02-editorial m-feb.08 - nº3

60

Upload: others

Post on 03-Dec-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

3

Por su amable y desinteresada colaboraciónen la redacción de este número, agradece-mos sus informaciones, realización de repor-tajes y redacción de artículos a sus autores.

MOLD PRESS se publica seis veces al año: Fe-brero, Abril, Junio, Septiembre, Octubre y Di-ciembre.

Los autores son los únicos responsables delas opiniones y conceptos por ellos emitidos.

Queda prohibida la reproducción total o parcialde cualquier texto o artículo publicado enMOLD PRESS sin previo acuerdo con la revista.

Editorial 2Noticias 4Interruptores inductivos para una producción más segura • Proyecto europeo FourByThree • Ventiladores de tejado ATEX antide-flagrantes • HDI ADVANCE 3D Scanner - Escáner 3D de alta precisión y alta velocidad • 2014: el mejor año de HAAS Automation •Dassault Systèmes lanza SOLIDWORKS Industrial Design • Fresas MDI de la serie GARANT Diabolo 70 • FRESMAK en la TECMA2015 • Cool Cross: exclusivo en HASCO • ADDIMAT consigue agrupar en tres meses a 60 empresas.

Artículos• Diseño y Cálculo de Materiales Compuestos 12• AMB 2016 en Stuttgart 14• Centro de mesa fija y columna móvil ZVH 58/L2200 MULTIPROCESS 16• Avivando el entusiasmo: La impresión 3D cambia el aspecto de la fabricación 18• Diseño de moldes para fundición inyectada optimizada y sostenible 21• WIDIA presenta el nuevo mandril de boquilla universal de alta precisión 22• Mesa de montaje disponible en un nuevo tamaño - Por Meusburger 23• Desarrollo de un sistema de fabricación inteligente, aplicado a la producción de componentes de inyección y aleaciones ligeras24

• Infamol inaugura su planta de moldes para automoción en México 26• El módulo neumático a punto cero más plano del mundo 28• Protector de colisiones efectivo para sondas de palpación - Por HEIDENHAIN 30• Moulding Expo se convierte en el punto de encuentro de las empresas proveedoras y de los compradores 32• Versión 2014.2 de la suite CAM/CAD hyperMILL® - Por OPEN MIND 36• Hoffmann Group aporta herramientas innovadoras y precisas para los nuevos procesos de mecanizado 38• Industrias Ríos S.L. adquire a Intermaher un Centro Vertical Mazak VCS 530C 42• Open House DMG MORI en GILDEMEISTER Italiana 2015 43• Macros reduce el tiempo de desarrollo de programas de CNC para crear componentes de prensas 44• Cabezal de mecanizado “multiusos” 48• Las cadenas portacables de igus repiten como ganadoras del iF design award 49• Seco amplía la gama de soportes de mandrinado 50• Hexagon Metrology amplía la línea Leitz Reference de alta precisión 51• MakerBot Europe y Datech anuncian un acuerdo de distribución europeo 52

EMPLEO 53Guía de compras 54Indice de Anunciantes 56

Sumario • ABRIL 2015 - Nº 46

Nue

stra Portada

Director: Antonio Pérez de CaminoPublicidad: Carolina AbuinAdministración: María González Ochoa

PEDECA PRESS PUBLICACIONES S.L.U.Goya, 20, 4º - 28001 Madrid

Teléfono: 917 817 776 - Fax: 917 817 126www.pedeca.es • [email protected]

ISSN: 1888-4431 - Depósito legal: M-53064-2007

Diseño y Maquetación: José González OteroCreatividad: DELEYImpresión: Villena Artes Gráficas

Colaborador:Manuel A.

Martínez Baena

Asociaciones colaboradoras

Asociaciónde Amigosde la Metalurgia

Federación Españolade AsociacionesEmpresariales deMoldistas y Matriceros

Síguenos en

Síguenos en

Información / Abril 2015

2

Editorial

Cuando este número llegue a sus manos, estare-mos distribuyendo ejemplares de la revista enMoulding Expo de Stuttgart, que celebra ésta

su 1ª edición del 5 al 8 de mayo. Esta primera edición ycon su enorme cantidad de expositores, promete seruna completa feria del sector, celebrándose cada dosaños.

Y sin pausa estamos preparando el número que ten-dremos en Subcontratación de Bilbao entre los días 26y 29 de mayo, donde distribuiremos ejemplares desdeel stand de prensa y desde el nuestro que tenemos den-tro de la zona FEAF (Federación Española de Asociacio-nes de Fundidores). Igualmente unos días después,coincidiremos en el 20º Congreso de Máquina Herra-mienta, que se celebra en el Parque Científico y Tecno-lógico de Guipúzcoa, organizado por la Asociación deFabricantes de Máquina-Herramienta.

Varios eventos importantes del sector se celebran conpocos días de diferencia y donde en alguno de ellos nosencontraremos seguramente.

Antonio Pérez de Camino

de riesgo de las aplicaciones de-sarrolladas, así como conceptosde seguridad, proponiendo medi-das de reducción de riesgo queposibiliten la certificación de és-tas por parte de un organismonotificado.

Info 2

Ventiladoresde tejado ATEXantideflagrantes SODECA presenta la nueva seriede ventiladores RFHD: ventila-dores centrífugos de tejado consalida horizontal y certificaciónATEX Ex”d” para trabajar en at-mósferas explosivas.

Noticias / Abril 2015

4

Interruptoresinductivos parauna producciónmás seguraMeusburger ha ampliado su ga-ma de productos con los inte-rruptores inductivos E 6502, E65025, E 6507 y E 65075. Estándisponibles en 2 variantes, paramontaje horizontal y vertical, ycon enchufe macho o hembra,de manera que ofrecen variasopciones de montaje.

gura con operarios humanos enempresas de manufactura indus-trial.

El proyecto, cuya duración seráde 36 meses, cuenta con un pre-supuesto global de 6,9 millonesde euros, parcialmente financia-dos por la UE dentro del Progra-ma Marco Europeo para la Inves-tigación y la Innovación, Horizon2020.

FourByThree da respuesta a lademanda de que los robots utili-zados en la industria no sólo o-frezcan precisión y eficacia, sinoque también sean capaces de o-frecer seguridad cuando es nece-saria la colaboración entre opera-rio y robot, incluso cuando secomparte el espacio de trabajo.Gracias al desarrollo de hardwa-re y software innovadores, las so-luciones robóticas propuestaspor FourByThree serán modula-res, seguras, usables y eficientes.

Los 15 socios que conforman elproyecto son centros de investi-gación, empresas de base indus-trial y tecnológica, y una Univer-sidad (King’s College London),ubicados en España, Alemania,Ita lia, Finlandia, Holanda y ReinoUnido. El coordinador del proyec-to es el centro tecnológico IK4-TEKNIKER, con sede en Eibar, Gi-puzkoa. A mediados de enero de2015 celebrarán en Bruselas lareunión oficial de lanzamientodel proyecto.

Pilz España y Portugal contribuyeen este proyecto, participando endos workpackage, centrándoseen definir y evaluar los requeri-mientos esenciales de seguridady salud, que deben cumplir lassoluciones robóticas en base a lalegislación y normativas relevan-tes para robots industriales y sis-temas robotizados.

Para ellos se realizará un análisisinicial de requisitos de seguridady posteriormente evaluaciones

Los interruptores inductivospermiten una consulta de posi-ción sin contacto y por lo tantoexacta y sin desgaste. Son espe-cialmente resistentes a influen-cias ambientales y vibraciones.Los interruptores de Meusbur-ger están diseñados para el fun-cionamiento continuo a tempe-raturas de hasta 130°C.

Gracias a sus excelentes caracte-rísticas son seguros, exactos ygarantizan una producción sinproblemas. Los nuevos interrup-tores inductivos están disponi-bles en stock .

Info 1

Proyecto europeoFourByThreeEn diciembre de 2014 se ha pues-to en marcha el proyecto euro-peo FourByThree, una alianza de15 socios europeos para diseñar,construir y probar soluciones ro-bóticas pioneras, capaces de co-laborar de forma eficiente y se-

Esta nueva serie incorpora elsombrerete en Aluminio que esdoblemente ventajoso, puestoque es anticorrosivo y muy lige-ro, lo cual disminuye mucho elpeso total del ventilador y facili-ta su instalación. Los RFHD vanequipados de serie con motoresATEX antideflagrantes Ex”d”.

Esta nueva gamma se presentacon una extensa variedad de ta-maños desde Ø280 hasta Ø800,lo que garantiza una gran adap-tabilidad a cualquier tipo de ins-talación.

Info 3

2014: el mejoraño de HAASAutomationHaas Automation, Inc., afincadaen la localidad californiana de Ox-nard (EE.UU.), anuncia que, en2014, su facturación anual ha so-brepasado los mil millones de dó-lares por primera vez en la histo-ria de la empresa, lo que suponeun incremento de más del 11%respecto a 2013 y representa elmejor año para el fabricante demáquinas herramienta líder enEE.UU. Asimismo, la empresa fa-bricó más de 14.000 unidades en2014 –un 22% más que en 2013, unrécord histórico–, con lo que HaasAutomation consolida su posiciónde líder global del sector de lasmáquinas herramienta CNC.

Las ventas de máquinas herra-mienta CNC de Haas fueron ex-celentes en todo 2014, con variosrécords en el tercer y cuarto tri-mestre. En concreto, septiembrefue el segundo mejor mes encantidad de ventas de la historiade Haas, gracias en parte al éxitode la empresa en la feria IMTS.Octubre también fue un mes derécord en producción y ventasde máquinas herramienta, conmás de 1.400 unidades fabrica-das y unos ingresos por encimade los 100 millones de dólares.Los ingresos del tercer trimestretambién representaron un ré-cord para Haas, pero ya en elcuarto trimestre la empresa con-siguió incluso superarlo.

Haas vendió más de 13.000 má-quinas en 2014; es decir, un 9%más que en 2013. Asimismo, laempresa entregó más de 14.000unidades en todo el mundo en2014 –un 21% más que en 2013–,de las que un 53% se vendió enmercados internacionales.

“Ha sido un año increíble”, diceBob Murray, director general de

Haas, “el mejor de nuestra his-toria. Y ha sido en gran partegracias a los clientes internacio-nales. Seguiremos invirtiendoen los mercados internaciona-les, para garantizar que todoslos clientes de Haas reciban losproductos de calidad superior yel buen servicio que merecen”.

Haas fabrica sus productos en laplanta de 93.000 m2 que tieneen el sur de California. La em-presa cuenta con una red inter-nacional de tiendas de la fábricaHaas (HFO), que distribuyen susproductos por todo el mundo yproporcionan el mejor servicio yasistencia comercial y técnicadel sector. En la actualidad, e-xisten más de 170 tiendas HFOen más de 50 países, y hay pla-nes para abrir más en el futuro.

“Gracias a la red de distribuido-res HFO en expansión, los clien-tes de todo el mundo tienen cer-ca los productos de Haas, asícomo servicio comercial, re-cambios y técnicos formadospor la empresa”, continúa Mu-rray. “Este compromiso por ser-vir a los clientes es uno de losmotivos del éxito internacionalde Haas Automation.”

Info 5

DassaultSystèmes lanzaSOLIDWORKSIndustrial DesignDassault Systèmes anuncia ellanzamiento de SOLIDWORKSIndustrial Design, la segunda a-plicación de SOLIDWORKS en la

Noticias / Abril 2015

6

HDI ADVANCE 3DScanner -Escáner 3Dde alta precisióny alta velocidadINFAIMON presenta el escáner3D HDI ADVANCE que utiliza laproyección de un patrón de LEDblanco para la captura digital 3Dde objetos físicos en segundos.

El escáner 3D utiliza dos cámarasde visión artificial para capturarimágenes en alta resolución ygenerar un modelo 3D preciso. Elescáner 3D captura imágenes dehasta 45µm de precisión y gene-ra un mapa de hasta 2.6 millonesde puntos por escaneo.

Debido a la utilización de la pro-yección de patrones de luz, el H-DI ADVANCE genera el modelo3D sin ningún contacto con elobjeto, garantizando medicio-nes sin ninguna interferencia.

El HDI ADVANCE es un escáner3D flexible, capaz de escanearobjetos de diferentes formatos ytamaños debido a la posibilidadde cambiar el campo de visión.Su construcción permite el up-grade de hardware siempre quesea necesario para adaptarlo asu necesidad.

El HDI ADVANCE tiene herra-mientas de post procesado quefacilitan la operación. Alinean yfusionan las capturas en un com-pleto modelo 3D, que puede serexportado a un software externode post procesado.

Info 4

plataforma 3DEXPERIENCE. Estaaplicación ofrece los beneficiosde una mayor colaboración através de las capacidades parala industria alojadas en la nubede Dassault Systèmes.

Presentado en la conferenciaSOLIDWORKS World 2015 dePhoe nix, SOLIDWORKS Indus-trial Design abarca el mundo so-cial, conceptual y colaborativodel diseño en esta era de las ex-periencias. La aplicación acelerael proceso de diseño de produc-to y provee a los ingenieros deuna herramienta intuitiva aloja-da en la nube, para diseñar y co-laborar, para crear formas com-plejas y orgánicas –desde elconcepto hasta el producto fi-nal– en cualquier momento y encualquier sitio.

“Las necesidades de los usuariosde la comunidad CAD han inspi-rado el avance tecnológico, porlo que nosotros desarrollamosherramientas que responden aesa evolución del proceso de di-seño de producto, tanto desde laperspectiva técnica como de co-laboración” afirmó Gian PaoloBassi, CEO de SOLIDWORKS.”Con nuestra plataforma 3DEX-PERIENCE y SOLIDWORKS In-dustrial Design, queremos quelos ingenieros puedan confiar enla tecnología potente y accesi-ble, que facilite su trabajo y queredunde en ventajas de nego-cio.”

