001-057 alfa147 q2 fra
TRANSCRIPT
1
Cher Client,
nous vous remercions dâavoir choisi Alfa Romeo.
Votre Alfa 147 a Ă©tĂ© conçue en vue dâassurer toute la sĂ©curitĂ©, le confort et le plaisir de conduire typiques dâAlfa Romeo.
Cette notice vous permettra de connaßtre immédiatement et à fond les caractéristiques et le fonctionnement.
En effet, les pages ci-aprÚs contiennent toutes les indications pour tirer le maximum de votre Alfa 147 et toutes les instructions permet-tant de maintenir constants les standards de performance, qualité, sécurité et respect environnemental.
Dans le carnet de garantie vous trouverez, ensuite, les normes et le certificat de garantie et un guide des Services offerts par Alfa Romeo.
Il sâagit de services essentiels et prĂ©cieux. Car celui qui achĂšte une Alfa Romeo nâachĂšte pas seulement une voiture, mais aussi la tranquillitĂ©dâune assistance complĂšte et dâune organisation efficace, prĂȘte et minutieuse.
Lâavantage est double pour la nature: rien nâest perdu ni dispersĂ© et, par consĂ©quent, le besoin dâextraire des matiĂšres premiĂšres est rĂ©duit.
Et alors, bonne lecture et bon voyage.
La prĂ©sente notice âConduite et Entretienâ dĂ©crit toutes les versions dâ Alfa147, par consĂ©quent, il ne faut prendreen considĂ©ration que les informations concernant la finition, la motorisation et la version que Vous avez achetĂ©.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 1
2
A LIRE ABSOLUMENT!
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs essence: ravitailler la voiture uniquement avec de lâessence sans plomb Ă lâindice dâoctane (RON) non infĂ©rieurĂ 95.
Moteurs diesel: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme Ă la spĂ©cification eu-ropĂ©enne EN590. Lâemploi dâautres produits ou mĂ©langes peut endommager irrĂ©parablement le moteur et provoquer lâĂ©chĂ©an-ce de la garantie pour dommages causĂ©s.
DEMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs essence avec boĂźte de vitesses mĂ©canique: sâassurer que le frein de stationnement soit tirĂ©; mettre lelevier de la boĂźte de vitesses au point mort; Ă©craser la pĂ©dale de lâembrayage sans appuyer sur lâaccĂ©lĂ©rateur, puis tourner laclĂ© de contact sur AVV et la lĂącher dĂšs que le moteur est lancĂ©.
Moteurs essence avec boßte de vitesses Selespeed: tenir écrasée la pédale du frein; tourner la clé de contact surAVV et la lùcher dÚs que le moteur est lancé; la boßte de vitesses se met automatiquement au point mort (la position N estaffichée).
Moteurs JTD: sâassurer que le frein de stationnement soit tirĂ©; mettre le levier de la boĂźte de vitesses au point mort; Ă©cra-ser la pĂ©dale de lâembrayage sans appuyer sur lâaccĂ©lĂ©rateur, puis tourner que le frein de stationnement soit tirĂ©; mettre le le-vier de la boĂźte de vitesses au point mort; Ă©craser la pĂ©dale de lâembrayage sans appuyer sur lâaccĂ©lĂ©rateur, puis tourner la clĂ©de contact sur MAR et attendre lâextinction des tĂ©moins Âą etm; puis tourner la clĂ© de contact sur AVV et la lĂącher dĂšsque le moteur est lancĂ©.
STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE
Pendant le fonctionnement, le pot dâĂ©chappement catalytique dĂ©veloppe des tempĂ©ratures Ă©levĂ©es. Par consĂ©quent, ne pasgarer la voiture sur lâherbe, feuilles sĂšches, aiguilles de pin ou autres matiĂšres inflammables: danger dâincendie.
K
ïżœ
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 2
3
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si aprĂšs lâachat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nĂ©cessitant une alimentation Ă©lectrique (entraĂźnant lerisque de dĂ©charger progressivement la batterie), adressez-vous aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo qui en calculeront lâabsorp-tion Ă©lectrique globale et vĂ©rifieront si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandĂ©e.ïżœ
CODE CARD
Il faut la conserver dans un endroit sĂ»r et non pas dans la voiture. IL est recommandĂ© dâavoir toujours avec soi le code Ă©lec-tronique reproduit sur la CODE card au cas oĂč il serait nĂ©cessaire de procĂ©der Ă un dĂ©marrage de secours.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de garder inchangĂ©es dans le temps les performances de la voiture et les caractĂ©ristiques de sĂ©-curitĂ©, de respect de lâenvironnement et de bas coĂ»ts dâexploitation.
DANS LA NOTICE DE CONDUITE ET ENTRETIENâŠ
âŠvous trouverez des informations, des conseils et des notes importantes pour lâemploi correct, la sĂ©curitĂ© et le maintien dansle temps de Votre voiture. PrĂȘtez une attention particuliĂšre aux symboles " (sĂ©curitĂ© des personnes) # (protection de lâenvi-ronnement)Ăą (intĂ©gritĂ© de la voiture).
RESPECT DE LâENVIRONNEMENT
La voiture est Ă©quipĂ©e dâun systĂšme permettant un diagnostic continu des composants liĂ©s aux Ă©missions pour garantir unmeilleur respect de lâenvironnement.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 3
4
Nous vous invitons Ă adresser les observations concernant lâaprĂšs-vente au Service qui a vendu la voiture ou Ă notre AssociĂ© ou Concessionnai-re ou Ă tout service du RĂ©seau Alfa Romeo prĂ©sent sur le marchĂ©.
Carnet de Garantie
Chaque voiture neuve est accompagnée du Carnet de Garantie contenant les normes relatives aux prestations des Services Agréés Alfa Romeoet aux modalités de validité de la garantie.
La bonne exĂ©cution des coupons dâentretien programmĂ©, prĂ©vus par le constructeur, constitue certainement la meilleure façon de garder in-changĂ©es dans le temps les performances de la voiture, ses caractĂ©ristiques de sĂ©curitĂ©, ses coĂ»ts dâutilisation rĂ©duits et il sâagit lĂ dâune condi-tion nĂ©cessaire Ă conserver la Garantie.
Guide âServiceâ
Il contient les listes des Services Agréés Alfa Romeo. Ces Services sont caractérisés par les écussons et les marques de la firme.
LâOrganisation Alfa Romeo en Italie est prĂ©sente Ă©galement sur les annuaires du tĂ©lĂ©phone sous la lettre âAâ, Alfa Romeo.
Tous les modÚles décrits dans la présente notice ne sont pas tous en vente dans tous les Pays. Seulement certains équipements décrits dans cet-te notice sont montés de série sur la voiture. ContrÎler chez le Concessionnaire la liste des accessoires disponibles.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 4
5
LES SYMBOLES DE LA PRESENTE NOTICE
Les symboles illustrĂ©s dans cette page mettent en Ă©vidence dans la notice les questions quâil faut examiner avec le plus dâattention.
Ce symbole indique les comportements Ă adopter afin que lâutilisation de la voiture nâendommage pas lâenvironnement.
Attention. La non-observation oulâobservation partielle de ces prescriptionspeut reprĂ©senter un danger grave pourles personnes.
Attention. La non-observation, totale oupartielle, de ces prescriptions risquedâendommager de maniĂšre grave la voiture et parfois peut comporter laperte de garantie.
SECURITEDES PERSONNES
RESPECT DELâENVIRONNEMENT
INTEGRITEDE LA VOITURE
Les textes, les illustrations et les spĂ©cifications techniques prĂ©sentĂ©s dans cette notice se basent sur la voiture telle quâelle est prĂ©sente Ă la date de lâimpression de la prĂ©sente notice.
En vue dâamĂ©liorer constamment ses voitures, Alfa Romeo peut apporter des changements techniques au cours de la production; câest pourquoi les spĂ©cifications techniques et les Ă©quipements de bord peuvent subir des variations sans prĂ©avis.
Pour des informations plus dĂ©taillĂ©es en la matiĂšre, contacter le rĂ©seau de vente de lâusine.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 5
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
6
LE SYSTEME ALFA ROMEO CODE
Pour augmenter la protection contre lestentatives de vol, la voiture est dotĂ©e dâunsystĂšme Ă©lectronique de verrouillage du mo-teur (Alfa Romeo CODE). Il sâactive auto-matiquement lorsquâon enlĂšve la clĂ© decontact du contacteur. Dans chaque clĂ© estcontenu, en effet, dans la tĂȘte, un disposi-tif Ă©lectronique dont la fonction est de mo-duler le signal Ă radiofrĂ©quence Ă©mis lors dudĂ©marrage par une antenne incorporĂ©e dansle contacteur. Le signal modulĂ© constitue leâmot de passeâ qui permet Ă la centralede reconnaĂźtre la clĂ© et, Ă cette conditionseulement, autorise le dĂ©marrage.
LES CLES
La voiture est normalement livrĂ©e avec uneclĂ© Ă insertion mĂ©tallique (sur demande pourversions/marchĂ©s oĂč elle est prĂ©vue) etavec une clĂ© Ă tĂ©lĂ©commande. Pour les ver-sions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu, il est pos-sible de fournir deux clĂ©s Ă tĂ©lĂ©commande.
CLĂ MĂCANIQUE (sur demande pour versions/marchĂ©s oĂč câest prĂ©vu)
Lâinsert mĂ©tallique fixe A-fig. 2 de la clĂ©actionne:
â le contacteur dâallumage;
â la serrure de la porte cĂŽtĂ© conducteur;
â la dĂ©sactivation de lâair bag cĂŽtĂ© pas-sager (sur demande pour versions/marchĂ©soĂč câest prĂ©vu);
â la serrure du bouchon du rĂ©servoir ducarburant.
FFAAIITTEESS CCOONNNNAAIISSSSAANNCCEE AAVVEECC VVVOOTTRREE VVOOIITTUURREE
fig. 2
A0A0736m
fig. 1
A0A1000m
SYMBOLOGIE
Sur certains composants de votre Alfa147, ou Ă proximitĂ© de ceux-ci, sont ap-pliquĂ©es des Ă©tiquettes spĂ©ciales en couleurs,dont la symbologie est destinĂ©e Ă attirer lâat-tention sur les prĂ©cautions Ă prendre Ă lâĂ©garddu composant en question. Une Ă©tiquette rĂ©-capitulant les explications des symboles(fig.1) est placĂ©e sous le capot moteur.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 6
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
7
ATTENTION Afin de garantir lâefficacitĂ©parfaite des dispositifs Ă©lectroniques conte-nus dans les clĂ©s, veiller Ă ne pas les expo-ser directement aux rayons du soleil.
Avec les clĂ©s, est fournie la CODE card(fig. 3), sur laquelle sont imprimĂ©s lescodes des clĂ©s (soit mĂ©canique soit Ă©lectro-nique pour le dĂ©marrage dâurgence).
Les numĂ©ros de codes reproduits sur la CO-DE card doivent ĂȘtre conservĂ©s dans un lieusĂ»r et non pas dans la voiture.
Il est conseillé au conducteur de garder tou-jours sur soi le code électronique indiqué surla CODE card pour, le cas échéant, effectuerun démarrage de secours
CLE AVEC TELECOMMANDE
Pour les versions/marchĂ©s oĂč câest prĂ©vu,la clĂ© avec tĂ©lĂ©commande est Ă©quipĂ©ede(fig. 4):
â tige mĂ©tallique (A) qui peut ĂȘtre rentrĂ©edans la tĂȘte de la clĂ©
â bouton (B) pour lâouverture des portesĂ distance et le dĂ©clenchement simultanĂ©de lâalarme Ă©lectronique
â bouton (C) pour la fermeture des portesĂ distance et lâenclenchement simultanĂ© delâalarme Ă©lectronique
â bouton (D) pour lâouverture Ă distan-ce du hayon du coffre Ă bagages
â anneau dâaccrochage extractible (E)
â bouton (F) pour lâouverture servoassis-tĂ©e de la tige mĂ©tallique.
fig. 3
A0A0003m
En cas de changement depropriétaire de la voiture ilest indispensable que le
nouveau propriétaire entre en pos-session de toutes les clés et de laCODE card.
fig. 4
A0A0705m
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 7
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
8
OUVERTURE DU HAYON DUCOFFRE Ă BAGAGES
Le hayon du coffre Ă bagages peut ĂȘtre ou-vert Ă distance, de lâextĂ©rieur en appuyant surle bouton (D), mĂȘme lorsque lâalarme Ă©lec-tronique est enclenchĂ©e. Lâouverture du hayondu coffre Ă bagages est accompagnĂ©e dâundouble clignotement; alors que sa fermetureest accompagnĂ©e dâun simple clignotement.
Si lâalarme Ă©lectronique est prĂ©sent, aveclâouverture du hayon du coffre Ă bagages,le systĂšme dâalarme dĂ©clenche la protectionvolumĂ©trique et le capteur de contrĂŽle duhayon du coffre, le systĂšme Ă©met (Ă lâex-ception des versions pour certains marchĂ©s)deux signaux sonores (âBIPâ).
En refermant le hayon, les fonctions decontrĂŽle sont rĂ©tablies, le systĂšme Ă©met (Ă lâexception des versions pour certains mar-chĂ©s) deux signaux sonores (âBIPâ).
La tige mĂ©tallique (A) de la clĂ© actionne:â le contacteur dâallumageâ la serrure de la porte cĂŽtĂ© conducteurâ le commutateur pour la dĂ©sactivation de
lâair bag cĂŽtĂ© passager (sur demande, pourles versions/marchĂ©s oĂč câest prĂ©vu)
â la serrure du bouchon du rĂ©servoir car-burant.
Pour faire rentrer la tige mĂ©tallique dansla tĂȘte de la clĂ©, garder enfoncĂ© le bouton(F) et tourner la tige dans le sens indiquĂ©par la flĂšche jusquâĂ entendre le dĂ©clic deblocage. Le blocage effectuĂ©, lĂącher le bou-ton (F).
Pour commander lâouverture centralisĂ©e Ă distance des portes, appuyer sur le bouton(B), les portes se dĂ©verrouillent et les cli-gnotants effectuent un double clignotement.Pour commander la fermeture centralisĂ©e desportes, appuyer sur le bouton (C), les portesse verrouillent et les clignotants effectuent unsimple clignotement. En appuyant sur le bou-ton (B), les portes se dĂ©verrouillent; si dansles 60 secondes suivantes on ne procĂšde pasĂ lâouverture dâune porte ou du hayon arriĂš-re, le systĂšme se charge automatiquementdu reverrouillage total.
Sur les voitures Ă©quipĂ©es du systĂšmedâalarme Ă©lectronique, en appuyant sur lebouton (B) on le dĂ©clenche, en appuyantsur le bouton (C) on lâenclenche alors quelâĂ©metteur envoie le code au rĂ©cepteur. Cecode (rolling code) change Ă chaque trans-mission.
Lorsquâon appuie sur lebouton (F), faire trĂšs at-
tention pour Ă©viter que la sortie dela tige mĂ©tallique ne puisse causerdes lĂ©sions ou des dommages. Lebouton (F) ne doit donc ĂȘtre en-foncĂ© que lorsque la clĂ© est loin ducorps, notamment des yeux, etdâobjets pouvant se dĂ©tĂ©riorer (parex les vĂȘtements). Ne pas laisserla clĂ© sans garde pour Ă©viter quequelquâun, notamment les enfants,ne puisse la manier et appuyer parinadvertance sur le bouton (F).
ATTENTION
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 8
Les codes des clés nonprésentées pendant la pro-cédure de mémorisation
sont effacés et cela afin de garan-tir que les clés perdues ou volées,le cas échéant, ne peuvent plus per-mettre le démarrage du moteur.
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
9
FONCTIONNEMENT
Chaque fois que la clé de contact est tour-née sur la position STOP, le systÚme AlfaRomeo CODE désactive les fonctions de lacentrale électronique de contrÎle du moteur.
Chaque fois que la clĂ© de contact est tour-nĂ©e sur la position MAR, la centrale du sys-tĂšme Alfa Romeo CODE envoie Ă la centra-le de contrĂŽle du moteur un code de recon-naissance pour en dĂ©sactiver le blocage desfonctions. Lâenvoi de ce code de reconnais-sance, cryptĂ© et variable parmi plus dequatre millions de combinaisons possibles,se produit uniquement si, Ă son tour, la cen-trale du systĂšme reconnaĂźt, Ă lâaide dâuneantenne qui enveloppe le contacteur dâal-lumage, le code qui lui a Ă©tĂ© transmis par laclĂ©, dans laquelle est placĂ© un Ă©metteur Ă©lec-tronique.
ATTENTION Allumage du témoin AlfaRomeo CODE (Y ) pendant la marche, laclé de contact sur MAR:
1) Si le tĂ©moin sâallume, cela signifie quele systĂšme est en train dâeffectuer un auto-diagnostic (par exemple Ă cause dâune per-te de tension). Au premier arrĂȘt de la voi-ture, il sera possible dâeffectuer le test dusystĂšme: couper le moteur en tournant laclĂ© sur STOP; tourner Ă nouveau la clĂ© surMAR: le tĂ©moin sâallumera et devrasâĂ©teindre en une seconde environ. Si le tĂ©-moin reste allumĂ©, rĂ©pĂ©ter la procĂ©dure prĂ©-cĂ©dente en laissant la clĂ© sur STOP pen-dant plus de 30 secondes. Si cette situationpersiste, sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo.
Si le code nâa pas Ă©tĂ© reconnu correcte-ment, sur le tableau de bord sâallume le tĂ©-moin Alfa Romeo CODE (Y).
Dans ce cas, il est recommandĂ© de rame-ner la clĂ© dans la position STOP et puis denouveau en MAR; si le blocage persiste,essayer de nouveau avec lâautre clĂ© four-nie avec la voiture. Si dans ce cas Ă©gale-ment, il nâest pas possible de lancer le mo-teur, procĂ©der au dĂ©marrage de secours dĂ©-crit au chapitre âSâil vous arriveâ et puis serendre auprĂšs dâun Service AgrĂ©Ă© Alfa Ro-meo.
ATTENTION Chaque clĂ© possĂšde sonpropre code, qui doit ĂȘtre mĂ©morisĂ© par lacentrale du systĂšme. Pour mĂ©moriser les clĂ©snouvelles, jusquâĂ un maximum de huit,sâadresser exclusivement aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo en emmenant avec soiles clĂ©s que lâon possĂšde, la CODE card, undocument personnel dâidentitĂ© et les docu-ments dâidentification de possession de lavoiture.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 9
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
10
2) Pour les versions dĂ©pourvues de lâaffi-chage multifonction reconfigurable, le cli-gnotement du tĂ©moin indique que la voiturenâest pas protĂ©gĂ©e par le dispositif antidĂ©-marrage moteur. Cette condition pour les voi-tures Ă©quipĂ©es de lâaffichage multifonction re-configurable est signalĂ©e par lâallumage dutĂ©moin en mĂȘme temps que la visualisationdu message: âANTIDEM. ELECTRON. NON PRO-GRAMMEâ. Sâadresser immĂ©diatement aux Ser-vices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour procĂ©der Ă lamĂ©morisation de toutes les clĂ©s.
Si aprÚs 2 secondes envi-ron, la clé de contact en po-sition MAR, pour les ver-
sions sans affichage multifonctionreconfigurable, le tĂ©moin Alfa Ro-meo CODE (Y ) se rallume en cli-gnotant, ou bien pour les versionsmunies dâaffichage multifonctionreconfigurable, le tĂ©moin se rallu-me en mĂȘme temps que la visuali-sation du message âANTIDEM. ELEC-TRON. NON PROGRAMMEâ, cela veut di-re que le code des clĂ©s nâa pas Ă©tĂ©mĂ©morisĂ© et donc que la voiturenâest pas protĂ©gĂ©e par le systĂšmeAlfa Romeo CODE contre dâĂ©ven-tuelles tentatives de vol. Dans cecas, sâadresser Ă un Service AgrĂ©Ă©Alfa Romeo pour faire mĂ©moriserles codes des clĂ©s.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLE
Si, en appuyant sur le bouton (B, C ou D-fig. 4), la commande est refusée ou noneffectuée, il faut remplacer la pile par unepile neuve de type équivalent disponiblechez les revendeurs ordinaires.
Pour remplacer la pile:
â appuyer sur le bouton (A-fig. 5) etmettre la tige mĂ©tallique (B) en positiondâouverture;
â en se servant dâun tournevis Ă pointe fi-ne, tourner le dispositif dâouverture (C) etsortir le tiroir porte-batterie (D);
â remplacer la pile (E) en respectant lespolaritĂ©s indiquĂ©es;
â rĂ©introduire le tiroir porte-batterie dansla clĂ© et le bloquer, en tournant le disposi-tif (C).Les piles usĂ©es sont no-
cives Ă lâenvironnement.Elles doivent ĂȘtre jetĂ©es
dans les récipients prévus à cet ef-fet, conformément aux normes envigueur. Eviter de les exposer à desflammes libres et aux tempéra-tures élevées. Tenir loin de la por-tée des enfants.
fig. 5
A0A0006m
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 10
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
11
ALARMEELECTRONIQUE
DESCRIPTION
Le systĂšme est composĂ© de: Ă©metteur, rĂ©-cepteur, centrale avec sirĂšne et capteurs vo-lumĂ©triques. Lâalarme Ă©lectronique est com-mandĂ© par le rĂ©cepteur incorporĂ© dans laplanche de bord et est enclenchĂ© et dĂ©-clenchĂ© Ă lâaide de la tĂ©lĂ©commande incor-porĂ©e dans la clĂ© qui envoie le code cryptĂ©et variable. Lâalarme Ă©lectronique surveille:lâouverture illicite des portes, du capot et duhayon (protection pĂ©rimĂ©trale), la com-mande de la clĂ© de contact, la coupure descĂąbles de batterie, la prĂ©sence de corps enmouvement dans lâhabitacle (protection vo-lumĂ©trique) lâĂ©ventuel soulĂšvement/incli-naison anomale de la voiture (pour les ver-sions/marchĂ©s oĂč il est prĂ©vu) et rĂ©alise leverrouillage centralisĂ© des portes. De plus,il permet dâexclure la protection volumĂ©-trique.
ATTENTION La fonction antidĂ©marragedu moteur est garantie par lâAlfa Romeo CO-DE qui sâactive automatiquement en sortantla clĂ© de contact du contacteur.
DEMANDE DE CLES AVEC TELECOMMANDESUPPLEMENTAIRES
Le rĂ©cepteur peut recevoir jusquâĂ cinq clĂ©savec tĂ©lĂ©commande incorporĂ©e. Si pendantla vie de la voiture, une nouvelle clĂ© avectĂ©lĂ©commande sâavĂ©rait nĂ©cessaire, sâadres-ser directement aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Ro-meo, en emmenant avec soi la CODE card,un document personnel dâidentitĂ© et les do-cuments dâidentification de possession de lavoiture.
ENCLENCHEMENTDE LâALARME
Les portes, le capot et le hayon fermĂ©s etle contacteur dâallumage en position STOPou PARK (clĂ© sortie), orienter la clĂ© avectĂ©lĂ©commande en direction de la voiture, puisenfoncer et lĂącher le bouton (C-fig. 6).
Sauf pour certains marchĂ©s, le systĂšmeĂ©met un signal sonore (âBIPâ) et le ver-rouillage des portes est enclenchĂ©.
Lâenclenchement de lâalarme est prĂ©cĂ©dĂ©dâune phase dâautodiagnostic caractĂ©risĂ©epar une frĂ©quence diffĂ©rente de clignote-ment du tĂ©moin de dissuasion (A-fig. 7)placĂ© sur la planche. En cas dâanomalie dĂ©-tectĂ©e, le systĂšme Ă©met au autre âBIPâ designalisation.
fig. 6
A0A0010m
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 11
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
12
Surveillance
AprĂšs lâenclenchement, le clignotement duvoyant de dissuasion (A-fig. 7) placĂ© surla planche, indique lâĂ©tat de surveillance dusystĂšme. Le voyant clignote pendant tout letemps pendant lequel le systĂšme reste ensurveillance.
ATTENTION Le fonctionnement de lâalar-me Ă©lectronique est conformĂ© Ă lâorigine auxnormes des diffĂ©rents pays.
Fonctions dâautotest et de contrĂŽle des portes, ducapot et du hayon
Si, aprĂšs lâenclenchement de lâalarme, unsecond signal sonore est Ă©mis, dĂ©sactiver lesystĂšme en appuyant sur le bouton (B-fig.6), vĂ©rifier la fermeture correcte des portes,du capot moteur et du hayon, puis rĂ©en-clencher le systĂšme en appuyant sur le bou-ton (C).
Sinon, la porte et le capot non correcte-ment fermĂ©s seront exclus du contrĂŽle dusystĂšme dâalarme.
Si, les portes, le capot et le hayon correc-tement fermĂ©s, le signal de contrĂŽle devaitse rĂ©pĂ©ter, cela veut dire que la fonctiondâautotest du systĂšme a relevĂ© une ano-malie de fonctionnement du systĂšme. Il estdonc nĂ©cessaire de sâadresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
DESENCLENCHEMENTDE LâALARME
Pour dĂ©sactiver lâalarme, appuyer sur le bou-ton (B-fig. 6) de la clĂ© avec tĂ©lĂ©comman-de. Le systĂšme procĂšde de la façon suivan-te (sauf pour certains marchĂ©s):
â deux brefs allumages des clignotants
â deux brĂšves Ă©missions sonores (âBIPâ)de la sirĂšne
â dĂ©verrouillage des portes.
ATTENTION Au cas oĂč, le systĂšmedĂ©senclenchĂ©, le voyant de dissuasion (A-fig. 7) placĂ© sur la planche reste allumĂ©(au maximum 2 minutes ou jusquâau posi-tionnement de la clĂ© de contact sur MAR)il est nĂ©cessaire de se rappeler que:
fig. 7
A0A0005m
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 12
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
13
â si le voyant continue Ă clignoter, maisĂ des frĂ©quences diffĂ©rentes de celles designalisation normale, cela veut dire que destentatives dâeffraction se sont produites; enobservant le nombre de clignotements, il estpossible dâidentifier Ă©galement le type dâef-fraction:
1 clignotement: une ou plusieursportes
2 clignotements: hayon du coffre
3 clignotements: capot moteur
4 clignotements: ultrasons
5 clignotements: soulĂšvement/incli-naison anormale dela voiture (pour lesversions/marchĂ©s oĂčil est prĂ©vu)
6 clignotements: violation des cùblesde démarrage voitu-re
7 clignotements: violation des cùblesde batterie ou cou-pure des cùbles de laclé de secours
8 clignotements: ligne de branche-ment aux capteurs etĂ la sirĂšne
9 clignotements: trois causes dâalarmeau moins.
LORSQUE LâALARME SE DECLENCHE
Quand le systĂšme est enclenchĂ©, lâalarmeintervient dans les cas suivants:
â ouverture de lâune des portes, du ca-pot moteur ou du hayon du coffre;
â dĂ©branchement de la batterie ou cou-pure des cĂąbles Ă©lectriques;
â intrusion dans lâhabitacle, par exemple,rupture des glaces (protection volumĂ©-trique);
â tentative de dĂ©marrage (clĂ© en positionMAR);
â soulĂšvement/inclinaison anormale dela voiture (pour les versions/marchĂ©s oĂč ilest prĂ©vu).
Suivant les marchĂ©s, lâintervention delâalarme donne lieu Ă lâextinction de la si-rĂšne et des clignotants (pendant environ 26secondes). Les modalitĂ©s dâintervention etle nombre des cycles peuvent varier en fonc-tion des marchĂ©s.
Un nombre maximum de cycles so-nores/visuels est toutefois prévu.
Une fois le cycle dâalarme achevĂ©, le systĂš-me reprend sa fonction normale de contrĂŽle.
PROTECTION VOLUMETRIQUE
Pour garantir le fonctionnement correct dela protection, il est recommandé de fermercomplÚtement les glaces latérales et le toitouvrant, le cas échéant.
Cette fonction peut ĂȘtre exclue (si, parexemple, on laisse des animaux Ă bord) enexĂ©cutant en une succession rapide les opĂ©-rations suivantes: partant de la condition declĂ© de contact en position MAR, mettre laclĂ© en position STOP, ramener immĂ©dia-tement la clĂ© en position MAR et puis denouveau en position STOP, puis sortir laclĂ© de contact.
Le voyant de dissuasion (A-fig. 7) pla-cĂ© sur la planche sâallume pendant environdeux secondes pour confirmer lâexclusion dela fonction.
Pour rétablir la protection volumétrique,mettre et garder la clé de contact en posi-tion MAR pendant un délai supérieur à 30secondes.
Si, la fonction de protection volumĂ©triquedĂ©sactivĂ©e, on veut actionner une com-mande Ă©lectrique commandĂ©e par la clĂ© decontact sur MAR (par ex. lĂšve-glaces Ă©lec-triques) tourner la clĂ© en position MAR, ac-tionner la commande et ramener la clĂ© surSTOP dans un dĂ©lai maxi de 30 secondes.De cette façon la protection volumĂ©triquenâest pas rĂ©tablie.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 13
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
14
EXCLUSIONDU SYSTEME DâALARME
Pour exclure complĂštement lâalarme Ă©lec-tronique (par ex. en cas de longue non-uti-lisation de la voiture) fermer complĂštementla voiture en tournant la clĂ© dans la serru-re.
HOMOLOGATIONMINISTERIELLE
En respectant la lĂ©gislation en vigueur danschaque pays en matiĂšre de frĂ©quence radio,nous soulignons que pour les marchĂ©s quiexigent le marquage de lâĂ©metteur, le nu-mĂ©ro dâhomologation a Ă©tĂ© inscrit sur lecomposant.
Selon les versions/marchĂ©s, le marquagedu code peut ĂȘtre reproduit Ă©galement surlâĂ©metteur et/ou sur le rĂ©cepteur.
DISPOSITIFDE DEMARRAGE
CONTACTEUR A CLE (fig. 8)
La clĂ© peut ĂȘtre placĂ©e dans lâune desquatre positions suivantes:
â STOP: moteur Ă©teint, clĂ© extractible,antidĂ©marrage moteur enclenchĂ©, ver-rouillage de direction enclenchĂ©, services ex-clus sauf ceux non âsous-clĂ©â (par ex. feuxde dĂ©tresse).
â MAR: position de marche. LâantidĂ©-marrage du moteur est dĂ©sactivĂ© et tous lesdispositifs Ă©lectriques sont alimentĂ©s.
ATTENTION Ne pas laisser la clĂ© danscette position, le moteur arrĂȘtĂ©.
â AVV: position instable pour le dĂ©mar-rage du moteur.
ATTENTION En cas de manque de dĂ©-marrage, ramener la clĂ© sur STOP et rĂ©-pĂ©ter la manĆuvre.
Le contacteur Ă clĂ© est muni dâun disposi-tif de sĂ©curitĂ© qui empĂȘche le passage Ă laposition AVV lorsque le moteur tourne.
â PARK: moteur Ă©teint, clĂ© extractible,antidĂ©marrage moteur enclenchĂ©, ver-rouillage de direction enclenchĂ©, feux de po-sition automatiquement allumĂ©s.
ATTENTION Pour tourner la clĂ© en posi-tion PARK, il est nĂ©cessaire dâenfoncer lebouton (A) placĂ© sur le contacteur.
fig. 8
A0A0016m
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 14
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
15
En cas de violation du dis-positif de démarrage (parex. une tentative de vol),
faire contrÎler le fonctionnementauprÚs des Services Agréés AlfaRomeo avant de se remettre enmarche.
VERROUILLAGEDE LA DIRECTION
Engagement:â mettre la clĂ© sur la position STOP ou
PARK, puis sortir la clĂ© et tourner lĂ©gĂšre-ment le volant pour faciliter lâenclenchementdu blocage.DĂ©sengagement:â tourner la clĂ© en position MAR en dĂ©pla-
çant légÚrement le volant dans les deux sens.
PORTES
OUVERTURE/FERMETURE DELâEXTERIEUR
Porte avant cÎté conducteur
â Pour ouvrir la porte, tourner la clĂ© dansle sens des aiguilles, puis sortir la clĂ© et ti-rer le levier (A-fig. 9).
â Pour fermer la porte, tourner la clĂ© dansla serrure dans le sens contraire Ă celui dâou-verture.
fig. 9
A0A0017m
Avant de descendre de lavoiture, enlever toujours la
clĂ©, pour Ă©viter que les passagersnâenclenchent les commandes par in-advertance. Ne jamais laisser les en-fants sans garde dans la voiture.Serrer Ă fond le frein Ă main et, si lavoiture est en montĂ©e, engager lapremiĂšre, si la voiture est en des-cente, engager la marche arriĂšre.
Ne jamais sortir la cléquand la voiture roule. Le
volant se bloquerait automatique-ment au premier braquage. Celavaut dans tous les cas, mĂȘmelorsque la voiture est remorquĂ©e.
ATTENTION
ATTENTION
Toute intervention aftermar-ket est interdite, car on risque
de compromettre la conduite ou dâen-dommager la colonne de direction (parex. montage dispositif antivol); celapourrait causer, outre la diminution desperformances du systĂšme et la pertede la garantie, de graves problĂšmesde sĂ©curitĂ©, ainsi que la perte deconformitĂ© aux normes.
ATTENTION
Avant dâouvrir une porte,sâassurer que cette ma-
nĆuvre puisse se faire en toute sĂ©-curitĂ©.
ATTENTION
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 15
OUVERTURE/FERMETURE DE LâINTERIEUR
Portes avant
â Pour ouvrir la porte, tirer la poignĂ©e(A-fig. 11).
fig. 11
A0A0324m
fig. 12
A0A1002m
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
16
Porte avant cÎté passager
â Pour ouvrir la porte, dĂ©clencher lacondamnation centralisĂ©e et tirer le levierdâouverture.
â Pour fermer la porte, pousser le battant.
Portes arriĂšre (versions 5 portes)
â Pour ouvrir la porte, dĂ©clencher lacondamnation centralisĂ©e et tirer le levierdâouverture (A-fig. 10).
â Pour fermer la porte, pousser le battant.
â Pour fermer la porte, tirer le battant;puis, pour empĂȘcher lâouverture de lâextĂ©-rieur de la porte, appuyer sur la touche (A-fig. 12) placĂ©e sur la planche, levoyant de dissuasion (B) placĂ© sur cettetouche sâallume dâune lumiĂšre jaune pourconfirmer le verrouillage.
Portes arriĂšre (versions 5 portes)
fig. 10
A0A1001m
Lâouverture des portes ar-riĂšre nâest possible que ledispositif de âsĂ©curitĂ© en-
fantsâ dĂ©sactivĂ©.
fig. 13
A0A0324m
â Pour ouvrir la porte, tirer le levier (A-fig. 13).
â Pour fermer la porte, tirer le battant.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 16
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
17
CONDAMNATION CENTRALISEE
Elle permet de réaliser le verrouillage cen-tralisé des serrures de portes.
Pour enclencher la condamnation centra-lisée, il est indispensable que les portessoient parfaitement fermées. Sinon, le ver-rouillage simultané est repoussé.
ATTENTION La condamnation centrali-sĂ©e enclenchĂ©e, en tirant le levier intĂ©rieurdâouverture de lâune des portes avant, onprovoque la dĂ©sactivation du verrouillage detoutes les portes.
En cas de coupure de lâalimentation Ă©lec-trique (fusible grillĂ©, batterie dĂ©branchĂ©e,etc.), en tous cas, la fermeture manuelledes portes reste toujours possible.
DISPOSITIF DE SECURITEENFANTS (versions 5 portes)
Les portes arriĂšre sont munies dâun dis-positif de blocage (fig. 14) qui en em-pĂȘche lâouverture de lâintĂ©rieur.
ATTENTION Chaque dispositif nâagit quesur la porte correspondante.
Le dispositif ne peut ĂȘtre enclenchĂ© que lesportes ouvertes:
position 1 â dispositif enclenchĂ© (porteverrouillĂ©e);
position 2 â dispositif dĂ©clenchĂ© (porteĂ ouvrir de lâintĂ©rieur).
fig. 14
A0A0325m
Utiliser toujours ce dispo-sitif quand on transporte
des enfants.
ATTENTION
AprÚs avoir enclenché ledispositif de sécurité sur
les deux portes arriĂšre, en contrĂŽ-ler lâenclenchement rĂ©el en tirant lelevier intĂ©rieur dâouverture desportes.
ATTENTION
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 17
REGLAGE DANS LE SENSLONGITUDINAL (fig. 15)
Soulever le levier (A) et pousser le siĂšgeen avant ou en arriĂšre: dans la position deconduite, les bras doivent ĂȘtre lĂ©gĂšrementflĂ©chis et les mains doivent sâappuyer sur lacouronne du volant.
AprÚs avoir lùché le levierdu réglage, vérifier tou-
jours que le siĂšge soit bloquĂ© surles glissiĂšres, en essayant de le dĂ©-placer vers lâavant ou lâarriĂšre. Lemaque de blocage pourrait provo-quer le dĂ©placement inattendu dusiĂšge et provoquer la perte decontrĂŽle de la voiture.
ATTENTION
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
18
SIEGES AVANT
fig. 15
A0A0020m
Tous les rĂ©glages ne doi-vent ĂȘtre effectuĂ©s que la
voiture arrĂȘtĂ©e.
ATTENTION
Les revĂȘtements textilesde votre voiture sontconçus pour rĂ©sister long-
temps Ă lâusure dĂ©rivant de lâuti-lisation normale de la voiture. Ce-pendant il est absolument nĂ©ces-saire dâĂ©viter tout frottement ex-cessif et/ou prolongĂ© avec tout ac-cessoire dâhabillement comme lesboucles mĂ©talliques, les clous, levelcro ou autres types de fixation,car ils pourraient causer la ruptu-re de fils et par consĂ©quent lâen-dommagement de la housse, Ă©tantdonnĂ© quâils agissent de façon lo-calisĂ©e et avec une pression Ă©levĂ©esur les fils.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 18
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
19
RABATTEMENT DU DOSSIER(fig. 15)
Pour accĂ©der aux places arriĂšre, tirer la poi-gnĂ©e (E), le dossier se rabat et le siĂšge peutcoulisser vers lâavant.
Un mécanisme de récupération avec mé-moire permet de ramener automatiquementle siÚge dans la position précédemment oc-cupée.
Une fois le dossier remis dans la condi-tion de voyage, sâassurer que ce dernier soitcorrectement bloquĂ© en vĂ©rifiant visuelle-ment la disparition de la âbande rougeâ prĂ©-sente sur la partie supĂ©rieure de la poignĂ©e(E). Cette âbande rougeâ indique en effetle manque dâaccrochage du dossier.
Vérifier également que le siÚge soit bienbloqué sur les glissiÚres, en essayant de ledéplacer en avant et en arriÚre.
REGLAGE LOMBAIRE DU SIEGECOTE CONDUCTEUR (fig. 15)
Ce rĂ©glage sâeffectue en tournant le pom-meau (D) jusquâĂ atteindre la position laplus confortable.
APPUI-BRAS CENTRAL (fig. 16)(sur demande, pour lesversions/marchĂ© oĂč il est prĂ©vu)
Lâappui-bras est rĂ©glable et il peut ĂȘtre le-vĂ© et abaissĂ©.
Pour procĂ©der au rĂ©glage, il faut souleverlĂ©gĂšrement lâaccoudoir, puis appuyer sur ledispositif de dĂ©crochage (A).
A lâintĂ©rieur de lâaccoudoir se trouve uncompartiment porte-objets; pour lâutiliser ilfaut soulever le couvercle en appuyant surle dispositif (B).
fig. 16
A0A0023m
REGLAGE EN HAUTEUR (fig. 15) (sur demande, pour lesversions/marchĂ©s oĂč il est prĂ©vu)
Pour soulever le siĂšge, tirer le levier (B)vers le haut, puis actionner le levier (versle haut et vers le bas) jusquâĂ atteindre lahauteur voulue et lĂącher le levier. Pour abais-ser le siĂšge, pousser le levier (B) vers le bas,puis actionner le levier (vers le haut et versle bas) jusquâĂ atteindre la hauteur voulue.
ATTENTION Ce réglage doit se faire uni-quement en étant assis au poste de condui-te.
REGLAGE DE LâINCLINAISONDU DOSSIER (fig. 15)
Ce rĂ©glage sâeffectue en tournant le pom-meau (C) jusquâĂ atteindre la position vou-lue.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 19
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
20
POCHE ARRIERE (fig. 19)(pour les versions/marchĂ©s oĂč câestprĂ©vu)
Le siĂšge avant cĂŽtĂ© passager est muni dâunvide-poches amĂ©nagĂ© dans la partie arriĂšredu dossier.
CHAUFFAGE DES SIEGES(fig. 17)
Le chauffage des siĂšges, prĂ©sent sur cer-taines versions, est activĂ© et dĂ©sactivĂ© Ă lâai-de de lâinterrupteur (A) placĂ© sur le cĂŽtĂ© ex-terne du siĂšge.
Son enclenchement est signalĂ© par lâĂ©clai-rage du voyant (B) placĂ© sur lâinterrupteurlui-mĂȘme.
REGLAGE DE LâAPPUI-TETE(fig. 18)
Pour augmenter la sĂ©curitĂ© des passagers,les appuis-tĂȘte sont rĂ©glables en hauteur.
Pour le rĂ©glage, appuyer sur le bouton (A)et dĂ©placer lâappui-tĂȘte vers le haut ou versle bas jusquâĂ entendre le dĂ©clic de blocage.
ATTENTION La forme du coussin dâap-pui-tĂȘte peut varier en fonction des versionset des marchĂ©s. La figure a pour seul but dereprĂ©senter les modalitĂ©s de rĂ©glage de cedernier.
fig. 17
A0A0024m
fig. 18
A0A0025m
fig. 19
A0A0026m
Il faut se rappeler que lesappuis-tĂȘte doivent ĂȘtre
rĂ©glĂ©s de maniĂšre que la nuque etnon pas le cou sâappuie sur eux. Cenâest que dans cette position quâilsexercent leur action de protectionen cas de tamponnement.
ATTENTION
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 20
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
21
SIEGES ARRIERE
Les revĂȘtements textilesde votre voiture sontconçus pour rĂ©sister long-
temps Ă lâusure dĂ©rivant de lâuti-lisation normale de la voiture. Ce-pendant il est absolument nĂ©ces-saire dâĂ©viter tout frottement ex-cessif et/ou prolongĂ© avec tout ac-cessoire dâhabillement comme lesboucles mĂ©talliques, les clous, levelcro ou autres types de fixation,car ils pourraient causer la ruptu-re de fils et par consĂ©quent lâen-dommagement de la housse, Ă©tantdonnĂ© quâils agissent de façon lo-calisĂ©e et avec une pression Ă©levĂ©esur les fils.
EnlĂšvement de la tablette sus la lunette
Procéder de cette maniÚre:
â dĂ©gager les extrĂ©mitĂ©s des deux tirants(A-fig. 20) de support de la tablette (B)en sortant les Ćillets (C) des broches (D);
â dĂ©gager les broches (A-fig. 21) pla-cĂ©s Ă lâextĂ©rieur de la tablette de leurs siĂšges(B) amĂ©nagĂ©s dans les supports latĂ©raux,puis sortir la tablette vers lâextĂ©rieur.
Une fois la tablette sortie, elle peut ĂȘtrerangĂ©e de deux maniĂšres:
â transversalement dans le coffre Ă ba-gages comme illustrĂ© dans la fig. 22;
â transversalement entre les dossiers dessiĂšges avant et les coussins rabattus dessiĂšges arriĂšre quand le coffre Ă bagages esttotalement agrandi (voir fig. 26).
fig. 20
A0A1004m
fig. 21
A0A0028m
Si on a lâintention de placerdans le coffre Ă bagages
une charge particuliĂšrement lourde,il convient, pendant les voyages denuit, de contrĂŽler et, si nĂ©cessaire,de rĂ©gler la hauteur des faisceauxlumineux des feux de croisement(voir le paragraphe âPharesâ).
ATTENTION
AGRANDISSEMENTDU COFFRE A BAGAGES
Le siĂšge arriĂšre dĂ©doublĂ©e permet dâagran-dir le coffre Ă bagages totalement ou par-tiellement, en agissant sĂ©parĂ©ment sur unedes deux partie, ce qui permet de rĂ©aliser dif-fĂ©rentes possibilitĂ©s de chargement en fonc-tion du nombre de passagers Ă lâarriĂšre.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 21
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
22
â soulever les appuis-tĂȘte jusquâĂ la hau-teur maxi, appuyer sur les deux poussoirs(A-fig. 24) aux cĂŽtĂ©s des deux supports,puis enlever les appuis-tĂȘte en les sortant versle haut;
â dĂ©placer latĂ©ralement les ceintures desĂ©curitĂ© en vĂ©rifiant que les sangles soientcorrectement dĂ©tendues sans entortille-ments;
â soulever le levier (A-fig. 25) de re-tenue des dossiers et les rabattre verslâavant, de façon Ă obtenir un plan de char-gement unique (fig. 26).
Agrandissement partiel
Pour lâagrandissement partiel, procĂ©dercomme suit:
â rabattre le coussin dĂ©sirĂ© en tirant la poi-gnĂ©e placĂ©e au centre du coussin, puis ra-battre le coussin lui-mĂȘme;
â soulever lâappui-tĂȘte jusquâĂ la hauteurmaxi, appuyer sur les deux poussoirs auxcĂŽtĂ©s des deux supports, puis enlever lâap-pui-tĂȘte en le sortant vers le haut;
â dĂ©placer latĂ©ralement la ceinture de sĂ©-curitĂ© en vĂ©rifiant que la sangle soit correc-tement dĂ©tendue sans entortillements;
â soulever le levier de retenue du dossier(A-fig. 25) et le rabattre vers lâavant.
fig. 24
A0A1005m
fig. 25
A0A1065m
Agrandissement total
Procéder de cette maniÚre:
â placer les boucles des ceintures de sĂ©-curitĂ© (A-fig. 23) dans leurs siĂšges (B)dans le coussin;
â tirer les poignĂ©es placĂ©es au centre descoussins, puis les rabattre vers lâavant;
fig. 23
A0A0029m
fig. 22
A0A1003m
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 22
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
23
REGLAGE DE LâAPPUI-TETE(fig. 27)
La voiture est Ă©quipĂ©e dâappui-tĂȘte pourles places latĂ©rales et la place centrale.
Les appuis-tĂȘte peuvent prendre deux po-sitions (haute/basse) en fonction de la tailledu passager.
Si nĂ©cessaire, il est possible dâenlever lesappuis-tĂȘte en procĂ©dant comme dĂ©crit au-paravant (voir âAgrandissement du coffreĂ bagagesâ) .
fig. 27
A0A1006m
fig. 28
A0A0036m
APPUI-BRAS CENTRAL (fig. 28)
Pour se servir de lâaccoudoir (A), prĂ©sentseulement sur certaines versions, il fautlâabaisser, comme le montre la figure.
Il faut se rappeler que lesappuis-tĂȘte doivent ĂȘtre
rĂ©glĂ©s de maniĂšre que la nuque etnon pas le cou sâappuie sur eux. Cenâest que dans cette position quâilsexercent leur action de protectionen cas de tamponnement.
ATTENTIONPour ramener la banquette dansla position dâutilisation normale
Procéder de cette maniÚre:
â dĂ©placer latĂ©ralement les ceintures de sĂ©-curitĂ© en vĂ©rifiant que les sangles soient cor-rectement dĂ©tendues sans entortillements;
â soulever les dossier en les poussant verslâarriĂšre, jusquâĂ percevoir le dĂ©clic de blo-cage des deux mĂ©canismes dâaccrochage,en vĂ©rifiant visuellement la disparition de laâbande rougeâ (B-fig. 25) prĂ©sente surla partie supĂ©rieure des leviers. Cette âban-de rougeâ indique en effet le manque dâac-crochage du dossier;
â ramener les coussins en position hori-zontale en tenant soulevĂ©e la ceinture desĂ©curitĂ© de la place centrale;
â repositionner les appuis-tĂȘte dans leurssiĂšges.
fig. 26
A0A0032m
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 23
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
24 fig. 31
A0A0328m
REGLAGESDU VOLANT
La position du volant peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e parle conducteur aussi bien dans le sens latĂ©ralque vertical.
Pour procéder à ces opérations, il est né-cessaire de débloquer le levier (A-fig. 32)en le tirant vers le volant.
AprĂšs avoir placĂ© le volant dans la positionla mieux adaptĂ©e, le bloquer en poussantvers lâavant Ă fond le levier.
fig. 32
A0A1049m
Le rĂ©glage de la position duvolant doit ĂȘtre effectuĂ©
exclusivement la voiture arrĂȘtĂ©e.
ATTENTION
Toute intervention aftermar-ket est interdite, car on
risque de compromettre la conduiteou dâendommager la colonne de di-rection (par ex. montage dispositifantivol); cela pourrait causer, outrela diminution des performances dusystĂšme et la perte de la garantie,de graves problĂšmes de sĂ©curitĂ©, ain-si que la perte de conformitĂ© auxnormes.
ATTENTION
FILET DE RETENUEDES BAGAGES
PrĂ©sent seulement sur quelques versions,le filet de retenue des bagages sert Ă ran-ger correctement le chargement et/ou Ă transporter des matĂ©riels lĂ©gers. Les figures29, 30, 31 illustrent les diffĂ©rentes solu-tions dâaccrochage du filet dans le coffre Ă bagages.
fig. 29
A0A0326m
fig. 30
A0A0327m
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 24
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
25
Repliement (fig. 35)
â Si nĂ©cessaire, (par ex. lorsque lâen-combrement du rĂ©trovisuer crĂ©e des dificul-tĂ©s dans un passage Ă©troit) il est possiblede replier le rĂ©troviseur en le dĂ©plaçant dela position (A) Ă la position (B).
fig. 35
A0A0041m
RETROVISEURS EXTERIEURS
RĂ©glage Ă©lectrique (fig. 34)
â sĂ©lectionner Ă lâaide du dĂ©viateur (A)le rĂ©troviseur dĂ©sirĂ© (droit ou gauche);
â en agissant sur la touche (B), dans lâunedes quatre directions, orienter le rĂ©troviseurprĂ©cĂ©demment sĂ©lectionnĂ©;
â remettre le dĂ©viateur (A) dans le posi-tion intermĂ©diaire de blocage.
ATTENTION Ce rĂ©glage nâest possibleque la clĂ© en position MAR.
fig. 34
A0A0040m
Pendant la marche les ré-troviseurs doivent toujours
ĂȘtre dans la position (A).
ATTENTION
Le rétroviseur extérieurcÎté conducteur étant bom-
bé, il altÚre légÚrement la percep-tion de la distance.
ATTENTION
REGLAGES DESRETROVISEURS
RETROVISEUR INTERIEUR
Le rétroviseur, muni du dispositif de décro-chage en cas de choc violent, peut prendre,en se servant du levier (A-fig. 33), deuxpositions différentes: normale ou anti-éblouissement.
Pour certaines versions/certains marchĂ©s,le rĂ©troviseur se place automatiquement dansla position dâutilisation de jour ou de nuit.
fig. 33
A0A0039m
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 25
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
26 fig. 37
A0A0043m
LEVE-GLACESELECTRIQUES
ATTENTION La clĂ© de contact en positionSTOP ou sortie, les lĂšve-glaces restent actifspendant trois minutes environ et ils sont im-mĂ©diatement dĂ©clenchĂ©s Ă lâouverture delâune des portes.
VERSIONS 3 PORTES
CÎté conducteur (fig. 37)
Sur la plaque du panneau de porte cÎtéconducteur sont placées les boutons qui com-mandent, la clé de contact en positionMAR, les glaces suivantes:A - glace avant gaucheB - glace avant droite.Appuyer sur le bouton pour faire descendre
la glace. Tirer le bouton pour la lever.
ATTENTION Le lĂšve-glace cĂŽtĂ© conduc-teur est muni du dispositif dââactionnementcontinu automatiqueâ aussi bien pour bais-ser que pour lever la glace. Une pression decourte durĂ©e sur la partie supĂ©rieure ou in-fĂ©rieure de la touche suffit pour amorcer lacourse qui se poursuit automatiquement: laglace sâarrĂȘte dans la position voulue en pres-sant de nouveau indiffĂ©remment la partie in-fĂ©rieure ou supĂ©rieure du bouton.
Dégivrage/désembuage (fig. 36)
Les rĂ©troviseurs Ă rĂ©glage Ă©lectrique sontmunis de rĂ©sistances de chauffage qui en-trent en service en mĂȘme temps que la lu-nette chauffante en appuyant sur la touche(A) et de cette façon procĂšdent au dĂ©gi-vrage et/ou dĂ©sembuage des rĂ©troviseurs.
ATTENTION Cette fonction est minutéeet se désactive automatiquement aprÚsquelques minutes .
fig. 36
A0A0042m
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 26
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
27
VERSIONS 5 PORTES
Porte avant cÎté conducteur (fig. 39)
Les boutons placés sur la plaque du pan-neau de la porte avant cÎté conducteur com-mandent, la clé de contact en positionMAR:
A â lâactionnement de la glace avant/ar-riĂšre cĂŽtĂ© gauche
B â lâactionnement de la glace avant/ar-riĂšre cĂŽtĂ© droit.
Appuyer sur le bouton pour faire descendrela glace. Tirer le bouton pour la lever.
ATTENTION Le lĂšve-glace cĂŽtĂ© conduc-teur est muni du dispositif âdâactionnementcontinu automatiqueâ aussi bien pour bais-ser que pour lever la glace. Une pression decourte durĂ©e sur la partie supĂ©rieure ou in-fĂ©rieure de la touche suffit pour amorcer lacourse qui se poursuit automatiquement: laglace sâarrĂȘte dans la position voulue enpressant de nouveau indiffĂ©remment la par-tie infĂ©rieure ou supĂ©rieure de la touche.
Lâutilisation non correctedes lĂšve-glaces Ă©lectriques
peut ĂȘtre dangereuse. Avant etpendant lâactionnement, vĂ©rifiertoujours que les passagers ne cou-rent pas le risque de lĂ©sions pro-voquĂ©es tant directement par lesvitres en mouvement, que par desobjets personnels entraĂźnĂ©s ouheurtĂ©s par ces derniĂšres. En des-cendant de la voiture, enlever tou-jours la clĂ© de contact afin dâĂ©vi-ter que les lĂšve-glaces Ă©lectriques,actionnĂ©s par inadvertance, neconstituent un danger pour les per-sonnes qui sont encore Ă bord.
ATTENTION
ATTENTION Sur certaines versions,aprĂšs de dĂ©verrouillage des portes en tenantenfoncĂ© le bouton correspondant de la tĂ©-lĂ©commande pendant 2 secondes environ,on obtient lâouverture des vitres. Il est nĂ©-cessaire de tenir enfoncĂ© ce bouton jusquâĂ ce que les vitres aient achevĂ© leur course;en lĂąchant le bouton avant la fin de la cour-se, les vitres sâarrĂȘtent dans la position danslaquelle elles se trouvent Ă ce moment-lĂ .
fig. 38
A0A0044m
CÎté passager (fig. 38)
Le bouton (A) permet de commander laglace cÎté passager.
ATTENTION Le lĂšve-glace cĂŽtĂ© passagernâest muni du dispositif dââactionnementcontinu automatiqueâ que pour baisser lavitre.
Ne pas tenir enfoncé latouche quand la glace estcomplÚtement ouverte ou
fermée.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 27
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
28
CEINTURESDE SECURITE
UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITE
La ceinture doit ĂȘtre bouclĂ©e en gardant lebuste droit et appuyĂ© contre le dossier.
Pour attacher les ceintures, saisir lâagrafe(A-fig. 40) et lâengager dans le logementde la boucle (B), jusquâĂ entendre le clic deblocage.
Si pendant le dĂ©roulement de la ceinturecelle-ci devait se bloquer, la laisser sâenrou-ler lĂ©gĂšrement pour dĂ©gager le mĂ©canismepuis la dĂ©gager de nouveau en Ă©vitant desmanĆuvres brusques.
Pour dĂ©boucler les ceintures, appuyer sur latouche (C). Accompagner la ceinture pendantlâenroulement, pour Ă©viter quâelle ne sâen-tortille.
fig. 40
A0A0045m
A travers lâenrouleur, la ceinture sâadapteautomatiquement au corps du passager quilâutilise, en lui permettant toute libertĂ© demouvement.
Si la voiture est garĂ©e en pente raide, lâen-rouleur peut se bloquer; ceci est normal. deplus, le mĂ©canisme de lâenrouleur bloque lasangle en cas dâextraction rapide de celle-ci ou en cas de freinages brusques, de col-lisions ou de virages pris Ă vitesse Ă©levĂ©e.
Les ceintures pour les places arriĂšre doi-vent ĂȘtre portĂ©es selon le schĂ©ma illustrĂ©dans la fig. 41.
ATTENTION La ceinture du siÚge arriÚ-re central est disponible sur demande pourles versions/marchés concernés.
Ne pas appuyer sur le bou-ton (C) pendant la marche.
ATTENTION
fig. 41
A0A1008m
fig. 39
A0A1007m
PrĂ©sents seulement sur certaines versions:C â inhibition boutons de commande
glaces arriĂšre (lâinhibition activĂ©e, le tĂ©moinsur le bouton est allumĂ©, y appuyer de nou-veau pour rĂ©habiliter les boutons de com-mande arriĂšre).D â (REAR) commutation avant/arriĂš-
re commande glaces (le témoin sur le pous-soir allumé, les poussoirs (A) et (B) ac-tionnent les glaces arriÚre; le témoin éteint,ils actionnent les glaces avant).
Porte avant cÎté passager et (surcertaines versions) portes arriÚre(fig. 38)
Sur la plaque du panneau de chaque por-te se trouve un poussoir (A) pour la com-mande de la glace correspondante. ATTENTION Le lÚve-glace cÎté passager
nâest muni du dispositif dââactionnementcontinu automatiqueâ que pour baisser laglace.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 28
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
29
Lorsque les places arriÚre ne sont pas oc-cupées, utiliser les logements présents dansle coussin pour ranger les boucles des cein-tures.
Se rappeler que, en cas dechoc grave, les passagers
des siĂšges arriĂšre qui nâont pas at-tachĂ© leur ceinture sont exposĂ©s Ă de graves risques et en outre ilsconstituent un danger mĂȘme pourles passagers des siĂšges avant.
ATTENTION
fig. 42
A0A1074m
Lâaccrochage correct dudossier est assurĂ© par la
disparition de la âbande rougeâ (B-fig. 42) prĂ©sente sur les leviers (A)de rabattement du dossier. La prĂ©-sence de la âbande rougeâ indiqueque le dossier nâest pas accrochĂ©.Lorsque le dossier est ramenĂ© enposition dâutilisation, sâassurer deson accrochage jusquâĂ entendre leclic de blocage.
ATTENTION
Sâassurer dâaccrocher ledossier des deux cĂŽtĂ©s
(âbandes rougesâ (B-fig. 42) nonvisibles) pour Ă©viter que, en cas defreinages brusques, le dossier soitprojetĂ© en avant en blessant lespassagers.
ATTENTIONLorsque le siĂšge arriĂšre estramenĂ© en conditions dâuti-
lisation normale, aprĂšs son rabat-tement, sâassurer de repositionnercorrectement les ceintures de sĂ©-curitĂ© de façon Ă garantir leur dis-ponibilitĂ© dâutilisation.
ATTENTION
Pour garantir la meilleureprotection, les ceintures
pour les places arriĂšre doivent ĂȘtrebouclĂ©es selon le schĂ©ma de la fig. 41.
ATTENTION
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 29
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
30
REGLAGE EN HAUTEUR DESCEINTURES AVANT(sur demande pour lesversions/marchĂ©s oĂč il est prĂ©vu)
RĂ©gler toujours la hauteur des ceintures, enlâadaptant Ă la taille des personnes qui lesportent. Cette prĂ©caution permet dâamĂ©lio-rer leur efficacitĂ© en rĂ©duisant fortement lesrisques de lĂ©sions en cas de choc.
Le rĂ©glage correct sâobtient lorsque lasangle passe environ au milieu entre lâex-trĂ©mitĂ© de lâĂ©paule et le cou.
fig. 43
A0A0419m
AprÚs le réglage, vérifiertoujours que le curseur sur
lequel est fixĂ© lâanneau (B-fig. 43)soit bloquĂ© dans lâune des positionsprĂ©vues. Par consĂ©quent exercer,la poignĂ©e (A-fig. 43) lĂąchĂ©e, unepoussĂ©e ultĂ©rieure vers le bas pourpermettre le dĂ©clic du dispositifdâancrage au cas oĂč la dĂ©tente nese serait pas produite au niveau delâune des positions Ă©tablies.
ATTENTION
Le rĂ©glage en hauteur desceintures de sĂ©curitĂ© sâef-
fectue la voiture Ă lâarrĂȘt.
ATTENTION
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la sĂ©curitĂ© passive, les en-rouleurs des ceintures de sĂ©curitĂ© avantcontiennent un limiteur de charge permet-tant le flĂ©chissement contrĂŽlĂ©, de façon Ă doser la force agissant sur les Ă©paules pen-dant lâaction de retenue de la ceinture.
Lâanneau oscillant des ceintures de sĂ©cu-ritĂ© avant peut prendre quatre positions dif-fĂ©rentes, permettant de rĂ©gler en hauteurles ceintures.
Pour procĂ©der au rĂ©glage, lever ou baisserla poignĂ©e (A-fig. 43) du mĂ©canisme deblocage, en dĂ©plaçant simultanĂ©ment lâan-neau oscillant (B) dans la position le plusadĂ©quate.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 30
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
31
PRETENSIONNEURS
Pour renforcer lâefficacitĂ© des ceintures desĂ©curitĂ© avant, la voiture est Ă©quipĂ©e de prĂ©-tensionneurs, qui, en cas dâun choc violent,font reculer de quelques centimĂštres lasangle des ceintures en garantissant une ad-hĂ©rence parfaite des ceintures au corps despassagers et ce, avant lâaction de retenue.
Le blocage de lâenrouleur indique que ledispositif est intervenu; la sangle de la cein-ture nâest plus rĂ©cupĂ©rĂ©e mĂȘme pas si ac-compagnĂ©e.
ATTENTION Pour que lâaction du prĂ©-tensionneur puisse assurer le maximum deprotection, veiller Ă ce que la ceinture ad-hĂšre bien au buste et au bassin.
Une lĂ©gĂšre Ă©mission de fumĂ©e peut se pro-duire. Cette fumĂ©e nâest pas nocive et nâin-dique pas un dĂ©but dâincendie.
Le prĂ©tensionneur ne nĂ©cessite pas dâen-tretien ou de graissage. Toute modificationapportĂ©e Ă son Ă©tat initial risque dâinvali-der son bon fonctionnement. Si, Ă causedâĂ©vĂ©nements naturels exceptionnels (inon-dations, bourrasques, etc.), le dispositifentre en contact avec de lâeau et de la boue,il faut absolument le remplacer.
Toute intervention com-portant des chocs, des vi-brations ou des surchauffes
localisĂ©es (supĂ©rieures Ă 100°Cpour une durĂ©e maximale de 6heures) dans la zone du prĂ©ten-sionneur peut provoquer son en-dommagement ou son dĂ©clenche-ment: les vibrations produites parles aspĂ©ritĂ©s de la route ou le fran-chissement accidentel de petitsobstacles tels que les troittoirs etc.ne font pas partie de ces condi-tions; en cas de besoin, sâadresseraux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.Le prĂ©tensionneur ne peut
ĂȘtre utilisĂ© quâune fois.AprĂšs son intervention, sâadresseraux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeopour son remplacement. PourconnaĂźtre la validitĂ© du dispositif,voir la plaquette placĂ©e sur la por-te avant gauche, prĂšs de la serrure:Ă lâapproche de cette Ă©chĂ©ance,sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo pour le remplacement dudispositif.
ATTENTION
Il est sévÚrement interditde démonter ou de forcer
les Ă©lĂ©ments du prĂ©tensionneur.Toute intervention ne doit ĂȘtre ef-fectuĂ©e que par du personnel qua-lifiĂ© et agrĂ©Ă©. Sâadresser toujoursaux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
ATTENTION
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 31
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
32
AVERTISSEMENTS GENERAUXPOUR LâUTILISATION DESCEINTURES DE SECURITE
Le conducteur est tenu de respecter (et defaire respecter aux passagers de la voitu-re) toutes les dispositions de loi locales surlâobligation et le mode dâutilisation des cein-tures.
Boucler toujours les ceintures de sécuritéavant de se mettre en voyage.
fig. 44
A0A0050m
Pour assurer le maxime entermes de protection, tenir le
dossier bien droit, y appuyer bien ledos et tenir la ceinture bien adhérenteau corps et au bassin.Boucler toujours les ceintures, tantdes places avant que des places ar-riÚre! Voyager sans les ceintures bou-clées augmente le risque de lésionsgraves ou de décÚs en cas de choc.
ATTENTION
La sangle de la ceinture nedoit pas ĂȘtre entortillĂ©e. La
partie supĂ©rieure doit passer surlâĂ©paule et traverser la poitrinedans le sens diagonal. La partie in-fĂ©rieure doit adhĂ©rer au bassin (fig.44) et non pas Ă lâabdomen du pas-sager. Ne pas utiliser de dispositifs(pinces, arrĂȘts, etc.) qui empĂȘchentlâadhĂ©rence au corps des passa-gers.
ATTENTIONIl est sévÚrement interditde démonter ou manipuler
les composants de la ceinture desĂ©curitĂ© ou du prĂ©tensionneur. Tou-te intervention ne doit ĂȘtre effec-tuĂ©e que par du personnel qualifiĂ©et agrĂ©Ă©. Sâadresser toujours auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
ATTENTION
Si la ceinture a été soumi-se à une forte sollicitation,
par exemple suite Ă un accident, el-le doit ĂȘtre remplacĂ©e en mĂȘmetemps que les ancrages, les vis defixation de ces derniers et le prĂ©-tensionneur; en effet, mĂȘme si el-le ne prĂ©sente pas de dĂ©fauts vi-sibles, la ceinture pourrait avoirperdu ses propriĂ©tĂ©s de rĂ©sistance.
ATTENTION
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 32
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
33
Lâutilisation des ceintures de sĂ©curitĂ© estĂ©galement nĂ©cessaire pour les femmes en-ceintes: le risque de lĂ©sions est nettementinfĂ©rieur, tant pour elles que pour leur en-fant, si elles mettent les ceintures.
Naturellement, les femmes enceintes doi-vent positionner la partie infĂ©rieure de lasangle trĂšs en bas, de façon quâelle passe au-dessus du bassin et sous le ventre (fig. 46).
COMMENT GARDERTOUJOURS EFFICACES LES CEINTURES DE SECURITE
â Utiliser toujours les ceintures avec lasangle bien dĂ©tenudue, non entortillĂ©e; vĂ©-rifier que cette derniĂšre puisse se dĂ©placerlibrement sans empĂȘchements.
â A la suite dâun accident dâune certaineimportance, remplacer la ceinture utilisĂ©e,mĂȘme si elle ne semble pas endommagĂ©e.Remplacer en tout cas la ceinture en casdâactivation des prĂ©tensionneurs.
â Pour nettoyer les ceintures, les laver Ă la main avec de lâeau et du savon neutre,les rincer et les laisser sĂ©cher Ă lâombre. Nepas se servir de dĂ©tergents forts ni dâeau dejavel ou de colorants ni de toute substancechimique pouvant affaiblir les fibres.
â Eviter de mouiller les enrouleurs: leurfonctionnement correct nâest garanti quesâils ne subissent pas dâinfiltration dâeau.
â Remplacer la ceinture lorsquâelle prĂ©-sente des traces Ă©videntes dâusure ou descoupures.
fig. 45
A0A0051m
fig. 46
A0A0052m
Chaque ceinture de sĂ©curi-tĂ© doit ĂȘtre utilisĂ©e par une
seule personne: ne pas transporterles enfants sur les genoux des pas-sagers en utilisant une ceinturepour la protection de tous les deux(fig. 45). En général, ne boucler au-cun objet à la personne.
ATTENTION
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 33
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
34
TRANSPORTER DES ENFANTS EN TOUTESECURITE
Pour la meilleure protection en cas de choc,tous les passagers doivent voyager assis etattachés au moyen des systÚmes de retenueprévus.
Ce qui vaut encore plus pour les enfants.
Cette prescription est obligatoire, confor-mĂ©ment Ă la directive 2003/20/CE, danstous les Pays membres de lâUnion Euro-pĂ©enne.
Chez les enfants, par rapport aux adultes,la tĂȘte est proportionnellement plus gran-de et lourde par rapport au reste du corps,alors que les muscles et la structure osseu-se ne sont pas complĂštement dĂ©veloppĂ©s.Par consĂ©quent, pour les retenir correcte-ment en cas de choc, il est nĂ©cessaire de dis-poser de systĂšmes diffĂ©rents des ceinturesdes adultes.
fig. 47
A0A0388m
GRAVE DANGER En cas de nécessité,
les enfants peuvent ĂȘtre placĂ©s surle siĂšge avant de voitures munies dedispositif de mise hors service de lâairbag frontal cĂŽtĂ© passager; dans cecas il est absolument nĂ©cessaire devĂ©rifier que la dĂ©sactivation a bieneu lieu Ă lâaide du voyant spĂ©cial Fsur le check panel (voir paragrapheâAir bag frontal cĂŽtĂ© passagerâ). Parailleurs le siĂšge passager devra ĂȘtrerĂ©glĂ© dans la position la plus arriĂ©-rĂ©e, afin dâĂ©viter des contacts Ă©ven-tuels entre le siĂšge pour enfants etla planche.
ATTENTIONNe jamais placer des siĂšges-auto avec le berceau tour-
nĂ© en sens contraire Ă la marche surle siĂšge avant en prĂ©sence dâair bagcĂŽtĂ© passager activĂ© Lâactivation delâair bag, en cas de choc, pourraitproduire des lĂ©sions mortelles Ă lâen-fant transportĂ©, indĂ©pendamment dela gravitĂ© du choc qui en a provo-quĂ© lâactivation. Il est donc conseillĂ©de transporter toujours les enfantssur le siĂšge arriĂšre, car câest en cetendroit quâil est le plus protĂ©gĂ© encas de choc.
ATTENTION
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 34
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
35
Les résultats de la recherche sur la meilleu-re protection des enfants sont récapitulésdans la norme européenne ECE-R44 qui, enplus de les rendre obligatoires, partage lessystÚmes de retenue en cinq groupes:
Groupe 0 - jusquâĂ 10 kg de poids
Groupe 0+ - jusquâĂ 13 kg de poids
Groupe 1 9-18 kg de poids
Groupe 2 15-25 kg de poids
Groupe 3 22-36 kg de poids
Comme on le voit, il y a une superpositionpartielle entre les groupes et, en fait, dansle commerce il y a des dispositifs couvrantplus dâune groupe de poids (fig. 47).
Tous les dispositifs de retenue doivent in-diquer les donnĂ©es dâhomologation ainsi quela marque de contrĂŽle sur une Ă©tiquette fixĂ©esolidement au siĂšge-auto qui ne doit jamaisĂȘtre enlevĂ©e.
Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants,du point de vue des systÚmes de retenue,sont assimilés aux adultes et endossent nor-malement les ceintures.
La Lineaccessori Alfa Romeo offre dessiĂšges pour chaque groupe de poids, qui re-prĂ©sentent le choix recommandĂ©, Ă©tant don-nĂ© quâils sont conçus et expĂ©rimentĂ©s ex-pressĂ©ment pour les voitures Alfa Romeo.
GROUPE 0 et 0+
Les nourrissons jusquâĂ 13 kg doivent ĂȘtretransportĂ©s tournĂ©s vers lâarriĂšre (fig. 48)sur un siĂšge Ă berceau qui, soutenant la tĂȘ-te, ne provoque pas de sollicitations sur lecou en cas de freinages brusques.
Le berceau est retenu par les ceintures desĂ©curitĂ© de la voiture, comme indiquĂ© dansla figure, et il doit retenir Ă son tour lâenfantavec ses ceintures incorporĂ©es.
GROUPE 1
A partir de 9 jusquâĂ 18 kg de poids, lesenfant peuvent ĂȘtre transportĂ©s tournĂ©s verslâavant, sur des siĂšges munis de coussinavant (fig. 49), par lâintermĂ©diaire duquella ceinture de sĂ©curitĂ© de la voiture retientĂ la fois lâenfant et le siĂšge.
fig. 48
A0A0389m
fig. 49
A0A0390m
La figure nâest donnĂ©e quâĂ titre indicatif pour le mon-
tage. Monter le siĂšge selon les ins-tructions accompagnant obligatoi-rement ce dernier.
ATTENTIONLa figure nâest donnĂ©e quâĂ titre indicatif pour le mon-
tage. Monter le siĂšge selon les ins-tructions accompagnant obligatoi-rement ce dernier.
ATTENTION
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 35
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
36
GROUPE 2
A partir de 15 jusquâĂ 25 kg de poids, lesenfants peuvent ĂȘtre retenus directementpar les ceintures de la voiture. Les siĂšges ontpour seul rĂŽle de positionner correctementlâenfant par rapport aux ceintures, de fa-çon Ă ce que la position diagonale adhĂšreĂ la poitrine et jamais au cou et que la por-tion horizontale adhĂšre au bassin et non Ă lâabdomen de lâenfant (fig. 50).
GROUPE 3
Pour les enfants de 22 jusquâĂ 36 kg,lâĂ©paisseur de la poitrine de lâenfant est tel-le que le dossier dâespacement nâest plus nĂ©-cessaire.
La fig. 51 dĂ©crit un exemple de posi-tionnement correct de lâenfant sur le siĂšgearriĂšre.
Au-delĂ de 1,50 m de taille, les enfantspeuvent mettre les ceintures comme lesadultes.
fig. 50
A0A0391m
fig. 51
A0A0392m
Il existe des siĂšges capablesde couvrir les groupes de
poids 0 et 1 avec une attache arriĂšredes ceintures de la voiture et desceintures destinĂ©es Ă retenir lâen-fant. A cause de leur masse, ils peu-vent ĂȘtre dangereux sâils ne sontpas montĂ©s correctement (par exsâils sont raccordĂ©s aux ceintures dela voiture avec un coussin) Respec-ter scrupuleusement les instructionsde montage jointes.
ATTENTION
La figure nâest donnĂ©e quâĂ titre indicatif pour le mon-
tage. Monter le siĂšge selon les ins-tructions accompagnant obligatoi-rement ce dernier.
ATTENTIONLa figure nâest donnĂ©e
quâĂ titre indicatif pour lemontage. Monter le siĂšge selon lesinstructions accompagnant obliga-toirement ce dernier.
ATTENTION
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 36
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
37
APTITUDE DES SIĂGES DES PASSAGERS POUR LâUTILISATION DES SIĂGES-AUTO
Alfa 147 est conforme au nouveau RÚglement Européen 2000/3/CE qui rÚgle le montage des siÚges enfant sur les différents siÚgesde la voiture selon le tableau suivant:
SiĂšge arriĂšre versions 3 et 5 portes
LĂ©gende:
U = indiquĂ© pour les systĂšmes de retenue de la catĂ©gorie âUniverselleâ selon la Norme EuropĂ©enne ECE-R44 pour les âGroupesâ indiquĂ©s
L = indiqué pour certains systÚmes de retenue pour enfants disponibles chez la Lineaccessori Alfa Romeo pour le groupe prescrit
U
U
U
U
U
U
U
U
L
L
L
L
jusquâĂ 13 kg
9 -18 kg
15 - 25 kg
22 - 36 kg
Groupe Groupes de poids SIEGE
Passager avant Passager arriÚre Passager arriÚrelatéral central (ceinture
inertielle Ă 3 points)
Groupe 0,0+
Groupe 1
Groupe 2
Groupe 3
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 37
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
38
RĂ©capitulons ci-aprĂšs les normesde sĂ©curitĂ© Ă suivre pour le trans-port dâenfants:
1) Installer les siĂšges pour enfants sur lesiĂšge arriĂšre, car câest la position la mieuxprotĂ©gĂ©e en cas de choc;
2) En cas de dĂ©sactivation de lâAir bag pas-sager (sur demande pour les versions/mar-chĂ©s oĂč câest prĂ©vu), contrĂŽler toujours,au moyen du tĂ©moin prĂ©vu Ă cet effet Fsur le tableau de bord, la dĂ©sactivation ef-fective.
