06. four things u can not take back ind
TRANSCRIPT
Click to advance the show
Seorang gadis muda menunggu penerbangannya di ruang tunggu sebuah bandara yang super sibuk
Translation: John Ann Dunk
Kare na harus
m e nunggu
be rjam -jam ,
d ia
m e m utuskan
m e m be li
s e buah buku
untuk
m e nghab is ka
n waktunya.
D ia juga
m e m be li
s e bungkus
kue
D ia d ud uk d i kurs i
be rsand aran
tangan, d i ruang VIP
band ara, untuk
is tirahat d an
m e m baca d e ngan
te nang
D i sisi sandaran
tangan d i m ana kue
terletak, seorang
laki-laki duduk d i
kursi sebelah,
m em buka m ajalah
dan m ulai m em baca
Ke tika ia m e ngam b il
kue pe rtam a, laki-laki
itu juga turut
m e ngam b il. S i gad is
m e rasa ge m as tap i
tid ak be rkata apa-
apa. D ia hanya
be rp ikir:
“Lancang benar! Bila saya nggak sabaran sudah
kugebuk dia untuk kenekatannya!”
U ntuk s e tiap kue
yang d ia am b il, laki-
laki itu turut
m e ngam b il satu .
In i sangatlah
m e m buatnya m arah
nam un s i gad is tak
ingin sam pai tim bul
ke gad uhan d i ruang
itu
Ke tika tinggal satu
kue yang te rs isa s i
gad is m ulai be rp ikir:
“ Aha…bakal ngapain sekarang orang yang nggak sopan ini?”
Lalu , laki-laki itu
m e ngam b il kue
yang te rs isa,
m e m baginya d ua,
lalu m e m be rikan
yang s e paruh
pad anya.
Be nar-be nar ke te rlaluan!
S i gad is be nar-be nar m arah be sar
se karang!
D alam ke m arahannya, d ia m e ngakh iri bukunya,
d ike m asnya barangnya lalu be rge gas ke te m pat
boarding
Ke tika sud ah d ud uk
d i seat-nya, d i d alam
pe sawat, d ia
m e rogoh tasnya
untuk m e ngam b il
kacam ata, d an….,
d ia sontak te rke jut,
s e bungkus kue nya
m as ih ad a d i d alam
tas , tak te rse ntuh ,
tak te rbuka!
D ia m e rasa
sangat
m alu !! D ia
sad ar te lah
ke liru…
D ia lupa
kalau
kue nya
m as ih
te rs im pan d i
d alam tas .
Laki-laki tad i te lah
be rbagi kue
d e ngannya, tanpa
m e rasa m arah atau
se ngit
…ke tika s i gad is
am at m arah, be rp ikir
bahwa ia te lah
be rbagi kue d e ngan
laki-laki itu .
D an kin i tid ak ad a
lagi ke se m patan
untuk m e ne rangkan
ke lalaiannya..,juga
untuk m e m inta m aaf
Moril dari kisah ini…
Ada 4 hal yang tak dapat kembali..
Batu…
…setelah ia dilontarkan!!
Kata…
…setelah ia diucapkan!
Kesempatan…
…setelah ia hilang!
Waktu…
…setelah ia berlalu!
Hai disana engkau yang baik,pernakah seseorang mengatakan
seberapa spesialnya dirimu? Cahaya yang engkau pancarkan
bahkan serupa dengan cahya bintang.
Pernakah orang mengatakan pada dirimu betapa pentingnya dirimu mengembangkan rumangsanya.
Seseorang di sana menungging senyum di hati. Tandanya sayang
yang begitu nyata.
Pernakah seseorang mengatakan padamu bahwa
seringkali ketika mereka merasa sedih e-mail-mu membuatnya
sedikit tersenyum, sebagai tandanya ia senang.
Untuk waktu yang engkau gunakan mengirim pesan dan berbagi apa saja yang engkau temukan, tak perlu ada
ucap balik terimakasih yang ditunggu, tapi setidaknya seseorang akan berpikir, mmm.. engkau sedang baik-baik saja.
Pernakah seseorang mengatakan seberapa sukanya ia padamu? Baiklah
temanku yang baik, hari ini aku mau bilang padamu.
Bahwa aku percaya tanpa teman dan keluarga engkau akan kehilangan banyak hal!!!
Semoga harimu menyenangkan, dan saya senang kita berteman!!!
YOU MUST PASS THIS TO AT LEAST 4 FRIENDS !!
HOPE YOU HAVE A GREAT DAY
Translation: John Ann Dunk