04 i salumi
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
I SALUMI
Bresaola dalla carne asciutta e tenera. Punta d'anca indica il pezzo più pregiato, il muscolo della coscia di manzo.
C°0°C - +4
PROVENIENZAItalia
004128BRESAOLA PUNTA D'ANCA IGP
MARCARIGAMONTI
BRESAOLA PUNTA D'ANCA IGP
Bresaola ist luftgetrockneter Rinderschinken. Punta d'anca zeichnet das wertvollste Stück dem Muskelfleisch der Rinderkeule, aus.
Q:\Foto\ W04128 jpg
CONFEZIONE 2 KGKG-C 3,5
IMQ.tà
La bresaola è un salume ottenuto da carne di manzo, salata e stagionata, che viene consumato crudo. Punta d'anca: è il taglio più pregiato, corrisponde alla parte della fesa privata del muscolo adduttore.
C°0°C - +1
PROVENIENZAItalia
004241BRESAOLA PUNTA D'ANCA 1/2 SV
MARCAVIVA MARIA
BRESAOLA PUNTA D'ANCA 1/2 VAK
Bresaola ist luftgetrocknetes, mild gewürztes Rindfleisch. Punta d'anca ist das wertvollste Stück des Muskelfleisches der Rinderkeule.
Q:\Foto\ W04241 jpg
CONFEZIONE 4 KGKG-CA1,5
IMQ.tà
Bresaola dalla carna asciutta e tenera. Sotto fesa indica il muscolo laterale del muscolo della coscia.
C°0°C - +4
PROVENIENZAItalia
004130BRESAOLA INTERA DELICATO
MARCAVIVA MARIA
BRESAOLA INTERA DELICATO
Bresaola ist luftgetrockneter Rinderschinken. Sotto fesa entspricht dem seitlichen Teil der Keulenmuskulatur, etwa der Unterschale.
Q:\Foto\ W04130 jpg
CONFEZIONE 2 KGKG-C 3.5
IMQ.tà
La lingua di manzo cruda-fresca viene salmistrata, lasciata maturare nelle vasche, al punto giusto vengono estrate dalle vasche e confezionati sottovuoto singolarmente. Il prodotto viene utilizzato per fare delle insalate di lingue.
C°+4° C
PROVENIENZAItalia
955020MANZO LINGUA SALMISTRATA
MARCA.
RIND ZUNGE GEPOEKELT
Die rohen - frischen Rindszungen werden gepökelt, werden dann in Wannen zum Reifen gegeben, werden zum richtigen Zeitpunkt rausgenommen und dann einzeln in Vakuum verpackt. Das Produkt wird hauptsächlich für Zungensalat verwendet.
Q:\Foto\ G55020 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. KG 2
IMQ.tà
Il cotechino è un insaccato di budello di maiale il cui interno è costituito da un impasto di carne magra di suin, lardo, cotenna, spezie ed erbe aromatiche.
C°PROVENIENZAItalia
074398COTECHINO PRECOTTO
MARCA.
COTECHINO PRECOTTO
Cotechino ist eine kräftig gewürzte, italienische Kochwurst aus Schweinefleisch. Zur Herstellung werden Schweinenacken, - kopf u. mageres Schweinefleisch mittelfein gehackt, gewürzt u. in Schweinedärme gefüllt u. dann im Holzofen getrocknet sowie zugleich leicht gegart.
Q:\Foto\ W74398 jpg
CONFEZIONE 12 STKKG-0,5
IMQ.tà
Pagine 1 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015
I SALUMI
Disponibilitá solo durante il periodo natalizio. Prodotto crudo da cuocere per ca. 3 ore in acqua bollente. Prodotto di puro suino lavorato da un piccolo salumificio secondo il metodo tradizionale mantovano.
C°0/ +2° C
PROVENIENZAMantova
074396ZAMPONE PRECOTTO
MARCA.
ZAMPONE VORGEKOCHT
Dieses Produkt ist nur während der Weihnachtszeit verfügbar. Das Produkt wird vorgekocht ausgeliefert und sollte anschließend 3 Stunden im kochendem Wasser gekocht werden. Das Produkt besteht aus reinem Schweinefleisch. Der Zampone wird von einem kleinem Unternehmen aus der Gegend von Mantua produziert.
Q:\Foto\ W74396 jpg
CONFEZIONE 6 STKKG-1
IMQ.tà
Da spallotti di maiale selezionati. La materia prima viene sgrassata e successivamente squadrata per poi esseDa spallotti di maiale selezionati. La materia prima viene sgrassata e successivamente squadrata per poi essere posta a maturare per almeno due mesi in appositi recipienti, all'interno dei quali si alternano a strati di lardo sovraposti, sale acqua, spezie, aromi naturali ed erbe aromatiche di montagna. Ne risulta un prodotto morbido e gradevolmente dolce, dal quale si sprigiona tutto il sapore degli aromi alpini.
C°0/ +2° C
PROVENIENZAValle d'Aosta
955244LARDO BIANCO L'ARNAIOT DU PAYS
MARCABERTOLIN
WEISSER SPECK L'ARNAIOT DU PAYS
Fetter Speck von ausgesuchten Scheinen wird von der Schwarte befreit und rechteckig geschnitten. Danach mit Salzlake,Gewürzen und Bergkräutern geschichtet und mindestens 2 Monate gereift. Nach dieser Zeit hat sich ein zarter, leicht süsslicher Schmelz entwickelt den man sehr vielseitig geniessen kann.
Q:\Foto\ G55244 jpg
CONFEZIONE 2 KGCA. KG2,9
IMQ.tà
Lardo con le spezie, sottovuoto. Lavorato da maiali che vivono tutto l'anno allo stato brado.
C°PROVENIENZAItalia
071556LARDO TOSCANO DI PATA NEGRA
MARCAVIVA MARIA
WEISSER SPECK TOSCANA PATA NEGRA
Fetter Speck fein gewürzt, vakuum verpackt. Dieser wird ausschlieslich von Schweinen produziert, welche das ganze Jahr im Freien leben.
Q:\Foto\ W71556 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C 2
IMQ.tà
La pancetta viene condita, arrottolata e staggionata. Si puó usare come affettato ed anche per avvolgere arrosti o volatili.
C°0°C - +4
PROVENIENZAItalia
004206PANCETTA ARROTOLATA
MARCA.
PANCETTA GEROLLT
Die Pancetta oder Bauchspeck wird gewürzt, gerollt und dann einige Wochen gelagert. Dieses Produkt kann man als Aufschnitt verwenden oder auch zum Füllen oder Umwickeln von Braten oder Geflügel.
Q:\Foto\ W04206 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C 1,8
IMQ.tà
Pagine 2 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015
I SALUMI
Pancetta leggermente salata ed affumicata. Grazie a sua mitezza può essere composto con diversi piatti: carbonara, pasta all'amatriciana, pizza, verdure, carne, ecc.
C°0°C - +1
PROVENIENZAAlto Adige
074504PANCETTA AFFUMICATA S. CARTILAGINI
MARCA.
BAUCHSPECK O. KNORPEL 1/2 (6)
Dieser Bauchspeck ist leicht gesalzen, gewürzt und mild geräuchert. Aufgrund seiner Milde eignet er sich auch zu einer Vielfalt von Gerichten: Carbonara, Pasta all’Amatriciana, Pizza, Gemüse, Fleisch usw.
Q:\Foto\ W74504 jpg
CONFEZIONE 6 KGKG-1,5
IMQ.tà
Pancetta è speck misto di magro e grasso.
C°PROVENIENZAItalia
071614PANCETTA AFF. 1/2SV ELITE
MARCA.
BAUCHSPECK GER. 1/2VAK ELITE
Pancetta ist durchwachsener Bauchspeck.
