01 402-03014 00 mvc-f60 f70 f80 f82 88g 98d 表紙 · pentru detalii despre motor, consultați...

28
PLACĂ COMPACTOARE MVC-F60/F70/F80/ F82/88G/98D MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Cuprinsul “Declarației de conformitateVă rugăm să consultați DECLARAȚIA DE CONFORMITATE CE Vă mulțumin că ați ales placa compactoare Mikasa. Pentru funcționarea corectă și în condiții de siguranță, vă rugăm să citiți acest manual și să îl pastrați întotdeauna la îndemână. din acest manual, de asemenea. Original 402-03019

Upload: others

Post on 16-Sep-2019

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

PLACĂ COMPACTOARE

MVC-F60/F70/F80/ F82/88G/98D

MANUAL DE INSTRUCȚIUNI

Cuprinsul “Declarației de conformitate”

Vă rugăm să consultați DECLARAȚIA DE CONFORMITATE CE

Vă mulțumin că ați ales placa compactoare Mikasa. Pentru funcționarea corectă și în condiții de siguranță, vă rugăm să citiți acest manual și să îl pastrați întotdeauna la îndemână.

din acest manual, de asemenea. Original

402-03019

Page 2: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

1) DECLARAȚIE DE CONFORMITATE

2) Numele și adresa producătorului.

Mikasa Sangyo Co., Ltd. 4-3, Sarugaku-cho 1 chome, Chiyoda-ku, Tokyo101-0064, Japonia

3) Numele și adresa persoanei care păstrează documentația tehnică.

Yoshiharu Nishimaki, engineer R. & D. Division, Mikasa Sangyo Co., Ltd. Shiraoka-machi, Saitama, Japonia

4) Tip: Plăci vibratoare 5) model

Vezi pagina următoare pentru detalii

6) Număr element echipament 7) Număr serie 8) Sursă putere <ieșire maximă>

9) Nivelul măsurat de putere acustică (dB) 10) Nivelul de putere acustică garantat (dB) 11) Nivel maxim de presiune acustică (dB)

12) Evaluarea conformității în conformitate cu anexa:

VIII (Procedura de asigurare completă a calității)

13) Numele și adresa organismului notificat

Société Nationale de Certification et d’Homologation (SNCH) 11, route de Luxemburg L-5230 Sandweiler LUXEMBURG

14) Directiva conexă

Directiva 2000/14/EC urmată de Directiva 2005/88/EC, cu privire la emisia de zgomot în mediu de echipamentele utilizate în exterior.

15) Declarație

Echipamentele menționate în acest document, îndeplinesc toate cerințele din Directiva 2000/14/EC

16) Alte directive comunitare conexe 2006/42/EC, 2005/88/EC, 2004/108/EC, 2002/88/EC(2004/26/EC)

EN500-1, EN500-4

17) Certificat de conformitate CE nr.:

e13*2000/14*2005/14*0472*01 18) Locul și data declarației

Tokio, Japonia Apr, 2010

Semnat de:

Keiichi YOSHIDA

Director, Divizia Control Produs

Mikasa Sangyo Co., Ltd.

Page 3: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

Model Ahv (m/sec2)

MVC-F60H 7.3 MVC-F60R 7.0 MVC-F70H 5.8 MVC-F70R 6.3 MVC-F80H 6.7 MVC-F80R 7.0 MVC-88GH 4.7 MVC-88GE 4.8 MVC-98D 5.4

MVC-F60H VAS 3.3 MVC-F60R VAS 3.2 MVC-F80H VAS 3.8 MVC-F80R VAS 3.5 MVC-88GH VAS 2.1 MVC-88GE VAS 1.7 MVC-98D VAS 2.3

5) model MVC-F60R

(VAS) MVC-F60H

(VAS) MVC-F70R MVC-F70H MVC-F80R

(VAS) MVC-F80H

(VAS) 6) Număr element echipament

352192 352197 352198 352203 352205 352215 352220 352221 352223 352225 352227 352230

352191 352196 352216 352218 352219 352226 352229 352246

352533 352537 352538 352540 352543 352545

352532 352534 352539 352546

352567 352568 352570 352571 352575 352576 352578 352580

352588

352559 352564 352565 352572 352573 352574

352579

7) Număr serie Pentru numărul de serie, vă rugăm să consultați prima pagina. 8) Sursă putere <ieșire max.>

Robin EX13 2.2kW <3.2kW>

Honda GX120 2.1kW

<2.6kW>

Robin EX17 2.9kW

<4.2kW>

Honda GX160 2.9kW

<3.6kW>

Robin EX17 2.9kW

<4.2kW>

Honda GX160 2.9kW

<3.6kW> 9) Nivel măsurat putere sunet(dB) 100 101 102 102 101 101 10) Nivelul de putere acustică garantat (dB)

105

105

105

105

105

105

11) Nivelul maxim de presiune acustică (dB)

89

89

91

91

90

90

5) Model MVC-F82R

VAS MVC-F82H

VAS MVC-88GE

(VAS) MVC-88GH

(VAS) MVC-98D

(VAS)

6) Număr element echipament

352589 352591

352587

352363 352364 352383 352390 352397 352398 352400 352401

352367 352369 352373 352380 352391 352394 352395 352399 352405 352416

352412 352419

352424

7) Număr serie Pentru numărul de serie, vă rugăm să consultați prima pagina. 8) Sursă putere <ieșire max.>

Robin EX17 2.9kW

<4.2kW>

Honda GX160 2.9kW

<3.6kW>

Robin EX17 2.9kW

<4.2kW>

Honda GX160 2.9kW

<3.6kW>

Yanmar L48N 3.5kW

<4.7kW>

9) Nivel măsurat putere sunet (dB) 101 101 102 104 104

10) Nivelul de putere acustică garantat (dB)

105

105

105

105

108

11) Nivelul maxim de presiune acustică

90

90

94

94

93

Nivel vibrație mână-braț Remarci

Nivelul de vibrații este în conformitate cu Directiva UE 2002/44/CE și valoarea este prezentată ca nivelul de vibrații minim 3 axe. Testarea (pietriș) este în conformitate cu EN500-4..

Valorile de mai sus sunt supuse schimbării în cazul în care mașina este modificată sau / și reglementările necesită schimbare.