El software de diseño industrialtradicional tiene ciertas limita-ciones que incluyen la incom-patibilidad de datos, la necesi-dad de una extensa revisión delos diseños, una desconexiónentre los equipos de diseño in-dustrial y mecánico, la falta decolaboración durante el procesode diseño y la dificultad para e-valuar múltiples conceptos. To-do ello puede ralentizar el pro-ceso de diseño de producto,

Werner Frank, jefe de productode arranque de viruta monoblo-que de Hoffmann Group apun-tó: «el revestimiento High-Technanocristalino crea una mayorresistencia al desgaste. Las fre-sas GARANT Diabolo 70 son unaauténtica novedad en el meca-nizado duro.»

Info 7

FRESMAK en laTECMA 2015FRESMAK estuvo presente en laferia TECMA del 3 al 6 de Marzode 2015, en el recinto ferial deSanta Fe, México D.F.

Noticias / Abril 2015

reducir la rentabilidad y alargarel tiempo de llegada al mercado.

La aplicación SOLIDWORKS In-dustrial Design elimina estasbarreras ofreciendo un entornoúnico de modelado intuitivo yflexible que mejora los procesosde diseño industrial.

Info 6

Fresas MDIde la serieGARANTDiabolo 70 Se presentan como la soluciónperfecta para conseguir el mejorresultado en el mecanizado durode arranque de viruta. Estas fre-sas garantizan unos resultadosde fresado perfectos, en ace rostemplados con una dureza de 60HRC hasta 70 HRC.

Las fresas GARANT Diabolo 70son la última novedad de Hoff-mann Group en el campo de me-canizado duro de arranque de vi-ruta. La línea de producto ga-rantiza la máxima precisión entodas las estrategias de fresado.

Gracias al sustrato específico M-DI, las fresas cuentan con una al-tísima resistencia a roturas, loque garantiza también una granresistencia al desgaste. De estaforma se asegura el proceso du-rante todas las fases del fresado.

El nuevo revestimiento High-Tech nanocristalino, así como lageometría reforzada, posibilitanun fresado duro en aceros tem-plados con dureza de 60 HRChasta 70 HRC. Las fresas MDI GA-RANT Diabolo 70 están, por tan-to, especialmente indicadas parael mecanizado de larga duraciónde herramientas y formas.

8

Expuso sus mordazas de altapresión y utilizó la ocasión parainformar al público asistente desus soluciones en el mundo delamarre.

Asimismo, FRESMAK aprovechóesta oportunidad y dio dos con-ferencias técnicas, bajo el título:“El factor amarre en los proce-sos de mecanizado. Amarre dealta presión = PRODUCTIVIDAD.

Info 8

CoolCross:exclusivoen HASCOEl nuevo HASCO CoolCross Z99/... ofrece posibilidades comple-tamente nuevas en la concep-ción del diseño de la refrigera-ción en el molde de inyección.

Por primera vez es posible cru-zar canales de refrigeración en-tre ellos y en el mismo nivel, singrandes esfuerzos de fabrica-ción. CoolCross permite una dis-tribución homogénea de la tem-peratura en el noyo o inserto, asícomo una refrigeración de cavi-dades constante en los 4 lados,durante todo el proceso de in-yección. Se evitan especialmen-te puntos calientes. La funciónde bloqueo anti-giro impide al100% un cierre accidental de loscanales de refrigeración.

En un mismo plano se cruzandiferentes circuitos de refrigera-ción independientes. De estemodo pueden incorporarse aldiseño menor grosor de placas yaccesorios económicos. Median-te la reducción del grosor de lasplacas pueden instalarse, p. ej.,boquillas, guías y elementos defijación más cortos. De este mo-do no sólo bajan los costes de loscomponentes, sino también loscostes del proceso.

El número de canales de refrige-ración se reduce mediante el u-

so de Z99/…, ya que desaparecela necesidad de un canal de re-frigeración en otro plano. Si seutiliza en placas más gruesas, laprofundidad de instalación pue-de seleccionarse de forma varia-ble. Como soporte le ofrecemosel adaptador Z9901/….

Gracias al innovador CoolCross,exclusivo de HASCO para circui-tos de refrigeración en moldesde inyección, pueden reducirseel coste y el tiempo, tanto en eldiseño del molde como en loscomponentes de los accesorios.

Info 9

ADDIMATconsigue agruparen tres mesesa 60 empresasDesde su fundación el pasado 17de diciembre, la Asociación Es-pañola de Tecnologías de Fabri-cación Aditiva y 3D, ADDIMAT,ha conseguido congregar entresus miembros a sesenta empre-sas. En tan sólo tres meses losprincipales actores de este esce-nario que abre nuevos horizon-tes para la actividad industrial,han solicitado su adhesión a es-ta iniciativa. Entre ellos, fabri-cantes de equipos, proveedoresde componentes, consumibles yaccesorios, empresas dedicadasal diseño y/o fabricación de pie-zas 3D, distribuidores, centrostecnológicos, universidades ycentros de formación.

La nueva asociación operadapor AFM ha promovido conjun-tamente con BEC, la creación deun área expositiva especial de-dicada a la fabricación aditivaen la feria Subcontratación deBilbao, feria de referencia paralas pymes subcontratistas, quecelebrará su 17ª edición del 26 al

29 de mayo, coincidiendo conFITMAQ, FERROFORMA, MAIN-TENANCE y PUMPS & VALVES.Estarán presentes las empresasAnálisis y Simulación, Asorcad,Astedeco, IK4 , Leartiker-MymatMizar, Pixel Sistemas, Renis-haw, RMS, Sariki, Sicnova, Tec-nalia, Tumaker, UPV además dela propia ADDIMAT.

En paralelo a la feria, el día 27 vaa haber una jornada sobre fabri-cación aditiva en la que toma-rán parte ponentes de las em-presas que exponen en la zonade fabricación aditiva.

La primera Asamblea General deADDIMAT se celebrará en BEC(Bilbao Exhibition Centre) el jue-ves 28 de mayo. En ella se con-formarán los Órganos de Gobier-no (Presidente y Junta Directiva)de la Asociación, se fijarán losobjetivos sectoriales para lospróximos años y se definirán losservicios a prestar por ADDI-MAT.

También la vigésima edición delCongreso de Máquinas-herra-mienta y Tecnologías de Fabri-cación que AFM organiza desde1976, contará con una sesión es-pecial dedicada a la fabricaciónaditiva y las enormes posibili-dades de su aplicación a la in-dustria.

Por otra parte, la Asamblea Ge-neral de AFM del próximo 17 deabril dedicará su presentación a“La fabricación aditiva y la im-presión 3D” y contará para ellocon Aitziber Eizagirre de Tuma-ker, Aitzol Lamikiz de UPV/EHU,David Sánchez de Tecnalia y Ja-vier Laucirica de IK4.

Info 10

Noticias / Abril 2015

10

Información / Abril 2015

12

Los días 12 y 13 de ma-yo se celebrará el Se-minario “Diseño, Fa-

bricación y Modelado deMateriales Compuestos: teo-ría y simulación” organizadopor Análisis y Simulación(AYS) y GAIKER-IK4.

Los materiales compuestosestán cada día más presentesen nuestras vidas. Frente a o-tros materiales convenciona-les como metales, cerámi-cas…, los materiales com-puestos poseen propiedades como son su versatili-dad, su resistencia, su ligereza, resistencia a la corro-sión y funcionalidad, que les hacen ser cada vez másdemandados en el mercado, tanto por sus aplicacio-nes como por ser alternativa a los mencionados ma-teriales convencionales.

Es por ello que AyS y GAIKER-IK4 organizan este seminarioen el que se analizará el com-portamiento y las propieda-des de los materiales com-puestos y sus procesos defabricación, además de pre-sentar los actuales métodosasistidos por ordenador parasu diseño óptimo y su cálculo.

El seminario acercará losmateriales compuestos y su

comportamiento a cualquierprofesional involucrado con lafabricación de piezas de com-posites, además de familiari-zarle con el diseño de materia-les compuestos y alcanzarconocimientos aplicados al di-seño y cálculo.

El seminario, que se celebraráen las instalaciones de GAI-KER-IK4 del Parque Tecnológi-co y Científico de Zamudio, es-tá dirigido a jefes de fabrica-ción, jefes de proyecto, perso-

nal de los departamentos de Ingeniería y produc-ción de empresas relacionadas con sectores comoautomoción, aeronáutica, ferrocarril, máquina-he-rramienta, construcción, naval, salud, etc. dondelos materiales composites tienen un amplio abani-

co de aplicaciones.

Se puede encontrar más infor-mación a través de la web deGAIKER-IK4 (http://www.gaiker.es/cas/Agenda/diseno-fabricacion-y-modelado-de-materiales-compuestos-teo-ria-y-simulacion.aspx?id=8ee8ffe6-6b44-4938-8e04-a995c6db13aa&origen=agenda)o realizar las inscripciones através de la web de AYS(http://www.analisisysimula-cion.com/eventos/).

Diseño y Cálculo de MaterialesCompuestos

Información / Abril 2015

14

AMB, la exposición internacional del mecani-zado de metales, ha terminado con un granéxito en 2014. Más del 80 por ciento de los

expositores de AMB tiene claro que en 2016 quierenvolver a participar; entre ellos se encuentran mu-chos líderes del mercado nacional e internacional.Se trata de una impresionante afirmación de fideli-dad para AMB, que se celebrará durante cinco días,entre el 13 y el 17 de septiembre de 2016, en Stutt-gart. "La inmensa demanda destaca el carácter deAMB como feria líder, ocupando incluso el primerpuesto en los años pares" afirma Gunnar Mey, res-ponsable del departamento de industria. "Con laconstrucción de un nuevo pabellón para 2018, he-mos establecido una clara base de la futura amplia-ción de AMB".

La feria de 2016 se centrará en novedades e inno-vaciones. Los puntos principales serán temas ac-tuales como el incremento de la eficacia, la Indus-tria 4.0 y la creciente inteligencia en los periféricosde las máquinas, así como las posibilidades parasimular las operaciones de mecanizado. Un atrac-tivo programa que incluye las distinciones de "Tor-nero del año", la "Exposición especial dirigida a lajuventud" o la "Exposición de reclutamiento y con-

ferencia". Estas distinciones constituyen imanes a-dicionales para atraer a los visitantes.

El concepto integral de AMB, que tiene su sede enel corazón de la industria alemana en máquinasherramienta y herramientas de precisión, consi-guió nuevas marcas récord el año pasado. Acudie-ron 1.357 expositores que llenaron completamentelos nueve pabellones con una extensión de 109.000metros cuadrados brutos. La feria tuvo 90.000 visi-tantes, un 15% de ellos provenientes del extranje-ro. Con estos datos, AMB se posiciona claramentecomo feria líder en Europa y como número uno enAlemania en los años pares.

La fase de inscripción ha comenzado. "Quien hayaentregado su documentación antes del 30 de juniode 2015 podrá optar por la participación en la AMB2016," afirma Gunnar Mey. La planificación del es-pacio comenzará en septiembre.

Messe Stuttgart pone otro acento internacionalcon AMB China. Entre el 19 y el 22 de octubre de2015 se celebra por quinta vez AMB en Nanjing. Elaño pasado AMB China tuvo 11.000 visitantes ymás de 250 expositores, 76 de ellos extranjeros.

AMB 2016 en Stuttgart

Información / Abril 2015

16

Fue en el 2008 cuando IBARMIA presentó suprimer centro multifuncional (fresado/torne-ado) como demostración de su compromiso

con la manufactura avanzada, bajo la denomina-ción MULTIPROCESS. Durante este tiempo son nu-merosas las aplicaciones de esta tecnología con laconsiguiente evolución del producto.

El diseño y características de esta máquina permi-te mecanizar una variedad de piezas infinita. Dife-rentes trabajos sobre el plato giratorio y sobre lamesa fija, con posibilidad de combinarlos con laconfiguración pendular, garantizan una variedadde piezas a mecanizar sin límites.

Empresas de la talla de Magna Machine, GusherPumps, Walther Flender GMBH, Imeron o Paramiocuentan con la confianza de nuestros centros deMecanizado.

Las máquinas multiproceso que integran diferen-tes técnicas como el fresado, taladrado, mandrina-do, torneado, incluso el tallado de engranajes porfresa madre en una misma máquina, ganan día adía adeptos por su gran impacto en la productivi-dad y en la precisión de las piezas, al evitar trasla-dar éstas de una máquina a otra y evitar sucesivasatadas, siendo indispensables en usuarios que tra-bajan para sectores con altas demandas de preci-sión, reduciendo considerablemente el tiempo demecanizado de piezas complejas.

Características

El Centro de Mecanizado ZVH 58/L2200 MULTIPRO-CESS con X = 2.200, Y = 1.000 y Z = 1.100 mm, concabezal giratorio –eje B- +-105º y con una mesa lon-gitudinal que integra un plato de torneado de Ø

1.200mm de 83 kW queva hasta 500 rpm, per-mite voltear piezas deØ máximo 1.400 mm.Por otra parte, el husi-llo principal con orien-tación y bloqueo deherramientas median-te coronas Hirth, es lacombinación perfectapara operaciones detorneado. AlojamientoHSK A-100. Desarrolla38 kW y 240 Nm de parcon velocidad máximade giro de 7.000 rpm.

Centro de mesa fija y columnamóvil ZVH 58/L2200MULTIPROCESS

Información / Abril 2015

18

Amedida que la impresión 3D continúa de-jando su marca en varios sectores, desde eluso industrial al personal – Jon Cobb, vice-

presidente ejecutivo de asuntos corporativos deStratasys (empresa pionera en tecnología de impre-sión 3D), ofrece información valiosa acerca de dón-de está generando un mayor impacto la tecnología,no sólo en las empresas, sino en la fabricación en suconjunto.