Q:\Foto\ W71614 jpg
CONFEZIONE 8 KGKG-C 1,4
IMQ.tà
La pancetta di maiale é cotta e messa sottovuoto.
C°0°C - +4
PROVENIENZAItalia
004205PANCETTA COTTA
MARCAVIVA MARIA
BAUCHSPECK GEKOCHT
Gekochter Bauchspeck vakuumverpackt.
Q:\Foto\ W04205 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C 2,8
IMQ.tà
Finissima carne di maiale messa in salata ed affumicata diventa lo speck inimitabile della qualità Ablinger. Molto pratico siccome preaffettato.
C°PROVENIENZAAustria
080050BACON SPECK PREAFFETTATO
MARCA.
BACON SPECK GESCHNITTEN
Feines Schweinefleisch wird durch mildes Pökeln und Räuchern zum knusprigen Speck in bewährter Ablinger- Qualität: ein echter kulinarischer Geheimtipp. Praktisch da er bereits vorgeschnitten ist.
Q:\Foto\ W80050 jpg
CONFEZIONE 3 KGKG-C5
IMQ.tà
Si ricava dalla guancia e dalla gola del maiale. Viene salato e conciato come la pancetta, quindi viene stagionato per due mesi. RisultaSi ricava dalla guancia e dalla gola del maiale. Viene salato e conciato come la pancetta, quindi viene stagionato per due mesi. Risulta di aspetto simile alla pancetta stesa, anche se fornito di minore materia grassa.
C°+2/ +4°
PROVENIENZASauris - Italia
955120MAIALE GUANCIALI AFFUMICATE(13)
MARCASAURIS
SCHWEIN BACKEN GERAEUCHERT(13)
Dieses Fleischstück entnimmt man aus der Backe und dem Hals des Schweines. Es wird gesalzen und gehaut wie ein Bauchspeck, danach wird es für zwei Monate gelagert. Es erweist sich dann äußerlich wie der Bauchspeck, auch wenn weniger Fettschicht vorhanden ist.
Q:\Foto\ G55120 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. KG1,5
IMQ.tà
Pagine 3 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015
I SALUMI
Questo filetto di maiale prima dell'affumicatura é stato salmistrato. Quindi basta una breve cottura in bagnomaria e giá pronto per servire.
C°0°C - +4
PROVENIENZAAlto Adige
942415MAIALE FILETTO AFFUMICATO
MARCAPRAMSTRAHLER
SCHWEIN FILET GERAEUCHERT
Dieses Schweinsfilet wurde vor der Räucherung gepökelt. Nach einer kurzen Garzeit im Dampf oder Wasser kann es schon serviert werden.
Q:\Foto\ G42415 jpg
CONFEZIONE 1 KG2 X GR 150
IMQ.tà
Classico guanciale affumicato per l'uso in cucina. Ideale per la preparazione di ricette come la pasta all'amatriciana o la carbonara.
C°0°C - +4
PROVENIENZAItalia
941241MAIALE GUANCIALE AFFUMICATO 1A
MARCADIELLO
SCHWEIN BACKEN GERAEUCHERT 1A
Klassischer Guanciale geräuchert. Dieser wird unter anderem mit Salz und Knoblauch bewürzt und dann kalt geräuchert. Ideal für die Zubereitung von Nudelgerichten wir Pasta all'amatriciana oder Carbonara.
Q:\Foto\ G41241 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. KG 1
IMQ.tà
Si ottiene dalla lavorazione di solo spallotto di maiali di peso superiore ai due quintali, sgrassato, squadrato, viene posto a maturare in antichi recipienti in legno di castagno o di rovere, assiema ad sale e spezie per oltre 3 mesi. Degustandolo si scoglie in bocca lasciando al palato un sapore gradevolmente dolce
C°0/ +2° C
PROVENIENZAValle d'Aosta
955063LARDO BIANCO D'ARNAD DOP VAL AOSTA
MARCABERTOLIN
WEISSER SPECK D'ARNAD DOP VAL AOSTA
Herstellung wie Lardo Arnaiot. Aber zur Reifung werden ausschliesslich Holzfässer aus Eiche oder Kastanie verwendet, und nach 3-monatiger Reife hat sich ein exzellentes Produkt entwickelt, das an zart rosa Schmelz und leichter Süsse seinesgleichen sucht!
Q:\Foto\ G55063 jpg
CONFEZIONE 2 KGCA. KG2,7
IMQ.tà
Salame di cervo al gusto aromatico e con sentore di selvaggina. Questo salame é staggionato peró non affumicato. Ideale per antipasti.
C°0°C - +1
PROVENIENZAItalia
004166SALAME DI CERVO
MARCAVIVA MARIA
HIRSCHSALAMI (10)
Hirschsalami mit würzigem Geschmack u. leichter Wildnote. Diese Salami ist nicht geräuchert und luftgetrocknet. Von handwerklichen Betrieb in der Toskana hergestellt. Ideal für Vorspeisen auf Wildbasis.
Q:\Foto\ W04166 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C0,5
IMQ.tà
Prosciutto di cervo disossato,stagionato e lavorato ancora artigianalmente da un macellaio in Toscana.Prodotto ideale per un piatto di affettati di prodotti di selvaggina.
C°0°C - +
PROVENIENZAItalia
004150PROSCIUTTO CERVO
MARCAVIVA MARIA
HIRSCHSCHINKEN (2)
Luftgetrockneter Hirschschinken ohne Knochen aus dem Herzstück der Keule hergestellt.Der Hersteller ist ein handwerklicher Betrieb in der Toscana. Ideal für Wildteller oder als Vorspeise.
Q:\Foto\ W04150 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG CA 1
IMQ.tà
Pagine 4 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015
I SALUMI
Prosciutto di capriolo disossato, stagionato e lavorato ancora artigianalmente da un macellaio in Toscana. Il prodotto non è cotto ed non affumicato. Prodotto ideale per un piatto di affettati di prodotti di selvaggina.
C°0°C - +1
PROVENIENZAItalia
004154PROSCIUTTO DI CAPRIOLO
MARCAVIVA MARIA
REHSCHINKEN (4)
Luftgetrockneter Rehschinken ohne Knochen, von handwerklichen Betrieb in der Toscana verarbeitet. Er ist nicht gekocht und nicht geräuchert. Ideal für Wildteller oder als Vorspeise.
Q:\Foto\ W04154 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C0,8
IMQ.tà
Prosciutto cinghiale senza osso. Il prodotto non è cotto ed non affumicato. Ideale per antipasti.
C°0°C - +1
PROVENIENZAitalia
004155PROSCIUTTO DI CINGHIALE
MARCAVIVA MARIA
WILDSCHWEINSCHINKEN (2)
Wildschweinschinken ohne Knochen. Das Produkt ist nicht gekocht und nicht geräuchert. Idea alsl Wildteller und als Vorspeise.
Q:\Foto\ W04155 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C 1,2
IMQ.tà
Prosciutto d'alce affumicato senza osso sotto vuoto. Questo prosciutto viene affumicato e staggionato. È ideale per antipasti a base di selvaggina.
C°0°C - +1
PROVENIENZAItalia
004161PROSCIUTTO D'ALCE
MARCAVIVA MARIA
ELCHSCHINKEN (2)
Geräucherter Elchschinken ohne Knochen. Dieses Produkt ist nicht gekocht, nur geräuchert und luftgetrocknet. Ideal für Vorspeisen von Wildgerichten.
Q:\Foto\ W04161 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C1,7
IMQ.tà
Salame di chinghiale stagionato e non affumicato. Questo salame viene prodotto in una macelleria artigianale nella Toscana. È ideale per antipasti a base di selvaggina.
C°0°C - +
PROVENIENZAItalia
004164SALAME DI CINGHIALE
MARCAVIVA MARIA
WILDSCHWEINSALAMI (10)
Gelagerte Wildschweinsalami nicht geräuchert von einem handwerklichen Metzgereibetrieb in der Toscana hergestellt. Diese Salami eignet sich besonders für Vorspeisen auf Wildbasis.