3) Respectez scrupuleusement les ins-tructions fournies avec le siĂšge, que le four-nisseur doit obligatoirement joindre. Conser-vez-les dans la voiture avec les documentset la prĂ©sente notice. Ne pas utiliser desiĂšges pour enfants sans instructions dâuti-lisation.
4) VĂ©rifier toujours en tirant la sangle lebouclage des ceintures.
5) Chaque systÚme de retenue est rigou-reusement à une place: ne jamais trans-porter deux enfants simultanément.
6) VĂ©rifier toujours que les ceintures nesâappuient pas sur le cou de lâenfant.
7) Pendant le voyage, ne jamais per-mettre Ă lâenfant de prendre des positionsanormales ou de dĂ©boucler les ceintures.
8) Ne jamais transporter des enfants enles tenant dans les bras. Personne, quelquefort quâil soit, nâest en mesure de les rete-nir en cas de choc.
9) En cas dâaccident, remplacer le siĂšgedâenfant par un nouveau siĂšge.
AIR BAG FRONTAUX ETLATERAUX
La voiture est munie dâAir bags frontauxpour le conducteur (fig. 52) et pour le pas-sager (fig. 53) et dâAir bags latĂ©raux, sidebag (fig. 54) et window bag (fig. 55).
fig. 52
A0A1009m
fig. 53
A0A0057m
Ne jamais placer des siÚges-auto avec le berceau tourné
en sens contraire Ă la marche sur lesiĂšge avant en prĂ©sence dâair bagcĂŽtĂ© passager activĂ© Lâactivation delâair bag, en cas de choc, pourraitproduire des lĂ©sions mortelles Ă lâenfant transportĂ©, indĂ©pendam-ment de la gravitĂ© du choc qui en aprovoquĂ© lâactivation. Il est doncconseillĂ© de transporter toujours lesenfants sur le siĂšge arriĂšre, car câesten cet endroit quâil est le plus pro-tĂ©gĂ© en cas de choc.
ATTENTION
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 38
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
39
Il est formĂ© dâun coussin Ă gonflage instan-tanĂ© contenu dans un siĂšge prĂ©vu:
â au centre du volant pour le conducteur;â dans la planche et avec un coussin plus
grand cĂŽtĂ© passager.LâAir bag frontal (conducteur et passager) est
un dispositif conçu pour protĂ©ger les occupantsen cas de chocs frontaux de gravitĂ© moyen-ne-Ă©levĂ©e, au moyen de lâinterposition du cous-sin entre lâoccupant et le volant ou la planchede bord.
En cas de choc, la centrale Ă©lectronique trai-te les signaux provenant dâun capteur de dĂ©-cĂ©lĂ©ration et dĂ©clenche, le cas Ă©chĂ©ant, le gon-flage du coussin.
Le coussin se gonfle instantanĂ©ment, en sâin-terposant comme une protection, entre le corpsdu passager avant et les structures qui pour-raient causer des lĂ©sions. ImmĂ©diatementaprĂšs, le coussin se dĂ©gonfle.
LâAir bag frontal (conducteur et passager) neremplace pas mais est complĂ©mentaire Ă lâuti-lisation des ceintures, qui doivent toujours ĂȘtreendossĂ©es, comme le prescrit la lĂ©gislation enEurope et dans la plupart des pays hors dâEu-rope.
En cas de choc, une personne qui nâendos-se pas les ceintures de sĂ©curitĂ©, avance et peutentrer en contact avec le coussin pendant sondĂ©ploiement. Dans cette condition la protec-tion du coussin est rĂ©duite.
Les Air bags frontaux sont conçus pour la pro-tection des occupants lors de chocs frontaux dont
la non activation pour les autres types de chocs(latĂ©ral, arriĂšre, renversement, etc) nâindiquepas un mauvais fonctionnement du systĂšme.
Dans les chocs frontaux contre des objets trĂšsdĂ©formables ou mobiles (comme les poteauxde la signalisation routiĂšre, tas de gravillons oude neige, etc.) ou qui ne concernent pas la sur-face frontale de la voiture (par exemple pourle choc du pare-boue contre le guard rail) ouen cas dâenfoncement sous dâautres vĂ©hiculesou barriĂšres de protection (par exemple sousun camion ou le guard rail), les Air bags peu-vent ne pas sâactiver: ils pourraient nâoffrir au-cune protection additionnelle par rapport auxceintures de sĂ©curitĂ© et par consĂ©quent leur dĂ©-clenchement serait inopportun.
Par consĂ©quent, la non-activation dans cescas nâest pas un indice de fonctionnementdĂ©fectueux du systĂšme.
AIR BAG FRONTAUX
Description et fonctionnement
LâAir bag frontal (conducteur et passager)est un dispositif de sĂ©curitĂ© qui intervient encas de choc frontal.
fig. 54
A0A1010m
fig. 55
A0A1011mNe pas appliquer dâadhĂ©-
sifs ou dâautres objets sur levolant, sur le cover air bag cĂŽtĂ© pas-sager ou sur le revĂȘtement latĂ©ral cĂŽ-tĂ© toit. Ne pas placer dâobjets sur laplanche cĂŽtĂ© passager (par ex. cel-lulaires) car ils pourraient compro-mettre la bonne ouverture de lâairbag passager, en provoquant des lĂ©-sions aux occupants de la voiture.
ATTENTION
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 39
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
40
AIR BAG FRONTAL COTEPASSAGER
LâAir bag frontal cĂŽtĂ© passager est conçu etcalibrĂ© pour amĂ©liorer la protection dâune per-sonne qui endosse la ceinture de sĂ©curitĂ©. Aumoment du gonflage maximum, son volumeest donc tel quâil occupe la plus grande partiede lâespace ente la planche et le passager.
fig. 56
A0A0061m
DESACTIVATION MANUELLEAIR BAG FRONTAL COTE PASSAGER(sur demande pour les versions/marchĂ© oĂč câest prĂ©vu)
Sâil Ă©tait absolument nĂ©cessaire de trans-porter un enfant sur le siĂšge avant, la voi-ture dispose, de toute façon, dâun Air bagfrontal cĂŽtĂ© passager qui peut se dĂ©sactiver.
La dĂ©sactivation/rĂ©activation sâeffectue enactionnant avec le dispositif de dĂ©marragedans la position STOP en actionnant, avecla clĂ© de contact de la voiture, lâinterrupteurĂ clĂ© appropriĂ©, placĂ© sur le cĂŽtĂ© droit de laplanche (fig. 56). Lâinterrupteur nâest ac-cessible que si la porte est ouverte.
Lâinterrupteur Ă clĂ© (fig. 56) a deux po-sitions:
1) Air bag frontal passager actif: (positionONP) témoin éteint sur le tableau de bord;il est absolument interdit de transporter desenfants sur le siÚge avant.
2) Air bag frontal passager désactivé: (po-sition OFFF) témoin allumé sur le ta-bleau de bord; il est possible de transpor-ter des enfants protégés par des systÚmesde retenue appropriés, sur le siÚge avant.
Le tĂ©moin F sur le tableau de bord res-te allumĂ© en permanence jusquâĂ la rĂ©acti-vation de lâAir bag passager.
La dĂ©sactivation de lâAir bag frontal pas-sager nâempĂȘche pas le fonctionnement delâAir bag latĂ©ral.
La porte ouverte, la clĂ© peut ĂȘtre introdui-te et sortie dans les deux positions.
Nâagir sur lâinterrupteurque le moteur Ă©teint et la
clé de contact sortie.
ATTENTION
GRAVE DANGER: Lavoiture est munie
dâAir bag sur le cĂŽtĂ© passager. Ne pasplacer sur le siĂšge avant le siĂšge-ber-ceau tournĂ© dans le sens contraire dela marche en prĂ©sence dâair bag pas-sager activĂ©. Lâactivation de lâAir bagen cas de choc pourrait causer des lĂ©-sions voire mortelles Ă lâenfant trans-portĂ©. En cas de nĂ©cessitĂ©, dĂ©sactivertoujours lâAir bag cĂŽtĂ© passager (surdemande pour les versions/marchĂ©oĂč câest prĂ©vu) lorsque le siĂšge pourenfant est placĂ© sur le siĂšge avant.Le siĂšge cĂŽtĂ© passager doit ĂȘtre rĂ©-glĂ© dans la position la plus arriĂ©rĂ©eafin dâĂ©viter des contacts Ă©ventuelsdu siĂšge-enfant avec la planche. MĂȘ-me en lâabsence dâune obligation lĂ©-gale, il est recommandĂ©, pour unemeilleure protection des adultes, derĂ©activer immĂ©diatement lâair bagdĂšs que le transport des enfantsnâest plus nĂ©cessaire.
ATTENTION
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 40
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
41
ATTENTION Lâactivation des Air bags fron-taux et/ou latĂ©raux est possible si la voitu-re est soumise Ă de forts chocs ou accidentsqui intĂ©ressent la zone sous la coque, com-me par exemple des chocs violents contre desmarches, des trottoirs ou des reliefs fixes dusol, des chutes de la voiture dans des grandstrous ou creux de la chaussĂ©e.
ATTENTION LâentrĂ©e en service des Airbags libĂšre une petite quantitĂ© de poussiĂšres.Ces poussiĂšres ne sont pas nocives et nâindi-quent pas un dĂ©but dâincendie; de plus, la sur-face du coussin dĂ©ployĂ© et lâintĂ©rieur de lavoiture peuvent ĂȘtre recouverts dâun rĂ©sidupoussiĂ©reux: cette poussiĂšre peut irriter lapeau et les yeux. Dans ce cas, se laver avecdu savon neutre et de lâeau.
AIR BAGS LATERAUX (SIDE BAG - WINDOW BAG)
Les Air bags latĂ©raux ont pour but dâaug-menter la protection des passagers en casde choc latĂ©ral de moyenne / grande in-tensitĂ©.
Ils sont formés par deux types de coussinsà gonflage instantané:
â le side bag est logĂ© dans le dossier dessiĂšges avant; cette solution permet dâavoirtoujours le bag (coussin) dans la positionoptimale par rapport au passager indĂ©pen-damment du rĂ©glage du siĂšge;
â le window bag, soit des coussins âĂ ri-deauxâ, est logĂ© dans les revĂȘtements la-tĂ©raux du toit et couvert par une finition spĂ©-ciale qui permet le dĂ©ploiement du coussinvers le bas; cette solution, conçue afin deprotĂ©ger la tĂȘte, permet dâoffrir aux passa-gers avant et arriĂšre le maximum de pro-tection en cas de choc latĂ©ral grĂące Ă sa vas-te surface de dĂ©ploiement.
En cas de choc latĂ©ral, une centrale Ă©lec-tronique traite les signaux en provenancedâun capteur de dĂ©cĂ©lĂ©ration et active, le casĂ©chĂ©ant, le gonflage des coussins.
Les coussins se gonflent instantanément,en se plaçant comme protection entre lecorps des passagers et le cÎté de la voitu-re. Immédiatement aprÚs les coussins se dé-gonflent.
En cas de choc latĂ©raux de faible intensi-tĂ© (pour lesquels lâaction de retenue exer-cĂ©e par les ceintures de sĂ©curitĂ© est suffi-sante), lâAir bag nâest pas actionnĂ©. Dansce cas aussi, lâutilisation des ceintures de sĂ©-curitĂ© est nĂ©cessaire; en cas de choc latĂ©ral,elles assurent de toute façon la position cor-recte du passager en Ă©vitant lâexpulsion Ă cause de chocs trĂšs violents.
Les Air bags latĂ©raux ne remplacent doncpas mais complĂštent lâutilisation des cein-tures, que lâon recommande toujours dâuti-liser, comme dâailleurs le prescrit la lĂ©gisla-tion en Europe et dans la plupart des paysextraeuropĂ©ens.
Le fonctionnement des Air bags latĂ©rauxet des window bags nâest pas dĂ©sactivĂ© parlâactionnement de lâinterrupteur de com-mande dĂ©sactivation Air bag frontal passa-ger, comme il est dĂ©crit au paragraphe prĂ©-cĂ©dant.
ATTENTION La meilleure protection dela part du systĂšme en cas de choc latĂ©ralsâobtient en tenant une position correcte surle siĂšge, en permettant ainsi un dĂ©ploiementcorrect du windowbag.
Ne pas appuyer la tĂȘte, lesbras ou les coudes sur la
porte, sur les glaces et dans la zo-ne du window bag pour éviter deslésions éventuelles pendant la pha-se de déploiement.
ATTENTION
Ne jamais pencher la tĂȘte,les bras et les coudes hors
de la glace.
ATTENTION
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 41
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
42
Conduire en tenant lesmains sur la couronne du
volant de sorte que, en cas dâin-tervention de lâAir bag, ce dernierpuisse se gonfler sans rencontrerdâobstacles. Ne pas conduire lecorps pliĂ© en avant, mais tenir ledossier en position droite en y ap-puyant trĂšs bien le dos.
ATTENTION
Si la voiture a fait lâobjetde vol ou de tentative de
vol, si elle a subi des actes de van-dalisme ou des inondations, fairecontrÎler le systÚme Air bag pat lesServices Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
Ne pas appliquer dâadhĂ©sifsou dâautres objets sur le vo-
lant, sue le cover air bag cĂŽtĂ© pas-sager ou sur le revĂȘtement latĂ©ralcĂŽtĂ© toit. Ne pas placer dâobjets surla planche cĂŽtĂ© passager (par ex. cel-lulaires) car ils pourraient compro-mettre lâouverture correcte de lâairbag passager et, en outre, causer degraves lĂ©sions aux passagers.
ATTENTION
Les Ă©chĂ©ances relatives Ă la charge pyro-technique et au contact spiralĂ© sont indi-quĂ©es sur la plaquette placĂ©e dans les portesavant (zone de la serrure). A lâapproche deces Ă©chĂ©ances, sâadresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour le remplacement.
ATTENTION En cas dâaccident oĂč nâim-porte quel dispositif de sĂ©curitĂ© sâest activĂ©,sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeopour faire remplacer lâensemble des dispo-sitifs et pour faire vĂ©rifier lâintĂ©gritĂ© du sys-tĂšme.
Toutes les interventions de contrĂŽle, de rĂ©-paration et de remplacement concernant lâAirbag doivent ĂȘtre effectuĂ©es par les ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo. En cas de mise Ă la fer-raille de la voiture, sâadresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour faire dĂ©sactiver lesystĂšme.
En cas de changement de propriĂ©tĂ© de lavoiture, il est indispensable de communiquerau nouveau propriĂ©taire les modalitĂ©s dâem-ploi et les avertissements ci-dessus et luifournir la notice âConduite et entretienâ.
ATTENTION Lâactivation de prĂ©tension-neurs, Air bags frontaux, Air bags latĂ©raux,est dĂ©cidĂ©e de maniĂšre diffĂ©renciĂ©e par lacentrale Ă©lectrique en fonction du type dechoc. Le manque dâactivation de lâun ou deplusieurs dâentre eux nâindique donc pas unmauvais fonctionnement du systĂšme.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
Si, en tournant la clĂ© surMAR, le tĂ©moin ÂŹ ne sâal-
lume pas ou sâil reste allumĂ© pendantla marche, une anomalie dans les sys-tĂšmes de retenue pourrait ĂȘtre prĂ©-sente; dans ce cas les Air bags ou lesprĂ©tensionneurs pourraient ne passâactiver en cas dâaccident ou, moinsfrĂ©quemment, ils pourraient sâacti-ver de façon erronĂ©e. Avant de re-prendre la marche, sâadresser auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour fai-re contrĂŽler le systĂšme.
ATTENTION
Ne pas couvrir le dossier dessiĂšges avant avec des revĂȘ-
tements ou des housses, sauf sâils sontconçus pour ĂȘtre utilisĂ©s avec Side-bag.
ATTENTION
Ne pas voyager en tenant desobjets sur les genoux, devant
la poitrine et en tenant entre les dentsla pipe, un crayon, etc⊠En cas de chocavec intervention de lâAir bag, ils pour-raient provoquer de graves lĂ©sions.
ATTENTION
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 42
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
43
Il faut se rappeler que la cléintroduite et en position
MAR, mĂȘme si le moteur est Ă©teint,les Air bags peuvent sâactiver Ă©ga-lement la voiture arrĂȘtĂ©e, lorsquecette derniĂšre est heurtĂ©e par uneautre voiture en marche. Donc, mĂȘ-me la voiture arrĂȘtĂ©e, il ne faut ab-solument pas placer des enfantssur le siĂšge avant. Dâautre part ilfaut se rappeler quâavec la clĂ© in-troduite en position STOP aucundispositif de sĂ©curitĂ© (Air bags ouprĂ©tensionneurs) ne sâactive Ă lasuite dâun choc; le manque dâacti-vation de ces dispositifs dans cescas ne peut pas ĂȘtre considĂ©rĂ© com-me un indice de mauvais fonction-nement du systĂšme.
ATTENTIONEn tournant la clé de
contact sur MAR le tĂ©moinF (avec interrupteur de dĂ©sacti-vation Air bag frontal cĂŽtĂ© passa-ger en position ON, lorsquâil estprĂ©sent) sâallume pendant environ4 secondes, clignote pendant 4autres secondes, pour rappeler quelâAir bag passager et les Air bagslatĂ©raux sâactiveront en cas dechoc, aprĂšs quoi il doit sâĂ©teindre.
ATTENTION
Ne pas laver les siĂšges avecde lâeau ou de la vapeur sous
pression (Ă la main ou dans les sta-tions de lavage automatique poursiĂšges).
ATTENTION
Lâintervention de lâAir bagfrontal est prĂ©vue en cas de
chocs dâune importance dĂ©passantcelle des prĂ©tensionneurs. Pour leschocs compris entre ces deux seuilsdâactivation, lâentrĂ©e en service desprĂ©tensionneurs seulement est donctout Ă fait normale.
ATTENTION
Ne pas accrocher dâobjets ri-gides aux crochets porte-
manteau et aux poignées de soutient.
ATTENTION
LâAir bag ne remplace pas lesceintures de sĂ©curitĂ©, mais il
en augmente lâefficacitĂ©. En outre,Ă©tant donnĂ© que les Air bags fron-taux nâinterviennent pas en cas dechocs frontaux Ă basse vitesse, dechocs latĂ©raux, de tamponnementsou capotages, dans ces cas les pas-sagers ne sont protĂ©gĂ©s que par lesceintures de sĂ©curitĂ© qui doivent doncĂȘtre toujours bouclĂ©es.
ATTENTION
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 43
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
44
Feux de route (fig. 60)
On allume les feux de route, la bague enposition 2, en poussant le levier vers laplanche (position stable); le tĂ©moin 1 sâal-lume sur le tableau de bord.
Pour rallumer les feux de croisement, ti-rer le levier vers le volant.
fig. 59
A0A0065m
fig. 60
A0A0066m
LEVIERS AU VOLANT
Le fonctionnement des utilisateurs com-mandĂ©s par les leviers nâest possible quela clĂ© de contact en position MAR.
LEVIER GAUCHE
Le levier commande le fonctionnement desfeux extĂ©rieurs Ă lâexception des phares an-tibrouillard et des feux de brouillard arriĂš-re.
Les feux extérieurs allumés, le tableau debord et les commandes sur la planche sontéclairés.
Uniquement si la clé de contact est en po-sition PARK, indépendamment de la posi-tion de la molette, restent allumés les feuxde position et de plaque.
La position (1 ou 2-fig. 62) du levier dĂ©-termine lâallumage des feux de position(avant et arriĂšre), respectivement droits etgauches.
Feux Ă©teints (fig. 57)
Quand lâindex de la molette est sur le sym-bole O les feux extĂ©rieurs sont Ă©teints.
Feux de position (fig. 58)
Ils sâallument lorsque la molette est tour-nĂ©e de la position O Ă la position 6.
SimultanĂ©ment, le tĂ©moin 3 sâallumesur le tableau de bord.
Feux de croisement (fig. 59)
Ils sâallument en tournant la molette de laposition6 Ă la position 2.
fig. 57
A0A0063m
fig. 58
A0A0064m
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 44
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
45
Appel de phares (fig. 61)
Il est obtenu en tirant le levier vers le vo-lant (position instable) indĂ©pendamment dela position de la molette. SimultanĂ©ment,le tĂ©moin 1 sâallume sur le tableau debord.
ATTENTION Lâappel de phares se faitavec les feux de route. Pour Ă©viter desamendes, respecter les normes du Code dela route en vigueur.
Feux de direction (clignotant) (fig. 62)
Indépendamment de la position de la mo-lette de commande, en déplaçant le levieren position (stable):
vers le haut, position (1) - les clignotantssâallument cĂŽtĂ© droit.
vers le bas, position (2) - les clignotantssâallument cĂŽtĂ© gauche.
Lorsque les feux de croisement et les feuxantibrouillard sont allumés, la centrale decontrÎle des feux extérieurs (intégrée dansle Body Computer) peut fonctionner selonune des logiques suivantes:
â lorsque les feux de route sont allumĂ©s,les feux de croisement sont Ă©teints, alorsque les feux antibrouillard restent allumĂ©s;lorsque les conditions de dĂ©part sont rĂ©ta-blies, les feux de croisement sâallument denouveau;
ou
â lorsque les feux de route sont allumĂ©s,les feux antibrouillard sont Ă©teints; ceux-cisâallumeront de nouveau automatiquementaussitĂŽt que les feux de route sont Ă©teints.
Par consĂ©quence, au cas oĂč on remplace-rait le Body Computer, la logique de gestiondes feux pourrait diffĂ©rer de celle dâaupa-ravant.
fig. 61
A0A0067m
fig. 62
A0A0068m
SimultanĂ©ment, lâun des tĂ©moins (R ouE)sâallume respectivement sur le tableau debord.
Les clignotants sâĂ©teignent et le levier re-vient automatiquement Ă sa position de re-pos en redressant le volant.
ATTENTION En voulant signaler un chan-gement de voie momentanĂ©, qui nâexigequâune faible rotation du volant, on peut dĂ©-placer le levier vers le haut ou vers le bassans atteindre le dĂ©clic (position instable).En le lĂąchant, le levier revient automati-quement au point de dĂ©part.
fig. 63
A0A0067m
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 45
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
46
Le levier sur la position (B), en tournantla molette (F) on choisit les quatre vitessesde fonctionnement intermittent possibles:â = battements intermittents lents.â â = battements intermittents moyens.â â â = battements intermittents moyens-rapides.â â â â = battements rapides.
C - Battements continus lents.
D - Battements continus rapides.
E - Battements momentanés rapides (po-sition instable).
Le fonctionnement dans la position (E) se li-mite au temps pendant lequel on maintientmanuellement le levier dans cette position. EnlĂąchant le levier, il revient sur la position (A)et arrĂȘte automatiquement lâessuie-glace.
ATTENTION Lâessuie-glace activĂ©, en en-clenchant la marche arriĂšre on active auto-matiquement lâessuie-lunette arriĂšre.
Dispositif âFollow me homeâ(fig. 63)
Il a pour tĂąche de permettre pendant la pĂ©-riode de temps sĂ©lectionnĂ©e, dâĂ©clairer lâes-pace devant la voiture; il sâactive, la clĂ© decontact en position STOP ou sortie, en ti-rant le levier gauche vers le volant.
Cette fonction sâactive en agissant sur lelevier dans les deux minutes de lâextinctiondu moteur. A chaque actionnement du levierlâallumage des feux de croisement et de po-sition est prolongĂ© de 30 secondes, jusquâĂ un maximum de 3,5 minutes; une fois Ă©cou-lĂ©e cette pĂ©riode de temps, les feux sâĂ©tei-gnent automatiquement.
A chaque actionnement du levier corres-pond lâallumage du tĂ©moin 1 sur le ta-bleau de bord.
Il est possible dâinterrompre cette fonctionen agissant sur le levier et en le tenant tirĂ©vers le volant pendant plus de deux se-condes.
LEVIER DROIT
Le levier droit commande le fonctionne-ment de lâessuie-glace, du lave-glace et delâessuie-lunette et du lave-lunette. La com-mande du lave-glace, sâil existe, active Ă©ga-lement les lave-phares.
Essuie-glace - Lave-glace (fig. 64-65)
Le levier peut prendre cinq positions dif-férentes auxquelles correspondent:
A - Essuie-glace désactivé (au repos).
B - Battements intermittents.
fig. 64
A0A0070m
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 46
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
47
Capteur de pluie (fig. 66)
Le capteur de pluie (A), prĂ©sent seulementsur quelques versions, est un dispositif Ă©lec-tronique accouplĂ© Ă lâessuie-glace, en vuedâadapter automatiquement, pendant lefonctionnement intermittent, la frĂ©quencedes battements de lâessuie-glace Ă lâinten-sitĂ© de la pluie.
Toutes les autres fonctions contrÎlées parle levier droit restent inchangées.
Le capteur de pluie sâactive automatique-ment en plaçant le levier en position (B-fig.64) et son champ de rĂ©glage varie progres-sivement dâessuie-glace au repos (aucun bat-tement) lorsque la vitre est sĂšche, Ă lave-gla-ce Ă la premiĂšre vitesse continue (fonction-nement continu lent) avec pluie intense.
FONCTION âLAVAGE INTELLIGENTâ
En tirant le levier vers le volant (positioninstable) on actionne le lave-glace.
En tenant le levier tirĂ©, il est possible dâac-tiver par un seul mouvement le jet du liqui-de du lave-glace et lâessuie-glace; en effetce dernier se met en fonction automatique-ment si lâon garde le levier tirĂ© pendant plusdâune demi seconde.
Le fonctionnement de lâessuie-glace achĂš-ve quelques battements aprĂšs le relĂąche-ment du levier; un dernier âbattement denettoyageâ, Ă quelques secondes, complĂš-te lâopĂ©ration.
fig. 65
A0A0071m
fig. 66
A0A1012m
En tournant la molette (F-fig. 64), il estpossible dâaugmenter la sensibilitĂ© du cap-teur de pluie, obtenant ainsi une variationplus rapide dâessuie-glace au repos (aucunbattement), lorsque la glace est sĂšche, Ă la-ve-glace Ă la premiĂšre vitesse continue (bat-tements continus lents).
En actionnant le lave-glace avec le capteurde pluie enclenché (levier en position B)le cycle de lavage normal est réalisé, à lafin duquel le capteur de pluie reprend sonfonctionnement automatique normal.
En tournant la clĂ© en position STOP lecapteur de pluie est dĂ©sactivĂ© et au dĂ©mar-rage suivant (clĂ© en position MAR) il ne serĂ©active pas mĂȘme si le levier est restĂ© enposition (B). Dans ce cas, pour activer lecapteur de pluie, il suffit de dĂ©placer le le-vier en position (A) ou (C) puis de nouveauen position (B).
Lorsque le capteur de pluie est rĂ©activĂ©de cette maniĂšre, un battement au moinsde lâessuie-glace se produit, mĂȘme si le pa-re-brise est sec, pour signaler sa rĂ©activation.
Le capteur de pluie est placĂ© derriĂšre le rĂ©-troviseur intĂ©rieur en contact avec le pare-brise et Ă lâintĂ©rieur de la zone balayĂ©e parlâessuie-glace, il commande une centraleĂ©lectronique qui Ă son tour contrĂŽle le mo-teur de lâessuie-glace.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 47
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
48
Lave-phares (fig. 69)
Ils se mettent en service lorsque, les feuxde croisement ou de route branchés, on ac-tionne le lave-glace.
ATTENTION Sur certaines versions, lesystĂšme de climatisation, pendant la com-mande des lave-phares, enclenche automa-tiquement le recyclage de lâair intĂ©rieur pourĂ©viter lâentrĂ©e dans lâhabitacle de lâodeur duliquide dĂ©tergent.
fig. 69
A0A1013m
A chaque dĂ©marrage le capteur de pluie sestabilise automatiquement Ă la tempĂ©ratu-re dâenviron 40°C pour Ă©liminer de la sur-face de contrĂŽle la condensation Ă©ventuel-le et empĂȘcher la formation de verglas.
Le capteur de pluie est en mesure de re-connaĂźtre et de sâadapter immĂ©diatement Ă la prĂ©sence des conditions particuliĂšres sui-vantes, qui requiĂšrent une sensibilitĂ© dâin-tervention diffĂ©rente:
â impuretĂ© de la surface de contrĂŽle (dĂ©-pĂŽts de sel, saletĂ©, etc.);
â rayures dâeau provoquĂ©es par les balaisusĂ©s de lâessuie-glace;
â diffĂ©rence entre le jour et la nuit (lâĆilhumain est plus fortement gĂȘnĂ© pendantla nuit par la surface mouillĂ©e de la vitre).
Essuie-lunette/Lave-lunette(fig. 67-68)
En poussant le levier vers la planche (po-sition instable), on actionne le jet du lave-lunette et le fonctionnement continu de lâes-suie-lunette. Ce fonctionnement termine enlĂąchant le levier.
En tournant la molette (A) de la positionO Ă la position ' on actionne lâessuie-lu-nette Ă battements intermittents.
Le dĂ©marrage de lâessuie-glace arriĂšre sefait lorsque lâessuie-glace est en marche etque la marche arriĂšre est engagĂ©e.
fig. 67
A0A0073m
fig. 68
A0A0075m
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 48
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
49
Le dispositif est automatiquement dĂ©sac-tivĂ© dans lâun des cas suivants:
â en appuyant sur la pĂ©dale de frein;â en appuyant sur la pĂ©dale de lâem-
brayage;â En cas dâintervention des systĂšmes ASR,
MSR ou VDC;â avec B.V. Selespeed en cas de change-
ment de vitesse;â en dĂ©plaçant par inadvertance le sĂ©lec-
teur de la boĂźte de vitesses Selespeed sur laposition N.
COMMANDES (fig. 70)Le régulateur de vitesse est commandé par
la molette ON/OFF (A), par la molette+/â (B) et le poussoir RES (C).
La molette (A) peut prendre deux positions:â OFF dans cette position le dispositif est
désactivé;
REGULATEUR DEVITESSE CONSTANTE
GENERALITES
Le rĂ©gulateur de vitesse (CRUISECONTROL), Ă contrĂŽle Ă©lectronique, per-met de conduire la voiture Ă la vitesse sou-haitĂ©e, sans enfoncer la pĂ©dale de lâaccĂ©lĂ©-rateur. Cela permet de rĂ©duire la fatigue dela conduite sur les parcours dâautoroute, spĂ©-cialement lors de longs voyages, car la vi-tesse mĂ©morisĂ©e est maintenue automati-quement.
ATTENTION Ce dispositif ne peut ĂȘtreenclenchĂ© quâĂ des vitesses comprises entre30 et 190 km/h.
fig. 70
A0A0077mLe rĂ©gulateur de vitesse nedoit ĂȘtre activĂ© que lorsque
la circulation et le parcours per-mettent de maintenir, sur un trajetsuffisamment long, une vitesseconstante en toute sécurité.
ATTENTION
â ON câest la position de fonctionnementnormal du dispositif. Lorsque la molette (A)est dans cette position, le tĂ©moin Ă sâal-lume sur le tableau de bord.
La molette (B) sert à mémoriser et main-tenir la vitesse de la voiture ou bien pouraugmenter ou diminuer la vitesse mémori-sée.
Tourner la molette (B) en position (+)pour mémoriser la vitesse atteinte ou pouraugmenter la vitesse mémorisée.
Tourner la molette (B) en position (â)pour diminuer la vitesse mĂ©morisĂ©e.
A chaque actionnement de la molette (B)la vitesse augmente ou diminue dâenviron1,5 km/h.
En gardant tournée la molette, la vitessevarie de maniÚre continue. La nouvelle vi-tesse atteinte sera automatiquement main-tenue.
Le poussoir RES (C) permet de rétablir lavitesse mémorisée.
ATTENTION En tournant la clé decontact en position STOP ou la molette (A)en position OFF, la vitesse mémorisée esteffacée et le systÚme désactivé.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 49
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
50
POUR REDUIRE LA VITESSE MEMORISEE
La vitesse mĂ©morisĂ©e peut ĂȘtre rĂ©duite dedeux façons:
1) en désactivant le dispositif (par ex. enappuyant sur la pédale du frein) et en mé-morisant successivement la nouvelle vites-se (rotation de la molette (B) sur la posi-tion (+) pendant au moins trois secondes);
2) en gardant tournĂ©e la molette (B) surla position (â) jusquâĂ atteindre la nouvel-le vitesse qui restera automatiquement mĂ©-morisĂ©e.
POUR MEMORISER LA VITESSE
DĂ©placer la molette (A) en position ONet porter normalement la voiture Ă la vites-se dĂ©sirĂ©e. Tourner la molette (B) sur (+)pendant trois secondes au moins, puis la lĂą-cher. La vitesse de la voiture reste mĂ©mori-sĂ©e et alors il est possible de lĂącher la pĂ©-dale de lâaccĂ©lĂ©rateur.
La voiture poursuit sa marche Ă la vitesseconstante mĂ©morisĂ©e jusquâĂ ce que lâunedes conditions suivantes se produit:
â pression sur la pĂ©dale du frein;
â pression sur la pĂ©dale de lâembrayage;
â en cas dâintervention des systĂšmes ASR,MSR ou VDC;
â avec B.V. Selespeed en cas de change-ment de vitesse;
â dĂ©placement involontaire du sĂ©lecteurSelespeed sur la position N.
ATTENTION Si nĂ©cessaire (par ex. undĂ©passement), on peut accĂ©lĂ©rer simple-ment en appuyant sur la pĂ©dale de lâaccĂ©-lĂ©rateur; par la suite, en lĂąchant la pĂ©dalede lâaccĂ©lĂ©rateur, la voiture reprendra la vi-tesse prĂ©cĂ©demment mĂ©morisĂ©e.
POUR RETABLIR LA VITESSE MEMORISEE
Si le dispositif a Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ©, par exempleen appuyant sur la pĂ©dale du frein ou delâembrayage, on peut rĂ©tablir la vitesse mĂ©-morisĂ©e de la façon suivante:
â accĂ©lĂ©rer progressivement jusquâĂ atteindreune vitesse proche de celle mĂ©morisĂ©e;
â engager la vitesse sĂ©lectionnĂ©e au mo-ment de la mĂ©morisation de la vitesse(4Ăšme, 5Ăšme ou 6Ăšme vitesse);
â appuyer sur le bouton RES (C).
POUR AUGMENTER LA VITESSE MEMORISEE
La vitesse mĂ©morisĂ©e peut ĂȘtre augmen-tĂ©e de deux façons:
1) en appuyant sur lâaccĂ©lĂ©rateur et puis enmĂ©morisant la nouvelle vitesse atteinte (ro-tation de la molette (B) pendant plus de troissecondes);
ou bien
2) rotation momentanĂ©e de la molette (B)sur la position (+): Ă chaque impulsion dela molette correspondra une petite augmen-tation de la vitesse (environ 1,5 km/h) alorsquâĂ une pression continue correspondra uneaugmentation continue de la vitesse En lĂą-chant la molette (B), la nouvelle vitesse res-tera automatiquement mĂ©morisĂ©e.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 50
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
51
Le dispositif ne doit ĂȘtre enclenchĂ© quâen4Ăšme, 5Ăšme ou 6Ăšme vitesse, en fonctionde la vitesse de la voiture. En parcourant lesdescentes, le dispositif enclenchĂ©, il est pos-sible que la vitesse de la voiture augmentelĂ©gĂšrement par rapport Ă la vitesse mĂ©mo-risĂ©e, Ă cause de la variation de charge dumoteur.
La molette (A) peut ĂȘtre laissĂ©e constam-ment en position ON sans endommagerle dispositif. Il est recommandĂ© toutefois dedĂ©sactiver le dispositif lorsquâil nâest pas uti-lisĂ©, en tournant la molette sur OFF, pourĂ©viter des enregistrements accidentels de vi-tesse.
Il est recommandĂ© dâenclencher le rĂ©gu-lateur de vitesse constante uniquementlorsque les conditions de la circulation etde la chaussĂ©e permettent de le faire en tou-te sĂ©curitĂ©, Ă savoir: routes droites et sĂšches,grandes voies ou autoroutes, circulation flui-de et chaussĂ©e lisse. Ne pas enclencher ledispositif en ville ou dans des conditions decirculation intense.
Pendant la marche avec lerégulateur de vitesse en-
clenché, ne pas placer le levier dela boßte de vitesses au point mortet ne pas déplacer le sélecteur deSelespeed sur la position N.
ATTENTION
Le rĂ©gulateur de vitesse nepeut ĂȘtre enclenchĂ© quâĂ
une vitesse comprise entre 30 et 190 km/h.
ATTENTION
En cas de fonctionnementdéfectueux du dispositif ou
de non-fonctionnement, tourner lamolette (A) sur la position OFF etsâadresser Ă un Service AgrĂ©Ă© Al-fa Romeo aprĂšs avoir vĂ©rifiĂ© lâin-tĂ©gritĂ© du fusible de protection.
ATTENTION
MISE A ZERO DE LA VITESSEMEMORISEE
La vitesse mémorisée est automatique-ment mise à zéro en éteignant le moteur oubien en déplaçant la molette (A) sur la po-sition OFF.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 51
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
52
PLANCHE DE BORD
1. Bouches dâaĂ©ration orientables latĂ©rales - 2. diffuseurs dâair fixes glaces latĂ©rales - 3. Levier de commande feux extĂ©rieurs - 4. Tableau instru-ments - 5. Bouton de dĂ©blocage hayon arriĂšre - 6. Compartiment porte-cartes (sur demande pour les versions/marchĂ© oĂč câest prĂ©vu) - 7. Auto-radio (sur demande pour les versions/marchĂ© oĂč câest prĂ©vu) - 8. Bouches dâaĂ©ration orientables centrales - 9. Diffuseur fixe supĂ©rieur - 10.Compartiment porte-verre (sur demande pour les versions/marchĂ© oĂč câest prĂ©vu) - 11. Poussoir phares antibrouillard (sur demande pour les ver-sions/marchĂ© oĂč câest prĂ©vu) - 12. Interrupteur feux de dĂ©tresse - 13. Poussoir feux brouillard AR - 14. Air bag frontal passager - 15. BoĂźte Ă gants - 16. Poussoir verrouillage portes - 17. Commandes pour chauffage, ventilation et climatisation - 18. Allume-cigares - 19. Cendrier - 20.Capteur tempĂ©rature - 21. Levier commande essuie-glace/essuie-lunette - 22. ClĂ© de contact et contacteur dâallumage - 23. Klacson - 24. Levierverrouillage/dĂ©verrouillage volant - 25. Air bag frontal conducteur - 26. Groupe de commandes - 27. Levier dâouverture capot moteur.
fig. 71A0A1115m
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 52
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
53
A. Jauge de carburant avec témoin de ré-serve - B. Indicateur température liquide derefroidissement moteur avec témoin de sur-chauffe - C. TachymÚtre (indicateur de vi-tesse) - D. Affichage compteur kilométriquetotal, journalier avec affichage position as-siette phares - E. Affichage montre / tem-pérature extérieure - F. Compte-tours
NOTE Sur les versions JTDM, le bas delâĂ©chelle du compte-tour est Ă 6000 tours.
A. Jauge de carburant avec témoin de ré-serve - B. Indicateur température liquide derefroidissement moteur avec témoin de sur-chauffe - C. TachymÚtre (indicateur de vi-tesse) - D. Affichage compteur kilométriquetotal, journalier avec affichage position as-siette phares - E. Affichage montre / tem-pérature extérieure - F. Compte-tours.
NOTE Sur les versions Q2 diesel diesel, lebas de lâĂ©chelle du compte-tour est Ă 6000tours.
fig. 72 - versions essence
INSTRUMENTS DE BORD
Versions avec affichage multifonction numérique
fig. 73 - versions essence Black Line
A0A1111m
A0A1127m
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 53
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
54
A. Jauge de carburant avec témoin de ré-serve - B. Indicateur température liquide derefroidissement moteur - C. TachymÚtre (in-dicateur de vitesse) - D. Affichage compteurkilométrique total, journalier avec affichageposition assiette phares - E. Affichage mul-tifoncion reconfigurable - F. Compte-tours
NOTE Sur les versions Q2 diesel, le bas delâĂ©chelle du compte-tour est Ă 6000 tours.
fig. 75 - versions essence Black LineA0A11329m
fig. 74 - versions essence
Versions avec affichagemultifoncion reconfigurable
A. Jauge de carburant avec témoin de ré-serve - B. Indicateur température liquide derefroidissement moteur - C. TachymÚtre (in-dicateur de vitesse) - D. Affichage compteurkilométrique total, journalier avec affichageposition assiette phares - E. Affichage multi-foncion reconfigurable - F. Compte-tours
NOTE Sur les versions JTDM, le bas delâĂ©chelle du compte-tour est Ă 6000 tours.
A0A1112m
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 54
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
55
Versions avec affichagemultifoncion reconfigurable
A. Jauge de carburant avec témoin de ré-serve - B. Indicateur température liquide derefroidissement moteur - C. TachymÚtre (in-dicateur de vitesse) - D. Affichage compteurkilométrique total, journalier avec affichageposition assiette phares - E. Affichage multi-foncion reconfigurable - F. Compte-tours
A. Jauge de carburant avec témoin de ré-serve - B. Indicateur température liquide derefroidissement moteur - C. TachymÚtre (in-dicateur de vitesse) - D. Affichage compteurkilométrique total, journalier avec affichageposition assiette phares - E. Affichage multi-foncion reconfigurable - F. Compte-tours
A0A1113m
fig. 75a - versions 2.0 T. SPARK Selespeed
A0A1130m
fig. 75b - versions 2.0 T. SPARK Selespeed Black Line
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 55
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
56
COMPTEUR KILOMETRIQUE
Affichage Ă lâodomĂštre Ă double numĂ©ra-teur pour la visualisation du kilomĂ©trage par-couru total et journalier, visualisation de lâas-siette des phares.
Sur lâaffichage sont visualisĂ©s:
â sur la premiĂšre ligne (6 chiffres) les kmparcourus
â sur la seconde ligne (4 chiffres) les kmjournaliers
â Ă cĂŽtĂ© la position relative au correcteurdâassiette des phares.
Pour mettre à zéro les kilomÚtres journa-liers, tenir enfoncé pendant quelques ins-tants le poussoir (A-fig. 76) placé sur laplaque à cÎté de la colonne de direction.
ATTENTION En cas de débranchementde la batterie, les kilomÚtres journaliers nerestent pas mémorisés.
COMPTE-TOURS
Le compte-tours fournit des indications re-latives aux tours du moteur. La plage de dan-ger (rouge, ou blanc sur certaines versions)indique un rĂ©gime de moteur trop Ă©levĂ©: ilest recommandĂ© de ne pas continuer Ă rou-ler avec lâaiguille du compte-tours en cor-respondance de cette plage.
ATTENTION Le systĂšme de contrĂŽle delâinjection Ă©lectronique bloque progressive-ment lâafflux de carburant lorsque le moteurtourne âhors rĂ©gimeâ, ce qui a pour consĂ©-quence une perte de puissance du moteur.
Le compte-tours dans la condition de moteurau ralenti peut indiquer une augmentation derĂ©gime progressive ou rapide selon les cas. Cecomportement est rĂ©gulier et ne doit pas prĂ©-occuper, car il se produit pendant le fonction-nement normal, par ex. Ă lâenclenchement duclimatiseur ou du ventilateur Ă©lectrique. En par-ticulier, une variation de rĂ©gime lente sert Ă sauvegarder lâĂ©tat de charge de la batterie.
fig. 76
A0A1118m
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 56
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
57
JAUGE DE CARBURANT AVECTEMOIN DE LA RESERVE
Cet instrument indique le niveau de car-burant disponible dans le réservoir.
Lâallumage du tĂ©moin K indique quâil resteenviron 7 litres de carburant dans le rĂ©servoir.
ATTENTION Dans certaines conditions(par exemple, forte pente), lâindication surlâinstrument peut ĂȘtre diffĂ©rente de la quan-titĂ© rĂ©elle de carburant dans le rĂ©servoir et lesvariations peuvent ĂȘtre signalĂ©es avec retard.
Tout cela rentre dans la logique de fonc-tionnement du circuit Ă©lectronique de com-mande pour Ă©viter des indications trĂšs in-stables dues au clapotis du carburant pen-dant la marche.
ATTENTION Le ravitaillement de carbu-rant doit toujours ĂȘtre effectuĂ© le moteur cou-pĂ© et la clĂ© en position STOP. En cas de ra-vitaillement effectuĂ© le moteur coupĂ© maisavec la clĂ© de contact en position MAR, peutse produire une signalisation temporaire er-ronĂ©e du niveau de carburant, due aux lo-giques internes du contrĂŽle et qui ne doit pasĂȘtre attribuĂ©e Ă un mauvais fonctionnementdu systĂšme.
INDICATEUR TEMPERATURE DULIQUIDE DE REFROIDISSEMENTMOTEUR AVEC TEMOIN DE SURCHAUFFE
Cet instrument indique la température duliquide de refroidissement du moteur et com-mence à fournir des indications lorsque latempérature du liquide dépasse 50°C en-viron.
Normalement lâaiguille doit se trouver surles valeurs centrales de lâĂ©chelle. Si elle sâap-proche des valeurs maxi de lâĂ©chelle (sec-teur rouge, ou blanc sur certaines versions),il est nĂ©cessaire de rĂ©duire la demande deperformances.
Lâallumage du tĂ©moin u (versions avecaffichage multifonction numĂ©rique) ou lâaf-fichage dâun message + symbole (versionsavec affichage multifonction reconfigurable)indique une augmentation excessive de latempĂ©rature du liquide de refroidissement;dans ce cas, Ă©teindre le moteur et sâadres-ser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
ATTENTION Lâapproche de lâaiguille auxvaleurs maxi de lâĂ©chelle (secteur rouge, oublanc sur certaines versions) peut ĂȘtre pro-voquĂ©e Ă©galement par une basse vitesse dela voiture surtout lorsque la tempĂ©rature ex-tĂ©rieure est Ă©levĂ©e. Dans ce cas, il est bondâarrĂȘter la voiture et dâĂ©teindre le moteurpendant quelques minutes, puis de re-prendre la marche, si possible Ă une vites-se supĂ©rieure.
001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 57
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
58
AFFICHAGE MULTIFONCTION NUMERIQUE
Lâaffichage multifonction numĂ©rique est en mesure dâafficher les grandeurs suivantes: montre, tempĂ©rature externe, sĂ©lection buzzer (acti-vation/exclusion du signal sonore), rhĂ©ostat dâĂ©clairage (rĂ©glage lumineux), Ă©tat de lâinterrupteur inertiel de coupure carburant (FPS on) eniveau huile moteur (pour les versions JTD).
POUSSOIRS DE COMMANDE (fig. 77)
Pour bĂ©nĂ©ficier des informations que lâaffichage digital (la clĂ© en position MAR) est en mesure de fournir, il faut dâabord se familiariseravec les poussoirs de commande correspondants, placĂ©s sur la plaque Ă cĂŽtĂ© de la colonne de direction, en les utilisant selon les modalitĂ©s dĂ©-crites par la suite. Il est conseillĂ© Ă©galement, avant de procĂ©der Ă toute opĂ©ration, de lire entiĂšrement ce chapitre.
Pour augmenter la valeur visualisée
Pour diminuer la valeur visualisée
Pression inférieure à 1 seconde (impulsion), indiquée par Q dans les des-criptions suivantes, pour accéder aux différents réglages
Pression supérieure à 2 secondes, indiquée par R dans les descriptions sui-vantes, pour confirmer le choix désiré et revenir à la visualisation précédente
fig. 77
A0A1117m
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 58
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
59
MONTRE (fig. 78)
RĂ©glage des heures
Appuyer sur le poussoir MODE en modalitĂ©Q, les heures clignotent. SĂ©lectionner lâheu-re dĂ©sirĂ©e en utilisant les poussoirs âČ ou âŒ.
Chaque pression sur le poussoir correspon-dant dĂ©termine lâaugmentation dâune unitĂ©
En tenant enfoncĂ© le poussoir correspon-dant, on obtient lâaugmentation ou la di-minution rapide automatique.
En sâapprochant de la valeur dĂ©sirĂ©e, lĂą-cher la commande et complĂ©ter le rĂ©glagepar des pressions simples.
Appuyer ensuite sur le poussoir MODE enmodalitéR pour mémoriser.
fig. 78
RĂ©glage des minutes
Appuyer 2 fois sur le poussoir MODE enmodalitĂ©Q, les minutes clignotent. SĂ©-lectionner les minutes dĂ©sirĂ©es en utilisantles poussoirs âČ ou âŒ.
Chaque pression sur le poussoir correspon-dant dĂ©termine lâaugmentation dâune unitĂ©.
En tenant enfoncĂ© le poussoir correspon-dant, on obtient lâaugmentation ou la di-minution rapide automatique.
En sâapprochant de la valeur dĂ©sirĂ©e, lĂą-cher la commande et complĂ©ter le rĂ©glagepar des pressions simples.
Appuyer ensuite sur le poussoir MODE enmodalitéR pour mémoriser.
TEMPERATURE EXTERIEURE(fig. 78)
La tempĂ©rature extĂ©rieure est visualisĂ©edans la partie infĂ©rieure de lâaffichage, souslâindication des heures. Pour prĂ©venir leconducteur de la possible prĂ©sence de verglassur la chaussĂ©e la tempĂ©rature extĂ©rieure cli-gnote, en mĂȘme temps que le signal sonorecorrespondant, lorsque sa valeur est infĂ©rieureou Ă©gale Ă 3° C. La durĂ©e du signal sonoreest dâenviron 2 secondes, alors que la tem-pĂ©rature extĂ©rieure clignote pendant environ10 secondes. Le signal de prĂ©sence possiblede verglas sur la chaussĂ©e nâest rĂ©pĂ©tĂ© quesi la tempĂ©rature extĂ©rieure dĂ©passe 6° Cet ensuite atteint de nouveau 3° C.
A0A0009m
fig. 79
A0A0083m
BUZZER (fig. 79-80)
Le buzzer, signal sonore qui accompagneles commandes, peut ĂȘtre activĂ© (ON) oubien exclu (OFF); procĂ©der comme suit:
Appuyer 3 fois sur le poussoir MODE en mo-dalitĂ©Q, puis Ă lâaide des poussoirs âČou âŒ, activer ou exclure le signal sonore.
Enfoncer ensuite le poussoir MODE en mo-dalitéR pour mémoriser le choix désiré.
affichage montreet température externe affichage buzzer activé (ON)
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 59
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
60
fig. 81
A0A0012m
fig. 82
A0A0013m
fig. 83
A0A0007m
tion) pendant plus de 4 secondes, on Ă©teintlâĂ©clairage du tableau de bord, Ă lâexceptiondu tachymĂštre (indicateur de vitesse).
En tenant enfoncĂ© le poussoir âČ (placĂ© surla plaque Ă cĂŽtĂ© de la colonne de direction)pendant plus de 4 secondes, on rĂ©activelâĂ©clairage complet du tableau de bord.
VISUALISATION INTERRUPTEURINERTIEL DE COUPURE CARBU-RANT ENCLENCHE (fig. 83)(pour les versions/marchĂ©s oĂčcâest prĂ©vu)
Cette visualisation apparaĂźt automatique-ment Ă lâoccasion de lâintervention de lâin-terrupteur inertiel de coupure carburant, Ă la suite dâun choc dâune intensitĂ© impor-tante.
Lâinterrupteur coupe lâalimentation du car-burant.
ATTENTION Voir les indications au pa-ragraphe Commandes et précisément Inter-rupteur inertiel de coupure carburant.
visualisationavec intensité lumineuse minimum
visualisationavec intensité lumineuse maximum
visualisation interrupteurinertiel coupure carburant enclenché
fig. 80
A0A0014m
RHEOSTAT DâECLAIRAGE(fig. 81-82)
Cette fonction permet le rĂ©glage lumineux (at-tĂ©nuation/augmentation) du tableau de bord,de lâaffichage odomĂštre, (compteur kilomĂ©triquetotal et journalier, visualisation du correcteur dâas-siette des phares) de lâaffichage montre/tem-pĂ©rature extĂ©rieure et de lâaffichage autoradio.
Pour accĂ©der au rhĂ©ostat feux, il est nĂ©-cessaire dâaccĂ©der au menu en appuyant surla touche MODE, sĂ©lectionner âILLUâ (la pre-miĂšre sĂ©lection visualisĂ©e) par une autrepression sur le poussoir MODE et rĂ©gler en-suite le niveau par les boutons âČ/âŒ).
La fonction âILLUâ est disponible si aumoins les feux de position allumĂ©s.
Eclairage partiel
En tenant enfoncĂ© le poussoir ⌠(placĂ©sur la plaque Ă cĂŽtĂ© de la colonne de direc-
direcaffichage buzzer exclu (OFF)
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 60
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
61
VĂ©rification niveau huile moteur(versions JTDM)
En tournant la clĂ© de contact sur MAR,lâaffichage multifonction numĂ©rique affiche,pendant 10 secondes environ, le texteâOILâ.
Ensuite, la phase de dĂ©tection de la quan-titĂ© dâhuile prĂ©sente dans le moteur est lan-cĂ©e, pour une durĂ©e de quelques secondes;au cours de cette phase, six tirets sont affi-chĂ©s. Cette phase achevĂ©e, lâafficheur vi-sualise la quantitĂ© hâhuile (fig. 84) et en-suite les informations relatives aux kilo-mĂštres journaliers et totaux parcourus.
La fig. 84 illustre une exemple dâaffi-chage du niveau dâhuile moteur. Au fur etĂ mesure que lâhuile diminue, les cercles af-fichĂ©s diminuent.
ATTENTION Pour ĂȘtre certains que lâin-dication du niveau huile moteur est exac-te, procĂ©der au contrĂŽle, la voiture placĂ©esur palier.
La fig. 85 se rapporte Ă lâaffichage dansla condition de niveau huile moteur infĂ©rieurĂ la valeur minimum prĂ©vue. Dans ce cas,pendant 10 secondes environ, les tirets cli-gnotants et le texte âOILâ sont affichĂ©s.
ATTENTION Dans ce cas, il faut rĂ©ta-blir au plus tĂŽt le niveau correct de lâhuilemoteur (voir paragraphe âVĂ©rification desniveauxâ au chapitre âEntretien de la voi-tureâ).
En cas dâanomalie au systĂšme dâalimen-tation, aprĂšs avoir tournĂ© la clĂ© de contactsur MAR, lâafficheur nâaffiche que le tex-te âOILâ clignotant pendant 10 secondesenviron (fig. 86).
La fig. 87 se rapporte Ă la visualisationdans la condition de niveau huile moteur su-pĂ©rieur Ă la valeur maximum prĂ©vue. Dansce cas lâafficheur visualise, pendant 10 se-condes environ, le texte âHIGH OILâ.
ATTENTION Dans ce cas, il faut sâadres-ser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo qui pro-cĂ©deront au rĂ©tablissement du niveau cor-rect de lâhuile moteur.
fig. 84
A0A0711m
fig. 85
A0A0712m
fig. 87
A0A0714m
fig. 86
A0A0713m
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 61
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
62
AFFICHAGE MULTIFONCTION RECONFIGURABLE
Il est en mesure de visualiser les informa-tions nécessaires pendant la conduite, enparticulier:
INFORMATIONS FOURNIESDANS LâAFFICHAGE STANDARD
- Heure (A-fig. 88);
- Température extérieure (B);
- Date (C).
INFORMATIONS FOURNIESSUR LâETAT DE LA VOITURE
- Trip computer;
- RĂ©glage de lâĂ©clairage (rhĂ©ostat);
- Visualisation des messages de panneavec leur symbole;
- Visualisation des messages dâavertisse-ment avec leur symbole (par ex: verglassur la chaussĂ©e);
- Visualisation de la vitesse sélectionnée(uniquement versions 2.0 T.SPARK Se-lespeed);
- Visualisation niveau huile moteur (uni-quement versions JTDM).
POUSSOIRS DE COMMANDEfig. 89
MODEPression brĂšve du poussoir: confir-
mation de lâoption dĂ©sirĂ©e et/ou passage Ă la page-Ă©cran suivante;
Pression longue du poussoir: confir-mation de lâoption dĂ©sirĂ©e et retour Ă la pa-ge- Ă©cran prĂ©cĂ©dente;
âČ/⌠pour dĂ©filer vers le haut/le bas surles postes du âMenu de Setupâ ou aug-menter/diminuer la valeur affichĂ©e.
fig. 89
A0A1117m
fig. 88
A0A9117f
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 62
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
63
DIMMERMENĂ OFF
VITESSE
TRIP B
HEURE
DATE
HEURE ETE
MODE 12/24
RADIOTELEPHONE
NAVIGATION
LANGUE
UNITES
BUZZER
SERVICE
âMENU DE SETUPâ
Le âMenu de Setupâ permet dâeffectuer, en appuyant sur MODE et âČ/⌠(voir fig. 89), les rĂ©glages et/ou les sĂ©lections dĂ©crits dans lespages suivantes. Le menu de Setup peut ĂȘtre activĂ© par une brĂšve pression du poussoir MODE. Ce menu se compose dâune sĂ©rie de fonctionsrangĂ©es de façon âcirculaireâ fig. 90.
Jour
An Mois
Q
English
Nederlands
EspĂŁnol
Français
Deutsch
Italiano
Q
fig. 90
De la page-Ă©cran standard, pour accĂ©der Ă la navigation, appuyer briĂšvement sur le poussoir MODE. Pour naviguer Ă lâintĂ©rieur du menu, ap-puyer sur les poussoirs âČ ou âŒ. La voiture en marche, pour des raisons de sĂ©curitĂ©, il nâest possible que dâaccĂ©der au menu rĂ©duit (rĂ©glage delâĂ©clairage du tableau âDIMMERâ et sĂ©lection de la âVITESSEâ). La voiture Ă lâarrĂȘt, il est possible dâaccĂ©der au menu complet.
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 63
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
64
VĂ©rification du niveau de lâhuilemoteur (versions JTDM)
En tournant la clĂ© de contact sur MAR,lâafficheur visualise, pendant quelques se-condes, le niveau dâhuile moteur. Au coursde cette phase, pour annuler lâaffichage etpasser Ă la page-Ă©cran suivante, appuyerbriĂšvement sur MODE.
ATTENTION Pour ĂȘtre sĂ»rs de la correc-te indication du niveau dâhuile moteur, ef-fectuer la vĂ©rification la voiture sur une sur-face plate.
La fig. 91 se rapporte Ă la visualisationdu niveau correct de lâhuile moteur. Au furet Ă mesure que le niveau de lâhuile des-cend, les barres pleines disparaissent pourĂȘtre remplacĂ©es par des barres vides.
La fig. 92 se rapporte à la visualisationdans la condition de niveau huile moteur in-férieur à la valeur minimum prévue. Danscette condition, les barres sont toutes vides.
ATTENTION Dans ce cas, il faut rĂ©ta-blir au plus tĂŽt le niveau correct de lâhuilemoteur, voir âVĂ©rification des niveauxâ auchapitre âEntretien de la voitureâ.
La fig. 93 se rapporte à la visualisationdans la condition de niveau huile moteur su-périeur à la valeur maxi prévue. Dans cettecondition, les barres sont toutes pleines.
ATTENTION Dans ce cas il faut sâadres-ser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo, qui pro-cĂ©deront Ă rĂ©tablir le niveau correct dâhuilemoteur.
fig. 91
A0A9101f
fig. 92
A0A9102f
fig. 93
A0A9103f
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 64
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
65
ATTENTION La sĂ©lection est faisableentre 30 et 250 km/h (ou entre 20 et 150mph) selon lâunitĂ© sĂ©lectionnĂ©e prĂ©cĂ©dem-ment (voir paragraphe âUNITESâ ci-des-sous). Chaque pression du poussoir âČ/âŒaugmente/diminue la valeur dâune unitĂ©.En tenant enfoncĂ© le poussoir âČ/âŒ, on ob-tient lâaugmentation/diminution rapide au-tomatique.
A lâapproche de la valeur dĂ©sirĂ©e, terminerle rĂ©glage par des pressions individuelles.
Pour annuler procéder comme suit:
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE : lâafficheur visualise OFF;
â appuyer sur le poussoir : lâafficheur vi-sualise OFF;
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă la page-Ă©cran standard.
VITESSE
Cette fonction permet de sĂ©lectionner la li-mite de vitesse de la voiture (km/h) (oumph); lorsque cette limite est dĂ©passĂ©e, leconducteur est informĂ© par un signal dâaver-tissement et un message affichĂ© sur lâaffi-cheur (voir le chapitre âTĂ©moins et mes-sagesâ).
Pour sélectionner la limite de vitesse, pro-céder comme suit:
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE: lâafficheur visualise ON;
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE puis, en utilisant les poussoirsâČ/⌠sĂ©lectionner la vitesse dĂ©sirĂ©e(au cours de la sĂ©lection, la valeur cli-gnote).
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă la page-Ă©cran standard.
DIMMER
Cette fonction permet le rĂ©glage lumineux(diminution/augmentation) du tableau debord, de lâodomĂštre (compteur kilomĂ©triquejournalier et total), de lâaffichage assiettedes feux, de lâaffichage autoradio, de lâaf-fichage radionavigation (si prĂ©vu) et de laclimatisation (si prĂ©vue).
Pour effectuer le réglage, procéder commesuit:
â appuyer briĂšvement sur le poussoir MO-DE : une Ă©chelle graduĂ©e est affichĂ©e;
â appuyer sur les poussoirs âČ/⌠poureffectuer le rĂ©glage.
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă la page-Ă©cran standard.
Eclairage partiel
En tenant enfoncĂ© le poussoir ⌠pendantplus de 4 secondes, lâĂ©clairage du compte-tours sâĂ©teint.
En tenant enfoncĂ© le poussoir âČ pendantplus de 4 secondes, lâĂ©clairage complet dutableau de bord se rĂ©active.
ATTENTION En cas dâavarie, le rĂ©gla-ge lumineux (rhĂ©ostat) nâest pas possibleet lâaffichage est effectuĂ© avec lâintensitĂ© laplus Ă©levĂ©e.
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 65
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
66
TRIP B
Cette fonction permet dâactiver/exclu-re(ON/OFF) la fonction TRIP B (parcourspartiel) qui visualise les grandeurs relativesĂ la CONSOMMATION MOYENNE B, Ă la VI-TESSE MOYENNE B, Ă la DUREE DE PAR-COURS B, et Ă la DISTANCE PARCOURUE Bpendant une âmission partielleâ contenuedans la âmission gĂ©nĂ©raleâ (pour touteautre information, voir paragraphe âTripComputerâ).
Pour activer/exclure cette fonction, pro-céder comme suit:
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE : lâafficheur visualise ON;
â en utilisant les poussoirs âČ/⌠sĂ©lec-tionner lâactivation ou lâexclusion;
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă la page-Ă©cran standard.
HEURE
Cette fonction permet de régler la montre(heures - minutes).
Pour le réglage, procéder comme suit:
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE : lâafficheur visualise lâheure;
â appuyer sur les poussoirs âČ/⌠poureffectuer le rĂ©glage;
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour rĂ©gler les minutes (unelongue pression permet de retourner Ă la page-Ă©cran standard);
â appuyer sur les poussoirs âČ/⌠poureffectuer le rĂ©glage;
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă la page-Ă©cran standard.
ATTENTION chaque pression sur le pous-soir âČ/⌠augmente/diminue la valeurdâune unitĂ©. En tenant enfoncĂ© le poussoirâČ/⌠on obtient lâaugmentation/diminu-tion rapide automatique.
En sâapprochant de la valeur dĂ©sirĂ©e, com-plĂ©ter le rĂ©glage des pressions simples.
DATE
Cette fonction permet de régler la date (jour- mois - an).
Pour le réglage, procéder comme suit:
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE : lâafficheur visualise la date;
â appuyer sur les poussoirs âČ/⌠pourrĂ©gler le jour;
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour rĂ©gler le mois (une longuepression permet de retourner Ă la page-Ă©cran standard);
â appuyer sur les poussoirs âČ/⌠poureffectuer le rĂ©glage;
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour rĂ©gler lâan (une longuepression permet de retourner Ă la page-Ă©cran standard);
â appuyer sur les poussoirs âČ/⌠poureffectuer le rĂ©glage;
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă la page-Ă©cran standard.
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 66
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
67
HEURE ETE
Cette fonction permet dâactiver/exclure(ON/OFF) la fonction heure Ă©tĂ© (dĂ©-nommĂ©e Ă©galement âheure lĂ©galeâ qui cor-respond Ă + 1 heure par rapport Ă lâheuresolaire).
Pour activer/exclure cette fonction, pro-céder comme suit:
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE : lâafficheur visualise ON;
â appuyer sur les poussoirs âČ/⌠poursĂ©lectionner lâactivation ou lâexclusionde la fonction;
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă la page-Ă©cran standard.
En sĂ©lectionnant et en activant la fonctionâHEURE ETE ONâ, lâaffichage commu-te le passage dâheure solaire en heure lĂ©-gale et vice versa, sans besoin dâintervenirmanuellement sur la fonction âHEUREâ dĂ©-crite prĂ©cĂ©demment.
MODE 12/24
Cette fonction permet de régler la montreen modalité 12h ou 24h.
Pour effectuer ce réglage, procéder com-me suit:
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE : lâafficheur visualise 12h;
â appuyer sur les poussoirs âČ/⌠poureffectuer le rĂ©glage (12h ou 24h);
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă la page-Ă©cran standard.
RADIO
Cette fonction permet dâactiver/exclure(ON/OFF) la rĂ©pĂ©tition des informationsfournies sur la façade de lâappareil.
Pour activer/exclure cette fonction, pro-céder comme suit:
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE : lâafficheur visualise ON;
â appuyer sur les poussoirs âČ/⌠poursĂ©lectionner lâactivation ou lâexclusionde cette fonction;
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă la page-Ă©cran standard.
En sĂ©lectionnant et en activant la fonctionâRADIO AFFICHAGE ONâ, Ă lâalluma-ge de lâautoradio, lâaffichage rĂ©pĂšte la vi-sualisation reprĂ©sentĂ©e sur la façade de lâap-pareil.
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 67
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
68
TELEPHONE
Cette fonction permet dâactiver/exclure(ON/OFF) lâaffichage du nom (sâil est prĂ©-sent dans la liste) et du numĂ©ro de tĂ©lĂ©-phone de lâusager qui appelle .
Pour activer/exclure cette fonction, pro-céder comme suit:
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE : lâafficheur visualise ON;
â appuyer sur les poussoirs âČ/⌠poursĂ©lectionner lâactivation ou lâexclusionde cette fonction;
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă la page-Ă©cran standard.
En sĂ©lectionnant et en activant la fonctionâTELEPHONE AFFICHAGE ONâ, Ă lâar-rivĂ©e dâun appel, lâaffichage visualise le nom(sâil est dans la liste) et le numĂ©ro de tĂ©lĂ©-phone de lâusager qui appelle.
NAVIGATION
Cette fonction permet, pendant lâutilisationdu radionavigateur, dâactiver/dĂ©sactiver(ON/OFF) lâaffichage (pictogrammes)prĂ©sent sur lâafficheur du radionavigateur surlâafficheur du tableau de bord.
Pour activer/désactiver cette fonction, pro-céder comme suit:
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE : lâafficheur visualise ON;
â appuyer sur les poussoirs âČ/⌠poursĂ©lectionner lâactivation ou la dĂ©sacti-vation;
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă la page-Ă©cran standard.
En sĂ©lectionnant et en activant la fonctionâNAVIGATION AFFICHAGE ONâ, lâaf-fichage du tableau de bord visualise les in-formations prĂ©sentes sur lâaffichage du ra-dionavigateur.
LANGUE
Cette fonction permet de sélectionner lalangue de visualisation des messages.
Pour sélectionner la langue désirée, pro-céder comme suit:
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE : lâafficheur visualise laâlangueâ prĂ©cĂ©demment sĂ©lectionnĂ©e;
â appuyer sur les poussoirs âČ/⌠poureffectuer le rĂ©glage;
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă la page-Ă©cran standard.
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 68
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
69
UNITES
Cette fonction permet de sĂ©lectionner lâuni-tĂ© de mesure de la distance parcourue (kmou mi), de la consommation de carburant(l/100 km, km/l ou mpg) et de la tem-pĂ©rature (°C ou °F).
Pour sĂ©lectionner lâunitĂ© de mesure dĂ©si-rĂ©e, procĂ©der comme suit:
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE : lâafficheur visualise âkmâ ouâmiâ (en fonction de la sĂ©lection prĂ©-cĂ©dente);
â appuyer sur les poussoirs âČ/⌠poureffectuer le rĂ©glage;
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour sĂ©lectionner lâunitĂ© de me-sure de la tempĂ©rature (ou appuyer surle poussoir en exerçant une longue pres-sion pour retourner Ă la page-Ă©cran stan-dard): lâafficheur visualise le message°C ou °F (en fonction de la sĂ©lectionprĂ©cĂ©dente);
â appuyer sur les poussoirs âČ/⌠poureffectuer le rĂ©glage;
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour sĂ©lectionner lâunitĂ© de me-sure de la consommation (ou appuyersur le poussoir en exerçant une longuepression pour retourner Ă la page-Ă©cranstandard);
â si lâunitĂ© de mesure distance sĂ©lection-nĂ©e est âkmâ, lâafficheur visualiseâl/100kmâ ou âkm/lâ: appuyersur les poussoirs / pour effectuer le rĂ©-glage. Si, par contre, lâunitĂ© de mesu-re distance sĂ©lectionnĂ©e est âmiâ lâaf-ficheur visualise âmpgâ;
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă la page-Ă©cran standard.
ATTENTION LâunitĂ© de mesure de latempĂ©rature (°C ou °F) sĂ©lectionnĂ©e estĂ©galement visualisĂ©e sur les affichages duclimatiseur bizone (lorsquâil est prĂ©vu) et duradionavigateur (lorsquâil est prĂ©vu).
BUZZER
Cette fonction permet de rĂ©gler le volu-me du signal sonore (buzzer) qui accom-pagne la pression des poussoirs prĂ©sentsdans la voiture et les indications Ă©ventuellesdâavarie visualisĂ©es sur lâafficheur.
Pour sélectionner le volume désiré, pro-céder comme suit:
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE : lâafficheur visualise le âni-veauâ du volume prĂ©cĂ©demment sĂ©-lectionnĂ©;
â appuyer sur les poussoirs âČ/⌠poureffectuer le rĂ©glage;
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă la page-Ă©cran standard.
ATTENTION Dans la condition de buzzerexclu (OFF), les signaux sonores concernantles avaries Ă©ventuelles sont maintenus.
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 69
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
70
SERVICE
Cette fonction permet de visualiser les in-dications relatives Ă lâentretien correct dela voiture.
Pour consulter ces indications, procédercomme suit:
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE : lâafficheur visualise lâĂ©chĂ©an-ce en âkmâ ou âmiâ en fonction de lasĂ©lection prĂ©cĂ©dente (voir paragrapheâUNITESâ);
â appuyer sur les poussoirs âČ/⌠pourvisualiser les indications dĂ©sirĂ©es;
â appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă la page-Ă©cran standard.
ATTENTION Le Plan dâEntretien Pro-grammĂ© prĂ©voit lâentretien de la voiture tousles 20.000 km; cette visualisation apparaĂźtautomatiquement, la clĂ© en position MAR,Ă partir de 2.000 km (ou milles) de cetteĂ©chĂ©ance et elle est rĂ©pĂ©tĂ©e tous les 200km. Cette visualisation ne peut ĂȘtre mise Ă zĂ©ro que par les Services AgrĂ©Ă©s Alfa Ro-meo.
MENU OFF
Cette fonction permet de retourner Ă la pa-ge-Ă©cran standard.
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 70
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
71
TRIP COMPUTER
Généralités
La fonction âTrip computerâ permet de visualiser sur lâaffichage les grandeurs relatives Ă lâĂ©tat de fonctionnement de la voiture. Elle se com-pose des fonctions GENERAL TRIP, en mesure de suivre la âmission complĂšteâ de la voiture (voyage) et TRIP B, en mesure de suivre la mis-sion partielle; cette derniĂšre fonction est âcontenue â (comme illustrĂ© dans le schĂ©ma suivant) Ă lâintĂ©rieur de la mission complĂšte. Les deuxfonctions peuvent ĂȘtre mises Ă zĂ©ro (reset - dĂ©but nouvelle mission).
Fin mission partielleDĂ©but nouvelle mission partielle
Reset TRIP B
ËReset TRIP B
Fin mission partielleDĂ©but nouvelle mission partielle
ËËReset TRIP B
Ë Ë
Ë
TRIP B
TRIP B
TRIP B
Fin mission partielleDĂ©but nouvelle mission partielle
Fin mission partielleDĂ©but nouvelle mission partielle
Reset TRIP B
GENERAL TRIP
Fin mission complĂšteDĂ©but nouvelle mission
Reset GENERAL TRIPË
Fin mission complĂšteDĂ©but nouvelle mission
Reset GENERAL TRIPË
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 71
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
72
La fonction GENERAL TRIP permet de vi-sualiser les valeurs suivantes:
â Consommation moyenne
â Consommation instantanĂ©e
â Vitesse moyenne
â DurĂ©e de parcours
â Autonomie
â Distance parcourue
La fonction TRIP B permet de visualiser lesvaleurs suivantes:
â Consommation moyenne B
â Vitesse moyenne B
â DurĂ©e de parcours B
â Distance parcourue B
Grandeurs visualisées
Consommation moyenne
Elle représente la moyenne à titre indica-tif des consommations à compter du débutde la nouvelle mission.
Consommation instantanée
Cette valeur exprime la variation de la consom-mation de carburant constamment mise Ă jour.En cas dâarrĂȘt de la voiture le moteur dĂ©mar-rĂ©, lâafficheur visualise lâindication â- - - -â.
Vitesse moyenne
La vitesse moyenne représente la valeurmoyenne de la vitesse de la voiture en fonctiondu temps passé du début de la nouvelle mission.
Durée de parcours
Temps passé du début de la nouvelle mis-sion (durée du voyage).
Autonomie
Cette valeur indique la distance pouvant en-core ĂȘtre parcourue avec le carburant prĂ©sentdans le rĂ©servoir.
Lâafficheur visualise lâindication â- - - -â lorsqueles Ă©vĂ©nements suivants se produisent:
- valeur dâautonomie infĂ©rieure Ă 50 km(ou 30 mi);
- en cas dâarrĂȘt de la voiture le moteurtournant pendant un temps prolongĂ©.
ATTENTION La variation de la valeurdâautonomie peut ĂȘtre influencĂ©e par diffĂ©-rents facteurs: style de conduite (voir ce quiest dĂ©crit au paragraphe âStyle de condui-teâ au chapitre âConduiteâ), type de par-cours (autoroute, urbain, montagne, etc.),conditions dâutilisation de la voiture (char-ge transportĂ©e, pression des pneus, etc.).La programmation dâun voyage doit, donc,tenir compte de ce qui est dĂ©crit ci-dessus.
Distance parcourue
Cette valeur indique la distance parcou-rue du début de la nouvelle mission.
Lors de chaque branchement de la batte-rie et au dĂ©but dâune nouvelle mission (re-set), lâafficheur visualise la valeur â0.0â.
