigo, para entregar mis huesos a la querida tierra que me vio nacer.  

Bañan natorren bide beretik jira nai nuke atzera, ni jaiotako lur maiteari ezurrak entregatzera.  

También cantaría unos versos  similares al ombú de aquellas  tierras,  creyendo que aquel exilio no lo sería para siempre.    Pello Mari  llevó  consigo dos  cartas de  recomendación para presentarlas en  la asociación  “Laurak  bat”,  redactadas  por  los  Juegos  Florales  de Donostia  y  la asociación Unión Artesana. Ambas se publicaron en su manuscrito Recuerdos y en periódicos de Donostia.   Después de realizado el viaje desde Pasaia en el vapor “Córsica”, se dirigieron a un  lugar  elegido  de  antemano:  se  afincaron  en  el  municipio  de  Pehuajó, población en la que residían sus hermanos Joana Mikela y Joan Pello.   Mientras  tanto, sus amistades de Euskal Herria se sentían preocupadas. Dicen que  las noticias que Pello Mari envió desde Argentina alegraron el corazón de muchos vascos, como es el caso de Jerónimo Elizegi:   

En esta hermosa tierra en que naciste, donde hay honestos vascos, se han alegrado porque han sabido que te encuentras bien en Pehuajó. 

Zu jaio ziñan lur eder ontan zenbait euskaldun pin dagon, pozturik daude dakitelako ondo zerala Pehuajón. 

 

Page 121: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

119 

  Continuando  con  la  versión  de  Pello Mari,  este  presentó  en  febrero  sus  dos cartas  de  recomendación,  a  través  de  Juan  Sebastián  Jaka,  y  el  20  de marzo recibió una respuesta positiva por parte de la asociación “Laurak Bat”, donde se le  indicaba,  entre  otras  cosas:  “Al  propio  tiempo me  encarga manifieste  a V. que,  tanto particular como colectivamente, estamos  todos a sus órdenes, para cuanto  crea  que  podamos  serle  útiles”.  La  respuesta  vino  firmada  por  el presidente  Luis  Labadens  y  el  secretario  C. Orbea.  Pello Mari  respondió  a  la dirección desde Pehuajó el 14 de abril, indicándoles que estaba a su disposición para lo que entendieran oportuno.   

Pasaporte que utilizaron Pello Mari, Malen y sus tres hijos para ira a América:  “Autorización para que puedan embarcar con destino a Buenos Aires” 

 (1898 ‐ Familia) 

Page 122: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

120 . 

 Tal  y  como  hemos  mencionado,  los  dos  hermanos  citados  de  Pello  Mari escogieron  Pehuajó  como  lugar  de  residencia  y  también  él mismo  se  dirigió hacia  este  lugar.  Pehuajó  transmite  un  encanto  particular  en  la  historia argentina del siglo XIX. Hoy en día tiene unos 30.000 habitantes, pero en aquella época no era más que una pequeña población perdida en  la Pampa,  fundada oficialmente en 1883. En sus alrededores se produjo el mayor enfrentamiento armado  que  jamás  haya  sucedido  en  América:  la  armada  argentina  luchó  en 1872contra 4.000 indios malpuche y ranculche. Pero la victoria de la armada no conllevó  la paz  y dos años más  tarde estalló una gran  revolución en aquellos parajes.  El  Gobierno  de  Argentina  consiguió  en  1880  tranquilizar  la  situación  del territorio. Allí surgió un núcleo de colonos conocido como Las Mellizas,  lo que posteriormente  se  convertiría  en  1883  en  Pehuajó  (laguna  profunda,  en  el idioma  de  los  ranculches).  Consecuencia  de  todo  ello  fue  la  mayor  ola  de inmigración  que  se  haya  dado  en  la  historia  de  Argentina.  El  contorno  de Pehuajó pasó de ser una peligrosa frontera del oeste a convertirse en un pueblo que ofrecía interesantes oportunidades para los inmigrantes, y entre éstos, para los vascos. Tal y como apuntaba el juez argentino Alberto Azcona, quien estudió la  biografía  de  Otaño:  “…un  santuario  para  todos  los  hombres  de  buena voluntad que quieran venir a trabajar, vivir en paz, formar familias y realizarse, en suma, como personas”.   Como  decimos,  Pello Mari, Malen  y  sus  tres  hijos  donostiarras  echaron  sus raíces en Pehuajó. Con  la  llegada de tantos forasteros el pueblo creció mucho, hasta  llegar  a  superar  en  número  a  los  antiguos  lugareños.  Surgió  así  una curiosa  simbiosis. Por ejemplo, el político  y  fundador de  la Universidad de  La Plata, Rafael Hernández, mandó denominar a las calles con nombres de poetas y escritores.  Malen y Pello Mari, además de sus tres primeros hijos,  tuvieron  otras  tres  hijas  en  Pehuajó: Teresa,  la mayor, nacida el 20 de septiembre de 1899; Joana, la segunda, que vino al mundo el 18 de marzo de 1903; y Malentxo, la más joven, que nació el 28 de enero de 1907. A pesar de que en aquel  año  de  1907  residían  en  Buenos  Aires, regresaron  a  Pehuajó  para  que  naciera  allí  su hija, según nos ha manifestado su nieta, Susana Ardanaz Otaño “Txuri”.   

Imagen de la llegada a Pehuajó del primer ferrocarril 

(1889‐Familia) 

Page 123: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

121 

 Puntualizaciones sobre los hijos e hijas de Malen y Pello Mari.   

Nombre Lugar de 

nacimiento Bautismo  Fallecimiento 

Bernardo   Donostia   10.02.1892  23.04.1959 Migel   Donostia   22.08.1894  13.06.1946 Josetxo   Donostia   21.03.1896  21.02.1982 Teresa   Pehuajó   20.09.1899  22.12.1989 Juanita   Pehuajó   18.03.1903  05.01.1998 Malentxo   Pehuajó   28.01.1907  01.06.1977 

 Nos han surgido algunas dudas en relación al  idioma que utilizaba  la familia en Donostia y Pehuajó. No deja de resultar extraño, conociendo el sentimiento de los Otaño respecto al euskera, que el padre Pello Mari redactara  las cartas en castellano  para  su  hijo  Bernardo  y  que  su  hija mayor,  Teresa,  aprendiese  el euskera  una  vez  jubilada.  La  misma  Teresa  nos  sacó  de  dudas  al  respecto, cuando  escribió  lo  siguiente  sobre  su  madre:  “A  ella  misma,  una  niña donostiarra, hija del encargado del Gasómetro Viejo de San Sebastián, la habían educado en castellano. En la nueva tierra contaba, rezaba y a veces regañaba a sus hijos en euskera, pero nada más. Era una formidable mujer euskalduna que imponía  su  vasquismo en erdera. Al morir el marido, guardó  celosamente  sus manuscritos  en  un  cofre  de  madera  que  conserva  la  familia.  Los  hijos  se educaron  en  castellano. María  Teresa  estudió  el  euskera después  de  jubilarse como docente”. La mujer donostiarra de Pello Mari era de padre de Zarautz y madre de Goizueta, pero fue educada en castellano en Donostia; se le olvidó el euskera y no se lo pudo enseñar adecuadamente a sus hijos.  

Al  hilo  del  idioma  utilizado,  viene  a  cuento  un  episodio  familiar  contado  por Susana  Ardanaz Otaño  “Txuri”:  “Pello Mari  y  dos  hijos, Miguel  de  10  años  y Josetxo de 8 años, estaban conversando en castellano. Ambos eran alumnos de euskera  del  padre. De  repente  el  padre  les  propuso  esto:  ‐“escuchad!:  al  que hable mejor  en  Euskera  le  haré  un  regalo!‐  .  Josetxo  se  subió  a  un  árbol  en silencio; Miguel que estaba abajo le ordenó a su hermano a los gritos:   

‐ ¡Josetxo!    bajatu  paloa  kra – krá!  

 

El  padre,  ante  esta  demostración,  se  echó  a  reír  y  les  hizo  regalos  iguales  a ambos.”  

Page 124: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

122 . 

La época en la que Pello Mari cumplía 43 y 44 años, es decir, 1899‐1900, fue un período muy productivo para el poeta: organizó una nueva  sede en Pehuajó, escribió muchos  poemas  y  nació  su  primera  hija.  Teresa  fue  el  primer  brote argentino  del  matrimonio  Otaño‐Alberdi.  Durante  estos  años,  el  euskera  se convirtió  en  su madre  “poética”:  Zugandik  urruti  (Lejos  de  ti),  Lagundurikan danoi (Ayudando a todos), Zazpiak bat (Las Siete provincias unidas) …  

En  la divisoria entre uno y otro siglo, se encontró con el  músico  Félix  Ortiz  San Pelaio,  azpeitiarra,  que tras  las  Guerras  Carlistas se movía en el extranjero de  aquí  para  allá.  Este  se instaló  en  1886  en Argentina  hasta  que murió  en  1941.  Fue  el amigo  más  especial  que tuvo  Pello  Mari  en Argentina.  También  antes habían  trabajado  juntos en  numerosas  ocasiones, uno poniendo  la música y el  otro  la  letra.  El azpeitiarra  le  pidió  al zizurkildarra  colaboración para  crear  la ópera Artzai Mutilla,  así  como  para  su traducción al castellano, Pero Pello Mari se negó a esto último. Según recoge su nieta “Txuri”, “…no está preparado para tal empresa por no haber estudiado la versificación castellana. Se  lo manifiesta en una carta del 19 de Septiembre de 1899…”. Artzai Mutilla  se convirtió en  la única ópera vasca  realizada  fuera de Euskal Herria y en euskera. La ópera transcurre en las faldas del monte Gazume, en Erdoizta, a mitad de camino entre el Zizurkil de Otaño y  la Azpeitia de Ortiz San Pelaio. Por fin, Artzai Mutilla se estrenó con gran éxito en 1900, en el Teatro Victoria  de  Buenos  Aires  y  fue  representada  en  varias  ocasiones.  Otaño escribiria los versos “Urolari” en honor a este músico.  

Sabido es que Pello Mari se ocupó en numerosos oficios, pero su nieta “Txuri” nos  ha  relatado  detalles  que  muy  pocos  conocían:  “…En  Pehuajó  pone  en práctica  sus  conocimientos  de  veterinaria  lo  que  le  vale  el  mote  de  ‘malas artes’…”.  

Cartel anunciador de la ópera Artzai Mutilla de Otaño y Ortiz San Pelaio. (1900 ‐ Familia) 

Page 125: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

123 

 Joan Pello, el padre de Pello Mari, falleció en Donostia el 4 de enero de 1901. Su hijo tuvo pronto constancia de la triste noticia y fue mostrando sus sentimientos durante  los años siguientes. El 1 de diciembre de 1902, por ejemplo, contestó de  esta manera  a  unos  versos  de  Jerónimo  Elizegi:  “Desde  que murieron mi padre  y mi  hermano  (se  referirá  seguramente  a  Joxe  Frantzisko), mis  versos permanecen  en  la  oscuridad;  no  hay  nada  que me  devuelva  la  alegría”.  Ese mismo año volvió a mostrar su dolor en un verso llamado “Día de los inocentes”: “Mi  padre  nació  el  día  de  los  Inocentes,  y  transcurridos  unos  años,  nuestra querida madre  falleció  ese mismo  día;  tengo  tres  hermanas muertas  siendo niñas y otro hermano recién fallecido”. Pello Mari se sentía triste, pero en 1903 publicó  cuatro  poemas más  optimistas  en  la  revista  “La  Baskonia”. De  entre ellos, el primer poema  se  titula  “Año nuevo”  y el  segundo es un  conjunto de prosa  y  versos  denominado  “La  cabra  al  pasto”,  que  obtuvo  un  gran  éxito, siendo una y otra vez impreso en diversas publicaciones.  Miguel Unamuno, rector de  la universidad de Salamanca, predijo en Bilbao, en 1901, la muerte del euskera y solicitó a los vascos que celebraran sus funerales con  gran  pompa. Desde  Pehuajó,  Pello Mari,  contestó  al  “maestro”  en  1903, mediante un par de poemas plenos de ironía.   La situación del euskera preocupaba sobremanera a Pello Mari. Ante ello, unos lloraban de  resignación.  Pero no  era  esa  la  reacción de nuestro  zizurkildarra. Opinaba que no había que llorar: había que trabajar.   

Si algún día muere aquello que tanto amamos,  si por desgracia llega ese destino tan negro y oscuro, entonces sí, llanto desgarrado entonces, amigo mío. Pero mientras viva no es eso  lo que nosotros debemos de hacer.  

Egunen baten iltzen bazaigu ainbeste nai diyoguna, zorigaiztuan etortzen bada ain patu beltz ta illuna, ordubantxe bai, negar samiña orduban, nire laguna. Baña bizi dan arte ez da ori guk egin biar duguna.  

 El año 1904 es una época muy especial para la vida de Pello Mari en Argentina y disponemos de bastante información: partió de Pehuajó con toda su familia y se trasladó  a  Buenos  Aires,  al  número  969  de  la  calle  Lima,  según  información facilitada  por  su  nieta  “Txuri”.  Señalemos,  además,  tres  importantes  eventos sucedidos ese mismo año: la revista La Baskonia publicó el libro ALKAR de Pello Mari Otaño. Este pronunció un  sonado discurso en la  inauguración de  la nueva  

Page 126: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

124 . 

sede  de  la  asociación Laurak Bat; citar por último que  esta  institución  fundó la  Cátedra  de  Euskera  y nombró primer profesor de la misma  a  Pello Mari. Así, nos  encontramos  con nuestro  zizurkildarra,  nota‐ble orador y maestro vasco, que  había  partido  de  su casa natal y de la tierra que le  vio  nacer  y  que  no siempre  había  sido  reco‐nocido  como  se  debía  en  Donostia  pero  que  llegó  a ser  verdaderamente  esti‐mado en el exterior.   

Cuando  a  finales  de  año, concretamente  el  20  de noviembre,  se  inauguró  la nueva sede de la asociación Laurak  Bat  en  la  calle Belgrano,  La  Baskonia publicó el discurso de Pello Mari:  ZUTIK,“Discurso    pro‐nunciado  por  el  Sr.  Pedro María   Otaño  en  la   fiesta inaugural   de    la  Sociedad  Laurak Bat”. Leyó este su discurso  inaugural en  los dos  idiomas, comenzando por un elegante castellano y terminando en un espléndido euskera. Se trató de una  oratoria  nacionalista  en  la  que  solicitaba  justicia  para  el  euskera  y  para Euskal Herria.  Su  intervención estuvo basada en  conocidos  investigadores del euskera.  “Entre  los  dedicados  al  estudio  del  euskera  en  Francia,  Alemania, Inglaterra, Holanda y Hungría,  figuran…”. Y citó nombres concretos, como por ejemplo,  los  de  Vinson,  Bonaparte,  Humbold,  Larramendi,  Arturo  Campión... Parece  ser  que  terminó  su  discurso  con  el  siguiente  verso:  “¡O, Mamá!  ¡Tú siempre has sido nuestra Madre! ¡Te ayudaremos mientras nos quede una gota de sangre!”.   Como hemos  indicado,  la editora La Baskonia publicó el  libro “ALKAR, Poesías escogidas  de  Pedro  M.  Otaño”.  Este  libro  tuvo  un  gran  éxito  y  se  agotó 

Portada de la recopilación ALKAR de Pello Mari Otaño 

(La Baskonia, Buenos Aires, 1904 ‐ Familia) 

Page 127: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

125 

rápidamente, como  lo afirma  la propia revista La Baskonia. Conocemos que su hermano  Bernardo  vendió  algunos  ejemplares  en  Donostia.  Esta  obra  fue reeditada en Donostia, en 1930, y en Zarautz, en 1959, con títulos diferentes. El prólogo de la primera reedición indicada (OLERKI ONENAK, 1930) fue redactado por Aitzol,  subrayando  la poesía popular de Otaño,  su  fe,  su patriotismo y  su maestría. Para la realización de este trabajo hemos tenido la fortuna de utilizar un ejemplar muy especial de dicha colección: un ejemplar que era propiedad de Eusebi Otaño,  la hija de su hermano Bernardo, es decir, sobrina de Pello Mari. Juana Garmendia Otaño, hija de Eusebi,  lo mantiene  guardado en  su  casa de Donostia y es la que nos lo ha facilitado. En 1959 la editorial Itxaropena realizó una  segunda  edición  del  libro  ALKAR,  esta  vez  con  prólogo  del  Padre Unzurrunzaga. Al inicio de esta edición pueden leerse los cinco versos que creó el bersolari Basarri para su presentación.   Ese mismo año  la asociación Laurak Bat comenzó a  impartir clases de euskera para niños y mayores,  siendo Pello Mari  su primer profesor. Así  lo publicó  La Baskonia:  “Tan  pronto  como  se  inaugure  oficialmente  el  hermoso  edificio  del Laurak  Bat  darán  comienzo  las  clases  de  vascuence,  que  estarán  bajo  la acertada dirección del señor Pedro M. Otaño”. Las clases comenzaron el 21 de octubre,  tres veces a  la  semana, dirigidas a  los niños por  las mañanas y a  los adultos por  las noches.  La  revista  continuó  anunciando  las  clases durante  los próximos años.  Estas  clases duraron dos  años, haciéndose  cargo  la  asociación  Laurak Bat del coste del profesor y admitiendo gratis a  los alumnos. En aquella época no  se disponía de ningún sistema de enseñanza del euskera, ni libros de ejercicios, por lo que no se conoce la metodología que creó y utilizó Pello Mari.  Hemos tenido acceso a los modelos publicados por la revista La Baskonia. Por lo que se reseña sobre  la  inauguración del nuevo  Laurak Bat, Otaño  conocía  las gramáticas de Larramendi y Arturo Kanpion, pero no sabemos hasta qué punto  las utilizó. Lo que  sí  conocemos,  en  cambio,  es  que  su  docencia  se  basó  en  un  método funcional  y  práctico,  es  decir,  un  método  moderno.  Ello  se  puede  concluir claramente por los modelos de enseñanza de Otaño que La Baskonia publicó en abril y mayo de 1905. Tal y como nos cuentan sus parientes, realizó las últimas evaluaciones  en  1906,  en  la  sede  de  la  Escuela  Nacional  de  Comercio  de  la Universidad de Buenos Aires llamada Carlos Pellegrini. No pudiendo soportar la dejadez de  los alumnos, el propio Pello Mari propuso el 27 de noviembre de 1905  al  presidente  de  Laurak  Bat  la  suspensión  de  las  clases  de  euskera. Aceptaron su propuesta y, con ello, se vinieron a pique los sueños del bersolari.   Mientras tanto, Pello Mari escribió numerosos versos y poemas que la revista La Baskonia iba publicando en Buenos Aires entre los años 1904‐1906.  

Page 128: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

126 . 

Poblaciones en las que vivieron Pello Mari Otaño y su familia en Argentina, siempre cerca de la capital, Buenos Aires (Hernandorena K.T y Familia) 

Page 129: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

127 

Algunos de esos trabajos nos han llegado gracias a su manuscrito Recuerdos. En ocasiones  se  trataba  de  versos  únicos,  entre  los  que  cabe  destacar  el  que resultó  ganador  en  1906  en  el  concurso  organizado  en  Buenos  Aires  por  el periódico La Euskaria, titulado Gu ta Guk y los versos DEDICADOS AL QUE FUERA SABINO ARANA Y GOIRI EN EL TERCER ANIVERSARIO DE SU FALLECIMIENTO.  Los versos dedicados a Sabino Arana no se han divulgado demasiado, pero resultan fundamentales para conocer el pensamiento político de Pello Mari.   En 1907 Otaño trabajó en una nueva ópera  llamada LORA (FLOR), que preparó junto a Félix Ortiz San Pelaio,  tal como  lo hicieron en  la anterior. La ópera  se desarrolla en Baztan y Gernika. Sin embargo, nunca  llegaría a  interpretarse en su  totalidad.  Tal  y  como  señala  La  Baskonia  de  aquella  época,  se  hicieron algunas  tentativas en  la  capital, pero  todo quedó en un mero proyecto. Pello Mari, por lo que se aprecia en sus manuscritos, tenía entre manos otro trabajo con tintes de ópera, que dejó sin terminar. Le dio el siguiente título: Los hijos de Aitor y Roma. Debía de ser una obra basada en un conocido mito vasco.   La familia de Pello Mari dejó la capital en 1907. Su nieta “Txuri” nos ha contado que tuvieron su sexta hija, Malentxo, en Pehuajó y nos facilita datos biográficos sobre el último oficio del bersolari que desconocíamos: “…En 1908, a raíz de un contrato acordado con la empresa Defensa Agrícola – Leyes 3708 – 4863 Sección Rosario,  se  traslada  a  esta  ciudad movilizándose  hacia  Firmat,  San Genaro  y Pérez,  todas  pertenecientes  a  la  provincia  de  Santa  Fe.  Allí  realiza  el  Censo Agrícola  Distrital  e  interviene  en  las  campañas  de  lucha  contra  la  langosta, “Campaña Langosticida” según Pello Mari. Su hijo Bernardo queda en Firmat y con él se escribe...” El director de La Baskonia, José Rufo Uriarte, solicitó a Pello Mari un poema  sobre  la  forma de  ser de  la  langosta.  Pello Mari  añadió  este comentario al verso escrito en euskera:: “…aunque hacía mucho tiempo que no escribía  yo  versos, me ha  salido muy a mi paladar  la  composición pedida por Uriarte a quien se la he dedicado. Se titula Martinsalto (Langosta)...”    

Page 130: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

128 . 

        MARTINSALTO (Langosta)  A mi amigo José R. Uriarte  

Me preguntas “Qué es la langosta”  y yo quisiera dártela a conocer,  para que sepas,  de la naturaleza de esos animales o bichos;  pero no sé muy bien cómo contestar  a tu pregunta.   Dicen que abunda mucho en Asia y África  y que también aparecen en Europa,  pero,  no creo que en ningún lugar  bajo el sol, ni en todo el mundo,  pueda haber tantos como acá.   Este bicho dañino posterior al Maná  tuvo a Moisés y a los israelitas  temerosos;  Egipto se llenó de mosquitos,  Sodoma de lágrimas; Pero acá hay muchísimos más Martinsaltos.   Los granos de arena que arrastra el Simoun del Sahara, y las gotas de lluvia  del Diluvio,  eran todos ellos incontables;  pero yo pienso que todavía había más  martinsaltos.   Cuántos hay hoy en día,  dulces de lengua, pero que en su corazón  se alegran del mal del íntimo amigo.  Las malas gentes son incontables,  pero todavía son muchos más  los martinsaltos.  