Page 4: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii
Page 5: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

CUPRINS 1. Prefață 1

2. Aplicații, avertismente, structură și transmisie putere 1

3. Simboluri avertizare 2

4. Precauții siguranță 2 4. 1 Măsuri generale de precauție 2

4. 2 Precauții de realimentare 2

4. 3 Precauții loc de amplasare și de ventilație 3

4. 4 Măsuri de precauție înainte de start 3

4. 5 Măsuri de precauție în timpul lucrului 3

4. 6 Precauții ridicare 3

4. 7 Precauții transport și depozitare 4

4. 8 Precauții întreținere 4

4. 9 Poziție etichetare 5

4.10 Descrierea simbolurilor utilizate la etichetele de avertizare 7 5. Specificații 8

5. 1 Specificații mașină 8

5. 2 Specificații motor 8

6. Aspect 9

6. 1 Dimensiuni ansamblu 9

6. 2 Nume și poziții unitate control 10

7. Inspecție înainte de utilizare 11

8. Utilizare 13

8. 1 Pornire 13

8. 2 Operare 16

9. Oprire mașină 16

10. Transport 17

10. 1 Încărcare și descărcare 17

10. 2 Precauții transport 17

11. Depozitare 17

12. Verificare regulată și ajustări 18

12. 1 Tabel program inspecție și întreținere 18

12. 2 Schimbare ulei motor 19

12. 3 Schimbare filtru aer 19

12. 4 Verificare/Schimbare curea-V și ambreiaj 19

12. 5 Inspecție și schimbare ulei vibrator 19

12. 6 Inspecție și schimbare șurub motor 19

13. Depanare 20

Page 6: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

1. Prefață ● Acest manual de operare descrie funcționarea corespunzătoare, procedurile de inspecție și de întreținere de bază ale

plăcii compactoare. Vă rugăm să citiți acest manual înainte de utilizare, în scopul de a maximiza performanța excelentă a acestei mașini și de a vă eficientiza munca.

● După citirea manualului păstrați-l la îndemână pentru consultare. ● Pentru manipularea motorului, vă rugăm să consultați manualul separat de utilizare a motorului.

● Pentru întrebări cu privire la piesele de schimb, liste de piese, manuale de service și reparații, vă rugăm să contactați magazinul de unde ați achiziționat produsul, biroul nostru de vânzări, sau Centrul de Servicii Piese de schimb Mikasa. Pentru liste de piese, vă rugăm să vizitați site-ul nostru la: http://www.mikasas.com/ unde puteți accesa liste de piese Mikasa WEB.

Ilustrațiile din acest manual pot diferi ușor parțial de aparatul achiziționat ca urmare a modificărilor de design.

2. Aplicații, avertismente, structură și transmisie putere Aplicații Placa compactoare este mașina care compactează solul și este menită să netezească suprafața, prin transmiterea vibrațiilor prin placa vibratoare, putere generată de un singur rotor în cazul vibratorului. Aceasta mașină este potrivită pentru netezirea solului, cum ar fi nivelarea solului și nivelare plajă, finisare pavaj de asfalt.

Avertisment cu privire la aplicațiile și tehnicile incorecte Acest aparat este greu deplasabil pe un sol cu multă apă (mai ales sol argilos). Acesta nu este potrivit pentru o astfel de aplicare. Acestei mașini îi este dificil să niveleze un teren cu pietre mari, din cauza forței insuficiente de compactare. Placa compactoare se folosește în principal pentru compactarea suprafețelor netede și nu este eficientă pentru locuri care necesită compactare grea. În caz de compactare a unui sol adânc în stratul inferior, este recomandat să folosiți un compactor de tasare, vibro compactor sau role vibrații la care forța de compactare este destul de eficientă. Vă rugăm să folosiți acest compactor pentru compactarea de sol, sedimente, nivelare plaje și asfalt. Acesta nu este recomandat pentru alte aplicații.

Structură Partea superioară este alcătuită din sursa de alimentare, mâner, capac curea, rezervor pentru apa de stropire și apărătoare cârlig, care sunt fixate de baza motorului. Baza motorului este fixată pe placa vibratoare printr-un cauciuc de amortizare. Partea de jos este formată din placa vibratoare și unitatea vibratorului care are un arbore excentric încastrat. Sursa de putere este transmisă de la ambreiajul centrifugal pe arborele de ieșire motor la arborele rotativ excentric prin intermediul curelei-V.

Transmisie putere Motorul cu un cilindru răcit cu aer este calculat ca sursă putere și ambreiajul centrifugal este fixat pe arborele de ieșire al motorului. Ambreiajul Centrifugal se angajează prin rularea în sus a motorului și RPM ale motorului sunt reduse la numărul potrivit pentru compactare. Rotația motorului este transmisă de la scripetele în V integrată cu cilindru ambreiaj la scripetele vibrator prin cureaua în V. Scripetele vibrator rotește arborele excentric al rotorului, care este localizat în cutia vibratorului. Vibrațiile generate create de rotorul excentric sunt transmise plăcii vibratoare. Vibrațiile plăcii vibratoare mișcă mașina înainte; vibrația cu greutatea mașinii face posibilă compactarea solului.

1

Page 7: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

3. Simboluri avertizare Semnele triunghi ( ) utilizate în acest manual și pe etichetele de pe aparat sunt simboluri de avertizare. Vă rugăm să urmați aceste măsuri de precauție.

PERICOL

AVERTIZARE

ATENȚIE

Simboluri de avertizare care indică riscuri ale personalului

Foarte periculos. Dacă avertismentul nu este urmat, este probabil să ducă la răniri grave sau deces.

Periculos. Dacă avertismentul nu este urmat, este probabil să ducă la răniri grave sau deces.

Pericol potențial. Dacă avertismentul nu este urmat, aceasta poate duce la răniri.

Măsuri de precauție ( fără semn!) Dacă avertismentul nu este urmat, aceasta poate duce la pagube materiale.

4. Precauții de siguranță 4.1 Măsuri generale de precauție

!AVERTIZARE

! ATENȚIE

● Nu folosiți aparatul, ○ Dacă nu vă simțiți bine din cauza a prea multă muncă sau a unei boli. ○ Dacă luați orice medicament. ○ Dacă sunteți sub influența alcoolului.

● Citiți cu atenție acest manual și manipulați mașina așa cum este descris pentru a asigura munca în condiții de siguranță.

● Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. ● Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii. ● Pentru munca în condiții de siguranță, purtați întotdeauna echipament de

protecție (căști de protecție, încălțăminte de protecție, dopuri pentru urechi, etc), și lucrați în haine adecvate.

● Verificați întotdeauna mașina înainte de lucru pentru a vă asigura că se află în condiții normale.

● Autocolantele de pe mașină (etichete metodă de operare, etichete de avertizare, etc) sunt foarte importante pentru siguranța dumneavoastră. Păstrați mașina curată, astfel încât etichetele să poată fi citite tot timpul. Înlocuiți un autocolant în cazul în care devine ilizibil.

● Înainte de a efectua lucrări de întreținere, opriți motorul. ● Este foarte periculos dacă copiii vin în contact apropiat cu mașina. Fiți atenți la

cum și unde depozitați mașina. În special, pentru un motor cu o celulă, scoateți întotdeauna cheia de pornire și păstrați-o într-un loc desemnat special.