Q:\Foto\ W04164 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C0,5
IMQ.tà
Prodotti con carne selezionate,i salamini sono stagionati e confezionati secondo antiche, sane tradizioni.Si tratta di un prodotto magro, gustoso e nutriente.Prodotto lavorato in Toscana da un macellaio artigiano.Ideali per saporiti piatti freddi.
C°0° - +15
PROVENIENZAItalia
004159SALAMINI CINGHIALE
MARCAVIVA MARIA
WILDSCHWEINSALAMINI
Hergestellt aus ausgesuchtem Fleisch, luftgetrocknet und verpackt nach tradizioneller Art. Es handelt sich hauptsächlich um mageres, geschmackvolles und nahrhaltiges Fleisch.Große Aufmerksamkeit auf die Aromatisierung und Lagerung. Ideal für den Wildteller.
Q:\Foto\ W04159 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C0,7
IMQ.tà
Pagine 5 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015
I SALUMI
Questa carne di cervo viene marinata in una salamoia di erbe e spezie e successivamente confezionata sottovuoto. Non è affumicata ne cotta.
C°+2/ +4°
PROVENIENZAItalia
074635CERVO MARINATO
MARCAVIVA MARIA
HIRSCHFLEISCH MARINIERT
Frisches Hirschfleisch - mariniert mit frischen Kräutern u. anschließend vakuumiert. Es isz nicht gekocht und nicht geräuchert.
Q:\Foto\ W74635 jpg
CONFEZIONE 2 KGKG-C 1,8
IMQ.tà
Prosciutto cotto ed affumicato di coscia suina. Prima dell'affiumicatura viene messo una leggera crosta di miele. Per questo il nome. Il prosciutto e senza cotenna e di gusto molto delicato e fine.
C°0°C - +4
PROVENIENZAItalia
071837PROSCIUTTO COTTO AL MIELE
MARCAKOENIG LAURIN
HONIGSCHINKEN
Bester Schlegelschinken vom Schwein. Vor dem Räuchern wird der Schinken in einer leichten Honigmarinade bestrichen. Deswegen der Name. Hervorragender Geschmack.
Q:\Foto\ W71837 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-CA4
IMQ.tà
Tipico prosciutto praga. Cotto ed affumicato. Per la forma piccola molto ideale per la ristorazione.
C°0°C - +4
PROVENIENZAAlto Adige
071603PROSCIUTTO PRAGA PICC. 1/2
MARCASCHNALSER SPECK
PRAGA SCHINKEN KL. 1/2 (8)
Typischer Prager Schinken. Gekocht und geräuchert. Durch die kleine Form ideal für die Gastronomie.
Q:\Foto\ W71603 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C 2,5
IMQ.tà
Prosciutto cotto di maiale. Viene lavorato solo la coscia. Senza polifosfati.
C°+4°C
PROVENIENZAItalia
070610PROSCIUTTO COTTO BAULETTO
MARCACOMAL
BEINSCHINKEN O PHOSPHAT BAULETTO
Kochschinken aus dem Schweinsschlegel mit halber Schwarte. Ohne Poliphosfate.
Q:\Foto\ W70610 jpg
CONFEZIONE 2 KGKG-CA6
IMQ.tà
Proscuitto cotto di coscia. Prima della cottura viene speziato con delle erbe fine ed leggermente affumicato.
C°4°
PROVENIENZAAlto Adige
070267PROSCIUTTO COTTO ALLE ERBE
MARCAWINDEGGER
LANDKRAEUTERSCHINKEN
Gekochter Beinschinken mit feinen Kräutern gewürzt.
Q:\Foto\ W70267 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C3,0
IMQ.tà
Pagine 6 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015
I SALUMI
Scamoni sgrassati senza glutine e derivati del latte.cotto in film termoretraibile e quindi senza crosta.pezzatura da 6,5 kg
C°0°C - +4
PROVENIENZAItalia
009118COTTO BORGO ANTICO
MARCABORGO ANTICO
SCHULTERSCHINKEN PIZZA
Gekochter Schinken aus der Schweineschulter hergestellt. Dieser Schinken ist nicht geräuchert und durch seine quadratische Form ist er sehr geeignet für die Küche.
Q:\Foto\ W09118 jpg
CONFEZIONE 2 KGKG-C 6,5
IMQ.tà
Il tradizionale prosciutto cotto di maiale un tempo era conosciuto anche come "prosciutto di pasqua". Oggi trova numerose possibilità d' impiego, poiche si abbina bene sia con i piatticaldi sia con quelli freddi. Esso viene salmistrato a secco e abbondantemente affumicato.
C°0°C - +4
PROVENIENZAAlto Adige
070411PROSCIUTTO COTTO DI PASQUA 1/2 VAC
MARCAKOENIG LAURIN
OSTERSCHINKEN 1/2 VAC
Der traditionelle gekochte Schinken vom Schwein wurde frueher auch "Osterschinken" genannt. Heute gibt es viele Verwendungsmoeglichkeiten, bei kalten und warmen Gerichten. Sein starkes Aroma erhaelt dieser Schinken durch das suren und ausgiebiges Raeuchern.
Q:\Foto\ W70411 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-CA4,5
IMQ.tà
Porchetta alla milanese fatta con un pancettone e due lonze come farcitura.Senza glutine . Cotta al forno che gli fa fare una crosta dura.
C°0°C - +4
PROVENIENZAItalien
006469PORCHETTA ALLA MILANESE 1/2 CA.4KG
MARCAVIVA MARIA
TIPO PORCHETTA 1/2 CA 4 KG
Die Porchetta ist ein mit magerem Fleisch und würzigen Kräutern gefülltes Spanferkel, welches schonend im Ofen gebraten wird. Dieses Produkt ist ein schmackhafter Aufschnitt oder auch in etwas dickerer Scheibe am Grill oder auf der Platte gebraten.
Q:\Foto\ W06469 jpg
CONFEZIONE 3 KGKG-4
IMQ.tà
Prodotto da un piccolo produttore artigianale in Alto'Adige. Ingredienti: carne suina 92%, acqua, sale, destrosio, fruttosio, aroma naturali.
C°+4° C
PROVENIENZAItalia
955022MAIALE CARRE' AFF. COTTO
MARCAPRAMSTRAHLER
SELCHKARREE GEKOCHT
Hergestellt von einer kleinen Metzgerei in Südtirol. Zutaten: Schweinefleisch 92%, Wasser, Salz, Dextrose, Fruchtzucker, natürliche Aromen.
Q:\Foto\ G55022 jpg
CONFEZIONE 1 KG2 X KG 3
IMQ.tà
Questo carré prima dell'affumicatura sono state salmistrate. Dopo una breve cottura in bagnomaria possono giá essere servite.
C°0°C - +4
PROVENIENZAAlto Adige
955238MAIALE CARRE' AFF. COTTO TAGL. (2 P
MARCAPRAMSTRAHLER
SELCHKARREE GESCHN. (2 SCHEIBEN) GE
Dieses Selchkarree wurden vor der Räucherung mit Salz und Gewürzen gepöckelt. Nach einer kurzen Kochzeit im Dampf oder Wasser können sie schon serviert werden.
Q:\Foto\ G55238 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. GR 400
IMQ.tà
Pagine 7 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015
I SALUMI
Coscia intera con osso di maiale, giá salmistrata e affumicata. Questo vuol dire che é giá condita con sale e aromi e affumicata a temperatura alta. È pronta per la cottura o a vapore o in acqua bollente. Il prosciutto con osso dopo la cottura puó essere tagliato e servito sia caldo che freddo.
C°0°C - +4
PROVENIENZAAlto Adige
99925MAIALE COSCIA C/O SALM. AFFUMICATA
MARCA.