                   MARTINSALTO (Langosta) (1) Nere adiskide Uriarte‐ko José R.‐ri  Galdetutzen dirazu “Langosta zer dan,” eta nik aditzera nai dizut eman, jakin dezazun, pishti edo zomorro oyen izaera; bañan ezdakit ongi zure galdeera nola erantzun.  Asian eta Afrikan indar daukala eta Europan ere agertzen dala diyote, baña, ezderitzat eguzkiyaren azpiyan, izan litekianik mundu guztiyan, emen dan aña.  Maná‐ren ondorengo pishti kaltarrak, euki zituben Moises ta israeltarrak, ikaratuak; Ejipto elchoz bete zan, Sodoma malkoz; bañan emen geyago dirade askoz martinsaltuak.  Simoun‐ak daramatzien Sahara‐ko ondar aleak, eta Dilubio‐ko euri tantuak, oyek guztiyan ziran eziñkontaala; nik uste det oraindik geigo dirala martinsaltuak.  Mingañez eztitsubak, bañan biyotzez, lagun urkoa gaizki jartzeko pozez, gaur zenbait dago! eziñ konta litezke jende gaiztuak, banan oraindik dira martinsaltuak askoz geyago. 

Uno se los últimos versos de Pello Mari Otaño, bastante desconocido: “Martinsalto”.

“Me ha salido muy a mi paladar”, apuntaba el poeta. (La Baskonia, 1908 ‐ Familia)

Page 131: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

129 

Tú ya conoces cómo  las abundantes tormentas de nieve, extensas, largas,  atravesadas por el viento del Norte,  sobrevuelan como las alimañas;  eso mismo parece que son los Martinsaltos que andan por acá.   De la misma forma que cae la nieve,  se abaten esos insectos sobre la tierra,  ¡tan hambrientos!  que terminan con las hojas y las migajas,  y después esas alimañas se comen entre ellas, los Martinsaltos.    Como un montón de hunos bajo el mando de Atila acuden esos en busca de algo,  enrrabietados;  y no se puede creer, sin verlo,  cómo se convierten en amos y señores  los Martinsaltos.    En cualquier sitio recogemos montones de bichos, y son millones los que quedan muertos, enterrados;  pero, para qué sirve nuestro esfuerzo?  Da la impresión de que son más ahora que antes los Martinsaltos    Los viejos vienen desde el Chaco hacia acá,  y ponen tantos huevos  en sus nidadas,  que pronto nacen las alimañas;  así se reproducen, aunque se mueran los anteriores Martinsaltos.    

Elur‐jasa ugari, zabal, luziak, zuk badakizu nola iparraiziak ziarkatuak, egaatutzen diraden pishtiyen gisan; ber‐bera dirudite emen dabiltzan martinsaltuak.    Elurra jachitzen dan gisa berian, arbiska(2) oyek ezartzen dira lurrian, ¡aiñ gosetuak! Non bukatzen dituzten osto ta izpiyak, eta gero elkar jaten dute pishtiyak, martinsaltuak.   Atila‐ren gudari, huno‐tzar pilla bezela datoz oyek zerbaiten billa, amorratuak; ta eziñ sinistu leike, ikusi gabe, nola egiten diraden jaun eta jabe martinsaltuak.   Nonnai biltzen ditugu zomorro pillak, ta milloika gelditzen dirade illak, lurperatuak; bañan; zertarako da gure egiñala? Esan leike len baño geiago dirala martinsaltuak.   Zarrak etortzen dira Chako‐tik onuntz, eta jartzen dituzte ainbeste arraultz kabiratuak, zeñaak laster zomorro sortzen diraden; ala ugaritzen dira, lenak ill arren, martinsaltuak.  

Page 132: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

130 . 

Primero se arrastran, luego son saltarines,  se esfuerzan en comer el trigo,  lino y maíz de acá;  y cuando extienden sus alas, rápidamente al Chaco emprenden la huída,  al hogar de los viejos, los Martinsaltos.    En el Chaco pasan el invierno afilando sus dientes,  y, después, como una invasión  de indios, de común acuerdo,  regresan en Primavera, llenando la tierra;  pero no es perjudicial para todos en su regreso el Martinsalto.    ¿Que nunca ha habido nada tan abundante como eso?  ‐ Sí: pero todavía son más numerosas nuestras razones pisoteadas.  He dicho que eran incontables, pero  no son tantos como los derechos de los vascos, los martinsaltos.     

Arrastaka lenbizi, gero saltari, sayatzen dira jaten emengo gari, liño ta artuak; ta eguak luzatzian, ariñ Chako‐ra, igesi joaten dira zarren chokora martinsaltuak.   Chako‐n ortzak chorroisten neguba igaro ta, indio erantsi bat(3) bezela gero, elkar artubak, udaberriyan datoz, lurra betian; baña ezdira etortzen danen kaltian martinsaltuak.   ¿Gauza ugariyagorik ezdala izan oi? ‐ Bai: geiago dira oraindik gure arrazoi oiñperatuak. Esan det kontaeziñak dirala, baña, ezdirade esk‐aldunen arauak(4) aña, martinsaltuak.   

PELLO MARI        (1) Larrapotea, ‐Othia, ‐Otiya = Martinsalto (2) Insecto (3) Una invasión de indios (4) Derechos   

 

Page 133: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

131 

   José  Rufo  Uriarte  había  nacido  en  Bermeo  en  1867  y  marchó  a  vivir  a  la Argentina.  Cuando  en  1902  falleció  el  fundador  de  La  Baskonia,  Frantzisko Grandmontagne,  este  bermeotarra  le  sustituyó  en  la  dirección  de  la  revista entre los años 1903‐1932, es decir, hasta su defunción.  Uriarte fue un excepcional periodista para la citada revista y muy productivo en temas vascos. En su bibliografía destacan tres artículos: en 1910, “Los baskos en el Centenario” (en el que participó Pello Mari); en 1919, “Los baskos y la Nación Argentina”; y, en 1930, “¿Quiénes son  los baskos?”. Se  le tributó un homenaje en  su Bermeo natal  y  se  colocó una placa  conmemorativa, nombrándolo hijo preclaro de la villa.  Pello Mari continuó en 1909 con el censo agrícola, trasladándose al pueblo de Pérez,  donde  se  encontraban  los  campos  en  los  que  se  alimentaban  las langostas. En enero de 1910 se produjo una brutal plaga de langosta, aunque se consiguió  frenarla  a  tiempo.  Fue  esta  una  de  las  últimas  intervenciones contrastadas  de  Pello  Mari.  Este,  en  una  carta  escrita  a  su  hijo  Bernardo, confiesa: “las andanzas recientes me quebrantaron bastante... ya voy a viejo de 

Pello Mari Otaño entre alumnos y dirigentes de Laurak Bat. En la foto aparecen los tres hijos del zizurklidarra: Bernardo, a la derecha del todo; Miguel, en la fila superior, tercero por la 

izquierda, y Josetxo, sentado en el suelo, a la derecha. (Familia) 

Page 134: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

132 . 

veras, ché, puesto que el día 26 del corriente cumplo 53 años. Aurrera”. Siempre se mostró positivo ante las dificultades. Esto sucedía en su último 17 de enero.   A  los dos meses se trasladó al “Barrio de Once” de Buenos Aires a corregir un trabajo  para  la  revista  La  Baskonia:  “Euskaldunak  Arjentinan  dierri  onen lokabetatasunaren  lenengo eukimugan”. Se  trataba de una obra que  la citada revista estaba preparando para conmemorar el centenario de  la  liberación de Argentina. Pello Mari obsequió a José Rufo Uriarte con su aportación en euskera para el libro que tendría por título “Los Baskos en el Centenario”. Su hija Teresa traduciría más tarde ese trabajo al castellano. Según su nieta Txuri, finalizó así su visita a la capital: “Concurre a las oficinas de la Defensa Agrícola. Visita a sus amigos, muy especialmente a Juan S. Jaca y señora, Magdalena Otaño (Michi).”    4.6.‐ Fallecimiento de Pello Mari Otaño (1910) y los ecos provocados   Pello  Mari  Otaño  regresó  a  Pérez  el  18  de  marzo.  Su  enfermedad  se  vio agravada y el 5 de mayo llamaron de urgencia a su hijo Bernardo. El 6 de mayo la familia  lo trasladó a Rosario, donde al día siguiente sufriría un paro cardíaco que  le  produjo  la muerte.  Así  lo  atestigua  el  certificado  del  Registro  Civil  de Rosario en su número 6289:   

“…en  Montevideo  270  ha  fallecido  Don  Pedro  Maria  Otaño  …  de cincuenta y tres años de edad, de estado casado y de profesión maestro a consecuencia de Sincope cardiaco según consta en el certificado médico expedido por…”  

 Su  nieta  Susana  Ardanaz  Otaño  “Txuri”  añade  que  la  familia  regresó  de inmediato a Pehuajó. Sin embargo, el cuerpo de Pello Mari Otaño fue inhumado en el mismo cementerio de Rosario.  Los Otaño‐Alberdi, tal y como hemos citado, reorganizaron su vida en Pehuajó. La madre Malen  se  topó  con  sus  seis  hijos,  seis  bocas  que  alimentar  y  con escasos ahorros, prácticamente en  la nada. Los  tres chicos, Bernardo, Migel y Josetxo,  los mayores de  la  casa,  se pusieron pronto  a  trabajar.  Sus  esfuerzos hicieron posible que sus tres hermanas menores pudieran seguir estudiando, y que Teresa, Juanita y Malentxo obtuvieran la titulación de magisterio. Después, la vida hizo que  la familia Otaño‐Alberdi se fuera reuniendo poco a poco en La Plata, a donde fueron trasladados los restos de Pello Mari desde Rosario. Hoy un “nichario” del cementerio de La Plata (“Sección V‐A, Lote 40”) alberga los restos de  Pello  Mari  y  Malen,  junto  a  los  de  sus  hijos  Josetxo,  Teresa,  Juanita  y Malentxo y otros familiares.  

Page 135: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

133 

  4.6.1.‐ Los ecos de la muerte de Pello Mari   El óbito de Pello Mari Otaño  llenó de tristeza a muchos vascos de ambos  lados del  océano.  Su  fallecimiento  afligió,  además  de  a  sus  allegados,  tanto  a Argentina como a Euskal Herria. Su familia, tal y como hemos reseñado, regresó a  su  refugio  de  Pehuajó.  Siempre  presente  la memoria  del  padre  y  esposo fallecido,  recogieron  en  una  caja  sus  escritos  y  recuerdos.  Así  nos  lo  han ratificado sus familiares, que mantuvieron sin descanso y orgullosos la memoria del poeta. Como se  lo confesó Teresa, su hija mayor, a Basarri: “…desde el año 1910, que falleció mi padre, hasta el año 1934, que dejó de existir mi madre, en nuestro hogar no hubo un  solo día  sin mencionar a papá. Siempre  lo  tuvimos presente, particularmente mamá…”   Puede decirse que la muerte de Otaño estremeció a los vascos de Argentina. La revista  La  Baskonia  dobló  de  inmediato  las  campanas  que  anunciaban  su muerte. Le dedicó una página completa, colocando su  imagen en una foto con forma de corona.  La  revista,  en  un  artículo  sin  titular,  destacó  el  fallecimiento  sucedido  de imprevisto y el vacío dejado por el poeta. Publicó un resumen de la vida de Pello Mari  y  una  selección  de  sus  poemas,  añadiendo  que  Otaño  se  encontraba trabajando en una nueva gramática vasca. Subrayaba, además, que soñaba con volver a su Euskal Herria. La Baskonia daba también a conocer el importe de una recaudación de  fondos que organizó  la  asociación  Laurak Bat  “…con  el  fin de aliviar la precaria situación de la familia del finado poeta…”.   El eco de la muerte de Otaño tardó un poco más en llegar hasta a las revistas y publicaciones del otro  lado del océano. La revista Euskal‐Erria de Donostia dio así la noticia de su muerte: “…nos ha llegado la noticia del fallecimiento de Pello Mari, ocurrido el  reciente  siete de mayo.  ¡Pobre hombre!...   Nuestra Madre el Euskera pierde un gran y preclaro hijo y nosotros, un buen hermano…”          

Page 136: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

134 . 

                                      

Certificado de defunción de Pello Mari Otaño: “…de cincuenta y tres años de edad, de estado casado y de profesión maestro a consecuencia de Sincope cardiaco…”  

(07.05.1910, Familia‐Zavala) 

Page 137: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

135 

El  conocido escritor  Jose Mª Salaberria  reprodujo  también el  fallecimiento de Otaño en  la revista Novedades: “…Muchas gentes habrán  llorado  la muerte de Otaño,  con  lágrimas  sinceras  arrancadas  del  corazón,  cosa  que  no  lograrán, seguramente,  otros  poetas mucho más  célebres,  universales  y  de  gloria más altisonante…”  Tanto  en  euskera  como  en  castellano,  se  refleja  dolor  en  los corazones.  “…Ha  muerto  el  pobre  Otaño,  por  enfermedad  en  América, generando el  llanto  tanto en  su  familiacomo en Euskal Herria” decía Kaietano Sánchez  Irure. O  Jose Marino Arrieta,  “Desde  la muerte  de Don  Pedro Maria Otaño, qué pena se siente aquí y en América…” . “…Desde que he sabido que ha muerto el hijo desdichado, hasta el cielo se cubre de tristeza”.   

El mismo  Txirrita  tuvo  en  su pensamiento  a Pello Mari Otaño.  Se  conocieron durante  los años en  los que el zizurkildarra vivió en Euskal Herria y se hicieron amigos.  Txirrita  despidió  a  Pello  Mari  en  Pasaia  cuando  éste  embarcó  por tercera vez hacia Argentina y, posteriormente, se mantuvieron en contacto. He aquí lo que manifestó Joxe Manuel Lujanbio, Txirrita:  

 Zizurkilgo seme bat ain gizon umilla, euskaldun jakintsuna, eskolaz abilla; zenbait saio egiñak lege zarren billa, nik aginduta ezta Jaungoikuak illa, zeruaren erdiyan gertatu dedilla.  

Un hijo de Zizurkil  un hombre tan humilde, un vasco sabio, diestro en la escuela; cuántos intentos en busca de la vieja ley (los fueros), Dios no lo inmola porque se lo haya pedido yo, que tenga un sitio en medio del cielo. 

 

Fueron  innumerables  los  versos  y artículos  que  en  honor  del  poeta fallecido  se  escribieron  en  diferentes medios y desde la pluma de muy diversos escritores:  Emeterio  Arrese,  Joan  I. Uranga,  José  Gamboa,  Felipe  Casal, Rosario y  José Artola,  Biktoriano  Iraola,    

Nichario de la familia Otaño – Alberdi, en el cementerio de La Plata.  En él descansan los restos de Pello Mari y Malen, su hijo Josetxo y sus tres hijas Teresa, Juanita y Malentxo, además de su nieta Beltxa y otros allegados.  (Hernandorena K.T., 2009) 

Page 138: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

136 . 

José  Zapirain  y  otros.  Tras  su  muerte,  se  le  dedicó  un  cálido  pésame  que, evidentemente,  llegaba demasiado tarde. Como dice el refrán, agua pasada no mueve molino.    4.7.‐ La evolución política de Pello Mari Otaño  Es  significativa  la  evolución  de  la  ideología  política  de  Pello Mari Otaño,  que pasó  de  ser  republicano  a  fuerista  y  nacionalista.  En  ese  transcurrir  pueden subrayarse  dos  claras  influencias  que  lo  marcaron:  por  un  lado,  algunas personas  e  instituciones  concretas  que  se  cruzaron  en  la  vida  y  biografía  de Pello Mari; y por otro, el catálogo que manejó nuestro popular bersolari y culto poeta. Testigo de ello es la bibliografía que utilizó y que citó en su discurso de la asociación Laurak Bat.  Es evidente que Pello Mari se hallaba impregnado del influjo de ciertas personas e instituciones: en Zizurkil recibío influencias sobre todo de su madre y de su tío José Bernardo; en Donostia, de Arzak y de numerosos escritores del entorno de los Juegos Florales. En Argentina, de la asociación Laurak Bat y de los escritores de la revista La Baskonia.   Un análisis de  la obra  literaria de Pello Mari nos muestra una clara trayectoria ideológica. A fin de no alargar este apartado y evitar la pesadez en la lectura de este trabajo, comentemos solo una pequeña muestra de su producción poética.   Bastaría  con  leer  los  dos  poemas  que  escribió  en  1893  para  la  revista  “La Juventud Republicana” de Donostia: República y fueros. . . y Bastilla.    

El catorce de julio, 

hoy hace ciento cuatro años, 

si los franceses no hubieran realizado 

esta gran hazaña, 

el futuro no se hubiera iluminado 

con la luz que tiene hoy día. 

Sí, nos han puesto a todos 

el pan del alma en el camino; 

saludemos a nuestros maestros, 

que se lo merecen todo. 

Uzta‐illaren amalaubian, 

gaur eun ta lau urte, 

frantsesak azañ izugarri au 

egiñ izan ez balute, 

etorkizuna etzitekian 

daukan aña argiz bete. 

Bai, animako ogiya denoi 

bidean jarri digute; 

agur ditzagun gure maisuak, 

guztiya merezi dute. 

Page 139: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

137 

 Pello Mari Otaño  obtuvo  dos  premios  en  los  Juegos  Florales  de  Arrasate  de 1896, bajo el título de Nuestro hermano de Cuba y El pobre abuelo, tal y como lo recoge la revista Euskal‐Erria. En éste último poema el euskara y la educación se convierten en temas centrales, repitiendo el lema de  “nuestro pobre euskera”.   

…  Me dijo: ¡Ay! Todos quieren lo que trae la vieja ley (el Fuero), y no se dan cuenta que lo primero es el idioma. Tal y como el malvado milano  somete a la paloma, no dejéis que muera nuestro desdichado euskera.  

… Esan ziran: Ai! Denak nai dute lege zarrak dakarrena, eta ez dute ezagututzen izkuntza dala aurrena. Miru gaiztoak menderatutzen duten bezela uxua, etzazutela illtzera utzi gure euskara gaxua.  

 A partir de ese momento, Pello Mari Otaño fue introduciendo ideas abertzales, nacionalistas y patrióticas, en  su obra. Ejemplo de ello,  los dos poemas Gu  ta gutarrak (Nosotros y los nuestros) y Aitona eta illoba (El abuelo y el nieto). Aquel fatídico  21  de  julio  de  1876  en  el  que  se  perdieron  los  fueros  le  persiguió siempre en la memoria y se convirtió en tema recurrente para sus poemas.    

En el año mil ochocientos setenta y seis, ¡Cómo podemos olvidarnos  de aquel veintiuno de julio! Ese día nos embarraron en nuestra querida Euskal Herria, sin favor para los malhechores y en perjuicio nuestro; ¡oh! vascos, unámonos todos para quitarnos esta vergüenza.  

Milla zortzireun irurogei ta amaisegarren urtian, uztailaren hogei ta bata nola aztu gure artian! Egun orretan loitu gintuzten Euskal‐erri txit maitian, gaizkilleentzat mesede gabe eta guretzat kaltian; o, euskaldunak, lots au kentzeko denok alkartu gaitian.  

  Al final de su vida llegó a una conclusión y así lo dijo en palabras del inquilino de Mendiburu:  “...dices  que  la  república  trae  los  fueros…  Intentémoslo  entonces entre todos y que lleguen cuanto antes”.   

Page 140: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

138 . 

          

  Esa evolución política del pensamiento de Pello Mari Otaño que  tratamos de resaltar es  fácilmente constatable en  los versos publicados anteriores  trabajos dentro  este  mismo  trabajo  con  el  título  de  “Martinsalto”  (Saltamontes).  A requerimiento  de  su  editor  Uriarte,  el  zizurkildarra  trata  de  reflejar  en  una docena de versos la extraordinaria abundancia de saltamontes o langostas. En el decimotercer verso,  sin embargo,  lanza, de pronto, una proclama política:  los saltamontes,  efectivamente,  son  tan  abundantes  en  la  Pampa,  que  crean verdaderas  nubes  y  que  se  comen  campos  enteros.  Son  ciertamente abundantes, pero…  … lo son más aún nuestras razones pisoteadas. He dicho que son incontables,  pero no son tan abundantes  como los derechos de los vascos…  

…geiago dira oraindik gure arrazoi oiñperatuak. Esan det kontaeziñak dirala, baña ez dirade eskaldunen arauak (eskubideak) aña…  

 En  la  lectura  de  estos  versos  puede  apreciarse  otro  detalle  de  su  evolución política:  durante  años  había  venido  firmando  sus  trabajos  como  Pedro Mari pero,  en  estos  últimos  años,  modificó  su  rúbrica  por  la  de  Pello  Mari,  en euskara.  Cambia  su  nombre  público,  reforzando  su  verdadera  denominación, Pello Mari, que es como en realidad era conocido en el entorno de su familia y de sus más allegados.   Pero  la  persona  que  más  claramente  influenció  a  Otaño  en  todo  este maremagnum  ideológico  fue,  sin duda,    Sabino Arana Goiri, que  le encaminó 

El premiado poema Gu ta Guk que dedica al euskera alabanzas míticas: “…ha obtenido el 

premio de 120 francos (1er premio) en el primer concurso de poesías euskaras…”  (La Euskaria, 1906 ‐Familia)

Page 141: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

139 

hacia  la  senda  nacionalista.  Son  remarcables  los  versos  que  nuestro  poeta dedicó a Arana en el fallecimiento de este:  

Fue él, el gran Sabin, 

el que nos creó 

ese nacionalismo  

que hoy tanto amamos los vascos. 

 

Bera izan zan, Sabin aundiya, 

ondokitatu (sortu) ziguna, 

gaur euskaldunok hainbeste maite 

degun dierritasuna (abertzaletasuna). 

  Y más adelante:   

Recojamos su bandera, 

intentémoslo, 

enseñando a los que no la saben 

la doctrina del que fuera maestro. 