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 72
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
73
Nouvelle mission
Elle commence aprÚs toute mise à zéro:
- âmanuelleâ par lâusager, par une pres-sion prolongĂ©e du poussoir SET;
- âautomatiqueâ lorsque la âdistance par-courueâ atteint la valeur de 9999,9 km(ou mi) lorsque la âdurĂ©e de parcoursâatteint la valeur de 99:59 (99 heures et59 minutes) ou aprĂšs chaque dĂ©bran-chement et branchement de la batterie.
POUSSOIR SET
Ce poussoir, placĂ© sur le levier droit (fig.94), permet, la clĂ© sur MAR, dâaccĂ©der auxfonctions GENERAL TRIP et TRIP B.
Le poussoir SET permet également demettre à zéro les fonctions GENERAL TRIP etTRIP B pour commencer une nouvelle mis-sion:
- brÚve pression: pour accéder à la pa-ge- écran suivante;
- longue pression: pour mettre à zé-ro (reset) et commencer un nouveauvoyage.
Procédure de début de voyage(reset)
Pour commencer un nouveau voyage sur-veillé par le GENERAL TRIP, la clé en positionMAR, appuyer sur le poussoir SET pendantplus de 2 secondes.
LâopĂ©ration de reset (pression sur le pous-soir SET pendant plus de 2 secondes) ef-fectuĂ©e en prĂ©sence des pages-Ă©crans rela-tives au GENERAL TRIP permet de mettre Ă zĂ©ro les valeurs Ă©galement sur le TRIP B.
LâopĂ©ration de reset (pression sur le pous-soir SET pendant plus de 2 secondes) ef-fectuĂ©e en prĂ©sence des pages-Ă©crans rela-tives au TRIP B ne permet de mettre Ă zĂ©roque les grandeurs relatives Ă cette fonction.
ATTENTION Les grandeurs AUTONOMIEet CONSOMMATION INSTANTANEE ne peu-vent pas ĂȘtre mises Ă zĂ©ro.
fig. 94
A0A0021m
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 73
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
74
TEMOINS ETMESSAGES
ATTENTION La présence ou non des té-moins dépend du type de motorisation et deséquipements de la voiture.
LIQUIDE DES FREINSINSUFFISANT(rouge)
FREIN A MAINSERRE (rouge)
En tournant la clĂ© en position MAR, le tĂ©-moin sâallume, mais il doit dâĂ©teindre aprĂšsquelques secondes.
Liquide des freins insuffisant
Le tĂ©moin sâallume (sur certaines versionsen mĂȘme temps que lâaffichage du message+ symbole) lorsque le niveau du liquide desfreins dans le rĂ©servoir descend en-dessousdu minimum, Ă cause dâune fuite possible deliquide hors du circuit.
Frein à main serré
Le tĂ©moin sâallume lorsque le frein Ă mainest serrĂ©.
SURCHAUFFE DULIQUIDE DEREFROIDISSEMENTMOTEUR (rouge)
En tournant la clĂ© en position MAR, le tĂ©-moin (lorsquâil est prĂ©vu) sâallume, mais ildoit sâĂ©teindre aprĂšs quelques secondes.
Le tĂ©moin sâallume (ou sur certaines ver-sions lâafficheur visualise un message + sym-bole) lorsque le moteur est surchauffĂ©: si sonallumage se produit pendant la marche, ar-rĂȘter la voiture en tenant le moteur dĂ©marrĂ©et lĂ©gĂšrement accĂ©lĂ©rĂ© pour favoriser une cir-culation plus active du liquide de refroidisse-ment.
Si le tĂ©moin (ou sur certaines versions lemessage + symbole affichĂ©) ne sâĂ©teint pasdans les 2 ou 3 minutes suivantes, arrĂȘterle moteur et sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo.
Si le tĂ©moin x sâallume pen-dant la marche, vĂ©rifier que
le frein Ă main ne soit pas serrĂ©. Si letĂ©moin reste allumĂ©, le frein Ă maindesserrĂ©, sâarrĂȘter immĂ©diatementet sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo.
ATTENTION
x
u
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 74
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
75
AVARIE AIR BAG(rouge)
En tournant la clĂ© en position MAR le tĂ©-moin sâallume, mais il doit sâĂ©teindre aprĂšsquelques secondes.
Lâallumage fixe de ce tĂ©moin indique uneanomalie au systĂšme Air bag.
PRESSION DELâHUILE MOTEURINSUFFISANTE(rouge)
En tournant la clĂ© en position MAR le tĂ©-moin (lorsquâil est prĂ©vu) sâallume, mais ildoit sâĂ©teindre aprĂšs quelques secondes.
CHARGE DE LA BATTERIEINSUFFISANTE(rouge)
En tournant la clĂ© en position MAR le tĂ©-moin (lorsquâil est prĂ©vu) sâallume, mais ildoit sâĂ©teindre dĂšs que le moteur est dĂ©mar-rĂ© (le moteur au ralenti, un bref retard de lâex-tinction est admis).
Si le tĂ©moin (sur certaines versions, lâaf-ficheur visualise un message + symbole) res-te allumĂ©, sâadresser immĂ©diatement auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
Si le tĂ©moin v sâallumependant la marche de la
voiture (sur certaines versions,lâafficheur visualise un message +symbole), arrĂȘter immĂ©diatementle moteur et sâadresser aux Ser-vices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
ATTENTION
ÂŹ
Si le tĂ©moin ÂŹ ne sâallumepas en tournant la clĂ© sur
MAR ou sâil reste allumĂ© pendantla marche, une anomalie concernantles systĂšmes de retenue pourraientĂȘtre prĂ©sente; dans ce cas, les Airbags ou les prĂ©tensionneurs pour-raient ne pas sâactiver en cas dâac-cident ou, dans un nombre limitĂ© decas, ils pourraient sâactiver de fa-çon erronĂ©e. Avant de reprendre lamarche, sâadresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour un contrĂŽ-le immĂ©diat du systĂšme. Lâavariedu tĂ©moin ÂŹ (tĂ©moin Ă©teint) estĂ©galement signalĂ©e par le cligno-tement au-delĂ des 4 secondes nor-males du tĂ©moin Air bag ÂŹ.
ATTENTION
v w
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 75
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
76
CEINTURES DESECURITE NONBOUCLEES (rouge)
Le tĂ©moin sâallume de maniĂšre permanen-te lorsque, la clĂ© en position MAR, la cein-ture du poste conducteur nâest pas correcte-ment bouclĂ©e.
FERMETUREINCOMPLETE DESPORTES (rouge)
Le tĂ©moin (lorsquâil est prĂ©vu) sâallume (surcertaines versions, lâafficheur visualise un mes-sage + symbole) lorsque une ou plusieursportes ou le hayon du coffre ne sont pas par-faitement fermĂ©s.
USURE DESPLAQUETTES DEFREIN (rouge)
Le tĂ©moin (lorsquâil est prĂ©vu) sâallume,la pĂ©dale du frein enfoncĂ© (sur certaines ver-sions, lâafficheur visualise un message + sym-bole), si les plaquettes des freins avant sontusĂ©es; dans ce cas, procĂ©der dĂšs que possibleĂ leur remplacement.
ATTENTION Etant donnĂ© que la voitureest munie de dĂ©tecteurs dâusure pour les pla-quettes des freins avant, procĂ©der, Ă lâocca-sion de leur remplacement, au contrĂŽle desplaquettes elles-mĂȘmes
BOITE DE VITESSESSELESPEED (versions2.0 T.SPARKSelespeed)
Avarie Ă la boĂźte de vitesses
Le message est visualisĂ© par lâaffichage encas dâavarie Ă la boĂźte de vitesses. Dans cecas, sâadresser le plus tĂŽt possible aux Ser-vices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour lâĂ©liminationde lâanomalie.
<
ÂŽ
d t
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 76
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
77
RĂ©duire les changements de vitesses
Le message est visualisĂ© par lâaffichage poursignaler une utilisation excessive de la boĂźtede vitesse.
Une utilisation anormale (de la part duconducteur) pourrait activer automatiquementune procédure pour la protection du systÚme.
Modalité manuelle non disponible
Le message est visualisĂ© par lâaffichagelorsque, le moteur dĂ©marrĂ©, il nâest pas pos-sible de sĂ©lectionner la modalitĂ© MA-NUELLE.
Modalité automatiquenon disponible
Le message est visualisĂ© par lâaffichagelorsque, le moteur dĂ©marrĂ©, il nâest pas pos-sible de sĂ©lectionner la modalitĂ© AUTO.
Si le message reste affichĂ©,sâadresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
Si le message reste affichĂ©,sâadresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
Si le message reste affichĂ©,sâadresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 77
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
78
Surchauffede lâembrayage
Le message est visualisĂ© par lâaffichage,en mĂȘme temps quâun signal sonore, en casde surchauffe de lâembrayage.
Appuyer sur la pédale du frein -Démarrage retardé
Les messages sont visualisĂ©s de façon al-ternĂ©e et en sĂ©quence par lâaffichage, ac-compagnĂ©s dâun signal sonore, lorsque, lorsdâune tentative de dĂ©marrage, la pĂ©dale dufrein nâest pas reconnue comme en Ă©tat defonctionnement par le systĂšme.
Dans cette condition, maintenir la clé surla position AVV pendant au moins 6 se-condes, avec le frein appuyé: le moteur dé-marrera. Le systÚme se trouve dans la si-tuation de recovery (marche maximale per-mise: 2Úme)
En cas de stationnement oudâarrĂȘt de la voiture en
montĂ©e ou en cas de simple arrĂȘt(par ex. au feu sur une route enmontĂ©e), pour sauvegarder lâeffi-cacitĂ© de lâembrayage, ne pas uti-liser lâaccĂ©lĂ©rateur pour maintenirla voiture Ă lâarrĂȘt; la surchauffede lâembrayage pourrait lâendom-mager. Par contre, utiliser la pĂ©daledu frein et nâagir sur la pĂ©dale delâaccĂ©lĂ©rateur que lorsquâon dĂ©cidede partir. NSi le message reste af-fichĂ©, sâadresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
ATTENTION
Si le message reste affichĂ©,sâadresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
ATTENTION Les messages ne sont af-fichés que si le démarrage est effectué avecune vitesse différente du point mort (N).
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 78
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
79
Manoeuvre non permise
Le message est visualisĂ© par lâaffichage,accompagnĂ© dâun signal sonore, lorsque lesystĂšme nâaccepte pas un changement devitesse effectuĂ© par le levier de commandecar des conditions nĂ©cessaires Ă lâaccepta-tion manquent.
Appuyer sur le frein -répéter la manoeuvre
Le message est visualisĂ© par lâaffichage, ac-compagnĂ© dans certains cas dâun signal so-nore, lorsque, dans certaines conditions, oncherche Ă changer de vitesse sans avoir prĂ©-cĂ©demment appuyĂ© sur la pĂ©dale du frein,pour des raisons de sĂ©curitĂ©.
Mette au point mort N (point mort)
Le message est visualisĂ© par lâaffichage,accompagnĂ© dâun signal sonore, lorsque lesystĂšme demande au conducteur dâeffectuerla manoeuvre.
En mettant au point mort (N), lâaffichagedoit disparaĂźtre.
Vitesse non disponible
le message est visualisĂ© par lâaffichage,accompagnĂ© dâun signal sonore, dans lescas suivants:
- lorsquâil nâest plus possible de changer devitesse, Ă cause dâune panne au systĂšme;
ou bien
- lorsquâil nâest possible de passer que la 1Ăšre
(1), la 2Ăšme (2) ou la marche arriĂšre (R),Ă cause dâune panne au systĂšme.
Si le message reste affichĂ©,sâadresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
Si le message reste affichĂ©,sâadresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
Si le message reste affichĂ©,sâadresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 79
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
80
AVARIE SYSTEME DECONTROLE MOTEUREOBD(jaune ambre)
(pour les versions/marchĂ©s oĂč prĂ©vu)
Dans des conditions normales, en tournantla clĂ© de contact en position MAR, le tĂ©-moin sâallume, mais il doit sâĂ©teindre le mo-teur lancĂ©. Lâallumage initial indique le fonc-tionnement correct du tĂ©moin.
Si le tĂ©moin reste allumĂ© ou sâil sâallumependant la marche (sur certaines versionsen mĂȘme temps que la visualisation du mes-sage + symbole par lâaffichage):
Ă lumiĂšre fixe - il signale un mauvaisfonctionnement du systĂšme dâalimentation/allumage pouvant provoquer des Ă©missionsĂ©levĂ©es Ă lâĂ©chappement, des pertes de per-formance, une mauvaise maniabilitĂ© et desconsommations Ă©levĂ©es. Dans ces conditionson peut poursuivre la marche en Ă©vitant tou-tefois de demander des efforts sĂ©vĂšres aumoteur ou de grandes vitesses. LâutilisationprolongĂ©e de la voiture avec le tĂ©moin al-lumĂ© Ă lumiĂšre fixe peut causer des dom-mages. Sâadresser le plus tĂŽt possible Ă unService AgrĂ©Ă© Alfa Romeo. Le tĂ©moinsâĂ©teint si le mauvais fonctionnement dis-paraĂźt, mais le systĂšme mĂ©morise en toutcas lâindication;
Ă lumiĂšre clignotante - il signale lapossibilitĂ© dâendommagement du catalyseur(voir âSystĂšme EOBDâ au prĂ©sent chapitre).En cas de tĂ©moin allumĂ© Ă lumiĂšre cligno-tante, il faut lĂącher la pĂ©dale du frein, re-venir au bas rĂ©gime, jusquâĂ ce que le tĂ©-moin ne clignote plus; poursuivre la marcheĂ une vitesse modĂ©rĂ©e, en essayant dâĂ©vi-ter des conditions de conduite pouvant pro-voquer des clignotements ultĂ©rieurs etsâadresser le plus tĂŽt possible Ă un ServiceAgrĂ©Ă© Alfa Romeo.
SYSTEME ALFA ROMEO CODE(jaune ambre)
En tournant la clĂ© en position MAR, le tĂ©-moin (lorsquâil est prĂ©vu) doit clignoter uneseule fois et puis sâĂ©teindre. Si, la clĂ© en po-sition MAR, le tĂ©moin reste allumĂ©, celaindique une avarie possible (voir âLe systĂš-me Alfa Romeo CODEâ).
ATTENTION Lâallumage simultanĂ©e destĂ©moinsU etY indique lâavarie du sys-tĂšme Alfa Romeo CODE.
Sur les versions munies dâaffichage mul-tifonction reconfigurable, si, le moteur dĂ©-marrĂ©, lâaffichage visualise un message +symbole, sâadresser immĂ©diatement auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
Si, le moteur dĂ©marrĂ©, le tĂ©moin Y cli-gnote (sur certaines versions lâaffichage vi-sualise un message + symbole), cela signi-fie que la voiture nâest pas protĂ©gĂ©e par ledispositif antidĂ©marrage (voir âLe systĂšmeAlfa Romeo CODEâ au prĂ©sent chapitre).Sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeopour faire mĂ©moriser toutes les clĂ©s.
Si, en tournant la clĂ© decontact en position MAR, letĂ©moinU ne sâallume pas
ou si, pendant la marche, il sâallu-me Ă lumiĂšre fixe ou clignotante,sâadresser le plus tĂŽt possible Ă unService AgrĂ©Ă© Alfa Romeo.
U Y
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 80
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
81
BOUGIES DE PRECHAUFFAGE(versions diesel)(jaune ambre)
AVARIE AU PRECHAUFFAGEDES BOUGIES (versionsdiesel) (jaune ambre)
Bougies de préchauffage
En tournant la clĂ© en position MAR, le tĂ©-moin (lorsquâil est prĂ©vu) sâallume (sur cer-taines versions, sur lâaffichage multifonctionreconfigurable). Le tĂ©moin sâĂ©teint lorsqueles bougies atteignent la tempĂ©rature prĂ©-Ă©tablie. DĂ©marrer le moteur immĂ©diatementaprĂšs lâextinction du tĂ©moin.
ATTENTION En cas de tempĂ©rature am-biante modĂ©rĂ©e ou Ă©levĂ©e, lâallumage du tĂ©-moin a une durĂ©e presque imperceptible.
Avarie au préchauffage desbougies
Le tĂ©moin (lorsquâil est prĂ©vu) sâallume(sur certaines versions, lâaffichage visualiseun message + symbole) lorsque le systĂšmede prĂ©chauffage des bougies prĂ©sente uneanomalie. Sâadresser le plus tĂŽt possible auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour faire Ă©li-miner cette anomalie.
PRESENCE DâEAUDANS LE FILTRE AGAZOLE(versions diesel)(jaune ambre)
Le tĂ©moin (lorsquâil est prĂ©vu) sâallume(sur certaines versions, lâaffichage visualiseun message + symbole) Ă lumiĂšre fixe pen-dant la marche pour signaler la prĂ©sencedâeau dans le filtre Ă gazole.
La prĂ©sence dâeau dans lecircuit dâalimentation peutcauser de graves dom-
mages au systĂšme dâinjection etprovoquer des irrĂ©gularitĂ©s defonctionnement du moteur. Si le tĂ©-moinc sâallume (ou, sur certainesversions, si lâaffichage multifonc-tion reconfigurable visualise lesymbole + message), sâadresser leplus tĂŽt possible aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour lâopĂ©ra-tion de purge. Si cette mĂȘme indi-cation est fournie immĂ©diatementaprĂšs un ravitaillement, de lâeaupourrait avoir Ă©tĂ© introduite dansle rĂ©servoir : dans ce cas, couperimmĂ©diatement le moteur etcontacter les Services AgrĂ©Ă©s AlfaRomeo.
m c
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 81
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
82
FILTRE PARTICULESOBSTRUE(versions diesel)(jaune ambre)
Le tĂ©moin (lorsquâil est prĂ©vu) sâallume(sur certaines versions, lâaffichage visualiseun message + symbole) lorsque le filtre par-ticules est obstruĂ© et le profil de conduite nepermet pas lâactivation automatique de laprocĂ©dure de rĂ©gĂ©nĂ©ration.
Pour permettre la rĂ©gĂ©nĂ©ration et donc net-toyer le filtre, il est conseillĂ© de maintenir lavoiture en marche jusquâĂ lâextinction du tĂ©-moin (ou, sur certaines versions, jusquâĂ ladisparition du symbole visualisĂ© par lâaffi-chage).
INTERVENTIONLâINTERRUPTEURINERTIEL COUPURECARBURANT(pour les versions/marchĂ©s oĂč il estprĂ©vu)
Le message visualisĂ© par lâaffichage ap-paraĂźt lorsque lâinterrupteur inertiel de cou-pure carburant intervient (sur certaines ver-sions en mĂȘme temps que lâallumage du tĂ©-moin s).
AVARIE AU SYSTEMEABS (jaune ambre)
En tournant la clĂ© en position MAR, le tĂ©-moin (lorsquâil est prĂ©vu) sâallume, mais ildoit sâĂ©teindre aprĂšs quelques secondes.
Le tĂ©moin sâallume (sur certaines versionsen mĂȘme temps que la visualisation par lâaf-fichage du message + symbole) lorsque lesystĂšme nâest pas efficace. Dans ce cas, lesystĂšme de freinage garde invariĂ©e son ef-ficacitĂ©, mais sans les potentiels offerts parle systĂšme ABS.
Il est conseillĂ© de prĂȘter la plus grande at-tention, notamment dans tous les cas dâad-hĂ©rence non optimale; il est donc nĂ©cessai-re de sâadresser le plus tĂŽt possible aux Ser-vices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
h s >
Si, aprÚs la visualisation dumessage, on perçoit une
odeur de carburant ou quâon notedes fuites du circuit dâalimentation,ne pas rĂ©enclencher lâinterrupteurpour Ă©viter les risques dâincendie.
ATTENTION
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 82
AVARIE EBD(rouge)(jaune ambre)
Lâallumage simultanĂ© des tĂ©-moinsx et> (sur certainesversions en mĂȘme temps quela visualisation par lâaffichagedu message + symbole) le
moteur démarré indique une anomalie dusystÚme EBD; dans cette condition, en casde freinages violents, on peut avoir un blo-cage précoce des roues arriÚre, avec la pos-sibilité de dérapage.
En conduisant avec une extrĂȘme pruden-ce, rejoindre immĂ©diatement le ServiceAgrĂ©Ă© Alfa Romeo le plus proche pour contrĂŽ-ler le systĂšme.
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
83
AIR BAG FRONTALCOTE PASSAGERDECLENCHE(jaune ambre)
(sur demande, pour les versions/marchĂ©s oĂč il est prĂ©vu)
LâAir bag frontal cĂŽtĂ© passager enclenchĂ©,en tournant la clĂ© en position MAR, le tĂ©-moin sâallume mais il doit sâĂ©teindre aprĂšsenviron 4 secondes.
Le tĂ©moin sâallume lorsque lâair bag fron-tal cĂŽtĂ© passager est dĂ©clenchĂ©.
SYSTEME VDC(lorsquâil est prĂ©vu)(jaune ambre)
En tournant la clĂ© en position MAR, le tĂ©-moin sâallume, mais il doit sâĂ©teindre aprĂšsquelques secondes.
Si le tĂ©moin ne sâĂ©teint pas, ou sâil resteallumĂ© pendant la marche (sur certaines ver-sions en mĂȘme temps que la visualisationpar lâaffichage du message + symbole),sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
Le clignotement du tĂ©moin pendant lamarche indique lâintervention du systĂšmeVDC.
Le témoin F signale éga-lement toute anomalie
Ă©ventuelle du tĂ©moin ÂŹ. Cettecondition est signalĂ©e par le cligno-tement intermittent du tĂ©moin ÂŹmĂȘme audelĂ des 4 secondes. Dansce cas le tĂ©moin F pourrait ne passignaler toute anomalie Ă©ventuelledes systĂšmes de retenue. Avant dereprendre la marche, contacter lesServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour lecontrĂŽle immĂ©diat du systĂšme.
ATTENTION
x>
F ĂĄ
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 83
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
84
SYSTEME ASR(SYSTĂMEANTIGLISSEMENTROUES)(lorsquâil est prĂ©vu)(jaune ambre)
En tournant la clĂ© en position MAR, le tĂ©-moin sâallume, mais il doit sâĂ©teindre aprĂšsquelques secondes.
Ce tĂ©moin sâallume Ă lumiĂšre fixe lorsquele systĂšme est dĂ©clenchĂ© et Ă lumiĂšre cli-gnotante lorsque le systĂšme intervient, poursignaler au conducteur que le systĂšme esten train de se conformer aux conditionsdâadhĂ©rence de la chaussĂ©e.
Lâallumage de ce tĂ©moin (sur certaines ver-sions en mĂȘme temps que la visualisationpar lâaffichage du message + symbole) si-gnale Ă©galement lâavarie du systĂšme ASR.Dans cas cas, sâadresser le plus tĂŽt possibleaux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
AVARIE FEUXEXTERIEURS(jaune ambre)
En tournant la clĂ© en position MAR, le tĂ©-moin (lorsquâil est prĂ©vu) sâallume, mais ildoit sâĂ©teindre aprĂšs quelques secondes.
Ce tĂ©moin sâallume (sur certaines versionsen mĂȘme temps que la visualisation par lâaf-fichage du message + symbole) lorsquâunanomalie est dĂ©tectĂ©e sur les feux suivants:
- feux de position
- feux de stop et fusible correspondant
- feu de brouillard arriĂšre
- Ă©claireurs de plaque.
Lâanomalie concernant ces feux pourraitĂȘtre: le grillage dâune ou de plusieurs am-poules, le grillage du fusible de protectioncorrespondant ou la coupure du branche-ment Ă©lectrique.
RESERVECARBURANT(jaune ambre)
Le tĂ©moin sâallume (sur certaines versionsen mĂȘme temps que la visualisation par lâaf-fichage du message + symbole) lorsquedans le rĂ©servoir il reste environ 7 litres decarburant et, sur certaines versions, enconcomitance avec une autonomie infĂ©rieureĂ 50 km.
INDICATEURDE DIRECTIONGAUCHE (vert)
Le tĂ©moin sâallume lorsque le levier decommande des feux de direction (cligno-tants) est dĂ©placĂ© vers le bas ou, avec le cli-gnotant droit, lorsque le poussoir feux de dĂ©-tresse est enfoncĂ©.
INDICATEUR DEDIRECTION DROIT(vert)
Le tĂ©moin sâallume lorsque le levier decommande des feux de direction (cligno-tants) est dĂ©placĂ© vers le haut ou, avec leclignotant gauche, lorsque le poussoir feuxde dĂ©tresse est enfoncĂ©.
V
W
K
R
E
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 84
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
85
FEUX DE POSITION (vert)
Le tĂ©moin sâallume lorsque les feux de po-sition ou de croisement sont allumĂ©s.
CRUISE CONTROL(lorsquâil est prĂ©vu)(vert)
Le tĂ©moin sâallume lorsquâon tourne labague du Cruise Control en position ON.
FEUX DE ROUTE(bleu)
Le tĂ©moin sâallume lorsque les feux de po-sition ou de croisement sont allumĂ©s.
RISQUEDE VERGLASSUR LA CHAUSSEE
Sur certaines versions, lâaffichage visuali-se un message + symbole â pour avertir leconducteur de la possibilitĂ© de prĂ©sence deverglas sur la chaussĂ©e, en mĂȘme tempsquâun signal sonore, lorsque la tempĂ©ratu-re extĂ©rieure est infĂ©rieure ou Ă©gale Ă 3° C.
Le signal sonore dure environ 2 secondes,tandis que le message reste affichĂ© pendantenviron 10 secondes;aprĂšs ce dĂ©lai, seul lesymbole reste affichĂ©, jusquâĂ ce que la tem-pĂ©rature ne dĂ©passe pas les 6°C ou jusquâĂ ce que le moteur nâest Ă©teint.
Si, pendant la marche, aprĂšs lâindicationde possibilitĂ© de prĂ©sence de verglas, la tem-pĂ©rature dĂ©passe les 6° C, le symbole âdisparaĂźt et si la tempĂ©rature atteint de nou-veau les 3° C, un nouveau message seraactivĂ© (avec tempĂ©rature extĂ©rieure cligno-tante) + symbole â accompagnĂ©s dâun si-gnal sonore.
INDICATIONDâANOMALIE DES TEMOINS
Sur certaines versions, lâaffichage visuali-se un message lorsquâune anomalie est dĂ©-tectĂ©e aux tĂ©moins suivants: ABS, EBD, ASR,VDC.
AVARIE AU CAPTEUR DUNIVEAU HUILE MOTEUR
Sur certaines versions, lâaffichage visuali-se un message lorsquâune anomalie est dĂ©-tectĂ©e aux tĂ©moins suivants: ABS, EBD, ASR,VDC.
DEPASSEMENT DE LAVITESSE LIMITE
Sur certaines versions, lâaffichage visuali-se un message + symbole accompagnĂ©sdâun signal sonore lorsque la voiture dĂ©passela limite de vitesse prĂ©cĂ©demment sĂ©lec-tionnĂ©e (voir paragraphe âAffichage multi-fonction reconfigurableâ).
AUTONOMIE (Trip Computer)
Sur certaines versions, lâaffichage visuali-se un message + symbole lorsque lâauto-nomie est infĂ©rieure Ă 50 km.
ENTRETIEN PROGRAMME
Sur certaines versions, lâaffichage visualiseun message Ă partir de 2000 km de lâĂ©chĂ©an-ce prĂ©vue par le Plan dâEntretie ProgrammĂ©.
Le message est répété de maniÚre minu-tée, en tournant la clé en position MARtous les 200 km.
Ă
1
â3
058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 85
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
86
1 Diffuseur supĂ©rieur fixe pour dĂ©givrage ou dĂ©sembuage pare-brise - 2 Diffuseur supĂ©rieur central rĂ©glable - 3 Diffuseurs fixes pour dĂ©givra-ge ou dĂ©sembuage glaces latĂ©rales - 4 Diffuseurs centraux orientables et rĂ©glables - 5 Bouches dâaĂ©ration latĂ©rales orientables et rĂ©glables -6 Diffuseurs fixes zone des pieds places avant - 7 Diffuseurs fixes zone pieds places arriĂšre - 8 Bouche dâaĂ©ration arriĂšre orientable et rĂ©-glable (sur demande pour les versions/marchĂ©s oĂč il est prĂ©vu).
CLIMATISATION
fig. 95
A0A1019m
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 86
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
87fig. 96 fig. 97 fig. 98
REGLAGE DU DIFFUSEURSUPERIEUR CENTRAL (fig. 96)
Le diffuseur (1) est muni dâune com-mande dâouverture/fermeture (A).
⹠= Tout fermé.
I = Tout ouvert.
REGLAGE DES DIFFUSEURSORIENTABLES CENTRAUX(fig. 96)
Chaque diffuseur (2) est muni dâun le-vier (B) permettant dâorienter (dans les 4sens: haut/bas, droite/gauche) le flux dâair.
Pour rĂ©gler le dĂ©bit dâair, agir sur la com-mande (C):
⹠= Tout fermé.
I = Tout ouvert.
REGLAGE DES BOUCHESORIENTABLES LATERALES(fig. 97)
Pour orienter le flux dâair, tourner la mo-lette (A) et/ou agir directement sur la com-mande (B) comme dĂ©sirĂ©.
Pour rĂ©gler le dĂ©bit dâair, agir sur la com-mande (C):
⹠= Tout fermé.
I = Ouverture partielle.
II = Tout ouvert.
D - diffuseur fixe pour le dégivrage ou désembuage des glaces latérales.
REGLAGE DE LA BOUCHEARRIERE ORIENTABLE(fig. 98) (sur demande pourlesversions/marchĂ©s oĂč il estprĂ©vu)
Pour orienter le flux dâair, tourner la mo-lette (A) et/ou agir directement sur la com-mande (B) comme dĂ©sirĂ©.
Pour rĂ©gler le dĂ©bit dâair, agir sur la com-mande (C):
⹠= Tout fermé.
I = Ouverture partielle.
II = Tout ouvert.
A0A0085m A0A0086m A0A0087m
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 87
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
88
Les fonctions des systĂšmes de chauffage etde climatisation manuelle (sur demande pourles versions/marchĂ©s oĂč câest prĂ©vu) sont dĂ©-crites ci-aprĂšs sous forme concise. Les deux sy-stĂšmes ne diffĂšrent que par le poussoir ducompresseur climatiseur â, prĂ©sent unique-ment sur les versions avec climatiseur manuel.Pour obtenir la plus haute performance des sy-stĂšmes de chauffage ou de climatisation ma-nuelle dans les diffĂ©rentes conditions dâutili-sation, positionner lâindex des molettes com-me indiquĂ© dans les figures.
A0A0139m
CHAUFFAGE - CLIMATISEUR MANUEL (sur demande pour les versions/marchĂ©s oĂč câest prĂ©vu)
REFROIDISSEMENT MAXIMUM
A0A0107mDĂSEMBUAGE/DĂGIVRAGE RAPIDE
A0A0122mCHAUFFAGE MAXIMAL
ATTENTION Une fonction im-portante du climatiseur manuelest la dĂ©shumidification de lâair.
Il est toujours bon dâenclencher le com-presseur du climatiseur manuel pour Ă©viterla possibilitĂ© que les glaces sâembuent.
fig. 99
fig. 100
fig. 101
A une basse températureextérieure le compresseur
du climatiseur ne peut pas mar-cher. Il est donc conseillĂ© de ne pas utiliser la fonction de recycla-ge air intĂ©rieur v si la tem-pĂ©rature extĂ©rieure est basse carles glaces pourraient sâembuer ra-pidement.
ATTENTION
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 88
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
89
COMMANDES (fig. 102)
1 - Bouton de rĂ©glage tempĂ©rature de lâair
2 - Bouton de réglage vitesse du ventila-teur
3 - Bouton de rĂ©glage distribution dâair
fig. 102
A0A0088m
4 - Poussoir dâhabilitation enclenche-ment/dĂ©clenchement compresseur climati-seurâ (uniquement pour les versions avecclimatiseur manuel)
5 - Poussoir enclenchement/dĂ©clenche-mentrecyclage dâair intĂ©rieur v6 - Poussoir enclenchement/dĂ©clenche-
mentlunette chauffante (.Le systÚme de climatisa-tion manuelle utilise le flui-de réfrigérant R134a qui
respecte les rĂ©glementations en vi-gueur en la matiĂšre et qui, en casde fuites accidentelles, nâendom-mage pas lâenvironnement.Eviter absolument de se servir
dâautres fluides incompatibles avecles composants du systĂšme.
En vue dâune connaissance plus ap-profondie du systĂšme et pour lâutiliser aumieux, lire les instructions fournies aux pa-ges suivantes.
A chaque débranche-ment/branchement de labatterie, attendre au
moins 3 minutes avant de dĂ©mar-rer le moteur, pour permettre Ă lacentrale du climatiseur de placer lesactionneurs Ă©lectriques rĂ©glant latempĂ©rature et la distribution delâair dans leur position initiale.
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 89
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
90
BOUTON DE RĂGLAGE DE LATEMPĂRATURE DE LâAIR
En tournant la molette (1-fig. 102) res-pectivement dans le sens des aiguilles oudans le sens contraire, on augmente ou ondiminue la tempĂ©rature de lâair introduitdans lâhabitacle.
BOUTON DE RĂGLAGE DE LAVITESSE DU VENTILATEUR
En tournant la molette du bouton (2-fig.102), il est possible de sĂ©lectionner lâune desvitesses du ventilateur pour personnaliser laquantitĂ© dâair introduite dans lâhabitacle.
La position 0 Ă©teint le ventilateur et en-clenche automatiquement le recyclage dâairintĂ©rieur (signalĂ© par lâallumage du voyantplacĂ© Ă cĂŽtĂ© du poussoir 5v) en isolantdonc lâhabitacle de lâentrĂ©e dâair extĂ©rieur.Pour dĂ©sactiver le recyclage dâair intĂ©rieur, ap-puyer sur le poussoir (5)v.
Si le ventilateur se trouve en position 0, lerecyclage sâactive automatiquement. Quandle moteur sâĂ©teint, lors du redĂ©marrage sui-vant, si le ventilateur se trouve encore en po-sition 0, le recyclage sâactive de nouveau, mĂȘ-me sâil avait Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ© prĂ©cĂ©demment..
BOUTON DE DISTRIBUTIONDâAIR
En tournant la molette du bouton (3-fig.102), avec lâindex en correspondance desdiffĂ©rents symboles, on sĂ©lectionne en sĂ©-quence les positions suivantes:
Flux dâair vers les diffuseurs supĂ©-rieurs centraux, frontaux centraux et
depuis les bouches avant latĂ©rales et arriĂš-re (lorsquâelle est prĂ©sente) avec la possi-bilitĂ© de rĂ©glage Ă lâaide des commandesdes diffuseurs eux-mĂȘmes.
Répartition du flux entre les diffu-seurs décrits au point précédent et
lazone des pieds de lâhabitacle.
Flux dâair vers la zone des piedsdelâhabitacle (avant et arriĂšre).
Répartition du flux entre le pare-bri-se/glaces latérales avant et la par-
tie infĂ©rieure de lâhabitacle.
Flux dâair vers le pare-brise et les glaceslatĂ©rales avant pour le dĂ©givrage/dĂ©-
sembuage de ces derniers.
Flux dâair permettant de rĂ©aliser undĂ©givrage/dĂ©sembuage rapide du
pare-brise et des glaces latérales avant, avecenclenchement de la lunette chauffante pourle dégivrage/désembuage de la glace ar-riÚre (fonction appelée MAX-DEF).
POUSSOIR DâHABILITATIONENCLENCHEMENT/DĂCLENCHEME NT DU COMPRESSEURCLIMATISEUR â(uniquement versions avecclimatiseur manuel)
En appuyant sur le poussoir (4-fig. 102)âon autorise lâenclenchement du compresseur dusystĂšme de climatisation et on actionne auto-matiquement aussi le ventilateur Ă©lectrique Ă lapremiĂšre vitesse, mĂȘme si la molette du bou-ton (2) est en position 0. Le systĂšme enclen-chĂ©, le voyant placĂ© Ă cĂŽtĂ© du poussoir sâallume.Le compresseur du climatiseur ne peut fonction-ner que quand le moteur est allumĂ© et la tempĂ©-rature extĂ©rieure nâest pas particuliĂšrement bas-se. Si le compresseur du climatiseur est dĂ©clen-chĂ©, le recyclage de lâair est automatiquementouvert, le voyant correspondant sâĂ©teignant, pourĂ©viter que les glaces sâembuent. Le recyclage dâairintĂ©rieur peut, en tout cas, ĂȘtre enclenchĂ© en ap-puyant sur le poussoir (5)v. Si le ventilateurse trouve en position 0, le compresseur du sy-stĂšme de climatisation ne sâactive pas.
Ό
w
â€
y
-
„
Le fonctionnement du com-presseur du climatiseur est
nĂ©cessaire pour refroidir lâair et pour le dĂ©shumidifier; il est conseillĂ©en tout cas, de garder cette fonctiontoujours active, pour Ă©viter que lesglaces sâembuent.
ATTENTION
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 90
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
91
POUSSOIRDâENCLENCHEMENT/DĂCLENCHEMENT DU RECYCLAGE DâAIRINTĂRIEUR v
En appuyant sur le poussoir (5-fig. 102)v on active le recyclage dâair intĂ©rieur etle voyant placĂ© Ă cĂŽtĂ© du poussoir sâallume.
Dans ce cas, le systĂšme traite directementlâair contenu dans lâhabitacle et le ventila-teur est enclenchĂ©.
Pour dĂ©sactiver la fonction de recyclagedâair intĂ©rieur et prĂ©lever lâair de lâextĂ©rieur,enfoncer de nouveau le poussoir.
ATTENTION LâĂ©tat et le mode de fonc-tionnement du compresseur du climatiseurmanuel et du recyclage dâair intĂ©rieur, si-gnalĂ©s par lâallumage des voyants placĂ©s Ă cĂŽtĂ© des poussoirs (4)â et (5)v, sontmĂ©morisĂ©s, mĂȘme le moteur Ă©teint. Au dĂ©-marrage du moteur, par consĂ©quent, les der-niĂšres sĂ©lections effectuĂ©es avant lâextinc-tion se reprĂ©sentent.
POUSSOIR DâENCLENCHEMENT/DĂCLENCHEMENT DELA LUNETTE CHAUFFANTE(
En appuyant sur le poussoir (6-fig. 102)( on enclenche le dĂ©sembuage/dĂ©givra-ge de la lunette chauffante, et, si elles sontprĂ©sentes, les rĂ©sistances des rĂ©troviseursextĂ©rieurs; en mĂȘme temps le voyant placĂ©Ă cĂŽtĂ© du poussoir sâallume. La fonction estminutĂ©e et est dĂ©sactivĂ©e automatiquementaprĂšs 20 minutes. Pour exclure de maniĂš-re anticipĂ©e la fonction chauffage, appuyerde nouveau sur le poussoir.
ATTENTION Le systÚme active auto-matiquement la lunette chauffante si latempérature est en dessous de 3°C.
ATTENTION Ne pas appliquer de dĂ©cal-comanies sur les filaments Ă©lectriques dansla partie interne de la lunette chauffante,pour Ă©viter de lâendommager et dâen com-promettre le fonctionnement.
A une basse températureextérieure le compresseur
du climatiseur ne peut pas mar-cher. Il est donc conseillĂ© de ne pas utiliser la fonction de recycla-ge air intĂ©rieur v si la tempĂ©-rature extĂ©rieure est basse car lesglaces pourraient sâembuer rapi-dement.
ATTENTION
La fonction de recyclagedâair intĂ©rieur permet, se-
lon le fonctionnement du systĂšmeâchauffageâ ou ârefroidissementâ,dâarriver plus rapidement aux con-ditions dĂ©sirĂ©es. En tout cas, il estdĂ©conseillĂ© dây recourir pendant lesjournĂ©es pluvieuses/froides car onaugmenterait notablement la pos-sibilitĂ© que les glaces sâembuent Ă lâintĂ©rieur, surtout si le climatiseurmanuel nâest pas enclenchĂ©.
ATTENTION
Il est recommandĂ© dâen-clencher la fonction recycla-
ge dâair intĂ©rieur v pendant lesarrĂȘts en colonne ou en tunnel pourĂ©viter lâentrĂ©e dâair polluĂ© de lâextĂ©-rieur. Toutefois, il faut Ă©viter une uti-lisation prolongĂ©e de cette fonction,surtout sâil y a plusieurs personnesĂ bord, pour Ă©viter la possibilitĂ© queles glaces sâembuent.
ATTENTION
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 91
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
92
REFROIDISSEMENTET DESHUMIDIFICATION AIR(fig. 102/a)
Pour obtenir le refroidissement et la dĂ©-shumidification de lâair, le moteur tournantet les glaces fermĂ©es, procĂ©der comme suit:
- index du bouton (1), réglage tempéra-ture, sur plage bleue.
- index du bouton (2), rĂ©glage quantitĂ©dâair, sur la vitesse dĂ©sirĂ©e pour personnali-ser la quantitĂ© dâair introduit
- index du bouton (3), distribution de lâair,en correspondance du symbole dĂ©sirĂ©.
- diffuseurs air complĂštement ouverts.- poussoir (4)â(pour les versions/mar-
chĂ©s oĂč prĂ©vu) habilitation dâenclenchementdu compresseur climatiseur enfoncĂ© (voyantplacĂ© Ă cĂŽtĂ© du poussoir allumĂ©) (unique-ment pour les versions avec climatiseur ma-nuel).
Si on dĂ©sire rĂ©duire lâaction de refroidisse-ment, augmenter la tempĂ©rature en tournantdans le sens des aiguilles la molette du bou-ton (1) vers la plage rouge, jusquâĂ obtenirla tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e.
Pour obtenir le maximum de puissance derefroidissement, procéder comme suit:
- placer lâindex du bouton (1) en fin decourse dans le sens contraire des aiguilles(plage bleue tempĂ©rature minimum);
- placer lâindex du bouton (2) sur la vitessemaximale du ventilateur.
- appuyer sur le poussoir (5)v dâen-clenchement du recyclage dâair intĂ©rieur.
- placer lâindex du bouton de distributiondâair (3) sur la position dĂ©sirĂ©e (Ă conseil-ler la position „).
- diffuseurs air complĂštement ouverts.
- poussoirs (4)â habilitation dâenclen-chement du compresseur climatiseur en-foncĂ© (voyant placĂ© Ă cĂŽtĂ© du poussoir al-lumĂ©) (uniquement pour les versions avecclimatiseur manuel).
Il est recommandĂ© de limiter Ă de brĂšvesdurĂ©es ou Ă des climats torrides lâemploidu climatiseur Ă la tempĂ©rature minimum,pour Ă©viter un refroidissement excessif delâhabitacle.
A0A0220m
fig. 102/a
Pendant le nettoyage ducĂŽtĂ© intĂ©rieur de la glacearriĂšre, prĂȘter une atten-
tion particuliÚre à ne pas endom-mager les filaments (résistances)de la lunette chauffante.
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 92
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
93
DESEMBUAGEET/OU DEGIVRAGE DUPARE-BRISE ET DES GLACESLATERALES AVANT, DE LALUNETTE CHAUFFANTE ETDESRETROVISEURS EXTERIEURS(- fonction MAX-DEF) (fig. 103)
Procéder de cette maniÚre:
- tourner la molette du bouton (3), distri-bution dâair, en correspondance du symbo-le-.
Le climatiseur active, en modalité minutée(aprÚs 3 minutes il se désactive automatique-ment), toutes les fonctions nécessaires pouraccélérer le désembuage/dégivrage du pare-brise et des glaces latérales avant, à savoir:
- il enclenche le compresseur du climatiseur(uniquement pour les versions avec clima-tiseur manuel);
- il dĂ©sactive le recyclage dâair intĂ©rieur, sâilest enclenchĂ©;
- il sĂ©lectionne la tempĂ©rature maxi de lâair;
- il actionne le ventilateur à une vitesse pré-sélectionnée;
- il dirige le flux dâair vers les diffuseursdu pare-brise et des glaces latĂ©rales avant;
- il enclenche la lunette chauffante et, sielles sont présentes, les résistances des ré-troviseurs extérieurs.
Lâenclenchement de la fonction de dĂ©-sembuage/dĂ©givrage maximale fait allu-mer: le voyant Ă cĂŽtĂ© du poussoir de la lu-nette chauffante (6)(, le voyant Ă cĂŽtĂ©du poussoir habilitation dĂ©sembuage/dĂ©-givrage compresseur climatiseur (4) â(uniquement pour les versions avec clima-tiseur manuel)
ATTENTION Si le moteur nâest pas suf-fisamment chaud, la fonction nâenclenchepas immĂ©diatement la vitesse du ventilateurprĂ©sĂ©lectionnĂ©e, pour limiter lâentrĂ©e danslâhabitacle dâair pas assez chaud pour le dĂ©-sembuage des glaces.
Le désembuage/dégivrage réalisé, agir surles commandes pour maintenir les conditionsoptimales de visibilité et de confort.
ATTENTION Le dĂ©givrage est dâautantplus efficace et rapide que le moteur est pluschaud.
ATTENTION En cas de forte humiditĂ©extĂ©rieure et/ou de pluie et/ou de fortesdiffĂ©rences de tempĂ©rature entre lâintĂ©rieurde lâhabitacle et lâextĂ©rieur, il convient deprocĂ©der Ă une manĆuvre de prĂ©vention dudĂ©sembuage des glaces:
- recyclage de lâair intĂ©rieur dĂ©sactivĂ©,voyant placĂ© Ă cĂŽtĂ© du poussoir (5) v Ă©teint;
- index du bouton (2) au moins Ă ladeuxiĂšme vitesse du ventilateur;
- index du bouton (3) sur le symbole â€avec possibilitĂ© de passage Ă la position yau cas oĂč on note des traces dâembuage;
- poussoir (4)â dâhabilitation compres-seur climatiseur enfoncĂ©, voyant placĂ© Ă cĂŽtĂ©du poussoir Ă©teint (uniquement pour les ver-sions avec climatiseur manuel).
Pour le dégivrage ou le désembuage de laglace arriÚre, appuyer sur le poussoir (6)(, voyant placé à cÎté du poussoir allumé.
A0A0221m
fig. 103
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 93
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
94
CHAUFFAGE (fig. 104)
Pour obtenir la température désirée, procé-der comme suit:
- index du bouton (1), réglage tempéra-ture, sur la plage rouge comme désiré;
- index du bouton (2), rĂ©glage quantitĂ©dâair, sur la vitesse du ventilateur dĂ©sirĂ©epour personnaliser la quantitĂ© dâair introduit;
- index du bouton (3), distribution dâair,sur la position dĂ©sirĂ©e.
Pour obtenir toute la puissance de chauf-fage, procéder comme suit:
- index du bouton (1) en fin de coursedans le sens des aiguilles (plage rougetempérature maxi);
- index du bouton (2) sur la vitesse maxidu ventilateur;
- index du bouton (3) distribution dâair surla position dĂ©sirĂ©e (la position w est con-seillĂ©e).
Pour garder dĂ©shumidifiĂ© lâair dans lâha-bitacle, il est bon dâappuyer sur le poussoir(4) (pour les versions/marchĂ©s oĂč prĂ©vu)â habilitation compresseur climatiseur (uni-quement pour les versions avec climatiseurmanuel).
ATTENTION Pour obtenir un bon chauf-fage de lâhabitacle, il est nĂ©cessaire que lemoteur ait atteint la tempĂ©rature de rĂ©gime.
Le filtre a la capacitĂ© spĂ©cifique de filtrerlâair extĂ©rieur introduit dans lâhabitacle afinde le rendre dĂ©purĂ© et sans particules tel-les que poussiĂšre, pollen, etc.
A cette fonction vient sâajouter Ă©galementune rĂ©duction efficace de la concentrationdâagents polluants.
Lâaction filtrante est active dans toutes lesconditions de prise dâair et elle est Ă©videm-ment plus efficace, les glaces fermĂ©es.
Faire contrÎler au moins une fois par anauprÚs des Services Agréés Alfa Romeo, depréférence au début de la saison chaude, lesconditions du filtre.
En cas dâutilisation prĂ©dominante dans deszones polluĂ©es ou poussiĂ©reuses, il convientde procĂ©der au contrĂŽle et au remplacementplus frĂ©quemment que lâĂ©chĂ©ance prescrite.
Le manque de remplace-ment du filtre peut rĂ©duirenotablement lâefficacitĂ© du
systĂšme de climatisation jusquâĂ annuler le dĂ©bit dâair Ă la sortie desbouches dâaĂ©ration et des diffu-seurs.
FILTRE ANTIPOLLEN(pour les versions/marchĂ©s oĂč il est prĂ©vu)
A0A0222m
fig. 104
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 94
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
95
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BIZONE (sur demande pour les versions/marchĂ©s oĂč il est prĂ©vu)
Pour faire partir le systĂšme (fig. 105):
- tourner les molettes des boutons pour sĂ©-lectionner les tempĂ©ratures dĂ©sirĂ©es (cĂŽtĂ©conducteur â cĂŽtĂ© passager).
- appuyer sur le poussoir AUTO.
ATTENTION Le systÚme de climatisationpermet de personnaliser les températuresrequises sur les deux cÎtés à une différen-ce maxi de 7°C entre le cÎté conducteur etle cÎté passager.
ATTENTION Le compresseur du clima-tiseur ne fonctionne que lorsque le moteurtourne et que la tempĂ©rature extĂ©rieure dĂ©-passe 4°C. En vue dâune connaissance plus ap-
profondie du systĂšme et pour lâutiliser aumieux, lire les instructions fournies aux pa-ges suivantes.
A0A1020m
fig. 105
Le systÚme de climatisa-tion utilise du fluide réfrigé-rant R134a qui respecte les
rĂ©glementations en vigueur en la ma-tiĂšre et qui, en cas de fuites acciden-telles, nâendommage pas lâenviron-nement. Eviter absolument de se ser-vir dâautres fluides incompatiblesavec les composants du systĂšme.
A une basse températureextérieure le compresseur
du climatiseur ne peut pas marcher.Il est donc conseillĂ© de ne pas uti-liser la fonction de recyclage airintĂ©rieur v si la tempĂ©ratureextĂ©rieure est basse car les glacespourraient sâembuer rapidement.
ATTENTION
A chaque débranche-ment/branchement de labatterie, attendre au moins
3 minutes avant de dĂ©marrer le mo-teur, pour permettre Ă la centraledu climatiseur de placer les action-neurs Ă©lectriques rĂ©glant la tempĂ©-rature et la distribution de lâairdans leur position initiale.
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 95
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
96
- tempĂ©rature de lâair introduit dans lâha-bitacle (sĂ©parĂ©ment pour le cĂŽtĂ© conducteuret pour le cĂŽtĂ© passager)
- vitesse du ventilateur - distribution de lâair - enclenchement/dĂ©clenchement du recy-
clage de lâair intĂ©rieur - habilitation enclenchement/dĂ©clenche-
ment du compresseur du climatiseur.
Il est possible de changer manuellementla sélection des fonctions suivantes:
- vitesse du ventilateur - distribution de lâair - enclenchement/dĂ©clenchement du recy-
clage de lâair intĂ©rieur - habilitation enclenchement/dĂ©clenche-
ment du compresseur du climatiseur.
Le contrĂŽle des fonctions non modifiĂ©esmanuellement reste toujours automatiqueet, en tout cas, la tempĂ©rature de lâair in-troduit dans lâhabitacle est contrĂŽlĂ©e auto-matiquement en fonction des tempĂ©raturessĂ©lectionnĂ©es sur lâaffichage du conducteuret du passager.
ATTENTION Les choix manuels prĂ©do-minent sur les choix automatiques et restentmĂ©morisĂ©s jusquâĂ ce que lâusager remetleur contrĂŽle Ă lâautomatisme du systĂšme.Les sĂ©lections manuelles sont mĂ©morisĂ©esĂ lâextinction du moteur et rĂ©tablies au dĂ©-marrage suivant.
Afin de garantir le bonfonctionnement du capteurdâamorce dâembuage, il ne
faut pas appliquer dâadhĂ©sifs (por-te-vignette, disc horaire etc.) dansla zone de âcontrĂŽleâ entre le cap-teur et le pare-brise. Par consĂ©quent,il est nĂ©cessaire de faire attentionĂ la propretĂ© du pare-brise et du cap-teur, en Ă©vitant lâaccumulation depoussiĂšre ou dâautres substances.
ATTENTION La procĂ©dure de dĂ©sembua-ge est habilitĂ©e chaque fois que la clĂ© decontact est tournĂ©e en position MAR ou bienen appuyant sur le poussoir AUTO. Cette pro-cĂ©dure peut ĂȘtre dĂ©sactivĂ©e pendant lâexĂ©cu-tion en enfonçant les poussoirs: compresseur,recyclage dâair, distribution air, dĂ©bit air. Cet-te opĂ©ration inhibe le signal du capteur dâamor-ce dâembuage jusquâĂ ce que lâon appuie denouveau sur le poussoir AUTO ou que lâon tour-ne la clĂ© de contact en position MAR.
Sur certaines versions, le systĂšme est com-plĂ©tĂ© par un capteur antipollution Ă mĂȘmedâenclencher automatiquement le recyclagede lâair intĂ©rieur, pour attĂ©nuer les effets dĂ©sa-grĂ©ables de lâair polluĂ© pendant les parcoursen ville, le arrĂȘts en colonne, la traversĂ©e destunnels et lâactionnement du lave-glace (aveclâodeur dâalcool caractĂ©ristique).
ATTENTION La fonction du capteur an-tipollution est subordonnĂ©e aux conditionsde sĂ©curitĂ©; par consĂ©quent, en dĂ©sactivantle compresseur du climatiseur ou bien si latempĂ©rature extĂ©rieure est basse, le capteurest dĂ©sactivĂ©. Le capteur peut ĂȘtre quandmĂȘme rĂ©activĂ© en appuyant sur le boutonde recyclage v jusquâĂ le ramener au mo-de automatique.
Le contrĂŽle de la qualitĂ© de lâair est confiĂ©Ă©galement Ă un filtre combinĂ© particulaire Ă charbons activĂ©s. Le systĂšme de climatisa-tion contrĂŽle et rĂšgle automatiquement lesparamĂštres et les fonctions suivantes:
GENERALITES
La voiture est munie dâun climatiseur bizo-ne, contrĂŽlĂ© par une centrale Ă©lectrique per-mettant de rĂ©gler sĂ©parĂ©ment la tempĂ©ratu-re de lâair cĂŽtĂ© conducteur et cĂŽtĂ© passager.Pour obtenir le contrĂŽle optimal des tempĂ©-ratures dans les deux zones de lâhabitacle, lesystĂšme est muni dâun capteur extĂ©rieur, dâuncapteur dâhabitacle et dâun capteur dâirradia-tion solaire bizone. Sur certaines versions, lesystĂšme est complĂ©tĂ© par un capteur dâamor-ce dâembuage, montĂ© derriĂšre le rĂ©troviseurintĂ©rieur, en mesure de âcontrĂŽlerâ une zoneprĂ©dĂ©finie correspondant Ă la surface intĂ©rieuredu pare-brise et dâintervenir automatiquementsur le systĂšme pour prĂ©venir ou rĂ©duire lâem-buage, par une sĂ©rie dâopĂ©rations telles que:ouverture du recyclage de lâait, habilitation ducompresseur, distribution de lâair sur le pare-brise, vitesse du ventilateur suffisante audĂ©sembuage; en cas dâembuage important,habilitation de la fonction MAX-DEF.
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 96
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
97
COMMANDES (fig. 106)
1 - Affichage température intérieure sé-lectionnée (cÎté conducteur)
2 - Bouton de réglage de la températureintérieure (cÎté conducteur)
3 - Affichage de la vitesse du ventilateursélectionnée et visualisation extinction dusystÚme (OFF)
4 - Bouton de réglage de la vitesse du ven-tilateur et extinction du systÚme
5 - Affichage température intérieure sé-lectionnée)
6 - Bouton de réglage de la températureintérieure (cÎté passager)
7 - Poussoir dâenclenchement/dĂ©clen-chement dĂ©givrage/dĂ©sembuage maximumdu pare-brise et des glaces latĂ©rales avant,de la lunette chauffante et des rĂ©sistancesdes rĂ©troviseurs extĂ©rieurs (fonction MAX-DEF-)
8 - Poussoir dâenclenchement/dĂ©clen-chement du recyclage de lâair intĂ©rieur v(manuel/automatique)
9 - Poussoir dâenclenchement/dĂ©clen-chement de la lunette chauffante et dĂ©gi-vrage des rĂ©troviseurs extĂ©rieurs (10 - Poussoirs de sĂ©lection de la distribu-
tion de lâair
11 - Capteur de température air intérieur
12 - Poussoir pour aligner la températu-re sélectionnée cÎté passager à celle cÎtéconducteur MONO
13 - Poussoir de sélection du fonctionne-ment automatique du systÚme AUTO
14 - Poussoir dâhabilitation enclenche-ment/dĂ©clenchement du compresseur duclimatiseurâ
fig. 106
A0A1021m
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 97
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
98
COMMENT UTILISER LE CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BIZONE (fig. 106)
ATTENTION Les molettes des boutonsne sont pas munies dâarrĂȘt mĂ©canique, parconsĂ©quent, une fois atteinte la valeur maxi-male ou minimale, ces derniĂšres sont libresde tourner dans les deux sens.
Le systĂšme peut ĂȘtre mis en marche de dif-fĂ©rentes façons, mais il est recommandĂ© desĂ©lectionner sur les affichages les tempĂ©ra-tures dĂ©sirĂ©es; puis enfoncer le poussoir(13) AUTO.
De cette maniÚre, le systÚme commence-ra à fonctionner de façon complÚtement au-tomatique pour arriver le plus rapidementpossible, et ensuite les maintenir, aux tem-pératures sélectionnées.
Pendant le fonctionnement complĂštementautomatique du systĂšme, il est possible dechanger Ă tout moment les tempĂ©ratures sĂ©-lectionnĂ©es: le systĂšme modifiera automa-tiquement ses propres sĂ©lections poursâadapter aux nouvelles demandes.
ATTENTION Pour pouvoir ĂȘtre acceptĂ©epar le systĂšme, la diffĂ©rence de tempĂ©ratu-re entre le cĂŽtĂ© conducteur et le cĂŽtĂ© pas-sager doit ĂȘtre comprise dans une gammede tempĂ©rature Ă©gale Ă 7°C.
Il est possible de personnaliser les choixeffectués en automatique par le systÚme enintervenant manuellement sur les com-mandes suivantes:
- bouton (4) de réglage vitesse ventilateur
- poussoirs (10) de sĂ©lection distributiondâair
- poussoir (8)v dâenclenchement/dĂ©-clenchement du recyclage air intĂ©rieur
- poussoir (14) â habilitation enclen-chement compresseur climatiseur.
En sĂ©lectionnant manuellement une ou plu-sieurs de ces fonctions, le voyant droit prĂ©-sent sur le poussoir (13) AUTO sâĂ©teint.
Une ou plusieurs fonctions enclenchĂ©esmanuellement, le rĂ©glage de la tempĂ©ratu-re de lâair introduit dans lâhabitacle continueen tout cas Ă ĂȘtre gĂ©rĂ© automatiquementpar le systĂšme (voyant gauche sur le pous-soir 13 AUTO allumĂ©), sauf dans le cas ducompresseur du climatiseur.
En effet, dans cette condition, lâair intro-duit dans lâhabitacle ne peut pas avoir unetempĂ©rature infĂ©rieure Ă celle de lâair extĂ©-rieur; cette condition est signalĂ©es par lâex-tinction des deux voyants sur le poussoir(13) AUTO et par le clignotement sur lâaf-fichage (1) et/ou (5) concernant la valeurde tempĂ©rature non rĂ©alisable.
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 98
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
99
BOUTONS DE RĂGLAGE DE LA TEMPĂRATURE DE LâAIR(fig. 107)
En tournant les molettes des boutons (2ou 6), dans le sens des aiguilles ou dansle sens contraire, on augmente ou on dimi-nue respectivement la tempĂ©rature de lâairdĂ©sirĂ© dans la zone gauche (bouton 2) oudroite (bouton 6) de lâhabitacle. Les tem-pĂ©ratures sĂ©lectionnĂ©es sont visualisĂ©es surles affichages (1) et (5) placĂ©s au-dessusdes boutons correspondants.
Le fonctionnement sĂ©parĂ© des tempĂ©ra-tures sĂ©lectionnĂ©es est rĂ©tabli automati-quement lorsquâon agit sur le bouton (6).
En tournant les molettes des boutons dansle sens des aiguilles ou dans le sens contrai-re jusquâĂ les mettre sur les sĂ©lections ex-trĂȘmes HI ou LO, on enclenche respecti-vement les fonctions de chauffage ou re-froidissement maximum:
A0A1022m
fig. 107
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 99
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
100
Fonction HI (chauffage maximum - fig. 108)
Elle sâenclenche en sĂ©lectionnant sur lâaf-fichage une tempĂ©rature supĂ©rieure Ă 32,5°C, et peut ĂȘtre activĂ©e indĂ©pendam-ment du cĂŽtĂ© conducteur ou passager oubien des deux cĂŽtĂ©s; cette sĂ©lection met lesystĂšme en modalitĂ© âmonozoneâ et est vi-sualisĂ©e par les deux affichages.
Cette fonction peut ĂȘtre enclenchĂ©e lors-quâon dĂ©sire chauffer le plus rapidement pos-sible lâhabitacle, en exploitant au maximumles potentialitĂ©s du systĂšme.
La fonction utilise la tempĂ©rature maxi duliquide de chauffage, alors que la distribu-tion de lâair et la vitesse du ventilateur sontgĂ©rĂ©s selon les dispositions du systĂšme.
Il est recommandĂ© de ne pas en-clencher cette fonction, le moteurfroid, pour Ă©viter lâentrĂ©e danslâhabitacle dâair pas assez chaud.
La fonction enclenchée, toutes les sélec-tions manuelles sont en tout cas permises.
Pour dĂ©sactiver la fonction, il suffit de tour-ner la molette dâun bouton (2) ou (6) dela tempĂ©rature sĂ©lectionnĂ©e sur une valeurinfĂ©rieure Ă 32,5°C; lâaffichage opposĂ© vi-sualisera la valeur 32,5°C.
A0A1023m
fig. 108
En appuyant sur la touche (13) AUTO lâaf-fichage visualise une tempĂ©rature de32,5°C et rentre dans une condition de fonc-tionnement avec rĂ©glage de la tempĂ©ratu-re en automatique.
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 100
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
101
Fonction LO (refroidissement maximum - fig. 109)
elle sâenclenche en sĂ©lectionnant sur lâaf-fichage une tempĂ©rature infĂ©rieure Ă 16,5°C; cette sĂ©lection est visualisĂ©e parles deux affichages.
Cette fonction peut ĂȘtre enclenchĂ©e lors-quâon dĂ©sire refroidir le plus rapidement pos-sible lâhabitacle, en exploitant au maximumles potentialitĂ©s du systĂšme.
La fonction exclut le chauffage de lâair, en-clenche le recyclage de lâair intĂ©rieur (pourĂ©viter lâentrĂ©e dâair chaud dans lâhabitacle)et le compresseur du climatiseur, met la dis-tribution dâair en RE et la vitesse du ven-tilateur est sĂ©lectionnĂ©e en fonction des sĂ©-lections du systĂšme.
La fonction enclenchée, toutes les sélec-tions manuelles sont en tout cas permises.
Pour dĂ©sactiver la fonction, il suffit de tour-ner la molette dâun bouton (2) ou (6) dela tempĂ©rature sĂ©lectionnĂ©e sur une valeursupĂ©rieure Ă 16,5°C; lâaffichage opposĂ© vi-sualisera la valeur 16,5°C.
En appuyant sur la touche (13) AUTO,lâaffichage visualise une tempĂ©rature de16,5°C et rentre dans une condition de fonc-tionnement avec rĂ©glage de la tempĂ©ratu-re en automatique.
A0A1024m
fig. 109
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 101
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
102
POUSSOIR MONODâALIGNEMENT DESTEMPĂRATURESSĂLECTIONNEĂS (fig. 110)
En appuyant sur le poussoir (12) MONOon aligne automatiquement la tempĂ©ratu-re cĂŽtĂ© passager Ă celle cĂŽtĂ© conducteur et,par consĂ©quent, on peut sĂ©lectionner la mĂȘ-me tempĂ©rature entre les deux zones sim-plement en tournant la molette du bouton(2) cĂŽtĂ© conducteur.
Cette fonction est prĂ©vue pour faciliter lerĂ©glage de la tempĂ©rature de tout lâhabi-tacle, lorsque dans la voiture il nây a que leconducteur.
Le fonctionnement séparé des tempéra-tures sélectionnées se rétablit automati-quement lorsque le passager agit sur la mo-lette du bouton (6) ou bien en appuyantsur le poussoir (12) MONO.
A0A1025m
fig. 110
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 102
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
103
BOUTON DE RĂGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR(fig. 111-112)
En tournant la molette du bouton (4),dans le sens des aiguilles ou dans le senscontraire, on augmente ou on diminue la vi-tesse du ventilateur et donc la quantitĂ© dâairintroduit dans lâhabitacle; les 16 vitesse dis-ponibles sont visualisĂ©es par une barre (tousles 3 dĂ©clics), jusquâĂ un maximum de 6barres Ă©clairĂ©es:
- vitesse maximum ventilateur = toutes lesbarres éclairées;
- vitesse minimum ventilateur = une barreéclairée.
Le ventilateur peut ĂȘtre exclu (aucune barreĂ©clairĂ©e) uniquement si le compresseur du cli-matiseur a Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ© en appuyant sur lepoussoir (14)â. Pour rĂ©tablir le contrĂŽle au-tomatique de la vitesse du ventilateur, Ă la sui-te dâun rĂ©glage manuel, appuyer sur le pous-soir (13) AUTO. En tournant complĂštement lamolette du bouton (4) dans le sens contrairedes aiguilles, on obtient lâextinction du systĂš-me, prĂ©sentant la situation suivante: affichage(1) Ă©teint; affichage (5) Ă©teint; affichage cen-tral (3) avec visualisation lumi neuse OFF etvoyant gauche placĂ© sur le poussoir de recy-clage dâair intĂ©rieur (8)v allumĂ©.
ATTENTION Il est possible en appuyantle poussoir de recyclage dâair intĂ©rieur (8)v, dâobtenir lâentrĂ©e dans lâhabitacle dâairextĂ©rieur non traitĂ©.
Pour rallumer le systĂšme, il suffit de tour-ner la molette du bouton (4) dans le sensdes aiguilles, ou bien dâappuyer sur un pous-soir quelconque, Ă lâexception des poussoirsde recyclage dâair intĂ©rieur (8) et de lunet-te chauffante (9); cette opĂ©ration rĂ©tablit
toutes les conditions de fonctionnement pré-cédemment mémorisées.
ATTENTION En sortant de la conditionOFF, le recyclage dâair intĂ©rieurv revientĂ la condition existant avant lâextinction.
A0A1026m
A0A1027mfig. 111
fig. 112
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 103
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
104
POUSSOIR DE SĂLECTION DE DISTRIBUTION DâAIR (fig. 113)
En appuyant sur lâun ou plusieurs des pous-soirs (10) on peut choisir manuellementlâune de 5 distributions dâair possibles danslâhabitacle:
RE Flux dâair vers les bouches dâaĂ©rationcentrales et latĂ©rales de la planche etla bouche arriĂšre (lorsquâelle est prĂ©-sente).
RE RĂ©partition du flux dâair entre les dif-fuseurs de la zone des pieds (air pluschaud) et les bouches centrales et la-tĂ©rales de la planche et la bouche ar-riĂšre (lorsquâelle est prĂ©sente) (airplus froid). Cette rĂ©partition de lâairest particuliĂšrement utile Ă la mi-sai-son (printemps et automne), en prĂ©-sence dâirradiation solaire.
Z Flux dâair vers les diffuseurs zonepieds avant et arriĂšre. Cette rĂ©parti-tion de lâair, Ă la suite de la tendan-ce naturelle de la chaleur Ă se diffu-ser vers le haut, est celle qui permetde chauffer lâhabitacle dans le dĂ©laile plus bref et de transmettre Ă©gale-ment une sensation de chaleur auxparties les plus froides du corps.
A0A1028m
Q RĂ©partition du flux dâair entre les dif-fuseurs de la zone des pieds et les dif-fuseurs de dĂ©givrage/dĂ©sembuage dupare-brise et des glaces latĂ©ralesavant. Cette rĂ©partition de lâair per-met un bon chauffage de lâhabitacleen prĂ©venant lâembuage possible desglaces.
Q Flux dâair vers les diffuseurs du pare-brise et des glaces latĂ©rales avantpour le dĂ©sembuage ou le dĂ©givragedes glaces.
ATTENTION En appuyant sur lâun de cespoussoirs, on active (voyant sur le poussoirallumĂ©) ou on dĂ©sactive (voyant sur le pous-soir Ă©teint) la fonction correspondante si lacombinaison choisie se trouve parmi les 5combinaisons possibles; sinon, on active laseule fonction principale du poussoir enfon-cĂ©, sans possibilitĂ© dâextinction par une pres-sion ultĂ©rieure (au moins dans une distri-bution le flux dâair doit ĂȘtre diffusĂ© dans lâha-bitacle).
Pour rĂ©tablir le contrĂŽle automatique de ladistribution de lâair aprĂšs une sĂ©lection ma-nuelle, appuyer sur le poussoir (13) AUTO.
Z
Z
fig. 113
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 104
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
105
le poussoir (14)â, le voyant sur le pous-soir sâallume, ou bien appuyer sur le pous-soir (13) AUTO; dans ce dernier cas, tou-tefois, les autres sĂ©lections manuelles serontannulĂ©es.
POUSSOIR DâHABILITATION DELâENCLENCHEMENT/DĂCLENCHE MENT DU COMPRESSEUR DUCLIMATISEUR â (fig. 114)
En appuyant sur le poussoir (14)â, onhabilite lâenclenchement du compresseur duclimatiseur. Cette condition est signalĂ©e parlâallumage du voyant sur le poussoir.
Lorsquâon enclenche le compresseur du cli-matiseur, les voyants sur les poussoirs (13)AUTO et (14)â sâĂ©teignent; de plus, lecontrĂŽle automatique du recyclage de lâairintĂ©rieur est exclu (extinction des deuxvoyants sur le poussoir 8 v) qui restetoujours dĂ©sactivĂ© pour Ă©viter lâembuagepossible des glaces; mĂȘme si cela est Ă dĂ©-conseiller, il est en tout cas possible de rĂ©-tablir le fonctionnement automatique du re-cyclage de lâair intĂ©rieur en appuyant surle poussoir (8)v.
Le compresseur du climatiseur dĂ©sactivĂ©, ilnâest pas possible dâintroduire dans lâhabitaclede lâair Ă une tempĂ©rature infĂ©rieure Ă la tem-pĂ©rature extĂ©rieure; dans ce cas, sur lâaffichagerelatif Ă la tempĂ©rature la valeur non rĂ©alisableclignote et le voyant gauche prĂ©sent sur lepoussoir (13 AUTO - fig. 115) sâĂ©teint.
La dĂ©sactivation du compresseur du cli-matiseur reste mĂ©morisĂ©e mĂȘme aprĂšs lâar-rĂȘt du moteur. Pour rĂ©tablir le contrĂŽle au-tomatique de lâenclenchement du compres-seur du climatiseur, appuyer de nouveau sur
A0A1029m
A0A1030mfig. 114
fig. 115
Le fonctionnement du compres-seur du climatiseur est nécessai-
re pour refroidir lâair et pour le dĂ©shumi-difier; il est conseillĂ© en tout cas, de gar-der cette fonction toujours active, pour Ă©vi-ter des problĂšmes dâembuage des glaces.
ATTENTION
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 105
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
106
POUSSOIRDâENCLENCHEMENT/DĂCLENCHEMENT DU RECYCLAGE DâAIRINTĂRIEURv (fig. 116)
Le recyclage dâair intĂ©rieur est gĂ©rĂ© selontrois logiques de fonctionnement:
- contrĂŽle automatique, signalĂ© par lâallu-mage du voyant droit sur le poussoir;
- enclenchement forcĂ© (recyclage dâair in-tĂ©rieur toujours enclenchĂ©), signalĂ© par lâal-lumage du voyant gauche sur le poussoir (etpar lâextinction simultanĂ©e du voyant droit);
- dĂ©clenchement forcĂ© (recyclage dâair intĂ©rieurtoujours dĂ©sactivĂ© avec prise dâair de lâextĂ©rieur),signalĂ© par lâextinction des deux voyants.
Ces conditions de fonctionnement sont ob-tenues en appuyant se sĂ©quence sur le pous-soir de recyclage dâair intĂ©rieur (8)v.
Lorsque la fonction de recyclage dâair in-tĂ©rieur est gĂ©rĂ©e automatiquement par lesystĂšme, le voyant droit sur le poussoir derecyclage dâair (8)v reste toujours al-lumĂ© et le voyant gauche visualise lâĂ©tatde recyclage dâair:
allumĂ© = recyclage dâair intĂ©rieur en ser-vice;
Ă©teint = recyclage dâair intĂ©rieur dĂ©sactivĂ©.
Si le recyclage dâair intĂ©rieur a Ă©tĂ© en-clenchĂ© ou dĂ©sactivĂ© manuellement, levoyant sur le poussoir (13) AUTO sâĂ©teint.
Dans le fonctionnement automatique, lerecyclage dâair intĂ©rieur est enclenchĂ© au-tomatiquement mĂȘme lorsque le capteur an-tipollution dĂ©tecte la prĂ©sence dâair polluĂ©,par exemple pendant les parcours en ville,les arrĂȘts en colonne, les traversĂ©es des tun-nels et lâactionnement du lave-glace (avecsa caractĂ©ristique odeur dâalcool).
A0A1031m
fig. 116
A une basse températureextérieure le compresseur
du climatiseur ne peut pas marcher.Il est donc conseillĂ© de ne pas uti-liser la fonction de recyclage air in-tĂ©rieur v si la tempĂ©rature ex-tĂ©rieure est basse car les glacespourraient sâembuer rapidement.
ATTENTION
La fonction de recyclagedâair intĂ©rieur permet, se-
lon le fonctionnement du systĂšmeâchauffageâ ou ârefroidissementâ,dâarriver plus rapidement auxconditions dĂ©sirĂ©es. En tout cas, ilest dĂ©conseillĂ© dây recourir pendantles journĂ©es pluvieuses/froides caron augmenterait notablement lapossibilitĂ© dâembuage intĂ©rieur desglaces, surtout si le climatiseur ma-nuel nâest pas enclenchĂ©.
ATTENTION
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 106
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
107
POUSSOIR AUTOFONCTIONNEMENTAUTOMATIQUE (fig. 117)
En appuyant sur le poussoir (13) AUTO lesystĂšme rĂšgle automatiquement la quanti-tĂ© et la distribution de lâair introduit danslâhabitacle, en annulant tous les rĂ©glagesmanuels prĂ©cĂ©dents.
Cette condition est signalĂ©e par lâalluma-ge des deux voyants sur le poussoir.
Lorsque le voyant droit sur le poussoir(13) AUTO, est Ă©teint, cela veut dire quâuneou plusieurs interventions manuelles ont Ă©tĂ©exĂ©cutĂ©es et que, par consĂ©quent, le contrĂŽ-le automatique nâest pas complet (sauf lecontrĂŽle de la tempĂ©rature qui est toujoursautomatique) signalĂ© par le voyant gaucheallumĂ©, ou bien que le systĂšme se trouvedans la condition OFF.
A0A1032m
fig. 117
Il est recommandĂ© dâen-clencher la fonction recy-
clage dâair intĂ©rieur pendant les ar-rĂȘts en colonne ou en tunnel pourĂ©viter lâentrĂ©e dâair polluĂ© de lâex-tĂ©rieur. Toutefois, il faut Ă©viter uneutilisation prolongĂ©e de cette fonc-tion, surtout sâil y a plusieurs per-sonnes Ă bord, pour Ă©viter la pos-sibilitĂ© dâembuage des glaces.
