001-057 alfa147 q2 fra

282

Upload: others

Post on 27-Oct-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 001-057 Alfa147 Q2 FRA
Page 2: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

1

Cher Client,

nous vous remercions d’avoir choisi Alfa Romeo.

Votre Alfa 147 a Ă©tĂ© conçue en vue d’assurer toute la sĂ©curitĂ©, le confort et le plaisir de conduire typiques d’Alfa Romeo.

Cette notice vous permettra de connaßtre immédiatement et à fond les caractéristiques et le fonctionnement.

En effet, les pages ci-aprÚs contiennent toutes les indications pour tirer le maximum de votre Alfa 147 et toutes les instructions permet-tant de maintenir constants les standards de performance, qualité, sécurité et respect environnemental.

Dans le carnet de garantie vous trouverez, ensuite, les normes et le certificat de garantie et un guide des Services offerts par Alfa Romeo.

Il s’agit de services essentiels et prĂ©cieux. Car celui qui achĂšte une Alfa Romeo n’achĂšte pas seulement une voiture, mais aussi la tranquillitĂ©d’une assistance complĂšte et d’une organisation efficace, prĂȘte et minutieuse.

L’avantage est double pour la nature: rien n’est perdu ni dispersĂ© et, par consĂ©quent, le besoin d’extraire des matiĂšres premiĂšres est rĂ©duit.

Et alors, bonne lecture et bon voyage.

La prĂ©sente notice “Conduite et Entretien” dĂ©crit toutes les versions d’ Alfa147, par consĂ©quent, il ne faut prendreen considĂ©ration que les informations concernant la finition, la motorisation et la version que Vous avez achetĂ©.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 1

Page 3: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

2

A LIRE ABSOLUMENT!

RAVITAILLEMENT EN CARBURANT

Moteurs essence: ravitailler la voiture uniquement avec de l’essence sans plomb Ă  l’indice d’octane (RON) non infĂ©rieurĂ  95.

Moteurs diesel: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme Ă  la spĂ©cification eu-ropĂ©enne EN590. L’emploi d’autres produits ou mĂ©langes peut endommager irrĂ©parablement le moteur et provoquer l’échĂ©an-ce de la garantie pour dommages causĂ©s.

DEMARRAGE DU MOTEUR

Moteurs essence avec boĂźte de vitesses mĂ©canique: s’assurer que le frein de stationnement soit tirĂ©; mettre lelevier de la boĂźte de vitesses au point mort; Ă©craser la pĂ©dale de l’embrayage sans appuyer sur l’accĂ©lĂ©rateur, puis tourner laclĂ© de contact sur AVV et la lĂącher dĂšs que le moteur est lancĂ©.

Moteurs essence avec boßte de vitesses Selespeed: tenir écrasée la pédale du frein; tourner la clé de contact surAVV et la lùcher dÚs que le moteur est lancé; la boßte de vitesses se met automatiquement au point mort (la position N estaffichée).

Moteurs JTD: s’assurer que le frein de stationnement soit tirĂ©; mettre le levier de la boĂźte de vitesses au point mort; Ă©cra-ser la pĂ©dale de l’embrayage sans appuyer sur l’accĂ©lĂ©rateur, puis tourner que le frein de stationnement soit tirĂ©; mettre le le-vier de la boĂźte de vitesses au point mort; Ă©craser la pĂ©dale de l’embrayage sans appuyer sur l’accĂ©lĂ©rateur, puis tourner la clĂ©de contact sur MAR et attendre l’extinction des tĂ©moins Âą etm; puis tourner la clĂ© de contact sur AVV et la lĂącher dĂšsque le moteur est lancĂ©.

STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE

Pendant le fonctionnement, le pot d’échappement catalytique dĂ©veloppe des tempĂ©ratures Ă©levĂ©es. Par consĂ©quent, ne pasgarer la voiture sur l’herbe, feuilles sĂšches, aiguilles de pin ou autres matiĂšres inflammables: danger d’incendie.

K

ïżœ

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 2

Page 4: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

3

APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES

Si aprĂšs l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nĂ©cessitant une alimentation Ă©lectrique (entraĂźnant lerisque de dĂ©charger progressivement la batterie), adressez-vous aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo qui en calculeront l’absorp-tion Ă©lectrique globale et vĂ©rifieront si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandĂ©e.ïżœ

CODE CARD

Il faut la conserver dans un endroit sĂ»r et non pas dans la voiture. IL est recommandĂ© d’avoir toujours avec soi le code Ă©lec-tronique reproduit sur la CODE card au cas oĂč il serait nĂ©cessaire de procĂ©der Ă  un dĂ©marrage de secours.

ENTRETIEN PROGRAMME

Un entretien correct permet de garder inchangĂ©es dans le temps les performances de la voiture et les caractĂ©ristiques de sĂ©-curitĂ©, de respect de l’environnement et de bas coĂ»ts d’exploitation.

DANS LA NOTICE DE CONDUITE ET ENTRETIEN



vous trouverez des informations, des conseils et des notes importantes pour l’emploi correct, la sĂ©curitĂ© et le maintien dansle temps de Votre voiture. PrĂȘtez une attention particuliĂšre aux symboles " (sĂ©curitĂ© des personnes) # (protection de l’envi-ronnement)Ăą (intĂ©gritĂ© de la voiture).

RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT

La voiture est Ă©quipĂ©e d’un systĂšme permettant un diagnostic continu des composants liĂ©s aux Ă©missions pour garantir unmeilleur respect de l’environnement.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 3

Page 5: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

4

Nous vous invitons Ă  adresser les observations concernant l’aprĂšs-vente au Service qui a vendu la voiture ou Ă  notre AssociĂ© ou Concessionnai-re ou Ă  tout service du RĂ©seau Alfa Romeo prĂ©sent sur le marchĂ©.

Carnet de Garantie

Chaque voiture neuve est accompagnée du Carnet de Garantie contenant les normes relatives aux prestations des Services Agréés Alfa Romeoet aux modalités de validité de la garantie.

La bonne exĂ©cution des coupons d’entretien programmĂ©, prĂ©vus par le constructeur, constitue certainement la meilleure façon de garder in-changĂ©es dans le temps les performances de la voiture, ses caractĂ©ristiques de sĂ©curitĂ©, ses coĂ»ts d’utilisation rĂ©duits et il s’agit lĂ  d’une condi-tion nĂ©cessaire Ă  conserver la Garantie.

Guide “Service”

Il contient les listes des Services Agréés Alfa Romeo. Ces Services sont caractérisés par les écussons et les marques de la firme.

L’Organisation Alfa Romeo en Italie est prĂ©sente Ă©galement sur les annuaires du tĂ©lĂ©phone sous la lettre “A”, Alfa Romeo.

Tous les modÚles décrits dans la présente notice ne sont pas tous en vente dans tous les Pays. Seulement certains équipements décrits dans cet-te notice sont montés de série sur la voiture. ContrÎler chez le Concessionnaire la liste des accessoires disponibles.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 4

Page 6: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

5

LES SYMBOLES DE LA PRESENTE NOTICE

Les symboles illustrĂ©s dans cette page mettent en Ă©vidence dans la notice les questions qu’il faut examiner avec le plus d’attention.

Ce symbole indique les comportements à adopter afin que l’utilisation de la voiture n’endommage pas l’environnement.

Attention. La non-observation oul’observation partielle de ces prescriptionspeut reprĂ©senter un danger grave pourles personnes.

Attention. La non-observation, totale oupartielle, de ces prescriptions risqued’endommager de maniùre grave la voiture et parfois peut comporter laperte de garantie.

SECURITEDES PERSONNES

RESPECT DEL’ENVIRONNEMENT

INTEGRITEDE LA VOITURE

Les textes, les illustrations et les spĂ©cifications techniques prĂ©sentĂ©s dans cette notice se basent sur la voiture telle qu’elle est prĂ©sente Ă  la date de l’impression de la prĂ©sente notice.

En vue d’amĂ©liorer constamment ses voitures, Alfa Romeo peut apporter des changements techniques au cours de la production; c’est pourquoi les spĂ©cifications techniques et les Ă©quipements de bord peuvent subir des variations sans prĂ©avis.

Pour des informations plus dĂ©taillĂ©es en la matiĂšre, contacter le rĂ©seau de vente de l’usine.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 5

Page 7: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

6

LE SYSTEME ALFA ROMEO CODE

Pour augmenter la protection contre lestentatives de vol, la voiture est dotĂ©e d’unsystĂšme Ă©lectronique de verrouillage du mo-teur (Alfa Romeo CODE). Il s’active auto-matiquement lorsqu’on enlĂšve la clĂ© decontact du contacteur. Dans chaque clĂ© estcontenu, en effet, dans la tĂȘte, un disposi-tif Ă©lectronique dont la fonction est de mo-duler le signal Ă  radiofrĂ©quence Ă©mis lors dudĂ©marrage par une antenne incorporĂ©e dansle contacteur. Le signal modulĂ© constitue le“mot de passe” qui permet Ă  la centralede reconnaĂźtre la clĂ© et, Ă  cette conditionseulement, autorise le dĂ©marrage.

LES CLES

La voiture est normalement livrĂ©e avec uneclĂ© Ă  insertion mĂ©tallique (sur demande pourversions/marchĂ©s oĂč elle est prĂ©vue) etavec une clĂ© Ă  tĂ©lĂ©commande. Pour les ver-sions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu, il est pos-sible de fournir deux clĂ©s Ă  tĂ©lĂ©commande.

CLÉ MÉCANIQUE (sur demande pour versions/marchĂ©s oĂč c’est prĂ©vu)

L’insert mĂ©tallique fixe A-fig. 2 de la clĂ©actionne:

– le contacteur d’allumage;

– la serrure de la porte cĂŽtĂ© conducteur;

– la dĂ©sactivation de l’air bag cĂŽtĂ© pas-sager (sur demande pour versions/marchĂ©soĂč c’est prĂ©vu);

– la serrure du bouchon du rĂ©servoir ducarburant.

FFAAIITTEESS CCOONNNNAAIISSSSAANNCCEE AAVVEECC VVVOOTTRREE VVOOIITTUURREE

fig. 2

A0A0736m

fig. 1

A0A1000m

SYMBOLOGIE

Sur certains composants de votre Alfa147, ou Ă  proximitĂ© de ceux-ci, sont ap-pliquĂ©es des Ă©tiquettes spĂ©ciales en couleurs,dont la symbologie est destinĂ©e Ă  attirer l’at-tention sur les prĂ©cautions Ă  prendre Ă  l’égarddu composant en question. Une Ă©tiquette rĂ©-capitulant les explications des symboles(fig.1) est placĂ©e sous le capot moteur.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 6

Page 8: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

7

ATTENTION Afin de garantir l’efficacitĂ©parfaite des dispositifs Ă©lectroniques conte-nus dans les clĂ©s, veiller Ă  ne pas les expo-ser directement aux rayons du soleil.

Avec les clĂ©s, est fournie la CODE card(fig. 3), sur laquelle sont imprimĂ©s lescodes des clĂ©s (soit mĂ©canique soit Ă©lectro-nique pour le dĂ©marrage d’urgence).

Les numĂ©ros de codes reproduits sur la CO-DE card doivent ĂȘtre conservĂ©s dans un lieusĂ»r et non pas dans la voiture.

Il est conseillé au conducteur de garder tou-jours sur soi le code électronique indiqué surla CODE card pour, le cas échéant, effectuerun démarrage de secours

CLE AVEC TELECOMMANDE

Pour les versions/marchĂ©s oĂč c’est prĂ©vu,la clĂ© avec tĂ©lĂ©commande est Ă©quipĂ©ede(fig. 4):

– tige mĂ©tallique (A) qui peut ĂȘtre rentrĂ©edans la tĂȘte de la clĂ©

– bouton (B) pour l’ouverture des portesĂ  distance et le dĂ©clenchement simultanĂ©de l’alarme Ă©lectronique

– bouton (C) pour la fermeture des portesĂ  distance et l’enclenchement simultanĂ© del’alarme Ă©lectronique

– bouton (D) pour l’ouverture à distan-ce du hayon du coffre à bagages

– anneau d’accrochage extractible (E)

– bouton (F) pour l’ouverture servoassis-tĂ©e de la tige mĂ©tallique.

fig. 3

A0A0003m

En cas de changement depropriétaire de la voiture ilest indispensable que le

nouveau propriétaire entre en pos-session de toutes les clés et de laCODE card.

fig. 4

A0A0705m

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 7

Page 9: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

8

OUVERTURE DU HAYON DUCOFFRE À BAGAGES

Le hayon du coffre Ă  bagages peut ĂȘtre ou-vert Ă  distance, de l’extĂ©rieur en appuyant surle bouton (D), mĂȘme lorsque l’alarme Ă©lec-tronique est enclenchĂ©e. L’ouverture du hayondu coffre Ă  bagages est accompagnĂ©e d’undouble clignotement; alors que sa fermetureest accompagnĂ©e d’un simple clignotement.

Si l’alarme Ă©lectronique est prĂ©sent, avecl’ouverture du hayon du coffre Ă  bagages,le systĂšme d’alarme dĂ©clenche la protectionvolumĂ©trique et le capteur de contrĂŽle duhayon du coffre, le systĂšme Ă©met (Ă  l’ex-ception des versions pour certains marchĂ©s)deux signaux sonores (“BIP”).

En refermant le hayon, les fonctions decontrĂŽle sont rĂ©tablies, le systĂšme Ă©met (Ă l’exception des versions pour certains mar-chĂ©s) deux signaux sonores (“BIP”).

La tige mĂ©tallique (A) de la clĂ© actionne:– le contacteur d’allumage– la serrure de la porte cĂŽtĂ© conducteur– le commutateur pour la dĂ©sactivation de

l’air bag cĂŽtĂ© passager (sur demande, pourles versions/marchĂ©s oĂč c’est prĂ©vu)

– la serrure du bouchon du rĂ©servoir car-burant.

Pour faire rentrer la tige mĂ©tallique dansla tĂȘte de la clĂ©, garder enfoncĂ© le bouton(F) et tourner la tige dans le sens indiquĂ©par la flĂšche jusqu’à entendre le dĂ©clic deblocage. Le blocage effectuĂ©, lĂącher le bou-ton (F).

Pour commander l’ouverture centralisĂ©e Ă distance des portes, appuyer sur le bouton(B), les portes se dĂ©verrouillent et les cli-gnotants effectuent un double clignotement.Pour commander la fermeture centralisĂ©e desportes, appuyer sur le bouton (C), les portesse verrouillent et les clignotants effectuent unsimple clignotement. En appuyant sur le bou-ton (B), les portes se dĂ©verrouillent; si dansles 60 secondes suivantes on ne procĂšde pasĂ  l’ouverture d’une porte ou du hayon arriĂš-re, le systĂšme se charge automatiquementdu reverrouillage total.

Sur les voitures Ă©quipĂ©es du systĂšmed’alarme Ă©lectronique, en appuyant sur lebouton (B) on le dĂ©clenche, en appuyantsur le bouton (C) on l’enclenche alors quel’émetteur envoie le code au rĂ©cepteur. Cecode (rolling code) change Ă  chaque trans-mission.

Lorsqu’on appuie sur lebouton (F), faire trùs at-

tention pour Ă©viter que la sortie dela tige mĂ©tallique ne puisse causerdes lĂ©sions ou des dommages. Lebouton (F) ne doit donc ĂȘtre en-foncĂ© que lorsque la clĂ© est loin ducorps, notamment des yeux, etd’objets pouvant se dĂ©tĂ©riorer (parex les vĂȘtements). Ne pas laisserla clĂ© sans garde pour Ă©viter quequelqu’un, notamment les enfants,ne puisse la manier et appuyer parinadvertance sur le bouton (F).

ATTENTION

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 8

Page 10: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

Les codes des clés nonprésentées pendant la pro-cédure de mémorisation

sont effacés et cela afin de garan-tir que les clés perdues ou volées,le cas échéant, ne peuvent plus per-mettre le démarrage du moteur.

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

9

FONCTIONNEMENT

Chaque fois que la clé de contact est tour-née sur la position STOP, le systÚme AlfaRomeo CODE désactive les fonctions de lacentrale électronique de contrÎle du moteur.

Chaque fois que la clĂ© de contact est tour-nĂ©e sur la position MAR, la centrale du sys-tĂšme Alfa Romeo CODE envoie Ă  la centra-le de contrĂŽle du moteur un code de recon-naissance pour en dĂ©sactiver le blocage desfonctions. L’envoi de ce code de reconnais-sance, cryptĂ© et variable parmi plus dequatre millions de combinaisons possibles,se produit uniquement si, Ă  son tour, la cen-trale du systĂšme reconnaĂźt, Ă  l’aide d’uneantenne qui enveloppe le contacteur d’al-lumage, le code qui lui a Ă©tĂ© transmis par laclĂ©, dans laquelle est placĂ© un Ă©metteur Ă©lec-tronique.

ATTENTION Allumage du témoin AlfaRomeo CODE (Y ) pendant la marche, laclé de contact sur MAR:

1) Si le tĂ©moin s’allume, cela signifie quele systĂšme est en train d’effectuer un auto-diagnostic (par exemple Ă  cause d’une per-te de tension). Au premier arrĂȘt de la voi-ture, il sera possible d’effectuer le test dusystĂšme: couper le moteur en tournant laclĂ© sur STOP; tourner Ă  nouveau la clĂ© surMAR: le tĂ©moin s’allumera et devras’éteindre en une seconde environ. Si le tĂ©-moin reste allumĂ©, rĂ©pĂ©ter la procĂ©dure prĂ©-cĂ©dente en laissant la clĂ© sur STOP pen-dant plus de 30 secondes. Si cette situationpersiste, s’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo.

Si le code n’a pas Ă©tĂ© reconnu correcte-ment, sur le tableau de bord s’allume le tĂ©-moin Alfa Romeo CODE (Y).

Dans ce cas, il est recommandĂ© de rame-ner la clĂ© dans la position STOP et puis denouveau en MAR; si le blocage persiste,essayer de nouveau avec l’autre clĂ© four-nie avec la voiture. Si dans ce cas Ă©gale-ment, il n’est pas possible de lancer le mo-teur, procĂ©der au dĂ©marrage de secours dĂ©-crit au chapitre “S’il vous arrive” et puis serendre auprĂšs d’un Service AgrĂ©Ă© Alfa Ro-meo.

ATTENTION Chaque clĂ© possĂšde sonpropre code, qui doit ĂȘtre mĂ©morisĂ© par lacentrale du systĂšme. Pour mĂ©moriser les clĂ©snouvelles, jusqu’à un maximum de huit,s’adresser exclusivement aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo en emmenant avec soiles clĂ©s que l’on possĂšde, la CODE card, undocument personnel d’identitĂ© et les docu-ments d’identification de possession de lavoiture.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 9

Page 11: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

10

2) Pour les versions dĂ©pourvues de l’affi-chage multifonction reconfigurable, le cli-gnotement du tĂ©moin indique que la voituren’est pas protĂ©gĂ©e par le dispositif antidĂ©-marrage moteur. Cette condition pour les voi-tures Ă©quipĂ©es de l’affichage multifonction re-configurable est signalĂ©e par l’allumage dutĂ©moin en mĂȘme temps que la visualisationdu message: “ANTIDEM. ELECTRON. NON PRO-GRAMME”. S’adresser immĂ©diatement aux Ser-vices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour procĂ©der Ă  lamĂ©morisation de toutes les clĂ©s.

Si aprÚs 2 secondes envi-ron, la clé de contact en po-sition MAR, pour les ver-

sions sans affichage multifonctionreconfigurable, le tĂ©moin Alfa Ro-meo CODE (Y ) se rallume en cli-gnotant, ou bien pour les versionsmunies d’affichage multifonctionreconfigurable, le tĂ©moin se rallu-me en mĂȘme temps que la visuali-sation du message “ANTIDEM. ELEC-TRON. NON PROGRAMME”, cela veut di-re que le code des clĂ©s n’a pas Ă©tĂ©mĂ©morisĂ© et donc que la voituren’est pas protĂ©gĂ©e par le systĂšmeAlfa Romeo CODE contre d’éven-tuelles tentatives de vol. Dans cecas, s’adresser Ă  un Service AgrĂ©Ă©Alfa Romeo pour faire mĂ©moriserles codes des clĂ©s.

REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLE

Si, en appuyant sur le bouton (B, C ou D-fig. 4), la commande est refusée ou noneffectuée, il faut remplacer la pile par unepile neuve de type équivalent disponiblechez les revendeurs ordinaires.

Pour remplacer la pile:

– appuyer sur le bouton (A-fig. 5) etmettre la tige mĂ©tallique (B) en positiond’ouverture;

– en se servant d’un tournevis à pointe fi-ne, tourner le dispositif d’ouverture (C) etsortir le tiroir porte-batterie (D);

– remplacer la pile (E) en respectant lespolaritĂ©s indiquĂ©es;

– rĂ©introduire le tiroir porte-batterie dansla clĂ© et le bloquer, en tournant le disposi-tif (C).Les piles usĂ©es sont no-

cives Ă  l’environnement.Elles doivent ĂȘtre jetĂ©es

dans les récipients prévus à cet ef-fet, conformément aux normes envigueur. Eviter de les exposer à desflammes libres et aux tempéra-tures élevées. Tenir loin de la por-tée des enfants.

fig. 5

A0A0006m

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 10

Page 12: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

11

ALARMEELECTRONIQUE

DESCRIPTION

Le systĂšme est composĂ© de: Ă©metteur, rĂ©-cepteur, centrale avec sirĂšne et capteurs vo-lumĂ©triques. L’alarme Ă©lectronique est com-mandĂ© par le rĂ©cepteur incorporĂ© dans laplanche de bord et est enclenchĂ© et dĂ©-clenchĂ© Ă  l’aide de la tĂ©lĂ©commande incor-porĂ©e dans la clĂ© qui envoie le code cryptĂ©et variable. L’alarme Ă©lectronique surveille:l’ouverture illicite des portes, du capot et duhayon (protection pĂ©rimĂ©trale), la com-mande de la clĂ© de contact, la coupure descĂąbles de batterie, la prĂ©sence de corps enmouvement dans l’habitacle (protection vo-lumĂ©trique) l’éventuel soulĂšvement/incli-naison anomale de la voiture (pour les ver-sions/marchĂ©s oĂč il est prĂ©vu) et rĂ©alise leverrouillage centralisĂ© des portes. De plus,il permet d’exclure la protection volumĂ©-trique.

ATTENTION La fonction antidĂ©marragedu moteur est garantie par l’Alfa Romeo CO-DE qui s’active automatiquement en sortantla clĂ© de contact du contacteur.

DEMANDE DE CLES AVEC TELECOMMANDESUPPLEMENTAIRES

Le rĂ©cepteur peut recevoir jusqu’à cinq clĂ©savec tĂ©lĂ©commande incorporĂ©e. Si pendantla vie de la voiture, une nouvelle clĂ© avectĂ©lĂ©commande s’avĂ©rait nĂ©cessaire, s’adres-ser directement aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Ro-meo, en emmenant avec soi la CODE card,un document personnel d’identitĂ© et les do-cuments d’identification de possession de lavoiture.

ENCLENCHEMENTDE L’ALARME

Les portes, le capot et le hayon fermĂ©s etle contacteur d’allumage en position STOPou PARK (clĂ© sortie), orienter la clĂ© avectĂ©lĂ©commande en direction de la voiture, puisenfoncer et lĂącher le bouton (C-fig. 6).

Sauf pour certains marchĂ©s, le systĂšmeĂ©met un signal sonore (“BIP”) et le ver-rouillage des portes est enclenchĂ©.

L’enclenchement de l’alarme est prĂ©cĂ©dĂ©d’une phase d’autodiagnostic caractĂ©risĂ©epar une frĂ©quence diffĂ©rente de clignote-ment du tĂ©moin de dissuasion (A-fig. 7)placĂ© sur la planche. En cas d’anomalie dĂ©-tectĂ©e, le systĂšme Ă©met au autre “BIP” designalisation.

fig. 6

A0A0010m

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 11

Page 13: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

12

Surveillance

AprĂšs l’enclenchement, le clignotement duvoyant de dissuasion (A-fig. 7) placĂ© surla planche, indique l’état de surveillance dusystĂšme. Le voyant clignote pendant tout letemps pendant lequel le systĂšme reste ensurveillance.

ATTENTION Le fonctionnement de l’alar-me Ă©lectronique est conformĂ© Ă  l’origine auxnormes des diffĂ©rents pays.

Fonctions d’autotest et de contrîle des portes, ducapot et du hayon

Si, aprĂšs l’enclenchement de l’alarme, unsecond signal sonore est Ă©mis, dĂ©sactiver lesystĂšme en appuyant sur le bouton (B-fig.6), vĂ©rifier la fermeture correcte des portes,du capot moteur et du hayon, puis rĂ©en-clencher le systĂšme en appuyant sur le bou-ton (C).

Sinon, la porte et le capot non correcte-ment fermĂ©s seront exclus du contrĂŽle dusystĂšme d’alarme.

Si, les portes, le capot et le hayon correc-tement fermĂ©s, le signal de contrĂŽle devaitse rĂ©pĂ©ter, cela veut dire que la fonctiond’autotest du systĂšme a relevĂ© une ano-malie de fonctionnement du systĂšme. Il estdonc nĂ©cessaire de s’adresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

DESENCLENCHEMENTDE L’ALARME

Pour dĂ©sactiver l’alarme, appuyer sur le bou-ton (B-fig. 6) de la clĂ© avec tĂ©lĂ©comman-de. Le systĂšme procĂšde de la façon suivan-te (sauf pour certains marchĂ©s):

– deux brefs allumages des clignotants

– deux brĂšves Ă©missions sonores (“BIP”)de la sirĂšne

– dĂ©verrouillage des portes.

ATTENTION Au cas oĂč, le systĂšmedĂ©senclenchĂ©, le voyant de dissuasion (A-fig. 7) placĂ© sur la planche reste allumĂ©(au maximum 2 minutes ou jusqu’au posi-tionnement de la clĂ© de contact sur MAR)il est nĂ©cessaire de se rappeler que:

fig. 7

A0A0005m

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 12

Page 14: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

13

– si le voyant continue Ă  clignoter, maisĂ  des frĂ©quences diffĂ©rentes de celles designalisation normale, cela veut dire que destentatives d’effraction se sont produites; enobservant le nombre de clignotements, il estpossible d’identifier Ă©galement le type d’ef-fraction:

1 clignotement: une ou plusieursportes

2 clignotements: hayon du coffre

3 clignotements: capot moteur

4 clignotements: ultrasons

5 clignotements: soulĂšvement/incli-naison anormale dela voiture (pour lesversions/marchĂ©s oĂčil est prĂ©vu)

6 clignotements: violation des cùblesde démarrage voitu-re

7 clignotements: violation des cùblesde batterie ou cou-pure des cùbles de laclé de secours

8 clignotements: ligne de branche-ment aux capteurs etĂ  la sirĂšne

9 clignotements: trois causes d’alarmeau moins.

LORSQUE L’ALARME SE DECLENCHE

Quand le systĂšme est enclenchĂ©, l’alarmeintervient dans les cas suivants:

– ouverture de l’une des portes, du ca-pot moteur ou du hayon du coffre;

– dĂ©branchement de la batterie ou cou-pure des cĂąbles Ă©lectriques;

– intrusion dans l’habitacle, par exemple,rupture des glaces (protection volumĂ©-trique);

– tentative de dĂ©marrage (clĂ© en positionMAR);

– soulĂšvement/inclinaison anormale dela voiture (pour les versions/marchĂ©s oĂč ilest prĂ©vu).

Suivant les marchĂ©s, l’intervention del’alarme donne lieu Ă  l’extinction de la si-rĂšne et des clignotants (pendant environ 26secondes). Les modalitĂ©s d’intervention etle nombre des cycles peuvent varier en fonc-tion des marchĂ©s.

Un nombre maximum de cycles so-nores/visuels est toutefois prévu.

Une fois le cycle d’alarme achevĂ©, le systĂš-me reprend sa fonction normale de contrĂŽle.

PROTECTION VOLUMETRIQUE

Pour garantir le fonctionnement correct dela protection, il est recommandé de fermercomplÚtement les glaces latérales et le toitouvrant, le cas échéant.

Cette fonction peut ĂȘtre exclue (si, parexemple, on laisse des animaux Ă  bord) enexĂ©cutant en une succession rapide les opĂ©-rations suivantes: partant de la condition declĂ© de contact en position MAR, mettre laclĂ© en position STOP, ramener immĂ©dia-tement la clĂ© en position MAR et puis denouveau en position STOP, puis sortir laclĂ© de contact.

Le voyant de dissuasion (A-fig. 7) pla-cĂ© sur la planche s’allume pendant environdeux secondes pour confirmer l’exclusion dela fonction.

Pour rétablir la protection volumétrique,mettre et garder la clé de contact en posi-tion MAR pendant un délai supérieur à 30secondes.

Si, la fonction de protection volumĂ©triquedĂ©sactivĂ©e, on veut actionner une com-mande Ă©lectrique commandĂ©e par la clĂ© decontact sur MAR (par ex. lĂšve-glaces Ă©lec-triques) tourner la clĂ© en position MAR, ac-tionner la commande et ramener la clĂ© surSTOP dans un dĂ©lai maxi de 30 secondes.De cette façon la protection volumĂ©triquen’est pas rĂ©tablie.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 13

Page 15: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

14

EXCLUSIONDU SYSTEME D’ALARME

Pour exclure complĂštement l’alarme Ă©lec-tronique (par ex. en cas de longue non-uti-lisation de la voiture) fermer complĂštementla voiture en tournant la clĂ© dans la serru-re.

HOMOLOGATIONMINISTERIELLE

En respectant la lĂ©gislation en vigueur danschaque pays en matiĂšre de frĂ©quence radio,nous soulignons que pour les marchĂ©s quiexigent le marquage de l’émetteur, le nu-mĂ©ro d’homologation a Ă©tĂ© inscrit sur lecomposant.

Selon les versions/marchĂ©s, le marquagedu code peut ĂȘtre reproduit Ă©galement surl’émetteur et/ou sur le rĂ©cepteur.

DISPOSITIFDE DEMARRAGE

CONTACTEUR A CLE (fig. 8)

La clĂ© peut ĂȘtre placĂ©e dans l’une desquatre positions suivantes:

– STOP: moteur Ă©teint, clĂ© extractible,antidĂ©marrage moteur enclenchĂ©, ver-rouillage de direction enclenchĂ©, services ex-clus sauf ceux non “sous-clĂ©â€ (par ex. feuxde dĂ©tresse).

– MAR: position de marche. L’antidĂ©-marrage du moteur est dĂ©sactivĂ© et tous lesdispositifs Ă©lectriques sont alimentĂ©s.

ATTENTION Ne pas laisser la clĂ© danscette position, le moteur arrĂȘtĂ©.

– AVV: position instable pour le dĂ©mar-rage du moteur.

ATTENTION En cas de manque de dĂ©-marrage, ramener la clĂ© sur STOP et rĂ©-pĂ©ter la manƓuvre.

Le contacteur Ă  clĂ© est muni d’un disposi-tif de sĂ©curitĂ© qui empĂȘche le passage Ă  laposition AVV lorsque le moteur tourne.

– PARK: moteur Ă©teint, clĂ© extractible,antidĂ©marrage moteur enclenchĂ©, ver-rouillage de direction enclenchĂ©, feux de po-sition automatiquement allumĂ©s.

ATTENTION Pour tourner la clĂ© en posi-tion PARK, il est nĂ©cessaire d’enfoncer lebouton (A) placĂ© sur le contacteur.

fig. 8

A0A0016m

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 14

Page 16: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

15

En cas de violation du dis-positif de démarrage (parex. une tentative de vol),

faire contrÎler le fonctionnementauprÚs des Services Agréés AlfaRomeo avant de se remettre enmarche.

VERROUILLAGEDE LA DIRECTION

Engagement:– mettre la clĂ© sur la position STOP ou

PARK, puis sortir la clĂ© et tourner lĂ©gĂšre-ment le volant pour faciliter l’enclenchementdu blocage.DĂ©sengagement:– tourner la clĂ© en position MAR en dĂ©pla-

çant légÚrement le volant dans les deux sens.

PORTES

OUVERTURE/FERMETURE DEL’EXTERIEUR

Porte avant cÎté conducteur

– Pour ouvrir la porte, tourner la clĂ© dansle sens des aiguilles, puis sortir la clĂ© et ti-rer le levier (A-fig. 9).

– Pour fermer la porte, tourner la clĂ© dansla serrure dans le sens contraire Ă  celui d’ou-verture.

fig. 9

A0A0017m

Avant de descendre de lavoiture, enlever toujours la

clĂ©, pour Ă©viter que les passagersn’enclenchent les commandes par in-advertance. Ne jamais laisser les en-fants sans garde dans la voiture.Serrer Ă  fond le frein Ă  main et, si lavoiture est en montĂ©e, engager lapremiĂšre, si la voiture est en des-cente, engager la marche arriĂšre.

Ne jamais sortir la cléquand la voiture roule. Le

volant se bloquerait automatique-ment au premier braquage. Celavaut dans tous les cas, mĂȘmelorsque la voiture est remorquĂ©e.

ATTENTION

ATTENTION

Toute intervention aftermar-ket est interdite, car on risque

de compromettre la conduite ou d’en-dommager la colonne de direction (parex. montage dispositif antivol); celapourrait causer, outre la diminution desperformances du systĂšme et la pertede la garantie, de graves problĂšmesde sĂ©curitĂ©, ainsi que la perte deconformitĂ© aux normes.

ATTENTION

Avant d’ouvrir une porte,s’assurer que cette ma-

nƓuvre puisse se faire en toute sĂ©-curitĂ©.

ATTENTION

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 15

Page 17: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

OUVERTURE/FERMETURE DE L’INTERIEUR

Portes avant

– Pour ouvrir la porte, tirer la poignĂ©e(A-fig. 11).

fig. 11

A0A0324m

fig. 12

A0A1002m

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

16

Porte avant cÎté passager

– Pour ouvrir la porte, dĂ©clencher lacondamnation centralisĂ©e et tirer le levierd’ouverture.

– Pour fermer la porte, pousser le battant.

Portes arriĂšre (versions 5 portes)

– Pour ouvrir la porte, dĂ©clencher lacondamnation centralisĂ©e et tirer le levierd’ouverture (A-fig. 10).

– Pour fermer la porte, pousser le battant.

– Pour fermer la porte, tirer le battant;puis, pour empĂȘcher l’ouverture de l’extĂ©-rieur de la porte, appuyer sur la touche (A-fig. 12) placĂ©e sur la planche, levoyant de dissuasion (B) placĂ© sur cettetouche s’allume d’une lumiĂšre jaune pourconfirmer le verrouillage.

Portes arriĂšre (versions 5 portes)

fig. 10

A0A1001m

L’ouverture des portes ar-riĂšre n’est possible que ledispositif de “sĂ©curitĂ© en-

fants” dĂ©sactivĂ©.

fig. 13

A0A0324m

– Pour ouvrir la porte, tirer le levier (A-fig. 13).

– Pour fermer la porte, tirer le battant.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 16

Page 18: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

17

CONDAMNATION CENTRALISEE

Elle permet de réaliser le verrouillage cen-tralisé des serrures de portes.

Pour enclencher la condamnation centra-lisée, il est indispensable que les portessoient parfaitement fermées. Sinon, le ver-rouillage simultané est repoussé.

ATTENTION La condamnation centrali-sĂ©e enclenchĂ©e, en tirant le levier intĂ©rieurd’ouverture de l’une des portes avant, onprovoque la dĂ©sactivation du verrouillage detoutes les portes.

En cas de coupure de l’alimentation Ă©lec-trique (fusible grillĂ©, batterie dĂ©branchĂ©e,etc.), en tous cas, la fermeture manuelledes portes reste toujours possible.

DISPOSITIF DE SECURITEENFANTS (versions 5 portes)

Les portes arriĂšre sont munies d’un dis-positif de blocage (fig. 14) qui en em-pĂȘche l’ouverture de l’intĂ©rieur.

ATTENTION Chaque dispositif n’agit quesur la porte correspondante.

Le dispositif ne peut ĂȘtre enclenchĂ© que lesportes ouvertes:

position 1 – dispositif enclenchĂ© (porteverrouillĂ©e);

position 2 – dispositif dĂ©clenchĂ© (porteĂ  ouvrir de l’intĂ©rieur).

fig. 14

A0A0325m

Utiliser toujours ce dispo-sitif quand on transporte

des enfants.

ATTENTION

AprÚs avoir enclenché ledispositif de sécurité sur

les deux portes arriĂšre, en contrĂŽ-ler l’enclenchement rĂ©el en tirant lelevier intĂ©rieur d’ouverture desportes.

ATTENTION

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 17

Page 19: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

REGLAGE DANS LE SENSLONGITUDINAL (fig. 15)

Soulever le levier (A) et pousser le siĂšgeen avant ou en arriĂšre: dans la position deconduite, les bras doivent ĂȘtre lĂ©gĂšrementflĂ©chis et les mains doivent s’appuyer sur lacouronne du volant.

AprÚs avoir lùché le levierdu réglage, vérifier tou-

jours que le siĂšge soit bloquĂ© surles glissiĂšres, en essayant de le dĂ©-placer vers l’avant ou l’arriĂšre. Lemaque de blocage pourrait provo-quer le dĂ©placement inattendu dusiĂšge et provoquer la perte decontrĂŽle de la voiture.

ATTENTION

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

18

SIEGES AVANT

fig. 15

A0A0020m

Tous les rĂ©glages ne doi-vent ĂȘtre effectuĂ©s que la

voiture arrĂȘtĂ©e.

ATTENTION

Les revĂȘtements textilesde votre voiture sontconçus pour rĂ©sister long-

temps Ă  l’usure dĂ©rivant de l’uti-lisation normale de la voiture. Ce-pendant il est absolument nĂ©ces-saire d’éviter tout frottement ex-cessif et/ou prolongĂ© avec tout ac-cessoire d’habillement comme lesboucles mĂ©talliques, les clous, levelcro ou autres types de fixation,car ils pourraient causer la ruptu-re de fils et par consĂ©quent l’en-dommagement de la housse, Ă©tantdonnĂ© qu’ils agissent de façon lo-calisĂ©e et avec une pression Ă©levĂ©esur les fils.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 18

Page 20: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

19

RABATTEMENT DU DOSSIER(fig. 15)

Pour accĂ©der aux places arriĂšre, tirer la poi-gnĂ©e (E), le dossier se rabat et le siĂšge peutcoulisser vers l’avant.

Un mécanisme de récupération avec mé-moire permet de ramener automatiquementle siÚge dans la position précédemment oc-cupée.

Une fois le dossier remis dans la condi-tion de voyage, s’assurer que ce dernier soitcorrectement bloquĂ© en vĂ©rifiant visuelle-ment la disparition de la “bande rouge” prĂ©-sente sur la partie supĂ©rieure de la poignĂ©e(E). Cette “bande rouge” indique en effetle manque d’accrochage du dossier.

Vérifier également que le siÚge soit bienbloqué sur les glissiÚres, en essayant de ledéplacer en avant et en arriÚre.

REGLAGE LOMBAIRE DU SIEGECOTE CONDUCTEUR (fig. 15)

Ce rĂ©glage s’effectue en tournant le pom-meau (D) jusqu’à atteindre la position laplus confortable.

APPUI-BRAS CENTRAL (fig. 16)(sur demande, pour lesversions/marchĂ© oĂč il est prĂ©vu)

L’appui-bras est rĂ©glable et il peut ĂȘtre le-vĂ© et abaissĂ©.

Pour procĂ©der au rĂ©glage, il faut souleverlĂ©gĂšrement l’accoudoir, puis appuyer sur ledispositif de dĂ©crochage (A).

A l’intĂ©rieur de l’accoudoir se trouve uncompartiment porte-objets; pour l’utiliser ilfaut soulever le couvercle en appuyant surle dispositif (B).

fig. 16

A0A0023m

REGLAGE EN HAUTEUR (fig. 15) (sur demande, pour lesversions/marchĂ©s oĂč il est prĂ©vu)

Pour soulever le siùge, tirer le levier (B)vers le haut, puis actionner le levier (versle haut et vers le bas) jusqu’à atteindre lahauteur voulue et lñcher le levier. Pour abais-ser le siùge, pousser le levier (B) vers le bas,puis actionner le levier (vers le haut et versle bas) jusqu’à atteindre la hauteur voulue.

ATTENTION Ce réglage doit se faire uni-quement en étant assis au poste de condui-te.

REGLAGE DE L’INCLINAISONDU DOSSIER (fig. 15)

Ce rĂ©glage s’effectue en tournant le pom-meau (C) jusqu’à atteindre la position vou-lue.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 19

Page 21: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

20

POCHE ARRIERE (fig. 19)(pour les versions/marchĂ©s oĂč c’estprĂ©vu)

Le siĂšge avant cĂŽtĂ© passager est muni d’unvide-poches amĂ©nagĂ© dans la partie arriĂšredu dossier.

CHAUFFAGE DES SIEGES(fig. 17)

Le chauffage des siĂšges, prĂ©sent sur cer-taines versions, est activĂ© et dĂ©sactivĂ© Ă  l’ai-de de l’interrupteur (A) placĂ© sur le cĂŽtĂ© ex-terne du siĂšge.

Son enclenchement est signalĂ© par l’éclai-rage du voyant (B) placĂ© sur l’interrupteurlui-mĂȘme.

REGLAGE DE L’APPUI-TETE(fig. 18)

Pour augmenter la sĂ©curitĂ© des passagers,les appuis-tĂȘte sont rĂ©glables en hauteur.

Pour le rĂ©glage, appuyer sur le bouton (A)et dĂ©placer l’appui-tĂȘte vers le haut ou versle bas jusqu’à entendre le dĂ©clic de blocage.

ATTENTION La forme du coussin d’ap-pui-tĂȘte peut varier en fonction des versionset des marchĂ©s. La figure a pour seul but dereprĂ©senter les modalitĂ©s de rĂ©glage de cedernier.

fig. 17

A0A0024m

fig. 18

A0A0025m

fig. 19

A0A0026m

Il faut se rappeler que lesappuis-tĂȘte doivent ĂȘtre

rĂ©glĂ©s de maniĂšre que la nuque etnon pas le cou s’appuie sur eux. Cen’est que dans cette position qu’ilsexercent leur action de protectionen cas de tamponnement.

ATTENTION

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 20

Page 22: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

21

SIEGES ARRIERE

Les revĂȘtements textilesde votre voiture sontconçus pour rĂ©sister long-

temps Ă  l’usure dĂ©rivant de l’uti-lisation normale de la voiture. Ce-pendant il est absolument nĂ©ces-saire d’éviter tout frottement ex-cessif et/ou prolongĂ© avec tout ac-cessoire d’habillement comme lesboucles mĂ©talliques, les clous, levelcro ou autres types de fixation,car ils pourraient causer la ruptu-re de fils et par consĂ©quent l’en-dommagement de la housse, Ă©tantdonnĂ© qu’ils agissent de façon lo-calisĂ©e et avec une pression Ă©levĂ©esur les fils.

EnlĂšvement de la tablette sus la lunette

Procéder de cette maniÚre:

– dĂ©gager les extrĂ©mitĂ©s des deux tirants(A-fig. 20) de support de la tablette (B)en sortant les Ɠillets (C) des broches (D);

– dĂ©gager les broches (A-fig. 21) pla-cĂ©s Ă  l’extĂ©rieur de la tablette de leurs siĂšges(B) amĂ©nagĂ©s dans les supports latĂ©raux,puis sortir la tablette vers l’extĂ©rieur.

Une fois la tablette sortie, elle peut ĂȘtrerangĂ©e de deux maniĂšres:

– transversalement dans le coffre Ă  ba-gages comme illustrĂ© dans la fig. 22;

– transversalement entre les dossiers dessiùges avant et les coussins rabattus dessiùges arriùre quand le coffre à bagages esttotalement agrandi (voir fig. 26).

fig. 20

A0A1004m

fig. 21

A0A0028m

Si on a l’intention de placerdans le coffre à bagages

une charge particuliĂšrement lourde,il convient, pendant les voyages denuit, de contrĂŽler et, si nĂ©cessaire,de rĂ©gler la hauteur des faisceauxlumineux des feux de croisement(voir le paragraphe “Phares”).

ATTENTION

AGRANDISSEMENTDU COFFRE A BAGAGES

Le siĂšge arriĂšre dĂ©doublĂ©e permet d’agran-dir le coffre Ă  bagages totalement ou par-tiellement, en agissant sĂ©parĂ©ment sur unedes deux partie, ce qui permet de rĂ©aliser dif-fĂ©rentes possibilitĂ©s de chargement en fonc-tion du nombre de passagers Ă  l’arriĂšre.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 21

Page 23: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

22

– soulever les appuis-tĂȘte jusqu’à la hau-teur maxi, appuyer sur les deux poussoirs(A-fig. 24) aux cĂŽtĂ©s des deux supports,puis enlever les appuis-tĂȘte en les sortant versle haut;

– dĂ©placer latĂ©ralement les ceintures desĂ©curitĂ© en vĂ©rifiant que les sangles soientcorrectement dĂ©tendues sans entortille-ments;

– soulever le levier (A-fig. 25) de re-tenue des dossiers et les rabattre versl’avant, de façon à obtenir un plan de char-gement unique (fig. 26).

Agrandissement partiel

Pour l’agrandissement partiel, procĂ©dercomme suit:

– rabattre le coussin dĂ©sirĂ© en tirant la poi-gnĂ©e placĂ©e au centre du coussin, puis ra-battre le coussin lui-mĂȘme;

– soulever l’appui-tĂȘte jusqu’à la hauteurmaxi, appuyer sur les deux poussoirs auxcĂŽtĂ©s des deux supports, puis enlever l’ap-pui-tĂȘte en le sortant vers le haut;

– dĂ©placer latĂ©ralement la ceinture de sĂ©-curitĂ© en vĂ©rifiant que la sangle soit correc-tement dĂ©tendue sans entortillements;

– soulever le levier de retenue du dossier(A-fig. 25) et le rabattre vers l’avant.

fig. 24

A0A1005m

fig. 25

A0A1065m

Agrandissement total

Procéder de cette maniÚre:

– placer les boucles des ceintures de sĂ©-curitĂ© (A-fig. 23) dans leurs siĂšges (B)dans le coussin;

– tirer les poignĂ©es placĂ©es au centre descoussins, puis les rabattre vers l’avant;

fig. 23

A0A0029m

fig. 22

A0A1003m

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 22

Page 24: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

23

REGLAGE DE L’APPUI-TETE(fig. 27)

La voiture est Ă©quipĂ©e d’appui-tĂȘte pourles places latĂ©rales et la place centrale.

Les appuis-tĂȘte peuvent prendre deux po-sitions (haute/basse) en fonction de la tailledu passager.

Si nĂ©cessaire, il est possible d’enlever lesappuis-tĂȘte en procĂ©dant comme dĂ©crit au-paravant (voir “Agrandissement du coffreĂ  bagages”) .

fig. 27

A0A1006m

fig. 28

A0A0036m

APPUI-BRAS CENTRAL (fig. 28)

Pour se servir de l’accoudoir (A), prĂ©sentseulement sur certaines versions, il fautl’abaisser, comme le montre la figure.

Il faut se rappeler que lesappuis-tĂȘte doivent ĂȘtre

rĂ©glĂ©s de maniĂšre que la nuque etnon pas le cou s’appuie sur eux. Cen’est que dans cette position qu’ilsexercent leur action de protectionen cas de tamponnement.

ATTENTIONPour ramener la banquette dansla position d’utilisation normale

Procéder de cette maniÚre:

– dĂ©placer latĂ©ralement les ceintures de sĂ©-curitĂ© en vĂ©rifiant que les sangles soient cor-rectement dĂ©tendues sans entortillements;

– soulever les dossier en les poussant versl’arriĂšre, jusqu’à percevoir le dĂ©clic de blo-cage des deux mĂ©canismes d’accrochage,en vĂ©rifiant visuellement la disparition de la“bande rouge” (B-fig. 25) prĂ©sente surla partie supĂ©rieure des leviers. Cette “ban-de rouge” indique en effet le manque d’ac-crochage du dossier;

– ramener les coussins en position hori-zontale en tenant soulevĂ©e la ceinture desĂ©curitĂ© de la place centrale;

– repositionner les appuis-tĂȘte dans leurssiĂšges.

fig. 26

A0A0032m

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 23

Page 25: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

24 fig. 31

A0A0328m

REGLAGESDU VOLANT

La position du volant peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e parle conducteur aussi bien dans le sens latĂ©ralque vertical.

Pour procéder à ces opérations, il est né-cessaire de débloquer le levier (A-fig. 32)en le tirant vers le volant.

AprĂšs avoir placĂ© le volant dans la positionla mieux adaptĂ©e, le bloquer en poussantvers l’avant Ă  fond le levier.

fig. 32

A0A1049m

Le rĂ©glage de la position duvolant doit ĂȘtre effectuĂ©

exclusivement la voiture arrĂȘtĂ©e.

ATTENTION

Toute intervention aftermar-ket est interdite, car on

risque de compromettre la conduiteou d’endommager la colonne de di-rection (par ex. montage dispositifantivol); cela pourrait causer, outrela diminution des performances dusystĂšme et la perte de la garantie,de graves problĂšmes de sĂ©curitĂ©, ain-si que la perte de conformitĂ© auxnormes.

ATTENTION

FILET DE RETENUEDES BAGAGES

PrĂ©sent seulement sur quelques versions,le filet de retenue des bagages sert Ă  ran-ger correctement le chargement et/ou Ă transporter des matĂ©riels lĂ©gers. Les figures29, 30, 31 illustrent les diffĂ©rentes solu-tions d’accrochage du filet dans le coffre Ă bagages.

fig. 29

A0A0326m

fig. 30

A0A0327m

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 24

Page 26: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

25

Repliement (fig. 35)

– Si nĂ©cessaire, (par ex. lorsque l’en-combrement du rĂ©trovisuer crĂ©e des dificul-tĂ©s dans un passage Ă©troit) il est possiblede replier le rĂ©troviseur en le dĂ©plaçant dela position (A) Ă  la position (B).

fig. 35

A0A0041m

RETROVISEURS EXTERIEURS

RĂ©glage Ă©lectrique (fig. 34)

– sĂ©lectionner Ă  l’aide du dĂ©viateur (A)le rĂ©troviseur dĂ©sirĂ© (droit ou gauche);

– en agissant sur la touche (B), dans l’unedes quatre directions, orienter le rĂ©troviseurprĂ©cĂ©demment sĂ©lectionnĂ©;

– remettre le dĂ©viateur (A) dans le posi-tion intermĂ©diaire de blocage.

ATTENTION Ce rĂ©glage n’est possibleque la clĂ© en position MAR.

fig. 34

A0A0040m

Pendant la marche les ré-troviseurs doivent toujours

ĂȘtre dans la position (A).

ATTENTION

Le rétroviseur extérieurcÎté conducteur étant bom-

bé, il altÚre légÚrement la percep-tion de la distance.

ATTENTION

REGLAGES DESRETROVISEURS

RETROVISEUR INTERIEUR

Le rétroviseur, muni du dispositif de décro-chage en cas de choc violent, peut prendre,en se servant du levier (A-fig. 33), deuxpositions différentes: normale ou anti-éblouissement.

Pour certaines versions/certains marchĂ©s,le rĂ©troviseur se place automatiquement dansla position d’utilisation de jour ou de nuit.

fig. 33

A0A0039m

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 25

Page 27: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

26 fig. 37

A0A0043m

LEVE-GLACESELECTRIQUES

ATTENTION La clĂ© de contact en positionSTOP ou sortie, les lĂšve-glaces restent actifspendant trois minutes environ et ils sont im-mĂ©diatement dĂ©clenchĂ©s Ă  l’ouverture del’une des portes.

VERSIONS 3 PORTES

CÎté conducteur (fig. 37)

Sur la plaque du panneau de porte cÎtéconducteur sont placées les boutons qui com-mandent, la clé de contact en positionMAR, les glaces suivantes:A - glace avant gaucheB - glace avant droite.Appuyer sur le bouton pour faire descendre

la glace. Tirer le bouton pour la lever.

ATTENTION Le lĂšve-glace cĂŽtĂ© conduc-teur est muni du dispositif d’“actionnementcontinu automatique” aussi bien pour bais-ser que pour lever la glace. Une pression decourte durĂ©e sur la partie supĂ©rieure ou in-fĂ©rieure de la touche suffit pour amorcer lacourse qui se poursuit automatiquement: laglace s’arrĂȘte dans la position voulue en pres-sant de nouveau indiffĂ©remment la partie in-fĂ©rieure ou supĂ©rieure du bouton.

Dégivrage/désembuage (fig. 36)

Les rĂ©troviseurs Ă  rĂ©glage Ă©lectrique sontmunis de rĂ©sistances de chauffage qui en-trent en service en mĂȘme temps que la lu-nette chauffante en appuyant sur la touche(A) et de cette façon procĂšdent au dĂ©gi-vrage et/ou dĂ©sembuage des rĂ©troviseurs.

ATTENTION Cette fonction est minutéeet se désactive automatiquement aprÚsquelques minutes .

fig. 36

A0A0042m

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 26

Page 28: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

27

VERSIONS 5 PORTES

Porte avant cÎté conducteur (fig. 39)

Les boutons placés sur la plaque du pan-neau de la porte avant cÎté conducteur com-mandent, la clé de contact en positionMAR:

A – l’actionnement de la glace avant/ar-riĂšre cĂŽtĂ© gauche

B – l’actionnement de la glace avant/ar-riĂšre cĂŽtĂ© droit.

Appuyer sur le bouton pour faire descendrela glace. Tirer le bouton pour la lever.

ATTENTION Le lĂšve-glace cĂŽtĂ© conduc-teur est muni du dispositif “d’actionnementcontinu automatique” aussi bien pour bais-ser que pour lever la glace. Une pression decourte durĂ©e sur la partie supĂ©rieure ou in-fĂ©rieure de la touche suffit pour amorcer lacourse qui se poursuit automatiquement: laglace s’arrĂȘte dans la position voulue enpressant de nouveau indiffĂ©remment la par-tie infĂ©rieure ou supĂ©rieure de la touche.

L’utilisation non correctedes lĂšve-glaces Ă©lectriques

peut ĂȘtre dangereuse. Avant etpendant l’actionnement, vĂ©rifiertoujours que les passagers ne cou-rent pas le risque de lĂ©sions pro-voquĂ©es tant directement par lesvitres en mouvement, que par desobjets personnels entraĂźnĂ©s ouheurtĂ©s par ces derniĂšres. En des-cendant de la voiture, enlever tou-jours la clĂ© de contact afin d’évi-ter que les lĂšve-glaces Ă©lectriques,actionnĂ©s par inadvertance, neconstituent un danger pour les per-sonnes qui sont encore Ă  bord.

ATTENTION

ATTENTION Sur certaines versions,aprĂšs de dĂ©verrouillage des portes en tenantenfoncĂ© le bouton correspondant de la tĂ©-lĂ©commande pendant 2 secondes environ,on obtient l’ouverture des vitres. Il est nĂ©-cessaire de tenir enfoncĂ© ce bouton jusqu’àce que les vitres aient achevĂ© leur course;en lĂąchant le bouton avant la fin de la cour-se, les vitres s’arrĂȘtent dans la position danslaquelle elles se trouvent Ă  ce moment-lĂ .

fig. 38

A0A0044m

CÎté passager (fig. 38)

Le bouton (A) permet de commander laglace cÎté passager.

ATTENTION Le lĂšve-glace cĂŽtĂ© passagern’est muni du dispositif d’”actionnementcontinu automatique” que pour baisser lavitre.

Ne pas tenir enfoncé latouche quand la glace estcomplÚtement ouverte ou

fermée.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 27

Page 29: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

28

CEINTURESDE SECURITE

UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITE

La ceinture doit ĂȘtre bouclĂ©e en gardant lebuste droit et appuyĂ© contre le dossier.

Pour attacher les ceintures, saisir l’agrafe(A-fig. 40) et l’engager dans le logementde la boucle (B), jusqu’à entendre le clic deblocage.

Si pendant le dĂ©roulement de la ceinturecelle-ci devait se bloquer, la laisser s’enrou-ler lĂ©gĂšrement pour dĂ©gager le mĂ©canismepuis la dĂ©gager de nouveau en Ă©vitant desmanƓuvres brusques.

Pour dĂ©boucler les ceintures, appuyer sur latouche (C). Accompagner la ceinture pendantl’enroulement, pour Ă©viter qu’elle ne s’en-tortille.

fig. 40

A0A0045m

A travers l’enrouleur, la ceinture s’adapteautomatiquement au corps du passager quil’utilise, en lui permettant toute libertĂ© demouvement.

Si la voiture est garĂ©e en pente raide, l’en-rouleur peut se bloquer; ceci est normal. deplus, le mĂ©canisme de l’enrouleur bloque lasangle en cas d’extraction rapide de celle-ci ou en cas de freinages brusques, de col-lisions ou de virages pris Ă  vitesse Ă©levĂ©e.

Les ceintures pour les places arriĂšre doi-vent ĂȘtre portĂ©es selon le schĂ©ma illustrĂ©dans la fig. 41.

ATTENTION La ceinture du siÚge arriÚ-re central est disponible sur demande pourles versions/marchés concernés.

Ne pas appuyer sur le bou-ton (C) pendant la marche.

ATTENTION

fig. 41

A0A1008m

fig. 39

A0A1007m

PrĂ©sents seulement sur certaines versions:C – inhibition boutons de commande

glaces arriĂšre (l’inhibition activĂ©e, le tĂ©moinsur le bouton est allumĂ©, y appuyer de nou-veau pour rĂ©habiliter les boutons de com-mande arriĂšre).D – (REAR) commutation avant/arriĂš-

re commande glaces (le témoin sur le pous-soir allumé, les poussoirs (A) et (B) ac-tionnent les glaces arriÚre; le témoin éteint,ils actionnent les glaces avant).

Porte avant cÎté passager et (surcertaines versions) portes arriÚre(fig. 38)

Sur la plaque du panneau de chaque por-te se trouve un poussoir (A) pour la com-mande de la glace correspondante. ATTENTION Le lÚve-glace cÎté passager

n’est muni du dispositif d’”actionnementcontinu automatique” que pour baisser laglace.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 28

Page 30: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

29

Lorsque les places arriÚre ne sont pas oc-cupées, utiliser les logements présents dansle coussin pour ranger les boucles des cein-tures.

Se rappeler que, en cas dechoc grave, les passagers

des siĂšges arriĂšre qui n’ont pas at-tachĂ© leur ceinture sont exposĂ©s Ă de graves risques et en outre ilsconstituent un danger mĂȘme pourles passagers des siĂšges avant.

ATTENTION

fig. 42

A0A1074m

L’accrochage correct dudossier est assurĂ© par la

disparition de la “bande rouge” (B-fig. 42) prĂ©sente sur les leviers (A)de rabattement du dossier. La prĂ©-sence de la “bande rouge” indiqueque le dossier n’est pas accrochĂ©.Lorsque le dossier est ramenĂ© enposition d’utilisation, s’assurer deson accrochage jusqu’à entendre leclic de blocage.

ATTENTION

S’assurer d’accrocher ledossier des deux cĂŽtĂ©s

(“bandes rouges” (B-fig. 42) nonvisibles) pour Ă©viter que, en cas defreinages brusques, le dossier soitprojetĂ© en avant en blessant lespassagers.

ATTENTIONLorsque le siĂšge arriĂšre estramenĂ© en conditions d’uti-

lisation normale, aprĂšs son rabat-tement, s’assurer de repositionnercorrectement les ceintures de sĂ©-curitĂ© de façon Ă  garantir leur dis-ponibilitĂ© d’utilisation.

ATTENTION

Pour garantir la meilleureprotection, les ceintures

pour les places arriĂšre doivent ĂȘtrebouclĂ©es selon le schĂ©ma de la fig. 41.

ATTENTION

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 29

Page 31: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

30

REGLAGE EN HAUTEUR DESCEINTURES AVANT(sur demande pour lesversions/marchĂ©s oĂč il est prĂ©vu)

RĂ©gler toujours la hauteur des ceintures, enl’adaptant Ă  la taille des personnes qui lesportent. Cette prĂ©caution permet d’amĂ©lio-rer leur efficacitĂ© en rĂ©duisant fortement lesrisques de lĂ©sions en cas de choc.

Le rĂ©glage correct s’obtient lorsque lasangle passe environ au milieu entre l’ex-trĂ©mitĂ© de l’épaule et le cou.

fig. 43

A0A0419m

AprÚs le réglage, vérifiertoujours que le curseur sur

lequel est fixĂ© l’anneau (B-fig. 43)soit bloquĂ© dans l’une des positionsprĂ©vues. Par consĂ©quent exercer,la poignĂ©e (A-fig. 43) lĂąchĂ©e, unepoussĂ©e ultĂ©rieure vers le bas pourpermettre le dĂ©clic du dispositifd’ancrage au cas oĂč la dĂ©tente nese serait pas produite au niveau del’une des positions Ă©tablies.

ATTENTION

Le rĂ©glage en hauteur desceintures de sĂ©curitĂ© s’ef-

fectue la voiture Ă  l’arrĂȘt.

ATTENTION

LIMITEURS DE CHARGE

Pour augmenter la sĂ©curitĂ© passive, les en-rouleurs des ceintures de sĂ©curitĂ© avantcontiennent un limiteur de charge permet-tant le flĂ©chissement contrĂŽlĂ©, de façon Ă doser la force agissant sur les Ă©paules pen-dant l’action de retenue de la ceinture.

L’anneau oscillant des ceintures de sĂ©cu-ritĂ© avant peut prendre quatre positions dif-fĂ©rentes, permettant de rĂ©gler en hauteurles ceintures.

Pour procĂ©der au rĂ©glage, lever ou baisserla poignĂ©e (A-fig. 43) du mĂ©canisme deblocage, en dĂ©plaçant simultanĂ©ment l’an-neau oscillant (B) dans la position le plusadĂ©quate.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 30

Page 32: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

31

PRETENSIONNEURS

Pour renforcer l’efficacitĂ© des ceintures desĂ©curitĂ© avant, la voiture est Ă©quipĂ©e de prĂ©-tensionneurs, qui, en cas d’un choc violent,font reculer de quelques centimĂštres lasangle des ceintures en garantissant une ad-hĂ©rence parfaite des ceintures au corps despassagers et ce, avant l’action de retenue.

Le blocage de l’enrouleur indique que ledispositif est intervenu; la sangle de la cein-ture n’est plus rĂ©cupĂ©rĂ©e mĂȘme pas si ac-compagnĂ©e.

ATTENTION Pour que l’action du prĂ©-tensionneur puisse assurer le maximum deprotection, veiller Ă  ce que la ceinture ad-hĂšre bien au buste et au bassin.

Une lĂ©gĂšre Ă©mission de fumĂ©e peut se pro-duire. Cette fumĂ©e n’est pas nocive et n’in-dique pas un dĂ©but d’incendie.

Le prĂ©tensionneur ne nĂ©cessite pas d’en-tretien ou de graissage. Toute modificationapportĂ©e Ă  son Ă©tat initial risque d’invali-der son bon fonctionnement. Si, Ă  caused’évĂ©nements naturels exceptionnels (inon-dations, bourrasques, etc.), le dispositifentre en contact avec de l’eau et de la boue,il faut absolument le remplacer.

Toute intervention com-portant des chocs, des vi-brations ou des surchauffes

localisĂ©es (supĂ©rieures Ă  100°Cpour une durĂ©e maximale de 6heures) dans la zone du prĂ©ten-sionneur peut provoquer son en-dommagement ou son dĂ©clenche-ment: les vibrations produites parles aspĂ©ritĂ©s de la route ou le fran-chissement accidentel de petitsobstacles tels que les troittoirs etc.ne font pas partie de ces condi-tions; en cas de besoin, s’adresseraux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.Le prĂ©tensionneur ne peut

ĂȘtre utilisĂ© qu’une fois.AprĂšs son intervention, s’adresseraux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeopour son remplacement. PourconnaĂźtre la validitĂ© du dispositif,voir la plaquette placĂ©e sur la por-te avant gauche, prĂšs de la serrure:Ă  l’approche de cette Ă©chĂ©ance,s’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo pour le remplacement dudispositif.

ATTENTION

Il est sévÚrement interditde démonter ou de forcer

les Ă©lĂ©ments du prĂ©tensionneur.Toute intervention ne doit ĂȘtre ef-fectuĂ©e que par du personnel qua-lifiĂ© et agrĂ©Ă©. S’adresser toujoursaux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

ATTENTION

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 31

Page 33: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

32

AVERTISSEMENTS GENERAUXPOUR L’UTILISATION DESCEINTURES DE SECURITE

Le conducteur est tenu de respecter (et defaire respecter aux passagers de la voitu-re) toutes les dispositions de loi locales surl’obligation et le mode d’utilisation des cein-tures.

Boucler toujours les ceintures de sécuritéavant de se mettre en voyage.

fig. 44

A0A0050m

Pour assurer le maxime entermes de protection, tenir le

dossier bien droit, y appuyer bien ledos et tenir la ceinture bien adhérenteau corps et au bassin.Boucler toujours les ceintures, tantdes places avant que des places ar-riÚre! Voyager sans les ceintures bou-clées augmente le risque de lésionsgraves ou de décÚs en cas de choc.

ATTENTION

La sangle de la ceinture nedoit pas ĂȘtre entortillĂ©e. La

partie supĂ©rieure doit passer surl’épaule et traverser la poitrinedans le sens diagonal. La partie in-fĂ©rieure doit adhĂ©rer au bassin (fig.44) et non pas Ă  l’abdomen du pas-sager. Ne pas utiliser de dispositifs(pinces, arrĂȘts, etc.) qui empĂȘchentl’adhĂ©rence au corps des passa-gers.

ATTENTIONIl est sévÚrement interditde démonter ou manipuler

les composants de la ceinture desĂ©curitĂ© ou du prĂ©tensionneur. Tou-te intervention ne doit ĂȘtre effec-tuĂ©e que par du personnel qualifiĂ©et agrĂ©Ă©. S’adresser toujours auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

ATTENTION

Si la ceinture a été soumi-se à une forte sollicitation,

par exemple suite Ă  un accident, el-le doit ĂȘtre remplacĂ©e en mĂȘmetemps que les ancrages, les vis defixation de ces derniers et le prĂ©-tensionneur; en effet, mĂȘme si el-le ne prĂ©sente pas de dĂ©fauts vi-sibles, la ceinture pourrait avoirperdu ses propriĂ©tĂ©s de rĂ©sistance.

ATTENTION

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 32

Page 34: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

33

L’utilisation des ceintures de sĂ©curitĂ© estĂ©galement nĂ©cessaire pour les femmes en-ceintes: le risque de lĂ©sions est nettementinfĂ©rieur, tant pour elles que pour leur en-fant, si elles mettent les ceintures.

Naturellement, les femmes enceintes doi-vent positionner la partie infĂ©rieure de lasangle trĂšs en bas, de façon qu’elle passe au-dessus du bassin et sous le ventre (fig. 46).

COMMENT GARDERTOUJOURS EFFICACES LES CEINTURES DE SECURITE

– Utiliser toujours les ceintures avec lasangle bien dĂ©tenudue, non entortillĂ©e; vĂ©-rifier que cette derniĂšre puisse se dĂ©placerlibrement sans empĂȘchements.

– A la suite d’un accident d’une certaineimportance, remplacer la ceinture utilisĂ©e,mĂȘme si elle ne semble pas endommagĂ©e.Remplacer en tout cas la ceinture en casd’activation des prĂ©tensionneurs.

– Pour nettoyer les ceintures, les laver Ă la main avec de l’eau et du savon neutre,les rincer et les laisser sĂ©cher Ă  l’ombre. Nepas se servir de dĂ©tergents forts ni d’eau dejavel ou de colorants ni de toute substancechimique pouvant affaiblir les fibres.

– Eviter de mouiller les enrouleurs: leurfonctionnement correct n’est garanti ques’ils ne subissent pas d’infiltration d’eau.

– Remplacer la ceinture lorsqu’elle prĂ©-sente des traces Ă©videntes d’usure ou descoupures.

fig. 45

A0A0051m

fig. 46

A0A0052m

Chaque ceinture de sĂ©curi-tĂ© doit ĂȘtre utilisĂ©e par une

seule personne: ne pas transporterles enfants sur les genoux des pas-sagers en utilisant une ceinturepour la protection de tous les deux(fig. 45). En général, ne boucler au-cun objet à la personne.

ATTENTION

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 33

Page 35: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

34

TRANSPORTER DES ENFANTS EN TOUTESECURITE

Pour la meilleure protection en cas de choc,tous les passagers doivent voyager assis etattachés au moyen des systÚmes de retenueprévus.

Ce qui vaut encore plus pour les enfants.

Cette prescription est obligatoire, confor-mĂ©ment Ă  la directive 2003/20/CE, danstous les Pays membres de l’Union Euro-pĂ©enne.

Chez les enfants, par rapport aux adultes,la tĂȘte est proportionnellement plus gran-de et lourde par rapport au reste du corps,alors que les muscles et la structure osseu-se ne sont pas complĂštement dĂ©veloppĂ©s.Par consĂ©quent, pour les retenir correcte-ment en cas de choc, il est nĂ©cessaire de dis-poser de systĂšmes diffĂ©rents des ceinturesdes adultes.

fig. 47

A0A0388m

GRAVE DANGER En cas de nécessité,

les enfants peuvent ĂȘtre placĂ©s surle siĂšge avant de voitures munies dedispositif de mise hors service de l’airbag frontal cĂŽtĂ© passager; dans cecas il est absolument nĂ©cessaire devĂ©rifier que la dĂ©sactivation a bieneu lieu Ă  l’aide du voyant spĂ©cial Fsur le check panel (voir paragraphe“Air bag frontal cĂŽtĂ© passager”). Parailleurs le siĂšge passager devra ĂȘtrerĂ©glĂ© dans la position la plus arriĂ©-rĂ©e, afin d’éviter des contacts Ă©ven-tuels entre le siĂšge pour enfants etla planche.

ATTENTIONNe jamais placer des siĂšges-auto avec le berceau tour-

nĂ© en sens contraire Ă  la marche surle siĂšge avant en prĂ©sence d’air bagcĂŽtĂ© passager activĂ© L’activation del’air bag, en cas de choc, pourraitproduire des lĂ©sions mortelles Ă  l’en-fant transportĂ©, indĂ©pendamment dela gravitĂ© du choc qui en a provo-quĂ© l’activation. Il est donc conseillĂ©de transporter toujours les enfantssur le siĂšge arriĂšre, car c’est en cetendroit qu’il est le plus protĂ©gĂ© encas de choc.

ATTENTION

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 34

Page 36: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

35

Les résultats de la recherche sur la meilleu-re protection des enfants sont récapitulésdans la norme européenne ECE-R44 qui, enplus de les rendre obligatoires, partage lessystÚmes de retenue en cinq groupes:

Groupe 0 - jusqu’à 10 kg de poids

Groupe 0+ - jusqu’à 13 kg de poids

Groupe 1 9-18 kg de poids

Groupe 2 15-25 kg de poids

Groupe 3 22-36 kg de poids

Comme on le voit, il y a une superpositionpartielle entre les groupes et, en fait, dansle commerce il y a des dispositifs couvrantplus d’une groupe de poids (fig. 47).

Tous les dispositifs de retenue doivent in-diquer les donnĂ©es d’homologation ainsi quela marque de contrĂŽle sur une Ă©tiquette fixĂ©esolidement au siĂšge-auto qui ne doit jamaisĂȘtre enlevĂ©e.

Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants,du point de vue des systÚmes de retenue,sont assimilés aux adultes et endossent nor-malement les ceintures.

La Lineaccessori Alfa Romeo offre dessiĂšges pour chaque groupe de poids, qui re-prĂ©sentent le choix recommandĂ©, Ă©tant don-nĂ© qu’ils sont conçus et expĂ©rimentĂ©s ex-pressĂ©ment pour les voitures Alfa Romeo.

GROUPE 0 et 0+

Les nourrissons jusqu’à 13 kg doivent ĂȘtretransportĂ©s tournĂ©s vers l’arriĂšre (fig. 48)sur un siĂšge Ă  berceau qui, soutenant la tĂȘ-te, ne provoque pas de sollicitations sur lecou en cas de freinages brusques.

Le berceau est retenu par les ceintures desĂ©curitĂ© de la voiture, comme indiquĂ© dansla figure, et il doit retenir Ă  son tour l’enfantavec ses ceintures incorporĂ©es.

GROUPE 1

A partir de 9 jusqu’à 18 kg de poids, lesenfant peuvent ĂȘtre transportĂ©s tournĂ©s versl’avant, sur des siĂšges munis de coussinavant (fig. 49), par l’intermĂ©diaire duquella ceinture de sĂ©curitĂ© de la voiture retientĂ  la fois l’enfant et le siĂšge.

fig. 48

A0A0389m

fig. 49

A0A0390m

La figure n’est donnĂ©e qu’àtitre indicatif pour le mon-

tage. Monter le siĂšge selon les ins-tructions accompagnant obligatoi-rement ce dernier.

ATTENTIONLa figure n’est donnĂ©e qu’àtitre indicatif pour le mon-

tage. Monter le siĂšge selon les ins-tructions accompagnant obligatoi-rement ce dernier.

ATTENTION

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 35

Page 37: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

36

GROUPE 2

A partir de 15 jusqu’à 25 kg de poids, lesenfants peuvent ĂȘtre retenus directementpar les ceintures de la voiture. Les siĂšges ontpour seul rĂŽle de positionner correctementl’enfant par rapport aux ceintures, de fa-çon Ă  ce que la position diagonale adhĂšreĂ  la poitrine et jamais au cou et que la por-tion horizontale adhĂšre au bassin et non Ă l’abdomen de l’enfant (fig. 50).

GROUPE 3

Pour les enfants de 22 jusqu’à 36 kg,l’épaisseur de la poitrine de l’enfant est tel-le que le dossier d’espacement n’est plus nĂ©-cessaire.

La fig. 51 dĂ©crit un exemple de posi-tionnement correct de l’enfant sur le siĂšgearriĂšre.

Au-delĂ  de 1,50 m de taille, les enfantspeuvent mettre les ceintures comme lesadultes.

fig. 50

A0A0391m

fig. 51

A0A0392m

Il existe des siĂšges capablesde couvrir les groupes de

poids 0 et 1 avec une attache arriĂšredes ceintures de la voiture et desceintures destinĂ©es Ă  retenir l’en-fant. A cause de leur masse, ils peu-vent ĂȘtre dangereux s’ils ne sontpas montĂ©s correctement (par exs’ils sont raccordĂ©s aux ceintures dela voiture avec un coussin) Respec-ter scrupuleusement les instructionsde montage jointes.

ATTENTION

La figure n’est donnĂ©e qu’àtitre indicatif pour le mon-

tage. Monter le siĂšge selon les ins-tructions accompagnant obligatoi-rement ce dernier.

ATTENTIONLa figure n’est donnĂ©e

qu’à titre indicatif pour lemontage. Monter le siùge selon lesinstructions accompagnant obliga-toirement ce dernier.