SCHWEIN KEULE M/K GESURT GERAUCHERT
Ganze Schweinekeule mit Knochen schon gepökelt und geräuchert. Das bedeutet dass sie mit einer Salz- und Gewürzlake behandelt und anschliessend mit Heissluft geräuchert wurde. Normalerweise wird dieses Produkt in Dampf oder kochenden Wasser langsam und schonend gegart. Der gekochte Beinschinken kann dann entweder warm oder kalt geschnitten und serviert werden.
Q:\Foto\ G9925 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. KG 12
IMQ.tà
Prodotto da un piccolo produttore artigianale in Alto'Adige. Ingredienti: carne suina 92%, acqua, sale, destrosio, fruttosio, aroma naturali.
C°+4° C
PROVENIENZAItalia
955075MAIALE STINCO PICCOLO C/COTENNA AFF
MARCA.
SCHWEIN STELZE KLEIN M/SCHW. GER.
Hergestellt von einer kleinen Metzgerei in Südtirol. Zutaten: Schweinefleisch 92%, Wasser, Salz, Dextrose, Fruchtzucker, natürliche Aromen.
Q:\Foto\ G55075 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. 1 KG
IMQ.tà
Queste costine prima dell'affumicatura sono state salmistrate. Dopo una breve cottura in bagnomaria possono giá essere servite.
C°0°C - +4
PROVENIENZAAlto Adige
955343MAIALE PUNTINE AFFUMICATE PORZIONAT
MARCAPRAMSTRAHLER
SELCHRIPPEN PORTIONIERT
Diese Selchrippen wurden vor der Räucherung mit Salz und Gewürzen gepöckelt. Nach einer kurzen Kochzeit im Dampf oder Wasser können sie schon serviert werden.
Q:\Foto\ G55343 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. GR 450
IMQ.tà
Mortadella tipica modense. Per il diametro piccolo (ca. 18cm) ideale per la ristorazione
C°0°C - +4
PROVENIENZAItalia
009241MORTADELLA
MARCAMONTORSI
MORTADELLA
Die Mortadella ist eine ital. Wurstspezialität aus fein gemahlenem Schweinefleisch und einem würzigen Geschmack. Diese Wurst wird in Heißluftöfen bei 90°C gegart.
Q:\Foto\ W09241 jpg
CONFEZIONE 4 KGKG-C3
IMQ.tà
Ricavato dalla parte alta e posteriore della coscia del maiale, il culatello si ottiene stagionando solo il muscolo posteriore della coscia.
C°+4° C
PROVENIENZAItalia
950777CULATELLO PIO TOSINI
MARCATOSINI PIO
CULATELLO PIO TOSINI
Dieses Fleischstück wird aus dem hohen - hinteren Teil der Schweinekeule entnommen, den Culatello erhält man, indem man nur den Muskel der hinteren Keule lagert.
Q:\Foto\ G50777 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. KG 4
IMQ.tà
Pagine 8 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015
I SALUMI
Le caratteristiche uniche del prosciutto Pio Tosini derivano da una lenta e sapiente lavorazione, partendo da una rigorosa selezione delle migliori cosce suine provenienti dalla pianura padana e terminando con la stagionatura all'aria naturale di Langhirano prolungata per un periodo di 24 mesi.
C°+4° C
PROVENIENZAItalia
914255PROSCIUTTO CRUDO C/O 24 MESI
MARCAPIO TOSINI
ROHSCHINKEN M/KN 24 MONATE
Ausgesuchte Schweinekeulen werden von Hand gesalzen und über 24 Monate luftgetrocknet.Über 100jährige Tradition und Erfahrung de Produzenten bürgt für ein Spitzenprodukt allerhöchster Qualität.
Q:\Foto\ G14255 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG 8-9
IMQ.tà
Questol prosciutto crudo di parma viene prodotto da cosce più piccole e magre. Staggionatura 16 mesi, peso ca. 6-7kg sottovuoto; poco salato. Pronto per tagliare, amabile e leggermente dolce saporito.
C°0°C- +1
PROVENIENZAItalia
009124PROSCIUTTO CRUDO PARMA S.OSSA (BLU)
MARCA.
ROHSCHINKEN PARMA O. BEIN *DELICATO
Dieser Rohschinken aus Parma wird aus kleineren, mageren Keulen gewonnen. 16 Monate Lagerung;ca. 6-7kg schwer und vakuumverpackt. Er ist wenig gesalzen und fein mild im Geschmack.
Q:\Foto\ W09124 jpg
CONFEZIONE 4 KGKG-C 7,5
IMQ.tà
Stagionato minimo 16 mesi. Il riconoscimento legale del Consorzio del Prosciutto di Stagionato minimo 16 mesi. Il riconoscimento legale del Consorzio del Prosciutto di Parma fa sì che la marchiatura sia un vero e proprio contrassegno di Stato, oltre che garanzia di dolcezza e qualità, e del rispetto assoluto della metodologia tradizionale.Il suo colore al taglio è rosso vivo, il sapore è sapido senza essere salato, il suo profumo è intenso. Vero protagonista in cucina per la sua versatilità e il suo sapore indimenticabile.
C°0°C - +1
PROVENIENZAItalia
009134PROSCIUTTO CRUD.PARMA SENZ.OSS
MARCAS.PROSPERO
ROHSCHINKEN PARMA O.BEIN
Die Keule vom Schwein wird gesalzen und mindestens 16 Monate luftgetrocknet. Er hat einen mild-würzigen Geschmack, ist von rosaroter Farbe mit feiner Fettmaserung. Die im Vergleich zu anderen Schinkensorten sparsame Verwendung von Salz gibt dem Parmaschinken einen milden Geschmack.
Q:\Foto\ W09134 jpg
CONFEZIONE 2 KGKG-CA7
IMQ.tà
La coscia suina viene salata con sale marino e poi staggionata per 16 mesi. Prima di metterla sottovuoto viene disossata.
C°0°C - +1
PROVENIENZAItalia
004193PROSCI.CRUDO S.O.SAN DANIELE
MARCA.
ROHSCHINKEN O.BEIN S.DANIELE
Die Keule vom Schwein wird mit Meeressalz behandelt und dann für 16 Monate luftgetrocknet. Bevor der Schinken vakuumverpackt wird, wird er entbeint.
Q:\Foto\ W04193 jpg
CONFEZIONE 2 KGKG-C 7
IMQ.tà
Pagine 9 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015
I SALUMI
Le caratteristiche uniche del prosciutto Pio Tosini derivano da una lenta e sapiente lavorazione, partendo da una rigorosa selezione delle migliori cosce suine provenienti dalla pianura padana e terminando con la stagionatura all'aria naturale di Langhirano prolungata per un periodo di 24 mesi.
C°+4° C
PROVENIENZAItalia
914266PROSCIUTTO CRUDO PARMA S/O 24 MESI
MARCAPIO TOSINI
PARMA ROHSCHINKEN O/KN 24 MONATE
Ausgesuchte Schweinekeulen werden von Hand gesalzen und über 24 Monate luftgetrocknet.Über 100jährige Tradition und Erfahrung de Produzenten bürgt für ein Spitzenprodukt allerhöchster Qualität.
Q:\Foto\ G14266 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG 6-7
IMQ.tà
Prosciutto crudo disossato di materia prima selezionata di maiali nostrani. Stagionatura 12 - 14 mesi. Salatura leggera, gusto dolce profumato. Affumicatura leggera, naturale, con legna locale.Tutta la produzione aviene nello stabilimento di Sauris. Rapporto prezzo/qualità interessante.
