07_01_연구논문_오치아이...
DESCRIPTION
불교학리뷰7TRANSCRIPT
-
(Critical Review for Buddhist Studies)7(2010. 6) 9p~31p
()
1.
() ()
10
-
10 vol.7
17 19
2.
1)
2)
1) ( 1984) ( 1998) ( 2003) IDP(INTERNATIONAL DUNHUANG PROJECT) http://idp.bl.uk/
2) . (Washington Irving 1783~1859) ( 140 )
-
11
(Museum Curator)
10100 700
-
12 vol.7
3)
4) 4,9601,0009275)
906)
4,6447)
4,2968)
() 3,5682,739 (15)
3) (1603~1867) (1336~ 1573) (1185~1333) (794~ 1185) (710~794)
4) (243) (750) (742) ()
5) 7 () 19976) (
1996-1998)7) ( 1978)
1612 8) (
1988-1989) ( 1994) ( 2001)
-
13
4,5009)
4,95410)
6,00011)
3,00012)
2,97913)
2,53214)
9713015)
( )9,29316)
1,62217)
15,00018)
11 ()15,402 ()19)
9) (15 ~18()15202002 )
10) 43(1968)11) 199812) 199713) 198014) 198415)
200916) 2386 17) 2454 (
)18) ( 1998)
-
14 vol.7
15,00020)
16,441 ()21)
12,000 ()1,926 22)
3,021 ()23)
() ()12,700 ()20 (289)2 ()14 ()
19) 2422 20) (9)
((B) 20 )
21) 2515 22) 2480 23) 2437
-
15
( ) ( )
41 43 10 20 2 (1990) 49
-
16 vol.7
2630 34 12 24)
25)
24)
25) 1994~2000
-
17
( ) (336~377) (602) 26)
() 27)
26) (12~15(A)(1) 12301001 ) 163
27) 9
-
18 vol.7
28)
17215 3
29)
28) 1~5
29) http://koshakyo-database.icabs.ac.jp
-
19
() ()
3.
-
20 vol.7
() ()
( 1998) 2 (118,000)
(30)) (Mac)
55
() ( 2005)
30) 11
-
21
10 20063)
(20 2006) () 552 2007)
Feng Siye, Palace Censor Dispatched to Western Turkestan, and Feng Wudai, Bureau Director in the Ministry of Justice and Buddhist Exegete: A Buddhist Commentary by Feng Wudai Preserved in Japan
(20096)
-
22 vol.7
4.
(1133) (774~835)
19-125
(767) ( )
()
-
23
( 50 295)
22
( 18108 )
-
24 vol.7
5.
-
25
()
-
26 vol.7
-
27
-
28 vol.7
-
29
-
30 vol.7
-
31
-
32 vol.7
Abstract
Buddhist Manuscript Research in East Asia:
the Present Situation and Research Methods
OCHIAI Toshinori
Professor, International College for Postgraduate Buddhist Studies
It goes without saying that the main language of Buddhist manuscripts
in East Asia was Classical Chinese. From the foundation of Chinese
Buddhism until around the fifteenth or sixteenth centuries both intellectuals
and scholar monks were using it as a common mutual language.
Long had the transmission and copying of Buddhist texts been done
with handwritten manuscripts, but in the tenth century in China the
Kaibaozang (Beisong chiban or Northern Song imperial
edition) had published a printed edition of the Tripitaka and the printing of
stras became popular. However, even following this there was no
abandonment of handwritten manuscripts and they continued to be used for
daily use, but throughout East Asia as print publishing culture developed
-
33
the primary use of handwritten manuscripts declined.
Today any person seeking to conduct research on East Asian Buddhist
culture must consider and well understand the present situation of manuscript
research. Here I will, with young Korean researchers with an interest in
manuscript research in mind, outline the following five articles and explain
their significance: 1) The definition of Buddhist manuscripts. 2) The present
situation of Buddhist manuscript research in East Asia. 3) An introduction
to Buddhist manuscript research methods. 4) A particular example of
research Choesung taeja byoltan gongyang uigwe by
the Silla monk Hyongcho . 5) The basis of classical studies in the
humanities.
Key Words: Buddhist manuscripts, Dunhuang manuscripts, Japanese
handwritten sutras, religion, Silla monk Hyongcho,
Choesung taeja byoltan gongyang uigwe, Nanatsudera
canon, Kongoji canon
2010 5 13 2010 6 7