ATTENTION

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 36

Page 38: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

37

APTITUDE DES SIÈGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIÈGES-AUTO

Alfa 147 est conforme au nouveau RÚglement Européen 2000/3/CE qui rÚgle le montage des siÚges enfant sur les différents siÚgesde la voiture selon le tableau suivant:

SiĂšge arriĂšre versions 3 et 5 portes

LĂ©gende:

U = indiquĂ© pour les systĂšmes de retenue de la catĂ©gorie “Universelle“ selon la Norme EuropĂ©enne ECE-R44 pour les “Groupes“ indiquĂ©s

L = indiqué pour certains systÚmes de retenue pour enfants disponibles chez la Lineaccessori Alfa Romeo pour le groupe prescrit

U

U

U

U

U

U

U

U

L

L

L

L

jusqu’à 13 kg

9 -18 kg

15 - 25 kg

22 - 36 kg

Groupe Groupes de poids SIEGE

Passager avant Passager arriÚre Passager arriÚrelatéral central (ceinture

inertielle Ă  3 points)

Groupe 0,0+

Groupe 1

Groupe 2

Groupe 3

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 37

Page 39: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

38

RĂ©capitulons ci-aprĂšs les normesde sĂ©curitĂ© Ă  suivre pour le trans-port d’enfants:

1) Installer les siĂšges pour enfants sur lesiĂšge arriĂšre, car c’est la position la mieuxprotĂ©gĂ©e en cas de choc;

2) En cas de dĂ©sactivation de l’Air bag pas-sager (sur demande pour les versions/mar-chĂ©s oĂč c’est prĂ©vu), contrĂŽler toujours,au moyen du tĂ©moin prĂ©vu Ă  cet effet Fsur le tableau de bord, la dĂ©sactivation ef-fective.

3) Respectez scrupuleusement les ins-tructions fournies avec le siĂšge, que le four-nisseur doit obligatoirement joindre. Conser-vez-les dans la voiture avec les documentset la prĂ©sente notice. Ne pas utiliser desiĂšges pour enfants sans instructions d’uti-lisation.

4) VĂ©rifier toujours en tirant la sangle lebouclage des ceintures.

5) Chaque systÚme de retenue est rigou-reusement à une place: ne jamais trans-porter deux enfants simultanément.

6) VĂ©rifier toujours que les ceintures nes’appuient pas sur le cou de l’enfant.

7) Pendant le voyage, ne jamais per-mettre Ă  l’enfant de prendre des positionsanormales ou de dĂ©boucler les ceintures.

8) Ne jamais transporter des enfants enles tenant dans les bras. Personne, quelquefort qu’il soit, n’est en mesure de les rete-nir en cas de choc.

9) En cas d’accident, remplacer le siùged’enfant par un nouveau siùge.

AIR BAG FRONTAUX ETLATERAUX

La voiture est munie d’Air bags frontauxpour le conducteur (fig. 52) et pour le pas-sager (fig. 53) et d’Air bags latĂ©raux, sidebag (fig. 54) et window bag (fig. 55).

fig. 52

A0A1009m

fig. 53

A0A0057m

Ne jamais placer des siÚges-auto avec le berceau tourné

en sens contraire Ă  la marche sur lesiĂšge avant en prĂ©sence d’air bagcĂŽtĂ© passager activĂ© L’activation del’air bag, en cas de choc, pourraitproduire des lĂ©sions mortelles Ă l’enfant transportĂ©, indĂ©pendam-ment de la gravitĂ© du choc qui en aprovoquĂ© l’activation. Il est doncconseillĂ© de transporter toujours lesenfants sur le siĂšge arriĂšre, car c’esten cet endroit qu’il est le plus pro-tĂ©gĂ© en cas de choc.

ATTENTION

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 38

Page 40: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

39

Il est formĂ© d’un coussin Ă  gonflage instan-tanĂ© contenu dans un siĂšge prĂ©vu:

– au centre du volant pour le conducteur;– dans la planche et avec un coussin plus

grand cĂŽtĂ© passager.L’Air bag frontal (conducteur et passager) est

un dispositif conçu pour protĂ©ger les occupantsen cas de chocs frontaux de gravitĂ© moyen-ne-Ă©levĂ©e, au moyen de l’interposition du cous-sin entre l’occupant et le volant ou la planchede bord.

En cas de choc, la centrale Ă©lectronique trai-te les signaux provenant d’un capteur de dĂ©-cĂ©lĂ©ration et dĂ©clenche, le cas Ă©chĂ©ant, le gon-flage du coussin.

Le coussin se gonfle instantanĂ©ment, en s’in-terposant comme une protection, entre le corpsdu passager avant et les structures qui pour-raient causer des lĂ©sions. ImmĂ©diatementaprĂšs, le coussin se dĂ©gonfle.

L’Air bag frontal (conducteur et passager) neremplace pas mais est complĂ©mentaire Ă  l’uti-lisation des ceintures, qui doivent toujours ĂȘtreendossĂ©es, comme le prescrit la lĂ©gislation enEurope et dans la plupart des pays hors d’Eu-rope.

En cas de choc, une personne qui n’endos-se pas les ceintures de sĂ©curitĂ©, avance et peutentrer en contact avec le coussin pendant sondĂ©ploiement. Dans cette condition la protec-tion du coussin est rĂ©duite.

Les Air bags frontaux sont conçus pour la pro-tection des occupants lors de chocs frontaux dont

la non activation pour les autres types de chocs(latĂ©ral, arriĂšre, renversement, etc) n’indiquepas un mauvais fonctionnement du systĂšme.

Dans les chocs frontaux contre des objets trĂšsdĂ©formables ou mobiles (comme les poteauxde la signalisation routiĂšre, tas de gravillons oude neige, etc.) ou qui ne concernent pas la sur-face frontale de la voiture (par exemple pourle choc du pare-boue contre le guard rail) ouen cas d’enfoncement sous d’autres vĂ©hiculesou barriĂšres de protection (par exemple sousun camion ou le guard rail), les Air bags peu-vent ne pas s’activer: ils pourraient n’offrir au-cune protection additionnelle par rapport auxceintures de sĂ©curitĂ© et par consĂ©quent leur dĂ©-clenchement serait inopportun.

Par consĂ©quent, la non-activation dans cescas n’est pas un indice de fonctionnementdĂ©fectueux du systĂšme.

AIR BAG FRONTAUX

Description et fonctionnement

L’Air bag frontal (conducteur et passager)est un dispositif de sĂ©curitĂ© qui intervient encas de choc frontal.

fig. 54

A0A1010m

fig. 55

A0A1011mNe pas appliquer d’adhĂ©-

sifs ou d’autres objets sur levolant, sur le cover air bag cĂŽtĂ© pas-sager ou sur le revĂȘtement latĂ©ral cĂŽ-tĂ© toit. Ne pas placer d’objets sur laplanche cĂŽtĂ© passager (par ex. cel-lulaires) car ils pourraient compro-mettre la bonne ouverture de l’airbag passager, en provoquant des lĂ©-sions aux occupants de la voiture.

ATTENTION

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 39

Page 41: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

40

AIR BAG FRONTAL COTEPASSAGER

L’Air bag frontal cĂŽtĂ© passager est conçu etcalibrĂ© pour amĂ©liorer la protection d’une per-sonne qui endosse la ceinture de sĂ©curitĂ©. Aumoment du gonflage maximum, son volumeest donc tel qu’il occupe la plus grande partiede l’espace ente la planche et le passager.

fig. 56

A0A0061m

DESACTIVATION MANUELLEAIR BAG FRONTAL COTE PASSAGER(sur demande pour les versions/marchĂ© oĂč c’est prĂ©vu)

S’il Ă©tait absolument nĂ©cessaire de trans-porter un enfant sur le siĂšge avant, la voi-ture dispose, de toute façon, d’un Air bagfrontal cĂŽtĂ© passager qui peut se dĂ©sactiver.

La dĂ©sactivation/rĂ©activation s’effectue enactionnant avec le dispositif de dĂ©marragedans la position STOP en actionnant, avecla clĂ© de contact de la voiture, l’interrupteurĂ  clĂ© appropriĂ©, placĂ© sur le cĂŽtĂ© droit de laplanche (fig. 56). L’interrupteur n’est ac-cessible que si la porte est ouverte.

L’interrupteur Ă  clĂ© (fig. 56) a deux po-sitions:

1) Air bag frontal passager actif: (positionONP) témoin éteint sur le tableau de bord;il est absolument interdit de transporter desenfants sur le siÚge avant.

2) Air bag frontal passager désactivé: (po-sition OFFF) témoin allumé sur le ta-bleau de bord; il est possible de transpor-ter des enfants protégés par des systÚmesde retenue appropriés, sur le siÚge avant.

Le tĂ©moin F sur le tableau de bord res-te allumĂ© en permanence jusqu’à la rĂ©acti-vation de l’Air bag passager.

La dĂ©sactivation de l’Air bag frontal pas-sager n’empĂȘche pas le fonctionnement del’Air bag latĂ©ral.

La porte ouverte, la clĂ© peut ĂȘtre introdui-te et sortie dans les deux positions.

N’agir sur l’interrupteurque le moteur Ă©teint et la

clé de contact sortie.

ATTENTION

GRAVE DANGER: Lavoiture est munie

d’Air bag sur le cĂŽtĂ© passager. Ne pasplacer sur le siĂšge avant le siĂšge-ber-ceau tournĂ© dans le sens contraire dela marche en prĂ©sence d’air bag pas-sager activĂ©. L’activation de l’Air bagen cas de choc pourrait causer des lĂ©-sions voire mortelles Ă  l’enfant trans-portĂ©. En cas de nĂ©cessitĂ©, dĂ©sactivertoujours l’Air bag cĂŽtĂ© passager (surdemande pour les versions/marchĂ©oĂč c’est prĂ©vu) lorsque le siĂšge pourenfant est placĂ© sur le siĂšge avant.Le siĂšge cĂŽtĂ© passager doit ĂȘtre rĂ©-glĂ© dans la position la plus arriĂ©rĂ©eafin d’éviter des contacts Ă©ventuelsdu siĂšge-enfant avec la planche. MĂȘ-me en l’absence d’une obligation lĂ©-gale, il est recommandĂ©, pour unemeilleure protection des adultes, derĂ©activer immĂ©diatement l’air bagdĂšs que le transport des enfantsn’est plus nĂ©cessaire.

ATTENTION

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 40

Page 42: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

41

ATTENTION L’activation des Air bags fron-taux et/ou latĂ©raux est possible si la voitu-re est soumise Ă  de forts chocs ou accidentsqui intĂ©ressent la zone sous la coque, com-me par exemple des chocs violents contre desmarches, des trottoirs ou des reliefs fixes dusol, des chutes de la voiture dans des grandstrous ou creux de la chaussĂ©e.

ATTENTION L’entrĂ©e en service des Airbags libĂšre une petite quantitĂ© de poussiĂšres.Ces poussiĂšres ne sont pas nocives et n’indi-quent pas un dĂ©but d’incendie; de plus, la sur-face du coussin dĂ©ployĂ© et l’intĂ©rieur de lavoiture peuvent ĂȘtre recouverts d’un rĂ©sidupoussiĂ©reux: cette poussiĂšre peut irriter lapeau et les yeux. Dans ce cas, se laver avecdu savon neutre et de l’eau.

AIR BAGS LATERAUX (SIDE BAG - WINDOW BAG)

Les Air bags latĂ©raux ont pour but d’aug-menter la protection des passagers en casde choc latĂ©ral de moyenne / grande in-tensitĂ©.

Ils sont formés par deux types de coussinsà gonflage instantané:

– le side bag est logĂ© dans le dossier dessiĂšges avant; cette solution permet d’avoirtoujours le bag (coussin) dans la positionoptimale par rapport au passager indĂ©pen-damment du rĂ©glage du siĂšge;

– le window bag, soit des coussins “à ri-deaux”, est logĂ© dans les revĂȘtements la-tĂ©raux du toit et couvert par une finition spĂ©-ciale qui permet le dĂ©ploiement du coussinvers le bas; cette solution, conçue afin deprotĂ©ger la tĂȘte, permet d’offrir aux passa-gers avant et arriĂšre le maximum de pro-tection en cas de choc latĂ©ral grĂące Ă  sa vas-te surface de dĂ©ploiement.

En cas de choc latĂ©ral, une centrale Ă©lec-tronique traite les signaux en provenanced’un capteur de dĂ©cĂ©lĂ©ration et active, le casĂ©chĂ©ant, le gonflage des coussins.

Les coussins se gonflent instantanément,en se plaçant comme protection entre lecorps des passagers et le cÎté de la voitu-re. Immédiatement aprÚs les coussins se dé-gonflent.

En cas de choc latĂ©raux de faible intensi-tĂ© (pour lesquels l’action de retenue exer-cĂ©e par les ceintures de sĂ©curitĂ© est suffi-sante), l’Air bag n’est pas actionnĂ©. Dansce cas aussi, l’utilisation des ceintures de sĂ©-curitĂ© est nĂ©cessaire; en cas de choc latĂ©ral,elles assurent de toute façon la position cor-recte du passager en Ă©vitant l’expulsion Ă cause de chocs trĂšs violents.

Les Air bags latĂ©raux ne remplacent doncpas mais complĂštent l’utilisation des cein-tures, que l’on recommande toujours d’uti-liser, comme d’ailleurs le prescrit la lĂ©gisla-tion en Europe et dans la plupart des paysextraeuropĂ©ens.

Le fonctionnement des Air bags latĂ©rauxet des window bags n’est pas dĂ©sactivĂ© parl’actionnement de l’interrupteur de com-mande dĂ©sactivation Air bag frontal passa-ger, comme il est dĂ©crit au paragraphe prĂ©-cĂ©dant.

ATTENTION La meilleure protection dela part du systĂšme en cas de choc latĂ©rals’obtient en tenant une position correcte surle siĂšge, en permettant ainsi un dĂ©ploiementcorrect du windowbag.

Ne pas appuyer la tĂȘte, lesbras ou les coudes sur la

porte, sur les glaces et dans la zo-ne du window bag pour éviter deslésions éventuelles pendant la pha-se de déploiement.

ATTENTION

Ne jamais pencher la tĂȘte,les bras et les coudes hors

de la glace.

ATTENTION

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 41

Page 43: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

42

Conduire en tenant lesmains sur la couronne du

volant de sorte que, en cas d’in-tervention de l’Air bag, ce dernierpuisse se gonfler sans rencontrerd’obstacles. Ne pas conduire lecorps pliĂ© en avant, mais tenir ledossier en position droite en y ap-puyant trĂšs bien le dos.

ATTENTION

Si la voiture a fait l’objetde vol ou de tentative de

vol, si elle a subi des actes de van-dalisme ou des inondations, fairecontrÎler le systÚme Air bag pat lesServices Agréés Alfa Romeo.

ATTENTION

Ne pas appliquer d’adhĂ©sifsou d’autres objets sur le vo-

lant, sue le cover air bag cĂŽtĂ© pas-sager ou sur le revĂȘtement latĂ©ralcĂŽtĂ© toit. Ne pas placer d’objets surla planche cĂŽtĂ© passager (par ex. cel-lulaires) car ils pourraient compro-mettre l’ouverture correcte de l’airbag passager et, en outre, causer degraves lĂ©sions aux passagers.

ATTENTION

Les Ă©chĂ©ances relatives Ă  la charge pyro-technique et au contact spiralĂ© sont indi-quĂ©es sur la plaquette placĂ©e dans les portesavant (zone de la serrure). A l’approche deces Ă©chĂ©ances, s’adresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour le remplacement.

ATTENTION En cas d’accident oĂč n’im-porte quel dispositif de sĂ©curitĂ© s’est activĂ©,s’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeopour faire remplacer l’ensemble des dispo-sitifs et pour faire vĂ©rifier l’intĂ©gritĂ© du sys-tĂšme.

Toutes les interventions de contrĂŽle, de rĂ©-paration et de remplacement concernant l’Airbag doivent ĂȘtre effectuĂ©es par les ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo. En cas de mise Ă  la fer-raille de la voiture, s’adresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour faire dĂ©sactiver lesystĂšme.

En cas de changement de propriĂ©tĂ© de lavoiture, il est indispensable de communiquerau nouveau propriĂ©taire les modalitĂ©s d’em-ploi et les avertissements ci-dessus et luifournir la notice “Conduite et entretien”.

ATTENTION L’activation de prĂ©tension-neurs, Air bags frontaux, Air bags latĂ©raux,est dĂ©cidĂ©e de maniĂšre diffĂ©renciĂ©e par lacentrale Ă©lectrique en fonction du type dechoc. Le manque d’activation de l’un ou deplusieurs d’entre eux n’indique donc pas unmauvais fonctionnement du systĂšme.

AVERTISSEMENTS GENERAUX

Si, en tournant la clĂ© surMAR, le tĂ©moin ÂŹ ne s’al-

lume pas ou s’il reste allumĂ© pendantla marche, une anomalie dans les sys-tĂšmes de retenue pourrait ĂȘtre prĂ©-sente; dans ce cas les Air bags ou lesprĂ©tensionneurs pourraient ne pass’activer en cas d’accident ou, moinsfrĂ©quemment, ils pourraient s’acti-ver de façon erronĂ©e. Avant de re-prendre la marche, s’adresser auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour fai-re contrĂŽler le systĂšme.

ATTENTION

Ne pas couvrir le dossier dessiĂšges avant avec des revĂȘ-

tements ou des housses, sauf s’ils sontconçus pour ĂȘtre utilisĂ©s avec Side-bag.

ATTENTION

Ne pas voyager en tenant desobjets sur les genoux, devant

la poitrine et en tenant entre les dentsla pipe, un crayon, etc
 En cas de chocavec intervention de l’Air bag, ils pour-raient provoquer de graves lĂ©sions.

ATTENTION

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 42

Page 44: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

43

Il faut se rappeler que la cléintroduite et en position

MAR, mĂȘme si le moteur est Ă©teint,les Air bags peuvent s’activer Ă©ga-lement la voiture arrĂȘtĂ©e, lorsquecette derniĂšre est heurtĂ©e par uneautre voiture en marche. Donc, mĂȘ-me la voiture arrĂȘtĂ©e, il ne faut ab-solument pas placer des enfantssur le siĂšge avant. D’autre part ilfaut se rappeler qu’avec la clĂ© in-troduite en position STOP aucundispositif de sĂ©curitĂ© (Air bags ouprĂ©tensionneurs) ne s’active Ă  lasuite d’un choc; le manque d’acti-vation de ces dispositifs dans cescas ne peut pas ĂȘtre considĂ©rĂ© com-me un indice de mauvais fonction-nement du systĂšme.

ATTENTIONEn tournant la clé de

contact sur MAR le tĂ©moinF (avec interrupteur de dĂ©sacti-vation Air bag frontal cĂŽtĂ© passa-ger en position ON, lorsqu’il estprĂ©sent) s’allume pendant environ4 secondes, clignote pendant 4autres secondes, pour rappeler quel’Air bag passager et les Air bagslatĂ©raux s’activeront en cas dechoc, aprĂšs quoi il doit s’éteindre.

ATTENTION

Ne pas laver les siùges avecde l’eau ou de la vapeur sous

pression (Ă  la main ou dans les sta-tions de lavage automatique poursiĂšges).

ATTENTION

L’intervention de l’Air bagfrontal est prĂ©vue en cas de

chocs d’une importance dĂ©passantcelle des prĂ©tensionneurs. Pour leschocs compris entre ces deux seuilsd’activation, l’entrĂ©e en service desprĂ©tensionneurs seulement est donctout Ă  fait normale.

ATTENTION

Ne pas accrocher d’objets ri-gides aux crochets porte-

manteau et aux poignées de soutient.

ATTENTION

L’Air bag ne remplace pas lesceintures de sĂ©curitĂ©, mais il

en augmente l’efficacitĂ©. En outre,Ă©tant donnĂ© que les Air bags fron-taux n’interviennent pas en cas dechocs frontaux Ă  basse vitesse, dechocs latĂ©raux, de tamponnementsou capotages, dans ces cas les pas-sagers ne sont protĂ©gĂ©s que par lesceintures de sĂ©curitĂ© qui doivent doncĂȘtre toujours bouclĂ©es.

ATTENTION

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 43

Page 45: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

44

Feux de route (fig. 60)

On allume les feux de route, la bague enposition 2, en poussant le levier vers laplanche (position stable); le tĂ©moin 1 s’al-lume sur le tableau de bord.

Pour rallumer les feux de croisement, ti-rer le levier vers le volant.

fig. 59

A0A0065m

fig. 60

A0A0066m

LEVIERS AU VOLANT

Le fonctionnement des utilisateurs com-mandĂ©s par les leviers n’est possible quela clĂ© de contact en position MAR.

LEVIER GAUCHE

Le levier commande le fonctionnement desfeux extĂ©rieurs Ă  l’exception des phares an-tibrouillard et des feux de brouillard arriĂš-re.

Les feux extérieurs allumés, le tableau debord et les commandes sur la planche sontéclairés.

Uniquement si la clé de contact est en po-sition PARK, indépendamment de la posi-tion de la molette, restent allumés les feuxde position et de plaque.

La position (1 ou 2-fig. 62) du levier dĂ©-termine l’allumage des feux de position(avant et arriĂšre), respectivement droits etgauches.

Feux Ă©teints (fig. 57)

Quand l’index de la molette est sur le sym-bole O les feux extĂ©rieurs sont Ă©teints.

Feux de position (fig. 58)

Ils s’allument lorsque la molette est tour-nĂ©e de la position O Ă  la position 6.

SimultanĂ©ment, le tĂ©moin 3 s’allumesur le tableau de bord.

Feux de croisement (fig. 59)

Ils s’allument en tournant la molette de laposition6 à la position 2.

fig. 57

A0A0063m

fig. 58

A0A0064m

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 44

Page 46: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

45

Appel de phares (fig. 61)

Il est obtenu en tirant le levier vers le vo-lant (position instable) indĂ©pendamment dela position de la molette. SimultanĂ©ment,le tĂ©moin 1 s’allume sur le tableau debord.

ATTENTION L’appel de phares se faitavec les feux de route. Pour Ă©viter desamendes, respecter les normes du Code dela route en vigueur.

Feux de direction (clignotant) (fig. 62)

Indépendamment de la position de la mo-lette de commande, en déplaçant le levieren position (stable):

vers le haut, position (1) - les clignotantss’allument cĂŽtĂ© droit.

vers le bas, position (2) - les clignotantss’allument cĂŽtĂ© gauche.

Lorsque les feux de croisement et les feuxantibrouillard sont allumés, la centrale decontrÎle des feux extérieurs (intégrée dansle Body Computer) peut fonctionner selonune des logiques suivantes:

– lorsque les feux de route sont allumĂ©s,les feux de croisement sont Ă©teints, alorsque les feux antibrouillard restent allumĂ©s;lorsque les conditions de dĂ©part sont rĂ©ta-blies, les feux de croisement s’allument denouveau;

ou

– lorsque les feux de route sont allumĂ©s,les feux antibrouillard sont Ă©teints; ceux-cis’allumeront de nouveau automatiquementaussitĂŽt que les feux de route sont Ă©teints.

Par consĂ©quence, au cas oĂč on remplace-rait le Body Computer, la logique de gestiondes feux pourrait diffĂ©rer de celle d’aupa-ravant.

fig. 61

A0A0067m

fig. 62

A0A0068m

SimultanĂ©ment, l’un des tĂ©moins (R ouE)s’allume respectivement sur le tableau debord.

Les clignotants s’éteignent et le levier re-vient automatiquement Ă  sa position de re-pos en redressant le volant.

ATTENTION En voulant signaler un chan-gement de voie momentanĂ©, qui n’exigequ’une faible rotation du volant, on peut dĂ©-placer le levier vers le haut ou vers le bassans atteindre le dĂ©clic (position instable).En le lĂąchant, le levier revient automati-quement au point de dĂ©part.

fig. 63

A0A0067m

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 45

Page 47: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

46

Le levier sur la position (B), en tournantla molette (F) on choisit les quatre vitessesde fonctionnement intermittent possibles:■ = battements intermittents lents.■■ = battements intermittents moyens.■■■ = battements intermittents moyens-rapides.■■■■ = battements rapides.

C - Battements continus lents.

D - Battements continus rapides.

E - Battements momentanés rapides (po-sition instable).

Le fonctionnement dans la position (E) se li-mite au temps pendant lequel on maintientmanuellement le levier dans cette position. EnlĂąchant le levier, il revient sur la position (A)et arrĂȘte automatiquement l’essuie-glace.

ATTENTION L’essuie-glace activĂ©, en en-clenchant la marche arriĂšre on active auto-matiquement l’essuie-lunette arriĂšre.

Dispositif “Follow me home”(fig. 63)

Il a pour tĂąche de permettre pendant la pĂ©-riode de temps sĂ©lectionnĂ©e, d’éclairer l’es-pace devant la voiture; il s’active, la clĂ© decontact en position STOP ou sortie, en ti-rant le levier gauche vers le volant.

Cette fonction s’active en agissant sur lelevier dans les deux minutes de l’extinctiondu moteur. A chaque actionnement du levierl’allumage des feux de croisement et de po-sition est prolongĂ© de 30 secondes, jusqu’àun maximum de 3,5 minutes; une fois Ă©cou-lĂ©e cette pĂ©riode de temps, les feux s’étei-gnent automatiquement.

A chaque actionnement du levier corres-pond l’allumage du tĂ©moin 1 sur le ta-bleau de bord.

Il est possible d’interrompre cette fonctionen agissant sur le levier et en le tenant tirĂ©vers le volant pendant plus de deux se-condes.

LEVIER DROIT

Le levier droit commande le fonctionne-ment de l’essuie-glace, du lave-glace et del’essuie-lunette et du lave-lunette. La com-mande du lave-glace, s’il existe, active Ă©ga-lement les lave-phares.

Essuie-glace - Lave-glace (fig. 64-65)

Le levier peut prendre cinq positions dif-férentes auxquelles correspondent:

A - Essuie-glace désactivé (au repos).

B - Battements intermittents.

fig. 64

A0A0070m

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 46

Page 48: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

47

Capteur de pluie (fig. 66)

Le capteur de pluie (A), prĂ©sent seulementsur quelques versions, est un dispositif Ă©lec-tronique accouplĂ© Ă  l’essuie-glace, en vued’adapter automatiquement, pendant lefonctionnement intermittent, la frĂ©quencedes battements de l’essuie-glace Ă  l’inten-sitĂ© de la pluie.

Toutes les autres fonctions contrÎlées parle levier droit restent inchangées.

Le capteur de pluie s’active automatique-ment en plaçant le levier en position (B-fig.64) et son champ de rĂ©glage varie progres-sivement d’essuie-glace au repos (aucun bat-tement) lorsque la vitre est sĂšche, Ă  lave-gla-ce Ă  la premiĂšre vitesse continue (fonction-nement continu lent) avec pluie intense.

FONCTION “LAVAGE INTELLIGENT”

En tirant le levier vers le volant (positioninstable) on actionne le lave-glace.

En tenant le levier tirĂ©, il est possible d’ac-tiver par un seul mouvement le jet du liqui-de du lave-glace et l’essuie-glace; en effetce dernier se met en fonction automatique-ment si l’on garde le levier tirĂ© pendant plusd’une demi seconde.

Le fonctionnement de l’essuie-glace achĂš-ve quelques battements aprĂšs le relĂąche-ment du levier; un dernier “battement denettoyage”, Ă  quelques secondes, complĂš-te l’opĂ©ration.

fig. 65

A0A0071m

fig. 66

A0A1012m

En tournant la molette (F-fig. 64), il estpossible d’augmenter la sensibilitĂ© du cap-teur de pluie, obtenant ainsi une variationplus rapide d’essuie-glace au repos (aucunbattement), lorsque la glace est sĂšche, Ă  la-ve-glace Ă  la premiĂšre vitesse continue (bat-tements continus lents).

En actionnant le lave-glace avec le capteurde pluie enclenché (levier en position B)le cycle de lavage normal est réalisé, à lafin duquel le capteur de pluie reprend sonfonctionnement automatique normal.

En tournant la clĂ© en position STOP lecapteur de pluie est dĂ©sactivĂ© et au dĂ©mar-rage suivant (clĂ© en position MAR) il ne serĂ©active pas mĂȘme si le levier est restĂ© enposition (B). Dans ce cas, pour activer lecapteur de pluie, il suffit de dĂ©placer le le-vier en position (A) ou (C) puis de nouveauen position (B).

Lorsque le capteur de pluie est rĂ©activĂ©de cette maniĂšre, un battement au moinsde l’essuie-glace se produit, mĂȘme si le pa-re-brise est sec, pour signaler sa rĂ©activation.

Le capteur de pluie est placĂ© derriĂšre le rĂ©-troviseur intĂ©rieur en contact avec le pare-brise et Ă  l’intĂ©rieur de la zone balayĂ©e parl’essuie-glace, il commande une centraleĂ©lectronique qui Ă  son tour contrĂŽle le mo-teur de l’essuie-glace.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 47

Page 49: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

48

Lave-phares (fig. 69)

Ils se mettent en service lorsque, les feuxde croisement ou de route branchés, on ac-tionne le lave-glace.

ATTENTION Sur certaines versions, lesystĂšme de climatisation, pendant la com-mande des lave-phares, enclenche automa-tiquement le recyclage de l’air intĂ©rieur pourĂ©viter l’entrĂ©e dans l’habitacle de l’odeur duliquide dĂ©tergent.

fig. 69

A0A1013m

A chaque dĂ©marrage le capteur de pluie sestabilise automatiquement Ă  la tempĂ©ratu-re d’environ 40°C pour Ă©liminer de la sur-face de contrĂŽle la condensation Ă©ventuel-le et empĂȘcher la formation de verglas.

Le capteur de pluie est en mesure de re-connaĂźtre et de s’adapter immĂ©diatement Ă la prĂ©sence des conditions particuliĂšres sui-vantes, qui requiĂšrent une sensibilitĂ© d’in-tervention diffĂ©rente:

– impuretĂ© de la surface de contrĂŽle (dĂ©-pĂŽts de sel, saletĂ©, etc.);

– rayures d’eau provoquĂ©es par les balaisusĂ©s de l’essuie-glace;

– diffĂ©rence entre le jour et la nuit (l’Ɠilhumain est plus fortement gĂȘnĂ© pendantla nuit par la surface mouillĂ©e de la vitre).

Essuie-lunette/Lave-lunette(fig. 67-68)

En poussant le levier vers la planche (po-sition instable), on actionne le jet du lave-lunette et le fonctionnement continu de l’es-suie-lunette. Ce fonctionnement termine enlñchant le levier.

En tournant la molette (A) de la positionO à la position ' on actionne l’essuie-lu-nette à battements intermittents.

Le dĂ©marrage de l’essuie-glace arriĂšre sefait lorsque l’essuie-glace est en marche etque la marche arriĂšre est engagĂ©e.

fig. 67

A0A0073m

fig. 68

A0A0075m

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 48

Page 50: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

49

Le dispositif est automatiquement dĂ©sac-tivĂ© dans l’un des cas suivants:

– en appuyant sur la pĂ©dale de frein;– en appuyant sur la pĂ©dale de l’em-

brayage;– En cas d’intervention des systùmes ASR,

MSR ou VDC;– avec B.V. Selespeed en cas de change-

ment de vitesse;– en dĂ©plaçant par inadvertance le sĂ©lec-

teur de la boĂźte de vitesses Selespeed sur laposition N.

COMMANDES (fig. 70)Le régulateur de vitesse est commandé par

la molette ON/OFF (A), par la molette+/– (B) et le poussoir RES (C).

La molette (A) peut prendre deux positions:– OFF dans cette position le dispositif est

désactivé;

REGULATEUR DEVITESSE CONSTANTE

GENERALITES

Le rĂ©gulateur de vitesse (CRUISECONTROL), Ă  contrĂŽle Ă©lectronique, per-met de conduire la voiture Ă  la vitesse sou-haitĂ©e, sans enfoncer la pĂ©dale de l’accĂ©lĂ©-rateur. Cela permet de rĂ©duire la fatigue dela conduite sur les parcours d’autoroute, spĂ©-cialement lors de longs voyages, car la vi-tesse mĂ©morisĂ©e est maintenue automati-quement.

ATTENTION Ce dispositif ne peut ĂȘtreenclenchĂ© qu’à des vitesses comprises entre30 et 190 km/h.

fig. 70

A0A0077mLe rĂ©gulateur de vitesse nedoit ĂȘtre activĂ© que lorsque

la circulation et le parcours per-mettent de maintenir, sur un trajetsuffisamment long, une vitesseconstante en toute sécurité.

ATTENTION

– ON c’est la position de fonctionnementnormal du dispositif. Lorsque la molette (A)est dans cette position, le tĂ©moin Ü s’al-lume sur le tableau de bord.

La molette (B) sert à mémoriser et main-tenir la vitesse de la voiture ou bien pouraugmenter ou diminuer la vitesse mémori-sée.

Tourner la molette (B) en position (+)pour mémoriser la vitesse atteinte ou pouraugmenter la vitesse mémorisée.

Tourner la molette (B) en position (–)pour diminuer la vitesse mĂ©morisĂ©e.

A chaque actionnement de la molette (B)la vitesse augmente ou diminue d’environ1,5 km/h.

En gardant tournée la molette, la vitessevarie de maniÚre continue. La nouvelle vi-tesse atteinte sera automatiquement main-tenue.

Le poussoir RES (C) permet de rétablir lavitesse mémorisée.

ATTENTION En tournant la clé decontact en position STOP ou la molette (A)en position OFF, la vitesse mémorisée esteffacée et le systÚme désactivé.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 49

Page 51: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

50

POUR REDUIRE LA VITESSE MEMORISEE

La vitesse mĂ©morisĂ©e peut ĂȘtre rĂ©duite dedeux façons:

1) en désactivant le dispositif (par ex. enappuyant sur la pédale du frein) et en mé-morisant successivement la nouvelle vites-se (rotation de la molette (B) sur la posi-tion (+) pendant au moins trois secondes);

2) en gardant tournĂ©e la molette (B) surla position (–) jusqu’à atteindre la nouvel-le vitesse qui restera automatiquement mĂ©-morisĂ©e.

POUR MEMORISER LA VITESSE

DĂ©placer la molette (A) en position ONet porter normalement la voiture Ă  la vites-se dĂ©sirĂ©e. Tourner la molette (B) sur (+)pendant trois secondes au moins, puis la lĂą-cher. La vitesse de la voiture reste mĂ©mori-sĂ©e et alors il est possible de lĂącher la pĂ©-dale de l’accĂ©lĂ©rateur.

La voiture poursuit sa marche Ă  la vitesseconstante mĂ©morisĂ©e jusqu’à ce que l’unedes conditions suivantes se produit:

– pression sur la pĂ©dale du frein;

– pression sur la pĂ©dale de l’embrayage;

– en cas d’intervention des systùmes ASR,MSR ou VDC;

– avec B.V. Selespeed en cas de change-ment de vitesse;

– dĂ©placement involontaire du sĂ©lecteurSelespeed sur la position N.

ATTENTION Si nĂ©cessaire (par ex. undĂ©passement), on peut accĂ©lĂ©rer simple-ment en appuyant sur la pĂ©dale de l’accĂ©-lĂ©rateur; par la suite, en lĂąchant la pĂ©dalede l’accĂ©lĂ©rateur, la voiture reprendra la vi-tesse prĂ©cĂ©demment mĂ©morisĂ©e.

POUR RETABLIR LA VITESSE MEMORISEE

Si le dispositif a Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ©, par exempleen appuyant sur la pĂ©dale du frein ou del’embrayage, on peut rĂ©tablir la vitesse mĂ©-morisĂ©e de la façon suivante:

– accĂ©lĂ©rer progressivement jusqu’à atteindreune vitesse proche de celle mĂ©morisĂ©e;

– engager la vitesse sĂ©lectionnĂ©e au mo-ment de la mĂ©morisation de la vitesse(4Ăšme, 5Ăšme ou 6Ăšme vitesse);

– appuyer sur le bouton RES (C).

POUR AUGMENTER LA VITESSE MEMORISEE

La vitesse mĂ©morisĂ©e peut ĂȘtre augmen-tĂ©e de deux façons:

1) en appuyant sur l’accĂ©lĂ©rateur et puis enmĂ©morisant la nouvelle vitesse atteinte (ro-tation de la molette (B) pendant plus de troissecondes);

ou bien

2) rotation momentanĂ©e de la molette (B)sur la position (+): Ă  chaque impulsion dela molette correspondra une petite augmen-tation de la vitesse (environ 1,5 km/h) alorsqu’à une pression continue correspondra uneaugmentation continue de la vitesse En lĂą-chant la molette (B), la nouvelle vitesse res-tera automatiquement mĂ©morisĂ©e.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 50

Page 52: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

51

Le dispositif ne doit ĂȘtre enclenchĂ© qu’en4Ăšme, 5Ăšme ou 6Ăšme vitesse, en fonctionde la vitesse de la voiture. En parcourant lesdescentes, le dispositif enclenchĂ©, il est pos-sible que la vitesse de la voiture augmentelĂ©gĂšrement par rapport Ă  la vitesse mĂ©mo-risĂ©e, Ă  cause de la variation de charge dumoteur.

La molette (A) peut ĂȘtre laissĂ©e constam-ment en position ON sans endommagerle dispositif. Il est recommandĂ© toutefois dedĂ©sactiver le dispositif lorsqu’il n’est pas uti-lisĂ©, en tournant la molette sur OFF, pourĂ©viter des enregistrements accidentels de vi-tesse.

Il est recommandĂ© d’enclencher le rĂ©gu-lateur de vitesse constante uniquementlorsque les conditions de la circulation etde la chaussĂ©e permettent de le faire en tou-te sĂ©curitĂ©, Ă  savoir: routes droites et sĂšches,grandes voies ou autoroutes, circulation flui-de et chaussĂ©e lisse. Ne pas enclencher ledispositif en ville ou dans des conditions decirculation intense.

Pendant la marche avec lerégulateur de vitesse en-

clenché, ne pas placer le levier dela boßte de vitesses au point mortet ne pas déplacer le sélecteur deSelespeed sur la position N.

ATTENTION

Le rĂ©gulateur de vitesse nepeut ĂȘtre enclenchĂ© qu’à

une vitesse comprise entre 30 et 190 km/h.

ATTENTION

En cas de fonctionnementdéfectueux du dispositif ou

de non-fonctionnement, tourner lamolette (A) sur la position OFF ets’adresser Ă  un Service AgrĂ©Ă© Al-fa Romeo aprĂšs avoir vĂ©rifiĂ© l’in-tĂ©gritĂ© du fusible de protection.

ATTENTION

MISE A ZERO DE LA VITESSEMEMORISEE

La vitesse mémorisée est automatique-ment mise à zéro en éteignant le moteur oubien en déplaçant la molette (A) sur la po-sition OFF.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 51

Page 53: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

52

PLANCHE DE BORD

1. Bouches d’aĂ©ration orientables latĂ©rales - 2. diffuseurs d’air fixes glaces latĂ©rales - 3. Levier de commande feux extĂ©rieurs - 4. Tableau instru-ments - 5. Bouton de dĂ©blocage hayon arriĂšre - 6. Compartiment porte-cartes (sur demande pour les versions/marchĂ© oĂč c’est prĂ©vu) - 7. Auto-radio (sur demande pour les versions/marchĂ© oĂč c’est prĂ©vu) - 8. Bouches d’aĂ©ration orientables centrales - 9. Diffuseur fixe supĂ©rieur - 10.Compartiment porte-verre (sur demande pour les versions/marchĂ© oĂč c’est prĂ©vu) - 11. Poussoir phares antibrouillard (sur demande pour les ver-sions/marchĂ© oĂč c’est prĂ©vu) - 12. Interrupteur feux de dĂ©tresse - 13. Poussoir feux brouillard AR - 14. Air bag frontal passager - 15. BoĂźte Ă gants - 16. Poussoir verrouillage portes - 17. Commandes pour chauffage, ventilation et climatisation - 18. Allume-cigares - 19. Cendrier - 20.Capteur tempĂ©rature - 21. Levier commande essuie-glace/essuie-lunette - 22. ClĂ© de contact et contacteur d’allumage - 23. Klacson - 24. Levierverrouillage/dĂ©verrouillage volant - 25. Air bag frontal conducteur - 26. Groupe de commandes - 27. Levier d’ouverture capot moteur.

fig. 71A0A1115m

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 52

Page 54: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

53

A. Jauge de carburant avec témoin de ré-serve - B. Indicateur température liquide derefroidissement moteur avec témoin de sur-chauffe - C. TachymÚtre (indicateur de vi-tesse) - D. Affichage compteur kilométriquetotal, journalier avec affichage position as-siette phares - E. Affichage montre / tem-pérature extérieure - F. Compte-tours

NOTE Sur les versions JTDM, le bas del’échelle du compte-tour est Ă  6000 tours.

A. Jauge de carburant avec témoin de ré-serve - B. Indicateur température liquide derefroidissement moteur avec témoin de sur-chauffe - C. TachymÚtre (indicateur de vi-tesse) - D. Affichage compteur kilométriquetotal, journalier avec affichage position as-siette phares - E. Affichage montre / tem-pérature extérieure - F. Compte-tours.

NOTE Sur les versions Q2 diesel diesel, lebas de l’échelle du compte-tour est Ă  6000tours.

fig. 72 - versions essence

INSTRUMENTS DE BORD

Versions avec affichage multifonction numérique

fig. 73 - versions essence Black Line

A0A1111m

A0A1127m

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 53

Page 55: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

54

A. Jauge de carburant avec témoin de ré-serve - B. Indicateur température liquide derefroidissement moteur - C. TachymÚtre (in-dicateur de vitesse) - D. Affichage compteurkilométrique total, journalier avec affichageposition assiette phares - E. Affichage mul-tifoncion reconfigurable - F. Compte-tours

NOTE Sur les versions Q2 diesel, le bas del’échelle du compte-tour est Ă  6000 tours.

fig. 75 - versions essence Black LineA0A11329m

fig. 74 - versions essence

Versions avec affichagemultifoncion reconfigurable

A. Jauge de carburant avec témoin de ré-serve - B. Indicateur température liquide derefroidissement moteur - C. TachymÚtre (in-dicateur de vitesse) - D. Affichage compteurkilométrique total, journalier avec affichageposition assiette phares - E. Affichage multi-foncion reconfigurable - F. Compte-tours

NOTE Sur les versions JTDM, le bas del’échelle du compte-tour est Ă  6000 tours.

A0A1112m

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 54

Page 56: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

55

Versions avec affichagemultifoncion reconfigurable

A. Jauge de carburant avec témoin de ré-serve - B. Indicateur température liquide derefroidissement moteur - C. TachymÚtre (in-dicateur de vitesse) - D. Affichage compteurkilométrique total, journalier avec affichageposition assiette phares - E. Affichage multi-foncion reconfigurable - F. Compte-tours

A. Jauge de carburant avec témoin de ré-serve - B. Indicateur température liquide derefroidissement moteur - C. TachymÚtre (in-dicateur de vitesse) - D. Affichage compteurkilométrique total, journalier avec affichageposition assiette phares - E. Affichage multi-foncion reconfigurable - F. Compte-tours

A0A1113m

fig. 75a - versions 2.0 T. SPARK Selespeed

A0A1130m

fig. 75b - versions 2.0 T. SPARK Selespeed Black Line

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 55

Page 57: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

56

COMPTEUR KILOMETRIQUE

Affichage Ă  l’odomĂštre Ă  double numĂ©ra-teur pour la visualisation du kilomĂ©trage par-couru total et journalier, visualisation de l’as-siette des phares.

Sur l’affichage sont visualisĂ©s:

– sur la premiùre ligne (6 chiffres) les kmparcourus

– sur la seconde ligne (4 chiffres) les kmjournaliers

– Ă  cĂŽtĂ© la position relative au correcteurd’assiette des phares.

Pour mettre à zéro les kilomÚtres journa-liers, tenir enfoncé pendant quelques ins-tants le poussoir (A-fig. 76) placé sur laplaque à cÎté de la colonne de direction.

ATTENTION En cas de débranchementde la batterie, les kilomÚtres journaliers nerestent pas mémorisés.

COMPTE-TOURS

Le compte-tours fournit des indications re-latives aux tours du moteur. La plage de dan-ger (rouge, ou blanc sur certaines versions)indique un rĂ©gime de moteur trop Ă©levĂ©: ilest recommandĂ© de ne pas continuer Ă  rou-ler avec l’aiguille du compte-tours en cor-respondance de cette plage.

ATTENTION Le systĂšme de contrĂŽle del’injection Ă©lectronique bloque progressive-ment l’afflux de carburant lorsque le moteurtourne “hors rĂ©gime”, ce qui a pour consĂ©-quence une perte de puissance du moteur.

Le compte-tours dans la condition de moteurau ralenti peut indiquer une augmentation derĂ©gime progressive ou rapide selon les cas. Cecomportement est rĂ©gulier et ne doit pas prĂ©-occuper, car il se produit pendant le fonction-nement normal, par ex. Ă  l’enclenchement duclimatiseur ou du ventilateur Ă©lectrique. En par-ticulier, une variation de rĂ©gime lente sert Ă sauvegarder l’état de charge de la batterie.

fig. 76

A0A1118m

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 56

Page 58: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

57

JAUGE DE CARBURANT AVECTEMOIN DE LA RESERVE

Cet instrument indique le niveau de car-burant disponible dans le réservoir.

L’allumage du tĂ©moin K indique qu’il resteenviron 7 litres de carburant dans le rĂ©servoir.

ATTENTION Dans certaines conditions(par exemple, forte pente), l’indication surl’instrument peut ĂȘtre diffĂ©rente de la quan-titĂ© rĂ©elle de carburant dans le rĂ©servoir et lesvariations peuvent ĂȘtre signalĂ©es avec retard.

Tout cela rentre dans la logique de fonc-tionnement du circuit Ă©lectronique de com-mande pour Ă©viter des indications trĂšs in-stables dues au clapotis du carburant pen-dant la marche.

ATTENTION Le ravitaillement de carbu-rant doit toujours ĂȘtre effectuĂ© le moteur cou-pĂ© et la clĂ© en position STOP. En cas de ra-vitaillement effectuĂ© le moteur coupĂ© maisavec la clĂ© de contact en position MAR, peutse produire une signalisation temporaire er-ronĂ©e du niveau de carburant, due aux lo-giques internes du contrĂŽle et qui ne doit pasĂȘtre attribuĂ©e Ă  un mauvais fonctionnementdu systĂšme.

INDICATEUR TEMPERATURE DULIQUIDE DE REFROIDISSEMENTMOTEUR AVEC TEMOIN DE SURCHAUFFE

Cet instrument indique la température duliquide de refroidissement du moteur et com-mence à fournir des indications lorsque latempérature du liquide dépasse 50°C en-viron.

Normalement l’aiguille doit se trouver surles valeurs centrales de l’échelle. Si elle s’ap-proche des valeurs maxi de l’échelle (sec-teur rouge, ou blanc sur certaines versions),il est nĂ©cessaire de rĂ©duire la demande deperformances.

L’allumage du tĂ©moin u (versions avecaffichage multifonction numĂ©rique) ou l’af-fichage d’un message + symbole (versionsavec affichage multifonction reconfigurable)indique une augmentation excessive de latempĂ©rature du liquide de refroidissement;dans ce cas, Ă©teindre le moteur et s’adres-ser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

ATTENTION L’approche de l’aiguille auxvaleurs maxi de l’échelle (secteur rouge, oublanc sur certaines versions) peut ĂȘtre pro-voquĂ©e Ă©galement par une basse vitesse dela voiture surtout lorsque la tempĂ©rature ex-tĂ©rieure est Ă©levĂ©e. Dans ce cas, il est bond’arrĂȘter la voiture et d’éteindre le moteurpendant quelques minutes, puis de re-prendre la marche, si possible Ă  une vites-se supĂ©rieure.

001-057 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:36 Pagina 57

Page 59: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

58

AFFICHAGE MULTIFONCTION NUMERIQUE

L’affichage multifonction numĂ©rique est en mesure d’afficher les grandeurs suivantes: montre, tempĂ©rature externe, sĂ©lection buzzer (acti-vation/exclusion du signal sonore), rhĂ©ostat d’éclairage (rĂ©glage lumineux), Ă©tat de l’interrupteur inertiel de coupure carburant (FPS on) eniveau huile moteur (pour les versions JTD).

POUSSOIRS DE COMMANDE (fig. 77)

Pour bĂ©nĂ©ficier des informations que l’affichage digital (la clĂ© en position MAR) est en mesure de fournir, il faut d’abord se familiariseravec les poussoirs de commande correspondants, placĂ©s sur la plaque Ă  cĂŽtĂ© de la colonne de direction, en les utilisant selon les modalitĂ©s dĂ©-crites par la suite. Il est conseillĂ© Ă©galement, avant de procĂ©der Ă  toute opĂ©ration, de lire entiĂšrement ce chapitre.

Pour augmenter la valeur visualisée

Pour diminuer la valeur visualisée

Pression inférieure à 1 seconde (impulsion), indiquée par Q dans les des-criptions suivantes, pour accéder aux différents réglages

Pression supérieure à 2 secondes, indiquée par R dans les descriptions sui-vantes, pour confirmer le choix désiré et revenir à la visualisation précédente

fig. 77

A0A1117m

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 58

Page 60: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

59

MONTRE (fig. 78)

RĂ©glage des heures

Appuyer sur le poussoir MODE en modalitĂ©Q, les heures clignotent. SĂ©lectionner l’heu-re dĂ©sirĂ©e en utilisant les poussoirs â–Č ou â–Œ.

Chaque pression sur le poussoir correspon-dant dĂ©termine l’augmentation d’une unitĂ©

En tenant enfoncĂ© le poussoir correspon-dant, on obtient l’augmentation ou la di-minution rapide automatique.

En s’approchant de la valeur dĂ©sirĂ©e, lĂą-cher la commande et complĂ©ter le rĂ©glagepar des pressions simples.

Appuyer ensuite sur le poussoir MODE enmodalitéR pour mémoriser.

fig. 78

RĂ©glage des minutes

Appuyer 2 fois sur le poussoir MODE enmodalitĂ©Q, les minutes clignotent. SĂ©-lectionner les minutes dĂ©sirĂ©es en utilisantles poussoirs â–Č ou â–Œ.

Chaque pression sur le poussoir correspon-dant dĂ©termine l’augmentation d’une unitĂ©.

En tenant enfoncĂ© le poussoir correspon-dant, on obtient l’augmentation ou la di-minution rapide automatique.

En s’approchant de la valeur dĂ©sirĂ©e, lĂą-cher la commande et complĂ©ter le rĂ©glagepar des pressions simples.

Appuyer ensuite sur le poussoir MODE enmodalitéR pour mémoriser.

TEMPERATURE EXTERIEURE(fig. 78)

La tempĂ©rature extĂ©rieure est visualisĂ©edans la partie infĂ©rieure de l’affichage, sousl’indication des heures. Pour prĂ©venir leconducteur de la possible prĂ©sence de verglassur la chaussĂ©e la tempĂ©rature extĂ©rieure cli-gnote, en mĂȘme temps que le signal sonorecorrespondant, lorsque sa valeur est infĂ©rieureou Ă©gale Ă  3° C. La durĂ©e du signal sonoreest d’environ 2 secondes, alors que la tem-pĂ©rature extĂ©rieure clignote pendant environ10 secondes. Le signal de prĂ©sence possiblede verglas sur la chaussĂ©e n’est rĂ©pĂ©tĂ© quesi la tempĂ©rature extĂ©rieure dĂ©passe 6° Cet ensuite atteint de nouveau 3° C.

A0A0009m

fig. 79

A0A0083m

BUZZER (fig. 79-80)

Le buzzer, signal sonore qui accompagneles commandes, peut ĂȘtre activĂ© (ON) oubien exclu (OFF); procĂ©der comme suit:

Appuyer 3 fois sur le poussoir MODE en mo-dalitĂ©Q, puis Ă  l’aide des poussoirs â–Čou â–Œ, activer ou exclure le signal sonore.

Enfoncer ensuite le poussoir MODE en mo-dalitéR pour mémoriser le choix désiré.

affichage montreet température externe affichage buzzer activé (ON)

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 59

Page 61: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

60

fig. 81

A0A0012m

fig. 82

A0A0013m

fig. 83

A0A0007m

tion) pendant plus de 4 secondes, on Ă©teintl’éclairage du tableau de bord, Ă  l’exceptiondu tachymĂštre (indicateur de vitesse).

En tenant enfoncĂ© le poussoir â–Č (placĂ© surla plaque Ă  cĂŽtĂ© de la colonne de direction)pendant plus de 4 secondes, on rĂ©activel’éclairage complet du tableau de bord.

VISUALISATION INTERRUPTEURINERTIEL DE COUPURE CARBU-RANT ENCLENCHE (fig. 83)(pour les versions/marchĂ©s oĂčc’est prĂ©vu)

Cette visualisation apparaĂźt automatique-ment Ă  l’occasion de l’intervention de l’in-terrupteur inertiel de coupure carburant, Ă la suite d’un choc d’une intensitĂ© impor-tante.

L’interrupteur coupe l’alimentation du car-burant.

ATTENTION Voir les indications au pa-ragraphe Commandes et précisément Inter-rupteur inertiel de coupure carburant.

visualisationavec intensité lumineuse minimum

visualisationavec intensité lumineuse maximum

visualisation interrupteurinertiel coupure carburant enclenché

fig. 80

A0A0014m

RHEOSTAT D’ECLAIRAGE(fig. 81-82)

Cette fonction permet le rĂ©glage lumineux (at-tĂ©nuation/augmentation) du tableau de bord,de l’affichage odomĂštre, (compteur kilomĂ©triquetotal et journalier, visualisation du correcteur d’as-siette des phares) de l’affichage montre/tem-pĂ©rature extĂ©rieure et de l’affichage autoradio.

Pour accĂ©der au rhĂ©ostat feux, il est nĂ©-cessaire d’accĂ©der au menu en appuyant surla touche MODE, sĂ©lectionner “ILLU” (la pre-miĂšre sĂ©lection visualisĂ©e) par une autrepression sur le poussoir MODE et rĂ©gler en-suite le niveau par les boutons â–Č/â–Œ).

La fonction “ILLU” est disponible si aumoins les feux de position allumĂ©s.

Eclairage partiel

En tenant enfoncĂ© le poussoir â–Œ (placĂ©sur la plaque Ă  cĂŽtĂ© de la colonne de direc-

direcaffichage buzzer exclu (OFF)

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 60

Page 62: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

61

VĂ©rification niveau huile moteur(versions JTDM)

En tournant la clĂ© de contact sur MAR,l’affichage multifonction numĂ©rique affiche,pendant 10 secondes environ, le texte“OIL”.

Ensuite, la phase de dĂ©tection de la quan-titĂ© d’huile prĂ©sente dans le moteur est lan-cĂ©e, pour une durĂ©e de quelques secondes;au cours de cette phase, six tirets sont affi-chĂ©s. Cette phase achevĂ©e, l’afficheur vi-sualise la quantitĂ© h’huile (fig. 84) et en-suite les informations relatives aux kilo-mĂštres journaliers et totaux parcourus.

La fig. 84 illustre une exemple d’affi-chage du niveau d’huile moteur. Au fur etĂ  mesure que l’huile diminue, les cercles af-fichĂ©s diminuent.

ATTENTION Pour ĂȘtre certains que l’in-dication du niveau huile moteur est exac-te, procĂ©der au contrĂŽle, la voiture placĂ©esur palier.

La fig. 85 se rapporte Ă  l’affichage dansla condition de niveau huile moteur infĂ©rieurĂ  la valeur minimum prĂ©vue. Dans ce cas,pendant 10 secondes environ, les tirets cli-gnotants et le texte “OIL” sont affichĂ©s.

ATTENTION Dans ce cas, il faut rĂ©ta-blir au plus tĂŽt le niveau correct de l’huilemoteur (voir paragraphe “VĂ©rification desniveaux” au chapitre “Entretien de la voi-ture”).

En cas d’anomalie au systĂšme d’alimen-tation, aprĂšs avoir tournĂ© la clĂ© de contactsur MAR, l’afficheur n’affiche que le tex-te “OIL” clignotant pendant 10 secondesenviron (fig. 86).

La fig. 87 se rapporte Ă  la visualisationdans la condition de niveau huile moteur su-pĂ©rieur Ă  la valeur maximum prĂ©vue. Dansce cas l’afficheur visualise, pendant 10 se-condes environ, le texte “HIGH OIL”.

ATTENTION Dans ce cas, il faut s’adres-ser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo qui pro-cĂ©deront au rĂ©tablissement du niveau cor-rect de l’huile moteur.

fig. 84

A0A0711m

fig. 85

A0A0712m

fig. 87

A0A0714m

fig. 86

A0A0713m

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 61

Page 63: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

62

AFFICHAGE MULTIFONCTION RECONFIGURABLE

Il est en mesure de visualiser les informa-tions nécessaires pendant la conduite, enparticulier:

INFORMATIONS FOURNIESDANS L’AFFICHAGE STANDARD

- Heure (A-fig. 88);

- Température extérieure (B);

- Date (C).

INFORMATIONS FOURNIESSUR L’ETAT DE LA VOITURE

- Trip computer;

- RĂ©glage de l’éclairage (rhĂ©ostat);

- Visualisation des messages de panneavec leur symbole;

- Visualisation des messages d’avertisse-ment avec leur symbole (par ex: verglassur la chaussĂ©e);

- Visualisation de la vitesse sélectionnée(uniquement versions 2.0 T.SPARK Se-lespeed);

- Visualisation niveau huile moteur (uni-quement versions JTDM).

POUSSOIRS DE COMMANDEfig. 89

MODEPression brĂšve du poussoir: confir-

mation de l’option dĂ©sirĂ©e et/ou passage Ă la page-Ă©cran suivante;

Pression longue du poussoir: confir-mation de l’option dĂ©sirĂ©e et retour Ă  la pa-ge- Ă©cran prĂ©cĂ©dente;

â–Č/â–Œ pour dĂ©filer vers le haut/le bas surles postes du “Menu de Setup” ou aug-menter/diminuer la valeur affichĂ©e.

fig. 89

A0A1117m

fig. 88

A0A9117f

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 62

Page 64: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

63

DIMMERMENÙ OFF

VITESSE

TRIP B

HEURE

DATE

HEURE ETE

MODE 12/24

RADIOTELEPHONE

NAVIGATION

LANGUE

UNITES

BUZZER

SERVICE

“MENU DE SETUP”

Le “Menu de Setup” permet d’effectuer, en appuyant sur MODE et â–Č/â–Œ (voir fig. 89), les rĂ©glages et/ou les sĂ©lections dĂ©crits dans lespages suivantes. Le menu de Setup peut ĂȘtre activĂ© par une brĂšve pression du poussoir MODE. Ce menu se compose d’une sĂ©rie de fonctionsrangĂ©es de façon “circulaire” fig. 90.

Jour

An Mois

Q

English

Nederlands

EspĂŁnol

Français

Deutsch

Italiano

Q

fig. 90

De la page-Ă©cran standard, pour accĂ©der Ă  la navigation, appuyer briĂšvement sur le poussoir MODE. Pour naviguer Ă  l’intĂ©rieur du menu, ap-puyer sur les poussoirs â–Č ou â–Œ. La voiture en marche, pour des raisons de sĂ©curitĂ©, il n’est possible que d’accĂ©der au menu rĂ©duit (rĂ©glage del’éclairage du tableau “DIMMER” et sĂ©lection de la “VITESSE”). La voiture Ă  l’arrĂȘt, il est possible d’accĂ©der au menu complet.

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 63

Page 65: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

64

VĂ©rification du niveau de l’huilemoteur (versions JTDM)

En tournant la clĂ© de contact sur MAR,l’afficheur visualise, pendant quelques se-condes, le niveau d’huile moteur. Au coursde cette phase, pour annuler l’affichage etpasser Ă  la page-Ă©cran suivante, appuyerbriĂšvement sur MODE.

ATTENTION Pour ĂȘtre sĂ»rs de la correc-te indication du niveau d’huile moteur, ef-fectuer la vĂ©rification la voiture sur une sur-face plate.

La fig. 91 se rapporte Ă  la visualisationdu niveau correct de l’huile moteur. Au furet Ă  mesure que le niveau de l’huile des-cend, les barres pleines disparaissent pourĂȘtre remplacĂ©es par des barres vides.

La fig. 92 se rapporte à la visualisationdans la condition de niveau huile moteur in-férieur à la valeur minimum prévue. Danscette condition, les barres sont toutes vides.

ATTENTION Dans ce cas, il faut rĂ©ta-blir au plus tĂŽt le niveau correct de l’huilemoteur, voir “VĂ©rification des niveaux” auchapitre “Entretien de la voiture”.

La fig. 93 se rapporte à la visualisationdans la condition de niveau huile moteur su-périeur à la valeur maxi prévue. Dans cettecondition, les barres sont toutes pleines.

ATTENTION Dans ce cas il faut s’adres-ser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo, qui pro-cĂ©deront Ă  rĂ©tablir le niveau correct d’huilemoteur.

fig. 91

A0A9101f

fig. 92

A0A9102f

fig. 93

A0A9103f

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 64

Page 66: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

65

ATTENTION La sĂ©lection est faisableentre 30 et 250 km/h (ou entre 20 et 150mph) selon l’unitĂ© sĂ©lectionnĂ©e prĂ©cĂ©dem-ment (voir paragraphe “UNITES” ci-des-sous). Chaque pression du poussoir â–Č/â–Œaugmente/diminue la valeur d’une unitĂ©.En tenant enfoncĂ© le poussoir â–Č/â–Œ, on ob-tient l’augmentation/diminution rapide au-tomatique.

A l’approche de la valeur dĂ©sirĂ©e, terminerle rĂ©glage par des pressions individuelles.

Pour annuler procéder comme suit:

❒ appuyer briùvement sur le poussoirMODE : l’afficheur visualise OFF;

❒ appuyer sur le poussoir : l’afficheur vi-sualise OFF;

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă  la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă  la page-Ă©cran standard.

VITESSE

Cette fonction permet de sĂ©lectionner la li-mite de vitesse de la voiture (km/h) (oumph); lorsque cette limite est dĂ©passĂ©e, leconducteur est informĂ© par un signal d’aver-tissement et un message affichĂ© sur l’affi-cheur (voir le chapitre “TĂ©moins et mes-sages”).

Pour sélectionner la limite de vitesse, pro-céder comme suit:

❒ appuyer briùvement sur le poussoirMODE: l’afficheur visualise ON;

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE puis, en utilisant les poussoirsâ–Č/â–Œ sĂ©lectionner la vitesse dĂ©sirĂ©e(au cours de la sĂ©lection, la valeur cli-gnote).

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă  la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă  la page-Ă©cran standard.

DIMMER

Cette fonction permet le rĂ©glage lumineux(diminution/augmentation) du tableau debord, de l’odomĂštre (compteur kilomĂ©triquejournalier et total), de l’affichage assiettedes feux, de l’affichage autoradio, de l’af-fichage radionavigation (si prĂ©vu) et de laclimatisation (si prĂ©vue).

Pour effectuer le réglage, procéder commesuit:

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoir MO-DE : une Ă©chelle graduĂ©e est affichĂ©e;

❒ appuyer sur les poussoirs â–Č/â–Œ poureffectuer le rĂ©glage.

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă  la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă  la page-Ă©cran standard.

Eclairage partiel

En tenant enfoncĂ© le poussoir â–Œ pendantplus de 4 secondes, l’éclairage du compte-tours s’éteint.

En tenant enfoncĂ© le poussoir â–Č pendantplus de 4 secondes, l’éclairage complet dutableau de bord se rĂ©active.

ATTENTION En cas d’avarie, le rĂ©gla-ge lumineux (rhĂ©ostat) n’est pas possibleet l’affichage est effectuĂ© avec l’intensitĂ© laplus Ă©levĂ©e.

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 65

Page 67: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

66

TRIP B

Cette fonction permet d’activer/exclu-re(ON/OFF) la fonction TRIP B (parcourspartiel) qui visualise les grandeurs relativesĂ  la CONSOMMATION MOYENNE B, Ă  la VI-TESSE MOYENNE B, Ă  la DUREE DE PAR-COURS B, et Ă  la DISTANCE PARCOURUE Bpendant une “mission partielle” contenuedans la “mission gĂ©nĂ©rale” (pour touteautre information, voir paragraphe “TripComputer”).

Pour activer/exclure cette fonction, pro-céder comme suit:

❒ appuyer briùvement sur le poussoirMODE : l’afficheur visualise ON;

❒ en utilisant les poussoirs â–Č/â–Œ sĂ©lec-tionner l’activation ou l’exclusion;

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă  la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă  la page-Ă©cran standard.

HEURE

Cette fonction permet de régler la montre(heures - minutes).

Pour le réglage, procéder comme suit:

❒ appuyer briùvement sur le poussoirMODE : l’afficheur visualise l’heure;

❒ appuyer sur les poussoirs â–Č/â–Œ poureffectuer le rĂ©glage;

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour rĂ©gler les minutes (unelongue pression permet de retourner Ă la page-Ă©cran standard);

❒ appuyer sur les poussoirs â–Č/â–Œ poureffectuer le rĂ©glage;

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă  la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă  la page-Ă©cran standard.

ATTENTION chaque pression sur le pous-soir â–Č/â–Œ augmente/diminue la valeurd’une unitĂ©. En tenant enfoncĂ© le poussoirâ–Č/â–Œ on obtient l’augmentation/diminu-tion rapide automatique.

En s’approchant de la valeur dĂ©sirĂ©e, com-plĂ©ter le rĂ©glage des pressions simples.

DATE

Cette fonction permet de régler la date (jour- mois - an).

Pour le réglage, procéder comme suit:

❒ appuyer briùvement sur le poussoirMODE : l’afficheur visualise la date;

❒ appuyer sur les poussoirs â–Č/â–Œ pourrĂ©gler le jour;

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour rĂ©gler le mois (une longuepression permet de retourner Ă  la page-Ă©cran standard);

❒ appuyer sur les poussoirs â–Č/â–Œ poureffectuer le rĂ©glage;

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour rĂ©gler l’an (une longuepression permet de retourner Ă  la page-Ă©cran standard);

❒ appuyer sur les poussoirs â–Č/â–Œ poureffectuer le rĂ©glage;

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă  la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă  la page-Ă©cran standard.

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 66

Page 68: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

67

HEURE ETE

Cette fonction permet d’activer/exclure(ON/OFF) la fonction heure Ă©tĂ© (dĂ©-nommĂ©e Ă©galement “heure lĂ©gale” qui cor-respond Ă  + 1 heure par rapport Ă  l’heuresolaire).

Pour activer/exclure cette fonction, pro-céder comme suit:

❒ appuyer briùvement sur le poussoirMODE : l’afficheur visualise ON;

❒ appuyer sur les poussoirs â–Č/â–Œ poursĂ©lectionner l’activation ou l’exclusionde la fonction;

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă  la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă  la page-Ă©cran standard.

En sĂ©lectionnant et en activant la fonction“HEURE ETE ON”, l’affichage commu-te le passage d’heure solaire en heure lĂ©-gale et vice versa, sans besoin d’intervenirmanuellement sur la fonction “HEURE” dĂ©-crite prĂ©cĂ©demment.

MODE 12/24

Cette fonction permet de régler la montreen modalité 12h ou 24h.

Pour effectuer ce réglage, procéder com-me suit:

❒ appuyer briùvement sur le poussoirMODE : l’afficheur visualise 12h;

❒ appuyer sur les poussoirs â–Č/â–Œ poureffectuer le rĂ©glage (12h ou 24h);

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă  la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă  la page-Ă©cran standard.

RADIO

Cette fonction permet d’activer/exclure(ON/OFF) la rĂ©pĂ©tition des informationsfournies sur la façade de l’appareil.

Pour activer/exclure cette fonction, pro-céder comme suit:

❒ appuyer briùvement sur le poussoirMODE : l’afficheur visualise ON;

❒ appuyer sur les poussoirs â–Č/â–Œ poursĂ©lectionner l’activation ou l’exclusionde cette fonction;

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă  la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă  la page-Ă©cran standard.

En sĂ©lectionnant et en activant la fonction“RADIO AFFICHAGE ON”, Ă  l’alluma-ge de l’autoradio, l’affichage rĂ©pĂšte la vi-sualisation reprĂ©sentĂ©e sur la façade de l’ap-pareil.

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 67

Page 69: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

68

TELEPHONE

Cette fonction permet d’activer/exclure(ON/OFF) l’affichage du nom (s’il est prĂ©-sent dans la liste) et du numĂ©ro de tĂ©lĂ©-phone de l’usager qui appelle .

Pour activer/exclure cette fonction, pro-céder comme suit:

❒ appuyer briùvement sur le poussoirMODE : l’afficheur visualise ON;

❒ appuyer sur les poussoirs â–Č/â–Œ poursĂ©lectionner l’activation ou l’exclusionde cette fonction;

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă  la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă  la page-Ă©cran standard.

En sĂ©lectionnant et en activant la fonction“TELEPHONE AFFICHAGE ON”, Ă  l’ar-rivĂ©e d’un appel, l’affichage visualise le nom(s’il est dans la liste) et le numĂ©ro de tĂ©lĂ©-phone de l’usager qui appelle.

NAVIGATION

Cette fonction permet, pendant l’utilisationdu radionavigateur, d’activer/dĂ©sactiver(ON/OFF) l’affichage (pictogrammes)prĂ©sent sur l’afficheur du radionavigateur surl’afficheur du tableau de bord.

Pour activer/désactiver cette fonction, pro-céder comme suit:

❒ appuyer briùvement sur le poussoirMODE : l’afficheur visualise ON;

❒ appuyer sur les poussoirs â–Č/â–Œ poursĂ©lectionner l’activation ou la dĂ©sacti-vation;

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă  la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă  la page-Ă©cran standard.

En sĂ©lectionnant et en activant la fonction“NAVIGATION AFFICHAGE ON”, l’af-fichage du tableau de bord visualise les in-formations prĂ©sentes sur l’affichage du ra-dionavigateur.

LANGUE

Cette fonction permet de sélectionner lalangue de visualisation des messages.

Pour sélectionner la langue désirée, pro-céder comme suit:

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE : l’afficheur visualise la“langue” prĂ©cĂ©demment sĂ©lectionnĂ©e;

❒ appuyer sur les poussoirs â–Č/â–Œ poureffectuer le rĂ©glage;

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă  la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă  la page-Ă©cran standard.

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 68

Page 70: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

69

UNITES

Cette fonction permet de sĂ©lectionner l’uni-tĂ© de mesure de la distance parcourue (kmou mi), de la consommation de carburant(l/100 km, km/l ou mpg) et de la tem-pĂ©rature (°C ou °F).

Pour sĂ©lectionner l’unitĂ© de mesure dĂ©si-rĂ©e, procĂ©der comme suit:

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE : l’afficheur visualise “km” ou“mi” (en fonction de la sĂ©lection prĂ©-cĂ©dente);

❒ appuyer sur les poussoirs â–Č/â–Œ poureffectuer le rĂ©glage;

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour sĂ©lectionner l’unitĂ© de me-sure de la tempĂ©rature (ou appuyer surle poussoir en exerçant une longue pres-sion pour retourner Ă  la page-Ă©cran stan-dard): l’afficheur visualise le message°C ou °F (en fonction de la sĂ©lectionprĂ©cĂ©dente);

❒ appuyer sur les poussoirs â–Č/â–Œ poureffectuer le rĂ©glage;

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour sĂ©lectionner l’unitĂ© de me-sure de la consommation (ou appuyersur le poussoir en exerçant une longuepression pour retourner Ă  la page-Ă©cranstandard);

❒ si l’unitĂ© de mesure distance sĂ©lection-nĂ©e est “km”, l’afficheur visualise“l/100km” ou “km/l”: appuyersur les poussoirs / pour effectuer le rĂ©-glage. Si, par contre, l’unitĂ© de mesu-re distance sĂ©lectionnĂ©e est “mi” l’af-ficheur visualise “mpg”;

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă  la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă  la page-Ă©cran standard.

ATTENTION L’unitĂ© de mesure de latempĂ©rature (°C ou °F) sĂ©lectionnĂ©e estĂ©galement visualisĂ©e sur les affichages duclimatiseur bizone (lorsqu’il est prĂ©vu) et duradionavigateur (lorsqu’il est prĂ©vu).

BUZZER

Cette fonction permet de rĂ©gler le volu-me du signal sonore (buzzer) qui accom-pagne la pression des poussoirs prĂ©sentsdans la voiture et les indications Ă©ventuellesd’avarie visualisĂ©es sur l’afficheur.

Pour sélectionner le volume désiré, pro-céder comme suit:

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE : l’afficheur visualise le “ni-veau” du volume prĂ©cĂ©demment sĂ©-lectionnĂ©;

❒ appuyer sur les poussoirs â–Č/â–Œ poureffectuer le rĂ©glage;

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă  la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă  la page-Ă©cran standard.

ATTENTION Dans la condition de buzzerexclu (OFF), les signaux sonores concernantles avaries Ă©ventuelles sont maintenus.

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 69

Page 71: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

70

SERVICE

Cette fonction permet de visualiser les in-dications relatives à l’entretien correct dela voiture.

Pour consulter ces indications, procédercomme suit:

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE : l’afficheur visualise l’échĂ©an-ce en “km” ou “mi” en fonction de lasĂ©lection prĂ©cĂ©dente (voir paragraphe“UNITES”);

❒ appuyer sur les poussoirs â–Č/â–Œ pourvisualiser les indications dĂ©sirĂ©es;

❒ appuyer briĂšvement sur le poussoirMODE pour retourner Ă  la page-Ă©cranmenu ou appuyer sur le poussoir enexerçant une longue pression pour re-tourner Ă  la page-Ă©cran standard.

ATTENTION Le Plan d’Entretien Pro-grammĂ© prĂ©voit l’entretien de la voiture tousles 20.000 km; cette visualisation apparaĂźtautomatiquement, la clĂ© en position MAR,Ă  partir de 2.000 km (ou milles) de cetteĂ©chĂ©ance et elle est rĂ©pĂ©tĂ©e tous les 200km. Cette visualisation ne peut ĂȘtre mise Ă zĂ©ro que par les Services AgrĂ©Ă©s Alfa Ro-meo.

MENU OFF

Cette fonction permet de retourner Ă  la pa-ge-Ă©cran standard.

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 70

Page 72: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

71

TRIP COMPUTER

Généralités

La fonction “Trip computer” permet de visualiser sur l’affichage les grandeurs relatives Ă  l’état de fonctionnement de la voiture. Elle se com-pose des fonctions GENERAL TRIP, en mesure de suivre la “mission complĂšte” de la voiture (voyage) et TRIP B, en mesure de suivre la mis-sion partielle; cette derniĂšre fonction est “contenue ” (comme illustrĂ© dans le schĂ©ma suivant) Ă  l’intĂ©rieur de la mission complĂšte. Les deuxfonctions peuvent ĂȘtre mises Ă  zĂ©ro (reset - dĂ©but nouvelle mission).

Fin mission partielleDĂ©but nouvelle mission partielle

Reset TRIP B

˙Reset TRIP B

Fin mission partielleDĂ©but nouvelle mission partielle

˙˙Reset TRIP B

˙ ˙

˙

TRIP B

TRIP B

TRIP B

Fin mission partielleDĂ©but nouvelle mission partielle

Fin mission partielleDĂ©but nouvelle mission partielle

Reset TRIP B

GENERAL TRIP

Fin mission complĂšteDĂ©but nouvelle mission

Reset GENERAL TRIP˙

Fin mission complĂšteDĂ©but nouvelle mission

Reset GENERAL TRIP˙

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 71

Page 73: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

72

La fonction GENERAL TRIP permet de vi-sualiser les valeurs suivantes:

❒ Consommation moyenne

❒ Consommation instantanĂ©e

❒ Vitesse moyenne

❒ DurĂ©e de parcours

❒ Autonomie

❒ Distance parcourue

La fonction TRIP B permet de visualiser lesvaleurs suivantes:

❒ Consommation moyenne B

❒ Vitesse moyenne B

❒ DurĂ©e de parcours B

❒ Distance parcourue B

Grandeurs visualisées

Consommation moyenne

Elle représente la moyenne à titre indica-tif des consommations à compter du débutde la nouvelle mission.

Consommation instantanée

Cette valeur exprime la variation de la consom-mation de carburant constamment mise Ă  jour.En cas d’arrĂȘt de la voiture le moteur dĂ©mar-rĂ©, l’afficheur visualise l’indication “- - - -”.

Vitesse moyenne

La vitesse moyenne représente la valeurmoyenne de la vitesse de la voiture en fonctiondu temps passé du début de la nouvelle mission.

Durée de parcours

Temps passé du début de la nouvelle mis-sion (durée du voyage).