 

Jaso dezagun bere bandera 

egiñ zaigun alegiña, 

ez dakitenai erakutsiyaz 

maisu zanaren dotriña. 

  Mencionemos, para finalizar, los últimos versos conocidos de Pello Mari Otaño, dedicados a  la Argentina. En 1910, el estado que se había convertido en hogar de  Pello  Mari  celebraba  el  centenario  de  su  independencia  de  España.  La revolución argentina comenzó en mayo de ese año y muestra la imagen del sol en su bandera. De ahí surge  la cita de  los soles de mayo. Parece ser que Pello Mari no llegó a ver estos últimos versos suyos publicados en vida.   

Que el sol de mayo 

que todos saludamos con cariño, 

libere la tierra vasca y  

todas los que se encuentran cautivas. 

 

Denok maitaro agurtzen degun 

maiatzeko eguzkiyak, 

aska ditzala euskal lurra ta 

katibu dauden guztiyak. 

   Ésta es  la colección de prosa, versos, poemas, poesías y óperas que Pello Mari escribió durante su estancia en América, entre los años 1899‐1910: 

Page 142: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

140 . 

 Año  Título  Nº de versos  Tema  Detalles 

LAZTAN EDO MUSURIK ONENA 

41 bertso‐oin  Besos diversos Rimas parecidas 

ZUGANDIK URRUTI  8 olerki Nostalgia de la tierra lejana 

Letra para dos cantores 

UROLARI  7 bertso Alabanzas al río Urola 

Letra para un tenor 

1899 

AMARI  3 bertso  La lengua materna Dedicado a Joxe Egiguren 

NERE KABIYA  3 bertso A mi lugar de nacimiento, Baztan 

Dedicado a Luis Labadens 

EDER BATI  3 bertso A uno que ve triste 

Letra para un barítono 

PERRANDO AMEZKETARRA‐REN ATERAKARI BAT 

Prosa laburra Un relato de Pernando Amezketarra 

 

AITA‐SEMEAK  6 bertso Consejos al despedirse de los padres 

 

ZAZPIAK BAT  4 bertso  La Patria Vasca   

AMERIKETAKO PANPETAN  5 bertso Nostalgia de la Pampa 

 

ORFEON DONOSTIARRA‐RI AGUR 

Bertso bat 

Recordando la despedida ofreci‐ da por el Orfeon Donostiarra 

 

URTE ZAR  Bertso bat Despidiendo el año 

 

1900 

ARTZAI‐MUTILLA Hiru zatiko opera luzea  

Opera vasca de verdad en Argentina 

Gran éxito 

1901  ONGI‐ETORRIYA  Bi bertso  Bienvenido   

NOIZBAIT  6 bertso Respondiendo a los versos de J. Elizegi 

 

1902 

IÑUZENTE‐EGUNA  Bertso bat Día triste por la muerte de un familiar 

 

URTE BERRI  6 bertso Saludo crítico al año nuuek. 

Dedicado al amigo Lucio Kortajarena. 

1903 

AUNTZA LARRERA  Prosa eta bertsoak Alabanzas de la vida de los bertsolaris 

 

Page 143: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA 1857‐1910 

141 

 Año  Título  Nº de versos  Tema  Detalles 

BERRI ON BAT 32  bertso‐oin 

berdinak jarraian 

Sobre una confe‐

rencia pronun‐

ciada por Unanu‐

mo en Bilbo 

 

1903 

MAISUBARI  8 bertso Crítica a 

Unamuno  

AMATXO LAZTANA  3 bertso Euskara es la 

Madre de Otaño  

BIDANIAKO LABAKA  Bertso bat El palankero de 

Bidania  

URDANETA‐KO ANDRES 

AUNDIARI BERE 

TALLUNTZAREN 

AGERKETAN 

3 bertso En  honor de A. 

Urdaneta  

BUKATU BEDI  Bertso bat La pérdida de los 

fueros  

JULIO 21 DE 1876  Bertso bat  La misma pérdida   

BEREGANDUA 

(ENSIMISMADO) Bertso bat 

Alabanzas al 

pastoreo  

EGURRETAN (DE HACER 

LEÑA) Bertso bat 

Necesidad de 

carbón vegetal   

ZUTIK (DE PIE)  Prosa elebiduna Conferencia de 

Pello Mari Otaño  

LAURAK BAT  4 bertso La nueva sede de 

Buenos Aires  

1904 

BATASUNA  8 bertso Unidad de los 

vascos  

NIRE ADISKIDE BONIFAZIO 

LATXA‐RI SENDAGAIA 6 bertso 

Nostalgia por el 

pueblo y euskara 

Respuesta a 

Boni Latxa 

IRITZI BAT  5 bertso Amor hacia el 

euskara. 

Respuesta a 

los tres versos 

de Paulo 

Zamarripa   

1905 

BUKATU BITEZ 

GAIZTAKERIAK… Bertso bat 

Deseos para el 

Año Nuevo  

1906 GAZTELU‐GORRIYA 

OROITZA 2 bertso 

Al fallecido 

bertsolari Gaztelu, 

de Usurbil 

 

 

Page 144: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 Pello Mari Otaño y su mundo   

142 . 

Año  Título  Nº de versos  Tema  Detalles 

OROITZA   Bertso bat 

Por el 

fallecimiento de 

Arrese Beitia de 

Otxandio 

 

GURE ARITZA  3 bertso 

El roble de 

Gernika en 

Buenos Aires  

 

BIYOTZA  3 bertso 

Bisita a Euskal 

Herria de dos 

emigrados  

Se llamaban 

Luzio y Eujenio 

OROITZA  3 bertso 

La victoria del 

Orfeón 

Donostiarra en 

París. 

Leído en el 

periódico “El 

Pueblo Vasco”  

ORRA  Bertso bat Al fallecimiento 

de Ramon Artola  

GU TA GUK  22 bertso Alabanzas míticas 

al euskara 

Poema 

premiado en  

Buenos Aires 

ARANA ETA GOIRI’TAR 

SABIN ZANARI BERE 

ERIOTZAREN IRUGARREN 

URTE‐MUGAN 

8 bertso Laudorio a  

Sabin Arana Goiri  

Publicación 

bastante 

desconocida 

1906 

AITOR‐EN SEMEAK ETA 

ERROMA 

Opera baten 

proiektu amaitu 

gabea 

Basado en el mito 

del Hernio 

Publicación 

bastante 

desconocida 

1907  LORA Hiru zatitako 

opera Cuento 

Sólo se 

produjeron 

intentos 

1908  MARTINSALTO (Langosta)  Poema  Sobre la langosta  Desconocido 

1910 

EUSKALDUNAK 

ARJENTINAN DIERRI ONEN 

LOKABETASUNAREN 

LENENGO EUNKI‐MUGAN 

22 bertso 

Centenario de la 

proclamación de 

la República 

Argentina 

 

      

Page 145: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

143 

 

Page 146: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

144 . 

         

 

LOS DESCENDIENTES ARGENTINOS    

  

 

5.

La familia Otaño‐Alberdi, tras la muerte de Pello Mari. De pié, a la izquierda, Josetxo; en el centro, Migel y a la derecha, Teresa. Sentados, la madre, Malen y Bernardo. Abajo, Malentxo, a la 

izquierda y Juanita, a la derecha (Familia) 

Page 147: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

145 

    

 5.1.‐ MALEN ALBERDI DESKARGA  (22.10.1863 – 05.05.1934)    Acompañando a Pello Mari Otaño y con su familia, recorrió Argentina de un lado para otro, siempre al son del  trabajo del poeta. A  la muerte de su esposo, se enfrentó a la tarea de sacar adelante a sus seis hijos.   Malen enviudó a los 45 años. Decidió reunir a la familia y regresar a Pehuajó, al amparo de sus cuñados, el hermano y la hermana de Pello Mari que residían allí. De  esta  forma  se  fue  agrupando  y  ampliando  la  familia  Otaño.  Malen  se convertiría en Amatxo (mamá) para los hijos, Abuelita Amoña para los nietos, y a partir de este momento, Doña Magdalena para sus vecinos.  La  información que tenemos sobre Malen se  la debemos a sus allegados, a sus hijas y nietas. Para la familia debía de ser algo así como la luz del faro. Su nieta “Txuri” nos dice: “Recuerdan su ternura, su nobleza, su valor”.  No  debió  de  pasar  un  solo  día  sin  que  se  acordara del  que  fuera  su  esposo. Malen  recogió  con  todo  cariño  en  una  caja  de madera  los manuscritos  del poeta.  Hoy,  esa  caja  sigue  guardada  con  mucho  amor  por  la  familia.  Son Oroimenak,  los Recuerdos escritos por Pello Mari: “el  libro atado” para  los de casa.   Malen falleció en Pehuajó el 5 de mayo de 1934, rodeada por su familia. Pello Mari  y Malen  se  encuentran  enterrados  en  el  cementerio  de  La  Plata,  en  el nichario de la familia, juntos en la misma tumba para la eternidad. Acogen en su regazo  a  su hijo  Josetxo  y  a  sus hijas  Teresa,  Juanita  y Malentxo,  así  como  a otros parientes.   Su  hija  Teresa  le  dedicó  un  precioso  poema,  Año  nuevo,  en  1956.  En  dicho poema hace mención del optimismo y la alegría de Amatxo. Dice así:     

Page 148: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

146 . 

   

AÑO NUEVO 

 

“Año nuevo, vida nueva” 

nuestra amacho nos decía, 

encerrando en esas frases 

toda una filosofía. 

Aún apreciando su gracia 

y su fina picardía, 

no comprendimos entonces 

todo cuanto ella decía. 

Pero los años pasaron 

y hoy viviendo sus abriles, 

qué claro y nítido vemos 

lo agudo de sus decires: 

“Año nuevo, vida nueva” 

sin penas y sin dolores, 

que las penas del recuerdo 

son los tesoros mayores. 

“Año nuevo, vida nueva” 

como las plantas con flores 

que en cada estación ofrecen 

sus perfumes y colores.‐ 

 

María Teresa Otaño Alberdi 

Bernal, 1956 

   

Malen Alberdi Deskarga (1863‐1934), esposa de Pello Mari Otaño 

 (Familia) 

Page 149: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LOS DESCENDIENTES ARGENTINOS 

147 

   

5.2.‐ BERNARDO OTAÑO ALBERDI  (10.06.1892 – 23.04.1959)   Fue el primogénito de Pello Mari, nacido en Donostia en 1892. A los cinco años embarcó  con  sus  padres  hacia  Argentina,  junto  con  sus  hermanos  Migel  y Josetxo. La familia se asentó en Pehuajó, ya que allí vivían su tío Joan Pello y su tía  Joana Mikaela, hermanos de  su padre.  En  los próximos  años, nacerían  en Pehuajó las tres hermanas de Bernardo: Teresa, Juanita y Malentxo.   Debido al trabajo de su padre, se  trasladaron a  vivir a  Firmat de Santa Fe, pero a  la muerte de  este,  la madre  viuda  y  los seis  hijos  regresaron  a Pehuajó.   Bernardo  trabajó  en  el  Banco Provincia  de  Buenos  Aires, junto con su hermano Josetxo. Se  inició  en  su  trabajo  en  la población  costera  de Necochea, al  sur de  la  capital. Allí  se  casó  con  Juanita Cazenave, con  la que tuvo dos hijos  (Pedro  María  y  Dorita). Enviudó joven y sus superiores lo  trasladaron a  la  sucursal de Olavarria  primero  y  a  la  de Moron  después,  donde contrajo segundas nupcias con su prima segunda  Juanita  Jaka Otaño.  Juanita  era  viuda  de Juan  Antonio  Suárez  y madre de  Juan  Antonio  (“Cuco”) Suárez Jaka. Con Juanita tuvo a su  tercer  hijo,  Bernardo, más conocido como “Aitor”.   

Bernardo Otaño Alberdi (1892‐1959), el primogénito de Pello Mari Otaño 

(Familia) 

Page 150: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

148 . 

Se trasladó con toda su familia a Adrogue, donde  lo habían nombrado director de la sucursal bancaria. Allí fallecería Bernardo en 1959.   Su  hijo  Pedro Mari  (1924‐1987)  fue  abogado  y  juez  en  la  ciudad  federal  de Buenos  Aires.  Su  hija  Dorita  (1926‐1985)  tuvo  cuatro  hijos  y  se  ocupó  en criarlos. Aitor,  el  tercero,  (1938‐2005)  se  dedicó  a  los  deportes.  En  1965  fue nombrado capitán del equipo de rugby de Argentina y en 1966 lo denominaron como mejor deportista argentino.        

Page 151: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LOS DESCENDIENTES ARGENTINOS 

149 

 5.3.‐ MIGEL OTAÑO ALBERDI  (22.08.1894 – 13.09.1946)    Migel, segundo hijo de Pello Mari y Malen, nació en 1894 en Donostia, como sus otros dos hermanos.   Cuando  cumplió  los  tres  años  viajó  a  Argentina  con  sus  padres  y  sus  dos hermanos.  Se  instalaron  en  Pehuajó,  al  lado  de  su  tío  Joan  Pello  y  tía  Joana Mikaela.  Tal y como nos cuenta su hija Amelia,  los  tres  hermanos contaron  con  pocas  oportu‐nidades  para  estudiar. Cuando  falleció  su  padre, Migel  no  contaba  más  que con  15  años.  Volvieron  a Pehuajó  y  los  tres hermanos se  pusieron  a  trabajar  para sacar  adelante  a  la  familia  y asegurar  la educación de sus tres hermanas.  Migel debía  ser  autodidacta. Como  sus  otros  hermanos, trabajó  en  la  banca,  concre‐tamente en el Banco Español, donde  llegó  a ocupar  cargos importantes de dirección.   Migel  se  casó  con  Clotilde Volanti,  quien  trabajó  en Pehuajó como maestra  junto a su cuñada Teresa.   

Migel Otaño Alberdi (1894‐1946), segundo hijo de Pello Mari Otaño 

(Familia) 

Page 152: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

150 . 

Joan Migel  Otaño  Alberdi  falleció  el  13  de  septiembre  de  1946  y  su  esposa Clotilde asumió  la  responsabilidad de sacar adelante a su descendencia, hasta que falleció en 1986.   Migel y Clotilde tuvieron dos hijas. La abuela Malen (todos la llamaban Amatxo en casa)  llegó a conocer a  la mayor de ellas, nacida en 1933 y que  llevaba su nombre: María Magdalena.  Esta primera hija,  influenciada por el oficio de  su padre, se ocupó en la banca y falleció en abril del 2002.  Amelia,  su  segunda  hija,  nació  en  Pergamino,  población  a  la  que  habían destinado a  su padre. El ensueño de Amelia de  celebrar en  julio de 2010  sus bodas  de  oro  matrimoniales  junto  con  su  esposo  Ernesto  Sosa  se  ha  visto truncado  por  el  repentino  fallecimiento  de  este  un  par  de meses  antes  del evento.  La  pareja  ha  tenido  tres  hijos:  María  Fernanda,  arquitecto,  Pablo Miguel, empresario en el mundo del deporte y Mariana, diseñadora gráfica.  

Page 153: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LOS DESCENDIENTES ARGENTINOS 

151 

 

5.4.‐ JOSETXO OTAÑO ALBERDI  (21.03.1896 – 21.02.1982)     José  Ignacio Otaño Alberdi,  Josetxo para  los de casa, nació el 21 de marzo de 1896  en  Donostia.  Fue  el  tercer  hijo  de  Pello Mari  Otaño  y Malen  Alberdi. Trabajó en el banco Provincia de Buenos Aires hasta su jubilación.  El menor de  los  chicos de la  familia  se  casó  con María  Elena  Sánchez Piaggio. La pareja  tuvo un único  descendiente:  Luis Otaño  Sánchez,  conocido como “Bocha”.  Josetxo  falleció en 1982  y se  encuentra  enterrado junto  a  sus  padres,  Pello Mari  y  Malen,  y  otros parientes,  en  el  cemen‐terio de La Plata.  Bocha  fue  abogado  pena‐lista.  Su  hijo  Martín  lo describe  como  “un  gran tipo,  inteligente,  ocurren‐te,  divertido  y  muy gruñón”.   Bocha  se  casó  dos  veces. La  primera  con Marta  Gil Tettamanti,  con  la  que   tuvo  dos  hijos:  Marta, médico  que  reside  en Alemania,  y  Marcelo, ingeniero  de  bosques  y profesor en la Universidad de La Plata.   

Josetxo Otaño Alberdi (1896‐1982), tercer hijo de Pello Mari Otaño 

(Familia) 

Page 154: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

152 . 

  La  segunda  esposa  de  Josetxo  fue Margarita  Bronquini,  que  le  dio  otros  tres hijos: Luis Mari, jugador de rugby profesional que juega en Italia, Josechito, que vive en Mar del Plata  y  trabaja en  los  juzgados  y Martín. Así  se describe a  sí mismo este último: “actor, recitador, poeta y jardinero... manejo un bar y hago radio también... vivo en el barrio de La Boca, Buenos Aires... cuna del tango” .     

Page 155: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LOS DESCENDIENTES ARGENTINOS 

153 

5.5.‐ TERESA OTAÑO ALBERDI  (20.09.1899– 22.12.1989)   María Teresa, la cuarta entre los hijos de la familia Otaño‐Alberdi y la mayor de entre  las  chicas,  nació  en  Pehuajó,  como  el  resto  de  las  hermanas,  el  20  de septiembre de 1899.    Tras terminar sus estudios de magisterio,  fue profesora en el colegio mixto de Pehuajó. Con el transcurso de los años, llegó a ser directora del centro.  La vida la llevó en 1955 a la capital, Buenos  Aires,  y  allí,  una  vez jubilada,  comenzó  con  ganas  e ilusión  a  aprender  euskera  en  la asociación  Laurak Bat, de  la mano del  profesor  Isaak  López  Mendi‐zabal.   El libro “Xabiertxo”, referente en la literatura infantil, es el primer libro para  la  pedagogía  infantil  y  en euskera  oficialmente  reconocido por  la  Organización  de  Naciones Unidas. En su quinta edición, en  la página  21,  Xabier  López  Mendi‐zabal  Olano  hace  mención  de Teresa, alumna de su padre. Trae a colación, también,  las traducciones que realizaba Teresa de los poemas de su padre Pello Mari.  Aunque aprendió el euskera siendo ya mayor, llevaba dentro el instinto poético  de  su  padre;  debía  cantar versos donde quiera y en cualquier momento.  Toda  excusa  era  buena  para  ello,   tal   y  como  nos  lo  ha    Teresa Otaño Alberdi (1899‐1989), 

hija mayor de Pello Mari Otaño (Familia) 

Page 156: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

154 . 

 contado su sobrina Txuri, quien llegó a conocerla muy bien. Esta no tiene dudas: “Yo pienso que si hubiera vivido en Euskadi, María Teresa habría sido bertsolari”, dice la sobrina.  Teresa  se  casó  con Armando Moujan Guarda,  quien  también  trabajaba  en  la banca.  La  pareja  tuvo  una  única  descendiente, Magdalena  Araceli,  conocida como  “Beltxa”.  Hemos  dedicado  un  apartado  especial  de  este  libro  a  su biografía.   Con  el  transcurso  de  los  años,  diferentes miembros  de  la  familia  se  fueron reuniendo en La Plata, Teresa incluida, donde esta falleció el 22 de diciembre de 1989.  

Page 157: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LOS DESCENDIENTES ARGENTINOS 

155 

  

  5.6.‐ JUANITA OTAÑO ALBERDI  (18.03.1903 – 05.01.1998)    Nació, al  igual que  sus dos hermanas, en Pehuajó, el 18 de marzo de 1903. Y como  sus  dos  hermanas,  estudió Magisterio  y  trabajó  como  profesora  en  el colegio mixto de Pehuajó hasta que conoció a Remigio Gregorio Ardanaz Ayerra, con el que se desposó en 1928. La pareja tuvo dos hijos: Susana Esther y Héctor Pedro.   Juanita  pasó  sus  últimos  años en Mar del Plata, donde falleció en  1998.  Se  encuentra enterrada  junto  a  sus  padres, Pello Mari  y Malen,  su  esposo Remigio y otros parientes en el cementerio de La Plata. Susana Esther,  conocida  como  Txuri, nació en Pehuajó el 13 de junio de  1929.  Llegó  a  obtener  el Doctorado  en  Química  por  la Universidad de La Plata. Hoy en día reside en Mar del Plata y se ha convertido en  fuente  funda‐mental  para  la  redacción  de este libro.  Héctor  Pedro,  más  conocido como  “Nere”,  nació  el  16  de marzo de 1934 y falleció en Mar del  Plata  en  el  2001.  Al  igual que  Txuri,  estudió  en  la Universidad de  La Plata, donde se licenció en Ingeniería Civil. Se casó con  Carla  Viani  Calvelli  y  Juanita Otaño Alberdi (1903‐1998), 

segunda de las hijas de Pello Mari Otaño (Familia) 

Page 158: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

156 . 

tuvieron  tres hijos: Alejandro Pedro  (Sandro), publicista, María Carla,  también publicista como su hermano y Lucía Susana,  licenciada en Biología. Los tres, al igual que su madre Carla y su tía Txuri, residen actualmente en Mar del Plata.   

Page 159: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LOS DESCENDIENTES ARGENTINOS 

157 

  

5.7.‐ MALENTXO OTAÑO ALBERDI  (28.01.1907 – 01.06.1977)      Del mismo modo  que  sus  dos hermanas,  María  Magdalena, Malentxo,  vino  al  mundo  en Pehuajó,  el  28  de  enero  de 1907. Mientras  los tres varones de  la  familia  se  dedicaron  al mundo  de  la  banca,  las  tres mujeres  realizaron  estudios  de magisterio  y  trabajaron  como profesoras  en  el  colegio mixto de Pehuajó.  Dejó  su  trabajo de maestra  y  se trasladó  a  la  capital,  Buenos Aires,  en  1955.  Más  tarde,  se reunió  con  su hermana Teresa y la  hija  de  ésta,  Beltxa,  en  La Plata. Allí fallecería en 1977.    

Malentxo Otaño Alberdi (1907‐1977), la hija menor de Pello Mari Otaño (Familia) 

Page 160: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

158 . 