A menos que haya vivido en la Luna en los últimosaños, es bastante probable que no le haya pasadodesapercibido el aumento progresivo del uso de laimpresión 3D. Desde sus inicios hace más de 25 a-ños, la tecnología se ha ido afianzando de formagradual hasta ser muy utilizada en la actualidad ennumerosas aplicaciones de distintos sectores indus-triales.

Merece la pena resaltar que en los tres/cuatro últi-mos años la impresión 3D se ha desarrollado clara-mente en determinadas áreas. En primer lugar, eladvenimiento del mercado de consumidor y “perso-nal”, con precios entorno a unos cuantos miles dedólares o por debajo, que ha permitido una mayorlibertad de fabricación e innovación de muchos pro-ductos.

A nivel industrial hay una creciente presencia de es-ta tecnología en la fabricación directa, en concretoen alternativa a la fabricación convencional, dondela impresión 3D permite crear piezas o elementosde uso final. Esto es lo que se percibe como el “nir-vana” de la impresión 3D y realmente se inició hacetres años trabajando con fabricantes de sectores ta-les como el aeroespacial y el de automoción. G. E. hahablado públicamente hace poco del éxito de la im-presión 3D dentro de sus operaciones y su previsiónde que esta tecnología “afectará” al 50% de su fabri-cación en 2016.

No obstante, el área fundamental en que la impre-sión 3D va a tener (y seguirá haciéndolo) un impactomucho mayor en el futuro, queda irónicamente en-sombrecida, porque la prensa se centra sobre todoen las aplicaciones más sorprendentes y llamativas.

El potencial de cambiar la economía

La impresión 3D está revolucionando de verdad lafabricación desde un punto de vista comercial, nosólo para empresas individuales, sino para el propiosector industrial que, a su vez, repercute de forma

Avivando el entusiasmo:La impresión 3D cambia el aspectode la fabricación

positiva tan ampliamente, que tiene el poten-cial de afectar a las economías en su conjunto.

Lo que se conoce como “fabricación aumenta-da” es el área donde la tecnología está aportan-do una diferencia verdaderamente notable ytangible en términos de reducción de costes ytiempo, para quienes la implementan en sus o-peraciones de producción.

Revolucionando los métodos defabricación tradicionales

Esto hace referencia a la impresión 3D de laspropias herramientas y utensilios, tales comoplantillas, troqueles y otros dispositivos, quemantienen la calidad y la eficiencia de la pro-ducción, al tiempo que se utilizan para fabricarotras piezas y productos. Estas herramientas,que se utilizan para colocar, sujetar, proteger yorganizar los componentes y subconjuntos du-rante el proceso de fabricación, son práctica-mente invisibles cuando la producción funcionasin problemas, pero su importancia resulta evi-dente cuando surgen problemas.

En consecuencia, a fin de evitar paradas en laproducción o defectos en los productos, se de-ben diseñar, fabricar e implementar con rapideznuevos troqueles y plantillas para mantener elflujo de trabajo. El inconveniente es que nor-malmente se fabrican de metal, madera o plás-tico en pequeñas cantidades mediante un pro-ceso manual o semiautomático, por lo que cadaherramienta tarda en diseñarse y fabricarse en-tre una y cuatro semanas. Además, en el caso

Abril 2015 / Información

de herramientas elaboradas o complicadas a vecesse necesitan varios ciclos de diseño, prototipado y e-valuación para conseguir el rendimiento necesario,es fácil ver que este tipo de fabricación resulta siem-pre costoso tanto desde el punto de vista monetariocomo en términos de plazos.

La buena noticia es que la impresión 3D está ha-ciendo rápidos avances en este campo, ofreciendo alas empresas solución a un problema que de lo con-trario multiplica los costes y los plazos de fabrica-ción y ofrece un método rápido y preciso de fabricar

tales elementos. Gracias al uso de la tecnología Fu-sed Deposition Modelling (FDM), el proceso de fabri-cación tradicional se simplifica notablemente, demodo que la fabricación de herramientas resultamás barata y requiere menos tiempo.

Ventajas inmediatas y reales para laindustria

Las ventajas inmediatas y reales para los fabrican-tes son mejoras instantáneas en productividad, efi-ciencia y calidad. Algunas compañías están empe-zando a producir estos elementos de bajo riesgo ygrandes ventajas, mientras que otras llevan hacién-dolo desde hace una década. Estas empresas no es-tán sustituyendo la maquinaria, están rediseñandotodas las líneas de producto para hacer que el traba-jo resulte más eficiente, preciso, rápido, sencillo yrentable.

En determinados casos, algunos de nuestros pro-pios clientes han notificado reducciones de plazosde entre el 70 y el 95% y ahorros de costes del 40 al90%. Un buen ejemplo es la empresa alemana Seuf-fer. Desde que incorporó la impresión 3D de Stra-tasys a su proceso de fabricación, este proveedor depiezas de electrodomésticos y vehículos comercia-les ha reducido notablemente los plazos y los cos-tes.

Gracias a la impresión 3D, Seuffer puede diseñar losprimeros bocetos de moldes de inyección en unospocos días e imprimirlos en 3D en menos de 24 ho-ras para evaluar la pieza. Tradicionalmente habríanhecho falta ocho semanas para fabricar la herra-mienta en metal utilizando el proceso CNC conven-cional, lo que supone una reducción de tiempo a-sombrosa. No sólo eso, la empresa habría tenidoque pagar unos 40.000 euros por una herramientaconvencional, frente a los menos de 1.000 euros quecuesta la herramienta impresa en 3D; un tremendoahorro del 97%.

Actualmente, los sectores de fabricación del mundooccidental siguen en la senda de la recuperacióntras varios años de dificultades económicas. Las se-ñales son buenas y hay una evidencia creciente deque las cosas están mejorando, pero la lucha delsector por recuperar la plena capacidad dependeráde las fortunas de empresas individuales.

En este sentido es acertado decir, sin que resulte u-na contradicción, que el impacto positivo que estáteniendo la impresión 3D a diario en el mundo de lafabricación es, y seguirá siendo, trascendental.

Información / Abril 2015

20

Abril 2015 / Información

21

El pasado 19 de Febrero, se celebró en Zaragozael Curso Avanzado de Diseño de Moldes de In-yección organizado por TEDFUN y que contó

con la participación de TECNALIA y de la empresa A-NÁLISIS Y SIMULACIÓN. El curso, orientado a Jefesde Producción, Personal Técnico de Calidad, OficinaTécnica, Producción o Mantenimiento tenía comoobjetivo principal la formación avanzada para el di-seño de moldes de fundición inyectada no férrea, a-poyándose en un caso práctico de simulación parauna pieza de aluminio inyectado.

Al curso asistieron 28 profesionales del sector defundición quienes manifestaron su opinión positivasobre el curso, los contenidos, forma-dores y organización de la jornada.

La formación intensiva en el diseño demoldes tiene como consecuencia unmayor conocimiento de las propieda-des del proceso y de las piezas obteni-das. Con todo ello, es posible optimizartodos los detalles que influyen sobre elresultado final: sistema de alimenta-ción, líneas de partición, geometría ydiseño de los canales de llenado, con-tracción, ciclos térmicos, refrigeracióndel molde, etc.

El diseño óptimo de moldes de inyec-ción permite acceder directamente ala mejora global del proceso, ya que deesta forma es posible aumentar la vidadel molde, adelantando su amortiza-ción y disminuyendo el coste por pieza

fabricada. Por otra parte, la mejora de la gestióntérmica del proceso se concreta en una reduccióndel consumo energético global, debida a la reduc-ción de los defectos de calidad ligados a temperatu-ras inadecuadas de funcionamiento, aumentandola sostenibilidad del proceso y el respeto al medioambiente.

TEDFUN, Asociación Técnica y Desarrollo de la Fun-dición a Presión Española, cuenta en la actualidadcon 28 Socios Fundidores y 16 Socios Colaboradores,y tiene entre sus actividades la organización de cur-sos de formación avanzados para las empresas aso-ciadas.

Diseño de moldes para fundicióninyectada optimizada y sostenible

Curso avanzado de diseño de moldes para fundición inyectada en Zaragoza.

Información / Abril 2015

22

Los fabricantes de componentes de alta preci-sión (aeroespaciales, transporte, moldes ymatrices, de ingeniería en general y muchos

más) libran una batalla constante entre la produc-ción de piezas con estrecha tolerancia y una reali-dad de "hemos de tenerlas para mañana".

WIDIA anuncia una nueva arma importante paraacercar los talleres a la victoria, un mandril de bo-quilla universal de alta precisión que se puede usaren múltiples aplicaciones (fresado, taladrado, es-cariado y roscado), mientras se mantiene una pre-cisión de salto de 0,003 mm (0,0001 pulgadas) a 3veces el diámetro (3xD).

Los talleres que desean mejorar el rendimiento y latolerancia final de las piezas, celebrarán la llegadade un mandril con estas características:

— Versatilidad adicional - la posibilidad de seguirutilizando boquillas ER estándar, a la vez que seactualizan a boquillas de precisión.

— Paredes más gruesas del mandril y una formaexterna más resistente, que aumentan la rigi-dez y reducen la vibración, lo que alarga la vidaútil del husillo (cabezal) y dela herramienta.

— Las únicas bo-quillas de pre-cisión selladaspor diseño (6 a20 mm o 0,24 a0,79 pulgadas)para un sumi-

nistro de refrigerante excelente y una larga vidaútil de la herramienta.

— Un equilibrado mejor y repetitivo, que contri-buye a una mayor precisión.

La industria aeroespacial, la de moldes y matrices,y muchas otras se encuentran regularmente conmateriales muy resistentes, difíciles de mecanizar,que requieren pares, avances y esfuerzos elevados.El peligro de que con estas fuerzas extremas las fre-sas se suelten del portaherramientas, ha aumenta-do significativamente. Esto es al menos cierto paralos portaherramientas que ofrecen precisión de su-jeción con buena concentricidad como los de ajustepor dilatación térmica. Tales portaherramientasbloquean por fricción, pero su fuerza de cierre amenudo no es suficiente para el desbaste.

En respuesta, la nueva boquilla universal de preci-sión de WIDIA está disponible con la protección de

extracción Safe-Lock ™ de Haimer.Las ranuras helicoidales mecaniza-das en el vástago de la fresa, juntocon los correspondientes pernosen el mandril, previenen que la he-rramienta gire o se suelte del todoen condiciones de mecanizadoextremas. La trayectoria helicoi-dal de las ranuras Safe-Lock tam-bién permite el ajuste longitudi-nal de la herramienta, lo que

significa que las herramientas sepueden rectificar y ajustar como decostumbre.

WIDIA presenta el nuevo mandrilde boquilla universal de altaprecisión

Abril 2015 / Información

23

El líder en la fabricación de elementos norma-lizados de alta precisión para moldes y ma-trices tiene más de 50 años de experiencia

en el mecanizado de acero y destaca por sus pro-ductos de alta calidad y su óptimo servicio.

Meusburger ha desarrollado su mesa de montajecon cojín neumático con el propósito de facilitar lareparación y el montaje de moldes de inyección,moldes de colada y matrices. Debido a la fuerte de-manda por este producto, a partir de ahora, la H4062 Mesa de montaje está disponible no solo endos, sino en tres tamaños diferentes.

Hasta el momento, la mesa estaba dis-ponible en los tamaños 496 x 1.156 mmy 796 x 1.496 mm. Ahora, Meusburgerha aumentado la gama con una terceramesa que mide 996 x 1.846 mm.

Con ello, los usuarios podrán llevar a ca-bo la reparación y el montaje de moldes ymatrices más grandes. La mesa de mon-taje funciona según un principio simple ya la vez genial: Debajo de las placas mó-viles hay muchas boquillas de aire, lascuales crean un cojín de aire que facilitael movimiento de las dos mitades delmolde sin esfuerzo. Gracias a que se con-trolan por separado, las dos superficiesdel molde están al alcance del operariosin tener que reposicionarlas o voltear-las. Así se incrementa la seguridad parael operario, evitando al mismo tiempoque se dañen los utillajes valiosos.

La H 4062 Mesa de montaje es robusta y está diseña-da para cargas entre 3.000 y 5.000 kg. Las mitades demolde más estrechas se pueden sujetar con un án-gulo de fijación.

Por su diseño innovador y su manipulación sencilla,la mesa de montaje de Meusburger permite trabajarde forma más eficiente y al reducir los tiempos depreparación, ayuda a ahorrar tiempo y dinero.

La H 4062 Mesa de montaje con cojín neumáticotiene la marca CE. Se suministra con base, armariopara herramientas y muchos accesorios.

Mesa de montaje disponibleen un nuevo tamañoPor Meusburger

Información / Abril 2015

24

La fundición por inyección a alta presión (HPDC,“High Pressure Die Casting”) es un proceso ca-racterizado por su elevada cadencia producti-

va. Se trata de una fabricación tradicionalmente en-focada hacia la maximización de la productividad,

para reducir al máximo los costes de producción ydonde la calidad final del producto supone un aspec-to secundario.

Debido al gran número de parámetros de procesoque afectan a la calidad de la pieza, es muy difícilestablecer controles efectivos que reduzcan los de-fectos y rechazos. Además, un insuficiente controlde la cadena de producción influye en los costes detransformación. Los fallos, a menudo, se detectanen últimas fases de fabricación, cuando el coste derecuperación es mayor y es tarde para tomar medi-das correctivas.

MUSIC es un proyecto colaborativo formado por untotal de 16 entidades europeas y financiado por elSéptimo Programa Marco de la Comisión Europeabajo el número de contrato 314145, dentro de la con-vocatoria FOF-ICT-2011.7.1. La empresa italiana En-ginsoft es el coordinador del proyecto y AscammCentro Tecnológico, Fundación Tekniker y Maierson las 3 entidades españolas que participan en elproyecto. El consorcio lo completa University of Pa-dova, Toolcast, RDS Moulding Technology y Asso-met de Italia, Electronics, University of Aalen, Mag-ma, Frech, Audi y Fraunhofer-Institute (IFAM) deAlemania, Motul de Francia y Regloplas de Suiza.