Autonomie

Cette valeur indique la distance pouvant en-core ĂȘtre parcourue avec le carburant prĂ©sentdans le rĂ©servoir.

L’afficheur visualise l’indication “- - - -“ lorsqueles Ă©vĂ©nements suivants se produisent:

- valeur d’autonomie infĂ©rieure Ă  50 km(ou 30 mi);

- en cas d’arrĂȘt de la voiture le moteurtournant pendant un temps prolongĂ©.

ATTENTION La variation de la valeurd’autonomie peut ĂȘtre influencĂ©e par diffĂ©-rents facteurs: style de conduite (voir ce quiest dĂ©crit au paragraphe “Style de condui-te” au chapitre “Conduite”), type de par-cours (autoroute, urbain, montagne, etc.),conditions d’utilisation de la voiture (char-ge transportĂ©e, pression des pneus, etc.).La programmation d’un voyage doit, donc,tenir compte de ce qui est dĂ©crit ci-dessus.

Distance parcourue

Cette valeur indique la distance parcou-rue du début de la nouvelle mission.

Lors de chaque branchement de la batte-rie et au dĂ©but d’une nouvelle mission (re-set), l’afficheur visualise la valeur “0.0”.

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 72

Page 74: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

73

Nouvelle mission

Elle commence aprÚs toute mise à zéro:

- “manuelle” par l’usager, par une pres-sion prolongĂ©e du poussoir SET;

- “automatique” lorsque la “distance par-courue” atteint la valeur de 9999,9 km(ou mi) lorsque la “durĂ©e de parcours”atteint la valeur de 99:59 (99 heures et59 minutes) ou aprĂšs chaque dĂ©bran-chement et branchement de la batterie.

POUSSOIR SET

Ce poussoir, placĂ© sur le levier droit (fig.94), permet, la clĂ© sur MAR, d’accĂ©der auxfonctions GENERAL TRIP et TRIP B.

Le poussoir SET permet également demettre à zéro les fonctions GENERAL TRIP etTRIP B pour commencer une nouvelle mis-sion:

- brÚve pression: pour accéder à la pa-ge- écran suivante;

- longue pression: pour mettre à zé-ro (reset) et commencer un nouveauvoyage.

Procédure de début de voyage(reset)

Pour commencer un nouveau voyage sur-veillé par le GENERAL TRIP, la clé en positionMAR, appuyer sur le poussoir SET pendantplus de 2 secondes.

L’opĂ©ration de reset (pression sur le pous-soir SET pendant plus de 2 secondes) ef-fectuĂ©e en prĂ©sence des pages-Ă©crans rela-tives au GENERAL TRIP permet de mettre Ă zĂ©ro les valeurs Ă©galement sur le TRIP B.

L’opĂ©ration de reset (pression sur le pous-soir SET pendant plus de 2 secondes) ef-fectuĂ©e en prĂ©sence des pages-Ă©crans rela-tives au TRIP B ne permet de mettre Ă  zĂ©roque les grandeurs relatives Ă  cette fonction.

ATTENTION Les grandeurs AUTONOMIEet CONSOMMATION INSTANTANEE ne peu-vent pas ĂȘtre mises Ă  zĂ©ro.

fig. 94

A0A0021m

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 73

Page 75: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

74

TEMOINS ETMESSAGES

ATTENTION La présence ou non des té-moins dépend du type de motorisation et deséquipements de la voiture.

LIQUIDE DES FREINSINSUFFISANT(rouge)

FREIN A MAINSERRE (rouge)

En tournant la clĂ© en position MAR, le tĂ©-moin s’allume, mais il doit d’éteindre aprĂšsquelques secondes.

Liquide des freins insuffisant

Le tĂ©moin s’allume (sur certaines versionsen mĂȘme temps que l’affichage du message+ symbole) lorsque le niveau du liquide desfreins dans le rĂ©servoir descend en-dessousdu minimum, Ă  cause d’une fuite possible deliquide hors du circuit.

Frein à main serré

Le tĂ©moin s’allume lorsque le frein Ă  mainest serrĂ©.

SURCHAUFFE DULIQUIDE DEREFROIDISSEMENTMOTEUR (rouge)

En tournant la clĂ© en position MAR, le tĂ©-moin (lorsqu’il est prĂ©vu) s’allume, mais ildoit s’éteindre aprĂšs quelques secondes.

Le tĂ©moin s’allume (ou sur certaines ver-sions l’afficheur visualise un message + sym-bole) lorsque le moteur est surchauffĂ©: si sonallumage se produit pendant la marche, ar-rĂȘter la voiture en tenant le moteur dĂ©marrĂ©et lĂ©gĂšrement accĂ©lĂ©rĂ© pour favoriser une cir-culation plus active du liquide de refroidisse-ment.

Si le tĂ©moin (ou sur certaines versions lemessage + symbole affichĂ©) ne s’éteint pasdans les 2 ou 3 minutes suivantes, arrĂȘterle moteur et s’adresser aux Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo.

Si le tĂ©moin x s’allume pen-dant la marche, vĂ©rifier que

le frein Ă  main ne soit pas serrĂ©. Si letĂ©moin reste allumĂ©, le frein Ă  maindesserrĂ©, s’arrĂȘter immĂ©diatementet s’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo.

ATTENTION

x

u

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 74

Page 76: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

75

AVARIE AIR BAG(rouge)

En tournant la clĂ© en position MAR le tĂ©-moin s’allume, mais il doit s’éteindre aprĂšsquelques secondes.

L’allumage fixe de ce tĂ©moin indique uneanomalie au systĂšme Air bag.

PRESSION DEL’HUILE MOTEURINSUFFISANTE(rouge)

En tournant la clĂ© en position MAR le tĂ©-moin (lorsqu’il est prĂ©vu) s’allume, mais ildoit s’éteindre aprĂšs quelques secondes.

CHARGE DE LA BATTERIEINSUFFISANTE(rouge)

En tournant la clĂ© en position MAR le tĂ©-moin (lorsqu’il est prĂ©vu) s’allume, mais ildoit s’éteindre dĂšs que le moteur est dĂ©mar-rĂ© (le moteur au ralenti, un bref retard de l’ex-tinction est admis).

Si le tĂ©moin (sur certaines versions, l’af-ficheur visualise un message + symbole) res-te allumĂ©, s’adresser immĂ©diatement auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

Si le tĂ©moin v s’allumependant la marche de la

voiture (sur certaines versions,l’afficheur visualise un message +symbole), arrĂȘter immĂ©diatementle moteur et s’adresser aux Ser-vices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

ATTENTION

ÂŹ

Si le tĂ©moin ÂŹ ne s’allumepas en tournant la clĂ© sur

MAR ou s’il reste allumĂ© pendantla marche, une anomalie concernantles systĂšmes de retenue pourraientĂȘtre prĂ©sente; dans ce cas, les Airbags ou les prĂ©tensionneurs pour-raient ne pas s’activer en cas d’ac-cident ou, dans un nombre limitĂ© decas, ils pourraient s’activer de fa-çon erronĂ©e. Avant de reprendre lamarche, s’adresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour un contrĂŽ-le immĂ©diat du systĂšme. L’avariedu tĂ©moin ÂŹ (tĂ©moin Ă©teint) estĂ©galement signalĂ©e par le cligno-tement au-delĂ  des 4 secondes nor-males du tĂ©moin Air bag ÂŹ.

ATTENTION

v w

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 75

Page 77: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

76

CEINTURES DESECURITE NONBOUCLEES (rouge)

Le tĂ©moin s’allume de maniĂšre permanen-te lorsque, la clĂ© en position MAR, la cein-ture du poste conducteur n’est pas correcte-ment bouclĂ©e.

FERMETUREINCOMPLETE DESPORTES (rouge)

Le tĂ©moin (lorsqu’il est prĂ©vu) s’allume (surcertaines versions, l’afficheur visualise un mes-sage + symbole) lorsque une ou plusieursportes ou le hayon du coffre ne sont pas par-faitement fermĂ©s.

USURE DESPLAQUETTES DEFREIN (rouge)

Le tĂ©moin (lorsqu’il est prĂ©vu) s’allume,la pĂ©dale du frein enfoncĂ© (sur certaines ver-sions, l’afficheur visualise un message + sym-bole), si les plaquettes des freins avant sontusĂ©es; dans ce cas, procĂ©der dĂšs que possibleĂ  leur remplacement.

ATTENTION Etant donnĂ© que la voitureest munie de dĂ©tecteurs d’usure pour les pla-quettes des freins avant, procĂ©der, Ă  l’occa-sion de leur remplacement, au contrĂŽle desplaquettes elles-mĂȘmes

BOITE DE VITESSESSELESPEED (versions2.0 T.SPARKSelespeed)

Avarie Ă  la boĂźte de vitesses

Le message est visualisĂ© par l’affichage encas d’avarie Ă  la boĂźte de vitesses. Dans cecas, s’adresser le plus tĂŽt possible aux Ser-vices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour l’éliminationde l’anomalie.

<

ÂŽ

d t

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 76

Page 78: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

77

RĂ©duire les changements de vitesses

Le message est visualisĂ© par l’affichage poursignaler une utilisation excessive de la boĂźtede vitesse.

Une utilisation anormale (de la part duconducteur) pourrait activer automatiquementune procédure pour la protection du systÚme.

Modalité manuelle non disponible

Le message est visualisĂ© par l’affichagelorsque, le moteur dĂ©marrĂ©, il n’est pas pos-sible de sĂ©lectionner la modalitĂ© MA-NUELLE.

Modalité automatiquenon disponible

Le message est visualisĂ© par l’affichagelorsque, le moteur dĂ©marrĂ©, il n’est pas pos-sible de sĂ©lectionner la modalitĂ© AUTO.

Si le message reste affichĂ©,s’adresser aux Services

Agréés Alfa Romeo.

ATTENTION

Si le message reste affichĂ©,s’adresser aux Services

Agréés Alfa Romeo.

ATTENTION

Si le message reste affichĂ©,s’adresser aux Services

Agréés Alfa Romeo.

ATTENTION

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 77

Page 79: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

78

Surchauffede l’embrayage

Le message est visualisĂ© par l’affichage,en mĂȘme temps qu’un signal sonore, en casde surchauffe de l’embrayage.

Appuyer sur la pédale du frein -Démarrage retardé

Les messages sont visualisĂ©s de façon al-ternĂ©e et en sĂ©quence par l’affichage, ac-compagnĂ©s d’un signal sonore, lorsque, lorsd’une tentative de dĂ©marrage, la pĂ©dale dufrein n’est pas reconnue comme en Ă©tat defonctionnement par le systĂšme.

Dans cette condition, maintenir la clé surla position AVV pendant au moins 6 se-condes, avec le frein appuyé: le moteur dé-marrera. Le systÚme se trouve dans la si-tuation de recovery (marche maximale per-mise: 2Úme)

En cas de stationnement oud’arrĂȘt de la voiture en

montĂ©e ou en cas de simple arrĂȘt(par ex. au feu sur une route enmontĂ©e), pour sauvegarder l’effi-cacitĂ© de l’embrayage, ne pas uti-liser l’accĂ©lĂ©rateur pour maintenirla voiture Ă  l’arrĂȘt; la surchauffede l’embrayage pourrait l’endom-mager. Par contre, utiliser la pĂ©daledu frein et n’agir sur la pĂ©dale del’accĂ©lĂ©rateur que lorsqu’on dĂ©cidede partir. NSi le message reste af-fichĂ©, s’adresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

ATTENTION

Si le message reste affichĂ©,s’adresser aux Services

Agréés Alfa Romeo.

ATTENTION

ATTENTION Les messages ne sont af-fichés que si le démarrage est effectué avecune vitesse différente du point mort (N).

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 78

Page 80: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

79

Manoeuvre non permise

Le message est visualisĂ© par l’affichage,accompagnĂ© d’un signal sonore, lorsque lesystĂšme n’accepte pas un changement devitesse effectuĂ© par le levier de commandecar des conditions nĂ©cessaires Ă  l’accepta-tion manquent.

Appuyer sur le frein -répéter la manoeuvre

Le message est visualisĂ© par l’affichage, ac-compagnĂ© dans certains cas d’un signal so-nore, lorsque, dans certaines conditions, oncherche Ă  changer de vitesse sans avoir prĂ©-cĂ©demment appuyĂ© sur la pĂ©dale du frein,pour des raisons de sĂ©curitĂ©.

Mette au point mort N (point mort)

Le message est visualisĂ© par l’affichage,accompagnĂ© d’un signal sonore, lorsque lesystĂšme demande au conducteur d’effectuerla manoeuvre.

En mettant au point mort (N), l’affichagedoit disparaütre.

Vitesse non disponible

le message est visualisĂ© par l’affichage,accompagnĂ© d’un signal sonore, dans lescas suivants:

- lorsqu’il n’est plus possible de changer devitesse, à cause d’une panne au systùme;

ou bien

- lorsqu’il n’est possible de passer que la 1ùre

(1), la 2ùme (2) ou la marche arriùre (R),à cause d’une panne au systùme.

Si le message reste affichĂ©,s’adresser aux Services

Agréés Alfa Romeo.

ATTENTION

Si le message reste affichĂ©,s’adresser aux Services

Agréés Alfa Romeo.

ATTENTION

Si le message reste affichĂ©,s’adresser aux Services

Agréés Alfa Romeo.

ATTENTION

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 79

Page 81: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

80

AVARIE SYSTEME DECONTROLE MOTEUREOBD(jaune ambre)

(pour les versions/marchĂ©s oĂč prĂ©vu)

Dans des conditions normales, en tournantla clĂ© de contact en position MAR, le tĂ©-moin s’allume, mais il doit s’éteindre le mo-teur lancĂ©. L’allumage initial indique le fonc-tionnement correct du tĂ©moin.

Si le tĂ©moin reste allumĂ© ou s’il s’allumependant la marche (sur certaines versionsen mĂȘme temps que la visualisation du mes-sage + symbole par l’affichage):

Ă  lumiĂšre fixe - il signale un mauvaisfonctionnement du systĂšme d’alimentation/allumage pouvant provoquer des Ă©missionsĂ©levĂ©es Ă  l’échappement, des pertes de per-formance, une mauvaise maniabilitĂ© et desconsommations Ă©levĂ©es. Dans ces conditionson peut poursuivre la marche en Ă©vitant tou-tefois de demander des efforts sĂ©vĂšres aumoteur ou de grandes vitesses. L’utilisationprolongĂ©e de la voiture avec le tĂ©moin al-lumĂ© Ă  lumiĂšre fixe peut causer des dom-mages. S’adresser le plus tĂŽt possible Ă  unService AgrĂ©Ă© Alfa Romeo. Le tĂ©moins’éteint si le mauvais fonctionnement dis-paraĂźt, mais le systĂšme mĂ©morise en toutcas l’indication;

Ă  lumiĂšre clignotante - il signale lapossibilitĂ© d’endommagement du catalyseur(voir “SystĂšme EOBD” au prĂ©sent chapitre).En cas de tĂ©moin allumĂ© Ă  lumiĂšre cligno-tante, il faut lĂącher la pĂ©dale du frein, re-venir au bas rĂ©gime, jusqu’à ce que le tĂ©-moin ne clignote plus; poursuivre la marcheĂ  une vitesse modĂ©rĂ©e, en essayant d’évi-ter des conditions de conduite pouvant pro-voquer des clignotements ultĂ©rieurs ets’adresser le plus tĂŽt possible Ă  un ServiceAgrĂ©Ă© Alfa Romeo.

SYSTEME ALFA ROMEO CODE(jaune ambre)

En tournant la clĂ© en position MAR, le tĂ©-moin (lorsqu’il est prĂ©vu) doit clignoter uneseule fois et puis s’éteindre. Si, la clĂ© en po-sition MAR, le tĂ©moin reste allumĂ©, celaindique une avarie possible (voir “Le systĂš-me Alfa Romeo CODE”).

ATTENTION L’allumage simultanĂ©e destĂ©moinsU etY indique l’avarie du sys-tĂšme Alfa Romeo CODE.

Sur les versions munies d’affichage mul-tifonction reconfigurable, si, le moteur dĂ©-marrĂ©, l’affichage visualise un message +symbole, s’adresser immĂ©diatement auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

Si, le moteur dĂ©marrĂ©, le tĂ©moin Y cli-gnote (sur certaines versions l’affichage vi-sualise un message + symbole), cela signi-fie que la voiture n’est pas protĂ©gĂ©e par ledispositif antidĂ©marrage (voir “Le systĂšmeAlfa Romeo CODE” au prĂ©sent chapitre).S’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeopour faire mĂ©moriser toutes les clĂ©s.

Si, en tournant la clĂ© decontact en position MAR, letĂ©moinU ne s’allume pas

ou si, pendant la marche, il s’allu-me Ă  lumiĂšre fixe ou clignotante,s’adresser le plus tĂŽt possible Ă  unService AgrĂ©Ă© Alfa Romeo.

U Y

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 80

Page 82: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

81

BOUGIES DE PRECHAUFFAGE(versions diesel)(jaune ambre)

AVARIE AU PRECHAUFFAGEDES BOUGIES (versionsdiesel) (jaune ambre)

Bougies de préchauffage

En tournant la clĂ© en position MAR, le tĂ©-moin (lorsqu’il est prĂ©vu) s’allume (sur cer-taines versions, sur l’affichage multifonctionreconfigurable). Le tĂ©moin s’éteint lorsqueles bougies atteignent la tempĂ©rature prĂ©-Ă©tablie. DĂ©marrer le moteur immĂ©diatementaprĂšs l’extinction du tĂ©moin.

ATTENTION En cas de tempĂ©rature am-biante modĂ©rĂ©e ou Ă©levĂ©e, l’allumage du tĂ©-moin a une durĂ©e presque imperceptible.

Avarie au préchauffage desbougies

Le tĂ©moin (lorsqu’il est prĂ©vu) s’allume(sur certaines versions, l’affichage visualiseun message + symbole) lorsque le systĂšmede prĂ©chauffage des bougies prĂ©sente uneanomalie. S’adresser le plus tĂŽt possible auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour faire Ă©li-miner cette anomalie.

PRESENCE D’EAUDANS LE FILTRE AGAZOLE(versions diesel)(jaune ambre)

Le tĂ©moin (lorsqu’il est prĂ©vu) s’allume(sur certaines versions, l’affichage visualiseun message + symbole) Ă  lumiĂšre fixe pen-dant la marche pour signaler la prĂ©senced’eau dans le filtre Ă  gazole.

La prĂ©sence d’eau dans lecircuit d’alimentation peutcauser de graves dom-

mages au systĂšme d’injection etprovoquer des irrĂ©gularitĂ©s defonctionnement du moteur. Si le tĂ©-moinc s’allume (ou, sur certainesversions, si l’affichage multifonc-tion reconfigurable visualise lesymbole + message), s’adresser leplus tĂŽt possible aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour l’opĂ©ra-tion de purge. Si cette mĂȘme indi-cation est fournie immĂ©diatementaprĂšs un ravitaillement, de l’eaupourrait avoir Ă©tĂ© introduite dansle rĂ©servoir : dans ce cas, couperimmĂ©diatement le moteur etcontacter les Services AgrĂ©Ă©s AlfaRomeo.

m c

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 81

Page 83: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

82

FILTRE PARTICULESOBSTRUE(versions diesel)(jaune ambre)

Le tĂ©moin (lorsqu’il est prĂ©vu) s’allume(sur certaines versions, l’affichage visualiseun message + symbole) lorsque le filtre par-ticules est obstruĂ© et le profil de conduite nepermet pas l’activation automatique de laprocĂ©dure de rĂ©gĂ©nĂ©ration.

Pour permettre la rĂ©gĂ©nĂ©ration et donc net-toyer le filtre, il est conseillĂ© de maintenir lavoiture en marche jusqu’à l’extinction du tĂ©-moin (ou, sur certaines versions, jusqu’à ladisparition du symbole visualisĂ© par l’affi-chage).

INTERVENTIONL’INTERRUPTEURINERTIEL COUPURECARBURANT(pour les versions/marchĂ©s oĂč il estprĂ©vu)

Le message visualisĂ© par l’affichage ap-paraĂźt lorsque l’interrupteur inertiel de cou-pure carburant intervient (sur certaines ver-sions en mĂȘme temps que l’allumage du tĂ©-moin s).

AVARIE AU SYSTEMEABS (jaune ambre)

En tournant la clĂ© en position MAR, le tĂ©-moin (lorsqu’il est prĂ©vu) s’allume, mais ildoit s’éteindre aprĂšs quelques secondes.

Le tĂ©moin s’allume (sur certaines versionsen mĂȘme temps que la visualisation par l’af-fichage du message + symbole) lorsque lesystĂšme n’est pas efficace. Dans ce cas, lesystĂšme de freinage garde invariĂ©e son ef-ficacitĂ©, mais sans les potentiels offerts parle systĂšme ABS.

Il est conseillĂ© de prĂȘter la plus grande at-tention, notamment dans tous les cas d’ad-hĂ©rence non optimale; il est donc nĂ©cessai-re de s’adresser le plus tĂŽt possible aux Ser-vices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

h s >

Si, aprÚs la visualisation dumessage, on perçoit une

odeur de carburant ou qu’on notedes fuites du circuit d’alimentation,ne pas rĂ©enclencher l’interrupteurpour Ă©viter les risques d’incendie.

ATTENTION

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 82

Page 84: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

AVARIE EBD(rouge)(jaune ambre)

L’allumage simultanĂ© des tĂ©-moinsx et> (sur certainesversions en mĂȘme temps quela visualisation par l’affichagedu message + symbole) le

moteur démarré indique une anomalie dusystÚme EBD; dans cette condition, en casde freinages violents, on peut avoir un blo-cage précoce des roues arriÚre, avec la pos-sibilité de dérapage.

En conduisant avec une extrĂȘme pruden-ce, rejoindre immĂ©diatement le ServiceAgrĂ©Ă© Alfa Romeo le plus proche pour contrĂŽ-ler le systĂšme.

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

83

AIR BAG FRONTALCOTE PASSAGERDECLENCHE(jaune ambre)

(sur demande, pour les versions/marchĂ©s oĂč il est prĂ©vu)

L’Air bag frontal cĂŽtĂ© passager enclenchĂ©,en tournant la clĂ© en position MAR, le tĂ©-moin s’allume mais il doit s’éteindre aprĂšsenviron 4 secondes.

Le tĂ©moin s’allume lorsque l’air bag fron-tal cĂŽtĂ© passager est dĂ©clenchĂ©.

SYSTEME VDC(lorsqu’il est prĂ©vu)(jaune ambre)

En tournant la clĂ© en position MAR, le tĂ©-moin s’allume, mais il doit s’éteindre aprĂšsquelques secondes.

Si le tĂ©moin ne s’éteint pas, ou s’il resteallumĂ© pendant la marche (sur certaines ver-sions en mĂȘme temps que la visualisationpar l’affichage du message + symbole),s’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

Le clignotement du tĂ©moin pendant lamarche indique l’intervention du systĂšmeVDC.

Le témoin F signale éga-lement toute anomalie

Ă©ventuelle du tĂ©moin ÂŹ. Cettecondition est signalĂ©e par le cligno-tement intermittent du tĂ©moin ÂŹmĂȘme audelĂ  des 4 secondes. Dansce cas le tĂ©moin F pourrait ne passignaler toute anomalie Ă©ventuelledes systĂšmes de retenue. Avant dereprendre la marche, contacter lesServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour lecontrĂŽle immĂ©diat du systĂšme.

ATTENTION

x>

F ĂĄ

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 83

Page 85: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

84

SYSTEME ASR(SYSTÈMEANTIGLISSEMENTROUES)(lorsqu’il est prĂ©vu)(jaune ambre)

En tournant la clĂ© en position MAR, le tĂ©-moin s’allume, mais il doit s’éteindre aprĂšsquelques secondes.

Ce tĂ©moin s’allume Ă  lumiĂšre fixe lorsquele systĂšme est dĂ©clenchĂ© et Ă  lumiĂšre cli-gnotante lorsque le systĂšme intervient, poursignaler au conducteur que le systĂšme esten train de se conformer aux conditionsd’adhĂ©rence de la chaussĂ©e.

L’allumage de ce tĂ©moin (sur certaines ver-sions en mĂȘme temps que la visualisationpar l’affichage du message + symbole) si-gnale Ă©galement l’avarie du systĂšme ASR.Dans cas cas, s’adresser le plus tĂŽt possibleaux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

AVARIE FEUXEXTERIEURS(jaune ambre)

En tournant la clĂ© en position MAR, le tĂ©-moin (lorsqu’il est prĂ©vu) s’allume, mais ildoit s’éteindre aprĂšs quelques secondes.

Ce tĂ©moin s’allume (sur certaines versionsen mĂȘme temps que la visualisation par l’af-fichage du message + symbole) lorsqu’unanomalie est dĂ©tectĂ©e sur les feux suivants:

- feux de position

- feux de stop et fusible correspondant

- feu de brouillard arriĂšre

- Ă©claireurs de plaque.

L’anomalie concernant ces feux pourraitĂȘtre: le grillage d’une ou de plusieurs am-poules, le grillage du fusible de protectioncorrespondant ou la coupure du branche-ment Ă©lectrique.

RESERVECARBURANT(jaune ambre)

Le tĂ©moin s’allume (sur certaines versionsen mĂȘme temps que la visualisation par l’af-fichage du message + symbole) lorsquedans le rĂ©servoir il reste environ 7 litres decarburant et, sur certaines versions, enconcomitance avec une autonomie infĂ©rieureĂ  50 km.

INDICATEURDE DIRECTIONGAUCHE (vert)

Le tĂ©moin s’allume lorsque le levier decommande des feux de direction (cligno-tants) est dĂ©placĂ© vers le bas ou, avec le cli-gnotant droit, lorsque le poussoir feux de dĂ©-tresse est enfoncĂ©.

INDICATEUR DEDIRECTION DROIT(vert)

Le tĂ©moin s’allume lorsque le levier decommande des feux de direction (cligno-tants) est dĂ©placĂ© vers le haut ou, avec leclignotant gauche, lorsque le poussoir feuxde dĂ©tresse est enfoncĂ©.

V

W

K

R

E

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 84

Page 86: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

85

FEUX DE POSITION (vert)

Le tĂ©moin s’allume lorsque les feux de po-sition ou de croisement sont allumĂ©s.

CRUISE CONTROL(lorsqu’il est prĂ©vu)(vert)

Le tĂ©moin s’allume lorsqu’on tourne labague du Cruise Control en position ON.

FEUX DE ROUTE(bleu)

Le tĂ©moin s’allume lorsque les feux de po-sition ou de croisement sont allumĂ©s.

RISQUEDE VERGLASSUR LA CHAUSSEE

Sur certaines versions, l’affichage visuali-se un message + symbole √ pour avertir leconducteur de la possibilitĂ© de prĂ©sence deverglas sur la chaussĂ©e, en mĂȘme tempsqu’un signal sonore, lorsque la tempĂ©ratu-re extĂ©rieure est infĂ©rieure ou Ă©gale Ă  3° C.

Le signal sonore dure environ 2 secondes,tandis que le message reste affichĂ© pendantenviron 10 secondes;aprĂšs ce dĂ©lai, seul lesymbole reste affichĂ©, jusqu’à ce que la tem-pĂ©rature ne dĂ©passe pas les 6°C ou jusqu’àce que le moteur n’est Ă©teint.

Si, pendant la marche, aprĂšs l’indicationde possibilitĂ© de prĂ©sence de verglas, la tem-pĂ©rature dĂ©passe les 6° C, le symbole √disparaĂźt et si la tempĂ©rature atteint de nou-veau les 3° C, un nouveau message seraactivĂ© (avec tempĂ©rature extĂ©rieure cligno-tante) + symbole √ accompagnĂ©s d’un si-gnal sonore.

INDICATIOND’ANOMALIE DES TEMOINS

Sur certaines versions, l’affichage visuali-se un message lorsqu’une anomalie est dĂ©-tectĂ©e aux tĂ©moins suivants: ABS, EBD, ASR,VDC.

AVARIE AU CAPTEUR DUNIVEAU HUILE MOTEUR

Sur certaines versions, l’affichage visuali-se un message lorsqu’une anomalie est dĂ©-tectĂ©e aux tĂ©moins suivants: ABS, EBD, ASR,VDC.

DEPASSEMENT DE LAVITESSE LIMITE

Sur certaines versions, l’affichage visuali-se un message + symbole accompagnĂ©sd’un signal sonore lorsque la voiture dĂ©passela limite de vitesse prĂ©cĂ©demment sĂ©lec-tionnĂ©e (voir paragraphe “Affichage multi-fonction reconfigurable”).

AUTONOMIE (Trip Computer)

Sur certaines versions, l’affichage visuali-se un message + symbole lorsque l’auto-nomie est infĂ©rieure Ă  50 km.

ENTRETIEN PROGRAMME

Sur certaines versions, l’affichage visualiseun message Ă  partir de 2000 km de l’échĂ©an-ce prĂ©vue par le Plan d’Entretie ProgrammĂ©.

Le message est répété de maniÚre minu-tée, en tournant la clé en position MARtous les 200 km.

Ü

1

√3

058-085 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:24 Pagina 85

Page 87: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

86

1 Diffuseur supĂ©rieur fixe pour dĂ©givrage ou dĂ©sembuage pare-brise - 2 Diffuseur supĂ©rieur central rĂ©glable - 3 Diffuseurs fixes pour dĂ©givra-ge ou dĂ©sembuage glaces latĂ©rales - 4 Diffuseurs centraux orientables et rĂ©glables - 5 Bouches d’aĂ©ration latĂ©rales orientables et rĂ©glables -6 Diffuseurs fixes zone des pieds places avant - 7 Diffuseurs fixes zone pieds places arriĂšre - 8 Bouche d’aĂ©ration arriĂšre orientable et rĂ©-glable (sur demande pour les versions/marchĂ©s oĂč il est prĂ©vu).

CLIMATISATION

fig. 95

A0A1019m

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 86

Page 88: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

87fig. 96 fig. 97 fig. 98

REGLAGE DU DIFFUSEURSUPERIEUR CENTRAL (fig. 96)

Le diffuseur (1) est muni d’une com-mande d’ouverture/fermeture (A).

‱ = Tout fermĂ©.

I = Tout ouvert.

REGLAGE DES DIFFUSEURSORIENTABLES CENTRAUX(fig. 96)

Chaque diffuseur (2) est muni d’un le-vier (B) permettant d’orienter (dans les 4sens: haut/bas, droite/gauche) le flux d’air.

Pour rĂ©gler le dĂ©bit d’air, agir sur la com-mande (C):

‱ = Tout fermĂ©.

I = Tout ouvert.

REGLAGE DES BOUCHESORIENTABLES LATERALES(fig. 97)

Pour orienter le flux d’air, tourner la mo-lette (A) et/ou agir directement sur la com-mande (B) comme dĂ©sirĂ©.

Pour rĂ©gler le dĂ©bit d’air, agir sur la com-mande (C):

‱ = Tout fermĂ©.

I = Ouverture partielle.

II = Tout ouvert.

D - diffuseur fixe pour le dégivrage ou désembuage des glaces latérales.

REGLAGE DE LA BOUCHEARRIERE ORIENTABLE(fig. 98) (sur demande pourlesversions/marchĂ©s oĂč il estprĂ©vu)

Pour orienter le flux d’air, tourner la mo-lette (A) et/ou agir directement sur la com-mande (B) comme dĂ©sirĂ©.

Pour rĂ©gler le dĂ©bit d’air, agir sur la com-mande (C):

‱ = Tout fermĂ©.

I = Ouverture partielle.

II = Tout ouvert.

A0A0085m A0A0086m A0A0087m

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 87

Page 89: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

88

Les fonctions des systĂšmes de chauffage etde climatisation manuelle (sur demande pourles versions/marchĂ©s oĂč c’est prĂ©vu) sont dĂ©-crites ci-aprĂšs sous forme concise. Les deux sy-stĂšmes ne diffĂšrent que par le poussoir ducompresseur climatiseur √, prĂ©sent unique-ment sur les versions avec climatiseur manuel.Pour obtenir la plus haute performance des sy-stĂšmes de chauffage ou de climatisation ma-nuelle dans les diffĂ©rentes conditions d’utili-sation, positionner l’index des molettes com-me indiquĂ© dans les figures.

A0A0139m

CHAUFFAGE - CLIMATISEUR MANUEL (sur demande pour les versions/marchĂ©s oĂč c’est prĂ©vu)

REFROIDISSEMENT MAXIMUM

A0A0107mDÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE

A0A0122mCHAUFFAGE MAXIMAL

ATTENTION Une fonction im-portante du climatiseur manuelest la dĂ©shumidification de l’air.

Il est toujours bon d’enclencher le com-presseur du climatiseur manuel pour Ă©viterla possibilitĂ© que les glaces s’embuent.

fig. 99

fig. 100

fig. 101

A une basse températureextérieure le compresseur

du climatiseur ne peut pas mar-cher. Il est donc conseillĂ© de ne pas utiliser la fonction de recycla-ge air intĂ©rieur v si la tem-pĂ©rature extĂ©rieure est basse carles glaces pourraient s’embuer ra-pidement.

ATTENTION

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 88

Page 90: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

89

COMMANDES (fig. 102)

1 - Bouton de rĂ©glage tempĂ©rature de l’air

2 - Bouton de réglage vitesse du ventila-teur

3 - Bouton de rĂ©glage distribution d’air

fig. 102

A0A0088m

4 - Poussoir d’habilitation enclenche-ment/dĂ©clenchement compresseur climati-seur√ (uniquement pour les versions avecclimatiseur manuel)

5 - Poussoir enclenchement/dĂ©clenche-mentrecyclage d’air intĂ©rieur v6 - Poussoir enclenchement/dĂ©clenche-

mentlunette chauffante (.Le systÚme de climatisa-tion manuelle utilise le flui-de réfrigérant R134a qui

respecte les rĂ©glementations en vi-gueur en la matiĂšre et qui, en casde fuites accidentelles, n’endom-mage pas l’environnement.Eviter absolument de se servir

d’autres fluides incompatibles avecles composants du systùme.

En vue d’une connaissance plus ap-profondie du systùme et pour l’utiliser aumieux, lire les instructions fournies aux pa-ges suivantes.

A chaque débranche-ment/branchement de labatterie, attendre au

moins 3 minutes avant de dĂ©mar-rer le moteur, pour permettre Ă  lacentrale du climatiseur de placer lesactionneurs Ă©lectriques rĂ©glant latempĂ©rature et la distribution del’air dans leur position initiale.

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 89

Page 91: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

90

BOUTON DE RÉGLAGE DE LATEMPÉRATURE DE L’AIR

En tournant la molette (1-fig. 102) res-pectivement dans le sens des aiguilles oudans le sens contraire, on augmente ou ondiminue la tempĂ©rature de l’air introduitdans l’habitacle.

BOUTON DE RÉGLAGE DE LAVITESSE DU VENTILATEUR

En tournant la molette du bouton (2-fig.102), il est possible de sĂ©lectionner l’une desvitesses du ventilateur pour personnaliser laquantitĂ© d’air introduite dans l’habitacle.

La position 0 Ă©teint le ventilateur et en-clenche automatiquement le recyclage d’airintĂ©rieur (signalĂ© par l’allumage du voyantplacĂ© Ă  cĂŽtĂ© du poussoir 5v) en isolantdonc l’habitacle de l’entrĂ©e d’air extĂ©rieur.Pour dĂ©sactiver le recyclage d’air intĂ©rieur, ap-puyer sur le poussoir (5)v.

Si le ventilateur se trouve en position 0, lerecyclage s’active automatiquement. Quandle moteur s’éteint, lors du redĂ©marrage sui-vant, si le ventilateur se trouve encore en po-sition 0, le recyclage s’active de nouveau, mĂȘ-me s’il avait Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ© prĂ©cĂ©demment..

BOUTON DE DISTRIBUTIOND’AIR

En tournant la molette du bouton (3-fig.102), avec l’index en correspondance desdiffĂ©rents symboles, on sĂ©lectionne en sĂ©-quence les positions suivantes:

Flux d’air vers les diffuseurs supĂ©-rieurs centraux, frontaux centraux et

depuis les bouches avant latĂ©rales et arriĂš-re (lorsqu’elle est prĂ©sente) avec la possi-bilitĂ© de rĂ©glage Ă  l’aide des commandesdes diffuseurs eux-mĂȘmes.

Répartition du flux entre les diffu-seurs décrits au point précédent et

lazone des pieds de l’habitacle.

Flux d’air vers la zone des piedsdel’habitacle (avant et arriùre).

Répartition du flux entre le pare-bri-se/glaces latérales avant et la par-

tie infĂ©rieure de l’habitacle.

Flux d’air vers le pare-brise et les glaceslatĂ©rales avant pour le dĂ©givrage/dĂ©-

sembuage de ces derniers.

Flux d’air permettant de rĂ©aliser undĂ©givrage/dĂ©sembuage rapide du

pare-brise et des glaces latérales avant, avecenclenchement de la lunette chauffante pourle dégivrage/désembuage de la glace ar-riÚre (fonction appelée MAX-DEF).

POUSSOIR D’HABILITATIONENCLENCHEMENT/DÉCLENCHEME NT DU COMPRESSEURCLIMATISEUR √(uniquement versions avecclimatiseur manuel)

En appuyant sur le poussoir (4-fig. 102)√on autorise l’enclenchement du compresseur dusystĂšme de climatisation et on actionne auto-matiquement aussi le ventilateur Ă©lectrique Ă  lapremiĂšre vitesse, mĂȘme si la molette du bou-ton (2) est en position 0. Le systĂšme enclen-chĂ©, le voyant placĂ© Ă  cĂŽtĂ© du poussoir s’allume.Le compresseur du climatiseur ne peut fonction-ner que quand le moteur est allumĂ© et la tempĂ©-rature extĂ©rieure n’est pas particuliĂšrement bas-se. Si le compresseur du climatiseur est dĂ©clen-chĂ©, le recyclage de l’air est automatiquementouvert, le voyant correspondant s’éteignant, pourĂ©viter que les glaces s’embuent. Le recyclage d’airintĂ©rieur peut, en tout cas, ĂȘtre enclenchĂ© en ap-puyant sur le poussoir (5)v. Si le ventilateurse trouve en position 0, le compresseur du sy-stĂšme de climatisation ne s’active pas.

Ό

w

≀

y

-

„

Le fonctionnement du com-presseur du climatiseur est

nĂ©cessaire pour refroidir l’air et pour le dĂ©shumidifier; il est conseillĂ©en tout cas, de garder cette fonctiontoujours active, pour Ă©viter que lesglaces s’embuent.

ATTENTION

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 90

Page 92: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

91

POUSSOIRD’ENCLENCHEMENT/DÉCLENCHEMENT DU RECYCLAGE D’AIRINTÉRIEUR v

En appuyant sur le poussoir (5-fig. 102)v on active le recyclage d’air intĂ©rieur etle voyant placĂ© Ă  cĂŽtĂ© du poussoir s’allume.

Dans ce cas, le systĂšme traite directementl’air contenu dans l’habitacle et le ventila-teur est enclenchĂ©.

Pour dĂ©sactiver la fonction de recyclaged’air intĂ©rieur et prĂ©lever l’air de l’extĂ©rieur,enfoncer de nouveau le poussoir.

ATTENTION L’état et le mode de fonc-tionnement du compresseur du climatiseurmanuel et du recyclage d’air intĂ©rieur, si-gnalĂ©s par l’allumage des voyants placĂ©s Ă cĂŽtĂ© des poussoirs (4)√ et (5)v, sontmĂ©morisĂ©s, mĂȘme le moteur Ă©teint. Au dĂ©-marrage du moteur, par consĂ©quent, les der-niĂšres sĂ©lections effectuĂ©es avant l’extinc-tion se reprĂ©sentent.

POUSSOIR D’ENCLENCHEMENT/DÉCLENCHEMENT DELA LUNETTE CHAUFFANTE(

En appuyant sur le poussoir (6-fig. 102)( on enclenche le dĂ©sembuage/dĂ©givra-ge de la lunette chauffante, et, si elles sontprĂ©sentes, les rĂ©sistances des rĂ©troviseursextĂ©rieurs; en mĂȘme temps le voyant placĂ©Ă  cĂŽtĂ© du poussoir s’allume. La fonction estminutĂ©e et est dĂ©sactivĂ©e automatiquementaprĂšs 20 minutes. Pour exclure de maniĂš-re anticipĂ©e la fonction chauffage, appuyerde nouveau sur le poussoir.

ATTENTION Le systÚme active auto-matiquement la lunette chauffante si latempérature est en dessous de 3°C.

ATTENTION Ne pas appliquer de dĂ©cal-comanies sur les filaments Ă©lectriques dansla partie interne de la lunette chauffante,pour Ă©viter de l’endommager et d’en com-promettre le fonctionnement.

A une basse températureextérieure le compresseur

du climatiseur ne peut pas mar-cher. Il est donc conseillĂ© de ne pas utiliser la fonction de recycla-ge air intĂ©rieur v si la tempĂ©-rature extĂ©rieure est basse car lesglaces pourraient s’embuer rapi-dement.

ATTENTION

La fonction de recyclaged’air intĂ©rieur permet, se-

lon le fonctionnement du systĂšme“chauffage” ou “refroidissement”,d’arriver plus rapidement aux con-ditions dĂ©sirĂ©es. En tout cas, il estdĂ©conseillĂ© d’y recourir pendant lesjournĂ©es pluvieuses/froides car onaugmenterait notablement la pos-sibilitĂ© que les glaces s’embuent Ă l’intĂ©rieur, surtout si le climatiseurmanuel n’est pas enclenchĂ©.

ATTENTION

Il est recommandĂ© d’en-clencher la fonction recycla-

ge d’air intĂ©rieur v pendant lesarrĂȘts en colonne ou en tunnel pourĂ©viter l’entrĂ©e d’air polluĂ© de l’extĂ©-rieur. Toutefois, il faut Ă©viter une uti-lisation prolongĂ©e de cette fonction,surtout s’il y a plusieurs personnesĂ  bord, pour Ă©viter la possibilitĂ© queles glaces s’embuent.

ATTENTION

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 91

Page 93: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

92

REFROIDISSEMENTET DESHUMIDIFICATION AIR(fig. 102/a)

Pour obtenir le refroidissement et la dĂ©-shumidification de l’air, le moteur tournantet les glaces fermĂ©es, procĂ©der comme suit:

- index du bouton (1), réglage tempéra-ture, sur plage bleue.

- index du bouton (2), rĂ©glage quantitĂ©d’air, sur la vitesse dĂ©sirĂ©e pour personnali-ser la quantitĂ© d’air introduit

- index du bouton (3), distribution de l’air,en correspondance du symbole dĂ©sirĂ©.

- diffuseurs air complùtement ouverts.- poussoir (4)√(pour les versions/mar-

chĂ©s oĂč prĂ©vu) habilitation d’enclenchementdu compresseur climatiseur enfoncĂ© (voyantplacĂ© Ă  cĂŽtĂ© du poussoir allumĂ©) (unique-ment pour les versions avec climatiseur ma-nuel).

Si on dĂ©sire rĂ©duire l’action de refroidisse-ment, augmenter la tempĂ©rature en tournantdans le sens des aiguilles la molette du bou-ton (1) vers la plage rouge, jusqu’à obtenirla tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e.

Pour obtenir le maximum de puissance derefroidissement, procéder comme suit:

- placer l’index du bouton (1) en fin decourse dans le sens contraire des aiguilles(plage bleue tempĂ©rature minimum);

- placer l’index du bouton (2) sur la vitessemaximale du ventilateur.

- appuyer sur le poussoir (5)v d’en-clenchement du recyclage d’air intĂ©rieur.

- placer l’index du bouton de distributiond’air (3) sur la position dĂ©sirĂ©e (Ă  conseil-ler la position „).

- diffuseurs air complĂštement ouverts.

- poussoirs (4)√ habilitation d’enclen-chement du compresseur climatiseur en-foncĂ© (voyant placĂ© Ă  cĂŽtĂ© du poussoir al-lumĂ©) (uniquement pour les versions avecclimatiseur manuel).

Il est recommandĂ© de limiter Ă  de brĂšvesdurĂ©es ou Ă  des climats torrides l’emploidu climatiseur Ă  la tempĂ©rature minimum,pour Ă©viter un refroidissement excessif del’habitacle.

A0A0220m

fig. 102/a

Pendant le nettoyage ducĂŽtĂ© intĂ©rieur de la glacearriĂšre, prĂȘter une atten-

tion particuliÚre à ne pas endom-mager les filaments (résistances)de la lunette chauffante.

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 92

Page 94: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

93

DESEMBUAGEET/OU DEGIVRAGE DUPARE-BRISE ET DES GLACESLATERALES AVANT, DE LALUNETTE CHAUFFANTE ETDESRETROVISEURS EXTERIEURS(- fonction MAX-DEF) (fig. 103)

Procéder de cette maniÚre:

- tourner la molette du bouton (3), distri-bution d’air, en correspondance du symbo-le-.

Le climatiseur active, en modalité minutée(aprÚs 3 minutes il se désactive automatique-ment), toutes les fonctions nécessaires pouraccélérer le désembuage/dégivrage du pare-brise et des glaces latérales avant, à savoir:

- il enclenche le compresseur du climatiseur(uniquement pour les versions avec clima-tiseur manuel);

- il dĂ©sactive le recyclage d’air intĂ©rieur, s’ilest enclenchĂ©;

- il sĂ©lectionne la tempĂ©rature maxi de l’air;

- il actionne le ventilateur à une vitesse pré-sélectionnée;

- il dirige le flux d’air vers les diffuseursdu pare-brise et des glaces latĂ©rales avant;

- il enclenche la lunette chauffante et, sielles sont présentes, les résistances des ré-troviseurs extérieurs.

L’enclenchement de la fonction de dĂ©-sembuage/dĂ©givrage maximale fait allu-mer: le voyant Ă  cĂŽtĂ© du poussoir de la lu-nette chauffante (6)(, le voyant Ă  cĂŽtĂ©du poussoir habilitation dĂ©sembuage/dĂ©-givrage compresseur climatiseur (4) √(uniquement pour les versions avec clima-tiseur manuel)

ATTENTION Si le moteur n’est pas suf-fisamment chaud, la fonction n’enclenchepas immĂ©diatement la vitesse du ventilateurprĂ©sĂ©lectionnĂ©e, pour limiter l’entrĂ©e dansl’habitacle d’air pas assez chaud pour le dĂ©-sembuage des glaces.

Le désembuage/dégivrage réalisé, agir surles commandes pour maintenir les conditionsoptimales de visibilité et de confort.

ATTENTION Le dĂ©givrage est d’autantplus efficace et rapide que le moteur est pluschaud.

ATTENTION En cas de forte humiditĂ©extĂ©rieure et/ou de pluie et/ou de fortesdiffĂ©rences de tempĂ©rature entre l’intĂ©rieurde l’habitacle et l’extĂ©rieur, il convient deprocĂ©der Ă  une manƓuvre de prĂ©vention dudĂ©sembuage des glaces:

- recyclage de l’air intĂ©rieur dĂ©sactivĂ©,voyant placĂ© Ă  cĂŽtĂ© du poussoir (5) v Ă©teint;

- index du bouton (2) au moins Ă  ladeuxiĂšme vitesse du ventilateur;

- index du bouton (3) sur le symbole ≀avec possibilitĂ© de passage Ă  la position yau cas oĂč on note des traces d’embuage;

- poussoir (4)√ d’habilitation compres-seur climatiseur enfoncĂ©, voyant placĂ© Ă  cĂŽtĂ©du poussoir Ă©teint (uniquement pour les ver-sions avec climatiseur manuel).

Pour le dégivrage ou le désembuage de laglace arriÚre, appuyer sur le poussoir (6)(, voyant placé à cÎté du poussoir allumé.

A0A0221m

fig. 103

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 93

Page 95: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

94

CHAUFFAGE (fig. 104)

Pour obtenir la température désirée, procé-der comme suit:

- index du bouton (1), réglage tempéra-ture, sur la plage rouge comme désiré;

- index du bouton (2), rĂ©glage quantitĂ©d’air, sur la vitesse du ventilateur dĂ©sirĂ©epour personnaliser la quantitĂ© d’air introduit;

- index du bouton (3), distribution d’air,sur la position dĂ©sirĂ©e.

Pour obtenir toute la puissance de chauf-fage, procéder comme suit:

- index du bouton (1) en fin de coursedans le sens des aiguilles (plage rougetempérature maxi);

- index du bouton (2) sur la vitesse maxidu ventilateur;

- index du bouton (3) distribution d’air surla position dĂ©sirĂ©e (la position w est con-seillĂ©e).

Pour garder dĂ©shumidifiĂ© l’air dans l’ha-bitacle, il est bon d’appuyer sur le poussoir(4) (pour les versions/marchĂ©s oĂč prĂ©vu)√ habilitation compresseur climatiseur (uni-quement pour les versions avec climatiseurmanuel).

ATTENTION Pour obtenir un bon chauf-fage de l’habitacle, il est nĂ©cessaire que lemoteur ait atteint la tempĂ©rature de rĂ©gime.

Le filtre a la capacitĂ© spĂ©cifique de filtrerl’air extĂ©rieur introduit dans l’habitacle afinde le rendre dĂ©purĂ© et sans particules tel-les que poussiĂšre, pollen, etc.

A cette fonction vient s’ajouter Ă©galementune rĂ©duction efficace de la concentrationd’agents polluants.

L’action filtrante est active dans toutes lesconditions de prise d’air et elle est Ă©videm-ment plus efficace, les glaces fermĂ©es.

Faire contrÎler au moins une fois par anauprÚs des Services Agréés Alfa Romeo, depréférence au début de la saison chaude, lesconditions du filtre.

En cas d’utilisation prĂ©dominante dans deszones polluĂ©es ou poussiĂ©reuses, il convientde procĂ©der au contrĂŽle et au remplacementplus frĂ©quemment que l’échĂ©ance prescrite.

Le manque de remplace-ment du filtre peut rĂ©duirenotablement l’efficacitĂ© du

systĂšme de climatisation jusqu’àannuler le dĂ©bit d’air Ă  la sortie desbouches d’aĂ©ration et des diffu-seurs.

FILTRE ANTIPOLLEN(pour les versions/marchĂ©s oĂč il est prĂ©vu)

A0A0222m

fig. 104

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 94

Page 96: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

95

CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BIZONE (sur demande pour les versions/marchĂ©s oĂč il est prĂ©vu)

Pour faire partir le systĂšme (fig. 105):

- tourner les molettes des boutons pour sĂ©-lectionner les tempĂ©ratures dĂ©sirĂ©es (cĂŽtĂ©conducteur – cĂŽtĂ© passager).

- appuyer sur le poussoir AUTO.

ATTENTION Le systÚme de climatisationpermet de personnaliser les températuresrequises sur les deux cÎtés à une différen-ce maxi de 7°C entre le cÎté conducteur etle cÎté passager.

ATTENTION Le compresseur du clima-tiseur ne fonctionne que lorsque le moteurtourne et que la tempĂ©rature extĂ©rieure dĂ©-passe 4°C. En vue d’une connaissance plus ap-

profondie du systùme et pour l’utiliser aumieux, lire les instructions fournies aux pa-ges suivantes.

A0A1020m

fig. 105

Le systÚme de climatisa-tion utilise du fluide réfrigé-rant R134a qui respecte les

rĂ©glementations en vigueur en la ma-tiĂšre et qui, en cas de fuites acciden-telles, n’endommage pas l’environ-nement. Eviter absolument de se ser-vir d’autres fluides incompatiblesavec les composants du systĂšme.

A une basse températureextérieure le compresseur

du climatiseur ne peut pas marcher.Il est donc conseillĂ© de ne pas uti-liser la fonction de recyclage airintĂ©rieur v si la tempĂ©ratureextĂ©rieure est basse car les glacespourraient s’embuer rapidement.

ATTENTION

A chaque débranche-ment/branchement de labatterie, attendre au moins

3 minutes avant de dĂ©marrer le mo-teur, pour permettre Ă  la centraledu climatiseur de placer les action-neurs Ă©lectriques rĂ©glant la tempĂ©-rature et la distribution de l’airdans leur position initiale.

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 95

Page 97: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

96

- tempĂ©rature de l’air introduit dans l’ha-bitacle (sĂ©parĂ©ment pour le cĂŽtĂ© conducteuret pour le cĂŽtĂ© passager)

- vitesse du ventilateur - distribution de l’air - enclenchement/dĂ©clenchement du recy-

clage de l’air intĂ©rieur - habilitation enclenchement/dĂ©clenche-

ment du compresseur du climatiseur.

Il est possible de changer manuellementla sélection des fonctions suivantes:

- vitesse du ventilateur - distribution de l’air - enclenchement/dĂ©clenchement du recy-

clage de l’air intĂ©rieur - habilitation enclenchement/dĂ©clenche-

ment du compresseur du climatiseur.

Le contrĂŽle des fonctions non modifiĂ©esmanuellement reste toujours automatiqueet, en tout cas, la tempĂ©rature de l’air in-troduit dans l’habitacle est contrĂŽlĂ©e auto-matiquement en fonction des tempĂ©raturessĂ©lectionnĂ©es sur l’affichage du conducteuret du passager.

ATTENTION Les choix manuels prĂ©do-minent sur les choix automatiques et restentmĂ©morisĂ©s jusqu’à ce que l’usager remetleur contrĂŽle Ă  l’automatisme du systĂšme.Les sĂ©lections manuelles sont mĂ©morisĂ©esĂ  l’extinction du moteur et rĂ©tablies au dĂ©-marrage suivant.

Afin de garantir le bonfonctionnement du capteurd’amorce d’embuage, il ne

faut pas appliquer d’adhĂ©sifs (por-te-vignette, disc horaire etc.) dansla zone de “contrĂŽle” entre le cap-teur et le pare-brise. Par consĂ©quent,il est nĂ©cessaire de faire attentionĂ  la propretĂ© du pare-brise et du cap-teur, en Ă©vitant l’accumulation depoussiĂšre ou d’autres substances.

ATTENTION La procĂ©dure de dĂ©sembua-ge est habilitĂ©e chaque fois que la clĂ© decontact est tournĂ©e en position MAR ou bienen appuyant sur le poussoir AUTO. Cette pro-cĂ©dure peut ĂȘtre dĂ©sactivĂ©e pendant l’exĂ©cu-tion en enfonçant les poussoirs: compresseur,recyclage d’air, distribution air, dĂ©bit air. Cet-te opĂ©ration inhibe le signal du capteur d’amor-ce d’embuage jusqu’à ce que l’on appuie denouveau sur le poussoir AUTO ou que l’on tour-ne la clĂ© de contact en position MAR.

Sur certaines versions, le systĂšme est com-plĂ©tĂ© par un capteur antipollution Ă  mĂȘmed’enclencher automatiquement le recyclagede l’air intĂ©rieur, pour attĂ©nuer les effets dĂ©sa-grĂ©ables de l’air polluĂ© pendant les parcoursen ville, le arrĂȘts en colonne, la traversĂ©e destunnels et l’actionnement du lave-glace (avecl’odeur d’alcool caractĂ©ristique).

ATTENTION La fonction du capteur an-tipollution est subordonnĂ©e aux conditionsde sĂ©curitĂ©; par consĂ©quent, en dĂ©sactivantle compresseur du climatiseur ou bien si latempĂ©rature extĂ©rieure est basse, le capteurest dĂ©sactivĂ©. Le capteur peut ĂȘtre quandmĂȘme rĂ©activĂ© en appuyant sur le boutonde recyclage v jusqu’à le ramener au mo-de automatique.

Le contrĂŽle de la qualitĂ© de l’air est confiĂ©Ă©galement Ă  un filtre combinĂ© particulaire Ă charbons activĂ©s. Le systĂšme de climatisa-tion contrĂŽle et rĂšgle automatiquement lesparamĂštres et les fonctions suivantes:

GENERALITES

La voiture est munie d’un climatiseur bizo-ne, contrĂŽlĂ© par une centrale Ă©lectrique per-mettant de rĂ©gler sĂ©parĂ©ment la tempĂ©ratu-re de l’air cĂŽtĂ© conducteur et cĂŽtĂ© passager.Pour obtenir le contrĂŽle optimal des tempĂ©-ratures dans les deux zones de l’habitacle, lesystĂšme est muni d’un capteur extĂ©rieur, d’uncapteur d’habitacle et d’un capteur d’irradia-tion solaire bizone. Sur certaines versions, lesystĂšme est complĂ©tĂ© par un capteur d’amor-ce d’embuage, montĂ© derriĂšre le rĂ©troviseurintĂ©rieur, en mesure de “contrĂŽler” une zoneprĂ©dĂ©finie correspondant Ă  la surface intĂ©rieuredu pare-brise et d’intervenir automatiquementsur le systĂšme pour prĂ©venir ou rĂ©duire l’em-buage, par une sĂ©rie d’opĂ©rations telles que:ouverture du recyclage de l’ait, habilitation ducompresseur, distribution de l’air sur le pare-brise, vitesse du ventilateur suffisante audĂ©sembuage; en cas d’embuage important,habilitation de la fonction MAX-DEF.

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 96

Page 98: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

97

COMMANDES (fig. 106)

1 - Affichage température intérieure sé-lectionnée (cÎté conducteur)

2 - Bouton de réglage de la températureintérieure (cÎté conducteur)

3 - Affichage de la vitesse du ventilateursélectionnée et visualisation extinction dusystÚme (OFF)

4 - Bouton de réglage de la vitesse du ven-tilateur et extinction du systÚme

5 - Affichage température intérieure sé-lectionnée)

6 - Bouton de réglage de la températureintérieure (cÎté passager)

7 - Poussoir d’enclenchement/dĂ©clen-chement dĂ©givrage/dĂ©sembuage maximumdu pare-brise et des glaces latĂ©rales avant,de la lunette chauffante et des rĂ©sistancesdes rĂ©troviseurs extĂ©rieurs (fonction MAX-DEF-)

8 - Poussoir d’enclenchement/dĂ©clen-chement du recyclage de l’air intĂ©rieur v(manuel/automatique)

9 - Poussoir d’enclenchement/dĂ©clen-chement de la lunette chauffante et dĂ©gi-vrage des rĂ©troviseurs extĂ©rieurs (10 - Poussoirs de sĂ©lection de la distribu-

tion de l’air

11 - Capteur de température air intérieur

12 - Poussoir pour aligner la températu-re sélectionnée cÎté passager à celle cÎtéconducteur MONO

13 - Poussoir de sélection du fonctionne-ment automatique du systÚme AUTO

14 - Poussoir d’habilitation enclenche-ment/dĂ©clenchement du compresseur duclimatiseur√

fig. 106

A0A1021m

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 97

Page 99: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

98

COMMENT UTILISER LE CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BIZONE (fig. 106)

ATTENTION Les molettes des boutonsne sont pas munies d’arrĂȘt mĂ©canique, parconsĂ©quent, une fois atteinte la valeur maxi-male ou minimale, ces derniĂšres sont libresde tourner dans les deux sens.

Le systĂšme peut ĂȘtre mis en marche de dif-fĂ©rentes façons, mais il est recommandĂ© desĂ©lectionner sur les affichages les tempĂ©ra-tures dĂ©sirĂ©es; puis enfoncer le poussoir(13) AUTO.

De cette maniÚre, le systÚme commence-ra à fonctionner de façon complÚtement au-tomatique pour arriver le plus rapidementpossible, et ensuite les maintenir, aux tem-pératures sélectionnées.

Pendant le fonctionnement complĂštementautomatique du systĂšme, il est possible dechanger Ă  tout moment les tempĂ©ratures sĂ©-lectionnĂ©es: le systĂšme modifiera automa-tiquement ses propres sĂ©lections pours’adapter aux nouvelles demandes.

ATTENTION Pour pouvoir ĂȘtre acceptĂ©epar le systĂšme, la diffĂ©rence de tempĂ©ratu-re entre le cĂŽtĂ© conducteur et le cĂŽtĂ© pas-sager doit ĂȘtre comprise dans une gammede tempĂ©rature Ă©gale Ă  7°C.

Il est possible de personnaliser les choixeffectués en automatique par le systÚme enintervenant manuellement sur les com-mandes suivantes:

- bouton (4) de réglage vitesse ventilateur

- poussoirs (10) de sĂ©lection distributiond’air

- poussoir (8)v d’enclenchement/dĂ©-clenchement du recyclage air intĂ©rieur

- poussoir (14) √ habilitation enclen-chement compresseur climatiseur.

En sĂ©lectionnant manuellement une ou plu-sieurs de ces fonctions, le voyant droit prĂ©-sent sur le poussoir (13) AUTO s’éteint.

Une ou plusieurs fonctions enclenchĂ©esmanuellement, le rĂ©glage de la tempĂ©ratu-re de l’air introduit dans l’habitacle continueen tout cas Ă  ĂȘtre gĂ©rĂ© automatiquementpar le systĂšme (voyant gauche sur le pous-soir 13 AUTO allumĂ©), sauf dans le cas ducompresseur du climatiseur.

En effet, dans cette condition, l’air intro-duit dans l’habitacle ne peut pas avoir unetempĂ©rature infĂ©rieure Ă  celle de l’air extĂ©-rieur; cette condition est signalĂ©es par l’ex-tinction des deux voyants sur le poussoir(13) AUTO et par le clignotement sur l’af-fichage (1) et/ou (5) concernant la valeurde tempĂ©rature non rĂ©alisable.

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 98

Page 100: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

99

BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’AIR(fig. 107)

En tournant les molettes des boutons (2ou 6), dans le sens des aiguilles ou dansle sens contraire, on augmente ou on dimi-nue respectivement la tempĂ©rature de l’airdĂ©sirĂ© dans la zone gauche (bouton 2) oudroite (bouton 6) de l’habitacle. Les tem-pĂ©ratures sĂ©lectionnĂ©es sont visualisĂ©es surles affichages (1) et (5) placĂ©s au-dessusdes boutons correspondants.

Le fonctionnement sĂ©parĂ© des tempĂ©ra-tures sĂ©lectionnĂ©es est rĂ©tabli automati-quement lorsqu’on agit sur le bouton (6).

En tournant les molettes des boutons dansle sens des aiguilles ou dans le sens contrai-re jusqu’à les mettre sur les sĂ©lections ex-trĂȘmes HI ou LO, on enclenche respecti-vement les fonctions de chauffage ou re-froidissement maximum:

A0A1022m

fig. 107

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 99

Page 101: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

100

Fonction HI (chauffage maximum - fig. 108)

Elle s’enclenche en sĂ©lectionnant sur l’af-fichage une tempĂ©rature supĂ©rieure Ă 32,5°C, et peut ĂȘtre activĂ©e indĂ©pendam-ment du cĂŽtĂ© conducteur ou passager oubien des deux cĂŽtĂ©s; cette sĂ©lection met lesystĂšme en modalitĂ© “monozone” et est vi-sualisĂ©e par les deux affichages.

Cette fonction peut ĂȘtre enclenchĂ©e lors-qu’on dĂ©sire chauffer le plus rapidement pos-sible l’habitacle, en exploitant au maximumles potentialitĂ©s du systĂšme.

La fonction utilise la tempĂ©rature maxi duliquide de chauffage, alors que la distribu-tion de l’air et la vitesse du ventilateur sontgĂ©rĂ©s selon les dispositions du systĂšme.

Il est recommandĂ© de ne pas en-clencher cette fonction, le moteurfroid, pour Ă©viter l’entrĂ©e dansl’habitacle d’air pas assez chaud.

La fonction enclenchée, toutes les sélec-tions manuelles sont en tout cas permises.

Pour dĂ©sactiver la fonction, il suffit de tour-ner la molette d’un bouton (2) ou (6) dela tempĂ©rature sĂ©lectionnĂ©e sur une valeurinfĂ©rieure Ă  32,5°C; l’affichage opposĂ© vi-sualisera la valeur 32,5°C.

A0A1023m

fig. 108

En appuyant sur la touche (13) AUTO l’af-fichage visualise une tempĂ©rature de32,5°C et rentre dans une condition de fonc-tionnement avec rĂ©glage de la tempĂ©ratu-re en automatique.

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 100

Page 102: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

101

Fonction LO (refroidissement maximum - fig. 109)

elle s’enclenche en sĂ©lectionnant sur l’af-fichage une tempĂ©rature infĂ©rieure Ă 16,5°C; cette sĂ©lection est visualisĂ©e parles deux affichages.

Cette fonction peut ĂȘtre enclenchĂ©e lors-qu’on dĂ©sire refroidir le plus rapidement pos-sible l’habitacle, en exploitant au maximumles potentialitĂ©s du systĂšme.

La fonction exclut le chauffage de l’air, en-clenche le recyclage de l’air intĂ©rieur (pourĂ©viter l’entrĂ©e d’air chaud dans l’habitacle)et le compresseur du climatiseur, met la dis-tribution d’air en RE et la vitesse du ven-tilateur est sĂ©lectionnĂ©e en fonction des sĂ©-lections du systĂšme.

La fonction enclenchée, toutes les sélec-tions manuelles sont en tout cas permises.

Pour dĂ©sactiver la fonction, il suffit de tour-ner la molette d’un bouton (2) ou (6) dela tempĂ©rature sĂ©lectionnĂ©e sur une valeursupĂ©rieure Ă  16,5°C; l’affichage opposĂ© vi-sualisera la valeur 16,5°C.

En appuyant sur la touche (13) AUTO,l’affichage visualise une tempĂ©rature de16,5°C et rentre dans une condition de fonc-tionnement avec rĂ©glage de la tempĂ©ratu-re en automatique.

A0A1024m

fig. 109

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 101

Page 103: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

102

POUSSOIR MONOD’ALIGNEMENT DESTEMPÉRATURESSÉLECTIONNEÉS (fig. 110)

En appuyant sur le poussoir (12) MONOon aligne automatiquement la tempĂ©ratu-re cĂŽtĂ© passager Ă  celle cĂŽtĂ© conducteur et,par consĂ©quent, on peut sĂ©lectionner la mĂȘ-me tempĂ©rature entre les deux zones sim-plement en tournant la molette du bouton(2) cĂŽtĂ© conducteur.

Cette fonction est prĂ©vue pour faciliter lerĂ©glage de la tempĂ©rature de tout l’habi-tacle, lorsque dans la voiture il n’y a que leconducteur.

Le fonctionnement séparé des tempéra-tures sélectionnées se rétablit automati-quement lorsque le passager agit sur la mo-lette du bouton (6) ou bien en appuyantsur le poussoir (12) MONO.

A0A1025m

fig. 110

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 102

Page 104: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

103

BOUTON DE RÉGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR(fig. 111-112)

En tournant la molette du bouton (4),dans le sens des aiguilles ou dans le senscontraire, on augmente ou on diminue la vi-tesse du ventilateur et donc la quantitĂ© d’airintroduit dans l’habitacle; les 16 vitesse dis-ponibles sont visualisĂ©es par une barre (tousles 3 dĂ©clics), jusqu’à un maximum de 6barres Ă©clairĂ©es:

- vitesse maximum ventilateur = toutes lesbarres éclairées;

- vitesse minimum ventilateur = une barreéclairée.

Le ventilateur peut ĂȘtre exclu (aucune barreĂ©clairĂ©e) uniquement si le compresseur du cli-matiseur a Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ© en appuyant sur lepoussoir (14)√. Pour rĂ©tablir le contrĂŽle au-tomatique de la vitesse du ventilateur, Ă  la sui-te d’un rĂ©glage manuel, appuyer sur le pous-soir (13) AUTO. En tournant complĂštement lamolette du bouton (4) dans le sens contrairedes aiguilles, on obtient l’extinction du systĂš-me, prĂ©sentant la situation suivante: affichage(1) Ă©teint; affichage (5) Ă©teint; affichage cen-tral (3) avec visualisation lumi neuse OFF etvoyant gauche placĂ© sur le poussoir de recy-clage d’air intĂ©rieur (8)v allumĂ©.

ATTENTION Il est possible en appuyantle poussoir de recyclage d’air intĂ©rieur (8)v, d’obtenir l’entrĂ©e dans l’habitacle d’airextĂ©rieur non traitĂ©.

Pour rallumer le systĂšme, il suffit de tour-ner la molette du bouton (4) dans le sensdes aiguilles, ou bien d’appuyer sur un pous-soir quelconque, Ă  l’exception des poussoirsde recyclage d’air intĂ©rieur (8) et de lunet-te chauffante (9); cette opĂ©ration rĂ©tablit

toutes les conditions de fonctionnement pré-cédemment mémorisées.

ATTENTION En sortant de la conditionOFF, le recyclage d’air intĂ©rieurv revientĂ  la condition existant avant l’extinction.

A0A1026m

A0A1027mfig. 111

fig. 112

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 103

Page 105: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

104

POUSSOIR DE SÉLECTION DE DISTRIBUTION D’AIR (fig. 113)

En appuyant sur l’un ou plusieurs des pous-soirs (10) on peut choisir manuellementl’une de 5 distributions d’air possibles dansl’habitacle:

RE Flux d’air vers les bouches d’aĂ©rationcentrales et latĂ©rales de la planche etla bouche arriĂšre (lorsqu’elle est prĂ©-sente).

RE RĂ©partition du flux d’air entre les dif-fuseurs de la zone des pieds (air pluschaud) et les bouches centrales et la-tĂ©rales de la planche et la bouche ar-riĂšre (lorsqu’elle est prĂ©sente) (airplus froid). Cette rĂ©partition de l’airest particuliĂšrement utile Ă  la mi-sai-son (printemps et automne), en prĂ©-sence d’irradiation solaire.

Z Flux d’air vers les diffuseurs zonepieds avant et arriĂšre. Cette rĂ©parti-tion de l’air, Ă  la suite de la tendan-ce naturelle de la chaleur Ă  se diffu-ser vers le haut, est celle qui permetde chauffer l’habitacle dans le dĂ©laile plus bref et de transmettre Ă©gale-ment une sensation de chaleur auxparties les plus froides du corps.

A0A1028m

Q RĂ©partition du flux d’air entre les dif-fuseurs de la zone des pieds et les dif-fuseurs de dĂ©givrage/dĂ©sembuage dupare-brise et des glaces latĂ©ralesavant. Cette rĂ©partition de l’air per-met un bon chauffage de l’habitacleen prĂ©venant l’embuage possible desglaces.

Q Flux d’air vers les diffuseurs du pare-brise et des glaces latĂ©rales avantpour le dĂ©sembuage ou le dĂ©givragedes glaces.

ATTENTION En appuyant sur l’un de cespoussoirs, on active (voyant sur le poussoirallumĂ©) ou on dĂ©sactive (voyant sur le pous-soir Ă©teint) la fonction correspondante si lacombinaison choisie se trouve parmi les 5combinaisons possibles; sinon, on active laseule fonction principale du poussoir enfon-cĂ©, sans possibilitĂ© d’extinction par une pres-sion ultĂ©rieure (au moins dans une distri-bution le flux d’air doit ĂȘtre diffusĂ© dans l’ha-bitacle).

Pour rĂ©tablir le contrĂŽle automatique de ladistribution de l’air aprĂšs une sĂ©lection ma-nuelle, appuyer sur le poussoir (13) AUTO.

Z

Z

fig. 113

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 104

Page 106: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

105

le poussoir (14)√, le voyant sur le pous-soir s’allume, ou bien appuyer sur le pous-soir (13) AUTO; dans ce dernier cas, tou-tefois, les autres sĂ©lections manuelles serontannulĂ©es.

POUSSOIR D’HABILITATION DEL’ENCLENCHEMENT/DÉCLENCHE MENT DU COMPRESSEUR DUCLIMATISEUR √ (fig. 114)

En appuyant sur le poussoir (14)√, onhabilite l’enclenchement du compresseur duclimatiseur. Cette condition est signalĂ©e parl’allumage du voyant sur le poussoir.

Lorsqu’on enclenche le compresseur du cli-matiseur, les voyants sur les poussoirs (13)AUTO et (14)√ s’éteignent; de plus, lecontrĂŽle automatique du recyclage de l’airintĂ©rieur est exclu (extinction des deuxvoyants sur le poussoir 8 v) qui restetoujours dĂ©sactivĂ© pour Ă©viter l’embuagepossible des glaces; mĂȘme si cela est Ă  dĂ©-conseiller, il est en tout cas possible de rĂ©-tablir le fonctionnement automatique du re-cyclage de l’air intĂ©rieur en appuyant surle poussoir (8)v.

Le compresseur du climatiseur dĂ©sactivĂ©, iln’est pas possible d’introduire dans l’habitaclede l’air Ă  une tempĂ©rature infĂ©rieure Ă  la tem-pĂ©rature extĂ©rieure; dans ce cas, sur l’affichagerelatif Ă  la tempĂ©rature la valeur non rĂ©alisableclignote et le voyant gauche prĂ©sent sur lepoussoir (13 AUTO - fig. 115) s’éteint.

La dĂ©sactivation du compresseur du cli-matiseur reste mĂ©morisĂ©e mĂȘme aprĂšs l’ar-rĂȘt du moteur. Pour rĂ©tablir le contrĂŽle au-tomatique de l’enclenchement du compres-seur du climatiseur, appuyer de nouveau sur

A0A1029m

A0A1030mfig. 114

fig. 115

Le fonctionnement du compres-seur du climatiseur est nécessai-

re pour refroidir l’air et pour le dĂ©shumi-difier; il est conseillĂ© en tout cas, de gar-der cette fonction toujours active, pour Ă©vi-ter des problĂšmes d’embuage des glaces.

ATTENTION

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 105

Page 107: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

106

POUSSOIRD’ENCLENCHEMENT/DÉCLENCHEMENT DU RECYCLAGE D’AIRINTÉRIEURv (fig. 116)

Le recyclage d’air intĂ©rieur est gĂ©rĂ© selontrois logiques de fonctionnement:

- contrĂŽle automatique, signalĂ© par l’allu-mage du voyant droit sur le poussoir;

- enclenchement forcĂ© (recyclage d’air in-tĂ©rieur toujours enclenchĂ©), signalĂ© par l’al-lumage du voyant gauche sur le poussoir (etpar l’extinction simultanĂ©e du voyant droit);

- dĂ©clenchement forcĂ© (recyclage d’air intĂ©rieurtoujours dĂ©sactivĂ© avec prise d’air de l’extĂ©rieur),signalĂ© par l’extinction des deux voyants.

Ces conditions de fonctionnement sont ob-tenues en appuyant se sĂ©quence sur le pous-soir de recyclage d’air intĂ©rieur (8)v.

Lorsque la fonction de recyclage d’air in-tĂ©rieur est gĂ©rĂ©e automatiquement par lesystĂšme, le voyant droit sur le poussoir derecyclage d’air (8)v reste toujours al-lumĂ© et le voyant gauche visualise l’étatde recyclage d’air:

allumĂ© = recyclage d’air intĂ©rieur en ser-vice;

Ă©teint = recyclage d’air intĂ©rieur dĂ©sactivĂ©.

Si le recyclage d’air intĂ©rieur a Ă©tĂ© en-clenchĂ© ou dĂ©sactivĂ© manuellement, levoyant sur le poussoir (13) AUTO s’éteint.

Dans le fonctionnement automatique, lerecyclage d’air intĂ©rieur est enclenchĂ© au-tomatiquement mĂȘme lorsque le capteur an-tipollution dĂ©tecte la prĂ©sence d’air polluĂ©,par exemple pendant les parcours en ville,les arrĂȘts en colonne, les traversĂ©es des tun-nels et l’actionnement du lave-glace (avecsa caractĂ©ristique odeur d’alcool).

A0A1031m

fig. 116

A une basse températureextérieure le compresseur

du climatiseur ne peut pas marcher.Il est donc conseillĂ© de ne pas uti-liser la fonction de recyclage air in-tĂ©rieur v si la tempĂ©rature ex-tĂ©rieure est basse car les glacespourraient s’embuer rapidement.

ATTENTION

La fonction de recyclaged’air intĂ©rieur permet, se-

lon le fonctionnement du systĂšme“chauffage” ou “refroidissement”,d’arriver plus rapidement auxconditions dĂ©sirĂ©es. En tout cas, ilest dĂ©conseillĂ© d’y recourir pendantles journĂ©es pluvieuses/froides caron augmenterait notablement lapossibilitĂ© d’embuage intĂ©rieur desglaces, surtout si le climatiseur ma-nuel n’est pas enclenchĂ©.