ATTENTION
Dans certaines conditionsclimatiques (par ex.: tem-
pĂ©rature extĂ©rieure autour de 0°C)et le contrĂŽle automatique du recy-clage dâair intĂ©rieur en service, laformation dâembuage sur les glacespourrait se produire. Dans ce cas,appuyer sur le poussoir de recycla-ge dâait intĂ©rieur (8) v, pour dĂ©-clencher par force le recyclage lui-mĂȘme (voyants sur le poussoirĂ©teints) et Ă©ventuellement augmen-ter le flux dâair vers le pare-brise.
ATTENTION
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 107
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
108
POUSSOIR DEDĂSEMBUAGE/DĂGIVRAGERAPIDE DES GLACES AVANT(- fonction MAX-DEF) (fig. 118)
En appuyant sur le poussoir (7)- le cli-matiseur active, en modalité minutée, toutesles fonctions nécessaires pour accélérer ledésembuage/dégivrage du pare-brise et desglaces latérales avant, à savoir:
- il enclenche le compresseur du climati-seur;
- il dĂ©clenche le recyclage dâair intĂ©rieur,sâil est enclenchĂ© (les deux voyants Ă©teints);
- il sĂ©lectionne la tempĂ©rature maxi de lâair(HI) sur les deux affichages (1) et (5);
- il actionne le ventilateur à une vitesse pré-sélectionnée;
- il dirige le flux dâair vers les diffuseursdu pare-brise et des glaces latĂ©rales avant;
- il enclenche la lunette chauffante et, sielles sont présentes, les résistances des ré-troviseurs extérieurs.
En enclenchant la fonction de dĂ©sembua-ge/dĂ©givrage maximum, le voyant sur lepoussoir (7)- , le voyant sur le poussoirlunette chauffante (9) ( et le voyant surle poussoir (14)â sâallument; en mĂȘmetemps les voyants sur le poussoir (8)vsâĂ©teignent.
ATTENTION Si le moteur nâest pas suf-fisamment chaud, la fonction nâenclenchepas immĂ©diatement la vitesse du ventilateurprĂ©sĂ©lectionnĂ©e, pour limiter lâentrĂ©e danslâhabitacle dâair pas assez chaud pour ledĂ©sembuage des glaces.
En enclenchant la fonction de désembua-ge/dégivrage maximum, les seules inter-ventions manuelles possibles sont le régla-ge manuel de la vitesse du ventilateur etla désactivation de la lunette chauffante.
En appuyant de nouveau sur lâun des pous-soirs suivants: (7)-, (8)v, (12)MONO, (13) AUTO ou (14)â le systĂš-me dĂ©sactive la fonction de dĂ©sembua-ge/dĂ©givrage maximum, en rĂ©tablissant lesconditions de fonctionnement du systĂšmeexistant avant lâactivation de la fonction el-le-mĂȘme, en plus de lâactivation de la der-niĂšre fonction Ă©ventuellement demandĂ©e.
A0A1033m
fig. 118
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 108
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
109
POUSSOIR DEDĂSEMBUAGE/DĂGIVRAGE DELA LUNETTE CHAUFFANTE ETDES RĂTROVISEURSEXTĂRIEURS((fig. 119)
En appuyant sur le poussoir (9)( onenclenche le dĂ©sembuage/dĂ©givrage de lalunette chauffante et, sâils sont prĂ©sents, desrĂ©troviseurs extĂ©rieurs.
Lâenclenchement de cette fonction est si-gnalĂ© par lâallumage du voyant sur le pous-soir.
La fonction est minutĂ©e, elle se dĂ©sactiveautomatiquement aprĂšs 20 minutes, oubien en appuyant de nouveau sur le pous-soir; la fonction se dĂ©sactive Ă©galement Ă lâarrĂȘt du moteur et ne se renclenche par audĂ©marrage suivant.
ATTENTION Le systÚme active auto-matiquement la lunette chauffante si la tem-pérature est en dessous de 3°C.
ATTENTION Ne pas appliquer de dĂ©cal-comanies sur les filaments Ă©lectriques dansla partie interne de la lunette chauffante,pour Ă©viter de lâendommager et dâen com-promettre le fonctionnement.
FILTRE ANTIPOLLEN
Faire contrÎler au moins une fois par anauprÚs des Services Agréés Alfa Romeo, depréférence au début de la saison chaude, lesconditions du filtre.
En cas dâutilisation prĂ©dominante dans deszones polluĂ©es ou poussiĂ©reuses, il convientde procĂ©der au contrĂŽle et au remplacementplus frĂ©quemment que lâĂ©chĂ©ance prescrite.
A0A1034m
Le filtre a la capacitĂ© spĂ©cifique de filtrerlâair extĂ©rieur introduit dans lâhabitacle afinde le rendre dĂ©purĂ© et sans particules tellesque poussiĂšre, pollen, etc.
A cette fonction vient sâajouter Ă©galementune rĂ©duction efficace de la concentrationdâagents polluants.
Lâaction filtrante est active dans toutes lesconditions de prise dâair et elle est Ă©videm-ment plus efficace, les glaces fermĂ©es. Le manque de remplace-
ment du filtre peut rĂ©duirenotablement lâefficacitĂ© du
systĂšme de climatisation jusquâĂ annuler le dĂ©bit dâair Ă la sortie desbouches dâaĂ©ration et des diffu-seurs.
fig. 119
086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 109
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
110
UNITĂ DE CHAUFFAGESUPPLĂMENTAIRE(en option pour versions/marchĂ©s lorsquâil est prĂ©vu)
La voiture est munie dâune unitĂ© de chauf-fage supplĂ©mentaire permettant de suppor-ter le moteur, pendant les pĂ©riodes froidesou en hiver, pour atteindre rapidement unetempĂ©rature confortable dans lâhabitacle.
Cette unitĂ© fonctionne, le moteur tournant,lorsque la tempĂ©rature extĂ©rieure est infĂ©-rieure Ă 20°C et le moteur nâa pas encoreatteint la tempĂ©rature de rĂ©gime normal. FEUX DE DETRESSE (fig. 120)
Ils sâallument en appuyant sur la touche(C), placĂ©e sur la planche de bord dans laconsole centrale, indĂ©pendamment de la po-sition de la clĂ© de contact.
Ce dispositif enclenchĂ©, lâinterrupteur clignotede mĂȘme que les clignotants et les tĂ©moinsdes clignotants sur le tableau de bord. Pourlâextinction, appuyer de nouveau sur la touche.
FEUX ANTIBROUILLARD (fig. 120)(en option pour versions/marchĂ©s lorsquâil est prĂ©vu)
Ils sâallument en appuyant sur le poussoir(B), placĂ© sur la planche de bord dans laconsole centrale, lorsque les feux extĂ©rieurssont dĂ©jĂ allumĂ©s; en mĂȘme temps le tĂ©-moin sur ce poussoir sâallume.
Pour les Ă©teindre, appuyer sur le poussoir(B).
ATTENTION Pour lâutilisation des pharesantibrouillard, respecter les normes du Co-de la route en vigueur.
fig. 120
A0A1035m
COMMANDES
OUVERTURE HAYON DUCOFFRE A BAGAGES (fig. 120)
Le dĂ©verrouillage du hayon est Ă©lectriqueet est permis uniquement la clĂ© dans lecontacteur en position MAR la voiture ar-rĂȘtĂ©e, en position STOP ou PARK pen-dant 3 minutes sans avoir ouvert/fermĂ© uneporte. Pour dĂ©verrouiller le hayon, appuyersur le poussoir (A) placĂ© sur la planche dansla console centrale.
Lâutilisation des feux de dĂ©-tresse est rĂ©glementĂ©e par
le code de la route du pays dans le-quel vous vous trouvez. Respectezles prescriptions du pays.
ATTENTION
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 110
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
Sâil nây a aucune perte de carburant et quela voiture est en mesure de partir, appuyersur le poussoir (A) pour rĂ©activer le systĂš-me dâalimentation.
fig. 121
A0A0092m
FEU DE BROUILLARD ARRIERE(fig. 120)
Il se branche, les feux de croisement oubien les phares antibrouillard allumĂ©s, en ap-puyant sur le poussoir (D) placĂ© sur laplanche de bord dans la console centrale;en mĂȘme temps le tĂ©moin prĂ©sent sur cepoussoir sâallume.
En tournant la clé de contact en positionSTOP, le feu de brouillard arriÚre se dé-branche automatiquement et ne se rebrancheau démarrage suivant que si le poussoir (D)est enfoncé de nouveau. Pour éteindre le feuantibrouillard, appuyer sur le poussoir (D).
ATTENTION Se rappeler quâil faut utili-ser le feu de brouillard arriĂšre en respec-tant les normes locales en vigueur.
VERROUILLAGE DES PORTES(fig. 120)
Pour effectuer le verrouillage simultané desportes, appuyer sur le poussoir (E), placésur la planche de bord dans la console cen-trale, indépendamment de la position de laclé de contact.
Le tĂ©moin de dissuasion dâallume:
â la clĂ© en position MAR de couleur jau-ne Ă lumiĂšre fixe;
â la clĂ© en position STOP de couleur rou-ge en clignotant (condition de dissuasion).
INTERRUPTEUR INERTIEL DECOUPURE CARBURANT(fig. 121) (sur lesversions/marchĂ© oĂč câest prĂ©vu)
Il sâagit dâun interrupteur de sĂ©curitĂ© au-tomatique, placĂ© en bas Ă cĂŽtĂ© du montantde la porte cĂŽtĂ© conducteur, qui entre en ser-vice en cas de choc dâune intensitĂ© impor-tante et coupe lâalimentation de carburant.
Lâintervention de lâinterrupteur inertiel estvisualisĂ©e sur lâaffichage du tableau de bord.
AprĂšs le choc, si lâon per-çoit une odeur de carburant
ou si lâon remarque des fuites parle systĂšme dâalimentation, ne pasactionner lâinterrupteur, afin dâĂ©vi-ter des risques dâincendie.
ATTENTION
111
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 111
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
112
FREIN A MAIN (fig. 123)
Le levier du frein à main est placé entre lessiÚges avant.
Pour serrer le frein Ă main en âstationne-mentâ, tirer le levier (A) vers le haut, jusquâĂ obtenir le blocage nĂ©cessaire de la voiture.
La clĂ© de contact en position MAR, le tĂ©-moin x sâallume sur le tableau de bord.
fig. 123
A0A0094m
Pour le rĂ©glage correct en fonction de lacharge transportĂ©e, sâen tenir aux conditionssuivantes:
â position 0: une ou deux personnes surles siĂšges avant
â position 1: cinq personnes;â position 2: cinq personnes + charge
dans le coffre Ă bagages;â position 3: conducteur + 350 kg dans
le coffre Ă bagages
fig. 122
A0A1116m
CORRECTEUR DâASSIETTE DES PHARES (fig. 122)
Lâorientation correcte des phares doit ĂȘtrerĂ©glĂ©e en fonction de la charge de la voitu-re.
Pour effectuer le rĂ©glage (possible uni-quement les feux de croisement allumĂ©s),agir sur les poussoirs âČ/âŒ:
â appuyer sur le poussoir âČ pour aug-menter dâune position (par ex.: 0 â 1 â2 â 3);
â appuyer sur le poussoir ⌠pour dimi-nuer dâune position (par ex.: 3 â 2 â 1â 0);
Lâaffichage (A), placĂ© dans le techymĂštre,fournit lâindication visuelle des positions pen-dant lâexĂ©cution de ce rĂ©glage.
RĂ©gler lâorientation desfaisceaux lumineux chaque
fois que le poids de la charge trans-portée change.
ATTENTIONLa voiture doit ĂȘtre bloquĂ©eaprĂšs quelques crans du le-
vier. Sinon, sâadresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour procĂ©derau rĂ©glage.
ATTENTION
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 112
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITUREPour desserrer le frein Ă main:
â soulever lĂ©gĂšrement le levier (A) et ap-puyer sur le poussoir de dĂ©blocage (B);
â en tenant enfoncĂ© le poussoir, baisserle levier, le tĂ©moin x sâĂ©teint sur le tableaude bord.
Pour Ă©viter des mouvements accidentelsde la voiture, manĆuvrer en tenant enfon-cĂ© la pĂ©dale du frein.
ATTENTION Le levier du frein Ă main(A) est muni dâun dispositif de sĂ©curitĂ© quiĂ©vite le desserrage du frein lorsque, le leviertirĂ©, le poussoir (B) est enfoncĂ©e. Pour des-serrer le frein, il est donc nĂ©cessaire, nonseulement dâappuyer sur le poussoir (B),mais Ă©galement de tirer ultĂ©rieurement versle haut le levier (A) de façon Ă dĂ©sactiverle dispositif de sĂ©curitĂ©, puis abaisser com-plĂštement le levier.
ATTENTION Sur certaines versions, dansla condition de voiture en mouvement et enayant laissé le frein à main en stationne-ment, un signal sonore est prévu.
LEVIER DE LA BOITE DE VITESSE (fig. 124-125)
La position des diffĂ©rentes vitesses est re-prĂ©sentĂ©e par lâidĂ©ogramme reproduit sur lepommeau du levier de vitesse.
Lors des changements de vitesse, enfon-cer toujours Ă fond la pĂ©dale de lâembraya-ge. Avant dâengager la marche arriĂšre (R)attendre que la voiture soit arrĂȘtĂ©e.
Pour les versions Ă©quipĂ©es de boĂźte de vi-tesses Ă 6 vitesses, pour engager la marchearriĂšre (R) soulever (avec les doigts de lamĂȘme main saisissant le levier) la bague(A-fig. 125) placĂ©e sous le pommeau.
AprĂšs avoir engagĂ© la marche arriĂšre, lĂą-cher la bague. Pour passer de la positionde marche arriĂšre Ă une autre vitesse, il nâestpas nĂ©cessaire de soulever la bague.
fig. 124
A0A0095m
fig. 125
A0A1077m
Pour changer aisément lesvitesses, écraser toujours
Ă fond la pĂ©dale de lâembrayage.Par consĂ©quent, le plancher sous lepĂ©dalier ne doit pas prĂ©senterdâobstacles: vĂ©rifier que les tapissoient bien Ă©tendus et ne gĂȘnentpas les pĂ©dales.
ATTENTION
ATTENTION La marche arriĂšre ne peutĂȘtre engagĂ©e que la voiture complĂštementarrĂȘtĂ©e. Le moteur tournant, avant dâenga-ger la marche arriĂšre, il est nĂ©cessaire dâat-tendre au moins 3 secondes avec la pĂ©da-le de lâembrayage Ă©crasĂ©e, pour Ă©viter legrinçage et la possibilitĂ© dâendommager lesengrenages.
113
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 113
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
114
De plus, deux leviers placĂ©s sur les rayonsdu volant (fig. 127) sont prĂ©vus; ils per-mettent de rĂ©aliser lâaugmentation/dimi-nution de la vitesse engagĂ©e (mĂȘme si lavoiture est Ă lâarrĂȘt).
La boßte de vitesses peut fonctionner selondeux modalités:
â la premiĂšre de type semi-automatique(dĂ©finie ci-aprĂšs MANUELLE), dans la-quelle le conducteur demande directementle changement de vitesse en utilisant le sĂ©-lecteur placĂ© sur la console centrale ou lesleviers placĂ©s sur les rayons du volant;
â la deuxiĂšme de type automatique, dĂ©fi-nie CITY (lorsque cette modalitĂ© est sĂ©lec-tionnĂ©e Ă lâaide du poussoir B-fig. 128, letexte CITY est visualisĂ© sur lâaffichage fig.130). Dans cette modalitĂ©, le systĂšme dĂ©-cide directement quand effectuer le change-ment de vitesse.
BOITE DE VITESSESSELESPEED(en option pour versions/marchĂ©s lorsquâil est prĂ©vu)
La version 2.0 T.SPARK peut ĂȘtre muniede boĂźte de vitesses mĂ©canique Ă contrĂŽleĂ©lectronique appelĂ©e âSelespeedâ.
La Selespeed simplifie notablement lâuti-lisation de la voiture, rĂ©duit la fatigue de laconduite en ville ou lorsquâune utilisation frĂ©-quente de la boĂźte est nĂ©cessaire, mais enmĂȘme temps garantit des performancesbrillantes.
ATTENTION Pour pouvoir utiliser cor-rectement la Selespeed, il est indispensablede lire toute la description fournie dans cechapitre, de maniÚre à apprendre dÚs le dé-but quelles sont les opérations correctes etpermises à exécuter.
Ce dispositif est formĂ© dâune transmissionmĂ©canique traditionnelle, Ă laquelle sâestajoutĂ© un dispositif Ă©lectrohydraulique Ă commande Ă©lectronique qui gĂšre automati-quement lâembrayage et lâengagement desvitesses.
La pĂ©dale dâembrayage a Ă©tĂ© Ă©liminĂ©e etlâaccĂ©lĂ©ration de la voiture sâobtient en agis-sant seulement sur la pĂ©dale de lâaccĂ©lĂ©ra-teur.
Le changement de vitesses est rĂ©alisĂ© parle levier de commande(A-fig. 126) de ty-pe flottant Ă âunique position centralestableâ. En agissant sur ce dernier, il est pos-sible de demander lâaugmentation/dimi-nution du rapport de vitesse engagĂ©e et/oulâengagement de la marche arriĂšre (R) oudu point mort (N).
fig. 127
A0A1075m
fig. 128
A0A1121m
fig. 126
A0A0097m
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 114
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITUREACTIVATION DU SYSTEME
ATTENTION En ouvrant la porte cĂŽtĂ©conducteur, la Selespeed met en marche lapartie hydraulique du systĂšme de façon Ă laprĂ©parer en prĂ©vision dâun dĂ©marrage dumoteur.
En tournant la clĂ© de contact en positionMAR, sur lâaffichage vitesses (fig. 129)sâallument tous les segments, le tĂ©moindâavarie boĂźte de vitesses (fig. 130) etle message CITY. AprĂšs 1 seconde environ,lâaffichage visualise la vitesse engagĂ©e (N,1, 2, 3, 4, 5, R).
ATTENTION Si, aprĂšs 10 secondes, lâaf-fichage ne visualise pas la vitesse engagĂ©eou si le tĂ©moin dâavarie reste allumĂ©, tour-ner la clĂ© de contact sur STOP et attendreque lâaffichage sâĂ©teigne, puis rĂ©pĂ©ter la ma-nĆuvre dâactivation du systĂšme. Si lâano-malie persiste, sâadresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
Lorsque la modalitĂ© CITY est sĂ©lection-nĂ©e, il est tout de mĂȘme possible de chan-ger manuellement les vitesses, en utilisanttant le levier de commande que les com-mandes sur le volant. La boĂźte de vitessesreste en mode CITY.
Lâindication de la vitesse engagĂ©e (fig.129) est toujours fournie sur lâaffichage in-dĂ©pendamment de la modalitĂ© sĂ©lectionnĂ©e.
N = point mort;
1 = premiĂšre vitesse;
2 = deuxiĂšme vitesse;
3 = troisiĂšme vitesse;
4 = quatriĂšme vitesse;
5 = cinquiĂšme vitesse;
R = marche arriĂšre.
Dans la modalité CITY, la modalité sé-lectionnée est également indiquée.
Un tĂ©moin dâavarie accompagnĂ© dâun mes-sage (âPANNE BOITE DE VITESSESâ) (fig.130) et dâun signal sonore attirent lâat-tention du conducteur en cas dâanomaliesau systĂšme Selespeed.
fig. 129
A0A9017f
fig. 130
A0A9118f
115
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 115
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
116
Si la voiture roule, cette demande est accep-tĂ©e et exĂ©cutĂ©e si, dans un dĂ©lai de 3 se-condes Ă compter de la demande, la vitessede la voiture est infĂ©rieure Ă 3 Km/h: si la de-mande nâest pas effectuĂ©e, le systĂšme effec-tuera la mise au point mort (N) et il sera doncnĂ©cessaire de rĂ©pĂ©ter la manĆuvre.ATTENTION Une fois effectuĂ© un change-
ment de vitesse, il est nĂ©cessaire de lĂącher im-mĂ©diatement le sĂ©lecteur aprĂšs avoir effectuĂ©la demande. Une manĆuvre prolongĂ©e (plusde 10 secondes) provoque la commutation au-tomatique en modalitĂ© de fonctionnement CI-TY; le tout disparaĂźt en lĂąchant le sĂ©lecteur.ATTENTION Au cas oĂč on dĂ©sire laisser
la voiture en stationnement sur une route enpente et engager une vitesse pour la frei-ner, il est indispensable de vĂ©rifier sur lâaffi-chage lâindication de la nouvelle vitesse en-gagĂ©e et puis attendre une ou deux secondesavant de lĂącher la pĂ©dale du frein pour per-mettre lâembrayage complet.
fig. 133
A0A0103m
FONCTIONNEMENTLE MOTEUR ETEINT
ATTENTION Avant dâactionner le sĂ©lecteur,il est indispensable de vĂ©rifier sur lâaffichage lerapport engagĂ© (N, 1, 2, 3, 4, 5, R).
Dans la condition de moteur Ă©teint et devoiture arrĂȘtĂ©e, il est possible dâengagertoutes les vitesses de la boĂźte.
La voiture arrĂȘtĂ©e et la pĂ©dale du frein en-foncĂ©e, les demandes de changement de vi-tesse sont acceptĂ©es tant si elles sont ef-fectuĂ©es Ă lâaide du sĂ©lecteur placĂ© sur laconsole centrale que si elles sont effectuĂ©esĂ lâaide des leviers placĂ©s sur le volant.
Pour demander le changement de vitesse, enplus de tenir enfoncée la pédale du frein, il faut:
â pour augmenter le rapport (+) (fig.131) pousser vers âlâavantâ le sĂ©lecteur(si la voiture est en premiĂšre vitesse, on pas-
se en deuxiĂšme, si elle est deuxiĂšme, onpasse en troisiĂšme et ainsi de suite jusquâĂ la cinquiĂšme). Si le systĂšme est au pointmort (N) ou bien en marche arriĂšre (R)lâaction vers lâavant sur le sĂ©lecteur provoquelâengagement de la premiĂšre vitesse (1).
â pour rĂ©trograder de vitesse (â) (fig.131) pousser vers lâarriĂšre le levier (si la voi-ture est en cinquiĂšme, on passe en quatriĂš-me, si elle est en quatriĂšme, on passe en troi-siĂšme et ainsi de suite jusquâĂ la premiĂšre).
Pour permettre la mise au point mort (N)il faut, en partant de la condition de voiturearrĂȘtĂ©e et de pĂ©dale du frein enfoncĂ©e, dĂ©-placer le sĂ©lecteur vers la droite (fig. 132).
A partir de nâimporte quelle vitesse (N, 1,2, 3, 4, 5) et la voiture pratiquement arrĂȘ-tĂ©e, il est possible de demander lâengagementde la marche arriĂšre en poussant le sĂ©lecteurvers la droite et puis en arriĂšre (fig. 133).
fig. 131
A0A0101m
fig. 132
A0A0102m
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 116
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITUREDEMARRAGE DU MOTEUR
Le démarrage du moteur peut se faire aus-si bien la vitesse engagée que la boßte dé-jà au point mort N), à condition que la pé-dale du frein soit écrasée.
ATTENTION Tenir enfoncĂ©e la pĂ©dale dufrein lors du dĂ©marrage. Puisque la pĂ©daledu frein sâendurcit si elle est enfoncĂ©e plu-sieurs fois le moteur Ă©teint, dans cette condi-tion, pour permettre le dĂ©marrage du mo-teur, il faut augmenter la pression exercĂ©esur la pĂ©dale.
Le dĂ©marrage rĂ©alisĂ©, la boĂźte de vitessesse dispose automatiquement au point mort,lâaffichage visualise la lettre ( N) et le sys-tĂšme sĂ©lectionne la modalitĂ© de fonction-nement mĂ©morisĂ©e avant lâextinction.
ATTENTION Si la demande de dĂ©mar-rage est rĂ©alisĂ©e la boĂźte en position diffĂ©-rente par rapport Ă N et sans avoir appuyersur la pĂ©dale du frein, lâaffichage visualiseun message spĂ©cial. Dans ce cas, il faut rĂ©-pĂ©ter la manĆuvre de dĂ©marrage en en-fonçant la pĂ©dale du frein.
ATTENTION Si la demande de dĂ©mar-rage est effectuĂ©e avec la boĂźte de vitessesdĂ©faillante, effectuer la procĂ©dure de âDĂ©-marrage retardĂ©â (voir aussi les messagescorrespondants) : avec la clĂ© sur la positionAVV pendant au moins 10 secondes, avecle frein appuyĂ©, le moteur dĂ©marrera. Le sys-
EXTINCTION DU MOTEUR ETDESACTIVATION DU SYSTEME
En tournant la clĂ© de contact sur STOP,le moteur sâĂ©teint: la vitesse sĂ©lectionnĂ©eavant lâextinction reste engagĂ©e.
Au cas oĂč on arrĂȘte le moteur la boĂźte aupoint mort (N), le ronfleur et le clignote-ment de (N) attirent lâattention du conduc-teur de façon que la voiture puisse ĂȘtre mi-se en sĂ©curitĂ© en engageant la premiĂšre vi-tesse (1) ou la marche arriĂšre (R). Dansce cas il faut tourner la clĂ© de contact surMAR et, la pĂ©dale du frein enfoncĂ©e, pro-cĂ©der Ă lâengagement de la premiĂšre vites-se (1) ou de la marche arriĂšre (R).
Dans le cas de non-démar-rage du moteur avec la vi-
tesse engagĂ©e, cette situation dedanger potentiel due au fait que laboĂźte sâest placĂ©e automatique-ment au point mort, est signalĂ©e auconducteur par le ronfleur et par lavisualisation sur lâaffichage.
ATTENTION
Ne JAMAIS abandonner lavoiture la boĂźte de vitesses
au point mort (N).
ATTENTION
Ne jamais sortir la clélorsque la voiture roule car,
non seulement le systĂšme Seles-peed fonctionnerait de maniĂšreanormale jusquâĂ lâarrĂȘt de la voi-ture, mais le volant se bloqueraitautomatiquement au premier bra-quage.
ATTENTION
Il est indispensable de pro-cĂ©der Ă lâextinction du mo-
teur et donc Ă la dĂ©sactivation dusystĂšme Selespeed en tenant en-foncĂ©e la pĂ©dale du frein: ne lĂącherla pĂ©dale QUE lorsque lâaffichagesâest Ă©teint.
ATTENTION
117
tĂšme restera dans la situation de recovery(marche maximale permise: 2Ăšme, le modeAuto nâest pas disponible). Si le moteur nedĂ©marre pas, sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 117
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
118
DEPART DE LA VOITURE
Le moteur tournant et la voiture arrĂȘtĂ©e,les vitesses qui peuvent ĂȘtre engagĂ©es audĂ©part ne sont que la premiĂšre (1), ladeuxiĂšme (2) ou la marche arriĂšre (R).
Pour les engager il est possible dâagir, entenant enfoncĂ©e la pĂ©dale du frein, tant surle sĂ©lecteur placĂ© sur la console centrale quesur les leviers sur le volant.
ATTENTION La marche arriĂšre (R) peutĂȘtre engagĂ©e Ă partir des rapport suivants:point mort (N), premiĂšre (1) ou deuxiĂšme(2). Si la voiture est en dĂ©placement, la de-mande est acceptĂ©e et exĂ©cutĂ©e si, dans undĂ©lai de 3 secondes Ă compter de la de-mande, la vitesse de la voiture est infĂ©rieu-re Ă 3 Km/h: si la demande nâest pas exĂ©-cutĂ©e, le systĂšme effectuera la mise au pointmort (N) et il sera donc nĂ©cessaire de rĂ©-pĂ©ter lâopĂ©ration.
La condition de marche arriĂšre engagĂ©eest signalĂ©e au conducteur non seulementpar lâaffichage mais aussi par le son inter-mittent du ronfleur.
ATTENTION Si dans le passage marchearriĂšre (R)/premiĂšre (1) ou point mort(N)/premiĂšre (1) la premiĂšre se bute, lesystĂšme engage automatiquement ladeuxiĂšme vitesse (2).
AVERTISSEMENTS
â La voiture arrĂȘtĂ©e et la vitesse engagĂ©e,tenir toujours la pĂ©dale du frein enfoncĂ©ejusquâau moment oĂč on dĂ©cide de dĂ©mar-rer;
â lors des arrĂȘts prolongĂ©s, le moteur tour-nant, il est recommandĂ© de tenir la boĂźte aupoint mort;
â en cas de stationnement de la voitureen montĂ©e, ne pas utiliser la manĆuvredâaccĂ©lĂ©ration pour arrĂȘter la voiture; utili-ser, par contre, la pĂ©dale du frein et agirsur la pĂ©dale de lâaccĂ©lĂ©rateur uniquementlorsquâon dĂ©cide de partir;
â nâutiliser la deuxiĂšme vitesse que lors-quâil est nĂ©cessaire de mieux contrĂŽler lâac-cĂ©lĂ©ration dans les manĆuvres Ă faible vi-tesse;
â si, la marche arriĂšre engagĂ©e, il faut pro-cĂ©der Ă lâengagement de la premiĂšre au vi-ce versa, nâintervenir que lorsque la voitu-re est complĂštement arrĂȘtĂ©e et la pĂ©dale dufrein enfoncĂ©e.
AprĂšs une demande dechangement de vitesse la
voiture arrĂȘtĂ©e, avant dâenfoncerla pĂ©dale de lâaccĂ©lĂ©rateur pour fai-re partir la voiture, il est indispen-sable que le conducteur vĂ©rifie tou-jours sur lâaffichage que la vites-se dĂ©sirĂ©e ait Ă©tĂ© engagĂ©e.
ATTENTION
Ce comportement ne doit pas ĂȘtre consi-dĂ©rĂ© comme une anomalie, car il rentre dansla logique de fonctionnement. Pour la mĂȘ-me raison, en cas de butĂ©e sur la marche ar-riĂšre, le systĂšme commande le dĂ©brayagepartiel de façon Ă permettre lâengagementde la vitesse; dans ce cas lâengagement dela marche arriĂšre (R) est moins confortable.
Le dĂ©part de la voiture sâobtient:
1) en lùchant la pédale du frein;
2) en appuyant progressivement sur la pĂ©-dale de lâaccĂ©lĂ©rateur.
Le couple dâaccĂ©lĂ©ration de la voiture estdâautant plus Ă©levĂ© que la pĂ©dale de lâac-cĂ©lĂ©rateur est plus enfoncĂ©e.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 118
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITUREMODALITES DE
FONCTIONNEMENT
La boßte peut fonctionner selon les deuxmodalités opérationnelles suivantes:
â la premiĂšre de type semi-automatique(MANUELLE), dans laquelle le conducteurdĂ©cide directement quand effectuer le chan-gement de vitesses;
â la deuxiĂšme complĂštement automatique(CITY), dans laquelle le systĂšme dĂ©cidequand changer de vitesses en fonction de laconduite.
La sĂ©lection de la modalitĂ© CITY est ef-fectuĂ©e en appuyant sur le poussoir CITYplacĂ© sur le sĂ©lecteur; lorsque la modalitĂ©automatique est sĂ©lectionnĂ©e, lâaffichage vi-sualise CITY.
Bien que cela soit fortement Ă dĂ©conseiller,si, roulant en descente, pour des motifs im-prĂ©vus on laisse avancer la voiture, la boĂź-te au point mort (N), Ă la demande dâen-gagement dâune vitesse, le systĂšme enga-ge automatiquement, en fonction de la vi-tesse de la voiture, la vitesse optimale pourpermettre la transmission correcte du coulemoteur aux roues.
En descente avec une vitesse engagĂ©e etlâaccĂ©lĂ©rateur lĂąchĂ© (si la voiture avance),une fois dĂ©passĂ©e une valeur de vitesse prĂ©-Ă©tablie, le systĂšme embraye automatique-ment pour fournir un frein moteur appropriĂ©Ă la voiture.
Pour des raisons de sécurité, le systÚmeSelespeed active le signal sonore quand:
â pendant la manĆuvre de dĂ©marrage dela voiture, une surchauffe de lâembrayagese produit (en mĂȘme temps que la visuali-sation dâun message sur lâaffichage); dansce cas, il faut âforcerâ la phase de dĂ©parten Ă©tant des hĂ©sitations ou bien, si la voi-ture est en pente, en lĂąchant lâaccĂ©lĂ©rateuret en utilisant la pĂ©dale du frein pour garerla voiture;
Pour de raisons de sĂ©curitĂ© Ă©galement, lavoiture arrĂȘtĂ©e, le moteur en marche et lavitesse (1), (2) ou (R) engagĂ©e, le sys-tĂšme actionne lâavertisseur sonore et metautomatiquement la boĂźte de vitesses aupoint mort (N) dans les cas suivants:
â on reste sans agir sur les pĂ©dales dâac-cĂ©lĂ©rateur et/ou de frein pendant au moins3 minutes;
â on reste pendant un temps dĂ©passant10 minutes avec le frein enfoncĂ©;
â on ouvre la porte cĂŽtĂ© conducteur et onnâagit pas sur lâaccĂ©lĂ©rateur et le frein de-puis au moins 1,5 secondes.
ARRET DE LA VOITURE
Pour arrĂȘter la voiture, il suffit de lĂącherla pĂ©dale de lâaccĂ©lĂ©rateur et, sâil le faut, ac-tionner la pĂ©dale du frein.
Indépendamment de la vitesse engagéeet de la modalité de fonctionnement encours (MANUELLE ou CITY) le systÚmese charge automatiquement de débrayer etde rétrograder la vitesse engagée.
Si on veut repartir sans avoir complĂšte-ment arrĂȘtĂ© la voiture, le rapport Ă la boĂźtele plus appropriĂ© pour accĂ©lĂ©rer de nouveausera ainsi disponible.
En arrĂȘtant la voiture, le systĂšme engageautomatiquement la premiĂšre vitesse (1). 119
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 119
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
120
FONCTIONNEMENTSEMI-AUTOMATIQUE(MANUEL)
Dans la modalitĂ© de fonctionnement MA-NUELLE, lâaffichage visualise la vitesse en-gagĂ©e.
Dans cette modalitĂ© de fonctionnement,la dĂ©cision de changer le rapport Ă la boĂźterevient au conducteur qui en choisit le mo-ment dâengagement le mieux indiquĂ©.
Les demandes de changement de vitessepeuvent se faire en se servant :
â du sĂ©lecteur placĂ© sur la console centrale(A-fig. 134);
â les leviers au volant (fig. 135).
Si la demande de changement de vitessepeut compromettre le bon fonctionnementdu moteur et de la boßte de vitesses, le sys-tÚme ne permettra pas le changement devitesse mais il diminuera automatiquementles rapports si le moteur atteint le ralenti(par ex. durant les décélérations).
Dans ces cas, le systĂšme signale auconducteur lâimpossibilitĂ© de changer de vi-tesse Ă lâaide dâun message spĂ©cial visuali-sĂ© par lâaffichage, accompagnĂ© dâun signalsonore.
La modalité de fonctionnement MA-NUELLE est sélectionnée lorsque, en mo-dalité CITY sélectionnée, on appuie de nou-veau sur le poussoir CITY (B-fig. 136),en excluant ainsi la modalité précédemmentsélectionnée.
Pendant le changement de vitesse, il nâestpas nĂ©cessaire de lĂącher la pĂ©dale dâaccĂ©-lĂ©rateur, car le systĂšme Selespeed com-mande directement le moteur de maniĂšreĂ :
â rĂ©duire et puis augmenter le couple mo-teur;
â adapter le rĂ©gime moteur au nouveaurapport engagĂ©.
En rĂ©trogradant les vitesses, lâaccĂ©lĂ©rationdu moteur se produit automatiquement pourle mettre au rĂ©gime nĂ©cessaire avec le nou-veau rapport.
La commande de mise au point mort (N)est acceptée à toute vitesse de la voiture.
La commande dâembrayage de la marchearriĂšre (R) est acceptĂ©e uniquement si lavoiture est pratiquement Ă lâarrĂȘt.
fig. 134
A0A0097m
fig. 135
A0A1075m
fig. 136
A0A1121m
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 120
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURELa pédale accélérateur enfoncée à plus de
60% de sa course et le rĂ©gime moteur dĂ©-passant 5000 tr/mn, le changement de vi-tesse est plus rapide. Dans la modalitĂ© defonctionnement MANUELLE un certainnombre dâautomatismes/sĂ©curitĂ©s rendantla conduite plus aisĂ©e sont disponibles:
â en phase de ralentissement, lâem-brayage sâouvre et la rĂ©trogradation auto-matique du rapport sâeffectue pour ĂȘtre prĂȘtsĂ une reprise Ă©ventuelle de la vitesse; sinon,arrĂȘtant la voiture, la boĂźte se trouvera au-tomatiquement en premiĂšre vitesse (1);
â les demandes de changement de vites-se qui porteraient le moteur au-delĂ du rĂ©-gime maxi et en dessous du ralenti admisne sont pas acceptĂ©es;
â si, pendant lâengagement de vitesse,des grippages se produisent, le systĂšme es-saie dâabord dâengager la vitesse dĂ©sirĂ©e et,si cela nâĂ©tait pas possible, il engage auto-matiquement la vitesse immĂ©diatement su-pĂ©rieure de maniĂšre Ă ne pas laisser la voi-ture au point mort.
ATTENTION Il convient dâattendre laconclusion dâun changement de vitesseavant dâen demander un autre, de façon Ă Ă©viter des demandes multiples se succĂ©dantrapidement.
FONCTIONNEMENTAUTOMATIQUE (CITY)
La modalité de fonctionnement en auto-matique CITY est sélectionnée en appuyantsur le poussoir (A-fig. 137) placé à la ba-se du sélecteur.
Sur lâaffichage, en plus de lâindication dela vitesse, apparaĂźt le sigle CITY.
Le systÚme décide directement le momentde changer la vitesse en fonction du régimemoteur et en fonction de la conduite.
En lĂąchant rapidement la pĂ©dale de lâac-cĂ©lĂ©rateur, le systĂšme nâengage pas une vi-tesse supĂ©rieure pour maintenir un niveaude frein moteur appropriĂ©.
fig. 136
A0A1121m
INDICATION DES ANOMALIES
Les anomalies de la Selespeed sont si-gnalĂ©es sur lâaffichage par le tĂ©moin t(fig. 137/a) accompagnĂ© dâun messa-ge et dâun signal sonore.
fig. 137/a
A0A9118f
En cas dâanomalie au sĂ©lecteur, le systĂš-me engage automatiquement la modalitĂ©de fonctionnement automatique CITY pourpermettre au conducteur dâarriver au Servi-ce AgrĂ©Ă© Alfa Romeo le plus proche et dâĂ©li-miner la panne.
Si le témoin t et le mes-sage sont visualisés sur
lâaffichage, sâadresser le plus tĂŽtpossible aux Services AgrĂ©Ă©s AlfaRomeo pour faire Ă©liminer lâano-malie.
ATTENTION
121
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 121
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
122
En cas de panne aux autres composantsde la boĂźte de vitesses, le systĂšme ne per-met dâengager que quelques rapports: lapremiĂšre vitesse (1), la deuxiĂšme vitesse(2) et la marche arriĂšre (R).
on reste sans agir sur les pĂ©dales de lâac-cĂ©lĂ©rateur et/ou du frein pendant au moins3 minutes;
ou on reste pendant un temps supérieurà 10 minutes avec le frein enfoncé;
ou on ouvre la porte cĂŽtĂ© conducteur et onnâagit pas sur lâaccĂ©lĂ©rateur et sur le freindepuis au moins 1,5 secondes;
ou une anomalie à la boßte a été consta-tée;
â en cas de panne Ă la boĂźte de vitesses.
PARCAGE DE LA VOITURE
Pour garer la voiture en toute sĂ©curitĂ©, il estindispensable dâengager la premiĂšre vitesse(1) ou la marche arriĂšre (R) et, si on se trou-ve sur une route en pente, Ă©galement le freinĂ main.
En Ă©teignant le moteur, la voiture en mon-tĂ©e et la vitesse engagĂ©e, il est indispen-sable dâattendre que lâaffichage vitessessâĂ©teigne avant de lĂącher la pĂ©dale du frein,de maniĂšre Ă ce que lâembrayage se fer-me complĂštement.
Si la boĂźte est au point mort (N) et quâonveut engager une vitesse de parcage, il est nĂ©-cessaire dâactiver le systĂšme et, le pied sur lapĂ©dale du frein, engager la vitesse (1) ou (R).
ATTENTION Ne JAMAIS abandonnerla voiture la boĂźte au point mort (N).
INDICATIONSPAR LE RONFLEUR
Le ronfleur est activé quand:
â la marche arriĂšre est engagĂ©e (R);
â on gare la voiture avec la boĂźte au pointmort (N); signal quâon observe en tournantla clĂ© de contact sur STOP;
â une surchauffe de lâembrayage se pro-duit pendant la manĆuvre dâaccĂ©lĂ©ration;
â le systĂšme a engagĂ© automatiquementle point mort (N) aprĂšs que:
TRACTAGE DE LA VOITURE
ATTENTION Pour remorquer la voiture,respecter les dispositions locales en vigueur.Sâassurer que la boĂźte se trouve au point mort(N) (en vĂ©rifiant que la voiture se dĂ©placeen la poussant) et procĂ©der comme pour letractage dâune voiture normale Ă boĂźte de vi-tesses mĂ©canique, en respectant ce qui estindiquĂ© au chapitre âSâil vous arriveâ.
Sâil nâest pas possible de mettre la boĂźteau point mort, ne pas procĂ©der au tractagede la voiture mais sâadresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
En cas dâanomalie Ă toutautre composant de la boĂź-
te de vitesses, sâadresser le plustĂŽt possible aux Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo pour la vĂ©rification dusystĂšme.
ATTENTION
Pendant le tractage de lavoiture ne pas démarrer le
moteur.
ATTENTION
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 122
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITUREEQUIPEMENTS
INTERIEURS
BOITE A GANTS
Sur la planche se trouve une boßte à gantséclairée et munie de volet et fermeture.
Pour ouvrir le volet, agir sur la poignée (A-fig. 138).
A lâouverture de la boĂźte Ă gants, avec laclĂ© en MAR une lumiĂšre intĂ©rieure de cour-toisie sâallume (A-fig. 139).
LâĂ©quipement est complĂ©tĂ© par le disposi-tif (B), placĂ© sur le rabattant, pour rece-voir un stylo ou un crayon.
ATTENTION En tournant la clĂ© decontact sur STOP, Ă lâouverture de la boĂź-te, la lumiĂšre intĂ©rieure ne reste allumĂ©e quependant 15 minutes; aprĂšs quoi, le systĂš-me se charge de lâĂ©teindre pour conserverla charge de la batterie.
POIGNEES DâAPPUI
Au-dessus des glaces latĂ©rales arriĂšre, despoignĂ©es dâappui sont installĂ©es.
Pour les versions/marchĂ©s oĂč câest prĂ©vu,une poignĂ©e est Ă©galement prĂ©sente au-des-sus de la porte avant cĂŽtĂ© passager.
fig. 138
A0A0108m
fig. 139
A0A0109m
Ne pas voyager avec laboĂźte Ă gants ouverte: le
volet pourrait blesser le passageren cas dâaccident.
ATTENTION
123
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 123
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
124
PLAFONNIER AVANT (fig. 140)
Ce plafonnier comprend deux lumiĂšres decourtoisie avec leur commutateur de com-mande.
ATTENTION A lâouverture dâune porte,le plafonnier sâallume et une minuterie sâac-tive automatiquement pendant environ 3minutes, aprĂšs quoi il sâĂ©teint; en fermantles portes (dans lâespace de 3 minutes) uneseconde minuterie dâenviron 7 secondes estactivĂ©e pour permettre le dĂ©marrage de lavoiture.
En dĂ©verrouillant les portes Ă lâaide de latĂ©lĂ©commande, le plafonnier sâallume pro-gressivement et la minuterie dâenviron 15secondes sâactive automatiquement. En ver-rouillant les portes Ă lâaide de la tĂ©lĂ©com-mande, le plafonnier sâĂ©teint progressive-ment.
Les lumiĂšres sâĂ©teignent en tout cas entournant la clĂ© de contact en position MAR(les portes fermĂ©es).
Le commutateur (A) en position centrale(1), les deux lumiĂšres sâallument Ă lâou-verture dâune porte.
En appuyant sur le commutateur (A) Ă gauche (position 0), les lumiĂšres restenttoujours Ă©teintes (position OFF).
En appuyant sur le commutateur (A) à droite (position 2) les deux lumiÚres restenttoujours allumées.
Avec le commutateur (B) les lumiĂšres sâal-lument une par une.
En appuyant sur le commutateur (B) Ă gauche (position 0) on allume la lumiĂšregauche. En appuyant sur le commutateurĂ droite (position 2) on allume la lumiĂšredroite.
Avec le commutateur (B) en position cen-trale (position 1) les lumiÚres restentéteintes.
ATTENTION En tournant la clĂ© decontact en position STOP lâactivation duplafonnier nâest possible que pendant la du-rĂ©e de 15 minutes; aprĂšs quoi le systĂšmese charge de lâĂ©teindre pour conserver lacharge de la batterie.
ATTENTION Avant de descendre de lavoiture, sâassurer que les deux commuta-teurs se trouvent sur la position centrale. Ain-si, les lumiĂšres du plafonnier sâĂ©teindront,les portes fermĂ©es. En oubliant une porteouverte, les lumiĂšres sâĂ©teindront automa-tiquement aprĂšs quelques secondes.
fig. 140
A0A0111m
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 124
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITUREPLAFONNIER DE COURTOISIE
(fig. 141)(pour les versions/marchĂ©s oĂčcâest prĂ©vu)
Sur le dos de lâailette pare-soleil cĂŽtĂ©conducteur et passager, en ouvrant la cou-verture (A), la clĂ© sur MAR, le plafonnier(B) sâallume. Le plafonnier permet dâutili-ser le miroir de courtoisie mĂȘme dans desconditions de faible luminositĂ©.
ATTENTION Pour prĂ©server la charge dela batterie, aprĂšs avoir tournĂ© la clĂ© decontact en position STOP, lâactivation desplafonniers de courtoisie nâest possible quependant environ 15 minutes.
Sur le plafonnier se trouve un commuta-teur Ă trois positions.
Lorsque le commutateur (A) est en posi-tion centrale (0) le plafonnier sâallume au-tomatiquement Ă lâouverture de la porte.
En déplaçant le commutateur à droite (po-sition 1) le plafonnier reste toujours éteint.
En déplaçant le commutateur à gauche(position 2) le plafonnier reste toujours al-lumé.
ATTENTION En tournant la clĂ© decontact en position STOP lâactivation duplafonnier nâest possible que pendant la du-rĂ©e de 15 minutes; aprĂšs quoi le systĂšmese charge de lâĂ©teindre pour conserver lacharge de la batterie.
ATTENTION Avant de descendre de lavoiture, sâassurer qu le commutateur (A) setrouve en position centrale (0), de façonque le plafonnier sâĂ©teint Ă la fermeture desportes.
fig. 141
A0A1043m
fig. 142
A0A0113m
PLAFONNIER ARRIERE(fig. 142)
ATTENTION A lâouverture dâune porte,le plafonnier sâallume et une minuterie sâac-tive automatiquement pendant environ 3minutes, aprĂšs quoi il sâĂ©teint; en fermantles portes (dans lâespace de 3 minutes) uneseconde minuterie dâenviron 7 secondes estactivĂ©epour permettre le dĂ©marrage de lavoiture.
En dĂ©verrouillant les portes Ă lâaide de latĂ©lĂ©commande, le plafonnier sâallume pro-gressivement et la minuterie dâenviron 15 se-condes sâactive automatiquement. En ver-rouillant les portes Ă lâaide de la tĂ©lĂ©com-mande, le plafonnier sâĂ©teint progressivement.
La lumiĂšre sâĂ©teint en tout cas en tournantla clĂ© de contact en position MAR (portesfermĂ©es).
125
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 125
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
126
ECLAIREUR DE FLAQUE(fig. 143)(pour versions/marchĂ©s oĂč il estprĂ©vu)
Ce plafonnier (A) logĂ© dans les portes sâal-lume Ă lâouverture de la porte correspon-dante, quelle que soit la position de la clĂ©de contact.
TEMOIN DE DISSUASION(fig. 144)
Le tĂ©moin (A) placĂ© sur la planche entreen service Ă la suite du verrouillage desportes (clĂ© en position STOP ou sortie) etreste dans la condition de âdissuasionâ, enclignotant dâune lumiĂšre rouge jusquâau dĂ©-verrouillage suivant des portes.
ATTENTION En cas de fermeture in-complÚte des portes ou du hayon arriÚre,le témoin de dissuasion clignote à une fré-quence plus grande pendant 4 secondespour reprendre ensuite à clignoter à la fré-quence normale.
CENDRIER AVANT ETALLUME-CIGARES (fig. 145)
Pour utiliser le cendrier, ouvrir le volet deprotection (A).
Pour utiliser lâallume-cigares, appuyer, laclĂ© en MAR, sur le poussoir (B); aprĂšsquelques secondes, le poussoir revient au-tomatiquement sur la position initiale et lâal-lume-cigares est prĂȘt Ă lâemploi.
Pour vider et nettoyer le cendrier, sortir lacuvette (C).
La position de lâallume-cigares par rapportau cendrier et vice versa, peut varier en fonc-tion des finitions.
fig. 143
A0A0243m
fig. 144
A0A0005m
fig. 145
A0A0114m
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 126
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURECENDRIERS ARRIERE
(fig. 146)
Pour les passagers arriÚre, deux cendriersescamotables sont prévus.
Pour les utiliser ou les sortir, agir dans ladirection indiquée par les flÚches.
COMPARTIMENTPORTE-OBJETS (fig. 147)(pour les versions/marchĂ©soĂč câest prĂ©vu)
Pour utiliser le compartiment porte-objets,il faut appuyer sur ce dernier comme lâin-dique la flĂšche.
fig. 146
A0A0115m
VĂ©rifier toujours le dĂ©-branchement de lâallumeci-gares.
fig. 147
A0A1045m
Lâallume-cigares atteint destempĂ©ratures Ă©levĂ©es. Ma-
nipuler avec prĂ©caution et Ă©viterson utilisation de la part des en-fants: danger dâincendie et/ou debrĂ»lures.
ATTENTION
Ne pas mettre de papierdans le cendrier qui pour-
rait sâenflammer au contact desbouts de cigarette.
ATTENTION
127
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 127
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
128 fig. 150
A0A0735m
COMPARTIMENTS PORTECARTESET PORTE-VERRE (fig. 148)(sur demande pour les versions/marchĂ©s oĂč câest prĂ©vu)
LâĂ©quipement est complĂ©tĂ© par les com-partiments extractibles porte-cartes (A) etporte verre (B) placĂ©s au centre de laplanche. Pour les utiliser, il faut appuyer surces derniers comme indiquĂ©.
fig. 148
A0A0116m
fig. 149
A0A1048m
ESPACES PORTE-OBJETSSUR LA CONSOLE CENTRALE(fig. 150)
Sur la console centrale, prÚs du levier dufrein à main, sont prévus, selon les versions,les espaces porte-objets suivants:
â espace porte-objets (A);
â espace porte-canette (B);
â espace porte-cartes magnĂ©tiques ou tic-kets dâautoroute (C);
â espace porte-crayons ou stylos (D);
â espace porte-monnaie (E).
COMPARTIMENTPORTE-OBJETS SURLA PLANCHE (fig. 149)
Dans la partie gauche de la planche, sur lacouverture de la centrale porte-fusibles, uncompartiment porte-objets (A) est fourni.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 128
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITUREAILETTES PARE-SOLEIL (fig. 153)
Les ailettes peuvent ĂȘtre orientĂ©es verslâavant et de cĂŽtĂ©.
Pour les versions/marchĂ©s oĂč câest prĂ©vu,sur le dos des ailettes se trouve un miroir decourtoisie Ă©clairĂ© par un plafonnier (B). Pourlâutiliser, ouvrir la couverture (A).
Le plafonnier permet dâutiliser le miroir decourtoisie mĂȘme dans des conditions defaible luminositĂ©.
VIDE-POCHESSUR PORTES AVANT (fig. 151)
Sur chaque porte avant un vide-poches (A)est prévu.
VIDE-POCHES ARRIERE (fig. 152)
A cĂŽtĂ© des siĂšges arriĂšre, les vide-poches(A) sont amĂ©nagĂ©s dans le revĂȘtement la-tĂ©ral.
fig. 152
A0A0120m
fig. 151
A0A0117m
fig. 153
A0A1047m
129
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 129
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
130
OUVERTURE/FERMETUREPAR COULISSEMENT
La clĂ© de contact en position MAR, tour-ner le bouton de commande (A-fig. 154),dans le sens indiquĂ© par la flĂšche, en choi-sissant lâune des 6 positions dâouverture dis-ponibles.
Pour fermer le toit, ramener le bouton decommande (A) dans la position centrale.
Le toit ouvrant est muni dâun volet coulis-sant manuellement en-dessous et se dĂ©pla-çant Ă lâaide dâune poignĂ©e, qui sert Ă Ă©vi-ter lâirradiation solaire.
Ce volet est entraĂźnĂ© par le toit, lorsque cedernier accomplit le mouvement dâouvertu-re et il est poussĂ© complĂštement Ă lâintĂ©rieurdu pavillon en cas dâouverture totale. Par lemouvement de fermeture, le volet sort par-tiellement, jusquâĂ rendre accessible la poi-gnĂ©e de manĆuvre manuelle (fig. 155).
fig. 154
A0A0123m
fig. 155
A0A0125m
TOIT OUVRANT
Lâutilisation impropre du toitouvrant peut ĂȘtre dangereu-
se. Avant et pendant son actionne-ment, vérifier toujours que les pas-sagers ne soient pas exposés auxrisques de lésions provoquées tantdirectement par le toit en mouvementque par les objets personnels entraß-nés ou heurtés par le toit.
ATTENTION
Ne pas ouvrir le toit en pré-sence de neige ou de ver-
glas: cela risque de lâendommager.
ATTENTION
Nâouvrir et ne fermer letoit que la voiture arrĂȘtĂ©e.
ATTENTION
En descendant de la voitu-re, enlever toujours la clé
de contact pour éviter que le toitouvrant, actionné par mégarde, neconstitue pas un danger pour lespersonnes qui sont encore à bord.
ATTENTION
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 130
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURESOULEVEMENT ARRIERE
La clĂ© de contact en position MAR, tour-ner le bouton de commande (A-fig. 156),selon le sens indiquĂ© par la flĂšche, en choi-sissant lâune des 3 positions dâouverture dis-ponibles.
Pour fermer le toit, ramener le bouton decommande (A) dans la position centrale.
MANOEUVRE DE SECOURS
En cas de mauvais fonctionnement du dis-positif Ă©lectrique de commande, le toit ou-vrant peut ĂȘtre actionnĂ© manuellement dela façon suivante:
â en faisant levier aux points indiquĂ©s parles flĂšches, enlever lâĂ©cusson A-fig. 157);
â introduire la clĂ© Allen prĂ©vue dans le siĂš-ge B) Ă six pans creux;
â tourner ensuite la clĂ© dans le sens desaiguilles pour ouvrir le toit ou dans le senscontraire pour le fermer.
COFFRE A BAGAGES
Le hayon peut ĂȘtre ouvert:
de lâextĂ©rieur de la voiture - parmoyen dâune impulsion sur la tĂ©lĂ©commande;
de lâintĂ©rieur de la voiture - par moyende la pression sur le bouton (A-fig. 158).
ATTENTION La fermeture imparfaite duhayon est signalĂ©e par lâallumage du tĂ©moinÂŽ (sur certaines versions, en mĂȘme tempsque le message visualisĂ© par lâaffichage mul-tifonction reconfigurable).
fig. 156
A0A0124m
fig. 157
A0A0126m
fig. 158
A0A1050m
131
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 131
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
132
OUVERTURE DE LâINTERIEUR (fig. 158)
Le dĂ©blocage du hayon est Ă©lectrique et ilest permis uniquement si la clĂ© dans le com-mutateur de contact est sur MAR la voitu-re arrĂȘtĂ©e ou en position STOP ou PARKpendant 3 minutes sans avoir ouvert/fermĂ©une porte.
Pour déverrouiller le hayon, appuyer sur lepoussoir (A) placé sur la planche dans laconsole centrale.
Le soulÚvement du capot est facilité pardeux amortisseurs à gaz.
OUVERTURE PARTELECOMMANDE (fig. 159)
Le hayon du coffre peut ĂȘtre ouvert Ă dis-tance de lâextĂ©rieur en appuyant sur latouche (A), mĂȘme lorsque lâalarme Ă©lec-tronique est enclenchĂ©e. Lâouverture duhayon est accompagnĂ©e dâune double si-gnalisation lumineuse des clignotants; la fer-meture nâest accompagnĂ©e que dâune seu-le signalisation.
Si lâalarme Ă©lectronique est prĂ©sente, aveclâouverture du hayon du coffre Ă bagages,le systĂšme dâalarme dĂ©sactive la protectionvolumĂ©trique et le capteur de contrĂŽle duhayon, le systĂšme Ă©met (Ă lâexception desversions pour certains marchĂ©s) deux si-gnaux sonores (âBIPâ).
Les amortisseurs sontprĂ©vus en vue dâassurer lesoulĂšvement correct du
hayon avec les poids prĂ©vus par laconstructeur. Lâadjonction arbitrai-re dâobjets (spoiler, etc.) peut com-promettre le bon fonctionnement etla sĂ©curitĂ© dâemploi du hayon.
fig. 159
A0A0131m
En refermant le hayon, les fonctions decontrĂŽle sont rĂ©tablies, le systĂšme Ă©met (Ă lâexception des versions pour certains mar-chĂ©s) deux signaux sonores (âBIPâ).
FERMETURE DU HAYON
Pour fermer, baisser le hayon en appuyanten correspondance de lâĂ©cusson Alfa RomeojusquâĂ perception du dĂ©clic de la serrure.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 132
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
fig. 161
A0A0734m
AOUVERTURE DâURGENCEDU HAYON
Pour ouvrir de lâintĂ©rieur le hayon du coffreĂ bagages, si la batterie de la voiture est dĂ©-chargĂ©e ou Ă la suite dâune anomalie de laserrure Ă©lectrique du hayon, procĂ©der com-me suit (voir âElargissement du coffre Ă ba-gagesâ au chapitre âFaites connaissanceavec votre voitureâ):
â enlever les appuis-tĂȘte arriĂšre;
â renverser les coussins des siĂšges arriĂšre;
â renverser les dossiers;
â pour obtenir le dĂ©blocage mĂ©canique duhayon, en agissant Ă lâintĂ©rieur du coffre Ă bagages, agir sur le levier (A-fig. 161)comme illustrĂ©.
ECLAIREUR DU COFFRE A BAGAGES (fig. 160)
A lâouverture du hayon, le plafonnier (A)placĂ© sur le cĂŽtĂ© droit du coffre sâallume au-tomatiquement. Le plafonnier sâĂ©teint au-tomatiquement en fermant le hayon.
fig. 160
A0A0132m
ATTENTION En tournant la clĂ© decontact en position STOP, Ă lâouverture duhayon, lâactivation du plafonnier nâest pos-sible que pendant la durĂ©e de 15 minutes;aprĂšs quoi le systĂšme se charge delâĂ©teindre pour conserver la charge de la bat-terie.
133
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 133
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
134
ANCRAGE DU CHARGEMENT(fig. 162)
Les chargements transportĂ©s peuvent ĂȘtreancrĂ©s Ă lâaide de courroies accrochĂ©es auxanneaux (A) placĂ©s dans le coffre Ă ba-gages.
Les anneaux servent également, si la voi-ture en est équipée, à fixer le filet de rete-nue des bagages (disponible en tout caschez les Services Agréés Alfa Romeo).
fig. 162
A0A0133m
Lors de lâutilisation ducoffre Ă bagages ne jamais
dĂ©passer les charges maxi autori-sĂ©es (voir âCaractĂ©ristiques tech-niquesâ). Sâassurer aussi que lesobjets contenus dans le coffre Ă ba-gages soient bien ancrĂ©s, afin dâĂ©vi-ter quâun freinage brusque ne puis-se les projeter en avant et provo-quer des blessures aux passagers.
ATTENTION
Un chargement lourd nonancrĂ©, en cas dâaccident,
pourrait provoquer de graves bles-sures aux passagers.
ATTENTION
Si vous voulez transporterde lâessence dans un jerry-
can de rĂ©serve, il faut le faire dansle respect des dispositions lĂ©gisla-tives, en utilisant uniquement unjerrycan homologuĂ©, et fixĂ© de fa-çon adĂ©quate aux anneaux dâan-crage du chargement. MĂȘme ainsi,toutefois, on augmente le risquedâincendie en cas dâaccident.
ATTENTION
AVERTISSEMENTS POUR LETRANSPORT DES BAGAGES
En voyageant de nuit avec un chargementdans le coffre Ă bagages, il est nĂ©cessairede rĂ©gler la hauteur du faisceau lumineuxdes feux de croisement (voir paragraphe sui-vant âPharesâ dans ce chapitre). En vue dufonctionnement correct du rĂ©gulateur, sâas-surer Ă©galement que le chargement ne dĂ©-passe pas les valeurs indiquĂ©es dans ce pa-ragraphe.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 134
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
fig. 164
A0A1051m
CAPOT MOTEUR
Le levier dâouverture du capot moteur estplacĂ© sous lâextrĂ©mitĂ© gauche de la planche.
Pour lâouvrir:
â tirer le levier dâouverture (A-fig. 163)jusquâĂ entendre le dĂ©clic de dĂ©crochage.
â pousser vers le haut le levier (A-fig.164) du dispositif de sĂ©curitĂ©.
â soulever le capot.
fig. 163
A0A0135m
Nâeffectuer cette opĂ©rationque la voiture arrĂȘtĂ©e.
ATTENTIONPour des raisons de sécuri-té, le capot doit toujours
ĂȘtre bien fermĂ© pendant la marche.Par consĂ©quent, vĂ©rifier toujours lacorrecte fermeture du capot ensâassurant de lâenclenchement dudispositif de blocage. Si, pendantla marche, on sâaperçoit que le dis-positif de blocage nâest pas par-faitement enclenchĂ©, sâarrĂȘter im-mĂ©diatement et fermer le capot defaçon correcte.
ATTENTION
Pour le fermer: baisser le capot jusquâĂ 20cm environ du compartiment moteur, puisle laisser tomber et sâassurer, en cherchantĂ le soulever, quâil soit complĂštement fermĂ©et non seulement accrochĂ© dans la positionde sĂ©curitĂ©.
Dans ce cas, ne pas exercer de pressionsur le capot, mais le soulever de nouveau etrĂ©pĂ©ter la manĆuvre.
ATTENTION Le soulĂšvement du capotest facilitĂ© par deux amortisseurs Ă gaz la-tĂ©raux. Il est recommandĂ© de ne pas en-dommager ces amortisseurs et dâaccompa-gner le capot lors du soulĂšvement.
135
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 135
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
136
PREEQUIPEMENT DESBARRES PORTE-TOUT
Versions 3 portes
Les crochets avant de prééquipement sontplacé aux points (A-fig. 165).
Les crochets arriĂšre de prĂ©Ă©quipement sontplacĂ©s aux points (B) indiquĂ©s par la sĂ©ri-graphie (âŒ) prĂ©sente sur les glaces latĂ©ralesarriĂšres.
Respecter scrupuleuse-ment les dispositions lé-gales en vigueur concer-
nant les dimensions dâencombre-ment.
ATTENTION Suivre scrupuleusement lesinstructions de montage contenues dans lekit. Le montage doit ĂȘtre effectuĂ© par un per-sonnel qualifiĂ©.
Ne jamais dĂ©passer lescharges maxi admises (voirchapitre âCaractĂ©ristiques
techniquesâ).
AprĂšs avoir parcouruquelques kilomĂštres, contrĂŽ-
ler que les vis de fixation des at-taches soient bien serrées.
ATTENTION
Répartir uniformément lacharge et tenir compte, en
conduisant, de la sensibilité accruede la voiture au vent latéral.
ATTENTION
Versions 5 portes
Les crochets avant de prééquipement sontplacés aux points (A-fig. 166).
Les crochets arriÚre de prééquipement sontplacés aux points (B).
fig. 166
A0A0334m
fig. 165
A0A0232m
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 136
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITUREPour effectuer le réglage (possible uni-
quement les feux de croisement allumĂ©s),agir sur les poussoirs âČ/âŒ:
â appuyer sur le poussoir âČ pour aug-menter dâune position (par ex.: 0 â 1 â2 â 3);
â appuyer sur le poussoir ⌠pour diminuerdâune position (par ex.: 3 â 2 â 1 â 0);
Lâaffichage (A), placĂ© dans le compteurkilomĂ©trique, fournit lâindication visuelle despositions pendant lâexĂ©cution de ce rĂ©glage.
fig. 167
A0A1116m
PHARES
Lâorientation du faisceau lumineux desphares est un Ă©lĂ©ment fondamental pourla sĂ©curitĂ© et le confort de marche des pas-sagers de notre voiture comme des autresautomobilistes.
De plus, lâorientation correcte des pharesconstitue une norme prĂ©cise du Code de laroute.
Pour le contrĂŽle et le rĂ©glage, le casĂ©chĂ©ant, sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo.
ATTENTION Sur la surface intĂ©rieure duphare il pourrait y paraĂźtre une lĂ©gĂšre couchede ternissement: cela nâindique pas une ano-malie, car il sâagit en effet dâun phĂ©nomĂš-ne naturel dĂ» la tempĂ©rature basse et au de-grĂ© de lâhumiditĂ© de lâair; il disparaĂźtra ra-pidement lorsque on allume les phares. La-prĂ©sence de gouttes Ă lâintĂ©rieur du phareindique une infiltration dâeau: sâadresser auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
137
COMPENSATION DELâINCLINAISON (fig. 167)
Lorsque la voiture est chargĂ©e, le faisceaulumineux des phares sâĂ©lĂšve Ă cause de lâin-clinaison de la voiture vers lâarriĂšre.
Dans ce cas, il faut procĂ©der Ă lâorientationexacte des phares.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 137
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
138 fig. 169
A0A1037m
fig. 168
A0A1038m
REGLAGE DES PHARES ALâETRANGER (fig. 168-169)
Les projecteurs de croisement sont orien-tĂ©s pour la circulation dans le pays de pre-miĂšre commercialisation. Pour les pays Ă cir-culation dans sens contraire, pour ne pasĂ©blouir les vĂ©hicules qui procĂšdent dans lesens contraire, il faut couvrir les zones duprojecteur selon les indications/mesures (enmillimĂštres) indiquĂ©es sur la figure; pour cet-te opĂ©ration, il faut utiliser de lâadhĂ©sif nontransparent.
La figure se rapporte au passage de laconduite avec circulation Ă droite Ă celle Ă circulation Ă gauche.
ContrĂŽler lâorientation desfaisceaux lumineux chaque
fois que le poids de la charge trans-portée change.
ATTENTION
Pour le rĂ©glage correct en fonction de lacharge transportĂ©e, sâen tenir aux conditionssuivantes:
â position 0: une ou deux personnes surles siĂšges avant
â position 1: cinq personnes;
â position 2: cinq personnes + chargedans le coffre Ă bagages;
â position 3: conducteur + charge 350 kgdans le coffre Ă bagages
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 138
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURECAPTEURS
DE PARCAGE(sur demande pour lesversions/marchĂ©s oĂč câest prĂ©vu)
Ils sont placĂ©s dans les pare-chocs arriĂšrede la voiture (fig. 170) et ils ont pour butde dĂ©tecter et dâavertir le conducteur, par unsignal sonore intermittent, de la prĂ©sencedâobstacles dans la partie arriĂšre de la voi-ture.
TRACTAGE DE REMORQUES
Le fonctionnement descapteurs arriÚre est auto-matiquement désactivé
lors du branchement du cĂąble Ă©lec-trique de la remorque dans la pri-se du crochet de tractage de la voi-ture.
Les capteurs arriÚre se réactivent automa-tiquement en débranchant le cùble de la re-morque.
fig. 170
A0A1053m
ACTIVATION
Les capteurs sâactivent automatiquementlorsque la marche arriĂšre est engagĂ©e.
A la diminution de la distance de lâobstaclederriĂšre la voiture correspond une augmen-tation de la frĂ©quence de la frĂ©quence du si-gnal sonore.
SIGNAL SONORE
Lorsque la marche arriÚre est engagée, unsignal sonore intermittent est automatique-ment activé.
Le signal sonore:
â augmente au fur et Ă mesure que la dis-tance entre la voiture et lâobstacle diminue;
â devient continu lorsque la distance entrela voiture et lâobstacle est infĂ©rieure Ă en-viron 30 cm, et il est immĂ©diatement in-terrompu si la distance de lâobstacle aug-mente.
â reste constant si la distance entre la voi-ture et lâobstacle reste inchangĂ©e; parcontre, si cette situation se produit pour lescapteurs latĂ©raux, le signal est interrompuaprĂšs 3 secondes environ pour Ă©viter, parexemple, toute signalisation en cas de ma-nĆuvres le long de murs.
139
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 139
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
140
ABSLa voiture est Ă©quipĂ©e dâun systĂšme de frei-
nage ABS, qui empĂȘche le blocage des rouespendant le freinage, exploite au mieux lâad-hĂ©rence et permet, dans les limites de lâad-hĂ©rence disponible, de contrĂŽler le vĂ©hiculemĂȘme en cas de freinage dâurgence. Lâinter-vention de lâABS est signalĂ©e au conducteurĂ travers une lĂ©gĂšre pulsation de la pĂ©dale dufrein, accompagnĂ©e de bruit.
Cela ne doit pas ĂȘtre interprĂ©tĂ© comme unfonctionnement dĂ©fectueux des freins, maissignale au conducteur que le systĂšme ABS esten service: il indique que la voiture voyage Ă la limite dâadhĂ©rence et quâil est, par consĂ©-quent, nĂ©cessaire dâadapter la vitesse au ty-pe de route sur laquelle vous roulez.
Le systĂšme ABS est une adjonction au sys-tĂšme de freinage de base; en cas dâanoma-lie, il se dĂ©sactive, en laissant le systĂšme defreinage dans les mĂȘmes conditions que cellesdâune voiture sans ABS. En cas de panne, touten ne pouvant pas compter sur lâantibloca-ge, les performances de freinage de la voitu-re, en termes de capacitĂ© de freinage, ne sontabsolument pas pĂ©nalisĂ©es.
Si vous nâavez jamais utilisĂ© de voitures Ă©qui-pĂ©es dâABS auparavant, il est conseillĂ© dâap-prendre lâutilisation par quelques essais prĂ©li-minaires sur terrain glissant, naturellement dansdes conditions de sĂ©curitĂ© et conformĂ©mentau Code de la Route du pays dans lequel vousvous trouvez et il est Ă©galement recommandĂ©de lire attentivement les informations ci-aprĂšs.
LâABS exploite au mieuxlâadhĂ©rence disponible,
mais il nâest pas en mesure delâaugmenter; il faut donc, en toutcas, ĂȘtre prudent, sans courir derisques injustifiĂ©s.
ATTENTION
Si lâABS intervient, cela in-dique que la limite dâadhĂ©-
rence a Ă©tĂ© atteinte entre pneus etchaussĂ©e: il faut ralentir pour adap-ter la marche Ă lâadhĂ©rence dispo-nible.
ATTENTION
En cas de panne du systÚme,avec allumage du témoin >
sur le tableau de bord, faire contrĂŽ-ler immĂ©diatement la voiture auprĂšsdâun Service AgrĂ©Ă© Alfa Romeo, ensây rendant Ă vitesse rĂ©duite, pourpouvoir rĂ©tablir le fonctionnementcomplet du systĂšme.
ATTENTION
Quand lâABS intervient, etque vous percevez des im-
pulsions de la pĂ©dale, ne relĂąchezpas votre pression, mais mainte-nez la pĂ©dale bien enfoncĂ©e sanscrainte; ainsi vous vous arrĂȘterezdans lâespace le plus court possible,dans la mesure oĂč les conditions dela chaussĂ©e le permettent.
ATTENTIONLâavantage de lâABS par rapport au systĂš-me traditionnel est quâil permet de mainte-nir la possibilitĂ© de manĆuvrer la voiture mĂȘ-me en cas de freinage en prĂ©sence de chaus-sĂ©e dans des conditions dâadhĂ©rence limite,en Ă©vitant le blocage des roues.
Il ne faut pas sâattendre, toutefois, quâaveclâABS lâespace de freinage diminue toujours:par exemple, sur chaussĂ©es molles commedu gravier ou de neige fraĂźche sur chaussĂ©eglissante, lâespace pourrait augmenter. Afinde bĂ©nĂ©ficier au mieux des possibilitĂ©s dusystĂšme antiblocage en cas de nĂ©cessitĂ©, ilfaut suivre quelques conseils. Il est nĂ©cessaire, en cas de freinage dans
un virage, de prĂȘter toujours une grande at-tention, mĂȘme avec lâaide du ABS.
Le conseil le plus important de tous est ce-pendant le suivant:
En suivant ces indications, vous serez enmesure de freiner au mieux dans tous lescas.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 140
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITUREATTENTION Les voitures Ă©quipĂ©es dâABS
doivent monter exclusivement des jantes, despneus et des garnitures de frein du type etde la marque approuvés par le Constructeur
Le systÚme est complété par un correcteurélectronique de freinage EBD (Electronic Bra-ke Distributor) qui procÚde à la répartitiondu freinage grùce à la centrale et aux cap-teurs du systÚme ABS.
ATTENTION Il peut arriver que, dans lacondition de batterie dĂ©chargĂ©e, pendant laphase de dĂ©marrage, lâallumage des tĂ©-moins> etx se produit et sâachĂšve unefois le dĂ©marrage effectuĂ©. Cela ne doit pasĂȘtre considĂ©rĂ© comme une anomalie, maissignale simplement que le systĂšme ABS pen-dant le dĂ©marrage nâest pas actif. Lâextinc-tion des tĂ©moins garantit le fonctionnementrĂ©gulier du systĂšme.
En utilisant, le cas échéant,la roue compacte, le fonc-
tionnement du systĂšme ABS estexclu et le tĂ©moin > sâallume surle tableau de bord.
ATTENTION
La voiture est Ă©quipĂ©e dâuncorrecteur Ă©lectronique de
freinage (EBD). Lâallumage simul-tanĂ© des tĂ©moins > et x, le mo-teur tournant, indique une anoma-lie du systĂšme EBD; dans ce cas, unfreinage violent peut bloquer prĂ©-maturĂ©ment les roues arriĂšre, avecpossibilitĂ© de dĂ©rapage. Conduireprudemment la voiture jusquâaupremier Service AgrĂ©Ă© Alfa Romeopour faire vĂ©rifier le systĂšme.
ATTENTION
Lâallumage du tĂ©moin >seulement, le moteur en
marche, indique normalement uneanomalie uniquement du systĂšmeABS. Dans ce cas, le systĂšme defreinage garde son efficacitĂ©, mĂȘ-me sâil ne se sert pas du dispositifantiblocage. Dans ces conditions, lefonctionnement du systĂšme EBDpeut ĂȘtre rĂ©duit. Dans ce cas Ă©ga-lement, il est conseillĂ© de se rendreimmĂ©diatement au Service AgrĂ©Ă©Alfa Romeo le plus proche, deconduire en Ă©vitant les freinagesbrusques pour faire contrĂŽler lâins-tallation.