El principal objetivo del proyecto MUSIC es imple-mentar un sistema de fabricación inteligente paralos procesos de HPDC y PIM, que permita transfor-mar un sistema de fabricación enfocado a produc-tividad hacia otro que la optimice con una visiónintegral del proceso, maximizando el binomio cali-dad/eficiencia.

Desarrollo de un sistemade fabricación inteligente, aplicadoa la producción de componentesde inyección y aleaciones ligeras

Abril 2015 / Información

25

centésimas de segundo. Con este desarrollo se con-seguirá mejorar la calidad de pieza, disminuyendola porosidad debida al atrapamiento de gases. El re-sultado será una mejora significativa en las propie-dades mecánicas de las piezas.

Para ello, en MUSIC se va a establecer una red inteli-gente de sensores capaces de monitorizar, a tiemporeal, distintos parámetros del proceso de inyección apresión de aluminio. En el proyecto se implementa-rá una herramienta informática de soporte a la tomade decisiones que, basándose en los datos recibidosdesde los distintos sensores y en el conocimientoexperto del proceso, modificará aspectos producti-vos para mejorar los resultados de la fabricación.

Este novedoso sistema productivo se caracterizarápor un control activo de la calidad final del produc-to, una reducción de fallos en pieza y del sobre costede reprocesarlos.

En el proyecto, ASCAMM participa en el desarrollode la herramienta informática de soporte a la tomade decisiones, y en la arquitectura de diseño y con-trol de los sensores de monitorización de proceso.

Además, ASCAMM aportará su experiencia en el pro-ceso HPDC, participando en el diseño de un sistemade control auto adaptativo, para la regulación de lasección de entrada multipunto en moldes de inyec-ción de aluminio. También se encargará de diseñar eintegrar, sobre un molde demostrador para pruebasde HPDC, un dispositivo de evacuación de aire desección variable controlado electrónicamente, quepermita la salida de los gases atrapados en el moldedurante el proceso de inyección y compactación.

Este sistema de venteo tiene la característica defuncionar de manera muy precisa y rápida ya que,normalmente, el proceso de inyección se realiza en

Información / Abril 2015

26

La compañía valenciana con sede El Puig, In-famol, comenzó la actividad en su nuevaplanta de Celaya (México) donde espera al-

canzar una facturación de 6 millones de euros entres años. La empresa ha invertido 1,2 millones deeuros y espera destinar hasta 5 millones en lospróximos años.

Así lo ha confirmado uno de sus directivos, Guiller-mo Orihuela, en el momento de unirse al grupo de

empresas pertenecientes al Cluster de Automociónde la Comunitat Valenciana.

Infamol es una compañía con 18 años de historiadedicada a la fabricación de moldes para inyecciónen plástico para el sector del automóvil, línea blan-ca, ferrocarril y electrónica.

Actualmente se encuentra ubicada en El Puig y ce-rró el año 2014 con una facturación de 6 millones de

Infamol inaugura su plantade moldes para automociónen México

Infamol puede producir moldes articulados de ace-ro de hasta 18 toneladas y con un coste superior alos 200.000 euros.

Guillermo Orihuela, administrador de la empresa,ha explicado que la actividad se inicia en marzo“después de varios años de trabajo para instalar-nos y para poder contar con proyectos en la zona.Hemos elegido Celaya porque estamos en una zo-na, que en un radio de 300 kilómetros concentra lamayor parte de la industria de automoción de Mé-xico”. También ha confirmado que para instalarseen México han contado con un socio local, que lespermite acceder a más contactos y relaciones, yconocer las peculiaridades del país.

euros. Ésta es la misma cifra que esperan conseguiren su nueva planta de Celaya, dado que ya cuentancon carga de trabajo.

México ya era para Infamol un destino de sus pro-ducción. No en vano en 2013, las ventas a Méxicosupusieron el 16 % de su facturación.

La empresa es proveedora de nivel 2 de las grandesmultinacionales y han realizado moldes para pie-zas que actualmente se encuentran en modelos decasi todas las marcas: Ford, Grupo Volkswagen,BMW, General Motors, PSA, o Lamborghini.

Precisamente sus propios clientes son los que handemandado a Infamol su instalación en México,gracias a la calidad de sus moldes y al conocimien-to del sector y de los requerimientos técnicos exi-gidos.

Abril 2015 / Información

Guillermo Orihuela.

Información / Abril 2015

28

SCHUNK, experto en técnicas de sujeción y sis-temas de agarre, amplía su programa VERO-S,sistema de cambio rápido de pallets. Con una

altura de 20 mm, el módulo VERO-S NSE mini, es elmódulo neumático a punto cero más plano del mun-do.

Condición ideal para el retrofitting de máquinas e-xistentes y el aprovechamiento al máximo del espa-cio de la máquina. Además permite la fijación direc-ta de piezas pequeñas.

Su concepto patentado de accionamiento, consisteen una carrera y sujeción rápida asegurando que elmódulo, sea extremadamente compacto.

Con un diámetro de 90 mm y un diámetro del bu-lón de fijación de tan solo 20 mm, el NSE mini tieneintegrado además una función con efecto turbo,con la que se consiguen elevadas fuerzas de tirohasta 1500 N.

El bulón se posiciona encima del alojamiento y es fi-jado con tres pernos.

El enclavamiento es actuado mediante un paquetede muelles y llevado a un autobloqueo mecánico. U-na gran superficie de contacto entre los pernos y losbulones, minimiza en el momento del enclavamien-to la presión sobre una superficie puntual, evitando

por lo tanto el desgaste de los módulos.

Puesto que la distancia mínima entre dosbulones es de 100 mm, se pueden realizarcon los módulos NSE mini, calibracionesde fijación extremadamente pequeñas yvariables, tanto de piezas a mecanizar co-

mo de pallets.

De este modo proporciona una gran flexibilidadhasta ahora no conocida en el sector de la fijacióna punto cero. Incluso las piezas pequeñas se fijan

El módulo neumático a punto ceromás plano del mundo

NSE mini con fijación directa. Debido a la mínima distancia en-tre centros del VERO-S NSE mini, las piezas pequeñas puedenfijarse directamente.

directamente y son mecanizables desdecinPuesto que la distancia mínima entredos bulones de de 100 mm, se pueden reali-zar con los módulos NSE mini, calibracio-nes de fijación extremadamente pequeñasy variables, tanto de piezas a mecanizar co-mo de pallets.

De este modo proporciona una gran flexibi-lidad hasta ahora no conocida en el sectorde la fijación a punto cero. Incluso las pie-zas pequeñas se fijan directamente y sonmecanizables desde cinco lados, sin que nilos platos de torno ni las garras limiten elacceso.

Los bulones de fijación en punto cero, permi-ten un cambio de piezas en la máquina, conposicionamiento, fijación y sujeción, ofre-ciendo una repetibilidad < 0,005 mm.

Para optimizar el acceso, las piezas a mecani-zar pueden elevarse con ayuda de extensio-nes elevadoras modulares, a una altura de fi-jación en donde el husillo de la máquina,pueda llegar a los cinco lados de la pieza, sinusar herramientas especiales.

Con el fin de maximizar la vida útil y seguri-dad de los procesos, el NSE mini, como todoslos módulos VERO-S, está totalmente equipa-do desde su versión estándar.

Todas las piezas funcionales como la carca-sa, los pernos y las placas, son de acero inoxi-dable endurecido.

Además, los módulos están exentos de man-tenimiento porque son completamente es-tancos y protegidos contra virutas, polvo ylubrificación.

Para evitar que en el cambio de una pieza amecanizar entren virutas en el módulo, laplaca base puede proporcionarse con una a-pertura en la base, para la entrada de aire.

Incluso en el caso de que los módulos se car-guen automáticamente, las placas se puedenconsultar a nuestros técnicos.

Como en todos los módulos de fijación apunto cero SCHUNK, el VERO-S NSE mini es-tá integrado dentro del catálogo de sistemasde sujeción estacionaria, para el mecanizadoeficiente de piezas.

Abril 2015 / Información

Información / Abril 2015

30

Una basculación incorrecta y ocurre, la sondade palpación choca contra la pieza o el dis-positivo de amarre. Afortunadamente para

la sonda de palpación HEIDENHAIN TS 460 existe unprotector de colisiones. Gracias a él, el operario de lamáquina no tiene por qué temer daños y puede me-dir sus piezas de forma despreocupada.

Nadie es perfecto y por eso a veces ocurren fallos, amenudo totalmente involuntarios e imprevisibles.Por ejemplo, en mecanizados de 5 ejes no puede ex-cluirse nunca del todo un movimiento de bascula-ción erróneo. En estos casos, durante el proceso demedición de la pieza en la máquina, puede rompersela sonda de palpación y en el peor de los casos puede

llegarse a dañar el propio cabezal de la máquina. Elpercance resulta entonces no sólo molesto, sino tam-bién muy caro: parada de máquina, tiempos muer-tos, costes de reparación, etc. se suman rápidamentehasta alcanzar un importe considerable. Por ello, tan-to más grato le resultará al operario de la máquinapoder contar con una técnica inteligente que le ayu-de a evitar estos fallos, o al menos a limitar sus efec-tos.

Simplemente utilizar lo que ya existe

Lo sencillo que a veces puede ser una de estas solu-ciones inteligentes lo muestra la sonda de palpaciónHEIDENHAIN TS 460 para la medición de piezas. Es-ta sonda incorpora un protector mecánico de coli-siones que, montado entre la sonda y el cono, com-pensa las pequeñas colisiones y evita las grandes.Para ello, el protector de colisiones utiliza lo que yaexiste: la electrónica de la sonda de palpación y laseñal de preparado, con la cual la sonda indica alcontrol numérico que está conectada.

En colisiones pequeñas del cuerpo de la sonda con lapieza o con el dispositivo de amarre, el protector me-cánico de colisiones cede de tal forma que la sondapuede desviarse. Con una deflexión de 1 mm se ac-ciona un contacto integrado, que desactiva la señalde preparado. Para el control numérico, ésta es la in-formación de que debe detener la máquina inmedia-tamente. Dado que, desde la activación del contactohasta la parada de la máquina, la sonda recorre aúnuna determinada distancia de reacción, el protectorde colisiones permite una deflexión adicional de 5

Protector de colisiones efectivopara sondas de palpaciónPor HEIDENHAIN

Con el protector mecánico de colisiones, la sonda de palpación TS460 de HEIDENHAIN cede al chocar, deteniendo la máquina.

nan de forma exacta la posición y la orientación delas piezas. Esta información permite alinear la piezaa mecanizar de forma sencilla y fijar un punto de re-ferencia. Por su parte, las sondas de palpación deherramienta ayudan a detectar a tiempo el desgasteo la rotura de cuchillas, mediante la determinaciónexacta de las dimensiones de la herramienta y uncontrol cíclico de su desgaste. Cuanto más adapta-das al taller pueda utilizar el operario de la máquinalas sondas de palpación, mayores serán la calidad yla rentabilidad de su producción.

Las sondas de palpación HEIDENHAIN para la medi-ción de piezas y de herramientas en máquinas he-rramienta, ofrecen algunas innovaciones funda-mentales, como por ejemplo el sensor óptico quetrabaja sin contacto mecánico y por ello sin desgas-te, así como el dispositivo de soplado para limpiar lazona a palpar, o también la primera sonda de palpa-ción con generación de energía integrada. Las son-das de palpación TS 460 y TT 460 tampoco dejan na-da al azar en cuanto a la transmisión de los datos.Trabajan tanto con infrarrojos como por radio. Enfunción de las circunstancias, el usuario puede ele-gir el modo de transmisión más adecuado para sutaller. Con infrarrojos se aprovecha la máxima pre-cisión y una transmisión veloz. La transmisión porradio ofrece un largo alcance de la señal, pudiendoser utilizada en máquinas de gran tamaño.

mm, durante la que puede desviarse la sonda sin quese produzca daño alguno.

Calibrar de nuevo y seguir trabajando

Si el protector de colisiones ha desactivado la situa-ción crítica, y la sonda de palpación HEIDENHAIN hasuperado sin daños la colisión, el operario de la má-quina debe calibrar de nuevo la sonda mediante elciclo de calibración del control numérico. Despuésde modificar el programa de mecanizado, y así evi-tar una repetición de la colisión en el futuro, el ope-rario puede seguir trabajando sin limitación y singrandes pérdidas de tiempo, pero, sobre todo, tam-bién, sin reparaciones.

Al mismo tiempo, el protector de colisiones actúatambién como desacoplamiento térmico, evitandoasí que el calor fluya desde el cabezal de la máquinahacia la sonda de palpación. Un flujo de calor de estetipo puede aparecer, especialmente en ciclos de me-dición largos y continuados, si el cabezal presenta u-na temperatura elevada debida a procesos de meca-nizado previos. La consecuencia serían medicionesincorrectas.

Adaptado al taller desde todos los puntosde vista

La reducción de los tiempos muertos en una máqui-na herramienta es hoy en día inimaginable sin son-das de palpación. Las sondas de palpación de pieza,en combinación con el control numérico, determi-

Abril 2015 / Información

31

Evita daños en la sonda y en el cabezal: el protector mecánico decolisiones está disponible como un accesorio opcional del TS 460.

Medición de pieza y de herramienta adaptada al taller: Las son-das de palpación TS 460 y TT 460 de HEIDENHAIN.

Información / Abril 2015

32

Existe una gran interacción entre los compra-dores de las grandes empresas industriales yde las empresas proveedoras medianas del

sector de construcción de herramientas y moldes.No obstante, en algunas situaciones la relación en-tre estos socios puede resultar tensa. Tanto la pre-sión de costes como las obligaciones impuestaspor la producción dificultan la perfección del con-

trato para ambas partes. Por lo tanto, en esta situa-ción es muy importante aclarar cualquier malen-tendido y mantener transparente todo el procesode negocio.