ATTENTION

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 106

Page 108: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

107

POUSSOIR AUTOFONCTIONNEMENTAUTOMATIQUE (fig. 117)

En appuyant sur le poussoir (13) AUTO lesystĂšme rĂšgle automatiquement la quanti-tĂ© et la distribution de l’air introduit dansl’habitacle, en annulant tous les rĂ©glagesmanuels prĂ©cĂ©dents.

Cette condition est signalĂ©e par l’alluma-ge des deux voyants sur le poussoir.

Lorsque le voyant droit sur le poussoir(13) AUTO, est Ă©teint, cela veut dire qu’uneou plusieurs interventions manuelles ont Ă©tĂ©exĂ©cutĂ©es et que, par consĂ©quent, le contrĂŽ-le automatique n’est pas complet (sauf lecontrĂŽle de la tempĂ©rature qui est toujoursautomatique) signalĂ© par le voyant gaucheallumĂ©, ou bien que le systĂšme se trouvedans la condition OFF.

A0A1032m

fig. 117

Il est recommandĂ© d’en-clencher la fonction recy-

clage d’air intĂ©rieur pendant les ar-rĂȘts en colonne ou en tunnel pourĂ©viter l’entrĂ©e d’air polluĂ© de l’ex-tĂ©rieur. Toutefois, il faut Ă©viter uneutilisation prolongĂ©e de cette fonc-tion, surtout s’il y a plusieurs per-sonnes Ă  bord, pour Ă©viter la pos-sibilitĂ© d’embuage des glaces.

ATTENTION

Dans certaines conditionsclimatiques (par ex.: tem-

pĂ©rature extĂ©rieure autour de 0°C)et le contrĂŽle automatique du recy-clage d’air intĂ©rieur en service, laformation d’embuage sur les glacespourrait se produire. Dans ce cas,appuyer sur le poussoir de recycla-ge d’ait intĂ©rieur (8) v, pour dĂ©-clencher par force le recyclage lui-mĂȘme (voyants sur le poussoirĂ©teints) et Ă©ventuellement augmen-ter le flux d’air vers le pare-brise.

ATTENTION

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 107

Page 109: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

108

POUSSOIR DEDÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGERAPIDE DES GLACES AVANT(- fonction MAX-DEF) (fig. 118)

En appuyant sur le poussoir (7)- le cli-matiseur active, en modalité minutée, toutesles fonctions nécessaires pour accélérer ledésembuage/dégivrage du pare-brise et desglaces latérales avant, à savoir:

- il enclenche le compresseur du climati-seur;

- il dĂ©clenche le recyclage d’air intĂ©rieur,s’il est enclenchĂ© (les deux voyants Ă©teints);

- il sĂ©lectionne la tempĂ©rature maxi de l’air(HI) sur les deux affichages (1) et (5);

- il actionne le ventilateur à une vitesse pré-sélectionnée;

- il dirige le flux d’air vers les diffuseursdu pare-brise et des glaces latĂ©rales avant;

- il enclenche la lunette chauffante et, sielles sont présentes, les résistances des ré-troviseurs extérieurs.

En enclenchant la fonction de dĂ©sembua-ge/dĂ©givrage maximum, le voyant sur lepoussoir (7)- , le voyant sur le poussoirlunette chauffante (9) ( et le voyant surle poussoir (14)√ s’allument; en mĂȘmetemps les voyants sur le poussoir (8)vs’éteignent.

ATTENTION Si le moteur n’est pas suf-fisamment chaud, la fonction n’enclenchepas immĂ©diatement la vitesse du ventilateurprĂ©sĂ©lectionnĂ©e, pour limiter l’entrĂ©e dansl’habitacle d’air pas assez chaud pour ledĂ©sembuage des glaces.

En enclenchant la fonction de désembua-ge/dégivrage maximum, les seules inter-ventions manuelles possibles sont le régla-ge manuel de la vitesse du ventilateur etla désactivation de la lunette chauffante.

En appuyant de nouveau sur l’un des pous-soirs suivants: (7)-, (8)v, (12)MONO, (13) AUTO ou (14)√ le systĂš-me dĂ©sactive la fonction de dĂ©sembua-ge/dĂ©givrage maximum, en rĂ©tablissant lesconditions de fonctionnement du systĂšmeexistant avant l’activation de la fonction el-le-mĂȘme, en plus de l’activation de la der-niĂšre fonction Ă©ventuellement demandĂ©e.

A0A1033m

fig. 118

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 108

Page 110: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

109

POUSSOIR DEDÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DELA LUNETTE CHAUFFANTE ETDES RÉTROVISEURSEXTÉRIEURS((fig. 119)

En appuyant sur le poussoir (9)( onenclenche le dĂ©sembuage/dĂ©givrage de lalunette chauffante et, s’ils sont prĂ©sents, desrĂ©troviseurs extĂ©rieurs.

L’enclenchement de cette fonction est si-gnalĂ© par l’allumage du voyant sur le pous-soir.

La fonction est minutĂ©e, elle se dĂ©sactiveautomatiquement aprĂšs 20 minutes, oubien en appuyant de nouveau sur le pous-soir; la fonction se dĂ©sactive Ă©galement Ă l’arrĂȘt du moteur et ne se renclenche par audĂ©marrage suivant.

ATTENTION Le systÚme active auto-matiquement la lunette chauffante si la tem-pérature est en dessous de 3°C.

ATTENTION Ne pas appliquer de dĂ©cal-comanies sur les filaments Ă©lectriques dansla partie interne de la lunette chauffante,pour Ă©viter de l’endommager et d’en com-promettre le fonctionnement.

FILTRE ANTIPOLLEN

Faire contrÎler au moins une fois par anauprÚs des Services Agréés Alfa Romeo, depréférence au début de la saison chaude, lesconditions du filtre.

En cas d’utilisation prĂ©dominante dans deszones polluĂ©es ou poussiĂ©reuses, il convientde procĂ©der au contrĂŽle et au remplacementplus frĂ©quemment que l’échĂ©ance prescrite.

A0A1034m

Le filtre a la capacitĂ© spĂ©cifique de filtrerl’air extĂ©rieur introduit dans l’habitacle afinde le rendre dĂ©purĂ© et sans particules tellesque poussiĂšre, pollen, etc.

A cette fonction vient s’ajouter Ă©galementune rĂ©duction efficace de la concentrationd’agents polluants.

L’action filtrante est active dans toutes lesconditions de prise d’air et elle est Ă©videm-ment plus efficace, les glaces fermĂ©es. Le manque de remplace-

ment du filtre peut rĂ©duirenotablement l’efficacitĂ© du

systĂšme de climatisation jusqu’àannuler le dĂ©bit d’air Ă  la sortie desbouches d’aĂ©ration et des diffu-seurs.

fig. 119

086-109 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:39 Pagina 109

Page 111: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

110

UNITÉ DE CHAUFFAGESUPPLÉMENTAIRE(en option pour versions/marchĂ©s lorsqu’il est prĂ©vu)

La voiture est munie d’une unitĂ© de chauf-fage supplĂ©mentaire permettant de suppor-ter le moteur, pendant les pĂ©riodes froidesou en hiver, pour atteindre rapidement unetempĂ©rature confortable dans l’habitacle.

Cette unitĂ© fonctionne, le moteur tournant,lorsque la tempĂ©rature extĂ©rieure est infĂ©-rieure Ă  20°C et le moteur n’a pas encoreatteint la tempĂ©rature de rĂ©gime normal. FEUX DE DETRESSE (fig. 120)

Ils s’allument en appuyant sur la touche(C), placĂ©e sur la planche de bord dans laconsole centrale, indĂ©pendamment de la po-sition de la clĂ© de contact.

Ce dispositif enclenchĂ©, l’interrupteur clignotede mĂȘme que les clignotants et les tĂ©moinsdes clignotants sur le tableau de bord. Pourl’extinction, appuyer de nouveau sur la touche.

FEUX ANTIBROUILLARD (fig. 120)(en option pour versions/marchĂ©s lorsqu’il est prĂ©vu)

Ils s’allument en appuyant sur le poussoir(B), placĂ© sur la planche de bord dans laconsole centrale, lorsque les feux extĂ©rieurssont dĂ©jĂ  allumĂ©s; en mĂȘme temps le tĂ©-moin sur ce poussoir s’allume.

Pour les Ă©teindre, appuyer sur le poussoir(B).

ATTENTION Pour l’utilisation des pharesantibrouillard, respecter les normes du Co-de la route en vigueur.

fig. 120

A0A1035m

COMMANDES

OUVERTURE HAYON DUCOFFRE A BAGAGES (fig. 120)

Le dĂ©verrouillage du hayon est Ă©lectriqueet est permis uniquement la clĂ© dans lecontacteur en position MAR la voiture ar-rĂȘtĂ©e, en position STOP ou PARK pen-dant 3 minutes sans avoir ouvert/fermĂ© uneporte. Pour dĂ©verrouiller le hayon, appuyersur le poussoir (A) placĂ© sur la planche dansla console centrale.

L’utilisation des feux de dĂ©-tresse est rĂ©glementĂ©e par

le code de la route du pays dans le-quel vous vous trouvez. Respectezles prescriptions du pays.

ATTENTION

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 110

Page 112: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

S’il n’y a aucune perte de carburant et quela voiture est en mesure de partir, appuyersur le poussoir (A) pour rĂ©activer le systĂš-me d’alimentation.

fig. 121

A0A0092m

FEU DE BROUILLARD ARRIERE(fig. 120)

Il se branche, les feux de croisement oubien les phares antibrouillard allumĂ©s, en ap-puyant sur le poussoir (D) placĂ© sur laplanche de bord dans la console centrale;en mĂȘme temps le tĂ©moin prĂ©sent sur cepoussoir s’allume.

En tournant la clé de contact en positionSTOP, le feu de brouillard arriÚre se dé-branche automatiquement et ne se rebrancheau démarrage suivant que si le poussoir (D)est enfoncé de nouveau. Pour éteindre le feuantibrouillard, appuyer sur le poussoir (D).

ATTENTION Se rappeler qu’il faut utili-ser le feu de brouillard arriùre en respec-tant les normes locales en vigueur.

VERROUILLAGE DES PORTES(fig. 120)

Pour effectuer le verrouillage simultané desportes, appuyer sur le poussoir (E), placésur la planche de bord dans la console cen-trale, indépendamment de la position de laclé de contact.

Le tĂ©moin de dissuasion d’allume:

– la clĂ© en position MAR de couleur jau-ne Ă  lumiĂšre fixe;

– la clĂ© en position STOP de couleur rou-ge en clignotant (condition de dissuasion).

INTERRUPTEUR INERTIEL DECOUPURE CARBURANT(fig. 121) (sur lesversions/marchĂ© oĂč c’est prĂ©vu)

Il s’agit d’un interrupteur de sĂ©curitĂ© au-tomatique, placĂ© en bas Ă  cĂŽtĂ© du montantde la porte cĂŽtĂ© conducteur, qui entre en ser-vice en cas de choc d’une intensitĂ© impor-tante et coupe l’alimentation de carburant.

L’intervention de l’interrupteur inertiel estvisualisĂ©e sur l’affichage du tableau de bord.

Aprùs le choc, si l’on per-çoit une odeur de carburant

ou si l’on remarque des fuites parle systĂšme d’alimentation, ne pasactionner l’interrupteur, afin d’évi-ter des risques d’incendie.

ATTENTION

111

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 111

Page 113: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

112

FREIN A MAIN (fig. 123)

Le levier du frein à main est placé entre lessiÚges avant.

Pour serrer le frein Ă  main en “stationne-ment”, tirer le levier (A) vers le haut, jusqu’àobtenir le blocage nĂ©cessaire de la voiture.

La clĂ© de contact en position MAR, le tĂ©-moin x s’allume sur le tableau de bord.

fig. 123

A0A0094m

Pour le rĂ©glage correct en fonction de lacharge transportĂ©e, s’en tenir aux conditionssuivantes:

– position 0: une ou deux personnes surles siùges avant

– position 1: cinq personnes;– position 2: cinq personnes + charge

dans le coffre à bagages;– position 3: conducteur + 350 kg dans

le coffre Ă  bagages

fig. 122

A0A1116m

CORRECTEUR D’ASSIETTE DES PHARES (fig. 122)

L’orientation correcte des phares doit ĂȘtrerĂ©glĂ©e en fonction de la charge de la voitu-re.

Pour effectuer le rĂ©glage (possible uni-quement les feux de croisement allumĂ©s),agir sur les poussoirs â–Č/â–Œ:

– appuyer sur le poussoir â–Č pour aug-menter d’une position (par ex.: 0 ➟ 1 ➟2 ➟ 3);

– appuyer sur le poussoir â–Œ pour dimi-nuer d’une position (par ex.: 3 ➟ 2 ➟ 1➟ 0);

L’affichage (A), placĂ© dans le techymĂštre,fournit l’indication visuelle des positions pen-dant l’exĂ©cution de ce rĂ©glage.

RĂ©gler l’orientation desfaisceaux lumineux chaque

fois que le poids de la charge trans-portée change.

ATTENTIONLa voiture doit ĂȘtre bloquĂ©eaprĂšs quelques crans du le-

vier. Sinon, s’adresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour procĂ©derau rĂ©glage.

ATTENTION

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 112

Page 114: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITUREPour desserrer le frein Ă  main:

– soulever lĂ©gĂšrement le levier (A) et ap-puyer sur le poussoir de dĂ©blocage (B);

– en tenant enfoncĂ© le poussoir, baisserle levier, le tĂ©moin x s’éteint sur le tableaude bord.

Pour Ă©viter des mouvements accidentelsde la voiture, manƓuvrer en tenant enfon-cĂ© la pĂ©dale du frein.

ATTENTION Le levier du frein Ă  main(A) est muni d’un dispositif de sĂ©curitĂ© quiĂ©vite le desserrage du frein lorsque, le leviertirĂ©, le poussoir (B) est enfoncĂ©e. Pour des-serrer le frein, il est donc nĂ©cessaire, nonseulement d’appuyer sur le poussoir (B),mais Ă©galement de tirer ultĂ©rieurement versle haut le levier (A) de façon Ă  dĂ©sactiverle dispositif de sĂ©curitĂ©, puis abaisser com-plĂštement le levier.

ATTENTION Sur certaines versions, dansla condition de voiture en mouvement et enayant laissé le frein à main en stationne-ment, un signal sonore est prévu.

LEVIER DE LA BOITE DE VITESSE (fig. 124-125)

La position des diffĂ©rentes vitesses est re-prĂ©sentĂ©e par l’idĂ©ogramme reproduit sur lepommeau du levier de vitesse.

Lors des changements de vitesse, enfon-cer toujours Ă  fond la pĂ©dale de l’embraya-ge. Avant d’engager la marche arriĂšre (R)attendre que la voiture soit arrĂȘtĂ©e.

Pour les versions Ă©quipĂ©es de boĂźte de vi-tesses Ă  6 vitesses, pour engager la marchearriĂšre (R) soulever (avec les doigts de lamĂȘme main saisissant le levier) la bague(A-fig. 125) placĂ©e sous le pommeau.

AprĂšs avoir engagĂ© la marche arriĂšre, lĂą-cher la bague. Pour passer de la positionde marche arriĂšre Ă  une autre vitesse, il n’estpas nĂ©cessaire de soulever la bague.

fig. 124

A0A0095m

fig. 125

A0A1077m

Pour changer aisément lesvitesses, écraser toujours

Ă  fond la pĂ©dale de l’embrayage.Par consĂ©quent, le plancher sous lepĂ©dalier ne doit pas prĂ©senterd’obstacles: vĂ©rifier que les tapissoient bien Ă©tendus et ne gĂȘnentpas les pĂ©dales.

ATTENTION

ATTENTION La marche arriĂšre ne peutĂȘtre engagĂ©e que la voiture complĂštementarrĂȘtĂ©e. Le moteur tournant, avant d’enga-ger la marche arriĂšre, il est nĂ©cessaire d’at-tendre au moins 3 secondes avec la pĂ©da-le de l’embrayage Ă©crasĂ©e, pour Ă©viter legrinçage et la possibilitĂ© d’endommager lesengrenages.

113

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 113

Page 115: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

114

De plus, deux leviers placĂ©s sur les rayonsdu volant (fig. 127) sont prĂ©vus; ils per-mettent de rĂ©aliser l’augmentation/dimi-nution de la vitesse engagĂ©e (mĂȘme si lavoiture est Ă  l’arrĂȘt).

La boßte de vitesses peut fonctionner selondeux modalités:

– la premiĂšre de type semi-automatique(dĂ©finie ci-aprĂšs MANUELLE), dans la-quelle le conducteur demande directementle changement de vitesse en utilisant le sĂ©-lecteur placĂ© sur la console centrale ou lesleviers placĂ©s sur les rayons du volant;

– la deuxiĂšme de type automatique, dĂ©fi-nie CITY (lorsque cette modalitĂ© est sĂ©lec-tionnĂ©e Ă  l’aide du poussoir B-fig. 128, letexte CITY est visualisĂ© sur l’affichage fig.130). Dans cette modalitĂ©, le systĂšme dĂ©-cide directement quand effectuer le change-ment de vitesse.

BOITE DE VITESSESSELESPEED(en option pour versions/marchĂ©s lorsqu’il est prĂ©vu)

La version 2.0 T.SPARK peut ĂȘtre muniede boĂźte de vitesses mĂ©canique Ă  contrĂŽleĂ©lectronique appelĂ©e “Selespeed”.

La Selespeed simplifie notablement l’uti-lisation de la voiture, rĂ©duit la fatigue de laconduite en ville ou lorsqu’une utilisation frĂ©-quente de la boĂźte est nĂ©cessaire, mais enmĂȘme temps garantit des performancesbrillantes.

ATTENTION Pour pouvoir utiliser cor-rectement la Selespeed, il est indispensablede lire toute la description fournie dans cechapitre, de maniÚre à apprendre dÚs le dé-but quelles sont les opérations correctes etpermises à exécuter.

Ce dispositif est formĂ© d’une transmissionmĂ©canique traditionnelle, Ă  laquelle s’estajoutĂ© un dispositif Ă©lectrohydraulique Ă commande Ă©lectronique qui gĂšre automati-quement l’embrayage et l’engagement desvitesses.

La pĂ©dale d’embrayage a Ă©tĂ© Ă©liminĂ©e etl’accĂ©lĂ©ration de la voiture s’obtient en agis-sant seulement sur la pĂ©dale de l’accĂ©lĂ©ra-teur.

Le changement de vitesses est rĂ©alisĂ© parle levier de commande(A-fig. 126) de ty-pe flottant Ă  “unique position centralestable”. En agissant sur ce dernier, il est pos-sible de demander l’augmentation/dimi-nution du rapport de vitesse engagĂ©e et/oul’engagement de la marche arriĂšre (R) oudu point mort (N).

fig. 127

A0A1075m

fig. 128

A0A1121m

fig. 126

A0A0097m

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 114

Page 116: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITUREACTIVATION DU SYSTEME

ATTENTION En ouvrant la porte cĂŽtĂ©conducteur, la Selespeed met en marche lapartie hydraulique du systĂšme de façon Ă  laprĂ©parer en prĂ©vision d’un dĂ©marrage dumoteur.

En tournant la clĂ© de contact en positionMAR, sur l’affichage vitesses (fig. 129)s’allument tous les segments, le tĂ©moind’avarie boĂźte de vitesses (fig. 130) etle message CITY. AprĂšs 1 seconde environ,l’affichage visualise la vitesse engagĂ©e (N,1, 2, 3, 4, 5, R).

ATTENTION Si, aprĂšs 10 secondes, l’af-fichage ne visualise pas la vitesse engagĂ©eou si le tĂ©moin d’avarie reste allumĂ©, tour-ner la clĂ© de contact sur STOP et attendreque l’affichage s’éteigne, puis rĂ©pĂ©ter la ma-nƓuvre d’activation du systĂšme. Si l’ano-malie persiste, s’adresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

Lorsque la modalitĂ© CITY est sĂ©lection-nĂ©e, il est tout de mĂȘme possible de chan-ger manuellement les vitesses, en utilisanttant le levier de commande que les com-mandes sur le volant. La boĂźte de vitessesreste en mode CITY.

L’indication de la vitesse engagĂ©e (fig.129) est toujours fournie sur l’affichage in-dĂ©pendamment de la modalitĂ© sĂ©lectionnĂ©e.

N = point mort;

1 = premiĂšre vitesse;

2 = deuxiĂšme vitesse;

3 = troisiĂšme vitesse;

4 = quatriĂšme vitesse;

5 = cinquiĂšme vitesse;

R = marche arriĂšre.

Dans la modalité CITY, la modalité sé-lectionnée est également indiquée.

Un tĂ©moin d’avarie accompagnĂ© d’un mes-sage (“PANNE BOITE DE VITESSES”) (fig.130) et d’un signal sonore attirent l’at-tention du conducteur en cas d’anomaliesau systĂšme Selespeed.

fig. 129

A0A9017f

fig. 130

A0A9118f

115

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 115

Page 117: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

116

Si la voiture roule, cette demande est accep-tĂ©e et exĂ©cutĂ©e si, dans un dĂ©lai de 3 se-condes Ă  compter de la demande, la vitessede la voiture est infĂ©rieure Ă  3 Km/h: si la de-mande n’est pas effectuĂ©e, le systĂšme effec-tuera la mise au point mort (N) et il sera doncnĂ©cessaire de rĂ©pĂ©ter la manƓuvre.ATTENTION Une fois effectuĂ© un change-

ment de vitesse, il est nĂ©cessaire de lĂącher im-mĂ©diatement le sĂ©lecteur aprĂšs avoir effectuĂ©la demande. Une manƓuvre prolongĂ©e (plusde 10 secondes) provoque la commutation au-tomatique en modalitĂ© de fonctionnement CI-TY; le tout disparaĂźt en lĂąchant le sĂ©lecteur.ATTENTION Au cas oĂč on dĂ©sire laisser

la voiture en stationnement sur une route enpente et engager une vitesse pour la frei-ner, il est indispensable de vĂ©rifier sur l’affi-chage l’indication de la nouvelle vitesse en-gagĂ©e et puis attendre une ou deux secondesavant de lĂącher la pĂ©dale du frein pour per-mettre l’embrayage complet.

fig. 133

A0A0103m

FONCTIONNEMENTLE MOTEUR ETEINT

ATTENTION Avant d’actionner le sĂ©lecteur,il est indispensable de vĂ©rifier sur l’affichage lerapport engagĂ© (N, 1, 2, 3, 4, 5, R).

Dans la condition de moteur Ă©teint et devoiture arrĂȘtĂ©e, il est possible d’engagertoutes les vitesses de la boĂźte.

La voiture arrĂȘtĂ©e et la pĂ©dale du frein en-foncĂ©e, les demandes de changement de vi-tesse sont acceptĂ©es tant si elles sont ef-fectuĂ©es Ă  l’aide du sĂ©lecteur placĂ© sur laconsole centrale que si elles sont effectuĂ©esĂ  l’aide des leviers placĂ©s sur le volant.

Pour demander le changement de vitesse, enplus de tenir enfoncée la pédale du frein, il faut:

– pour augmenter le rapport (+) (fig.131) pousser vers “l’avant” le sĂ©lecteur(si la voiture est en premiĂšre vitesse, on pas-

se en deuxiĂšme, si elle est deuxiĂšme, onpasse en troisiĂšme et ainsi de suite jusqu’àla cinquiĂšme). Si le systĂšme est au pointmort (N) ou bien en marche arriĂšre (R)l’action vers l’avant sur le sĂ©lecteur provoquel’engagement de la premiĂšre vitesse (1).

– pour rĂ©trograder de vitesse (–) (fig.131) pousser vers l’arriĂšre le levier (si la voi-ture est en cinquiĂšme, on passe en quatriĂš-me, si elle est en quatriĂšme, on passe en troi-siĂšme et ainsi de suite jusqu’à la premiĂšre).

Pour permettre la mise au point mort (N)il faut, en partant de la condition de voiturearrĂȘtĂ©e et de pĂ©dale du frein enfoncĂ©e, dĂ©-placer le sĂ©lecteur vers la droite (fig. 132).

A partir de n’importe quelle vitesse (N, 1,2, 3, 4, 5) et la voiture pratiquement arrĂȘ-tĂ©e, il est possible de demander l’engagementde la marche arriĂšre en poussant le sĂ©lecteurvers la droite et puis en arriĂšre (fig. 133).

fig. 131

A0A0101m

fig. 132

A0A0102m

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 116

Page 118: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITUREDEMARRAGE DU MOTEUR

Le démarrage du moteur peut se faire aus-si bien la vitesse engagée que la boßte dé-jà au point mort N), à condition que la pé-dale du frein soit écrasée.

ATTENTION Tenir enfoncĂ©e la pĂ©dale dufrein lors du dĂ©marrage. Puisque la pĂ©daledu frein s’endurcit si elle est enfoncĂ©e plu-sieurs fois le moteur Ă©teint, dans cette condi-tion, pour permettre le dĂ©marrage du mo-teur, il faut augmenter la pression exercĂ©esur la pĂ©dale.

Le dĂ©marrage rĂ©alisĂ©, la boĂźte de vitessesse dispose automatiquement au point mort,l’affichage visualise la lettre ( N) et le sys-tĂšme sĂ©lectionne la modalitĂ© de fonction-nement mĂ©morisĂ©e avant l’extinction.

ATTENTION Si la demande de dĂ©mar-rage est rĂ©alisĂ©e la boĂźte en position diffĂ©-rente par rapport Ă  N et sans avoir appuyersur la pĂ©dale du frein, l’affichage visualiseun message spĂ©cial. Dans ce cas, il faut rĂ©-pĂ©ter la manƓuvre de dĂ©marrage en en-fonçant la pĂ©dale du frein.

ATTENTION Si la demande de dĂ©mar-rage est effectuĂ©e avec la boĂźte de vitessesdĂ©faillante, effectuer la procĂ©dure de “DĂ©-marrage retardĂ©â€ (voir aussi les messagescorrespondants) : avec la clĂ© sur la positionAVV pendant au moins 10 secondes, avecle frein appuyĂ©, le moteur dĂ©marrera. Le sys-

EXTINCTION DU MOTEUR ETDESACTIVATION DU SYSTEME

En tournant la clĂ© de contact sur STOP,le moteur s’éteint: la vitesse sĂ©lectionnĂ©eavant l’extinction reste engagĂ©e.

Au cas oĂč on arrĂȘte le moteur la boĂźte aupoint mort (N), le ronfleur et le clignote-ment de (N) attirent l’attention du conduc-teur de façon que la voiture puisse ĂȘtre mi-se en sĂ©curitĂ© en engageant la premiĂšre vi-tesse (1) ou la marche arriĂšre (R). Dansce cas il faut tourner la clĂ© de contact surMAR et, la pĂ©dale du frein enfoncĂ©e, pro-cĂ©der Ă  l’engagement de la premiĂšre vites-se (1) ou de la marche arriĂšre (R).

Dans le cas de non-démar-rage du moteur avec la vi-

tesse engagĂ©e, cette situation dedanger potentiel due au fait que laboĂźte s’est placĂ©e automatique-ment au point mort, est signalĂ©e auconducteur par le ronfleur et par lavisualisation sur l’affichage.

ATTENTION

Ne JAMAIS abandonner lavoiture la boĂźte de vitesses

au point mort (N).

ATTENTION

Ne jamais sortir la clélorsque la voiture roule car,

non seulement le systĂšme Seles-peed fonctionnerait de maniĂšreanormale jusqu’à l’arrĂȘt de la voi-ture, mais le volant se bloqueraitautomatiquement au premier bra-quage.

ATTENTION

Il est indispensable de pro-cĂ©der Ă  l’extinction du mo-

teur et donc Ă  la dĂ©sactivation dusystĂšme Selespeed en tenant en-foncĂ©e la pĂ©dale du frein: ne lĂącherla pĂ©dale QUE lorsque l’affichages’est Ă©teint.

ATTENTION

117

tĂšme restera dans la situation de recovery(marche maximale permise: 2Ăšme, le modeAuto n’est pas disponible). Si le moteur nedĂ©marre pas, s’adresser aux Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 117

Page 119: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

118

DEPART DE LA VOITURE

Le moteur tournant et la voiture arrĂȘtĂ©e,les vitesses qui peuvent ĂȘtre engagĂ©es audĂ©part ne sont que la premiĂšre (1), ladeuxiĂšme (2) ou la marche arriĂšre (R).

Pour les engager il est possible d’agir, entenant enfoncĂ©e la pĂ©dale du frein, tant surle sĂ©lecteur placĂ© sur la console centrale quesur les leviers sur le volant.

ATTENTION La marche arriĂšre (R) peutĂȘtre engagĂ©e Ă  partir des rapport suivants:point mort (N), premiĂšre (1) ou deuxiĂšme(2). Si la voiture est en dĂ©placement, la de-mande est acceptĂ©e et exĂ©cutĂ©e si, dans undĂ©lai de 3 secondes Ă  compter de la de-mande, la vitesse de la voiture est infĂ©rieu-re Ă  3 Km/h: si la demande n’est pas exĂ©-cutĂ©e, le systĂšme effectuera la mise au pointmort (N) et il sera donc nĂ©cessaire de rĂ©-pĂ©ter l’opĂ©ration.

La condition de marche arriĂšre engagĂ©eest signalĂ©e au conducteur non seulementpar l’affichage mais aussi par le son inter-mittent du ronfleur.

ATTENTION Si dans le passage marchearriĂšre (R)/premiĂšre (1) ou point mort(N)/premiĂšre (1) la premiĂšre se bute, lesystĂšme engage automatiquement ladeuxiĂšme vitesse (2).

AVERTISSEMENTS

– La voiture arrĂȘtĂ©e et la vitesse engagĂ©e,tenir toujours la pĂ©dale du frein enfoncĂ©ejusqu’au moment oĂč on dĂ©cide de dĂ©mar-rer;

– lors des arrĂȘts prolongĂ©s, le moteur tour-nant, il est recommandĂ© de tenir la boĂźte aupoint mort;

– en cas de stationnement de la voitureen montĂ©e, ne pas utiliser la manƓuvred’accĂ©lĂ©ration pour arrĂȘter la voiture; utili-ser, par contre, la pĂ©dale du frein et agirsur la pĂ©dale de l’accĂ©lĂ©rateur uniquementlorsqu’on dĂ©cide de partir;

– n’utiliser la deuxiĂšme vitesse que lors-qu’il est nĂ©cessaire de mieux contrĂŽler l’ac-cĂ©lĂ©ration dans les manƓuvres Ă  faible vi-tesse;

– si, la marche arriĂšre engagĂ©e, il faut pro-cĂ©der Ă  l’engagement de la premiĂšre au vi-ce versa, n’intervenir que lorsque la voitu-re est complĂštement arrĂȘtĂ©e et la pĂ©dale dufrein enfoncĂ©e.

AprĂšs une demande dechangement de vitesse la

voiture arrĂȘtĂ©e, avant d’enfoncerla pĂ©dale de l’accĂ©lĂ©rateur pour fai-re partir la voiture, il est indispen-sable que le conducteur vĂ©rifie tou-jours sur l’affichage que la vites-se dĂ©sirĂ©e ait Ă©tĂ© engagĂ©e.

ATTENTION

Ce comportement ne doit pas ĂȘtre consi-dĂ©rĂ© comme une anomalie, car il rentre dansla logique de fonctionnement. Pour la mĂȘ-me raison, en cas de butĂ©e sur la marche ar-riĂšre, le systĂšme commande le dĂ©brayagepartiel de façon Ă  permettre l’engagementde la vitesse; dans ce cas l’engagement dela marche arriĂšre (R) est moins confortable.

Le dĂ©part de la voiture s’obtient:

1) en lùchant la pédale du frein;

2) en appuyant progressivement sur la pĂ©-dale de l’accĂ©lĂ©rateur.

Le couple d’accĂ©lĂ©ration de la voiture estd’autant plus Ă©levĂ© que la pĂ©dale de l’ac-cĂ©lĂ©rateur est plus enfoncĂ©e.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 118

Page 120: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITUREMODALITES DE

FONCTIONNEMENT

La boßte peut fonctionner selon les deuxmodalités opérationnelles suivantes:

– la premiĂšre de type semi-automatique(MANUELLE), dans laquelle le conducteurdĂ©cide directement quand effectuer le chan-gement de vitesses;

– la deuxiĂšme complĂštement automatique(CITY), dans laquelle le systĂšme dĂ©cidequand changer de vitesses en fonction de laconduite.

La sĂ©lection de la modalitĂ© CITY est ef-fectuĂ©e en appuyant sur le poussoir CITYplacĂ© sur le sĂ©lecteur; lorsque la modalitĂ©automatique est sĂ©lectionnĂ©e, l’affichage vi-sualise CITY.

Bien que cela soit fortement Ă  dĂ©conseiller,si, roulant en descente, pour des motifs im-prĂ©vus on laisse avancer la voiture, la boĂź-te au point mort (N), Ă  la demande d’en-gagement d’une vitesse, le systĂšme enga-ge automatiquement, en fonction de la vi-tesse de la voiture, la vitesse optimale pourpermettre la transmission correcte du coulemoteur aux roues.

En descente avec une vitesse engagĂ©e etl’accĂ©lĂ©rateur lĂąchĂ© (si la voiture avance),une fois dĂ©passĂ©e une valeur de vitesse prĂ©-Ă©tablie, le systĂšme embraye automatique-ment pour fournir un frein moteur appropriĂ©Ă  la voiture.

Pour des raisons de sécurité, le systÚmeSelespeed active le signal sonore quand:

– pendant la manƓuvre de dĂ©marrage dela voiture, une surchauffe de l’embrayagese produit (en mĂȘme temps que la visuali-sation d’un message sur l’affichage); dansce cas, il faut “forcer” la phase de dĂ©parten Ă©tant des hĂ©sitations ou bien, si la voi-ture est en pente, en lĂąchant l’accĂ©lĂ©rateuret en utilisant la pĂ©dale du frein pour garerla voiture;

Pour de raisons de sĂ©curitĂ© Ă©galement, lavoiture arrĂȘtĂ©e, le moteur en marche et lavitesse (1), (2) ou (R) engagĂ©e, le sys-tĂšme actionne l’avertisseur sonore et metautomatiquement la boĂźte de vitesses aupoint mort (N) dans les cas suivants:

– on reste sans agir sur les pĂ©dales d’ac-cĂ©lĂ©rateur et/ou de frein pendant au moins3 minutes;

– on reste pendant un temps dĂ©passant10 minutes avec le frein enfoncĂ©;

– on ouvre la porte cĂŽtĂ© conducteur et onn’agit pas sur l’accĂ©lĂ©rateur et le frein de-puis au moins 1,5 secondes.

ARRET DE LA VOITURE

Pour arrĂȘter la voiture, il suffit de lĂącherla pĂ©dale de l’accĂ©lĂ©rateur et, s’il le faut, ac-tionner la pĂ©dale du frein.

Indépendamment de la vitesse engagéeet de la modalité de fonctionnement encours (MANUELLE ou CITY) le systÚmese charge automatiquement de débrayer etde rétrograder la vitesse engagée.

Si on veut repartir sans avoir complĂšte-ment arrĂȘtĂ© la voiture, le rapport Ă  la boĂźtele plus appropriĂ© pour accĂ©lĂ©rer de nouveausera ainsi disponible.

En arrĂȘtant la voiture, le systĂšme engageautomatiquement la premiĂšre vitesse (1). 119

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 119

Page 121: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

120

FONCTIONNEMENTSEMI-AUTOMATIQUE(MANUEL)

Dans la modalitĂ© de fonctionnement MA-NUELLE, l’affichage visualise la vitesse en-gagĂ©e.

Dans cette modalitĂ© de fonctionnement,la dĂ©cision de changer le rapport Ă  la boĂźterevient au conducteur qui en choisit le mo-ment d’engagement le mieux indiquĂ©.

Les demandes de changement de vitessepeuvent se faire en se servant :

– du sĂ©lecteur placĂ© sur la console centrale(A-fig. 134);

– les leviers au volant (fig. 135).

Si la demande de changement de vitessepeut compromettre le bon fonctionnementdu moteur et de la boßte de vitesses, le sys-tÚme ne permettra pas le changement devitesse mais il diminuera automatiquementles rapports si le moteur atteint le ralenti(par ex. durant les décélérations).

Dans ces cas, le systĂšme signale auconducteur l’impossibilitĂ© de changer de vi-tesse Ă  l’aide d’un message spĂ©cial visuali-sĂ© par l’affichage, accompagnĂ© d’un signalsonore.

La modalité de fonctionnement MA-NUELLE est sélectionnée lorsque, en mo-dalité CITY sélectionnée, on appuie de nou-veau sur le poussoir CITY (B-fig. 136),en excluant ainsi la modalité précédemmentsélectionnée.

Pendant le changement de vitesse, il n’estpas nĂ©cessaire de lĂącher la pĂ©dale d’accĂ©-lĂ©rateur, car le systĂšme Selespeed com-mande directement le moteur de maniĂšreĂ :

– rĂ©duire et puis augmenter le couple mo-teur;

– adapter le rĂ©gime moteur au nouveaurapport engagĂ©.

En rĂ©trogradant les vitesses, l’accĂ©lĂ©rationdu moteur se produit automatiquement pourle mettre au rĂ©gime nĂ©cessaire avec le nou-veau rapport.

La commande de mise au point mort (N)est acceptée à toute vitesse de la voiture.

La commande d’embrayage de la marchearriĂšre (R) est acceptĂ©e uniquement si lavoiture est pratiquement Ă  l’arrĂȘt.

fig. 134

A0A0097m

fig. 135

A0A1075m

fig. 136

A0A1121m

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 120

Page 122: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURELa pédale accélérateur enfoncée à plus de

60% de sa course et le rĂ©gime moteur dĂ©-passant 5000 tr/mn, le changement de vi-tesse est plus rapide. Dans la modalitĂ© defonctionnement MANUELLE un certainnombre d’automatismes/sĂ©curitĂ©s rendantla conduite plus aisĂ©e sont disponibles:

– en phase de ralentissement, l’em-brayage s’ouvre et la rĂ©trogradation auto-matique du rapport s’effectue pour ĂȘtre prĂȘtsĂ  une reprise Ă©ventuelle de la vitesse; sinon,arrĂȘtant la voiture, la boĂźte se trouvera au-tomatiquement en premiĂšre vitesse (1);

– les demandes de changement de vites-se qui porteraient le moteur au-delĂ  du rĂ©-gime maxi et en dessous du ralenti admisne sont pas acceptĂ©es;

– si, pendant l’engagement de vitesse,des grippages se produisent, le systĂšme es-saie d’abord d’engager la vitesse dĂ©sirĂ©e et,si cela n’était pas possible, il engage auto-matiquement la vitesse immĂ©diatement su-pĂ©rieure de maniĂšre Ă  ne pas laisser la voi-ture au point mort.

ATTENTION Il convient d’attendre laconclusion d’un changement de vitesseavant d’en demander un autre, de façon Ă Ă©viter des demandes multiples se succĂ©dantrapidement.

FONCTIONNEMENTAUTOMATIQUE (CITY)

La modalité de fonctionnement en auto-matique CITY est sélectionnée en appuyantsur le poussoir (A-fig. 137) placé à la ba-se du sélecteur.

Sur l’affichage, en plus de l’indication dela vitesse, apparaüt le sigle CITY.

Le systÚme décide directement le momentde changer la vitesse en fonction du régimemoteur et en fonction de la conduite.

En lĂąchant rapidement la pĂ©dale de l’ac-cĂ©lĂ©rateur, le systĂšme n’engage pas une vi-tesse supĂ©rieure pour maintenir un niveaude frein moteur appropriĂ©.

fig. 136

A0A1121m

INDICATION DES ANOMALIES

Les anomalies de la Selespeed sont si-gnalĂ©es sur l’affichage par le tĂ©moin t(fig. 137/a) accompagnĂ© d’un messa-ge et d’un signal sonore.

fig. 137/a

A0A9118f

En cas d’anomalie au sĂ©lecteur, le systĂš-me engage automatiquement la modalitĂ©de fonctionnement automatique CITY pourpermettre au conducteur d’arriver au Servi-ce AgrĂ©Ă© Alfa Romeo le plus proche et d’éli-miner la panne.

Si le témoin t et le mes-sage sont visualisés sur

l’affichage, s’adresser le plus tĂŽtpossible aux Services AgrĂ©Ă©s AlfaRomeo pour faire Ă©liminer l’ano-malie.

ATTENTION

121

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 121

Page 123: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

122

En cas de panne aux autres composantsde la boüte de vitesses, le systùme ne per-met d’engager que quelques rapports: lapremiùre vitesse (1), la deuxiùme vitesse(2) et la marche arriùre (R).

on reste sans agir sur les pĂ©dales de l’ac-cĂ©lĂ©rateur et/ou du frein pendant au moins3 minutes;

ou on reste pendant un temps supérieurà 10 minutes avec le frein enfoncé;

ou on ouvre la porte cĂŽtĂ© conducteur et onn’agit pas sur l’accĂ©lĂ©rateur et sur le freindepuis au moins 1,5 secondes;

ou une anomalie à la boßte a été consta-tée;

– en cas de panne à la boüte de vitesses.

PARCAGE DE LA VOITURE

Pour garer la voiture en toute sĂ©curitĂ©, il estindispensable d’engager la premiĂšre vitesse(1) ou la marche arriĂšre (R) et, si on se trou-ve sur une route en pente, Ă©galement le freinĂ  main.

En Ă©teignant le moteur, la voiture en mon-tĂ©e et la vitesse engagĂ©e, il est indispen-sable d’attendre que l’affichage vitessess’éteigne avant de lĂącher la pĂ©dale du frein,de maniĂšre Ă  ce que l’embrayage se fer-me complĂštement.

Si la boĂźte est au point mort (N) et qu’onveut engager une vitesse de parcage, il est nĂ©-cessaire d’activer le systĂšme et, le pied sur lapĂ©dale du frein, engager la vitesse (1) ou (R).

ATTENTION Ne JAMAIS abandonnerla voiture la boĂźte au point mort (N).

INDICATIONSPAR LE RONFLEUR

Le ronfleur est activé quand:

– la marche arriĂšre est engagĂ©e (R);

– on gare la voiture avec la boĂźte au pointmort (N); signal qu’on observe en tournantla clĂ© de contact sur STOP;

– une surchauffe de l’embrayage se pro-duit pendant la manƓuvre d’accĂ©lĂ©ration;

– le systĂšme a engagĂ© automatiquementle point mort (N) aprĂšs que:

TRACTAGE DE LA VOITURE

ATTENTION Pour remorquer la voiture,respecter les dispositions locales en vigueur.S’assurer que la boĂźte se trouve au point mort(N) (en vĂ©rifiant que la voiture se dĂ©placeen la poussant) et procĂ©der comme pour letractage d’une voiture normale Ă  boĂźte de vi-tesses mĂ©canique, en respectant ce qui estindiquĂ© au chapitre “S’il vous arrive”.

S’il n’est pas possible de mettre la boĂźteau point mort, ne pas procĂ©der au tractagede la voiture mais s’adresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

En cas d’anomalie à toutautre composant de la boü-

te de vitesses, s’adresser le plustĂŽt possible aux Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo pour la vĂ©rification dusystĂšme.

ATTENTION

Pendant le tractage de lavoiture ne pas démarrer le

moteur.

ATTENTION

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 122

Page 124: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITUREEQUIPEMENTS

INTERIEURS

BOITE A GANTS

Sur la planche se trouve une boßte à gantséclairée et munie de volet et fermeture.

Pour ouvrir le volet, agir sur la poignée (A-fig. 138).

A l’ouverture de la boĂźte Ă  gants, avec laclĂ© en MAR une lumiĂšre intĂ©rieure de cour-toisie s’allume (A-fig. 139).

L’équipement est complĂ©tĂ© par le disposi-tif (B), placĂ© sur le rabattant, pour rece-voir un stylo ou un crayon.

ATTENTION En tournant la clĂ© decontact sur STOP, Ă  l’ouverture de la boĂź-te, la lumiĂšre intĂ©rieure ne reste allumĂ©e quependant 15 minutes; aprĂšs quoi, le systĂš-me se charge de l’éteindre pour conserverla charge de la batterie.

POIGNEES D’APPUI

Au-dessus des glaces latĂ©rales arriĂšre, despoignĂ©es d’appui sont installĂ©es.

Pour les versions/marchĂ©s oĂč c’est prĂ©vu,une poignĂ©e est Ă©galement prĂ©sente au-des-sus de la porte avant cĂŽtĂ© passager.

fig. 138

A0A0108m

fig. 139

A0A0109m

Ne pas voyager avec laboĂźte Ă  gants ouverte: le

volet pourrait blesser le passageren cas d’accident.

ATTENTION

123

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 123

Page 125: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

124

PLAFONNIER AVANT (fig. 140)

Ce plafonnier comprend deux lumiĂšres decourtoisie avec leur commutateur de com-mande.

ATTENTION A l’ouverture d’une porte,le plafonnier s’allume et une minuterie s’ac-tive automatiquement pendant environ 3minutes, aprĂšs quoi il s’éteint; en fermantles portes (dans l’espace de 3 minutes) uneseconde minuterie d’environ 7 secondes estactivĂ©e pour permettre le dĂ©marrage de lavoiture.

En dĂ©verrouillant les portes Ă  l’aide de latĂ©lĂ©commande, le plafonnier s’allume pro-gressivement et la minuterie d’environ 15secondes s’active automatiquement. En ver-rouillant les portes Ă  l’aide de la tĂ©lĂ©com-mande, le plafonnier s’éteint progressive-ment.

Les lumiĂšres s’éteignent en tout cas entournant la clĂ© de contact en position MAR(les portes fermĂ©es).

Le commutateur (A) en position centrale(1), les deux lumiùres s’allument à l’ou-verture d’une porte.

En appuyant sur le commutateur (A) Ă gauche (position 0), les lumiĂšres restenttoujours Ă©teintes (position OFF).

En appuyant sur le commutateur (A) àdroite (position 2) les deux lumiÚres restenttoujours allumées.

Avec le commutateur (B) les lumiùres s’al-lument une par une.

En appuyant sur le commutateur (B) Ă gauche (position 0) on allume la lumiĂšregauche. En appuyant sur le commutateurĂ  droite (position 2) on allume la lumiĂšredroite.

Avec le commutateur (B) en position cen-trale (position 1) les lumiÚres restentéteintes.

ATTENTION En tournant la clĂ© decontact en position STOP l’activation duplafonnier n’est possible que pendant la du-rĂ©e de 15 minutes; aprĂšs quoi le systĂšmese charge de l’éteindre pour conserver lacharge de la batterie.

ATTENTION Avant de descendre de lavoiture, s’assurer que les deux commuta-teurs se trouvent sur la position centrale. Ain-si, les lumiĂšres du plafonnier s’éteindront,les portes fermĂ©es. En oubliant une porteouverte, les lumiĂšres s’éteindront automa-tiquement aprĂšs quelques secondes.

fig. 140

A0A0111m

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 124

Page 126: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITUREPLAFONNIER DE COURTOISIE

(fig. 141)(pour les versions/marchĂ©s oĂčc’est prĂ©vu)

Sur le dos de l’ailette pare-soleil cĂŽtĂ©conducteur et passager, en ouvrant la cou-verture (A), la clĂ© sur MAR, le plafonnier(B) s’allume. Le plafonnier permet d’utili-ser le miroir de courtoisie mĂȘme dans desconditions de faible luminositĂ©.

ATTENTION Pour prĂ©server la charge dela batterie, aprĂšs avoir tournĂ© la clĂ© decontact en position STOP, l’activation desplafonniers de courtoisie n’est possible quependant environ 15 minutes.

Sur le plafonnier se trouve un commuta-teur Ă  trois positions.

Lorsque le commutateur (A) est en posi-tion centrale (0) le plafonnier s’allume au-tomatiquement à l’ouverture de la porte.

En déplaçant le commutateur à droite (po-sition 1) le plafonnier reste toujours éteint.

En déplaçant le commutateur à gauche(position 2) le plafonnier reste toujours al-lumé.

ATTENTION En tournant la clĂ© decontact en position STOP l’activation duplafonnier n’est possible que pendant la du-rĂ©e de 15 minutes; aprĂšs quoi le systĂšmese charge de l’éteindre pour conserver lacharge de la batterie.

ATTENTION Avant de descendre de lavoiture, s’assurer qu le commutateur (A) setrouve en position centrale (0), de façonque le plafonnier s’éteint Ă  la fermeture desportes.

fig. 141

A0A1043m

fig. 142

A0A0113m

PLAFONNIER ARRIERE(fig. 142)

ATTENTION A l’ouverture d’une porte,le plafonnier s’allume et une minuterie s’ac-tive automatiquement pendant environ 3minutes, aprĂšs quoi il s’éteint; en fermantles portes (dans l’espace de 3 minutes) uneseconde minuterie d’environ 7 secondes estactivĂ©epour permettre le dĂ©marrage de lavoiture.

En dĂ©verrouillant les portes Ă  l’aide de latĂ©lĂ©commande, le plafonnier s’allume pro-gressivement et la minuterie d’environ 15 se-condes s’active automatiquement. En ver-rouillant les portes Ă  l’aide de la tĂ©lĂ©com-mande, le plafonnier s’éteint progressivement.

La lumiĂšre s’éteint en tout cas en tournantla clĂ© de contact en position MAR (portesfermĂ©es).

125

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 125

Page 127: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

126

ECLAIREUR DE FLAQUE(fig. 143)(pour versions/marchĂ©s oĂč il estprĂ©vu)

Ce plafonnier (A) logĂ© dans les portes s’al-lume Ă  l’ouverture de la porte correspon-dante, quelle que soit la position de la clĂ©de contact.

TEMOIN DE DISSUASION(fig. 144)

Le tĂ©moin (A) placĂ© sur la planche entreen service Ă  la suite du verrouillage desportes (clĂ© en position STOP ou sortie) etreste dans la condition de “dissuasion”, enclignotant d’une lumiĂšre rouge jusqu’au dĂ©-verrouillage suivant des portes.

ATTENTION En cas de fermeture in-complÚte des portes ou du hayon arriÚre,le témoin de dissuasion clignote à une fré-quence plus grande pendant 4 secondespour reprendre ensuite à clignoter à la fré-quence normale.

CENDRIER AVANT ETALLUME-CIGARES (fig. 145)

Pour utiliser le cendrier, ouvrir le volet deprotection (A).

Pour utiliser l’allume-cigares, appuyer, laclĂ© en MAR, sur le poussoir (B); aprĂšsquelques secondes, le poussoir revient au-tomatiquement sur la position initiale et l’al-lume-cigares est prĂȘt Ă  l’emploi.

Pour vider et nettoyer le cendrier, sortir lacuvette (C).

La position de l’allume-cigares par rapportau cendrier et vice versa, peut varier en fonc-tion des finitions.

fig. 143

A0A0243m

fig. 144

A0A0005m

fig. 145

A0A0114m

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 126

Page 128: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURECENDRIERS ARRIERE

(fig. 146)

Pour les passagers arriÚre, deux cendriersescamotables sont prévus.

Pour les utiliser ou les sortir, agir dans ladirection indiquée par les flÚches.

COMPARTIMENTPORTE-OBJETS (fig. 147)(pour les versions/marchĂ©soĂč c’est prĂ©vu)

Pour utiliser le compartiment porte-objets,il faut appuyer sur ce dernier comme l’in-dique la flùche.

fig. 146

A0A0115m

VĂ©rifier toujours le dĂ©-branchement de l’allumeci-gares.

fig. 147

A0A1045m

L’allume-cigares atteint destempĂ©ratures Ă©levĂ©es. Ma-

nipuler avec prĂ©caution et Ă©viterson utilisation de la part des en-fants: danger d’incendie et/ou debrĂ»lures.

ATTENTION

Ne pas mettre de papierdans le cendrier qui pour-

rait s’enflammer au contact desbouts de cigarette.

ATTENTION

127

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 127

Page 129: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

128 fig. 150

A0A0735m

COMPARTIMENTS PORTECARTESET PORTE-VERRE (fig. 148)(sur demande pour les versions/marchĂ©s oĂč c’est prĂ©vu)

L’équipement est complĂ©tĂ© par les com-partiments extractibles porte-cartes (A) etporte verre (B) placĂ©s au centre de laplanche. Pour les utiliser, il faut appuyer surces derniers comme indiquĂ©.

fig. 148

A0A0116m

fig. 149

A0A1048m

ESPACES PORTE-OBJETSSUR LA CONSOLE CENTRALE(fig. 150)

Sur la console centrale, prÚs du levier dufrein à main, sont prévus, selon les versions,les espaces porte-objets suivants:

– espace porte-objets (A);

– espace porte-canette (B);

– espace porte-cartes magnĂ©tiques ou tic-kets d’autoroute (C);

– espace porte-crayons ou stylos (D);

– espace porte-monnaie (E).

COMPARTIMENTPORTE-OBJETS SURLA PLANCHE (fig. 149)

Dans la partie gauche de la planche, sur lacouverture de la centrale porte-fusibles, uncompartiment porte-objets (A) est fourni.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 128

Page 130: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITUREAILETTES PARE-SOLEIL (fig. 153)

Les ailettes peuvent ĂȘtre orientĂ©es versl’avant et de cĂŽtĂ©.

Pour les versions/marchĂ©s oĂč c’est prĂ©vu,sur le dos des ailettes se trouve un miroir decourtoisie Ă©clairĂ© par un plafonnier (B). Pourl’utiliser, ouvrir la couverture (A).

Le plafonnier permet d’utiliser le miroir decourtoisie mĂȘme dans des conditions defaible luminositĂ©.

VIDE-POCHESSUR PORTES AVANT (fig. 151)

Sur chaque porte avant un vide-poches (A)est prévu.

VIDE-POCHES ARRIERE (fig. 152)

A cĂŽtĂ© des siĂšges arriĂšre, les vide-poches(A) sont amĂ©nagĂ©s dans le revĂȘtement la-tĂ©ral.

fig. 152

A0A0120m

fig. 151

A0A0117m

fig. 153

A0A1047m

129

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 129

Page 131: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

130

OUVERTURE/FERMETUREPAR COULISSEMENT

La clĂ© de contact en position MAR, tour-ner le bouton de commande (A-fig. 154),dans le sens indiquĂ© par la flĂšche, en choi-sissant l’une des 6 positions d’ouverture dis-ponibles.

Pour fermer le toit, ramener le bouton decommande (A) dans la position centrale.

Le toit ouvrant est muni d’un volet coulis-sant manuellement en-dessous et se dĂ©pla-çant Ă  l’aide d’une poignĂ©e, qui sert Ă  Ă©vi-ter l’irradiation solaire.

Ce volet est entraĂźnĂ© par le toit, lorsque cedernier accomplit le mouvement d’ouvertu-re et il est poussĂ© complĂštement Ă  l’intĂ©rieurdu pavillon en cas d’ouverture totale. Par lemouvement de fermeture, le volet sort par-tiellement, jusqu’à rendre accessible la poi-gnĂ©e de manƓuvre manuelle (fig. 155).

fig. 154

A0A0123m

fig. 155

A0A0125m

TOIT OUVRANT

L’utilisation impropre du toitouvrant peut ĂȘtre dangereu-

se. Avant et pendant son actionne-ment, vérifier toujours que les pas-sagers ne soient pas exposés auxrisques de lésions provoquées tantdirectement par le toit en mouvementque par les objets personnels entraß-nés ou heurtés par le toit.

ATTENTION

Ne pas ouvrir le toit en pré-sence de neige ou de ver-

glas: cela risque de l’endommager.

ATTENTION

N’ouvrir et ne fermer letoit que la voiture arrĂȘtĂ©e.

ATTENTION

En descendant de la voitu-re, enlever toujours la clé

de contact pour éviter que le toitouvrant, actionné par mégarde, neconstitue pas un danger pour lespersonnes qui sont encore à bord.

ATTENTION

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 130

Page 132: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURESOULEVEMENT ARRIERE

La clĂ© de contact en position MAR, tour-ner le bouton de commande (A-fig. 156),selon le sens indiquĂ© par la flĂšche, en choi-sissant l’une des 3 positions d’ouverture dis-ponibles.

Pour fermer le toit, ramener le bouton decommande (A) dans la position centrale.

MANOEUVRE DE SECOURS

En cas de mauvais fonctionnement du dis-positif Ă©lectrique de commande, le toit ou-vrant peut ĂȘtre actionnĂ© manuellement dela façon suivante:

– en faisant levier aux points indiquĂ©s parles flĂšches, enlever l’écusson A-fig. 157);

– introduire la clĂ© Allen prĂ©vue dans le siĂš-ge B) Ă  six pans creux;

– tourner ensuite la clĂ© dans le sens desaiguilles pour ouvrir le toit ou dans le senscontraire pour le fermer.

COFFRE A BAGAGES

Le hayon peut ĂȘtre ouvert:

de l’extĂ©rieur de la voiture - parmoyen d’une impulsion sur la tĂ©lĂ©commande;

de l’intĂ©rieur de la voiture - par moyende la pression sur le bouton (A-fig. 158).

ATTENTION La fermeture imparfaite duhayon est signalĂ©e par l’allumage du tĂ©moinÂŽ (sur certaines versions, en mĂȘme tempsque le message visualisĂ© par l’affichage mul-tifonction reconfigurable).

fig. 156

A0A0124m

fig. 157

A0A0126m

fig. 158

A0A1050m

131

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 131

Page 133: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

132

OUVERTURE DE L’INTERIEUR (fig. 158)

Le dĂ©blocage du hayon est Ă©lectrique et ilest permis uniquement si la clĂ© dans le com-mutateur de contact est sur MAR la voitu-re arrĂȘtĂ©e ou en position STOP ou PARKpendant 3 minutes sans avoir ouvert/fermĂ©une porte.

Pour déverrouiller le hayon, appuyer sur lepoussoir (A) placé sur la planche dans laconsole centrale.

Le soulÚvement du capot est facilité pardeux amortisseurs à gaz.

OUVERTURE PARTELECOMMANDE (fig. 159)

Le hayon du coffre peut ĂȘtre ouvert Ă  dis-tance de l’extĂ©rieur en appuyant sur latouche (A), mĂȘme lorsque l’alarme Ă©lec-tronique est enclenchĂ©e. L’ouverture duhayon est accompagnĂ©e d’une double si-gnalisation lumineuse des clignotants; la fer-meture n’est accompagnĂ©e que d’une seu-le signalisation.

Si l’alarme Ă©lectronique est prĂ©sente, avecl’ouverture du hayon du coffre Ă  bagages,le systĂšme d’alarme dĂ©sactive la protectionvolumĂ©trique et le capteur de contrĂŽle duhayon, le systĂšme Ă©met (Ă  l’exception desversions pour certains marchĂ©s) deux si-gnaux sonores (“BIP”).

Les amortisseurs sontprĂ©vus en vue d’assurer lesoulĂšvement correct du

hayon avec les poids prĂ©vus par laconstructeur. L’adjonction arbitrai-re d’objets (spoiler, etc.) peut com-promettre le bon fonctionnement etla sĂ©curitĂ© d’emploi du hayon.

fig. 159

A0A0131m

En refermant le hayon, les fonctions decontrĂŽle sont rĂ©tablies, le systĂšme Ă©met (Ă l’exception des versions pour certains mar-chĂ©s) deux signaux sonores (“BIP”).

FERMETURE DU HAYON

Pour fermer, baisser le hayon en appuyanten correspondance de l’écusson Alfa Romeojusqu’à perception du dĂ©clic de la serrure.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 132

Page 134: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

fig. 161

A0A0734m

AOUVERTURE D’URGENCEDU HAYON

Pour ouvrir de l’intĂ©rieur le hayon du coffreĂ  bagages, si la batterie de la voiture est dĂ©-chargĂ©e ou Ă  la suite d’une anomalie de laserrure Ă©lectrique du hayon, procĂ©der com-me suit (voir “Elargissement du coffre Ă  ba-gages” au chapitre ”Faites connaissanceavec votre voiture”):

– enlever les appuis-tĂȘte arriĂšre;

– renverser les coussins des siùges arriùre;

– renverser les dossiers;

– pour obtenir le dĂ©blocage mĂ©canique duhayon, en agissant Ă  l’intĂ©rieur du coffre Ă bagages, agir sur le levier (A-fig. 161)comme illustrĂ©.

ECLAIREUR DU COFFRE A BAGAGES (fig. 160)

A l’ouverture du hayon, le plafonnier (A)placĂ© sur le cĂŽtĂ© droit du coffre s’allume au-tomatiquement. Le plafonnier s’éteint au-tomatiquement en fermant le hayon.

fig. 160

A0A0132m

ATTENTION En tournant la clĂ© decontact en position STOP, Ă  l’ouverture duhayon, l’activation du plafonnier n’est pos-sible que pendant la durĂ©e de 15 minutes;aprĂšs quoi le systĂšme se charge del’éteindre pour conserver la charge de la bat-terie.

133

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 133

Page 135: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

134

ANCRAGE DU CHARGEMENT(fig. 162)

Les chargements transportĂ©s peuvent ĂȘtreancrĂ©s Ă  l’aide de courroies accrochĂ©es auxanneaux (A) placĂ©s dans le coffre Ă  ba-gages.

Les anneaux servent également, si la voi-ture en est équipée, à fixer le filet de rete-nue des bagages (disponible en tout caschez les Services Agréés Alfa Romeo).

fig. 162

A0A0133m

Lors de l’utilisation ducoffre à bagages ne jamais

dĂ©passer les charges maxi autori-sĂ©es (voir “CaractĂ©ristiques tech-niques”). S’assurer aussi que lesobjets contenus dans le coffre Ă  ba-gages soient bien ancrĂ©s, afin d’évi-ter qu’un freinage brusque ne puis-se les projeter en avant et provo-quer des blessures aux passagers.

ATTENTION

Un chargement lourd nonancrĂ©, en cas d’accident,

pourrait provoquer de graves bles-sures aux passagers.

ATTENTION

Si vous voulez transporterde l’essence dans un jerry-

can de rĂ©serve, il faut le faire dansle respect des dispositions lĂ©gisla-tives, en utilisant uniquement unjerrycan homologuĂ©, et fixĂ© de fa-çon adĂ©quate aux anneaux d’an-crage du chargement. MĂȘme ainsi,toutefois, on augmente le risqued’incendie en cas d’accident.

ATTENTION

AVERTISSEMENTS POUR LETRANSPORT DES BAGAGES

En voyageant de nuit avec un chargementdans le coffre Ă  bagages, il est nĂ©cessairede rĂ©gler la hauteur du faisceau lumineuxdes feux de croisement (voir paragraphe sui-vant “Phares” dans ce chapitre). En vue dufonctionnement correct du rĂ©gulateur, s’as-surer Ă©galement que le chargement ne dĂ©-passe pas les valeurs indiquĂ©es dans ce pa-ragraphe.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 134

Page 136: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

fig. 164

A0A1051m

CAPOT MOTEUR

Le levier d’ouverture du capot moteur estplacĂ© sous l’extrĂ©mitĂ© gauche de la planche.

Pour l’ouvrir:

– tirer le levier d’ouverture (A-fig. 163)jusqu’à entendre le dĂ©clic de dĂ©crochage.

– pousser vers le haut le levier (A-fig.164) du dispositif de sĂ©curitĂ©.

– soulever le capot.

fig. 163

A0A0135m

N’effectuer cette opĂ©rationque la voiture arrĂȘtĂ©e.

ATTENTIONPour des raisons de sécuri-té, le capot doit toujours

ĂȘtre bien fermĂ© pendant la marche.Par consĂ©quent, vĂ©rifier toujours lacorrecte fermeture du capot ens’assurant de l’enclenchement dudispositif de blocage. Si, pendantla marche, on s’aperçoit que le dis-positif de blocage n’est pas par-faitement enclenchĂ©, s’arrĂȘter im-mĂ©diatement et fermer le capot defaçon correcte.

ATTENTION

Pour le fermer: baisser le capot jusqu’à 20cm environ du compartiment moteur, puisle laisser tomber et s’assurer, en cherchantĂ  le soulever, qu’il soit complĂštement fermĂ©et non seulement accrochĂ© dans la positionde sĂ©curitĂ©.

Dans ce cas, ne pas exercer de pressionsur le capot, mais le soulever de nouveau etrĂ©pĂ©ter la manƓuvre.

ATTENTION Le soulĂšvement du capotest facilitĂ© par deux amortisseurs Ă  gaz la-tĂ©raux. Il est recommandĂ© de ne pas en-dommager ces amortisseurs et d’accompa-gner le capot lors du soulĂšvement.

135

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 135

Page 137: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

136

PREEQUIPEMENT DESBARRES PORTE-TOUT

Versions 3 portes

Les crochets avant de prééquipement sontplacé aux points (A-fig. 165).

Les crochets arriĂšre de prĂ©Ă©quipement sontplacĂ©s aux points (B) indiquĂ©s par la sĂ©ri-graphie (â–Œ) prĂ©sente sur les glaces latĂ©ralesarriĂšres.

Respecter scrupuleuse-ment les dispositions lé-gales en vigueur concer-

nant les dimensions d’encombre-ment.

ATTENTION Suivre scrupuleusement lesinstructions de montage contenues dans lekit. Le montage doit ĂȘtre effectuĂ© par un per-sonnel qualifiĂ©.

Ne jamais dĂ©passer lescharges maxi admises (voirchapitre “CaractĂ©ristiques

techniques”).

AprĂšs avoir parcouruquelques kilomĂštres, contrĂŽ-

ler que les vis de fixation des at-taches soient bien serrées.

ATTENTION

Répartir uniformément lacharge et tenir compte, en

conduisant, de la sensibilité accruede la voiture au vent latéral.

ATTENTION

Versions 5 portes

Les crochets avant de prééquipement sontplacés aux points (A-fig. 166).

Les crochets arriÚre de prééquipement sontplacés aux points (B).

fig. 166

A0A0334m

fig. 165

A0A0232m

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 136

Page 138: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITUREPour effectuer le réglage (possible uni-

quement les feux de croisement allumĂ©s),agir sur les poussoirs â–Č/â–Œ:

– appuyer sur le poussoir â–Č pour aug-menter d’une position (par ex.: 0 ➟ 1 ➟2 ➟ 3);

– appuyer sur le poussoir â–Œ pour diminuerd’une position (par ex.: 3 ➟ 2 ➟ 1 ➟ 0);

L’affichage (A), placĂ© dans le compteurkilomĂ©trique, fournit l’indication visuelle despositions pendant l’exĂ©cution de ce rĂ©glage.

fig. 167

A0A1116m

PHARES

L’orientation du faisceau lumineux desphares est un Ă©lĂ©ment fondamental pourla sĂ©curitĂ© et le confort de marche des pas-sagers de notre voiture comme des autresautomobilistes.

De plus, l’orientation correcte des pharesconstitue une norme prĂ©cise du Code de laroute.

Pour le contrĂŽle et le rĂ©glage, le casĂ©chĂ©ant, s’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo.

ATTENTION Sur la surface intĂ©rieure duphare il pourrait y paraĂźtre une lĂ©gĂšre couchede ternissement: cela n’indique pas une ano-malie, car il s’agit en effet d’un phĂ©nomĂš-ne naturel dĂ» la tempĂ©rature basse et au de-grĂ© de l’humiditĂ© de l’air; il disparaĂźtra ra-pidement lorsque on allume les phares. La-prĂ©sence de gouttes Ă  l’intĂ©rieur du phareindique une infiltration d’eau: s’adresser auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

137

COMPENSATION DEL’INCLINAISON (fig. 167)

Lorsque la voiture est chargĂ©e, le faisceaulumineux des phares s’élĂšve Ă  cause de l’in-clinaison de la voiture vers l’arriĂšre.

Dans ce cas, il faut procĂ©der Ă  l’orientationexacte des phares.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 137

Page 139: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

138 fig. 169

A0A1037m

fig. 168

A0A1038m

REGLAGE DES PHARES AL’ETRANGER (fig. 168-169)

Les projecteurs de croisement sont orien-tĂ©s pour la circulation dans le pays de pre-miĂšre commercialisation. Pour les pays Ă  cir-culation dans sens contraire, pour ne pasĂ©blouir les vĂ©hicules qui procĂšdent dans lesens contraire, il faut couvrir les zones duprojecteur selon les indications/mesures (enmillimĂštres) indiquĂ©es sur la figure; pour cet-te opĂ©ration, il faut utiliser de l’adhĂ©sif nontransparent.

La figure se rapporte au passage de laconduite avec circulation Ă  droite Ă  celle Ă circulation Ă  gauche.

Contrîler l’orientation desfaisceaux lumineux chaque

fois que le poids de la charge trans-portée change.

ATTENTION

Pour le rĂ©glage correct en fonction de lacharge transportĂ©e, s’en tenir aux conditionssuivantes:

– position 0: une ou deux personnes surles siùges avant

– position 1: cinq personnes;

– position 2: cinq personnes + chargedans le coffre à bagages;

– position 3: conducteur + charge 350 kgdans le coffre à bagages

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 138

Page 140: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURECAPTEURS

DE PARCAGE(sur demande pour lesversions/marchĂ©s oĂč c’est prĂ©vu)

Ils sont placĂ©s dans les pare-chocs arriĂšrede la voiture (fig. 170) et ils ont pour butde dĂ©tecter et d’avertir le conducteur, par unsignal sonore intermittent, de la prĂ©senced’obstacles dans la partie arriĂšre de la voi-ture.

TRACTAGE DE REMORQUES

Le fonctionnement descapteurs arriÚre est auto-matiquement désactivé

lors du branchement du cĂąble Ă©lec-trique de la remorque dans la pri-se du crochet de tractage de la voi-ture.

Les capteurs arriÚre se réactivent automa-tiquement en débranchant le cùble de la re-morque.

fig. 170

A0A1053m

ACTIVATION

Les capteurs s’activent automatiquementlorsque la marche arriĂšre est engagĂ©e.

A la diminution de la distance de l’obstaclederriĂšre la voiture correspond une augmen-tation de la frĂ©quence de la frĂ©quence du si-gnal sonore.

SIGNAL SONORE

Lorsque la marche arriÚre est engagée, unsignal sonore intermittent est automatique-ment activé.

Le signal sonore:

– augmente au fur et à mesure que la dis-tance entre la voiture et l’obstacle diminue;

– devient continu lorsque la distance entrela voiture et l’obstacle est infĂ©rieure Ă  en-viron 30 cm, et il est immĂ©diatement in-terrompu si la distance de l’obstacle aug-mente.

– reste constant si la distance entre la voi-ture et l’obstacle reste inchangĂ©e; parcontre, si cette situation se produit pour lescapteurs latĂ©raux, le signal est interrompuaprĂšs 3 secondes environ pour Ă©viter, parexemple, toute signalisation en cas de ma-nƓuvres le long de murs.

139

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 139

Page 141: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

140

ABSLa voiture est Ă©quipĂ©e d’un systĂšme de frei-

nage ABS, qui empĂȘche le blocage des rouespendant le freinage, exploite au mieux l’ad-hĂ©rence et permet, dans les limites de l’ad-hĂ©rence disponible, de contrĂŽler le vĂ©hiculemĂȘme en cas de freinage d’urgence. L’inter-vention de l’ABS est signalĂ©e au conducteurĂ  travers une lĂ©gĂšre pulsation de la pĂ©dale dufrein, accompagnĂ©e de bruit.

Cela ne doit pas ĂȘtre interprĂ©tĂ© comme unfonctionnement dĂ©fectueux des freins, maissignale au conducteur que le systĂšme ABS esten service: il indique que la voiture voyage Ă la limite d’adhĂ©rence et qu’il est, par consĂ©-quent, nĂ©cessaire d’adapter la vitesse au ty-pe de route sur laquelle vous roulez.

Le systĂšme ABS est une adjonction au sys-tĂšme de freinage de base; en cas d’anoma-lie, il se dĂ©sactive, en laissant le systĂšme defreinage dans les mĂȘmes conditions que cellesd’une voiture sans ABS. En cas de panne, touten ne pouvant pas compter sur l’antibloca-ge, les performances de freinage de la voitu-re, en termes de capacitĂ© de freinage, ne sontabsolument pas pĂ©nalisĂ©es.

Si vous n’avez jamais utilisĂ© de voitures Ă©qui-pĂ©es d’ABS auparavant, il est conseillĂ© d’ap-prendre l’utilisation par quelques essais prĂ©li-minaires sur terrain glissant, naturellement dansdes conditions de sĂ©curitĂ© et conformĂ©mentau Code de la Route du pays dans lequel vousvous trouvez et il est Ă©galement recommandĂ©de lire attentivement les informations ci-aprĂšs.

L’ABS exploite au mieuxl’adhĂ©rence disponible,

mais il n’est pas en mesure del’augmenter; il faut donc, en toutcas, ĂȘtre prudent, sans courir derisques injustifiĂ©s.

ATTENTION

Si l’ABS intervient, cela in-dique que la limite d’adhĂ©-

rence a Ă©tĂ© atteinte entre pneus etchaussĂ©e: il faut ralentir pour adap-ter la marche Ă  l’adhĂ©rence dispo-nible.

ATTENTION

En cas de panne du systÚme,avec allumage du témoin >

sur le tableau de bord, faire contrĂŽ-ler immĂ©diatement la voiture auprĂšsd’un Service AgrĂ©Ă© Alfa Romeo, ens’y rendant Ă  vitesse rĂ©duite, pourpouvoir rĂ©tablir le fonctionnementcomplet du systĂšme.

ATTENTION

Quand l’ABS intervient, etque vous percevez des im-

pulsions de la pĂ©dale, ne relĂąchezpas votre pression, mais mainte-nez la pĂ©dale bien enfoncĂ©e sanscrainte; ainsi vous vous arrĂȘterezdans l’espace le plus court possible,dans la mesure oĂč les conditions dela chaussĂ©e le permettent.

ATTENTIONL’avantage de l’ABS par rapport au systĂš-me traditionnel est qu’il permet de mainte-nir la possibilitĂ© de manƓuvrer la voiture mĂȘ-me en cas de freinage en prĂ©sence de chaus-sĂ©e dans des conditions d’adhĂ©rence limite,en Ă©vitant le blocage des roues.

Il ne faut pas s’attendre, toutefois, qu’avecl’ABS l’espace de freinage diminue toujours:par exemple, sur chaussĂ©es molles commedu gravier ou de neige fraĂźche sur chaussĂ©eglissante, l’espace pourrait augmenter. Afinde bĂ©nĂ©ficier au mieux des possibilitĂ©s dusystĂšme antiblocage en cas de nĂ©cessitĂ©, ilfaut suivre quelques conseils. Il est nĂ©cessaire, en cas de freinage dans

un virage, de prĂȘter toujours une grande at-tention, mĂȘme avec l’aide du ABS.

Le conseil le plus important de tous est ce-pendant le suivant:

En suivant ces indications, vous serez enmesure de freiner au mieux dans tous lescas.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 140

Page 142: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITUREATTENTION Les voitures Ă©quipĂ©es d’ABS

doivent monter exclusivement des jantes, despneus et des garnitures de frein du type etde la marque approuvés par le Constructeur

Le systÚme est complété par un correcteurélectronique de freinage EBD (Electronic Bra-ke Distributor) qui procÚde à la répartitiondu freinage grùce à la centrale et aux cap-teurs du systÚme ABS.

ATTENTION Il peut arriver que, dans lacondition de batterie dĂ©chargĂ©e, pendant laphase de dĂ©marrage, l’allumage des tĂ©-moins> etx se produit et s’achĂšve unefois le dĂ©marrage effectuĂ©. Cela ne doit pasĂȘtre considĂ©rĂ© comme une anomalie, maissignale simplement que le systĂšme ABS pen-dant le dĂ©marrage n’est pas actif. L’extinc-tion des tĂ©moins garantit le fonctionnementrĂ©gulier du systĂšme.