ATTENTION
Si le témoin x de niveauminimum du liquide des
freins sâallume, arrĂȘter immĂ©diate-ment la voiture et sâadresser auService AgrĂ©Ă© Alfa Romeo le plusproche. La fuite Ă©ventuelle de fluidedu circuit hydraulique empĂȘche, eneffet, le bon fonctionnement du cir-cuit de freinage, soit de type tradi-tionnel quâavec systĂšme antibloca-ge des roues.
ATTENTION
141
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 141
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
142
SYSTEME VDC(Vehicle Dynamics Control)(sur demande pour lesversions/marchĂ©s oĂč câestprĂ©vu)
Le VDC est un systĂšme de contrĂŽle de lastabilitĂ© de la voiture qui contribue Ă main-tenir le contrĂŽle de la direction en cas de per-te dâadhĂ©rence des pneus.
Lâaction du systĂšme VDC est donc trĂšs uti-le lorsque les conditions dâadhĂ©rence de lachaussĂ©e changent.
FONCTIONNEMENTDU SYSTEME VDC
Le systĂšme VDC sâenclenche automati-quement au dĂ©marrage de la voiture et il nepeut pas ĂȘtre dĂ©clenchĂ©.
INTERVENTIONDU SYSTEME VDC
Lâintervention du systĂšme VDC est signa-lĂ©e par le clignotement du tĂ©moin ĂĄ sur letableau de bord, pour informer le conduc-teur que la voiture se trouve dans des condi-tions critiques de stabilitĂ© et dâadhĂ©rence.
Les performances du sys-tĂšme VDC ne doivent pas
pousser le conducteur Ă prendredes risques inutiles et non justifiĂ©s.La conduite doit toujours ĂȘtre adap-tĂ©e aux conditions de la chaussĂ©e,Ă la visibilitĂ© et Ă la circulation. LaresponsabilitĂ© pour la sĂ©curitĂ© rou-tiĂšre revient toujours et, en toutcas, au conducteur.
ATTENTION
AprĂšs lâutilisation de la rouecompacte, lors de la rĂ©utili-
sation de la roue normale, il est nĂ©-cessaire de parcourir environ 30 km(20 minutes) sur un parcours mixteou bien environ 15 km (10 minutes)sur un parcours autoroutier afin quele logiciel de la centrale ABS/ASR re-connaĂźt la roue ânormaleâ; pendantce temps, un dĂ©rapage latĂ©ral lĂ©gerpourrait se produire pendant le frei-nage et le tĂ©moin ASR (lorsquâil estprĂ©sent) pourrait sâallumer. Il estdonc recommandĂ© dâeffectuer le tra-jet en conduisant avec prudence enĂ©vitant, dans la mesure du possible,de freinages violents. Concernant lesvoitures Ă©quipĂ©es de systĂšme ASR,effectuer le parcours le systĂšme ASRdĂ©sactivĂ© par le bouton prĂ©vu Ă ceteffet.
ATTENTION
EVERSIONS AVEC SYSTĂMEVDC EXCLUES
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 142
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURESIGNALISATIONS
DâANOMALIES AU SYSTEMEVDC
En cas dâune anomalie Ă©ventuelle, le sys-tĂšme VDC se dĂ©sactive automatiquement etle tĂ©moin ĂĄ sur le tableau de bord sâallumedâune lumiĂšre fixe, en mĂȘme temps que lemessage visualisĂ© sur lâaffichage multifonc-tion reconfigurable.
En cas dâune anomalie au systĂšme VDC,la voiture se comporte comme la version nonĂ©quipĂ©e de ce systĂšme: il est recomman-dĂ©, en tout cas, de sâadresser, dĂšs que pos-sible, aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
En utilisant, le cas échéant,la roue compacte, le systÚ-
me VDC continue Ă fonctionner. Ilfaut, en tout cas, tenir Ă lâespritque la roue compacte a des dimen-sions infĂ©rieures par rapport aupneu normal et que son adhĂ©rencediminue par rapport aux autrespneus de la voiture.
ATTENTIONEn vue du fonctionnementcorrect du systĂšme VDC, il
est indispensable que les pneussoient de la mĂȘme marque et dumĂȘme type sur toutes les roues, enparfait Ă©tat et, surtout, du type, dela marque et des dimensions pres-crites.
ATTENTION
143
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 143
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
144
SYSTEME ASR(Antislip Regulation)(sur demande pour lesversions/marchĂ©s oĂč câestprĂ©vu)
La fonction ASR contrĂŽle la traction de lavoiture intervenant automatiquementchaque fois que lâune ou les deux roues mo-trices se mettent Ă patiner.
En fonction des conditions de glissement,deux systĂšmes de contrĂŽle diffĂ©rents sontmis Ă lâĆuvre:
1) si le glissement concerne les deux rouesmotrices, parce quâil est provoquĂ© par latransmission de puissance excessive, la fonc-tion ASR intervient en rĂ©duisant la puissan-ce transmise par le moteur.
2) si le glissement concerne seulementlâune des deux roues motrices, la fonctionASR intervient en freinant automatiquementla roue qui glisse, avec un effet similaire Ă celui dâun diffĂ©rentiel autobloquant.
Les performances du sys-tÚme, en termes de sécu-
ritĂ© active, ne doivent pas pous-ser le conducteur Ă prendre desrisques inutiles et non justifiĂ©s. Laconduite doit toujours ĂȘtre appro-priĂ©e aux conditions de la chaus-sĂ©e, Ă la visibilitĂ© et Ă la circulation.La responsabilitĂ© pour la sĂ©curitĂ©routiĂšre revient toujours et, en toutcas, au conducteur de la voiture.
ATTENTIONLâaction de la fonction ASR sâavĂšre utile,en particulier, dans les conditions suivantes:
â glissement dans un virage de la roue in-terne, Ă cause des variations dynamiques dela charge et de lâaccĂ©lĂ©ration excessive.
â puissance excessive transmise auxroues, mĂȘme en fonction des conditions dela chaussĂ©e.
â accĂ©lĂ©ration sur des chaussĂ©es glis-santes, enneigĂ©es ou verglacĂ©es.
â en cas de perte dâadhĂ©rence sur unechaussĂ©e mouillĂ©e (aquaplaning).
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 144
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURESIGNALISATIONS
DâANOMALIESAU SYSTEME ASR
En cas dâanomalie Ă©ventuelle, le systĂšmese dĂ©clenche automatiquement et le tĂ©moinĂ lumiĂšre fixe V sâallume sur le tableaude bord en mĂȘme temps que le message af-fichĂ© par lâĂ©cran multifonction reconfigu-rable.
En cas dâanomalie du systĂšme ASR, la voi-ture se comporte comme la version non Ă©qui-pĂ©e de ce systĂšme: il est recommandĂ©, entout cas, de sâadresser, dĂšs que possible,aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
En utilisant, le cas échéant,la roue compacte, le fonc-
tionnement du systĂšme ASR estexclu et le tĂ©moin V sâallume Ă lu-miĂšre fixe sur le tableau de bord,en mĂȘme temps que le message vi-sualisĂ© par lâaffichage multifonc-tion reconfigurable.
ATTENTION
Pour le bon fonctionnementdu systĂšme ASR, il est in-
dispensable que les pneus soient dela mĂȘme marque et du mĂȘme typepour toutes les roues, dans desconditions parfaites et surtout dutype, de la marque et des dimen-sions prescrits.
ATTENTION
145
ENCLENCHEMENTDE LA FONCTION ASR
La fonction ASR sâenclenche automati-quement Ă chaque dĂ©marrage du moteur.
Pendant la marche il est possible de dĂ©-clencher et enclencher cette fonction en ap-puyant sur lâinterrupteur A-fig. 171).
La dĂ©sactivation de la fonction est mise enĂ©vidence par lâallumage du tĂ©moin V surle tableau de bord.
Si la fonction est désactivée pendant lamarche, au démarrage suivant, elle se ré-active automatiquement.
fig. 171
A0A1119m
ATTENTION Pendant la marche surchaussĂ©e enneigĂ©e avec les chaĂźnes Ă nei-ge montĂ©es, il peut ĂȘtre utile de dĂ©sactiverla fonction ASR: dans ces conditions, en ef-fet, le glissement des roues motrices Ă lâac-cĂ©lĂ©ration permet dâobtenir une plus fortetraction.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 145
AVERTISSEMENT AprĂšs avoir Ă©liminĂ©lâinconvĂ©nient, pour effectuer une vĂ©rifica-tion complĂšte du systĂšme, les ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo doivent effectuer les testsau banc dâessai et, le cas Ă©chĂ©ant, des es-sais sur route qui peuvent nĂ©cessiter mĂȘ-me de longs parcours.
Si, lorsque lâon tourne laclĂ© de contact sur MAR, letĂ©moinU ne sâallume pas,
ou bien si, pendant que lâon roule, ilsâallume de maniĂšre fixe ou en cli-gnotant (sur certaines versions enmĂȘme temps que le message + sym-bole visualisĂ©s par lâaffichage mul-tifonction reconfigurable), sâadres-ser sans retard aux Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo.
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
146
SYSTEME EOBD(pour les versions/marchĂ©s oĂč ilest prĂ©vu)
Le systĂšme EOBD (European On Board Dia-gnosis) permet un diagnostic permanent descomposants de la voiture liĂ©s aux Ă©missions;il indique Ă©galement Ă lâutilisateur, par lâal-lumage du tĂ©moin U (sur certaines ver-sions en mĂȘme temps que la visualisationpar lâaffichage multifonction reconfigurabledu message + symbole) sur le tableau debord, la condition de dĂ©tĂ©rioration en coursdes composants.
Le but est de:
â contrĂŽler le fonctionnement du systĂšme;
â signaler quand une dĂ©faillance provoquelâaugmentation des Ă©missions au-delĂ dela valeur Ă©tablie par la rĂ©glementation eu-ropĂ©enne;
â signaler la nĂ©cessitĂ© de remplacer lescomposants dĂ©tĂ©riorĂ©s.
De plus, le systĂšme dispose dâun connecteurde diagnostic, Ă interfacer avec des instru-ments adĂ©quats, qui permet de lire les codesdâerreur enregistrĂ©s dans la centrale, en mĂȘ-me temps quâune sĂ©rie de paramĂštres spĂ©ci-fiques du test et du fonctionnement du mo-teur.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 146
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURESYSTEME DE
PREEQUIPEMENTAUTORADIO(pour les versions/marchĂ©s oĂč ilest prĂ©vu)
La voiture, sauf si elle a Ă©tĂ© demandĂ©eĂ©quipĂ©e dâautoradio, est munie sur laplanche dâun compartiment porte-objets(fig. 172).
Le systÚme de prééquipement autoradiose compose de:
â cĂąbles dâalimentation autoradio;
â cĂąbles dâalimentation haut-parleur avantet arriĂšre;
â cĂąbles dâalimentation antenne;
â logement pour autoradio;
â antenne sur le toit de la voiture.
Lâautoradio doit ĂȘtre montĂ©e dans le siĂšgeprĂ©vu Ă cet effet occupĂ© par le compartimentporte-objets, qui est enlevĂ© en exerçant unepression sur les deux dispositifs de retenueplacĂ©s dans le compartiment lui-mĂȘme: lescĂąbles dâalimentation y sont installĂ©S.
Si lâon veut installer uneautoradio, aprĂšs avoirachetĂ© la voiture, il faut
sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo, qui seront en mesure devous donner des conseils pour sau-vegarder la durĂ©e de la batterie.Une absorption excessive Ă videendommage la batterie et peut an-nuler la garantie de la batterie el-le-mĂȘme.
fig. 172
A0A1055m
INFORMATIONS TECHNIQUES
Haut-parleurs
Pour les voitures équipées de systÚme deprééquipement autoradio, le systÚme sonorese compose de:
â N° 4 tweeters: 2 avant et 2 arriĂšre(dans les marchĂ©s oĂč prĂ©vu) dâune puis-sance de 30W;
â N° 4 diffuseurs de 165 mm de dia-mĂštre (2 avant et 2 arriĂšre) dâune puissancede 40W.
Antenne
Lâantenne est placĂ©e sur le toit de la voi-ture. Il est recommandĂ© dâenlever lâanten-ne, pour ne pas lâendommager, lors du la-vage de la voiture dans une station auto-matique.
147
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 147
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
148
AUTORADIO(pour les versions/marchĂ©s oĂč ilest prĂ©vu)
Lâautoradio de la voiture, dotĂ© de lecteurde CD (autoradio avec lecteur de CD) ou lec-teur de CD MP3 (autoradio avec lecteur deCD MP3) a Ă©tĂ© conçu dâaprĂšs les caractĂ©-ristiques spĂ©cifiques de lâhabitacle, avec undesign personnalisĂ© qui sâintĂšgre bien Ă lasilhouette du tableau de bord; lâautoradioa des dimensions compatibles avec la voi-ture et, du moment quâil ne peut sâadapterĂ aucun autre vĂ©hicule, il est de type fixe.
Lâautoradio a une position ergonomiquepour le conducteur et le passager; de plus,les symboles prĂ©sents sur la façade per-mettent de repĂ©rer facilement les com-mandes et de faciliter son emploi.
Dans la Lineaccessori Alfa Romeo est dis-ponible le CD Changer.
Ci-aprĂšs est indiquĂ© le mode dâemploi quenous vous conseillons de lire attentivement.
Les instructions comprennent aussi les mo-dalitĂ©s opĂ©rationnelles pour actionner, Ă lâai-de de lâautoradio, le CD Changer (si prĂ©-sent).
Pour le mode dâemploi concernant le CDChanger, consulter le manuel spĂ©cifique.
CONSEILS
Sécurité routiÚre
Nous vous conseillons dâapprendre Ă utili-ser les diffĂ©rentes fonctions de lâautoradio(par exemple, mĂ©moriser les stations) avantde prendre la route.
Conditions de réception
Les conditions de rĂ©ception varientconstamment pendant la conduite. La rĂ©-ception peut ĂȘtre perturbĂ©e par la prĂ©sencede montagnes, bĂątiments ou ponts, en par-ticulier, lorsquâon est loin de lâĂ©metteur dela station Ă©coutĂ©e.
ATTENTION Durant la rĂ©ception dâin-formations sur la circulation, il peut se pro-duire une augmentation du volume par rap-port Ă la reproduction normale.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 148
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
149
Soin et entretien
La structure de construction de lâautoradiogarantit un fonctionnement durable qui nenĂ©cessite aucun entretien particulier. En casde panne, adressez-vous aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
Nettoyez le cache avec un chiffon doux etantistatique. Les produits dĂ©tergents et pourpolir risquent dâendommager la surface.
CD
Tenez compte du fait que la présence desaletés, de marques ou de déformationséventuelles sur les CD peut provoquer dessauts pendant la reproduction et un son demauvaise qualité. Pour réunir les conditionsoptimales de lecture, nous conseillons de:
â utiliser uniquement les CD indiquant lamarque:
â nettoyer soigneusement tout CD pourĂ©liminer toutes traces de doigts et la pous-siĂšre Ă lâaide dâun chiffon doux. Prendre lesCD par les bords et les nettoyer en partantdu centre vers les bords;
â ne jamais utiliser de produits chimiquespour le nettoyage (tels que vaporisateurs,antistatiques ou thinner) car ils peuvent en-dommager la surface des CD;
â ranger les CD dans leur Ă©tui aprĂšs les avoirĂ©coutĂ©s, pour Ă©viter toutes traces ou rayurespouvant provoquer des sauts de lecture;
â ne pas exposer les CD aux rayons di-rects du soleil, aux tempĂ©ratures Ă©levĂ©es ouĂ lâhumiditĂ© pendant des pĂ©riodes prolon-gĂ©es, afin dâĂ©viter tout gondolage;
â ne pas coller dâĂ©tiquettes ni Ă©crire surla surface enregistrĂ©e des CD en utilisant uncrayon ou un stylo.
Un volume trop élevé peutmettre en danger la vie du
conducteur et celle des autres per-sonnes qui se trouvent dans la cir-culation. Par consĂ©quent, il faut tou-jours rĂ©gler le volume de sortequâon soit encore en mesure dâen-tendre les bruits au dehors (parexemple, klaxons, sirĂšnes dâambu-lances, de la police, etc.).
ATTENTION
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 149
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
150
Pour extraire le CD de lâĂ©tui, appuyer aumilieu de lâĂ©tui et soulever le disque en letenant avec prĂ©caution sur les rebords.
Prendre le CD toujours sur les cotés. Ne ja-mais toucher la surface.
Pour enlever les empreintes digitales etla poussiÚre, utiliser un chiffon doux en com-mençant du milieu du CD vers la circonfé-rence.
Ne pas utiliser de CD trop rayĂ©s, fĂȘlĂ©s, dĂ©-formĂ©s, etc. Lâutilisation de tels disques en-traĂźne un mauvais fonctionnement ou bienendommage le reproducteur.
Pour obtenir la meilleure reproduction au-dio, utiliser des supports CD enregistrĂ©s ori-ginaux. Le fonctionnement correct nâest pasgaranti lorsquâon utilise des supports CD-R/RW non correctement enregistrĂ©s et/oudont la capacitĂ© maxi est supĂ©rieure Ă 650MB.
ATTENTION Ne pas utiliser les feuillesde protection des CD en commerce ou desdisques dotĂ©s de stabilisateurs, etc. car ilspourraient sâencastrer dans le mĂ©canismeinterne et endommager le disque.
ATTENTION Si lâon utilise des CD pro-tĂ©gĂ©s de lâĂ©criture, le systĂšme peut avoir be-soin de quelques secondes avant quâil com-mence Ă les reproduire. De plus, Ă causede la prolifĂ©ration de mĂ©thodes de protec-tion toujours nouvelles et diffĂ©rentes, on nepeut pas garantir que le lecteur CD puissereproduire nâimporte quel disque protĂ©gĂ©.La prĂ©sence de la protection de la copie esttoujours indiquĂ©e en lettres minuscules oudifficilement lisibles sur lâĂ©tui du CD mĂȘme,et signalĂ©e par des inscriptions, telles que,par exemple, âCOPY CONTROLâ, âCOPYPROTECTEDâ, âTHIS CD CANNOT BE PLAYEDON A PC/MACâ, ou identifiĂ©e par lâutilisa-tion de symboles tels que:
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 150
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
151
De plus, les disques protĂ©gĂ©s nâindiquentpas, souvent, le symbole dâidentification desdisques audio sur le disque mĂȘme (et surlâĂ©tui correspondant):
ATTENTION Le lecteur CD est en mesu-re de lire la plupart des systĂšmes de com-pression actuellement dans le commerce(ex.: LAME, BLADE, XING, FRAUNHOFER)mais, Ă cause de lâĂ©volution de ces systĂšmes,on ne garantit pas la lecture de tous les for-mats de compression.
ATTENTION Si lâon introduit un disquemultisession, ne sera reproduite que la pre-miĂšre session.
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
Autoradio
Puissance maxi: 4 x 30W.
Antenne
Lâantenne est placĂ©e sur le toit de la voi-ture. Il est recommandĂ© de dĂ©visser et dâen-lever lâantenne du toit pour Ă©viter de lâen-dommager pendant le lavage de la voituredans une installation automatique.
Haut-parleurs
Lâacoustique est formĂ©e dâun systĂšme com-posĂ© de:
â N° 4 tweeter: 2 avant et 2 arriĂšre (pourles versions/marchĂ©s oĂč prĂ©vu) de la puis-sance de 30W
â N° 4 diffuseurs dâun diamĂštre de 165mm (2 avant et 2 arriĂšre) de la puissancede 40W.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 151
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
152
Fusible de protection
Lâautoradio est muni dâun fusible de pro-tection de 10A placĂ© dans la partie arriĂšrede lâappareil. Pour remplacer le fusible, ilfaut sortir lâautoradio: sâadresser donc auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
SYSTEME AUDIOHI-FI BOSE(pour les versions/marchés ouil est prévu)
Le systĂšme audio HI-FI BOSE a Ă©tĂ© soi-gneusement Ă©tudiĂ© de façon Ă offrir lesmeilleures performances acoustiques et re-produire le rĂ©alisme musical dâun concertpour chaque place Ă lâintĂ©rieur de lâhabitacle.
Parmi les caractĂ©ristiques du systĂšme res-sortent la reproduction fidĂšle des tons aiguscristallins et des graves pleins et riches qui,entre autres, rendent superflue la fonctionLoudness. De plus, la gamme complĂšte dessons est reproduite dans tout lâhabitacle enenveloppant les passagers de la sensationnaturelle de spatialitĂ© quâon Ă©prouve enĂ©coutant la musique du vif.
Les composants adoptĂ©s sont brevetĂ©s etrĂ©alisĂ©s Ă lâaide de la technologie la plus so-phistiquĂ©e, mais, en mĂȘme temps, leur com-mande est aisĂ©e et intuitive, ce qui permetmĂȘme aux moins experts dâutiliser au mieuxle systĂšme.
Informations techniques
Le systÚme est constitué par:
â n° 4 woofer de diamĂštre 165 mm Ă haute efficience, deux avant et deux arriĂš-re, chacun dâeux ayant un tweeter coaxialĂ lâintĂ©rieur;
â n° 1 bass box volume 12 dm3 placĂ© surle cĂŽtĂ© gauche du coffre Ă bagages;
â n° 1 amplificateur HI-FI haute puissan-ce (150W) Ă 6 canaux, avec Ă©galiseur ana-logique en amplitude, phase du signal etavec sub-woofer de diamĂštre 130 mm.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 152
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
153
COMMANDES SUR LA FACADE Section audioâ Fonction Loudness (sauf versions dotĂ©es
de systĂšme HI-FI Bose)â Egalisation calibrĂ©e (sauf versions do-
tĂ©es de systĂšme HI-FI Bose)â Egalisation pouvant ĂȘtre personnalisĂ©e
(sauf versions dotées de systÚme HI-FI Bo-se)
â RĂ©glage automatique du volume enfonction de la vitesse de la voiture (sauf ver-sions dotĂ©es de systĂšme HI-FI Bose)
â Fonction MUTE
Section CD / MP3â Play / Pauseâ SĂ©lection trace prĂ©cĂ©dente / suivanteâ FF / FRâ SĂ©lection dossier prĂ©cĂ©dent / suivant
Touche FONCTIONS GENERALES Modalité
ON
VOL+
VOLâ
Section radioâ RĂ©ception informations sur la circulation
(TA)â MĂ©morisation automatique de 6 stations
dans la bande FM dĂ©diĂ©e - FMT (AS â Au-tostore)
fig. 167 A0A1125m
Allumage
Extinction
Augmentation du volume
Diminution du volume
Pression courte sur la touche
Pression prolongée sur la touche
Pression sur la touche
Pression sur la touche
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 153
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
154
Touche FONCTIONS GENERALES Modalité
FM AS
AM
CD
MUTE
AUD
MENU
SĂ©lection source radio FM1, FM2, FM Autostore
SĂ©lection source radio MW, LW
SĂ©lection source radio CD / CD-Changer
Activation/désactivation volume (MUTE / PAUSE)
RĂ©glages sonores: tons graves (BASS), tons aigus (TREBLE), balance gauche / droite (BALANCE), balance avant / arriĂšre (FADER)
Réglage fonctions avancées
Pression brĂšve cyclique touche
Pression brĂšve cyclique touche
Pression brĂšve cyclique touche
Pression brĂšve touche
Activation menu: pression brĂšve touche Choix du type de rĂ©glage: pression sur les touches âČ ou âŒRĂ©glage des valeurs: pression sur les touches Ă· ouËActivation menu: pression brĂšve touche Choix du type de rĂ©glage: pression sur les touches âČ ou âŒRĂ©glage des valeurs: pression sur les touches Ă· ouË
Touche FONCTIONS CD Modalité
ËĂ· Ë
âČâŒ
Ejection CD
Reproduction morceau précédent / suivant
RĂ©enroulement / Avance rapide morceau CD
Reproduction disque précédent / suivant (pour CD-Changer)
Reproduction dossier précédent / suivant (pour CD-MP3
Pression courte sur la touche
Pression courte sur les touches Ă· ouËPression prolongĂ©e sur les touches Ă· ouËPression courte sur les touches âČ ou âŒ
Pression courte sur les touches âČ ou âŒ
Touche FONCTIONS RADIO Modalité
1 2 3 4 5 6
Recherche de la station radio: âą Recherche automatique âą Recherche manuelle
MĂ©morisation de la station radio courante
Rappel de la station mémorisée
Recherche automatique: pression sur les touches Ă· ouË(pression prolongĂ©e par avance rapide) Recherche manuelle: pression sur les touches âČ ou âŒ(pression prolongĂ©e par avance rapide)
Pression prolongée sur les touches respectivement pour preset / mémoires 1 à 6
Pression courte sur les touches respectivement pour preset / mémoires 1 à 6
âČ
Ă· ËâŒ
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 154
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
fig. 174A0A1126m
Touche FONCTION ModalitĂ
z
+â
SRC
ĂŽ
Ăł
Activation/désactivation Audio Mute (la radio allumée)
Augmentation du volume
Diminution du volume
Touche de sĂ©lection de la gamme de frĂ©quence radio (FM1, FM2, FMT, MW, LW) et sources dâĂ©coute (Radio - CD - MP3 - CD Changer)
Radio: rappel stations présélectionnées (1 à 6) MP3: sélection dossier suivant CD Changer: sélection CD suivant présent dans le CD Changer
Radio: rappel stations présélectionnées (6 à 1) MP3: sélection dossier précédent CD Changer: sélection CD précédent présent dans le CD Changer
Pression courte sur la touche
Pression sur la touche
Pression sur la touche
Pression sur la touche
Pression sur la touche
Pression sur la touche
155
COMMANDES AU VOLANT(lorsquâils sont prĂ©vus)
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 155
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
156
GENERALITESLâappareil est dotĂ© des fonctions suivantes:
Section radioâ Accord PLL avec bandes de frĂ©quence
FM/AM/MW/LW;â RDS (Radio Data System) avec fonction
TA (informations sur la circulation) - TP (pro-grammes sur la circulation) - EON (Enhan-ced Other Network) - REG (programmes ré-gionaux);
â AF: sĂ©lection de la recherche des frĂ©-quences alternatives en modalitĂ© RDS;
â prĂ©disposition alarme dâurgence;â accord des stations automatique/ma-
nuelle;â FM Multipath detector;â mĂ©morisation manuelle de 36 stations:
18 dans la bande FM (6 en FM1, 6 enFM2, 6 en FMT), 6 dans la bande MW et6 dans la bande LW;
â mĂ©morisation automatique (fonction Au-tostore) de 6 stations dans la bande FM dĂ©-diĂ©e;
â fonction SVC (sauf versions dotĂ©es desystĂšme HI-FI Bose): rĂ©glage automatiquedu volume en fonction de l vitesse de la voi-ture;
â sĂ©lection automatique StĂ©rĂ©o/Mono.
Section CDâ SĂ©lection directe du disque;â SĂ©lection du morceau (avant/arriĂšre);â Avance rapide (avant/arriĂšre) des mor-
ceaux;â Fonction CD Display: visualisation du
nom du disque/temps passé depuis le dé-but du morceau;
â Lecture CD audio, CD-R et CD-RW.
Section CD MP3â SĂ©lection du dossier (prĂ©cĂ©dent/sui-
vant);â SĂ©lection du morceau (avant/arriĂšre);â Avance rapide (avant/arriĂšre) des mor-
ceaux;â Fonction MP3 DISP: visualisation du
nom du dossier, informations ID3-tag, tempspassé depuis le début du morceau, nom dufichier);
â Lecture CD audio ou de donnĂ©es, CD-Ret CD-RW.
Section Audioâ Fonction Mute/Pause;â Fonction Soft Mute;â Fonction Loudness (sauf versions dotĂ©es
de systĂšme HI-FI Bose);â Egaliseur graphique Ă 7 bandes (sauf
versions dotĂ©es de systĂšme HI-FI Bose);â RĂ©glage sĂ©parĂ© tons graves/aigus;â Balance des canaux droit/gauche.
Sur les CD multimédias enplus des traces audio il y aaussi des traces de don-
nĂ©es. La lecture dâun CD de ce ty-pe peut provoquer des bruits Ă unvolume qui peut compromettre lasĂ©curitĂ© routiĂšre et abĂźmer lesĂ©tages finaux et les haut-parleurs.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 156
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
157
FONCTIONS ET REGLAGES
Allumage autoradio
Lâautoradio sâallume en appuyant sur latouche ON.
Quand on allume lâautoradio, le volumeest limitĂ© Ă la valeur 20 sâil a Ă©tĂ© rĂ©glĂ© surune valeur supĂ©rieure pendant lâutilisationprĂ©cĂ©dente.
Si lâautoradio est allumĂ© quand la clĂ© estenlevĂ©e du dispositif de dĂ©marrage, lâauto-radio sâĂ©teint automatiquement aprĂšs en-viron 20 minutes. AprĂšs lâextinction auto-matique, on peut rallumer lâautoradio pen-dant 20 minutes encore en appuyant surla touche ON (voir paragraphe âFonctionIGN TIMEâ).
Extinction autoradio
Garder la pression sur la touche ON.
Selection des fonctions radio
En appuyant briÚvement et plusieurs foissur la touche FMAS on peut sélectionner parcycles les sources sonores suivantes:
â TUNER (âFM1â, âFM2â, âFMTâ);
En appuyant briÚvement et plusieurs foissur la touche AM on peut sélectionner parcycles les sources sonores suivantes:
â TUNER (âMWâ, âLWâ).
Selection des fonctionsCD/CD Changer
En appuyant briÚvement et plusieurs foissur la touche CD on peut sélectionner parcycles les sources sonores suivantes:
â CD (uniquement si le CD est insĂ©rĂ©);
â CHANGER (uniquement si le CD Chan-ger est branchĂ©).
Fonction memoire source sonore
Si, en Ă©coutant un CD, on sĂ©lectionne uneautre fonction (par ex. la radio), la repro-duction est interrompue et lorsquâon revienten modalitĂ© CD, cette derniĂšre reprend aupoint oĂč elle avait Ă©tĂ© interrompue.
Si, en Ă©coutant la radio, on sĂ©lectionne uneautre fonction, lorsquâon revient en moda-litĂ© Radio, la derniĂšre station sĂ©lectionnĂ©eest syntonisĂ©e.
Reglage du volume
Pour rĂ©gler le volume, appuyer sur letouches VOL+ et VOLâ.
Si lâon modifie le niveau du volume pen-dant la transmission de messages de radio-guidage, cette nouvelle sĂ©lection nâest main-tenue que jusquâĂ la fin des informations.
Fonction SVC(sauf versions dotées de systÚmeHI-FI Bose)
Cette fonction permet dâadapter automa-tiquement le niveau du volume Ă la vitessede la voiture, en lâaugmentant lorsque la vi-tesse augmente, pour conserver le rapportavec le niveau de bruit Ă lâintĂ©rieur de lâha-bitacle.
Consulter la section MENU pour les mo-dalitĂ©s dâactivation et dĂ©sactivation de lafonction.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 157
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
158
Fonction mute /pause(mise à zéro du volume)
Pour activer la fonction Mute, appuyer briĂš-vement sur la touche MUTE. Le volume di-minuera progressivement et sur lâaffichageapparaĂźtra lâinscription âMUTEâ (dans la mo-dalitĂ© radio) ou âPAUSEâ (dans la modalitĂ©CD ou CD-Changer).
Pour désactiver la fonction Mute, appuyerde nouveau sur la touche MUTE. Le volu-me augmentera progressivement en repre-nant la valeur rentrée précédemment.
En modifiant le niveau de volume par lescommandes spécifiques, la fonction Muteest désactivée et le volume est réglé sur lenouveau niveau sélectionné.
Si la fonction Mute est active:
â Ă lâarrivĂ©e dâun message de radiogui-dage (si la fonction TA est active) ou si lâonreçoit un message dâurgence, la fonction Mu-te est ignorĂ©e. A la fin du message, la fonc-tion est rĂ©activĂ©e.
Reglages audio
Les fonctions proposées par le menu au-dio sont différentes selon le contexte actif:AM/FM/CD/CDC.
Pour modifier les fonctions Audio, appuyerbriĂšvement sur la touche AUD. Sur lâaffi-chage apparaĂźt lâinscription âBASSâ.
Pour dĂ©filer les fonctions du Menu utiliserles touches âČ ou âŒ. Pour changer la sĂ©-lection de la fonction sĂ©lectionnĂ©e, utiliserles touches Ă· ouË.
Sur lâaffichage apparaĂźt lâĂ©tat actuel de lafonction sĂ©lectionnĂ©e.
Les fonctions gérées par le Menu sont:
â BASS (rĂ©glage des tons graves);
â TREBLE (rĂ©glage des tons aigus);
â BALANCE (rĂ©glage de la balance droite/gauche);
â FADER (sauf versions dotĂ©es de systĂš-me HI-FI Bose) (rĂ©glage de la balanceavant/arriĂšre);
â LD (sauf versions dotĂ©es de systĂšme HI-FI Bose) (activation/dĂ©sactivation de lafonction Loudness);
â PRESET (sauf versions dotĂ©es de systĂš-me HI-FI Bose)(activation et sĂ©lection desĂ©galisations de construction);
â XX USER (rĂ©glage de lâĂ©galisation per-sonnalisĂ©e).
Reglage tons (graves/aigus)
Procéder ainsi:
â SĂ©lectionner par la touche âČ ou ⌠lerĂ©glage âBASSâ ou âTREBLEâ du menu AU-DIO;
â appuyer sur la touche Ă· ou Ëpour augmenter/diminuer les tons gravesou aigus.
En appuyant briĂšvement sur les touches,on produit un changement progressif Ă pas.En y appuyant plus longuement, ce chan-gement se fait rapide.
Reglage balance
Procéder ainsi:
â SĂ©lectionner par la touche âČ ou ⌠lerĂ©glage âBALANCEâ du menu AUDIO;
â appuyer sur la touche Ă· pour aug-menter le son provenant des haut-parleursdroits ou bien sur la touche Ë pour aug-menter le son provenant des haut-parleursgauches.
En appuyant briĂšvement sur les touches,on produit un changement progressif Ă pas.En y appuyant plus longuement, ce chan-gement se fait rapide.
SĂ©lectionner la valeur âĂ·0Ëâ pourrĂ©gler les sorties sonores droite et gauchesur la mĂȘme valeur.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 158
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
159
Reglage fader
Procéder ainsi:
â SĂ©lectionner par la touche âČ ou ⌠lerĂ©glage âFADERâ du menu AUDIO;
â appuyer sur la touche Ă· pour aug-menter le son provenant des haut-parleursarriĂšre ou bien sur la toucheËpour aug-menter le son provenant des haut-parleursavant.
En appuyant briĂšvement sur les touches,on produit un changement progressif Ă pas.En y appuyant plus longuement, ce chan-gement se fait rapide.
SĂ©lectionner la valeur âĂ· ou Ëâpour rĂ©gler les sorties sonores avant et ar-riĂšre sur la mĂȘme valeur.
Fonction LD(sauf versions dotées desystÚme HI-FI Bose)
La fonction Loudness amĂ©liore le volumedu son durant lâĂ©coute Ă faible niveau, enaugmentant les graves et les aigus.
Pour activer/dĂ©sactiver la fonction, sĂ©lec-tionner Ă lâaide de la touche âČ oppure âŒle rĂ©glage âLDâ du menu AUDIO. La condi-tion de la fonction (activĂ©e ou dĂ©sactivĂ©e)est signalĂ©e sur lâaffichage pendant quelquessecondes par lâinscription âLD ONâ ou âLDOFFâ.
Fonctions PRESET/XX EQ SET*/CLASSIC/ ROCK/JAZZ(activation/ désactivationégaliseur) (sauf versionsdotées de systÚme HI-FI Bose)
LâĂ©galisation intĂ©grĂ©e peut ĂȘtre activĂ©e/dĂ©sactivĂ©e. Quand la fonction Ă©galiseur nâestpas active, on peut modifier les rĂ©glages so-nores seulement en rĂ©glant les graves(âBASSâ) et les aigus (âTREBLEâ), alorsquâen activant la fonction on peut rĂ©gler lescourbes sonores.
Pour dĂ©sactiver lâĂ©galiseur, sĂ©lectionnerla fonction âPRESETâ par les touches Ă·ouË.
Pour actiber lâĂ©galiseur, sĂ©lectionner Ă lâai-de des touches Ă· ou Ë un des rĂ©-glages:
â âUSERâ (rĂ©glage des 7 bandes de lâĂ©ga-liseur modifiable par lâutilisateur);
â âCLASSICâ (rĂ©glage prĂ©dĂ©terminĂ© delâĂ©galiseur pour lâĂ©coute optimale de mu-sique classique);
â âROCKâ (rĂ©glage prĂ©dĂ©terminĂ© de lâĂ©ga-liseur pour lâĂ©coute optimale de musiquerock et pop);
â âJAZZâ (rĂ©glage prĂ©dĂ©terminĂ© de lâĂ©ga-liseur pour lâĂ©coute optimale de musique jazz).
Quand lâun des rĂ©glages de lâĂ©galiseur estactif, sur lâaffichage apparaĂźt le sigle âEQâ.
*Fonction XX EQ SET(rĂ©glages de lâĂ©galiseuruniquement si le rĂ©glage USER aĂ©tĂ© sĂ©lectionnĂ©) (sauf versionsdotĂ©es de systĂšme HI-FI Bose)
Pour sĂ©lectionner un rĂ©glage personnali-sĂ© de lâĂ©galiseur, sĂ©lectionner Ă lâaide dela touche âČ ou ⌠sur USER et appuyer long-temps sur la touche âŒ.
Sur lâaffichage apparaĂźt, pendant environ2 secondes, âXX EQ SETâ donc un dia-gramme Ă 7 barres, oĂč chaque barre re-prĂ©sente une frĂ©quence. SĂ©lectionner la bar-re Ă rĂ©gler en utilisant les touches Ă· oubien Ë; la barre sĂ©lectionnĂ©e commen-ce Ă clignoter et on peut la rĂ©gler Ă lâaidedes touches âČ ou bien âŒ.
Pour mĂ©moriser le rĂ©glage, appuyer denouveau sur la touche AUD ou bien attendreenviron 10 secondes. Sur lâaffichage appa-raĂźt lâinscription âMENâ avec le diagrammeĂ 7 barres.
Protection antivol
Se rĂ©fĂ©rer Ă ce qui est indiquĂ© au para-graphe âLecteur CDâ.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 159
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
160
RADIO (TUNER)
Introduction
En allumant lâautoradio, la derniĂšre fonc-tion sĂ©lectionnĂ©e avant lâextinction (Radio,CD ou CD Changer) est reprise.
Pour sĂ©lectionner la fonction Radio alorsquâon Ă©coute une autre source sonore, apuyer briĂšvement sur les touches FMAS ouAM, selon la bande souhaitĂ©e.
Une fois la modalitĂ© Radio activĂ©e, lâaffi-chage visualise le nom (uniquement stationsRDS) et la frĂ©quence de la station radio sĂ©-lectionnĂ©e, la bande de frĂ©quence sĂ©lec-tionnĂ©e (par ex. FM1) et le numĂ©ro de latouche de prĂ©sĂ©lection (par ex. P1).
Selection de la bandede frequence
Si on se trouve en modalité Radio, appuyerbriÚvement plusieurs fois de suite sur latouche FMAS ou AM pour sélectionner la ban-de de réception désirée.
Chaque fois quâon appuie sur la touche,les bandes sont sĂ©lectionnĂ©es en cycle:
â En appuyant sur la touche FMAS:âFM1â, âFM2â, âFMTâ;
â En appuyant sur la touche AM: , âMWâet âLWâ.
Chaque bande est mise en Ă©vidence parles sigles correspondants sur lâaffichage.
La derniÚre station sélectionnée dans labande de fréquence correspondante serasyntonisée.
La bande FM est divisée dans les sections:FM1, FM2 e FMT; la bande de réceptionFMT est réservée aux émetteurs mémorisésautomatiquement par la fonction Autostore.
Touches de preselection
Les touches portant les symboles de 1 à 6permettent de rentrer les présélections sui-vantes:
â 18 dans la bande FM (6 en FM1, 6 enFM2, 6 en FMT);
â 6 dans la bande MW;
â 6 dans la bande LW;
Pour rappeler une station présélectionnée,choisir la bande de fréquence souhaitée etappuyer ensuite briÚvement sur la touchecorrespondante de présélection (1 à 6).
En appuyant sur la touche correspondantede présélection pendant plus de 2 secondes,la station syntonisée est mémorisée. La pha-se de mémorisation est confirmée par un si-gnal sonore.
Memorisation de la dernierestation ecoutee
La radio garde automatiquement en mĂ©-moire la derniĂšre station Ă©coutĂ©e pourchaque bande de rĂ©ception, qui est donc syn-tonisĂ©e lorsquâon allume la radio ou quâonchange la bande de rĂ©ception.
Accord automatique
Appuyer briĂšvement sur la touche Ă· ouË pour lancer la recherche automatiquede lâaccord pour la station suivante, quâil estpossible de recevoir dans la direction sĂ©lec-tionnĂ©e.
Si lâon appuie plus longuement sur latoucheĂ· ouË on lance la rechercherapide.
En lĂąchant la touche, le syntoniseur sâar-rĂȘte sur la station de rĂ©ception suivante.
Si la fonction TA (messages de radiogui-dage) est active, le syntoniseur cherche seu-lement les stations qui transmettent des in-formations sur la circulation.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 160
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
161
Sintonia manuale
Accord manuel
Il permet de chercher manuellement lesstations dans la bande choisie.
SĂ©lectionner la bande de frĂ©quence sou-haitĂ©e et appuyer ensuite briĂšvement plu-sieurs fois sur la touche âČ ou ⌠pour lan-cer la recherche dans la direction dĂ©sirĂ©e. Sila touche âČ ou ⌠est appuyĂ©e plus lon-guement, on obtient lâavancement rapidede la recherche, qui sâarrĂȘte lorsquâon re-lĂąche la touche.
Fonction A-STORE(mémorisation automatique desstations)
Pour activer la fonction A-STORE tenir en-foncĂ©e la touche FMAS jusquâau signal so-nore de confirmation. GrĂące Ă cette fonction,la radio mĂ©morise automatiquement les 6stations avec le signal le plus fort par ordredĂ©croissant dans la bande de frĂ©quence FMT.
ATTENTION En activant la fonction A-STORE, on efface les stations précédemmentmémorisées dans la bande FMT.
Si la fonction TA (messages de radiogui-dage) est activée, le systÚme cherchera seu-lement les stations qui transmettent des in-formations sur la circulation.
Pendant la phase de mĂ©morisation auto-matique, lâinscription âA-STOREâ clignote surlâaffichage.
Pour interrompre la fonction A-STORE, ap-puyer de nouveau sur la touche FMAS: la ra-dio reprendra Ă se syntoniser sur la stationĂ©coutĂ©e avant lâactivation de la fonction.
A la fin de la fonction A-STORE, la radiose syntonise automatiquement sur la pre-miÚre station présélectionnée dans la ban-de FMT mémorisée sur le cÎté de présélec-tion 1.
Sur les touches numérotées de 1 à 6, sontmémorisées alors automatiquement les sta-tions qui présentent un signal fort en ce mo-ment dans la bande présélectionnée.
En activant la fonction A-STORE Ă lâintĂ©-rieur des bandes MW ou LW, on sĂ©lectionneautomatiquement la bande FMT, Ă lâintĂ©rieurde laquelle on exĂ©cute la fonction.
ATTENTION Parfois, la fonction A-STO-RE ne réussit pas à trouver 6 stations au si-gnal fort. Dans ce cas sur les touches de pré-sélection libres on mémorise une deuxiÚ-me fois les stations les plus puissantes.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 161
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
162
Reception alarmedâurgence
Lâautoradio est prĂ©parĂ© Ă recevoir dans lamodalitĂ© RDS des messages dâurgence encas de circonstances exceptionnelles oudâĂ©vĂ©nements qui peuvent provoquer desdangers de caractĂšre gĂ©nĂ©ral (tremblementsde terre, inondations, etc.), au cas oĂč ilssont transmis par lâĂ©metteur syntonisĂ©.
Cette fonction est activĂ©e automatique-ment et elle ne peut ĂȘtre dĂ©sactivĂ©e.
Pendant la transmission dâun messagedâurgence, sur lâaffichage apparaĂźt lâinscrip-tion âALARMâ. Pendant ce message, le vo-lume de lâautoradio change, dâune façonanalogue Ă ce qui se passe durant la rĂ©-ception dâun message de radioguidage (voirâFonction TAâ).
Fonction EON(Enhanced Other Network)
Certains pays offrent des circuits qui grou-pent plusieurs Ă©metteurs habilitĂ©s Ă trans-mettre des messages de radioguidage. Dansce cas, le programme de la station quâonĂ©coute sera momentanĂ©ment interrompupour:
â recevoir les messages de radioguidage(seulement si la fonction TA est active);
â Ă©couter des Ă©missions rĂ©gionales toutesles fois que ces derniĂšres sont transmisesdâun des Ă©metteurs du mĂȘme circuit.
Emetteurs stereophoniques
Si le signal en entrée est faible, la repro-duction est automatiquement commutée deStéréo à Mono.
MENU
Fonctions de la touche MENU
Pour activer la fonction Menu, appuyerbriĂšvement sur la touche MENU. Sur lâaffi-chage apparaĂźt le sigle âMENUâ.
Pour faire dĂ©filer les fonctions du Menu,utiliser les touches âČ ou âŒ. Pour modifierle rĂ©glage de la fonction sĂ©lectionnĂ©e, utili-ser les touches Ă· ouË.
Sur lâaffichage apparaĂźt lâĂ©tat actuel de lafonction sĂ©lectionnĂ©e.
Les fonctions gérées par le Menu sont:
â AF (recherche frĂ©quence alternative);
â TA (informations sur la circulation);
â REG (programmes rĂ©gionaux);
â MP3 DISP (rĂ©glage de lâaffichage du CDMP3);
â SVC (contrĂŽle automatique du volumeen fonction de la vitesse);
â EXT VOL (modalitĂ© de gestion desources sonores extĂ©rieures);
â IGN TIME (modalitĂ© dâextinction radio);
â DEFAULT (rĂ©tablissement sĂ©lectionsdâusine).
Pour sortir de la fonction Menu appuyer denouveau sur la touche MENU.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 162
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
163
Fonction AF(recherche fréquencesalternatives)
Dans le cadre du systĂšme RDS, lâautoradiopeut fonctionner selon deux modalitĂ©s diffĂ©-rentes:
â âAF ONâ: recherche des frĂ©quences al-ternatives active (sur lâaffichage apparaĂźt lâins-cription âAFâ);
â âAF OFFâ: recherche des frĂ©quences al-ternatives dĂ©sactivĂ©e.
En activant la fonction (modalitĂ© âAF ONâ)lâautoradio syntonise automatiquement la sta-tion prĂ©sentant le signal le plus fort qui trans-met le mĂȘme programme. Pendant le voya-ge, on pourra ainsi continuer Ă Ă©couter la sta-tion choisie sans devoir modifier la frĂ©quen-ce lorsquâon change de zone.
Naturellement, il est nĂ©cessaire que la sta-tion Ă©coutĂ©e puisse ĂȘtre reçue dans la zonequâon traverse.
Pour activer/dĂ©sactiver la fonction AF, ap-puyer sur la touche MENU, sĂ©lectionner âAFONâ ou bien âAF OFFâ. Si la fonction AF aĂ©tĂ© activĂ©e, sur lâaffichage apparaĂźt lâinscrip-tion âAFâ.
Si la radio transmet dans la bande AM,quand on active la fonction AF elle passe à labande FM1 sur la derniÚre station sélection-née.
Fonction TA(informations sur la circulation)
Certaines stations dans la bande FM (FM1,FM2 et FMT) sont habilitĂ©es Ă transmettreĂ©galement des informations sur les conditionsde la circulation. Dans ce cas, lâaffichage vi-sualise lâinscription âTPâ.
Pour activer/dĂ©sactiver la fonction TA demessages de radioguidage, appuyer briĂšve-ment sur la touche MENU, sĂ©lectionner âTAONâ et par la suite âTA OFFâ.
ATTENTION Si la fonction TA (messagesde radioguidage) est activĂ©e, dans la moda-litĂ© CD, CD Changer (si branchĂ©), TĂ©lĂ©phoneou Mute/Pause active: la recherche auto-matique dâune station habilitĂ©e commence.
Avec la fonction TA il est possible de:
â procĂ©der Ă la recherche des seules sta-tions RDS transmettant dans la bande FM,habilitĂ©es Ă transmettre des messages de ra-dioguidage;
â recevoir des messages de radioguidageĂ©galement si le lecteur CD ou CD Changer esten service;
â recevoir des messages de radioguidageĂ un volume minimum prĂ©Ă©tabli, mĂȘme sile volume de la radio est mis Ă zĂ©ro.
ATTENTION Dans certains pays, il exis-te des stations radio qui, tout en ayant la fonc-tion TP active (sur lâaffichage apparaĂźt le sigleâTPâ), ne transmettent pas de messages deradioguidage.
Si la radio transmet dans la bande AM,quand on active le TA, elle passe à la bandeFM1 sur la derniÚre station écoutée.
Le volume de transmission des messagesde radioguidage varie en fonction du volu-me dâĂ©coute:
â volume dâĂ©coute infĂ©rieur Ă la valeur 20:volume des messages Ă©gal Ă 20 (valeur fixe);
â volume dâĂ©coute supĂ©rieur Ă la valeur 20:volume des messages Ă©gal au volume dâĂ©cou-te +1.
Si, pendant la transmission dâun messagede radioguidage, on modifie le volume, la va-leur nâest pas visualisĂ©e sur lâaffichage; la va-leur nouvelle est conservĂ©e seulement pourla transmission des messages en cours.
La fonction TA sâinterrompt en appuyant surnâimporte quelle touche de lâautoradio.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 163
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
164
Fonction REG(rĂ©ception dâĂ©missionsrĂ©gionales)
Certains Ă©metteurs Ă diffusion nationaletransmettent, Ă des heures dĂ©terminĂ©es dujour, des programmes rĂ©gionaux qui varientdâune rĂ©gion Ă lâautre. Cette fonction per-met de se syntoniser automatiquement surles Ă©metteurs locaux (rĂ©gionaux) (voirâFonction EONâ).
Si lâon dĂ©sire que lâautoradio se syntoni-se automatiquement sur les stations Ă trans-mission rĂ©gionale disponibles dans le rĂ©seausĂ©lectionnĂ©, il faut activer la fonction.
Pour activer/dĂ©sactiver la fonction, utiliserles touches Ă· ouË.
Sur lâaffichage apparaĂźt lâĂ©tat actuel de lafonction:
â âREG ONâ: fonction active.
â âREG OFFâ: fonction dĂ©sactivĂ©e.
Si, la fonction dĂ©sactivĂ©e, on est syntoni-sĂ© sur une station rĂ©gionale transmettantdans une zone dĂ©terminĂ©e et quâon entredans une zone diffĂ©rente, la station rĂ©gio-nale de la nouvelle zone est reçue.
ATTENTION Si les fonctions AF et REGsont activĂ©es en mĂȘme temps, en franchis-sant la frontiĂšre entre deux rĂ©gions, la radiopourrait ne pas se commuter correctementsur une frĂ©quence alternative valable.
Fonction MP3 DISP(visualisation données du DisqueCompact MP3)
Cette fonction permet de choisir lâinfor-mation visualisĂ©e sur lâaffichage lorsquâonĂ©coute un CD qui contient des morceauxMP3.
La fonction ne peut ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©e quesi un CD MP3 est insĂ©rĂ©: dans ce cas, lâaf-fichage visualise le sigle âMP3 DISPâ.
Pour modifier la sĂ©lection, utiliser lestouchesĂ· ouË.
Six sélections sont disponibles:
â TITLE (titre du morceau, si disponiblelâID3-TAG)
â AUTHOR (auteur du morceau, si dispo-nible lâID3-TAG)
â ALBUM (album du morceau, si dispo-nible lâID3-TAG)
â DIR (nom affectĂ© su dossier);
â FILENAME (nom affectĂ© au fichierMP3);
â TIME (temps Ă©coulĂ© depuis le dĂ©but dumorceau).
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 164
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
165
Fonction SVC(variation du volume par rapportà la vitesse) (sauf versionsdotées de systÚme HI-FI Bose)
Cette fonction permet dâadapter automa-tiquement le niveau du volume Ă la vitessede la voiture, en lâaugmentant lorsque la vi-tesse augmente, pour conserver le rapportavec le niveau de bruit Ă lâintĂ©rieur de lâha-bitacle.
Pour activer/dĂ©sactiver la fonction, utiliserles touches Ă· ouË. Sur lâaffichageapparaĂźt lâĂ©tat actuel de la fonction:
â SVC OFF: fonction dĂ©sactivĂ©e
â SVC LOW: fonction active (sensibilitĂ©basse)
â SVC HIGH: fonction active (sensibilitĂ©Ă©levĂ©e).
Fonction EXT (réglage sourcesonore extérieure)
A lâaide de cette fonction on peut rĂ©gler(rĂ©glage 0 Ă 40) ou exclure (rĂ©glage OFF)les sources sonores extĂ©rieures.
Pour activer/dĂ©sactiver la fonction, utiliserles touches Ă· ouË.
Sur lâaffichage apparaĂźt lâĂ©tat actuel de lafonction:
â âEXT VOLâ: fonction activĂ©e.
â âEXT OFFâ: fonction dĂ©sactivĂ©e.
â âEXT 23â: fonction active avec le rĂ©-glage du volume 23.
Fonction IGN TIME(modalitĂ© dâallumage et extinctionradio)
Cette fonction permet de sĂ©lectionner lamodalitĂ© dâextinction de la radio entre deuxcomportements diffĂ©rents. Pour activer lafonction, utiliser les touches Ă· ouË.
Sur lâaffichage apparaĂźt âIGN TIMEâ et en-suite:
â â00 MINâ: extinction dĂ©pendant de laclĂ© de contact; la radio sâĂ©teint automati-quement dĂšs que la clĂ© est sur STOP;
â â20 MINâ: extinction indĂ©pendant dela clĂ© de contact; la radio reste allumĂ©e pen-dant 20 minutes maximum aprĂšs avoir tour-nĂ© la clĂ© sur STOP.
ATTENTION Si la radio sâĂ©teint auto-matiquement aprĂšs avoir tournĂ© la clĂ© sur(pour lâextinction immĂ©diate ou pour celleretardĂ©e de 20 minutes), elle sâallumera au-tomatiquement en tournant la clĂ© sur
Par contre, si la radio est éteinte par latouche ON, en tournant la clé sur MAR, el-le restera éteinte.
Fonction RESTORE
Cette fonction permet de rétablir tous ré-glages aux valeurs prédéterminées construc-tion. Les options sont:
â NO: aucune intervention de rĂ©tablisse-ment;
â YES: les paramĂštres par dĂ©faut serontrĂ©tablis. Durant cette opĂ©ration, âRESTOREâsera visualisĂ©. A la fin de lâopĂ©ration, la sour-ce ne change pas et la situation prĂ©cĂ©den-te sera visualisĂ©e.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 165
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
166
LECTEUR CD
Introduction
Ce chapitre dĂ©crit uniquement les variantesconcernant le fonctionnement du lecteur deCD: en ce qui concerne le fonctionnementde lâautoradio, se rĂ©fĂ©rer Ă ce qui est dĂ©critau paragraphe âFonctions et rĂ©glagesâ.
Selection lecteur CD
Pour activer le lecteur de CD intĂ©grĂ© danslâappareil, procĂ©der comme suit:
â introduire un CD, lâappareil allumĂ©: lareproduction du premier morceau prĂ©sentcommence;
ou
â si un CD est dĂ©jĂ introduit, allumer lâau-toradio, puis appuyer briĂšvement sur latouche CD pour sĂ©lectionner la modalitĂ© defonctionnement âCDâ: la reproduction dudernier morceau Ă©coutĂ© commence.
Pour garantir une reproduction optimale,on conseille dâutiliser des CD originaux. Silâon utilise des CD-R/RW, on conseille dessupports de bonne qualitĂ© enregistrĂ©s Ă lavitesse plus basse possible.
Introduction/extraction CD
Pour introduire le CD le pousser légÚrementdans le siÚge de façon à activer le systÚmede chargement motorisé, qui le positionne-ra correctement.
Appuyer sur la touche Ë, lâappareil allu-mĂ©, pour actionner le systĂšme dâĂ©jectionmotorisĂ© du CD. AprĂšs lâĂ©jection, on Ă©cou-tera la source audio Ă©coutĂ©e avant la re-production du CD.
Si le CD nâest pas enlevĂ© de lâautoradio,cette derniĂšre le rĂ©introduira automatique-ment aprĂšs env. 20 secondes et se synto-nisera dans la modalitĂ© Tuner (Radio).
Le CD ne peut ĂȘtre Ă©jectĂ© si lâautoradio estĂ©teint.
En introduisant le CD Ă©jectĂ© sans lâavoir en-levĂ© complĂštement de la fente appropriĂ©e,la radio ne changera pas la source en CD.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 166
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
167
Messagges eventuels dâerreur
Si le CD introduit nâest pas lisible (par ex.un CD-ROM a Ă©tĂ© introduit ou CD introduiterronĂ©ment ou erreur de lecture), lâafficha-ge visualise pendant env. 2 secondes le mes-sage âCD ERRORâ.
Puis le CD est Ă©jectĂ© et on revient Ă lâĂ©cou-te de la source audio active avant la sĂ©lec-tion de la modalitĂ© de fonctionnement CD.
Indications de lâaffichage
Lorsque le lecteur de CD est en fonction,sur lâaffichage apparaissent les indicationsqui ont le sens suivant:
âT05â: indique le numĂ©ro du morceau duCD;
â03:42â: indique le temps passĂ© depuisle dĂ©but du morceau (si la fonction corres-pondante du Menu est active);
Selection du morceau(avant/arriĂšre)
Appuyer briĂšvement sur la touche Ă·pour reproduire le morceau prĂ©cĂ©dent du CDet sur la touche Ì pour reproduire le mor-ceau suivant. La sĂ©lection des morceaux alieu de façon cyclique: aprĂšs le dernier mor-ceau, le premier est sĂ©lectionnĂ© et vice ver-sa.
Si la reproduction du morceau a com-mencĂ© depuis plus de 3 secondes, en ap-puyant sur la touche Ă· le morceau estreproduit de nouveau Ă partir du dĂ©but. Dansce cas, si lâon dĂ©sire reproduire le morceauprĂ©cĂ©dent, appuyer deux fois de suite sur latouche.
Avance rapide/recul rapide desmorceaux
Maintenir enfoncĂ©e la touche Ë pourfaire avancer Ă grande vitesse le morceausĂ©lectionnĂ© et maintenir enfoncĂ©e la toucheĂ· pour faire reculer rapidement le mor-ceau. Lâavancement rapide/recul rapide sâin-terrompt en lĂąchant la touche.
Fonction pause
Pour mettre en pause le lecteur de CD, ap-puyer sur la touche MUTE. Sur lâaffichageapparaĂźt lâinscription âPAUSEâ.
Pour reprendre lâĂ©coute du morceau, ap-puyer de nouveau sur la touche MUTE.
La fonction de pause est dĂ©sactivĂ©e enchangeant la source dâĂ©coute.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 167
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
168
Protection antivol
Lâautoradio est dotĂ© dâun systĂšme de pro-tection antivol basĂ© sur lâĂ©change dâinfor-mations entre lâautoradio et la centrale Ă©lec-tronique (Body Computer) se trouvant dansla voiture.
Ce systĂšme garantit la sĂ©curitĂ© maximaleet Ă©vite lâintroduction du code secret aprĂšschaque coupure dâalimentation de lâauto-radio.
Si la vĂ©rification est positive, lâautoradiocommence Ă fonctionner; mais, si les codesde comparaison ne sont pas identiques oubien que la centrale Ă©lectronique (Body Com-puter) est remplacĂ©e, lâappareil commu-nique Ă lâutilisateur quâil doit insĂ©rer le codesecret selon la procĂ©dure reportĂ©e au para-graphe suivant.
Rentrée du code secret
En allumant lâautoradio, en cas de de-mande du code, sâaffiche lâinscription âCDCCODEâ pendant environ 2 secondes, suiviepar quatre tirets â- - - -â.
Le code secret se compose de quatrechiffres de 1 Ă 6, correspondant chacun Ă un des tirets.
Pour insĂ©rer le premier chiffre du code,presser la touche correspondante des sta-tions de prĂ©sĂ©lection (de 1 Ă 6). InsĂ©rer dela mĂȘme maniĂšre les autres chiffres du co-de.
Si les quatre chiffres ne sont pas introduitsen 20 secondes, Ă lâaffichage apparaissentde nouveau lâinscription âCDC CODEâ pen-dant 2 secondes et ensuite les quatre tiretsâ- - - -â. Cette action nâest pas considĂ©rĂ©ecomme une introduction erronĂ©e du code.
AprĂšs lâintroduction du quatriĂšme chiffre(dans les 20 secondes), lâautoradio com-mence Ă fonctionner.
Si lâon introduit un code erronĂ©, lâautora-dio Ă©met un signal sonore, Ă lâaffichage ap-paraĂźt lâinscription âCDC CODEâ pendant 2secondes et ensuite quatre tirets â- - - -â pourindiquer Ă lâutilisateur quâil doit insĂ©rer le co-de correct.
Chaque fois que lâutilisateur introduit unmauvais code, le temps dâattente augmen-te progressivement (1 min, 2 min, 4 min,8 min, 16 min, 30 min,1h, 2h, 4h, 8h,16h, 24h) jusquâĂ atteindre un maximumde 24 heures. Le temps dâattente sera affi-chĂ© Ă lâĂ©cran avec lâinscription âCDC WAITâ.
AprĂšs la disparition de lâinscription, il estpossible de commencer Ă nouveau la pro-cĂ©dure dâintroduction du code.
Code Card
Câest le papier qui certifie la possession delâautoradio. Sur la Code Card sont indiquĂ©sle modĂšle de lâautoradio, le numĂ©ro de sĂ©-rie et le code secret.
ATTENTION Garder soigneusement laCode Card afin de pouvoir fournir les don-nĂ©es aux autoritĂ©s compĂ©tentes en cas devol de lâautoradio.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 168
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
169
LECTEUR CD MP3(lorsquâil est prĂ©vu)
Introduction
Ce chapitre dĂ©crit uniquement les variantesconcernant le fonctionnement du lecteur deCD MP3: en ce qui concerne le fonctionne-ment de lâautoradio, se rĂ©fĂ©rer Ă ce qui estdĂ©crit au paragraphe âFonctions et rĂ©-glagesâ.
NOTE MPEG Layer-3 audio decoding tech-nology licensed from Fraunhofer IIS andThomson multimedia.
Mode MP3
En plus des normaux CD audio, lâautora-dio radio est en mesure de reproduire aus-si les CD-ROM sur lesquels sont enregistrĂ©sdes fichiers audio comprimĂ©s en formatMP3. Lâautoradio agira selon les modalitĂ©sdĂ©crites au paragraphe âLecteur de CDâ lors-quâon introduit un CD audio commun.
Pour garantir une reproduction optimale,on conseille dâutiliser des supports de bon-ne qualitĂ© enregistrĂ©s Ă la plus basse vites-se possible.
Les fichiers prĂ©sents dans le CD MP3 sontstructurĂ©s en dossiers, en crĂ©ant des listessĂ©quentielles de tous les dossiers qui contien-nent des morceaux MP3 (dossiers et sous-dossiers sont indiquĂ©s sur le mĂȘme niveau),les dossiers qui ne contiennent aucun mor-ceau MP3 ne peuvent pas ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s.
Les caractéristiques et les conditions defonctionnement pour la reproduction des fi-chiers MP3 sont:
â les CD-ROM utilisĂ©s doivent ĂȘtre enre-gistrĂ©s selon la SpĂ©cification ISO9660;
â les fichiers musicaux doivent avoir lâex-tension â.mp3â: les fichiers ayant une ex-tension diffĂ©rente ne seront pas reproduits;
â les frĂ©quences dâĂ©chantillonnage quipeuvent ĂȘtre reproduites sont: 44.1 kHz,stĂ©rĂ©o (96 Ă 320 kbit/s) - 22.05 kHz, mo-no ou stĂ©rĂ©o (32 Ă 80 kbit/s);
â on peut reproduire des morceaux dontle bit-rate est variable.
ATTENTION Les noms des morceaux nedoivent pas contenir les caractĂšres suivants:espaces, â (apostrophes), ( et ) (parenthĂš-se ouverte et fermĂ©e). Durant lâenregistre-ment dâun CD MP3, il faut sâassurer que lesnoms des fichiers ne contiennent pas ces ca-ractĂšres; autrement, lâautoradio ne sera pasen mesure de reproduire les morceaux in-tĂ©ressĂ©s.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 169
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
170
INDICATIONS DE LâAFFICHAGE
Visualisation des informationsID3-tag (informations morceau)
Lâautoradio est en mesure de gĂ©rer, en plusdes informations concernant le temps Ă©cou-lĂ©, le nom du dossier et le nom du fichier,aussi les informations ID3-tag concernant leTitre du morceau, lâArtiste, lâAuteur (voirâFonction MP3 dispâ).
Le nom du dossier MP3 visualisĂ© sur lâaf-fichage correspond au nom avec lequel ledossier est mĂ©morisĂ© dans le CD, suivi dâunastĂ©risque.
Exemple de nom dâun dossier MP3 com-plet: BEST OF *.
Si lâon choisit de visualiser une des infor-mations ID3-tag (Titre, Artiste, Album) etque, pour le morceau reproduit, ces infor-mations nâont pas Ă©tĂ© enregistrĂ©es, lâinfor-mation visualisĂ©e sera remplacĂ©e par lâin-formation concernant le nom du fichier.
Selection dossiersuivant/precedent
Appuyer sur la touche âČ pour sĂ©lectionnerun dossier suivant ou appuyer sur la touche⌠pour sĂ©lectionner un dossier prĂ©cĂ©dent.
Le nom du nouveau dossier sera visualisĂ©sur lâaffichage.
La sélection des dossiers a lieu de façoncyclique: aprÚs le dernier dossier, est sélec-tionné le premier et vice versa.
Si aucun autre dossier/morceau nâest sĂ©-lectionnĂ© dans les 2 secondes qui suivent,le premier morceau prĂ©sent dans le nouveaudossier sera reproduit.
Si le dernier morceau présent dans le dos-sier actuellement sélectionné est reproduit,le dossier suivant est reproduit.
Protection antivol
Se rĂ©fĂ©rer Ă ce qui est indiquĂ© au para-graphe âLecteur CDâ.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 170
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
171
LECTEUR CD CHANGER (CDC)
Pour lâinstallation dâun CDChanger de la Lineaccesso-ri et du branchement cor-
respondant, sâadresser exclusive-ment aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Ro-meo.
Introduction
Ce chapitre dĂ©crit uniquement les variantesconcernant le fonctionnement du lecteur CDChanger (lorsquâil est prĂ©vu): en ce quiconcerne le fonctionnement de lâautoradio,se rĂ©fĂ©rer Ă ce qui est dĂ©crit au paragrapheâFonctions et rĂ©glagesâ.
Selection cd changer
Allumer lâautoradio puis appuyer briĂšve-ment sur la touche CD jusquâĂ sĂ©lectionnerla fonction âCHANGERâ.
Messagges eventuels dâerreur
DâĂ©ventuels messages dâerreur sont vi-sualisĂ©s dans les cas suivants:
â aucun CD nâest introduit dans le CDChanger: sur lâaffichage apparaĂźt lâinscrip-tion âCD ERRORâ jusquâĂ ce que la sourcedâĂ©coute nâest pas changĂ©e;
â le CD sĂ©lectionnĂ© nâest pas lisible (le CDne se trouve pas dans la position sĂ©lection-nĂ©e ou le CD a Ă©tĂ© introduit erronĂ©ment):sur lâaffichage apparaĂźt, aprĂšs le numĂ©ro duCD sĂ©lectionnĂ©, lâinscription âCD ERRORâ.Le CD suivant est donc sĂ©lectionnĂ©; si aucunautre CD nâest prĂ©sent ou sâils ne sont paslisibles, lâaffichage visualise lâinscription âNOCDâ jusquâĂ ce que la source dâĂ©coute nâestpas changĂ©e;
â erreur de lecture du CD: sur lâaffichageapparaĂźt lâinscription âCD ERRORâ. On sĂ©-lectionne ainsi le CD suivant; sâil nây a aucunautre CD Ă lâintĂ©rieur du CD Changer (aprĂšsle dernier CD la recherche commence de nou-veau du premier) ou sâils ne sont pas lisibles,si la source dâĂ©coute nâest pas changĂ©e, lâaf-fichage visualise la sĂ©quence suivante:
â âCHANGERâ pendant environ 2,5 se-condes;
â âCD ERRORâ pendant environ 5 se-condes;
â passe Ă la source suivante pendant 5secondes encore;
â on introduit un CD-ROM: le CD disponiblesuivant est sĂ©lectionnĂ©.
Selection CD
Appuyer sur la touche âČ pour sĂ©lectionnerle CD suivant et sur la touche ⌠pour sĂ©-lectionner le CD prĂ©cĂ©dent.
Si aucun disque dans la position sĂ©lec-tionnĂ©e nâest prĂ©sent dans le chargeur, surlâaffichage apparaĂźt briĂšvement lâinscriptionâCD ERRORâ, puis le disque suivant est au-tomatiquement reproduit.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 171
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
172
DIAGNOSTIC DESINCONVENIENTS
General
Volume du son basLa fonction Fader doit ĂȘtre rĂ©glĂ©e sur les
valeurs âFâ (avant), pour Ă©viter la rĂ©ductionde la puissance de sortie de lâautoradio etla mise Ă zĂ©ro du volume en cas de rĂ©gla-ge du niveau du Fader = R+9.
Source ne pouvant pas ĂȘtresĂ©lectionnĂ©e
Aucun support nâa Ă©tĂ© introduit. InsĂ©rer leCD ou le CD MP3 Ă Ă©couter.
Lecteur CD
Le CD nâest pas reproduitLe CD est sale. Nettoyer le CD.Le CD est griffĂ©. Essayer dâutiliser un autre
CD.
On ne peut pas insérer le CDOn a déjà inséré un CD. Appuyer sur la
touche Ë et enlever le CD.
Lecture fichier MP3
Sauts de trace pendant la lecturede fichiers mp3
Le CD est griffĂ© ou sale. Nettoyer le sup-port, en se rĂ©fĂ©rant Ă ce qui est dĂ©crit au pa-ragraphe âCDâ au paragraphe âConseilsâ.
La durĂ©e des morceaux mp3 nâestpas visualisĂ©e correctement
Dans certains cas (Ă cause de la modali-tĂ© dâenregistrement) la durĂ©e des morceauxMP3 peut ĂȘtre visualisĂ©e de façon erronĂ©e.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 172
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
173
PREEQUIPEMENTTELEPHONE MOBILE
La voiture peut ĂȘtre prĂ©Ă©quipĂ©e pour lâins-tallation dâun tĂ©lĂ©phone mobile.
Cette prédisposition consiste en:
â antenne Ă double fonction autoradio +tĂ©lĂ©phone mobile;
â cĂąbles de liaison et dâalimentation avecconnecteur spĂ©cifique pour le branchementdu kit mains libres.
Pour lâinstallation du tĂ©-lĂ©phone mobile et le bran-chement au prĂ©Ă©quipement
prĂ©sent dans la voiture, sâadresserexclusivement aux Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo, qui garantissent lemeilleur rĂ©sultat sans possibilitĂ©dâinconvĂ©nient pouvant compro-mettre la sĂ©curitĂ© de la voiture.
Lâachat du kit mains libresest aux soins du Client caril doit ĂȘtre compatible avec
son propre téléphone mobile.
INSTALLATIONDISPOSITIFSELECTRIQUES/ELECTRONIQUES
Les dispositifs Ă©lectriques/Ă©lectroniquesinstallĂ©s aprĂšs lâachat de la voiture et dansle cadre du service dâaprĂšs-vente doiventĂȘtre dotĂ©s de la marque:
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage dâap-pareillages Ă©metteurs-rĂ©cepteurs Ă conditionque les installations soient faites dans lesrĂšgles de lâart, en respectant les indicationsdu constructeur, dans un centre spĂ©cialisĂ©.
ATTENTION Le montage de dispositifscomportant des modifications des caractĂ©-ristiques de la voiture, peut dĂ©terminer le re-trait du permis de circulation par les autori-tĂ©s prĂ©posĂ©es et lâĂ©chĂ©ance Ă©ventuelle dela garantie exclusivement en ce qui concer-ne les dĂ©fauts provoquĂ©s par la modificationsusmentionnĂ©e ou reconductibles directe-ment ou indirectement Ă elle. Fiat AutoS.p.A. refuse toute responsabilitĂ© pour lesdommages provoquĂ©s par lâinstallation dâac-cessoires non fournis ou recommandĂ©s parFiat Auto S.p.A. et installĂ©s non conformĂ©-ment aux prescriptions donnĂ©es.
ACCESSOIRESACHETES PARLâUTILISATEUR
Au cas oĂč, aprĂšs lâachat de la voiture, ondĂ©sire installer Ă bord des accessoires Ă©lec-triques qui nĂ©cessitent dâune alimentationĂ©lectrique permanente (alarme, mainslibres, radionavigateur Ă fonction dâantivolsatellitaire, etc.) ou des accessoires qui pĂš-sent en tout cas sur le bilan Ă©lectrique,sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo,qui pourront conseiller les dispositifs les plusappropriĂ©s appartenant Ă la Lineaccessori Al-fa Romeo, Ă©valueront lâabsorption Ă©lectriquetotale et vĂ©rifieront si le circuit Ă©lectrique dela voiture est en mesure de soutenir la char-ge requise ou si, par contre, il faut lâintĂ©greravec une batterie plus puissante.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 173
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
174
EMETTEURS RADIOET TELEPHONES PORTABLES
Les appareils Ă©metteurs radio (portables,CB et similaires) ne peuvent pas ĂȘtre utili-sĂ©s Ă lâintĂ©rieur de la voiture, Ă moins dâem-ployer une antenne sĂ©parĂ©e montĂ©e Ă lâex-tĂ©rieur de la voiture mĂȘme.
ATTENTION Lâemploi de ces dispositifsĂ lâintĂ©rieur de lâhabitacle (sans antenne ex-tĂ©rieure) peut provoquer, en plus des dom-mages potentiels pour la santĂ© des passa-gers, de mauvais fonctionnements des sys-tĂšmes Ă©lectroniques dont la voiture est Ă©qui-pĂ©e, en compromettant la sĂ©curitĂ© de la voi-ture mĂȘme.
De plus, lâefficacitĂ© de transmission et derĂ©ception de ces appareils peut sâavĂ©rer dĂ©-gradĂ©e par lâeffet dâĂ©cran de la coque dela voiture.
En ce qui concerne lâemploi des portables(GSM, GPRS, UMTS) dotĂ©s dâhomologationofficielle , il est recommandĂ© de suivrescrupuleusement les instructions fournies parle constructeur du portable.
SYSTEME MAINS LIBRESAVEC RECONNAISSANCEVOCALE ETTECHNOLOGIEBluetoothÂź
GĂNĂRALITĂS
La technologie BluetoothÂź permet le dia-logue sans aucun branchement Ă©lectrique(wireless) entre votre tĂ©lĂ©phone portable etle systĂšme mains libres prĂ©sent dans la voi-ture. La communication se base sur la trans-mission dâondes radio Ă court rayon, quiĂ©change les donnĂ©es et la voix Ă une vites-se dâenviron 1 Mb (Megabyte) par seconde,dans un rayon dâaction dâenviron 10 mĂštres.La frĂ©quence radio utilisĂ©e par la technologieBluetoothÂź nâest soumise Ă aucune res-triction mais elle est libre et gratuite.