La nueva feria internacional especializada en torno ala construcción de herramientas, modelos y mol-des –la Moulding Expo, del 5 al 8 de mayo en Stutt-

Moulding Expo se convierteen el punto de encuentrode las empresas proveedorasy de los compradores

Conseguir que el foro BME estuviera presente en laprimera Moulding Expo en Stuttgart era una ideacomún de Ralf Dürrwächter, jefe de marketing dela asociación alemana de constructores de herra-mientas y moldes (VDWF) y de Florian Nietham-mer, director del proyecto de Moulding Expo porparte de Messe Stuttgart. “Hemos pensado en có-mo podemos llegar a nuestro grupo destinatario,que son los compradores. Este concepto de que loscompradores puedan combinar en Stuttgart la for-mación reglada y continua con un recorrido espe-cial por la feria jamás ha existido”, explica Niet-hammer.

Se han previsto unas visitas guiadas exclusivas porla Moulding Expo con los participantes del foro B-ME. “Estamos muy contentos de que la VDMA nosayude con sus experiencias en las visitas guiadaspor la feria”, afirma Niethammer. El 6 de mayo, Al-fred Graf Zedtwitz, de la VDMA (construcción deherramientas), ofrecerá una visita guiada a las 15:30 horas. Al día siguiente, Ralf Dürrwächter y el vi-cepresidente de VDWF Anton Schweiger se encar-garán de este servicio a las 15: 15 horas. “Vamos arecoger a los compradores con autobuses lanzaderapara ofrecerles un recorrido exclusivo por la feriacon un guía especializado”, comenta Florian Niet-hammer.

Este recorrido tiene una duración de unos 45 minu-tos, por lo que no va a ser posible visitar a todos los600 expositores de la feria que se esperan. “No obs-tante, nuestra intención es presentar a los compra-dores una gama lo más amplia posible de empresasinteresantes”, promete Dürrwächter. El objetivo es

gart– tensa esta relación en sutema central y apuesta en estesentido por el diálogo. Esta feria,que se celebra cada dos años, esmucho más que un evento “Delsector para el sector”, y actual-mente cuenta con una exposi-ción de productos y prestacionesde los innovadores constructo-res de herramientas, modelos ymoldes con más de 600 exposi-tores registrados. Además de to-do esto, la Moulding Expo tam-bién pretende tender puentesentre los compradores y las em-presas proveedoras.

Con la Asociación Federal paraEconomía de Materiales, Com-pras y Logística (BME) y su foroBME “Compra de herramientas”, Moulding Expo haencontrado el socio perfecto para este objetivo. Enparalelo a la feria, la BME espera en Stuttgart du-rante los dos días de su seminario, que se celebrael 6 y el 7 de mayo, más de 100 especialistas y di-rectivos de compras que quieren perfeccionar suformación con este programa de conferencias dealta calidad. Los representantes de los sectores depiezas vinculadas a herramientas y compra de he-rramientas, compra estratégica, compra técnica,así como de Commodity Management Tooling par-ticiparán en Stuttgart.

“El evento ofrece a los participantes muchas venta-jas”, afirma el Catedrático Robert Fieten, iniciadordel foro. “En las conferencias especializadas y lasmesas redondas se tratan, por ejemplo, los merca-dos internacionales de aprovisionamiento para he-rramientas, estrategias de aprovisionamiento o se-lección de proveedores. Pero también se debatentemas como un cálculo de costes fiable y la firma delos contratos más apropiados para proteger, por e-jemplo, la propiedad sobre las herramientas puestasa disposición. Este foro de la BME tiene una tradiciónde seis años con mucho éxito. Los compradores, queson nuestro grupo destinatario principal, me estánconfirmando que no existe nada igual. Es por elloque muchos de los compradores asisten en repeti-das ocasiones. ¡Para nosotros es el mejor cumplidoque nos pueden hacer!”, manifiesta el CatedráticoFieten, que se encarga de la dirección técnica del fo-ro. Fieten ha sido durante muchos años miembrodel Consejo de Administración de la BME, y es res-ponsable de los contenidos y Presidente de los gran-des congresos de la asociación.

Abril 2015 / Información

33

el de reunir a compradores y vendedores en un te-rreno neutro. “Muchos de los compradores conoce-rán en este recorrido innovadores constructores deherramientas y moldes que seguramente jamás ha-brían llegado a conocer de otra manera”, explicaGraf Zedtwitz. El recorrido supone para los compra-dores una oportunidad perfecta para ampliar suhorizonte y establecer contactos interesantes parala actividad de compra. Pero: “Tal y como se vive lacompra de herramientas en muchas de las grandesempresas, en mi opinión existe un conflicto bas-tante serio sin resolver que tiene una importanciaestratégica”, explica este responsable de la VDMA.Cualquiera que sepa calcular, dice Graf Zedtwitz,sabe que el aprovisionamiento con medios de pro-ducción no solo implica el precio de compra pura-mente dicho, sino el precio por pieza y la calidad dela pieza. “Las empresas familiares, por ejemplo,calculan siempre con el precio por pieza, mientrasque las grandes empresas se imaginan a menudoque el precio de compra más barato automática-mente implica un precio por pieza más económico.No obstante, muchas veces resulta que una mejorsolución técnica que a lo mejor puede ser más carapor su precio de compra obtiene mejores resulta-dos en el balance global”, afirma Graf Zedtwitz,mostrándose satisfecho por que este conflicto ten-ga también su espacio en el seminario de la BME.

Catedrático Robert Fieten: “Una feria como la Moul-ding Expo vive de que las empresas proveedoras ylos compradores nacionales e internacionales sevayan encontrando para realizar un primer estable-cimiento de contactos. Las visitas guiadas contri-buirán a que suceda exactamente esto. Ellos mos-trarán a los compradores los puntos en los quepueda merecer la pena profundizar un poco más”.El recorrido por la feria se basa, por lo tanto, princi-palmente en conocerse y en el diálogo. “En muchasempresas los compradores van cambiando periódi-camente”, comenta Dürrwächter. Consecuente-mente los constructores de herramientas y moldesnormalmente no tienen la certeza de poder renovarun contrato cerrado en el próximo año. Dürrwäch-ter: “También queremos demostrar a los compra-dores que la VDWF, con sus interlocutores compe-tentes, siempre les ayudará en la mediación desocios en nuestro sector”.

Desde el punto de vista temático, el 6. o foro BMEse distribuye en dos días. El primer día del foro (6de mayo) se dirige a los compradores de herra-mientas para piezas estampadas, curvadas y con-formadas; el segundo día (7 de mayo), a los com-

pradores de herramientas para piezas moldeadaspor inyección de plástico. El foro trata el reto parael comprador de encontrar los mejores proveedo-res de herramientas a nivel mundial y de pactarprecios adecuados con ellos.

Algunos de los constructores de herramientas ymoldes se quejan de que estos procesos a menudoterminan con precios “dolorosos” y unos plazos depago muy largos. Catedrático Fieten: “El mercadode los fabricantes de herramientas tiene muchossegmentos. Lamentablemente, en las decisionesde adjudicación el precio es el factor más determi-nante. Personalmente llevo mucho tiempo deman-dando una contemplación más amplia del costetotal. No obstante, no he podido detectar contratosabusivos de forma integral. Lo que resulta impor-tante para unas contrataciones equilibradas es quelos fabricantes de herramientas se definen comosocios para la solución de problemas de la indus-tria, por lo que asumen los procesos de sus clientescomo si fueran suyos”, afirma Fieten.

Graf Zedtwitz advierte en este contexto sobre lascondiciones de suministro de la VDMA, que defi-nen un estándar justo para la compra: “La VDMA(construcción de herramientas) pone a disposiciónde todo el mundo los reglamentos específicos delsector para la construcción de herramientas deforma gratuita en sus páginas web”.

Por otro lado, los constructores de herramientas ymoldes, en vista de los rápidos pasos de desarrollotécnico, desean que los compradores entiendanqué es lo que resulta razonable desde el punto devista técnico y lo que se puede realizar desde elpunto de vista económico. Fieten: “No es necesarioque los compradores sean fabricantes de herra-mientas. Pero deben poseer comprensión técnica einformarse con sus compañeros de trabajo de laproducción y construcción antes de celebrar susreuniones con los fabricantes de herramientas”.

El foro BME ofrece una serie de los mejores ponen-tes, entre los que están Bettina Planegger de Daim-ler AG, Sinasi Oezen de Robert Bosch GmbH o ChrisGroger de Carl Zeiss SMT GmbH. Pero también elpresidente de la VDWF y el vicerrector de la escuelatécnica superior de Schmalkalden, el catedrático T-homas Seul, hablará sobre: la construcción alema-na de herramientas como líder en innovación anteuna competencia global, el desarrollo del mercado,los retos para la compra de herramientas y las es-trategias del éxito.

Información / Abril 2015

34

L a aparición en el año 2008 del primer volumen de TRATA-MIENTOS TÉRMICOS DE LOS ACEROS, dedicado a losPrincipios del Tratamiento Térmico de los Aceros marcó un

hito en este importante campo de conocimiento para quienes nos he-mos dedicado a la Metalurgia. Sus autores, Manuel Antonio MartínezBaena y José María Palacios Repáraz –fue el último libro que se pu-blicó en vida– especialistas conocidos y reconocidos en este campo,nos legaron unas lecciones magistrales reproduciendo y ampliandolos artículos publicados en TRATER Press y otras revistas especia-lizadas.

D os años después, el segundo volumen Aceros de construc-ción mecánica y su tratamiento térmico. Aceros inoxida-bles nos ilustró sobre los aceros de uso mayoritario en la in-

dustria y la construcción, con una especial dedicación a los acerosinoxidables y a los mecanismos de corrosión.

A hora aparece el tercer volumen Aceros de herramientas paratrabajos en frío y en caliente, su selección y tratamientotérmico. Aceros rápidos. Como en el volumen anterior, el li-

bro está dividido en dos partes. La primera se inicia considerando loscriterios actuales de selección de los aceros para la fabricación de ú-tiles y herramientas, las propiedades y características fundamentalesque determinan la selección de un acero para herramientas y los fac-tores metalúrgicos y tecnológicos que influyen en el comportamientode una herramienta. Se añaden algunas consideraciones sobre la teo-ría y práctica del tratamiento térmico de los aceros aleados de herra-mientas y luego se particularizan los aceros al carbono para herra-mientas, los aceros aleados para trabajos en frío y para trabajo encaliente. También se tienen en cuenta una serie de consideracionessobre los aceros utilizados en la fabricación de útiles y herramientaspara la extrusión en caliente, sobre los aceros utilizados en la fabrica-ción de moldes para fundición inyectada y sobre los más utilizadosen la fabricación de moldes para la industria de los plásticos. Dada laimportancia que tienen, la parte 2 está dedicada exclusivamente a losaceros rápidos, su utilización y tratamiento térmico.

C omo los libros precedentes, está firmado por Manuel AntonioMartínez Baena incluyendo a José María Palacios Repárazquien, aunque nos dejó en 2008, sigue siendo el inspirador del

texto. Aunque ambos autores son autoridad en todos los campos de losaceros, se nota su preferencia por el complejo campo de los aceros deherramientas. Sus 187 figuras y 40 tablas son un perfecto indicativo delconocimiento teórico y práctico que tienen de estos aceros. ManuelAntonio, con su gracejo granadino, ha sabido dar amenidad y actuali-dad a temas tan arduos como los tratamientos criogénicos o los nume-rosos tratamientos superficiales incluidos CVD, PVD y PECVD.

Puede ver el contenidode los libros y el índice en

www.pedeca.eso solicite más información:

Teléf.: 917 817 776E-mail: [email protected]

30€206 páginas

40€

316 páginas

40€320 páginas

Información / Abril 2015

36

OPEN MIND es uno de los cinco mayoresproveedores de soluciones de CAM delmundo, según el informe «NC Market A-

nalysis Report 2014» de la empresa de investiga-ción de mercado CIMdata y con hyperMILL® nos o-frece uno de los mejores sistemas de CAM.

Con el fin de satisfacer las exigencias de los usua-rios y ofrecerles siempre una de las soluciones deCAM más innovadoras, OPEN MIND lanza este añola segunda versión de su software.

Aparte de la importante ampliación para el mode-lado volumétrico en hyperCAD®-S, hyperMILL2014.2 aporta a la parte de CAD del sistema una se-rie de mejoras para los programadores de CAM ypara el mecanizado en la máquina.

Acabados de planos de molde 3D

En los acabados de planos, el sistema de CAM si-gue generalmente las coordenadas X e Y. Si la su-

perficie axial es curva, el resultado de la fresadorano es óptimo y se requieren varios repasados. Lanueva función para los acabados de planos de mol-de 3D permite referenciar superficies axiales cur-vas y adaptar las trayectorias de fresado.

Por consiguiente, la fresadora encaja de forma óp-tima en la arista limítrofe entre la superficie axial yla pared, y todos los planos intermedios son equi-distantes con respecto a la superficie axial.

En esta nueva función, OPEN MIND integra tam-bién el concepto Soft-Bounding. De este modo secalcula de forma más exacta la delimitación conlas superficies adyacentes y se puede mejorar elmecanizado de aristas externas afiladas. Las ven-tajas para los usuarios son claras: acabados opti-

Versión 2014.2 de la suiteCAM/CAD hyperMILL®

Por OPEN MIND

De esta forma no hace falta establecer la rampa dela fresadora al comienzo del mecanizado. La ma-yor ventaja que ofrece este método es que protegela herramienta cuando se trabaja con materialesdifíciles de mecanizar.

Además, todo el mecanizado se realiza a prueba decolisiones. hyperMAXX® dispone ahora tambiéndel modo zigzag.

Este modo está especialmente indicado para elmecanizado de piezas grandes, ya que evita los re-corridos en vacío y por tanto, reduce considerable-mente los tiempos de mecanizado.