              

 

GU TA GUTARRAK    

6.1.‐ MAGDALENA MOUJAN OTAÑO “BELTXA”  (26.03.1926 / 17.07.2005)   Magdalena Moujan Otaño, Beltxa para los de casa y sus más allegados, fue hija de Teresa Otaño Alberdi y, por consiguiente, nieta de Pello Mari. Al igual que su madre, nació en Pehujó en 1926.  Cursó estudios de Matemáticas en  la Universidad de La Plata, consiguiendo el doctorado en 1950.  Trabajó,  entre otros,  en  la Comisión Nacional de  Energía Atómica,  en  el  conocido  Instituto  Balseiro  de  Bariloche,  en  la  Dirección  de Energía de la Provincia de Buenos Aires… Asimismo, impartió clases e investigó en numerosas universidades: La Plata, Lujan, Buenos Aires, Córdoba, Ingeniería Nacional  de  Lima  (Perú)...    No  se  puede  hablar,  pues,  de  Beltxa  como  una persona  vulgar.  En  palabras  de  todos  los  que  la  conocieron  fue  una  mujer trabajadora, vasca y tan eminente como humilde.  Son  incontables  los  trabajos  que  publicó  sobre matemáticas,  pero  consiguió cierto renombre en un género  literario que poco tenía que ver con su carrera: en el ámbito de  la ciencia  ficción. Es de destacar que  los  trabajos  literarios de Beltxa  se  han  publicado  en  numerosas  antologías  junto  a  obras  de  grandes escritores como José Luis Borges. 

6.

Page 161: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

GU TA GUTARRAK 

159 

 

    Presentamos  a  continuación  una muestra  del  nivel  literario  que  adquirió  el trabajo de la nieta de Pello Mari. Se trata del cuento “Gu ta gutarrak” que logró en 1968 el Premio Nacional Argentino de  ciencia  ficción. Este  cuento, que ha sido traducido a innumerables idiomas, tuvo, sin embargo, una difícil trayectoria en  España.  La  editora  Nueva  Dimensión  pretendió  publicarlo  en  1970,  pero Fraga  Iribarne,  el  que  fuera  entonces ministro  de  Información,  lo  censuró  y prohibió  su  publicación  “por  atentar  contra  la  unidad  de  España”.  Ahora  el lector tiene la oportunidad de leer el cuento en su integridad y en castellano, tal y como lo escribiera Beltxa.  Sus últimos años los pasó en Mar del Plata, donde falleció el año 2005 a los 79 años de edad. Los restos de Beltxa reposan en el cementerio de La Plata, junto con los de su madre Teresa y sus abuelos Pello Mari y Malen.   

Tres nietas de Pello Mari Otaño: a la izquierda Magdalena Moujan Otaño, “Beltxa” (1926‐2005). A la derecha, arriba, Susana Ardanaz Otaño, “Txuri” (1929), y abajo, Amelia Otaño, “Melita” (1937). (Familia) 

Page 162: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

160 . 

 

 6.2.‐ GU TA GUTARRAK (Nosotros y los nuestros)  Magdalena Mouján Otaño  Aldiaren zentzunaz euskotarra naiz (Basko soy, y con sentido del humor)  Los baskos (no es un error, es la ortografía correcta) nada tenemos de racistas. No somos una raza, sino especie. Una especie que al mezclarse con la otra sigue dando  como  resultado  baskos  puros.  El  Evangelio  dice  algo  sobre  levadura  y mostaza que no recuerdo bien, pero creo que tiene algo que ver con esto. Me basta considerar mi propio caso, pues por  la ascendencia me corresponde solo un 50 % de basko, y cada vez que me presentan un francés, el gabacho me pide cuentas por  lo de Roncesvalles. (Dicen que  los moros nos ayudaron pero no es cierto, hicimos solos la tarea. Y no es cierto que atacáramos a traición, haciendo rodar peñas y provocando avalanchas. Fue de frente, y las peñas las alzábamos en vilo, y cuando  faltaban  las peñas nos despeñábamos nosotros. Bueno ellos, pero cuando un basko habla, por su boca habla la especie entera.)  Es  sabido  que  cuando  un  gobierno  no  nos  gusta,  emigramos.  En  general  la violencia nos desagrada, somos gente pacífica, enemiga de matar, sobre todo si no es a mano limpia. Generalmente los que emigramos hacemos la América. Ese ha sido mi caso, y  Jainkoa  (o  Jaungoikoa, el Señor que está allá arriba) me ha castigado por haber querido ser tan rico, pues he estado siempre solo. Porque hay que ver que  los baskos nacidos aquí son distintos. Debe ser  la abundancia de terreno llano y fértil, el basko es montanés, por eso aquí muchos baskos han degenerado convirtiéndose en estancieros, y después en niños bien, gente sin las virtudes de la raza. Si hasta juegan rugby, en lugar de practicar los deportes nobles y  tradicionales: hachar o arrancar árboles de cuajo, barrenar piedras, y para los refinados pelota y frontón (a mano, mejor que a cesta o a pala).  Con esto de estar solo he pensado y  leído mucho sobre  la especie baska, y he sabido que somos un misterio, que nada  tenemos que ver con el  resto de  los habitantes de Europa, que parece que siempre hemos vivido aquí,  junto a  los Montes Cantábricos, los Pirineos y el mar. Que algunos dicen que descendemos de  los atlantes, cosa que no creo, porque  Jainkoa no destruiría un continente poblado por baskos. Que siempre tuvimos el mismo estómago fuerte, la misma forma de ser y  la misma  lengua. Que nuestro especial  tipo de sangre ha dado mucho que cavilar. Y que  en resumidas cuentas nadie  sabe nada sobre  nuestro 

Page 163: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

GU TA GUTARRAK 

161 

                               origen,  y  que  lo  único  que  hay  sobre  esto  es  una  leyenda,  la  de  Aitor  y Amagoya, que llegaron a aquel lugar en tiempos muy remotos, y sus siete hijos que fundaron las siete provincias: Zaspiak‐bat.  He vuelto muchas veces a la Euskalerria, y mucho la he recorrido aunque no he podido quedarme, pues árbol transplantado soy. He tratado de ver cuanto se ha hallado  de  nuestros  antepasados  prehistóricos,  y  muchas  veces  he  trepado hasta  la Gruta de Orio, y mirando aquellos dibujos en sus paredes he pensado que  los baskos siempre tuvimos mucho de niños y que siempre hemos sido  los mismos.   

Recopilación que agrupa la obra “Gu ta Gutarrak” y 

otros escritos de Magdalena Moujan Otaño 

Beltxa (1926‐2005). 

Txuri fue la editora del trabajo y su hermano Pedro 

Ardanaz Otaño “Nere” diseñó la portada.  

(2006, Familia) 

Page 164: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

162 . 

 Tengo parientes en  la Euskalerria, pero no me he atrevido a verles, pues hubo un feo lío, cuando la primera Guerra Carlista, entre mi abuelo y el bisabuelo de ellos. He cuidado en mi testamento de dejarles todo  lo que tengo. Quizá entre ellos  haya  alguno  con  suficiente  cabeza  como  para  averiguar  algo  sobre  el origen de nuestra especie.  Todo  empezó  cuando  después  de  saber  que  el  tío  Isidro  había  muerto  en América, sin que ello me entristeciera, Jainkoa me perdone, nunca había visto al tío  Isidro;  llegó  la noticia de que  yo  era  su único heredero. Pensé que  ahora podría comprar una barca nueva y corrí a casa de Gregoria, a pedirle que nos casáramos. Luego supe que el dinero era más de lo que yo pensaba y le propuse una  locura:  pasar  nuestra  luna  de  miel  en  el  extranjero.  Contra  lo  que  yo esperaba,  ella  aceptó.  Nos  casamos  en  la  iglesia  de  Guetaria  y  viajamos  a Málaga, y  luego a Palomares. Estábamos allí cuando chocaron  los aviones y se desparramaron las bombas de hidrógeno y tanto trabajo hubo para subir la que había caído al fondo del mar. (La sacaron porque era el Mediterráneo, que en el Cantábrico otra  cosa hubiera  sido.)  Y unos meses después me dice  el Doctor Ugarteche:        —Mira Iñaki, mejor que estés prevenido sobre el hijo que esperáis. Gregoria y  tú  habéis  recibido  una  dosis muy  fuerte  de  radiación. —Y  siguió  hablando, repitiendo  muchas  cosas  que  no  entendí  y  preguntándome  otras  que  son demasiado íntimas para repetirlas, Gregoria la cabeza me partiría.        Xaviertxo  (pronúnciese  "Shaviercho")  llegó muy  bien,  sólo  que  tardó  once meses. Era un niño muy  robusto, que a  los  tres meses partía una vara de un dedo de grueso con sus manitas. En un basko eso no llama la atención. Pero lo que  sí nos extrañó  fue que  a  los  cuatro meses hablase el euskera mejor que cualquiera de nosotros,  incluido el Padre Lartaun. El Doctor Ugarteche cuando le  veía,  solía  decir  cosas  no  muy  comprensibles,  repitiendo  muchas  veces: "mutación favorable". Un día me llamó aparte y me dijo:        —Mira Iñaki, ahora puedo decírtelo. Tu mujer y tú habéis quedado afectados genéticamente para  siempre por  la  radiación  recibida. Pero,  Jainkoarieskerrak ("gracias a Dios"), parece que ha sido para bien. —Y agregó otras cosas sobre el deber de traer al mundo más críos como ése.        Jainkoa nos mandó seis más: Aránzazu, Josetxo ("tx" se pronuncia como "ch" en castellano), Plácido, Begoña, Izaskun y Malentxo. Todos, Jainkoarieskerrak,    

Page 165: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

GU TA GUTARRAK 

163 

    sanos y robustos como el que más. Y estos hablaron perfectamente euskera a los cuatro meses, y leyeron, escribieron e hicieron cálculos a los nueve.        Cuando Xaviertxo cumplió ocho años viene Gregoria y me dice:         —Mira Iñaki, Xaviertxo quiere ser físico.       —¿Quiere fabricar bombas? Eso no es cristiano.       —No, Iñaki, dice algo así como que quiere estudiar la estructura del continuo espacio‐tiempo.        —Primero tendrá que hacer el bachillerato.        —No,  Iñaki,  quiere  empezar  ya  a  estudiar  en  la  Universidad.  Y  dice  que tenemos que  ir pensando  lo mismo para Aránzazu  y  Josetxo, para dentro de poco tiempo, que tendrán que ir a estudiar electrónica a Bilbao. En cuanto a él, le apena  irse al extranjero. Pero dice que por ahora estudiará  física  teórica, y para física teórica, Zaragoza.       —Pero mujer, mira que sólo tiene ocho años.       —Y qué vamos a hacerle, Iñaki, si superdotado es.        Y  siendo  superdotado,  en  Zaragoza  le  recibieron,  y  a  los  trece  años  era doctor en física. Aránzazu y Josetxo de modo parecido se portaron en Bilbao, y los más pequeños parecían también inclinarse hacia la física o la ingeniería y yo recordaba siempre el  testamento del  tío  Isidro, donde había escrito cuánto  le agradaría que alguno de  la familia estudiase el origen de  los baskos, y pensaba que mis  hijos,  pese  a  ser  superdotados,  no  habrían  de  cumplir  el  deseo  del difunto.         Pronto Xaviertxo nos dijo que  tenía que viajar a Francia, Estados Unidos o Rusia  para  perfeccionar  sus  estudios.  El  Padre  Lartaun  dijo  que  París  no  era lugar para un muchacho de su edad.        —En cuanto a Estados Unidos o Rusia, países herejes son, de modo que no sé qué decirte y por otro lado no debes cortar la carrera del pequeño. Lo mejor, Iñaki, es que lo decida la madre.         Por una vez Gregoria no sabía qué decidir, pero al fin tuvo una idea brillante. Se  fue a San Sebastián, y con  licencia del Padre Lartaun vio todas  las películas del Festival Internacional que allí daban. Volvió bastante escandalizada. 

Page 166: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

164 . 

       Y decidida a enviarle a Rusia, diciendo:         —Allí, por lo menos, mujeres ligeras de ropas no verá.         Xaviertxo pasó cuatro años en Rusia. Lo primero que hizo fue derrotarles al campeón mundial de ajedrez.  Los  rusos enseguida  le pusieron de profesor en Akademgorodok, y los alumnos de Xaviertxo grandes cosas hicieron. Los rusos a Xaviertxo el oro y el moro  le ofrecieron con  tal de que no  les dejara: querían nombrarle Académico, y Héroe de la Unión Soviética, darle el premio Lenín y un palco, de por vida, en el Teatro Bolshoi, pero Xaviertxo no aceptó.        —Mirad, Ama eta Gita (Madre y Padre): no soporto estar lejos de vosotros y del Cantábrico. Además allí  te dan  grandes  laboratorios  y muchos ayudantes, todo  lo que yo quiera para poder  investigar, pero no me dejan  trabajar en el problema que más me interesa. Dicen que mis teorías contradicen la Dialéctica de Marx y Engels y que la máquina es una contradicción en sí misma.         —¿Qué máquina, Xaviertxo?         —Una máquina del tiempo. Naturalmente, sólo un proyecto es.        —Pues si te dicen que no la construyas, debes construirla. El que contradice a un euskaiduna lo que hace no sabe —dijo Gregoria muy firme, y en ese mismo momento  decidió  que  Xaviertxo,  Aránzazu  y  Josetxo  salieran  para  Estados Unidos.        Allí  los tres pasaron dos años. Los yanquis, con tal de que se quedaran,  les ofrecieron grandes contratos, muchos automóviles, ciudadanía honoraria y un rancho en Texas cuyas paredes íntegramente pantallas de televisión eran, pero mis hijos no aceptaron.        —Nosotros no soportamos estar  lejos, Ama eta Gita, y además  los yanquis no  quieren  ni  oír  hablar  de  la  máquina  del  tiempo.  Dicen  que  es  una contradicción en sí misma y un peligro para el "American Way of Life".         —Pues si todos dicen que no hay que construirla, debéis construirla cuanto antes —dijo firmemente Gregoria—. Lo que haréis será construirla aquí.         —Pero  necesitaremos  más  gente  que  trabaje  con  nosotros,  y  muchos instrumentos, y una computadora, y muchos libros. 

Page 167: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

GU TA GUTARRAK 

165 

       —Eso puede hacerse —dije yo—. Nunca os dijimos cuán ricos somos, pero el tío Isidro nos dejó una cantidad enorme de dinero, repartida en muchos bancos de Europa. —Les dije la cantidad y ellos se santiguaron. Aránzazu comentó:         —El tío Isidro no puede haber sido todo lo honrado que un basko debe ser.        —No debes hablar  así de él, pues muerto está.  Y debo deciros que en  su testamento pone que  le alegraría que alguien de  la  familia averigüe de donde venimos  los  euskaldunas,  cosa  que  parece  nadie  sabe.  ¿Sirve  para  eso  la máquina del tiempo, Xaviertxo?         —Sirve.         —Pues entonces, a construirla.         —Pero  está  el  problema  de  la  gente.  Habrá  que  traer  extraños,  y necesitaremos algo así como un instituto científico.        —Pues  el  Instituto  lo  fundaremos  nosotros.  Y  funcionará  aquí,  junto  al Cantábrico.  Y  lo  dirigirás  tú,  y  la  gente  que  te  dé  la  gana  traerás  a  trabajar contigo. Y aquí estudiarán tus hermanos más pequeños, que no tendrán así que viajar al extranjero, y con gente extraña tratar.        Fundamos  el  INSTITUTO  DE  INVESTIGACIONES  DE  LOS  ORIGENES  DE  LOS BASKOS en un valle cercano a Orio, bien escondido entre  las montañas y bien alejado  de  las  carreteras,  para  que  nadie molestase.  Sobre  unas  ruinas muy viejas que allí había construimos un bonito edificio de piedra, grande como para que en él se albergaran y trabajaran todos  los que en el proyecto de Xaviertxo intervendrían,  y  le  agregamos  una  capilla  y  un  frontón.  Luego  Xaviertxo, Aránzazu y  Josetxo viajaron a Bilbao, y empezaron a encargar material para el trabajo científico, y a buscar gente que se les uniera en la tarea.        —Necesitamos  gente muy, muy  capaz,  pues  el  problema muy  difícil  es.  Y muy honrada. Para que no venda la máquina a quien la use para mal.         —Pues  busca  entre  los  baskos  que  sepan  de  estas  cosas,  ellos  no  te traicionarán. Y para los extranjeros, impón que hablen el euskera.  El  extranjero      

Page 168: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

166 . 

que  lo  aprenda muy  inteligente ha de  ser,  y bueno  además, pues  Jainkoa no dejaría aprender el euskera a un malvado. El Demonio estuvo aquí siete años, y con nadie entenderse pudo.         En un plazo de dos años el Instituto empezó a funcionar. Había en él treinta físicos  e  ingenieros,  hombres  y mujeres  aparte  de mis  hijos. De  esos  treinta, quince eran baskos, y el resto extranjeros: catalanes, gallegos, castellanos y un argentino de sangre baska,  llamado Martín Alberdi, que siempre bromeaba y a Gregoria llamaba Dona Goya.         —Yo  trabajo  aquí  porque  ustedes  me  son  enormemente  simpáticos, Aránzazu especialmente —decía—, pero este asunto de  la máquina del tiempo no puede  tener éxito.  Imagínese, Dona Goya, que con su máquina del  tiempo uno podría viajar al pasado y matar a su abuelo. Y entonces, adiós uno, y agur máquina. ¿No ve que la idea contiene una contradicción fundamental?        —Ninguna contradicción veo, pues a ningún basko se le ocurriría a su abuelo matar, así que un basko la máquina puede construir —contestaba Gregoria.         Nuestros  hijos,  en  cambio,  había  veces  que  no  estaban  tan  seguros.  El problema,  según  decían,  muy  difícil  estaba  resultando,  y  los  cálculos  eran terriblemente complicados, pese a contar con la computadora JAKINAISUGURRA ("hocico inquisitivo"), íntegramente construida en Eibar.         —Es  un  problema  que  con  la  lógica  común  no  podemos  manejar. Demasiadas paradojas. Otra lógica necesitamos, que aún no ha sido construida.         Un día Xaviertxo dijo que las cosas iban demasiado mal, y que no era cosa de hacer perder tanto tiempo a  la gente, y que esto era derrochar  la herencia del tío Isidro, y que el Instituto mejor haría en dedicarse a algo más productivo. Su madre le regañó entonces como antes nunca lo había hecho.         —Parece que basko no fueras, pues echarte atrás quieres. ¿Has olvidado que tu madre nació en Guetaria, lo mismo que Sebastián Elcano?        —Barkatu Ama (perdón madre) —dijo Xaviertxo, y volvió a escribir fórmulas. Al fin Malentxo, la más pequeña, les dio la solución, inventando la nueva lógica que necesitaban.            

Page 169: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

GU TA GUTARRAK 

167 

Entraron entonces en  lo que ellos  llamaban  la ETAPA EXPERIMENTAL PREVIA y con unos extraños aparatos algunas cosas raras hicieron con mi boina, que a mí trucos de feria me parecieron. Sin embargo ellos excitadísimos estaban, y decían que había que empezar a verlo  todo de una manera  totalmente distinta, y el argentino  Martín  Alberdi  me  decía  que  se  había  producido  la  GRAN REVOLUCION  EN  LA  FÍSICA,  algo mucho más  importante que  la Relatividad,  y que la Teoría Cuántica y la Bomba Atómica, y luego me llamó aparte, y con una cara de zozobra que en otro me hubiera engañado me dijo:         —Don  Inaki,  las  grandes  potencias  se  nos  van  a  echar  encima  para arrebatarnos EL SECRETO. Y aquí no se toman medidas de seguridad. ¿Cómo es que  no  hay  guardias?  ¿No  desconfían  de  nadie?  ¿Han  estudiado  nuestros antecedentes?         —Mira Martín. Sólo a ti se te puede ocurrir hacer bromas sobre la honradez de  sus  compañeros.  ¿Y de dónde has  sacado que no  tenemos  guardias? —le señalé mis  tres  perros, Nere,  Txuri  y  Beltxa,  que  echados  al  sol  estaban—.  Y sabes que hay otros más, perros y perras de buena raza, pescadores y pastores, y que a los baskos otra clase de guardianes no nos gustan, y a ti tampoco.        Con  su  carácter  tan  distinto, Martín  trabajaba muchísimo,  Xaviertxo  decía que era muy, pero muy  inteligente,  y Aránzazu  lo miraba  con buenos ojos,  y todos le queríamos mucho. Él solía decirme:        —Sus hijos serán superdotados, pero yo soy muy vivo.        Y  pronto  empezó  a  llamar  Ama  a mi mujer  y  Aita  a mí,  y  luego,  con  su habitual falta de respeto, Ama Goya y Aitor.        Después  de  los  experimentos  con mi  boina, mis  hijos  y  sus  compañeros pasaron un tiempo armando un extraño chisme metálico,  lleno de  lucecitas de colores.  Muy  bonito  era,  y  los  muchachos  le  llamaron  PINPILINPAUSA (Mariposa).         —Y  ahora  habrá  que  probarlo  —dijo  Xaviertxo,  un  poco  preocupado—. Alguien tiene que ir.        —Naturalmente, debes  ir  tú —dijo Gregoria—. Y  como es natural,  toda  tu familia contigo irá. —Y nadie pudo discutir cosa tan justa.    

Page 170: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

168 . 

     En  el  día  de  San  Sebastián  el  Padre  Lartaun  ofició misa  en  la  capilla  del Instituto y bendijo a PINPILINPAUSA, a  la que Gregoria había pedido que una imagen  pequeñita  del  Sagrado  Corazón  pegaran.  Habíamos  colocado  a PINPILINPAUSA alejada del edificio, en el centro mismo del valle. Nos colocamos alrededor,  toda  la  familia,  incluidos  los  tres  perros,  Txuri,  Beltxa  y  Nere. Nuestros amigos, desde el edificio del Instituto, cantaron para despedirnos:  

       «Agur Jaunak,       Juanak agur,       Agur ta erdi...»       (Adiós señores.       Señores adiós.       Adiós y medio...)  