C°+2/ +4°
PROVENIENZASauris - Italia
918020PROSCIUTTO CRUDO S/O AFFUMICATO
MARCASAURIS
ROHSCHINKEN O/KN GERAEUCHERT
Typische und seltene Spezialität aus dem Carnia Tal, auch heute noch mit einer handwerklichen Methode gemacht. Die ausgesuchten italienischen Schweinekeulen werden sorgfältig, mit sehr wertvollem Holz, in eigenen Öfen geräuchert und vor Ort in Sauris gelagert.
Q:\Foto\ G18020 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. KG 7
IMQ.tà
Prosciutto crudo intero disossato e messo sottovuoto.
C°0°C - +1
PROVENIENZAItalia
004192PROSCIUTTO CRUDO ESTERO
MARCAVIVA MARIA
ROHSCHINKEN AUSLAENDISCH
Ganzer Rohschinken ohne Knochen vakuum verpackt.
Q:\Foto\ W04192 jpg
CONFEZIONE 3 KGKG 6,5 CA
IMQ.tà
Questo prosciutto speciale è il risultato di un processo molto lungo, che dura anni, attraverso il quale i maiali vengono lavorati con il sale. Il maiale iberico si nutre esclusivamente di erba e di ghiande ed è grazie a questa alimentazione naturale che
C°+4° C
PROVENIENZASpagna
980111PROSCIUTTO CRUDO SERRANO C/O 12M
MARCA.
ROHSCHINKEN SERRANO M/K 12 MON
Dieser spezielle Schinken ist das Risultat von einem sehr langen Prozess, der sich über Jahre hinauszieht, während dem die Schweine mit Salz bearbeitet werden. Das iberische Schwein ernährt sich ausschließlich von Kräutern und Eicheln und Dank dieser natürlichen Ernährung erhalten sie eine besondere Geschmacksnote.
Q:\Foto\ G80111 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. KG 7
IMQ.tà
Questo prosciutto speciale è il risultato di un processo molto lungo, che dura anni, attraverso il quale i maiali vengono lavorati con il sale. Il maiale iberico si nutre esclusivamente di erba e di ghiande ed è grazie a questa alimentazione naturale che prende questo gusto straordinario.
C°+4° C
PROVENIENZASpagna
980505PROSCIUTTO CRUDO SERRANO S/O 16 MES
MARCA.
ROHSCHINKEN SERRANO O/K 16 MON
Dieser spezielle Schinken ist das Resultat von einem sehr langen Prozess, der sich über Jahre hinauszieht, während dem die Schinken mit Salz bearbeitet werden. Das iberische Schwein in Freilandhaltung ernährt sich ausschließlich von Kräutern und Eicheln und Dank dieser natürlichen Ernährung erhalten sie eine besondere Geschmacksnote.
Q:\Foto\ G80505 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. KG 6
IMQ.tà
Pagine 10 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015
I SALUMI
Il prosciutto di suino viene salato a secco, salmistrato ed affumicato con legno di ginepro. E’ simile allo Speck dell’ Alto Adige, però con aggiunte di diverse spezie nella salmistratura.Il prosciutto di Foresta Nera è molto conosciuto edapprezzato in Ge
C°+2/ +4°
PROVENIENZAGermania
95390PROSCIUTTO FORESTA NERA
MARCA.
SCHWARZWAELDER SCHINKEN
Schwarzwälder Schinken wird wie zu früheren Zeiten mit Kochsalz, Pökelsalz und ausgesuchten heimischen Gewürzen von Hand eingerieben und trocken gepökelt. Anschließend wird der Schinken über grünem Tannenreisig, Tannensägemehl und Tannenzapfen würzig gerä
Q:\Foto\ G5390 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. KG 3
IMQ.tà
Roastbeef di vero angus americano, salato a mano e poi lasciato macerare a lungo con aromi naturali e in fine affumicato dolcemente.
C°0° C frig
PROVENIENZAItalia
980255MANZO VERGINE AMERICANO
MARCA.
MANZO VERGINE AMERIKA (8)
Ist ein Roastbeef aus echtem amerkanischem Angus, wird mit Hand gesalzen und nachher lange mit natürlichen Aromen eingeweicht und zum Schluß leicht geräuchert. Ideal für Vorspeisen und Büffet, wird ganz dünn geschnitten serviert; passt gut zu hellem Fisch, Schalentieren oder als Beilage.
Q:\Foto\ G80255 jpg
CONFEZIONE 8 KGCA. KG2,5
IMQ.tà
Carne suina, salato a mano e poi lasciato macerare a lungo con aromi naturali e in fine affumicato dolcemente. Ideale per Carpacci per antipasti ed per buffets.
C°+4° C
PROVENIENZAItalia
980522SUINO VERGINE
MARCA.
SUINO VERGINE
Ist ein Schweinefleisch, das mit Hand gesalzen und nachher lange mit natürlichen Aromen eingeweicht und zum Schluß leicht geräuchert wird. Ideal als Carpaccio und für kalte Vorspeisen, in Buffets.
Q:\Foto\ G80522 jpg
CONFEZIONE 8 KGCA. KG2,1
IMQ.tà
Per la preparazione di questo bue affumicato viene utilizzato il taglio di girello o magatello. Le razze bovine impiegate sono l'Angus Beff ed il Santa Gertrudis, allevate entrambe nei caldi pascoli argentini.
C°0°C - +4
PROVENIENZAItalia
955009MANZO CARNE AFFUMICATA(RA)
MARCAVIVA MARIA
RIND FLEISCH GERAEUCHERT(RA)
Für die Zubereitung dieses geräucherten Fleisches wird ein Fleischteil aus der Keule, meist die Semerrolle verwendet. Die verwendeten Rinderrassen sind Angus oder ähnliche Rassen welche in der argentinischen Pampa gezüchtet werden.
Q:\Foto\ G55009 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. KG 2
IMQ.tà
Mezza fesa marinata (con sale, pepe, bacche di ginepro e alloro) e affumicata. Ricetta segreta e produzione secondo una vecchia tradizione. Ricetta classica: dalla fesa vengono tagliate delle fettine sottilissime e poi passate sulla piastra per pochi seco
C°0/ +2° C
PROVENIENZATrento
955010CARNE SALADA
MARCAPFITSCHER
CARNE SALADA
Das sogenannte "Salzfleisch" wird mariniert (mit Salz, Pfeffer, Wacholder- und Lorbeerbeeren)und dann wird es in Holzfässern ca 20 Tage gelagert. Hierbei handelt es sich um ein typisches Trentiner Produkt.
Q:\Foto\ G55010 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. KG 2
IMQ.tà
Pagine 11 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015
I SALUMI
È chiamato impropriamente "carpaccio", ma in realtà è una carne marinata che ha subito una trasformazione in salume. Nonostante l'aspetto di una carne cruda, il carpaccio marinato è infatti una carne salada.
C°+4° C
PROVENIENZAItalia
955007MANZO CARPACCIO MARINATO(RA)
MARCAVIVA MARIA
RIND FLEISCH CARPACCIO(RA)
Das Produkt wird "Carpaccio" genannt, obwohl es sich eigentlich um mariniertes Fleisch handelt, das in eine Wurstware umgewandelt wird. Obwohl es ausschaut wie rohes Fleisch, ist das marinierte Carpaccio in Wirklichkeit "Pökelfleisch".
Q:\Foto\ G55007 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. KG2,5
IMQ.tà
Collo di maiale magro, stagionato, pronto per essere tagliato.
C°PROVENIENZAItalia
074063COPPA PELATA S.V. (8)
MARCAVIVA MARIA
COPPA PELATA VAKUUM (8)
Coppa ist eine trad. ital. Spezialität aus Schweinenacken u. -filet. Das in Därme gefüllte u. in Netze Coppa ist eine trad. ital. Spezialität aus Schweinenacken u. -filet. Das in Därme gefüllte u. in Netze gehüllte Fleisch, wird ähnlich wie Rohschinken gepökelt u. dann luftgetrocknet.