Fresado de descenso 2D

Otra novedad interesante es el fresado de descen-so 2D. Aquí el material se nivela únicamente me-diante el descenso de la fresadora.

El ciclo nuevo se utiliza tanto para el desbaste co-mo para el acabado. Esto contribuye de nuevo a larapidez del mecanizado y a que sea especialmenteapto para materiales difíciles.

mizados y tiempos de programación y fresado re-ducidos.

Mecanizado de material restante 3D

Las zonas abiertas y profundas, así como las zonasinclinadas y planas de las cavidades, se puedenmecanizar en un trabajo evitando las colisiones.

Las zonas de material restante detectadas por lafunción para evitar colisiones, se transmiten ahoraautomáticamente al trabajo siguiente.

Para ello se vuelve a seleccionar la herramienta yla colocación óptimas, por ejemplo, una herra-mienta más larga o una posición modificada. Esteproceso se repite hasta que se logra el contorno de-seado. Con ello, el trabajo para los programadoresde CAM se simplifica de forma notoria.

Mejoras que ofrece hyperMAXX®

hyperMAXX®, el módulo de corte de alto rendi-miento para hyperMILL®, también se ha completa-do en determinadas áreas: por ejemplo, la fresado-ra penetra en el material a través de orificios yataladrados.

Abril 2015 / Información

¿Por qué conformarse con una foto, …cuando puede tener una figura en 3D?

Diseñamos y fabricamos las figuras personalizadas, tenemos una grancantidad de ellas disponibles, en diferentes actividades, (profesiones,ocio, deportes, ceremonias, uniformes…), además si no encuentra loque desea, se lo diseñamos y fabricamos.

Solamente necesitamos unas fotografías suyas paraconseguir el parecido.

Contactar:

www.modelos-3d.es - Telf.: 902 903 018

Información / Abril 2015

38

La creciente complejidad en la producción y elaumento de las opciones, plantea nuevos retosen los procesos de mecanizado. Se encuentran

cambios y transformaciones a cada paso. En tiemposcomo éstos, es importante fomentar los puntos fuer-tes, desarrollar áreas de mejora e intentar aplicar es-tas innovaciones a las herramientas actuales, con elobjetivo de optimizar los procesos de trabajo.

Hoffmann Group se ha consolidado con el paso deltiempo en pieza clave del sector industrial nacio-nal: el ser expertos en distribución, fabricación yservicios les ha hecho valedores de este reconoci-miento. Su dilatada experiencia, su amplio portfo-lio de productos y sus marcas propias de alta cali-dad, permiten dar un gran servicio a los clientes.Como parte del compromiso contraído con estosclientes, realizan de forma habitual estudios, paraidentificar posibles mejoras en las herramientasque ayuden a dar un servicio más completo.

Los últimos realizados durante el mecanizado handemostrado la influencia de la temperatura en elproceso de desgaste de las herramientas. El metalduro reduce aproximadamente 1/3 de su dureza auna temperatura de 700 ºC, lo que afecta significa-tivamente su resistencia al desgaste. Esta eleva-ción de temperatura provoca varios fenómenos co-mo son la abrasión, la adherencia y otros dos quese empiezan a percibir a partir de la temperaturaindicada, la oxidación y la difusión.

La figura 1 muestra una imagen termográfica de lazona de corte y en ella se observa la elevada tem-peratura en la arista y en la superficie de despren-

dimiento. Si además el material trabajado tiene ba-ja conductividad térmica, el proceso empeora.

Nuevas formas de optimización

Para solventar esta situación, el equipo técnico deHoffmann Group ha desarrollado el sistema de re-frigeración denominado GARANT eco, que sitúa elrefrigerante de forma optimizada en la arista de

Hoffmann Group aportaherramientas innovadorasy precisas para los nuevosprocesos de mecanizado

Figura 1: Muestra de calor en la zona de corte.

Dentro del catálogo de Hoffmann Group, se pue-den elegir distintos portaherramientas para placastanto negativas como positivas, con geometrías C,D, S, T, W, V, y también para herramientas de tron-zado y lamas de corte, que pueden utilizarse indis-tintamente en el sistema para torno CNC como enel convencional.

El resultado se puede apreciar claramente en lacomparativa de la figura 4: el desgaste, deforma-ción plástica del filo, y de la superficie de des-prendimiento en el sistema sin refrigeración, esmucho más acusado que en el sistema GARANTeco.

Además, el sistema GARANT eco se puede combi-nar con el portaherramientas QT que permite uncambio de placas sin herramientas, simplemente

corte de la herramienta, justo donde se produce lamayor temperatura.

Este sistema se puede instalar en cualquier máqui-na tanto convencional como de CNC con un simplecambio de portaherramientas, usando el sistemade refrigeración de la máquina y evitando costosasmodificaciones.

En tornos CNC se instala eligiendo el soporte VDIadecuado en función del tamaño del torno; ésteuti liza la refrigeración del mismo para trasladarlaa través del soporte de la placa al punto de corte, através de taladros interconexionados con la toberadifusora. Si se trata de tornos convencionales, seutiliza un soporte intermedio para conectar el sis-tema de refrigeración con el portaherramientas,como se aprecia en las figuras 2 y 3:

Abril 2015 / Información

39

Figuras 2 y 3.

Figura 4.

pulsando un botón que acciona el mecanismo desujeción de la placa.

Fijación fiable y precisa incluso en tareascomplejas

Otro producto que tiene Hoffmann Group, es elsistema de punto cero, llamado ZeroClamp. Setrata realmente de un sistema de punto cero, yaque está compensado de tal forma que las varia-ciones debidas a la temperatura se anulan por lageometría con respecto al eje central. Siete añosdespués de su lanzamiento, GARANT ZeroClampse ha asen tado en el mercado. Prueba de ello hasido la venta de más de 48.000 discos a su red declientes global.

Las ventajas más significativas de ZeroClamp sonla sencillez y la resistencia de su estructura, su ac-cionamiento neumático para la apertura y mante-nimiento del bloqueo mediante un muelle radialsin holgura, que garantiza una repetición menorde 5 µm. Se puede adaptar a cualquier tipo de má-quina y a cualquier necesidad de forma rápida.

Este sistema permite la utilización de accesorios di-señados especialmente para él, como pueden serRieles de sujeción múltiples, consolas, mordazas defijación céntrica, así como otros sistemas de suje-ción adaptados al ZeroClamp, como sonlas Mordazas de alta presión NC, All-matic T-Rex, Mandriles Manok,Placas de sujeción magnéti-cas y de vacío.

Además de estos acceso-rios, mecanizando la ros-ca correspondiente para eltirante de unión, se puedeinstalar la pieza deseadasobre la placa de discos delZeroClamp.

La máxima eficiencia

Dada la creciente demanda enel mercado de técnicas másproductivas, es necesaria laimplantación de nuevos me-canismos que optimicen losprocesos de trabajo diarios.Para ello el fresado trocoidalse sitúa como la elección másacertada. Es una técnica en laque se emplean herramientas

de última generación con métodos de corte efecti-vos basados en trayectorias trocoidales, atacandoel material con toda su longitud de corte y una car-ga lateral dependiendo del ángulo de ataque conaltos avances. Mejora con respecto a los procesostradicionales, ya que el contacto de la herramientacon la pieza es menor y esto reduce su desgaste.Las fuerzas de corte son más bajas, lo cual favorecela vida de la herramienta. Los avances de corte sonmuy elevados, lo que genera gran cantidad de vo-lumen de viruta. Para poder realizar este procesoes necesario un sistema CAM moderno, un centrode mecanizado lo más dinámico posible y una he-rramienta TPC de GARANT. Sus principales aplica-ciones son fresados de cajeras y ranuras. Pudiendouti lizarse en estas últimas operaciones diferentesanchos sin tener que cambiar la herramienta, yaque ésta ha de ser siempre más pequeña que el an-cho de la ranura.

En el proceso trocoidal estático la velocidad de cor-te y avance son constantes, lo cual supone una me-jora frente a los procesos convencionales. Esto setraduce en un mayor volumen de viruta, un mejoraprovechamiento de toda la longitud de corte y unamayor duración de la herramienta. En el trocoidaldinámico se experimenta una mejoría respecto alestático: la viruta es siempre constante, ya que losavances de corte varían dependiendo del ángulo de

ataque de forma automática. Esto haceque aumenten o disminuyan en

función de la geometría de lapieza de forma más efecti-va; a mayor dureza delmaterial, el ángulo de a-taque ha de ser menor.

Es importante elegir laherramienta adecuadapara cada material. Conel programa de fresasGARANT TPC cubrimos

toda las opciones posibles.Todas ellas son específicaspara profundizar helicoidal-mente, entrando en el mate-rial de la forma más rápida yeficiente.

Recientemente, los técnicosde aplicaciones de Hoff-mann Group realizaron unaprueba en uno de sus clien-tes con fantásticos resulta-dos. Ésta se basó en la realiza-

Información / Abril 2015

40

“Hemos mejorado considerablemente los tiem-pos de corte y la herramienta nos funcionamuy bien”, apuntó Pablo Arroyo de Mecaniza-do Hermanos Arro yo.

ción de un cajeado por fresado en una pieza defundición (GGG40). Hasta el momento el cliente u-tilizaba para esta operación varias fresas e inclusouna broca para desbastar. El tiempo de mecaniza-do estaba en torno a 6 minutos y medio. Con elcambio a fresado trocoidal dinámico y el uso de u-na única fresa TPC de GARANT, se ha logrado unresultado muy satisfactorio, reduciendo los tiem-pos en 4 minutos.

Abril 2015 / Información

41

Fresa GARANT TPC 203019/20.Cono de contracción térmica BT-40 303410/20.Velocidad de corte (VC): 200 m/min.Espesor medio de viruta (Hm): 0,07 mm.Profundidad de corte (Ap): 60 mm.Anchura corte (Ae): 0,6 mm.

Información / Abril 2015

42

Industrias Ríos S.L. es una empresa vallisoletanacon más de 30 años de experiencia con susclientes y una ingeniería capaz de realizar el

proyecto y la construcción de todo tipo de maquina-ria (mecánica, eléctrica, neumática e hidráulica).Cuenta con las máquinas herramientas necesariaspara conseguir la calidad óptima. Está presente en

sectores de Automoción, de Alimentación, Militar yEnergías Renovables.

La relación de Industrias Ríos con Intermaher y Ma-zak se ha iniciado recientemente, con la adquisiciónde un Centro Vertical Mazak VCS 530C con un poten-te control numérico Mazatrol Matrix. Se trata de una

máquina muy robusta, con colum-nas y base de fundición sobrada-mente dimensionadas. Dispone deguías con rodillos cruzados en to-dos los ejes. De este modo aúna ri-gidez, velocidad, precisión y calidadde acabados.

Con una mesa de 1.300 x 550 mm,su cabezal de 12.000 rpm y 25 hpcon motor directo y refrigerador in-dependiente, es adecuado paracualquier tipo de material. Disponede control activo de vibraciones ycontrol de variaciones de tempera-tura mediante sensores en colum-na y bancada.

Su diseño ergonómico Ken Okuya-ma facilita un excelente acceso yvisión del área de trabajo. Puedetrabajar con EIA/ISO estándar, peroasimismo dispone del potente len-guaje de programación conversa-cional Mazatrol de Mazak, con fun-ciones que mejoran la seguridad yla rapidez en la programación depiezas nuevas.

Industrias Ríos S.L. adquierea Intermaher un Centro VerticalMazak VCS 530C

Abril 2015 / Información

43

Del 17 al 21 de marzo tuvo lugar el OpenHouse de DMG MORI en las instalacio-nes de GILDEMEISTER Italiana, el cen-

tro por excelencia de tornos de producción si-tuado en la ciudad italiana de Brembate deSopra, cerca de Bérgamo.

En una nueva edición del Open House DMG MO-RI, se expusieron más de 30 máquinas de altatecnología mecanizando en directo y el visitantetuvo la oportunidad de ver una completa gamade las máquinas de GILDEMEISTER Italiana ensus últimas versiones, además de otros productosDMG MORI de otras plantas. Destacó la nueva Sprint50 2T con Celos®, el torno Sprint 20/5 y la máquinamodelo NLX2500SY/700 con Celos®, fabricada en GIL-DEMEISTER Italiana para el mercado europeo, ade-más de la versión Celos® para PC con 4 nuevas APPs.

Además de seminarios tecnológicos, el visitanteprofesional internacional pudo informarse sobre elactual nivel de desarrollo y las tendenciasdentro de las áreas LifeCycle Services, y opti-mización de procesos con nuevas tecnologíasque incrementarán su productividad.

GILDEMEISTER Italiana cuenta con más de 45 a-ños de experiencia en tornos automáticos y conun parque de máquinas de 4.500 tornos mul-tihusillo y 4.000 tornos automáticos instaladospor todo el mundo.

Cuenta con una nueva nave de montaje demás de 1.200 m2 para máquinas de la serie S-print, tornos multihusillo GM y GMC, y la serie

NLX2500SY/700, y con un centro tecnológico de1.000 m2 para el desarrollo de presentaciones y so-luciones específicas para los clientes.

DMG Mori celebra periódicamente estos eventosdentro de su estrategia de empresa para estar pre-sentes en la agenda de sus clientes, destacando elOpen House de Barcelona que se celebrará del 3 al 6de junio en las instalaciones de Ripollet (Barcelona).