Le systÚme mains libres avec reconnais-sance de la voix permet de téléphoner entoute sécurité, liberté et confort dans toutesituation de conduite, en recevant et entransmettant des appels sans détacher lesmains du volant, conformément à la loi.
Le systÚme installé dispose des fonctionssuivantes:
â exclusion de lâaudio de lâautoradio du-rant les appels
â gestion de la conversation en modemains libres
â diffusion de la conversation Ă travers leshaut-parleurs de la voiture, avec une quali-tĂ© du son optimale
â possibilitĂ© de brancher jusquâĂ trois tĂ©-lĂ©phones portables avec activation dâun tĂ©-lĂ©phone Ă la fois (la sĂ©lection de la prioritĂ©de branchement est dĂ©crite ci-aprĂšs)
â reconnaissance de la voix (en fonctiondu type de tĂ©lĂ©phone portable)
â mĂ©morisation automatique de lâannuai-re (fonction disponible uniquement avec lestĂ©lĂ©phones portables Ericsson/SonyEricsson)
â gestion de plusieurs numĂ©ros de tĂ©lĂ©phonepar contact (par ex. maison, bureau, portableen fonction du type de tĂ©lĂ©phone portable)
â transmission/acceptation/refus des ap-pels par commande vocale (en fonction dutype de tĂ©lĂ©phone portable)
â contrĂŽle du volume Ă lâaide du menu dutĂ©lĂ©phone portable et des commandes vo-lume autoradio (voir paragraphe Autoradio)
â modalitĂ© de conversation ârĂ©servĂ©eâpour transfĂ©rer lâaudio du systĂšme mainslibres directement au portable (en fonctiondu type de tĂ©lĂ©phone portable)
â rĂ©duction Ă©cho et bruits de fond.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 174
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
175
COMPOSANTS DU SYSTEMELes composants principaux du systĂšme
sont:
â la centrale Ă©lectronique
â le microphone
â les boutons
La centrale électronique, placée dans laplanche, intÚgre le transmetteur avec la tech-nologie BluetoothŸ, le microprocesseurpour le traitement des signaux et le logicielde gestion.
Le microphone intégré dans le plafonnieravant est un composant de haut qualité,conçu pour assurer la communication opti-male dans toutes les conditions.
Les boutons (fig. 175) sont placĂ©s surla console centrale est sont au nombre dedeux, lâun vert (A) et lâautre rouge (B), quipermettent dâactiver toutes les fonctions dusystĂšme.
Appuyer sur la touche verte (A) pour:
â activer la reconnaissance vocale
â accepter lâappel ou le double appel
â sĂ©lectionner le dernier numĂ©ro appelĂ©
â activer la modalitĂ© ârĂ©servĂ©â.
Appuyer sur la touche rouge (B) per:
â terminer un appel
â refuser un appel.
La pression simultanée des touches(A) et (B) pendant au moins 2 se-condes efface la mémoire du systÚ-me.
ATTENTION Lâeffacement de la mĂ©-moire provoque le dĂ©branchement de tousles portables mĂ©morisĂ©s, lâĂ©limination detous les numĂ©ros prĂ©sents dans la mĂ©moi-re du systĂšme mains libres et demande en-suite une nouvelle procĂ©dure de branche-ment pour pouvoir utiliser de nouveau le sys-tĂšme.
fig. 175
A0A1036m
TELEPHONES PORTABLESCOMPATIBLES
Les téléphones portables compatibles avecle systÚme sont indiqués dans le tableau sui-vant:
Marque ModĂšle
BlackBerry 7100 series, 7290Ericsson R520, T39m, T68mMotorola V500, V525, V600
V3, V80, V501V547, V555, V551, V635
E398, E1000MPX 220
Nokia 3650/3660, 6310/6310i,6230i, 6600/6670,
6260/6650,6230/6810/6820,
6630/7280, 7600/7610,8910/8910i,
N-Gage/ N-Gage QDPanasonic X700PDA SPV M1000, XDA2Philips Fisio 820, Fisio 825Samsung SGH-D500Sharp GX12/GX15/GZ-100,
GX30/GX31/GX32,TM200
Siemens S55/S56, S65/S66, SK65, SX1PDA/Smartphones SPV E200, SPV C500/M1000Sony Ericsson T68i, P800/P900, P910i,
T606/T610/Z600/Z608,
V800Telital NeoFone
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 175
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
176
ACTIVATION DU SYSTEMEPour activer le systĂšme aprĂšs le premier
branchement, il suffit de tourner la clĂ© decontact sur MAR. Lorsque le systĂšme estactif, les deux tĂ©moins sur les touches du ta-bleau de commande sâallument. Pour bran-cher votre portable au systĂšme aprĂšs le pre-mier branchement, il est nĂ©cessaire dâentrerdans la voiture, le portable allumĂ© et la fonc-tion BluetoothÂź activĂ©e.
PREMIERE CONNEXIONDU TELEPHONE PORTABLEAU SYSTEME
Pour effectuer la premiĂšre connexion entrele tĂ©lĂ©phone portable et le systĂšme mainslibres, il est nĂ©cessaire dâactiver la fonctionBluetoothÂź sur le tĂ©lĂ©phone, en suivantles instructions relatives (consulter le ma-nuel du tĂ©lĂ©phone). Lorsque la fonction estactivĂ©e, lâaffichage du tĂ©lĂ©phone visualiselâicĂŽne relative.
Lors de la premiĂšre connexion au systĂšme,le message âAccoppiare lâapparecchioâ (Ac-coupler lâappareil) sera transmis (ce mes-sage sera toujours fourni en italien, soit lalangue sĂ©lectionnĂ©e par le Constructeur). En-suite effectuer la procĂ©dure de connexionentre le portable et le systĂšme (consulter lemanuel du tĂ©lĂ©phone portable).ATTENTION Si on dĂ©sire de ne pas uti-
liser le systĂšme mains libres BluetoothÂź,il est possible dâĂ©viter la rĂ©pĂ©tition du mes-sage âAccoppiare lâapparecchioâ en sĂ©lec-tionnant la valeur minimum du volume de
la fonction PHONE de lâautoradio (voir pa-ragraphe Autoradio). Pour pouvoir entendrele message âAccoppiare lâapparecchioâ, ilfaut allumer lâautoradio.Pendant la procĂ©dure de connexion,
lâaffichage du portable visualisera unmessage pour introduire le code deconnexion; introduire le codeâ1234â et puis confirmer.
Ensuite la connexion se fera automatique-ment Ă condition que les deux appareils setrouvent Ă quelques mĂštres seulement de dis-tance. Un signal sonore avertira que laconnexion a Ă©tĂ© Ă©tablie. A titre dâexemple,les opĂ©rations Ă mener pour effectuer la pre-miĂšre connexion avec certains parmi les por-tables les plus diffusĂ©s sont indiquĂ©es ci-aprĂšs.ATTENTION Le systĂšme ne fonctionne
que si la clĂ© de contact est tournĂ©e en posi-tion MAR. La procĂ©dure de connexion nedoit ĂȘtre effectuĂ©e quâĂ lâoccasion du premieraccouplement entre portable et systĂšme. Si,lors de la premiĂšre connexion, le systĂšmemains libres ne prononce pas le message âAc-coppiare lâapparecchioâ, effectuer le reset dusystĂšme en appuyant simultanĂ©ment sur lestouches (A) et (B) du tableau de comman-de pendant au moins 2 secondes.
CONNEXION DâAUTRESTELEPHONES
Pour connecter un autre tĂ©lĂ©phone portable,rĂ©pĂ©ter la procĂ©dure effectuĂ©e pour la pre-miĂšre connexion, jusquâĂ un maximum de3 tĂ©lĂ©phones portables. Pour la connexion de
portables ultĂ©rieurs, il sera nĂ©cessaire dâef-facer le systĂšme (voir paragraphe).
EFFACEMENT DU SYSTĂMEPour effacer la mĂ©moire du systĂšme, ap-
puyer simultanĂ©ment sur les touches verte(A) et rouge (B) pendant au moins 2 se-condes.ATTENTION Lâeffacement de la mĂ©moi-
re provoque le dĂ©branchement de tous les tĂ©-lĂ©phones mĂ©morisĂ©s, lâĂ©limination de tous lesnumĂ©ros prĂ©sents dans la mĂ©moire du sys-tĂšme mains libres et demande ensuite unenouvelle procĂ©dure de connexion pour pou-voir utiliser de nouveau le systĂšme.
PRIORITE DE CONNEXION
Si au moins 2 tĂ©lĂ©phones portables ont Ă©tĂ©connectĂ©s, le premier ayant Ă©tĂ© connectĂ© (enordre de temps) aura la plus haute prioritĂ©.Cela signifie quâĂ lâentrĂ©e dans la voiture, lesystĂšme activĂ© (clĂ© sur MAR), il sera cher-chĂ© et, si prĂ©sent, connectĂ© en premier. Sâilnâest pas trouvĂ©, le systĂšme cherchera lesautres tĂ©lĂ©phones portables.
GESTION DES APPELSLes procédures générales de gestion des ap-
pels sont décrites ci-aprÚs; en général, ellessont valables pour tous les téléphones por-tables.
Pour effectuer un appelen mode manuel
â Composer le numĂ©ro dĂ©sirĂ© sur le clavierdu tĂ©lĂ©phone portable
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 176
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
177
â appuyer directement sur la touche dâen-voi de lâappel sur le tĂ©lĂ©phone
â lâappel sera automatiquement transfĂ©-rĂ© en mode mains libres (sur certains mo-dĂšles de tĂ©lĂ©phone portable, par ex. SIE-MENS S55, il faut appuyer sur la touche ver-te (A) pour transfĂ©rer lâappel en modemains libres).Pour effectuer un appel en utilisant
les commandes vocales (aprÚs as-sociation des échantillons vocauxavec les numéros dans le répertoire)
â Appuyer sur la touche verte (A) du ta-bleau de commande
â attendre le signal sonore et/ou la vi-sualisation de lâinscription âPHONEâ sur lâaf-fichage de lâautoradio
â prononcer le nom Ă appelerâ le systĂšme rĂ©pĂ©tera le nom prononcĂ©
pour confirmation et ensuite il effectueralâappel
â si le nom prononcĂ© par le systĂšme pourconfirmation diffĂšre de celui dĂ©sirĂ©, appuyersur la touche rouge (B) et rĂ©pĂ©ter la pro-cĂ©dure. Lâappel Ă lâaide des commandes vo-cales nâest permis que pour les noms de lâan-nuaire unis Ă un Ă©chantillon vocal.
Le systĂšme mains libres peut reconnaĂźtretous les Ă©chantillons vocaux enregistrĂ©s surle tĂ©lĂ©phone portable, en permettant parconsĂ©quent dâappeler tous les numĂ©ros unisaux Ă©chantillons vocaux Ă lâaide de la com-mande vocale.
De toute façon, il est possible de mĂ©mo-riser (en fonction du type de tĂ©lĂ©phone por-table) les Ă©chantillons vocaux directementdans lâannuaire du systĂšme mains libresmais, dans ce cas, le systĂšme mains libresne reconnaĂźtra que ces Ă©chantillons vocaux.ATTENTION Pour que les commandes
vocales soient reconnues par le systĂšme,elles doivent ĂȘtre prononcĂ©es en gardant unton le plus naturel possible, en scandant lesmots de façon claire.
Pour un rĂ©sultat optimal, il est recom-mandĂ© dâeffectuer les opĂ©rations dâaccou-plement de lâĂ©chantillon vocal dans lesconditions suivantes:
â portes et glaces fermĂ©esâ ventilation et moteur Ă©teint (clĂ© sur-
MAR)â depuis le siĂšge cĂŽtĂ© conducteurâ en utilisant de prĂ©fĂ©rence des noms
longs (exemple: âMario Rossiâ au lieu deâMarioâ); le systĂšme enregistre lâĂ©chantillonvocal pendant 2 secondes maximum.ATTENTION Avant dâutiliser les com-
mandes vocales, vĂ©rifier lâactivation desfonction BluetoothÂź, âCommandes vo-calesâ et âWordspottingâ sur votre tĂ©lĂ©-phone portable (en fonction du type de tĂ©-lĂ©phone portable). Les performances de re-connaissance vocale sont variables et dĂ©-pendent du modĂšle de portable utilisĂ©.
Pour accepter un appelAppuyer sur la touche verte (A) sur le ta-
bleau de commande.Pour refuser un appelAppuyer sur la touche rouge (B) sur le ta-
bleau de commande.Pour terminer un appelAppuyer sur la touche rouge (B) sur le ta-
bleau de commande.Pour composer le dernier numéro
appeléEnfoncer et tenir enfoncée la touche ver-
te (A) sur le tableau de commande jusquâĂ la resĂ©lection du numĂ©ro.Pour gĂ©rer un deuxiĂšme appel
(en fonction du type de téléphoneportable)
â Pour refuser le deuxiĂšme appel en en-trĂ©e, appuyer sur la touche rouge (B) sur letableau de commande.
â Pour communiquer avec le nouveau cor-respondant, appuyer une fois sur la toucheverte (A) sur le tableau de commande.
â Pour reprendre la premiĂšre conversation,appuyer encore une fois sur la touche ver-te (A).
â Pour terminer la communication, ap-puyer une fois sur la touche rouge (B).ATTENTION Le systĂšme nâest en me-
sure de gĂ©rer le deuxiĂšme appel que si lafonction âAvis dâappelâ est activĂ©e sur le por-table.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 177
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
178
TELEPHONES PORTABLESERICSSON/SONY ERICSSONAttribution dâun Ă©chantillon vocalĂ un nom
â Dans le menu âConnectivitĂ©â, sĂ©lec-tionner âAccessoiresâ
â sĂ©lectionner le menu du systĂšmeâ sĂ©lectionner âAnnuaireââ sĂ©lectionner âListeâ (la liste des numĂ©-
ros en mĂ©moire est visualisĂ©e)â choisir un nom et le sĂ©lectionnerâ aprĂšs lâannonce du systĂšme, pronon-
cer le nom visualisé de façon claire en di-rection du microphone placé dans le pla-fonnier avant
â le systĂšme fera Ă©couter lâenregistrementet demandera de le rĂ©pĂ©ter pour confirma-tion.
RĂ©pĂ©ter lâopĂ©ration pour chaque nom au-quel on dĂ©sire attribuer un Ă©chantillon vocal.
Pour enregistrer correctement les em-preintes vocales, procéder comme suit:
â Choisir un milieu silencieuxâ fermer les portes et les glacesâ arrĂȘter le moteur, Ă©teindre lâautoradio
et lâĂ©quipement de climatisationâ parler avec un ton naturel en scandant
bien les mots, en direction du microphone.
Mots clé
Le systĂšme dispose Ă©galement de deuxcommandes prĂ©dĂ©finies (âTĂ©lĂ©phoneâ etâAccrocherâ) pour gĂ©rer les appels vocaux.
La commande âTĂ©lĂ©phoneâ permet de prĂ©-parer le systĂšme Ă recevoir le nom de la per-sonne Ă appeler (fonction permise par latouche verte A sur le tableau de bord, tan-dis que la commande âAccrocherâ permetde refuser ou de terminer un appel (fonctionpermise par la touche rouge B).
Pour utiliser les commandes prĂ©dĂ©finies, ilfaut effectuer lâenregistrement vocal:
â dans le menu âConnectivitĂ©â, sĂ©lec-tionner âAccessoiresâ
â sĂ©lectionner le menu du systĂšmeâ sĂ©lectionner âReconnaissance vocaleââ sĂ©lectionner âMots clĂ©ââ sĂ©lectionner le mot que lâon dĂ©sire en-
registrer(â TĂ©lĂ©phoneâ ou âAccrocherâ)â aprĂšs lâannonce du systĂšme, pronon-
cer le nom visualisé de façon claire en di-rection du microphone placé dans le pla-fonnier avant
â le systĂšme fera Ă©couter lâenregistrementet demandera de le rĂ©pĂ©ter pour confirma-tion.
Pour effectuer un appel par mot clĂ©â Prononcer le mot clĂ© âTĂ©lĂ©phoneââ attendre le signal sonoreâ prononcer le nom Ă appelerâ le systĂšme rĂ©pĂ©tera pour confirmation
le nom prononcĂ© et ensuite effectuera lâap-pel
â si le nom prononcĂ© par le systĂšme pourconfirmation diffĂšre de celui dĂ©sirĂ©, pro-
noncer le mot clĂ© âAccrocherâ ou appuyersur la touche rouge (B) du tableau de com-mande et rĂ©pĂ©ter la procĂ©dure.
Pour accepter/refuser/raccrocher un appel Ă lâaide du mot clĂ©
ATTENTION La gestion des appels Ă lâai-de des commandes vocales est variable etdĂ©pend du tĂ©lĂ©phone portable utilisĂ©; parconsĂ©quent, pour certains modĂšles, il pour-rait ĂȘtre nĂ©cessaire, pour accepter/refuser/raccrocher un appel, appuyer dâabord lestouches correspondantes A et B et ensuiteprononcer le âmot clĂ©â.
â Pour accepter un appel, prononcer lemot clĂ© âTĂ©lĂ©phoneâ.
â Pour terminer un appel, prononcer lemot clĂ© âAccrocherâ.
â Pour refuser un appel, prononcer le motclĂ© âAccrocherâ.
Copie de lâannuaire du tĂ©lĂ©phonedans la mĂ©moire du systĂšme
La technologie BluetoothÂź pour le trans-fert des donnĂ©es permet de copier lâannuairedu portable dans la mĂ©moire du systĂšme.
ATTENTION Il nâest possible de copierque les numĂ©ros mĂ©morisĂ©s dans la mĂ©-moire du tĂ©lĂ©phone et par consĂ©quent, avantde copier lâannuaire dans la mĂ©moire du sys-tĂšme, il est recommandĂ© de transfĂ©rer tou7sles numĂ©ros de la carte SIM Ă la mĂ©moiredu portable.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 178
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
179
Pour copier lâannuaire du tĂ©lĂ©phone:â dans le menu âConnectivitĂ©â du systĂš-
me, sĂ©lectionner la fonction âAccessoiresââ sĂ©lectionner le menu du systĂšmeâ le systĂšme lancera le transfert des don-
nĂ©es en signalant lâopĂ©ration par la visuali-sation dâun message sur lâaffichage du tĂ©-lĂ©phone
â un autre message indiquera lâachĂšve-ment de lâopĂ©ration.
Effacement de la mémoire dusystÚme
â Enfoncer simultanĂ©ment et tenir enfon-cĂ©es les touches (A) et (B) sur le tableaude commande
â le systĂšme annonce lâexĂ©cution de lâopĂ©-ration.ATTENTION Lâeffacement de la mĂ©-
moire provoque le dĂ©branchement de tousles portables connectĂ©s, lâĂ©limination de tousles numĂ©ros prĂ©sents dans la mĂ©moire dusystĂšme et une nouvelle procĂ©dure deconnexion.
Réglage du volumeUtiliser les touches du téléphone pour ré-
gler le volume de la conversation.
TELEPHONES PORTABLESNOKIA 6310, 6310I, 6650,7600, 8910ATTENTION Chaque fois quâon entre
dans la voiture et on tourne la clé sur MAR,
le tĂ©lĂ©phone demande une autorisation pourĂ©tablir la connexion avec le systĂšme. PourĂ©viter cette demande dâautorisation, dansle menu du tĂ©lĂ©phone sĂ©lectionner la fonc-tion BluetoothÂź et ensuite âDispositifs pĂ©-riphĂ©riques connectĂ©sâ; lorsque le nom dusystĂšme est visualisĂ©, sĂ©lectionner âOp-tionsâ et puis âDemande autorisation deconnexionâ.
MĂ©morisation des nomsPour attribuer un Ă©chantillon vocal Ă un
nom, accĂ©der Ă lâannuaire du tĂ©lĂ©phone, sepositionner sur le nom dĂ©sirĂ© et sĂ©lectionnerâDĂ©tailsâ, âOptionsâ et âAjouter nomâ. Lemessage âPremiĂšre envoi, parler donc aprĂšsle tonâ sera visualisĂ©: maintenant appuyersur âEnvoiâ et prononcer le nom.
Pour Ă©liminer un Ă©chantillon vocal dâunnom, accĂ©der Ă lâannuaire et sĂ©lectionnerâDĂ©tailsâ, âOptionsâ et âNom vocalâ.
SĂ©lectionner âChangerâ pour enregistrerde nouveau lâĂ©chantillon vocal.
SĂ©lectionner âEffacerâ pour effacer lâĂ©chan-tillon vocal prĂ©cĂ©demment enregistrĂ©.
Communications via téléphone
Pour effectuer un appel en modemanuel
Composer le numéro en utilisant le cla-vier du téléphone. La conversation passe au-tomatiquement en mode mains libres. Lestouches (A) et (B) sur le tableau de com-
mande peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour faire etrecevoir les appels.
Pour effectuer un appel avecreconnaissance vocale
Appuyer sur la touche verte (A), attendrele signal sonore et prononcer le nom de lapersonne Ă appeler.
Pour resélectionner le derniernuméro appelé
Enfoncer et tenir enfoncĂ©e la touche ver-te (A) jusquâĂ la resĂ©lection du numĂ©ro.
Pour accepter un appelAppuyer sur la touche verte (A) sur le ta-
bleau de commande.
Pour refuser un appelAppuyer sur la touche rouge (B) sur le ta-
bleau de commande.
Pour gĂ©rer un deuxiĂšme appelâ Pour refuser le deuxiĂšme appel en en-
trée, appuyer sur la touche rouge (B) sur letableau de commande.
â Pour communiquer avec le nouveau cor-respondant, appuyer une fois sur la toucheverte (A) sur le tableau de commande.
â Pour reprendre la premiĂšre conversation,appuyer encore une fois sur la touche ver-te (A).
â Pour terminer la communication, ap-puyer une fois sur la touche rouge (B).
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 179
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
180
Réglage du volumeUtiliser les touches du téléphone pour ré-
gler le volume de la conversation.
Conversation avec modalitĂ©ârĂ©servĂ©â
Appuyer briÚvement sur la touche verte(A) sur le tableau de commande pour pas-ser la conversation du systÚme mains libresau téléphone portable et vice versa.
En outre il est possible dâactiver la moda-litĂ© ârĂ©servĂ©â directement par le portable:consulter le manuel de celui-ci.
Effacement des mémoiresEnfoncer simultanément et tenir enfoncées
les touches (A) et (B) sur le tableau decommande.ATTENTION Lâeffacement de la mĂ©-
moire provoque le dĂ©branchement de tousles tĂ©lĂ©phones connectĂ©s, lâĂ©limination detous les numĂ©ros prĂ©sents dans la mĂ©moi-re du systĂšme et une nouvelle procĂ©dure deconnexion.
TELEPHONES PORTABLESNOKIA 3650, 3660,N-GAGE, 6600 ET SIEMENSSX1ATTENTION Chaque fois quâon entre
dans la voiture et on tourne la clĂ© sur MAR,le tĂ©lĂ©phone demande une autorisation pourĂ©tablir la connexion avec le systĂšme. PourĂ©viter cette demande dâautorisation, dans le
menu du tĂ©lĂ©phone sĂ©lectionner la fonctionBluetoothÂź et ensuite âEquipementsconnectĂ©sâ; sĂ©lectionner le nom du systĂšme,âOptionsâ et puis âDef. comme autorisĂ©â.ATTENTION Le tĂ©lĂ©phone permet la ges-
tion des sélections du systÚme depuis le me-nu accessoires.
Communications via téléphonePour accepter un appel
Appuyer sur la touche verte (A) sur le ta-bleau de commande.
Pour refuser un appelAppuyer sur la touche rouge (B) sur le ta-
bleau de commande.
Pour resélectionner le dernier nu-méro appelé
Enfoncer et tenir enfoncĂ©e la touche ver-te (A) sur le tableau de commande jusquâĂ la resĂ©lection du numĂ©ro.
Pour gĂ©rer un deuxiĂšme appelâ Pour refuser le deuxiĂšme appel en en-
trée, appuyer sur la touche rouge (B) sur letableau de commande.
â Pour communiquer avec le nouveau cor-respondant, appuyer une fois sur la toucheverte (A) sur le tableau de commande.
â Pour reprendre la premiĂšre conversation,appuyer encore une fois sur la touche ver-te (A).
â Pour terminer la communication, ap-puyer une fois sur la touche rouge (B).
Conversation avec modeârĂ©servĂ©â
Appuyer briÚvement sur la touche verte(A) sur le tableau de commande pour pas-ser la conversation du systÚme mains libresau téléphone portable et vice versa.
En outre il est possible dâactiver la moda-litĂ© ârĂ©servĂ©â directement depuis le tĂ©lĂ©-phone portable: consulter le manuel du por-table.
RĂ©ponse automatiqueDans le âMenu principalâ du tĂ©lĂ©phone,
sĂ©lectionner âOutilsâ.Ensuite sĂ©lectionner:â âParamĂštresâ pour les tĂ©lĂ©phones No-
kia 3650, 6600 et Siemens SX1â âOutilsâ pour les tĂ©lĂ©phones Nokia N-
GAGE.SĂ©lectionner âSĂ©lectionsâ, âAccessoiresâ
et âSystĂšme mains libresâ.SĂ©lectionner âRĂ©ponse automatiqueâ,
âOptionsâ, âChangerâ, âActiverâ et confir-mer par âOKâ.
Réglage du volumeUtiliser les touches du téléphones portables
pour régler le volume de la conversation.
Effacement des mémoiresEnfoncer simultanément et tenir enfoncées
les touches (A) et (B) sur le tableau decommande.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 180
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
181
ATTENTION Lâeffacement de la mĂ©-moire provoque le dĂ©branchement de tousles portables mĂ©morisĂ©s, lâĂ©limination de
tous les numéros présents dans la mémoi-re du systÚme mains libres et demande en-suite une nouvelle procédure de branche-
ment pour pouvoir utiliser de nouveau le sys-tĂšme.
RESOLUTION DES PROBLEMESPROBLEME
Le systĂšme nâest pas opĂ©rationnelLe systĂšme annonce unproblĂšme de connexion BluetoothÂź
Le téléphone portable ne détecte pas le systÚmemains libres
Le tĂ©lĂ©phone portable nâest plus dĂ©tectĂ©
Lâinterlocuteur se plaint de la mauvaise qualitĂ© audiodurant la communicationLâinterlocuteur se plaint du Ă©chodurant la communicationOn nâentend pas la voix de lâinterlocuteur
AprĂšs lâintroduction du code â1234â,la connexion nâest pas Ă©tablieLe tĂ©lĂ©phone portable est dĂ©tectĂ© trop lentementpar le systĂšmeLorsquâon cherche Ă effectuer un appel Ă lâaide de la commande vocale, le systĂšme annonce que le nom nâest pas enregistrĂ©Le systĂšme ne permet pas de gĂ©rer le double appelCertains parmi les numĂ©ros prĂ©sents dans lâannuairedu portable ne sont pas copiĂ©s dans la mĂ©moire du systĂšmeLe systĂšme ne reconnaĂźt pas les commandes vocales
ATTENTION Pour la vĂ©rification, lâassistance ou la rĂ©paration Ă©ventuelle du systĂšme, sâadresser exclusivement aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
SOLUTION
Sâassurer que la clĂ© de contact soit tournĂ©e en position MAREteindre le tĂ©lĂ©phone portable et puis le rallumer (si le systĂšme mains libres ne rĂ©pond plus aux commandes)
Eteindre le tĂ©lĂ©phone portable et puis le rallumerSâassurer que la fonction BluetoothÂź du portable soit activĂ©e (le cas Ă©chĂ©ant, consulter les instructions du portable)RĂ©pĂ©ter la phase de connexion
Parler de façon claire et en direction du microphone
Abaisser le volume sur le tĂ©lĂ©phone portable et Ă©ventuellement le volume de la fonction PHONE de lâautoradio (voir paragraphe Autoradio)RĂ©gler le volume sur le tĂ©lĂ©phone portable et Ă©ventuellement contrĂŽler le volume de la fonction PHONE de lâautoradio (voir paragraphe Autoradio)Retourner au menu principal et rĂ©pĂ©ter la procĂ©dure de connexio
SĂ©lectionner la prioritĂ© usager (voir paragraphe âPrioritĂ©s de connexionâ)
Sâassurer dâavoir attribuĂ© au nom un Ă©chantillon vocalRĂ©pĂ©ter le nom de façon claire en direction du microphone
Sâassurer dâavoir activĂ© la fonction âAvis dâappelâ sur le tĂ©lĂ©phone portableSâassurer que ces numĂ©ros soient prĂ©sents dans lâannuaire du portable et non seulement dans la mĂ©moire de la carte SIMSâassurer dâavoir activĂ© les fonctions BluetoothÂź, âCommandes vocalesâ et âWordspottingâ sur le tĂ©lĂ©phone portable
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 181
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
182
A LA STATIONDE SERVICE
MOTEURS ESSENCE
Pour Ă©viter les ravitaillements accidentelsavec des essences contenant du plomb, lediamĂštre de la goulotte du rĂ©servoir est troppetit pour accueillir les distributeurs de ce ty-pe dâessence
Les dispositifs antipollu-tion montĂ©s sur la voitureexigent lâutilisation exclu-
sive dâessence super sans plombayant un indice dâoctane (R.O.N.)non infĂ©rieur Ă 95.
Ne jamais utiliser de lâes-sence traditionnelle avec duplomb, afin de ne pas en-
dommager de maniĂšre irrĂ©versiblele pot dâĂ©chappement catalytique.Si le rĂ©servoir est ravitaillĂ© avecune quantitĂ©, mĂȘme petite, dâes-sence avec plomb, NE PAS DE-MARRER LE MOTEUR. Ne pas es-sayer de diluer cette essence, prĂ©-sente dans des quantitĂ©s mĂȘmespetites, avec de lâessence supersans plomb, mais procĂ©der, parcontre, Ă la vidange complĂšte durĂ©servoir et du circuit dâalimenta-tion du carburant.
Le pot dâĂ©chappement ca-talytique qui fonctionne malcomporte des Ă©missions no-
cives Ă lâĂ©chappement et donc lapollution de lâenvironnement.
MOTEURS JTD
La voiture doit ĂȘtre ravi-taillĂ©e exclusivement avecdu gazole pour autotrac-
tion, conforme Ă la spĂ©cification eu-ropĂ©enne EN590. Lâutilisationdâautres produits ou mĂ©langes peutendommager de maniĂšre irrĂ©pa-rable le moteur, avec pour consĂ©-quence la dĂ©chĂ©ance de la garan-tie pour dommages causĂ©s. En casde ravitaillement accidentel avecdâautres types de carburants, nepas dĂ©marrer le moteur et procĂ©-der Ă la vidange du rĂ©servoir. Si,par contre, le moteur a tournĂ© mĂȘ-me pendant une trĂšs courte pĂ©rio-de, il est indispensable de vider, enplus rĂ©servoir, lâensemble du circuitdâalimentation.
Aux basses tempĂ©ratures, le degrĂ© de flui-ditĂ© du gazole peut devenir insuffisant Ă cau-se de la formation de paraffine avec pourconsĂ©quence un fonctionnement anormal dusystĂšme dâalimentation carburant.
Pour éviter des anomalies de fonctionne-ment, des gazoles de type été, de type hiverou arctique (zones de montagne/froides),sont normalement distribués selon la saison.
En cas de ravitaillement avec gazole nonconvenable Ă la tempĂ©rature dâutilisation, ilest recommandĂ© de mĂ©langer le gazole aveclâadditif TUTELA DIESEL ART dans lesproportions indiquĂ©es sur le rĂ©cipient du pro-duit, en versant dans le rĂ©servoir dâabordlâantigel et ensuite le gazole.
Lâantigel TUTELA DIESEL ART doit ĂȘtremĂ©langĂ© au gazole avant que ne se pro-duisent les rĂ©actions dues au froid. Une ad-dition tardive nâa aucun effet.
En cas dâemploi/stationnement prolongĂ© duvĂ©hicule dans des zones montagneuses/froidesil est recommandĂ© dâeffectuer le ravitaillementavec du gazole disponible sur lieu. Dans cettesituation, on suggĂšre aussi dâavoir dans le rĂ©-servoir une quantitĂ© de carburant supĂ©rieure Ă 50% de la capacitĂ© utile.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 182
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
183
BOUCHON DU RESERVOIRCARBURANT (fig. 176)
Le bouchon du rĂ©servoir du carburant (A)est muni de serrure Ă clĂ© et dâun dispositif an-ti-perte (B) qui le fixe au volet (C) pour Ă©vi-ter de le perdre; pour y accĂ©der, ouvrir le vo-let, puis en se servant de la clĂ© de contact,la tourner dans le sens des aiguilles et dĂ©-visser le bouchon.
Pendant le ravitaillement, accrocher le bou-chon au dispositif placĂ© Ă lâintĂ©rieur du voletcomme le montre la figure.
En cas de besoin, il fautremplacer le bouchon du ré-servoir du carburant uni-
quement avec un autre dâorigine,sinon lâefficacitĂ© du systĂšme de rĂ©-cupĂ©ration des vapeurs dâessencepourrait ĂȘtre compromise.
fig. 176
A0A0146m
Ne pas sâapprocher de lagoulotte du rĂ©servoir avec
des flammes libres ou des ciga-rettes allumées. Eviter égalementde trop approcher le visage de lagoulotte, pour ne pas respirer lesvapeurs nocives.
ATTENTIONATTENTION La fermeture Ă©tanche du rĂ©-servoir peut provoquer une lĂ©gĂšre pressuri-sation. Le bruit dâĂ©vent Ă©ventuel lorsque lebouchon est dĂ©vissĂ© est donc tout Ă fait nor-mal.
AprĂšs le ravitaillement, il faut visser le bou-chon dans le sens des aiguilles jusquâĂ en-tendre un ou plusieurs dĂ©clic; tourner ensuitela clĂ© dans le sens des aiguilles et la sortir.Fermer le volet.
ATTENTION De plus, pour votre sécuri-té, avant de lancer le moteur, assurez vousque le pistolet de ravitaillement soit intro-duit correctement dans la pompe du carbu-rant.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 183
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
184
Les dispositifs utilisés pour réduire les émis-sions des moteurs diesel sont:
â convertisseur catalytique oxydante;
â systĂšme de recyclage des gaz dâĂ©chap-pement (E.G.R.);
â filtre polluants (DPF).
Lors de leur fonctionne-ment normal, le pot
dâĂ©chappement catalytique et lefiltre polluants (DPF) dĂ©veloppentdes tempĂ©ratures Ă©levĂ©es. ParconsĂ©quent, ne pas garer la voitu-re sur des matiĂšres inflammables(herbe, feuilles sĂšches, aiguilles depin, etc.): danger dâincendie.
ATTENTIONRESPECT DELâENVIRONNEMENT
Les dispositifs utilisés pour réduire les émis-sions des moteurs à essence sont:
â convertisseur catalytique trifonctionnel(pot dâĂ©chappement catalytique);
â sonde Lambda;
â systĂšme anti-Ă©vaporation.
Ne pas faire tourner le moteur, mĂȘme siseulement pour essai, avec une ou plusieursbougies dĂ©connectĂ©es.
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 184
FAIT
ES C
ON
NAIS
SAN
CE
AVEC
VO
TRE
VO
ITURE
185
PIEGE DES PARTICULES DPF(Diesel Particulate Filter)
Il sâagit dâun filtre mĂ©canique, installĂ© dansle dispositif dâĂ©chappement, qui piĂšge lesparticules de carbone prĂ©sentes dans les gazdâĂ©chappement du moteur diesel.
Cette filtre a pour but dâĂ©liminer presquetotalement les Ă©missions de particules decarbone, conformĂ©ment aux normes ac-tuelles/futures.
Lors de lâutilisation normale de la voitu-re, la centre de contrĂŽle moteur enregistreune sĂ©rie de donnĂ©es concernant lâutilisa-tion (pĂ©riode dâutilisation, type de parcours,tempĂ©ratures atteintes, etc.) et calcule laquantitĂ© de particules cumulĂ© dans le filtre.
Etant donnĂ© que ce filtre reprĂ©sente un sys-tĂšme dâaccumulation, il doit ĂȘtre pĂ©riodi-quement rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© (nettoyĂ©) en brĂ»lant lesparticules de carbone Cette procĂ©dure de rĂ©-gĂ©nĂ©ration est automatiquement gĂ©rĂ©e parla centrale contrĂŽle moteur en fonction dela quantitĂ© de particules cumulĂ©e dans lefiltre et des conditions dâutilisation de la voi-ture. Durant la rĂ©gĂ©nĂ©ration, les phĂ©no-mĂšnes suivants pourraient se produire: lĂ©-gĂšre augmentation du ralenti, activation duventilateur Ă©lectrique, lĂ©gĂšre augmentationdes fumĂ©es, tempĂ©ratures Ă©levĂ©es au niveaude lâĂ©chappement.
Ces situations ne doivent pas ĂȘtre inter-prĂ©tĂ©es comme des anomalies et elles nâin-fluent pas sur le comportement de la voitu-re et sur lâenvironnement.
Filtre particules obstrué
Lorsque le filtre particules est obstruĂ©, letĂ©moin h sâallume sur le tableau debord (sur certaines versions lâaffichage vi-sualise le symbole h). Dans ce cas, ilest recommandĂ© de laisser tourner le mo-teur jusquâĂ lâextinction du tĂ©moin h(ou la disparition du symbole h surlâaffichage).
110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 185
CO
NDUIT
E
186
Le contacteur Ă clĂ© est dotĂ© dâun disposi-tif de sĂ©curitĂ© qui oblige, en cas de dĂ©mar-rage manquĂ© du moteur, Ă remettre la clĂ©sur STOP avant de rĂ©pĂ©ter la manoeuvrede dĂ©marrage.
De maniĂšre analogue, lorsque le moteurtourne, le dispositif empĂȘche le passage dela position MAR Ă la position AVV.
DEMARRAGEDU MOTEUR
ATTENTION La voiture est munie dâundispositif Ă©lectronique dâanti-dĂ©marrage dumoteur. Au cas oĂč la voiture ne dĂ©marre pas,voir âLe systĂšme Alfa Romeo CODEâ.
CCOONNDDUUIITTEE
Il est recommandĂ©, aucours de la premiĂšre pĂ©rio-de dâutilisation, de ne pas
pousser la voiture à fond (parexemple, accélérations exaspérées,parcours excessivement longs auxrégimes maximum, freinages tropintensifs, etc.).
Le moteur éteint, ne paslaisser la clé de contact surla position MAR pour évi-
ter quâune absorption inutile decourant ne dĂ©charge la batterie.
Il est trĂšs dangereux defaire tourner le moteur
dans un local fermĂ©. Le moteurconsomme de lâoxygĂšne et produitde lâoxyde de carbone, un gaz for-tement toxique et lĂ©tal.
ATTENTION
186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 186
CO
NDUIT
E
187
PROCEDURE DE DEMARRAGEPOUR VERSIONS JTD
1) Sâassurer que le frein Ă main soit serrĂ©.
2) Mettre le levier de vitesses au pointmort.
3) Tourner la clĂ© de contact sur la posi-tion MAR. Lâaffichage multifonction re-configurable visualise le tĂ©moin m.
4) Attendre lâextinction du tĂ©moin m,qui se produit dâautant plus rapidement quele moteur est chaud. Le moteur trĂšs chaud,le temps dâallumage du tĂ©moin peut ĂȘtre tel-lement rapide quâil passe inobservĂ©.
5) Ecraser Ă fond la pĂ©dale dâembrayage.
6) Tourner la clĂ© de contact sur AVV im-mĂ©diatement aprĂšs lâextinction du tĂ©moinm. Attendre trop longtemps signifie rendreinutile le travail de rĂ©chauffement des bou-gies.
PROCEDURE DE DEMARRAGEPOUR VERSIONS ESSENCE
ATTENTION Il est important de ne ja-mais Ă©craser lâaccĂ©lĂ©rateur aussi longtempsque le moteur ne tourne pas.
1) Sâassurer que le frein Ă main soit serrĂ©
2) Mettre le levier de vitesses au pointmort.
3) Ecraser Ă fond la pĂ©dale dâembraya-ge, afin dâĂ©viter que le dĂ©marreur nâentraĂź-ne les mĂ©canismes de la BV.
4) Sâassurer que les installations et les uti-lisateurs Ă©lectriques, surtout ceux Ă forte ab-sorption (par ex. lunette chauffante), soientdĂ©branchĂ©s.
5) Tourner la clé de contact sur la posi-tion AVV et la lùcher dÚs que le moteur dé-marre.
6) En cas de démarrage manqué à la pre-miÚre tentative, remettre la clé sur la posi-tion STOP, puis répéter la manoeuvre.
ATTENTION Si le dĂ©marrage est diffici-le, ne pas insister par des tentatives pro-longĂ©es, afin de ne pas endommager le ca-talyseur, mais sâadresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
ATTENTION Les dispositifs Ă©lectriquesqui absorbent beaucoup dâĂ©nergie (climati-seur, lunette chauffante, etc...) se dĂ©sacti-vent automatiquement pendant la phase dedĂ©marrage.
Si le moteur ne démarre pas à la premiÚ-re tentative, ramener la clé sur STOP avantde répéter la manoeuvre de démarrage.
Si le dĂ©marrage sâavĂšre encore difficile (lesystĂšme Alfa Romeo CODE Ă©tant efficace),ne pas insister par des tentatives prolongĂ©es.
Se servir uniquement dâune batterie dâap-point au cas oĂč on constate que la cause estdue Ă la charge insuffisante de la batteriede bord. Ne jamais utiliser un chargeur debatterie pour lancer le moteur.
186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 187
CO
NDUIT
E
188
ATTENTION Si, le cas Ă©chĂ©ant, le mo-teur sâĂ©teint la voiture roulant, au dĂ©mar-rage suivant le tĂ©moin Alfa Romeo CODE(Y) peut sâallumer. Dans ce cas, vĂ©rifierque, en Ă©teignant et dĂ©marrant de nouveaule moteur, la voiture arrĂȘtĂ©e, le tĂ©moinsâĂ©teigne. Sinon, sâadresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
En particulier pour les voi-tures munies de turbocom-presseur, mais en général
pour toute voiture, il est recom-mandĂ© dâĂ©viter de brusques accĂ©-lĂ©rations immĂ©diatement avantdâĂ©teindre le moteur. Le âcoupsdâaccĂ©lĂ©rateurâ ne sert Ă rien, ilfait consommer inutilement du car-burant et peut provoquer degraves dommages aux roulementsdu rotor du turbocompresseur.
DEMARRAGE DE SECOURS
Si le systÚme Alfa Romeo CODE ne re-connaßt pas le code transmis par la clé decontact (témoin Y sur le tableau de bordallumé à lumiÚre fixe) on peut procéder audémarrage de secours, en utilisant le codede la CODE card.
Pour lâintervention correcte, voir les indi-cations au chapitre âSâil vous arriveâ.
Il faut absolument Ă©viterdâeffectuer le dĂ©marrageen poussant la voiture, en
la remorquant, ou bien en descen-te. Ces manoeuvres pourraient pro-voquer lâafflux de carburant dansle pot dâĂ©chappement catalytiqueet lâendommager de façon irrĂ©pa-rable.
Il faut se rappeler quâaussilongtemps que le moteur
nâest pas lancĂ©, le servofrein et ladirection assistĂ©e ne sont pas actifs;par consĂ©quent, il est nĂ©cessairedâexercer un effort plus grand surla pĂ©dale du frein et sur le volant.
ATTENTION
CHAUFFE DU MOTEUR
â Se mettre en marche lentement, en fai-sant tourner le moteur Ă des rĂ©gimesmoyens, sans accĂ©lĂ©rations brusques.
â Pendant les premiers kilomĂštres ne pasdemander les performances maximales,mais attendre que la tempĂ©rature de lâeaude refroidissement atteigne 50-60 °C.
EXTINCTION DU MOTEUR
â LĂącher la pĂ©dale de lâaccĂ©lĂ©rateur et at-tendre que le moteur atteigne le ralenti.
â Tourner la clĂ© de contact sur la positionSTOP et Ă©teindre le moteur.
ATTENTION AprĂšs un parcours difficile,il convient de laisser ârespirerâ le moteuravant de lâĂ©teindre, en le faisant tourner auralenti, pour permettre que la tempĂ©ratureĂ lâintĂ©rieur du compartiment moteur dimi-nue.
186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 188
CO
NDUIT
E
189
EN STATIONNEMENT
Lorsquâon laisse la voiture en stationne-ment, procĂ©der comme dĂ©crit ci-aprĂšs:
â Eteindre le moteur .
â Serrer le frein Ă main.
â Engager la 1Ăšre vitesse si la voiture esten montĂ©e ou la marche arriĂšre si elle esten descente.
â Braquer les roues avant de façon Ă ga-rantir lâarrĂȘt immĂ©diat de la voiture en casde desserrage accidentel du frein Ă main.
ECONOMIE DES FRAISDE CARBURANT
Ci-aprĂšs, quelques suggestions utiles per-mettant dâobtenir une Ă©conomie des fraisde gestion de la voiture et une limitation desĂ©missions nocives.
RECOMMANDATIONSGENERALES
Entretien de la voiture
Effectuer lâentretien de la voiture en rĂ©ali-sant les contrĂŽles et les rĂ©glages selon cequi est prĂ©vu dans le âPlan dâentretien pro-grammĂ©â.
Pneus
ContrÎler périodiquement la pression despneus à un intervalle non supérieur à 4 se-maines: si la pression est trop basse, lesconsommations augmentent car la résis-tance au roulement est plus forte.
Charges inutiles
Ne pas charger excessivement le coffre à bagages. Le poids de la voiture (surtout dansla circulation en ville), et son assiette in-fluencent fortement ses consommations etla stabilité.
Le moteur éteint, ne ja-mais laisser la clé decontact sur MAR pour évi-
ter quâune absorption inutile decourant ne dĂ©charge la batterie.
Ne jamais laisser dâenfantsdans la voiture sans sur-
veillance; lorsquâon quitte la voi-ture, sortir toujours les clĂ©s ducontacteur dâallumage et les em-mener avec soi.
ATTENTION
Utilisateurs Ă©lectriques
Limiter au temps strictement nĂ©cessaire lefonctionnement des utilisateurs Ă©lectrique.La lunette chauffante, les phares supplĂ©-mentaires, les essuie-glaces, le ventilateurde lâunitĂ© de chauffage ont un besoin dâĂ©ner-gie notable, en augmentant donc la consom-mation de carburant (jusquâĂ +25% surcycle urbain).
Climatiseur
Lâutilisation du climatiseur fait augmenterles consommations (jusquâĂ +20% enmoyenne): quand la tempĂ©rature externe lepermet, utiliser de prĂ©fĂ©rence les bouchesdâaĂ©ration.
Accessoires aérodynamiques
Lâutilisation dâaccessoires aĂ©rodynamiques,non certifiĂ©s pour ce but, peut pĂ©naliser lâaĂ©-rodynamisme et les consommations.
186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 189
CO
NDUIT
E
190
STYLE DE CONDUITE
DĂ©marrage
Ne pas faire chauffer le moteur quand lavoiture est arrĂȘtĂ©e ni au ralenti ni en rĂ©gimeĂ©levĂ©: dans ces conditions, le moteur chauf-fe beaucoup plus lentement, en augmentantles consommations et les Ă©missions. Il estrecommandĂ©, par consĂ©quent, de partir im-mĂ©diatement et lentement, en Ă©vitant desrĂ©gimes Ă©levĂ©s: de cette façon le moteurchauffera plus rapidement.
Manoeuvres inutiles
Eviter les coups dâaccĂ©lĂ©rateur quand vousĂȘtes Ă lâarrĂȘt au feu rouge ou avant de cou-per le moteur. Cette derniĂšre manoeuvre,comme Ă©galement le âdouble dĂ©brayageâ,sont absolument inutiles et augmentent lesconsommations et les Ă©missions polluantes.
SĂ©lection des vitesses
DÚs que les conditions de la circulation etle parcours routier le permettent, passer à une vitesse supérieure.
Utiliser un rapport inférieur pour obtenirune accélération brillante comporte une aug-mentation des consommations.
Lâutilisation impropre dâune vitesse supĂ©-rieure augmente les consommations, lesĂ©missions et lâusure du moteur.
Vitesse maximum
La consommation de carburant augmen-te notablement si la vitesse augmente.
Maintenir autant que possible une vites-se uniforme, en évitant les freinages et lesaccélérations superflus, qui coûtent en car-burant et augmentent également les émis-sions.
Accélération
AccĂ©lĂ©rer violemment pĂ©nalise notable-ment les consommations et les Ă©missions;il convient dâaccĂ©lĂ©rer progressivement etne pas dĂ©passer le rĂ©gime de couple maxi-mum.
CONDITIONS DâUTILISATION
DĂ©marrage Ă froid
Des parcours trĂšs brefs et des dĂ©marragesfrĂ©quents ne permettent pas au moteur dâat-teindre la tempĂ©rature optimale dâexploita-tion. Il sâen suit une augmentation signifi-cative des consommations (de +15 jusquâĂ +30% sur cycle urbain) ainsi que des Ă©mis-sions.
Situations de grande circulationet conditions routiĂšres
Des consommations plutĂŽt Ă©levĂ©es sontliĂ©es Ă des situations de circulation inten-se, par exemple, en cas de marche en co-lonne avec utilisation frĂ©quente des rapportsinfĂ©rieurs de la boĂźte de vitesses, ou biendans les grandes villes dans lesquelles sontprĂ©sents un grand nombre de feux. De mĂȘ-me des parcours tortueux, des routes demontagnes et des surfaces routiĂšres en mau-vais Ă©tat exercent une influence nĂ©gative surles consommations.
ArrĂȘts dans la circulation
Pendant des arrĂȘts prolongĂ©s (ex. pas-sages Ă niveau) il est recommandĂ© de cou-per le moteur.
186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 190
CO
NDUIT
E
191
PNEUS DâHIVER
Utiliser des pneus dâhiver prĂ©sentant lesmĂȘmes dimensions que ceux Ă©quipant la voi-ture.
Les Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo sont heu-reux de fournir tous conseils sur le choix dupneu le mieux appropriĂ© Ă lâutilisation Ă la-quelle le Client entend le destiner.
Pour le type de pneu Ă adopter, pour lespressions de gonflage et les caractĂ©ristiquesdes pneus dâhiver, respecter scrupuleuse-ment les indications au chapitre âCaractĂ©-ristiques techniquesâ.
Les caractĂ©ristiques dâhiver de ces pneusse rĂ©duisent notablement lorsque la pro-fondeur de la chape est infĂ©rieure Ă 4 mm.Dans ce cas, il convient de les remplacer.
En raison de leurs caractéristiques spéci-fiques, les performances des pneus à neige,en conditions environnementales normalesou en cas de longs parcours sur autoroutes,sont inférieures à celles des pneus qui équi-pent normalement la voiture.
Il faut donc en limiter lâutilisation aux per-formances pour lesquelles ils ont Ă©tĂ© ho-mologuĂ©s.
SUSPENSIONSCONFORT (pour les versions/marchĂ©s oĂč ilest prĂ©vu)
La voiture peut ĂȘtre munie dâune assietteparticuliĂšre des suspensions, en mesure deprivilĂ©gier le confort de conduite.
ATTENTION Lorsquâon utilise des pneusdâhiver ayant un indice de vitesse maxi in-fĂ©rieure Ă celle que peut atteindre la voitu-re (augmentĂ©e de 5%), placer dans lâhabi-tacle, bien en vue pour le conducteur, unsignal de prudence indiquant la vitesse maxiadmise pour les pneus dâhiver (comme leprĂ©voit la Directive CE).
Monter sur toutes les quatre roues despneus similaires (marque et profil) pour ga-rantir une meilleure sécurité de marche, aufreinage et une bonne manoeuvrabilité.
Se rappeler quâil convient de ne pas croi-ser le sens de rotation des pneus.
186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 191
CO
NDUIT
E
192
En cas dâutilisa-tion de chaĂźnes,rouler Ă vitesse
modérée, en évitant de dépasser50 km/h. Eviter les trous, ne pasmonter sur les marches ou les trot-toirs et éviter les longs parcourssur routes déneigées, pour ne pasendommager la voiture et la chaus-sée.
Les chaĂźnes Ă neige nepeuvent pas ĂȘtre montĂ©essur la roue de secours com-
pacte. En cas de crevaison dâuneroue avant (motrice) et si on doitutiliser des chaĂźnes, il faut prĂ©leverune roue normale de lâessieu ar-riĂšre (ajuster, dĂšs que possible, lapression des pneus Ă la valeurprescrite) et monter la roue de se-cours compacte au lieu de cette der-niĂšre. De cette façon, on dispose dedeux roues motrices avant nor-males et on peut donc monter leschaĂźnes Ă neige et rĂ©soudre la si-tuation.
Les chaßnes montées, ilest conseillé de désactiverle systÚme ASR. Appuyer
sur le poussoir ASR-OFF, le témoinsur ce poussoir allumé.
Sur les pneus de type205/ 55 R16â 91V -205/55 R16â 91W ou
215/45 R17â 87W, les chaĂźnes Ă neige ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©escar elles interfĂšrent avec le mon-tant de la suspension avant.
Les chaĂźnes ne doivent ĂȘtre appliquĂ©esquâaux pneus des roues motrices (avant).
Avant dâacheter ou dâutiliser des chaĂźnes Ă neige, il est recommandĂ© de sâadresser auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
ContrĂŽler la tension des chaĂźnes Ă neigeaprĂšs avoir parcouru quelques dizaines demĂštres.
CHAINES A NEIGE
Lâutilisation des chaĂźnes Ă neige dĂ©penddes normes en vigueur dans les diffĂ©rentspays.
Utiliser des chaĂźnes Ă neige dâencombre-ment rĂ©duit avec une saillie maximale au-delĂ du profil du pneu Ă©gal Ă 12 mm.
186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 192
CO
NDUIT
E
193
â ouvrir lĂ©gĂšrement les glaces;
â couvrir la voiture avec une bĂąche en tis-su ou en plastique ajourĂ©e. Ne pas utiliserde bĂąches en plastique compacte, qui em-pĂȘchent lâĂ©vaporation de lâhumiditĂ© prĂ©sentesur la surface de la voiture;
â gonfler les pneus Ă une pression de+0,5 bar supĂ©rieure aux prescriptions nor-males et la contrĂŽler pĂ©riodiquement;
â si la batterie nâest pas dĂ©branchĂ©e dusystĂšme Ă©lectrique, vĂ©rifier sa charge tousles trente jours et, si lâindicateur optique prĂ©-sente une couleur foncĂ©e sans la zone ver-te centrale, la recharger;
â ne pas vider le circuit de refroidissementdu moteur.
LONGUE INACTIVITEDE LA VOITURE
Si la voiture doit rester hors service pen-dant plus dâun mois, suivre les instructionssuivantes:
â garer la voiture dans un local couvert,sec et, si possible, aĂ©rĂ©;
â engager une vitesse;
â veiller Ă ce que le frein Ă main ne soitpas serrĂ©;
â dĂ©brancher la borne nĂ©gative du pĂŽle dela batterie et contrĂŽler lâĂ©tat de charge decette derniĂšre. Ce contrĂŽle, pendant le re-misage, devra ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© tous les trois mois.Recharger la batterie si lâindicateur optique(lorsquâil est prĂ©vu) prĂ©sente une couleurfoncĂ©e sans la zone verte centrale;
â nettoyer et protĂ©ger les parties peintesen appliquant des cires de protection;
â nettoyer et protĂ©ger les parties mĂ©tal-liques polies en utilisant des produits spĂ©ci-fiques disponibles sur le marchĂ©;
â saupoudrer de talc les balais en caout-chouc de lâessuie-glace et de lâessuie-lunet-te et les soulever des vitres;
TRACTAGE DEREMORQUES
AVERTISSEMENTS
Pour lâattelage de roulottes ou de re-morques, la voiture doit ĂȘtre munie du cro-chet dâattelage homologuĂ© et dâun Ă©quipe-ment Ă©lectrique appropriĂ©. Lâinstallation doitĂȘtre faite par un personnel spĂ©cialisĂ© qui dĂ©-livre une documentation spĂ©ciale pour la cir-culation sur route.
Monter Ă©ventuellement des rĂ©troviseursspĂ©cifiques et/ou supplĂ©mentaires, en res-pectant les normes du Code de la Route. Serappeler quâune remorque rĂ©duit la possibi-litĂ© de surmonter les pentes maximales, aug-mente les espaces dâarrĂȘt et les temps dedĂ©passement toujours en fonction du poidsglobal de la remorque.
Dans les parcours en descente, engager unrapport bas au lieu dâutiliser constammentle frein.
Le poids que la remorque exerce sur le cro-chet de la voiture rĂ©duit dâune Ă©gale valeurla capacitĂ© de charge de la voiture.
186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 193
CO
NDUIT
E
194
Le systĂšme ABS dont lavoiture peut ĂȘtre Ă©quipĂ©e
ne contrÎle pas le circuit de frei-nage de la remorque. Conduire doncavec beaucoup de prudence sur leschaussées glissantes.
ATTENTION
De la façon la plus absolue,il nâest admis aucune mo-
dification au systĂšme de freinagede la voiture pour la commande dufrein de la remorque. Son systĂšmede freinage doit ĂȘtre complĂštementindĂ©pendant du systĂšme hydrau-lique de la voiture.
ATTENTION
Pour ne pas dépasser le poids maximumremorquable (indiqué sur la carte de circu-lation), il faut tenir compte du poids de laremorque à pleine charge, y compris les ac-cessoires et les bagages personnels.
Respecter les limites de vitesse spécifiquesde chaque pays pour les véhicules avec trac-tage de remorque. En tout cas, la vitessemaxi ne doit pas dépasser les 100 km/h.
INSTALLATION DU CROCHET DâATTELAGE
Le dispositif dâattelage doit ĂȘtre fixĂ© Ă lacarrosserie par un personnel spĂ©cialisĂ©, se-lon les indications suivantes en respectantdâĂ©ventuelles informations supplĂ©mentaireset/ou complĂ©mentaires fournies par leConstructeur du dispositif.
Le dispositif de tractage à installer doit res-pecter les réglementations actuelles en vi-gueur en se référant à la Directive94/20/CEE et modifications suivantes.
Pour toute version, il faut utiliser un dis-positif dâattelage appropriĂ© Ă la valeur de lamasse quâon peut remorquer de la voituresur laquelle on entend lâinstaller.
Pour le branchement Ă©lectrique, il fautadopter un joint unifiĂ©, qui est placĂ© en gĂ©-nĂ©ral sur un Ă©trier fixĂ© au dispositif dâatte-lage lui-mĂȘme.
Les branchements Ă©lectriques doivent ĂȘtreeffectuĂ©s Ă lâaide de joints 7 ou 13 pĂŽlesalimentĂ©s Ă 12VDC (normes CUNA/UNI etISO/DIN) en respectant les indications derĂ©fĂ©rence fournies par le Constructeur de lavoiture et/ou le Constructeur du dispositifdâattelage.
186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 194
CO
NDUIT
E
195
SCHEMA DE MONTAGE (fig. 2)
La structure du crochet dâattelage doit ĂȘtrefixĂ©e aux points indiquĂ©s par le symbole ĂĂ lâaide de 8 vis de M10 et 4 vis de M12.
Les plaques (1), (2) doivent avoir uneépaisseur minimum de 6 mm.
Les plaques (3), (4) doivent avoir uneépaisseur minimum de 5 mm.
Les points de fixation (5) doivent com-porter des entretoises Ă 20 x 4,5 mm.
Le crochet doit ĂȘtre fixĂ© Ă la caisse, en Ă©vi-tant toute intervention de perçage ou de ro-gnage du pare-chocs arriĂšre, qui sâavĂšre vi-sible une fois le crochet dĂ©montĂ©.
ATTENTION Il est obligatoire de fixer Ă la mĂȘme hauteur de la boule du crochet uneplaquette (bien visible) aux dimensions etdâun matĂ©riau appropriĂ© portant lâinscriptionsuivante:
CHARGE MAXIMUM SUR LA BOULE 60 kg.
Le cas Ă©chĂ©ant, le frein Ă©lectrique doit ĂȘtrealimentĂ© directement par la batterie Ă lâai-de dâun cĂąble dâune section non infĂ©rieureĂ 2,5 mm2. En plus des dĂ©rivations Ă©lec-triques, il est admis de brancher Ă lâĂ©quipe-ment Ă©lectrique de la voiture seulement lecĂąble dâalimentation du frein Ă©lectrique etle cĂąble dâun Ă©claireur intĂ©rieur de la re-morque dâune puissance ne dĂ©passant pas15W.
186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 195
CO
NDUIT
E
196
A0A0339m
Axe
des
roue
s ar
riĂšre
Ă ch
arge
Trou de centrage
SEZ. A-A
Boule conforme
Trou de centrage
fig. 2
186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 196
SâI
L VO
US A
RRIV
E
197
3) Ecraser Ă fond et tenir Ă©crasĂ©e la pĂ©-dale de lâaccĂ©lĂ©rateur: le tĂ©moin U sâallu-me, pendant 8 secondes environ, puis ilsâĂ©teint; Ă ce point lĂącher la pĂ©dale de lâac-cĂ©lĂ©rateur.
4) Le tĂ©moin U commence Ă clignoter:aprĂšs un nombre de clignotements Ă©gal aupremier chiffre du code de la CODE card,Ă©craser et tenir Ă©crasĂ©e la pĂ©dale dâaccĂ©lĂ©-rateur jusquâĂ ce que le tĂ©moin U sâallu-me (pendant 4 secondes) puis il sâĂ©teint:Ă ce point, lĂącher la pĂ©dale de lâaccĂ©lĂ©rateur.
5) Le tĂ©moin U commence Ă clignoter:aprĂšs un nombre de clignotements Ă©gal audeuxiĂšme chiffre du code de la CODE card,Ă©craser et tenir Ă©crasĂ©e la pĂ©dale dâaccĂ©lĂ©-rateur.
6) procéder de maniÚre analogue pour lesautres chiffres du code de la CODE card.
7) AprĂšs la saisie du dernier chiffre, tenirĂ©crasĂ©e la pĂ©dale dâaccĂ©lĂ©rateur. Le tĂ©moinU sâallume pendant 4 secondes puis ilsâĂ©teint. A ce point, lĂącher la pĂ©dale de lâac-cĂ©lĂ©rateur.
8) Un clignotement rapide du tĂ©moin U(pendant 4 secondes env.) confirme quelâopĂ©ration a Ă©tĂ© exĂ©cutĂ©e correctement.
9) Procéder au démarrage du moteur entournant la clé de la position MAR à la po-sition AVV sans ramener la clé sur la po-sition STOP.
Si, par contre, le témoin U reste allumé,tourner la clé de contact sur STOP et ré-péter la procédure à partir du point 1).
ATTENTION AprĂšs un dĂ©marrage de se-cours, il est recommandĂ© de sâadresser Ă unService AgrĂ©Ă© Alfa Romeo, car cette procĂ©-dure doit ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ©e Ă chaque dĂ©marragedu moteur.
DEMARRAGE DESECOURS
Si le systÚme Alfa Romeo CODE ne réussitpas à désactiver le blocage du moteur, lestémoinsY etU restent allumés et le mo-teur ne démarre pas. Pour lancer le moteur,il est nécessaire de recourir au démarragede secours.
ATTENTION Il est recommandĂ© de lireavec attention toute la procĂ©dure avant delâexĂ©cuter.
En cas dâerreur pendant la procĂ©dure desecours, il est nĂ©cessaire de ramener la clĂ©de contact en position STOP et de rĂ©pĂ©terles opĂ©rations du dĂ©but (point 1).
1) Lire le code électronique à 5 chiffres in-diqué sur la CODE card.
2) Tourner la clé de contact sur MAR.
SSââIILL VVOOUUSS AARRRRIIVVEE
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 197
SâI
L VO
US A
RRIV
E
198
DEMARRAGEPAR BATTERIE DâAPPOINT
Si la batterie est déchargée (pour la batte-rie avec hydromÚtre optique: coloration fon-cée sans zone verte au centre), il est possiblede démarrer le moteur en utilisant une autrebatterie, ayant une capacité égale ou de peusupérieure par rapport à la batterie déchargée.
Voici comment procéder (fig. 1):
1) Enlever le couvercle de protection pla-cĂ© sur le pĂŽle positif de la batterie, en ap-puyant sur les ailettes dâouverture corres-pondantes (cĂŽtĂ© avant), puis brancher lesbornes positives (signe + Ă proximitĂ© de laborne) des deux batteries Ă lâaide dâun cĂąblespĂ©cial.
2) Brancher Ă lâaide dâun deuxiĂšme cĂąblela borne nĂ©gative (â) de la batterie dâappointĂ un point de masse E sur le moteur ou surla boĂźte de vitesses de la voiture Ă dĂ©marrer.
ATTENTION Ne pas brancher directe-ment les bornes nĂ©gatives des deux batte-ries: dâĂ©ventuelles Ă©tincelles peuvent incen-dier le gaz dĂ©tonnant qui pourrait sortir dela batterie. Si la batterie dâappoint est ins-tallĂ©e sur une autre voiture, il faut Ă©viterquâentre cette derniĂšre et la voiture Ă bat-terie dĂ©chargĂ©e des parties mĂ©talliques ne-viennent accidentellement en contact.
3) DĂ©marrer le moteur.
4) Le moteur dĂ©marrĂ©, enlever les cĂąblesen suivant lâordre inverse par rapport Ă laprocĂ©dure de branchement.
Si aprĂšs quelques tentatives le moteur nedĂ©marre pas, ne pas insister inutilementmais sâadresser au Service AgrĂ©Ă© Alfa Ro-meo le plus proche.
fig. 1
A0A0149m
Eviter absolument dâutili-ser un chargeur de batteriepour le dĂ©marrage de se-
cours: vous pourriez endommagerles systĂšmes Ă©lectroniques et, enparticulier, les centrales qui gĂšrentles fonctions dâallumage et dâali-mentation.
Ce démarrage doit se fai-re par du personnel expert,
car des manoeuvres erronĂ©es peu-vent provoquer des dĂ©charges Ă©lec-triques dâune grande intensitĂ©. Deplus, le liquide dans la batterie esttoxique et nocif; Ă©viter le contactavec la peau et les yeux. Il est re-commandĂ© de ne pas sâapprocherde la batterie avec des flammeslibres ou des cigarettes allumĂ©es etde ne pas provoquer dâĂ©tincelles.
ATTENTION
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 198
SâI
L VO
US A
RRIV
E
199
DEMARRAGEPAR MANOEUVRES A INERTIE
ATTENTION Si la voiture est Ă©quipĂ©e deâKit de rĂ©paration rapide des pneus Fix&Goautomaticâ, voir les instructions correspon-dantes au chapitre suivant.
INDICATIONS GENERALES
LâopĂ©ration de remplacement de la roue etlâutilisation correcte du cric et de la roue com-pacte (pour les versions/marchĂ©s oĂč il estprĂ©vu) impliquent le respect des prĂ©cautionssuivantes.
CREVAISON DâUN PNEU
Il faut absolument Ă©viterdâeffectuer le dĂ©marrageen poussant la voiture, en
la remorquant ou bien en descen-te. Ces manoeuvres pourraient pro-voquer lâafflux de carburant dansle pot dâĂ©chappement catalytiqueet lâendommager de façon irrĂ©pa-rable.
Il faut se rappeler quâaussilongtemps que le moteur
nâest pas lancĂ©, le servofrein et ladirection assistĂ©e ne sont pas actifs,par consĂ©quent il est nĂ©cessairedâexercer un effort plus grand surla pĂ©dale du frein et sur le volant.
ATTENTION
Signaler la prĂ©sence de lavoiture arrĂȘtĂ©e selon les
dispositions en vigueur: feux dedĂ©tresse, triangle rĂ©fringent, etc... Il est bon que les personnes Ă bord dela voiture descendent de la voiture etattendent que le remplacement ait Ă©tĂ©effectuĂ©, en stationnant Ă lâĂ©cart detout danger de la circulation.En cas de routes en pentes ou dĂ©-foncĂ©es, appliquer des cales oudâautres objets adĂ©quats sous lesroues pour bloquer la voiture.
ATTENTION
Ne jamais lancer le moteur,la voiture soulevée sur le
cric. Si lâon voyage en tractant uneremorque, dĂ©tacher la remorqueavant de soulever la voiture. La roue compacte fournie est spĂ©-cifique pour la voiture; ne pas lâuti-liser sur des vĂ©hicules dâun modĂš-le diffĂ©rent, ni utiliser des roues desecours dâautres modĂšles sur votrevoiture.Le remplacement Ă©ventuel du ty-pe de roues utilisĂ©es (jantes en al-liage au lieu de celles en acier) com-porte nĂ©cessairement le change-ment de la sĂ©rie complĂšte des bou-lons de fixation avec dâautresdâune dimension appropriĂ©e. La roue de secours compacte estplus Ă©troite que les roues normales,elle ne doit ĂȘtre utilisĂ©e que pourle trajet nĂ©cessaire Ă arriver jus-quâĂ un point dâassistance oĂč onpeut faire rĂ©parer le pneu crevĂ©;pendant cette utilisation, la vites-se de la voiture ne peut pas dĂ©-passer les 80 km/h.
ATTENTION
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 199
SâI
L VO
US A
RRIV
E
200
Sur la roue de secours unadhésif est appliqué; il ré-
capitule les principaux avertisse-ments relatifs Ă lâutilisation de cet-te roue de secours et ses limitesdâutilisation. LâadhĂ©sif ne doit ja-mais ĂȘtre enlevĂ© ou couvert. Lâad-hĂ©sif fournit les indications sui-vantes en quatre langues: ATTENTION! SEULEMENT POURUTILISATION TEMPORAIRE! 80km/h MAXI! REMPLACER DES QUE POSSIBLE PAR UNE ROUE DE SER-VICE STANDARD. NE PAS COU-VRIR CETTE INDICATION. Il ne faut absolument pas monterdâenjoliveur sur la roue compacte. Les caractĂ©ristiques de conduite dela voiture sont modifiĂ©es lorsquâonutilise la roue compacte; Ă©viter lesaccĂ©lĂ©rations et les freinages vio-lents, les braquages brusques et lesvirages rapides.
ATTENTIONLa durĂ©e totale de la rouecompacte est dâenviron
3000 km, aprĂšs quoi elle doit ĂȘtreremplacĂ©e par un pneu du mĂȘme ty-pe. Ne jamais installer un pneu tra-ditionnel sur une jante prĂ©vue pourlâutilisation en tant que roue de se-cours. Faire rĂ©parer et remonter leplus rapidement possible la roueremplacĂ©e. Le recours Ă deux ouplusieurs roues compactes Ă la foisest interdit. Ne pas graisser les fi-lets des boulons avant de les mon-ter: ils pourraient se dĂ©visser spon-tanĂ©ment. Le cric sert uniquementpour le remplacement des roues surla voiture avec laquelle il est four-ni ou sur des voitures du mĂȘme mo-dĂšle. Il faut absolument exclure desutilisations diffĂ©rentes comme, parexemple, soulever la voituredâautres modĂšles. En aucun cas,lâutiliser pour des rĂ©parations sousla voiture. Le positionnement noncorrect du cric peut provoquer lachute de la voiture soulevĂ©e. Nepas utiliser le cric pour des chargessupĂ©rieures Ă celle indiquĂ©e surlâĂ©tiquette qui y est appliquĂ©e.
ATTENTIONLes chaĂźnes Ă neige ne peu-vent pas ĂȘtre montĂ©es sur
la roue de secours, par consĂ©quent,en cas de crevaison dâune roueavant (motrice) et si on doit utili-ser des chaĂźnes, il faut prĂ©lever uneroue normale de lâessieu arriĂšre etmonter la roue compacte au lieu decette derniĂšre. De cette façon, ondispose de deux roues motricesavant normales et on peut doncmonter les chaĂźnes Ă neige et rĂ©-soudre la situation. Ne surtout pas endommager la val-ve de gonflage. Ne pas introduire dâoutils entrejante et pneu. ContrĂŽler et, le cas Ă©chĂ©ant, rĂ©ta-blir pĂ©riodiquement la pression despneus et de la roue de secours enrespectant les valeurs indiquĂ©es auchapitre âCaractĂ©ristiques tech-niquesâ.
ATTENTION
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 200
SâI
L VO
US A
RRIV
E
201
REMPLACEMENT DELA ROUE
Il faut savoir que: â la masse du cric est de 2,100 kg. â Le cric ne nĂ©cessite dâaucun rĂ©glage. â Le cric nâest pas rĂ©parable. En cas de
mauvais fonctionnement, il doit ĂȘtre rem-placĂ© par un autre dâorigine.
â Aucun outil en dehors de la manivellede commande ne peut ĂȘtre montĂ© sur le cric.
Procéder au remplacement de la roue dela façon suivante:
â ArrĂȘter la voiture dans une position neconstituant pas de danger pour la circulationet permettant de remplacer la roue en in-tervenant en toute sĂ©curitĂ©. Le terrain doitĂȘtre, dans la mesure du possible, en palieret suffisamment compact.
â Eteindre le moteur et serrer le frein Ă main.
â Engager la premiĂšre vitesse ou lamarche arriĂšre.
â En se servant de la poignĂ©e (A) enle-ver le prĂ©formĂ© de revĂȘtement rigide (B).
â DĂ©visser le dispositif de blocage (A-fig.3).
â Prendre la boĂźte Ă outils (B) et la por-ter prĂšs de la roue Ă remplacer.
â PrĂ©lever la roue de secours (C).
â Enlever lâenjoliveur (A-fig. 4) (seule-ment pour les versions avec jantes en acier)
â En se servant de la clĂ© fournie A-fig.5), desserrer dâenviron un tour les boulonsde fixation.
â Placer le cric sous la voiture, prĂšs de laroue Ă remplacer en faisant attention de nepas endommager le protecteur aĂ©rodyna-mique en plastique.
â Actionner le dispositif (A-fig. 6), defaçon Ă dĂ©tendre le cric, jusquâĂ ce que larainure (B) sur la partie supĂ©rieure du cric,sâengage correctement sur le profil infĂ©rieurde la coque (C) Ă env. 40 cm du profil dupassage de roue.
â InsĂ©rer la manivelle pour permettre lâac-tionnement du cric et soulever la voiture jus-quâĂ ce que la roue se lĂšve du sol dequelques centimĂštres.
fig. 2
A0A0150m
fig. 3
A0A0151m
fig. 4
A0A1059m
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 201
SâI
L VO
US A
RRIV
E
202
â DĂ©visser complĂštement les boulons defixation, puis enlever la roue.
â Sâassurer que la roue compacte soit, surles surfaces de contact avec le moyeu,propre et sans impuretĂ©s qui pourraient, parla suite, provoquer le desserrage des bou-lons de fixation.
â Monter la roue compacte en faisant coĂŻn-cider le trou (A-fig. 7) avec le pion de cen-trage correspondant (B).
â En se servant de la clĂ© fournie, visser lescinq boulons de fixation.
â Baisser la voiture et enlever le cric.
â En se servant de la clĂ© fournie, visser Ă fond les boulons, suivant lâordre illustrĂ© surla fig. 8.
REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE
â En suivant la procĂ©dure prĂ©cĂ©demmentdĂ©crite, soulever la voiture et enlever la rouecompacte.
Pour les versions Ă jantes enacier:
â Monter la roue normale en faisant coĂŻn-cider le trou (A-fig. 7) avec le pion de cen-trage correspondant (B).
â Sâassurer que la roue normale soit, surles surfaces de contact avec le moyeu,propre et sans impuretĂ©s qui pourraient, parla suite, provoquer le desserrage des bou-lons de fixation.
â En se servant de la clĂ© fournie, visser lesboulons de fixation.
â Baisser la voiture et enlever le cric.