● Înainte de lucrările de inspecție și întreținere, opriți motorul, și faceți lucrările pe o suprafață plană. În cazul în care este atașată o celulă, scoateți cablurile bateriei înainte de lucrări.

● Mikasa nu își asumă nicio responsabilitate pentru accidentele cauzate de remodelare sau retușuri făcute pe mașină.

4.2 Precauții realimentare

PERICOL ● La adăugarea combustibilului,

○ Asigurați-vă că lucrați într-un loc bine ventilat. ○ Asigurați-vă că motorul este oprit și așteptați până se răcește. ○ Duceți mașina la o locație plată, fără lucruri inflamabile în apropiere.

Aveți grijă să nu vărsați combustibil. Ștergeți bine dacă apare orice deversare.

● Nu umpleți până la margine datorită scurgerilor potențiale. ● După adăugarea de combustibil, închideți bine capacul rezervorului.

2

Page 8: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

3

4.3 Precauții amplasament și ventilație

! PERICOL ● Nu lăsați mașina într-o locație neventilată, cum ar fi în interior sau în interiorul unui tunel. Gazul de evacuare de la motor conține gaze toxice, cum ar fi monoxidul de carbon și este foarte periculos.

● Nu folosiți mașina în apropierea focului deschis. 4.4 Precauții înainte de pornire

! ATENȚIE ● Verificați fiecare piesă pentru a vedea dacă acesta este strânsă corespunzător. Vibrațiile cauzează deșurubarea șuruburilor, ceea ce duce la defecțiuni grave neașteptate ale mașinii. Strângeți bine șuruburile.

4.5 Precauții în timpul lucrului

! ATENȚIE ● Înainte de a porni mașina, asigurați-vă că acesta poate porni în siguranță. Începeți prin verificarea împrejurimilor de oameni și obiecte.

● Fiți atenți la piciorul dumneavoastră. Lucrați într-o zonă în care puteți menține un echilibru bun al mașinii și o postură confortabilă în condiții de siguranță. ● Motorul și amortizorul de zgomot devin foarte fierbinți. Nu atingeți imediat după ce

mașina se oprește, deoarece acestea sunt încă foarte fierbinți. ● Dacă observați deteriorarea operării mașinii în timpul lucrului, opriți imediat lucrul. ● Înainte de a vă îndepărta de mașină, asigurați-vă că opriți motorul. De asemenea,

atunci când mașina este transportată, opriți motorul și închideți robinetul de combustibil.

● Păstrați-i siguranța prin întoarcerea unui mâner înainte și înapoi. (MVC-F82/88G/98D) Un mâner atașat este deplasabil. Păstrați siguranța prin îndepărtarea oricărui obstacol din mișcarea mânerului. Pentru operațiunea de întoarcere a unui mâner în față, mutați un mâner în jos încet prin ținerea lui, pentru a opune rezistență la greutatea sa.

4.6 Precauții ridicare

Pentru descărcarea cu ajutorul unei macarale, este nevoie de un operator de macara licențiat. Un operator ar trebui să fie calificat pentru macara și lucrări de prindere.

PERICOL

● Înainte de a ridica, verificați componentele mașinii (în special cârligul și cauciucul anti-vibrații) pentru orice daune și șuruburi slăbite sau lipsă.

● Opriți motorul și închideți robinetul de combustibil în timp ce ridicați. ● Utilizați un cablu de oțel cu rezistență suficientă. ● Pentru ridicare, utilizați doar un cârlig de ridicare într-un punct și nu ridicați din orice altă parte. ● Cand mașina este ridicată, nu lăsați oameni sau animale dedesubt. ● Din motive de siguranță, a nu se ridica la o înălțime care este mai mare decât cea necesară.

! ATENȚIE ● Folosiți mânerele de ridicare pentru ridicarea manuală. (MVC-F82) În caz de încărcare / descărcare sau de transport manual, țineți fiecare mâner de ridicare sau de margine de ridicare poziționată în siguranță pe placa vibratoare.Nu utilizați mânerul de operare pentru ridicare. Acest mâner de ridicare este numai pentru ridicare manuală. Nu utilizați acest mâner de ridicare ca un punct de ridicare al mașinii. Utilizați punctul de ridicare de pe partea de sus a mașinii.

Page 9: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

4

4.7 Precauții transport și depozitare

AVERTIZARE ● Opriți motorul în timpul transportului. ● Transportați după ce motorul și aparatul sunt răcite. ● Scurgeți mereu combustibilul înainte de a transporta. ● Fixați sigur mașina pentru a preveni deplasarea sau căderea în timpul

transportului. 4.8 Precauții întreținere

!AVERTIZARE

! ATENȚIE

● Este necesară întreținerea adecvată pentru a asigura funcționarea sigură și eficientă a mașinii. Acordați întotdeauna atenție la starea aparatului și păstrați-l în stare bună. Acordați o atenție deosebită pieselor folosite pentru ridicare, în cazul în care nu sunt întreținute în mod corespunzător, aceasta ar putea duce la un accident grav.

● Începeți lucrările de întreținere după ce aparatul s-a răcit complet. Toba de eșapament, în special, devine foarte caldă, și există un pericol de arsuri. Motorul, uleiul de motor și vibratorul devin, de asemenea, foarte fierbinți. Aveți grijă să nu vă ardeți. ● Opriți întotdeauna motorul înainte de inspecție și de ajustare. Dacă sunteți prins într-o parte

rotativă, se poate produce un prejudiciu grav. ● După lucrările de întreținere, verificați componentele de siguranță pentru a vedea dacă acestea sunt instalate în siguranță. Ar trebui să se acorde o atenție deosebită la verificarea șuruburilor și piulițelor. ● Dacă demontarea este parte din întreținere, consultați manualul de instrucțiuni de întreținere

pentru a face lucrările în condiții de siguranță.

Page 10: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

5

NPA-1473

8

NPA-1473

4.9 Poziție etichetare

MVC-F60/F70/F80/F82

2

3

9 5 4

Mâner vas NPA-1474

MVC-88GE/88GH

2 1

3

4 8 5

NPA-1474

10 9

Mâner vas

Page 11: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

6

NPA-1473

MVC-98D

2

1 3

4 5 NPA-1474

6 11

10

Mâner VAS

Nr. referință. Nr. piesă.