Open House DMG MORIen GILDEMEISTER Italiana 2015

Información / Abril 2015

44

Prensas Schuler, São Paulo, Brasil, provee siste-mas de prensas mecánicas e hidráulicas avan-zadas a clientes de la industria automotriz,

sus proveedores y la industria de electrodomésticos.Estas prensas requieren una amplia variedad decomponentes de máquinas, entre ellos, cajas, corre-deras, engranajes, refuerzos móviles, montantesverticales, entre otros, en distintos tamaños y esti-los. El desarrollo de programas de control numéricopor computadora (CNC) para producir cada una delas piezas con métodos tradicionales llevó muchotiempo y fue costoso. La empresa ha reducido eltiempo necesario para la programación de CNC al a-provechar la arquitectura abierta del software de fa-bricación asistida por computadora, ESPRIT, de DPTechnology para escribir macros de Visual Basic pa-ra Aplicaciones (VBA). Las macros le piden al progra-mador que ingrese las dimensiones y otra informa-ción básica para cada tipo de pieza, y luego generalos programas de forma automática. “ESPRIT ofrecediversas ventajas importantes, entre ellas, la sólidaasistencia de soporte y programación local de FrameTecnologia y el uso de lenguaje de programación ba-sado en la industria de Visual Basic para Aplicacio-nes”, afirmó Fabio Avila, responsable de compras demaquinarias en Prensas Schuler.

Prensas Schuler fabrica líneas de prensas totalmenteautomatizadas, prensas de servomotor, de transfe-rencia, de matriz progresiva, de corte, hidráulicas, depruebas, de forjado y soluciones para la automatiza-ción de prensas. Además, Prensas Schuler distribuyelas líneas de producción completas de su empresamatriz, Schuler Group, con sede en Göppingen, Ale-

Macros reduce el tiempode desarrollo de programasde CNC para crear componentesde prensas

Prensas Schuler ha reducido el tiempo necesario para la pro-gramación de CNC mediante el uso del software para fabrica-ción asistido por computadora de DP Technology. Según FabioAvila, jefe del taller de maquinado de Prensas Schuler: "Laima gen muestra una placa maquinada en la fresadora de me-sa fija (fresadora horizontal). Dada la cantidad de orificios,seleccionamos todos los orificios con la misma geometría, y elsoftware automáticamente genera el programa NC con unasubrutina disponible en la máquina. Este tipo de recurso queofrece el software ESPRIT es muy útil para nosotros, dado eltipo de producto que fabricamos. Básicamente, producimosprensas que requieren ser adaptadas a las necesidades delcliente. Esto significa que cada prensa es un proyecto diferen-te”.La capacidad de seleccionar los orificios con la misma geome-tría le ahorra tiempo al programador, ya que así no necesitabuscar manualmente todos los orificios con la misma geome-tría. Ahorra tiempo y reduce el riesgo de errores del programa-dor".

proyecciones en los programas, para que los opera-rios tengan la posibilidad de verificar las dimensio-nes y evitar el riesgo de destruir la pieza de trabajo.Los programas también deben incluir anotacionesdetalladas que sirvan como configuración de las he-rramientas e instrucciones de maquinado para el o-perario de la máquina.

Hace algunos años, Prensas Schuler adquirió el nue-vo software de programación CNC que utiliza ma-cros, que reduce el tiempo necesario para crear nue-vos programas. La empresa escribió macros por

mania, incluidas las prensas para empaques y acu-ñamiento de monedas, sistemas para la fabricaciónde laminados de motores eléctricos y soluciones pa-ra el procesamiento de aceros de alta resistencia ehidroconformación. Prensas Schuler es el proveedormás grande de prensas metalúrgicas en América La-tina, y la segunda subsidiaria más grande de SchulerGroup, que es el proveedor más grande de prensasmetalúrgicas del mundo. La revista GEO una vez des-cribió a una de las prensas más grandes de Schulerde la siguientes manera: “Las piezas en bruto de o-cho metros cuadrados ingresan por un extremo y sa-len como paneles de automóvil completos por el otroextremo”. Las tecnologías de Schuler ayudan a los fa-bricantes de automóviles a reducir el peso del vehí-culo y a conservar los recursos naturales.

Desafíos de programación de CNC

Prensas Schuler produce componentes para lasprensas de estampado en un gran taller mecánicoque incluye diversas máquinas de fresado de pórti-co y de fresado horizontal. Todos los meses se creandocenas de nuevos programas de CNC para produ-cir máquinas y satisfacer los requisitos especialesdel cliente. En el pasado, ésta era una tarea compli-cada y desafiante por la complejidad geométrica delos componentes, como así también los toques deprogramación necesarios para evitar dañarlos. Dadaque hay poca tolerancia, se crean cortes de prueba y

Abril 2015 / Información

45

Estas imágenes muestran una fresadora Skoda torneando una placa para ser utilizada en las prensas Prensas Schuler. La imagen 1muestra el accesorio de la placa en la máquina. Podemos ver la misma placa en la imagen “simulação esprit,” que muestra la simula-ción del programa de NC en ESPRIT. La idea principal fue comparar la simulación de NC en ESPRIT y la aplicación real en la mesa deltaller. La imagen 2 muestra la misma placa desde una vista diferente, pero también muestra la mesa giratoria disponible en la mismamáquina, con el engranaje excéntrico ya preparado para la máquina. La imagen 3 muestra la misma placa desde una vista diferente.

Captura de pantalla de ESPRIT, que ilustra la programaciónpara maquinar un engranaje.

cada uno de los tipos de piezas principales que se u-san en sus prensas. Cada macro le solicitaba al pro-gramador de CNC que definiera si la pieza debía in-cluir o no distintas características especiales yexcluía automáticamente opciones conflictivas. Lamacro presentaba un dibujo de la pieza en la panta-lla y le pedía al operario que introdujera las dimen-siones en los campos de una tabla que se correspon-día con las dimensiones del dibujo. Por último, lepreguntaba al operario qué herramientas de la má-quina y de corte se usarían para producir la pieza.Estas macros redujeron sustancialmente el tiemponecesario para programar nuevas piezas y tambiénredujeron la cantidad de errores de programación.

Sin embargo, Prensas Schuler observó que el sopor-te sólo estaba disponible por correo electrónico, ylos técnicos, muchas veces, no podían proporcionarsoluciones a los problemas de la empresa. Otro pro-blema fue que el software usaba su propio lenguajede macros, por lo que era imposible encontrar pro-gramadores que conocieran el lenguaje y debían re-cibir capacitación de cero.

Lenguaje de macros estándar de la industriay soporte local

“Buscábamos un programa que ofreciera soportelocal y que utilizara un lenguaje de programaciónestándar para que fuera fácil encontrar soporte deprogramación interno y externo”, manifestó Avila.“Elegimos ESPRIT porque utiliza el lenguaje de pro-gramación de macros de Visual Basic para Aplica-ciones (VBA) estándar. Muchos programadores yaconocen este lenguaje, y ESPRIT ofrece una interfazde programación de la aplicación que abre la puertapara las comunicaciones con muchos programasde Windows. Otra ventaja importante de ESPRIT esque Frame Technology ofrece un soporte técnico

excelente y asistencia de programación por contra-to en nuestra área”.

Una de las ventajas principales de VBA es que, has-ta ahora, es el lenguaje más usado. Muchos progra-madores ya conocen VBA, y un beneficio de apren-derlo es que, una vez que se domina el lenguaje, esposible escribir macros con mayor facilidad para o-tras aplicaciones. ESPRIT permite que los usuariosde VBA tengan acceso a casi todas sus funcionali-dades. Por ejemplo, un programador puede crearun nuevo cuadro de diálogo que pida los paráme-tros para definir una perforación (diámetro, pro-fundidad, ubicación XYZ, tipo de perforación). Lue-go, la macro de VBA crea automáticamente círculosque representan las perforaciones, selecciona lasherramientas de corte, crea automáticamente lasoperaciones de perforación y produce el programaG-code, todo en un solo paso. Es posible acceder atodos los menús y barras de herramientas de ES-PRIT desde una macro o programa integrado a tra-vés de la interfaz de programación de la aplicación,o API, de ESPRIT. Esto permite que las macros y losprogramas adapten la interfaz de ESPRIT según lasnecesidades individuales de una aplicación o nego-cio en particular.

Prensas Schuler cuenta con varios programadoresde VBA que escriben macros de ESPRIT. Frame Tec-nologia brinda asistencia telefónica a estos progra-madores, que si lo desean, pueden enviar su código aFrame para hacer comentarios y correcciones. Pren-sas Schuler además terceriza el desarrollo de algu-nas macros de VBA a Frame Tecnologia y utiliza elsoftware de diseño asistido por computadora (CAD)CATIA V5 para el diseño de prensas de formado. Elprogramador de VBA importa un modelo paramétri-co de CATIA V5 a ESPRIT, que sirve como base parael programa de macros que se utiliza para la crea-ción de programas de una serie de piezas. La macrode VBA después es utilizada por los programadores

Información / Abril 2015

46

Programador utilizando ESPRIT.

Equipo de programadores de Prensas Schuler.

lugar de demorar varias horas como requerían losmétodos tradicionales.

El siguiente paso es simular el programa en ESPRITpara verificar la geometría de la pieza terminada yla integridad de la operación de maquinado. ESPRITgenera las trayectorias de las herramientas y el G-code necesario para procesar la pieza. Luego ESPRITsimula la operación de maquinado mientras el pro-gramador visualiza cómo se carga cada herramientade corte y toma los cortes asignados en el entornogeneral de maquinado en cuerpos sólidos dinámi-cos tridimensionales. En algunos casos, posible-mente el programador vea que la geometría final nocoincide exactamente con el diseño pensado, en-tonces vuelve a la geometría inicial de la pieza, haceun pequeño cambio y pulsa otro botón para actuali-zar el programa. En otros casos, podría aprovecharla oportunidad para reducir el tiempo de maquina-do al mover una característica a otra herramienta ocambiar el orden de las operaciones.

“Las macros de ESPRIT mejoraron el proceso de cre-ación de programas de CNC para el maquinado decomponentes de prensas de formado”, concluyó A-vila. “El uso que ESPRIT hace del lenguaje de progra-mación VBA facilita mucho la búsqueda y capacita-ción de programadores para crear macros. Laasistencia en programación de macros que propor-ciona Frame Tecnologia nos ayuda a superar rápida-mente los obstáculos que se presentan en el cami-no. La meta es mejorar nuestra capacidad deprogramación de macros para reducir aún más eltiempo de programación y eliminar los errores en laconfiguración de las máquinas”.

de CNC para crear el G-code y producir piezas espe-cíficas de la serie.

Las macros de VBA ayudan a ahorrar tiempo

Las macros de VBA esencialmente funcionan de lamisma forma que las macros que producía el soft-ware anterior. La macro hace preguntas a los progra-madores de CNC acerca de la pieza y las herramien-tas a utilizar para producirla, y crea el programa enbase a las respuestas. La macro produce no sólo elprograma en G-code terminado, sino además unalista de herramientas y un diagrama de configura-ción de las herramientas que muestra el punto ceropara la preparación de la pieza. Con la ayuda de unamacro, un programador de CNC puede crear un pro-grama de CNC para una pieza nueva en minutos, en

Abril 2015 / Información

Fernando de Frame (representantes de ESPRIT en Brasil) du-rante una sesión para programadores.

Información / Abril 2015

48

IK4-TEKNIKER ha colaborado en el diseño de uncabezal de mecanizado multioperación, de untorno horizontal de bancada inclinada modelo

ACCURACER HR800 para la empresa vasca de má-quina-herramienta GMTK. La particularidad de estecabezal radica en que ofrece diferentes movimien-tos para diferentes tipos de herramientas, con loque es capaz de realizar operaciones complejas defresado, torneado, taladrado o bruñido, entre otras.

Esta capacidad convierte este nuevo cabezal, queya está en funcionamiento desde septiembre enlas instalaciones de GMTK, en un equipamiento to-talmente novedoso en el mercado, lo que permitea la empresa obtener una importante ventaja com-petitiva con respecto a otros fabricantes.

De hecho, su carácter “multiusos” lo convierte enun cabezal ideal para realizar mecanizados com-plejos, que junto al tipo de configuración de máqui-na, convierten el conjunto en una máquina espe-cialmente indicada para el mecanizado de piezascon mecanizados complejos de grandes dimensio-

nes, por lo que tiene aplicaciones en diversos secto-res como el aeronáutico, el naval o el eólico.

La variedad de operaciones que pueden realizarsecon el cabezal se debe a que dispone tanto de unmovimiento de rotación de la herramienta (movi-miento de corte) como de un movimiento de giro delpropio cabezal. Además, cuenta con una zona de re-cepción para herramientas externas, capaz de alojary controlar tanto herramientas externas fijas, comoherramientas externas controladas, con lo que con-sigue realizar multitud de operaciones complejas.

El proyecto de diseño, realizado por la Unidad de Di-seño, Fabricación y Montaje de IK4-TEKNIKER, conamplia experiencia en cabezales para tornos verti-cales y horizontales, ha incluido también la colabo-ración en el diseño de otros componentes y siste-mas del torno. Para ello, el centro tecnológico hautilizado la herramienta de diseño CAD/CAM Solid-works, además de diferentes programas de cálculo.

Cabezal de mecanizado“multiusos”

Abril 2015 / Información

49

Ala hora de desarrollar nuevos productos, i-gus tiene claros sus objetivos: dotar de undiseño práctico a sus sistemas y facilitar su

montaje. El jurado del premio iF ha debido perca-tarse ya que, también en la edición de 2015, ha de-cidido premiar una solución igus: la cadena porta-cables EF2.21. Fabricada en plástico reforzado, loseslabones y travesaños se han inyectado para con-formar una única pieza. Como resultado, el siste-ma presenta una alta estabilidad a un bajo coste deproducción.

El lema de igus «energía en movimiento de formafácil» es mucho más que una promesa a sus clien-tes, es todo un hecho. igus lo ha demostrado unavez más al obtener por 32.ª vez desde 1987 el iF de-sign award, uno de los galardones de diseño deproductos más destacados e influyentes a nivelmundial. Sólo en 2015 se presentaronmás de 4700 propuestas, procedentesde 53 países, a las tres disciplinas exis-tentes: productos, herramientas de co-municación y sistemas de envasado.