En utilisant, le cas échéant,la roue compacte, le fonc-

tionnement du systĂšme ABS estexclu et le tĂ©moin > s’allume surle tableau de bord.

ATTENTION

La voiture est Ă©quipĂ©e d’uncorrecteur Ă©lectronique de

freinage (EBD). L’allumage simul-tanĂ© des tĂ©moins > et x, le mo-teur tournant, indique une anoma-lie du systĂšme EBD; dans ce cas, unfreinage violent peut bloquer prĂ©-maturĂ©ment les roues arriĂšre, avecpossibilitĂ© de dĂ©rapage. Conduireprudemment la voiture jusqu’aupremier Service AgrĂ©Ă© Alfa Romeopour faire vĂ©rifier le systĂšme.

ATTENTION

L’allumage du tĂ©moin >seulement, le moteur en

marche, indique normalement uneanomalie uniquement du systĂšmeABS. Dans ce cas, le systĂšme defreinage garde son efficacitĂ©, mĂȘ-me s’il ne se sert pas du dispositifantiblocage. Dans ces conditions, lefonctionnement du systĂšme EBDpeut ĂȘtre rĂ©duit. Dans ce cas Ă©ga-lement, il est conseillĂ© de se rendreimmĂ©diatement au Service AgrĂ©Ă©Alfa Romeo le plus proche, deconduire en Ă©vitant les freinagesbrusques pour faire contrĂŽler l’ins-tallation.

ATTENTION

Si le témoin x de niveauminimum du liquide des

freins s’allume, arrĂȘter immĂ©diate-ment la voiture et s’adresser auService AgrĂ©Ă© Alfa Romeo le plusproche. La fuite Ă©ventuelle de fluidedu circuit hydraulique empĂȘche, eneffet, le bon fonctionnement du cir-cuit de freinage, soit de type tradi-tionnel qu’avec systĂšme antibloca-ge des roues.

ATTENTION

141

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 141

Page 143: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

142

SYSTEME VDC(Vehicle Dynamics Control)(sur demande pour lesversions/marchĂ©s oĂč c’estprĂ©vu)

Le VDC est un systĂšme de contrĂŽle de lastabilitĂ© de la voiture qui contribue Ă  main-tenir le contrĂŽle de la direction en cas de per-te d’adhĂ©rence des pneus.

L’action du systĂšme VDC est donc trĂšs uti-le lorsque les conditions d’adhĂ©rence de lachaussĂ©e changent.

FONCTIONNEMENTDU SYSTEME VDC

Le systĂšme VDC s’enclenche automati-quement au dĂ©marrage de la voiture et il nepeut pas ĂȘtre dĂ©clenchĂ©.

INTERVENTIONDU SYSTEME VDC

L’intervention du systĂšme VDC est signa-lĂ©e par le clignotement du tĂ©moin ĂĄ sur letableau de bord, pour informer le conduc-teur que la voiture se trouve dans des condi-tions critiques de stabilitĂ© et d’adhĂ©rence.

Les performances du sys-tĂšme VDC ne doivent pas

pousser le conducteur Ă  prendredes risques inutiles et non justifiĂ©s.La conduite doit toujours ĂȘtre adap-tĂ©e aux conditions de la chaussĂ©e,Ă  la visibilitĂ© et Ă  la circulation. LaresponsabilitĂ© pour la sĂ©curitĂ© rou-tiĂšre revient toujours et, en toutcas, au conducteur.

ATTENTION

AprĂšs l’utilisation de la rouecompacte, lors de la rĂ©utili-

sation de la roue normale, il est nĂ©-cessaire de parcourir environ 30 km(20 minutes) sur un parcours mixteou bien environ 15 km (10 minutes)sur un parcours autoroutier afin quele logiciel de la centrale ABS/ASR re-connaĂźt la roue “normale”; pendantce temps, un dĂ©rapage latĂ©ral lĂ©gerpourrait se produire pendant le frei-nage et le tĂ©moin ASR (lorsqu’il estprĂ©sent) pourrait s’allumer. Il estdonc recommandĂ© d’effectuer le tra-jet en conduisant avec prudence enĂ©vitant, dans la mesure du possible,de freinages violents. Concernant lesvoitures Ă©quipĂ©es de systĂšme ASR,effectuer le parcours le systĂšme ASRdĂ©sactivĂ© par le bouton prĂ©vu Ă  ceteffet.

ATTENTION

EVERSIONS AVEC SYSTÈMEVDC EXCLUES

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 142

Page 144: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURESIGNALISATIONS

D’ANOMALIES AU SYSTEMEVDC

En cas d’une anomalie Ă©ventuelle, le sys-tĂšme VDC se dĂ©sactive automatiquement etle tĂ©moin ĂĄ sur le tableau de bord s’allumed’une lumiĂšre fixe, en mĂȘme temps que lemessage visualisĂ© sur l’affichage multifonc-tion reconfigurable.

En cas d’une anomalie au systĂšme VDC,la voiture se comporte comme la version nonĂ©quipĂ©e de ce systĂšme: il est recomman-dĂ©, en tout cas, de s’adresser, dĂšs que pos-sible, aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

En utilisant, le cas échéant,la roue compacte, le systÚ-

me VDC continue Ă  fonctionner. Ilfaut, en tout cas, tenir Ă  l’espritque la roue compacte a des dimen-sions infĂ©rieures par rapport aupneu normal et que son adhĂ©rencediminue par rapport aux autrespneus de la voiture.

ATTENTIONEn vue du fonctionnementcorrect du systĂšme VDC, il

est indispensable que les pneussoient de la mĂȘme marque et dumĂȘme type sur toutes les roues, enparfait Ă©tat et, surtout, du type, dela marque et des dimensions pres-crites.

ATTENTION

143

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 143

Page 145: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

144

SYSTEME ASR(Antislip Regulation)(sur demande pour lesversions/marchĂ©s oĂč c’estprĂ©vu)

La fonction ASR contrîle la traction de lavoiture intervenant automatiquementchaque fois que l’une ou les deux roues mo-trices se mettent à patiner.

En fonction des conditions de glissement,deux systĂšmes de contrĂŽle diffĂ©rents sontmis Ă  l’Ɠuvre:

1) si le glissement concerne les deux rouesmotrices, parce qu’il est provoquĂ© par latransmission de puissance excessive, la fonc-tion ASR intervient en rĂ©duisant la puissan-ce transmise par le moteur.

2) si le glissement concerne seulementl’une des deux roues motrices, la fonctionASR intervient en freinant automatiquementla roue qui glisse, avec un effet similaire Ă celui d’un diffĂ©rentiel autobloquant.

Les performances du sys-tÚme, en termes de sécu-

ritĂ© active, ne doivent pas pous-ser le conducteur Ă  prendre desrisques inutiles et non justifiĂ©s. Laconduite doit toujours ĂȘtre appro-priĂ©e aux conditions de la chaus-sĂ©e, Ă  la visibilitĂ© et Ă  la circulation.La responsabilitĂ© pour la sĂ©curitĂ©routiĂšre revient toujours et, en toutcas, au conducteur de la voiture.

ATTENTIONL’action de la fonction ASR s’avùre utile,en particulier, dans les conditions suivantes:

– glissement dans un virage de la roue in-terne, Ă  cause des variations dynamiques dela charge et de l’accĂ©lĂ©ration excessive.

– puissance excessive transmise auxroues, mĂȘme en fonction des conditions dela chaussĂ©e.

– accĂ©lĂ©ration sur des chaussĂ©es glis-santes, enneigĂ©es ou verglacĂ©es.

– en cas de perte d’adhĂ©rence sur unechaussĂ©e mouillĂ©e (aquaplaning).

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 144

Page 146: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURESIGNALISATIONS

D’ANOMALIESAU SYSTEME ASR

En cas d’anomalie Ă©ventuelle, le systĂšmese dĂ©clenche automatiquement et le tĂ©moinĂ  lumiĂšre fixe V s’allume sur le tableaude bord en mĂȘme temps que le message af-fichĂ© par l’écran multifonction reconfigu-rable.

En cas d’anomalie du systĂšme ASR, la voi-ture se comporte comme la version non Ă©qui-pĂ©e de ce systĂšme: il est recommandĂ©, entout cas, de s’adresser, dĂšs que possible,aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

En utilisant, le cas échéant,la roue compacte, le fonc-

tionnement du systĂšme ASR estexclu et le tĂ©moin V s’allume Ă  lu-miĂšre fixe sur le tableau de bord,en mĂȘme temps que le message vi-sualisĂ© par l’affichage multifonc-tion reconfigurable.

ATTENTION

Pour le bon fonctionnementdu systĂšme ASR, il est in-

dispensable que les pneus soient dela mĂȘme marque et du mĂȘme typepour toutes les roues, dans desconditions parfaites et surtout dutype, de la marque et des dimen-sions prescrits.

ATTENTION

145

ENCLENCHEMENTDE LA FONCTION ASR

La fonction ASR s’enclenche automati-quement Ă  chaque dĂ©marrage du moteur.

Pendant la marche il est possible de dĂ©-clencher et enclencher cette fonction en ap-puyant sur l’interrupteur A-fig. 171).

La dĂ©sactivation de la fonction est mise enĂ©vidence par l’allumage du tĂ©moin V surle tableau de bord.

Si la fonction est désactivée pendant lamarche, au démarrage suivant, elle se ré-active automatiquement.

fig. 171

A0A1119m

ATTENTION Pendant la marche surchaussĂ©e enneigĂ©e avec les chaĂźnes Ă  nei-ge montĂ©es, il peut ĂȘtre utile de dĂ©sactiverla fonction ASR: dans ces conditions, en ef-fet, le glissement des roues motrices Ă  l’ac-cĂ©lĂ©ration permet d’obtenir une plus fortetraction.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 145

Page 147: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

AVERTISSEMENT AprĂšs avoir Ă©liminĂ©l’inconvĂ©nient, pour effectuer une vĂ©rifica-tion complĂšte du systĂšme, les ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo doivent effectuer les testsau banc d’essai et, le cas Ă©chĂ©ant, des es-sais sur route qui peuvent nĂ©cessiter mĂȘ-me de longs parcours.

Si, lorsque l’on tourne laclĂ© de contact sur MAR, letĂ©moinU ne s’allume pas,

ou bien si, pendant que l’on roule, ils’allume de maniĂšre fixe ou en cli-gnotant (sur certaines versions enmĂȘme temps que le message + sym-bole visualisĂ©s par l’affichage mul-tifonction reconfigurable), s’adres-ser sans retard aux Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo.

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

146

SYSTEME EOBD(pour les versions/marchĂ©s oĂč ilest prĂ©vu)

Le systĂšme EOBD (European On Board Dia-gnosis) permet un diagnostic permanent descomposants de la voiture liĂ©s aux Ă©missions;il indique Ă©galement Ă  l’utilisateur, par l’al-lumage du tĂ©moin U (sur certaines ver-sions en mĂȘme temps que la visualisationpar l’affichage multifonction reconfigurabledu message + symbole) sur le tableau debord, la condition de dĂ©tĂ©rioration en coursdes composants.

Le but est de:

– contrîler le fonctionnement du systùme;

– signaler quand une dĂ©faillance provoquel’augmentation des Ă©missions au-delĂ  dela valeur Ă©tablie par la rĂ©glementation eu-ropĂ©enne;

– signaler la nĂ©cessitĂ© de remplacer lescomposants dĂ©tĂ©riorĂ©s.

De plus, le systĂšme dispose d’un connecteurde diagnostic, Ă  interfacer avec des instru-ments adĂ©quats, qui permet de lire les codesd’erreur enregistrĂ©s dans la centrale, en mĂȘ-me temps qu’une sĂ©rie de paramĂštres spĂ©ci-fiques du test et du fonctionnement du mo-teur.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 146

Page 148: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURESYSTEME DE

PREEQUIPEMENTAUTORADIO(pour les versions/marchĂ©s oĂč ilest prĂ©vu)

La voiture, sauf si elle a Ă©tĂ© demandĂ©eĂ©quipĂ©e d’autoradio, est munie sur laplanche d’un compartiment porte-objets(fig. 172).

Le systÚme de prééquipement autoradiose compose de:

– cñbles d’alimentation autoradio;

– cñbles d’alimentation haut-parleur avantet arriùre;

– cñbles d’alimentation antenne;

– logement pour autoradio;

– antenne sur le toit de la voiture.

L’autoradio doit ĂȘtre montĂ©e dans le siĂšgeprĂ©vu Ă  cet effet occupĂ© par le compartimentporte-objets, qui est enlevĂ© en exerçant unepression sur les deux dispositifs de retenueplacĂ©s dans le compartiment lui-mĂȘme: lescĂąbles d’alimentation y sont installĂ©S.

Si l’on veut installer uneautoradio, aprĂšs avoirachetĂ© la voiture, il faut

s’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo, qui seront en mesure devous donner des conseils pour sau-vegarder la durĂ©e de la batterie.Une absorption excessive Ă  videendommage la batterie et peut an-nuler la garantie de la batterie el-le-mĂȘme.

fig. 172

A0A1055m

INFORMATIONS TECHNIQUES

Haut-parleurs

Pour les voitures équipées de systÚme deprééquipement autoradio, le systÚme sonorese compose de:

– N° 4 tweeters: 2 avant et 2 arriĂšre(dans les marchĂ©s oĂč prĂ©vu) d’une puis-sance de 30W;

– N° 4 diffuseurs de 165 mm de dia-mùtre (2 avant et 2 arriùre) d’une puissancede 40W.

Antenne

L’antenne est placĂ©e sur le toit de la voi-ture. Il est recommandĂ© d’enlever l’anten-ne, pour ne pas l’endommager, lors du la-vage de la voiture dans une station auto-matique.

147

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 147

Page 149: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

148

AUTORADIO(pour les versions/marchĂ©s oĂč ilest prĂ©vu)

L’autoradio de la voiture, dotĂ© de lecteurde CD (autoradio avec lecteur de CD) ou lec-teur de CD MP3 (autoradio avec lecteur deCD MP3) a Ă©tĂ© conçu d’aprĂšs les caractĂ©-ristiques spĂ©cifiques de l’habitacle, avec undesign personnalisĂ© qui s’intĂšgre bien Ă  lasilhouette du tableau de bord; l’autoradioa des dimensions compatibles avec la voi-ture et, du moment qu’il ne peut s’adapterĂ  aucun autre vĂ©hicule, il est de type fixe.

L’autoradio a une position ergonomiquepour le conducteur et le passager; de plus,les symboles prĂ©sents sur la façade per-mettent de repĂ©rer facilement les com-mandes et de faciliter son emploi.

Dans la Lineaccessori Alfa Romeo est dis-ponible le CD Changer.

Ci-aprĂšs est indiquĂ© le mode d’emploi quenous vous conseillons de lire attentivement.

Les instructions comprennent aussi les mo-dalitĂ©s opĂ©rationnelles pour actionner, Ă  l’ai-de de l’autoradio, le CD Changer (si prĂ©-sent).

Pour le mode d’emploi concernant le CDChanger, consulter le manuel spĂ©cifique.

CONSEILS

Sécurité routiÚre

Nous vous conseillons d’apprendre Ă  utili-ser les diffĂ©rentes fonctions de l’autoradio(par exemple, mĂ©moriser les stations) avantde prendre la route.

Conditions de réception

Les conditions de rĂ©ception varientconstamment pendant la conduite. La rĂ©-ception peut ĂȘtre perturbĂ©e par la prĂ©sencede montagnes, bĂątiments ou ponts, en par-ticulier, lorsqu’on est loin de l’émetteur dela station Ă©coutĂ©e.

ATTENTION Durant la rĂ©ception d’in-formations sur la circulation, il peut se pro-duire une augmentation du volume par rap-port Ă  la reproduction normale.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 148

Page 150: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

149

Soin et entretien

La structure de construction de l’autoradiogarantit un fonctionnement durable qui nenĂ©cessite aucun entretien particulier. En casde panne, adressez-vous aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

Nettoyez le cache avec un chiffon doux etantistatique. Les produits dĂ©tergents et pourpolir risquent d’endommager la surface.

CD

Tenez compte du fait que la présence desaletés, de marques ou de déformationséventuelles sur les CD peut provoquer dessauts pendant la reproduction et un son demauvaise qualité. Pour réunir les conditionsoptimales de lecture, nous conseillons de:

– utiliser uniquement les CD indiquant lamarque:

– nettoyer soigneusement tout CD pourĂ©liminer toutes traces de doigts et la pous-siĂšre Ă  l’aide d’un chiffon doux. Prendre lesCD par les bords et les nettoyer en partantdu centre vers les bords;

– ne jamais utiliser de produits chimiquespour le nettoyage (tels que vaporisateurs,antistatiques ou thinner) car ils peuvent en-dommager la surface des CD;

– ranger les CD dans leur Ă©tui aprĂšs les avoirĂ©coutĂ©s, pour Ă©viter toutes traces ou rayurespouvant provoquer des sauts de lecture;

– ne pas exposer les CD aux rayons di-rects du soleil, aux tempĂ©ratures Ă©levĂ©es ouĂ  l’humiditĂ© pendant des pĂ©riodes prolon-gĂ©es, afin d’éviter tout gondolage;

– ne pas coller d’étiquettes ni Ă©crire surla surface enregistrĂ©e des CD en utilisant uncrayon ou un stylo.

Un volume trop élevé peutmettre en danger la vie du

conducteur et celle des autres per-sonnes qui se trouvent dans la cir-culation. Par consĂ©quent, il faut tou-jours rĂ©gler le volume de sortequ’on soit encore en mesure d’en-tendre les bruits au dehors (parexemple, klaxons, sirĂšnes d’ambu-lances, de la police, etc.).

ATTENTION

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 149

Page 151: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

150

Pour extraire le CD de l’étui, appuyer aumilieu de l’étui et soulever le disque en letenant avec prĂ©caution sur les rebords.

Prendre le CD toujours sur les cotés. Ne ja-mais toucher la surface.

Pour enlever les empreintes digitales etla poussiÚre, utiliser un chiffon doux en com-mençant du milieu du CD vers la circonfé-rence.

Ne pas utiliser de CD trop rayĂ©s, fĂȘlĂ©s, dĂ©-formĂ©s, etc. L’utilisation de tels disques en-traĂźne un mauvais fonctionnement ou bienendommage le reproducteur.

Pour obtenir la meilleure reproduction au-dio, utiliser des supports CD enregistrĂ©s ori-ginaux. Le fonctionnement correct n’est pasgaranti lorsqu’on utilise des supports CD-R/RW non correctement enregistrĂ©s et/oudont la capacitĂ© maxi est supĂ©rieure Ă  650MB.

ATTENTION Ne pas utiliser les feuillesde protection des CD en commerce ou desdisques dotĂ©s de stabilisateurs, etc. car ilspourraient s’encastrer dans le mĂ©canismeinterne et endommager le disque.

ATTENTION Si l’on utilise des CD pro-tĂ©gĂ©s de l’écriture, le systĂšme peut avoir be-soin de quelques secondes avant qu’il com-mence Ă  les reproduire. De plus, Ă  causede la prolifĂ©ration de mĂ©thodes de protec-tion toujours nouvelles et diffĂ©rentes, on nepeut pas garantir que le lecteur CD puissereproduire n’importe quel disque protĂ©gĂ©.La prĂ©sence de la protection de la copie esttoujours indiquĂ©e en lettres minuscules oudifficilement lisibles sur l’étui du CD mĂȘme,et signalĂ©e par des inscriptions, telles que,par exemple, “COPY CONTROL”, “COPYPROTECTED”, “THIS CD CANNOT BE PLAYEDON A PC/MAC”, ou identifiĂ©e par l’utilisa-tion de symboles tels que:

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 150

Page 152: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

151

De plus, les disques protĂ©gĂ©s n’indiquentpas, souvent, le symbole d’identification desdisques audio sur le disque mĂȘme (et surl’étui correspondant):

ATTENTION Le lecteur CD est en mesu-re de lire la plupart des systĂšmes de com-pression actuellement dans le commerce(ex.: LAME, BLADE, XING, FRAUNHOFER)mais, Ă  cause de l’évolution de ces systĂšmes,on ne garantit pas la lecture de tous les for-mats de compression.

ATTENTION Si l’on introduit un disquemultisession, ne sera reproduite que la pre-miùre session.

CARACTERISTIQUESTECHNIQUES

Autoradio

Puissance maxi: 4 x 30W.

Antenne

L’antenne est placĂ©e sur le toit de la voi-ture. Il est recommandĂ© de dĂ©visser et d’en-lever l’antenne du toit pour Ă©viter de l’en-dommager pendant le lavage de la voituredans une installation automatique.

Haut-parleurs

L’acoustique est formĂ©e d’un systĂšme com-posĂ© de:

– N° 4 tweeter: 2 avant et 2 arriĂšre (pourles versions/marchĂ©s oĂč prĂ©vu) de la puis-sance de 30W

– N° 4 diffuseurs d’un diamùtre de 165mm (2 avant et 2 arriùre) de la puissancede 40W.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 151

Page 153: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

152

Fusible de protection

L’autoradio est muni d’un fusible de pro-tection de 10A placĂ© dans la partie arriĂšrede l’appareil. Pour remplacer le fusible, ilfaut sortir l’autoradio: s’adresser donc auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

SYSTEME AUDIOHI-FI BOSE(pour les versions/marchés ouil est prévu)

Le systĂšme audio HI-FI BOSE a Ă©tĂ© soi-gneusement Ă©tudiĂ© de façon Ă  offrir lesmeilleures performances acoustiques et re-produire le rĂ©alisme musical d’un concertpour chaque place Ă  l’intĂ©rieur de l’habitacle.

Parmi les caractĂ©ristiques du systĂšme res-sortent la reproduction fidĂšle des tons aiguscristallins et des graves pleins et riches qui,entre autres, rendent superflue la fonctionLoudness. De plus, la gamme complĂšte dessons est reproduite dans tout l’habitacle enenveloppant les passagers de la sensationnaturelle de spatialitĂ© qu’on Ă©prouve enĂ©coutant la musique du vif.

Les composants adoptĂ©s sont brevetĂ©s etrĂ©alisĂ©s Ă  l’aide de la technologie la plus so-phistiquĂ©e, mais, en mĂȘme temps, leur com-mande est aisĂ©e et intuitive, ce qui permetmĂȘme aux moins experts d’utiliser au mieuxle systĂšme.

Informations techniques

Le systÚme est constitué par:

– n° 4 woofer de diamĂštre 165 mm Ă haute efficience, deux avant et deux arriĂš-re, chacun d’eux ayant un tweeter coaxialĂ  l’intĂ©rieur;

– n° 1 bass box volume 12 dm3 placĂ© surle cĂŽtĂ© gauche du coffre Ă  bagages;

– n° 1 amplificateur HI-FI haute puissan-ce (150W) Ă  6 canaux, avec Ă©galiseur ana-logique en amplitude, phase du signal etavec sub-woofer de diamĂštre 130 mm.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 152

Page 154: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

153

COMMANDES SUR LA FACADE Section audio– Fonction Loudness (sauf versions dotĂ©es

de systĂšme HI-FI Bose)– Egalisation calibrĂ©e (sauf versions do-

tĂ©es de systĂšme HI-FI Bose)– Egalisation pouvant ĂȘtre personnalisĂ©e

(sauf versions dotées de systÚme HI-FI Bo-se)

– RĂ©glage automatique du volume enfonction de la vitesse de la voiture (sauf ver-sions dotĂ©es de systĂšme HI-FI Bose)

– Fonction MUTE

Section CD / MP3– Play / Pause– SĂ©lection trace prĂ©cĂ©dente / suivante– FF / FR– SĂ©lection dossier prĂ©cĂ©dent / suivant

Touche FONCTIONS GENERALES Modalité

ON

VOL+

VOL–

Section radio– RĂ©ception informations sur la circulation

(TA)– MĂ©morisation automatique de 6 stations

dans la bande FM dĂ©diĂ©e - FMT (AS – Au-tostore)

fig. 167 A0A1125m

Allumage

Extinction

Augmentation du volume

Diminution du volume

Pression courte sur la touche

Pression prolongée sur la touche

Pression sur la touche

Pression sur la touche

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 153

Page 155: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

154

Touche FONCTIONS GENERALES Modalité

FM AS

AM

CD

MUTE

AUD

MENU

SĂ©lection source radio FM1, FM2, FM Autostore

SĂ©lection source radio MW, LW

SĂ©lection source radio CD / CD-Changer

Activation/désactivation volume (MUTE / PAUSE)

RĂ©glages sonores: tons graves (BASS), tons aigus (TREBLE), balance gauche / droite (BALANCE), balance avant / arriĂšre (FADER)

Réglage fonctions avancées

Pression brĂšve cyclique touche

Pression brĂšve cyclique touche

Pression brĂšve cyclique touche

Pression brĂšve touche

Activation menu: pression brĂšve touche Choix du type de rĂ©glage: pression sur les touches â–Č ou â–ŒRĂ©glage des valeurs: pression sur les touches Ă· ou˜Activation menu: pression brĂšve touche Choix du type de rĂ©glage: pression sur les touches â–Č ou â–ŒRĂ©glage des valeurs: pression sur les touches Ă· ou˜

Touche FONCTIONS CD Modalité

˚÷ ˜

â–Čâ–Œ

Ejection CD

Reproduction morceau précédent / suivant

RĂ©enroulement / Avance rapide morceau CD

Reproduction disque précédent / suivant (pour CD-Changer)

Reproduction dossier précédent / suivant (pour CD-MP3

Pression courte sur la touche

Pression courte sur les touches Ă· ou˜Pression prolongĂ©e sur les touches Ă· ou˜Pression courte sur les touches â–Č ou â–Œ

Pression courte sur les touches â–Č ou â–Œ

Touche FONCTIONS RADIO Modalité

1 2 3 4 5 6

Recherche de la station radio: ‱ Recherche automatique ‱ Recherche manuelle

MĂ©morisation de la station radio courante

Rappel de la station mémorisée

Recherche automatique: pression sur les touches Ă· ou˜(pression prolongĂ©e par avance rapide) Recherche manuelle: pression sur les touches â–Č ou â–Œ(pression prolongĂ©e par avance rapide)

Pression prolongée sur les touches respectivement pour preset / mémoires 1 à 6

Pression courte sur les touches respectivement pour preset / mémoires 1 à 6

â–Č

Ă· ˜▌

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 154

Page 156: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

fig. 174A0A1126m

Touche FONCTION ModalitĂ 

z

+–

SRC

ĂŽ

Ăł

Activation/désactivation Audio Mute (la radio allumée)

Augmentation du volume

Diminution du volume

Touche de sĂ©lection de la gamme de frĂ©quence radio (FM1, FM2, FMT, MW, LW) et sources d’écoute (Radio - CD - MP3 - CD Changer)

Radio: rappel stations présélectionnées (1 à 6) MP3: sélection dossier suivant CD Changer: sélection CD suivant présent dans le CD Changer

Radio: rappel stations présélectionnées (6 à 1) MP3: sélection dossier précédent CD Changer: sélection CD précédent présent dans le CD Changer

Pression courte sur la touche

Pression sur la touche

Pression sur la touche

Pression sur la touche

Pression sur la touche

Pression sur la touche

155

COMMANDES AU VOLANT(lorsqu’ils sont prĂ©vus)

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 155

Page 157: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

156

GENERALITESL’appareil est dotĂ© des fonctions suivantes:

Section radio– Accord PLL avec bandes de frĂ©quence

FM/AM/MW/LW;– RDS (Radio Data System) avec fonction

TA (informations sur la circulation) - TP (pro-grammes sur la circulation) - EON (Enhan-ced Other Network) - REG (programmes ré-gionaux);

– AF: sĂ©lection de la recherche des frĂ©-quences alternatives en modalitĂ© RDS;

– prĂ©disposition alarme d’urgence;– accord des stations automatique/ma-

nuelle;– FM Multipath detector;– mĂ©morisation manuelle de 36 stations:

18 dans la bande FM (6 en FM1, 6 enFM2, 6 en FMT), 6 dans la bande MW et6 dans la bande LW;

– mĂ©morisation automatique (fonction Au-tostore) de 6 stations dans la bande FM dĂ©-diĂ©e;

– fonction SVC (sauf versions dotĂ©es desystĂšme HI-FI Bose): rĂ©glage automatiquedu volume en fonction de l vitesse de la voi-ture;

– sĂ©lection automatique StĂ©rĂ©o/Mono.

Section CD– SĂ©lection directe du disque;– SĂ©lection du morceau (avant/arriĂšre);– Avance rapide (avant/arriĂšre) des mor-

ceaux;– Fonction CD Display: visualisation du

nom du disque/temps passé depuis le dé-but du morceau;

– Lecture CD audio, CD-R et CD-RW.

Section CD MP3– SĂ©lection du dossier (prĂ©cĂ©dent/sui-

vant);– SĂ©lection du morceau (avant/arriĂšre);– Avance rapide (avant/arriĂšre) des mor-

ceaux;– Fonction MP3 DISP: visualisation du

nom du dossier, informations ID3-tag, tempspassé depuis le début du morceau, nom dufichier);

– Lecture CD audio ou de donnĂ©es, CD-Ret CD-RW.

Section Audio– Fonction Mute/Pause;– Fonction Soft Mute;– Fonction Loudness (sauf versions dotĂ©es

de systùme HI-FI Bose);– Egaliseur graphique à 7 bandes (sauf

versions dotĂ©es de systĂšme HI-FI Bose);– RĂ©glage sĂ©parĂ© tons graves/aigus;– Balance des canaux droit/gauche.

Sur les CD multimédias enplus des traces audio il y aaussi des traces de don-

nĂ©es. La lecture d’un CD de ce ty-pe peut provoquer des bruits Ă  unvolume qui peut compromettre lasĂ©curitĂ© routiĂšre et abĂźmer lesĂ©tages finaux et les haut-parleurs.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 156

Page 158: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

157

FONCTIONS ET REGLAGES

Allumage autoradio

L’autoradio s’allume en appuyant sur latouche ON.

Quand on allume l’autoradio, le volumeest limitĂ© Ă  la valeur 20 s’il a Ă©tĂ© rĂ©glĂ© surune valeur supĂ©rieure pendant l’utilisationprĂ©cĂ©dente.

Si l’autoradio est allumĂ© quand la clĂ© estenlevĂ©e du dispositif de dĂ©marrage, l’auto-radio s’éteint automatiquement aprĂšs en-viron 20 minutes. AprĂšs l’extinction auto-matique, on peut rallumer l’autoradio pen-dant 20 minutes encore en appuyant surla touche ON (voir paragraphe “FonctionIGN TIME”).

Extinction autoradio

Garder la pression sur la touche ON.

Selection des fonctions radio

En appuyant briÚvement et plusieurs foissur la touche FMAS on peut sélectionner parcycles les sources sonores suivantes:

– TUNER (“FM1”, “FM2”, “FMT”);

En appuyant briÚvement et plusieurs foissur la touche AM on peut sélectionner parcycles les sources sonores suivantes:

– TUNER (“MW”, “LW”).

Selection des fonctionsCD/CD Changer

En appuyant briÚvement et plusieurs foissur la touche CD on peut sélectionner parcycles les sources sonores suivantes:

– CD (uniquement si le CD est insĂ©rĂ©);

– CHANGER (uniquement si le CD Chan-ger est branchĂ©).

Fonction memoire source sonore

Si, en Ă©coutant un CD, on sĂ©lectionne uneautre fonction (par ex. la radio), la repro-duction est interrompue et lorsqu’on revienten modalitĂ© CD, cette derniĂšre reprend aupoint oĂč elle avait Ă©tĂ© interrompue.

Si, en Ă©coutant la radio, on sĂ©lectionne uneautre fonction, lorsqu’on revient en moda-litĂ© Radio, la derniĂšre station sĂ©lectionnĂ©eest syntonisĂ©e.

Reglage du volume

Pour rĂ©gler le volume, appuyer sur letouches VOL+ et VOL–.

Si l’on modifie le niveau du volume pen-dant la transmission de messages de radio-guidage, cette nouvelle sĂ©lection n’est main-tenue que jusqu’à la fin des informations.

Fonction SVC(sauf versions dotées de systÚmeHI-FI Bose)

Cette fonction permet d’adapter automa-tiquement le niveau du volume Ă  la vitessede la voiture, en l’augmentant lorsque la vi-tesse augmente, pour conserver le rapportavec le niveau de bruit Ă  l’intĂ©rieur de l’ha-bitacle.

Consulter la section MENU pour les mo-dalitĂ©s d’activation et dĂ©sactivation de lafonction.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 157

Page 159: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

158

Fonction mute /pause(mise à zéro du volume)

Pour activer la fonction Mute, appuyer briĂš-vement sur la touche MUTE. Le volume di-minuera progressivement et sur l’affichageapparaĂźtra l’inscription “MUTE” (dans la mo-dalitĂ© radio) ou “PAUSE” (dans la modalitĂ©CD ou CD-Changer).

Pour désactiver la fonction Mute, appuyerde nouveau sur la touche MUTE. Le volu-me augmentera progressivement en repre-nant la valeur rentrée précédemment.

En modifiant le niveau de volume par lescommandes spécifiques, la fonction Muteest désactivée et le volume est réglé sur lenouveau niveau sélectionné.

Si la fonction Mute est active:

– Ă  l’arrivĂ©e d’un message de radiogui-dage (si la fonction TA est active) ou si l’onreçoit un message d’urgence, la fonction Mu-te est ignorĂ©e. A la fin du message, la fonc-tion est rĂ©activĂ©e.

Reglages audio

Les fonctions proposées par le menu au-dio sont différentes selon le contexte actif:AM/FM/CD/CDC.

Pour modifier les fonctions Audio, appuyerbriùvement sur la touche AUD. Sur l’affi-chage apparaüt l’inscription “BASS”.

Pour dĂ©filer les fonctions du Menu utiliserles touches â–Č ou â–Œ. Pour changer la sĂ©-lection de la fonction sĂ©lectionnĂ©e, utiliserles touches Ă· ou˜.

Sur l’affichage apparaĂźt l’état actuel de lafonction sĂ©lectionnĂ©e.

Les fonctions gérées par le Menu sont:

– BASS (rĂ©glage des tons graves);

– TREBLE (rĂ©glage des tons aigus);

– BALANCE (rĂ©glage de la balance droite/gauche);

– FADER (sauf versions dotĂ©es de systĂš-me HI-FI Bose) (rĂ©glage de la balanceavant/arriĂšre);

– LD (sauf versions dotĂ©es de systĂšme HI-FI Bose) (activation/dĂ©sactivation de lafonction Loudness);

– PRESET (sauf versions dotĂ©es de systĂš-me HI-FI Bose)(activation et sĂ©lection desĂ©galisations de construction);

– XX USER (rĂ©glage de l’égalisation per-sonnalisĂ©e).

Reglage tons (graves/aigus)

Procéder ainsi:

– SĂ©lectionner par la touche â–Č ou â–Œ lerĂ©glage “BASS” ou “TREBLE” du menu AU-DIO;

– appuyer sur la touche Ă· ou ˜pour augmenter/diminuer les tons gravesou aigus.

En appuyant briĂšvement sur les touches,on produit un changement progressif Ă  pas.En y appuyant plus longuement, ce chan-gement se fait rapide.

Reglage balance

Procéder ainsi:

– SĂ©lectionner par la touche â–Č ou â–Œ lerĂ©glage “BALANCE” du menu AUDIO;

– appuyer sur la touche Ă· pour aug-menter le son provenant des haut-parleursdroits ou bien sur la touche ˜ pour aug-menter le son provenant des haut-parleursgauches.

En appuyant briĂšvement sur les touches,on produit un changement progressif Ă  pas.En y appuyant plus longuement, ce chan-gement se fait rapide.

SĂ©lectionner la valeur â€œĂ·0˜” pourrĂ©gler les sorties sonores droite et gauchesur la mĂȘme valeur.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 158

Page 160: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

159

Reglage fader

Procéder ainsi:

– SĂ©lectionner par la touche â–Č ou â–Œ lerĂ©glage “FADER” du menu AUDIO;

– appuyer sur la touche Ă· pour aug-menter le son provenant des haut-parleursarriĂšre ou bien sur la touche˜pour aug-menter le son provenant des haut-parleursavant.

En appuyant briĂšvement sur les touches,on produit un changement progressif Ă  pas.En y appuyant plus longuement, ce chan-gement se fait rapide.

SĂ©lectionner la valeur â€œĂ· ou ˜”pour rĂ©gler les sorties sonores avant et ar-riĂšre sur la mĂȘme valeur.

Fonction LD(sauf versions dotées desystÚme HI-FI Bose)

La fonction Loudness amĂ©liore le volumedu son durant l’écoute Ă  faible niveau, enaugmentant les graves et les aigus.

Pour activer/dĂ©sactiver la fonction, sĂ©lec-tionner Ă  l’aide de la touche â–Č oppure â–Œle rĂ©glage “LD” du menu AUDIO. La condi-tion de la fonction (activĂ©e ou dĂ©sactivĂ©e)est signalĂ©e sur l’affichage pendant quelquessecondes par l’inscription “LD ON” ou “LDOFF”.

Fonctions PRESET/XX EQ SET*/CLASSIC/ ROCK/JAZZ(activation/ désactivationégaliseur) (sauf versionsdotées de systÚme HI-FI Bose)

L’égalisation intĂ©grĂ©e peut ĂȘtre activĂ©e/dĂ©sactivĂ©e. Quand la fonction Ă©galiseur n’estpas active, on peut modifier les rĂ©glages so-nores seulement en rĂ©glant les graves(“BASS”) et les aigus (“TREBLE”), alorsqu’en activant la fonction on peut rĂ©gler lescourbes sonores.

Pour dĂ©sactiver l’égaliseur, sĂ©lectionnerla fonction “PRESET” par les touches Ă·ou˜.

Pour actiber l’égaliseur, sĂ©lectionner Ă  l’ai-de des touches Ă· ou ˜ un des rĂ©-glages:

– “USER” (rĂ©glage des 7 bandes de l’éga-liseur modifiable par l’utilisateur);

– “CLASSIC” (rĂ©glage prĂ©dĂ©terminĂ© del’égaliseur pour l’écoute optimale de mu-sique classique);

– “ROCK” (rĂ©glage prĂ©dĂ©terminĂ© de l’éga-liseur pour l’écoute optimale de musiquerock et pop);

– “JAZZ” (rĂ©glage prĂ©dĂ©terminĂ© de l’éga-liseur pour l’écoute optimale de musique jazz).

Quand l’un des rĂ©glages de l’égaliseur estactif, sur l’affichage apparaĂźt le sigle “EQ”.

*Fonction XX EQ SET(rĂ©glages de l’égaliseuruniquement si le rĂ©glage USER aĂ©tĂ© sĂ©lectionnĂ©) (sauf versionsdotĂ©es de systĂšme HI-FI Bose)

Pour sĂ©lectionner un rĂ©glage personnali-sĂ© de l’égaliseur, sĂ©lectionner Ă  l’aide dela touche â–Č ou â–Œ sur USER et appuyer long-temps sur la touche â–Œ.

Sur l’affichage apparaĂźt, pendant environ2 secondes, “XX EQ SET” donc un dia-gramme Ă  7 barres, oĂč chaque barre re-prĂ©sente une frĂ©quence. SĂ©lectionner la bar-re Ă  rĂ©gler en utilisant les touches Ă· oubien ˜; la barre sĂ©lectionnĂ©e commen-ce Ă  clignoter et on peut la rĂ©gler Ă  l’aidedes touches â–Č ou bien â–Œ.

Pour mĂ©moriser le rĂ©glage, appuyer denouveau sur la touche AUD ou bien attendreenviron 10 secondes. Sur l’affichage appa-raĂźt l’inscription “MEN” avec le diagrammeĂ  7 barres.

Protection antivol

Se rĂ©fĂ©rer Ă  ce qui est indiquĂ© au para-graphe “Lecteur CD”.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 159

Page 161: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

160

RADIO (TUNER)

Introduction

En allumant l’autoradio, la derniĂšre fonc-tion sĂ©lectionnĂ©e avant l’extinction (Radio,CD ou CD Changer) est reprise.

Pour sĂ©lectionner la fonction Radio alorsqu’on Ă©coute une autre source sonore, apuyer briĂšvement sur les touches FMAS ouAM, selon la bande souhaitĂ©e.

Une fois la modalitĂ© Radio activĂ©e, l’affi-chage visualise le nom (uniquement stationsRDS) et la frĂ©quence de la station radio sĂ©-lectionnĂ©e, la bande de frĂ©quence sĂ©lec-tionnĂ©e (par ex. FM1) et le numĂ©ro de latouche de prĂ©sĂ©lection (par ex. P1).

Selection de la bandede frequence

Si on se trouve en modalité Radio, appuyerbriÚvement plusieurs fois de suite sur latouche FMAS ou AM pour sélectionner la ban-de de réception désirée.

Chaque fois qu’on appuie sur la touche,les bandes sont sĂ©lectionnĂ©es en cycle:

– En appuyant sur la touche FMAS:“FM1”, “FM2”, “FMT”;

– En appuyant sur la touche AM: , “MW”et “LW”.

Chaque bande est mise en Ă©vidence parles sigles correspondants sur l’affichage.

La derniÚre station sélectionnée dans labande de fréquence correspondante serasyntonisée.

La bande FM est divisée dans les sections:FM1, FM2 e FMT; la bande de réceptionFMT est réservée aux émetteurs mémorisésautomatiquement par la fonction Autostore.

Touches de preselection

Les touches portant les symboles de 1 à 6permettent de rentrer les présélections sui-vantes:

– 18 dans la bande FM (6 en FM1, 6 enFM2, 6 en FMT);

– 6 dans la bande MW;

– 6 dans la bande LW;

Pour rappeler une station présélectionnée,choisir la bande de fréquence souhaitée etappuyer ensuite briÚvement sur la touchecorrespondante de présélection (1 à 6).

En appuyant sur la touche correspondantede présélection pendant plus de 2 secondes,la station syntonisée est mémorisée. La pha-se de mémorisation est confirmée par un si-gnal sonore.

Memorisation de la dernierestation ecoutee

La radio garde automatiquement en mĂ©-moire la derniĂšre station Ă©coutĂ©e pourchaque bande de rĂ©ception, qui est donc syn-tonisĂ©e lorsqu’on allume la radio ou qu’onchange la bande de rĂ©ception.

Accord automatique

Appuyer briĂšvement sur la touche Ă· ou˜ pour lancer la recherche automatiquede l’accord pour la station suivante, qu’il estpossible de recevoir dans la direction sĂ©lec-tionnĂ©e.

Si l’on appuie plus longuement sur latoucheĂ· ou˜ on lance la rechercherapide.

En lĂąchant la touche, le syntoniseur s’ar-rĂȘte sur la station de rĂ©ception suivante.

Si la fonction TA (messages de radiogui-dage) est active, le syntoniseur cherche seu-lement les stations qui transmettent des in-formations sur la circulation.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 160

Page 162: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

161

Sintonia manuale

Accord manuel

Il permet de chercher manuellement lesstations dans la bande choisie.

SĂ©lectionner la bande de frĂ©quence sou-haitĂ©e et appuyer ensuite briĂšvement plu-sieurs fois sur la touche â–Č ou â–Œ pour lan-cer la recherche dans la direction dĂ©sirĂ©e. Sila touche â–Č ou â–Œ est appuyĂ©e plus lon-guement, on obtient l’avancement rapidede la recherche, qui s’arrĂȘte lorsqu’on re-lĂąche la touche.

Fonction A-STORE(mémorisation automatique desstations)

Pour activer la fonction A-STORE tenir en-foncĂ©e la touche FMAS jusqu’au signal so-nore de confirmation. GrĂące Ă  cette fonction,la radio mĂ©morise automatiquement les 6stations avec le signal le plus fort par ordredĂ©croissant dans la bande de frĂ©quence FMT.

ATTENTION En activant la fonction A-STORE, on efface les stations précédemmentmémorisées dans la bande FMT.

Si la fonction TA (messages de radiogui-dage) est activée, le systÚme cherchera seu-lement les stations qui transmettent des in-formations sur la circulation.

Pendant la phase de mĂ©morisation auto-matique, l’inscription “A-STORE” clignote surl’affichage.

Pour interrompre la fonction A-STORE, ap-puyer de nouveau sur la touche FMAS: la ra-dio reprendra Ă  se syntoniser sur la stationĂ©coutĂ©e avant l’activation de la fonction.

A la fin de la fonction A-STORE, la radiose syntonise automatiquement sur la pre-miÚre station présélectionnée dans la ban-de FMT mémorisée sur le cÎté de présélec-tion 1.

Sur les touches numérotées de 1 à 6, sontmémorisées alors automatiquement les sta-tions qui présentent un signal fort en ce mo-ment dans la bande présélectionnée.

En activant la fonction A-STORE Ă  l’intĂ©-rieur des bandes MW ou LW, on sĂ©lectionneautomatiquement la bande FMT, Ă  l’intĂ©rieurde laquelle on exĂ©cute la fonction.

ATTENTION Parfois, la fonction A-STO-RE ne réussit pas à trouver 6 stations au si-gnal fort. Dans ce cas sur les touches de pré-sélection libres on mémorise une deuxiÚ-me fois les stations les plus puissantes.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 161

Page 163: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

162

Reception alarmed’urgence

L’autoradio est prĂ©parĂ© Ă  recevoir dans lamodalitĂ© RDS des messages d’urgence encas de circonstances exceptionnelles oud’évĂ©nements qui peuvent provoquer desdangers de caractĂšre gĂ©nĂ©ral (tremblementsde terre, inondations, etc.), au cas oĂč ilssont transmis par l’émetteur syntonisĂ©.

Cette fonction est activĂ©e automatique-ment et elle ne peut ĂȘtre dĂ©sactivĂ©e.

Pendant la transmission d’un messaged’urgence, sur l’affichage apparaĂźt l’inscrip-tion “ALARM”. Pendant ce message, le vo-lume de l’autoradio change, d’une façonanalogue Ă  ce qui se passe durant la rĂ©-ception d’un message de radioguidage (voir“Fonction TA”).

Fonction EON(Enhanced Other Network)

Certains pays offrent des circuits qui grou-pent plusieurs Ă©metteurs habilitĂ©s Ă  trans-mettre des messages de radioguidage. Dansce cas, le programme de la station qu’onĂ©coute sera momentanĂ©ment interrompupour:

– recevoir les messages de radioguidage(seulement si la fonction TA est active);

– Ă©couter des Ă©missions rĂ©gionales toutesles fois que ces derniĂšres sont transmisesd’un des Ă©metteurs du mĂȘme circuit.

Emetteurs stereophoniques

Si le signal en entrée est faible, la repro-duction est automatiquement commutée deStéréo à Mono.

MENU

Fonctions de la touche MENU

Pour activer la fonction Menu, appuyerbriùvement sur la touche MENU. Sur l’affi-chage apparaüt le sigle “MENU”.

Pour faire dĂ©filer les fonctions du Menu,utiliser les touches â–Č ou â–Œ. Pour modifierle rĂ©glage de la fonction sĂ©lectionnĂ©e, utili-ser les touches Ă· ou˜.

Sur l’affichage apparaĂźt l’état actuel de lafonction sĂ©lectionnĂ©e.

Les fonctions gérées par le Menu sont:

– AF (recherche frĂ©quence alternative);

– TA (informations sur la circulation);

– REG (programmes rĂ©gionaux);

– MP3 DISP (rĂ©glage de l’affichage du CDMP3);

– SVC (contrîle automatique du volumeen fonction de la vitesse);

– EXT VOL (modalitĂ© de gestion desources sonores extĂ©rieures);

– IGN TIME (modalitĂ© d’extinction radio);

– DEFAULT (rĂ©tablissement sĂ©lectionsd’usine).

Pour sortir de la fonction Menu appuyer denouveau sur la touche MENU.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 162

Page 164: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

163

Fonction AF(recherche fréquencesalternatives)

Dans le cadre du systĂšme RDS, l’autoradiopeut fonctionner selon deux modalitĂ©s diffĂ©-rentes:

– “AF ON”: recherche des frĂ©quences al-ternatives active (sur l’affichage apparaĂźt l’ins-cription “AF”);

– “AF OFF”: recherche des frĂ©quences al-ternatives dĂ©sactivĂ©e.

En activant la fonction (modalitĂ© “AF ON”)l’autoradio syntonise automatiquement la sta-tion prĂ©sentant le signal le plus fort qui trans-met le mĂȘme programme. Pendant le voya-ge, on pourra ainsi continuer Ă  Ă©couter la sta-tion choisie sans devoir modifier la frĂ©quen-ce lorsqu’on change de zone.

Naturellement, il est nĂ©cessaire que la sta-tion Ă©coutĂ©e puisse ĂȘtre reçue dans la zonequ’on traverse.

Pour activer/dĂ©sactiver la fonction AF, ap-puyer sur la touche MENU, sĂ©lectionner “AFON” ou bien “AF OFF”. Si la fonction AF aĂ©tĂ© activĂ©e, sur l’affichage apparaĂźt l’inscrip-tion “AF”.

Si la radio transmet dans la bande AM,quand on active la fonction AF elle passe à labande FM1 sur la derniÚre station sélection-née.

Fonction TA(informations sur la circulation)

Certaines stations dans la bande FM (FM1,FM2 et FMT) sont habilitĂ©es Ă  transmettreĂ©galement des informations sur les conditionsde la circulation. Dans ce cas, l’affichage vi-sualise l’inscription “TP”.

Pour activer/dĂ©sactiver la fonction TA demessages de radioguidage, appuyer briĂšve-ment sur la touche MENU, sĂ©lectionner “TAON” et par la suite “TA OFF”.

ATTENTION Si la fonction TA (messagesde radioguidage) est activĂ©e, dans la moda-litĂ© CD, CD Changer (si branchĂ©), TĂ©lĂ©phoneou Mute/Pause active: la recherche auto-matique d’une station habilitĂ©e commence.

Avec la fonction TA il est possible de:

– procĂ©der Ă  la recherche des seules sta-tions RDS transmettant dans la bande FM,habilitĂ©es Ă  transmettre des messages de ra-dioguidage;

– recevoir des messages de radioguidageĂ©galement si le lecteur CD ou CD Changer esten service;

– recevoir des messages de radioguidageĂ  un volume minimum prĂ©Ă©tabli, mĂȘme sile volume de la radio est mis Ă  zĂ©ro.

ATTENTION Dans certains pays, il exis-te des stations radio qui, tout en ayant la fonc-tion TP active (sur l’affichage apparaüt le sigle“TP”), ne transmettent pas de messages deradioguidage.

Si la radio transmet dans la bande AM,quand on active le TA, elle passe à la bandeFM1 sur la derniÚre station écoutée.

Le volume de transmission des messagesde radioguidage varie en fonction du volu-me d’écoute:

– volume d’écoute infĂ©rieur Ă  la valeur 20:volume des messages Ă©gal Ă  20 (valeur fixe);

– volume d’écoute supĂ©rieur Ă  la valeur 20:volume des messages Ă©gal au volume d’écou-te +1.

Si, pendant la transmission d’un messagede radioguidage, on modifie le volume, la va-leur n’est pas visualisĂ©e sur l’affichage; la va-leur nouvelle est conservĂ©e seulement pourla transmission des messages en cours.

La fonction TA s’interrompt en appuyant surn’importe quelle touche de l’autoradio.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 163

Page 165: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

164

Fonction REG(rĂ©ception d’émissionsrĂ©gionales)

Certains Ă©metteurs Ă  diffusion nationaletransmettent, Ă  des heures dĂ©terminĂ©es dujour, des programmes rĂ©gionaux qui varientd’une rĂ©gion Ă  l’autre. Cette fonction per-met de se syntoniser automatiquement surles Ă©metteurs locaux (rĂ©gionaux) (voir“Fonction EON”).

Si l’on dĂ©sire que l’autoradio se syntoni-se automatiquement sur les stations Ă  trans-mission rĂ©gionale disponibles dans le rĂ©seausĂ©lectionnĂ©, il faut activer la fonction.

Pour activer/dĂ©sactiver la fonction, utiliserles touches Ă· ou˜.

Sur l’affichage apparaĂźt l’état actuel de lafonction:

– “REG ON”: fonction active.

– “REG OFF”: fonction dĂ©sactivĂ©e.

Si, la fonction dĂ©sactivĂ©e, on est syntoni-sĂ© sur une station rĂ©gionale transmettantdans une zone dĂ©terminĂ©e et qu’on entredans une zone diffĂ©rente, la station rĂ©gio-nale de la nouvelle zone est reçue.

ATTENTION Si les fonctions AF et REGsont activĂ©es en mĂȘme temps, en franchis-sant la frontiĂšre entre deux rĂ©gions, la radiopourrait ne pas se commuter correctementsur une frĂ©quence alternative valable.

Fonction MP3 DISP(visualisation données du DisqueCompact MP3)

Cette fonction permet de choisir l’infor-mation visualisĂ©e sur l’affichage lorsqu’onĂ©coute un CD qui contient des morceauxMP3.

La fonction ne peut ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©e quesi un CD MP3 est insĂ©rĂ©: dans ce cas, l’af-fichage visualise le sigle “MP3 DISP”.

Pour modifier la sĂ©lection, utiliser lestouchesĂ· ou˜.

Six sélections sont disponibles:

– TITLE (titre du morceau, si disponiblel’ID3-TAG)

– AUTHOR (auteur du morceau, si dispo-nible l’ID3-TAG)

– ALBUM (album du morceau, si dispo-nible l’ID3-TAG)

– DIR (nom affectĂ© su dossier);

– FILENAME (nom affectĂ© au fichierMP3);

– TIME (temps Ă©coulĂ© depuis le dĂ©but dumorceau).

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 164

Page 166: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

165

Fonction SVC(variation du volume par rapportà la vitesse) (sauf versionsdotées de systÚme HI-FI Bose)

Cette fonction permet d’adapter automa-tiquement le niveau du volume Ă  la vitessede la voiture, en l’augmentant lorsque la vi-tesse augmente, pour conserver le rapportavec le niveau de bruit Ă  l’intĂ©rieur de l’ha-bitacle.

Pour activer/dĂ©sactiver la fonction, utiliserles touches Ă· ou˜. Sur l’affichageapparaĂźt l’état actuel de la fonction:

– SVC OFF: fonction dĂ©sactivĂ©e

– SVC LOW: fonction active (sensibilitĂ©basse)

– SVC HIGH: fonction active (sensibilitĂ©Ă©levĂ©e).

Fonction EXT (réglage sourcesonore extérieure)

A l’aide de cette fonction on peut rĂ©gler(rĂ©glage 0 Ă  40) ou exclure (rĂ©glage OFF)les sources sonores extĂ©rieures.

Pour activer/dĂ©sactiver la fonction, utiliserles touches Ă· ou˜.

Sur l’affichage apparaĂźt l’état actuel de lafonction:

– “EXT VOL”: fonction activĂ©e.

– “EXT OFF”: fonction dĂ©sactivĂ©e.

– “EXT 23”: fonction active avec le rĂ©-glage du volume 23.

Fonction IGN TIME(modalitĂ© d’allumage et extinctionradio)

Cette fonction permet de sĂ©lectionner lamodalitĂ© d’extinction de la radio entre deuxcomportements diffĂ©rents. Pour activer lafonction, utiliser les touches Ă· ou˜.

Sur l’affichage apparaüt “IGN TIME” et en-suite:

– “00 MIN”: extinction dĂ©pendant de laclĂ© de contact; la radio s’éteint automati-quement dĂšs que la clĂ© est sur STOP;

– “20 MIN”: extinction indĂ©pendant dela clĂ© de contact; la radio reste allumĂ©e pen-dant 20 minutes maximum aprĂšs avoir tour-nĂ© la clĂ© sur STOP.

ATTENTION Si la radio s’éteint auto-matiquement aprĂšs avoir tournĂ© la clĂ© sur(pour l’extinction immĂ©diate ou pour celleretardĂ©e de 20 minutes), elle s’allumera au-tomatiquement en tournant la clĂ© sur

Par contre, si la radio est éteinte par latouche ON, en tournant la clé sur MAR, el-le restera éteinte.

Fonction RESTORE

Cette fonction permet de rétablir tous ré-glages aux valeurs prédéterminées construc-tion. Les options sont:

– NO: aucune intervention de rĂ©tablisse-ment;

– YES: les paramĂštres par dĂ©faut serontrĂ©tablis. Durant cette opĂ©ration, “RESTORE”sera visualisĂ©. A la fin de l’opĂ©ration, la sour-ce ne change pas et la situation prĂ©cĂ©den-te sera visualisĂ©e.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 165

Page 167: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

166

LECTEUR CD

Introduction

Ce chapitre dĂ©crit uniquement les variantesconcernant le fonctionnement du lecteur deCD: en ce qui concerne le fonctionnementde l’autoradio, se rĂ©fĂ©rer Ă  ce qui est dĂ©critau paragraphe “Fonctions et rĂ©glages”.

Selection lecteur CD

Pour activer le lecteur de CD intĂ©grĂ© dansl’appareil, procĂ©der comme suit:

– introduire un CD, l’appareil allumĂ©: lareproduction du premier morceau prĂ©sentcommence;

ou

– si un CD est dĂ©jĂ  introduit, allumer l’au-toradio, puis appuyer briĂšvement sur latouche CD pour sĂ©lectionner la modalitĂ© defonctionnement “CD”: la reproduction dudernier morceau Ă©coutĂ© commence.

Pour garantir une reproduction optimale,on conseille d’utiliser des CD originaux. Sil’on utilise des CD-R/RW, on conseille dessupports de bonne qualitĂ© enregistrĂ©s Ă  lavitesse plus basse possible.

Introduction/extraction CD

Pour introduire le CD le pousser légÚrementdans le siÚge de façon à activer le systÚmede chargement motorisé, qui le positionne-ra correctement.

Appuyer sur la touche ˚, l’appareil allu-mĂ©, pour actionner le systĂšme d’éjectionmotorisĂ© du CD. AprĂšs l’éjection, on Ă©cou-tera la source audio Ă©coutĂ©e avant la re-production du CD.

Si le CD n’est pas enlevĂ© de l’autoradio,cette derniĂšre le rĂ©introduira automatique-ment aprĂšs env. 20 secondes et se synto-nisera dans la modalitĂ© Tuner (Radio).

Le CD ne peut ĂȘtre Ă©jectĂ© si l’autoradio estĂ©teint.

En introduisant le CD Ă©jectĂ© sans l’avoir en-levĂ© complĂštement de la fente appropriĂ©e,la radio ne changera pas la source en CD.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 166

Page 168: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

167

Messagges eventuels d’erreur

Si le CD introduit n’est pas lisible (par ex.un CD-ROM a Ă©tĂ© introduit ou CD introduiterronĂ©ment ou erreur de lecture), l’afficha-ge visualise pendant env. 2 secondes le mes-sage “CD ERROR”.

Puis le CD est Ă©jectĂ© et on revient Ă  l’écou-te de la source audio active avant la sĂ©lec-tion de la modalitĂ© de fonctionnement CD.

Indications de l’affichage

Lorsque le lecteur de CD est en fonction,sur l’affichage apparaissent les indicationsqui ont le sens suivant:

“T05”: indique le numĂ©ro du morceau duCD;

“03:42”: indique le temps passĂ© depuisle dĂ©but du morceau (si la fonction corres-pondante du Menu est active);

Selection du morceau(avant/arriĂšre)

Appuyer briĂšvement sur la touche Ă·pour reproduire le morceau prĂ©cĂ©dent du CDet sur la touche ̃ pour reproduire le mor-ceau suivant. La sĂ©lection des morceaux alieu de façon cyclique: aprĂšs le dernier mor-ceau, le premier est sĂ©lectionnĂ© et vice ver-sa.

Si la reproduction du morceau a com-mencĂ© depuis plus de 3 secondes, en ap-puyant sur la touche Ă· le morceau estreproduit de nouveau Ă  partir du dĂ©but. Dansce cas, si l’on dĂ©sire reproduire le morceauprĂ©cĂ©dent, appuyer deux fois de suite sur latouche.

Avance rapide/recul rapide desmorceaux

Maintenir enfoncĂ©e la touche ˜ pourfaire avancer Ă  grande vitesse le morceausĂ©lectionnĂ© et maintenir enfoncĂ©e la toucheĂ· pour faire reculer rapidement le mor-ceau. L’avancement rapide/recul rapide s’in-terrompt en lĂąchant la touche.

Fonction pause

Pour mettre en pause le lecteur de CD, ap-puyer sur la touche MUTE. Sur l’affichageapparaüt l’inscription “PAUSE”.

Pour reprendre l’écoute du morceau, ap-puyer de nouveau sur la touche MUTE.

La fonction de pause est dĂ©sactivĂ©e enchangeant la source d’écoute.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 167

Page 169: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

168

Protection antivol

L’autoradio est dotĂ© d’un systĂšme de pro-tection antivol basĂ© sur l’échange d’infor-mations entre l’autoradio et la centrale Ă©lec-tronique (Body Computer) se trouvant dansla voiture.

Ce systĂšme garantit la sĂ©curitĂ© maximaleet Ă©vite l’introduction du code secret aprĂšschaque coupure d’alimentation de l’auto-radio.

Si la vĂ©rification est positive, l’autoradiocommence Ă  fonctionner; mais, si les codesde comparaison ne sont pas identiques oubien que la centrale Ă©lectronique (Body Com-puter) est remplacĂ©e, l’appareil commu-nique Ă  l’utilisateur qu’il doit insĂ©rer le codesecret selon la procĂ©dure reportĂ©e au para-graphe suivant.

Rentrée du code secret

En allumant l’autoradio, en cas de de-mande du code, s’affiche l’inscription “CDCCODE” pendant environ 2 secondes, suiviepar quatre tirets “- - - -”.

Le code secret se compose de quatrechiffres de 1 Ă  6, correspondant chacun Ă un des tirets.

Pour insĂ©rer le premier chiffre du code,presser la touche correspondante des sta-tions de prĂ©sĂ©lection (de 1 Ă  6). InsĂ©rer dela mĂȘme maniĂšre les autres chiffres du co-de.

Si les quatre chiffres ne sont pas introduitsen 20 secondes, Ă  l’affichage apparaissentde nouveau l’inscription “CDC CODE” pen-dant 2 secondes et ensuite les quatre tirets“- - - -”. Cette action n’est pas considĂ©rĂ©ecomme une introduction erronĂ©e du code.

Aprùs l’introduction du quatriùme chiffre(dans les 20 secondes), l’autoradio com-mence à fonctionner.

Si l’on introduit un code erronĂ©, l’autora-dio Ă©met un signal sonore, Ă  l’affichage ap-paraĂźt l’inscription “CDC CODE” pendant 2secondes et ensuite quatre tirets “- - - -” pourindiquer Ă  l’utilisateur qu’il doit insĂ©rer le co-de correct.

Chaque fois que l’utilisateur introduit unmauvais code, le temps d’attente augmen-te progressivement (1 min, 2 min, 4 min,8 min, 16 min, 30 min,1h, 2h, 4h, 8h,16h, 24h) jusqu’à atteindre un maximumde 24 heures. Le temps d’attente sera affi-chĂ© Ă  l’écran avec l’inscription “CDC WAIT”.

AprĂšs la disparition de l’inscription, il estpossible de commencer Ă  nouveau la pro-cĂ©dure d’introduction du code.

Code Card

C’est le papier qui certifie la possession del’autoradio. Sur la Code Card sont indiquĂ©sle modĂšle de l’autoradio, le numĂ©ro de sĂ©-rie et le code secret.

ATTENTION Garder soigneusement laCode Card afin de pouvoir fournir les don-nĂ©es aux autoritĂ©s compĂ©tentes en cas devol de l’autoradio.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 168

Page 170: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

169

LECTEUR CD MP3(lorsqu’il est prĂ©vu)

Introduction

Ce chapitre dĂ©crit uniquement les variantesconcernant le fonctionnement du lecteur deCD MP3: en ce qui concerne le fonctionne-ment de l’autoradio, se rĂ©fĂ©rer Ă  ce qui estdĂ©crit au paragraphe “Fonctions et rĂ©-glages”.

NOTE MPEG Layer-3 audio decoding tech-nology licensed from Fraunhofer IIS andThomson multimedia.

Mode MP3

En plus des normaux CD audio, l’autora-dio radio est en mesure de reproduire aus-si les CD-ROM sur lesquels sont enregistrĂ©sdes fichiers audio comprimĂ©s en formatMP3. L’autoradio agira selon les modalitĂ©sdĂ©crites au paragraphe “Lecteur de CD” lors-qu’on introduit un CD audio commun.

Pour garantir une reproduction optimale,on conseille d’utiliser des supports de bon-ne qualitĂ© enregistrĂ©s Ă  la plus basse vites-se possible.

Les fichiers prĂ©sents dans le CD MP3 sontstructurĂ©s en dossiers, en crĂ©ant des listessĂ©quentielles de tous les dossiers qui contien-nent des morceaux MP3 (dossiers et sous-dossiers sont indiquĂ©s sur le mĂȘme niveau),les dossiers qui ne contiennent aucun mor-ceau MP3 ne peuvent pas ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s.

Les caractéristiques et les conditions defonctionnement pour la reproduction des fi-chiers MP3 sont:

– les CD-ROM utilisĂ©s doivent ĂȘtre enre-gistrĂ©s selon la SpĂ©cification ISO9660;

– les fichiers musicaux doivent avoir l’ex-tension “.mp3”: les fichiers ayant une ex-tension diffĂ©rente ne seront pas reproduits;

– les frĂ©quences d’échantillonnage quipeuvent ĂȘtre reproduites sont: 44.1 kHz,stĂ©rĂ©o (96 Ă  320 kbit/s) - 22.05 kHz, mo-no ou stĂ©rĂ©o (32 Ă  80 kbit/s);

– on peut reproduire des morceaux dontle bit-rate est variable.

ATTENTION Les noms des morceaux nedoivent pas contenir les caractĂšres suivants:espaces, ‘ (apostrophes), ( et ) (parenthĂš-se ouverte et fermĂ©e). Durant l’enregistre-ment d’un CD MP3, il faut s’assurer que lesnoms des fichiers ne contiennent pas ces ca-ractĂšres; autrement, l’autoradio ne sera pasen mesure de reproduire les morceaux in-tĂ©ressĂ©s.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 169

Page 171: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

170

INDICATIONS DE L’AFFICHAGE

Visualisation des informationsID3-tag (informations morceau)

L’autoradio est en mesure de gĂ©rer, en plusdes informations concernant le temps Ă©cou-lĂ©, le nom du dossier et le nom du fichier,aussi les informations ID3-tag concernant leTitre du morceau, l’Artiste, l’Auteur (voir“Fonction MP3 disp”).

Le nom du dossier MP3 visualisĂ© sur l’af-fichage correspond au nom avec lequel ledossier est mĂ©morisĂ© dans le CD, suivi d’unastĂ©risque.

Exemple de nom d’un dossier MP3 com-plet: BEST OF *.

Si l’on choisit de visualiser une des infor-mations ID3-tag (Titre, Artiste, Album) etque, pour le morceau reproduit, ces infor-mations n’ont pas Ă©tĂ© enregistrĂ©es, l’infor-mation visualisĂ©e sera remplacĂ©e par l’in-formation concernant le nom du fichier.

Selection dossiersuivant/precedent

Appuyer sur la touche â–Č pour sĂ©lectionnerun dossier suivant ou appuyer sur la toucheâ–Œ pour sĂ©lectionner un dossier prĂ©cĂ©dent.

Le nom du nouveau dossier sera visualisĂ©sur l’affichage.

La sélection des dossiers a lieu de façoncyclique: aprÚs le dernier dossier, est sélec-tionné le premier et vice versa.

Si aucun autre dossier/morceau n’est sĂ©-lectionnĂ© dans les 2 secondes qui suivent,le premier morceau prĂ©sent dans le nouveaudossier sera reproduit.

Si le dernier morceau présent dans le dos-sier actuellement sélectionné est reproduit,le dossier suivant est reproduit.

Protection antivol

Se rĂ©fĂ©rer Ă  ce qui est indiquĂ© au para-graphe “Lecteur CD”.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 170

Page 172: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

171

LECTEUR CD CHANGER (CDC)

Pour l’installation d’un CDChanger de la Lineaccesso-ri et du branchement cor-

respondant, s’adresser exclusive-ment aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Ro-meo.

Introduction

Ce chapitre dĂ©crit uniquement les variantesconcernant le fonctionnement du lecteur CDChanger (lorsqu’il est prĂ©vu): en ce quiconcerne le fonctionnement de l’autoradio,se rĂ©fĂ©rer Ă  ce qui est dĂ©crit au paragraphe“Fonctions et rĂ©glages”.

Selection cd changer

Allumer l’autoradio puis appuyer briĂšve-ment sur la touche CD jusqu’à sĂ©lectionnerla fonction “CHANGER”.

Messagges eventuels d’erreur

D’éventuels messages d’erreur sont vi-sualisĂ©s dans les cas suivants:

– aucun CD n’est introduit dans le CDChanger: sur l’affichage apparaĂźt l’inscrip-tion “CD ERROR” jusqu’à ce que la sourced’écoute n’est pas changĂ©e;

– le CD sĂ©lectionnĂ© n’est pas lisible (le CDne se trouve pas dans la position sĂ©lection-nĂ©e ou le CD a Ă©tĂ© introduit erronĂ©ment):sur l’affichage apparaĂźt, aprĂšs le numĂ©ro duCD sĂ©lectionnĂ©, l’inscription “CD ERROR”.Le CD suivant est donc sĂ©lectionnĂ©; si aucunautre CD n’est prĂ©sent ou s’ils ne sont paslisibles, l’affichage visualise l’inscription “NOCD” jusqu’à ce que la source d’écoute n’estpas changĂ©e;

– erreur de lecture du CD: sur l’affichageapparaĂźt l’inscription “CD ERROR”. On sĂ©-lectionne ainsi le CD suivant; s’il n’y a aucunautre CD Ă  l’intĂ©rieur du CD Changer (aprĂšsle dernier CD la recherche commence de nou-veau du premier) ou s’ils ne sont pas lisibles,si la source d’écoute n’est pas changĂ©e, l’af-fichage visualise la sĂ©quence suivante:

❒ “CHANGER” pendant environ 2,5 se-condes;

❒ “CD ERROR” pendant environ 5 se-condes;

❒ passe à la source suivante pendant 5secondes encore;

– on introduit un CD-ROM: le CD disponiblesuivant est sĂ©lectionnĂ©.

Selection CD

Appuyer sur la touche â–Č pour sĂ©lectionnerle CD suivant et sur la touche â–Œ pour sĂ©-lectionner le CD prĂ©cĂ©dent.

Si aucun disque dans la position sĂ©lec-tionnĂ©e n’est prĂ©sent dans le chargeur, surl’affichage apparaĂźt briĂšvement l’inscription“CD ERROR”, puis le disque suivant est au-tomatiquement reproduit.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 171

Page 173: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

172

DIAGNOSTIC DESINCONVENIENTS

General

Volume du son basLa fonction Fader doit ĂȘtre rĂ©glĂ©e sur les

valeurs “F” (avant), pour Ă©viter la rĂ©ductionde la puissance de sortie de l’autoradio etla mise Ă  zĂ©ro du volume en cas de rĂ©gla-ge du niveau du Fader = R+9.

Source ne pouvant pas ĂȘtresĂ©lectionnĂ©e

Aucun support n’a Ă©tĂ© introduit. InsĂ©rer leCD ou le CD MP3 Ă  Ă©couter.

Lecteur CD

Le CD n’est pas reproduitLe CD est sale. Nettoyer le CD.Le CD est griffĂ©. Essayer d’utiliser un autre

CD.

On ne peut pas insérer le CDOn a déjà inséré un CD. Appuyer sur la

touche ˚ et enlever le CD.

Lecture fichier MP3

Sauts de trace pendant la lecturede fichiers mp3

Le CD est griffĂ© ou sale. Nettoyer le sup-port, en se rĂ©fĂ©rant Ă  ce qui est dĂ©crit au pa-ragraphe “CD” au paragraphe “Conseils”.

La durĂ©e des morceaux mp3 n’estpas visualisĂ©e correctement

Dans certains cas (Ă  cause de la modali-tĂ© d’enregistrement) la durĂ©e des morceauxMP3 peut ĂȘtre visualisĂ©e de façon erronĂ©e.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 172

Page 174: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

173

PREEQUIPEMENTTELEPHONE MOBILE

La voiture peut ĂȘtre prĂ©Ă©quipĂ©e pour l’ins-tallation d’un tĂ©lĂ©phone mobile.

Cette prédisposition consiste en:

– antenne Ă  double fonction autoradio +tĂ©lĂ©phone mobile;

– cĂąbles de liaison et d’alimentation avecconnecteur spĂ©cifique pour le branchementdu kit mains libres.

Pour l’installation du tĂ©-lĂ©phone mobile et le bran-chement au prĂ©Ă©quipement

prĂ©sent dans la voiture, s’adresserexclusivement aux Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo, qui garantissent lemeilleur rĂ©sultat sans possibilitĂ©d’inconvĂ©nient pouvant compro-mettre la sĂ©curitĂ© de la voiture.

L’achat du kit mains libresest aux soins du Client caril doit ĂȘtre compatible avec

son propre téléphone mobile.

INSTALLATIONDISPOSITIFSELECTRIQUES/ELECTRONIQUES

Les dispositifs Ă©lectriques/Ă©lectroniquesinstallĂ©s aprĂšs l’achat de la voiture et dansle cadre du service d’aprĂšs-vente doiventĂȘtre dotĂ©s de la marque:

Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’ap-pareillages Ă©metteurs-rĂ©cepteurs Ă  conditionque les installations soient faites dans lesrĂšgles de l’art, en respectant les indicationsdu constructeur, dans un centre spĂ©cialisĂ©.

ATTENTION Le montage de dispositifscomportant des modifications des caractĂ©-ristiques de la voiture, peut dĂ©terminer le re-trait du permis de circulation par les autori-tĂ©s prĂ©posĂ©es et l’échĂ©ance Ă©ventuelle dela garantie exclusivement en ce qui concer-ne les dĂ©fauts provoquĂ©s par la modificationsusmentionnĂ©e ou reconductibles directe-ment ou indirectement Ă  elle. Fiat AutoS.p.A. refuse toute responsabilitĂ© pour lesdommages provoquĂ©s par l’installation d’ac-cessoires non fournis ou recommandĂ©s parFiat Auto S.p.A. et installĂ©s non conformĂ©-ment aux prescriptions donnĂ©es.

ACCESSOIRESACHETES PARL’UTILISATEUR

Au cas oĂč, aprĂšs l’achat de la voiture, ondĂ©sire installer Ă  bord des accessoires Ă©lec-triques qui nĂ©cessitent d’une alimentationĂ©lectrique permanente (alarme, mainslibres, radionavigateur Ă  fonction d’antivolsatellitaire, etc.) ou des accessoires qui pĂš-sent en tout cas sur le bilan Ă©lectrique,s’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo,qui pourront conseiller les dispositifs les plusappropriĂ©s appartenant Ă  la Lineaccessori Al-fa Romeo, Ă©valueront l’absorption Ă©lectriquetotale et vĂ©rifieront si le circuit Ă©lectrique dela voiture est en mesure de soutenir la char-ge requise ou si, par contre, il faut l’intĂ©greravec une batterie plus puissante.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 173

Page 175: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

174

EMETTEURS RADIOET TELEPHONES PORTABLES

Les appareils Ă©metteurs radio (portables,CB et similaires) ne peuvent pas ĂȘtre utili-sĂ©s Ă  l’intĂ©rieur de la voiture, Ă  moins d’em-ployer une antenne sĂ©parĂ©e montĂ©e Ă  l’ex-tĂ©rieur de la voiture mĂȘme.

ATTENTION L’emploi de ces dispositifsĂ  l’intĂ©rieur de l’habitacle (sans antenne ex-tĂ©rieure) peut provoquer, en plus des dom-mages potentiels pour la santĂ© des passa-gers, de mauvais fonctionnements des sys-tĂšmes Ă©lectroniques dont la voiture est Ă©qui-pĂ©e, en compromettant la sĂ©curitĂ© de la voi-ture mĂȘme.