NUME PIESĂ CANTITATE Nr. etichetă. REMARCĂ

1 PLACĂ, NR SERIE. / EU 1 2 9201-01410 ABȚIBILD, MARCĂ MIKASA 120X60 1 NP-141 REZERVOR APĂ 3 9201-05070 ABȚIBILD, MARCĂ MIKASA 125MM 1 NP-507 REZERVOR APĂ 4 9209-00090 ABȚIBILD POZIȚIE RIDICARE 1 NPA-1474 5 9209-00090 ABȚIBILD, ELEMENTE ATENȚIE 1 NPA-1479 Etichete avertizare 6 9209-00090 ABȚIBILD, NU RIDICAȚI 1 NPA-1473 7 9202-00870 ABȚIBILD FĂRĂ ULEI MOTOR 1 NPA-87 F60-F82 8 9202-10330 ABȚIBILD, EC ZGOMOT REQ.LWA105 1 NPA-1033 98D este

9 9209-00090 ABȚIBILD, MANIPULARE MOTOR /GS 1 NPA-1480 98D este

Pornire și oprire 10 9202-08450 ABȚIBILD, POZIȚIE RIDICARE 1 NPA-845 88GE/88GH

11 9202-10100 ABȚIBILD, EC ZGOMOT REQ.LWA108 1 NPA-1010 98D

Page 12: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

4-10. Descrierea simbolurilor folosite pe etichetele de avertizare P/N 9209-00090 ABTIBILD, SETARE /MVC, MCD /EXP,EU (NPA-1479, 1473, 1474)

NPA-1480 (MVC-98D este exclus.)

Nu folosiți. (pentru freze)

NPA-1473

NPA-1479 ① ② ③ ⑩

④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧

① Pericol: gaz de evacuare otrăvitor

Intoxicațiile cu monoxid de carbon pot să apară în cazul în care gazele de eșapament sunt inhalate. Nu folosiți mașina într-o zonă slab ventilată.

Nu folosiți. (pentru freze)

⑥ Fiți atenți să nu vă apropiați de sursa

de pericol. În timpul funcționării, Fiți atenți să nu vă apropiați de părțile fierbinți și piesele rotative.

② Fiți atenți să nu fiți prins în piesele rotative. În timpul funcționării, aveți grijă ca degetele, corpul, hainele, etc., să nu vină în contact cu părțile rotative, cum ar fi centura în V și ambreiajul.

③ Pericol realimentare. ⑧ Nu umpleți rezervorul de combustibil în timp ce motorul este pornit sau la cald.

④ Citiți cu atenție manualul. Întotdeauna citiți manualul de utilizare și

înțelegeți bine operarea înainte lucrare.

Pericol de foc Opriți motorul atunci când alimentați. Poate apărea incendiu dacă o flacără este aproape de rezervorul de combustibil. Pericol de daune la auz cauzate de zgomot Folosiți întotdeauna dopuri pentru urechi în timp ce operați mașina.

Ridicarea de mâner este interzisă. Datorită unui risc de cădere, nu ridicați aparatul de mâner.

⑤ Aveți grijă să nu vă ardeți. ⑩ Arsuri accidentale pot să apară dacă atingeți piese fierbinți (motor, toba de eșapament, etc) în timpul funcționării la sau imediat după ce mașina se oprește.

Poziție ridicare. Pentru ridicare, utilizați doar un cârlig ridicare de încărcături la punct, și nu ridicați în orice altă parte.

Pornire, și oprire (Consultați manualul de utilizare a motorului pentru MVC-98D.)

P/N 9209-00090 ABTIBILD, SETARE /MVC, MCD /EXP, EU(NPA-1480 : MVC-98D este exclus.) START

①Deschideți robinetul de combustibil pentru a începe ②Întoarceți comutatorul Start pe poziția “I”(ON) ③Închideți mâner șoc ④Trageți demarorul pentru a începe ⑤Întoarceți mâner șoc pe deschis STOP ①Întoarceți clapeta de accelerație complet până la poziția “O”(OFF) pentru a opri lucrul ②După răcire suficientă, opriți motorul pentru a muta comutatorul stop la poziția "O" (OFF) ③Închideți robinetul de combustibil la final.

7

Page 13: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

5.Specificații 5.1 Specificații mașină

Model MVC-F60R (VAS)

MVC-F60H (VAS)

MVC-F70R

MVC-F70H MVC-F80R (VAS)

MVC-F80H (VAS)

Model Robin

EX13D Honda GX120

Robin EX17D

Honda GX160

Robin EX17D

Honda GX160

Lungime totală mm 905 905 915 (930) Lățime totală mm 350 420 450 Înălțime totală mm 860 860 860 (1000) Dimensiuni placă (W X L)mm 350 x 510 420 x 510 450 x 570 Greutate de operare kg 74 (79) 73 (78) 81 87 (90) Viteză călătorie m/min 25 25 25 Frecvență vibrare Hz(vpm) 93 (5600) 93 (5600) 93 (5600) Forță centrifugare kN(kgf) 10.1 (1030) 12.0 (1220) 13.7 (1400) Unitate vibrare SAE 10W-30 SAE 10W-30 SAE 10W-30 Ulei de lubrifiere în caz de vibrații cc

140

140

140

Capacitate rezervor de apă litri 11 11 13 Dimensiune curea -V RPF3310 RPF3310 RPF3310

Model MVC-F82R VAS

MVC-F82H VAS

MVC-88GE (VAS)

MVC-88GH (VAS)

MVC-98D (VAS)

Model Robin EX17D

Honda GX160

Robin EX17D

Honda GX160

Yammar L48ADVMK

Lungime totală mm 970 1100 (1050) 1100 (1050) Lățime totală mm 450 500 500 Înălțime totală mm 965 825 (950) 825 (950) Dimensiuni placă (W X L)

450 x 570 500 x 525 500 x 525 Greutate de operare kg 90 96 (99) 108 (111) Viteză călătorie m/min 25 25 25 Frecvență vibrare

93 (5600) 100 (6000) 100 (6000) Forță centrifugare

13.7 (1400) 15.0 (1530) 15.0 (1530) Unitate vibrare SAE 10W-30 SAE 10W-30 SAE 10W-30 Ulei de lubrifiere în caz de vibrații cc

140

200

200

Capacitate rezervor de apă

11 13 13 Dimensiune curea -V RPF3310 RPF3330 RPF3380

Remarci: VAS = Sistem Absorbție Vibrații 5.2 Specificații motor

Producător Robin Honda Robin Honda Yammar Model EX13D (petrol) GX120 (petrol) EX17D (petrol) GX160 (petrol) L48ADVMK (diesel) Producție maximă 3.2kW(4.3PS)

/4000min -1 2.6kW(3.5PS)

/4000min-1 4.2kW(5.7PS)

/4000min-1 3.6kW(4.9PS)

/4000min-1 3.5kW(4.7PS)

/3600min-1 Capacitatea rezervorului

2.7 2.5 3.6 3.6 2.4

Capacitate lubrifiant cc 600 600 600 600 800 Sistem pornire Demaror

Demaror

Demaror

Demaror

Demaror pornire

Setare R.P.M rpm 3600 3600 3600 3600 3600

(Specificațiile pot fi modificate fără preaviz)

8

Page 14: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

9

970

570

860 (F60/

F70/

F80)

1000 (F80

VA

S)

825

950 (

VA

S t

ype)

965

6. Aspect 6.1 Dimensiuni generale 6.1.1 MVC-F60/F70/F80

510 (F60/F70) 570 (F80)

905 (F60/F70) 915 (F80) 930 (F80 VAS)

350 (F60)

420 (F70) 450 (F80)

6.1.2 MVC-F82R VAS / F82H VAS

570 450

6.1.3 MVC-88GE/88GH/98D

525

1100 1050 (tip VAS)

500

Dimensiunile se pot schimba fără o notificare prealabilă.