Q:\Foto\ W74063 jpg
CONFEZIONE 5 KGKG-C.1,8
IMQ.tà
Prosciutto crudo affumicato di coscia d'agnello. Gusto molto delicato e ideale per l'antipasto.
C°0°C - +4
PROVENIENZAGermania
007820PROSCIUTTO D'AGNELLO
MARCAHEIN
LAMMSCHINKEN GERAEUCHERT
Feiner roh geräucherter Lammschinken mit feinen Kräutern gewürzt. Sehr delikat im Geschmack und ein ausgezeichneter Aufschnitt.
Q:\Foto\ W07820 jpg
CONFEZIONE 4 KGKG-1
IMQ.tà
Prosciutto crudo affumicato di coscia d'agnello. Gusto molto delicato. Questo prociutto non è cotto .
C°+4°C
PROVENIENZAItalia
071218PROSCIUTTO D'AGNELLO
MARCAVIVA MARIA
LAMMSCHINKEN
Feiner roh geräucherter Lammschinken mit feinen Kräutern. Sehr delikat im Geschmack. Der Schinken ist nicht gekocht.
Q:\Foto\ W71218 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C 0,7
IMQ.tà
La denominazione di speck deriva dalla presenza di una parte magra e di una parte grassa. Il tipo di stagionatura e l'affumicatura praticata rendono questo prodotto simile allo speck di suino del Trentino. Si può tagliare a mano o a macchina.
C°+4° C
PROVENIENZAItalia
951212ANATRA PETTO AFFUMICATO SINGOLO
MARCADIELLO
ENTE BRUST GERAEUCHERT
Die Bezeichnung Speck kommt daher, daß das Produkt einen mageren und einen fetten Teil hat und daß es geräuchert wird und deshalb dem Schweinespeck aus Südtirol sehr ähnlich sieht. Es handelt sich dabei allerdings nur um eine optische Ähnlichkeit.
Q:\Foto\ G51212 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. GR300
IMQ.tà
Pagine 12 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015
I SALUMI
Si tratta di un petto d'oca doppio molto simile al petto in rotolo, ma per sapore e stagionatura, si avvicina molto allo speck. Questo prodotto costituisce un'alternativa al petto in rotolo per una ragione di conservazione.
C°+4° C
PROVENIENZAItalia
950289OCA PETTO (SPECK) AFFUMICATO
MARCADIELLO
GANS BRUST (SPECK) GERAEUCHERT
Es handelt sich um eine Gänsebrust, die der Gänsebrust gerollt sehr ähnlich ist, aber in Geschmack und Lagerung dem Speck sehr nahe ist. Dieses Produkt stellt aus Haltbarkeitsgründen eine Alternative zur Gänsebrustrolle dar.
Q:\Foto\ G50289 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. GR300
IMQ.tà
Salame d'oca stagionato e non affumicato. Prodotto da macelleria artigianale in Toscana. Ideale per antipasti.
C°0°C - +1
PROVENIENZAItalia
004165SALAME D'OCA
MARCAVIVA MARIA
GANS SALAMI (10)
Gelagerte Gänsesalami, nicht geräuchtert von handwerklichem Betrieb in der Toskana hergestellt. Ideal als Antipasto.
Q:\Foto\ W04165 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C0,5
IMQ.tà
Arrotolato Petto d'oca affumicato. Si serve tagliato sottilmente su crostini conditi con un filod'olio d'oliva o con burro
C°0/ +4° C
PROVENIENZAItalia
951289OCA PETTO ARROTOLATO AFFUMICATO
MARCADIELLO
GANS BRUST GEROLLT GERAEUCHERT
Diese speziale Gänsebrust präsentiert sich mit einem mageren und roten Anteil im Inneren und wird mit einem fetten und weißen Anteil umrundet, das die Haut der Gänsebrust ist.
Q:\Foto\ G51289 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. GR650
IMQ.tà
Ha un gusto molto delicato e fino, tipico per il grasso d' oca e viene preparato con spezie molto fine e contiene i pistacchi.
C°PROVENIENZAItalia
95475OCA MORTADELLA
MARCA.
GANS MORTADELLA
Ihr Geschmack ist mild und delikat, typisch für das Gänseschmalz und sie duftet nach den verarbeitete Gewürzen. Eine besondere Note geben die beigefügten Pistzienkerne.
Q:\Foto\ G5475 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. KG3,3
IMQ.tà
Il prosciutto di tacchino è calibrato, la fetta ha und diametro di circa 15 cm e non c' è nessun scarto. Il sapore del prosciutto di tacchino è molto delicato e viene arromatizato con una paprica dolce.
C°0°C - +4
PROVENIENZAGermania
007815PROSCIUTTO DI TACCHINO EXTRA
MARCAHEIN
TRUTHAHNBRUST M.PAPRIKA
Dieser Putenbrustschinken mit Paprika ist ideal kalibriert. Die Scheibe hat einen Durchmesser von ca. 15 cm, und beim Aufschnitt gibt es so gut wie keinen Verschnitt, Die Putenbrust ist mild und wird mit suesslichem Paprika verfeinert.
Q:\Foto\ W07815 jpg
CONFEZIONE 3 KGKG-C2,4
IMQ.tà
Pagine 13 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015
I SALUMI
Salame con macinatura grossa in budella naturale. Puro suino. Lunghezza ca. 50 cm, diametro ca. 50 mm. Legatura a mano con spago. Sapore dolce delicato leggermente speziato. Consistenza compatta. Profumo delicato. Uno dei salumi più conosciuti e più pregiati del mondo. Va usato soprattutto per antipasti e per piccoli break.
C°+4° C
PROVENIENZAItalia
914333SALAME FELINO(I)
MARCAPIO TOSINI
SALAMI FELINO(I)
Sie besteht nur aus Schweinefleisch und Rückenspeck bester Qualität. Es wird von Hand mit einem Messer in Stücke von vier bis sechs Zentimetern zerlegt und sorgfältig von Sehnen, Bindegewebe und Nerven befreit. Nachdem das Fleisch von einem Fleischwolf ze
Q:\Foto\ G14333 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. KG 1
IMQ.tà
Tipico salame ungherese di pure carne suina. È messa sottovuoto.
C°+4°C - +
PROVENIENZAItalia
004238SALAME UNGHERESE SOTTOVUOTO
MARCA.
SALAMI UNGARISCH
Typische Salami ungarisch im feiner Körnung. Diese Salami ist vakuum verpackt.
Q:\Foto\ W04238 jpg
CONFEZIONE 3 KGKG-C3
IMQ.tà
Salame affumicato a macina finissima. Ideale per affettati.
C°0°C - +
PROVENIENZAItalia
009140SALAME UNGHERESE
MARCAMONTORSI
SALAMI UNGARISCH (10)
Geräucherte Salami mit feiner Körnung. Ideal für Aufschnitte oder zum Belegen von Brötchen.
Q:\Foto\ W09140 jpg
CONFEZIONE 8 KGKG-C2
IMQ.tà
Salame affumicato a macina finissima.
C°4°
PROVENIENZAItalia
071612SALAME UNGHERESE GROSSO (4)
MARCAMONTORSI
SALAMI UNGARISCH DICK NETZ
Geräucherte sehr feine Salami.
Q:\Foto\ W71612 jpg
CONFEZIONE 4 KGKG-C3,5
IMQ.tà
Salame tipo milano è sottile e stagionato. Nella cucina va usato per ripieni, minestroni e per la pizza. È anche un ottimo affettato.
C°+4°C - +
PROVENIENZAItalia
004246SALAME TIPO MILANO
MARCABORONI
SALAMI MAILAENDER (7)
Salami Tipo Milano ist eine luftgetrocknete, feinkörnige lange Salami. In der Küche wird sie kleingehackt für Füllungen oder zum Belegen von Pizzas verwendet. Sie ist auch ein ausgezeichneter Aufschnitt.