      Xaviertxo apretó un botón rojo y la máquina zumbó. Xaviertxo dijo:        —Parece que no ha funcionado.         Desde el edificio volvieron a cantar:  

       «Agur Jaunak,       Jaunak agur,       Agur ta erdi...»  

      y  vuelta  a  apretar  el  botón  rojo,  y  nuevo  zumbido,  y  caras  cada  vez más desoladas entre los jóvenes.        Después de probar dos o tres veces más, Xaviertxo dijo:         —Fracasamos.         Estuvimos un  rato  callados  y  luego Xaviertxo  se echó  la boina hacia atrás, rascó  las  cabezas  de  los  perros  y  con  cara  triste  se  echó  a  caminar  hacia  las montañas.  Gregoria  dijo  que  mejor  era  dejarle  solo,  y  que  al  día  siguiente discutiríamos  si  convenía  revisar  a  PINPILINPAUSA  para  ver  por  qué  habla fallado  o  empezar  directamente  a  fabricar  otra máquina.  Los  tres  perros  por esta  vez  no  hicieron  caso  de  lo  que Gregoria  decía  y  detrás  de  Xaviertxo  se marcharon.       

Page 171: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

GU TA GUTARRAK 

169 

   Nadie  habló  cuando  al  Instituto  regresamos.  Xaviertxo  no  volvió  en  toda  la noche, y  los  tres perros  tampoco, y en el  Instituto nadie durmió. Amaneció, y pasaron unas dos horas desde el amanecer, y de repente oímos en la montaña el  Irrintzi  (grito  de  júbilo  o  de  guerra),  y  oímos  los  ladridos  de Nere,  Txuri  y Beltxa, y vimos que  los perros a  todo correr bajaban  la montaña, y detrás de ellos,  a  grandes  saltos,  Xaviertxo,  y  con  él  otro  hombre,  con  traza  de  basko también. Y llega Xaviertxo y dice:        —Lo que ha pasado es que el radio de acción mucho mayor que lo previsto ha  sido. Me  eché  a  caminar,  y  crucé  los  montes,  y  con  este  pescador  me encontré en  la playa. Él me vio  la boina echada hacia atrás y me ofreció ayuda para  lo  que  necesitara.  Comenzamos  a  charlar,  y  como  ocurre  siempre, empezamos  a  hablar mal  del  gobierno  central,  y  de  lo  poco  que  respeta  los Fueros. Y él me dice que lo peor son los flamencos que se ha traído consigo Don Carlos. Y yo casi pierdo el sentido y  le pregunto  la fecha. Y hoy estamos a 7 de julio de 1524. Lo que ocurre es que nos hemos venido al pasado todos, con el Instituto, con todo lo que hay en el valle.        —Diría que esto cosa del Diablo es,  si en Euskera no hablárais. Además,  si Sebastián  Elcano,  el  de  Guetaria,  dio  la  vuelta  entera  sin  caerse,  habrá  que pensar que cualquier cosa es posible —dijo el pescador.        Martín, con cara preocupada, llamó aparte a Xaviertxo para decirle:         —Hermano, tené cuidado, que me parece que este tipo te está metiendo el perro.         Fue muy difícil convencerle, pese a que cuando las pruebas en el laboratorio había estado tan seguro, y sólo aceptó  la verdad después de ver, desde  lo alto de un monte, con sus prismáticos, dos carabelas que al puerto de San Sebastián se  acercaban;  después  de  comprobar  que  la  carretera  de  San  Sebastián  a Guetaria había desaparecido y después de visitar Guetaria y no hallar la estatua de Sebastián Elcano, pero hallar en cambio sí a Sebastián Elcano.        —Lo que me sorprende, Doña Goya —decía después Martín en  la comilona que dimos en el Instituto, mientras se servía sardinas asadas y sidra, es que con estas  ropas  baskas  del  siglo  veinte,  y  este  idioma  euskera  que  hablamos,  no llamemos  la atención en el siglo dieciséis. ¿Es posible que en cuatro siglos  los baskos no hubieran cambiado nada?         

Page 172: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

170 . 

 —Un pueblo que no evoluciona. Grave, grave —decían  los demás extranjeros, saboreando el bacalao y las angulas al pil pil.        —¿No  les decía  yo? —continuaba Martín—. En  las provincias  vascongadas los neolíticos son llamados nuevaoleros, y son muy mal vistos. —Y todos reían.         Muchas  bromas  hicieron,  y  mucho  comimos  y  bebimos,  y  bailamos  la ezpatadantza,  y  aurreskos  y  zortzikos,  aunque  tuvimos que  llamar  al orden  a Martín,  que  se  había  unido  a  nuestro  grupo  de  txistularis  (de  «txistu»,  silbo, silbato; quienes ejecutan música con  txistu) y cada  tanto el  ritmo cambiaba y tocaba cosas que de baskas nada tenían. Y después nos reunimos para decidir qué haríamos.         —Pues  saltar de nuevo atrás dijo Gregoria, pues muy  lejos del origen aún estamos.         Pasó  la noche del 7 al 8 de  julio de 1524, y al amanecer  todos,  incluido el pescador que había dado a Xaviertxo la buena nueva, nos preparamos para dar otro salto al pasado. El Padre Lartaun mucha preocupación tenía.        —Es  que,  sabéis,  nuestros  antepasados  mucho  en  convertirse  tardaron. Natural  es,  pues  somos  un  pueblo  terco.  El  próximo  salto  nos ha  de  llevar  a tierra de paganos.        PINPILINPAUSA  funcionó de nuevo. Esta vez  se hicieron muchos  cálculos y dijeron que  iríamos  al  siglo octavo,  y  allí  fuimos.  El  valle no había  cambiado, pero  cuando nos movimos,  ya no estaban ni Guetaria, ni  San  Sebastián, ni el castillo sobre el Monte Urgull. Pero las barcas de pesca en el Cantábrico eran las mismas,  y  en  todas  había  perros  blancos,  negros  o  de  pelo  áspero,  color castaño, muy parecidos a Txuri, Beltxa y Nere. A nadie  llamábamos  la atención cuando  con  otros  baskos  por  los  caminos  nos  cruzábamos.  Alguna  vez  nos preguntaban, en un euskera  igual al nuestro, si por ahí habíamos visto alguna partida de godos. Más o menos la mitad de los baskos que encontrábamos eran cristianos.        —En cuanto a los demás decía el Padre Lartaun, dicen que la nueva religión buena es, pero que cambiar la religión de los padres es cosa mala. Hice mal en llamarles paganos, pues siguen la religión natural...         —¿Y usted no les predica, Padre?    

Page 173: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

GU TA GUTARRAK 

171 

               —¿Predicarles? Bueno,  algo  intenté, pero  ya  sabéis que  conseguir que un basko cambie de idea es algo muy, pero muy difícil...        Un  grupo  de  caminantes  pasó,  y  a  comer  en  su  caserío  fuimos  invitados. Avergonzados  estábamos  por  no  poderles  decir  de  dónde  (de  cuándo) veníamos. Hasta el Padre Lartaun estaba de acuerdo en que la verdad parecería cosa demasiado extraña, cosa del Diablo, o del Basajaun  (el Señor del bosque, en  la mitología  de  la  tierra  baska).  Había  que mentir,  diciendo  que  éramos baskos  del  otro  lado  de  las  montañas,  y  a  ningún  basko  le  agrada  mentir. Aceptamos  la  hospitalidad,  comimos  y  bebimos  (angulas,  tocino  con habichuelas rojas, queso y sidra), bailamos aurreskos, cantamos, agradecimos y nos despedimos con el Agur. Y otro salto dimos enseguida, muy avergonzados por haber mentido. El Padre Lartaun estaba ahora preocupadísimo.        —¿Es que no os dais cuenta? Vamos ahora a una época en la que todavía el Salvador no habrá venido.        Allá  fuimos. Y en  lo que  se veía el  cambio no era mucho. Casas y pueblos eran casi  todos  los mismos que habíamos dejado. Se bailaba,  se cantaba y  se comía  lo mismo,  y  todos nos  entendíamos perfectamente,  en un  euskera  sin traza  de  cambio  alguno.  Claro  que  la  cruz  faltaba,  y  el  Padre  Lartaun  estaba siempre preocupado.        —Es que mi deber seria predicar a  los paganos. ¿Y cómo voy a predicar, si Cristo todavía no nació?        —Si no puede predicar, profetice Padre —le dijimos—. No habrá profecías más  seguras que  las  suyas —le dijo,  riendo, Martín, que por otro  lado estaba escandalizado de encontrar baskos iguales a lo que los baskos siempre serían.        Nuevamente aceptamos  la hospitalidad de  la gente,  con mucha vergüenza por mentir acerca del lugar y el tiempo de los que veníamos. Comimos angulas y sardinas asadas, y tocino con habichuelas rojas, y todos nos preguntaban si no habíamos visto a esas gentes del Sur, que estaban cruzando  las montañas con aquellos  monstruos  de  largas  narices.  El  Padre  Lartaun  contó  algo  sobre Asdrubal,  Aníbal  y  su  familia,  y  todos  le  miraron  con  gran  respeto.  Martín empezó a contar unos chismes sacados de un  libro de esos que no deben ser leídos, llamado «Salambó», pero Xaviertxo no le dejó continuar, diciéndole:  

Page 174: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

172 . 

       —Los baskos amigos fueron, según la historia, de los cartagineses. Alterarías la  historia  si  los  convencieras  de  que  los  cartagineses  eran,  son,  unos degenerados.  

      Y  como  alterar  la  historia  es  grave  responsabilidad,  Martín  no  siguió hablando.  

      Volvimos a saltar al pasado, ahora mucho más atrás, y sin embargo todo era muy  parecido  a  lo  que  habíamos  dejado,  sólo  que  había menos  caseríos,  y muchas gentes entraban y salían de las cuevas de las montañas, y muchos vivían en ellas. Ya no nos sorprendía que todos fueran tan parecidos a nosotros, ni que nuestro idioma fuera el de ellos.  

      Trepamos hasta la gruta de Orio, y entramos en ella, mientras decía Martín:         —Hoy  está de moda  ser  espeleólogo. Va  a  tener que pasar una punta de miles de años para que la moda vuelva.        Luego decía, mirando aquellas pinturas:         —Quizá  con  el próximo  salto podamos  conocer  al  artista que decoró  esta cueva.        Nos hicimos amigos de  los pescadores y en sus barcas salimos al mar, con Nere,  Txuri  y  Beltxa,  que mostraron  su  habilidad  en  la  pesca  del  bonito.  El Cantábrico estaba mucho más poblado, y hasta vi grandes cachalotes cerca de la isla de Santa Clara.        Tuvimos una reunión y Xaviertxo, muy preocupado, nos advirtió:        —Debemos  decidir  ahora.  PINPILINPAUSA  frágil  es,  y  un  nuevo  salto  la arruinará.  ¿Volvemos  a  nuestro  tiempo,  o  seguimos  hacia  el  pasado  para enterarnos, en definitiva, de cuál fue nuestro origen?       —Esto es cosa para votar, y debe ser votada —dijo Gregoria. Y trajo habas blancas y negras y tomó mi boina . El que esté por volver, eche una haba negra. El que esté por seguir, eche una haba blanca.        Así se hizo, y al volcar mi boina sólo habas blancas cayeron.         Dimos  el  salto.  Y  lo  dimos  para  no  hallar  traza  de  ser  humano  en  estas tierras.  Entre  hielo  y  nieve  trepamos  a  la  gruta  de  Orio,  y  en  ella  no  había pintura alguna. Y PINPILINPAUSA no funcionó más.  

Page 175: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo 

173 . 

       De  todo  eso  han  pasado  algunos  años.  Desde  entonces  muy  contentos hemos vivido. No  importa el  frío, que es mucho, pues  tenemos buen abrigo y trabajamos duro, y para el alimento ahí está el Cantábrico,  libre de hielo y con pesca tan abundante. Mis hijos y sus amigos se  lanzan al mar, a sacar peces y cazar  cachalotes  y  ballenas,  acompañados  de  Nere,  Txuri  y  Beltxa  y  otros muchos  perros,  hijos  y  nietos  de  los  tres  perros  pescadores.  Van  en  barcas iguales a  las de  siempre, que ellos han  construido  con madera acopiada aquí antes del último salto. Y llegan muy lejos.        Todos estamos a gusto. Claro que nos preocupa que falte tanto tiempo para la  fundación  de  la  Santa  Madre  Iglesia,  sobre  todo  porque  como  el  Padre Lartaun no es obispo, no puede ordenar a nadie. Jainkoarieskerrak, el buen cura está muy  fuerte,  y  tendremos para  rato  religión  como  la de nuestros padres. Para después habrá que confiar en la providencia.        Se han  formado ya algunas  familias. Aránzazu y Martín se casaron y tienen una  hijita.  A  la  niña  le  encanta  dibujar  y  constantemente  lo  hace  sobre  las paredes de la gruta de Orio, donde vive con sus padres.        Estamos muy contentos, porque vivimos, en lo esencial, como hemos vivido siempre.  Y  muy  conformes,  pues  PINPILINPAUSA  cumplió  su  cometido  y sabemos al fin quienes dieron‐dimos‐daremos (lío este difícil hasta para Jainkoa) origen a los baskos. Nosotros y los nuestros: gu ta gutarrak. 

   

Page 176: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

174 . 

                   

 

LA DIÁSPORA ARGENTINA   

 El Profesor Cesar Arrondo nació en Laprida, provincia de Buenos Aires, en 1955. Profesor  de  historia,  su  actividad  docente  está  ligada  a  la  gran  Universidad Nacional de La Plata. Además de la docencia, gestiona el Instituto de Relaciones Internacionales en la misma Universidad.  El profesor Arrondo es miembro de numerosas  instituciones:  la Asociación   de Ciencia  Argentina,  el  Centro  Histórico  de  Investigación,  el  Centro  de Investigación Arturo Campión, el  Instituto Yrigoyen, el  Instituto de Relaciones Internacionales de la Facultad de Derecho…   Ha publicado numerosos  trabajos y ofrecido  cientos de  conferencias a ambos lados  del Atlántico.  Los miembros  de Hernandorena  Kultur  Taldea  tuvimos  la ocasión de reunirnos en dos ocasiones con el profesor Cesar Arrondo el pasado mes de febrero, aprovechando su última visita a Euskal Herria.  La  inclusión en este  libro de  “La diáspora vasco argentina”, el  trabajo que  se recoge a continuación, es fruto de esas conversaciones.  

7.

Page 177: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo 

175 . 

     

LA DIASPORA VASCO ARGENTINA 

Cesar Arrondo 

 El colectivo vasco argentino organizado, tiene su origen con  la fundación en 

el  siglo  XIX  del  actual  centro  vasco  Laurak  Bat  de  Buenos  Aires.  Podemos destacar, a grandes rasgos tres momentos en la organización de la colectividad vasco argentina:  

Primera etapa va desde  la Fundación del Laurak Bat de Buenos Aires a fines del siglo XIX, hasta la década del 30 en el siglo XX. Un ejemplo de este período, lo  constituye  la  fundación entre otros de  los  centros vascos: el  Laurak Bat de Buenos  Aires,  La  actual  Unión  Vasca  de  Bahía  Blanca,  el  Centro  Vasco  de Necochea, el Centro Vasco de Rosario y el Centro Vasco de Iparralde, donde sus miembros  en  el momento  de  su  fundación  son  casi  con  exclusividad  vascos nativos.   

 

Cesar Arrondo (Laprida, 1955) en Zizurkil,  junto al busto de Pello Mari Otaño. La actividad profesional  del  profesor Arrondo  está  unida  a  la  gran Universidad Nacional  de  La  Plata. Además  de  enseñar  historia,  gestiona  el  Instituto  de  Relaciones  Internacionales (Hernandorena K.T., 2010) 

Page 178: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

176 . 

    

Una  segunda oleada  tiene como principal causa  la  finalización de  la Guerra civil española, y como consecuencia de esa última inmigración, se fundan entre otras, las siguientes instituciones vascas: Centro Vasco de La Plata, Centro Vasco de Mar del Plata, Centro Vasco de Lomas de Zamora, Centro Vasco de Pehuajó, Centro  Vasco  de  Tandil.  Estas  instituciones  tuvieron  como  objetivo  central mantener  la  cultura,  ante  las  prohibiciones  en  Euskalherría  de  ciertas manifestaciones culturales.  

Un tercer momento es el que va desde 1980 hasta la actualidad, donde sobre todo en  las  ciudades del  interior del país,  comienzan  a  surgir  centros  vascos, donde sus dirigentes y socios son argentinos étnicamente vascos, de segunda y tercera generación, y en la mayoría de los casos, con una ínfima formación en lo cultural  vasco,  pero  con  una  fundamental  dosis  de  sentimiento  vasco,  como rasgo principal de  identidad. Como ejemplo de esta última oleada de  centros vascos podemos mencionar: Centro Vasco de General Villegas, Centro Vasco de Villa Mercedes, Centro Vasco de Rauch, Centro Vasco de Laprida, Centro Vasco de Chaco, Centro Vasco de  Junín, Centro Vasco de Chivilcoy, Centro Vasco de Balcarce, etc.  

A  partir  del  año  1955,  la  colectividad  vasca  de  la  Argentina  se  encuentra organizada a través de una Federación de Entidades Vasco Argentinas (FEVA). Es en  artículo  primero  de  la  institución  donde  se  establece:  “las  entidades siguientes: ASOCIACION CORAL  LAGUN ONAK  (buenos    amigos), de  la Capital Federal, CENTRO LAURAK de Capital Federal, CENTRO ZAZPIRAK BAT de Rosario, Provincia de Santa Fe, CENTRO BASKO EUSKO ETXEA,   de  la ciudad de La Plata de  la Provincia de Buenos Aires, CENTRO VASCO DENAK BAT (todos uno) de  la ciudad de Mar del Plata, Provincia de Buenos Aires, CENTRO VASCO ARGENTINO EUSKO  ETXEA  de  la  ciudad  de Necochea  Provincia  de  Buenos  Aires,  CENTRO VASCO TODOS UNO (denak Bat) de  la ciudad de Temperley,   partido de Lomas de Zamora, Provincia de Buenos Aires, CENTRO VASCO LAGUN ONAK  (buenos amigos) de la ciudad de Pergamino, Provincia de Buenos Aires, ASOCIACION  DE MUJERES VASCAS de  la ciudad de Rosario, Provincia de Santa Fe, ASOCIACION UNION VASCA de Macachin, Provincia de La Pampa, EUSKALDUNAK DENAK BAT (los  vascos  todos  unos),SOCIEDAD  DE  SOCORROS MUTUOS  de  la  ciudad  de Arrecifes, Provincia de Buenos Aires, FUNDACION VASCO ARGENTINA JUAN DE GARAY,  de  la  Capital  Federal,  CENTRO  GURE  ETXEA  de  la  ciudad  de  Tandil, Provincia   de   Buenos   Aires,   UNION   VASCA   DE   SOCORROS  MUNTUOS  de  

Page 179: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LA DIÁSPORA ARGENTINA 

177 

                      Bahía Blanca, Provincia de Buenos Aires, CENTRO VASCO EUSKO ETXEA de Villa María,  Provincia  de  Córdoba,  que  en  adelante  se  consideran  fundadoras deciden  agruparse  y  constituir  el  24  de  junio  de  1989,  por  tiempo indeterminado,  una  Asociación  Civil  sin  fines  de  lucro  que  se  llamará FEDERACION  DE  ENTIDADES  VASCO  ARGENTINAS  F.E.V.A.    –  EUSKO ARGENTINAR  BAZKUN  ALKARTASUNA,  con  domicilio  legal  en  la  ciudad  de Buenos Aires, la cual se regirá por el presente Estatuto y por las leyes nacionales en  todo aquello que no hubiera sido previsto en el mismo y que  los objetivos que se mencionan en el presente son idénticos a los de la entidad que con igual denominación funcionara desde 1955.  1  La  diáspora  argentina  representa,  desde  el  punto  de  vista  institucional,  a  la mitad del total del colectivo vasco del exterior. En este sentido, desde el punto de  vista  cuantitativo,  la  diáspora  argentina  tiene,  en  sí  misma,  un  peso importante,  al  poseer  unos  90  centros  Vascos.  Pero  cuando  se  realizan valoraciones  en  función  económica,  tienen  hoy  más  importancia,  las  tres instituciones de Chile, o la recientemente inaugurada en China, que los casi 100 centros vascos de Argentina. 

1 FEVA, Estatuto actual de la Federación Vasca de Argentina,  P 1 

Edificio principal de la Universidad de La Plata 

(Hernandorena K.T., 2009) 

Page 180: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

178 . 

De  todas  maneras  para  quienes  estamos  convencidos  que  la  diáspora argentina constituye una reserva étnica a tener en cuenta por Euskal Herria, nos resulta  imprescindible  historiar  sobre  el  rol  que  nuestras  instituciones  han tenido, al menos en el siglo XX:  

No podemos hablar de una diáspora,  sino de diversas diásporas, porque el papel que han jugado y juegan en la actualidad las diásporas vascas, han sido y serán  diversos.  El  colectivo  vasco  argentino  ha  tenido  un  importante  rol,  no solamente como país de acogida a fines del siglo XIX, sino también, después de finalizada  la guerra civil española. En tal sentido, miles de vascos que debieron marchar al exilio cuando el desconcierto era total, nuestro país constituyó una esperanza. Mientras que para quienes quedaron en Hegoalde, (Euskadi sur),  la situación no era mejor, ya que el sufrimiento y la opresión, se constituyeron en una  realidad  cotidiana.  Como  ejemplo  de  lo  antes  afirmado,  el  dictador Francisco Franco prohibió  toda manifestación cultural vasca, entre ellos el uso del  Euskara;  y  para  la mayoría  de  los  niños  vascos,  cuya  única  lengua  era  el euskera, de un día para el otro se  les obligaba a hablar en castellano. En este sentido, los castigos corporales a los niños eran una medida normal tomada por los educadores, serviles del régimen franquista, con el propósito de hacer entrar por medio  de  este  sistema  de  tortura  el  idioma  español,  que  para  los  niños vascos era el idioma de los extranjeros.  

Los vascos que marcharon al exilio, finalizada la guerra civil, pensaban que lo harían por pocos años, porque para ellos la posibilidad de retorno era posible a corto plazo.  