Page 15: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

10

2 1

6.2 Poziții și nume unitate de control

3 4 1. Capac rezervor de apa 2. Capac rezervor combustibil

3. Cârlig ridicare 5 4. Ghidon

5. Motor pe benzină 6. Motor Diesel 7. Capac curea 8. Placă vibratoare

12 9. Cutie vibrație 10. Tub apă (Aspersor) 11. Valvă oprire apă

11 12. Rezervor apă

13. Rezervor combustibil 14. Clapetă accelerație 15. Comutator motor ON/OFF 16. Starter cursă inversă (cablu de tracțiune) 17. Mâner valvă combustibil 18. Mâner șoc 19. Filtru aer 20. Mufă scânteie 21. tobă de eșapament 22. Clemă starter 23. Mufă cauciuc 24. Mufă scurgere F.O. 25. Pompă injecție

combustibil 26. L.O. Mufă scurgere 27. Capac umplere ulei/ Dipstik

Page 16: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

11

Temperature Use oil More than 25℃ SAE#30 10 ~25 ℃ SAE#30, #20 10 ~ 0 ℃ SAE#20 Less than 0 ℃ SAE#10

7. Inspecție înainte de operare

! PERICOL Efectuați inspecții în timp ce motorul este oprit. Dacă sunteți prins în piesele rotative, ați putea suferi răniri grave. Efectuați inspecții după ce vă asigurați că mașină este intr-un plan drept și asigurați-vă că nu se mișcă carcasa.

★ Consultați "control regulat și ajustări" la pagina 17 pentru punctele de control înainte de punerea în funcțiune.

1 Curățați bine fiecare parte a mașinii pentru a menține starea de curățenie și a asigura lipsa prafului.

Acordați o atenție deosebită solului care a aderat la partea de jos a plăcii vibratoare, orificiul de intrare a aerului de răcire a motorului, carburator și zona de aer curat pentru a păstra acele părți curate.

2 Verificați fiecare parte de orice șuruburi slăbite. Vibrațiile produc slăbirea șuruburilor și piulițelor, fapt care

ar putea duce la accidente neașteptate sau defecțiuni.

3 Verificați cârligul de protecție, capacul curelei și cauciucul anti-vibrații, precum și funcția cablului de reglare a vitezei și mânerul de ajustare a vitezei.

4 Verificați tensiunea curelei în V. Cureaua ar trebui să aibă aproximativ 10 - 15 mm de flexibilitate atunci

când este împinsă puternic, cu un deget de la punctul de mijloc între axe. În cazul în care cureaua în V este slăbită, puterea nu se transmite bine, ceea ce reduce forța de compactare și scurtează durata de viață a curelei V. În plus, forța de compactare generată va duce la vibrații neregulate când rotațiile motorului sunt crescute, și poate duce la un eșec al mașinii.

5 Setați motorul pe o suprafață plană pentru a verifica nivelul

uleiului. În cazul în care nivelul uleiului este scăzut, adăugați ulei. Utilizați următoarele uleiuri de motor.

Calitate : Ulei motor Diesel, Clasa CC sau

peste ulei motor benzină, Clasa SE sau peste

Vâscozitate: SAE Nr. 30 la 20°C și peste vara) SAE10W-30

Nivel superior Nivel inferior (necesară reumplerea) Orificiu ulei

Fig.1

Page 17: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

12

6 Setați aparatul pe o suprafață plană, apoi scoateți joja

vibratorului. Verificați indicatorul de ulei pentru a vedea dacă uleiul este la nivelul specificat. Utilizați ulei de motor SAE10W-30 drept ulei de lubrifiere. Cantitatea recomandată de ulei pentru MVC-F60/F70/F80/F82 este 140cc și MVC-88/98D, 200cc. Scoateți bușonul de ulei din ansamblul vibrator și verificați nivelul de ulei. Asigurați-vă că e setată cantitatea de ulei la nivelul orificiului mufei pentru verificare. În fiecare lună sau la fiecare 200 de ore de funcționare, înlocuiți uleiul.

MVC-F82

7 O benzina normală sau motorină trebuie utilizată în motor.

Atunci când umpleți rezervorul de carburant, asigurați-vă că filtrul de combustibil este utilizat.

! PERICOL Nu alimentați niciodată această mașină lăsând motorul pornit. Există pericol de incendiu.

! PERICOL Nu fumați și nu puneți alte flăcări aproape de această mașină în timp ce realimentați. Pot apărea pericole grave, cum ar fi arsuri și incendiu.

PERICOL Alegeți un loc fără substanțe inflamabile, pentru realimentare. Aveți grijă să nu vărsați combustibil. În cazul în care se varsă combustibil, ștergeți complet combustibilul vărsat.

8 Se toarnă apă în rezervorul de apă pentru lucrări de stropire.

Notă: Turnați doar apă. Dacă puneți alte lichide decât apă, rășina, sigiliul capacului rezervorului, etc., se pot deteriora sau umfla, ceea ce duce la scurgeri sau deteriorare.

Rezervorul de apă poate fi îndepărtat prin ridicarea acestuia. La montarea din nou a rezervorului de apă, introduceți cârligul în canelura rezervorului de apă. Cantitatea de apă de stropire poate fi ajustată de robinet.

MVC-F60/F70/F80

MVC-88GE/88GH/98D

PERICOL COMBUSTIBIL

Risc incendiu

Fig. 2

Page 18: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

13

ON

8.Operare 8.1 Pornire ! PERICOL

Gazul de evacuare conține dioxid de carbon și este foarte periculos. Nu folosiți acest aparat în cazul în care ventilația este slabă.