Q:\Foto\ W04246 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C 2
IMQ.tà
Pagine 14 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015
I SALUMI
Salame cotto con peperoni verdi e rossi. Il diametro è di 10 cm. 1/2 sottovuoto
C°0°C - +
PROVENIENZAAlto Adige
009275SALAME COTTO CON PEPERONI
MARCAKOENIG LAURIN
PEPERONIWURST (8)
Gekochte Fleischwurst mit Paprikastücken. Der Durschmesser der Wurst ist 10 cm. 1/2 Wurst im Vakuum.
Q:\Foto\ W09275 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-CA 2
IMQ.tà
Speck tradizionale prodotto da un piccolo macellaio con della materia prima nazionale e non olandese! Per questo sono pezzi un pò più grande che vengono anche stagionati minimo 6 mesi! Produzione limitata!
C°0°C - +1
PROVENIENZAAlto Adige
009251SPECK NAZIONALE WINDEGGER
MARCAWINDEGGER
SPECK NATIONAL WINDEGGER
Traditioneller Hammen-Speck von nationalen Schweinen. Deshalb etwas größer. Mindestens 6 Monate gelagert. Hervorragende Qualität! Achtung nur geringe Verfügbarkeit:
Q:\Foto\ W09251 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-CA 6
IMQ.tà
La marinatura vale 3 settimane con sale e diverse spezie tipici.. Questo Speck dev'essere stagionato minimo 6 mesi ed è sotto controllo del consorzio Speck Alto Adige IGP. Prodotto sottovuoto
C°4° C - 1
PROVENIENZAAlto Adige
004211SPECK MARCHIATO 6M NOCKER SV
MARCA.
SPECK MARKE NOCKER 6M VAK
Original Südtiroler Markenspeck aus dem Pustertal. 6 Monate gelagert. In Vakuum verpackt.
Q:\Foto\ W04211 jpg
CONFEZIONE 6 KGKG-C 4,5
IMQ.tà
Speck stagionato per 5 mesi, originale dalla Val Pusteria.
C°0°C - +1
PROVENIENZAAlto Adige / Val Pusteria
009256SPECK 5 MESI STAMPFL
MARCA.
SPECK 5 MONATE STAMPFL
5 Monate gelagerter Speck aus dem Pustertal.
Q:\Foto\ W09256 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C5
IMQ.tà
Specialità tipica sudtirolese con l'aroma leggero di fumo e spezie.
C°0°C - +1
PROVENIENZAAlto Adige
009250SPECK IGP 6 M. QUADRATO PFITSCHER
MARCA.
MARKENSPECK 6 M. QUADRATO PFITSCHER
Typische südtiroler Spezialität mit mildem Rauchgeschmadk u. feiner Würze.
Q:\Foto\ W09250 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C5
IMQ.tà
Pagine 15 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015
I SALUMI
Speck tipico altoatesino. Scelto da noi e stagionato minimo per 18 settimane! Forma tradizionale. Gusto delicato non troppo salato. Ottima resa!
C°4°C - 12
PROVENIENZAItalia
004210SPECK 4 MESI MENDELSPECK
MARCA.
SPECK4 MONATE MENDELSPECK
Typischer südt. Speck aus ausgesuchten Schweinefleisch; Lagerung mind. 18 Wochen nach tradizioneller Art. Würziger nicht zu salziger Geschmack. Wenig Abfall.
Q:\Foto\ W04210 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C5
IMQ.tà
Lo speck é stagionato per 4 mesi. Ideale per chi non ha un consumo grande di speck perché é solo un quarto messo sotto vuoto.
C°0°C - +1
PROVENIENZAAlto Adige
009260SPECK 1/4VAC
MARCAPFITSCHER
BAUERNSPECK 1/4VAK
Speck von südtiroler Produzenten, mindestens 5 Monate gelagert. In Viertel geschnitten und vakuum verpackt.
Q:\Foto\ W09260 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG 1
IMQ.tà
Specialità tipica sudtirolese con l'aroma leggero di fumo e spezie. Staggionatura 3 mesi.
C°0°C - +1
PROVENIENZASudtirolo
009240SPECK 3 M. PFITSCHER
MARCAPFITSCHER
SPECK 3 M. PFITSCHER
Typischer südtiroler Speck mit 3 Montaten Lagerung. Mildes Raucharoma und feine Würze.
Q:\Foto\ W09240 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C4,5
IMQ.tà
Speck cotto al forno 1/2 forma. senza glutine ma con polifosfati e con derivati del latte, pezzi da 3,5 kg
C°+0°/+4°
PROVENIENZAItalia
074503SPECK COTTO AL FORNO 1/2
MARCAVIVA MARIA
BAUERNSCHINKEN 1/2
Gekochter Bauernschinken, auch Tiroler Schinken genannt wird aus der gepökelten Schweinekeule hergestellt welche den gleichen Zuschnitt wie der Speck hat. Nach dem Räuchern wird er schonend gekocht und bleibt so saftig und behält sein würziges Aroma.
Q:\Foto\ W74503 jpg
CONFEZIONE 4 KGKG CA-3,25
IMQ.tà
Salame cotto Lyoner con un sapore forte e deciso di carne, il classico Lyoner si presenta come un salume eclettico. Il diametro è di 10 cm. 1/2 sottovuoto.
C°0°C - +4
PROVENIENZAAlto Adige
004105SALAME COTTO LYONER
MARCAKOENIG LAURIN
LYONER WURST
Lyoner bzw. Fleischwurst gehört zur Gruppe der Brühwürste ohne Einlage. Der Durschmesser der Wurst ist 10 cm. 1/2 Wurst im Vakuum.
Q:\Foto\ W04105 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-CA1,5
IMQ.tà
Pagine 16 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015
I SALUMI
Prodotto da un piccolo produttore artigianale in Alto'Adige. Ingredienti: carne suina 90%, acqua, sale, spezie, aromi naturali, destrosio, saccarosio, lattosio.
C°+4° C
PROVENIENZAItalia
934952SALSICCE PICCOLE ATM
MARCAPRAMSTRAHLER
SALSICCE BRATWUERSTE DUENN ATM
Hergestellt von einer kleinen Metzgerei in Südtirol. Zutaten: Schweinefleisch 90%, Wasser, Salz, Gewürze, natürliche Aromen, Fruchtzucker, Saccharose, Laktose.
Q:\Foto\ G34952 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG 1,8
IMQ.tà
Prodotto da un piccolo produttore artigianale in Alto'Adige. Ingredienti: carne suina 90%, acqua, sale, spezie, aromi, destrosio, sciroppo di glucosio.
C°+4° C
PROVENIENZAItalia
934923SALSICCE GROSSE SV COTTE
MARCAPRAMSTRAHLER
BRATWUERSTE DICK VAK VORGEKOCHT
Hergestellt von einer kleinen Metzgerei in Südtirol. Zutaten: Schweinefleisch 90%, Wasser, Salz, Gewürze, Aromen, Fruchtzucker, Glukosesirup.
Q:\Foto\ G34923 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. KG2,0
IMQ.tà
Il servelade é un insaccato che ha lo stesso impasto di un wuerstel normale solo in una misura piú grossa. Si mangia scaldato come un wuestel o anche a fette condito con olio ed aceto.
C°0°C - +4
PROVENIENZAAlto Adige
955012SALSICCE SERVELADE SV
MARCAPRAMSTRAHLER
SERVELADE WUERSTE VAK
Die Servelade beinhaltet die selbe Masse wie ein Frankfurter Würstchen, nur in einem dickeren Format. Diese Wurst kann entweder warm serviert werden, odere in Scheiben geschnitten und mit Essig und Öl angerichtet werden.