â En se servant de la clĂ© fournie, visser Ă fond les boulons, suivant lâordre reprĂ©sen-tĂ© prĂ©cĂ©demment pour la roue compactefig. 8.
â Approcher lâenjoliveur de la roue, de fa-çon que la valve de gonflage puisse sortirĂ travers le trou Ă©vidĂ© sur lâenjoliveur.
â Exercer une pression sur le pourtour delâenjoliveur, en commençant par les partiesles plus proches de la valve de gonflage eten procĂ©dant jusquâĂ la mise en place com-plĂšte.
ATTENTION Un montage erronĂ© peutcomporter le dĂ©tachement de lâenjoliveurquand la voiture roule.
fig. 5
A0A0152m
fig. 6
A0A0341m
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 202
SâI
L VO
US A
RRIV
E
203
Pour les versions Ă jantes enalliage:
â Visser le pion de centrage (A-fig. 9)dans lâun des trous des boulons de fixationprĂ©sents sur lâenjoliveur.
â Introduire la roue sur le pion et, en seservant de la clĂ© fournie, visser les quatreboulons disponibles; lâembouchure des bou-lons est facilitĂ© en utilisant la rallonge four-nie (B).
â DĂ©visser le pion de centrage (A-fig. 9)et visser le dernier boulon de fixation.
â Baisser la voiture et enlever le cric. â En se servant de la clĂ© fournie, visser Ă
fond les boulons, suivant lâordre reprĂ©sen-tĂ© prĂ©cĂ©demment pour la roue compactefig. 8.
Une fois lâopĂ©ration achevĂ©e: â placer la roue compacte dans lâespace
prévu dans le coffre à bagages
â remettre dans son Ă©tui le cric en le for-çant lĂ©gĂšrement dans son siĂšge, de façon Ă Ă©viter les vibrations pendant la marche
â remettre les outils utilisĂ©s dans les es-paces prĂ©vus dans la boĂźte
â ranger la boĂźte avec les outils sur la rouede secours et fixer le tout avec le dispositifde blocage (A-fig. 3)
â remettre en place correctement le re-vĂȘtement rigide du coffre Ă bagages.
Sauf les versions avec systĂšmeVDC
fig. 7
A0A0155m
fig. 8
A0A0156m
fig. 9
A0A0157m
cours mixte dâenviron 30km (20 minutes) est nĂ©-
cessaire sur un parcours mixte oubien environ 15 km (10 minutes)sur un parcours autoroutier afinque le logiciel de la centraleABS/ASR reconnaĂźt les dimensionsde la roue ânormaleâ; pendant cetemps, un lĂ©ger dĂ©rapage latĂ©ralpourrait se produire lors des frei-nages et le tĂ©moin ASR (lorsquâilest prĂ©vu) sâallume. Il est donc re-commandĂ© dâeffectuer le trajet enconduisant avec prudence et, dansla mesure du possible, sans freinerde façon brusque. Sur les voituresĂ©quipĂ©es de systĂšme ASR, effec-tuer le trajet avec le systĂšme ASRdĂ©sactivĂ©, en agissant sur la toucheprĂ©vue Ă cet effet.
ATTENTION
AprĂšs lâutilisation de laroue de secours, lorsque la
roue normale est remontée, un par-
ATTENTION
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 203
SâI
L VO
US A
RRIV
E
204
KIT DE REPARATIONRAPIDE DES PNEUSFIX&GO automatic(pour les versions/marchĂ©s oĂč ilest prĂ©vu)
La voiture peut ĂȘtre Ă©quipĂ©e du kit de rĂ©-paration rapide des pneus appelĂ© âFIX&GOautomaticâ, Ă la place de la boĂźte Ă outils etde la roue de secours.
Le kit fig. 10 est placĂ© dans le coffre Ă bagages. Le kit comprend Ă©galement untournevis et le crochet dâattelage.
Le kit de réparation rapide comprend:
â une bouteille A-fig. 10 contenente illiquido sigillante, dotata di:
â tuyau de remplissage B
â adhĂ©sif C ayant lâinscription âmax. 80km/hâ, que le conducteur doit appli-quer visiblement (sur le tableau debord) aprĂšs la rĂ©paration du pneu;
â un compresseur D muni dâun mano-mĂštre et de raccords;
â un dĂ©pliant dâinformation fig. 11, uti-lisĂ© pour un emploi correct du kit de rĂ©pa-ration rapide et ensuite Ă donner au per-sonnel qui devra manier le pneu ayant faitlâobjet de lâutilisation du kit;
â des gants de protection dans le com-partiment latĂ©ral du compresseur;
â des adaptateurs pour le gonflage dâĂ©lĂ©-ments divers.
fig. 10
A0A1095m
fig. 11
A0A1096m
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 204
En cas de crevaison, pro-voquées par des corpsétrangers, il est possible
de rĂ©parer des pneus qui ont subides lĂ©sions jusquâĂ un diamĂštreĂ©gal Ă 4 mm.
SâI
L VO
US A
RRIV
E
205
Donner le dépliant au per-sonnel qui devra manier le
pneu ayant fait lâobjet de lâutili-sation du kit de rĂ©paration pneus.
ATTENTION
Il est impossible de réparerdes lésions sur les flancs du
pneu. Ne pas utiliser le kit de ré-paration rapide si le pneu est en-dommagé à la suite de la marcheavec un pneu crevé.
ATTENTION
En cas de dommages à lajante (déformation de ce
canal telle Ă provoquer une fuitedâair), la rĂ©paration est impossible.Eviter dâenlever les corps Ă©trangers(vis ou clous) pĂ©nĂ©trĂ©s dans lepneu.
ATTENTION
Il faut savoir que:
Le liquide Ă sceller du kit est efficace pourdes tempĂ©ratures extĂ©rieures comprisesentre â20°C et +50°C.
La bouteille contient du gly-cole propilénique. Cette
substance contient du latex, quipeut provoquer une rĂ©action aller-gique. Nocif en cas dâingestion. Ir-ritant pour les yeux. Il peut provo-quer une augmentation de la sen-sibilitĂ© en cas dâinhalation oucontact. Eviter le contact avec lesyeux et les vĂȘtements. En cas decontact, rincer avec beaucoupdâeau. En cas dâingestion, ne pasprovoquer le vomissement, rincerla bouche et boire beaucoup dâeau,consulter immĂ©diatement un mĂ©de-cin. Conserver loin de la portĂ©e desenfants. Ce produit ne doit pas ĂȘtreutilisĂ© par des sujets asthmatiques.Ne pas inhaler les vapeurs pendantles opĂ©rations dâintroduction etdâaspiration. En cas de rĂ©actions al-lergiques, consulter immĂ©diatementun mĂ©decin. Conserver la bouteilledans son logement, loin de sourcesde chaleur. Le liquide Ă sceller a unedate dâĂ©chĂ©ance.
ATTENTION
Le liquide Ă sceller a unedate dâĂ©chĂ©ance. Rempla-
cer la bouteille contenant le liquideĂ sceller Ă©chu.
ATTENTION
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 205
Ne pas jeter la bouteilleet le liquide Ă sceller danslâenvironnement, mais res-
pecter les normes nationales et lo-cales.
SâI
L VO
US A
RRIV
E
206
PROCEDURE DE GONFLAGE â sâassurer que lâinterrupteur A-fig. 15du compresseur soit en position 0 (Ă©teint),dĂ©marrer le moteur, introduire la fiche G-fig. 16 dans la prise de courant/allume-cigares et actionner le compresseur en po-sitionnant lâinterrupteur A-fig. 15 sur I (al-lumĂ©);
â gonfler le pneu Ă la valeur correcte depression. Pour un relevĂ© plus prĂ©cis, il estconseillĂ© de vĂ©rifier la valeur de la pressionsur le manomĂštre B-fig. 15 lorsque lecompresseur est Ă©teint;
fig. 12
A0A1097m
fig. 13
A0A1098m
fig. 14
A0A1099m
Ne pas actionner le com-presseur pendant plus de
20 minutes consĂ©cutives. Dangerde surchauffe. Le kit de rĂ©parationnâest pas indiquĂ© pour une rĂ©pa-ration dĂ©finitive; par consĂ©quentles pneus rĂ©parĂ©s ne doivent ĂȘtreutilisĂ©s que temporairement.
ATTENTION
Mettre les gants de pro-tection fournis avec le kit
de réparation rapide des pneus.
ATTENTION
Procéder de cette maniÚre:
â placer la roue avec la valve A-fig. 12tournĂ©e comme indiquĂ© dans la figure, puisserrer le frein Ă main, extraire le kitet le placer par terre prĂšs de la roue;
â dĂ©visser le capuchon de la valve dupneu, extraire le flexible de remplissage A-fig. 13 et visser la bague B-fig. 14 surla valve du pneu;
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 206
SâI
L VO
US A
RRIV
E
207
â si dans un dĂ©lai de 5 minutes on nâat-teint pas une pression minimum de 1,5 bar,dĂ©brancher le compresseur de la valve et dela prise de courant, puis dĂ©placer la voiturevers lâavant dâenviron 10 mĂštres, pour dis-tribuer le liquide Ă sceller Ă lâintĂ©rieur dupneu et rĂ©pĂ©ter lâopĂ©ration de gonflage;
â si mĂȘme dans ce cas, dans un dĂ©lai de5 minutes Ă compter de lâallumage du com-presseur, on nâatteint pas au moins une pres-sion de 1,8 bar, ne pas reprendre la marcheparce que le peut est trop endommagĂ© et lekit di de rĂ©paration rapide nâest pas en me-sure dâassurer la tenue demandĂ©e, maissâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo;
â si le pneu a Ă©tĂ© gonflĂ© Ă la valeur depression correcte, reprendre la marche toutde suite;
fig. 15
A0A1100m
fig. 16
A0A1039m
ATTENTION â par contre, si une pression minimum de1,8 bar est dĂ©tectĂ©e, rĂ©tablir la pression cor-recte (le moteur dĂ©marrĂ© et le frein Ă mainserrĂ©) et reprendre la marche;
â rejoindre, avec la plus grande attention,un Service AgrĂ©Ă© Alfa Romeo.
Si la pression est descen-due au-dessous de 1,8 bar,
ne pas poursuivre la marche: le kitde rĂ©paration rapide Fix & Go au-tomatic ne peut pas assurer la te-nue demandĂ©e, car le pneu est tropendommagĂ©. Sâadresser aux Ser-vices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
ATTENTION
Appliquer lâadhĂ©sif de ma-niĂšre visible au conducteur,
pour signaler que le pneu a Ă©tĂ© trai-tĂ© avec le kit de rĂ©paration rapide.Conduire prudemment surtout dansles virages. Ne pas dĂ©passer les 80km/h. Eviter dâaccĂ©lĂ©rer et de frei-ner de maniĂšre brusque.
â AprĂšs environ 10 minutes de marche,sâarrĂȘter et vĂ©rifier de nouveau la pressiondu pneu; se rappeler de serrer lefrein Ă main;
Il faut absolument commu-niquer que le pneu a été ré-
parĂ© Ă lâaide du kit de rĂ©parationrapide. Donner le dĂ©pliant au per-sonnel qui devra manier le pneutraitĂ©.
ATTENTION
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 207
SâI
L VO
US A
RRIV
E
208 fig. 17
A0A1101m
fig. 18
A0A1102m
fig. 19
A0A1103m
ATTENTION PROCEDURE DEREMPLACEMENT DE LABOUTEILLE
Pour remplacer la bouteille, procéder com-me suit:
â dĂ©brancher la prise A-fig. 19 et dĂ©-brancher le tuyau B;
â tourner la bouteille Ă remplacer dansle sens des aiguilles et la soulever;
â introduire la nouvelle bouteille et la tour-ner dans le sens des aiguilles;
â introduire la prise A ou brancher le tuyauB dans son siĂšge.
Il faut absolument commu-niquer, Ă tout utilisateur de
la voiture, que le pneu a Ă©tĂ© rĂ©pa-rĂ© Ă lâaide du kit de rĂ©paration ra-pide. Livrer lâĂ©tiquette adhĂ©sive aupersonnel qui effectuera les opĂ©-rations opportunes.
ATTENTIONUNIQUEMENT POURCONTRĂLE ETRĂTABLISSEMENT PRESSION
Le compresseur peut ĂȘtre utilisĂ© Ă©galementmĂȘme pour le seul rĂ©tablissement de la pres-sion des pneus. DĂ©brancher la prise rapideA-fig. 17 et la brancher directement Ă lavalve du pneu Ă gonfler fig. 18; de cettefaçon la bouteille ne sera pas branchĂ©e aucompresseur et le liquide Ă sceller ne serapas injectĂ©.
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 208
SâI
L VO
US A
RRIV
E
209
Des modifications ou des rĂ©-parations de lâĂ©quipement
Ă©lectrique effectuĂ©es de maniĂšre noncorrecte et sans tenir compte des ca-ractĂ©ristiques techniques de lâĂ©qui-pement, peuvent provoquer desanomalies de fonctionnement avecdes risques dâincendie.
ATTENTION
il est recommandé, si pos-sible, de faire remplacer les
ampoules par les Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo. Le fonctionnementcorrect et lâorientation des feuxextĂ©rieurs sont essentiels pour lasĂ©curitĂ© de marche et pour Ă©viterles sanctions prĂ©vues par la loi.
ATTENTION
Les ampoules Ă halogĂšnedoivent ĂȘtre manipulĂ©es
en touchant exclusivement la par-tie mĂ©tallique. Si le verre trans-parent entre en contact avec lesdoigts, lâintensitĂ© de la lumiĂšreĂ©mise diminue et la durĂ©e peutĂȘtre compromis En cas de contactaccidentel, frotter le verre avecun chiffon humectĂ© dâalcool etlaisser sĂ©cher.
ATTENTION
Les ampoules Ă halogĂšnecontiennent du gaz sous
pression, en cas de rupture, la pro-jection de fragments de verre estpossible.
ATTENTION
A cause de la tensiondâalimentation Ă©levĂ©e, le
remplacement Ă©ventuel dâuneampoule Ă gaz (Xenon) ne doitĂȘtre rĂ©alisĂ© que par du personnelspĂ©cialisĂ©: danger de dĂ©cĂšs!Sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo.
ATTENTIONREMPLACEMENTDâUNE AMPOULE
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 209
SâI
L VO
US A
RRIV
E
210
D.-E. Ampoules Ă halogĂšnePour sortir lâampoule, dĂ©gager le res-sort de fixation de lâampoule de sonsiĂšge.
F. Ampoules au XenonPour sortir lâampoule, il faut dĂ©vis-ser la bague de fixation et dĂ©crocherle ressort de soutien correspondant.
INDICATIONS GENERALES
â Lorsquâune lampe ne sâallume pas,avant de la remplacer, vĂ©rifier le bon Ă©tat dufusible correspondant.
â Pour lâemplacement des fusibles, se rap-porter au paragraphe âGrillage dâun fusibleâdans ce mĂȘme chapitre.
â Avant de remplacer une ampoule, vĂ©ri-fier que les contacts ne soient pas oxydĂ©s.
â Les ampoules grillĂ©es doivent ĂȘtre rem-placĂ©es par dâautres du mĂȘme type et ayantla mĂȘme puissance.
â aprĂšs avoir remplacĂ© une ampoule desphares, vĂ©rifier toujours lâorientation pourdes raisons de sĂ©curitĂ©.
TYPES DâAMPOULES (fig. 20)
Sur la voiture sont installĂ©s diffĂ©rents typesdâampoules:
A. Ampoules tout verreElles sont appliquées par pression. Ti-rer pour les sortir.
B. Ampoules Ă baĂŻonnettePour les sortir du porte-lampe, pres-ser lâampoule, la tourner dans le senscontraire des aiguilles et la sortir.
C. Ampoules cylindriquesPour les sortir, les dégager descontacts.
fig. 20
A0A0503m
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 210
SâI
L VO
US A
RRIV
E
211
AMPOULES
Feux de route
Feux de croisement
Feux de croisement Ă gaz Xenon
Feux de position avant
Phares antibrouillard
Clignotants avant
Clignotants latéraux
Clignotants arriĂšre
Feux de position arriĂšre - stop (feux dâarrĂȘt)
TroisiĂšme stop (feux dâarrĂȘt supplĂ©mentaires)
Recul
Brouillard arriĂšre
Eclaireur de plaque
Feux de flaque
Plafonnier avant
Plafonnier arriĂšre
Plafonnier miroir de courtoisie
Plafonnier boĂźte Ă gants
Plafonnier coffre Ă bagages
FIGURE 20
D
D
F
B
E
B
A
B
B
A
B
B
A
C
C
C
A
A
C
PUISSANCE
55W
55W
35W
6W
55W
21W
5W
21W
5W/21W
2,3W
21W
21W
5W
5W
10W
10W
1,2W
5W
5W
TYPE
H1
H7
DS2
H6W
H1
PY21W
W5W
P21W
P21/5W
W2,3W
P21W
P21W
W5W
C5W
C10W
C10W
W1,2W
W5W
C5W
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 211
PHARES HALOGENES
ATTENTION Pour le type dâampoule etsa puissance, voir le chapitre prĂ©cĂ©dent âSâilfaut remplacer une ampouleâ.
fig. 21
A0A1066m
Des modifications ou desrĂ©parations de lâĂ©quipe-
ment Ă©lectrique effectuĂ©es de ma-niĂšre non correcte et sans tenircompte des caractĂ©ristiques tech-niques du systĂšme peuvent provo-quer des anomalies de fonctionne-ment avec des risques dâincendie.
ATTENTION
SâI
L VO
US A
RRIV
E
212
EXTINCTIONDâUN FEU EXTERIEUR
PHARES A DECHARGE DE GAZXENON
Les lampes au Xenon ont une trÚs longuedurée qui rend improbable une panne éven-tuelle et donc son remplacement.
Les feux avant contiennent les ampoulesdes feux de position, des feux de croise-ment, des feux de route et des phares an-tibrouillard.
Les feux avant contiennent les ampoulesdes feux de position, des feux de croise-ment, des feux de route et des clignotantsavant.
La disposition des ampoules du groupe op-tique est la suivante (fig. 21):
(A) Feux de croisement
(B) Feux de route
(C) Feux de position
(D) Clignotants avant.
ATTENTION La surface intĂ©rieure duphare peut se recouvrir dâune lĂ©gĂšre couchede buĂ©e: cela nâindique pas une anomalie;il sâagit dâun phĂ©nomĂšne naturel causĂ© pasune basse tempĂ©rature et dĂ©pendant du ni-veau dâhumiditĂ© de lâair; il sera rapidementĂ©liminĂ© en allumant les feux. La prĂ©sencede gouttes Ă lâintĂ©rieur du feu, indique parcontre des infiltrations dâeau: dans ce cas,sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
A cause de la tensiondâalimentation Ă©levĂ©e, le
remplacement Ă©ventuel dâuneampoule Ă gaz (Xenon) ne doitĂȘtre rĂ©alisĂ© que par du person-nel spĂ©cialisĂ©: danger de dĂ©cĂšs!Sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo.
ATTENTION
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 212
SâI
L VO
US A
RRIV
E
213
Feux de croisement (fig. 22-23)
Pour remplacer lâampoule, procĂ©der com-me suit:
â Enlever le protecteur en caoutchouc.
â DĂ©brancher le connecteur Ă©lectrique (A).
â DĂ©crocher le ressort de retenue de lâam-poule (B).
â Sortir lâampoule et la remplacer.
fig. 23
A0A1068m
fig. 22
A0A1067m
Feux de position avant (fig. 24)
Pour remplacer lâampoule, procĂ©der com-me suit:
â Enlever le protecteur en caoutchouc.
â Appuyer sur les ailettes (A) et extrairele porte-lampe.
â Extraire lâampoule (B) introduite parpression et la remplacer.
â Introduire le porte-lampe en sâassurantdâentendre le dĂ©clic de blocage des ailettesde retenue (A).
â Remonter correctement le protecteur encaoutchouc.
fig. 24
A0A1069m
â Remonter la nouvelle ampoule, en fai-sant coĂŻncider les ailettes de la partie mĂ©-tallique avec les rainures prĂ©vues sur la pa-rabole du phare, puis raccrocher le ressortde retenue de lâampoule (B).
â Rebrancher le connecteur Ă©lectrique (A).
â Remonter correctement le protecteur encaoutchouc.
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 213
SâI
L VO
US A
RRIV
E
214
Feux de route (fig. 25-26)
Pour remplacer lâampoule, procĂ©der com-me suit:
â Enlever le protecteur en caoutchouc.
â DĂ©brancher le connecteur Ă©lectrique (A).
â DĂ©crocher le ressort de retenue de lâam-poule (B).
â Sortir lâampoule et la remplacer.
fig. 26
A0A1071m
fig. 25
A0A1070m
â Remonter la nouvelle ampoule, en fai-sant coĂŻncider la silhouette de la partie mĂ©-tallique avec celle amĂ©nagĂ©e sur la paraboledu phare et raccrocher le ressort de rete-nue de lâampoule (B).
â Rebrancher le connecteur Ă©lectrique (A).
â Remonter correctement le protecteur encaoutchouc.
Clignotants avant (fig. 27)
Pour remplacer le porte-lampe (orange),procéder comme suit:
â Tourner le porte-lampe (A) dans le sensdes aiguilles et lâextraire.
â Extraire lâampoule en la poussant lĂ©gĂš-rement et en la tournant dans le sens desaiguilles.
â Introduire la nouvelle lampe en la pous-sant lĂ©gĂšrement et en la tournant dans lesens des aiguilles.
â Introduire le porte-lampe et le tournerdans le sens des aiguilles, en sâassurant deson blocage.
fig. 27
A0A1072m
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 214
SâI
L VO
US A
RRIV
E
215
PHARES ANTIBROUILLARD (fig. 28)
ATTENTION Pour le remplacement delâampoule des phares antibrouillard et pourle rĂ©glage des feux, sâadresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
CLIGNOTANTS LATERAUX (fig. 29)
â Pousser avec la main le transparent (A)dans le sens contraire Ă la direction demarche de la voiture, de façon Ă comprimerle ressort de fixation. DĂ©gager la partie avantet sortir le groupe
â Tourner dans le sens contraire des ai-guilles le porte lampe (B) et le sortir dutransparent.
â Sortir lâampoule montĂ©e par pression etla remplacer.
â Introduire le porte-lampe (B) dans letransparent (A) puis positionner le groupeen sâassurant du dĂ©clic de blocage du res-sort de fixation.
fig. 28
A0A1073m
fig. 29
A0A1040m
Un réglage non correct desgroupes optiques des
phares antibrouillard diminue leurefficacitĂ© et peut dĂ©ranger lesautres conducteurs. En cas dedoutes, sâadresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour un contrĂŽ-le et un rĂ©glage Ă©ventuel
ATTENTION
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 215
SâI
L VO
US A
RRIV
E
216
FEUX ARRIERE DE RECUL ET BROUILLARD (fig. 30-31)
Le feu arriĂšre de recul et de brouillard setrouvent Ă lâintĂ©rieur du groupe optique ar-riĂšre fixĂ© au hayon arriĂšre; ils se trouventrespectivement lâun Ă droit et lâautre Ă gauche de la voiture selon le sens demarche.
Pour remplacer lâampoule, procĂ©der com-me suit:
â Ouvrir le hayon.
â Enlever le bouchon (A) puis, Ă lâaide dela rallonge et du tournevis fournis (en agis-sant comme illustrĂ©), dĂ©visser les Ă©crous defixation (B) relatifs au groupe optiqueconcernĂ©.
fig. 30
A0A0167m
fig. 32
A0A0169m
â Extraire le groupe optique vers lâextĂ©-rieur de la voiture.
â DĂ©visser le connecteur Ă©lectrique (C).
â DĂ©visser les vis (D) et sortir le porte-lampe.
â Extraire la lampe en la poussant lĂ©gĂš-rement et en la tournant dans le senscontraire des aiguilles.
â Remplacer lâampoule, puis remonter leporte-lampe et visser les vis (D).
â Revisser le connecteur Ă©lectrique (C).
â Remonter le groupe optique sur le hayonen vissant les Ă©crous (B) puis remonter lebouchon (A) en lâintroduisant par pression.
CLIGNOTANTS ARRIERE ETFEUX DE POSITION ARRIERE-STOP (ARRET) (fig. 32-33)
Les clignotants arriĂšre et les feux de posi-tion-arrĂȘt sont placĂ©s Ă lâintĂ©rieur du groupeoptique arriĂšre fixĂ© Ă la carrosserie.
Pour remplacer lâampoule, procĂ©der com-me suit:
â En agissant Ă lâintĂ©rieur du coffre Ă ba-gages, ouvrir le revĂȘtement prĂ©formĂ© (A)puis, Ă lâaide de la rallonge et du tournevisfournis (en agissant comme illustrĂ©), dĂ©-visser les Ă©crous (B) de fixation du groupeoptique.
â Extraire le groupe optique vers lâextĂ©-rieur de la voiture.
fig. 31
A0A0168m
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 216
SâI
L VO
US A
RRIV
E
217
ECLAIREURS DE PLAQUE (fig. 34)
Pour remplacer lâampoule, procĂ©der com-me suit:
â Agir sur le cadre du transparent, dans lepoint indiquĂ© par la flĂšche, de façon Ă com-primer le ressort de fixation (B). DĂ©gagerle cĂŽtĂ© opposĂ© et sortir le groupe.
â Tourner dans le sens contraire des ai-guilles le porte lampe (A) et le sortir dutransparent.
â Sortir lâampoule montĂ©e par pression etla remplacer.
â Remettre le porte lampe (A) dans letransparent, puis positionner le groupe ensâassurant du dĂ©clic de blocage du ressortde fixation (B).
FEU DâARRETSUPPLEMENTAIRE (TROISIEME STOP) (fig. 35-36)
Pour remplacer lâampoule, procĂ©der com-me suit:
â Ouvrir le hayon arriĂšre, dĂ©visser les vis(A) puis dĂ©brancher le connecteur Ă©lectrique(B).
â Sortir le groupe transparent-porte-lam-pe (C) du support (D).
â En agissant sur les dispositifs de retenuelatĂ©raux (E), sortir le porte-lampe.
â Sortir lâampoule Ă remplacer.
fig. 34
A0A0171m
fig. 35
A0A0172m
â DĂ©brancher le connecteur Ă©lectrique (C).
â DĂ©visser la vis (D) et sortir le porte-lam-pe.
â Extraire lâampoule Ă remplacer en lapoussant lĂ©gĂšrement et en la tournant dansle sens contraire des aiguilles:
(E) - ampoule pour feux de position-stoparriĂšre
(F) - ampoule clignotants arriĂšre.
â Remplacer lâampoule, puis remonter leporte-lampe et visser la vis (D).
â Rebrancher le connecteur Ă©lectrique (C).
â Remonter le groupe optique sur la car-rosserie en vissant les Ă©crous (B).
â Fermer le revĂȘtement prĂ©formĂ© (A).
fig. 33
A0A0170m
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 217
SâI
L VO
US A
RRIV
E
218
â Remettre le porte-lampe en sâassurantdu dĂ©clic des dispositifs de retenue latĂ©raux(E).
â Remonter le groupe transparent-porte-lampe (C) dans le support (D).
â Rebrancher le connecteur Ă©lectrique (B).
â Remonter le groupe sur le hayon en vis-sant les vis (A).
fig. 36
A0A0173m
fig. 38
A0A0175m
FEU DE FLAQUE (fig. 37)(pour les versions/marchĂ©s oĂč il est prĂ©vu)
Pour remplacer lâampoule, procĂ©der com-me suit:
â Ouvrir la porte et dĂ©visser la vis (A)fixant les transparents.
â Sortir le groupe composĂ© des deux trans-parents, puis remplacer lâampoule en la dĂ©-gageant des contacts latĂ©raux et en sâas-surant que la nouvelle ampoule soit correc-tement bloquĂ©e entre les contacts.
â RĂ©aligner les deux transparents et vis-ser la vis de fixation (A).
EXTINCTIONDâUN ECLAIREURINTERIEUR
PLAFONNIER AVANT (fig. 38-39)
Pour remplacer lâampoule, procĂ©der com-me suit:
â Sortir le plafonnier (A) en faisant levieraux points indiquĂ©s par les flĂšches (en cor-respondance des agrafes de retenue).
â Ouvrir le couvercle de protection (B).
â Remplacer lâampoule intĂ©ressĂ©e en ladĂ©gageant des contacts latĂ©raux et en sâas-surant que la nouvelle ampoule soit correc-tement bloquĂ©e entre les contacts.
fig. 37
A0A0174m
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 218
SâI
L VO
US A
RRIV
E
219
PLAFONNIER ARRIERE (fig. 40-41)
Pour remplacer lâampoule, procĂ©der com-me suit:
â Sortir le plafonnier (A) en faisant levierau point indiquĂ© par la flĂšche.
â Remplacer lâampoule intĂ©ressĂ©e en ladĂ©gageant des contacts latĂ©raux et en sâas-surant que la nouvelle ampoule soit correc-tement bloquĂ©e entre les contacts.
â Remonter le plafonnier en introduisantdâabord le cĂŽtĂ© avec le connecteur et en ap-puyant ensuite sur lâautre cĂŽtĂ© jusquâĂ per-cevoir le dĂ©clic dâaccrochage de lâagrafe deretenue (B).
fig. 40
A0A0177m
fig. 41
A0A0178m
â Refermer le couvercle de protection (B).
â Remonter le plafonnier en exerçant unelĂ©gĂšre pression en correspondance desagrafes de retenue, jusquâĂ percevoir le dĂ©-clic dâaccrochage.
fig. 39
A0A0176m
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 219
SâI
L VO
US A
RRIV
E
220
PLAFONNIER DE LA BOITE AGANTS (fig. 42-43)
Pour remplacer lâampoule, procĂ©der com-me suit:
â Ouvrir la boĂźte Ă gants, puis sortir le pla-fonnier (A) en faisant levier au point indi-quĂ© par la flĂšche.
â Ouvrir la protection (B) et remplacerlâampoule montĂ©e par pression.
â Refermer la protection (B) sur le trans-parent.
fig. 42
A0A0181m
PLAFONNIER DU COFFRE ABAGAGES (fig. 44-45)
Pour remplacer lâampoule, procĂ©der com-me suit:
â Ouvrir le hayon du coffre Ă bagages.
â Sortir le plafonnier (A) en faisant levierau point indiquĂ© par la flĂšche.
â Remonter lâĂ©claireur en le plaçant danssa position correcte dâabord dâun cĂŽtĂ© et puisen appuyant sur lâautre cĂŽtĂ© jusquâĂ perce-voir le dĂ©clic de blocage.
fig. 43
A0A0182m
fig. 44
A0A0183m
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 220
SâI
L VO
US A
RRIV
E
221
GRILLAGE DâUN FUSIBLE
GENERALITES
Le fusible est un Ă©lĂ©ment de protectionde lâĂ©quipement Ă©lectrique: il intervient(câest-Ă -dire il se grille) essentiellement encas dâavarie ou dâintervention impropre surlâĂ©quipement.
Lorsquâun dispositif ne fonctionne pas, ilfaut donc vĂ©rifier lâefficacitĂ© du fusible deprotection correspondant. LâĂ©lĂ©ment conduc-teur (A-fig. 46) ne doit pas ĂȘtre coupĂ©.
Sinon, il faut remplacer le fusible grillĂ© parun autre ayant le mĂȘme ampĂ©rage (mĂȘmecouleur).
(B) - Fusible efficace
(C) - Fusible avec élément conducteur cou-pé.
Sortir le fusible grillé en se servant de lapincette fournie (D), placée dans le boßtierporte-fusibles.
fig. 46
A0A0185m
Ne jamais remplacer un fu-sible grillĂ© avec des fils mĂ©-talliques ou dâautres ma-
tĂ©riel de rĂ©cupĂ©ration. Utiliser tou-jours un fusible efficace de la mĂȘ-me couleur.
â Ouvrir le couvercle de protection (B) etremplacer lâampoule en la dĂ©gageant descontacts latĂ©raux et en sâassurant que lanouvelle ampoule soit correctement bloquĂ©eentre les contacts.
â Refermer le couvercle de protection (B).
â Remonter le plafonnier en le plaçantdans sa position correcte dâabord dâun cĂŽ-tĂ© et puis en appuyant sur lâautre cĂŽtĂ© jus-quâĂ percevoir le dĂ©clic de blocage.
fig. 45
A0A0184m
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 221
SâI
L VO
US A
RRIV
E
222
Ne jamais remplacer un fu-sible par un autre dâun am-
pĂ©rage supĂ©rieur; DANGER DâIN-CENDIE.
ATTENTION
Si un fusible général deprotection (MAXI-FUSE ou
MEGA-FUSE) intervient, ne procĂ©-der Ă aucune rĂ©paration, maissâadresser Ă un Service AgrĂ©Ă© Al-fa Romeo.
ATTENTION
Avant de remplacer un fu-sible, vĂ©rifier dâavoir sorti
la clĂ© du contacteur et dâavoirĂ©teint et/ou dĂ©branchĂ© tous les ac-cessoires.
ATTENTION
Si le fusible se grille denouveau, sâadresser Ă un
Service Agréé Alfa Romeo.
ATTENTION
Les fusibles de la voiture sont groupĂ©s danstrois boĂźtiers, placĂ©s respectivement sur laplanche de bord, sur le pĂŽle positif de la bat-terie et Ă cĂŽtĂ© de la batterie elle-mĂȘme.
Pour accĂ©der aux fusibles dans le boĂźtiersur la planche, il faut dĂ©visser les deux dis-positifs de retenue (A-fig. 47) et enle-ver le revĂȘtement de protection (B).
Pour accĂ©der aux fusibles dans la centra-le sur le pĂŽle de batterie, il faut enlever lecouvercle de protection en appuyant sur lesailettes dâouverture correspondantes (cĂŽtĂ©avant).
fig. 47
A0A1082m
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 222
SâI
L VO
US A
RRIV
E
223
Pour accéder aux fusibles dans le boßtierà cÎté de la batterie, il faut décrocher lesressorts périmétraux de retenue (A-fig.48) et enlever le couvercle de protection(B).
Pour repérer le fusible de protection,consulter le tableau récapitulatif des fusiblesaux pages suivantes et se rapporter aux fi-gures suivantes fig. 49, fig. 50 et 51.
fig. 48
A0A0187m
fig. 49 - BoĂźtier porte-fusibles sur la planche de bord
A0A0134m
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 223
SâI
L VO
US A
RRIV
E
224
fig. 50 - Boßtier porte-fusibles à cÎté de la batterie
A0A0137m
fig. 51 - BoĂźtier porte-fusibles sur le pĂŽle positif de la batterie
A0A0215m
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 224
SâI
L VO
US A
RRIV
E
225
30
30
10
7,5
15
7,5
7,5
F03 (MAXI-FUSE)
F73 (MAXI-FUSE)
F13
F31
F39
F19
F31
UTILISATEURS FIGURE FUSIBLE AMPERE
Feux de détresse
Croisement droit
Croisement gauche
Route droit
Route gauche
Phares antibrouillard
Stop
Recul
+30 feux de direction (clignotants)
10
10
10
10
10
15
10
7,5
10
F53
F12
F13
F14
F15
F30
F37
F35
F53
FEUX FIGURE FUSIBLE AMPERE
TABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES
Pompe BV Selespeed
Unité de chauffage supplémentaire
Correcteur dâassiette des phares
Climatiseur
Climatiseur
Compresseur climatiseur
Bobines relais groupe de chauffage
ATTENTION Respecter scrupuleusement lâampĂ©rage du fusible: en cas de doute, sâadresser Ă un Service AgrĂ©Ă© Alfa Romeo.
49
49
49
50
50
50
49
49
49
50
51
49
49
49
50
49
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 225
SâI
L VO
US A
RRIV
E
226
15
15
7,5
15
15
15
20
20
30
30
20
15
7,5
7,5
20
20
15
7,5
15
7,5
F32
F32
F51
F39
F39
F52
F33
F34
F40
F43
F44
F45
F41
F35
F38
F09
F39
F17
F11
F49
UTILISATEURS FIGURE FUSIBLE AMPERE
Sous clé +30
BV Selespeed
BV Selespeed
Autoradio
Navigation
Essuie-lunette
LĂšve-glace arriĂšre gauche
LĂšve-glace arriĂšre droit
Lunette chauffante
Lave-glace â lave-lunette (pompe bidirectionnelle)
Allume-cigares
SiĂšges Ă chauffage Ă©lectrique
RĂ©troviseurs Ă©lectriques chauffĂ©s â gicleurs chauffĂ©s
Commande cruise control
Verrouillage portes
Lave-phares
Services + 30
Services primaires (injection Ă©lectronique)
Services secondaires (injection Ă©lectronique)
Services secondaires
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
50
49
50
50
49
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 226
SâI
L VO
US A
RRIV
E
227
Capteurs volumétriques
Capteur systĂšme VDC
Capteur angle de braquage
Prise de diagnostic systĂšme EOBD
Prééquipement téléphone mobile
Alimentation centrale porte cÎté conducteur
Alimentation centrale porte cÎté passager
Eclairage des commandes
Eclairage des commandes climatiseur
Tableau de bord
Tableau de bord
Centrale porte cÎté conducteur
Centrale ABS
Centrale ABS
Centrale planche porte-instruments
Centrale coffre Ă bagages
Centrale Air - bag
Centrale injection Ă©lectronique +30
Centrale compartiment moteur (versions essence)
Centrale planche
Centrale Ă©ventuelle remorque
15
7,5
7,5
15
15
20
20
7,5
7,5
10
10
15
7,5
50
50
15
7,5
7,5
125
70
10
F39
F42
F42
F39
F39
F47
F48
F49
F35
F37
F53
F39
F42
F04 (MAXI-FUSE)
F02 (MAXI-FUSE)
F39
F50
F18
F70 (MEGA-FUSE)
F71 (MAXI-FUSE)
F36
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
50
50
49
49
50
51
51
49
UTILISATEURS FIGURE FUSIBLE AMPERE
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 227
SâI
L VO
US A
RRIV
E
228
40
30
50
15
15
15
15
25
7,5
15
15
20
15
30
30
50
20
150
40
60
20
F05 (MAXI-FUSE)
F06 (MAXI-FUSE)
F07 (MAXI-FUSE)
F10
F21
F22
F21
F60 (*)
F16
F61 (*)
F62 (*)
F63 (*)
F46
F08
F72 (MAXI-FUSE)
F01 (MAXI-FUSE)
F20
F70 (MEGA-FUSE)
F06 (MAXI-FUSE)
F07 (MAXI-FUSE)
F22
50
50
50
50
50
50
50
49
50
49
49
49
49
50
51
50
50
51
50
50
50
UTILISATEURS FIGURE FUSIBLE AMPERE
Ventilateur Ă©lectrique climatiseur
Ventilateur Ă©lectrique radiateur (premiĂšre vitesse - versions essence)
Ventilateur Ă©lectrique radiateur (deuxiĂšme vitesse - versions essence)
Klaxon (avertisseur sonore)
Pompe Ă carburant
Injecteurs (versions essence)
Bobines dâallumage
Ouverture Ă©lectrique hayon arriĂšre
SystĂšme dâinjection Ă©lectronique
SystĂšme Bose
SystĂšme Bose
Toit ouvrant
Toit ouvrant
Unité de chauffage supplémentaire
Contacteur dâallumage
Préchauffe des bougies (versions diesel)
Filtre à gazole chauffé (versions diesel)
Centrale compartiment moteur (versions diesel)
Ventilateur Ă©lectrique radiateur (premiĂšre vitesse â versions diesel)
Ventilateur Ă©lectrique radiateur (deuxiĂšme vitesse â versions diesel)
Injecteurs (versions diesel)
(*) Fusible placé derriÚre la centrale de la planche sur console auxiliaire.
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 228
SâI
L VO
US A
RRIV
E
229
BATTERIE DECHARGEE
Avant tout, il est recommandĂ© de consul-ter, au chapitre âEntretien de la voitureâ, lesprĂ©cautions pour Ă©viter que la batterie ne sedĂ©charge et pour garantir un longue durĂ©e.
RECHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION La description de la procĂ©-dure de recharge de la batterie est fournieuniquement Ă titre dâinformation. Pour lâexĂ©-cution de cette opĂ©ration, il est recomman-dĂ© de sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s AlfaRomeo.
Il est recommandé de procéder à une re-charge lente à bas ampérage pendant 24heures environ. Une recharge plus longuepourrait endommager la batterie.
Pour effectuer la recharge, procéder com-me suit:
â DĂ©brancher la borne du pĂŽle nĂ©gatif (â)de la batterie.
â Brancher aux pĂŽles de la batterie lescĂąbles de lâappareil de recharge, en respec-tant les polaritĂ©s.
â Allumer lâappareil de recharge.
â Une fois achevĂ©e la recharge, Ă©teindrelâappareil avant de le dĂ©brancher de la bat-terie.
â Rebrancher la borne au pĂŽle nĂ©gatif (â)de la batterie.
DEMARRAGE PAR BATTERIEDâAPPOINT
Voir âDĂ©marrage par batterie dâappointâdans ce chapitre.
Eviter rigoureusementdâutiliser un chargeur debatterie pour le dĂ©marrage
du moteur, qui pourrait endomma-ger les systĂšmes Ă©lectroniques et,en particulier, les centrales qui gĂš-rent les fonctions dâallumage etdâalimentation.
Le liquide contenu dans labatterie est toxique et cor-
rosif. Eviter le contact avec la peauet les yeux. LâopĂ©ration de rechar-ge de la batterie doit ĂȘtre effectuĂ©edans un milieu ventilĂ© et loin deflammes libres ou pouvant ĂȘtresources dâĂ©tincelles: danger dâex-plosion et dâincendie.
ATTENTION
Ne pas essayer de rechar-ger une batterie congelée:
il faut dâabord la dĂ©congeler, au-trement on court le risque dâex-plosion. Sâil y a eu congĂ©lation, ilfaut faire contrĂŽler la batterieavant la recharge par un personnelspĂ©cialisĂ©, pour vĂ©rifier que les Ă©lĂ©-ments intĂ©rieurs nâaient pas Ă©tĂ©endommagĂ©s et que le corps ne soitpas fissurĂ©, avec risque de fuitedâacide toxique et corrosif.
ATTENTION
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 229
SâI
L VO
US A
RRIV
E
230
TRACTAGE DE LA VOITURE
Lâanneau de tractage, fourni avec la voi-ture, est situĂ© dans la boĂźte Ă outils, placĂ©esous le tapis de revĂȘtement du coffre Ă ba-gages.
Pour installer lâanneau de tractage, pro-cĂ©der de la façon suivante:
â PrĂ©lever lâanneau de tractage de la boĂź-te Ă outils.
â Enlever le couvercle (A) montĂ© par pres-sion sur le pare-chocs avant (fig. 52) ouarriĂšre (fig. 53). Pour cette opĂ©ration, sion utilise le tournevis fourni Ă lame Ă poin-te plate, il faut protĂ©ger la pointe Ă lâaidedâun chiffon souple, pour Ă©viter lâendom-magement Ă©ventuel de la voiture.
â Visser Ă fond lâanneau dans son siĂšge.
fig. 52
A0A1083m
fig. 53
A0A1084m
Avant de visser lâanneau,nettoyer soigneusement le
siĂšge filetĂ©. Avant de commencerle tractage de la voiture, il fautsâassurer dâavoir vissĂ© Ă fond lâan-neau dans son siĂšge filetĂ©.
ATTENTION
Avant de commencer le trac-tage, tourner la clé de contact
en position MAR et ensuite en posi-tion STOP, sans la sortir. En sortant laclĂ©, on enclenche automatiquement leverrouillage de la direction et, parconsĂ©quent, il est impossible de bra-quer les roues. Pendant le tractage, ilfaut se rappeler que, ne pouvant pascompter sur le servofrein ni sur la di-rection assistĂ©e, pour freiner il est nĂ©-cessaire dâexercer un plus grand ef-fort sur la pĂ©dale et pour braquer unplus grand effort sur le volant. Ne pasutiliser de cĂąbles flexibles pour pro-cĂ©der au tractage, Ă©viter les se-cousses. Pendant les opĂ©rations detractage, vĂ©rifier que la fixation dujoint Ă la voiture nâendommage pasles Ă©lĂ©ments en contact. En tractantla voiture, il est obligatoire de res-pecter les normes spĂ©ciales de la cir-culation routiĂšre, concernant tant ledispositif de tractage que le compor-tement Ă tenir sur la route.
ATTENTION
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 230
SâI
L VO
US A
RRIV
E
231
ATTENTION Pour les versions Ă boĂźte devitesses Selespeed, sâassurer que la boĂźte setrouve au point mort (N) (en vĂ©rifiant quela voiture se dĂ©place par poussĂ©e) et agircomme pour le tractage dâune voiture nor-male Ă boĂźte mĂ©canique, en respectant lesindications fournies prĂ©cĂ©demment.
Au cas oĂč il nâĂ©tait pas possible de mettrela boĂźte au point mort, ne pas procĂ©der autractage de la voiture. Sâadresser aux Ser-vices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
AVEC LE CRIC
Voir le paragraphe âCrevaison dâun pneuâ,dans ce chapitre.
Il faut savoir que:
â la masse du cric est de 2,100 kg;
â le cric nâexige aucun rĂ©glage;
â le cric nâest pas rĂ©parable, en cas depanne il faut le remplacer par un autre dâori-gine;
â aucun outil, Ă part sa manivelle de ma-noeuvre, ne peut y ĂȘtre montĂ©.
SOULEVEMENTDE LA VOITUREPendant le tractage de la
voiture, ne pas démarrer lemoteur.
ATTENTION
Le cric ne sert quâau rem-placement de roues sur la
voiture avec laquelle il est fourniou sur des voitures du mĂȘme mo-dĂšle. Il faut Ă©viter absolumenttoutes les utilisations diffĂ©rentes,comme par exemple soulever desvoitures dâautres modĂšles. Ne ja-mais lâutiliser pour des rĂ©parationssous la voiture.
ATTENTION
Le positionnement non cor-rect du cric peut provoquer
la chute de la voiture. Ne pas uti-liser le cric pour des charges supĂ©-rieures Ă celle qui est indiquĂ©e surlâĂ©tiquette appliquĂ©e au cric.
ATTENTION
AVEC PONT A BRAS OU AVECPONT DâATELIER
La voiture ne doit ĂȘtre soulevĂ©e que latĂ©-ralement en disposant lâextrĂ©mitĂ© des brasou le pont dâatelier dans les zones illustrĂ©esdans la fig. 54.
fig. 54
A0A1085m
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 231
SâI
L VO
US A
RRIV
E
232
â Dans les carambolages sur autoroute,surtout si la visibilitĂ© est mauvaise, vous ris-quez fortement dâĂȘtre impliquĂ©s dansdâautres heurts. Quittez aussitĂŽt votre vĂ©-hicule et rĂ©fugiez-vous au-delĂ de la glissiĂš-re de protection.
â Si les portes sont bloquĂ©es, ne tentezpas de sortir de la voiture en cassant le pa-re-brise, qui a Ă©tĂ© stratifiĂ©, Glaces et lunet-te peuvent ĂȘtre cassĂ©s plus facilement.
â Enlevez la clĂ© de contact des vĂ©hiculesconcernĂ©s.
â Si vous sentez une odeur de carburantou dâautres produits chimiques, Ă©viter de fu-mer et priez les autres dâĂ©teindre leurs ci-garettes.
â Pour Ă©teindre les incendies, mĂȘme peuimportants, utiliser lâextincteur, des couver-tures, du sable, de la terre. Nâutilisez jamaisde lâeau.
â Sâil nâest pas nĂ©cessaire dâutiliser le sys-tĂšme dâĂ©clairage, dĂ©brancher la borne nĂ©-gative (â) du pĂŽle de la batterie.
EN CAS DâACCIDENT
â Il est important de conserver toujoursson calme.
â Si vous nâĂȘtes pas directement concer-nĂ©s, arrĂȘtez-vous Ă une distance dâau moinsune dizaine de mĂštres de lâaccident.
â Sur autoroute, veillez Ă vous arrĂȘter sansobstruer la bande dâarrĂȘt dâurgence.
â Coupez le moteur et allumez les feuxde dĂ©tresse.
â Pendant la nuit, Ă©clairez le lieu de lâac-cident avec les phares.
â Comportez-vous avec prudence, pour nepas risquer dâĂȘtre renversĂ©s.
â Signalez lâaccident en plaçant le trianglede façon Ă ce quâil soit bien visible et Ă ladistance rĂ©glementaire.
â Lorsque vous appelez les secours, don-nez des informations les plus prĂ©cises pos-sibles.
Sur autoroute, utilisez les bornes prévuesà cet effet.
Faire trĂšs attention enplaçant les bras du pont oudu pont dâatelier afin
dâĂ©viter dâendommager les protec-teurs aĂ©rodynamiques latĂ©raux.
fig. 55
A0A1086m
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:33 Pagina 232
SâI
L VO
US A
RRIV
E
233
SâIL Y A DES BLESSES
â Ne quittez jamais le blessĂ©. Lâobligationdu secours existe aussi pour les personnesqui ne sont pas directement impliquĂ©es danslâaccident.
â Ne pas sâentasser autour des blessĂ©s.
â Rassurez le blessĂ© sur la rapiditĂ© des se-cours et restez Ă ses cĂŽtĂ©s pour apaiserdâĂ©ventuelles crises de panique.
â DĂ©boucler ou couper les ceintures de sĂ©-curitĂ© qui maintiennent les blessĂ©s.
â Ne pas donner Ă boire aux blessĂ©s.
â Le blessĂ© ne doit jamais ĂȘtre dĂ©placĂ©,sauf dans les cas indiquĂ©s au point suivant.
â Nâextraire le blessĂ© du vĂ©hicule quâencas de risque dâincendie, dâimmersion danslâeau ou de chute dans le vide. Pendant quelâon extrait un blessĂ©, ne pas exercer de trac-tion sur ses membres, ne jamais lui plier latĂȘte et, autant que possible, lui maintenir lecorps en position horizontale.
TROUSSE DE SECOURS
Il convient de tenir Ă bord, en plus de latrousse des premiers soins, Ă©galement unextincteur et une couverture.
197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:33 Pagina 233
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
234
Toutefois, il convient de rappeler que lâen-tretien programmĂ© ne suffit pas Ă affrontercomplĂštement toutes les exigences de la voi-ture: mĂȘme pendant la pĂ©riode initiale avantle coupon des 20.000 km et ensuite, entreun coupon et le suivant, il faut toujours ef-fectuer les contrĂŽles ordinaires, comme parexemple le contrĂŽle systĂ©matique avec ap-point Ă©ventuel du niveau des liquides, dugonflage des pneus, etc...
ATTENTION Les coupons dâEntretienprogrammĂ© sont prescrits par le construc-teur. La non-exĂ©cution de ces derniers peutcomporter la dĂ©chĂ©ance de la garantie.
Le service dâEntretien ProgrammĂ© est as-surĂ© par tous les Services AgrĂ©Ă©s Alfa Ro-meo, Ă des temps fixĂ©s Ă lâavance.
Si, pendant lâexĂ©cution de chaque inter-vention, en plus des opĂ©rations prĂ©vues ilsâavĂ©rait nĂ©cessaire de procĂ©der Ă dâultĂ©-rieurs remplacements ou rĂ©parations, cesderniĂšres ne pourront ĂȘtre effectuĂ©esquâavec lâaccord explicite du Client.
ATTENTION Il est recommandĂ© de si-gnaler immĂ©diatement aux Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo de petites anomalies de fonc-tionnement Ă©ventuelles sans attendre lâexĂ©-cution du prochain coupon.
ENTRETIENPROGRAMME
Un entretien correct est déterminant pourgarantir à la voiture une longue durée dansdes conditions optimales.
Pour cette raison Alfa Romeo a prĂ©vu unesĂ©rie de contrĂŽles et dâinterventions dâen-tretien tous les 20.000 km.
ATTENTION Sur les versions muniesdâaffichage multifonction reconfigurable, lâaf-fichage propose, Ă 2.000 km de lâĂ©chĂ©an-ce dâentretien, la visualisation âVOIR SER-VICEâ, laquelle est proposĂ©e, en tournant laclĂ© de contact en position MAR tous les200 km. Pour toutes informations ultĂ©-rieures, voir âServiceâ au paragraphe âAf-fichage multifonction reconfigurableâ.
EENNTTRREETTIIEENN DDEE LLAA VVOOIITTUURREE
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 234
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
235
PLAN DâENTRETIEN PROGRAMME
20 40 60 80 100 120 140 160 180Milliers de kilomĂštres
ContrÎle état/usure des pneus et réglage éventuel de pression
ContrĂŽle fonctionnement Ă©quipement dâĂ©clairage (phares, clignotants, dĂ©tresse, coffre Ă bagages, habitacle, boĂźte Ă gants, tĂ©moins tableau de bord, etc..)
ContrÎle fonctionnement systÚme essuie lave-glace, réglage gicleurs
ContrĂŽle positionnement/usure balais essuie-glace/essuie-lunette
ContrĂŽle fonctionnement indicateur usure plaquettes de freins Ă disque avant
ContrĂŽle Ă©tat et usure plaquettes frein Ă disque arriĂšre
ContrĂŽle visuel des conditions dâintĂ©gritĂ©: extĂ©rieur de la carrosserie, protection sous la coque, portions rigides et flexibles des tuyaux (Ă©chappement-alimentation carburant-freins), Ă©lĂ©ments en caoutchouc (coiffes, manchons, douilles, etc.)
ContrÎle état de propreté serrure capot moteur et coffre à bagages, propreté et graissage des leviers
ContrĂŽle visuel Ă©tat des courroies de commandes accessoires
ContrÎle réglage course levier frein à main
ContrÎle systÚme antiévaporation (versions à essence)
Remplacement cartouche filtre Ă air (versions Ă essence)
Remplacement cartouche filtre Ă air (versions JTD)
Appoint niveau liquides (refroidissement moteur, freins, lave-glaces, batterie etc.)
ContrĂŽle et appoint Ă©ventuel niveau huile BV (versions avec BV Selespeed)
â â â â â â â â â
â â â â â â â â â
â â â â â â â â â
â â â â â â â â â
â â â â â â â â â
â â â â
â â â â â â â â â
â â â â â â â â â
â â
â â â â
â â
â â â â
â â â â â â â â â
â â â â â â â â â
â â â â â â â â â
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 235
20 40 60 80 100 120 140 160 180
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
236
Milliers de kilomĂštres
(*) IndĂ©pendamment du kilomĂ©trage, la courroie commande distribution doit ĂȘtre remplacĂ©e tous les 4 ans en cas dâutilisation sĂ©vĂšre (climats froids, circulation en ville, longuespermanences au ralenti) ou bien tous les 5 ans.
(**)Lâintervalle rĂ©el de vidange de lâhuile et de remplacement du filtre de lâhuile moteur dĂ©pend des conditions dâemploi de la voiture et est signalĂ© par un tĂ©moin ou un messa-ge (oĂč prĂ©vu) sur le tableau de bord (voir chapitre âTĂ©moins et signalisationsâ).
â â
â â â â
â â â
â â
â â â â
â
â â â
â
â
â
â â â
â â â â â â â â â
(â) (â) (â) (â) (â) (â) (â) (â) (â)
â â â
â â â â â â â â â
â â â â â â â â â
ContrÎles visuel état courroie crantée commande distribution (versions diesel)
ContrÎle fonctionnalité systÚmes de contrÎle moteur (par prise diagnostic)
ContrÎle réglage jeu valves (versions JTDM 120ch)
ContrÎle niveau huile BV mécanique
ContrĂŽle Ă©missions Ă lâĂ©chappement/fumĂ©es (versions diesel)
Remplacement courroie de commande arbres contre-rotatifs (versions 2.0 T.SPARK)
Remplacement courroie crantée de commande distribution (versions T.SPARK) (*)
Remplacement courroie crantée de commande distribution (versions diesel) (*)
Remplacement courroie poly-V de commande accessoires
Remplacement bougies dâallumage (versions Ă essence)
Remplacement bougies dâallumage (versions 1.6 T.SPARK 105ch)
Remplacement huile moteur et filtre huile (versions essence) (ou bien tous les 24 mois)
Remplacement huile moteur et filtre huile (versions diesel avec DPF) (**) (ou bien tous les 24 mois)
Vidange liquide des freins (ou bien tous les 24 mois)
Remplacement filtre carburant (versions diesel)
Remplacement filtre antipollen (ou bien chaque année)
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 236
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
237
INTERVENTIONSSUPPLEMENTAIRES
Tous les 1000 km ou avant de longsvoyages, contrÎler et si nécessaire rétablir:
â niveau du liquide de refroidissement mo-teur
â niveau du liquide des freins/comman-de hydraulique embrayage
â niveau du liquide de direction assistĂ©e
â niveau du liquide lave-glaces/lave-lu-nette et lave-phares
â pression et Ă©tat des pneus.
Tous les 3000 km contrĂŽler et si nĂ©ces-saire rĂ©tablir le niveau dâhuile moteur.
Il est conseillĂ© dâadopter les produits de FLSelenia, conçus et rĂ©alisĂ©s spĂ©cialementpour les voitures Alfa Romeo (voir âConte-nancesâ au chapitre âCaractĂ©ristiques tech-niquesâ).
PLANDâINSPECTIONANNUELLE
Pour les voitures au kilomĂ©trageannuel infĂ©rieur Ă 20.000 km (parex. 10.000 km) un plan dâinspec-tion annuelle prĂ©voit les contrĂŽlessuivants:
â ContrĂŽle Ă©tat/usure pneus et rĂ©glageĂ©ventuel de pression (y compris roue com-pacte)
â ContrĂŽle fonctionnement systĂšmedâĂ©clairage (phares, clignotants, dĂ©tresse,coffre Ă bagages, habitacle, boĂźte Ă gants,tĂ©moins sur le tableau de bord, etc. )
â ContrĂŽle fonctionnement systĂšme es-suie-glaces/lave-glaces, rĂ©glage des gicleurs
â ContrĂŽle positionnement/usure balaisessuie-glaces/essuie-lunette arriĂšre
â ContrĂŽle Ă©tat et usure plaquettes freinsĂ disque avant
â ContrĂŽle Ă©tat de propretĂ© serrure capotmoteur et coffre Ă bagages, propretĂ© etgraissage des leviers
â ContrĂŽle visuel Ă©tat: moteur, BV, trans-mission, tuyaux (Ă©chappement-alimentationcarburant-freins), Ă©lĂ©ments en caoutchouc(coiffes-manchons-douilles, etc...), tuyauxflexibles, systĂšmes, freins et alimentation
â ContrĂŽle Ă©tat de charge de la batterie
â ContrĂŽle visuel Ă©tat des courroies com-mandes diverses
â ContrĂŽle et appoint niveau liquides (re-froidissement moteur, freins, lave-glaces,batterie, etc. )
â Vidange huile moteur et remplacementfiltre Ă huile
â Remplacement filtre antipollen.
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 237
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
238
ATTENTION Huile moteur
Au cas oĂč la voiture est utilisĂ©e dans lâunedes conditions particuliĂšrement sĂ©vĂšres sui-vantes:
â tractage de remorques ou roulotte
â routes poussiĂ©reuses
â parcours brefs (moins de 7-8 km) et rĂ©-pĂ©tĂ©s et Ă une tempĂ©rature extĂ©rieure souszĂ©ro
â moteur tournant au ralenti frĂ©quemmentou conduite sur de longues distances Ă vi-tesse basse (par exemple taxis ou livraisonsporte-Ă -porte) ou en cas dâinactivitĂ© prolon-gĂ©e.
Remplacer lâhuile moteur avec une frĂ©-quence plus grande par rapport aux indica-tions contenues dans le Plan dâEntretien Pro-grammĂ©.
ATTENTION Filtre Ă gazole
La variĂ©tĂ© du degrĂ© de puretĂ© du gazoleque lâon trouve dans le commerce peutrendre nĂ©cessaire le remplacement du filtreĂ gazole plus frĂ©quemment que prĂ©vu parle Plan dâEntretien ProgrammĂ©. Si le moteurfonctionne par Ă -coups, cela signifie quâil esttemps de procĂ©der au remplacement.
ATTENTION Filtre Ă air
En cas de marche habituelle sur des ter-rains poussiĂ©reux, remplacer le filtre de lâairplus frĂ©quemment de ce quâindique le PlandâEntretien ProgrammĂ©.
En cas de doute sur la pĂ©riodicitĂ© de vi-dange de lâhuile moteur et de remplacementdu filtre Ă air, en fonction de lâutilisation dela voiture, sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo.
ATTENTION Batterie
Il est recommandĂ© de contrĂŽler lâĂ©tat decharge de la batterie, de prĂ©fĂ©rence au dĂ©-but de la saison froide, pour Ă©viter la possi-bilitĂ© de congĂ©lation de lâĂ©lectrolyte.
Ce contrĂŽle doit ĂȘtre effectuĂ© plus frĂ©-quemment si la voiture est utilisĂ©e essen-tiellement pour des trajets courts, ou bien sielle est dotĂ©e dâĂ©quipements Ă©lectriques nĂ©-cessitant une Ă©nergie permanente avec laclĂ© de contact non introduite dans le contac-teur dâallumage, surtout si ces Ă©quipementsont Ă©tĂ© montĂ©s en aprĂšs-vente.
En cas dâutilisation de la voiture dans desclimats chauds ou dans des conditions par-ticuliĂšrement sĂ©vĂšres, il faut effectuer lecontrĂŽle du niveau du liquide de batterie(Ă©lectrolyte) Ă des intervalles plus frĂ©quentspar rapport Ă ce que prĂ©voit le Plan dâen-tretien programmĂ©.
Lâentretien de la voitu-re doit ĂȘtre confiĂ© auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Ro-
meo. Pour les opĂ©rations dâen-tretien ordinaire et de petit en-tretien ainsi que pour celles quevous pouvez effectuer vous-mĂȘmes, assurezvous toujours quevous disposez de lâoutillage ap-propriĂ©, des piĂšces de rechangedâorigine Alfa Romeo et des li-quides de consommation; en toutcas, nâeffectuez pas ces opĂ©ra-tions si vous nâen avez pas lâex-pĂ©rience.
ATTENTION Filtre antipollen
En cas de marche habituelle sur des envi-ronnements poussiĂ©reux ou Ă forte pollutionil est recommandĂ© de remplacer plus frĂ©-quemment lâĂ©lĂ©ment filtrant; en particulieril faudra le remplacer au cas oĂč on remarqueune diminution du dĂ©bit dâair dans lâhabi-tacle.
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 238
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
239fig.
fig.
1 Huile moteur - 2 Batterie - 3 Liquide freins4 Liquide lave-glace/lave-lunette/lave-phares - 5 Liquide refroidissement moteur6 Liquide direction assistée - 7 Huile BV Se-lespeed
fig. 1 - Versions 1.6 T.SPARK (105ch) - 1.6 T.SPARK (120ch) - 2.0 T.SPARK
fig. 2 - Versions 2.0 T.SPARK Selespeed
A0A0192m
A0A0194m
VERIFICATION DES NIVEAUX
Attention, pendant les ap-points, à ne pas confondreles différents types de li-
quide: ils sont tous incompatiblesentre eux et on pourrait endom-mager gravement la voiture.
Ne jamais fumer pendant lesinterventions dans le com-
partiment moteur: des gaz et desvapeurs inflammables pourraientĂȘtre prĂ©sents avec risque dâincendie.
ATTENTION
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 239
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
240fig. 4 - Versions JTDM (150ch)
A0A0396m
1 Huile moteur - 2 Batterie - 3 Liquide freins4 Liquide lave-glace/lave-lunette/lave-phares - 5 Liquide refroidissement moteur6 Liquide direction assistée
fig. 3 - Versions JTDM (120ch)
A0A0345m
1 Huile moteur - 2 Batterie - 3 Liquide freins4 Liquide lave-glace/lave-lunette/lave-phares - 5 Liquide refroidissement moteur6 Liquide direction assistée
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 240
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
241
HUILE MOTEUR (fig. 5-6-7)
Le contrĂŽle doit ĂȘtre effectuĂ©, la voiture sursol en palier, le moteur Ă©teint, et quelquesminutes (environ 5) aprĂšs lâarrĂȘt du moteur.
Sortir la jauge (A) de contrĂŽle et la net-toyer, puis la rĂ©introduire Ă fond, la sortiret observer le niveau de lâhuile qui doit ĂȘtrecompris entre les repĂšres MIN et MAX surla jauge. Lâintervalle entre les limites MINet MAX correspond Ă un litre dâhuile envi-ron.
Si le niveau dâhuile avoisine ou est au-des-sous du repĂšre MIN, faire lâappoint dâhui-le Ă travers le goulot de remplissage (B),jusquâĂ atteindre le repĂšre MAX.
ATTENTION Au cas oĂč le niveau de lâhui-le moteur, Ă la suite dâun contrĂŽle rĂ©gulier,se trouve au-dessus du niveau MAX, il fautsâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeopour rĂ©tablir correctement ce niveau.
ATTENTION AprĂšs avoir effectuĂ© lâap-point dâhuile, avant dâen vĂ©rifier le niveau,faire tourner le moteur pendant quelques se-condes et attendre quelques minutes aprĂšslâarrĂȘt.
fig. 5 - Versions T.SPARK
A0A0195m
Ne pas ajouter dâhuileaux caractĂ©ristiques (clas-sification, viscositĂ©) diffĂ©-
rentes de celles de lâhuile dĂ©jĂ prĂ©-sente dans le moteur.
fig. 6 - Versions JTDM (120ch)
A0A0347m
fig. 7 - Versions JTDM (150ch)
A0A0398m
Le moteur chaud, agir avecprudence Ă lâintĂ©rieur du
compartiment moteur pour éviterle danger de brûlures. Se rappelerque, le moteur chaud, le ventilateurélectrique peut se déclencher: dan-ger de lésions.
ATTENTION
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 241
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
242
HUILE DE LA BOITE DEVITESSES SELESPEED (fig. 8)
Le contrĂŽle du niveau de lâhuile de la BVSelespeed doit ĂȘtre effectuĂ© la voiture surpalier et le moteur arrĂȘtĂ© et froid.
Pour contrÎler ce niveau, procéder de lamaniÚre suivante:
â tourner la clĂ© de contact sur MAR;
â dĂ©tacher le tuyau dâĂ©vent et enlever lebouchon (A) en vĂ©rifiant que le niveau setrouve en correspondance du repĂšre MAXsur la jauge solidaire du bouchon;
â au cas oĂč le niveau est infĂ©rieur au re-pĂšre MAX, ajouter de lâhuile jusquâĂ at-teindre le niveau voulu;
â aprĂšs avoir revissĂ© le bouchon, introduireĂ fond le tuyau dâĂ©vent sur le bec du bou-chon et tourner sur STOP la clĂ© de contact.
Ne pas ajouter dâhuileaux caractĂ©ristiques diffĂ©-rentes de celles de lâhuile
déjà présente dans la BV.
fig. 8
A0A0197m
Lâhuile usĂ©e contient dessubstances dangereusespour lâenvironnement. Pour
la vidange, il est recommandĂ© desâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo, qui sont Ă©quipĂ©s pourtraiter lâhuile usĂ©e dans le respectde lâenvironnement et des norme.
Lâhuile moteur Ă©puisĂ©e,comme aussi le filtre Ă hui-le remplacĂ©, contiennent
des substances polluantes pourlâenvironnement. Pour la vidangede lâhuile et le remplacement desfiltres, il est recommandĂ© desâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo, qui disposent des ins-truments pour le ramassage delâhuile et des filtres usĂ©s dans lerespect de la nature et des normesen vigueur.
Le moteur trĂšs chaud, in-tervenir trĂšs prudemment
Ă lâintĂ©rieur du compartiment mo-teur: danger de brĂ»lures. Se rap-peler que, le moteur trĂšs chaud, leventilateur Ă©lectrique peut se dĂ©-clencher: danger de lĂ©sions.
ATTENTION
Consommation dâhuile moteur A titre indicatif, la consommation maxi
dâhuile moteur est de 400 grammes chaque1000 km.
Pendant la premiĂšre pĂ©riode dâutilisationde la voiture, le moteur se trouve en phasedâajustement, par consĂ©quent les consom-mations dâhuile moteur peuvent ĂȘtre consi-dĂ©rĂ©es comme stabilisĂ©es aprĂšs avoir par-couru les premiers 5000 Ă· 6000 km. ATTENTION La consommation de lâhui-
le moteur dĂ©pend de la maniĂšre de condui-re et des conditions dâutilisation de la voi-ture.
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 242
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
243
LIQUIDE DE DIRECTIONASSISTEE (fig. 10-11)
ContrĂŽler que le niveau de lâhuile dans lerĂ©servoir dâalimentation se trouve au niveaumaximum.
Cette opĂ©ration doit se faire la voiture surpalier et le moteur arrĂȘtĂ© et froid.
Vérifier que le niveau corresponde au re-pÚre MAX visible sur le réservoir ou biencorresponde au repÚre supérieur (niveaumaxi) indiqué sur la jauge (A) de contrÎledu bouchon du réservoir.
Le circuit de refroidisse-ment est pressurisé. Rem-placer éventuellement le
bouchon par un autre dâorigine, si-non lâefficacitĂ© du circuit pourraitĂȘtre compromise.
fig. 10 - Versions T.SPARK
A0A0216m
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENTMOTEUR (fig. 9)
Le niveau du liquide de refroidissementdans le rĂ©servoir dâexpansion (cuvette) doitĂȘtre contrĂŽlĂ© le moteur froid, la voiture surpalier et doit ĂȘtre compris entre les repĂšresMIN et MAX visibles sur la cuvette elle-mĂȘme.
fig. 9
A0A0240m
Si le niveau est insuffisant, dĂ©visser le bou-chon (A) du rĂ©servoir dâexpansion et verserlentement Ă travers la goulotte le liquide spĂ©-cifiĂ© dans le tableau âFluides et lubrifiantsâau chapitre âCaractĂ©ristiques techniquesâ,jusquâĂ sâapprocher du repĂšre MAX; Pourcette opĂ©ration, sâadresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
Le mĂ©lange antigel contenu dans le circuitde refroidissement assure la protection jus-quâĂ la tempĂ©rature de â40°C.
Pour des conditions climatiques particuliĂš-rement sĂ©vĂšres, on conseille un mĂ©lange du60% de PARAFLU UP et du 40% dâeaudĂ©mineralisĂ©e.
Pour les appoints Ă©ven-tuels, utiliser du liquide dumĂȘme type contenu dans le
circuit de refroidissement.
Le moteur trĂšs chaud, nepas enlever le bouchon du
réservoir: danger de brûlures.
ATTENTION
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 243
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
244 fig. 12
A0A0217m
fig. 11 - Versioni JTDM
A0A0400m
Eviter que le liquidefreins, extrĂȘmement corro-sif, nâentre en contact avec
les parties peintes. Si cela devaitse vĂ©rifier, laver immĂ©diatementavec de lâeau.
Se le niveau dâhuile dans le rĂ©servoir estinfĂ©rieur au niveau prescrit, faire lâappointen utilisant exclusivement lâun des produitsindiquĂ©s dans le tableau âFluides et lubri-fiantsâ au chapitre âCaractĂ©ristiques tech-niquesâ en opĂ©rant de la maniĂšre suivan-te:
â DĂ©marrer le moteur et attendre que leniveau de lâhuile dans le rĂ©servoir se stabi-lise.
â Le moteur en marche, tourner complĂš-tement le volant Ă droite et Ă gauche a plu-sieurs reprises.
â Faire lâappoint jusquâĂ ce que le niveause trouve en correspondance du niveauMAX et remonter ensuite le bouchon.
La consommation dâhuileest trĂšs basse; si peu detemps aprĂšs un appoint il
est nĂ©cessaire de le rĂ©pĂ©ter, fairevĂ©rifier lâinstallation auprĂšs desServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pourvĂ©rifier toute fuite Ă©ventuelle.
Eviter que le liquide de ladirection assistée entre en
contact avec les parties chaudes dumoteur: il est inflammable.
ATTENTION NOTE Nettoyer soigneusement le bou-chon du rĂ©servoir A et la surface environ-nante. Quand on ouvre le bouchon, prĂȘterle maximum dâattention pour que des im-puretĂ©s Ă©ventuelles nâentrent pas dans le rĂ©-servoir. Pour lâappoint utiliser, toujours, unentonnoir dotĂ© de filtre intĂ©grĂ© Ă maille in-fĂ©rieure ou Ă©gale Ă 0,12 mm.
ATTENTION Pour cette opĂ©ration, onconseille, de toute façon, de sâadresser tou-jours aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
LIQUIDE DES FREINS ET DELâEMBRAYAGE HYDRAULIQUE(fig. 12)
ContrĂŽler que le liquide contenu dans le rĂ©-servoir soit au niveau maxi. Sâil est nĂ©ces-saire dâajouter du liquide, il est conseillĂ©dâutiliser le liquide freins indiquĂ© dans le ta-bleau "Fluides et lubrifiants" (voir chapitre"CaractĂ©ristiques techniques").
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 244
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
245
Lorsque le liquide estépuisé, ne pas actionner lelave-glaces/lave-lunette
pour Ă©viter dâendommager la mo-teur de la pompe.
ATTENTION Le liquide des freins et delâembrayage hydraulique est hygroscopique(câest-Ă -dire, il absorbe de lâhumiditĂ©). Pourcette raison, si la voiture est utilisĂ©e surtoutdans des zones Ă pourcentage Ă©levĂ© dâhu-miditĂ© atmosphĂ©rique, le liquide doit ĂȘtreremplacĂ© Ă des intervalles plus brefs queceux que prescrit le Plan dâEntretien Pro-grammĂ©.
LIQUIDE LAVE-GLACES/ LAVE-LUNETTE/LAVE-PHARES(fig. 13)
Ouvrir le bouchon (A) et contrÎler visuel-lement le niveau du liquide dans le réservoir.
Sâil le faut, ajouter du liquide dans le rĂ©-servoir, utiliser un mĂ©lange dâeau et de li-quide TUTELA PROFESSIONAL SC35, dans les pourcentages:
â 30% de TUTELA PROFESSIONALSC 35 et 70% dâeau en Ă©tĂ©;
â 50% de TUTELA PROFESSIONALSC 35 et 50% dâeau en hiver;
â En cas de tempĂ©ratures infĂ©rieures Ă -20°C utiliser du liquide TUTELA PRO-FESSIONAL SC 35 pur.
fig. 13
A0A0242m
Le liquide des freins et delâembrayage est nocif et
trĂšs corrosif. En cas de contact ac-cidentel, laver immĂ©diatement lesparties intĂ©ressĂ©es avec de lâeauet du savon neutre, et effectuer desrinçages abondants. En cas dâin-gestion, consulter immĂ©diatementun mĂ©decin.
ATTENTION
Le symbole Ï prĂ©sent surle rĂ©cipient, identifie les li-
quides de frein de type synthĂ©tique,en les distinguant de ceux de typeminĂ©ral. Lâutilisation de liquides dutype minĂ©ral endommage irrĂ©mĂ©-diablement les joints en caoutchoucdu systĂšme de freinage.
ATTENTION
Certains additifs en ventepour le lave-glaces sont in-
flammables. Le compartiment moteurcontient des éléments chauds qui pour-raient, à leur contact, prendre feu.
ATTENTION
Ne jamais voyager avec leréservoir du laveglaces/la-
ve-lunette vide: lâaction du lave-glaces est fondamentale pour amĂ©-liorer la visibilitĂ©.