Motor pe benzină

1 Rotiți maneta robinetului de combustibil în jos și alimentați cu combustibil. (Figs.3-1 & 3-2)

2 Puneți comutatorul de oprire pe poziția “ON (I)”. (Fig.4)

Comutator motor

HONDA ROBIN

Robinet combustibil

(HONDA)

Debit Robinet combustibi (ROBIN)

Manetă robinet

combustibil

Fig.3-1

“ON” (RUN)

“ON” (RUN)

Manetă Robinet combustibi

Fig.3-2

3 Deschideți pe jumătate pârghia de control al vitezei. (Fig.5)

Fig.4

Manetă control viteză (HONDA) Manetă control viteză Manetă control viteză (ROBIN)

Manetă control viteză

Când este frig sau motorul nu pornește ușor, închideți șocul. (Figurile. 7-1 & 7-2)

Manetă șoc (HONDA)

Manetă șoc

Șoc (ROBIN)

manetă șoc

Fig.5

Starting

Fig.7-1

Pornire

Fig.7-2

Page 19: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

14

4 Prindeți butonul de pornire al demarorului cu recul. Când trageți un pic cablul va veți simți ceva rezistență. Apoi trageți la o cursă. Fiți atenți să nu trageți coarda prea puternic, sau aceasta se poate rupe sau desprinde. (Fig.8-1 & 8-2)

Prindere demaror (HONDA) Prindere demaror (ROBIN) Prindere

demaror

Fig. 8-1

Prindere demaror

Fig. 8-2

5 Când motorul a pornit, întoarceți imediat maneta de control a vitezei în poziția de viteză redusă. Ascultând sunetul exploziei, întoarceți maneta șocului treptat la starea complet deschisă. (Fig.9-1 & 9-2)

Șoc (HONDA) Șoc (ROBIN) Manetă șoc Manetă șoc

Operare Operare

Fig. 9-1 După începere, asigurați-vă că efectuați operațiunea de încălzire la viteză redusă pentru 2-5 minute. Acest lucru este deosebit de important atunci când este frig. În acest timp, verificați pentru orice anomalii, cum ar fi scurgerile de gaz.

Fig. 9-2

・ Notă: Dacă lăsați maneta de control al vitezei pe jumătate deschisă, ambreiajul centrifugal se transformă într-o stare de alunecat. Acest lucru poate cauza o defecțiune a ambreiajului centrifugal, și, de asemenea, produce vibrații anormale ale acestei mașini, lucru care este foarte periculos. Deci, de îndată ce a pornit motorul, întoarceți maneta de control a vitezei în poziția de viteză redusă.

Motor diesel

Rezervor combustibil

deschis

închis

Fig.10

1 Deschideți maneta rezervorului de combustibil. (Fig 10)

2 Deschideți maneta de control a vitezei până la

aproximativ 30 ° pentru poziția de mers în gol. (Fig.11)

Manetă control viteză Deschisă la aproximativ 30 grade

Fig.11

Page 20: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

15

Motor diesel Țineți mânerul de pornire

3 Motorul este pornit în maniera descrisă mai jos. Trageți mânerul demarorului.

① Trageți mânerul până la punctul în care simțiți o

rezistență puternică, și apoi reveniți la poziția inițială. ② Împingeți în jos maneta de decompresie. Acesta va

reveni automat atunci când demarorul este tras. ③ Trageți mânerul demarorului repede cu ambele mâini.

(vezi ilustrația.) ! ATENȚIE

Nu permiteți mânerului de prindere să facă recul spre motor.

În mod coresounzător.

Prindere

Trageți încet mânerul de pornire.

Fig. 12

Readuceți-l ușor pentru a preveni deteriorarea demarorului.

! AVERTIZARE

Nu utilizați niciodată ajutoare de pornire la rece, cum ar fi benzina sau alte lichide volatile. Vor avea loc leziuni severe la motor.

4 După pornire, asigurați-vă că efectuați operațiunea de

încălzire la viteză redusă pentru 2-5 minute. Acest lucru este deosebit de important atunci când este frig. În acest timp, verificați pentru orice anomalii, cum ar fi scurgerile de gaz.

Până simțiți rezistență

Apoi întoarceți încet.

Fig. 13

Împingeți pârghia de decompresie în jos și eliberați.

Trageți cablul repede și tare. Trageți-l cu totul în afară. Folosiți două mâini dacă este necesar.

Start!

Țineți ferm mânerul

de pornire.

Fig. 14

Pentru ③,dacă nu trageți cablul cu totul,

motorul nu va porni.

Pentru ③, dacă nu trageți destul de tare motorul nu va porni.

Pentru ③, nu trageți cablul prea repede sau prea tare.

Fig. 15

Page 21: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

16

8.2 Operare

1 Dacă deschideți maneta de control a vitezei în cursă, această mașină începe vibrațiile și se mișcă înainte. Dacă o deschideți încet, ambreiajul poate aluneca, așa că deschideți maneta de control a vitezei la o cursă, fără ezitare. (Figurile. 5 & 11)

2 Când această mașină este utilizată pe soluri coezive, placa vibratoare nu se mișcă deasupra solului cu ușurință și viteza de deplasare devine lentă. Verificați dacă nu a aderat lut la partea de jos a plăcii de compactare. Forța de compactare a acestui aparat nu acționează în mod eficient pe soluri coezive sau soluri cu un raport ridicat de umiditate. În acest caz, utilizați altă mașină cum ar fi un compactor, sau uscați solurile și micșorați raportul de umiditate.

3 La efectuarea lucrărilor de stropire, deschideți robinetul rezervorului de apă.

4 Când opriți operația, întoarceți maneta de control a vitezei la o cursă.

9. Oprirea mașinii

1 Când ați terminat lucrarea și opriți motorul, readuceți maneta de control al vitezei în poziția de viteză mică, și rulați motorul la viteză mică pentru 3-5 minute. Atunci când temperatura motorului a scăzut, opriți motorul. ! ATENȚIE Dacă opriți motorul în timp ce este încă fierbinte, această mașină va fi afectată negativ, provocând, de exemplu arderea filmului de ulei pe peretele interior al cilindrului, ceea ce poate accelera uzura acestuia. Acest lucru poate duce la scurtarea vieții acestei mașini, sau poate provoca eșecuri neașteptate

Comutator motor

HONDA ROBIN

Motor Diesel

Mutați maneta de control al vitezei în poziția de oprire pentru a opri motorul.

Motor pe benzină Rotiți întrerupătorul motorului în poziția OFF, apoi motorul se oprește. (Fig. 16)

Robinet combustibil (Benzină)

Robinet combustibil

2 Închideți maneta robinetului de combustibil. (Fig. 17-1 & 17-2 & 17-3)

Honda Închis

Fig.17-1

Robinet combustibil (Benzină) Închis

Robinet combustibil (Diesel)

Robinet combustibil

Închis

Robin

3 După ce ați efectuat lucrările de stropire, închideți robinetul rezervorului de apă.

Page 22: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

17

10 Transport

!AVERTIZARE ● Asigurați-vă că nu există nicio rupere a cadrului de protecție și cauciucului anti-vibrații, nici șuruburi slăbite sau lipsă.

● Opriți întotdeauna motorul la ridicare. ● Folosiți cabluri intacte, fără nici o deformare, cu o rezistență suficientă. ● Ridicați încet fără a aplica niciun impact. Nu lăsați niciodată oameni sau animale sub

mașina ridicată. ● Din motive de siguranță, a nu se ridica la o înălțime mai mare decât cea necesară.

10.1 Încărcare și descărcare

Pentru încărcare și descărcare cu ajutorul unei macarale, este necesar un operator calificat pentru macarale și lucrări prindere.