De plus, l’efficacitĂ© de transmission et derĂ©ception de ces appareils peut s’avĂ©rer dĂ©-gradĂ©e par l’effet d’écran de la coque dela voiture.

En ce qui concerne l’emploi des portables(GSM, GPRS, UMTS) dotĂ©s d’homologationofficielle , il est recommandĂ© de suivrescrupuleusement les instructions fournies parle constructeur du portable.

SYSTEME MAINS LIBRESAVEC RECONNAISSANCEVOCALE ETTECHNOLOGIEBluetoothÂź

GÉNÉRALITÉS

La technologie BluetoothÂź permet le dia-logue sans aucun branchement Ă©lectrique(wireless) entre votre tĂ©lĂ©phone portable etle systĂšme mains libres prĂ©sent dans la voi-ture. La communication se base sur la trans-mission d’ondes radio Ă  court rayon, quiĂ©change les donnĂ©es et la voix Ă  une vites-se d’environ 1 Mb (Megabyte) par seconde,dans un rayon d’action d’environ 10 mĂštres.La frĂ©quence radio utilisĂ©e par la technologieBluetoothÂź n’est soumise Ă  aucune res-triction mais elle est libre et gratuite.

Le systÚme mains libres avec reconnais-sance de la voix permet de téléphoner entoute sécurité, liberté et confort dans toutesituation de conduite, en recevant et entransmettant des appels sans détacher lesmains du volant, conformément à la loi.

Le systÚme installé dispose des fonctionssuivantes:

– exclusion de l’audio de l’autoradio du-rant les appels

– gestion de la conversation en modemains libres

– diffusion de la conversation Ă  travers leshaut-parleurs de la voiture, avec une quali-tĂ© du son optimale

– possibilitĂ© de brancher jusqu’à trois tĂ©-lĂ©phones portables avec activation d’un tĂ©-lĂ©phone Ă  la fois (la sĂ©lection de la prioritĂ©de branchement est dĂ©crite ci-aprĂšs)

– reconnaissance de la voix (en fonctiondu type de tĂ©lĂ©phone portable)

– mĂ©morisation automatique de l’annuai-re (fonction disponible uniquement avec lestĂ©lĂ©phones portables Ericsson/SonyEricsson)

– gestion de plusieurs numĂ©ros de tĂ©lĂ©phonepar contact (par ex. maison, bureau, portableen fonction du type de tĂ©lĂ©phone portable)

– transmission/acceptation/refus des ap-pels par commande vocale (en fonction dutype de tĂ©lĂ©phone portable)

– contrĂŽle du volume Ă  l’aide du menu dutĂ©lĂ©phone portable et des commandes vo-lume autoradio (voir paragraphe Autoradio)

– modalitĂ© de conversation “rĂ©servĂ©e”pour transfĂ©rer l’audio du systĂšme mainslibres directement au portable (en fonctiondu type de tĂ©lĂ©phone portable)

– rĂ©duction Ă©cho et bruits de fond.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 174

Page 176: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

175

COMPOSANTS DU SYSTEMELes composants principaux du systĂšme

sont:

– la centrale Ă©lectronique

– le microphone

– les boutons

La centrale électronique, placée dans laplanche, intÚgre le transmetteur avec la tech-nologie BluetoothŸ, le microprocesseurpour le traitement des signaux et le logicielde gestion.

Le microphone intégré dans le plafonnieravant est un composant de haut qualité,conçu pour assurer la communication opti-male dans toutes les conditions.

Les boutons (fig. 175) sont placĂ©s surla console centrale est sont au nombre dedeux, l’un vert (A) et l’autre rouge (B), quipermettent d’activer toutes les fonctions dusystĂšme.

Appuyer sur la touche verte (A) pour:

– activer la reconnaissance vocale

– accepter l’appel ou le double appel

– sĂ©lectionner le dernier numĂ©ro appelĂ©

– activer la modalitĂ© “rĂ©servĂ©â€.

Appuyer sur la touche rouge (B) per:

– terminer un appel

– refuser un appel.

La pression simultanée des touches(A) et (B) pendant au moins 2 se-condes efface la mémoire du systÚ-me.

ATTENTION L’effacement de la mĂ©-moire provoque le dĂ©branchement de tousles portables mĂ©morisĂ©s, l’élimination detous les numĂ©ros prĂ©sents dans la mĂ©moi-re du systĂšme mains libres et demande en-suite une nouvelle procĂ©dure de branche-ment pour pouvoir utiliser de nouveau le sys-tĂšme.

fig. 175

A0A1036m

TELEPHONES PORTABLESCOMPATIBLES

Les téléphones portables compatibles avecle systÚme sont indiqués dans le tableau sui-vant:

Marque ModĂšle

BlackBerry 7100 series, 7290Ericsson R520, T39m, T68mMotorola V500, V525, V600

V3, V80, V501V547, V555, V551, V635

E398, E1000MPX 220

Nokia 3650/3660, 6310/6310i,6230i, 6600/6670,

6260/6650,6230/6810/6820,

6630/7280, 7600/7610,8910/8910i,

N-Gage/ N-Gage QDPanasonic X700PDA SPV M1000, XDA2Philips Fisio 820, Fisio 825Samsung SGH-D500Sharp GX12/GX15/GZ-100,

GX30/GX31/GX32,TM200

Siemens S55/S56, S65/S66, SK65, SX1PDA/Smartphones SPV E200, SPV C500/M1000Sony Ericsson T68i, P800/P900, P910i,

T606/T610/Z600/Z608,

V800Telital NeoFone

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 175

Page 177: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

176

ACTIVATION DU SYSTEMEPour activer le systĂšme aprĂšs le premier

branchement, il suffit de tourner la clĂ© decontact sur MAR. Lorsque le systĂšme estactif, les deux tĂ©moins sur les touches du ta-bleau de commande s’allument. Pour bran-cher votre portable au systĂšme aprĂšs le pre-mier branchement, il est nĂ©cessaire d’entrerdans la voiture, le portable allumĂ© et la fonc-tion BluetoothÂź activĂ©e.

PREMIERE CONNEXIONDU TELEPHONE PORTABLEAU SYSTEME

Pour effectuer la premiĂšre connexion entrele tĂ©lĂ©phone portable et le systĂšme mainslibres, il est nĂ©cessaire d’activer la fonctionBluetoothÂź sur le tĂ©lĂ©phone, en suivantles instructions relatives (consulter le ma-nuel du tĂ©lĂ©phone). Lorsque la fonction estactivĂ©e, l’affichage du tĂ©lĂ©phone visualisel’icĂŽne relative.

Lors de la premiĂšre connexion au systĂšme,le message “Accoppiare l’apparecchio” (Ac-coupler l’appareil) sera transmis (ce mes-sage sera toujours fourni en italien, soit lalangue sĂ©lectionnĂ©e par le Constructeur). En-suite effectuer la procĂ©dure de connexionentre le portable et le systĂšme (consulter lemanuel du tĂ©lĂ©phone portable).ATTENTION Si on dĂ©sire de ne pas uti-

liser le systĂšme mains libres BluetoothÂź,il est possible d’éviter la rĂ©pĂ©tition du mes-sage “Accoppiare l’apparecchio” en sĂ©lec-tionnant la valeur minimum du volume de

la fonction PHONE de l’autoradio (voir pa-ragraphe Autoradio). Pour pouvoir entendrele message “Accoppiare l’apparecchio”, ilfaut allumer l’autoradio.Pendant la procĂ©dure de connexion,

l’affichage du portable visualisera unmessage pour introduire le code deconnexion; introduire le code“1234” et puis confirmer.

Ensuite la connexion se fera automatique-ment Ă  condition que les deux appareils setrouvent Ă  quelques mĂštres seulement de dis-tance. Un signal sonore avertira que laconnexion a Ă©tĂ© Ă©tablie. A titre d’exemple,les opĂ©rations Ă  mener pour effectuer la pre-miĂšre connexion avec certains parmi les por-tables les plus diffusĂ©s sont indiquĂ©es ci-aprĂšs.ATTENTION Le systĂšme ne fonctionne

que si la clĂ© de contact est tournĂ©e en posi-tion MAR. La procĂ©dure de connexion nedoit ĂȘtre effectuĂ©e qu’à l’occasion du premieraccouplement entre portable et systĂšme. Si,lors de la premiĂšre connexion, le systĂšmemains libres ne prononce pas le message “Ac-coppiare l’apparecchio”, effectuer le reset dusystĂšme en appuyant simultanĂ©ment sur lestouches (A) et (B) du tableau de comman-de pendant au moins 2 secondes.

CONNEXION D’AUTRESTELEPHONES

Pour connecter un autre tĂ©lĂ©phone portable,rĂ©pĂ©ter la procĂ©dure effectuĂ©e pour la pre-miĂšre connexion, jusqu’à un maximum de3 tĂ©lĂ©phones portables. Pour la connexion de

portables ultĂ©rieurs, il sera nĂ©cessaire d’ef-facer le systĂšme (voir paragraphe).

EFFACEMENT DU SYSTÈMEPour effacer la mémoire du systÚme, ap-

puyer simultanĂ©ment sur les touches verte(A) et rouge (B) pendant au moins 2 se-condes.ATTENTION L’effacement de la mĂ©moi-

re provoque le dĂ©branchement de tous les tĂ©-lĂ©phones mĂ©morisĂ©s, l’élimination de tous lesnumĂ©ros prĂ©sents dans la mĂ©moire du sys-tĂšme mains libres et demande ensuite unenouvelle procĂ©dure de connexion pour pou-voir utiliser de nouveau le systĂšme.

PRIORITE DE CONNEXION

Si au moins 2 tĂ©lĂ©phones portables ont Ă©tĂ©connectĂ©s, le premier ayant Ă©tĂ© connectĂ© (enordre de temps) aura la plus haute prioritĂ©.Cela signifie qu’à l’entrĂ©e dans la voiture, lesystĂšme activĂ© (clĂ© sur MAR), il sera cher-chĂ© et, si prĂ©sent, connectĂ© en premier. S’iln’est pas trouvĂ©, le systĂšme cherchera lesautres tĂ©lĂ©phones portables.

GESTION DES APPELSLes procédures générales de gestion des ap-

pels sont décrites ci-aprÚs; en général, ellessont valables pour tous les téléphones por-tables.

Pour effectuer un appelen mode manuel

– Composer le numĂ©ro dĂ©sirĂ© sur le clavierdu tĂ©lĂ©phone portable

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 176

Page 178: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

177

– appuyer directement sur la touche d’en-voi de l’appel sur le tĂ©lĂ©phone

– l’appel sera automatiquement transfĂ©-rĂ© en mode mains libres (sur certains mo-dĂšles de tĂ©lĂ©phone portable, par ex. SIE-MENS S55, il faut appuyer sur la touche ver-te (A) pour transfĂ©rer l’appel en modemains libres).Pour effectuer un appel en utilisant

les commandes vocales (aprÚs as-sociation des échantillons vocauxavec les numéros dans le répertoire)

– Appuyer sur la touche verte (A) du ta-bleau de commande

– attendre le signal sonore et/ou la vi-sualisation de l’inscription “PHONE” sur l’af-fichage de l’autoradio

– prononcer le nom Ă  appeler– le systĂšme rĂ©pĂ©tera le nom prononcĂ©

pour confirmation et ensuite il effectueral’appel

– si le nom prononcĂ© par le systĂšme pourconfirmation diffĂšre de celui dĂ©sirĂ©, appuyersur la touche rouge (B) et rĂ©pĂ©ter la pro-cĂ©dure. L’appel Ă  l’aide des commandes vo-cales n’est permis que pour les noms de l’an-nuaire unis Ă  un Ă©chantillon vocal.

Le systĂšme mains libres peut reconnaĂźtretous les Ă©chantillons vocaux enregistrĂ©s surle tĂ©lĂ©phone portable, en permettant parconsĂ©quent d’appeler tous les numĂ©ros unisaux Ă©chantillons vocaux Ă  l’aide de la com-mande vocale.

De toute façon, il est possible de mĂ©mo-riser (en fonction du type de tĂ©lĂ©phone por-table) les Ă©chantillons vocaux directementdans l’annuaire du systĂšme mains libresmais, dans ce cas, le systĂšme mains libresne reconnaĂźtra que ces Ă©chantillons vocaux.ATTENTION Pour que les commandes

vocales soient reconnues par le systĂšme,elles doivent ĂȘtre prononcĂ©es en gardant unton le plus naturel possible, en scandant lesmots de façon claire.

Pour un rĂ©sultat optimal, il est recom-mandĂ© d’effectuer les opĂ©rations d’accou-plement de l’échantillon vocal dans lesconditions suivantes:

– portes et glaces fermĂ©es– ventilation et moteur Ă©teint (clĂ© sur-

MAR)– depuis le siĂšge cĂŽtĂ© conducteur– en utilisant de prĂ©fĂ©rence des noms

longs (exemple: “Mario Rossi” au lieu de“Mario”); le systĂšme enregistre l’échantillonvocal pendant 2 secondes maximum.ATTENTION Avant d’utiliser les com-

mandes vocales, vĂ©rifier l’activation desfonction BluetoothÂź, “Commandes vo-cales” et “Wordspotting” sur votre tĂ©lĂ©-phone portable (en fonction du type de tĂ©-lĂ©phone portable). Les performances de re-connaissance vocale sont variables et dĂ©-pendent du modĂšle de portable utilisĂ©.

Pour accepter un appelAppuyer sur la touche verte (A) sur le ta-

bleau de commande.Pour refuser un appelAppuyer sur la touche rouge (B) sur le ta-

bleau de commande.Pour terminer un appelAppuyer sur la touche rouge (B) sur le ta-

bleau de commande.Pour composer le dernier numéro

appeléEnfoncer et tenir enfoncée la touche ver-

te (A) sur le tableau de commande jusqu’àla resĂ©lection du numĂ©ro.Pour gĂ©rer un deuxiĂšme appel

(en fonction du type de téléphoneportable)

– Pour refuser le deuxiĂšme appel en en-trĂ©e, appuyer sur la touche rouge (B) sur letableau de commande.

– Pour communiquer avec le nouveau cor-respondant, appuyer une fois sur la toucheverte (A) sur le tableau de commande.

– Pour reprendre la premiùre conversation,appuyer encore une fois sur la touche ver-te (A).

– Pour terminer la communication, ap-puyer une fois sur la touche rouge (B).ATTENTION Le systùme n’est en me-

sure de gĂ©rer le deuxiĂšme appel que si lafonction “Avis d’appel” est activĂ©e sur le por-table.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 177

Page 179: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

178

TELEPHONES PORTABLESERICSSON/SONY ERICSSONAttribution d’un Ă©chantillon vocalĂ  un nom

– Dans le menu “ConnectivitĂ©â€, sĂ©lec-tionner “Accessoires”

– sĂ©lectionner le menu du systĂšme– sĂ©lectionner “Annuaire”– sĂ©lectionner “Liste” (la liste des numĂ©-

ros en mĂ©moire est visualisĂ©e)– choisir un nom et le sĂ©lectionner– aprĂšs l’annonce du systĂšme, pronon-

cer le nom visualisé de façon claire en di-rection du microphone placé dans le pla-fonnier avant

– le systĂšme fera Ă©couter l’enregistrementet demandera de le rĂ©pĂ©ter pour confirma-tion.

RĂ©pĂ©ter l’opĂ©ration pour chaque nom au-quel on dĂ©sire attribuer un Ă©chantillon vocal.

Pour enregistrer correctement les em-preintes vocales, procéder comme suit:

– Choisir un milieu silencieux– fermer les portes et les glaces– arrĂȘter le moteur, Ă©teindre l’autoradio

et l’équipement de climatisation– parler avec un ton naturel en scandant

bien les mots, en direction du microphone.

Mots clé

Le systĂšme dispose Ă©galement de deuxcommandes prĂ©dĂ©finies (“TĂ©lĂ©phone” et“Accrocher”) pour gĂ©rer les appels vocaux.

La commande “TĂ©lĂ©phone” permet de prĂ©-parer le systĂšme Ă  recevoir le nom de la per-sonne Ă  appeler (fonction permise par latouche verte A sur le tableau de bord, tan-dis que la commande “Accrocher” permetde refuser ou de terminer un appel (fonctionpermise par la touche rouge B).

Pour utiliser les commandes prĂ©dĂ©finies, ilfaut effectuer l’enregistrement vocal:

– dans le menu “ConnectivitĂ©â€, sĂ©lec-tionner “Accessoires”

– sĂ©lectionner le menu du systĂšme– sĂ©lectionner “Reconnaissance vocale”– sĂ©lectionner “Mots clĂ©â€â€“ sĂ©lectionner le mot que l’on dĂ©sire en-

registrer(“ TĂ©lĂ©phone” ou “Accrocher”)– aprĂšs l’annonce du systĂšme, pronon-

cer le nom visualisé de façon claire en di-rection du microphone placé dans le pla-fonnier avant

– le systĂšme fera Ă©couter l’enregistrementet demandera de le rĂ©pĂ©ter pour confirma-tion.

Pour effectuer un appel par mot clé– Prononcer le mot clĂ© “TĂ©lĂ©phone”– attendre le signal sonore– prononcer le nom Ă  appeler– le systĂšme rĂ©pĂ©tera pour confirmation

le nom prononcĂ© et ensuite effectuera l’ap-pel

– si le nom prononcĂ© par le systĂšme pourconfirmation diffĂšre de celui dĂ©sirĂ©, pro-

noncer le mot clĂ© “Accrocher” ou appuyersur la touche rouge (B) du tableau de com-mande et rĂ©pĂ©ter la procĂ©dure.

Pour accepter/refuser/raccrocher un appel Ă  l’aide du mot clĂ©

ATTENTION La gestion des appels Ă  l’ai-de des commandes vocales est variable etdĂ©pend du tĂ©lĂ©phone portable utilisĂ©; parconsĂ©quent, pour certains modĂšles, il pour-rait ĂȘtre nĂ©cessaire, pour accepter/refuser/raccrocher un appel, appuyer d’abord lestouches correspondantes A et B et ensuiteprononcer le “mot clĂ©â€.

– Pour accepter un appel, prononcer lemot clĂ© “TĂ©lĂ©phone”.

– Pour terminer un appel, prononcer lemot clĂ© “Accrocher”.

– Pour refuser un appel, prononcer le motclĂ© “Accrocher”.

Copie de l’annuaire du tĂ©lĂ©phonedans la mĂ©moire du systĂšme

La technologie BluetoothÂź pour le trans-fert des donnĂ©es permet de copier l’annuairedu portable dans la mĂ©moire du systĂšme.

ATTENTION Il n’est possible de copierque les numĂ©ros mĂ©morisĂ©s dans la mĂ©-moire du tĂ©lĂ©phone et par consĂ©quent, avantde copier l’annuaire dans la mĂ©moire du sys-tĂšme, il est recommandĂ© de transfĂ©rer tou7sles numĂ©ros de la carte SIM Ă  la mĂ©moiredu portable.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 178

Page 180: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

179

Pour copier l’annuaire du tĂ©lĂ©phone:– dans le menu “ConnectivitĂ©â€ du systĂš-

me, sĂ©lectionner la fonction “Accessoires”– sĂ©lectionner le menu du systĂšme– le systĂšme lancera le transfert des don-

nĂ©es en signalant l’opĂ©ration par la visuali-sation d’un message sur l’affichage du tĂ©-lĂ©phone

– un autre message indiquera l’achĂšve-ment de l’opĂ©ration.

Effacement de la mémoire dusystÚme

– Enfoncer simultanĂ©ment et tenir enfon-cĂ©es les touches (A) et (B) sur le tableaude commande

– le systĂšme annonce l’exĂ©cution de l’opĂ©-ration.ATTENTION L’effacement de la mĂ©-

moire provoque le dĂ©branchement de tousles portables connectĂ©s, l’élimination de tousles numĂ©ros prĂ©sents dans la mĂ©moire dusystĂšme et une nouvelle procĂ©dure deconnexion.

Réglage du volumeUtiliser les touches du téléphone pour ré-

gler le volume de la conversation.

TELEPHONES PORTABLESNOKIA 6310, 6310I, 6650,7600, 8910ATTENTION Chaque fois qu’on entre

dans la voiture et on tourne la clé sur MAR,

le tĂ©lĂ©phone demande une autorisation pourĂ©tablir la connexion avec le systĂšme. PourĂ©viter cette demande d’autorisation, dansle menu du tĂ©lĂ©phone sĂ©lectionner la fonc-tion BluetoothÂź et ensuite “Dispositifs pĂ©-riphĂ©riques connectĂ©s”; lorsque le nom dusystĂšme est visualisĂ©, sĂ©lectionner “Op-tions” et puis “Demande autorisation deconnexion”.

MĂ©morisation des nomsPour attribuer un Ă©chantillon vocal Ă  un

nom, accĂ©der Ă  l’annuaire du tĂ©lĂ©phone, sepositionner sur le nom dĂ©sirĂ© et sĂ©lectionner“DĂ©tails”, “Options” et “Ajouter nom”. Lemessage “PremiĂšre envoi, parler donc aprĂšsle ton” sera visualisĂ©: maintenant appuyersur “Envoi” et prononcer le nom.

Pour Ă©liminer un Ă©chantillon vocal d’unnom, accĂ©der Ă  l’annuaire et sĂ©lectionner“DĂ©tails”, “Options” et “Nom vocal”.

SĂ©lectionner “Changer” pour enregistrerde nouveau l’échantillon vocal.

SĂ©lectionner “Effacer” pour effacer l’échan-tillon vocal prĂ©cĂ©demment enregistrĂ©.

Communications via téléphone

Pour effectuer un appel en modemanuel

Composer le numéro en utilisant le cla-vier du téléphone. La conversation passe au-tomatiquement en mode mains libres. Lestouches (A) et (B) sur le tableau de com-

mande peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour faire etrecevoir les appels.

Pour effectuer un appel avecreconnaissance vocale

Appuyer sur la touche verte (A), attendrele signal sonore et prononcer le nom de lapersonne Ă  appeler.

Pour resélectionner le derniernuméro appelé

Enfoncer et tenir enfoncĂ©e la touche ver-te (A) jusqu’à la resĂ©lection du numĂ©ro.

Pour accepter un appelAppuyer sur la touche verte (A) sur le ta-

bleau de commande.

Pour refuser un appelAppuyer sur la touche rouge (B) sur le ta-

bleau de commande.

Pour gĂ©rer un deuxiĂšme appel– Pour refuser le deuxiĂšme appel en en-

trée, appuyer sur la touche rouge (B) sur letableau de commande.

– Pour communiquer avec le nouveau cor-respondant, appuyer une fois sur la toucheverte (A) sur le tableau de commande.

– Pour reprendre la premiùre conversation,appuyer encore une fois sur la touche ver-te (A).

– Pour terminer la communication, ap-puyer une fois sur la touche rouge (B).

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 179

Page 181: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

180

Réglage du volumeUtiliser les touches du téléphone pour ré-

gler le volume de la conversation.

Conversation avec modalitĂ©â€œrĂ©servĂ©â€

Appuyer briÚvement sur la touche verte(A) sur le tableau de commande pour pas-ser la conversation du systÚme mains libresau téléphone portable et vice versa.

En outre il est possible d’activer la moda-litĂ© “rĂ©servĂ©â€ directement par le portable:consulter le manuel de celui-ci.

Effacement des mémoiresEnfoncer simultanément et tenir enfoncées

les touches (A) et (B) sur le tableau decommande.ATTENTION L’effacement de la mĂ©-

moire provoque le dĂ©branchement de tousles tĂ©lĂ©phones connectĂ©s, l’élimination detous les numĂ©ros prĂ©sents dans la mĂ©moi-re du systĂšme et une nouvelle procĂ©dure deconnexion.

TELEPHONES PORTABLESNOKIA 3650, 3660,N-GAGE, 6600 ET SIEMENSSX1ATTENTION Chaque fois qu’on entre

dans la voiture et on tourne la clĂ© sur MAR,le tĂ©lĂ©phone demande une autorisation pourĂ©tablir la connexion avec le systĂšme. PourĂ©viter cette demande d’autorisation, dans le

menu du tĂ©lĂ©phone sĂ©lectionner la fonctionBluetoothÂź et ensuite “EquipementsconnectĂ©s”; sĂ©lectionner le nom du systĂšme,“Options” et puis “Def. comme autorisĂ©â€.ATTENTION Le tĂ©lĂ©phone permet la ges-

tion des sélections du systÚme depuis le me-nu accessoires.

Communications via téléphonePour accepter un appel

Appuyer sur la touche verte (A) sur le ta-bleau de commande.

Pour refuser un appelAppuyer sur la touche rouge (B) sur le ta-

bleau de commande.

Pour resélectionner le dernier nu-méro appelé

Enfoncer et tenir enfoncĂ©e la touche ver-te (A) sur le tableau de commande jusqu’àla resĂ©lection du numĂ©ro.

Pour gĂ©rer un deuxiĂšme appel– Pour refuser le deuxiĂšme appel en en-

trée, appuyer sur la touche rouge (B) sur letableau de commande.

– Pour communiquer avec le nouveau cor-respondant, appuyer une fois sur la toucheverte (A) sur le tableau de commande.

– Pour reprendre la premiùre conversation,appuyer encore une fois sur la touche ver-te (A).

– Pour terminer la communication, ap-puyer une fois sur la touche rouge (B).

Conversation avec mode“rĂ©servĂ©â€

Appuyer briÚvement sur la touche verte(A) sur le tableau de commande pour pas-ser la conversation du systÚme mains libresau téléphone portable et vice versa.

En outre il est possible d’activer la moda-litĂ© “rĂ©servĂ©â€ directement depuis le tĂ©lĂ©-phone portable: consulter le manuel du por-table.

RĂ©ponse automatiqueDans le “Menu principal” du tĂ©lĂ©phone,

sĂ©lectionner “Outils”.Ensuite sĂ©lectionner:– “ParamĂštres” pour les tĂ©lĂ©phones No-

kia 3650, 6600 et Siemens SX1– “Outils” pour les tĂ©lĂ©phones Nokia N-

GAGE.SĂ©lectionner “SĂ©lections”, “Accessoires”

et “SystĂšme mains libres”.SĂ©lectionner “RĂ©ponse automatique”,

“Options”, “Changer”, “Activer” et confir-mer par “OK”.

Réglage du volumeUtiliser les touches du téléphones portables

pour régler le volume de la conversation.

Effacement des mémoiresEnfoncer simultanément et tenir enfoncées

les touches (A) et (B) sur le tableau decommande.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 180

Page 182: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

181

ATTENTION L’effacement de la mĂ©-moire provoque le dĂ©branchement de tousles portables mĂ©morisĂ©s, l’élimination de

tous les numéros présents dans la mémoi-re du systÚme mains libres et demande en-suite une nouvelle procédure de branche-

ment pour pouvoir utiliser de nouveau le sys-tĂšme.

RESOLUTION DES PROBLEMESPROBLEME

Le systĂšme n’est pas opĂ©rationnelLe systĂšme annonce unproblĂšme de connexion BluetoothÂź

Le téléphone portable ne détecte pas le systÚmemains libres

Le tĂ©lĂ©phone portable n’est plus dĂ©tectĂ©

L’interlocuteur se plaint de la mauvaise qualitĂ© audiodurant la communicationL’interlocuteur se plaint du Ă©chodurant la communicationOn n’entend pas la voix de l’interlocuteur

AprĂšs l’introduction du code “1234”,la connexion n’est pas Ă©tablieLe tĂ©lĂ©phone portable est dĂ©tectĂ© trop lentementpar le systĂšmeLorsqu’on cherche Ă  effectuer un appel Ă  l’aide de la commande vocale, le systĂšme annonce que le nom n’est pas enregistrĂ©Le systĂšme ne permet pas de gĂ©rer le double appelCertains parmi les numĂ©ros prĂ©sents dans l’annuairedu portable ne sont pas copiĂ©s dans la mĂ©moire du systĂšmeLe systĂšme ne reconnaĂźt pas les commandes vocales

ATTENTION Pour la vĂ©rification, l’assistance ou la rĂ©paration Ă©ventuelle du systĂšme, s’adresser exclusivement aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

SOLUTION

S’assurer que la clĂ© de contact soit tournĂ©e en position MAREteindre le tĂ©lĂ©phone portable et puis le rallumer (si le systĂšme mains libres ne rĂ©pond plus aux commandes)

Eteindre le tĂ©lĂ©phone portable et puis le rallumerS’assurer que la fonction BluetoothÂź du portable soit activĂ©e (le cas Ă©chĂ©ant, consulter les instructions du portable)RĂ©pĂ©ter la phase de connexion

Parler de façon claire et en direction du microphone

Abaisser le volume sur le tĂ©lĂ©phone portable et Ă©ventuellement le volume de la fonction PHONE de l’autoradio (voir paragraphe Autoradio)RĂ©gler le volume sur le tĂ©lĂ©phone portable et Ă©ventuellement contrĂŽler le volume de la fonction PHONE de l’autoradio (voir paragraphe Autoradio)Retourner au menu principal et rĂ©pĂ©ter la procĂ©dure de connexio

SĂ©lectionner la prioritĂ© usager (voir paragraphe “PrioritĂ©s de connexion”)

S’assurer d’avoir attribuĂ© au nom un Ă©chantillon vocalRĂ©pĂ©ter le nom de façon claire en direction du microphone

S’assurer d’avoir activĂ© la fonction “Avis d’appel” sur le tĂ©lĂ©phone portableS’assurer que ces numĂ©ros soient prĂ©sents dans l’annuaire du portable et non seulement dans la mĂ©moire de la carte SIMS’assurer d’avoir activĂ© les fonctions BluetoothÂź, “Commandes vocales” et “Wordspotting” sur le tĂ©lĂ©phone portable

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 181

Page 183: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

182

A LA STATIONDE SERVICE

MOTEURS ESSENCE

Pour Ă©viter les ravitaillements accidentelsavec des essences contenant du plomb, lediamĂštre de la goulotte du rĂ©servoir est troppetit pour accueillir les distributeurs de ce ty-pe d’essence

Les dispositifs antipollu-tion montĂ©s sur la voitureexigent l’utilisation exclu-

sive d’essence super sans plombayant un indice d’octane (R.O.N.)non infĂ©rieur Ă  95.

Ne jamais utiliser de l’es-sence traditionnelle avec duplomb, afin de ne pas en-

dommager de maniĂšre irrĂ©versiblele pot d’échappement catalytique.Si le rĂ©servoir est ravitaillĂ© avecune quantitĂ©, mĂȘme petite, d’es-sence avec plomb, NE PAS DE-MARRER LE MOTEUR. Ne pas es-sayer de diluer cette essence, prĂ©-sente dans des quantitĂ©s mĂȘmespetites, avec de l’essence supersans plomb, mais procĂ©der, parcontre, Ă  la vidange complĂšte durĂ©servoir et du circuit d’alimenta-tion du carburant.

Le pot d’échappement ca-talytique qui fonctionne malcomporte des Ă©missions no-

cives Ă  l’échappement et donc lapollution de l’environnement.

MOTEURS JTD

La voiture doit ĂȘtre ravi-taillĂ©e exclusivement avecdu gazole pour autotrac-

tion, conforme Ă  la spĂ©cification eu-ropĂ©enne EN590. L’utilisationd’autres produits ou mĂ©langes peutendommager de maniĂšre irrĂ©pa-rable le moteur, avec pour consĂ©-quence la dĂ©chĂ©ance de la garan-tie pour dommages causĂ©s. En casde ravitaillement accidentel avecd’autres types de carburants, nepas dĂ©marrer le moteur et procĂ©-der Ă  la vidange du rĂ©servoir. Si,par contre, le moteur a tournĂ© mĂȘ-me pendant une trĂšs courte pĂ©rio-de, il est indispensable de vider, enplus rĂ©servoir, l’ensemble du circuitd’alimentation.

Aux basses tempĂ©ratures, le degrĂ© de flui-ditĂ© du gazole peut devenir insuffisant Ă  cau-se de la formation de paraffine avec pourconsĂ©quence un fonctionnement anormal dusystĂšme d’alimentation carburant.

Pour éviter des anomalies de fonctionne-ment, des gazoles de type été, de type hiverou arctique (zones de montagne/froides),sont normalement distribués selon la saison.

En cas de ravitaillement avec gazole nonconvenable Ă  la tempĂ©rature d’utilisation, ilest recommandĂ© de mĂ©langer le gazole avecl’additif TUTELA DIESEL ART dans lesproportions indiquĂ©es sur le rĂ©cipient du pro-duit, en versant dans le rĂ©servoir d’abordl’antigel et ensuite le gazole.

L’antigel TUTELA DIESEL ART doit ĂȘtremĂ©langĂ© au gazole avant que ne se pro-duisent les rĂ©actions dues au froid. Une ad-dition tardive n’a aucun effet.

En cas d’emploi/stationnement prolongĂ© duvĂ©hicule dans des zones montagneuses/froidesil est recommandĂ© d’effectuer le ravitaillementavec du gazole disponible sur lieu. Dans cettesituation, on suggĂšre aussi d’avoir dans le rĂ©-servoir une quantitĂ© de carburant supĂ©rieure Ă 50% de la capacitĂ© utile.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 182

Page 184: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

183

BOUCHON DU RESERVOIRCARBURANT (fig. 176)

Le bouchon du rĂ©servoir du carburant (A)est muni de serrure Ă  clĂ© et d’un dispositif an-ti-perte (B) qui le fixe au volet (C) pour Ă©vi-ter de le perdre; pour y accĂ©der, ouvrir le vo-let, puis en se servant de la clĂ© de contact,la tourner dans le sens des aiguilles et dĂ©-visser le bouchon.

Pendant le ravitaillement, accrocher le bou-chon au dispositif placĂ© Ă  l’intĂ©rieur du voletcomme le montre la figure.

En cas de besoin, il fautremplacer le bouchon du ré-servoir du carburant uni-

quement avec un autre d’origine,sinon l’efficacitĂ© du systĂšme de rĂ©-cupĂ©ration des vapeurs d’essencepourrait ĂȘtre compromise.

fig. 176

A0A0146m

Ne pas s’approcher de lagoulotte du rĂ©servoir avec

des flammes libres ou des ciga-rettes allumées. Eviter égalementde trop approcher le visage de lagoulotte, pour ne pas respirer lesvapeurs nocives.

ATTENTIONATTENTION La fermeture Ă©tanche du rĂ©-servoir peut provoquer une lĂ©gĂšre pressuri-sation. Le bruit d’évent Ă©ventuel lorsque lebouchon est dĂ©vissĂ© est donc tout Ă  fait nor-mal.

AprĂšs le ravitaillement, il faut visser le bou-chon dans le sens des aiguilles jusqu’à en-tendre un ou plusieurs dĂ©clic; tourner ensuitela clĂ© dans le sens des aiguilles et la sortir.Fermer le volet.

ATTENTION De plus, pour votre sécuri-té, avant de lancer le moteur, assurez vousque le pistolet de ravitaillement soit intro-duit correctement dans la pompe du carbu-rant.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 183

Page 185: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

184

Les dispositifs utilisés pour réduire les émis-sions des moteurs diesel sont:

– convertisseur catalytique oxydante;

– systĂšme de recyclage des gaz d’échap-pement (E.G.R.);

– filtre polluants (DPF).

Lors de leur fonctionne-ment normal, le pot

d’échappement catalytique et lefiltre polluants (DPF) dĂ©veloppentdes tempĂ©ratures Ă©levĂ©es. ParconsĂ©quent, ne pas garer la voitu-re sur des matiĂšres inflammables(herbe, feuilles sĂšches, aiguilles depin, etc.): danger d’incendie.

ATTENTIONRESPECT DEL’ENVIRONNEMENT

Les dispositifs utilisés pour réduire les émis-sions des moteurs à essence sont:

– convertisseur catalytique trifonctionnel(pot d’échappement catalytique);

– sonde Lambda;

– systĂšme anti-Ă©vaporation.

Ne pas faire tourner le moteur, mĂȘme siseulement pour essai, avec une ou plusieursbougies dĂ©connectĂ©es.

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 184

Page 186: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

FAIT

ES C

ON

NAIS

SAN

CE

AVEC

VO

TRE

VO

ITURE

185

PIEGE DES PARTICULES DPF(Diesel Particulate Filter)

Il s’agit d’un filtre mĂ©canique, installĂ© dansle dispositif d’échappement, qui piĂšge lesparticules de carbone prĂ©sentes dans les gazd’échappement du moteur diesel.

Cette filtre a pour but d’éliminer presquetotalement les Ă©missions de particules decarbone, conformĂ©ment aux normes ac-tuelles/futures.

Lors de l’utilisation normale de la voitu-re, la centre de contrĂŽle moteur enregistreune sĂ©rie de donnĂ©es concernant l’utilisa-tion (pĂ©riode d’utilisation, type de parcours,tempĂ©ratures atteintes, etc.) et calcule laquantitĂ© de particules cumulĂ© dans le filtre.

Etant donnĂ© que ce filtre reprĂ©sente un sys-tĂšme d’accumulation, il doit ĂȘtre pĂ©riodi-quement rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© (nettoyĂ©) en brĂ»lant lesparticules de carbone Cette procĂ©dure de rĂ©-gĂ©nĂ©ration est automatiquement gĂ©rĂ©e parla centrale contrĂŽle moteur en fonction dela quantitĂ© de particules cumulĂ©e dans lefiltre et des conditions d’utilisation de la voi-ture. Durant la rĂ©gĂ©nĂ©ration, les phĂ©no-mĂšnes suivants pourraient se produire: lĂ©-gĂšre augmentation du ralenti, activation duventilateur Ă©lectrique, lĂ©gĂšre augmentationdes fumĂ©es, tempĂ©ratures Ă©levĂ©es au niveaude l’échappement.

Ces situations ne doivent pas ĂȘtre inter-prĂ©tĂ©es comme des anomalies et elles n’in-fluent pas sur le comportement de la voitu-re et sur l’environnement.

Filtre particules obstrué

Lorsque le filtre particules est obstruĂ©, letĂ©moin h s’allume sur le tableau debord (sur certaines versions l’affichage vi-sualise le symbole h). Dans ce cas, ilest recommandĂ© de laisser tourner le mo-teur jusqu’à l’extinction du tĂ©moin h(ou la disparition du symbole h surl’affichage).

110-185 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 11:55 Pagina 185

Page 187: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CO

NDUIT

E

186

Le contacteur Ă  clĂ© est dotĂ© d’un disposi-tif de sĂ©curitĂ© qui oblige, en cas de dĂ©mar-rage manquĂ© du moteur, Ă  remettre la clĂ©sur STOP avant de rĂ©pĂ©ter la manoeuvrede dĂ©marrage.

De maniĂšre analogue, lorsque le moteurtourne, le dispositif empĂȘche le passage dela position MAR Ă  la position AVV.

DEMARRAGEDU MOTEUR

ATTENTION La voiture est munie d’undispositif Ă©lectronique d’anti-dĂ©marrage dumoteur. Au cas oĂč la voiture ne dĂ©marre pas,voir “Le systĂšme Alfa Romeo CODE”.

CCOONNDDUUIITTEE

Il est recommandĂ©, aucours de la premiĂšre pĂ©rio-de d’utilisation, de ne pas

pousser la voiture à fond (parexemple, accélérations exaspérées,parcours excessivement longs auxrégimes maximum, freinages tropintensifs, etc.).

Le moteur éteint, ne paslaisser la clé de contact surla position MAR pour évi-

ter qu’une absorption inutile decourant ne dĂ©charge la batterie.

Il est trĂšs dangereux defaire tourner le moteur

dans un local fermĂ©. Le moteurconsomme de l’oxygĂšne et produitde l’oxyde de carbone, un gaz for-tement toxique et lĂ©tal.

ATTENTION

186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 186

Page 188: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CO

NDUIT

E

187

PROCEDURE DE DEMARRAGEPOUR VERSIONS JTD

1) S’assurer que le frein Ă  main soit serrĂ©.

2) Mettre le levier de vitesses au pointmort.

3) Tourner la clĂ© de contact sur la posi-tion MAR. L’affichage multifonction re-configurable visualise le tĂ©moin m.

4) Attendre l’extinction du tĂ©moin m,qui se produit d’autant plus rapidement quele moteur est chaud. Le moteur trĂšs chaud,le temps d’allumage du tĂ©moin peut ĂȘtre tel-lement rapide qu’il passe inobservĂ©.

5) Ecraser Ă  fond la pĂ©dale d’embrayage.

6) Tourner la clĂ© de contact sur AVV im-mĂ©diatement aprĂšs l’extinction du tĂ©moinm. Attendre trop longtemps signifie rendreinutile le travail de rĂ©chauffement des bou-gies.

PROCEDURE DE DEMARRAGEPOUR VERSIONS ESSENCE

ATTENTION Il est important de ne ja-mais Ă©craser l’accĂ©lĂ©rateur aussi longtempsque le moteur ne tourne pas.

1) S’assurer que le frein Ă  main soit serrĂ©

2) Mettre le levier de vitesses au pointmort.

3) Ecraser Ă  fond la pĂ©dale d’embraya-ge, afin d’éviter que le dĂ©marreur n’entraĂź-ne les mĂ©canismes de la BV.

4) S’assurer que les installations et les uti-lisateurs Ă©lectriques, surtout ceux Ă  forte ab-sorption (par ex. lunette chauffante), soientdĂ©branchĂ©s.

5) Tourner la clé de contact sur la posi-tion AVV et la lùcher dÚs que le moteur dé-marre.

6) En cas de démarrage manqué à la pre-miÚre tentative, remettre la clé sur la posi-tion STOP, puis répéter la manoeuvre.

ATTENTION Si le dĂ©marrage est diffici-le, ne pas insister par des tentatives pro-longĂ©es, afin de ne pas endommager le ca-talyseur, mais s’adresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

ATTENTION Les dispositifs Ă©lectriquesqui absorbent beaucoup d’énergie (climati-seur, lunette chauffante, etc...) se dĂ©sacti-vent automatiquement pendant la phase dedĂ©marrage.

Si le moteur ne démarre pas à la premiÚ-re tentative, ramener la clé sur STOP avantde répéter la manoeuvre de démarrage.

Si le dĂ©marrage s’avĂšre encore difficile (lesystĂšme Alfa Romeo CODE Ă©tant efficace),ne pas insister par des tentatives prolongĂ©es.

Se servir uniquement d’une batterie d’ap-point au cas oĂč on constate que la cause estdue Ă  la charge insuffisante de la batteriede bord. Ne jamais utiliser un chargeur debatterie pour lancer le moteur.

186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 187

Page 189: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CO

NDUIT

E

188

ATTENTION Si, le cas Ă©chĂ©ant, le mo-teur s’éteint la voiture roulant, au dĂ©mar-rage suivant le tĂ©moin Alfa Romeo CODE(Y) peut s’allumer. Dans ce cas, vĂ©rifierque, en Ă©teignant et dĂ©marrant de nouveaule moteur, la voiture arrĂȘtĂ©e, le tĂ©moins’éteigne. Sinon, s’adresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

En particulier pour les voi-tures munies de turbocom-presseur, mais en général

pour toute voiture, il est recom-mandĂ© d’éviter de brusques accĂ©-lĂ©rations immĂ©diatement avantd’éteindre le moteur. Le “coupsd’accĂ©lĂ©rateur” ne sert Ă  rien, ilfait consommer inutilement du car-burant et peut provoquer degraves dommages aux roulementsdu rotor du turbocompresseur.

DEMARRAGE DE SECOURS

Si le systÚme Alfa Romeo CODE ne re-connaßt pas le code transmis par la clé decontact (témoin Y sur le tableau de bordallumé à lumiÚre fixe) on peut procéder audémarrage de secours, en utilisant le codede la CODE card.

Pour l’intervention correcte, voir les indi-cations au chapitre “S’il vous arrive”.

Il faut absolument Ă©viterd’effectuer le dĂ©marrageen poussant la voiture, en

la remorquant, ou bien en descen-te. Ces manoeuvres pourraient pro-voquer l’afflux de carburant dansle pot d’échappement catalytiqueet l’endommager de façon irrĂ©pa-rable.

Il faut se rappeler qu’aussilongtemps que le moteur

n’est pas lancĂ©, le servofrein et ladirection assistĂ©e ne sont pas actifs;par consĂ©quent, il est nĂ©cessaired’exercer un effort plus grand surla pĂ©dale du frein et sur le volant.

ATTENTION

CHAUFFE DU MOTEUR

– Se mettre en marche lentement, en fai-sant tourner le moteur Ă  des rĂ©gimesmoyens, sans accĂ©lĂ©rations brusques.

– Pendant les premiers kilomĂštres ne pasdemander les performances maximales,mais attendre que la tempĂ©rature de l’eaude refroidissement atteigne 50-60 °C.

EXTINCTION DU MOTEUR

– LĂącher la pĂ©dale de l’accĂ©lĂ©rateur et at-tendre que le moteur atteigne le ralenti.

– Tourner la clĂ© de contact sur la positionSTOP et Ă©teindre le moteur.

ATTENTION AprĂšs un parcours difficile,il convient de laisser “respirer” le moteuravant de l’éteindre, en le faisant tourner auralenti, pour permettre que la tempĂ©ratureĂ  l’intĂ©rieur du compartiment moteur dimi-nue.

186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 188

Page 190: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CO

NDUIT

E

189

EN STATIONNEMENT

Lorsqu’on laisse la voiture en stationne-ment, procĂ©der comme dĂ©crit ci-aprĂšs:

– Eteindre le moteur .

– Serrer le frein à main.

– Engager la 1Ăšre vitesse si la voiture esten montĂ©e ou la marche arriĂšre si elle esten descente.

– Braquer les roues avant de façon Ă  ga-rantir l’arrĂȘt immĂ©diat de la voiture en casde desserrage accidentel du frein Ă  main.

ECONOMIE DES FRAISDE CARBURANT

Ci-aprĂšs, quelques suggestions utiles per-mettant d’obtenir une Ă©conomie des fraisde gestion de la voiture et une limitation desĂ©missions nocives.

RECOMMANDATIONSGENERALES

Entretien de la voiture

Effectuer l’entretien de la voiture en rĂ©ali-sant les contrĂŽles et les rĂ©glages selon cequi est prĂ©vu dans le “Plan d’entretien pro-grammĂ©â€.

Pneus

ContrÎler périodiquement la pression despneus à un intervalle non supérieur à 4 se-maines: si la pression est trop basse, lesconsommations augmentent car la résis-tance au roulement est plus forte.

Charges inutiles

Ne pas charger excessivement le coffre àbagages. Le poids de la voiture (surtout dansla circulation en ville), et son assiette in-fluencent fortement ses consommations etla stabilité.

Le moteur éteint, ne ja-mais laisser la clé decontact sur MAR pour évi-

ter qu’une absorption inutile decourant ne dĂ©charge la batterie.

Ne jamais laisser d’enfantsdans la voiture sans sur-

veillance; lorsqu’on quitte la voi-ture, sortir toujours les clĂ©s ducontacteur d’allumage et les em-mener avec soi.

ATTENTION

Utilisateurs Ă©lectriques

Limiter au temps strictement nĂ©cessaire lefonctionnement des utilisateurs Ă©lectrique.La lunette chauffante, les phares supplĂ©-mentaires, les essuie-glaces, le ventilateurde l’unitĂ© de chauffage ont un besoin d’éner-gie notable, en augmentant donc la consom-mation de carburant (jusqu’à +25% surcycle urbain).

Climatiseur

L’utilisation du climatiseur fait augmenterles consommations (jusqu’à +20% enmoyenne): quand la tempĂ©rature externe lepermet, utiliser de prĂ©fĂ©rence les bouchesd’aĂ©ration.

Accessoires aérodynamiques

L’utilisation d’accessoires aĂ©rodynamiques,non certifiĂ©s pour ce but, peut pĂ©naliser l’aĂ©-rodynamisme et les consommations.

186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 189

Page 191: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CO

NDUIT

E

190

STYLE DE CONDUITE

DĂ©marrage

Ne pas faire chauffer le moteur quand lavoiture est arrĂȘtĂ©e ni au ralenti ni en rĂ©gimeĂ©levĂ©: dans ces conditions, le moteur chauf-fe beaucoup plus lentement, en augmentantles consommations et les Ă©missions. Il estrecommandĂ©, par consĂ©quent, de partir im-mĂ©diatement et lentement, en Ă©vitant desrĂ©gimes Ă©levĂ©s: de cette façon le moteurchauffera plus rapidement.

Manoeuvres inutiles

Eviter les coups d’accĂ©lĂ©rateur quand vousĂȘtes Ă  l’arrĂȘt au feu rouge ou avant de cou-per le moteur. Cette derniĂšre manoeuvre,comme Ă©galement le “double dĂ©brayage”,sont absolument inutiles et augmentent lesconsommations et les Ă©missions polluantes.

SĂ©lection des vitesses

DÚs que les conditions de la circulation etle parcours routier le permettent, passer àune vitesse supérieure.

Utiliser un rapport inférieur pour obtenirune accélération brillante comporte une aug-mentation des consommations.

L’utilisation impropre d’une vitesse supĂ©-rieure augmente les consommations, lesĂ©missions et l’usure du moteur.

Vitesse maximum

La consommation de carburant augmen-te notablement si la vitesse augmente.

Maintenir autant que possible une vites-se uniforme, en évitant les freinages et lesaccélérations superflus, qui coûtent en car-burant et augmentent également les émis-sions.

Accélération

AccĂ©lĂ©rer violemment pĂ©nalise notable-ment les consommations et les Ă©missions;il convient d’accĂ©lĂ©rer progressivement etne pas dĂ©passer le rĂ©gime de couple maxi-mum.

CONDITIONS D’UTILISATION

DĂ©marrage Ă  froid

Des parcours trĂšs brefs et des dĂ©marragesfrĂ©quents ne permettent pas au moteur d’at-teindre la tempĂ©rature optimale d’exploita-tion. Il s’en suit une augmentation signifi-cative des consommations (de +15 jusqu’à+30% sur cycle urbain) ainsi que des Ă©mis-sions.

Situations de grande circulationet conditions routiĂšres

Des consommations plutĂŽt Ă©levĂ©es sontliĂ©es Ă  des situations de circulation inten-se, par exemple, en cas de marche en co-lonne avec utilisation frĂ©quente des rapportsinfĂ©rieurs de la boĂźte de vitesses, ou biendans les grandes villes dans lesquelles sontprĂ©sents un grand nombre de feux. De mĂȘ-me des parcours tortueux, des routes demontagnes et des surfaces routiĂšres en mau-vais Ă©tat exercent une influence nĂ©gative surles consommations.

ArrĂȘts dans la circulation

Pendant des arrĂȘts prolongĂ©s (ex. pas-sages Ă  niveau) il est recommandĂ© de cou-per le moteur.

186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 190

Page 192: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CO

NDUIT

E

191

PNEUS D’HIVER

Utiliser des pneus d’hiver prĂ©sentant lesmĂȘmes dimensions que ceux Ă©quipant la voi-ture.

Les Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo sont heu-reux de fournir tous conseils sur le choix dupneu le mieux appropriĂ© Ă  l’utilisation Ă  la-quelle le Client entend le destiner.

Pour le type de pneu Ă  adopter, pour lespressions de gonflage et les caractĂ©ristiquesdes pneus d’hiver, respecter scrupuleuse-ment les indications au chapitre “CaractĂ©-ristiques techniques”.

Les caractĂ©ristiques d’hiver de ces pneusse rĂ©duisent notablement lorsque la pro-fondeur de la chape est infĂ©rieure Ă  4 mm.Dans ce cas, il convient de les remplacer.

En raison de leurs caractéristiques spéci-fiques, les performances des pneus à neige,en conditions environnementales normalesou en cas de longs parcours sur autoroutes,sont inférieures à celles des pneus qui équi-pent normalement la voiture.

Il faut donc en limiter l’utilisation aux per-formances pour lesquelles ils ont Ă©tĂ© ho-mologuĂ©s.

SUSPENSIONSCONFORT (pour les versions/marchĂ©s oĂč ilest prĂ©vu)

La voiture peut ĂȘtre munie d’une assietteparticuliĂšre des suspensions, en mesure deprivilĂ©gier le confort de conduite.

ATTENTION Lorsqu’on utilise des pneusd’hiver ayant un indice de vitesse maxi in-fĂ©rieure Ă  celle que peut atteindre la voitu-re (augmentĂ©e de 5%), placer dans l’habi-tacle, bien en vue pour le conducteur, unsignal de prudence indiquant la vitesse maxiadmise pour les pneus d’hiver (comme leprĂ©voit la Directive CE).

Monter sur toutes les quatre roues despneus similaires (marque et profil) pour ga-rantir une meilleure sécurité de marche, aufreinage et une bonne manoeuvrabilité.

Se rappeler qu’il convient de ne pas croi-ser le sens de rotation des pneus.

186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 191

Page 193: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CO

NDUIT

E

192

En cas d’utilisa-tion de chaünes,rouler à vitesse

modérée, en évitant de dépasser50 km/h. Eviter les trous, ne pasmonter sur les marches ou les trot-toirs et éviter les longs parcourssur routes déneigées, pour ne pasendommager la voiture et la chaus-sée.

Les chaĂźnes Ă  neige nepeuvent pas ĂȘtre montĂ©essur la roue de secours com-

pacte. En cas de crevaison d’uneroue avant (motrice) et si on doitutiliser des chaĂźnes, il faut prĂ©leverune roue normale de l’essieu ar-riĂšre (ajuster, dĂšs que possible, lapression des pneus Ă  la valeurprescrite) et monter la roue de se-cours compacte au lieu de cette der-niĂšre. De cette façon, on dispose dedeux roues motrices avant nor-males et on peut donc monter leschaĂźnes Ă  neige et rĂ©soudre la si-tuation.

Les chaßnes montées, ilest conseillé de désactiverle systÚme ASR. Appuyer

sur le poussoir ASR-OFF, le témoinsur ce poussoir allumé.

Sur les pneus de type205/ 55 R16” 91V -205/55 R16” 91W ou

215/45 R17” 87W, les chaĂźnes Ă neige ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©escar elles interfĂšrent avec le mon-tant de la suspension avant.

Les chaĂźnes ne doivent ĂȘtre appliquĂ©esqu’aux pneus des roues motrices (avant).

Avant d’acheter ou d’utiliser des chaĂźnes Ă neige, il est recommandĂ© de s’adresser auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

ContrĂŽler la tension des chaĂźnes Ă  neigeaprĂšs avoir parcouru quelques dizaines demĂštres.

CHAINES A NEIGE

L’utilisation des chaĂźnes Ă  neige dĂ©penddes normes en vigueur dans les diffĂ©rentspays.

Utiliser des chaĂźnes Ă  neige d’encombre-ment rĂ©duit avec une saillie maximale au-delĂ  du profil du pneu Ă©gal Ă  12 mm.

186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 192

Page 194: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CO

NDUIT

E

193

– ouvrir lĂ©gĂšrement les glaces;

– couvrir la voiture avec une bĂąche en tis-su ou en plastique ajourĂ©e. Ne pas utiliserde bĂąches en plastique compacte, qui em-pĂȘchent l’évaporation de l’humiditĂ© prĂ©sentesur la surface de la voiture;

– gonfler les pneus Ă  une pression de+0,5 bar supĂ©rieure aux prescriptions nor-males et la contrĂŽler pĂ©riodiquement;

– si la batterie n’est pas dĂ©branchĂ©e dusystĂšme Ă©lectrique, vĂ©rifier sa charge tousles trente jours et, si l’indicateur optique prĂ©-sente une couleur foncĂ©e sans la zone ver-te centrale, la recharger;

– ne pas vider le circuit de refroidissementdu moteur.

LONGUE INACTIVITEDE LA VOITURE

Si la voiture doit rester hors service pen-dant plus d’un mois, suivre les instructionssuivantes:

– garer la voiture dans un local couvert,sec et, si possible, aĂ©rĂ©;

– engager une vitesse;

– veiller Ă  ce que le frein Ă  main ne soitpas serrĂ©;

– dĂ©brancher la borne nĂ©gative du pĂŽle dela batterie et contrĂŽler l’état de charge decette derniĂšre. Ce contrĂŽle, pendant le re-misage, devra ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© tous les trois mois.Recharger la batterie si l’indicateur optique(lorsqu’il est prĂ©vu) prĂ©sente une couleurfoncĂ©e sans la zone verte centrale;

– nettoyer et protĂ©ger les parties peintesen appliquant des cires de protection;

– nettoyer et protĂ©ger les parties mĂ©tal-liques polies en utilisant des produits spĂ©ci-fiques disponibles sur le marchĂ©;

– saupoudrer de talc les balais en caout-chouc de l’essuie-glace et de l’essuie-lunet-te et les soulever des vitres;

TRACTAGE DEREMORQUES

AVERTISSEMENTS

Pour l’attelage de roulottes ou de re-morques, la voiture doit ĂȘtre munie du cro-chet d’attelage homologuĂ© et d’un Ă©quipe-ment Ă©lectrique appropriĂ©. L’installation doitĂȘtre faite par un personnel spĂ©cialisĂ© qui dĂ©-livre une documentation spĂ©ciale pour la cir-culation sur route.

Monter Ă©ventuellement des rĂ©troviseursspĂ©cifiques et/ou supplĂ©mentaires, en res-pectant les normes du Code de la Route. Serappeler qu’une remorque rĂ©duit la possibi-litĂ© de surmonter les pentes maximales, aug-mente les espaces d’arrĂȘt et les temps dedĂ©passement toujours en fonction du poidsglobal de la remorque.

Dans les parcours en descente, engager unrapport bas au lieu d’utiliser constammentle frein.

Le poids que la remorque exerce sur le cro-chet de la voiture rĂ©duit d’une Ă©gale valeurla capacitĂ© de charge de la voiture.

186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 193

Page 195: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CO

NDUIT

E

194

Le systĂšme ABS dont lavoiture peut ĂȘtre Ă©quipĂ©e

ne contrÎle pas le circuit de frei-nage de la remorque. Conduire doncavec beaucoup de prudence sur leschaussées glissantes.

ATTENTION

De la façon la plus absolue,il n’est admis aucune mo-

dification au systĂšme de freinagede la voiture pour la commande dufrein de la remorque. Son systĂšmede freinage doit ĂȘtre complĂštementindĂ©pendant du systĂšme hydrau-lique de la voiture.

ATTENTION

Pour ne pas dépasser le poids maximumremorquable (indiqué sur la carte de circu-lation), il faut tenir compte du poids de laremorque à pleine charge, y compris les ac-cessoires et les bagages personnels.

Respecter les limites de vitesse spécifiquesde chaque pays pour les véhicules avec trac-tage de remorque. En tout cas, la vitessemaxi ne doit pas dépasser les 100 km/h.

INSTALLATION DU CROCHET D’ATTELAGE

Le dispositif d’attelage doit ĂȘtre fixĂ© Ă  lacarrosserie par un personnel spĂ©cialisĂ©, se-lon les indications suivantes en respectantd’éventuelles informations supplĂ©mentaireset/ou complĂ©mentaires fournies par leConstructeur du dispositif.

Le dispositif de tractage à installer doit res-pecter les réglementations actuelles en vi-gueur en se référant à la Directive94/20/CEE et modifications suivantes.

Pour toute version, il faut utiliser un dis-positif d’attelage appropriĂ© Ă  la valeur de lamasse qu’on peut remorquer de la voituresur laquelle on entend l’installer.

Pour le branchement Ă©lectrique, il fautadopter un joint unifiĂ©, qui est placĂ© en gĂ©-nĂ©ral sur un Ă©trier fixĂ© au dispositif d’atte-lage lui-mĂȘme.

Les branchements Ă©lectriques doivent ĂȘtreeffectuĂ©s Ă  l’aide de joints 7 ou 13 pĂŽlesalimentĂ©s Ă  12VDC (normes CUNA/UNI etISO/DIN) en respectant les indications derĂ©fĂ©rence fournies par le Constructeur de lavoiture et/ou le Constructeur du dispositifd’attelage.

186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 194

Page 196: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CO

NDUIT

E

195

SCHEMA DE MONTAGE (fig. 2)

La structure du crochet d’attelage doit ĂȘtrefixĂ©e aux points indiquĂ©s par le symbole Øà l’aide de 8 vis de M10 et 4 vis de M12.

Les plaques (1), (2) doivent avoir uneépaisseur minimum de 6 mm.

Les plaques (3), (4) doivent avoir uneépaisseur minimum de 5 mm.

Les points de fixation (5) doivent com-porter des entretoises Ø 20 x 4,5 mm.

Le crochet doit ĂȘtre fixĂ© Ă  la caisse, en Ă©vi-tant toute intervention de perçage ou de ro-gnage du pare-chocs arriĂšre, qui s’avĂšre vi-sible une fois le crochet dĂ©montĂ©.

ATTENTION Il est obligatoire de fixer Ă la mĂȘme hauteur de la boule du crochet uneplaquette (bien visible) aux dimensions etd’un matĂ©riau appropriĂ© portant l’inscriptionsuivante:

CHARGE MAXIMUM SUR LA BOULE 60 kg.

Le cas Ă©chĂ©ant, le frein Ă©lectrique doit ĂȘtrealimentĂ© directement par la batterie Ă  l’ai-de d’un cĂąble d’une section non infĂ©rieureĂ  2,5 mm2. En plus des dĂ©rivations Ă©lec-triques, il est admis de brancher Ă  l’équipe-ment Ă©lectrique de la voiture seulement lecĂąble d’alimentation du frein Ă©lectrique etle cĂąble d’un Ă©claireur intĂ©rieur de la re-morque d’une puissance ne dĂ©passant pas15W.

186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 195

Page 197: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CO

NDUIT

E

196

A0A0339m

Axe

des

roue

s ar

riĂšre

Ă  ch

arge

Trou de centrage

SEZ. A-A

Boule conforme

Trou de centrage

fig. 2

186-196 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:30 Pagina 196

Page 198: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

197

3) Ecraser Ă  fond et tenir Ă©crasĂ©e la pĂ©-dale de l’accĂ©lĂ©rateur: le tĂ©moin U s’allu-me, pendant 8 secondes environ, puis ils’éteint; Ă  ce point lĂącher la pĂ©dale de l’ac-cĂ©lĂ©rateur.

4) Le tĂ©moin U commence Ă  clignoter:aprĂšs un nombre de clignotements Ă©gal aupremier chiffre du code de la CODE card,Ă©craser et tenir Ă©crasĂ©e la pĂ©dale d’accĂ©lĂ©-rateur jusqu’à ce que le tĂ©moin U s’allu-me (pendant 4 secondes) puis il s’éteint:Ă  ce point, lĂącher la pĂ©dale de l’accĂ©lĂ©rateur.

5) Le tĂ©moin U commence Ă  clignoter:aprĂšs un nombre de clignotements Ă©gal audeuxiĂšme chiffre du code de la CODE card,Ă©craser et tenir Ă©crasĂ©e la pĂ©dale d’accĂ©lĂ©-rateur.

6) procéder de maniÚre analogue pour lesautres chiffres du code de la CODE card.

7) AprĂšs la saisie du dernier chiffre, tenirĂ©crasĂ©e la pĂ©dale d’accĂ©lĂ©rateur. Le tĂ©moinU s’allume pendant 4 secondes puis ils’éteint. A ce point, lĂącher la pĂ©dale de l’ac-cĂ©lĂ©rateur.

8) Un clignotement rapide du tĂ©moin U(pendant 4 secondes env.) confirme quel’opĂ©ration a Ă©tĂ© exĂ©cutĂ©e correctement.

9) Procéder au démarrage du moteur entournant la clé de la position MAR à la po-sition AVV sans ramener la clé sur la po-sition STOP.

Si, par contre, le témoin U reste allumé,tourner la clé de contact sur STOP et ré-péter la procédure à partir du point 1).

ATTENTION AprĂšs un dĂ©marrage de se-cours, il est recommandĂ© de s’adresser Ă  unService AgrĂ©Ă© Alfa Romeo, car cette procĂ©-dure doit ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ©e Ă  chaque dĂ©marragedu moteur.

DEMARRAGE DESECOURS

Si le systÚme Alfa Romeo CODE ne réussitpas à désactiver le blocage du moteur, lestémoinsY etU restent allumés et le mo-teur ne démarre pas. Pour lancer le moteur,il est nécessaire de recourir au démarragede secours.

ATTENTION Il est recommandĂ© de lireavec attention toute la procĂ©dure avant del’exĂ©cuter.

En cas d’erreur pendant la procĂ©dure desecours, il est nĂ©cessaire de ramener la clĂ©de contact en position STOP et de rĂ©pĂ©terles opĂ©rations du dĂ©but (point 1).

1) Lire le code électronique à 5 chiffres in-diqué sur la CODE card.

2) Tourner la clé de contact sur MAR.

SS’’IILL VVOOUUSS AARRRRIIVVEE

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 197

Page 199: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

198

DEMARRAGEPAR BATTERIE D’APPOINT

Si la batterie est déchargée (pour la batte-rie avec hydromÚtre optique: coloration fon-cée sans zone verte au centre), il est possiblede démarrer le moteur en utilisant une autrebatterie, ayant une capacité égale ou de peusupérieure par rapport à la batterie déchargée.

Voici comment procéder (fig. 1):

1) Enlever le couvercle de protection pla-cĂ© sur le pĂŽle positif de la batterie, en ap-puyant sur les ailettes d’ouverture corres-pondantes (cĂŽtĂ© avant), puis brancher lesbornes positives (signe + Ă  proximitĂ© de laborne) des deux batteries Ă  l’aide d’un cĂąblespĂ©cial.

2) Brancher Ă  l’aide d’un deuxiĂšme cĂąblela borne nĂ©gative (–) de la batterie d’appointĂ  un point de masse E sur le moteur ou surla boĂźte de vitesses de la voiture Ă  dĂ©marrer.

ATTENTION Ne pas brancher directe-ment les bornes nĂ©gatives des deux batte-ries: d’éventuelles Ă©tincelles peuvent incen-dier le gaz dĂ©tonnant qui pourrait sortir dela batterie. Si la batterie d’appoint est ins-tallĂ©e sur une autre voiture, il faut Ă©viterqu’entre cette derniĂšre et la voiture Ă  bat-terie dĂ©chargĂ©e des parties mĂ©talliques ne-viennent accidentellement en contact.

3) DĂ©marrer le moteur.

4) Le moteur dĂ©marrĂ©, enlever les cĂąblesen suivant l’ordre inverse par rapport Ă  laprocĂ©dure de branchement.

Si aprĂšs quelques tentatives le moteur nedĂ©marre pas, ne pas insister inutilementmais s’adresser au Service AgrĂ©Ă© Alfa Ro-meo le plus proche.

fig. 1

A0A0149m

Eviter absolument d’utili-ser un chargeur de batteriepour le dĂ©marrage de se-

cours: vous pourriez endommagerles systĂšmes Ă©lectroniques et, enparticulier, les centrales qui gĂšrentles fonctions d’allumage et d’ali-mentation.

Ce démarrage doit se fai-re par du personnel expert,

car des manoeuvres erronĂ©es peu-vent provoquer des dĂ©charges Ă©lec-triques d’une grande intensitĂ©. Deplus, le liquide dans la batterie esttoxique et nocif; Ă©viter le contactavec la peau et les yeux. Il est re-commandĂ© de ne pas s’approcherde la batterie avec des flammeslibres ou des cigarettes allumĂ©es etde ne pas provoquer d’étincelles.

ATTENTION

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 198

Page 200: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

199

DEMARRAGEPAR MANOEUVRES A INERTIE

ATTENTION Si la voiture est Ă©quipĂ©e de“Kit de rĂ©paration rapide des pneus Fix&Goautomatic“, voir les instructions correspon-dantes au chapitre suivant.

INDICATIONS GENERALES

L’opĂ©ration de remplacement de la roue etl’utilisation correcte du cric et de la roue com-pacte (pour les versions/marchĂ©s oĂč il estprĂ©vu) impliquent le respect des prĂ©cautionssuivantes.

CREVAISON D’UN PNEU

Il faut absolument Ă©viterd’effectuer le dĂ©marrageen poussant la voiture, en

la remorquant ou bien en descen-te. Ces manoeuvres pourraient pro-voquer l’afflux de carburant dansle pot d’échappement catalytiqueet l’endommager de façon irrĂ©pa-rable.

Il faut se rappeler qu’aussilongtemps que le moteur

n’est pas lancĂ©, le servofrein et ladirection assistĂ©e ne sont pas actifs,par consĂ©quent il est nĂ©cessaired’exercer un effort plus grand surla pĂ©dale du frein et sur le volant.

ATTENTION

Signaler la prĂ©sence de lavoiture arrĂȘtĂ©e selon les

dispositions en vigueur: feux dedĂ©tresse, triangle rĂ©fringent, etc... Il est bon que les personnes Ă  bord dela voiture descendent de la voiture etattendent que le remplacement ait Ă©tĂ©effectuĂ©, en stationnant Ă  l’écart detout danger de la circulation.En cas de routes en pentes ou dĂ©-foncĂ©es, appliquer des cales oud’autres objets adĂ©quats sous lesroues pour bloquer la voiture.

ATTENTION

Ne jamais lancer le moteur,la voiture soulevée sur le

cric. Si l’on voyage en tractant uneremorque, dĂ©tacher la remorqueavant de soulever la voiture. La roue compacte fournie est spĂ©-cifique pour la voiture; ne pas l’uti-liser sur des vĂ©hicules d’un modĂš-le diffĂ©rent, ni utiliser des roues desecours d’autres modĂšles sur votrevoiture.Le remplacement Ă©ventuel du ty-pe de roues utilisĂ©es (jantes en al-liage au lieu de celles en acier) com-porte nĂ©cessairement le change-ment de la sĂ©rie complĂšte des bou-lons de fixation avec d’autresd’une dimension appropriĂ©e. La roue de secours compacte estplus Ă©troite que les roues normales,elle ne doit ĂȘtre utilisĂ©e que pourle trajet nĂ©cessaire Ă  arriver jus-qu’à un point d’assistance oĂč onpeut faire rĂ©parer le pneu crevĂ©;pendant cette utilisation, la vites-se de la voiture ne peut pas dĂ©-passer les 80 km/h.

ATTENTION

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 199

Page 201: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

200

Sur la roue de secours unadhésif est appliqué; il ré-

capitule les principaux avertisse-ments relatifs Ă  l’utilisation de cet-te roue de secours et ses limitesd’utilisation. L’adhĂ©sif ne doit ja-mais ĂȘtre enlevĂ© ou couvert. L’ad-hĂ©sif fournit les indications sui-vantes en quatre langues: ATTENTION! SEULEMENT POURUTILISATION TEMPORAIRE! 80km/h MAXI! REMPLACER DES QUE POSSIBLE PAR UNE ROUE DE SER-VICE STANDARD. NE PAS COU-VRIR CETTE INDICATION. Il ne faut absolument pas monterd’enjoliveur sur la roue compacte. Les caractĂ©ristiques de conduite dela voiture sont modifiĂ©es lorsqu’onutilise la roue compacte; Ă©viter lesaccĂ©lĂ©rations et les freinages vio-lents, les braquages brusques et lesvirages rapides.

ATTENTIONLa durĂ©e totale de la rouecompacte est d’environ

3000 km, aprĂšs quoi elle doit ĂȘtreremplacĂ©e par un pneu du mĂȘme ty-pe. Ne jamais installer un pneu tra-ditionnel sur une jante prĂ©vue pourl’utilisation en tant que roue de se-cours. Faire rĂ©parer et remonter leplus rapidement possible la roueremplacĂ©e. Le recours Ă  deux ouplusieurs roues compactes Ă  la foisest interdit. Ne pas graisser les fi-lets des boulons avant de les mon-ter: ils pourraient se dĂ©visser spon-tanĂ©ment. Le cric sert uniquementpour le remplacement des roues surla voiture avec laquelle il est four-ni ou sur des voitures du mĂȘme mo-dĂšle. Il faut absolument exclure desutilisations diffĂ©rentes comme, parexemple, soulever la voitured’autres modĂšles. En aucun cas,l’utiliser pour des rĂ©parations sousla voiture. Le positionnement noncorrect du cric peut provoquer lachute de la voiture soulevĂ©e. Nepas utiliser le cric pour des chargessupĂ©rieures Ă  celle indiquĂ©e surl’étiquette qui y est appliquĂ©e.

ATTENTIONLes chaĂźnes Ă  neige ne peu-vent pas ĂȘtre montĂ©es sur

la roue de secours, par consĂ©quent,en cas de crevaison d’une roueavant (motrice) et si on doit utili-ser des chaĂźnes, il faut prĂ©lever uneroue normale de l’essieu arriĂšre etmonter la roue compacte au lieu decette derniĂšre. De cette façon, ondispose de deux roues motricesavant normales et on peut doncmonter les chaĂźnes Ă  neige et rĂ©-soudre la situation. Ne surtout pas endommager la val-ve de gonflage. Ne pas introduire d’outils entrejante et pneu. ContrĂŽler et, le cas Ă©chĂ©ant, rĂ©ta-blir pĂ©riodiquement la pression despneus et de la roue de secours enrespectant les valeurs indiquĂ©es auchapitre “CaractĂ©ristiques tech-niques”.

ATTENTION

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 200

Page 202: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

201

REMPLACEMENT DELA ROUE

Il faut savoir que: – la masse du cric est de 2,100 kg. – Le cric ne nĂ©cessite d’aucun rĂ©glage. – Le cric n’est pas rĂ©parable. En cas de

mauvais fonctionnement, il doit ĂȘtre rem-placĂ© par un autre d’origine.

– Aucun outil en dehors de la manivellede commande ne peut ĂȘtre montĂ© sur le cric.

Procéder au remplacement de la roue dela façon suivante:

– ArrĂȘter la voiture dans une position neconstituant pas de danger pour la circulationet permettant de remplacer la roue en in-tervenant en toute sĂ©curitĂ©. Le terrain doitĂȘtre, dans la mesure du possible, en palieret suffisamment compact.

– Eteindre le moteur et serrer le frein àmain.

– Engager la premiùre vitesse ou lamarche arriùre.

– En se servant de la poignĂ©e (A) enle-ver le prĂ©formĂ© de revĂȘtement rigide (B).

– DĂ©visser le dispositif de blocage (A-fig.3).

– Prendre la boüte à outils (B) et la por-ter prùs de la roue à remplacer.

– PrĂ©lever la roue de secours (C).

– Enlever l’enjoliveur (A-fig. 4) (seule-ment pour les versions avec jantes en acier)

– En se servant de la clĂ© fournie A-fig.5), desserrer d’environ un tour les boulonsde fixation.

– Placer le cric sous la voiture, prĂšs de laroue Ă  remplacer en faisant attention de nepas endommager le protecteur aĂ©rodyna-mique en plastique.

– Actionner le dispositif (A-fig. 6), defaçon Ă  dĂ©tendre le cric, jusqu’à ce que larainure (B) sur la partie supĂ©rieure du cric,s’engage correctement sur le profil infĂ©rieurde la coque (C) Ă  env. 40 cm du profil dupassage de roue.

– InsĂ©rer la manivelle pour permettre l’ac-tionnement du cric et soulever la voiture jus-qu’à ce que la roue se lĂšve du sol dequelques centimĂštres.

fig. 2

A0A0150m

fig. 3

A0A0151m

fig. 4

A0A1059m

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 201

Page 203: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

202

– DĂ©visser complĂštement les boulons defixation, puis enlever la roue.

– S’assurer que la roue compacte soit, surles surfaces de contact avec le moyeu,propre et sans impuretĂ©s qui pourraient, parla suite, provoquer le desserrage des bou-lons de fixation.

– Monter la roue compacte en faisant coïn-cider le trou (A-fig. 7) avec le pion de cen-trage correspondant (B).

– En se servant de la clĂ© fournie, visser lescinq boulons de fixation.

– Baisser la voiture et enlever le cric.

– En se servant de la clĂ© fournie, visser Ă fond les boulons, suivant l’ordre illustrĂ© surla fig. 8.

REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE

– En suivant la procĂ©dure prĂ©cĂ©demmentdĂ©crite, soulever la voiture et enlever la rouecompacte.