ATTENTION
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 245
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
246
FILTRE A GAZOLE (versions diesel)
DECHARGE DE LâEAU DE CONDENSATION
La prĂ©sence dâeau dans lecircuit dâalimentation peutendommager gravement le
systĂšme dâinjection et causer desirrĂ©gularitĂ©s de fonctionnement dumoteur. Si le tĂ©moin c sâallume (oubien, sur certaines versions, si lâaf-fichage multifonction reconfigurablevisualise le symbole + message),sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo pour lâopĂ©ration de pur-ge. Si cette signalisation se produitimmĂ©diatement aprĂšs un ravi-taillement, de lâeau pourrait avoirĂ©tĂ© introduite dans le rĂ©servoir:dans ce cas, Ă©teindre immĂ©diate-ment le moteur et contacter lesServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
FILTRE A AIR
Le filtre Ă air est liĂ© aux dispositifs de me-sure de la tempĂ©rature et du dĂ©bit dâair quienvoient Ă la centrale les signaux Ă©lectriquesnĂ©cessaires au bon fonctionnement du sys-tĂšme dâinjection et allumage.
Par consĂ©quent, en vue du bon fonction-nement du moteur et de la rĂ©duction desconsommations et des Ă©missions Ă lâĂ©chap-pement, il doit ĂȘtre toujours parfaitementefficace.
Les opérations concernantle remplacement du filtrepeuvent, si elles ne sont
pas correctement exĂ©cutĂ©es et avecles prĂ©cautions voulues, compro-mettre la sĂ©curitĂ© de marche de lavoiture. Pour lâexĂ©cution de cetteopĂ©ration, il est recommandĂ© desâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo.
En cas de marche sur desterrains poussiéreux, leremplacement du filtre de-
vra ĂȘtre effectuĂ© Ă des intervallesplus courts par rapport aux pres-criptions du Plan dâEntretien Pro-grammĂ©.
Toute opĂ©ration de net-toyage du filtre peut lâen-dommager, ce qui compor-
te, donc, de graves dommages aumoteur.
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 246
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
247
BATTERIE
La batterie de la voiture est du type âEn-tretien rĂ©duitâ: en conditions normales dâuti-lisation il nâest pas nĂ©cessaire de faire lâap-point de lâĂ©lectrolyte avec de lâeau distillĂ©e.
Il est conseillĂ© de sâadresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour le contrĂŽle/rem-placement batterie.
fig. 14
A0A0224m
FILTRE ANTIPOLLEN
Cette filtre procĂšde au filtrage mĂ©ca-nique/Ă©lectrostatique de lâair, Ă conditionque les glaces des portes soient fermĂ©s.
Une fois par an, de préférence au débutde la saison chaude, faire vérifier les condi-tion du filtre antipollen par les ServicesAgréés Alfa Romeo.
En cas dâutilisation frĂ©quente de la voitu-re dans des environnements poussiĂ©reux ouĂ forte pollution, il est recommandĂ© de pro-cĂ©der plus frĂ©quemment Ă ce contrĂŽle parrapport aux prescriptions du Plan dâEntretienProgrammĂ©.
ATTENTION Le non-remplacement dufiltre peut rĂ©duire de maniĂšre notable lâef-ficacitĂ© du systĂšme de climatisation.
A chaque débranche-ment/rebranchement de labatterie, attendre au
moins 3 minutes avant de dĂ©mar-rer le moteur, pour permettre Ă lacentrale du climatiseur de remettreles actionneurs Ă©lectriques rĂ©glantla tempĂ©rature et la distribution delâair dans leur position initiale.
si la voiture doit rester im-mobilisée pendant longtempsdans des conditions de froid
intense, dĂ©monter la batterie et latransporter dans un lieu chaud, sinonon court le risque quâelle congĂšle.
Un montage non correctdâaccessoires Ă©lectriques peutprovoquer de graves dom-
mages Ă la voiture. Si, aprĂšs lâachatde la voiture, on dĂ©sire installer desaccessoires (antivol, autoradio, ra-diotĂ©lĂ©phone, etc.), sâadresser auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo qui sau-ront vous proposer les dispositifs lesplus appropriĂ©s et surtout vousconseiller sur la nĂ©cessitĂ© dâutiliserune batterie plus puissante.
Les batteries contiennentdes substances trĂšs dange-reuses pour lâenvironne-
ment. Pour le remplacement de labatterie, il est recommandĂ© desâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo qui sont Ă©quipĂ©s pour lâĂ©li-mination dans le respect de lâenvi-ronnement et des normes.
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 247
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
248
RECHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION La description de la procĂ©-dure de recharge de la batterie est fournieuniquement Ă titre dâinformation. Pour lâexĂ©-cution de cette opĂ©ration, il est recomman-dĂ© de sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s AlfaRomeo.
Il est recommandé de procéder à une re-charge lente à bas ampérage pendant 24heures environ. Une recharge plus longuepourrait endommager la batterie.
Pour effectuer la recharge, procéder com-me suit:
â DĂ©brancher la borne du pĂŽle nĂ©gatif (â)de la batterie.
â Brancher aux pĂŽles de la batterie lescĂąbles de lâappareil de recharge, en respec-tant les polaritĂ©s.
â Allumer lâappareil de recharge.
CONTROLE DE LâETAT DE CHARGE
Il peut ĂȘtre effectuĂ© en se servant de lâin-dicateur optique A-fig. 14 (lorsquâil estprĂ©vu) placĂ© sur le couvercle de la batterieet en intervenant en fonction de la couleurque lâindicateur peut prendre. Si la batterieest dĂ©pourvue du dispositif de contrĂŽle delâĂ©tat de charge et du niveau Ă©lectrolyte (hy-dromĂštre optique) les opĂ©rations de contrĂŽ-le Ă©ventuelles doivent ĂȘtre effectuĂ©es ex-clusivement par du personnel spĂ©cialisĂ©. Serapporter au tableau suivant ou Ă lâĂ©tiquet-te (fig. 15) placĂ©e sur la batterie.
Couleurblanche brillante
Couleur foncéesans zone verte au centre
Couleur foncée aveczone verte au centre
Appoint Ă©lectrolyte
Etat de charge insuffisant
Niveau Ă©lectrolyte et Ă©tat de chargesuffisants
Sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo
Recharger la batterie(il est recommandĂ© de sâadresser aux
Services Agréés Alfa Romeo)
Aucune action
fig. 15
A0A0393m
Lorsquâon doit intervenirsur la batterie oĂč Ă proxi-
mitĂ©, protĂ©ger toujours les yeux Ă lâaide de lunettes spĂ©ciales.
ATTENTION
Le liquide contenu dans labatterie est toxique et no-
cif. Eviter le contact avec la peauou les yeux. LâopĂ©ration de re-charge de la batterie doit se fairedans un milieu ventilĂ© et loin deflammes libres ou pouvant ĂȘtresource dâĂ©tincelles: danger dâex-plosion et dâincendie.
ATTENTION
Le fonctionnement avec unniveau de liquide trop bas
endommage la batterie dâune ma-niĂšre irrĂ©parable et peut Ă©galementen provoquer lâexplosion.
ATTENTION
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 248
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
249
REMPLACEMENTDE LA BATTERIE
En cas de remplacement de la batterie, ilfaut la remplacer avec une autre dâorigineayant les mĂȘmes caractĂ©ristiques. En cas deremplacement par une batterie ayant descaractĂ©ristiques diffĂ©rentes, les Ă©chĂ©ancesdâentretien prĂ©vues par le Plan dâEntretienProgrammĂ© dans ce chapitre ne sont plusvalables. Pour lâentretien, il faut donc sâentenir aux indications fournies par le Construc-teur de la batterie.
RECOMMANDATIONS UTILESPOUR PROLONGER LA DUREE DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se déchar-ge rapidement et pour en préserver la fonc-tionnalité, suivre scrupuleusement les indi-cations suivantes:
â Les bornes doivent toujours ĂȘtre bien ser-rĂ©es.
â Eviter, autant que possible, de laisser lesutilisateurs branchĂ©s pendant longtemps, lemoteur Ă©tant arrĂȘtĂ© (autoradio, feux de dĂ©-tresse, feux de stationnement, etc.).
ATTENTION La batterie maintenue long-temps en Ă©tat de charge infĂ©rieur Ă 50%sâendommage par sulfatation, rĂ©duit la ca-pacitĂ© et lâaptitude au dĂ©marrage et est Ă©ga-lement plus sujette Ă la possibilitĂ© de congĂ©-lation (pouvant dĂ©jĂ se produire Ă â10 °C).En cas dâarrĂȘt prolongĂ©, se rapporter au pa-ragraphe âNon utilisation de la voitureâ, auchapitre âConduiteâ.
â Une fois achevĂ©e la recharge, Ă©teindrelâappareil avant de le dĂ©brancher de la bat-terie.
â Rebrancher la borne au pĂŽle nĂ©gatif (â)de la batterie.
â En laissant la voiture garĂ©e, sâassurerque les portes, le capot et les portillons Ă lâintĂ©rieur soient bien fermĂ©s pour Ă©viter quedes lampes ne restent constamment allu-mĂ©es.
â Avant toute intervention sur lâĂ©quipe-ment Ă©lectrique, dĂ©brancher le cĂąble du pĂŽ-le nĂ©gatif de la batterie.
â Si, aprĂšs lâachat, on envisage de mon-ter des accessoires Ă©lectriques nĂ©cessitantdâune alimentation Ă©lectrique permanente(alarme, mains libres, radionavigateur Ă fonction dâantivol par satellite, etc.) ou biendes accessoires qui pĂšsent sur le bilan Ă©lec-trique, sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s AlfaRomeo, dont le personnel qualifiĂ© pourraconseiller les dispositifs les plus appropriĂ©sappartenant Ă la Lineaccessori Alfa Romeo,en Ă©valuera lâabsorption Ă©lectrique totale etvĂ©rifiera si le circuit Ă©lectrique de la voitureest en mesure de soutenir la charge de-mandĂ©e ou si, au contraire, il faut lâintĂ©-grer avec une batterie plus puissante. En ef-fet, Ă©tant donnĂ© que certains dispositifscontinuent Ă absorber de lâĂ©nergie Ă©lectriquemĂȘme si la clĂ© de contact a Ă©tĂ© sortie ducontacteur (voiture en stationnement, mo-teur Ă©teint), ils dĂ©chargent peu Ă peu la bat-terie.
Ne pas essayer de rechar-ger une batterie congelée:
il faut dâabord la dĂ©congeler, au-trement on court le risque dâex-plosion. Sâil y a eu congĂ©lation, ilfaut faire contrĂŽler la batterieavant la recharge par un personnelspĂ©cialisĂ©, pour vĂ©rifier que les Ă©lĂ©-ments intĂ©rieurs nâaient pas Ă©tĂ©endommagĂ©s et que le corps ne soitpas fissurĂ©, avec risque de fuitedâacide toxique et corrosif.
ATTENTION
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 249
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
250
â Ne pas vĂ©rifier la prĂ©sence de tensionsaux bouts des cĂąblages Ă©lectriques moyen-nant des courts-circuits.
â Au cas oĂč il faut procĂ©der Ă des opĂ©ra-tions de soudure Ă©lectrique sur la carrosse-rie de la voiture, dĂ©brancher les unitĂ©s Ă©lec-troniques, ou de les enlever si les opĂ©rationscomportent des tempĂ©ratures Ă©levĂ©es.
Se rappeler Ă©galement que les utilisateursĂ forte absorption de courant activĂ©s par leconducteur, tels que, par exemple, chauf-fe-biberon, aspirateur, tĂ©lĂ©phone mobile, fri-gobar, etc., sâils sont alimentĂ©s le mo-teur Ă©teint ou bien mĂȘme le moteur tour-nant mais au ralenti, accĂ©lĂšrent la dĂ©chargede la batterie.
ATTENTION Si on doit installer Ă bordde la voiture des installations supplĂ©men-taires, il y a lieu de souligner le danger quepourraient prĂ©senter des dĂ©rivations nonconformes sur les connexions du cĂąblageĂ©lectrique, en particulier sâil sâagit de dis-positifs essentiels et touchant la sĂ©curitĂ©.
CENTRALESELECTRONIQUES
Pendant lâutilisation normale de la voitu-re, aucune prĂ©caution spĂ©ciale nâest nĂ©ces-saire.
En cas dâintervention sur lâĂ©quipementĂ©lectrique ou dĂ©marrage de secours, il fautabsolument respecter les rĂšgles suivantes:
â Toujours Ă©teindre le moteur avant de dĂ©-brancher la batterie de lâĂ©quipement Ă©lec-trique.
â Sâil faut recharger la batterie, la dĂ©-brancher de lâĂ©quipement Ă©lectrique.
â En cas de dĂ©marrage de secours, nâuti-liser quâune batterie dâappoint et non pasun chargeur de batterie.
â VĂ©rifier la juste polaritĂ© et lâefficacitĂ© dubranchement entre la batterie et lâĂ©quipe-ment Ă©lectrique.
â Avant de dĂ©brancher ou brancher lesbornes des unitĂ©s Ă©lectroniques, vĂ©rifier quela clĂ© de contact ne se trouve pas sur la po-sition MAR.
Batterie de
50 Ah
60 Ah
70 Ah
Absorption maximumĂ vide admise
30 mA
36 mA
42 mA
Lâabsorption globale de tous les accessoires(de sĂ©rie et installĂ©s en aprĂšs-vente) doitĂȘtre infĂ©rieure Ă 0,6 mA x Ah (de la batte-rie), comme le montre le tableau suivant:
Des modifications ou desrĂ©parations de lâĂ©quipe-
ment Ă©lectrique exĂ©cutĂ©es de ma-niĂšre non correcte et sans tenircompte des caractĂ©ristiques tech-niques de lâĂ©quipement, peuventdonner lieu Ă des anomalies defonctionnement avec risque dâin-cendie.
ATTENTION
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 250
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
251
ROUES ET PNEUS
PRESSION DES PNEUS
ContrĂŽler toutes les deux semaines envi-ron et avant de longs voyages la pressionde chaque pneu, y compris la roue com-pacte.
Le contrÎle de la pression doit se faire lapneu reposé et froid.
Pour la valeur correcte de la pression degonflage du pneu, voir le paragraphe rouesau chapitre âCaractĂ©ristiques techniquesâ.
Les pneus doivent ĂȘtre remplacĂ©s lorsquelâĂ©paisseur de la chape se rĂ©duit Ă 1,6 mm.En tout cas, respecter les rĂ©glementationsen vigueur dans le pays oĂč on circule.
fig. 16
A0A0225m
AVERTISSEMENTS Dans la mesure du possible, Ă©viter les frei-
nages brusques, les départs sur les chapeauxde roue, etc.
Eviter, en particulier, les chocs violentscontre les trottoirs, les trous de la chaussĂ©eou des obstacles de diffĂ©rente nature. Lamarche prolongĂ©e sur des chaussĂ©es dĂ©-foncĂ©es peut endommager les pneus.ContrĂŽ-ler pĂ©riodiquement que les pneus ne prĂ©-sentent pas de coupures sur les cĂŽtĂ©s, degonflements ou une usure irrĂ©guliĂšre de lachape. Dans ce cas, sâadresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
Eviter de voyager dans des conditions desurcharge: de sérieux dommages aux roueset aux pneus peuvent en résulter.
En cas de crevaison dâun pneu, sâarrĂȘterimmĂ©diatement et le remplacer, pour ne pasendommager le pneu lui-mĂȘme, la jante, lessuspensions et la direction. Le pneu vieillit,mĂȘme sâil est peu utilisĂ©. Des crevasses dansle caoutchouc de la chape et des cĂŽtĂ©s re-prĂ©sentent un signal de vieillissement. Entout cas, si les pneus sont montĂ©s depuisplus de 6 ans, il est nĂ©cessaire de les fairevĂ©rifier par du personnel spĂ©cialisĂ© en vuedâĂ©valuer sâils peuvent encore ĂȘtre utilisĂ©s.Se rappeler Ă©galement de contrĂŽler avec at-tention la roue compacte.
En cas de remplacement, monter toujoursdes pneus neufs, en Ă©vitant ceux dâoriginedouteuse.
Une pression trop basseprovoque la surchauffe du
pneu avec possibilitĂ© de graves en-dommagements du pneu lui-mĂȘme.
ATTENTION
Se rappeler que la tenue deroute de la voiture dépend
Ă©galement de la pression de gon-flage correcte des pneus.
ATTENTION
Une pression erronée provoque uneconsommation anormale des pneus (fig.16):A - Pression normale: chape usée de ma-
niĂšre uniforme. B - Pression insuffisante: chape particu-
liÚrement usée sur les bords. C - Pression excessive: chape particuliÚre-
ment usée au centre.
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 251
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
252
ESSUIE-GLACES/ESSUIE-LUNETTEBALAIS
Nettoyer pĂ©riodiquement la partie encaoutchouc Ă lâaide de produits spĂ©ciaux;TUTELA PROFESSIONAL SC 35 estrecommandĂ©.
Remplacer les balais si le racleur en caout-chouc est déformé ou usé. En tout cas, il estconseillé de les remplacer une fois par an.
Quelques simples mesures peuvent rĂ©dui-re la possibilitĂ© dâendommager les balais:
â En cas de tempĂ©ratures en dessous de zĂ©-ro, vĂ©rifier que le gel nâait pas bloquĂ© la par-tie en caoutchouc sur la glace. Si nĂ©cessaire,la dĂ©bloquer Ă lâaide dâun produit anti-verglas.
â Enlever la neige qui peut sâĂȘtre accu-mulĂ©e sur la glace: en plus de sauvegarderles balais, on Ă©vite de forcer et de sur-chauffer le moteur Ă©lectrique.
â Ne pas actionner les essuie-glaces et es-suie-lunette sur la vitre sĂšche.
LâAlfa 147 adopte des pneus Tube-less, sans chambre dâair. Ne jamais utiliserla chambre dâair avec ces pneus.
Si on remplace un pneu, il convient de rem-placer Ă©galement la valve de gonflage.
Pour permettre une usure uniforme entreles pneus avant et arriĂšre, il est recommandĂ©dâĂ©changer les pneus tous les 10-15000km, en les maintenant du mĂȘme cĂŽtĂ© dela voiture pour ne pas invertir le sens de ro-tation (fig. 17).
TUYAUTERIES EN CAOUTCHOUC
En ce qui concerne les tuyaux flexibles encaoutchouc du systĂšme des freins et de ce-lui dâalimentation, suivre scrupuleusementle Plan dâEntretien ProgrammĂ© dans ce cha-pitre. En effet lâozone, les tempĂ©ratures Ă©le-vĂ©es et lâabsence prolongĂ©e de liquide dansle circuit peuvent provoquer le durcissementet des craquelures dans les durits et, parconsĂ©quent, des fuites de liquide. Un contrĂŽ-le attentif est donc nĂ©cessaire.
fig. 17
A0A1087m
Nepas effectuer lâĂ©changecroisĂ© des pneus, en les dĂ©-
plaçant du cÎté droit de la voituresur le cÎté gauche et viceversa.
ATTENTION
Ne pas repeindre les jantesen alliage avec un traite-
ment demandant lâutilisation detempĂ©ratures supĂ©rieures Ă 150°C.Les caractĂ©ristiques mĂ©caniquesdes roues en pourraient ĂȘtre com-promises.
ATTENTION
Voyager avec les balais delâessuie-glace usĂ©s reprĂ©-
sente un grave risque, car cela ré-duit la visibilité en cas de mau-vaises conditions atmosphériques.
ATTENTION
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 252
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
253
Remplacement du balai delâessuie-glaces (fig. 18)
Instruction pour extraire le balai
Procéder de cette maniÚre:
â soulever le bras (A) de lâessuie-glacesdu pare-brise;
â tourner le balai (B) de 90° autour dupivot (C) prĂ©sent sur la partie finale du bras;
â sortir le balai du pivot (C).
Instruction pour introduire le balai
Pour introduire le balai, procéder de cettemaniÚre:
â introduire le pivot (C) dans le trou prĂ©-sent dans la partie centrale du balai (B);
â replacer le bras avec balai sur le pare-brise.
Remplacement du balai delâessuie-lunette (fig. 19)
â Soulever la couverture (A) et dĂ©mon-ter le bras de la voiture, en dĂ©vissant lâĂ©crou(B) qui le fixe au pivot de rotation.
â Placer correctement le bras neuf et ser-rer Ă fond lâĂ©crou.
â Abaisser la couverture.
fig. 18
A0A0728m
fig. 19
A0A0227m
GICLEURS (fig. 20-21)
Si le jet ne sort pas, vĂ©rifier avant tout quâily ait du liquide dans le rĂ©servoir: voir âVĂ©-rification des niveauxâ dans ce chapitre.
Puis contrÎler que les trous de sortie nesoient pas obstrués, le cas échéant, utiliserune aiguille.
Sâil faut orienter le jet du liquide, agir surla vis (A) de rĂ©glage.
fig. 20
A0A1088m
fig. 21
A0A1089m
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 253
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
254
LAVE-PHARES
ContrÎler réguliÚrement le bon état et lapropreté des gicleurs (fig. 22).
Sâil faut orienter le jet du liquide, sâadres-ser Ă un Service AgrĂ©Ă© Alfa Romeo.
CARROSSERIE
LA PROTECTION CONTRE LESAGENTS ATMOSPHERIQUES
Les principales causes des phénomÚnes decorrosion sont:
â pollution atmosphĂ©rique
â salinitĂ© et humiditĂ© de lâatmosphĂšre(zones marines, ou Ă climat chaud humide)
â conditions environnementales saison-niĂšres.
Et puis, il ne faut pas sous-estimer lâactionabrasive de la poussiĂšre atmosphĂ©rique etdu sable amenĂ©s par le vent, de la boue etdu gravillon soulevĂ© par les autres vĂ©hicules.
Alfa Romeo a adopté sur votre Alfa147 les meilleures solutions technolo-giques pour protéger avec efficacité la car-rosserie de la corrosion.
fig. 22
A0A1013m
Voici les principales:
â Produits et systĂšmes de peinture quiconfĂšrent Ă la voiture une rĂ©sistance touteparticuliĂšre Ă la corrosion et Ă lâabrasion.
â Utilisation de tĂŽles zinguĂ©es (ou prĂ©-traitĂ©es) Ă trĂšs haut coefficient de rĂ©sistan-ce Ă la corrosion.
â Traitement du soubassement de cais-se, du compartiment moteur, de lâintĂ©rieurdes passages de roue et dâautres Ă©lĂ©mentspar pulvĂ©risation de produits cireux ayant ungrand pouvoir de protection.
â PulvĂ©risation de matiĂšres plastiques auxfonctions protectrices, dans les points lesplus exposĂ©s: dessous de porte, intĂ©rieur desailes, bords, etc.
â Adoption dâĂ©lĂ©ments caissonĂ©s âou-vertsâ, pour Ă©viter la condensation et la stag-nation dâeau, qui peuvent favoriser la for-mations de rouille Ă lâintĂ©rieur.
GARANTIE DE LâEXTERIEUR DELA VOITURE ET DUSOUBASSEMENT DE CAISSE
Alfa 147 est munie dâune garantiecontre la perforation, due Ă la corrosion, detout Ă©lĂ©ment dâorigine de la structure oude la carrosserie. Pour les conditions gĂ©nĂ©-rales de cette garantie, se rapporter au livretde garantie.
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 254
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
255
Les dĂ©tergents polluent leseaux. Par consĂ©quent, le la-vage de la voiture doit ĂȘtre ef-
fectué dans des zones équipées desmoyens de ramassage et de traitementdes liquides utilisés pour le lavage.
CONSEILS EN VUE DâUNEBONNE CONSERVATION DE LACARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un rĂŽleesthĂ©tique, mais elle sert Ă©galement Ă pro-tĂ©ger la tĂŽle. En cas dâabrasion ou de rayuresprofondes, il est recommandĂ© de faire exĂ©-cuter immĂ©diatement les retouches nĂ©ces-saires pour Ă©viter la formation de rouille. Pourles retouches de la peinture, utiliser unique-ment des produits dâorigine (voir âPlaquettedâidentification peinture carrosserieâ au cha-pitre âCaractĂ©ristiques techniquesâ).
Lâentretien normal de la peinture consistedans le lavage, dont la frĂ©quence dĂ©penddes conditions et du milieu dâutilisation. Parexemple, dans des zones Ă forte pollutionatmosphĂ©rique, ou en parcourant des routesparsemĂ©es de sel anti-verglas, il convient delaver plus frĂ©quemment la voiture.
Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser desproduits spĂ©cifiques. Employer des chiffonstrĂšs propres afin de ne pas rayer les vitresou dâaltĂ©rer leur transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommagerles résistances électriques présentes sur lasurface interne de la lunette arriÚre, frotterdélicatement en suivant le sens des résis-tances.
Compartiment moteur
A la fin de chaque hiver, effectuer un la-vage soignĂ© du compartiment moteur, enprenant soin de ne pas insister directementavec le jet dâeau sur les centrales Ă©lectro-niques. Pour cette opĂ©ration sâadresser Ă desateliers spĂ©cialisĂ©s.
Les détergents polluentles eaux. Par conséquent,le lavage du compartiment
moteur doit ĂȘtre effectuĂ© dans deszones Ă©quipĂ©es des moyens de ra-massage et de traitement des li-quides utilisĂ©s pour le lavage.
2) Laver la carrosserie par jet dâeau Ă bas-se pression.
3) Passer sur la carrosserie une Ă©pongeavec une solution dĂ©tergente lĂ©gĂšre en rin-çant frĂ©quemment lâĂ©ponge.
4) Bien rincer avec de lâeau et sĂ©cher parjet dâair ou une peau chamoisĂ©e.
Lors du sĂ©chage, faire attention surtout auxparties moins visibles, telles les portes, lecapot, le pourtour des phares, dans les-quelles lâeau peut aisĂ©ment stagner. Il estconseillĂ© de ne pas porter immĂ©diatementla voiture dans un local fermĂ©, mais de lalaisser en plein air de maniĂšre Ă favoriserlâĂ©vaporation de lâeau.
Ne pas laver la voiture aprÚs une longueexposition au soleil ou le capot moteurchaud; sinon, le brillant de la peinture peutsubir des altérations.
Les piĂšces extĂ©rieures en matiĂšre plastiquedoivent ĂȘtre nettoyĂ©es suivant la mĂȘme pro-cĂ©dure adoptĂ©e pour le lavage normal dela voiture.
Eviter le plus possible de garer la voituresous les arbres; les substances rĂ©sineusesque de nombreuses espĂšces laissent tomberdonnent un aspect mat Ă la peinture et aug-mentent la possibilitĂ© dâamorce du proces-sus de corrosion. ATTENTION Les excrĂ©ments des oiseaux
doivent ĂȘtre lavĂ©s immĂ©diatement et avecsoin, car leur aciditĂ© est particuliĂšrementagressive.
Pour un lavage correct: 1) Si on lave la voiture dans une station
automatique, enlever lâantenne du toit pourĂ©viter de lâendommager.
ATTENTION Le lavage doit se faire lemoteur froid et la clĂ© de contact en posi-tion STOP. AprĂšs le lavage, vĂ©rifier que lesdiffĂ©rentes protections (par ex., capuchonsen caoutchouc et protecteurs divers) nâontpas Ă©tĂ© enlevĂ©es ou endommagĂ©es.
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 255
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
256
INTERIEURS
VĂ©rifier pĂ©riodiquement quâil nây ait pas deflaques dâeau sous les tapis (dues Ă lâĂ©gout-tement de chaussures, parapluie, etc.) quipourraient provoquer lâoxydation de la tĂŽle.
NETTOYAGE DES SIEGES ETDES PIECES EN TISSU ETVELOURS
â Eliminer la poussiĂšre avec une brossesouple ou un aspirateur. Pour mieux nettoyerles revĂȘtements en velours, il est conseillĂ©dâhumecter la brosse.
â Frotter les siĂšges avec une Ă©ponge hu-mectĂ©e dans une solution dâeau et de dĂ©-tergent neutre.
NETTOYAGE DES SIEGES EN CUIR
â Enlever les traces sĂšches de saletĂ© ense servant dâune peau en daim ou dâun chif-fon Ă peine humides, sans trop appuyer.
â Eliminer les taches de liquides ou degraisse Ă lâaide dâun chiffon sec absorbant,sans frotter. Passer ensuite un chiffon soupleou une peau de daim humectĂ©e avec delâeau et du savon neutre. Si la tache per-siste, utiliser des produits spĂ©cifiques en res-pectant scrupuleusement les instructionsdâemploi.
ATTENTION Ne jamais utiliser de lâal-cool. Sâassurer en outre que les produits uti-lisĂ©s pour le nettoyage ne contiennent pasdâalcool et ses dĂ©rivĂ©s, mĂȘme Ă une basseconcentration.
Ne jamais utiliser de pro-duits inflammables comme
lâĂ©ther de pĂ©trole ou lâessence rec-tifiĂ©e pour nettoyer lâintĂ©rieur dela voiture. Les charges Ă©lectrosta-tiques qui se produisent par frot-tement pendant lâopĂ©ration de net-toyage pourraient provoquer un in-cendie.
ATTENTION
Les revĂȘtements en tissude votre voiture sont di-mensionnĂ©s pour rĂ©sister
longtemps Ă lâusure dĂ©rivant delâutilisation normale de la voiture.Il est absolument nĂ©cessaire dâĂ©vi-ter tout frottement excessif et/ouprolongĂ© contre des accessoirestels que boucles mĂ©talliques, clous,velcro, etc., car ils agissent de fa-çon localisĂ©e, avec une pressionĂ©levĂ©e sur les tissus, et peuventprovoquer la rupture de certainsfils et endommager par consĂ©quentla housse
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 256
ENTR
ETIE
N D
E LA
VO
ITURE
257
Ne pas garder de bombesaérosols dans la voiture.
Danger dâexplosion. Ces bombesne doivent pas ĂȘtre exposĂ©es Ă destempĂ©ratures supĂ©rieures Ă 50°C.Dans lâhabitacle de la voiture ex-posĂ©e aux rayons du soleil, la tem-pĂ©rature peut dĂ©passer de beau-coup cette valeur.
ATTENTION
VOLANT/POIGNEE LEVIERBOITE DE VITESSES EN CUIR
Le nettoyage de ces Ă©lĂ©ments ne doit ĂȘtreeffectuĂ© quâen utilisant de lâeau et du savonneutre. Ne jamais utiliser de lâalcool ou deproduits Ă base dâalcool.
Avant dâutiliser des produits spĂ©cifiquespour le nettoyage des intĂ©rieurs, sâassurerquâils ne contiennent pas dâalcool et/ou desubstances Ă base dâalcool, en lisant lâĂ©ti-quette appliquĂ©e sur le produit lui-mĂȘme.
Si pendant les opĂ©rations de nettoyage dupare-brise Ă lâaide de produits spĂ©cifiquespour les vitres, des gouttes de ce produitsse dĂ©posent sur la peau du volant/poignĂ©edu levier BV, il est nĂ©cessaire de les Ă©liminerimmĂ©diatement et de laver la zone concer-nĂ©e en utilisant de lâeau et du savon neutre.
PARTIES EN PLASTIQUEINTERIEURES
Utiliser des produits appropriĂ©s Ă©tudiĂ©s pourne pas altĂ©rer lâaspect des composants.
ATTENTION Ne jamais utiliser de lâal-cool ou des essences pour le nettoyage dutableau de bord.
ATTENTION En cas dâutilisation dâun ver-rou de direction au volant, la plus grande at-tention est demandĂ©e pour son installation,pour Ă©viter toute abrasion de la peau de re-vĂȘtement
234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 257
CARACTĂ
RIS
TIQ
UES
TEC
HN
IQUES
258
PLAQUE RĂCAPITULATIVE DES DONNĂESDâIDENTIFICATION
La plaque (fig. 2) est appliquée sur la tra-verse avant du compartiment moteur.
Elle reproduit les donnĂ©es dâidentificationsuivantes:
(A) Espace rĂ©servĂ© aux donnĂ©es dâho-mologation nationale
(B) Espace pour le poinçonnage du nu-méro progressif du chùssis
(C) Espace disponible pour lâindicationĂ©ventuelle des poids maxi admis parles diffĂ©rentes lĂ©gislations nationales
(D) Espace rĂ©servĂ© Ă lâindication de la ver-sion et aux Ă©ventuelles indicationssupplĂ©mentaires Ă celles prescrites
(E) Espace réservé à la valeur du coeffi-cient de fumée (versions JTDM)
(F) Espace réservé au poinçonnage dunom du constructeur.
MARQUAGE DE LA COQUE
Dans le compartiment moteur, Ă cĂŽtĂ© delâattache supĂ©rieure de lâamortisseur droitest estampillĂ© le marquage de la coque(fig. 3) comprenant:
â Type de vĂ©hicule: ZAR 937000
â NumĂ©ro progressif de fabrication de lavoiture (numĂ©ro du chĂąssis).
DONNĂESDâIDENTIFICATION
Il est conseillĂ© de prendre note des siglesdâidentification. Les donnĂ©s dâidentificationestampillĂ©essur les plaquettes et leur posi-tion sont les suivantes (fig. 1):
1 - Plaque du constructeur
2 - Marquage de la coque
3 - Plaque dâidentification de la peinturede la carrosserie
4 - Marquage du moteur.
CCAARRAACCTTĂĂRRIISSTTIIQQUUEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS
fig. 1
A0A1090m
fig. 2
A0A0246m
fig. 3
A0A0247m
258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 258
CARACTĂ
RIS
TIQ
UES
TEC
HN
IQUES
259
PLAQUE DâIDENTIFICATION DELA PEINTURE DE LACARROSSERIE
La plaquette (fig. 4) est appliquée surle bord intérieur gauche du hayon. Elle four-nit les données suivantes:
A. Fabricant de la peinture
B. DĂ©nomination de la couleur.
C. Code de la couleur.
MARQUAGE DU MOTEUR
Le marquage du moteur est estampillĂ© surle bloc-moteur cĂŽtĂ© BV, en correspondancedu collecteur dâĂ©chappement.
CODE MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE
fig. 4
A0A0248m
1.6 T.SPARK (105ch)
1.6 T.SPARK (120ch)
2.0 T.SPARK
2.0 T.SPARK Selespeed
JTDM (120ch)
JTDM (115ch)
JTDM (150ch)
JTDM (136ch)
(*) Pour marchés spécifiques
3 portes
937AXA1A 00G937AXA1A 00H (*)
937AXB1A 01G937AXB1A 01H (*)
937AXC1A 03G937AXC1A 03E (*)
937AXC11 02G 937AXC11 02H (*)
937AXU1A 32B
937AXV1A 34 (*)
937AXN1B 30C
937AXS1B 27C (*)
5 portes
937BXA1A 05G937BXA1A 05H (*)
937BXB1A 06G937BXB1A 06H (*)
937BXC1A 09G937BXC1A 09H (*)
937BXC11 07G937BXC11 07H (*)
937BXU1A 33B
937BXV1A 35 (*)
937BXN1B 31C
937BXS1B 28C (*)
Code moteur
AR37203
AR32104AR32103 (*)
AR32310
AR32310
937A3000
939A7000 (*)
937A5000
192B1000 (*)
Version carrosserie
258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 259
CARACTĂ
RIS
TIQ
UES
TEC
HN
IQUES
260
MOTEUR
Code type
Cycle
Nombre et disposition cylindres
DiamĂštre et course pistons mm
Cylindrée totale cm3
Rapport de compression
Puissance maxi (CEE):kWch
régime correspondant tours/mn
CCouple maxi (CEE):Nm
kgmrégime correspondant tours/mn
Bougies dâallumage (*)
Carburant
1.6 T.SPARK(105ch)
AR37203
Otto
4 en ligne
82 x 75,65
1598
10,3
771055600
14014,34200
NGKBKUR6ETB(centrales)
NGK CR7EKC(latérales)
Essence vertesans plomb
95 RON(Spécification
EN228)
1.6 T.SPARK(120ch)
AR32104
Otto
4 en ligne
82 x 75,65
1598
10,3
881206200
14614,94200
NGKBKR6EKPA(centrales)NGK PMR7A(latérales)
Essence vertesans plomb
95 RON(Spécification
EN228)
2.0 T.SPARK
AR32310
Otto
4 en ligne
83 x 91
1970
10,0
1101506300
18118,53800
NGKBKR6EKPA(centrales)NGK PMR7A(latérales)
Essence vertesans plomb
95 RON(Spécification
EN228)
JTDM(120ch)
937A3000
Diesel
4 en ligne
82 x 90,4
1910
18
881204000
28028,52000
â
Gazole pourautotraction
(SpécificationEN590)
JTDM(150ch)
937A5000
Diesel
4 en ligne
82 x 90,4
1910
17,5
1101504000
30531
2000
â
Gazole pourautotraction
(SpécificationEN590)
JTDM(115ch) (**)
939A7000
Diesel
4 en ligne
82 x 90,4
1910
18
851154000
28028,52000
â
Gazole pourautotraction
(SpécificationEN590)
JTDM(136ch) (**)
192B1000
Diesel
4 en ligne
82 x 90,4
1910
17,5
1001364000
30531
2000
â
Gazole pourautotraction
(SpécificationEN590)
(*) Pour chaque cylindre, deux bougies différentes sont prévues, une par type (**) Version pour marchés spécifiques
Pour le remplacement des bougies, sâadresser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.
258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 260
CARACTĂ
RIS
TIQ
UES
TEC
HN
IQUES
261
ALIMENTATION
TRANSMISSION
BoĂźtes de vitesses
Embrayage
Traction
Des modifications ou des rĂ©parations du systĂšme dâalimentation exĂ©cutĂ©es de ma-niĂšre non correcte et sans tenir compte des caractĂ©ristiques techniques du systĂš-me peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques dâincendie.
ATTENTION
Alimentation
2.0 T.SPARK
Injection Ă©lectronique MultiPoint
2.0 T.SPARK Selespeed
A cinq rapports avant plus marchearriĂšre par systĂšme de contrĂŽle Ă
gestion Ă©lectronique
Monodisque à sec à commandeélectrohydraulique
Avant
1.6 T.SPARK (105ch)
Injection Ă©lectronique MultiPoint
1.6 T.SPARK (120ch)
Injection Ă©lectronique MultiPoint
JTDM
Injection directe Multijetavec suralimentation
1.6 T.SPARK (105ch-120ch)2.0 T.SPARK
A cinq rapports avant plus marchearriĂšre avec synchroniseurs pourlâengagement des vitesses avant
Monodisque Ă sec avec actionnementpar commande hydraulique
Avant
JTDM (120ch)
A cinq rapports avant plus marchearriÚre, tous synchronisés
Monodisque Ă sec avec actionnementpar commande hydraulique
Avant
TRACTION AVANT AVEC DIFFERENTIEL A BLOCAGE AUTOMATIQUE (en option pour versions/marchĂ© lorsquâil est prĂ©vu)
Alfa Q2 est une voiture prĂ©sentant des caractĂ©ristiques telles Ă garantir des performances Ă©levĂ©es sur route dans nâimporte quelle condition. La traction estdu type avant avec diffĂ©rentiel avant mĂ©canique Ă blocage automatique LSD (Limited Slip Differential). La rĂ©partition du niveau de couple entre la roue droite etgauche est modulĂ©e en fonction de lâadhĂ©rence du diffĂ©rentiel avant TORSEN B. La modulation, rĂ©alisĂ©e mĂ©caniquement, se produit dâune façon continuelleet progressive, en optimisant la traction dans toutes les conditions de marche et en garantissant une agilitĂ© et une stabilitĂ© Ă©levĂ©es tout en gardant des condi-tions de confort optimales. Ce type de diffĂ©rentiel permet dâexploiter la voiture dâune façon optimale mĂȘme dans des conditions de basse adhĂ©rence: cela tou-tefois nâexempte pas le conducteur de suivre les rĂšgles de comportement habituelles pour sa propre sĂ©curitĂ© et pour celle des autres automobilistes.
JTDM(136ch-150ch)
A six rapports avant plus marchearriÚre tous synchronisés
Monodisque Ă sec avec actionnementpar commande hydraulique
Avant
258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 261
CARACTĂ
RIS
TIQ
UES
TEC
HN
IQUES
262
Freins de service:â avant
â arriĂšre
Frein de stationnement
FREINS
Avant
ArriĂšre
Type
DiamĂštre de braquage(entre trottoirs) m
1.6 T.SPARK (105ch-120ch) - 2.0 T.SPARK - JTDM
à pignon et crémaillÚre avec direction assistée hydraulique
11,5
SUSPENSIONS
DIRECTION
1.6 T.SPARK (105ch-120ch) - 2.0 T.SPARK - JTDM
Disque
Disque
Commandé par levier, agissant sur les freins arriÚre
1.6 T.SPARK (105ch-120ch) - 2.0 T.SPARK - JTDM
systĂšme Ă quadrilatĂšre avec barre stabilisatrice
type Mc Pherson
258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 262
Pneus195/60 R15âavant arriĂšre
2,2 2,2
2,5 2,5
Pneus185/65 R15âavant arriĂšre
2,2 2,2
2,5 2,5
Pneus205/55 R16âavant arriĂšre
2,3 2,3
2,6 2,6
CARACTĂ
RIS
TIQ
UES
TEC
HN
IQUES
263
1.6 T.SPARK IMPRESSION - PROGRESSION (105ch - 120ch) - JTDM IMPRESSION -
PROGRESSION (120 ch) -JTDM PROGRESSION
6J x 15â (acier)
185/65 R15â 88H
4J x 15â
125/80 R15â 95M
6,5J x 15â (alliage)6,5J x 16â (alliage)7J x 17â (alliage)
195/60 R15â 88V 205/55 R16â 91V (âą)215/45 R17â 87W (âą)
185/65 R15â 88Q (M+S)205/55 R16â 91T (M+S)
1.6 T.SPARK DISTINCTIVE (105ch - 120ch) -JTDM DISTINCTIVE
6,5J x 15â (alliage)
195/60 R15â 88V
4J x 15â
125/80 R15â 95M
6,5J x 16â (alliage)7J x 17â (alliage)
205/55 R16â 91V (âą)215/45 R17â 87W (âą)
195/60 R15â 88Q (M+S)205/55 R16â 91T (M+S)
2.0 T.SPARK -2.0 T.SPARK Selespeed -
JTDM DISTINCTIVE
6,5J x 16â (alliage)
205/55 R16â 91V ( )205/55 R16â 91W ( )
4J x 15â
125/80 R15â 95M
6,5J x 15â (alliage)7J x 17â (alliage)
195/60 R15â 88V215/45 R17â 87W (âą)
205/55 R16â 91T (M+S)215/45 R17â 87H (M+S)
Pneus215/40 ZR18â
Reinforcedavant arriĂšre
2,4 2,4
2,7 2,7
Roue compacte desecours
125/80 R15â
4,2
(âą) Pneus ne pouvant pas recevoir de chaĂźnes - ( ) Pneus alternatifs. Ne pouvant pas recevoir de chaĂźnes
PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (bar)
Pour versions/marchĂ©slorsquâil est prĂ©vu
7J x 17â (alliage)
215/45 R17â 87W (âą)
4J x 15â
125/80 R15â 95M
7J x 18â (alliage)
215/40 ZR18â 89W (âą)Reinforced
215/45 R17â 87H (M+S)
Pneus215/45 R17âavant arriĂšre
2,4 2,3
2,7 2,6
à charge réduite
Ă pleine charge
ROUES
Equipement de sérieJantes
Pneus
Roue compacte â jantede secours: â pneu
Equipement en optionJantes
Pneus
Pneus dâhiver
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit ĂȘtre +0,3 bar par rapport Ă la valeur indiquĂ©eAvec les pneus dâhiver, la valeur de la pression doit ĂȘtre +0,2 bar par rapport Ă la valeur prescritePour une utilisation Ă des vitesses constantes supĂ©rieures Ă 160 km/h gonfler aux pressions de pleine charge.
258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 263
CARACTĂ
RIS
TIQ
UES
TEC
HN
IQUES
264
JANTES ET PNEUS
Jantes en acier étampé ou en alliage.
Pneus Tubeless Ă carcasse radiale.
Sur la Carte grise sont aussi indiqués tousles pneus homologués.
ATTENTION En cas de différences entrela notice Conduite et Entretien et le carnetde circulation, il faut tenir compte seulementdes indications de ce dernier.
Les dimensions prescrites restant lesmĂȘmes, pour la sĂ©curitĂ© de la marche il estindispensable que la voiture monte despneus de la mĂȘme marque et du mĂȘme ty-pe sur toutes les roues.
ATTENTION Avec les pneus Tubeless, nepas utiliser de chambres dâair.
LECTURE CORRECTE DU PNEU (fig. 5)
Ci-aprĂšs, les indications nĂ©cessaires pourconnaĂźtre la signification du sigle dâidentifi-cation imprimĂ© sur le pneu.
Le sigle peut se prĂ©senter dans lâun desmodes indiquĂ©s dans lâexemple. Indice decharge (portĂ©e)
Indice de charge (portée)
60 = 250 kg61 = 257 kg62 = 265 kg63 = 272 kg64 = 280 kg65 = 290 kg66 = 300 kg67 = 307 kg68 = 315 kg69 = 325 kg70 = 335 kg71 = 345 kg72 = 355 kg73 = 365 kg74 = 375 kg75 = 387 kg76 = 400 kg77 = 412 kg78 = 425 kg79 = 437 kg80 = 450 kg81 = 462 kg82 = 475 kg83 = 487 kg
84 = 500 kg85 = 515 kg86 = 530 kg87 = 545 kg88 = 560 kg89 = 580 kg90 = 600 kg91 = 615 kg92 = 630 kg93 = 650 kg94 = 670 kg95 = 690 kg96 = 710 kg97 = 730 kg98 = 750 kg99 = 775 kg100 = 800 kg101 = 825 kg102 = 850 kg103 = 875 kg104 = 900 kg105 = 925 kg106 = 950 kg
Exemple:
205/55 R 16 91 W
ou
205/55 ZR 16
205 = Largeur nominale (S, distance enmm entre les cÎtés).
55 = Rapport hauteur/largeur (H/S)en pourcentage.
R = Pneu radial. ZR = Pneu radial, pour vitesse supérieure
Ă 240 km/h. 16 = DiamĂštre de la jante en pouces
(Ă).91 = Indice de charge (charge utile), par
ex. 91 = 615 kg. Non présent surles pneus ZR.
W, Z = Indice de vitesse maxi. Sur lespneus ZR, lâindice de vitesse Z setrouve devant R.
fig. 5
A0A0718m
258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 264
CARACTĂ
RIS
TIQ
UES
TEC
HN
IQUES
265
Indice de vitesse maxi
Q = jusquâĂ 160 km/h.
R = jusquâĂ 170 km/h
S = jusquâĂ 180 km/h.
T = jusquâĂ 190 km/h.
U = jusquâĂ 200 km/h.
H = jusquâĂ 210 km/h.
V = plus de 210 km/h.
ZR = plus de 240 km/h.
W = jusquâĂ 270 km/h.
Y = jusquâĂ 300 km/h.
Indice de vitesse maxi pour pneus Ă neige
Q M + S = jusquâĂ 160 km/h.
T M + S = jusquâĂ 190 km/h.
H M + S = jusquâĂ 210 km/h.
ROUE COMPACTE
Jante en acier étampé.
Pneu Tubeless.
Pour certains marchés spécifiques, roue desecours de dimensions normales.
LECTURE CORRECTE DE LA JANTE
Ci-aprĂšs, les indications nĂ©cessaires pourcomprendre la signification du sigle dâiden-tification imprimĂ© sur la jante, comme indi-quĂ© dans (fig. 5).
Esempio:
6,5 J x 16 H2 ET 43
6,5 = largeur de la jante en pouces (1)
J = profil du rebord (zone latĂ©rale oĂčle talon du pneu repose) (2)
16 = diamĂštre de calage en pouces (cediamĂštre correspond Ă celui dupneu Ă monter) (3 = Ă)
H2 = forme et nombre des âhumpâ (re-lief sur la circonfĂ©rence, qui main-tien dans son siĂšge le talon du pneuTubeless sur la jante).
ET 43 = carrossage roue (distance entrele plan dâappui disque/jante etle centre de la jante de la roue)
258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 265
CARACTĂ
RIS
TIQ
UES
TEC
HN
IQUES
266
Toutes les versions
â0° 48â ± 20â
+ 3° 55â ± 30â
â 1 ± 0,6 mm (*)(â 9 ± 5â)
â 44â ± 20â
+ 3 ± 1 mm(+ 27â ± 9â)
GEOMETRIE DES ROUES
Vitesse maxi
km/h
185
195
208
208
193
208
Accélérationde 0-100 km/h
s.
11,3
10,6
9,3
9,3
9,6
8,8
KilomĂštre dĂ©part arrĂȘtĂ©
s.
33
31,8
30,2
30,2
32,2
30,0
PERFORMANCES
â carrossage
Roues avant: â incidence
â convergence
Roues arriĂšre:â carrossage
â convergence
1.6 T.SPARK (105ch)
1.6 T.SPARK (120ch)
2.0 T.SPARK
2.0 T.SPARK Selespeed
JTDM (120ch)
JTDM (150ch)
(*) La valeur de la convergence, conversion de â en mm, est calculĂ©e en retenant toujours une jante de 15â indĂ©pendamment des jantes rĂ©ellement utili-sĂ©es; sâil nâest possible de placer la jante de 15â sur le banc de contrĂŽle, se rapporter Ă la valeur en â. Il est rappeler que la valeur de la convergence y com-pris la tolĂ©rance doit ĂȘtre distribuĂ©e Ă©quitablement entre les deux roues.
258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 266
CARACTĂ
RIS
TIQ
UES
TEC
HN
IQUES
267
DIMENSIONS
fig. 6
A0A1091m
Versions 3 portes A B C D E F G H I1.6 T.SPARK IMPRESSION -
PROGRESSION(105ch - 120ch) - JTDM
IMPRESSION - PROGRESSION 4223 946 2546 731 1442 (â) 1518 (â) 1892 1729 1502 (â)(120ch) -
JTDM PROGRESSION
1.6 T.SPARK DISTINCTIVE(105ch - 120ch) -
JTDM DISTINCTIVE - 4223 946 2546 731 1442 (â ) 1509 (â ) 1892 1729 1494 (â )JTDM DISTINCTIVE
2.0 T.SPARK -2.0 T.SPARK Selespeed 4223 946 2546 731 1421 (âČ) 1509 (âČ) 1892 1729 1494 (âČ)
Les dimensions sont exprimées en mm et se rapportent à la voitureéquipée des pneus fournis.
Variations minimes de dimensions en présence depneus en option.
La hauteur sâentend la voiture vide.
(â) Avec pneus 185/65 R15â (â ) Avec pneus 195/60 R15â (âČ) Avec pneus 205/55 R16â
VOLUME DU COFFRE A BAGAGESCapacité .................................. 292 dm3
Capacité, le dossier du siÚgearriÚre rabattu ........................... 1042 dm3
258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 267
CARACTĂ
RIS
TIQ
UES
TEC
HN
IQUES
268
fig. 7
Les dimensions sont exprimées en mm et se rapportent à la voitureéquipée des pneus fournis.
Variations minimes de dimensions en présence depneus en option.
La hauteur sâentend la voiture vide.
A0A1092m
VOLUME DU COFFREA BAGAGESCapacité .................................. 292 dm3
Capacité, le dossier du siÚgearriÚre rabattu ........................... 1042 dm3
Versions 5 portes A B C D E F G H I1.6 T.SPARK IMPRESSION -
PROGRESSION(105ch - 120ch) - JTDM
IMPRESSION - PROGRESSION 4223 946 2546 731 1442 (â) 1518 (â) 1892 1729 1502 (â)(120ch) -
JTDM PROGRESSION
1.6 T.SPARK DISTINCTIVE(105ch - 120ch) -
JTDM DISTINCTIVE - 4223 946 2546 731 1442 (â ) 1509 (â ) 1892 1729 1494 (â )JTDM DISTINCTIVE
2.0 T.SPARK -2.0 T.SPARK Selespeed 4223 946 2546 731 1421 (âČ) 1509 (âČ) 1892 1729 1494 (âČ)
(â) Avec pneus 185/65 R15â (â ) Avec pneus 195/60 R15â (âČ) Avec pneus 205/55 R16â
258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 268
CARACTĂ
RIS
TIQ
UES
TEC
HN
IQUES
269
POIDS
Poids de la voiture en ordrede marche (avec plein,roue de secours, outilset accessoires) kg
Charge utile (*) y comprisle conducteur kg
Charches maxiadmises (**):
â essieu avant kg
â essieu arriĂšre kg
â total kg
Charges remorquables:â remorque freinĂ©e kg
â remorque non freinĂ©e kg
Charche maxi sur le toit kg
Charge maxi sur la boule(remorque freinée) kg
JTDM
(136ch-150ch)3 portes 5 portes
1290 1310
520 520
990 990
980 980
1810 1830
1300 1300
400 400
50 50
60 60
1.6 T.SPARK(105ch)
3 portes 5 portes
1190 1210
520 520
980 980
980 980
1710 1730
1300 1300
400 400
50 50
60 60
1.6 T.SPARK(120ch)
3 portes 5 portes
1200 1220
520 520
980 980
980 980
1720 1740
1300 1300
400 400
50 50
60 60
2.0 T.SPARK
3 portes 5 portes
1250 1270
520 520
980 980
980 980
1770 1790
1300 1300
400 400
50 50
60 60
2.0 T.SPARKSelespeed
3 portes 5 portes
1250 1270
520 520
980 980
980 980
1770 1790
1300 1300
400 400
50 50
60 60
JTDM
(120ch)3 portes 5 portes
1270 1290
520 520
980 980
980 980
1790 1810
1300 1300
400 400
50 50
60 60
(*) En prĂ©sence dâĂ©quipements spĂ©ciaux (toit ouvrant, dispositif de tractage remorque, etc.), le poids Ă vide augmente et, par consĂ©quent, la charge utile di-minue, en respectant les charges maxi admises.
ATTENTION En cas dâutilisation du coffre Ă bagages uniquement pour ranger des marchandises, la charge maxime dans le coffre Ă bagages ne doit pas dĂ©-passer les 350 kg dans la condition dâune seule personne Ă bord.(**)Charges Ă ne pas dĂ©passer. Le conducteur est responsable de ranger les marchandises dans le coffre Ă bagages et/ou sur le plan de chargement en re-
spectant les charges maxi admises.
258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 269
CARACTĂ
RIS
TIQ
UES
TEC
HN
IQUES
270
RAVITAILLEMENTS1.6 T.SPARK
(105ch)
60 â7 â
6,8
4,4 â
2,01
â
1,2
0,52
3,26,4
1.6 T.SPARK(120ch)
60 â7 â
7
4,4 â
2,01
â
1,2
0,52
3,26,4
2.0 T.SPARK
60 â7 â
7,2
4,4 â
2,01
â
1,2
0,52
3,26,4
2.0 T.SPARKSelespeed
60 â7 â
7,2
4,4 â
2,01
0,6
1,2
0,5
3,26,4
JTDM(120ch)
60 â7 â
7,2
4,4 â
2,01
â
1,2
0,52
3,26,4
JTDM(136ch -150ch)
60 â7 â
7,2
4,5 â
2,1
â
1,2
0,52
3,26,4
RĂ©servoir du carburant: litresâ compris rĂ©serve de litres
Circuit de refroidissementmoteur litres
Carter du moteur et filtre litres
BV mécanique/différentiel litres
BV Selespeed
Direction assistée hydr. litres
Circuit freins hydrauliques avec ABS litres
RĂ©servoir liquide lave-glaceset lave-lunette: litres
â avec lave-phares litres
Carburants prescritset lubrifiants dâorigine
â Essence verte sans plomb noninfĂ©rieure Ă 95 R.O.N (Specifica EN228)
â Gazole pour autotraction(SpĂ©cification EN590)
MĂ©lange dâeau distillĂ©e et liquidePARAFLU UP Ă 50% (âČ)
â SELENIA 20K for Alfa Romeoâ SELENIA RACINGâ SELENIA WR
TUTELA CAR TECHNYX
TUTELA CAR CS SPEED
TUTELA GI/A
TUTELA CAR TOP 4 for Alfa Romeo
MĂ©lange dâeau et liquideTUTELAPROFESSIONAL SC 35
(âČ) Pour des conditions climatiques particuliĂšrement sĂ©vĂšres, on conseille un mĂ©lange du 60% de PARAFLU UP et du 40% dâeau dĂ©mineralisĂ©e.
258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 270
CARACTĂ
RIS
TIQ
UES
TEC
HN
IQUES
271
FLUIDES ET LUBRIFIANTS
CARACTERISTIQUES ET PRODUITS RECOMMANDES
Utilisation CaractĂ©ristiques qualitatives des fluides et des lubrifiants Fluides et lubrifiants Applicationspour un fonctionnement correct de la voiture dâorigine
Lubrifiants pourmoteurs Ă essence2.0 T.SPARK2.0 T.SPARK Selespeed
Lubrifiants pourmoteurs Ă essence1.6 T.SPARK
Lubrifiants pourmoteurs Ă gazole
Lubrifiant synthétique de gradation SAE 10W-60.Qualification FIAT 9.55535-H3
Lubrifiants à base synthétique de gradation SAE 10W-40qui dépassent les spécifications ACEA A3 et API SL.Qualification FIAT 9.55535-G2
Lubrifiants à base synthétique de gradation SAE 5W-40qui dépassent les spécifications ACEA B3 et API CF.Qualification FIAT 9.55535-N2
SELENIA RACING
SELENIA 20Kfor Alfa Romeo
SELENIA WR
Pour le fonctionnement correct des versions Multijet avec DPF utiliser exclusivement le type de lubrifiant dâorigine. En cas dâurgence, oĂč le produit dâorigine nâest pasdisponible, nâeffectuer quâun appoint de 0,5 I maximum et se rendre dĂšs que possible auprĂšs aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.En cas dâemploi de produits SAE 5W-40 non originaux, les lubrifiants avec le mĂȘme degrĂ© de viscositĂ© et avec des performances minimum ACEA C3 pour les moteurs Ă essence, ACEA B4 pour les moteurs Diesel sont acceptĂ©s; dans ce cas, les performances optimales du moteur sont assurĂ©es.Lâemploi de produits ayant des caractĂ©ristiques infĂ©rieures Ă ACEA A3 et ACEA B4 pourrait provoquer des dommages au moteur, non couverts par la garantie.Pour les conditions particuliĂšrement rigides, demander aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo le produit appropriĂ© de la gamme Selenia.
Selon le Plan dâEntretienProgrammĂ©
Selon le Plan dâEntretienProgrammĂ©
258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 271
Lubrifiants et graissespour la transmission dumouvement
CARACTĂ
RIS
TIQ
UES
TEC
HN
IQUES
272
Utilisation
Produit pour freins
Protecteur pour radiateurs
Additif pour le gazole
Liquide pour lave-glace/lave-lunette/lave-phares
(*) ATTENTION Ne pas faire lâappoint ni mĂ©langer en utilisant dâautres liquides ayant des caractĂ©ristiques diffĂ©rentes que celles dĂ©crites.
(â) Pour des conditions climatiques particuliĂšrement sĂ©vĂšres, on conseille un mĂ©lange du 60% de PARAFLU UP et du 40% dâeau dĂ©mineralisĂ©e.
Caractéristiques qualitatives des fluides et des lubrifiantspour un fonctionnement correct de la voiture
Lubrifiant synthétique de gradation SAE 75W-85 Dépasse les spécifications API GL-4 PLUS, FIAT 9.55550
Additif spécifique pour actionneurs électrohydrauliques sélecteur rapports
Lubrifiant pour transmissions automatiques. Dépasse la spécification "ATF DEXRON II D LEV"
Fluide synthétique F.M.V.S.S. n. 116, DOT 4, ISO 4925, SAE J1704, CUNA NC 956-01
Protecteur à action anti-congelante (rouge) pour installations derefroidissement à base de glycole mono-éthylénique inhibé par formuleorganique basée sur la technologie O.A.T.Dépassement des spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306
Additif pour le gazole avec action de protection pour les moteurs Diesel
MĂ©lange dâalcools et tensioactifs CUNA NC 956-II
Fluides et lubrifiantsdâorigine
TUTELA CAR TECHNYX
TUTELA CAR CS SPEED
TUTELA GI/A
TUTELA CAR TOP 4 for Alfa Romeo
PARAFLU UP (*)
TUTELA DIESEL ART
TUTELAPROFESSIONAL SC35
Applications
BV mécanique etdifférentiel
Actuateurélectrohydraulique à commande électrique dela BV Selespeed
Direction assistéehydraulique
Commandes hydrauliquesfreins et embrayage
Circuits derefroidissementpourcentage dâemploi:50% eau dĂ©minĂ©ralisĂ©e50% PARAFLU UP (â)
A mélanger au gazole(25 cc par 10 litres)
A utiliser pur ou dilué
258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 272
CARACTĂ
RIS
TIQ
UES
TEC
HN
IQUES
273
2.0T.SPARK
12,1
7,0
8,9
JTDM
(120ch)
7,8
4,7
5,8
2.0 T.SPARKSelespeed
12,1
7,0
8,9
1.6 T.SPARK(105ch)
11,1
6,3
8,1
1.6 T.SPARK(105ch) (*)
11,3
6,4
8,2
1.6 T.SPARK(120ch)
11,2
6,4
8,2
CONSOMMATION DE CARBURANT
Les valeurs de consommation en carburantreportĂ©es dans le tableau suivant sont dĂ©-terminĂ©es sur la base dâessais dâhomolo-gation requis par les Directives EuropĂ©ennesspĂ©cifiques.
Pour mesurer la consommation, les pro-cédures prévoient:
â cycle urbain: il commence par un dĂ©-marrage Ă froid, suivi dâune simulation deparcours urbain de la voiture;
â cycle extra-urbain: comprenant unesimulation de parcours extra-urbain de la voi-ture, de frĂ©quentes accĂ©lĂ©rations Ă tous rĂ©-gimes; la vitesse varie de 0 Ă 120 km/h;
â consommation sur parcourscombinĂ©: elle est dĂ©terminĂ©e par pondĂ©-ration dâenviron 37% du cycle urbain etdâenviron 63% de celle du cycle extra-ur-bain.
ATTENTION Le type de parcours,les diffĂ©rentes situations de la cir-culation, les conditions atmosphĂ©-riques, le style de conduite, lâĂ©tatde la voiture en gĂ©nĂ©ral, le niveaude finition/Ă©quipements/acces-soires, la charge de la voiture, laprĂ©sence dâune galerie de toit,lâutilisation du climatiseur, etdâautres situations pĂ©nalisant lapĂ©nĂ©tration aĂ©rodynamique ou larĂ©sistance Ă lâavancement produi-sent des consommations en carbu-rant diffĂ©rentes de celles mesurĂ©es,(voir âLimitation des frais de ges-tion et de la pollution environne-mentaleâ au chapitre âConduiteâ).
EMISSIONS DE CO2
Les valeurs dâĂ©mission de CO2 indiquĂ©esau tableau suivant se rapportent Ă la con-sommation sur parcours combinĂ©.
Emissions de CO2 selon la directive1999/100/CE (g/km)
1.6 T.SPARK (105ch)
1.6 T.SPARK (120ch)
2.0 T.SPARK
2.0 T.SPARKSelespeed
JTDM (120ch)
JTDM (150ch)
(*) Versions EURO4 (pour des marchés spécifi-ques)
192 - 196 (*)
194 - 197 (*)
211 - 211 (*)
211 - 211 (*)
153
157
JTDM
(150ch)
8,0
4,8
5,9
Consommation de carburant selon directive 1999/100/CE (litres x 100 km)
Urbain
Extra-urbain
Combiné
(*) Versions EURO4 (pour des marchés spécifiques)
258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 273
INDEX
ALP
HABET
IQUE
274
IINNDDEEXX AALLPPHHAABBEETTIIQQUUEE
ABS ......................................... 140
Accessoires achetĂ©s par lâutilisateur .. 173
Accoudoir avant/arriĂšre ........... 19-23
Affichage multifonction numérique .. 58
Affichage multifonction reconfigurable 62
Ailettes pare-soleil ........................ 129
Air bag frontaux et latéraux ........... 38
A la station service ....................... 182
Alarme Ă©lectronique...................... 11
Alfa Romeo CODE......................... 6
Alimentation................................ 261
Allume-cigares ............................. 126
Ampoules.................................... 209
Appui-tĂȘte ................................... 20
ASR (systĂšme) ............................ 144
Autoradio .................................... 149
Barres porte-tout (prééquipement) 136
Batterie ...................................... 247
Bluetooth (systĂšme mains libres) ... 174
BoĂźte Ă gants............................... 123
Boßte de vitesses mécanique .......... 113
BoĂźte de vitesses Selespeed ........... 114
Bouchon réservoir carburant........... 183
Bougies ...................................... 260
Capot moteur............................. 135
Capteur de pluie........................... 47
Capteurs de stationnement ............ 139
Caractéristiques techniques .. 258
Carburant (consommation)............ 273
Ceintures de sécurité..................... 28
Cendrier ................................ 126-127
Centrales Ă©lectroniques ................. 250
ChaĂźnes Ă neige ........................... 192
Clés ........................................... 6
Climatisation ............................... 86
Climatiseur automatique bizone ..... 95
Climatiseur manuel....................... 88
CODE card................................... 7
Coffre à bagages.......................... 131 Commandes ................................ 110 Compartiment moteur................... 135 Compartiments porte-objets ...... 127-128 Compte-tours ............................... 56 Compteur kilométrique.................. 56 Conduite ................................. 186 Correcteur assiette phares.............. 112 Cruise Control .............................. 49
DĂ©marrage de secours................. 197 - dĂ©marrage par batterie dâappoint................................ 198
DĂ©marrage du moteur................... 186 Dimensions ................................. 267 Direction ..................................... 262 Dispositif de dĂ©marrage ................ 14 Dispositif âFollow me homeâ ......... 46 Dispositif sĂ©curitĂ© enfants .............. 17 DPF (Diesel Particulate Filter) ........ 185
Eclaireur de plaque - remplacement ampoules........... 217
Economie des frais de carburant ..... 189
274-280 Alfa 147 Q2 FRA 29-06-2007 9:50 Pagina 274
INDEX
ALP
HABET
IQUE
275
Emetteurs radio et telephones portables.................................. 174
Emissions CO2 ............................. 273 En cas dâaccident ......................... 232 En stationnement ......................... 189 Enfants (transports en sĂ©curitĂ©)...... 34 Entretien
- entretien programmĂ©................ 234 - interventions supplĂ©mentaires.... 237 - plan dâentretien programmĂ© ...... 234 - plan dâinspection annuelle......... 237
Entretien de la voiture .......... 234 EOBD ......................................... 146 Equipement intérieurs ................... 123 Espace porte-cartes....................... 128 Essuie-glace
- actionnement.......................... 46 - gicleurs .................................. 253 - remplacement balais ................ 252
Essuie-lunette- actionnement.......................... 48 - remplacement balais ................ 253
Faites connaissance avec votre voiture ....................... 6
Feu de brouillard arriĂšre - allumage................................ 111
- remplacement ampoules........... 216 Feu de flaque
- remplacement ampoule ............ 218 Feu de recul
- remplacement ampoules........... 216 Feu de stop supplémentaire
(3Ăšme stop)................................ 217Feux (allumage).......................... 44 Feux de croisement
- allumage................................ 44 - remplacement ampoules........... 213
Feux de détresse - allumage................................ 110
Feux de direction (clignotants) - allumage................................ 45 - remplacement ampoules arriĂšre.................................... 216
- remplacement ampoules avant ..................................... 214
- remplacement ampoules latérales ................................. 215
Feux de position - allumage................................ 44 - remplacement ampoules arriĂšre.................................... 216
- remplacement ampoules avant ..................................... 213
Feux de route
- allumage................................ 44
- remplacement ampoules........... 214
Feux de stop
- remplacement ampoules........... 216
Feux extérieurs (allumage) ........... 44
Filet de retenue objets .................. 24
Filtre Ă air ................................... 246
Filtre Ă gazole ............................. 246
Filtre antipollen ..................94-109-247
Fix&Go automatic ........................ 204
Fluides et lubrifiants ..................... 271
Follow me home.......................... 46
Frein Ă main................................ 112
Freins......................................... 262
Fusibles ...................................... 221
Géométrie des roues................... 266
Huile moteur (consommation) ..... 241
IIntérieurs (nettoyage)................. 256
Installation dispositifs electriques/electroniques ............................ 173
Interrupteur inertiel coupure carburant ................................. 111
274-280 Alfa 147 Q2 FRA 29-06-2007 9:50 Pagina 275
INDEX
ALP
HABET
IQUE
276
Lavage intelligent (essuie-glace) ... 47Lave-glace
- actionnement.......................... 46 - fonction lavage intelligent ......... 47 - gicleurs .................................. 253
Lave-lunette ................................ 48 - gicleur.................................... 253
Lave-phares............................ 47-254 LÚve-glaces électriques .................. 26 Leviers au volant.......................... 44 Longue inactivité de la voiture........ 193
Montre..................................... 59 Moteur ....................................... 260
Peinture (entretien) .................... 255 Performances .............................. 266 Phares........................................ 137 Phares antibrouillard
- allumage................................ 110 - remplacement ampoules........... 215
Plafonnier arriĂšre ......................... 125- remplacement ampoule............... 219 Plafonnier avant........................... 124
- remplacement ampoules........... 218 Plafonnier boĂźte Ă gants
- remplacement ampoule ............ 220 Plafonnier coffre Ă bagages
- remplacement ampoule ............ 220 Plafonnier de courtoisie ................. 125 Plafonnier de flaque ..................... 126
- remplacement ampoule ............ 218 Planche de bord ........................... 52 Poids.......................................... 269 Porte-bagages (prééquipement) ..... 136 Porte-verres/Porte-cartes............... 128 Portes ........................................ 7 Pré-équipement téléphone mobile... 173 Projecteurs
- correcteur assiette.................... 137
Ravitaillements .......................... 270 Rechaffeur .................................. 88 Remplacement ampoules .............. 209 Remplacement roue ..................... 201 RĂ©troviseurs ................................ 25 Roues et pneus ............................ 251
Selespeed (BV) .......................... 114 SiĂšges arriĂšre .............................. 21 SiĂšges avant ............................... 18 Sâil vous arrive ...................... 197 SoulĂšvement voiture..................... 231
Symbologie................................. 5-6 SystĂšme Alfa Romeo CODE............ 6 SystĂšme ABS .............................. 140 SystĂšme ASR............................... 144 SystĂšme EOBD ............................ 146 SystĂšme mains libres (Bluetooth)... 174 SystĂšme VDC .............................. 142 Suspensions ................................ 262 Suspensions confort...................... 191
Tableau de bord ......................... 53 Télécommande ............................ 7 Témoins et signalisations............... 73 Toit ouvrant................................. 130 Tractage de la voiture.................... 230 Tractage de remorques .................. 193 Transmission................................ 261 Trousse de premiers soins .............. 233 Tuyaux en caoutchouc................... 252
Unité de chauffage supplémentaire . 110
VDC (systĂšme).......................... 142 VĂ©rification niveaux ...................... 239 Verrouillage des portes.................. 111 Verrouillage direction .................... 15 Vide-poches................................. 129
274-280 Alfa 147 Q2 FRA 29-06-2007 9:50 Pagina 276
DISPOSITIONS POUR TRAITEMENT DU VĂHICULE EN FIN DE CYCLE
Depuis des annĂ©es, Alfa Romeo est engagĂ©e dans la protection et le respect de lâenvironnement par le biais de lâamĂ©lioration continue des pro-cessus de production et la rĂ©alisation de produits de plus en plus âĂ©co-compatiblesâ. Afin dâassurer Ă ses clients le meilleur service possible, dansle respect des normes environnementales et dans le cadre des obligations dĂ©rivant de la Directive europĂ©enne 2000/53/EC sur les vĂ©hiculesen fin de vie, Alfa Romeo offre la possibilitĂ© Ă ses clients de remettre leur propre vĂ©hicule (*) en fin de cycle sans coĂ»ts supplĂ©mentaires.
La Directive europĂ©enne prĂ©voit en effet que la remise du vĂ©hicule se fasse sans que le dernier dĂ©tenteur ou propriĂ©taire du vĂ©hicule nâait defrais Ă payer Ă cause de sa valeur de marchĂ© nulle ou nĂ©gative. En particulier, dans la quasi-totalitĂ© des Pays de lâUnion europĂ©enne, jusquâau1er janvier 2007, le retrait Ă coĂ»t zĂ©ro ne se fait que pour les vĂ©hicules immatriculĂ©s Ă partir du 1er juillet 2002, tandis quâĂ partir de 2007,le retrait Ă coĂ»t zĂ©ro se fera, indĂ©pendamment de lâannĂ©e dâimmatriculation, Ă condition que le vĂ©hicule contienne ses composants essentiels(en particulier moteur et carrosserie) et soit dĂ©nuĂ© de dĂ©chets ajoutĂ©s.
Pour remettre votre vĂ©hicule en fin de cycle sans frais supplĂ©mentaires, vous pouvez vous adresser soit Ă nos concessionnaires, soit Ă lâundes centres de collecte et de dĂ©molition agrĂ©Ă©s par Alfa Romeo. Ces centres ont Ă©tĂ© minutieusement sĂ©lectionnĂ©s afin de garantir un servicerespectant des normes de qualitĂ© standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des vĂ©hicules mis au rebut, dans le respect de lâEnvi-ronnement.
Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnaires Alfa Romeo ou appelez le nu-méro vert 00800 2532 0000. Vous pouvez également consulter le site internet Alfa Romeo.
(*) Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t.
274-280 Alfa 147 Q2 FRA 29-06-2007 9:50 Pagina 277
274-280 Alfa 147 Q2 FRA 29-06-2007 9:50 Pagina 278
274-280 Alfa 147 Q2 FRA 29-06-2007 9:50 Pagina 279
PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (bar)
VIDANGE HUILE MOTEUR
Carter du moteur et filtre ............. litres 4,4 (4,5 pour versions JTDM)
Ne pas disperser lâhuile Ă©puisĂ©e dans lâenvironnement.
RAVITAILLEMENT DE CARBURANT
Capacité réservoir...............................................................litres 60Réserve ............................................................................ litres 7
Ravitailler les voitures avec moteur Ă essence uniquement avec de lâes-sencesans plomb Ă lâindice dâoctane (RON) non infĂ©rieur Ă 95 (SpĂ©cifica-tionEN228).Ravitailler les voitures Ă gazole uniquement avec du gazole pour autotraction(SpĂ©cification EN590).
SERVIZI AL CLIENTEASSISTENZA TECNICA - INGEGNERIA ASSISTENZIALELargo Senatore G. Agnelli. 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)Fiat Group Automobiles S.p.A.ImprimĂ©e n° 60431739 - 1Ă©re Edition - 07/2007PropriĂ©tĂ© rĂ©servĂ©e. Reproduction, mĂȘme partielle, interdite sans autorisationĂ©crite par la Fiat Group Automobiles S.p.A.
S E R V I C E
Pneus215/40 ZR18â (âą)
Reinforcedavant arriĂšre
2,4 2,4
2,7 2,7
Pneus195/60 R15âavant arriĂšre
2,2 2,2
2,5 2,5
Roue compacte de secours125/80 R15â
4,2
Pneus185/65 R15âavant arriĂšre
2,2 2,2
2,5 2,5
Pneus205/55 R16â (âą)
avant arriĂšre
2,3 2,3
2,6 2,6
Pneus215/45 R17â (âą)avant arriĂšre
2,4 2,3
2,7 2,6
à charge réduite
Ă pleine charge
(âą) Pneus ne pouvant recevoir de chaĂźnes Le pneu chaud, la valeur de la pression doit ĂȘtre +0,3 bar par rapport Ă la valeur prescrite.Avec les pneus de type hiver, la valeur de la pression doit ĂȘtre +0,2 bar par rapport Ă la valeur prescrite pour les pneus dont la voiture est Ă©quipĂ©e.Pour une utilisation Ă des vitesses constantes supĂ©rieures Ă 160 km/h gonfler aux pressions de pleine charge.
274-280 Alfa 147 Q2 FRA 29-06-2007 9:50 Pagina 280