Cârlig special în cadrul de pază

1 Utilizați o macara pentru încărcarea și descărcarea mașinii. 2 Desemnați o persoană pentru a ghida încărcarea și

descărcarea, și lucrați întotdeauna în conformitate cu instrucțiunile acelei persoane.

3 La ridicare, folosiți întotdeauna un cârlig special pe cadrul de protecție. (Fig. 18) Nu ridicați niciodată folosind cârligul de pe mâner.

10.2 Precauții transportare

Fig.18

!AVERTIZARE ● Opriți motorul atunci când mașina este transportată. ● Scurgeți mereu combustibilul înainte de transportare. ● Fixați mașina în siguranță pentru a împiedica mișcarea sau căderea aparatului.

11 Depozitare

1 Se spală cu apă pentru a îndepărta praful și murdăria din toate părțile mașinii.

2 Depozitați într-o zonă uscată, departe de lumina directă a soarelui, după punerea capacului pe mașină pentru a preveni acumularea de praf și murdărie.

(Atunci când depozitați această mașină pentru o perioadă lungă de timp)

3 Scurgeți complet combustibilul din rezervorul de combustibil, conducta de combustibil și carburator.

4 Alimentare conduită și reaprovizionare / schimbare de ulei, fără omisiuni. Scoateți bujia, puneți câteva picături de ulei de motor în cilindru, și rotiți motorul manual pentru răspândirea suficientă a uleiului în interior.

5 Acoperiți cu grijă filtrul de aer și gurile de admisie ale țevii de eșapament și orificiul de evacuare.

6 Nu lăsați mașina în aer liber. Păstrați-o în interior. 7 Nu depozitați această mașină prin așezarea pe o parte

(sau cu spatele).

Page 23: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

Diametru fir 6mm 8mm 10mm 12mm 14mm 16mm 18mm 20mm

Material

4T(SS41) 70 150 300 500 750 1,100 1,400 2,000 6-8T(S45C) 100 250 500 800 1,300 2,000 2,700 3,800 11T(SCM3 150 400 800 1,200 2,000 2,900 4,200 5,600 Când materialul de conectare este aluminiul. 100 300~350 650~700

12. Verificări regulate și ajustări

12.1 Tabel program inspecții și întreținere

Frecvență verificare Părți verificate Elemente de verificare Uleiuri Zilnic (înainte de pornire)

Aspect Defect, deformare

Rezervor combustibil Scurgere

Sistem combustibil Scurgere

Ulei motor Scurgere, nivel ulei,

Ulei motor

Absorbant șoc Spargere, avarie, uzură

Ulei vibrator Scurgere Ulei motor

Element filtrare aer Praf, deformare cadru de protecție Crăpare, defect, șuruburi

și piulițe lipsă sau slăbite

Piulițe și șuruburi Slăbire, lipsă

La fiecare 20 ore Ulei motor Schimbare după primele 20 ore

Ulei motor

Filtru Ulei motor (Diesel)

Schimbare după primele 20 ore

La fiecare 100 ore Ulei motor Schimbare Ulei motor

Filtru ulei motor Spălare Ulei vibrator Scurgere, nivel ulei,

Ulei motor

La fiecare 200 ore Curea în V pentru

Defect, tensiune Ambreiaj Mizerie, defect, eroare Șurub motor Uzură, deformare,

degradare

La fiecare 300 ore Ulei vibrator Schimbare Ulei motor Filtru combustibil Schimbare Filtru Ulei motor

Schimbare

La fiecare 2 ani Țevi combustibil Schimbare

Când este necesar Element filtrare aer Schimbare

Pentru detalii despre verificarea și întreținerea motorului, vă rugăm să consultați manualul atașat de utilizare a motorului. Atenție: Tabelul de mai sus arată frecvența de verificare pentru condiții standard. Frecvența de verificare poate varia în funcție de condițiile în care este utilizat aparatul. Pentru verificarea slăbirii și strângerii șurubului și piuliței, vă rugăm să consultați următoarea listă de strângere cuplu.

Lista de cuplu de strângere (unitate: kgf-cm, 1kgf-cm=9.80665N-cm)

(Șuruburile folosite la mașină sunt cu filet pe partea dreaptă.)

18

Page 24: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

12.2 Schimbare ulei motor Efectuați primul schimb de ulei de motor, după 20 de ore de funcționare, apoi schimbați la fiecare 100 de ore.

12.3 Curățare filtru aer

Atunci când elementul filtrului de aer se murdărește, motorul nu pornește lin, și nu se poate obține ieșire suficientă. Funcționarea mașinii va fi afectată și viață motorului va fi scurtată foarte mult. Nu uitați să curățați elementul. (Pentru detalii, vă rugăm să consultați manualul separat de utilizare a motorului.) În cazul în care elementul nu poate fi curățat, înlocuiți-l cu unul nou.

12.4 Verificare/Schimbare curea în V și ambreiaj

1 Verificare curea în V

Scoateți capacul curelei și verificați dacă cureaua V este întinsă corespunzător la fiecare 200 de ore. Apăsați pe mijlocul distanței porțiunii dintre cei doi arbori, puternic, cu degetele. Cureaua este întinsă în mod corespunzător în cazul în care porțiunea are recul de aproximativ 10-15 mm.

2 Verificare ambreiaj

Inspectați ambreiajul concomitent cu inspecția la cureaua V. Verificați vizual pentru arderea fiecărui papuc ambreiaj. Verificați uzura căptușelii papucului sau altele asemenea, în verificarea funcționării. Dacă papucul este uzat, transmisia puterii nu este efectuată corect iar ambreiajul alunecă. Verificați uzura sau orice deteriorare a V-groove, de asemenea. În cazul în care V-groove este pătat, curățați-l bine.

! ATENȚIE

Fig.19

3 Verificare șurub motor

Partea de Șurub a motorului este fabricată din material de cauciuc, care din inferioritate cum ar fi oboseala sau uzură duce la tensiunea scăzută a curelei V. Ori de câte ori verificați cureaua V, verificați această parte pentru acest motivul precum și amortizarea din cauciuc. (Fig.20)

Opriți întotdeauna motorul înainte de inspecție și ajustare. Dacă sunteți prins într-o parte rotativă se poate produce un prejudiciu grav . MVC-F60/F70/F80/F82

! ATENȚIE Când vibrația slăbește în timpul funcționării, sau această mașină nu vibrează deloc, deși motorul se rotește în mod normal, efectuați inspecția sau schimbarea curelei V și ambreiajul, fără a ține seama de inspecția periodică la fiecare 200 de ore.