Pour les versions Ă  jantes enacier:

– Monter la roue normale en faisant coïn-cider le trou (A-fig. 7) avec le pion de cen-trage correspondant (B).

– S’assurer que la roue normale soit, surles surfaces de contact avec le moyeu,propre et sans impuretĂ©s qui pourraient, parla suite, provoquer le desserrage des bou-lons de fixation.

– En se servant de la clĂ© fournie, visser lesboulons de fixation.

– Baisser la voiture et enlever le cric.

– En se servant de la clĂ© fournie, visser Ă fond les boulons, suivant l’ordre reprĂ©sen-tĂ© prĂ©cĂ©demment pour la roue compactefig. 8.

– Approcher l’enjoliveur de la roue, de fa-çon que la valve de gonflage puisse sortirĂ  travers le trou Ă©vidĂ© sur l’enjoliveur.

– Exercer une pression sur le pourtour del’enjoliveur, en commençant par les partiesles plus proches de la valve de gonflage eten procĂ©dant jusqu’à la mise en place com-plĂšte.

ATTENTION Un montage erronĂ© peutcomporter le dĂ©tachement de l’enjoliveurquand la voiture roule.

fig. 5

A0A0152m

fig. 6

A0A0341m

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 202

Page 204: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

203

Pour les versions Ă  jantes enalliage:

– Visser le pion de centrage (A-fig. 9)dans l’un des trous des boulons de fixationprĂ©sents sur l’enjoliveur.

– Introduire la roue sur le pion et, en seservant de la clĂ© fournie, visser les quatreboulons disponibles; l’embouchure des bou-lons est facilitĂ© en utilisant la rallonge four-nie (B).

– DĂ©visser le pion de centrage (A-fig. 9)et visser le dernier boulon de fixation.

– Baisser la voiture et enlever le cric. – En se servant de la clĂ© fournie, visser Ă 

fond les boulons, suivant l’ordre reprĂ©sen-tĂ© prĂ©cĂ©demment pour la roue compactefig. 8.

Une fois l’opĂ©ration achevĂ©e: – placer la roue compacte dans l’espace

prévu dans le coffre à bagages

– remettre dans son Ă©tui le cric en le for-çant lĂ©gĂšrement dans son siĂšge, de façon Ă Ă©viter les vibrations pendant la marche

– remettre les outils utilisĂ©s dans les es-paces prĂ©vus dans la boĂźte

– ranger la boüte avec les outils sur la rouede secours et fixer le tout avec le dispositifde blocage (A-fig. 3)

– remettre en place correctement le re-vĂȘtement rigide du coffre Ă  bagages.

Sauf les versions avec systĂšmeVDC

fig. 7

A0A0155m

fig. 8

A0A0156m

fig. 9

A0A0157m

cours mixte d’environ 30km (20 minutes) est nĂ©-

cessaire sur un parcours mixte oubien environ 15 km (10 minutes)sur un parcours autoroutier afinque le logiciel de la centraleABS/ASR reconnaĂźt les dimensionsde la roue “normale”; pendant cetemps, un lĂ©ger dĂ©rapage latĂ©ralpourrait se produire lors des frei-nages et le tĂ©moin ASR (lorsqu’ilest prĂ©vu) s’allume. Il est donc re-commandĂ© d’effectuer le trajet enconduisant avec prudence et, dansla mesure du possible, sans freinerde façon brusque. Sur les voituresĂ©quipĂ©es de systĂšme ASR, effec-tuer le trajet avec le systĂšme ASRdĂ©sactivĂ©, en agissant sur la toucheprĂ©vue Ă  cet effet.

ATTENTION

Aprùs l’utilisation de laroue de secours, lorsque la

roue normale est remontée, un par-

ATTENTION

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 203

Page 205: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

204

KIT DE REPARATIONRAPIDE DES PNEUSFIX&GO automatic(pour les versions/marchĂ©s oĂč ilest prĂ©vu)

La voiture peut ĂȘtre Ă©quipĂ©e du kit de rĂ©-paration rapide des pneus appelĂ© “FIX&GOautomatic”, Ă  la place de la boĂźte Ă  outils etde la roue de secours.

Le kit fig. 10 est placĂ© dans le coffre Ă bagages. Le kit comprend Ă©galement untournevis et le crochet d’attelage.

Le kit de réparation rapide comprend:

– une bouteille A-fig. 10 contenente illiquido sigillante, dotata di:

❒ tuyau de remplissage B

❒ adhĂ©sif C ayant l’inscription “max. 80km/h”, que le conducteur doit appli-quer visiblement (sur le tableau debord) aprĂšs la rĂ©paration du pneu;

– un compresseur D muni d’un mano-mùtre et de raccords;

– un dĂ©pliant d’information fig. 11, uti-lisĂ© pour un emploi correct du kit de rĂ©pa-ration rapide et ensuite Ă  donner au per-sonnel qui devra manier le pneu ayant faitl’objet de l’utilisation du kit;

– des gants de protection dans le com-partiment latĂ©ral du compresseur;

– des adaptateurs pour le gonflage d’élĂ©-ments divers.

fig. 10

A0A1095m

fig. 11

A0A1096m

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 204

Page 206: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

En cas de crevaison, pro-voquées par des corpsétrangers, il est possible

de rĂ©parer des pneus qui ont subides lĂ©sions jusqu’à un diamĂštreĂ©gal Ă  4 mm.

S’I

L VO

US A

RRIV

E

205

Donner le dépliant au per-sonnel qui devra manier le

pneu ayant fait l’objet de l’utili-sation du kit de rĂ©paration pneus.

ATTENTION

Il est impossible de réparerdes lésions sur les flancs du

pneu. Ne pas utiliser le kit de ré-paration rapide si le pneu est en-dommagé à la suite de la marcheavec un pneu crevé.

ATTENTION

En cas de dommages à lajante (déformation de ce

canal telle Ă  provoquer une fuited’air), la rĂ©paration est impossible.Eviter d’enlever les corps Ă©trangers(vis ou clous) pĂ©nĂ©trĂ©s dans lepneu.

ATTENTION

Il faut savoir que:

Le liquide Ă  sceller du kit est efficace pourdes tempĂ©ratures extĂ©rieures comprisesentre –20°C et +50°C.

La bouteille contient du gly-cole propilénique. Cette

substance contient du latex, quipeut provoquer une rĂ©action aller-gique. Nocif en cas d’ingestion. Ir-ritant pour les yeux. Il peut provo-quer une augmentation de la sen-sibilitĂ© en cas d’inhalation oucontact. Eviter le contact avec lesyeux et les vĂȘtements. En cas decontact, rincer avec beaucoupd’eau. En cas d’ingestion, ne pasprovoquer le vomissement, rincerla bouche et boire beaucoup d’eau,consulter immĂ©diatement un mĂ©de-cin. Conserver loin de la portĂ©e desenfants. Ce produit ne doit pas ĂȘtreutilisĂ© par des sujets asthmatiques.Ne pas inhaler les vapeurs pendantles opĂ©rations d’introduction etd’aspiration. En cas de rĂ©actions al-lergiques, consulter immĂ©diatementun mĂ©decin. Conserver la bouteilledans son logement, loin de sourcesde chaleur. Le liquide Ă  sceller a unedate d’échĂ©ance.

ATTENTION

Le liquide Ă  sceller a unedate d’échĂ©ance. Rempla-

cer la bouteille contenant le liquideĂ  sceller Ă©chu.

ATTENTION

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 205

Page 207: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

Ne pas jeter la bouteilleet le liquide à sceller dansl’environnement, mais res-

pecter les normes nationales et lo-cales.

S’I

L VO

US A

RRIV

E

206

PROCEDURE DE GONFLAGE – s’assurer que l’interrupteur A-fig. 15du compresseur soit en position 0 (Ă©teint),dĂ©marrer le moteur, introduire la fiche G-fig. 16 dans la prise de courant/allume-cigares et actionner le compresseur en po-sitionnant l’interrupteur A-fig. 15 sur I (al-lumĂ©);

– gonfler le pneu Ă  la valeur correcte depression. Pour un relevĂ© plus prĂ©cis, il estconseillĂ© de vĂ©rifier la valeur de la pressionsur le manomĂštre B-fig. 15 lorsque lecompresseur est Ă©teint;

fig. 12

A0A1097m

fig. 13

A0A1098m

fig. 14

A0A1099m

Ne pas actionner le com-presseur pendant plus de

20 minutes consĂ©cutives. Dangerde surchauffe. Le kit de rĂ©parationn’est pas indiquĂ© pour une rĂ©pa-ration dĂ©finitive; par consĂ©quentles pneus rĂ©parĂ©s ne doivent ĂȘtreutilisĂ©s que temporairement.

ATTENTION

Mettre les gants de pro-tection fournis avec le kit

de réparation rapide des pneus.

ATTENTION

Procéder de cette maniÚre:

– placer la roue avec la valve A-fig. 12tournĂ©e comme indiquĂ© dans la figure, puisserrer le frein Ă  main, extraire le kitet le placer par terre prĂšs de la roue;

– dĂ©visser le capuchon de la valve dupneu, extraire le flexible de remplissage A-fig. 13 et visser la bague B-fig. 14 surla valve du pneu;

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 206

Page 208: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

207

– si dans un dĂ©lai de 5 minutes on n’at-teint pas une pression minimum de 1,5 bar,dĂ©brancher le compresseur de la valve et dela prise de courant, puis dĂ©placer la voiturevers l’avant d’environ 10 mĂštres, pour dis-tribuer le liquide Ă  sceller Ă  l’intĂ©rieur dupneu et rĂ©pĂ©ter l’opĂ©ration de gonflage;

– si mĂȘme dans ce cas, dans un dĂ©lai de5 minutes Ă  compter de l’allumage du com-presseur, on n’atteint pas au moins une pres-sion de 1,8 bar, ne pas reprendre la marcheparce que le peut est trop endommagĂ© et lekit di de rĂ©paration rapide n’est pas en me-sure d’assurer la tenue demandĂ©e, maiss’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo;

– si le pneu a Ă©tĂ© gonflĂ© Ă  la valeur depression correcte, reprendre la marche toutde suite;

fig. 15

A0A1100m

fig. 16

A0A1039m

ATTENTION – par contre, si une pression minimum de1,8 bar est dĂ©tectĂ©e, rĂ©tablir la pression cor-recte (le moteur dĂ©marrĂ© et le frein Ă  mainserrĂ©) et reprendre la marche;

– rejoindre, avec la plus grande attention,un Service AgrĂ©Ă© Alfa Romeo.

Si la pression est descen-due au-dessous de 1,8 bar,

ne pas poursuivre la marche: le kitde rĂ©paration rapide Fix & Go au-tomatic ne peut pas assurer la te-nue demandĂ©e, car le pneu est tropendommagĂ©. S’adresser aux Ser-vices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

ATTENTION

Appliquer l’adhĂ©sif de ma-niĂšre visible au conducteur,

pour signaler que le pneu a Ă©tĂ© trai-tĂ© avec le kit de rĂ©paration rapide.Conduire prudemment surtout dansles virages. Ne pas dĂ©passer les 80km/h. Eviter d’accĂ©lĂ©rer et de frei-ner de maniĂšre brusque.

– AprĂšs environ 10 minutes de marche,s’arrĂȘter et vĂ©rifier de nouveau la pressiondu pneu; se rappeler de serrer lefrein Ă  main;

Il faut absolument commu-niquer que le pneu a été ré-

parĂ© Ă  l’aide du kit de rĂ©parationrapide. Donner le dĂ©pliant au per-sonnel qui devra manier le pneutraitĂ©.

ATTENTION

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 207

Page 209: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

208 fig. 17

A0A1101m

fig. 18

A0A1102m

fig. 19

A0A1103m

ATTENTION PROCEDURE DEREMPLACEMENT DE LABOUTEILLE

Pour remplacer la bouteille, procéder com-me suit:

– dĂ©brancher la prise A-fig. 19 et dĂ©-brancher le tuyau B;

– tourner la bouteille à remplacer dansle sens des aiguilles et la soulever;

– introduire la nouvelle bouteille et la tour-ner dans le sens des aiguilles;

– introduire la prise A ou brancher le tuyauB dans son siùge.

Il faut absolument commu-niquer, Ă  tout utilisateur de

la voiture, que le pneu a Ă©tĂ© rĂ©pa-rĂ© Ă  l’aide du kit de rĂ©paration ra-pide. Livrer l’étiquette adhĂ©sive aupersonnel qui effectuera les opĂ©-rations opportunes.

ATTENTIONUNIQUEMENT POURCONTRÔLE ETRÉTABLISSEMENT PRESSION

Le compresseur peut ĂȘtre utilisĂ© Ă©galementmĂȘme pour le seul rĂ©tablissement de la pres-sion des pneus. DĂ©brancher la prise rapideA-fig. 17 et la brancher directement Ă  lavalve du pneu Ă  gonfler fig. 18; de cettefaçon la bouteille ne sera pas branchĂ©e aucompresseur et le liquide Ă  sceller ne serapas injectĂ©.

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 208

Page 210: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

209

Des modifications ou des rĂ©-parations de l’équipement

Ă©lectrique effectuĂ©es de maniĂšre noncorrecte et sans tenir compte des ca-ractĂ©ristiques techniques de l’équi-pement, peuvent provoquer desanomalies de fonctionnement avecdes risques d’incendie.

ATTENTION

il est recommandé, si pos-sible, de faire remplacer les

ampoules par les Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo. Le fonctionnementcorrect et l’orientation des feuxextĂ©rieurs sont essentiels pour lasĂ©curitĂ© de marche et pour Ă©viterles sanctions prĂ©vues par la loi.

ATTENTION

Les ampoules Ă  halogĂšnedoivent ĂȘtre manipulĂ©es

en touchant exclusivement la par-tie mĂ©tallique. Si le verre trans-parent entre en contact avec lesdoigts, l’intensitĂ© de la lumiĂšreĂ©mise diminue et la durĂ©e peutĂȘtre compromis En cas de contactaccidentel, frotter le verre avecun chiffon humectĂ© d’alcool etlaisser sĂ©cher.

ATTENTION

Les ampoules Ă  halogĂšnecontiennent du gaz sous

pression, en cas de rupture, la pro-jection de fragments de verre estpossible.

ATTENTION

A cause de la tensiond’alimentation Ă©levĂ©e, le

remplacement Ă©ventuel d’uneampoule Ă  gaz (Xenon) ne doitĂȘtre rĂ©alisĂ© que par du personnelspĂ©cialisĂ©: danger de dĂ©cĂšs!S’adresser aux Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo.

ATTENTIONREMPLACEMENTD’UNE AMPOULE

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 209

Page 211: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

210

D.-E. Ampoules Ă  halogĂšnePour sortir l’ampoule, dĂ©gager le res-sort de fixation de l’ampoule de sonsiĂšge.

F. Ampoules au XenonPour sortir l’ampoule, il faut dĂ©vis-ser la bague de fixation et dĂ©crocherle ressort de soutien correspondant.

INDICATIONS GENERALES

– Lorsqu’une lampe ne s’allume pas,avant de la remplacer, vĂ©rifier le bon Ă©tat dufusible correspondant.

– Pour l’emplacement des fusibles, se rap-porter au paragraphe “Grillage d’un fusible”dans ce mĂȘme chapitre.

– Avant de remplacer une ampoule, vĂ©ri-fier que les contacts ne soient pas oxydĂ©s.

– Les ampoules grillĂ©es doivent ĂȘtre rem-placĂ©es par d’autres du mĂȘme type et ayantla mĂȘme puissance.

– aprĂšs avoir remplacĂ© une ampoule desphares, vĂ©rifier toujours l’orientation pourdes raisons de sĂ©curitĂ©.

TYPES D’AMPOULES (fig. 20)

Sur la voiture sont installĂ©s diffĂ©rents typesd’ampoules:

A. Ampoules tout verreElles sont appliquées par pression. Ti-rer pour les sortir.

B. Ampoules à baïonnettePour les sortir du porte-lampe, pres-ser l’ampoule, la tourner dans le senscontraire des aiguilles et la sortir.

C. Ampoules cylindriquesPour les sortir, les dégager descontacts.

fig. 20

A0A0503m

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 210

Page 212: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

211

AMPOULES

Feux de route

Feux de croisement

Feux de croisement Ă  gaz Xenon

Feux de position avant

Phares antibrouillard

Clignotants avant

Clignotants latéraux

Clignotants arriĂšre

Feux de position arriĂšre - stop (feux d’arrĂȘt)

TroisiĂšme stop (feux d’arrĂȘt supplĂ©mentaires)

Recul

Brouillard arriĂšre

Eclaireur de plaque

Feux de flaque

Plafonnier avant

Plafonnier arriĂšre

Plafonnier miroir de courtoisie

Plafonnier boĂźte Ă  gants

Plafonnier coffre Ă  bagages

FIGURE 20

D

D

F

B

E

B

A

B

B

A

B

B

A

C

C

C

A

A

C

PUISSANCE

55W

55W

35W

6W

55W

21W

5W

21W

5W/21W

2,3W

21W

21W

5W

5W

10W

10W

1,2W

5W

5W

TYPE

H1

H7

DS2

H6W

H1

PY21W

W5W

P21W

P21/5W

W2,3W

P21W

P21W

W5W

C5W

C10W

C10W

W1,2W

W5W

C5W

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 211

Page 213: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

PHARES HALOGENES

ATTENTION Pour le type d’ampoule etsa puissance, voir le chapitre prĂ©cĂ©dent “S’ilfaut remplacer une ampoule”.

fig. 21

A0A1066m

Des modifications ou desrĂ©parations de l’équipe-

ment Ă©lectrique effectuĂ©es de ma-niĂšre non correcte et sans tenircompte des caractĂ©ristiques tech-niques du systĂšme peuvent provo-quer des anomalies de fonctionne-ment avec des risques d’incendie.

ATTENTION

S’I

L VO

US A

RRIV

E

212

EXTINCTIOND’UN FEU EXTERIEUR

PHARES A DECHARGE DE GAZXENON

Les lampes au Xenon ont une trÚs longuedurée qui rend improbable une panne éven-tuelle et donc son remplacement.

Les feux avant contiennent les ampoulesdes feux de position, des feux de croise-ment, des feux de route et des phares an-tibrouillard.

Les feux avant contiennent les ampoulesdes feux de position, des feux de croise-ment, des feux de route et des clignotantsavant.

La disposition des ampoules du groupe op-tique est la suivante (fig. 21):

(A) Feux de croisement

(B) Feux de route

(C) Feux de position

(D) Clignotants avant.

ATTENTION La surface intĂ©rieure duphare peut se recouvrir d’une lĂ©gĂšre couchede buĂ©e: cela n’indique pas une anomalie;il s’agit d’un phĂ©nomĂšne naturel causĂ© pasune basse tempĂ©rature et dĂ©pendant du ni-veau d’humiditĂ© de l’air; il sera rapidementĂ©liminĂ© en allumant les feux. La prĂ©sencede gouttes Ă  l’intĂ©rieur du feu, indique parcontre des infiltrations d’eau: dans ce cas,s’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

A cause de la tensiond’alimentation Ă©levĂ©e, le

remplacement Ă©ventuel d’uneampoule Ă  gaz (Xenon) ne doitĂȘtre rĂ©alisĂ© que par du person-nel spĂ©cialisĂ©: danger de dĂ©cĂšs!S’adresser aux Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo.

ATTENTION

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 212

Page 214: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

213

Feux de croisement (fig. 22-23)

Pour remplacer l’ampoule, procĂ©der com-me suit:

– Enlever le protecteur en caoutchouc.

– DĂ©brancher le connecteur Ă©lectrique (A).

– DĂ©crocher le ressort de retenue de l’am-poule (B).

– Sortir l’ampoule et la remplacer.

fig. 23

A0A1068m

fig. 22

A0A1067m

Feux de position avant (fig. 24)

Pour remplacer l’ampoule, procĂ©der com-me suit:

– Enlever le protecteur en caoutchouc.

– Appuyer sur les ailettes (A) et extrairele porte-lampe.

– Extraire l’ampoule (B) introduite parpression et la remplacer.

– Introduire le porte-lampe en s’assurantd’entendre le dĂ©clic de blocage des ailettesde retenue (A).

– Remonter correctement le protecteur encaoutchouc.

fig. 24

A0A1069m

– Remonter la nouvelle ampoule, en fai-sant coĂŻncider les ailettes de la partie mĂ©-tallique avec les rainures prĂ©vues sur la pa-rabole du phare, puis raccrocher le ressortde retenue de l’ampoule (B).

– Rebrancher le connecteur Ă©lectrique (A).

– Remonter correctement le protecteur encaoutchouc.

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 213

Page 215: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

214

Feux de route (fig. 25-26)

Pour remplacer l’ampoule, procĂ©der com-me suit:

– Enlever le protecteur en caoutchouc.

– DĂ©brancher le connecteur Ă©lectrique (A).

– DĂ©crocher le ressort de retenue de l’am-poule (B).

– Sortir l’ampoule et la remplacer.

fig. 26

A0A1071m

fig. 25

A0A1070m

– Remonter la nouvelle ampoule, en fai-sant coĂŻncider la silhouette de la partie mĂ©-tallique avec celle amĂ©nagĂ©e sur la paraboledu phare et raccrocher le ressort de rete-nue de l’ampoule (B).

– Rebrancher le connecteur Ă©lectrique (A).

– Remonter correctement le protecteur encaoutchouc.

Clignotants avant (fig. 27)

Pour remplacer le porte-lampe (orange),procéder comme suit:

– Tourner le porte-lampe (A) dans le sensdes aiguilles et l’extraire.

– Extraire l’ampoule en la poussant lĂ©gĂš-rement et en la tournant dans le sens desaiguilles.

– Introduire la nouvelle lampe en la pous-sant lĂ©gĂšrement et en la tournant dans lesens des aiguilles.

– Introduire le porte-lampe et le tournerdans le sens des aiguilles, en s’assurant deson blocage.

fig. 27

A0A1072m

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 214

Page 216: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

215

PHARES ANTIBROUILLARD (fig. 28)

ATTENTION Pour le remplacement del’ampoule des phares antibrouillard et pourle rĂ©glage des feux, s’adresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

CLIGNOTANTS LATERAUX (fig. 29)

– Pousser avec la main le transparent (A)dans le sens contraire Ă  la direction demarche de la voiture, de façon Ă  comprimerle ressort de fixation. DĂ©gager la partie avantet sortir le groupe

– Tourner dans le sens contraire des ai-guilles le porte lampe (B) et le sortir dutransparent.

– Sortir l’ampoule montĂ©e par pression etla remplacer.

– Introduire le porte-lampe (B) dans letransparent (A) puis positionner le groupeen s’assurant du dĂ©clic de blocage du res-sort de fixation.

fig. 28

A0A1073m

fig. 29

A0A1040m

Un réglage non correct desgroupes optiques des

phares antibrouillard diminue leurefficacitĂ© et peut dĂ©ranger lesautres conducteurs. En cas dedoutes, s’adresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour un contrĂŽ-le et un rĂ©glage Ă©ventuel

ATTENTION

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 215

Page 217: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

216

FEUX ARRIERE DE RECUL ET BROUILLARD (fig. 30-31)

Le feu arriĂšre de recul et de brouillard setrouvent Ă  l’intĂ©rieur du groupe optique ar-riĂšre fixĂ© au hayon arriĂšre; ils se trouventrespectivement l’un Ă  droit et l’autre Ă gauche de la voiture selon le sens demarche.

Pour remplacer l’ampoule, procĂ©der com-me suit:

– Ouvrir le hayon.

– Enlever le bouchon (A) puis, Ă  l’aide dela rallonge et du tournevis fournis (en agis-sant comme illustrĂ©), dĂ©visser les Ă©crous defixation (B) relatifs au groupe optiqueconcernĂ©.

fig. 30

A0A0167m

fig. 32

A0A0169m

– Extraire le groupe optique vers l’extĂ©-rieur de la voiture.

– DĂ©visser le connecteur Ă©lectrique (C).

– DĂ©visser les vis (D) et sortir le porte-lampe.

– Extraire la lampe en la poussant lĂ©gĂš-rement et en la tournant dans le senscontraire des aiguilles.

– Remplacer l’ampoule, puis remonter leporte-lampe et visser les vis (D).

– Revisser le connecteur Ă©lectrique (C).

– Remonter le groupe optique sur le hayonen vissant les Ă©crous (B) puis remonter lebouchon (A) en l’introduisant par pression.

CLIGNOTANTS ARRIERE ETFEUX DE POSITION ARRIERE-STOP (ARRET) (fig. 32-33)

Les clignotants arriĂšre et les feux de posi-tion-arrĂȘt sont placĂ©s Ă  l’intĂ©rieur du groupeoptique arriĂšre fixĂ© Ă  la carrosserie.

Pour remplacer l’ampoule, procĂ©der com-me suit:

– En agissant Ă  l’intĂ©rieur du coffre Ă  ba-gages, ouvrir le revĂȘtement prĂ©formĂ© (A)puis, Ă  l’aide de la rallonge et du tournevisfournis (en agissant comme illustrĂ©), dĂ©-visser les Ă©crous (B) de fixation du groupeoptique.

– Extraire le groupe optique vers l’extĂ©-rieur de la voiture.

fig. 31

A0A0168m

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 216

Page 218: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

217

ECLAIREURS DE PLAQUE (fig. 34)

Pour remplacer l’ampoule, procĂ©der com-me suit:

– Agir sur le cadre du transparent, dans lepoint indiquĂ© par la flĂšche, de façon Ă  com-primer le ressort de fixation (B). DĂ©gagerle cĂŽtĂ© opposĂ© et sortir le groupe.

– Tourner dans le sens contraire des ai-guilles le porte lampe (A) et le sortir dutransparent.

– Sortir l’ampoule montĂ©e par pression etla remplacer.

– Remettre le porte lampe (A) dans letransparent, puis positionner le groupe ens’assurant du dĂ©clic de blocage du ressortde fixation (B).

FEU D’ARRETSUPPLEMENTAIRE (TROISIEME STOP) (fig. 35-36)

Pour remplacer l’ampoule, procĂ©der com-me suit:

– Ouvrir le hayon arriĂšre, dĂ©visser les vis(A) puis dĂ©brancher le connecteur Ă©lectrique(B).

– Sortir le groupe transparent-porte-lam-pe (C) du support (D).

– En agissant sur les dispositifs de retenuelatĂ©raux (E), sortir le porte-lampe.

– Sortir l’ampoule à remplacer.

fig. 34

A0A0171m

fig. 35

A0A0172m

– DĂ©brancher le connecteur Ă©lectrique (C).

– DĂ©visser la vis (D) et sortir le porte-lam-pe.

– Extraire l’ampoule Ă  remplacer en lapoussant lĂ©gĂšrement et en la tournant dansle sens contraire des aiguilles:

(E) - ampoule pour feux de position-stoparriĂšre

(F) - ampoule clignotants arriĂšre.

– Remplacer l’ampoule, puis remonter leporte-lampe et visser la vis (D).

– Rebrancher le connecteur Ă©lectrique (C).

– Remonter le groupe optique sur la car-rosserie en vissant les Ă©crous (B).

– Fermer le revĂȘtement prĂ©formĂ© (A).

fig. 33

A0A0170m

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 217

Page 219: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

218

– Remettre le porte-lampe en s’assurantdu dĂ©clic des dispositifs de retenue latĂ©raux(E).

– Remonter le groupe transparent-porte-lampe (C) dans le support (D).

– Rebrancher le connecteur Ă©lectrique (B).

– Remonter le groupe sur le hayon en vis-sant les vis (A).

fig. 36

A0A0173m

fig. 38

A0A0175m

FEU DE FLAQUE (fig. 37)(pour les versions/marchĂ©s oĂč il est prĂ©vu)

Pour remplacer l’ampoule, procĂ©der com-me suit:

– Ouvrir la porte et dĂ©visser la vis (A)fixant les transparents.

– Sortir le groupe composĂ© des deux trans-parents, puis remplacer l’ampoule en la dĂ©-gageant des contacts latĂ©raux et en s’as-surant que la nouvelle ampoule soit correc-tement bloquĂ©e entre les contacts.

– RĂ©aligner les deux transparents et vis-ser la vis de fixation (A).

EXTINCTIOND’UN ECLAIREURINTERIEUR

PLAFONNIER AVANT (fig. 38-39)

Pour remplacer l’ampoule, procĂ©der com-me suit:

– Sortir le plafonnier (A) en faisant levieraux points indiquĂ©s par les flĂšches (en cor-respondance des agrafes de retenue).

– Ouvrir le couvercle de protection (B).

– Remplacer l’ampoule intĂ©ressĂ©e en ladĂ©gageant des contacts latĂ©raux et en s’as-surant que la nouvelle ampoule soit correc-tement bloquĂ©e entre les contacts.

fig. 37

A0A0174m

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 218

Page 220: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

219

PLAFONNIER ARRIERE (fig. 40-41)

Pour remplacer l’ampoule, procĂ©der com-me suit:

– Sortir le plafonnier (A) en faisant levierau point indiquĂ© par la flĂšche.

– Remplacer l’ampoule intĂ©ressĂ©e en ladĂ©gageant des contacts latĂ©raux et en s’as-surant que la nouvelle ampoule soit correc-tement bloquĂ©e entre les contacts.

– Remonter le plafonnier en introduisantd’abord le cĂŽtĂ© avec le connecteur et en ap-puyant ensuite sur l’autre cĂŽtĂ© jusqu’à per-cevoir le dĂ©clic d’accrochage de l’agrafe deretenue (B).

fig. 40

A0A0177m

fig. 41

A0A0178m

– Refermer le couvercle de protection (B).

– Remonter le plafonnier en exerçant unelĂ©gĂšre pression en correspondance desagrafes de retenue, jusqu’à percevoir le dĂ©-clic d’accrochage.

fig. 39

A0A0176m

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 219

Page 221: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

220

PLAFONNIER DE LA BOITE AGANTS (fig. 42-43)

Pour remplacer l’ampoule, procĂ©der com-me suit:

– Ouvrir la boĂźte Ă  gants, puis sortir le pla-fonnier (A) en faisant levier au point indi-quĂ© par la flĂšche.

– Ouvrir la protection (B) et remplacerl’ampoule montĂ©e par pression.

– Refermer la protection (B) sur le trans-parent.

fig. 42

A0A0181m

PLAFONNIER DU COFFRE ABAGAGES (fig. 44-45)

Pour remplacer l’ampoule, procĂ©der com-me suit:

– Ouvrir le hayon du coffre à bagages.

– Sortir le plafonnier (A) en faisant levierau point indiquĂ© par la flĂšche.

– Remonter l’éclaireur en le plaçant danssa position correcte d’abord d’un cĂŽtĂ© et puisen appuyant sur l’autre cĂŽtĂ© jusqu’à perce-voir le dĂ©clic de blocage.

fig. 43

A0A0182m

fig. 44

A0A0183m

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 220

Page 222: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

221

GRILLAGE D’UN FUSIBLE

GENERALITES

Le fusible est un Ă©lĂ©ment de protectionde l’équipement Ă©lectrique: il intervient(c’est-Ă -dire il se grille) essentiellement encas d’avarie ou d’intervention impropre surl’équipement.

Lorsqu’un dispositif ne fonctionne pas, ilfaut donc vĂ©rifier l’efficacitĂ© du fusible deprotection correspondant. L’élĂ©ment conduc-teur (A-fig. 46) ne doit pas ĂȘtre coupĂ©.

Sinon, il faut remplacer le fusible grillĂ© parun autre ayant le mĂȘme ampĂ©rage (mĂȘmecouleur).

(B) - Fusible efficace

(C) - Fusible avec élément conducteur cou-pé.

Sortir le fusible grillé en se servant de lapincette fournie (D), placée dans le boßtierporte-fusibles.

fig. 46

A0A0185m

Ne jamais remplacer un fu-sible grillĂ© avec des fils mĂ©-talliques ou d’autres ma-

tĂ©riel de rĂ©cupĂ©ration. Utiliser tou-jours un fusible efficace de la mĂȘ-me couleur.

– Ouvrir le couvercle de protection (B) etremplacer l’ampoule en la dĂ©gageant descontacts latĂ©raux et en s’assurant que lanouvelle ampoule soit correctement bloquĂ©eentre les contacts.

– Refermer le couvercle de protection (B).

– Remonter le plafonnier en le plaçantdans sa position correcte d’abord d’un cĂŽ-tĂ© et puis en appuyant sur l’autre cĂŽtĂ© jus-qu’à percevoir le dĂ©clic de blocage.

fig. 45

A0A0184m

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 221

Page 223: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

222

Ne jamais remplacer un fu-sible par un autre d’un am-

pĂ©rage supĂ©rieur; DANGER D’IN-CENDIE.

ATTENTION

Si un fusible général deprotection (MAXI-FUSE ou

MEGA-FUSE) intervient, ne procĂ©-der Ă  aucune rĂ©paration, maiss’adresser Ă  un Service AgrĂ©Ă© Al-fa Romeo.

ATTENTION

Avant de remplacer un fu-sible, vĂ©rifier d’avoir sorti

la clĂ© du contacteur et d’avoirĂ©teint et/ou dĂ©branchĂ© tous les ac-cessoires.

ATTENTION

Si le fusible se grille denouveau, s’adresser à un

Service Agréé Alfa Romeo.

ATTENTION

Les fusibles de la voiture sont groupĂ©s danstrois boĂźtiers, placĂ©s respectivement sur laplanche de bord, sur le pĂŽle positif de la bat-terie et Ă  cĂŽtĂ© de la batterie elle-mĂȘme.

Pour accĂ©der aux fusibles dans le boĂźtiersur la planche, il faut dĂ©visser les deux dis-positifs de retenue (A-fig. 47) et enle-ver le revĂȘtement de protection (B).

Pour accĂ©der aux fusibles dans la centra-le sur le pĂŽle de batterie, il faut enlever lecouvercle de protection en appuyant sur lesailettes d’ouverture correspondantes (cĂŽtĂ©avant).

fig. 47

A0A1082m

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 222

Page 224: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

223

Pour accéder aux fusibles dans le boßtierà cÎté de la batterie, il faut décrocher lesressorts périmétraux de retenue (A-fig.48) et enlever le couvercle de protection(B).

Pour repérer le fusible de protection,consulter le tableau récapitulatif des fusiblesaux pages suivantes et se rapporter aux fi-gures suivantes fig. 49, fig. 50 et 51.

fig. 48

A0A0187m

fig. 49 - BoĂźtier porte-fusibles sur la planche de bord

A0A0134m

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 223

Page 225: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

224

fig. 50 - Boßtier porte-fusibles à cÎté de la batterie

A0A0137m

fig. 51 - BoĂźtier porte-fusibles sur le pĂŽle positif de la batterie

A0A0215m

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 224

Page 226: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

225

30

30

10

7,5

15

7,5

7,5

F03 (MAXI-FUSE)

F73 (MAXI-FUSE)

F13

F31

F39

F19

F31

UTILISATEURS FIGURE FUSIBLE AMPERE

Feux de détresse

Croisement droit

Croisement gauche

Route droit

Route gauche

Phares antibrouillard

Stop

Recul

+30 feux de direction (clignotants)

10

10

10

10

10

15

10

7,5

10

F53

F12

F13

F14

F15

F30

F37

F35

F53

FEUX FIGURE FUSIBLE AMPERE

TABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES

Pompe BV Selespeed

Unité de chauffage supplémentaire

Correcteur d’assiette des phares

Climatiseur

Climatiseur

Compresseur climatiseur

Bobines relais groupe de chauffage

ATTENTION Respecter scrupuleusement l’ampĂ©rage du fusible: en cas de doute, s’adresser Ă  un Service AgrĂ©Ă© Alfa Romeo.

49

49

49

50

50

50

49

49

49

50

51

49

49

49

50

49

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 225

Page 227: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

226

15

15

7,5

15

15

15

20

20

30

30

20

15

7,5

7,5

20

20

15

7,5

15

7,5

F32

F32

F51

F39

F39

F52

F33

F34

F40

F43

F44

F45

F41

F35

F38

F09

F39

F17

F11

F49

UTILISATEURS FIGURE FUSIBLE AMPERE

Sous clé +30

BV Selespeed

BV Selespeed

Autoradio

Navigation

Essuie-lunette

LĂšve-glace arriĂšre gauche

LĂšve-glace arriĂšre droit

Lunette chauffante

Lave-glace – lave-lunette (pompe bidirectionnelle)

Allume-cigares

SiĂšges Ă  chauffage Ă©lectrique

RĂ©troviseurs Ă©lectriques chauffĂ©s – gicleurs chauffĂ©s

Commande cruise control

Verrouillage portes

Lave-phares

Services + 30

Services primaires (injection Ă©lectronique)

Services secondaires (injection Ă©lectronique)

Services secondaires

49

49

49

49

49

49

49

49

49

49

49

49

49

49

49

50

49

50

50

49

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 226

Page 228: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

227

Capteurs volumétriques

Capteur systĂšme VDC

Capteur angle de braquage

Prise de diagnostic systĂšme EOBD

Prééquipement téléphone mobile

Alimentation centrale porte cÎté conducteur

Alimentation centrale porte cÎté passager

Eclairage des commandes

Eclairage des commandes climatiseur

Tableau de bord

Tableau de bord

Centrale porte cÎté conducteur

Centrale ABS

Centrale ABS

Centrale planche porte-instruments

Centrale coffre Ă  bagages

Centrale Air - bag

Centrale injection Ă©lectronique +30

Centrale compartiment moteur (versions essence)

Centrale planche

Centrale Ă©ventuelle remorque

15

7,5

7,5

15

15

20

20

7,5

7,5

10

10

15

7,5

50

50

15

7,5

7,5

125

70

10

F39

F42

F42

F39

F39

F47

F48

F49

F35

F37

F53

F39

F42

F04 (MAXI-FUSE)

F02 (MAXI-FUSE)

F39

F50

F18

F70 (MEGA-FUSE)

F71 (MAXI-FUSE)

F36

49

49

49

49

49

49

49

49

49

49

49

49

49

50

50

49

49

50

51

51

49

UTILISATEURS FIGURE FUSIBLE AMPERE

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 227

Page 229: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

228

40

30

50

15

15

15

15

25

7,5

15

15

20

15

30

30

50

20

150

40

60

20

F05 (MAXI-FUSE)

F06 (MAXI-FUSE)

F07 (MAXI-FUSE)

F10

F21

F22

F21

F60 (*)

F16

F61 (*)

F62 (*)

F63 (*)

F46

F08

F72 (MAXI-FUSE)

F01 (MAXI-FUSE)

F20

F70 (MEGA-FUSE)

F06 (MAXI-FUSE)

F07 (MAXI-FUSE)

F22

50

50

50

50

50

50

50

49

50

49

49

49

49

50

51

50

50

51

50

50

50

UTILISATEURS FIGURE FUSIBLE AMPERE

Ventilateur Ă©lectrique climatiseur

Ventilateur Ă©lectrique radiateur (premiĂšre vitesse - versions essence)

Ventilateur Ă©lectrique radiateur (deuxiĂšme vitesse - versions essence)

Klaxon (avertisseur sonore)

Pompe Ă  carburant

Injecteurs (versions essence)

Bobines d’allumage

Ouverture Ă©lectrique hayon arriĂšre

SystĂšme d’injection Ă©lectronique

SystĂšme Bose

SystĂšme Bose

Toit ouvrant

Toit ouvrant

Unité de chauffage supplémentaire

Contacteur d’allumage

Préchauffe des bougies (versions diesel)

Filtre à gazole chauffé (versions diesel)

Centrale compartiment moteur (versions diesel)

Ventilateur Ă©lectrique radiateur (premiĂšre vitesse – versions diesel)

Ventilateur Ă©lectrique radiateur (deuxiĂšme vitesse – versions diesel)

Injecteurs (versions diesel)

(*) Fusible placé derriÚre la centrale de la planche sur console auxiliaire.

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 228

Page 230: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

229

BATTERIE DECHARGEE

Avant tout, il est recommandĂ© de consul-ter, au chapitre “Entretien de la voiture”, lesprĂ©cautions pour Ă©viter que la batterie ne sedĂ©charge et pour garantir un longue durĂ©e.

RECHARGE DE LA BATTERIE

ATTENTION La description de la procĂ©-dure de recharge de la batterie est fournieuniquement Ă  titre d’information. Pour l’exĂ©-cution de cette opĂ©ration, il est recomman-dĂ© de s’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s AlfaRomeo.

Il est recommandé de procéder à une re-charge lente à bas ampérage pendant 24heures environ. Une recharge plus longuepourrait endommager la batterie.

Pour effectuer la recharge, procéder com-me suit:

– DĂ©brancher la borne du pĂŽle nĂ©gatif (–)de la batterie.

– Brancher aux pĂŽles de la batterie lescĂąbles de l’appareil de recharge, en respec-tant les polaritĂ©s.

– Allumer l’appareil de recharge.

– Une fois achevĂ©e la recharge, Ă©teindrel’appareil avant de le dĂ©brancher de la bat-terie.

– Rebrancher la borne au pĂŽle nĂ©gatif (–)de la batterie.

DEMARRAGE PAR BATTERIED’APPOINT

Voir “DĂ©marrage par batterie d’appoint”dans ce chapitre.

Eviter rigoureusementd’utiliser un chargeur debatterie pour le dĂ©marrage

du moteur, qui pourrait endomma-ger les systĂšmes Ă©lectroniques et,en particulier, les centrales qui gĂš-rent les fonctions d’allumage etd’alimentation.

Le liquide contenu dans labatterie est toxique et cor-

rosif. Eviter le contact avec la peauet les yeux. L’opĂ©ration de rechar-ge de la batterie doit ĂȘtre effectuĂ©edans un milieu ventilĂ© et loin deflammes libres ou pouvant ĂȘtresources d’étincelles: danger d’ex-plosion et d’incendie.

ATTENTION

Ne pas essayer de rechar-ger une batterie congelée:

il faut d’abord la dĂ©congeler, au-trement on court le risque d’ex-plosion. S’il y a eu congĂ©lation, ilfaut faire contrĂŽler la batterieavant la recharge par un personnelspĂ©cialisĂ©, pour vĂ©rifier que les Ă©lĂ©-ments intĂ©rieurs n’aient pas Ă©tĂ©endommagĂ©s et que le corps ne soitpas fissurĂ©, avec risque de fuited’acide toxique et corrosif.

ATTENTION

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 229

Page 231: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

230

TRACTAGE DE LA VOITURE

L’anneau de tractage, fourni avec la voi-ture, est situĂ© dans la boĂźte Ă  outils, placĂ©esous le tapis de revĂȘtement du coffre Ă  ba-gages.

Pour installer l’anneau de tractage, pro-cĂ©der de la façon suivante:

– PrĂ©lever l’anneau de tractage de la boĂź-te Ă  outils.

– Enlever le couvercle (A) montĂ© par pres-sion sur le pare-chocs avant (fig. 52) ouarriĂšre (fig. 53). Pour cette opĂ©ration, sion utilise le tournevis fourni Ă  lame Ă  poin-te plate, il faut protĂ©ger la pointe Ă  l’aided’un chiffon souple, pour Ă©viter l’endom-magement Ă©ventuel de la voiture.

– Visser à fond l’anneau dans son siùge.

fig. 52

A0A1083m

fig. 53

A0A1084m

Avant de visser l’anneau,nettoyer soigneusement le

siĂšge filetĂ©. Avant de commencerle tractage de la voiture, il fauts’assurer d’avoir vissĂ© Ă  fond l’an-neau dans son siĂšge filetĂ©.

ATTENTION

Avant de commencer le trac-tage, tourner la clé de contact

en position MAR et ensuite en posi-tion STOP, sans la sortir. En sortant laclĂ©, on enclenche automatiquement leverrouillage de la direction et, parconsĂ©quent, il est impossible de bra-quer les roues. Pendant le tractage, ilfaut se rappeler que, ne pouvant pascompter sur le servofrein ni sur la di-rection assistĂ©e, pour freiner il est nĂ©-cessaire d’exercer un plus grand ef-fort sur la pĂ©dale et pour braquer unplus grand effort sur le volant. Ne pasutiliser de cĂąbles flexibles pour pro-cĂ©der au tractage, Ă©viter les se-cousses. Pendant les opĂ©rations detractage, vĂ©rifier que la fixation dujoint Ă  la voiture n’endommage pasles Ă©lĂ©ments en contact. En tractantla voiture, il est obligatoire de res-pecter les normes spĂ©ciales de la cir-culation routiĂšre, concernant tant ledispositif de tractage que le compor-tement Ă  tenir sur la route.

ATTENTION

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 230

Page 232: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

231

ATTENTION Pour les versions Ă  boĂźte devitesses Selespeed, s’assurer que la boĂźte setrouve au point mort (N) (en vĂ©rifiant quela voiture se dĂ©place par poussĂ©e) et agircomme pour le tractage d’une voiture nor-male Ă  boĂźte mĂ©canique, en respectant lesindications fournies prĂ©cĂ©demment.

Au cas oĂč il n’était pas possible de mettrela boĂźte au point mort, ne pas procĂ©der autractage de la voiture. S’adresser aux Ser-vices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

AVEC LE CRIC

Voir le paragraphe “Crevaison d’un pneu”,dans ce chapitre.

Il faut savoir que:

– la masse du cric est de 2,100 kg;

– le cric n’exige aucun rĂ©glage;

– le cric n’est pas rĂ©parable, en cas depanne il faut le remplacer par un autre d’ori-gine;

– aucun outil, Ă  part sa manivelle de ma-noeuvre, ne peut y ĂȘtre montĂ©.

SOULEVEMENTDE LA VOITUREPendant le tractage de la

voiture, ne pas démarrer lemoteur.

ATTENTION

Le cric ne sert qu’au rem-placement de roues sur la

voiture avec laquelle il est fourniou sur des voitures du mĂȘme mo-dĂšle. Il faut Ă©viter absolumenttoutes les utilisations diffĂ©rentes,comme par exemple soulever desvoitures d’autres modĂšles. Ne ja-mais l’utiliser pour des rĂ©parationssous la voiture.

ATTENTION

Le positionnement non cor-rect du cric peut provoquer

la chute de la voiture. Ne pas uti-liser le cric pour des charges supĂ©-rieures Ă  celle qui est indiquĂ©e surl’étiquette appliquĂ©e au cric.

ATTENTION

AVEC PONT A BRAS OU AVECPONT D’ATELIER

La voiture ne doit ĂȘtre soulevĂ©e que latĂ©-ralement en disposant l’extrĂ©mitĂ© des brasou le pont d’atelier dans les zones illustrĂ©esdans la fig. 54.

fig. 54

A0A1085m

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:32 Pagina 231

Page 233: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

232

– Dans les carambolages sur autoroute,surtout si la visibilitĂ© est mauvaise, vous ris-quez fortement d’ĂȘtre impliquĂ©s dansd’autres heurts. Quittez aussitĂŽt votre vĂ©-hicule et rĂ©fugiez-vous au-delĂ  de la glissiĂš-re de protection.

– Si les portes sont bloquĂ©es, ne tentezpas de sortir de la voiture en cassant le pa-re-brise, qui a Ă©tĂ© stratifiĂ©, Glaces et lunet-te peuvent ĂȘtre cassĂ©s plus facilement.

– Enlevez la clĂ© de contact des vĂ©hiculesconcernĂ©s.

– Si vous sentez une odeur de carburantou d’autres produits chimiques, Ă©viter de fu-mer et priez les autres d’éteindre leurs ci-garettes.

– Pour Ă©teindre les incendies, mĂȘme peuimportants, utiliser l’extincteur, des couver-tures, du sable, de la terre. N’utilisez jamaisde l’eau.

– S’il n’est pas nĂ©cessaire d’utiliser le sys-tĂšme d’éclairage, dĂ©brancher la borne nĂ©-gative (–) du pĂŽle de la batterie.

EN CAS D’ACCIDENT

– Il est important de conserver toujoursson calme.

– Si vous n’ĂȘtes pas directement concer-nĂ©s, arrĂȘtez-vous Ă  une distance d’au moinsune dizaine de mĂštres de l’accident.

– Sur autoroute, veillez Ă  vous arrĂȘter sansobstruer la bande d’arrĂȘt d’urgence.

– Coupez le moteur et allumez les feuxde dĂ©tresse.

– Pendant la nuit, Ă©clairez le lieu de l’ac-cident avec les phares.

– Comportez-vous avec prudence, pour nepas risquer d’ĂȘtre renversĂ©s.

– Signalez l’accident en plaçant le trianglede façon Ă  ce qu’il soit bien visible et Ă  ladistance rĂ©glementaire.

– Lorsque vous appelez les secours, don-nez des informations les plus prĂ©cises pos-sibles.

Sur autoroute, utilisez les bornes prévuesà cet effet.

Faire trùs attention enplaçant les bras du pont oudu pont d’atelier afin

d’éviter d’endommager les protec-teurs aĂ©rodynamiques latĂ©raux.

fig. 55

A0A1086m

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:33 Pagina 232

Page 234: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

S’I

L VO

US A

RRIV

E

233

S’IL Y A DES BLESSES

– Ne quittez jamais le blessĂ©. L’obligationdu secours existe aussi pour les personnesqui ne sont pas directement impliquĂ©es dansl’accident.

– Ne pas s’entasser autour des blessĂ©s.

– Rassurez le blessĂ© sur la rapiditĂ© des se-cours et restez Ă  ses cĂŽtĂ©s pour apaiserd’éventuelles crises de panique.

– DĂ©boucler ou couper les ceintures de sĂ©-curitĂ© qui maintiennent les blessĂ©s.

– Ne pas donner Ă  boire aux blessĂ©s.

– Le blessĂ© ne doit jamais ĂȘtre dĂ©placĂ©,sauf dans les cas indiquĂ©s au point suivant.

– N’extraire le blessĂ© du vĂ©hicule qu’encas de risque d’incendie, d’immersion dansl’eau ou de chute dans le vide. Pendant quel’on extrait un blessĂ©, ne pas exercer de trac-tion sur ses membres, ne jamais lui plier latĂȘte et, autant que possible, lui maintenir lecorps en position horizontale.

TROUSSE DE SECOURS

Il convient de tenir Ă  bord, en plus de latrousse des premiers soins, Ă©galement unextincteur et une couverture.

197-233 Alfa147 Q2 FRA 28-06-2007 16:33 Pagina 233

Page 235: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

234

Toutefois, il convient de rappeler que l’en-tretien programmĂ© ne suffit pas Ă  affrontercomplĂštement toutes les exigences de la voi-ture: mĂȘme pendant la pĂ©riode initiale avantle coupon des 20.000 km et ensuite, entreun coupon et le suivant, il faut toujours ef-fectuer les contrĂŽles ordinaires, comme parexemple le contrĂŽle systĂ©matique avec ap-point Ă©ventuel du niveau des liquides, dugonflage des pneus, etc...

ATTENTION Les coupons d’EntretienprogrammĂ© sont prescrits par le construc-teur. La non-exĂ©cution de ces derniers peutcomporter la dĂ©chĂ©ance de la garantie.

Le service d’Entretien ProgrammĂ© est as-surĂ© par tous les Services AgrĂ©Ă©s Alfa Ro-meo, Ă  des temps fixĂ©s Ă  l’avance.

Si, pendant l’exĂ©cution de chaque inter-vention, en plus des opĂ©rations prĂ©vues ils’avĂ©rait nĂ©cessaire de procĂ©der Ă  d’ultĂ©-rieurs remplacements ou rĂ©parations, cesderniĂšres ne pourront ĂȘtre effectuĂ©esqu’avec l’accord explicite du Client.

ATTENTION Il est recommandĂ© de si-gnaler immĂ©diatement aux Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo de petites anomalies de fonc-tionnement Ă©ventuelles sans attendre l’exĂ©-cution du prochain coupon.

ENTRETIENPROGRAMME

Un entretien correct est déterminant pourgarantir à la voiture une longue durée dansdes conditions optimales.

Pour cette raison Alfa Romeo a prĂ©vu unesĂ©rie de contrĂŽles et d’interventions d’en-tretien tous les 20.000 km.

ATTENTION Sur les versions muniesd’affichage multifonction reconfigurable, l’af-fichage propose, Ă  2.000 km de l’échĂ©an-ce d’entretien, la visualisation “VOIR SER-VICE”, laquelle est proposĂ©e, en tournant laclĂ© de contact en position MAR tous les200 km. Pour toutes informations ultĂ©-rieures, voir “Service” au paragraphe “Af-fichage multifonction reconfigurable”.

EENNTTRREETTIIEENN DDEE LLAA VVOOIITTUURREE

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 234

Page 236: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

235

PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME

20 40 60 80 100 120 140 160 180Milliers de kilomĂštres

ContrÎle état/usure des pneus et réglage éventuel de pression

ContrĂŽle fonctionnement Ă©quipement d’éclairage (phares, clignotants, dĂ©tresse, coffre Ă  bagages, habitacle, boĂźte Ă  gants, tĂ©moins tableau de bord, etc..)

ContrÎle fonctionnement systÚme essuie lave-glace, réglage gicleurs

ContrĂŽle positionnement/usure balais essuie-glace/essuie-lunette

ContrĂŽle fonctionnement indicateur usure plaquettes de freins Ă  disque avant

ContrĂŽle Ă©tat et usure plaquettes frein Ă  disque arriĂšre

ContrĂŽle visuel des conditions d’intĂ©gritĂ©: extĂ©rieur de la carrosserie, protection sous la coque, portions rigides et flexibles des tuyaux (Ă©chappement-alimentation carburant-freins), Ă©lĂ©ments en caoutchouc (coiffes, manchons, douilles, etc.)

ContrÎle état de propreté serrure capot moteur et coffre à bagages, propreté et graissage des leviers

ContrĂŽle visuel Ă©tat des courroies de commandes accessoires

ContrÎle réglage course levier frein à main

ContrÎle systÚme antiévaporation (versions à essence)

Remplacement cartouche filtre Ă  air (versions Ă  essence)

Remplacement cartouche filtre Ă  air (versions JTD)

Appoint niveau liquides (refroidissement moteur, freins, lave-glaces, batterie etc.)

ContrĂŽle et appoint Ă©ventuel niveau huile BV (versions avec BV Selespeed)

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ●

● ● ● ●

● ●

● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 235

Page 237: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

20 40 60 80 100 120 140 160 180

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

236

Milliers de kilomĂštres

(*) IndĂ©pendamment du kilomĂ©trage, la courroie commande distribution doit ĂȘtre remplacĂ©e tous les 4 ans en cas d’utilisation sĂ©vĂšre (climats froids, circulation en ville, longuespermanences au ralenti) ou bien tous les 5 ans.

(**)L’intervalle rĂ©el de vidange de l’huile et de remplacement du filtre de l’huile moteur dĂ©pend des conditions d’emploi de la voiture et est signalĂ© par un tĂ©moin ou un messa-ge (oĂč prĂ©vu) sur le tableau de bord (voir chapitre “TĂ©moins et signalisations”).

● ●

● ● ● ●

● ● ●

● ●

● ● ● ●

●

● ● ●

●

●

●

● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

(●) (●) (●) (●) (●) (●) (●) (●) (●)

● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

ContrÎles visuel état courroie crantée commande distribution (versions diesel)

ContrÎle fonctionnalité systÚmes de contrÎle moteur (par prise diagnostic)

ContrÎle réglage jeu valves (versions JTDM 120ch)

ContrÎle niveau huile BV mécanique

ContrĂŽle Ă©missions Ă  l’échappement/fumĂ©es (versions diesel)

Remplacement courroie de commande arbres contre-rotatifs (versions 2.0 T.SPARK)

Remplacement courroie crantée de commande distribution (versions T.SPARK) (*)

Remplacement courroie crantée de commande distribution (versions diesel) (*)

Remplacement courroie poly-V de commande accessoires

Remplacement bougies d’allumage (versions à essence)

Remplacement bougies d’allumage (versions 1.6 T.SPARK 105ch)

Remplacement huile moteur et filtre huile (versions essence) (ou bien tous les 24 mois)

Remplacement huile moteur et filtre huile (versions diesel avec DPF) (**) (ou bien tous les 24 mois)

Vidange liquide des freins (ou bien tous les 24 mois)

Remplacement filtre carburant (versions diesel)

Remplacement filtre antipollen (ou bien chaque année)

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 236

Page 238: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

237

INTERVENTIONSSUPPLEMENTAIRES

Tous les 1000 km ou avant de longsvoyages, contrÎler et si nécessaire rétablir:

– niveau du liquide de refroidissement mo-teur

– niveau du liquide des freins/comman-de hydraulique embrayage

– niveau du liquide de direction assistĂ©e

– niveau du liquide lave-glaces/lave-lu-nette et lave-phares

– pression et Ă©tat des pneus.

Tous les 3000 km contrĂŽler et si nĂ©ces-saire rĂ©tablir le niveau d’huile moteur.

Il est conseillĂ© d’adopter les produits de FLSelenia, conçus et rĂ©alisĂ©s spĂ©cialementpour les voitures Alfa Romeo (voir “Conte-nances” au chapitre “CaractĂ©ristiques tech-niques”).

PLAND’INSPECTIONANNUELLE

Pour les voitures au kilomĂ©trageannuel infĂ©rieur Ă  20.000 km (parex. 10.000 km) un plan d’inspec-tion annuelle prĂ©voit les contrĂŽlessuivants:

– ContrĂŽle Ă©tat/usure pneus et rĂ©glageĂ©ventuel de pression (y compris roue com-pacte)

– ContrĂŽle fonctionnement systĂšmed’éclairage (phares, clignotants, dĂ©tresse,coffre Ă  bagages, habitacle, boĂźte Ă  gants,tĂ©moins sur le tableau de bord, etc. )

– ContrĂŽle fonctionnement systĂšme es-suie-glaces/lave-glaces, rĂ©glage des gicleurs

– Contrîle positionnement/usure balaisessuie-glaces/essuie-lunette arriùre

– ContrĂŽle Ă©tat et usure plaquettes freinsĂ  disque avant

– ContrĂŽle Ă©tat de propretĂ© serrure capotmoteur et coffre Ă  bagages, propretĂ© etgraissage des leviers

– ContrĂŽle visuel Ă©tat: moteur, BV, trans-mission, tuyaux (Ă©chappement-alimentationcarburant-freins), Ă©lĂ©ments en caoutchouc(coiffes-manchons-douilles, etc...), tuyauxflexibles, systĂšmes, freins et alimentation

– ContrĂŽle Ă©tat de charge de la batterie

– ContrĂŽle visuel Ă©tat des courroies com-mandes diverses

– Contrîle et appoint niveau liquides (re-froidissement moteur, freins, lave-glaces,batterie, etc. )

– Vidange huile moteur et remplacementfiltre à huile

– Remplacement filtre antipollen.

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 237

Page 239: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

238

ATTENTION Huile moteur

Au cas oĂč la voiture est utilisĂ©e dans l’unedes conditions particuliĂšrement sĂ©vĂšres sui-vantes:

– tractage de remorques ou roulotte

– routes poussiĂ©reuses

– parcours brefs (moins de 7-8 km) et rĂ©-pĂ©tĂ©s et Ă  une tempĂ©rature extĂ©rieure souszĂ©ro

– moteur tournant au ralenti frĂ©quemmentou conduite sur de longues distances Ă  vi-tesse basse (par exemple taxis ou livraisonsporte-Ă -porte) ou en cas d’inactivitĂ© prolon-gĂ©e.

Remplacer l’huile moteur avec une frĂ©-quence plus grande par rapport aux indica-tions contenues dans le Plan d’Entretien Pro-grammĂ©.

ATTENTION Filtre Ă  gazole

La variĂ©tĂ© du degrĂ© de puretĂ© du gazoleque l’on trouve dans le commerce peutrendre nĂ©cessaire le remplacement du filtreĂ  gazole plus frĂ©quemment que prĂ©vu parle Plan d’Entretien ProgrammĂ©. Si le moteurfonctionne par Ă -coups, cela signifie qu’il esttemps de procĂ©der au remplacement.

ATTENTION Filtre Ă  air

En cas de marche habituelle sur des ter-rains poussiĂ©reux, remplacer le filtre de l’airplus frĂ©quemment de ce qu’indique le Pland’Entretien ProgrammĂ©.

En cas de doute sur la pĂ©riodicitĂ© de vi-dange de l’huile moteur et de remplacementdu filtre Ă  air, en fonction de l’utilisation dela voiture, s’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo.

ATTENTION Batterie

Il est recommandĂ© de contrĂŽler l’état decharge de la batterie, de prĂ©fĂ©rence au dĂ©-but de la saison froide, pour Ă©viter la possi-bilitĂ© de congĂ©lation de l’électrolyte.

Ce contrĂŽle doit ĂȘtre effectuĂ© plus frĂ©-quemment si la voiture est utilisĂ©e essen-tiellement pour des trajets courts, ou bien sielle est dotĂ©e d’équipements Ă©lectriques nĂ©-cessitant une Ă©nergie permanente avec laclĂ© de contact non introduite dans le contac-teur d’allumage, surtout si ces Ă©quipementsont Ă©tĂ© montĂ©s en aprĂšs-vente.

En cas d’utilisation de la voiture dans desclimats chauds ou dans des conditions par-ticuliĂšrement sĂ©vĂšres, il faut effectuer lecontrĂŽle du niveau du liquide de batterie(Ă©lectrolyte) Ă  des intervalles plus frĂ©quentspar rapport Ă  ce que prĂ©voit le Plan d’en-tretien programmĂ©.

L’entretien de la voitu-re doit ĂȘtre confiĂ© auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Ro-

meo. Pour les opĂ©rations d’en-tretien ordinaire et de petit en-tretien ainsi que pour celles quevous pouvez effectuer vous-mĂȘmes, assurezvous toujours quevous disposez de l’outillage ap-propriĂ©, des piĂšces de rechanged’origine Alfa Romeo et des li-quides de consommation; en toutcas, n’effectuez pas ces opĂ©ra-tions si vous n’en avez pas l’ex-pĂ©rience.

ATTENTION Filtre antipollen

En cas de marche habituelle sur des envi-ronnements poussiĂ©reux ou Ă  forte pollutionil est recommandĂ© de remplacer plus frĂ©-quemment l’élĂ©ment filtrant; en particulieril faudra le remplacer au cas oĂč on remarqueune diminution du dĂ©bit d’air dans l’habi-tacle.

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 238

Page 240: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

239fig.

fig.

1 Huile moteur - 2 Batterie - 3 Liquide freins4 Liquide lave-glace/lave-lunette/lave-phares - 5 Liquide refroidissement moteur6 Liquide direction assistée - 7 Huile BV Se-lespeed

fig. 1 - Versions 1.6 T.SPARK (105ch) - 1.6 T.SPARK (120ch) - 2.0 T.SPARK

fig. 2 - Versions 2.0 T.SPARK Selespeed

A0A0192m

A0A0194m

VERIFICATION DES NIVEAUX

Attention, pendant les ap-points, à ne pas confondreles différents types de li-

quide: ils sont tous incompatiblesentre eux et on pourrait endom-mager gravement la voiture.

Ne jamais fumer pendant lesinterventions dans le com-

partiment moteur: des gaz et desvapeurs inflammables pourraientĂȘtre prĂ©sents avec risque d’incendie.

ATTENTION

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 239

Page 241: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

240fig. 4 - Versions JTDM (150ch)

A0A0396m

1 Huile moteur - 2 Batterie - 3 Liquide freins4 Liquide lave-glace/lave-lunette/lave-phares - 5 Liquide refroidissement moteur6 Liquide direction assistée

fig. 3 - Versions JTDM (120ch)

A0A0345m

1 Huile moteur - 2 Batterie - 3 Liquide freins4 Liquide lave-glace/lave-lunette/lave-phares - 5 Liquide refroidissement moteur6 Liquide direction assistée

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 240

Page 242: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

241

HUILE MOTEUR (fig. 5-6-7)

Le contrĂŽle doit ĂȘtre effectuĂ©, la voiture sursol en palier, le moteur Ă©teint, et quelquesminutes (environ 5) aprĂšs l’arrĂȘt du moteur.

Sortir la jauge (A) de contrĂŽle et la net-toyer, puis la rĂ©introduire Ă  fond, la sortiret observer le niveau de l’huile qui doit ĂȘtrecompris entre les repĂšres MIN et MAX surla jauge. L’intervalle entre les limites MINet MAX correspond Ă  un litre d’huile envi-ron.

Si le niveau d’huile avoisine ou est au-des-sous du repùre MIN, faire l’appoint d’hui-le à travers le goulot de remplissage (B),jusqu’à atteindre le repùre MAX.

ATTENTION Au cas oĂč le niveau de l’hui-le moteur, Ă  la suite d’un contrĂŽle rĂ©gulier,se trouve au-dessus du niveau MAX, il fauts’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeopour rĂ©tablir correctement ce niveau.

ATTENTION AprĂšs avoir effectuĂ© l’ap-point d’huile, avant d’en vĂ©rifier le niveau,faire tourner le moteur pendant quelques se-condes et attendre quelques minutes aprĂšsl’arrĂȘt.

fig. 5 - Versions T.SPARK

A0A0195m

Ne pas ajouter d’huileaux caractĂ©ristiques (clas-sification, viscositĂ©) diffĂ©-

rentes de celles de l’huile dĂ©jĂ  prĂ©-sente dans le moteur.

fig. 6 - Versions JTDM (120ch)

A0A0347m

fig. 7 - Versions JTDM (150ch)

A0A0398m

Le moteur chaud, agir avecprudence Ă  l’intĂ©rieur du

compartiment moteur pour éviterle danger de brûlures. Se rappelerque, le moteur chaud, le ventilateurélectrique peut se déclencher: dan-ger de lésions.

ATTENTION

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 241

Page 243: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

242

HUILE DE LA BOITE DEVITESSES SELESPEED (fig. 8)

Le contrĂŽle du niveau de l’huile de la BVSelespeed doit ĂȘtre effectuĂ© la voiture surpalier et le moteur arrĂȘtĂ© et froid.

Pour contrÎler ce niveau, procéder de lamaniÚre suivante:

– tourner la clĂ© de contact sur MAR;

– dĂ©tacher le tuyau d’évent et enlever lebouchon (A) en vĂ©rifiant que le niveau setrouve en correspondance du repĂšre MAXsur la jauge solidaire du bouchon;

– au cas oĂč le niveau est infĂ©rieur au re-pĂšre MAX, ajouter de l’huile jusqu’à at-teindre le niveau voulu;

– aprĂšs avoir revissĂ© le bouchon, introduireĂ  fond le tuyau d’évent sur le bec du bou-chon et tourner sur STOP la clĂ© de contact.

Ne pas ajouter d’huileaux caractĂ©ristiques diffĂ©-rentes de celles de l’huile

déjà présente dans la BV.

fig. 8

A0A0197m

L’huile usĂ©e contient dessubstances dangereusespour l’environnement. Pour

la vidange, il est recommandĂ© des’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo, qui sont Ă©quipĂ©s pourtraiter l’huile usĂ©e dans le respectde l’environnement et des norme.

L’huile moteur Ă©puisĂ©e,comme aussi le filtre Ă  hui-le remplacĂ©, contiennent

des substances polluantes pourl’environnement. Pour la vidangede l’huile et le remplacement desfiltres, il est recommandĂ© des’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo, qui disposent des ins-truments pour le ramassage del’huile et des filtres usĂ©s dans lerespect de la nature et des normesen vigueur.

Le moteur trĂšs chaud, in-tervenir trĂšs prudemment

Ă  l’intĂ©rieur du compartiment mo-teur: danger de brĂ»lures. Se rap-peler que, le moteur trĂšs chaud, leventilateur Ă©lectrique peut se dĂ©-clencher: danger de lĂ©sions.

ATTENTION

Consommation d’huile moteur A titre indicatif, la consommation maxi

d’huile moteur est de 400 grammes chaque1000 km.

Pendant la premiĂšre pĂ©riode d’utilisationde la voiture, le moteur se trouve en phased’ajustement, par consĂ©quent les consom-mations d’huile moteur peuvent ĂȘtre consi-dĂ©rĂ©es comme stabilisĂ©es aprĂšs avoir par-couru les premiers 5000 Ă· 6000 km. ATTENTION La consommation de l’hui-

le moteur dĂ©pend de la maniĂšre de condui-re et des conditions d’utilisation de la voi-ture.

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 242

Page 244: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

243

LIQUIDE DE DIRECTIONASSISTEE (fig. 10-11)

ContrĂŽler que le niveau de l’huile dans lerĂ©servoir d’alimentation se trouve au niveaumaximum.

Cette opĂ©ration doit se faire la voiture surpalier et le moteur arrĂȘtĂ© et froid.

Vérifier que le niveau corresponde au re-pÚre MAX visible sur le réservoir ou biencorresponde au repÚre supérieur (niveaumaxi) indiqué sur la jauge (A) de contrÎledu bouchon du réservoir.

Le circuit de refroidisse-ment est pressurisé. Rem-placer éventuellement le

bouchon par un autre d’origine, si-non l’efficacitĂ© du circuit pourraitĂȘtre compromise.

fig. 10 - Versions T.SPARK

A0A0216m

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENTMOTEUR (fig. 9)

Le niveau du liquide de refroidissementdans le rĂ©servoir d’expansion (cuvette) doitĂȘtre contrĂŽlĂ© le moteur froid, la voiture surpalier et doit ĂȘtre compris entre les repĂšresMIN et MAX visibles sur la cuvette elle-mĂȘme.

fig. 9

A0A0240m

Si le niveau est insuffisant, dĂ©visser le bou-chon (A) du rĂ©servoir d’expansion et verserlentement Ă  travers la goulotte le liquide spĂ©-cifiĂ© dans le tableau ”Fluides et lubrifiants”au chapitre “CaractĂ©ristiques techniques”,jusqu’à s’approcher du repĂšre MAX; Pourcette opĂ©ration, s’adresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

Le mĂ©lange antigel contenu dans le circuitde refroidissement assure la protection jus-qu’à la tempĂ©rature de –40°C.

Pour des conditions climatiques particuliĂš-rement sĂ©vĂšres, on conseille un mĂ©lange du60% de PARAFLU UP et du 40% d’eaudĂ©mineralisĂ©e.

Pour les appoints Ă©ven-tuels, utiliser du liquide dumĂȘme type contenu dans le

circuit de refroidissement.

Le moteur trĂšs chaud, nepas enlever le bouchon du

réservoir: danger de brûlures.

ATTENTION

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 243

Page 245: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

244 fig. 12

A0A0217m

fig. 11 - Versioni JTDM

A0A0400m

Eviter que le liquidefreins, extrĂȘmement corro-sif, n’entre en contact avec

les parties peintes. Si cela devaitse vĂ©rifier, laver immĂ©diatementavec de l’eau.

Se le niveau d’huile dans le rĂ©servoir estinfĂ©rieur au niveau prescrit, faire l’appointen utilisant exclusivement l’un des produitsindiquĂ©s dans le tableau “Fluides et lubri-fiants” au chapitre “CaractĂ©ristiques tech-niques” en opĂ©rant de la maniĂšre suivan-te:

– DĂ©marrer le moteur et attendre que leniveau de l’huile dans le rĂ©servoir se stabi-lise.

– Le moteur en marche, tourner complù-tement le volant à droite et à gauche a plu-sieurs reprises.

– Faire l’appoint jusqu’à ce que le niveause trouve en correspondance du niveauMAX et remonter ensuite le bouchon.

La consommation d’huileest trùs basse; si peu detemps aprùs un appoint il

est nĂ©cessaire de le rĂ©pĂ©ter, fairevĂ©rifier l’installation auprĂšs desServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pourvĂ©rifier toute fuite Ă©ventuelle.

Eviter que le liquide de ladirection assistée entre en

contact avec les parties chaudes dumoteur: il est inflammable.

ATTENTION NOTE Nettoyer soigneusement le bou-chon du rĂ©servoir A et la surface environ-nante. Quand on ouvre le bouchon, prĂȘterle maximum d’attention pour que des im-puretĂ©s Ă©ventuelles n’entrent pas dans le rĂ©-servoir. Pour l’appoint utiliser, toujours, unentonnoir dotĂ© de filtre intĂ©grĂ© Ă  maille in-fĂ©rieure ou Ă©gale Ă  0,12 mm.

ATTENTION Pour cette opĂ©ration, onconseille, de toute façon, de s’adresser tou-jours aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

LIQUIDE DES FREINS ET DEL’EMBRAYAGE HYDRAULIQUE(fig. 12)

ContrĂŽler que le liquide contenu dans le rĂ©-servoir soit au niveau maxi. S’il est nĂ©ces-saire d’ajouter du liquide, il est conseillĂ©d’utiliser le liquide freins indiquĂ© dans le ta-bleau "Fluides et lubrifiants" (voir chapitre"CaractĂ©ristiques techniques").

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 244

Page 246: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

245

Lorsque le liquide estépuisé, ne pas actionner lelave-glaces/lave-lunette

pour Ă©viter d’endommager la mo-teur de la pompe.

ATTENTION Le liquide des freins et del’embrayage hydraulique est hygroscopique(c’est-Ă -dire, il absorbe de l’humiditĂ©). Pourcette raison, si la voiture est utilisĂ©e surtoutdans des zones Ă  pourcentage Ă©levĂ© d’hu-miditĂ© atmosphĂ©rique, le liquide doit ĂȘtreremplacĂ© Ă  des intervalles plus brefs queceux que prescrit le Plan d’Entretien Pro-grammĂ©.

LIQUIDE LAVE-GLACES/ LAVE-LUNETTE/LAVE-PHARES(fig. 13)

Ouvrir le bouchon (A) et contrÎler visuel-lement le niveau du liquide dans le réservoir.

S’il le faut, ajouter du liquide dans le rĂ©-servoir, utiliser un mĂ©lange d’eau et de li-quide TUTELA PROFESSIONAL SC35, dans les pourcentages:

– 30% de TUTELA PROFESSIONALSC 35 et 70% d’eau en Ă©tĂ©;

– 50% de TUTELA PROFESSIONALSC 35 et 50% d’eau en hiver;

– En cas de tempĂ©ratures infĂ©rieures Ă  -20°C utiliser du liquide TUTELA PRO-FESSIONAL SC 35 pur.

fig. 13

A0A0242m

Le liquide des freins et del’embrayage est nocif et

trĂšs corrosif. En cas de contact ac-cidentel, laver immĂ©diatement lesparties intĂ©ressĂ©es avec de l’eauet du savon neutre, et effectuer desrinçages abondants. En cas d’in-gestion, consulter immĂ©diatementun mĂ©decin.

ATTENTION

Le symbole π prĂ©sent surle rĂ©cipient, identifie les li-

quides de frein de type synthĂ©tique,en les distinguant de ceux de typeminĂ©ral. L’utilisation de liquides dutype minĂ©ral endommage irrĂ©mĂ©-diablement les joints en caoutchoucdu systĂšme de freinage.

ATTENTION

Certains additifs en ventepour le lave-glaces sont in-

flammables. Le compartiment moteurcontient des éléments chauds qui pour-raient, à leur contact, prendre feu.

ATTENTION

Ne jamais voyager avec leréservoir du laveglaces/la-

ve-lunette vide: l’action du lave-glaces est fondamentale pour amĂ©-liorer la visibilitĂ©.

ATTENTION

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 245

Page 247: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

246

FILTRE A GAZOLE (versions diesel)

DECHARGE DE L’EAU DE CONDENSATION

La prĂ©sence d’eau dans lecircuit d’alimentation peutendommager gravement le

systĂšme d’injection et causer desirrĂ©gularitĂ©s de fonctionnement dumoteur. Si le tĂ©moin c s’allume (oubien, sur certaines versions, si l’af-fichage multifonction reconfigurablevisualise le symbole + message),s’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo pour l’opĂ©ration de pur-ge. Si cette signalisation se produitimmĂ©diatement aprĂšs un ravi-taillement, de l’eau pourrait avoirĂ©tĂ© introduite dans le rĂ©servoir:dans ce cas, Ă©teindre immĂ©diate-ment le moteur et contacter lesServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

FILTRE A AIR

Le filtre Ă  air est liĂ© aux dispositifs de me-sure de la tempĂ©rature et du dĂ©bit d’air quienvoient Ă  la centrale les signaux Ă©lectriquesnĂ©cessaires au bon fonctionnement du sys-tĂšme d’injection et allumage.