Una vez constituido el Gobierno Vasco en el exilio, y mientras se desarrollaba la  segunda  guerra mundial,  los  vascos deciden  tomar partido por  los  aliados, ofreciendo su servicio de inteligencia. La hipótesis del gobierno en el exilio era la siguiente:  si  triunfaban  los  aliados,  quedarían  derrotadas  Alemania,  Japón  e Italia, y como consecuencia directa, caería el régimen franquista de España. Este nuevo panorama posibilitaría el retorno de  la República a España, y con ello el restablecimiento del Gobierno Autónomo Vasco.   Lo cierto es que, cuando finalizó la segunda guerra mundial, un nuevo escenario comenzó a configurarse, el cual fue denominado “mundo bipolar”, donde bajo la autoridad de Estados Unidos y  la URSS,  las naciones del planeta se alinearán detrás de cada potencia mundial. En este sentido, la URSS formó un importante bloque, con presencia en el centro y sur de Europa, Asia y África.    

Page 181: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LA DIÁSPORA ARGENTINA 

179 

   Esta situación, trajo como consecuencia el comienzo de la “guerra fría”, a partir de  la  cual, estas potencias  se enfrentaban, pero en de  terceros países, como, por ejemplo, Corea y Vietnam. 2  

Ante este nuevo marco planetario, que posibilitó  la presencia de  la URSS en el Mediterráneo  y  cercano  oriente,  se  produce  una  reacción  de  los  Estados Unidos, quién evaluará la posibilidad de que España pase, de ser considerado un enemigo, a  ser un posible aliado. Luego de  la  firma del  tratado  firmado en el año  1953  entre  USA  y  España,  ésta  le  ofrecía  a  Estados  Unidos  lugares estratégicos  para  la  colocación  de  sus  bases misilísticas,  a  cambio  de  ayuda económica para  su desarrollo y además  salir del aislamiento  internacional. En este  sentido,  la  hipótesis  del  Gobierno  Vasco  en  el  exilio  se  derrumba, quedando  en  solitario,  con  la  sola  alternativa  de  esperar  un  pronto  cambio político  en  la  España  franquista,  contando  en  adelante  con  el  apoyo moral  y económico de la diáspora americana, conformada ésta por los centros vascos y por  los  vascos  exiliados  o  emigrados  en  distintos  momentos  y  sus descendientes.  

En los próximos años y hasta la muerte de franco en 1975, la diáspora vasca, tendrá un rol fundamental en el mantenimiento de la cultura y el espíritu de la Patria Vasca. En este sentido, la Argentina jugará un rol fundamental, al poseer para  el  momento  la  mitad  de  las  instituciones  vascas  organizadas,  si  bien Estados Unidos, Venezuela, y Uruguay  también ocuparán un  lugar  importante en esta tarea, de mantener en pie la Causa Nacional Vasca.  

Los exiliados que, luego de pasar por muchas penurias habían llegado a estos países  americanos  y  en  su  mayoría  tenían  en  mente,  que  en  pocos  años retornarían  a  Euskadi,  debieron mirarse  en  el  espejo  de  la  realidad  que  les mostraba  que  el  regreso  sería  imposible.  Era  el  fracaso  de  la  apuesta  del Gobierno Vasco en el exilio.   El viraje de los Estados Unidos a favor de España había hecho añicos los sueños de muchos circunstanciales inmigrantes. 3  

Los  vascos  y  argentinos  vascos  colaborarán  de  varias  maneras  en  el sostenimiento de la Causa Nacional Vasca. Lo cierto es que muchos vascos como       2 Arrondo, César, La Nación Vasca ayer y Hoy OP. Cit, p 13  3 IBIDEM,  P 14

Page 182: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

180 . 

                  

     Dr. Garciarena (argentino‐vasco), pusieron a disposición de la causa vasca sumas extraordinarias de dinero para el mantenimiento de la acción vasquista.   Resulta  importante destacar  la actividad del Comité Pro  Inmigración Vasca, del cual formó parte, entre otros, don Diego Ibarbia, un argentino de origen vasco, que  llevó adelante  las acciones y negociaciones necesarias  frente al Gobierno argentino  del Dr. Ortiz,  con  el  propósito de  posibilitar  la  llegada  de miles  de vascos que habían quedado en Iparralde, sin documentación y ante la amenaza de nazis y falangistas. Las gestiones  llevadas adelante por el Comité dieron sus frutos, y  si bien  la Argentina había  cerrado  la  inmigración, el Presidente Ortiz firmará  un  Decreto,  por  el  cual  se  posibilitaba  que  los  vascos  que  se encontraban en  Iparralde pudieran venir a  la Argentina con el documento que poseyeran, o simplemente sin documentos.  4    4 IBIDEM,  P 14 

Muelle de La Boca, en Buenos Aires. Aquí arribaban oleadas de emigrantes provinientes de Europa y, entre ellos, vascos como Pello Mari Otaño. 

(Buenos Aires, 1888) 

Page 183: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LA DIÁSPORA ARGENTINA 

181 

    

Más allá de  las reiteradas presiones y quejas  interpuestas por el Embajador de España, el Decreto estuvo vigente desde 1940 hasta  la  llegada al poder del Peronismo en el año 1946. Esos paisanos vascos,  ingresaron al país, con el sólo aval de los miembros del Comité Pro Inmigración Vasca, los cuales daban fe de su  hombría  de  bien,  como  así  también  de  que  los  mismos  eran  gente trabajadora. En definitiva, la diáspora cumplió con su rol, no sólamente por los hechos  antes  comentados,  sino  también  por  convertirse  desde  el  fin  de  la guerra civil española y hasta la muerte de Franco en el principal soporte moral y económico  de  la  cultura  y  de  la  Causa  Nacional,  en momentos  de  extrema gravedad para el futuro de la Nación vasca.   Otra referencia importante del rol de la diáspora argentina en la década del 60, lo  constituye una prolongada  conversación entre el  Lehendakari  José Antonio Aguirre con el Don Garciarena. La misma tuvo  lugar, en un viaje por ferrocarril entre las ciudades de Buenos Aires y Mar del Plata, donde éste último le ofreció al Lehendakari vasco en el exilio, la ayuda económica que estaban dispuestos a llevar adelante unos siete estancieros de origen vasco, para instalar en Iparralde un  Laboratorio de  la  Lengua Vasca,  con el  fin de garantizar  la pervivencia del Euskera. 5  

Hoy  la diáspora vasco argentina cumple un  rol cultural muy  importante. En cada una de  las  Euskal  Etxeak  se preserva  y difunde    la  cultura, el deporte  y demás manifestaciones  características  del  pueblo  vasco.  La  pregunta  que  el colectivo vasco argentino debería hacerse hoy sería: ¿cuál debe ser el rol de  la diáspora vasca en el siglo XXI?  

Si  partimos  de  la  realidad,  de  que  existen más  de  70  centros  vascos  en Argentina, donde sus miembros dan testimonio diario de la cultura, y si a ello le agregamos,  que  los  vascos  son  una  “Nación  sin  Estado”,  como  lo  han  sido durante gran parte del siglo XX,  Irlanda,  Israel y Armenia, ¿cuál debería ser su rol?  ¿El  cultural,  o  también  incidir  en  los  intereses  soberanistas  del  pueblo vasco, en este caso en la diáspora argentina?  En el colectivo vasco‐argentino, hay seis centros vascos denominados “grandes o tradicionales”, los mismos son: Laurak Bat de Buenos Aires, Eusko Etxea de La Plata,  Unión  Vasca de  Bahía Blanca, Eusko Etxea  de Necochea, Zapirak  Bat  de  

5 IBIDEM, P  15

Page 184: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

182 . 

  Rosario, y Denak Bat de Mar del Plata. Desde  la creación de  la FEVA y hasta  la actualidad, en el Consejo Directivo de FEVA, siempre tienen una representación asegurada, es más, la mayoría ocupa un lugar en la mesa de la FEVA, quedando para  los  centros  vascos  medianos  y  pequeños,  los  restantes  lugares  en  el Gobierno de la Federación.   

Los  centros  vascos  denominados  grandes  se  encuentran  ubicados  en ciudades de Argentina que tienen entre  los 100.000 a  los 2.900.000 habitantes (Buenos Aires, Mar del Plata, Necochea, Bahía Blanca, Rosario y La Plata), con un  censo que  va desde  los 400  y 600 asociados. Mientras que en  los  centros pequeños,  que  se  ubican  en  ciudades  que  tienen  entre  10.000  y  100.000  habitantes,  sus  censos  de  asociados  oscilan  entre  los  150  y  400.  ¿Podríamos hablar de un fenómeno de centros abiertos y centros cerrados?  

Es  cierto  que  los  centros  de  localidades  pequeñas  se  encuentran  muy vinculados a sus comunidades, y estos se relacionan con otras  instituciones de su comunidad, manteniendo una buena sintonía con el poder político local, del cual  en muchas  oportunidades  hasta  forman  parte  del mismo. No  es menos cierto, que en los centros tradicionales, existe entre sus miembros la fuerte idea de que ellos constituyen el núcleo de  la colectividad, haciendo una valoración cualitativa  de  lo  vasco  en  Argentina  y  desdeñando  la  variable  cuantitativa. Asimismo,  hoy  es  posible  encontrar  cuadros  dirigentes más  formados  en  los centros medianos y pequeños que en los denominados grandes.  

No existen campañas de asociación en los centros vascos, si bien en muchas oportunidades miembros del  colectivo  vasco organizado hacen  gala,  cada  vez que  acceden  a  los  medios  de  comunicación,  de  que  en  la  Argentina  hay 3.000.000 de personas  con  apellido  vasco,  cuando  el  colectivo  asociado  a  las Euskal  Etxeak  no  alcanza  a  las  20.000  personas.  ¿No  es  éste  un  índice  del desaprovechamiento  estratégico  del  potencial  de  la  diáspora  vasca?.  En  este sentido, la pregunta siguiente sería ¿De quién es la falla del Gobierno Vasco, de la diáspora, o de ambos?  

Una  rápida mirada, nos muestra que  los  centros  tradicionales  cuentan  con importantes  instalaciones,  y  que  desarrollan  actividades  deportivas, gastronómicas, enseñanza del Euskera, etc.,. Pero la experiencia de conocer “in situ”  unas  60  instituciones  vascas, muestra  a  las  claras,  que  últimamente  el mayor peso de la actividad cultural y el acceso a los medios, recae en los centros vascos  del  interior, denominados  “chicos”,  que  tienen programas  de  radio  y  

Page 185: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LA DIÁSPORA ARGENTINA 

183 

  acceso  a  la  televisión  y  medios  escritos,  como,  así  también,  dan  clases  de historia  vasca  en  las  escuelas  del  Estado,  realizan  conferencias,  participan  en ferias del  libros,  tienen  sus boletines, y manejan  con mucha  inteligencias una herramienta tan importante como Internet.  

En cuanto a temas como dar a conocer el “conflicto vasco” a los asociados y al público en general, es una tarea que recae en  los miembros de  instituciones pequeñas  y  medianas,  quedando  a  los  centros  vascos  grandes  el  rol  de “acompañar” a  las autoridades o  funcionarios que de Euskadi vienen,  sin más compromiso que el de buscar alguna relación con sus pares argentinos, más allá de  la  falta  de  un  “Lobby  Vasco”.  En  este  sentido,  el  “Plan  Ibarretxe”,  fue difundido mediante conferencias en los centros del interior y con difusión en los medios, y los únicos actos que tuvieron lugar en centros vascos “grandes” para explicar  la  propuesta  soberanista,  denominada  “Plan  Ibarretxe”,  estuvieron  a cargo  de  políticos  vascos,  que  visitaron  el  país  como,  por  ejemplo,  el  propio Lehendakari en el Laurak Bat de Buenos Aires.  

Mucho se habla en la diáspora vasco argentina de la formación de dirigentes. En  este  sentido,  algunas  actividades  se  han  llevado  adelante  en  dos  rubros: formación en la historia, la política y geografía del país, cuyos cursos estuvieron a cargo de personas del propio colectivo, mientras, que  la formación de temas de  índole  administrativo  –  financiero,  estuvieron  a  cargo  de  técnicos  del Gobierno Vasco. No existen datos de evaluación de estos cursos auspiciados por el Gobierno.  Además,  la  pregunta  inicial  para  abordar  esta  problemática  tan importante  como  es  la  formación  de  dirigentes  sería:  ¿qué  debe  saber  un dirigente de la diáspora de un centro vasco del siglo XXI?  

¿Cómo  se  reconoce  vasco  una  persona  de  tercera  o  cuarta  generación  de inmigrante en Argentina?  

En  Argentina,  algo  que  sobra  en  el  colectivo  vasco  es  sentimiento  vasco. ¿Cómo se manifiesta? Sencillamente, cuando una persona manifiesta en público y con orgullo, su pertenencia al colectivo vasco ya sea por tradición, más allá del escaso conocimiento de lo vasco, de la forma en que su abuelo   o  quien  fuere  vinieron  al  país,  como  así  también  en  otros  casos  por  el conocimiento de parte de  la cultura. Con  lo cual,  lo que  se aprecia, es que el potencial descansa en el “sentimiento”, mejor dicho, habría que indagar, qué es lo  que  le  produce  tanto  sentimiento  y  emoción,  a  esa  argentina  o  argentino étnicamente vasco,  al reconocerse  que a  pesar de los  12.000 Km  de  distancia  

Page 186: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

184 . 

                    

   con Euskal Herria, él también es vasco, y tan vasco como el que vive en Euskal Herria.   Gran  parte  del  colectivo,  necesitaría  el  complemento  de  una  formación vasquista, desde  lo geográfico al conocimiento de  la historia del país, como así también  el  origen  del  conflicto  vasco  como  nación  sin  Estado.  Ya  resulta bastante difícil explicar, que  la nación vasca  se encuentra asentada  sobre dos estado (Francia y España) y que posee tres sistemas políticos administrativos, y a partir de todo ello, que no hay vascos franceses, ni vascos españoles, y que los vascos, son simplemente vascos. Muchas veces, cuando uno dice esto, alguien podrá  afirmar  con  todo  derecho  “eso  es  política”,  y  es  cierto,  es  política nacional,  no  partidaria,  lo  mismo  que  festejar  el  Aberri  Eguna,  concurrir  al Alderdi  Eguna,  conformar  la  extraterritorial  del  PNV,  o  el Alkartetxe  de  EA  o manifestarse militante de Batasuna etc. Lo cierto es que minimizamos algunas cuestiones que son importantes porque rozan lo político, cuando también lo es establecer  una  política, como  la de  aquellos  que quisieran  una  diáspora, que 

“Denak‐bat Euzko‐batzokia”, la Euskal Etxea de Mar del Platako Euskal Etxea  (Hernandorena K.T., 2009)

Page 187: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LA DIÁSPORA ARGENTINA 

185 

  solamente  juegue al Mus, que baile y coma y beba bien, “como  les gusta a  los vascos”. Si nos referirnos al Estatuto de la FEVA, donde en el artículo segundo se establece  que  “la  FEVA  es  apolítica”,  debería  corregirse  y  debería  decir “apartidaria”.  Mientras que el artículo siguiente estipula:   “La  Federación  procurará  que  entre  sus  afiliadas  reine  la  mayor  armonía, aspirará a la unión de las fuerzas vascas y vasco – argentinas y contribuirá en la forma más eficaz al mejor conocimiento de Euskadi (Araba, Benabarra, Bizkaia, Gipuzkoa, Lapurdi, Navarra, y Zuberoa) en  la República Argentina, y a exaltar y defender  los  imprescriptibles  derechos  de  los  pueblos  vasco  y  argentino, manteniendo  relaciones  institucionales  con  los  Gobiernos  de  los  Territorios Históricos e Instituciones Vascas Intercontinentales”. 6   Aquí encontramos una  referencia   política  inapelable, que en este artículo del Estatuto no hace más que encabezar el capítulo de las finalidades de la FEVA. En tal sentido, si hablar de Zazpirak Bat y de derechos  imprescriptibles del pueblo vasco,  si  ésa  no  es  una  definición  política,  ¿qué  queremos  decir  cuando hablamos de política? En tal sentido, se debería modificar el Estatuto. Es más, en el último Congreso Mundial Vasco, uno de  los talleres estuvo  integrado por miembros de  tres diásporas, de naciones  sin  Estado, que  ya no  lo  son,  como Israel,  Irlanda y Armenia. Es de  imaginar, que su convocatoria fue para que  les comentaran a los vascos allí reunidos, cuáles fueron los roles de estas diásporas cuando eran una Nación sin Estado que buscaban lograr su autodeterminación.7                                      CONSIDERACIONES FINALES   La diáspora vasco argentina constituye la mitad del total de la diáspora mundial, y se encuentra en una saludable y plena expansión, al menos así lo certifican las solicitudes de afiliación que en forma constante, hacen su ingreso a la FEVA Ya conocemos  sobradamente  el  rol  que  le  cupo  a  la  diáspora  en  general  y  a  la argentina en particular, en los distintos momentos del siglo XIX y XX, cuando la diáspora  se  transformó en el único  sostén  cultural  y económico de  la Nación vasca. Falta definir cual será en el futuro.   6 FEVA, Estatuto, Op.  Cit., P 1 7 Congreso Mundial Vasco, Gasteiz, 2003.

Page 188: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

186 . 

Un  fenómeno,  aún  no  abordado,  se  ha  producido  en  la  diáspora  argentina  a partir  de  1980,  cuando  en  el  interior  del  país  comienza  a  producirse  un florecimiento  de  centros  vascos,  donde  personas  y  colectivos  étnicamente vascos  toman  la  determinación  de  organizarse  institucionalmente,  muchas veces  de  la  mano  de  sus  escasos  conocimientos,  pero  con  algo  que  es fundamental:  “el  sentimiento”  de  sentirse  vasco,  tanto  o  más  que  alguien nacido  en  Euskalherría.  Este  fenómeno,  ha  provocado  un  cambio  en  la composición de  la diáspora vasco argentina, que hoy está compuesta por unos 70 centros vascos entre activos y adherentes, habiendo unas treinta postulantes más,  que  se  encuentran  en  estado  de  formación.  Ante  estos  nuevos acontecimientos,  la  diáspora  argentina  ya  no  es  la  de  las  grandes  oleadas migratorias,  la  de  los  centros  vascos  de  acogida  y  socorros mutuos,  o  la  del sostenimiento económico del Gobierno Vasco en el exilio. Un nuevo  rol de  la diáspora se deberá ir elaborando y los centros vascos y sus dirigentes serán los responsables de adecuar estas Euskal Etxeas a los desafíos del siglo XXI.  Mientras todo esto se debate,  la formación  y  capacitación  de dirigentes  seguirá  siendo  una prioridad.  La  diáspora  vasco argentina  definir  un  nuevo  rol para  el  siglo  XXI,  y  garantizar  la pervivencia  de  la  colectividad vasca.  En  este  sentido,  temas como  la  participación  y aportación  a  la  resolución  del conflicto vasco, ser un puente en las relaciones entre Euskal Herria y Argentina, deberán estar en  la agenda.  El  desafío  parece  estar planteado;  de  la  fuerza  y capacidad  de  trabajo  surgirá  la resultante.  El  último  Congreso Mundial Vasco ha colocado a  los vascos  del  mundo  frente  a  un espejo  donde  mirarse:  Irlanda, Israel  y  Armenia,  diásporas  de Naciones  sin  Estado,  que lograron  diseñar  su  rol,  y  colaboraron en  la  consolidación de    sus  naciones  en  Estados Soberanos. 

Pello Mari Otaño en la Asociación Laurak Bat de Buenos Aires, acompañado por dos miembros de la misma 

(1906.06.15 – Familia) 

Page 189: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

LA DIÁSPORA ARGENTINA 

187 

 Hoy  la  diáspora  vasca  es  un  gigante  dormido,  que  intenta muy  lentamente despertar  de  su  letargo  y  comprometerse  con  los  problemas  del  país.  Pero resulta necesario una toma de conciencia de  los vasco‐europeos, del potencial que constituyen estas casi 200 casas vascas, y su asociados, como así también, los 6 millones de vascos mundiales. En tal sentido, y bajo  la premisa que para lograr  los  objetivos  soberanistas  “no  sobra  nadie”,  se  deberá  a  comenzar  a transitar un sendero de integración y de plena colaboración entre Euskal Herria y el Octavo Herrialde, que abarque los más variados temas y que implique a los más diversos colectivos, para lograr tejer los mimbres necesarios, que permitan avanzar hacia la conformación de una República Vasca en Europa.                                                                                         

Page 190: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

188 . 

  

       

 

PEDRO MARI OTAÑO:  UN POETA EN LOS JUEGOS FLORALES DE HEGOALDE  

(Parte Sur de Euskal Herria)  

 Juan María  Lekuona Berasategi nació  en  Oiartzun  en  1927. Miembro  de  una  conocida familia  vascófila  de  investiga‐dores  del  euskera,  queda  de manifiesto  la  preparación  que tuvo  desde  niño  sobre  el mundo  del  euskera.  Escritor  y cura  vasco,  utilizó  el  sobre‐nombre  de  “Oianburu”  en  la época  en  que  comenzó  a publicar sus trabajos.  Aunque  destacó  sobre  todo como  poeta,  realizó  también otro  tipo  de  trabajos:  ensayos, antologías,  biografías…  Se observa una clara  influencia de su  tío Manuel  Lekuona  en  los trabajos  del  sobrino;  sobre todo,  en  las  investigaciones realizadas  sobre  la  literatura oral.  Miembro  de  Eusko Ikaskuntza,  fue  nombrado euskaltzain en 1987. Falleció en Donostia en el año 2005. 

8.