Q:\Foto\ G55012 jpg
CONFEZIONE 1 KG2 X GR135
IMQ.tà
La cosidetta "Nürnberger Rostbratwurst" è una piccola salsiccia. Lunghezza ca. 7-9 cm e pesa ca. 20-25 gr cruda. Ha un diametro di 1 cm. Il gusto tipico di questa salsiccia è dato dalla maggiorana.
C°+4° C
PROVENIENZAGermania
941541SALSICCE NORIMBERGA
MARCAWOLF VETRIEBS
NUERNBERGER ROSTBRATWURST
Die Nürnberger Rostbratwurst ist eine feine kleine Bratwurst. Ihre Länge beträgt sieben bis neuen Zentimeter und wiegt roh 20 bis 25 Gramm. Sie hat einen Zentimeter Durchmesser. Den typischen Geschmack macht vor allem die besondere Majoranwürzung.
Q:\Foto\ G41541 jpg
CONFEZIONE 20 KI14 X GR 22
IMQ.tà
Salsiccia tipo Napoli stagionata per 60gg; calibro 40mm. Ideale per mettere sulla pizze.
C°0°C - +4
PROVENIENZAItalia
009100SALSICCIA TIPO NAPOLI DRITTA 2PZ
MARCABORONI
SALSICCIA NAPOLI DRITTA 2 STK
Salsiccia tipo Napoli, 60Tage gereift, 40mm Durchmesser. Ideal zum Belegen von Pizzas.
Q:\Foto\ W09100 jpg
CONFEZIONE 30 KGKG-C 0,6
IMQ.tà
Pagine 17 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015
I SALUMI
Salsiccia curva piccante. Ideale per mettere sulla pizza o per condire salse.
C°0°C - +4
PROVENIENZAItalia
009091SALSICCIA NAPOLI CURVA SV
MARCA.
SALSICCIA NAPOLI CURVA VAK
Salsiccia "curva" bezieht sich auf die gebogene Form der Salami. Sie ist pikant und geeignet zum Belegen von Pizza oder Verfeinern von Saucen.
Q:\Foto\ W09091 jpg
CONFEZIONE 15 KGKG-C0,5
IMQ.tà
Salsiccia tipo Napoli piccante. Già spelata e messo sottovuto. Risparmio di tempo.
C°PROVENIENZAItalia
074371SALSICCIA PICC.LUNGA PEL SV
MARCADELICATO
SALSICCIA PICC.LANG PEL.VAK.
Salami Napoli pikant. 2 Würste bereits geschält und im Vakuum. Sehr grosse Arbeitsersparnis.
Q:\Foto\ W74371 jpg
CONFEZIONE 6 KGKG-C0,9
IMQ.tà
Salame piccante giá affettato e confezionato in vaschetta. Ideale per pizzerie perché é un risparmio di tempo ed anche facile da conservare.
C°0°C - +4
PROVENIENZAItalia
074393SALSICCIA PIC. AFFETTATA
MARCA.
SALAMI PIKANT IN SCHEIBEN
Pikante Salami in Scheiben geschnitten und praktisch in ATM verpackt . Ideal für Pizzerie, da kein Zeitaufwand und einfache Aufbewahrung.
Q:\Foto\ W74393 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG-C2,1
IMQ.tà
Gli ingredienti sono carne di suino, acqua, lardo e sale. È una specialità tipica bavarese. Il prodotto è già cotto. Basta riscaldarlo. Si serve con un qualisiasi contorno, per esempio l'insalata di patate, con un uovo sopra, o semplicemente per farcire un panino.
C°0°C - +4
PROVENIENZAAlto Adige
934951POLPETTONE 1/2 SV
MARCAPRAMSTRAHLER
LEBERKAESE 1/2 VAK
Leberkäse ist eine bayerische Wurstspezialität, erinnert an eine Pastete und gehört zu den Brühwürsten. Kalt kann er geschnitten ähnlich wie Fleischwurst verwendet werden. Zusammen mit frischem Brot, Essiggurken und süßem oder mittelscharfem Senf serviert, ist Leberkäse eine beliebte Brotzeit. In der Pfanne aufgebratener Leberkäse heißt abgebräunt und wird mit Spiegeleiern und Kartoffelsalat serviert. Q:\Foto\ G34951 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. KG 2
IMQ.tà
Prodotto da un piccolo produttore artigianale in Alto'Adige. Ingredienti: carne suina 65%, carne di manzo 25%.
C°+4° C
PROVENIENZAItalia
9526WUERSTEL MERANO SV (9 PZ)
MARCAKOENIG LAURIN
MERANER WUERSTE VAK (9 ST)
Hergestellt von einer kleinen Metzgerei in Südtirol. Zutaten: Schweinefleisch 65%, Rindfleisch 25%.Das Brat ist würzig und grobkönig.
Q:\Foto\ G526 jpg
CONFEZIONE 1 KGKG 1,1
IMQ.tà
Pagine 18 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015
I SALUMI
Prodotto da un piccolo produttore artigianale in Alto Adige. Ingredienti: carne suina 45%, carne bovina 24%, acqua, lardo, sale, spezie, aromi naturali, destrosio, saccarosio.
C°+4° C
PROVENIENZAItalia
933874WUERSTEL MERANO SV
MARCAKOENIG LAURIN
MERANER WUERSTE VAK
Hergestellt von einer kleinen Metzgerei in Südtirol. Zutaten: Schweinefleisch 45%, Rindfleisch 24%, Wasser, Lardo, Salz, Gewürze, natürliche Aromen, Fruchtzucker, Saccharose.
Q:\Foto\ G33874 jpg
CONFEZIONE 1 KG2 X GR100
IMQ.tà
Prodotto da un piccolo produttore artigianale in Alto'Adige. Ingredienti: carne suina 65% carne di manzo 25%. Gusto molto delicato.
C°+4° C
PROVENIENZAItalia
934934WUERSTEL VIENNA SV (18PZ)
MARCAKOENIG LAURIN
WIENER WUERSTE VAK (18ST)
Hergestellt von einer kleinen Metzgerei in Südtirol. Zutaten: Schweinefleisch 65%, Rindfleisch25%. Die Wiener Würste haben einen milden Geschmack und ein feines Brat.
Q:\Foto\ G34934 jpg
CONFEZIONE 1 KGCA. KG1,2
IMQ.tà
Prodotto da un piccolo produttore artigianale in Alto'Adige. Ingredienti: carne suina 65% carne di manzo 25%. Gusto molto delicato.
C°+4° C
PROVENIENZAItalia
955011WUERSTEL VIENNA SV
MARCAKOENIG LAURIN
WIENER WUERSTE VAK
Hergestellt von einer kleinen Metzgerei in Südtirol. Zutaten: Schweinefleisch 65%, Rindfleisch25%. Die Wiener Würste haben einen milden Geschmack und ein feines Brat.
Q:\Foto\ G55011 jpg
CONFEZIONE 1 KG4 X GR 65
IMQ.tà
Insaccato cotto, simile al Wurstel. Questo prodotto é fatto con carne magra bovina e suina e lardo.
C°0°C - +4
PROVENIENZAAlto Adige
936412WUERSTEL MAXI SV
MARCAPRAMSTRAHLER
MAXI WUERSTE VAK
Vorgekochte Brühwurst, vergleichbar mit Frankfurter Würstchen, hergestellt aus magerem Rind- und Schweinefleisch und Speck.
Q:\Foto\ G36412 jpg
CONFEZIONE 1 KG13 X GR 77
IMQ.tà
Salsicce tipiche di alta qualità prodotte in val Pusteria.
C°+4°
PROVENIENZAAlto Adige
074506SALSICCE KAMINWURZEN STAMPFL
MARCASTAMPFL
KAMINWURZEN STAMPFL
Typische Kaminwurzen von kleinem Produzenten aus dem Pustertal. Hervorragende Qualität
Q:\Foto\ W74506 jpg
CONFEZIONE 1 PAST-10
IMQ.tà
Pagine 19 di 19Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015