Par consĂ©quent, en vue du bon fonction-nement du moteur et de la rĂ©duction desconsommations et des Ă©missions Ă  l’échap-pement, il doit ĂȘtre toujours parfaitementefficace.

Les opérations concernantle remplacement du filtrepeuvent, si elles ne sont

pas correctement exĂ©cutĂ©es et avecles prĂ©cautions voulues, compro-mettre la sĂ©curitĂ© de marche de lavoiture. Pour l’exĂ©cution de cetteopĂ©ration, il est recommandĂ© des’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo.

En cas de marche sur desterrains poussiéreux, leremplacement du filtre de-

vra ĂȘtre effectuĂ© Ă  des intervallesplus courts par rapport aux pres-criptions du Plan d’Entretien Pro-grammĂ©.

Toute opĂ©ration de net-toyage du filtre peut l’en-dommager, ce qui compor-

te, donc, de graves dommages aumoteur.

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 246

Page 248: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

247

BATTERIE

La batterie de la voiture est du type “En-tretien rĂ©duit”: en conditions normales d’uti-lisation il n’est pas nĂ©cessaire de faire l’ap-point de l’électrolyte avec de l’eau distillĂ©e.

Il est conseillĂ© de s’adresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo pour le contrĂŽle/rem-placement batterie.

fig. 14

A0A0224m

FILTRE ANTIPOLLEN

Cette filtre procĂšde au filtrage mĂ©ca-nique/Ă©lectrostatique de l’air, Ă  conditionque les glaces des portes soient fermĂ©s.

Une fois par an, de préférence au débutde la saison chaude, faire vérifier les condi-tion du filtre antipollen par les ServicesAgréés Alfa Romeo.

En cas d’utilisation frĂ©quente de la voitu-re dans des environnements poussiĂ©reux ouĂ  forte pollution, il est recommandĂ© de pro-cĂ©der plus frĂ©quemment Ă  ce contrĂŽle parrapport aux prescriptions du Plan d’EntretienProgrammĂ©.

ATTENTION Le non-remplacement dufiltre peut rĂ©duire de maniĂšre notable l’ef-ficacitĂ© du systĂšme de climatisation.

A chaque débranche-ment/rebranchement de labatterie, attendre au

moins 3 minutes avant de dĂ©mar-rer le moteur, pour permettre Ă  lacentrale du climatiseur de remettreles actionneurs Ă©lectriques rĂ©glantla tempĂ©rature et la distribution del’air dans leur position initiale.

si la voiture doit rester im-mobilisée pendant longtempsdans des conditions de froid

intense, dĂ©monter la batterie et latransporter dans un lieu chaud, sinonon court le risque qu’elle congĂšle.

Un montage non correctd’accessoires Ă©lectriques peutprovoquer de graves dom-

mages Ă  la voiture. Si, aprĂšs l’achatde la voiture, on dĂ©sire installer desaccessoires (antivol, autoradio, ra-diotĂ©lĂ©phone, etc.), s’adresser auxServices AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo qui sau-ront vous proposer les dispositifs lesplus appropriĂ©s et surtout vousconseiller sur la nĂ©cessitĂ© d’utiliserune batterie plus puissante.

Les batteries contiennentdes substances trùs dange-reuses pour l’environne-

ment. Pour le remplacement de labatterie, il est recommandĂ© des’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Al-fa Romeo qui sont Ă©quipĂ©s pour l’éli-mination dans le respect de l’envi-ronnement et des normes.

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 247

Page 249: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

248

RECHARGE DE LA BATTERIE

ATTENTION La description de la procĂ©-dure de recharge de la batterie est fournieuniquement Ă  titre d’information. Pour l’exĂ©-cution de cette opĂ©ration, il est recomman-dĂ© de s’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s AlfaRomeo.

Il est recommandé de procéder à une re-charge lente à bas ampérage pendant 24heures environ. Une recharge plus longuepourrait endommager la batterie.

Pour effectuer la recharge, procéder com-me suit:

– DĂ©brancher la borne du pĂŽle nĂ©gatif (–)de la batterie.

– Brancher aux pĂŽles de la batterie lescĂąbles de l’appareil de recharge, en respec-tant les polaritĂ©s.

– Allumer l’appareil de recharge.

CONTROLE DE L’ETAT DE CHARGE

Il peut ĂȘtre effectuĂ© en se servant de l’in-dicateur optique A-fig. 14 (lorsqu’il estprĂ©vu) placĂ© sur le couvercle de la batterieet en intervenant en fonction de la couleurque l’indicateur peut prendre. Si la batterieest dĂ©pourvue du dispositif de contrĂŽle del’état de charge et du niveau Ă©lectrolyte (hy-dromĂštre optique) les opĂ©rations de contrĂŽ-le Ă©ventuelles doivent ĂȘtre effectuĂ©es ex-clusivement par du personnel spĂ©cialisĂ©. Serapporter au tableau suivant ou Ă  l’étiquet-te (fig. 15) placĂ©e sur la batterie.

Couleurblanche brillante

Couleur foncéesans zone verte au centre

Couleur foncée aveczone verte au centre

Appoint Ă©lectrolyte

Etat de charge insuffisant

Niveau Ă©lectrolyte et Ă©tat de chargesuffisants

S’adresser aux Services AgrĂ©Ă©sAlfa Romeo

Recharger la batterie(il est recommandĂ© de s’adresser aux

Services Agréés Alfa Romeo)

Aucune action

fig. 15

A0A0393m

Lorsqu’on doit intervenirsur la batterie oĂč Ă  proxi-

mitĂ©, protĂ©ger toujours les yeux Ă l’aide de lunettes spĂ©ciales.

ATTENTION

Le liquide contenu dans labatterie est toxique et no-

cif. Eviter le contact avec la peauou les yeux. L’opĂ©ration de re-charge de la batterie doit se fairedans un milieu ventilĂ© et loin deflammes libres ou pouvant ĂȘtresource d’étincelles: danger d’ex-plosion et d’incendie.

ATTENTION

Le fonctionnement avec unniveau de liquide trop bas

endommage la batterie d’une ma-niĂšre irrĂ©parable et peut Ă©galementen provoquer l’explosion.

ATTENTION

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 248

Page 250: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

249

REMPLACEMENTDE LA BATTERIE

En cas de remplacement de la batterie, ilfaut la remplacer avec une autre d’origineayant les mĂȘmes caractĂ©ristiques. En cas deremplacement par une batterie ayant descaractĂ©ristiques diffĂ©rentes, les Ă©chĂ©ancesd’entretien prĂ©vues par le Plan d’EntretienProgrammĂ© dans ce chapitre ne sont plusvalables. Pour l’entretien, il faut donc s’entenir aux indications fournies par le Construc-teur de la batterie.

RECOMMANDATIONS UTILESPOUR PROLONGER LA DUREE DE LA BATTERIE

Pour éviter que la batterie ne se déchar-ge rapidement et pour en préserver la fonc-tionnalité, suivre scrupuleusement les indi-cations suivantes:

– Les bornes doivent toujours ĂȘtre bien ser-rĂ©es.

– Eviter, autant que possible, de laisser lesutilisateurs branchĂ©s pendant longtemps, lemoteur Ă©tant arrĂȘtĂ© (autoradio, feux de dĂ©-tresse, feux de stationnement, etc.).

ATTENTION La batterie maintenue long-temps en Ă©tat de charge infĂ©rieur Ă  50%s’endommage par sulfatation, rĂ©duit la ca-pacitĂ© et l’aptitude au dĂ©marrage et est Ă©ga-lement plus sujette Ă  la possibilitĂ© de congĂ©-lation (pouvant dĂ©jĂ  se produire Ă  –10 °C).En cas d’arrĂȘt prolongĂ©, se rapporter au pa-ragraphe “Non utilisation de la voiture”, auchapitre “Conduite”.

– Une fois achevĂ©e la recharge, Ă©teindrel’appareil avant de le dĂ©brancher de la bat-terie.

– Rebrancher la borne au pĂŽle nĂ©gatif (–)de la batterie.

– En laissant la voiture garĂ©e, s’assurerque les portes, le capot et les portillons Ă l’intĂ©rieur soient bien fermĂ©s pour Ă©viter quedes lampes ne restent constamment allu-mĂ©es.

– Avant toute intervention sur l’équipe-ment Ă©lectrique, dĂ©brancher le cĂąble du pĂŽ-le nĂ©gatif de la batterie.

– Si, aprĂšs l’achat, on envisage de mon-ter des accessoires Ă©lectriques nĂ©cessitantd’une alimentation Ă©lectrique permanente(alarme, mains libres, radionavigateur Ă fonction d’antivol par satellite, etc.) ou biendes accessoires qui pĂšsent sur le bilan Ă©lec-trique, s’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s AlfaRomeo, dont le personnel qualifiĂ© pourraconseiller les dispositifs les plus appropriĂ©sappartenant Ă  la Lineaccessori Alfa Romeo,en Ă©valuera l’absorption Ă©lectrique totale etvĂ©rifiera si le circuit Ă©lectrique de la voitureest en mesure de soutenir la charge de-mandĂ©e ou si, au contraire, il faut l’intĂ©-grer avec une batterie plus puissante. En ef-fet, Ă©tant donnĂ© que certains dispositifscontinuent Ă  absorber de l’énergie Ă©lectriquemĂȘme si la clĂ© de contact a Ă©tĂ© sortie ducontacteur (voiture en stationnement, mo-teur Ă©teint), ils dĂ©chargent peu Ă  peu la bat-terie.

Ne pas essayer de rechar-ger une batterie congelée:

il faut d’abord la dĂ©congeler, au-trement on court le risque d’ex-plosion. S’il y a eu congĂ©lation, ilfaut faire contrĂŽler la batterieavant la recharge par un personnelspĂ©cialisĂ©, pour vĂ©rifier que les Ă©lĂ©-ments intĂ©rieurs n’aient pas Ă©tĂ©endommagĂ©s et que le corps ne soitpas fissurĂ©, avec risque de fuited’acide toxique et corrosif.

ATTENTION

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 249

Page 251: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

250

– Ne pas vĂ©rifier la prĂ©sence de tensionsaux bouts des cĂąblages Ă©lectriques moyen-nant des courts-circuits.

– Au cas oĂč il faut procĂ©der Ă  des opĂ©ra-tions de soudure Ă©lectrique sur la carrosse-rie de la voiture, dĂ©brancher les unitĂ©s Ă©lec-troniques, ou de les enlever si les opĂ©rationscomportent des tempĂ©ratures Ă©levĂ©es.

Se rappeler Ă©galement que les utilisateursĂ  forte absorption de courant activĂ©s par leconducteur, tels que, par exemple, chauf-fe-biberon, aspirateur, tĂ©lĂ©phone mobile, fri-gobar, etc., s’ils sont alimentĂ©s le mo-teur Ă©teint ou bien mĂȘme le moteur tour-nant mais au ralenti, accĂ©lĂšrent la dĂ©chargede la batterie.

ATTENTION Si on doit installer Ă  bordde la voiture des installations supplĂ©men-taires, il y a lieu de souligner le danger quepourraient prĂ©senter des dĂ©rivations nonconformes sur les connexions du cĂąblageĂ©lectrique, en particulier s’il s’agit de dis-positifs essentiels et touchant la sĂ©curitĂ©.

CENTRALESELECTRONIQUES

Pendant l’utilisation normale de la voitu-re, aucune prĂ©caution spĂ©ciale n’est nĂ©ces-saire.

En cas d’intervention sur l’équipementĂ©lectrique ou dĂ©marrage de secours, il fautabsolument respecter les rĂšgles suivantes:

– Toujours Ă©teindre le moteur avant de dĂ©-brancher la batterie de l’équipement Ă©lec-trique.

– S’il faut recharger la batterie, la dĂ©-brancher de l’équipement Ă©lectrique.

– En cas de dĂ©marrage de secours, n’uti-liser qu’une batterie d’appoint et non pasun chargeur de batterie.

– VĂ©rifier la juste polaritĂ© et l’efficacitĂ© dubranchement entre la batterie et l’équipe-ment Ă©lectrique.

– Avant de dĂ©brancher ou brancher lesbornes des unitĂ©s Ă©lectroniques, vĂ©rifier quela clĂ© de contact ne se trouve pas sur la po-sition MAR.

Batterie de

50 Ah

60 Ah

70 Ah

Absorption maximumĂ  vide admise

30 mA

36 mA

42 mA

L’absorption globale de tous les accessoires(de sĂ©rie et installĂ©s en aprĂšs-vente) doitĂȘtre infĂ©rieure Ă  0,6 mA x Ah (de la batte-rie), comme le montre le tableau suivant:

Des modifications ou desrĂ©parations de l’équipe-

ment Ă©lectrique exĂ©cutĂ©es de ma-niĂšre non correcte et sans tenircompte des caractĂ©ristiques tech-niques de l’équipement, peuventdonner lieu Ă  des anomalies defonctionnement avec risque d’in-cendie.

ATTENTION

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 250

Page 252: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

251

ROUES ET PNEUS

PRESSION DES PNEUS

ContrĂŽler toutes les deux semaines envi-ron et avant de longs voyages la pressionde chaque pneu, y compris la roue com-pacte.

Le contrÎle de la pression doit se faire lapneu reposé et froid.

Pour la valeur correcte de la pression degonflage du pneu, voir le paragraphe rouesau chapitre “CaractĂ©ristiques techniques”.

Les pneus doivent ĂȘtre remplacĂ©s lorsquel’épaisseur de la chape se rĂ©duit Ă  1,6 mm.En tout cas, respecter les rĂ©glementationsen vigueur dans le pays oĂč on circule.

fig. 16

A0A0225m

AVERTISSEMENTS Dans la mesure du possible, Ă©viter les frei-

nages brusques, les départs sur les chapeauxde roue, etc.

Eviter, en particulier, les chocs violentscontre les trottoirs, les trous de la chaussĂ©eou des obstacles de diffĂ©rente nature. Lamarche prolongĂ©e sur des chaussĂ©es dĂ©-foncĂ©es peut endommager les pneus.ContrĂŽ-ler pĂ©riodiquement que les pneus ne prĂ©-sentent pas de coupures sur les cĂŽtĂ©s, degonflements ou une usure irrĂ©guliĂšre de lachape. Dans ce cas, s’adresser aux ServicesAgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

Eviter de voyager dans des conditions desurcharge: de sérieux dommages aux roueset aux pneus peuvent en résulter.

En cas de crevaison d’un pneu, s’arrĂȘterimmĂ©diatement et le remplacer, pour ne pasendommager le pneu lui-mĂȘme, la jante, lessuspensions et la direction. Le pneu vieillit,mĂȘme s’il est peu utilisĂ©. Des crevasses dansle caoutchouc de la chape et des cĂŽtĂ©s re-prĂ©sentent un signal de vieillissement. Entout cas, si les pneus sont montĂ©s depuisplus de 6 ans, il est nĂ©cessaire de les fairevĂ©rifier par du personnel spĂ©cialisĂ© en vued’évaluer s’ils peuvent encore ĂȘtre utilisĂ©s.Se rappeler Ă©galement de contrĂŽler avec at-tention la roue compacte.

En cas de remplacement, monter toujoursdes pneus neufs, en Ă©vitant ceux d’originedouteuse.

Une pression trop basseprovoque la surchauffe du

pneu avec possibilitĂ© de graves en-dommagements du pneu lui-mĂȘme.

ATTENTION

Se rappeler que la tenue deroute de la voiture dépend

Ă©galement de la pression de gon-flage correcte des pneus.

ATTENTION

Une pression erronée provoque uneconsommation anormale des pneus (fig.16):A - Pression normale: chape usée de ma-

niĂšre uniforme. B - Pression insuffisante: chape particu-

liÚrement usée sur les bords. C - Pression excessive: chape particuliÚre-

ment usée au centre.

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 251

Page 253: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

252

ESSUIE-GLACES/ESSUIE-LUNETTEBALAIS

Nettoyer pĂ©riodiquement la partie encaoutchouc Ă  l’aide de produits spĂ©ciaux;TUTELA PROFESSIONAL SC 35 estrecommandĂ©.

Remplacer les balais si le racleur en caout-chouc est déformé ou usé. En tout cas, il estconseillé de les remplacer une fois par an.

Quelques simples mesures peuvent rĂ©dui-re la possibilitĂ© d’endommager les balais:

– En cas de tempĂ©ratures en dessous de zĂ©-ro, vĂ©rifier que le gel n’ait pas bloquĂ© la par-tie en caoutchouc sur la glace. Si nĂ©cessaire,la dĂ©bloquer Ă  l’aide d’un produit anti-verglas.

– Enlever la neige qui peut s’ĂȘtre accu-mulĂ©e sur la glace: en plus de sauvegarderles balais, on Ă©vite de forcer et de sur-chauffer le moteur Ă©lectrique.

– Ne pas actionner les essuie-glaces et es-suie-lunette sur la vitre sùche.

L’Alfa 147 adopte des pneus Tube-less, sans chambre d’air. Ne jamais utiliserla chambre d’air avec ces pneus.

Si on remplace un pneu, il convient de rem-placer Ă©galement la valve de gonflage.

Pour permettre une usure uniforme entreles pneus avant et arriĂšre, il est recommandĂ©d’échanger les pneus tous les 10-15000km, en les maintenant du mĂȘme cĂŽtĂ© dela voiture pour ne pas invertir le sens de ro-tation (fig. 17).

TUYAUTERIES EN CAOUTCHOUC

En ce qui concerne les tuyaux flexibles encaoutchouc du systĂšme des freins et de ce-lui d’alimentation, suivre scrupuleusementle Plan d’Entretien ProgrammĂ© dans ce cha-pitre. En effet l’ozone, les tempĂ©ratures Ă©le-vĂ©es et l’absence prolongĂ©e de liquide dansle circuit peuvent provoquer le durcissementet des craquelures dans les durits et, parconsĂ©quent, des fuites de liquide. Un contrĂŽ-le attentif est donc nĂ©cessaire.

fig. 17

A0A1087m

Nepas effectuer l’échangecroisĂ© des pneus, en les dĂ©-

plaçant du cÎté droit de la voituresur le cÎté gauche et viceversa.

ATTENTION

Ne pas repeindre les jantesen alliage avec un traite-

ment demandant l’utilisation detempĂ©ratures supĂ©rieures Ă  150°C.Les caractĂ©ristiques mĂ©caniquesdes roues en pourraient ĂȘtre com-promises.

ATTENTION

Voyager avec les balais del’essuie-glace usĂ©s reprĂ©-

sente un grave risque, car cela ré-duit la visibilité en cas de mau-vaises conditions atmosphériques.

ATTENTION

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 252

Page 254: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

253

Remplacement du balai del’essuie-glaces (fig. 18)

Instruction pour extraire le balai

Procéder de cette maniÚre:

– soulever le bras (A) de l’essuie-glacesdu pare-brise;

– tourner le balai (B) de 90° autour dupivot (C) prĂ©sent sur la partie finale du bras;

– sortir le balai du pivot (C).

Instruction pour introduire le balai

Pour introduire le balai, procéder de cettemaniÚre:

– introduire le pivot (C) dans le trou prĂ©-sent dans la partie centrale du balai (B);

– replacer le bras avec balai sur le pare-brise.

Remplacement du balai del’essuie-lunette (fig. 19)

– Soulever la couverture (A) et dĂ©mon-ter le bras de la voiture, en dĂ©vissant l’écrou(B) qui le fixe au pivot de rotation.

– Placer correctement le bras neuf et ser-rer Ă  fond l’écrou.

– Abaisser la couverture.

fig. 18

A0A0728m

fig. 19

A0A0227m

GICLEURS (fig. 20-21)

Si le jet ne sort pas, vĂ©rifier avant tout qu’ily ait du liquide dans le rĂ©servoir: voir “VĂ©-rification des niveaux” dans ce chapitre.

Puis contrÎler que les trous de sortie nesoient pas obstrués, le cas échéant, utiliserune aiguille.

S’il faut orienter le jet du liquide, agir surla vis (A) de rĂ©glage.

fig. 20

A0A1088m

fig. 21

A0A1089m

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 253

Page 255: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

254

LAVE-PHARES

ContrÎler réguliÚrement le bon état et lapropreté des gicleurs (fig. 22).

S’il faut orienter le jet du liquide, s’adres-ser Ă  un Service AgrĂ©Ă© Alfa Romeo.

CARROSSERIE

LA PROTECTION CONTRE LESAGENTS ATMOSPHERIQUES

Les principales causes des phénomÚnes decorrosion sont:

– pollution atmosphĂ©rique

– salinitĂ© et humiditĂ© de l’atmosphĂšre(zones marines, ou Ă  climat chaud humide)

– conditions environnementales saison-niùres.

Et puis, il ne faut pas sous-estimer l’actionabrasive de la poussiĂšre atmosphĂ©rique etdu sable amenĂ©s par le vent, de la boue etdu gravillon soulevĂ© par les autres vĂ©hicules.

Alfa Romeo a adopté sur votre Alfa147 les meilleures solutions technolo-giques pour protéger avec efficacité la car-rosserie de la corrosion.

fig. 22

A0A1013m

Voici les principales:

– Produits et systĂšmes de peinture quiconfĂšrent Ă  la voiture une rĂ©sistance touteparticuliĂšre Ă  la corrosion et Ă  l’abrasion.

– Utilisation de tĂŽles zinguĂ©es (ou prĂ©-traitĂ©es) Ă  trĂšs haut coefficient de rĂ©sistan-ce Ă  la corrosion.

– Traitement du soubassement de cais-se, du compartiment moteur, de l’intĂ©rieurdes passages de roue et d’autres Ă©lĂ©mentspar pulvĂ©risation de produits cireux ayant ungrand pouvoir de protection.

– PulvĂ©risation de matiĂšres plastiques auxfonctions protectrices, dans les points lesplus exposĂ©s: dessous de porte, intĂ©rieur desailes, bords, etc.

– Adoption d’élĂ©ments caissonĂ©s “ou-verts”, pour Ă©viter la condensation et la stag-nation d’eau, qui peuvent favoriser la for-mations de rouille Ă  l’intĂ©rieur.

GARANTIE DE L’EXTERIEUR DELA VOITURE ET DUSOUBASSEMENT DE CAISSE

Alfa 147 est munie d’une garantiecontre la perforation, due Ă  la corrosion, detout Ă©lĂ©ment d’origine de la structure oude la carrosserie. Pour les conditions gĂ©nĂ©-rales de cette garantie, se rapporter au livretde garantie.

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 254

Page 256: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

255

Les dĂ©tergents polluent leseaux. Par consĂ©quent, le la-vage de la voiture doit ĂȘtre ef-

fectué dans des zones équipées desmoyens de ramassage et de traitementdes liquides utilisés pour le lavage.

CONSEILS EN VUE D’UNEBONNE CONSERVATION DE LACARROSSERIE

Peinture

La peinture ne joue pas seulement un rĂŽleesthĂ©tique, mais elle sert Ă©galement Ă  pro-tĂ©ger la tĂŽle. En cas d’abrasion ou de rayuresprofondes, il est recommandĂ© de faire exĂ©-cuter immĂ©diatement les retouches nĂ©ces-saires pour Ă©viter la formation de rouille. Pourles retouches de la peinture, utiliser unique-ment des produits d’origine (voir “Plaquetted’identification peinture carrosserie” au cha-pitre “CaractĂ©ristiques techniques”).

L’entretien normal de la peinture consistedans le lavage, dont la frĂ©quence dĂ©penddes conditions et du milieu d’utilisation. Parexemple, dans des zones Ă  forte pollutionatmosphĂ©rique, ou en parcourant des routesparsemĂ©es de sel anti-verglas, il convient delaver plus frĂ©quemment la voiture.

Vitres

Pour le nettoyage des vitres, utiliser desproduits spĂ©cifiques. Employer des chiffonstrĂšs propres afin de ne pas rayer les vitresou d’altĂ©rer leur transparence.

ATTENTION Pour ne pas endommagerles résistances électriques présentes sur lasurface interne de la lunette arriÚre, frotterdélicatement en suivant le sens des résis-tances.

Compartiment moteur

A la fin de chaque hiver, effectuer un la-vage soignĂ© du compartiment moteur, enprenant soin de ne pas insister directementavec le jet d’eau sur les centrales Ă©lectro-niques. Pour cette opĂ©ration s’adresser Ă  desateliers spĂ©cialisĂ©s.

Les détergents polluentles eaux. Par conséquent,le lavage du compartiment

moteur doit ĂȘtre effectuĂ© dans deszones Ă©quipĂ©es des moyens de ra-massage et de traitement des li-quides utilisĂ©s pour le lavage.

2) Laver la carrosserie par jet d’eau à bas-se pression.

3) Passer sur la carrosserie une Ă©pongeavec une solution dĂ©tergente lĂ©gĂšre en rin-çant frĂ©quemment l’éponge.

4) Bien rincer avec de l’eau et sĂ©cher parjet d’air ou une peau chamoisĂ©e.

Lors du sĂ©chage, faire attention surtout auxparties moins visibles, telles les portes, lecapot, le pourtour des phares, dans les-quelles l’eau peut aisĂ©ment stagner. Il estconseillĂ© de ne pas porter immĂ©diatementla voiture dans un local fermĂ©, mais de lalaisser en plein air de maniĂšre Ă  favoriserl’évaporation de l’eau.

Ne pas laver la voiture aprÚs une longueexposition au soleil ou le capot moteurchaud; sinon, le brillant de la peinture peutsubir des altérations.

Les piĂšces extĂ©rieures en matiĂšre plastiquedoivent ĂȘtre nettoyĂ©es suivant la mĂȘme pro-cĂ©dure adoptĂ©e pour le lavage normal dela voiture.

Eviter le plus possible de garer la voituresous les arbres; les substances rĂ©sineusesque de nombreuses espĂšces laissent tomberdonnent un aspect mat Ă  la peinture et aug-mentent la possibilitĂ© d’amorce du proces-sus de corrosion. ATTENTION Les excrĂ©ments des oiseaux

doivent ĂȘtre lavĂ©s immĂ©diatement et avecsoin, car leur aciditĂ© est particuliĂšrementagressive.

Pour un lavage correct: 1) Si on lave la voiture dans une station

automatique, enlever l’antenne du toit pourĂ©viter de l’endommager.

ATTENTION Le lavage doit se faire lemoteur froid et la clĂ© de contact en posi-tion STOP. AprĂšs le lavage, vĂ©rifier que lesdiffĂ©rentes protections (par ex., capuchonsen caoutchouc et protecteurs divers) n’ontpas Ă©tĂ© enlevĂ©es ou endommagĂ©es.

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 255

Page 257: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

256

INTERIEURS

VĂ©rifier pĂ©riodiquement qu’il n’y ait pas deflaques d’eau sous les tapis (dues Ă  l’égout-tement de chaussures, parapluie, etc.) quipourraient provoquer l’oxydation de la tĂŽle.

NETTOYAGE DES SIEGES ETDES PIECES EN TISSU ETVELOURS

– Eliminer la poussiĂšre avec une brossesouple ou un aspirateur. Pour mieux nettoyerles revĂȘtements en velours, il est conseillĂ©d’humecter la brosse.

– Frotter les siĂšges avec une Ă©ponge hu-mectĂ©e dans une solution d’eau et de dĂ©-tergent neutre.

NETTOYAGE DES SIEGES EN CUIR

– Enlever les traces sĂšches de saletĂ© ense servant d’une peau en daim ou d’un chif-fon Ă  peine humides, sans trop appuyer.

– Eliminer les taches de liquides ou degraisse Ă  l’aide d’un chiffon sec absorbant,sans frotter. Passer ensuite un chiffon soupleou une peau de daim humectĂ©e avec del’eau et du savon neutre. Si la tache per-siste, utiliser des produits spĂ©cifiques en res-pectant scrupuleusement les instructionsd’emploi.

ATTENTION Ne jamais utiliser de l’al-cool. S’assurer en outre que les produits uti-lisĂ©s pour le nettoyage ne contiennent pasd’alcool et ses dĂ©rivĂ©s, mĂȘme Ă  une basseconcentration.

Ne jamais utiliser de pro-duits inflammables comme

l’éther de pĂ©trole ou l’essence rec-tifiĂ©e pour nettoyer l’intĂ©rieur dela voiture. Les charges Ă©lectrosta-tiques qui se produisent par frot-tement pendant l’opĂ©ration de net-toyage pourraient provoquer un in-cendie.

ATTENTION

Les revĂȘtements en tissude votre voiture sont di-mensionnĂ©s pour rĂ©sister

longtemps Ă  l’usure dĂ©rivant del’utilisation normale de la voiture.Il est absolument nĂ©cessaire d’évi-ter tout frottement excessif et/ouprolongĂ© contre des accessoirestels que boucles mĂ©talliques, clous,velcro, etc., car ils agissent de fa-çon localisĂ©e, avec une pressionĂ©levĂ©e sur les tissus, et peuventprovoquer la rupture de certainsfils et endommager par consĂ©quentla housse

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 256

Page 258: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

ENTR

ETIE

N D

E LA

VO

ITURE

257

Ne pas garder de bombesaérosols dans la voiture.

Danger d’explosion. Ces bombesne doivent pas ĂȘtre exposĂ©es Ă  destempĂ©ratures supĂ©rieures Ă  50°C.Dans l’habitacle de la voiture ex-posĂ©e aux rayons du soleil, la tem-pĂ©rature peut dĂ©passer de beau-coup cette valeur.

ATTENTION

VOLANT/POIGNEE LEVIERBOITE DE VITESSES EN CUIR

Le nettoyage de ces Ă©lĂ©ments ne doit ĂȘtreeffectuĂ© qu’en utilisant de l’eau et du savonneutre. Ne jamais utiliser de l’alcool ou deproduits Ă  base d’alcool.

Avant d’utiliser des produits spĂ©cifiquespour le nettoyage des intĂ©rieurs, s’assurerqu’ils ne contiennent pas d’alcool et/ou desubstances Ă  base d’alcool, en lisant l’éti-quette appliquĂ©e sur le produit lui-mĂȘme.

Si pendant les opĂ©rations de nettoyage dupare-brise Ă  l’aide de produits spĂ©cifiquespour les vitres, des gouttes de ce produitsse dĂ©posent sur la peau du volant/poignĂ©edu levier BV, il est nĂ©cessaire de les Ă©liminerimmĂ©diatement et de laver la zone concer-nĂ©e en utilisant de l’eau et du savon neutre.

PARTIES EN PLASTIQUEINTERIEURES

Utiliser des produits appropriĂ©s Ă©tudiĂ©s pourne pas altĂ©rer l’aspect des composants.

ATTENTION Ne jamais utiliser de l’al-cool ou des essences pour le nettoyage dutableau de bord.

ATTENTION En cas d’utilisation d’un ver-rou de direction au volant, la plus grande at-tention est demandĂ©e pour son installation,pour Ă©viter toute abrasion de la peau de re-vĂȘtement

234-257 Alfa147 Q2 FRA 29-06-2007 9:42 Pagina 257

Page 259: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CARACTÉ

RIS

TIQ

UES

TEC

HN

IQUES

258

PLAQUE RÉCAPITULATIVE DES DONNÉESD’IDENTIFICATION

La plaque (fig. 2) est appliquée sur la tra-verse avant du compartiment moteur.

Elle reproduit les donnĂ©es d’identificationsuivantes:

(A) Espace rĂ©servĂ© aux donnĂ©es d’ho-mologation nationale

(B) Espace pour le poinçonnage du nu-méro progressif du chùssis

(C) Espace disponible pour l’indicationĂ©ventuelle des poids maxi admis parles diffĂ©rentes lĂ©gislations nationales

(D) Espace rĂ©servĂ© Ă  l’indication de la ver-sion et aux Ă©ventuelles indicationssupplĂ©mentaires Ă  celles prescrites

(E) Espace réservé à la valeur du coeffi-cient de fumée (versions JTDM)

(F) Espace réservé au poinçonnage dunom du constructeur.

MARQUAGE DE LA COQUE

Dans le compartiment moteur, Ă  cĂŽtĂ© del’attache supĂ©rieure de l’amortisseur droitest estampillĂ© le marquage de la coque(fig. 3) comprenant:

– Type de vĂ©hicule: ZAR 937000

– NumĂ©ro progressif de fabrication de lavoiture (numĂ©ro du chĂąssis).

DONNÉESD’IDENTIFICATION

Il est conseillĂ© de prendre note des siglesd’identification. Les donnĂ©s d’identificationestampillĂ©essur les plaquettes et leur posi-tion sont les suivantes (fig. 1):

1 - Plaque du constructeur

2 - Marquage de la coque

3 - Plaque d’identification de la peinturede la carrosserie

4 - Marquage du moteur.

CCAARRAACCTTÉÉRRIISSTTIIQQUUEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS

fig. 1

A0A1090m

fig. 2

A0A0246m

fig. 3

A0A0247m

258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 258

Page 260: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CARACTÉ

RIS

TIQ

UES

TEC

HN

IQUES

259

PLAQUE D’IDENTIFICATION DELA PEINTURE DE LACARROSSERIE

La plaquette (fig. 4) est appliquée surle bord intérieur gauche du hayon. Elle four-nit les données suivantes:

A. Fabricant de la peinture

B. DĂ©nomination de la couleur.

C. Code de la couleur.

MARQUAGE DU MOTEUR

Le marquage du moteur est estampillĂ© surle bloc-moteur cĂŽtĂ© BV, en correspondancedu collecteur d’échappement.

CODE MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE

fig. 4

A0A0248m

1.6 T.SPARK (105ch)

1.6 T.SPARK (120ch)

2.0 T.SPARK

2.0 T.SPARK Selespeed

JTDM (120ch)

JTDM (115ch)

JTDM (150ch)

JTDM (136ch)

(*) Pour marchés spécifiques

3 portes

937AXA1A 00G937AXA1A 00H (*)

937AXB1A 01G937AXB1A 01H (*)

937AXC1A 03G937AXC1A 03E (*)

937AXC11 02G 937AXC11 02H (*)

937AXU1A 32B

937AXV1A 34 (*)

937AXN1B 30C

937AXS1B 27C (*)

5 portes

937BXA1A 05G937BXA1A 05H (*)

937BXB1A 06G937BXB1A 06H (*)

937BXC1A 09G937BXC1A 09H (*)

937BXC11 07G937BXC11 07H (*)

937BXU1A 33B

937BXV1A 35 (*)

937BXN1B 31C

937BXS1B 28C (*)

Code moteur

AR37203

AR32104AR32103 (*)

AR32310

AR32310

937A3000

939A7000 (*)

937A5000

192B1000 (*)

Version carrosserie

258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 259

Page 261: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CARACTÉ

RIS

TIQ

UES

TEC

HN

IQUES

260

MOTEUR

Code type

Cycle

Nombre et disposition cylindres

DiamĂštre et course pistons mm

Cylindrée totale cm3

Rapport de compression

Puissance maxi (CEE):kWch

régime correspondant tours/mn

CCouple maxi (CEE):Nm

kgmrégime correspondant tours/mn

Bougies d’allumage (*)

Carburant

1.6 T.SPARK(105ch)

AR37203

Otto

4 en ligne

82 x 75,65

1598

10,3

771055600

14014,34200

NGKBKUR6ETB(centrales)

NGK CR7EKC(latérales)

Essence vertesans plomb

95 RON(Spécification

EN228)

1.6 T.SPARK(120ch)

AR32104

Otto

4 en ligne

82 x 75,65

1598

10,3

881206200

14614,94200

NGKBKR6EKPA(centrales)NGK PMR7A(latérales)

Essence vertesans plomb

95 RON(Spécification

EN228)

2.0 T.SPARK

AR32310

Otto

4 en ligne

83 x 91

1970

10,0

1101506300

18118,53800

NGKBKR6EKPA(centrales)NGK PMR7A(latérales)

Essence vertesans plomb

95 RON(Spécification

EN228)

JTDM(120ch)

937A3000

Diesel

4 en ligne

82 x 90,4

1910

18

881204000

28028,52000

–

Gazole pourautotraction

(SpécificationEN590)

JTDM(150ch)

937A5000

Diesel

4 en ligne

82 x 90,4

1910

17,5

1101504000

30531

2000

–

Gazole pourautotraction

(SpécificationEN590)

JTDM(115ch) (**)

939A7000

Diesel

4 en ligne

82 x 90,4

1910

18

851154000

28028,52000

–

Gazole pourautotraction

(SpécificationEN590)

JTDM(136ch) (**)

192B1000

Diesel

4 en ligne

82 x 90,4

1910

17,5

1001364000

30531

2000

–

Gazole pourautotraction

(SpécificationEN590)

(*) Pour chaque cylindre, deux bougies différentes sont prévues, une par type (**) Version pour marchés spécifiques

Pour le remplacement des bougies, s’adresser aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.

258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 260

Page 262: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CARACTÉ

RIS

TIQ

UES

TEC

HN

IQUES

261

ALIMENTATION

TRANSMISSION

BoĂźtes de vitesses

Embrayage

Traction

Des modifications ou des rĂ©parations du systĂšme d’alimentation exĂ©cutĂ©es de ma-niĂšre non correcte et sans tenir compte des caractĂ©ristiques techniques du systĂš-me peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d’incendie.

ATTENTION

Alimentation

2.0 T.SPARK

Injection Ă©lectronique MultiPoint

2.0 T.SPARK Selespeed

A cinq rapports avant plus marchearriĂšre par systĂšme de contrĂŽle Ă 

gestion Ă©lectronique

Monodisque à sec à commandeélectrohydraulique

Avant

1.6 T.SPARK (105ch)

Injection Ă©lectronique MultiPoint

1.6 T.SPARK (120ch)

Injection Ă©lectronique MultiPoint

JTDM

Injection directe Multijetavec suralimentation

1.6 T.SPARK (105ch-120ch)2.0 T.SPARK

A cinq rapports avant plus marchearriùre avec synchroniseurs pourl’engagement des vitesses avant

Monodisque Ă  sec avec actionnementpar commande hydraulique

Avant

JTDM (120ch)

A cinq rapports avant plus marchearriÚre, tous synchronisés

Monodisque Ă  sec avec actionnementpar commande hydraulique

Avant

TRACTION AVANT AVEC DIFFERENTIEL A BLOCAGE AUTOMATIQUE (en option pour versions/marchĂ© lorsqu’il est prĂ©vu)

Alfa Q2 est une voiture prĂ©sentant des caractĂ©ristiques telles Ă  garantir des performances Ă©levĂ©es sur route dans n’importe quelle condition. La traction estdu type avant avec diffĂ©rentiel avant mĂ©canique Ă  blocage automatique LSD (Limited Slip Differential). La rĂ©partition du niveau de couple entre la roue droite etgauche est modulĂ©e en fonction de l’adhĂ©rence du diffĂ©rentiel avant TORSEN B. La modulation, rĂ©alisĂ©e mĂ©caniquement, se produit d’une façon continuelleet progressive, en optimisant la traction dans toutes les conditions de marche et en garantissant une agilitĂ© et une stabilitĂ© Ă©levĂ©es tout en gardant des condi-tions de confort optimales. Ce type de diffĂ©rentiel permet d’exploiter la voiture d’une façon optimale mĂȘme dans des conditions de basse adhĂ©rence: cela tou-tefois n’exempte pas le conducteur de suivre les rĂšgles de comportement habituelles pour sa propre sĂ©curitĂ© et pour celle des autres automobilistes.

JTDM(136ch-150ch)

A six rapports avant plus marchearriÚre tous synchronisés

Monodisque Ă  sec avec actionnementpar commande hydraulique

Avant

258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 261

Page 263: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CARACTÉ

RIS

TIQ

UES

TEC

HN

IQUES

262

Freins de service:– avant

– arriùre

Frein de stationnement

FREINS

Avant

ArriĂšre

Type

DiamĂštre de braquage(entre trottoirs) m

1.6 T.SPARK (105ch-120ch) - 2.0 T.SPARK - JTDM

à pignon et crémaillÚre avec direction assistée hydraulique

11,5

SUSPENSIONS

DIRECTION

1.6 T.SPARK (105ch-120ch) - 2.0 T.SPARK - JTDM

Disque

Disque

Commandé par levier, agissant sur les freins arriÚre

1.6 T.SPARK (105ch-120ch) - 2.0 T.SPARK - JTDM

systĂšme Ă  quadrilatĂšre avec barre stabilisatrice

type Mc Pherson

258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 262

Page 264: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

Pneus195/60 R15”avant arriùre

2,2 2,2

2,5 2,5

Pneus185/65 R15”avant arriùre

2,2 2,2

2,5 2,5

Pneus205/55 R16”avant arriùre

2,3 2,3

2,6 2,6

CARACTÉ

RIS

TIQ

UES

TEC

HN

IQUES

263

1.6 T.SPARK IMPRESSION - PROGRESSION (105ch - 120ch) - JTDM IMPRESSION -

PROGRESSION (120 ch) -JTDM PROGRESSION

6J x 15” (acier)

185/65 R15” 88H

4J x 15”

125/80 R15” 95M

6,5J x 15” (alliage)6,5J x 16” (alliage)7J x 17” (alliage)

195/60 R15” 88V 205/55 R16” 91V (‱)215/45 R17” 87W (‱)

185/65 R15” 88Q (M+S)205/55 R16” 91T (M+S)

1.6 T.SPARK DISTINCTIVE (105ch - 120ch) -JTDM DISTINCTIVE

6,5J x 15” (alliage)

195/60 R15” 88V

4J x 15”

125/80 R15” 95M

6,5J x 16” (alliage)7J x 17” (alliage)

205/55 R16” 91V (‱)215/45 R17” 87W (‱)

195/60 R15” 88Q (M+S)205/55 R16” 91T (M+S)

2.0 T.SPARK -2.0 T.SPARK Selespeed -

JTDM DISTINCTIVE

6,5J x 16” (alliage)

205/55 R16” 91V ( )205/55 R16” 91W ( )

4J x 15”

125/80 R15” 95M

6,5J x 15” (alliage)7J x 17” (alliage)

195/60 R15” 88V215/45 R17” 87W (‱)

205/55 R16” 91T (M+S)215/45 R17” 87H (M+S)

Pneus215/40 ZR18”

Reinforcedavant arriĂšre

2,4 2,4

2,7 2,7

Roue compacte desecours

125/80 R15”

4,2

(‱) Pneus ne pouvant pas recevoir de chaünes - ( ) Pneus alternatifs. Ne pouvant pas recevoir de chaünes

PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (bar)

Pour versions/marchĂ©slorsqu’il est prĂ©vu

7J x 17” (alliage)

215/45 R17” 87W (‱)

4J x 15”

125/80 R15” 95M

7J x 18” (alliage)

215/40 ZR18” 89W (‱)Reinforced

215/45 R17” 87H (M+S)

Pneus215/45 R17”avant arriùre

2,4 2,3

2,7 2,6

à charge réduite

Ă  pleine charge

ROUES

Equipement de sérieJantes

Pneus

Roue compacte – jantede secours: – pneu

Equipement en optionJantes

Pneus

Pneus d’hiver

Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit ĂȘtre +0,3 bar par rapport Ă  la valeur indiquĂ©eAvec les pneus d’hiver, la valeur de la pression doit ĂȘtre +0,2 bar par rapport Ă  la valeur prescritePour une utilisation Ă  des vitesses constantes supĂ©rieures Ă  160 km/h gonfler aux pressions de pleine charge.

258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 263

Page 265: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CARACTÉ

RIS

TIQ

UES

TEC

HN

IQUES

264

JANTES ET PNEUS

Jantes en acier étampé ou en alliage.

Pneus Tubeless Ă  carcasse radiale.

Sur la Carte grise sont aussi indiqués tousles pneus homologués.

ATTENTION En cas de différences entrela notice Conduite et Entretien et le carnetde circulation, il faut tenir compte seulementdes indications de ce dernier.

Les dimensions prescrites restant lesmĂȘmes, pour la sĂ©curitĂ© de la marche il estindispensable que la voiture monte despneus de la mĂȘme marque et du mĂȘme ty-pe sur toutes les roues.

ATTENTION Avec les pneus Tubeless, nepas utiliser de chambres d’air.

LECTURE CORRECTE DU PNEU (fig. 5)

Ci-aprĂšs, les indications nĂ©cessaires pourconnaĂźtre la signification du sigle d’identifi-cation imprimĂ© sur le pneu.

Le sigle peut se prĂ©senter dans l’un desmodes indiquĂ©s dans l’exemple. Indice decharge (portĂ©e)

Indice de charge (portée)

60 = 250 kg61 = 257 kg62 = 265 kg63 = 272 kg64 = 280 kg65 = 290 kg66 = 300 kg67 = 307 kg68 = 315 kg69 = 325 kg70 = 335 kg71 = 345 kg72 = 355 kg73 = 365 kg74 = 375 kg75 = 387 kg76 = 400 kg77 = 412 kg78 = 425 kg79 = 437 kg80 = 450 kg81 = 462 kg82 = 475 kg83 = 487 kg

84 = 500 kg85 = 515 kg86 = 530 kg87 = 545 kg88 = 560 kg89 = 580 kg90 = 600 kg91 = 615 kg92 = 630 kg93 = 650 kg94 = 670 kg95 = 690 kg96 = 710 kg97 = 730 kg98 = 750 kg99 = 775 kg100 = 800 kg101 = 825 kg102 = 850 kg103 = 875 kg104 = 900 kg105 = 925 kg106 = 950 kg

Exemple:

205/55 R 16 91 W

ou

205/55 ZR 16

205 = Largeur nominale (S, distance enmm entre les cÎtés).

55 = Rapport hauteur/largeur (H/S)en pourcentage.

R = Pneu radial. ZR = Pneu radial, pour vitesse supérieure

Ă  240 km/h. 16 = DiamĂštre de la jante en pouces

(Ø).91 = Indice de charge (charge utile), par

ex. 91 = 615 kg. Non présent surles pneus ZR.

W, Z = Indice de vitesse maxi. Sur lespneus ZR, l’indice de vitesse Z setrouve devant R.

fig. 5

A0A0718m

258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 264

Page 266: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CARACTÉ

RIS

TIQ

UES

TEC

HN

IQUES

265

Indice de vitesse maxi

Q = jusqu’à 160 km/h.

R = jusqu’à 170 km/h

S = jusqu’à 180 km/h.

T = jusqu’à 190 km/h.

U = jusqu’à 200 km/h.

H = jusqu’à 210 km/h.

V = plus de 210 km/h.

ZR = plus de 240 km/h.

W = jusqu’à 270 km/h.

Y = jusqu’à 300 km/h.

Indice de vitesse maxi pour pneus Ă  neige

Q M + S = jusqu’à 160 km/h.

T M + S = jusqu’à 190 km/h.

H M + S = jusqu’à 210 km/h.

ROUE COMPACTE

Jante en acier étampé.

Pneu Tubeless.

Pour certains marchés spécifiques, roue desecours de dimensions normales.

LECTURE CORRECTE DE LA JANTE

Ci-aprĂšs, les indications nĂ©cessaires pourcomprendre la signification du sigle d’iden-tification imprimĂ© sur la jante, comme indi-quĂ© dans (fig. 5).

Esempio:

6,5 J x 16 H2 ET 43

6,5 = largeur de la jante en pouces (1)

J = profil du rebord (zone latĂ©rale oĂčle talon du pneu repose) (2)

16 = diamÚtre de calage en pouces (cediamÚtre correspond à celui dupneu à monter) (3 = Ø)

H2 = forme et nombre des “hump” (re-lief sur la circonfĂ©rence, qui main-tien dans son siĂšge le talon du pneuTubeless sur la jante).

ET 43 = carrossage roue (distance entrele plan d’appui disque/jante etle centre de la jante de la roue)

258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 265

Page 267: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CARACTÉ

RIS

TIQ

UES

TEC

HN

IQUES

266

Toutes les versions

–0° 48’ ± 20’

+ 3° 55’ ± 30’

– 1 ± 0,6 mm (*)(– 9 ± 5’)

– 44’ ± 20’

+ 3 ± 1 mm(+ 27’ ± 9’)

GEOMETRIE DES ROUES

Vitesse maxi

km/h

185

195

208

208

193

208

Accélérationde 0-100 km/h

s.

11,3

10,6

9,3

9,3

9,6

8,8

KilomĂštre dĂ©part arrĂȘtĂ©

s.

33

31,8

30,2

30,2

32,2

30,0

PERFORMANCES

– carrossage

Roues avant: – incidence

– convergence

Roues arriùre:– carrossage

– convergence

1.6 T.SPARK (105ch)

1.6 T.SPARK (120ch)

2.0 T.SPARK

2.0 T.SPARK Selespeed

JTDM (120ch)

JTDM (150ch)

(*) La valeur de la convergence, conversion de ‘ en mm, est calculĂ©e en retenant toujours une jante de 15” indĂ©pendamment des jantes rĂ©ellement utili-sĂ©es; s’il n’est possible de placer la jante de 15” sur le banc de contrĂŽle, se rapporter Ă  la valeur en ‘. Il est rappeler que la valeur de la convergence y com-pris la tolĂ©rance doit ĂȘtre distribuĂ©e Ă©quitablement entre les deux roues.

258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 266

Page 268: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CARACTÉ

RIS

TIQ

UES

TEC

HN

IQUES

267

DIMENSIONS

fig. 6

A0A1091m

Versions 3 portes A B C D E F G H I1.6 T.SPARK IMPRESSION -

PROGRESSION(105ch - 120ch) - JTDM

IMPRESSION - PROGRESSION 4223 946 2546 731 1442 (●) 1518 (●) 1892 1729 1502 (●)(120ch) -

JTDM PROGRESSION

1.6 T.SPARK DISTINCTIVE(105ch - 120ch) -

JTDM DISTINCTIVE - 4223 946 2546 731 1442 (■) 1509 (■) 1892 1729 1494 (■)JTDM DISTINCTIVE

2.0 T.SPARK -2.0 T.SPARK Selespeed 4223 946 2546 731 1421 (â–Č) 1509 (â–Č) 1892 1729 1494 (â–Č)

Les dimensions sont exprimées en mm et se rapportent à la voitureéquipée des pneus fournis.

Variations minimes de dimensions en présence depneus en option.

La hauteur s’entend la voiture vide.

(●) Avec pneus 185/65 R15” (■) Avec pneus 195/60 R15” (â–Č) Avec pneus 205/55 R16”

VOLUME DU COFFRE A BAGAGESCapacité .................................. 292 dm3

Capacité, le dossier du siÚgearriÚre rabattu ........................... 1042 dm3

258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 267

Page 269: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CARACTÉ

RIS

TIQ

UES

TEC

HN

IQUES

268

fig. 7

Les dimensions sont exprimées en mm et se rapportent à la voitureéquipée des pneus fournis.

Variations minimes de dimensions en présence depneus en option.

La hauteur s’entend la voiture vide.

A0A1092m

VOLUME DU COFFREA BAGAGESCapacité .................................. 292 dm3

Capacité, le dossier du siÚgearriÚre rabattu ........................... 1042 dm3

Versions 5 portes A B C D E F G H I1.6 T.SPARK IMPRESSION -

PROGRESSION(105ch - 120ch) - JTDM

IMPRESSION - PROGRESSION 4223 946 2546 731 1442 (●) 1518 (●) 1892 1729 1502 (●)(120ch) -

JTDM PROGRESSION

1.6 T.SPARK DISTINCTIVE(105ch - 120ch) -

JTDM DISTINCTIVE - 4223 946 2546 731 1442 (■) 1509 (■) 1892 1729 1494 (■)JTDM DISTINCTIVE

2.0 T.SPARK -2.0 T.SPARK Selespeed 4223 946 2546 731 1421 (â–Č) 1509 (â–Č) 1892 1729 1494 (â–Č)

(●) Avec pneus 185/65 R15” (■) Avec pneus 195/60 R15” (â–Č) Avec pneus 205/55 R16”

258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 268

Page 270: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CARACTÉ

RIS

TIQ

UES

TEC

HN

IQUES

269

POIDS

Poids de la voiture en ordrede marche (avec plein,roue de secours, outilset accessoires) kg

Charge utile (*) y comprisle conducteur kg

Charches maxiadmises (**):

– essieu avant kg

– essieu arriùre kg

– total kg

Charges remorquables:– remorque freinĂ©e kg

– remorque non freinĂ©e kg

Charche maxi sur le toit kg

Charge maxi sur la boule(remorque freinée) kg

JTDM

(136ch-150ch)3 portes 5 portes

1290 1310

520 520

990 990

980 980

1810 1830

1300 1300

400 400

50 50

60 60

1.6 T.SPARK(105ch)

3 portes 5 portes

1190 1210

520 520

980 980

980 980

1710 1730

1300 1300

400 400

50 50

60 60

1.6 T.SPARK(120ch)

3 portes 5 portes

1200 1220

520 520

980 980

980 980

1720 1740

1300 1300

400 400

50 50

60 60

2.0 T.SPARK

3 portes 5 portes

1250 1270

520 520

980 980

980 980

1770 1790

1300 1300

400 400

50 50

60 60

2.0 T.SPARKSelespeed

3 portes 5 portes

1250 1270

520 520

980 980

980 980

1770 1790

1300 1300

400 400

50 50

60 60

JTDM

(120ch)3 portes 5 portes

1270 1290

520 520

980 980

980 980

1790 1810

1300 1300

400 400

50 50

60 60

(*) En prĂ©sence d’équipements spĂ©ciaux (toit ouvrant, dispositif de tractage remorque, etc.), le poids Ă  vide augmente et, par consĂ©quent, la charge utile di-minue, en respectant les charges maxi admises.

ATTENTION En cas d’utilisation du coffre Ă  bagages uniquement pour ranger des marchandises, la charge maxime dans le coffre Ă  bagages ne doit pas dĂ©-passer les 350 kg dans la condition d’une seule personne Ă  bord.(**)Charges Ă  ne pas dĂ©passer. Le conducteur est responsable de ranger les marchandises dans le coffre Ă  bagages et/ou sur le plan de chargement en re-

spectant les charges maxi admises.

258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 269

Page 271: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CARACTÉ

RIS

TIQ

UES

TEC

HN

IQUES

270

RAVITAILLEMENTS1.6 T.SPARK

(105ch)

60 ●7 ●

6,8

4,4 ■

2,01

–

1,2

0,52

3,26,4

1.6 T.SPARK(120ch)

60 ●7 ●

7

4,4 ■

2,01

–

1,2

0,52

3,26,4

2.0 T.SPARK

60 ●7 ●

7,2

4,4 ❍

2,01

–

1,2

0,52

3,26,4

2.0 T.SPARKSelespeed

60 ●7 ●

7,2

4,4 ❍

2,01

0,6

1,2

0,5

3,26,4

JTDM(120ch)

60 ❍7 ❍

7,2

4,4 ❑

2,01

–

1,2

0,52

3,26,4

JTDM(136ch -150ch)

60 ❍7 ❍

7,2

4,5 ❑

2,1

–

1,2

0,52

3,26,4

RĂ©servoir du carburant: litres– compris rĂ©serve de litres

Circuit de refroidissementmoteur litres

Carter du moteur et filtre litres

BV mécanique/différentiel litres

BV Selespeed

Direction assistée hydr. litres

Circuit freins hydrauliques avec ABS litres

RĂ©servoir liquide lave-glaceset lave-lunette: litres

– avec lave-phares litres

Carburants prescritset lubrifiants d’origine

● Essence verte sans plomb noninfĂ©rieure Ă  95 R.O.N (Specifica EN228)

❍ Gazole pour autotraction(SpĂ©cification EN590)

MĂ©lange d’eau distillĂ©e et liquidePARAFLU UP Ă  50% (â–Č)

■ SELENIA 20K for Alfa Romeo❍ SELENIA RACING❑ SELENIA WR

TUTELA CAR TECHNYX

TUTELA CAR CS SPEED

TUTELA GI/A

TUTELA CAR TOP 4 for Alfa Romeo

MĂ©lange d’eau et liquideTUTELAPROFESSIONAL SC 35

(â–Č) Pour des conditions climatiques particuliĂšrement sĂ©vĂšres, on conseille un mĂ©lange du 60% de PARAFLU UP et du 40% d’eau dĂ©mineralisĂ©e.

258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 270

Page 272: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CARACTÉ

RIS

TIQ

UES

TEC

HN

IQUES

271

FLUIDES ET LUBRIFIANTS

CARACTERISTIQUES ET PRODUITS RECOMMANDES

Utilisation CaractĂ©ristiques qualitatives des fluides et des lubrifiants Fluides et lubrifiants Applicationspour un fonctionnement correct de la voiture d’origine

Lubrifiants pourmoteurs Ă  essence2.0 T.SPARK2.0 T.SPARK Selespeed

Lubrifiants pourmoteurs Ă  essence1.6 T.SPARK

Lubrifiants pourmoteurs Ă  gazole

Lubrifiant synthétique de gradation SAE 10W-60.Qualification FIAT 9.55535-H3

Lubrifiants à base synthétique de gradation SAE 10W-40qui dépassent les spécifications ACEA A3 et API SL.Qualification FIAT 9.55535-G2

Lubrifiants à base synthétique de gradation SAE 5W-40qui dépassent les spécifications ACEA B3 et API CF.Qualification FIAT 9.55535-N2

SELENIA RACING

SELENIA 20Kfor Alfa Romeo

SELENIA WR

Pour le fonctionnement correct des versions Multijet avec DPF utiliser exclusivement le type de lubrifiant d’origine. En cas d’urgence, oĂč le produit d’origine n’est pasdisponible, n’effectuer qu’un appoint de 0,5 I maximum et se rendre dĂšs que possible auprĂšs aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo.En cas d’emploi de produits SAE 5W-40 non originaux, les lubrifiants avec le mĂȘme degrĂ© de viscositĂ© et avec des performances minimum ACEA C3 pour les moteurs Ă essence, ACEA B4 pour les moteurs Diesel sont acceptĂ©s; dans ce cas, les performances optimales du moteur sont assurĂ©es.L’emploi de produits ayant des caractĂ©ristiques infĂ©rieures Ă  ACEA A3 et ACEA B4 pourrait provoquer des dommages au moteur, non couverts par la garantie.Pour les conditions particuliĂšrement rigides, demander aux Services AgrĂ©Ă©s Alfa Romeo le produit appropriĂ© de la gamme Selenia.

Selon le Plan d’EntretienProgrammĂ©

Selon le Plan d’EntretienProgrammĂ©

258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 271

Page 273: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

Lubrifiants et graissespour la transmission dumouvement

CARACTÉ

RIS

TIQ

UES

TEC

HN

IQUES

272

Utilisation

Produit pour freins

Protecteur pour radiateurs

Additif pour le gazole

Liquide pour lave-glace/lave-lunette/lave-phares

(*) ATTENTION Ne pas faire l’appoint ni mĂ©langer en utilisant d’autres liquides ayant des caractĂ©ristiques diffĂ©rentes que celles dĂ©crites.

(❑) Pour des conditions climatiques particuliĂšrement sĂ©vĂšres, on conseille un mĂ©lange du 60% de PARAFLU UP et du 40% d’eau dĂ©mineralisĂ©e.

Caractéristiques qualitatives des fluides et des lubrifiantspour un fonctionnement correct de la voiture

Lubrifiant synthétique de gradation SAE 75W-85 Dépasse les spécifications API GL-4 PLUS, FIAT 9.55550

Additif spécifique pour actionneurs électrohydrauliques sélecteur rapports

Lubrifiant pour transmissions automatiques. Dépasse la spécification "ATF DEXRON II D LEV"

Fluide synthétique F.M.V.S.S. n. 116, DOT 4, ISO 4925, SAE J1704, CUNA NC 956-01

Protecteur à action anti-congelante (rouge) pour installations derefroidissement à base de glycole mono-éthylénique inhibé par formuleorganique basée sur la technologie O.A.T.Dépassement des spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306

Additif pour le gazole avec action de protection pour les moteurs Diesel

MĂ©lange d’alcools et tensioactifs CUNA NC 956-II

Fluides et lubrifiantsd’origine

TUTELA CAR TECHNYX

TUTELA CAR CS SPEED

TUTELA GI/A

TUTELA CAR TOP 4 for Alfa Romeo

PARAFLU UP (*)

TUTELA DIESEL ART

TUTELAPROFESSIONAL SC35

Applications

BV mécanique etdifférentiel

Actuateurélectrohydraulique àcommande électrique dela BV Selespeed

Direction assistéehydraulique

Commandes hydrauliquesfreins et embrayage

Circuits derefroidissementpourcentage d’emploi:50% eau dĂ©minĂ©ralisĂ©e50% PARAFLU UP (❑)

A mélanger au gazole(25 cc par 10 litres)

A utiliser pur ou dilué

258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 272

Page 274: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

CARACTÉ

RIS

TIQ

UES

TEC

HN

IQUES

273

2.0T.SPARK

12,1

7,0

8,9

JTDM

(120ch)

7,8

4,7

5,8

2.0 T.SPARKSelespeed

12,1

7,0

8,9

1.6 T.SPARK(105ch)

11,1

6,3

8,1

1.6 T.SPARK(105ch) (*)

11,3

6,4

8,2

1.6 T.SPARK(120ch)

11,2

6,4

8,2

CONSOMMATION DE CARBURANT

Les valeurs de consommation en carburantreportĂ©es dans le tableau suivant sont dĂ©-terminĂ©es sur la base d’essais d’homolo-gation requis par les Directives EuropĂ©ennesspĂ©cifiques.

Pour mesurer la consommation, les pro-cédures prévoient:

– cycle urbain: il commence par un dĂ©-marrage Ă  froid, suivi d’une simulation deparcours urbain de la voiture;

– cycle extra-urbain: comprenant unesimulation de parcours extra-urbain de la voi-ture, de frĂ©quentes accĂ©lĂ©rations Ă  tous rĂ©-gimes; la vitesse varie de 0 Ă  120 km/h;

– consommation sur parcourscombinĂ©: elle est dĂ©terminĂ©e par pondĂ©-ration d’environ 37% du cycle urbain etd’environ 63% de celle du cycle extra-ur-bain.

ATTENTION Le type de parcours,les diffĂ©rentes situations de la cir-culation, les conditions atmosphĂ©-riques, le style de conduite, l’étatde la voiture en gĂ©nĂ©ral, le niveaude finition/Ă©quipements/acces-soires, la charge de la voiture, laprĂ©sence d’une galerie de toit,l’utilisation du climatiseur, etd’autres situations pĂ©nalisant lapĂ©nĂ©tration aĂ©rodynamique ou larĂ©sistance Ă  l’avancement produi-sent des consommations en carbu-rant diffĂ©rentes de celles mesurĂ©es,(voir “Limitation des frais de ges-tion et de la pollution environne-mentale” au chapitre “Conduite”).

EMISSIONS DE CO2

Les valeurs d’émission de CO2 indiquĂ©esau tableau suivant se rapportent Ă  la con-sommation sur parcours combinĂ©.

Emissions de CO2 selon la directive1999/100/CE (g/km)

1.6 T.SPARK (105ch)

1.6 T.SPARK (120ch)

2.0 T.SPARK

2.0 T.SPARKSelespeed

JTDM (120ch)

JTDM (150ch)

(*) Versions EURO4 (pour des marchés spécifi-ques)

192 - 196 (*)

194 - 197 (*)

211 - 211 (*)

211 - 211 (*)

153

157

JTDM

(150ch)

8,0

4,8

5,9

Consommation de carburant selon directive 1999/100/CE (litres x 100 km)

Urbain

Extra-urbain

Combiné

(*) Versions EURO4 (pour des marchés spécifiques)

258-273 Alfa 147 Q2 FRA 26-07-2007 9:51 Pagina 273

Page 275: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

INDEX

ALP

HABET

IQUE

274

IINNDDEEXX AALLPPHHAABBEETTIIQQUUEE

ABS ......................................... 140

Accessoires achetĂ©s par l’utilisateur .. 173

Accoudoir avant/arriĂšre ........... 19-23

Affichage multifonction numérique .. 58

Affichage multifonction reconfigurable 62

Ailettes pare-soleil ........................ 129

Air bag frontaux et latéraux ........... 38

A la station service ....................... 182

Alarme Ă©lectronique...................... 11

Alfa Romeo CODE......................... 6

Alimentation................................ 261

Allume-cigares ............................. 126

Ampoules.................................... 209

Appui-tĂȘte ................................... 20

ASR (systĂšme) ............................ 144

Autoradio .................................... 149

Barres porte-tout (prééquipement) 136

Batterie ...................................... 247

Bluetooth (systĂšme mains libres) ... 174

BoĂźte Ă  gants............................... 123

Boßte de vitesses mécanique .......... 113

BoĂźte de vitesses Selespeed ........... 114

Bouchon réservoir carburant........... 183

Bougies ...................................... 260

Capot moteur............................. 135

Capteur de pluie........................... 47

Capteurs de stationnement ............ 139

Caractéristiques techniques .. 258

Carburant (consommation)............ 273

Ceintures de sécurité..................... 28

Cendrier ................................ 126-127

Centrales Ă©lectroniques ................. 250

ChaĂźnes Ă  neige ........................... 192

Clés ........................................... 6

Climatisation ............................... 86

Climatiseur automatique bizone ..... 95

Climatiseur manuel....................... 88

CODE card................................... 7

Coffre à bagages.......................... 131 Commandes ................................ 110 Compartiment moteur................... 135 Compartiments porte-objets ...... 127-128 Compte-tours ............................... 56 Compteur kilométrique.................. 56 Conduite ................................. 186 Correcteur assiette phares.............. 112 Cruise Control .............................. 49

DĂ©marrage de secours................. 197 - dĂ©marrage par batterie d’appoint................................ 198

DĂ©marrage du moteur................... 186 Dimensions ................................. 267 Direction ..................................... 262 Dispositif de dĂ©marrage ................ 14 Dispositif “Follow me home” ......... 46 Dispositif sĂ©curitĂ© enfants .............. 17 DPF (Diesel Particulate Filter) ........ 185

Eclaireur de plaque - remplacement ampoules........... 217

Economie des frais de carburant ..... 189

274-280 Alfa 147 Q2 FRA 29-06-2007 9:50 Pagina 274

Page 276: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

INDEX

ALP

HABET

IQUE

275

Emetteurs radio et telephones portables.................................. 174

Emissions CO2 ............................. 273 En cas d’accident ......................... 232 En stationnement ......................... 189 Enfants (transports en sĂ©curitĂ©)...... 34 Entretien

- entretien programmĂ©................ 234 - interventions supplĂ©mentaires.... 237 - plan d’entretien programmĂ© ...... 234 - plan d’inspection annuelle......... 237

Entretien de la voiture .......... 234 EOBD ......................................... 146 Equipement intérieurs ................... 123 Espace porte-cartes....................... 128 Essuie-glace

- actionnement.......................... 46 - gicleurs .................................. 253 - remplacement balais ................ 252

Essuie-lunette- actionnement.......................... 48 - remplacement balais ................ 253

Faites connaissance avec votre voiture ....................... 6

Feu de brouillard arriĂšre - allumage................................ 111

- remplacement ampoules........... 216 Feu de flaque

- remplacement ampoule ............ 218 Feu de recul

- remplacement ampoules........... 216 Feu de stop supplémentaire

(3Ăšme stop)................................ 217Feux (allumage).......................... 44 Feux de croisement

- allumage................................ 44 - remplacement ampoules........... 213

Feux de détresse - allumage................................ 110

Feux de direction (clignotants) - allumage................................ 45 - remplacement ampoules arriĂšre.................................... 216

- remplacement ampoules avant ..................................... 214

- remplacement ampoules latérales ................................. 215

Feux de position - allumage................................ 44 - remplacement ampoules arriĂšre.................................... 216

- remplacement ampoules avant ..................................... 213

Feux de route

- allumage................................ 44

- remplacement ampoules........... 214

Feux de stop

- remplacement ampoules........... 216

Feux extérieurs (allumage) ........... 44

Filet de retenue objets .................. 24

Filtre Ă  air ................................... 246

Filtre Ă  gazole ............................. 246

Filtre antipollen ..................94-109-247

Fix&Go automatic ........................ 204

Fluides et lubrifiants ..................... 271

Follow me home.......................... 46

Frein Ă  main................................ 112

Freins......................................... 262

Fusibles ...................................... 221

Géométrie des roues................... 266

Huile moteur (consommation) ..... 241

IIntérieurs (nettoyage)................. 256

Installation dispositifs electriques/electroniques ............................ 173

Interrupteur inertiel coupure carburant ................................. 111

274-280 Alfa 147 Q2 FRA 29-06-2007 9:50 Pagina 275

Page 277: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

INDEX

ALP

HABET

IQUE

276

Lavage intelligent (essuie-glace) ... 47Lave-glace

- actionnement.......................... 46 - fonction lavage intelligent ......... 47 - gicleurs .................................. 253

Lave-lunette ................................ 48 - gicleur.................................... 253

Lave-phares............................ 47-254 LÚve-glaces électriques .................. 26 Leviers au volant.......................... 44 Longue inactivité de la voiture........ 193

Montre..................................... 59 Moteur ....................................... 260

Peinture (entretien) .................... 255 Performances .............................. 266 Phares........................................ 137 Phares antibrouillard

- allumage................................ 110 - remplacement ampoules........... 215

Plafonnier arriĂšre ......................... 125- remplacement ampoule............... 219 Plafonnier avant........................... 124

- remplacement ampoules........... 218 Plafonnier boĂźte Ă  gants

- remplacement ampoule ............ 220 Plafonnier coffre Ă  bagages

- remplacement ampoule ............ 220 Plafonnier de courtoisie ................. 125 Plafonnier de flaque ..................... 126

- remplacement ampoule ............ 218 Planche de bord ........................... 52 Poids.......................................... 269 Porte-bagages (prééquipement) ..... 136 Porte-verres/Porte-cartes............... 128 Portes ........................................ 7 Pré-équipement téléphone mobile... 173 Projecteurs

- correcteur assiette.................... 137

Ravitaillements .......................... 270 Rechaffeur .................................. 88 Remplacement ampoules .............. 209 Remplacement roue ..................... 201 RĂ©troviseurs ................................ 25 Roues et pneus ............................ 251

Selespeed (BV) .......................... 114 Siùges arriùre .............................. 21 Siùges avant ............................... 18 S’il vous arrive ...................... 197 Soulùvement voiture..................... 231

Symbologie................................. 5-6 SystĂšme Alfa Romeo CODE............ 6 SystĂšme ABS .............................. 140 SystĂšme ASR............................... 144 SystĂšme EOBD ............................ 146 SystĂšme mains libres (Bluetooth)... 174 SystĂšme VDC .............................. 142 Suspensions ................................ 262 Suspensions confort...................... 191

Tableau de bord ......................... 53 Télécommande ............................ 7 Témoins et signalisations............... 73 Toit ouvrant................................. 130 Tractage de la voiture.................... 230 Tractage de remorques .................. 193 Transmission................................ 261 Trousse de premiers soins .............. 233 Tuyaux en caoutchouc................... 252

Unité de chauffage supplémentaire . 110

VDC (systĂšme).......................... 142 VĂ©rification niveaux ...................... 239 Verrouillage des portes.................. 111 Verrouillage direction .................... 15 Vide-poches................................. 129

274-280 Alfa 147 Q2 FRA 29-06-2007 9:50 Pagina 276

Page 278: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

DISPOSITIONS POUR TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE

Depuis des annĂ©es, Alfa Romeo est engagĂ©e dans la protection et le respect de l’environnement par le biais de l’amĂ©lioration continue des pro-cessus de production et la rĂ©alisation de produits de plus en plus â€œĂ©co-compatibles”. Afin d’assurer Ă  ses clients le meilleur service possible, dansle respect des normes environnementales et dans le cadre des obligations dĂ©rivant de la Directive europĂ©enne 2000/53/EC sur les vĂ©hiculesen fin de vie, Alfa Romeo offre la possibilitĂ© Ă  ses clients de remettre leur propre vĂ©hicule (*) en fin de cycle sans coĂ»ts supplĂ©mentaires.

La Directive europĂ©enne prĂ©voit en effet que la remise du vĂ©hicule se fasse sans que le dernier dĂ©tenteur ou propriĂ©taire du vĂ©hicule n’ait defrais Ă  payer Ă  cause de sa valeur de marchĂ© nulle ou nĂ©gative. En particulier, dans la quasi-totalitĂ© des Pays de l’Union europĂ©enne, jusqu’au1er janvier 2007, le retrait Ă  coĂ»t zĂ©ro ne se fait que pour les vĂ©hicules immatriculĂ©s Ă  partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007,le retrait Ă  coĂ»t zĂ©ro se fera, indĂ©pendamment de l’annĂ©e d’immatriculation, Ă  condition que le vĂ©hicule contienne ses composants essentiels(en particulier moteur et carrosserie) et soit dĂ©nuĂ© de dĂ©chets ajoutĂ©s.

Pour remettre votre vĂ©hicule en fin de cycle sans frais supplĂ©mentaires, vous pouvez vous adresser soit Ă  nos concessionnaires, soit Ă  l’undes centres de collecte et de dĂ©molition agrĂ©Ă©s par Alfa Romeo. Ces centres ont Ă©tĂ© minutieusement sĂ©lectionnĂ©s afin de garantir un servicerespectant des normes de qualitĂ© standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des vĂ©hicules mis au rebut, dans le respect de l’Envi-ronnement.

Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnaires Alfa Romeo ou appelez le nu-méro vert 00800 2532 0000. Vous pouvez également consulter le site internet Alfa Romeo.

(*) Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t.

274-280 Alfa 147 Q2 FRA 29-06-2007 9:50 Pagina 277

Page 279: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

274-280 Alfa 147 Q2 FRA 29-06-2007 9:50 Pagina 278

Page 280: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

274-280 Alfa 147 Q2 FRA 29-06-2007 9:50 Pagina 279

Page 281: 001-057 Alfa147 Q2 FRA

PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (bar)

VIDANGE HUILE MOTEUR

Carter du moteur et filtre ............. litres 4,4 (4,5 pour versions JTDM)

Ne pas disperser l’huile Ă©puisĂ©e dans l’environnement.

RAVITAILLEMENT DE CARBURANT

Capacité réservoir...............................................................litres 60Réserve ............................................................................ litres 7

Ravitailler les voitures avec moteur Ă  essence uniquement avec de l’es-sencesans plomb Ă  l’indice d’octane (RON) non infĂ©rieur Ă  95 (SpĂ©cifica-tionEN228).Ravitailler les voitures Ă  gazole uniquement avec du gazole pour autotraction(SpĂ©cification EN590).

SERVIZI AL CLIENTEASSISTENZA TECNICA - INGEGNERIA ASSISTENZIALELargo Senatore G. Agnelli. 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)Fiat Group Automobiles S.p.A.ImprimĂ©e n° 60431739 - 1Ă©re Edition - 07/2007PropriĂ©tĂ© rĂ©servĂ©e. Reproduction, mĂȘme partielle, interdite sans autorisationĂ©crite par la Fiat Group Automobiles S.p.A.

S E R V I C E

Pneus215/40 ZR18” (‱)

Reinforcedavant arriĂšre

2,4 2,4

2,7 2,7

Pneus195/60 R15”avant arriùre

2,2 2,2

2,5 2,5

Roue compacte de secours125/80 R15”

4,2

Pneus185/65 R15”avant arriùre

2,2 2,2

2,5 2,5

Pneus205/55 R16” (‱)

avant arriĂšre

2,3 2,3

2,6 2,6

Pneus215/45 R17” (‱)avant arriùre

2,4 2,3

2,7 2,6

à charge réduite

Ă  pleine charge

(‱) Pneus ne pouvant recevoir de chaĂźnes Le pneu chaud, la valeur de la pression doit ĂȘtre +0,3 bar par rapport Ă  la valeur prescrite.Avec les pneus de type hiver, la valeur de la pression doit ĂȘtre +0,2 bar par rapport Ă  la valeur prescrite pour les pneus dont la voiture est Ă©quipĂ©e.Pour une utilisation Ă  des vitesses constantes supĂ©rieures Ă  160 km/h gonfler aux pressions de pleine charge.

274-280 Alfa 147 Q2 FRA 29-06-2007 9:50 Pagina 280

Page 282: 001-057 Alfa147 Q2 FRA