La cadena portacables EF2.21 pasó aengrosar las filas de productos premia-dos de igus gracias a la sustitución delas bisagras. Hasta ahora se fabricaban

en un material más blando que, como consecuen-cia, reducía la resistencia del sistema. Gracias a suinyección en plástico reforzado, las bisagras con-forman ahora una única pieza junto con los esla-bones, con lo que se ha incrementado significati-vamente la estabilidad de la cadena y reducido suscostes de fabricación. Es más, el sistema permite laapertura rápida y sencilla de los travesaños con elobjetivo de facilitar el llenado. «En sólo unos mesestras el primer intercambio de ideas fabricamos lacadena y la sometimos a las pruebas de laboratorioque le permitieron ganar el iF design award», nosexplica Harald Nehring, responsable de los siste-mas de distribución de energía igus. «No sólo so-mos capaces de desarrollar ideas o conceptos inte-resantes, también de llevarlos a la práctica con lamáxima rapidez posible.»

Las cadenas portacables de igusrepiten como ganadoras del iFdesign award

La cadena portacables EF2.21 recibió el premio almejor diseño de producto iF design award 2015.Las nuevas bisagras, integradas en los eslabones yfabricadas en plástico reforzado, aumentan la es-tabilidad del sistema a la vez que disminuyen loscostes de fabricación. (Fuente: igus GmbH).

Información / Abril 2015

50

Amedida que el uso de herramientas de granvoladizo es cada vez más frecuente en elsector del mecanizado, Seco se adapta a es-

ta situación incorporando soportes de torneado consistema de absorción de vibraciones Steadyline.

El sistema Steadyline, de alta estabilidad y rigidez,elimina eficazmente las vibraciones no deseadas encondiciones de corte extremas, gracias a un "siste-ma pasivo dinámico" situado dentro del cuerpo delsoporte, por el que una masa de compensación vi-bra en sentido contrario a la primera vibración. Así,estas herramientas pueden realizar operacionescon gran voladizo el doble de rápido que las herra-

mientas convencionales, además de reducir el es-fuerzo del husillo y ofrecer altos índices de extrac-ción de viruta, buenos acabados superficiales de laspiezas y una mayor vida útil de la herramienta.

El sistema Steadyline está disponible en tamaños6xD, 8xD y 10xD y una gran variedad de tipos de a-marres, como Seco-CaptoTM C4, C5 y C6, además deHSK-T. Este sistema presenta también barras demandrinar compactas con conexión GL para des-baste de ø 36 a 69 mm, y para acabado de ø 34 a 69mm. Asimismo, tanto las barras como los soportesdisponen de refrigeración interior para ayudar aconseguir una mejor extracción de viruta.

Mientras que otros sistemasconvencionales usan dispositi-vos y tornillos de fijación parasustituir las cabezas, la extrema-damente precisa conexión GLsólo requiere el uso de una llavepara soltar y apretar las cabezasdel soporte.

Esta conexión resistente tambiéncuenta con un bloqueo rápidogracias a un único anillo de fija-ción integrado, que se ensamblaen la cabeza del soporte para pro-porcionar un contacto estable yseguro con el cono y la cara de a-poyo. Una vez que se ajusta al so-porte, es posible volver a montarlas cabezas sin tener que volver aajustar otra vez todo el sistema.

Seco amplía la gama de soportesde mandrinado

Abril 2015 / Información

51

Hexagon Metrology, líder en solu-ciones de medición, ha anuncia-do un nuevo tamaño de bastidor

para la gama de máquinas de medición decoordenadas (MMC) de alta precisión. LaLeitz Reference HP 7.7.5 ofrece una solu-ción compacta que resulta ideal para lamedición de piezas de trabajo pequeñascon tolerancias estrictas.

Gracias al diseño de lalínea Leitz Reference yal alcance de mediciónde 700 x 700 x 500 mm,con la Leitz ReferenceHP 7.7.5 es posible al-canzar los bajos nivelesde incertidumbre de me-dición requeridos por losfabricantes de equiposde precisión.

Equipado con el ca-bezal para sonda deescaneo HP-S-X3 deHexagon Metrology,puede efectuar configu-raciones de palpadoresde hasta 360 mm enlongitud y de 150 gr depeso.

“El Leitz Reference HP7.7.5 ofrece todo el avancetecnológico que le otorga a

esta línea de equipos su precisión, versatili-dad y funcionamiento característicos,” ex-plicó Ingo Lindner, Gerente de la línea deproductos de MMC estacionarios de Hexa-gon Metrology.

“Su tamaño compacto facilita su instala-ción en espacios pequeños y ofrece unagran variedad de aplicaciones en diversas

industrias.”

Diseñado como un sistema de me-dición universal con el objeto deadaptarse a diversos trabajos alo largo del proceso de medi-ción, la línea de máquinas Leitz

Reference ofrece a los usuariosuna eficiente solución multipropósi-to sin comprometer la precisión.

Disponibles con el software demetrología PC-DMIS o QUIN-

DOS, también es posibleconfigurarlas comocentros de inspec-ción de engranajes.

Ya puede solicitar elnuevo Leitz Refe-

rence HP 7.7.5 a travésde las operaciones comer-ciales locales de HexagonMetrology, con entregasprogramadas a partir delmes de mayo del 2015.

Hexagon Metrology amplía la líneaLeitz Reference de alta precisión

Información / Abril 2015

52

Apartir de enero de 2015, MakerBot Europe yDatech, la marca especializada de Tech Da-ta en Europa para la distribución de valor a-

ñadido del software para diseño Autodesk, colabo-rarán en la distribución de los productos deescaneado e impresión 3D de MakerBot® en Aus-tria, Bélgica, República Checa, Francia, Alemania,Hungría, Luxemburgo, Países Bajos, Polonia, Portu-gal, Rumanía, Eslovaquia y España.

Datech distribuirá en exclusiva la cartera de produc-tos para impresoras 3D MakerBot Replicator®, queincluye las impresoras 3D MakerBot Replicator deescritorio, MakerBot Replicator Mini Compact, Ma-kerBot Replicator Z18 y la impresora 3D experimen-tal MakerBot Replicator 2X, así como el escáner 3Dde escritorio MakerBot Digitizer™ y las tecnologíasMakerBot PLA y ABS Filaments.

«Pensamos que este acuerdo de distribución comer-cial entre MakerBot Europe y Datech constituye unavance en el momento adecuado para ambas par-tes, y permitirá a MakerBot ampliar su posición deliderazgo en el mercado en el sector de la impresión3D profesional de escritorio en Europa», señala Ale-xander Hafner, director general de MakerBot Euro-pe. «Tech Data ya trabaja como socio de distribu-ción con MakerBot en los Estados Unidos; la alianzacon ellos tiene como objetivo ayudarnos a ampliarnuestras actividades y nuestra presencia en el cre-ciente mercado europeo de la impresión 3D. Datech,por sus muchos años de experiencia en el mercadodel software de diseño en Autodesk, es el socio idealpara este proyecto, en especial por su profundo co-nocimiento del mercado y su estrecha conexión conuna red de más de 3.000 distribuidores y clientes enlos sectores de la ingeniería, la arquitectura y el di-

seño. Datech y sus distribuidores podrán ampliar suoferta con sus productos de impresión 3D líderes enel mercado, que están estrechamente vinculados alnegocio de Autodesk que ya tiene Datech. Pensa-mos que los dos mercados comparten un interés co-mún para los distribuidores de Datech, puesto queya tienen las competencias necesarias para crear di-seños y archivos que pueden hacerse realidad conlas impresoras 3D MakerBot Replicator.

Para activar el proceso de incorporación de los distri-buidores, MakerBot Europe ha lanzado su área paralos distribuidores (makerbot-reseller.zone), con laque pueden participar y actualizar sus conocimien-tos acerca de los productos de impresión y escanea-do 3D de MakerBot y que ofrece información a losclientes acerca del mundo de la impresión 3D.

Esta alianza comercial entre Datech y MakerBot cre-ará una red de nueve centros de servicio posiciona-dos estratégicamente; con la previsión de su puestaen marcha en 2015, su objetivo es ayudar a satisfa-cer las necesidades comerciales y de soporte técnicode los clientes de MakerBot con las máximas garan-tías, así como garantizar las respuestas eficaces alos casos planteados y a las peticiones específicasde los clientes.

«Nuestros distribuidores buscaban una solucióncompleta y oportunidades nuevas en el crecientemercado de la impresión 3D», afirmó Mike Appel,vicepresidente de Datech Europe en Tech Data.

«Estamos encantados de ofrecer la posibilidad de u-sar su experiencia en la comercialización de solu-ciones de diseño en 3D con el software Autodeskpara permitir, a partir de ahora, que los usuarios fi-nales accedan al mundo de la impresión 3D y delPrototipado en tiempo real».

MakerBot Europe y Datechanuncian un acuerdode distribución europeo

53

EMPLEO

EMPLEOEmpresa introducida en el sector

de fundición no férrica.

Busca representanteen el Pais Vasco, Navarra,

Asturias y Galicia.Se valorarán sus conocimientos

y relaciones comerciales.

Interesados dirigirse directamente [email protected] - REF.: 8

JEFE DE ACERÍASe necesita para integrarse a empresa siderometalúrgica ubicadaen Guayaquil, Ecuador.El cargo implica la supervisión integral de la división aceríacompuesta de 2 hornos de inducción y máquina de coladacontinua horizontal para la producción de palanquillas de acero.El candidato debe tener experiencia comprobada en operacionessimilares, dotes de liderazgo, formación y conducción de equiposde trabajo, y sólidos conocimientos de planificación y control deproducción.Se ofrece remuneración y beneficios acordes con laresponsabilidad.

Interesados enviar antecedentes (C.V.) [email protected]

Ref. 9

Técnico comercial fundición exportaciónDescripción de la oferta: Dependiendo de la Dirección de la empresa, ubicada en Pamplona, se dedicará a la

venta de las piezas de fundición que fabricamos y vendemos. Para ello, viajará pordiferentes países y mantendrá reuniones con los distribuidores de los principalesmercados en los que estamos trabajando actualmente (zona Magreb, Países Ára-bes, Rusia, Sudamérica, etc.).

Requisitos mínimos: • Amplia experiencia en la venta de piezas de fundición, principalmente en el sec-tor de la minería, así como en el de las cementeras e industria.• Total disponibilidad para viajar a nivel internacional (90-100% de la jornada).• Dominio de inglés, valorándose otros idiomas.• Experiencia mínima en puesto similar de 5-8 años.• Incorporación inmediata.

Condiciones contrato: • 6 meses Temporal + indefinido.• Jornada completa.• Salario Fijo + Comisiones.

Aquellas personas interesadas en el puesto, pueden enviarnos su c.v. actualizado a la dirección de co-rreo electrónico [email protected] indicando la Ref. Fundición Export.

Empresa de tratamientos y recubrimientosde la provincia de Barcelona busca un

Técnico - Comercial para EspañaDeberá viajar constantemente por todo el territorio es-

pañol y, esporádicamente, al extranjero.Requisitos:• Ingeniero de materiales o ingeniero mecánico, con expe-

riencia en tratamientos térmicos y superficiales. • Preferiblemente con experiencia en tareas comerciales (en

industria mecánica y / o de automoción).• Alto nivel de inglés. Se valorará francés.

Ref. 10

Industrial Engineer in Mechanics & MBA15 years of work experience focused on commercial, projectmanagement and technical areas developed in differentindustries (foundries and steel plants, minerals, thermalinsulation, automotive, aluminium & prefabricated

construction structures).Leadership in management of technical and sales teams,business development strategy and management

of project departments.Good communication and teams leadership skills, team work,organized, negotiation abilities, empathy, adaptability,

result oriented, proactivity and initiative.Ref. 12

55

C/ Arboleda, 14 - Local 11428031 MADRID

Tel. : 91 332 52 95Fax : 91 332 81 46

e-mail : [email protected] Metalográfico de Materiales

Laboratorio de ensayo acreditado por ENAC• Laboratorio de ensayo de materiales : análisis químicos, ensayos mecánicos,

metalográficos de materiales metálicos y sus uniones soldadas.• Solución a problemas relacionados con fallos y roturas de piezas o compo-

nentes metálicos en producción o servicio : calidad de suministro, transfor-mación, conformado, tratamientos térmico, termoquímico, galvánico, u-niones soldadas etc.

• Puesta a punto de equipos automáticos de soldadura y robótica, y templesuperficial por inducción de aceros.

• Cursos de fundición inyectada de aluminio y zamak con práctica real de tra-bajo en la empresa.

Información / Abril 2015

56

20 CONGRESOMÁQUINA-HERRAMIENTA . . . . . . . . 15

ABRASIVOS Y MAQUINARIA . . . . . . . . 54

ACEMSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

APLITEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

B.M.I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

DÖRRENBERG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

EUROMOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

FERROFORMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada 2

FIMM PERÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

GIFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

GRUPO ARRIVELO . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

HAAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

HASCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

HOFFMANN GROUP . . . . . . . . . . . . . . . . PORTADA

HORNOS DEL VALLÉS – TECNOPIRO . . 55

LIBROS TRATAMIENTOS TÉRMICOS . . 35

METALMADRID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

METALTERMICA GAI . . . . . . . . . . . . . . . 55

MODELOS 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

MOLD Day . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

MOLDPLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

MOULDING EXPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada 4

ONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

POMETON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

QSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

REVISTAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada 3

S.A. METALOGRÁFICA . . . . . . . . . . . . . 55

TECNO DISSENY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

TRATAMIENTOS TÉRMICOS

ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

WHEELABRATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

JUNIONº especial CONGRESO MÁQUINA- HERRAMIENTA (San Sebastián).

Nº especial TRASMET - SUBCONTRATACIÓN (Bilbao).FERROFORMA (Bilbao).

Mecanizado alta velocidad. Aceros, metales, alea ciones. Útiles y accesorios. Plaquitas.

INDICE de ANUNCIANTES

Próximo número