12.5 Inspecție și schimbare ulei vibrator

Nivelați mașina și scoateți mufa nivelului de ulei de pe vibrator. Verificați ca uleiul de vibrator să fie până la nivelul gurii. Dopul nivelului de ulei este în partea dreaptă a cutiei vibratorului (opus părții curelei). (Consultați Fig.1 la pagina 10.) Folosiți ulei motor #10W-30 pentru ulei vibrator. Consultați pagina 7 pentru cantitate. Scurgeți uleiul vibrator complet prin eliminarea dopului și înclinarea corpului, o dată pe lună sau la fiecare 200 de ore de operare. Înlocuiți cu ulei nou.

12.6 Inspecție și schimbare șurub motor Înlocuiți

imediat dacă materialul din cauciuc elastic este uzat, deformat sau degradat, lucru care poate provoca desprinderea curelei V sau motorul să dăuneze la vibrații direct și excesiv. ( Fig.20 )

Șurub motor

10 mm sau mai puțin

< secțiune transversală șurub motor >

Indicații înlocuire: Înlocuiți șurubul motorului imediat atunci când grosimea este mai mică de 10 mm, combinată cu placa de metal și cauciuc

Fig.20 19

Page 25: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

20

13. Depanare 1. Motor pe benzină

(1) Problemă pornire

Combustibil furnizat, bujiile nu pornesc

Combustibil furnizat bujiile pornesc

Electricitatea ajunge la cablurile de înaltă tensiune Electricitatea nu ajunge la cablurile de înaltă tensiune Compresia e bună

Reducție bujie Carbon acumulat pe bujie Scurt circuit datorită problemelor de izolare a bujiei Decalaj necorespunzător bujie Scurt circuit comutator oprire Problemă bobină pornire Problemă senzor ulei Este folosit combustibilul greșit Mixtură de apă sau contaminare cu praf Filtru aer nu funcționează Valva Admisie/evacuare este blocată sau împinsă

Compresia nu e bună Inel pistol, uzură cilindru suficientă Cap cilindru, Problemă strângere bujie

Garnitura de chiulasă sau mufa garniturii bujiei se crapă

Nu ajunge combustibil la carburator

Fără combustibil în rezervor Robinetul de combustibil nu se deschide bine Înfundare filtru combustibil Înfundare orificiu aer capac rezervor Aer blocat pe țeava de combustibil

(2) Problemă operare Compresia e bună și nu sunt probleme la pornire

Mizerie filtru aer Carbon acumulat în cilindru Nivel nepotrivit de carburant în carburator

Putere scăzută Compresie insuficientă (vezi elementul “compresia nu e bună.” )

Apă amestecată în combustibil

Compresie bună, dar nu pornește Mizerie la bujie Problemă bobină de inducție

Supraîncălzire motor

Carbon acumulat în interiorul camerei de ardere și găurii de evacuare. Valoare termică scăzută a bujiei Murdărie și rupere ventilator răcire

Ajustare nepotrivită guvernator

Fluctuație revoluție Problemă arc guvernator Debit potrivit combustibil Aer luat de la conducta de admisie Înfundare jet pilot (viteza de mers în gol fluctuează necorespunzător)

(3) Demarorul nu lucrează bine Înfundare cu praf parte rotativă Slăbire arc spirală

Page 26: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

21

2. Motor Diesel

(1) Problemă pornire

(A) În cazul unei probleme de compresie

Fără compresie

Aproape fără compresie

forță ascensională admisie / evacuare valvă Problemă ajustare decompresor Contactul cu scaunului nu este suficient de aproape Uzură inel piston Uzură cilindru Cilindru, chiulasa problemă suprafață de împerechere Scaun duză slăbit

(B) In caz de injectare inadecvată combustibil în camera de ardere

Înfundare capac orificiu aer rezervor Fluxul de combustibil redus sau nu există Înfundare filtru carburant

Robinet Rezervor închis Aer în interiorul conductei de combustibil

Combustibil neinjectat în camera de ardere

Fără combustibil în rezervor

Amestec de apă sau praf

Butoi pompă injecție, piston blocat Înfundare gaură duză Ac duză blocat

(C) Combustibil și presiunea de compresie potrivită, dar motorul nu pornește

Nu ajunge la numărul de rotații necesare pornirii

Operațiuni de pornire nepotrivite Viscozitate ridicată ulei motor, ulei motor foarte murdar Aer prins în interiorul țevii de combustibil

(2) Ieșire insuficientă și probleme de operare

Compresie insuficientă

Supraîncălzire motor cu fum negru

Fluctuație rotație

Vezi comentariul la compresie insuficientă Murdărie și rupere ventilator răcire Amestecarea apei în interiorul Filtrului de combustibil Carbon acumulat în camera de combustie sau orificiul de evacuare Setare fum necorespunzătoare Suprasarcină Distribuție necorespunzătoare Înfundare duză Probleme suprafață împerechere furcă guvernator și manșon Probleme arc guvernator Uzură volant și parte glisantă sau problemă de operare

Page 27: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

Rotația motorului nu crește

Problemă pornire cu fum alb (când este descărcată)

Consum combustibil prea mare (fum negru)

Uzură excesivă pe părțile glisante sau inele piston blocate

Sincronizare nepotrivită închidere /deschidere valvă Orificiu de evacuare înfundat, tobă de eșapament Suprasarcină Uzură inel cilindru, piston Înfundare orificiu duză inel piston Blocat Ansamblu greșit (invers) al inelului piston Sincronizare nepotrivită injecție Sincronizare nepotrivită închidere /deschidere valvă Slăbire articulație pompă injecție Scurgere de la pasaj combustibil Înfundare element filtru aer Combustibil nepotrivit din cauza amestecului de Impurități suprasarcină Folosire ulei greșit Eșuare schimbare ulei Ruperea elementul filtrului de aer sau incapacitatea de a curăța filtrul de aer

Oprire bruscă cu zgomot anormal Desensibilizare sau deteriorare piston, cep etc

Ulei lubrifiere diluat sau crescut Uzură cilindru pompă injecție sau piston

Motorul nu se oprește deși alimentarea cu combustibil a fost tăiată (sau supra-funcționează)

3. Carcasă principală

Viteza de deplasare redusă și vibrații slabe

Prea mult ulei Ansamblu greșit sistem guvernator Suport pompă injecție detașat Puterea motorului insuficientă și rotație set de mare viteză necorespunzătoare Alunecare ambreiaj Alunecare curea v Prea mult ulei vibrator Avarie interior unitate vibrare Uzură/defect absorbant șoc

22

Page 28: 01 402-03014 00 MVC-F60 F70 F80 F82 88G 98D 表紙 · Pentru detalii despre motor, consultați manualul separat pentru motor. Asigurați-vă că ați înțeles bine structura mașinii

MIKASA SANGYO CO..,lTD.. SEDIU PRINCIPAL

NR. 4-3.1-CHOME,SARUGAKIJ-CHO,CHIYODA·KU TOKIO, JAPONIA

(402-03019)1 0-08-00(BSC)