Juan Mari Lekuona Berasategi (1927‐2005), euskaltzale (vascófilo), investigador y escritor 

(Juan Mari Torrealdai, 1997 Euskal Kultura Gaur) 

Page 191: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

189 

Añadimos a este trabajo el ensayo “Pedro Mari Otaño: un poeta de  los Juegos Florales  en  el  Sur”  de  Juan  Mari  Lecuona,  presentado  en  el  Congreso Extraordinario Antoine d’Abbadie  (1891‐1997) por el propio autor  y  facilitado por Eusko Ikaskuntza,   

    

Pedro Mari Otaño: Lore‐Jokoetako poeta bat Hegoaldean  

Juan Mari Lekuona  

  Biografia  on  bat  ezinbestekoa  da  poeta  baten  lana  ikertu  nahi  baldin  bada. Bizitzak  lan  hori  histori  barruan  kokatzen  du,  historiak  zehazten  dituelarik poesigintza  horren  aro  nagusiak,  inguruneak  eta  eraginak,  emanaldiak  eta geldialdiak,  izateko  arrazoiak  eta  nolakotasunak.   Biografiarik   gabe,   oso zaila  da  zehazten  autore  baten  poesi   mailako  emaitza,   zehatz‐mehatz behintzat.  Guri dagokigun arloan, Pedro Mariren poetikan, hor dugu zorionez A. Zavalaren lan oparoa, Pedro M. Otaño eta bere ingurua deritzana, bi tomotan argitaratua1. Eskuarteko  gure  lan  honen  oinarri  hartuko  dugu,  bai  datu  historikoetan,  bai testuen idazkera ziurtatuan. Eta jakina. testu azterketa izango da guretzat hartzen dugun asmoa eta zeregina.  Lehen  puntu  batean  agertuko  dugu  zein  izan  diren  aro  nagusiak  Otañoren poesigintzan,  garbi  geratzen  delarik  haren  poetikan  lore‐jokoek  duten  eragin betea. Bigarrenik, Donostian Otañok egindako bertsoen sailkapena egiten da, eta  poema  hauek  guztiak  lore‐jokoekin  duten  zerikusia  ispilatzen. Hirugarrenik, leienda‐poemen  aipamen  berezia  damagu,  Otañoren  zenbait  ezaugarri azpimarratuz. Eta azkenik. Pedro M. Otañoren nortasun poetikoa zirriborratzen da, bertsolaritzaren histori esparrutik egin ere,  zízurkiltarrari buruzko  irizpide orokorrago bat ematen dela.  1 A. ZAVALA. Pedro Mari Otaño eta bere ingurua, “Auspoa Sail Nagusia”, “Sendoa”, Oiartzun, 1993, 2 t. Sigla hauen bidez emango dugu aditzera: AZ, 1, 39, lehenego zenbakiak tomoa emango duelarik aditzera eta bigarrenak orrialdea. 

Page 192: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

190 . 

   1. ARO NAGUSIAK OTAÑOREN POESIGINTZAN  Otañoren biografia bidaietan eta  kokaleku  jakinetan gauzatzen da. Hiru aldiz joaten  da  Ameriketara  eta  bi  aldiz  handik  etortzen,  hirugarrenez  etortzeko aukerarik  gabe.  Bertsolari  trebea  eta  onartua  gazte‐gaztetatik.  Orain  behar dugu  ikusi zer  izan den biografiak erakusten diguna Otañori buruz bere bizitzako alderdi desberdinetan.  1.1. Poesia‐prestakuntza urteak: 1880‐1890  Pello Mari Otaño denbora  gutxian bi  aldiz  joaten da Ameriketara: 1875ean, behar  bada  bigarren  gerra  kartista  deitutakotik  ihesi,  baina  handik  azkar itzuli  zen hona,  gerra bukatu  zelako edo. Berehala, ordea, 1880an, bigarren txandan  joaten  da Argentinara,  aldi  honetan  hamar urte  egin  zituelarik  han. Urtealdi hau da, hain zuzen, guk prestakuntza garaia deitzea duguna, Otañoren lana eta izena sendotzen hasi ziren garaia.  Formazio‐urteak bezala har daiteke denboraldi hura, baina xehetasun hauekin: ordurako Pello Mari promesa bat baino zerbait gehiago ere bazela bertsolaritzan. Bereak  zituen  etxeko  bertsogintza‐giroa,  bere  lehenengo  kantu‐ikasketak  eta kantu saioak, bere  lehenengo bertso  idatziak, "On Fidel Lizarragari'' eskainiak, 1879an2.  Ordurako,  esperantza  bat  zen  euskal  bertsogintzan,  fruitu  ederrak ematen hasia.  Beraz,  ondare  hau  eta  trebakuntza  hau  berekin  zituelarik,  hamar  urte  igarotzen  ditu emigrazio‐eremuetan.  Urruti  egonik  ere,  bertsolaritzaren  ildotik  lantzen  ditu bere  poesi  dohaiak.  Bi  emaitza  aipatuko  nituzke,  han  urrutian  egindako bertsogintzaren  zehazgarri:  eskutitzak  bertso  berrietan  idatziak,  hemen zabalkunde  bat  izan  zutenak3,  eta  Ameriketatik  bigarren  aldiz  zetorrelarik, "Bera jaio zan oiaren eske" bere baserriko atean kantatutako bertsoak, bertsozaleek hain gogoan hartuak4.  Ezbairik gabe, bertsolari eginaren  jarrera, onarpena eta agiria dira datu horiek guztiak. Izen bat duen bertsolariaren harremanak bertso‐zaleekeiko.    2. AZ, 1, 171‐173 3. AZ, 1, 179‐192 4. AZ, 1, 198‐208 

Page 193: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

  LORE JOKOETAKO POETA BAT HEGOALDEAN 

191 

1.2. Poesi heldutasun urteak: 1890‐1898  

Bigarren txandan Ameriketatik etorritakoan, Donostian bizi  izan zen. Eta hemengo giroaz bailaturik  lantzen du bere bertsogintza jakina, eta plazaratzen ere bai bere burua  bertsozaleen  eta  kulturzaleen  artean.  Bertso‐altxorrari  dagokionez, Zerbait  liburua  da  orduko  bere  bertsogintzaren  bilduma5.  Eta  zabalkundeari begiratuta,  eta  gure  gaian  bete‐betean  sartuz,  hau  da  garaia,  lore‐jokoekin harreman  estuenak  eduki  zituena,  bere  lanak  sariketetara  aurkeztuz  eta  sariak irabaziz. Hemen garatzen da Otañoren heldutasun poetikoa bete‐betean. Donostian eta euskal jaien inguru iritsi zen Otañoren poesia bere umotasunera. 

 

Zerbait  deritzan  liburuko bilduman  dago,  batez  ere, garai  honetako  poesi emaitza.  Bertso  idatziak ditugu:  bat  aldizkarietakoak ("Juventud  Republicana",  "Ei Thun‐Thun", "Euskalerria"); bai esker  onez  eginak  (Iraolari, Emeterio  Arreseri),  bai sariketekin  zerikusia  dutenak asko  (sarituak  edota  parte‐hartuak);  bai  pertsona  jakini eskainiak:  bai  bere  altxorrekoak (Oroimenak);  bai bertso  solteak ("Iri  apustu  baten  birez", "Azpeitiko  premioa  zala‐ta"); bai  musikariek  eskatutakoak... Bete‐betean  plazaratua  gerta‐tzen da egilea, eta garaiko litera‐tur  agerpenetan  murgildua, garaiko  bertsogile  aipatue‐nekin  harremanak  dituena, garaiko sentiberatasun ideolo‐gikoekin  uztartua,  eta  bere poesi altxorra mukurutzen eta gordetzen hasi zen garaia.  

Bestalde,  lore‐jokoekin  duen lotura adierazteko,  sarikeetan izan  zuen  onarpena  aipa dezagun: lfarraldeko lehiake‐ 

5. P. M. Otaño, Zerbait “Victoriano Iraola‐ren moldizkiran”, Donostia, 1895 

En 1930 vió la luz en Donostia una antología de Pello Mari Otaño con el título de “Olerki onenak” (Los mejores poemas). Aitzol redactó el prólogo. Este ejemplar era propiedad de Eusebia, hija del tío Joxe Bernardo de Pello Mari, esto es, prima de este. Puede leerse en la portada lo que escribío: “Versos del tío Pedro Mari”.

Page 194: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

192 . 

    

tetan hartu izan zuen parte: Donibane Lohitzunen, 1897an, "Limosnatxo bat'', poemarekin bigarren saria jasoz, nahiz eta poema hau 1893an argitaratua izan6. Maulen 1896an,  "Aur  gurgarria''  Larraldeko  Magdalena,  izan  zelarik,  ezarritako  gaia saritu gabeaz. Gai honekin aurkeztu zen Berako sariketetara ere7, baina hutsean geratu zen denentzat orduko sariketa, 1895ekoa. Hala ere, harrera hobea  izan zuela esan behar hegoaldeko sariketetan:  lehenengo saria Donostian, 1892an, "Ama  Euskara” gaiarekin8; lehenengo saria Donostian, "Donostiya uxua" poemarekin, 1894an9: lehenengo  bi  sari  Arrasaten,  "Kubako  gure  anaiei''  eta  "Aitona  gizagaisoa" poemekin, 1896an10; eta  lehenengo saria Oiartzunen, "Anaitasuna” poemarekin, 1897an11.  Lore‐Jokoak  eragin  ona  dira  Otañorentzat  poesi  lanetarako,  eta plataforma  ezin  hobea  bere  poesia  herrian  txertatzeko,  ezagutza  eta  izena eskuratuz. Ikus gero.    1.3. Euskal poeta heldua Argentinako giroan (1898‐1910)  Pello Mari Otañok, bere bizitzako azken hamabi urteetan, han Argentinan, poesia aldetik  begiratuta, Donostian  burututako  bertsogintzari  darraio  neurri  batean. Gure ikuspuntutik begiratuta, Jadanik ez du harreman aipatzekorik, noski,  lore  jokoekin. nahiz  eta  lehenengo  saria  irabazi  zuen  "en   el  primer  concurso  de  poesías eúskaras, celebrado en América, Buenos Aires, noviembre de 19O6''12.  Ameriketako azken egoitzan, asko aldatzen zaio ingurugiroa olerkigintzarako. Antzekoa du bere  bertsoak  argitaratzeko  eskea,  1904an  Alkar  liburua  plazaratzen  duelarik Buenos Airesen13. Antzekoa du aldizkarietan bere poema  llaburrak plazaratzeko eskabidea,  aldian  aldian   bertsozko   pieza   txikiak   gauzatuz.   Baina  erabat   aldatzen   zaiola   esan   daiteke,   poseía jendaurrean emateko era eta modua. Haren poesiak ez dira hainbeste jendaurrean  kantatzen, ohiko  doinuetan,     6. AZ, 1, 381‐385 7. AZ, 1, 432‐438 8. AZ, 1, 366‐370 9. AZ, 1, 407‐416 10. AZ, 1, 456‐466; 1, 446‐456 11. AZ, 1, 478‐488 12. “Gu ta guk” poemarekin, 1906. urtean, AZ, 2. 174‐182 13. AZ, 1, 259‐269 

Page 195: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

  LORE JOKOETAKO POETA BAT HEGOALDEAN 

193 

  gutxiago  noski,  errezitatzen.  Argentinan,  Otañoren  poesiak  kantu  eta  pianoa lagun  eman  ohi  dira,  musikagileak  bere  protagonismoa  duelarik:  musika bigirietan  aurkeztuak  dira,  poeta  ia  bigarren  planoan  geratzen  delarik, musikalarien ondoan, edota haren mende, euskararik ongi, edota batere menderatzen ez dutenen aurrean. Eta Ameriketako giroaren adierazgarri dira bi  euskal  opera:  "Artzai  mutilla`  (Opera)  (1900)14  eta  "Lora"  (Opera)  (1907)15 libretoak Otañorenak direlarik eta Felix Ortiz y San Pelayo, azpeitiarra, berriz, delarik bi lanon musikagilea.  Ameriketako bertsoetan hauek dira  aipagarrienak,  ahozko  zirkuituan  sartu direnak, "Alkar` liburuari esker, eta aldizkarien laguntzaz ere bai: "Alta semeak” (“Lagundurikan denoi''), (1900)16: “Ameriketako Panpetan”,  (1900) onbu eta intxaurra  erkatuz  landua,17  "Zazpiak  bat"  (1900)  (Orixek  bere  poeman sartua  baina  bertsoak  norenak  diren  esan  gabe17a;  "Maisubari"  (1903)18, Migel  de  Unamunori  zuzendua.  Beraz,  esan  daiteke  lore‐jokoen  giroan ondutako  olerkaria  dugula  Pello Mari Otaño;  eta Argentinara  itzulitakoan gehiago  hartzen  duela  musika‐bigirien  girotik,  bertsozaleengandik  baino;  eta bere olerkigintza  gero  eta  gehiago  doala  ahozko  estilotik  idatzizko  estilora. Ikuspegi  ezinbestekoa  da  lore‐jokoen  giroarena  Otaño  behar  den  lekuan kokatuko bada, eta bere ibilbidea finkatu nahi badugu.    2. DONOSTIAKO BERTSOEN SAILKAPENA  Otañok  Donostian  eginiko  bertsoak  dira  idazkitik  ahozko  zirkuituan  sartu zirenen artean  lehen  fruituak eta, bestalde, hemen bereganatu zuen olerkari izena;  hemen  hartzen  ere  du  bere  bertsogintzazko  nolakotasuna.  Aski  da bertsoen sailkapen bat, hori ikusaraz dezagun.        14. AZ, 2, 199 eta hur. 15. AZ, 2, 273 eta hur 16. AZ, 2, 48‐55 17. AZ, 2, 61‐67 17a. AZ, 2, 56‐60 18. AZ, 2, 108‐110 

Page 196: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

194 . 

2.1. Kantagarriak ohiko eran landuak  2.1.1. Sariketei loturiko poemak (Guztira 5)   a) Sarituak   

‐“Ama  euskara"  1892,  Donostiako  Euskal‐festetan,  "izkrlbatzaileen indar  neurtzean",  ohorezko  aipamena,  (mención  honorifica).  Hamarreko nagusian 19. 

 ‐"Limosnatxo bat" 1893an egina, Donibane Lohitzunen Euskal Festetan bigarren saria, 1897. Hamarreko nagusian20.  ‐"Kubako  gure  anaia!",  1896,  Arrasateko  Euskal  Festetan  lehenengo saria. Hamarreko handian21. 

 b) Aurkeztuak 

 ‐“Larraldeko Magdalena", 1895, Berako sariketara bidalia, non erabaki baizen saririk ez ematea atal honetan. Hamarreko handian22.  ‐"Aur  gurgarriari”,  1896,  Mauleko  sariketara  bidalia  seguru  aski, baina inolako aipamenik jaso gabe Euskal Festa horietan. Zortziko txikian23. 

 2.1.2. Aldizkaritakoak (Guztira 4)  

‐"Republika  ta  Fueroak'*,  1893,  "Juventud  Republicana",  Hamarreko handian24.   ‐“Bastilla”, 1893, "Juventud Republicana". Hamarreko handian25.   ‐  “Españolak  eta  moruak",  1893,  "Juventud  Republicana"  Hamarreko txikian26.   ‐“Txepetxa” 1894. Hamarreko handian. "EI Thun‐Tun"27. 

 19. AZ, 1, 366‐370 20. AZ, 1, 381‐387 21. AZ, 1, 456‐466 22. AZ, 1, 432‐438 23. AZ, 1, 469‐473 24. AZ, 1, 373‐375 25. AZ, 1, 376‐378 26. AZ, 1, 379‐380 27. AZ, 1, 403‐406 

Page 197: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

  LORE JOKOETAKO POETA BAT HEGOALDEAN 

195 

2.1.3. Poeta lagunen aipamena eskertuz (Guztira 2)  

‐ “Ordañak", 1892, Biktoriano Iraolari. Hamarreko handian.  ‐“Tolosar biursari gazteari''. 1896, Emeterio Arreseri. Zortziko handian28 

 2.1.4 Eskainiak (Bat)  

‐“Ernani”, datatu gabea, (On Manuel Zendoyari). Hamarreko txikian29.  2.1.5_ Oroimenak altxorrekoa (Bat)  

‐"Aitona eta illoba", datarik gabe. Hamarreko txikian30  2.1.6. Estrofa bakarreko solteak (Guztira 2)  

‐“Azpeitiko premioa zala‐ta” ,  1894, bederatzi puntukoan31. "Iri apustu baten birez'", datarik gabe, bederatzi puntukoan32 

 Sailkapen soil honek badarama berekin argibiderik gure gaiaren ezagutzarako. Oro har, Donostiako literatur mugimendua dago; eta inguramen honetan bizi da P.M. Otaño eta hor mamitzen du bere bertsogintza,  Euskal  Festen barruan, lore‐jokoen eraginpean. Esku‐hartzen du poesi  lehiaketetan;  "Izkribatzaileen indar  neurtzean",  bulko  bat  direlarik  kreakuntzarako  horrelako  deiak,  gaietan ezezik, poesi ikuspegian, estiloan eta estetikan ere bai.  "Euskalerria"  aldizkariak  Donostiako  literatur  mugimenduaren  erakusketa izateaz  gain,  garaiko  espiritua  eta  eragina  biltzen  ditu,  lore  jokoetako berriak,  testuak.  ospakizunak;  eta  aldizkariko  arduradunak dira, hain  zuzen lore‐jokoen  sustatzaileak  ere  hego  aldean.  Otañok  Donostian  idazten  duen lehen saioan; "Amets bat"  izenekoan (1891), amona xaharrak, Ama Euskerak, esaten dio  “bila ezazu Euskal Erria  izendatzen dan papera”, “joan  zaitu aien artera", eta leku pixka bat eskatzen du Euskal Errian33. Aldizkari hau lotura bat da Otañorentzat  lore‐jokoekiko.  Eta  giro  honetan  sortzen  dituen  poemen  argitaleku berezia.    28. AZ, 1, 360‐365 29. AZ, 1, 398‐401 30. AZ, 1, 474‐477 31. AZ, 1, 402 32. AZ, 1, 439 33. AZ, 1, 345‐347 

Page 198: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

196 . 

  Poeten  arteko  giroa  ere  eragin  ona  izan  zela  esan  behar  Pello Mariren olerkigintzan.  Ameriketatik  bigarren  aldiz  etorri  bezain  laister,  Biktoriano Iraolak kanta dezala eskatzen dio; eta Otañok erantzuten nik desio det ibilitzia / zure atzetik soldadu"34. Beste aipamen bat ere badakar, "Tolosar biursari gazteari",  hau  da  Emeterio  Arreseri.  honek  Zerbait  liburuaren esperantzetan  dagoela  esaten  dio.  Eta  Pello Marik  erantzuten,  gorazarre askoren artean “gure illobak autan  izango / zaituzten biursaria”35. Bertsotako gaitzat  hartu  zituen  olerkariez  gain,  jakingarri ere da, nori eskaini  zizkion Otañok bere  poemak. Adibide modura,  bi  aipatuko  ditugu  orain:  Ramon  Artola,  etorri berri  hartan36;  eta  Antonio  Artzak  azkenaldian37.  Bakarrik  esan  nahi  dut, harreman poetiko hauetan nabaritzen dela poeta hauei esker Pello Marik izan zuen olerki‐bultzada; eta non den Otañori dagokion lekua euskal poesiaren historian, eta zein den bertsolaritzaren historian hartzen duen eremua. Eta sugeritzen digu zizurkildarrak  duen  lotura  pertsonala  beste  euskal  poetekin;  bereziki Emeterio Arreserekin eta, honen bitartez, “Euskal‐esnalea”‐ko beste olerkari batzuekin.  Lehenengo  azpisail  hau,  ''kantagarriak  ohiko  eran''  deiturikoa,  bukatzean, ohartarazi nahi  genuke, horrelakoak direla  ifarraldeko sariketetara aurkeztuak, nahiz eta hegoaldean  leienda poemak  ere  aurkezten dituen berehala  ikusiko denez. Poema  kantagarriok  izango  dira  bertsolaritzaren  zirkuituan  sartuko direnak,  herriak  memorizatuz,  eta  horiek  izango  dira  ere,  kantutegietako antologietan jasoko direnak, klasizismo bat emanez Otañoren bertsogintzari.   2.2. Leienda‐Poemak eta beste  Otañok  Donostian  eginiko  bertso‐sail  berezienetako  bat  da,  ahoz kantatutakoen  sailean  sartzen  ez  dena,  eta  guk  Ieienda‐poema  deitzen  duguna. Tiradetan  emaniko  bertso‐andanak  dira;  gehienetara  luzeak;  Ieienda  antzeko kontaera  elekatzen  dutenak,  hitz  lauz  izan  beharrean,  puntu  bereko  esaldiak errenka emanez garatuak.     34. AZ, 1, 364 eta 361 35. AZ, 1, 442 eta 441 36. AZ, 1, 339. “On Ramon Artola euskal izkribalari zanari ordainez”, eskaintzen dion poema “Amets bat” delarik. 37. AZ, 1, 382: “On Antonio Arzac jaunari donkitua”. “Limosnatxo bat” (1893) eskaintzen dion olerkia 

Page 199: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

  LORE JOKOETAKO POETA BAT HEGOALDEAN 

197 

                   

  Izena  jartzerakoan,  Antonio  Arzaken  poesigintza  eduki  dugu  gogoan. Donostiar  olerkari  honek  baditu  bertso‐saioak,  Otañoren  hauekin  antza handia  dutenak,  A  Zavalak  'poemak'  deitzen  dituenak38.  Bidezko  zen  gai berari  izen bera ematea. Baina poema hitza generikoegia zenez, hitz mugatzaile bat  eranstea  pentsatu  genuen,  "Ieienda"  hitza  aukeratuz  horretarako.   Bi   arrazoi  hauengatik:   handia   zen   garai   haietan   Ieiendekiko   joera;   eta  bestetik   antzekotasun  bat  nabari  zaie  Otañoren  poema  jakin  hauei  eta orduan ahotan zebiltzan leiendei. Hortik leienda‐poema  deitu izana.  Leienda‐poemak  2.2.1. Sariketei loturikoak  

‐“Donostiya uxoa" 1894. Donostiako “izkribatzaileen indar neurtzean” lehenengo saria39.  

     

38. A. ARZAK Idazlan‐sorta, “Auspoa” 233 z., Oiartzun, 1995, 31 or. 39. AZ, 1, 407‐413 

En Errekalde, el nogal, y en Argentina, el ombú (Chascomus, 2009 ‐ Hernandorena K.T.) 

Page 200: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

198 . 

‐"Amona gizagaisoa", 1896, Arrasateko Euskal festetan lehenengo saria40.  ‐"Anaitasuna", 1897, Oiartzungo Euskal Festetan lehenengo saria41.  

2.2.2. Sariketez kanpo daudenak  

‐"Amets  bat'',  Euskal‐Erria‐n  argitaratua,  aldizkari  honetako  ateak idekitzeko eskatuz. Ameriketatik etorri eta lehendabiziko idazlana 189142  

‐“Eizakuak”, datarik gabe. Oroimenak altxorrean jasoa43.   ‐“Karidadea”', 1895, Zerbait bertso‐liburuan argitaratua44. 

 2.3. Teknika berezidunak  

‐ Estrofako oin hautsiak errenka errepikatuz bukatzen da estrofa.  

"Egon oi dira gurdiak loriak; 

nik nai det billatzen saia usaia, 

eta arki Ieike errez berez, 

nola dakarkiyen legez loriak usaia berez"45. 

 ‐Akrostikoa: "Oroitza”, 1895, (Sociedad Union Artesana)46.  ‐"LetriIIa‐k", azken bi bertso berdin(tsu) errepikatuz estrofa guztietan.   lkus'*"Limosnatxo bat'' eta "Aitona gizagaisoa'‐ , gorago emanak47. 

           

40. AZ, 1, 446‐455 41. AZ, 1, 478‐488 42. AZ, 1, 339‐350 43. AZ, 1, 392‐396 44. AZ, 1, 415‐422 45. AZ, 1, “Pernando Amezketarra” (1883), AZ, 1, 371‐372 46. AZ, 1, 414 47. AZ, 1, 381‐382, eta 447‐450 

Page 201: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

  LORE JOKOETAKO POETA BAT HEGOALDEAN 

199 

2.4. Hizkuntz abileziak eta ezagutza  

‐Hitz  homofonoen  desberdintasuna  erakutsiz:  “Nasketak",  1892, homofonoak  izanik  ere,  poto  egiten  ez  dutenak  heterografoak direnez48.  ‐Letra  berarekin  hasiz  estrofako  hitz  guztiak,  “B”  letrarekin,  1892. Antzeko bertsogintza Pope Artolak, adibidez49  

 

"Baldin bizi baleike bat bakarrik berez, besteren biarrikan bage, bakardadez, baliteke buruba berotzia birez'' 

 2.5. Doinu berrien letrak musikaren eskariz edo  

‐"Beti‐betiko", Buenabentura Soroaren musika (d.g.)50.   ‐"Gu ta gutarrak” d.g., Antonio Espondak eskatua51.  ‐"Karidadea", Migel Oñateren doinuan, 189552.   ‐"Larriya", Romanza de Oñate,189553.  ‐"Maitaro”, (d.g.) Migel Oñateren musika54.  ‐“Legazpi Aundiari”,1897, musika Busca Sagastizabalena55. 

      48. AZ, 1, 351‐357 49. AZ, 1, 358‐359 50. AZ, 1, 388‐391 51. AZ, 1, 397 52. AZ, 1, 425‐431 53. AZ, 1, 425‐431 54. AZ, 1, 467‐468 55. AZ, 1, 489‐491 

Page 202: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

200 . 

Otañoren bertsogintza, kantagarria den hura, ahozko zirkuituan sartzen da, bertsozaleek buruz  ikasi  eta  kantatzen  dutelako.  Baina  badu  beste  bertsogintza  bat kantatzeko ez dena, eta idatziaren munduan geratzen dena, kidekotasun bat agertuz estilo  idatziarekin  erakusten  du  antzeko  gustamolde  bat;  orduan  idazten  eta dastatzen  diren  eleketekin;  antzeko  onarpena  grafiarekiko  eta  honek dakarren  ziurtasunerako,  antzeko  berrikuntz  nahia  poesi  tekniketarako; antzeko  egokitzapen  gogoa  emanaldi  poetikoetarako,  euskal  hitza bigirietan  sartuz.  Otañok,  nahiz  eta  formazio  apartekorik  ez  bazuen  ere, bertsolariek eskuarki ez duten prestakuntza erakusten du hizkuntzari eta bereziki poesigintzari dagozkienetan.  Hiru  leienda‐poema ditu hegoaldean saritutakoak. Eta  joera hori Donostiara etorri  berri  zenetik  hartzen  badu  ere,  gogora  “Amets  bat”  1891koa  dela, eredu honetakoak ditu azken aldian saritutako olerkiak.  Letrak  enkarguz  ere  egin  ohi  ditu;  musikariek  eskatuz,  kantu  berriak sortzeko.  Zeregin  hau  oraindik  areago  gertatuko  zaio  azken  txandan Argentinara  doanean.  Pello Mari  gero  eta  gehiago  erabili  izan  da  letragile bezala.  Honek  erakusten  digu  nola  Otañoren  poesigintza  neurri  batean antzekoa dela musikarien formazio eta gustuekin. Eta izen bat baduela zizurkiltarrak, eta onarpen kultural bat ere bai, bere poesia garaiko musikalanen osagai izateraino.  Alderdi  hauek  guztiak  Otañoren  Donostiako  bertsogintzan  azaltzen  dira. Familiatik  eta  herritik  zekarren  bertsokora  hiri  nagusiko  joera  berriagoetan txertatzen  da,  honetan  mamituz,  lore‐jokoen  inguru‐minguruan,  Otañoren poesia ikasia, hizkera garbikoa, esaldi zorrotzekoa, ongi neurtua,  irudimenez aberatsa,  arrazoitara  sakona,  erromantizismo  sentiberatasunez  josia, kantuari atxikia.   3. LEIENDA‐POEMEN AIPAMEN BEREZIA  Poema  kantagarriak  alde  batera  utziz,  horien  nolakotasuna  ezagunagoa denez,  guk  leienda‐poemak  hartzen ditugu aztergai, gutxiago ezagutzen direlako eta  Otañoren  ezaugarri  berezienetako  bat  erakusten  digutelako.  Poemok sentiberatasunez  garaiko  eleberrien  otina  dakarte,  hemen  erderaz  idazten zenaren  sentiberatasuna.  Helburu  pedagogiko  bat  dute,  zeregin  didaktikoa gogoan, hartzaileen heziketa bilatzen dutela kulturan, ohituretan eta herrigintzan, batez ere euskararen arloan.    

Page 203: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

  LORE JOKOETAKO POETA BAT HEGOALDEAN 

201 

3.1. Poemetako osagaien aukera  ‐“Donostiya  uxoa”:  Gipuzkoako  hiri  nagusiari  gorazarre  egiten  zaio, usoaren  iruditik  Donostiaren  irudia  emanez  alegorizazio  landuan.  "Sartu gabe kondaira / luziagoetan / urra nere iritziz / Donostíya zer da”56  

 ‐“Aitona gizagaisoa”: Aitona zaharra eta olerkari gaztea euskararen etorkizunaz elkarrizketa  "Miru  gaiztoak menderatutzen  /  duten  bezela  uxua  /  etzazutela iltzera utzi / gure euskara gaixua” 57_ 

 ‐"Anaitasuna”.  Ezarritako  gaia,  "pakearen  mesedeak''.  Gerrik  onena  zer  da azkenik?  /  Da  doakabetasuna:  /  biotz  gogorren  zitalkeria,  /  pozoiezko erantzuna;  /  arlotegintza  ta  oñazea.  /  gosea  t'  eritasuna;  /  eriotza  eta infernua... / Ta pakea?.. Osasuna”58.  ‐“Amets bat'' Umetzaroko oroitzapenak, herrimina Ameriketan; amets egiten du  poetak:  etxean  dago  aita‐amekin.  Etxean  ostatuz  amona  xahar  bat daukate, Euskara. Poeta etzanik dagoela gelan amona xaharra agertzen zaio ''Euskal‐Erria aldizkarian esku‐har dezan eskatuz59.  ‐“Elizakuak": Mundu zaharra eta mundu bema; elizakoak beren aintzinateko xarmaz; eta gaurko egoera jakina, elkar ezagutu gabe bizi beharra60.  ‐“Karidadea":  Itsaso  zakarra,  ekaitza.  Hondamendia:  ontzia  ondora.  Negarra. Karidadea.  "Au da egiñ bearra  l daukagun  tarea.  / 0,  zer gauza ederra  / dan karidadea"61 

 Pello Mari Otañok  kontakizun  bat  hartzen  du  ardatz,  han  josten  dizkiolarik bere pentsamentu eta sentimentuak. Prosa egin beharrean badirudi bertsoak ez diola debekurik ematen kontaerarako, baizik eta baliabide poetikoak ugari datozkiola, hitz  lauz bezain eroso aritzeko bertsotan, bere eleketa poetikoan. Ugaritasun hau, eta bertso‐klitxeen berritasuna gogoan, garatzen du poema, otañotar seilu bereziaz.      56. AZ, 1, 412 57. AZ, 1, 449 58. AZ, 1, 485 59. AZ, 1, 345‐347 60. AZ, 1, 392‐395 61. AZ, 1, 420‐421 

Page 204: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

202 . 

3.2. Metrika oharrak  Leienda‐poemetaz  ari  garelarik,  oso  berezia  da  Otañok  horietan  erakusten duena:  tirada  dela  horien  modulu  nagusia.  (Ez  bakarra,  noski,  estrofak  ere tartekatzen  dituenez).  Tirada  luzeak  gainez,  17,  12,  32,  30,  eta  24  puntuko zerrendak adibidez, nahiko harrigarri dirudien arren.  

Bada leienda‐poemetan hoskidetza bat homofonoa ezezik homografoa ere dena, zerrenda guztiak beti berdin esaten eta  idazten direla, eta guretzat erdarazko errimarekin antzarik handiena duena. Baina hor ez da agortzen eta bukatzen hoskidetza.  Gauza  gehiago  sartzen  dira  euskal  hoskidetza  bertsolaritzakoan,  eta xehekiago Otañorenean.  

Hotsen  eta  grafemen  berdintasuna  baino  gehiago  (hala  nola  erdaran), ingurune foniko bat bilatzen eta gauzatzen da, lege batzuen barruan:  

1.  Ez  da  onartzen  Otañoren bertsogintzan  atzizki  hutsez egindako hoskidetzarlk.  

2. Atzizkiaren aurretik bokal bat edota  kontsonante  bat  hartuko du beti; hori gutxienez. Hala nola desiUAK, IUAK; eguNA, gizoNA.  

3.  Azkenaurreko  silaba  hori osorik  hoskidetu  dezake, seriazioak  eginez.  Adibidez: beSUETAN,  baTZUETAN, berTSUETAN,  oSUETAN, peTXUETAN  eta  abar;  edota poztasUNA,  jUNA,  osasUNA, txukUNA, eta abar.  

4. Heren silabako bokala berdina eman dezake, hoskidetza aberastuz zenbait kasutan. Ikustagun: bATETAN, pAnPETAN,  AnBERTAN, pAKETAN,  dANETAN, ArrETAN,  gAUbETAN... 

 

La Asociación Laurak Bat de Buenos Airese Laurak fue creada en 1877. Pello Mari Otaño 

tuvo una muy unión especial con esta asociación e incluso impartió clases de euskara en la misma. 

 (Ontzalu, 2007) 

Page 205: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

  LORE JOKOETAKO POETA BAT HEGOALDEAN 

203 

Otañok,  tradizioari  jarraituz,  ingurune  fonikoa  bilatzen  du,  inguru‐mari aberatsa, azkenaurreko silaba osoa hoskidetzea ezezik, heren silabatik ere inoiz asonantzia  bat  markatzen  duela.  Eta  multzoak  bilatzen  ditu,  bakoitzarekin seriazioak egiteraino.  Behar  bada,  ingurune  foniko  hori  finkatzeko,  Otañoren  bertsogintzan  ez  dago  hain markatua  zenbait  kontsonanteren  baliokidetza,  nahiz  eta  joera  hori  nabaritzen  den zenbait  kasutan.  Ikus  gorago,  bATETAN,  pAnPETAN,  pAKETAN,  nahiz  ez  oso  zehazki eman baliokidetza hori.  Beraz, esan  liteke, Otañok  leienda‐poemetan  ingurune  fonikoa bilatzen duela, aberatsa, ez zehatza eta seriazioak eginez ere gauzatzen dena. Bertsolaritzako eskola  ongi  menderatzen  duenaren  ekarria,  lore‐jokoetako  munduaren osagarri.  Aberastasuna  sartu  zuen  euskal  hoskidetza  idatzian  eta  estilistika  bat ezarri bertsolaritzan, Xenpelar eta Bilintxen ildotik.   4. ONDORIOAK  

4.1. Berezko dohaiak ditu Otañok bertsogintzaren alorrean, ugaritasuna, zehaztasuna, abilezia. Ugaritasuna datorkio bertsolaritzaren altxorra menderatzetik,  etxean  ikasitakotik  noski. Zehaztasuna bere  izaeratik datorkio, bere  formaziotik, bere  langintza pertsonaletik. Eta abilezia ere berdin: bere ikasketetatik, poesi manejuak jakitetik.   4.2.  Lore‐jokoek  ematen  diote  beren  eragina.  Zuzenean behartzen  dute  gai  jakinak mamitzera,  teknika  berriak  bilatu  eta lantzera, maila  bat  erakustera,  altxor  bat  edukitzera.  Zeharka  ere eragiten  diote  antolatzaileen  poetika  ezagutzera  eta  poeten belaunaldi jakin batekin harreman ongarriak edukitzera.  4.3. Lore‐jokoak direla‐ta, ezagutza eta  izen publiko bat bereganatzen ditu  poesi  alorrean.  Otaño,  sariak  jasotzerakoan,  kantatua  izan  zen jendaurrean; eta bere  leienda‐poemak  irakurriak ere  izan  ziren, hala nola  Donostian,  Arrasaten,  Oiartzunen.  Ezagutza  eta  izen publiko bat  irabazi zituen entzule haietan. Beraz, Donostian hasi zen mamitzen  Otañoren  bertsozko  emaitza,  Argentinan  gero  eskainitakoa hemengoaren jarraipena baizik izan ez zelarik.  

Page 206: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

Pello Mari Otaño y su mundo  

204 . 

4.4.  Baina  Otañoren  zabalkundea  liburuetatik  etorri  da.  Zerbait (Donostia,  1895)  eta  Alkar  (Buenos  Aires,  1904;  Donostia,  1930), bertso‐antologietatik, lore‐jokoetan hasitako liburu‐emaitzatik. 

 

4.5. Pedro Mari Otañoren errainua, lore‐jokoez kanpo, ahozko zirkuituan biztua  izatetik  nabarmentzen  da.  Gerraurrean  eta  gerrostean,  bertso‐zaleek  buruz  ikasten  dute Otaño,  eta  erreferentzia  klasikotzat  hartzen. Eta nabarmenago dena, Basarrik eta Uztapidek, eredutzat hartzen dute Otaño,  jantzia  delako,  ugaria,  euskara  garbikoa,  arrazoizkoa, errespetuzkoa, garaiko eskakizunei egokituagoa. Geroztik, Amuriza etorri arte  behar  bada  gehienik  eragin  duen  maisua  izan  da  Otaño bertsolaritzan. Baina arazo hau lore‐jokoen girotik kanpo geratzen da. 

 

 

                      

 

Lekuona, Juan Mari: "Pedro Mari Otaño: Lore‐Jokoetako poeta bat Hegoaldean". Non: Antoine d'Abbadie 1891‐1997 : Congrès International = Ezhoiko kongresua. Hendaia  ‐ Sare, 1997. Donostia: Eusko  Ikaskuntza  ; Bilbo: Euskaltzaindia, 1998; 523‐534 or.  

Page 207: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

  LORE JOKOETAKO POETA BAT HEGOALDEAN 

205 

Page 208: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

  

206 . 

INFORMAZIO ITURRIEN BERRI OROKORRAK  

Bibliografia:  Aizpuru, Mikel – Gerónimo de Uztariz: Vascófilos y bertsolaris, conformadores 

del nacionalismo vasco en el último tercio del Siglo XIX –nº 16. 

Aranburu, Pello Joxe, eta beste batzuk:Claudio Otaegi (1836‐1890), IV. Gerriko 

Ikerlan Sariketa ‐ 1993 

Idem: Norteko Trenbidearen eraikuntza, ebaluaketa eta ondorioak Gipuzkoan, I 

Liburukia. ‐ 2006, 

Arostegui, Julio eta abar: El Carlismo y las guerras carlistas – La esfera de los 

libros – Madrid, 2003 

Arozamena Ayala, Ainhoa eta beste: Historia del Pueblo vasco 3 ‐ E.U.T.G. ‐ 

Erein ‐ 1977 

Caro Barojak, Juliok zuzendua (Apalategi, Castells, Elorza eta abar): Historia 

General del País Vasco –– Haranburu‐Editor, Donostia. 

Dueso, J.‐k zuzendua (Eyara, Zabala, Txillardegi eta abar): Historia de Euskal 

Herria ‐– Ediciones Vascas argitaletxea – Donostia 

Estado Mayor del Ejército: Narración militar de la Guerra carlista, 1869 á 

1876. Tomo III – Madrid, 1884. 

Fernandez de Pinedo, Emiliano, Crecimiento económico y transformaciones 

sociales del País Vasco 1100/1850 – Siglo XXI editores – Madrid 

Goikoetxea, Joseba Salbador: Sorabilla, Karlistaldien hondamendiaren lekuko ‐ 

2009, 

Goñi, Joseba eta abar: Historia del Pueblo Vasco ‐ EUTG‐Erein 

Hernando, Francisco: La campaña carlista (1872 – 1876) ‐ Roger & Chernoviz, 

1877 

Hernandorena K.E.: Sustraiak, 1 zenb., Zizurkil 2008 

Lekuona, Joan Mari: Ahozko Euskal Literatura ‐ 1982 

Mora, Juan Carlos: Zizurkil (II) – Gizarte tradizionala Zizurkilen (1615‐1800) ‐ 

2006 

Pirala, Antonio: Historia contemporánea ‐ IV tomoa – M Tello, 1880 

Page 209: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

BIBLIOGRAFIA 

207 

 

Rodríguez Ranz, Jose Antonio: Gipuzkoako komunikabideen historia 3/1833‐ 

1937 – Gipuzkoako Foru Aldundia, 2003. 

Tuñon de Lara, Manuel: Historia de España ‐ Ed. Labor 

Tuñón de Lara, Manuel: La España del siglo XIX ‐ Edit. LAIA. Barcelona. 1976 

Ugalde, Martin: Historia del País Vasco ‐ Elkar 

Zapirain Karrika, David: Zizurkil (III) – Aldaketa haizeak (1800‐1950) ‐ 2007 

Zavala, Antonio: Pedro Mari Otaño eta bere ingurua (I eta(II) ‐ 1993 

Artxiboak: 

Donostiako DEAH: Sakramentu agiriak; Zizurkilgo parrokia matrikula; Artzain 

Ona parrokiako agiriak 

Donostiako UA: Padroiak 

Oñatiko GPHA: 3/2946; Hipoteka liburua (H) 

Tolosako GAO: Protokoloak (PT), Korrejimendua (CO,LCI edo UEJ); Karlisten 

fondoa 

(CA); Junta Jeneralak (JD,IT); 

Villabonako VUA 

Zizurkilgo ZUA 

Internet sareko webguneak: 

susa‐literatura.com 

argia.com 

euskalkultura.com 

Euskomedia Fundazioa, Euskal Kultura Online 

Euskosare.org 

ine.es 

Literaturaren zubitegia. Otaño 

Klasikoen gordailua. Pedro Mari Otaño 

Page 210: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 

208 . 

INFORMAZIO ITURRIEN BERRI ZEHATZA KAPITULUKA Informazio iturrien berri zehatza erantsi dugu kapituluka. Ohar bakoitzak 

liburuko 

orrialdea eta lerroa adierazten du lehenik eta artxiboko iturriaren xehetasunak 

gero. 

1. ‐ EUSKAL HERRIA XIX MENDEAN 

33‐20, Aizpurua 

2. ‐ ZIZURKIL XIX. MENDEAN 

(40+1‐3) Rodríguez, J.A, 125, 132 ; (40+4‐6), Aranburu, Pello Joxe, 166‐167; 

(40+4‐6), Hernandorena, 1. zenb.; (41+15), Goikoetxea, J. 53‐61 ; (41+15) 

Cuerpo 

del Estado Mayor del Ejército; (42+11), Hernando,118; (44+13), ZUA,254‐04; 

(45+4),www.ine.es; (47+1), ZUA,254‐04; (49+9), ZUA, 172, 196 eta 196bis; 

(49+9), ZUA, 254‐04; (55+2), ZUA, 189‐01; (57+3), ZUA, 189‐01/189‐2; (60+8), 

ZUA, 254‐04; (64+1), ZUA, 189‐02; (66+1), ZUA 189‐1); (67+13), Zapirain,63‐ 

106; (68+2), GAO,JD IT,576a,2. 

3. ‐ PELLO MARIREN AURREKOAK: OTAÑO ETA BARRIOLATARRAK 

71‐5, Zapirain,63‐106; 74‐15, GAO, CO LCI, 5230; 74‐19, PT. 2177, 115‐117, PT, 

2928, 170‐172, PT, 794, 177‐178; 75‐3, CA 3,4; 75‐4, Zapirain, 12; 79‐27, Zavala 

I, 31‐32; 81‐12, GPAH, 3/3037, 2036‐2044; 81‐20, GAO, JD IT, 576a, 2; 82‐7, 

GPAH, 3/3500; 85‐14, Zavala I, 91‐101; 86‐3, Zavala I, 47‐49; 86‐18, PT, 3430, 

335‐336; 86‐22, PT, 3430, 481‐482 eta 3704, 2375‐2378; 87‐3, Zavala I, 54‐56; 

88‐3, PT, 3430, 915‐918; 88‐13, PT, 3433, 881‐892; 88‐20, PT, 3752, 382‐384; 

88‐22, DEAH, 3299‐4; 89‐8, GPAH, 3/3973, 112‐114; 89‐15, PT, 3825, 597‐602;. 

4. ‐ PELLO MARI OTAÑO BARRIOLA (1857‐1910) 

98, VUA, 1092‐6 eta 305‐4; 111‐5, Aranburu, 1993, 75‐82: 115‐5, Lekuona. 

Page 211: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

BIBLIOGRAFIA 

209 

Page 212: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

 

210 . 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 PELLO MARI OTAÑOREN ARNASA 

(1857‐1910) Este libro 

fue realizado en abril de 2010 por la imprenta antza. 

Page 213: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX

211 

 

Page 214: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX
Page 215: 1-68 OTA—O - 美しい時を刻む☆Monterey - KSW1131 ... x Índice Introducción 9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX 13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX