0-дневный марафон»...

4
№ 4 (157), 6 марта 2015 г. e-mail: [email protected] «70-дневный марафон» открыт! Дорогие женщины Байкальского университета! Уже двадцать восьмой раз организуется ночной лыж- ный переход по маршруту станция Олха – Иркутск. Од- нако, представители нашего университета впервые уча- ствовали и выступали соор- ганизаторами в этом патри- отическом событии. Пятеро студентов и двое препода- В рамках программы развития студенческих объедине- ний, при поддержке Министерства Образования и Науки РФ в нашем университете проводится «70-дневный мара- фон». Его открытие произошло 19 февраля, когда состоялся ночной лыжный переход, посвященный памяти советско- го военачальника, героя Великой Отечественной войны, Афанасия Павлантьевича Белобородова. вателей вступили в ряды же- лающих взрастить в себе то мужество, которое проявили наши солдаты во время Вели- кой Отечественной войны. Организацией данного мероприятия занимались Российский Союз Молодёжи, Иркутское региональное от- деление Ассоциации студен- ческих объединений (АСО) России, а также студенческое молодёжное объединение (СМО) «Родина» БГУЭП. О последнем из них стоит рас- сказать подробнее, потому как возникло оно совсем не- давно. По словам Марии Мо- розовой, (гр. НБ-13-1), члена СМО «Родина», объединение занимается развитием систе- мы гражданско-патриотиче- ского воспитания в студен- ческой среде нашего вуза: помогает в организации и са- мостоятельно реализует про- екты и мероприятия, направ- ленные на формирование высокой социальной актив- ности, патриотизма, чувства гордости и верности своему Отечеству. «СМОРодина» (так его сокращённо назы- вают студенты) возникла по студенческой инициативе и уже спустя пару месяцев работы пришло осознание того, насколько эта органи- зация востребована в нашем университете. Но вернёмся непосред- ственно к ночному лыжному переходу. На протяжении всего мероприятия участни- ков сопровождали сотруд- ники МЧС России. Прежде чем начать непосредствен- но переход, была проведена линейка, на которой опыт- ные инструктора рассказа- ли о технике безопасности. Участники тоже основатель- но подготовились. Каждый имел хорошее лыжное сна- ряжение: ботинки с утеплён- ной стелькой, специальный костюм, шерстяная одежда и рукавицы. Невозможно было обойтись без спичек для раз- жигания костра, фонарика и минимального набора про- визии. Об организации данного мероприятия и свои впечат- ления газете Байкальско- го университета рассказал участник лыжного перехо- да, преподаватель кафедры туризма и гостиничного бизнеса Евгений Сергеевич Янущак: «Я участвую в этом переходе в первый раз, хотя очень много слышал о нём, но постоянно был в походах со своими группами. Однако, в этот раз так получилось, что запланированный поход не состоялся, и было приня- то решение принять участие в ночном лыжном переходе. Мы вышли со станции Олха и финишировали в городе Иркутске, в Академгород- ке. Начался переход в десять часов вечера, а закончил- ся примерно в шесть часов утра, расстояние было прой- дено очень большое, но все остались довольны меропри- ятием, несмотря на мороз и тёмное время суток. Когда мы вернулись в Иркутск, нас накормили завтраком и провели, так называемый, урок мужества. После этого состоялось официальное по- здравление и торжественное вручение сертификатов об участии, памятных значков. В общем и целом, впечатле- ния об этом мероприятии остались исключительно положительные! Хочется сделать участие в этом меро- приятии своеобразной тра- дицией». Не отказался поделить- ся своими впечатлениями и Кирилл Поздняков, студент факультета ЭПиУБ (гр. УМБ- 12-2): «В семь часов вечера прошёл сбор участников. Примерно в десять мы дое- хали до станции Олха. Прой- дя минут двадцать пешком, мы зашли в лес и встали на лыжню. Дорога была спокой- ная, несмотря на небольшой ветерок. Только на равнинах был пронизывающий ветер. Первые десять километров впечатления оставляли же- лать лучшего, но потом всё нормализовалось. В дороге мы останавливались на при- вал, который длился минут сорок: перекусили, развели костёр и продолжили по- ход. Утром мы вернулись в город, дошли до места сбо- ра, где организаторы пред- ложили нам завтрак. После похода появилось настоящее наслаждение обычной жиз- нью в комфортных условиях. Болели ноги, горло и спина, однако от этого общее при- ятное впечатление от похо- да даже усилилось. Покидая зону комфорта, начинаешь ценить то, к чему привык». Вероятно, после этого меро- приятия каждый участник пересмотрел свои взгляды на некоторые вещи и сделал для себя выводы. Испытывая себя на проч- ность и отдавая дань памяти тем, кто ценою своей жизни одержал великую Победу, участники ночного лыжного перехода смогли ответить на вопрос – достойные ли они потомки своих предков-по- бедителей. Справка Афанасий Белобородов родился в 1903 году в посёл- ке Акинино-Баклаши Иркут- ской губернии (ныне село Бак- лаши Шелеховского района Иркутской области), совет- ский военачальник, дважды Герой СССР, командир 78-й стрелковой дивизии, оста- новившей в ноябре 1941 года наступление немцев на Мос- кву, командующий 43-й ар- мией, освободившей Витебск от немецких оккупантов и участвовавшей в штурме Кё- никсберга (ныне город Кали- нинград), генерал армии. Татьяна Авраменко, Ж-14-1 Участники ночного лыжного перехода. Фото с http://irkutskmedia.ru/ Сердечно поздравляю вас с праздником 8-е Марта! С советских времён этот праздник отмечается как между- народный день трудящихся женщин, но фактически он давно стал общероссийским праздником. Праздником поклонения мужчины-воина, мужчины-защитника Отечества перед женщиной-матерью, оберегающей его сво- ими молитвами, женщиной-супругой, создающей для него надежный тыл, женщиной-дочерью и женщиной-се- строй, чья любовь подвигает отца и брата на подвиги. Это святое чувство поклонения и искупления вины перед теми, кого горячо любим, но порой и обижаем и обделяем вниманием в повседневной жизни, есть в сердце каждого российского мужчины, и проявляется оно массово в укоренившемся на нашей почве празднике 8-е Марта. Поклонимся же и мы в этот День перед женщи- нами, родившими нас, перед женщинами, избравшими нас мужьями, перед женщинами-сёстрами, перед женщи- нами-дочерьми, перед женщинами-коллегами, перед женщиной Божьей Матерью. Ректор А.П. Суходолов «70-дневный марафон» – это комплекс меро- приятий в честь празднования 70-летия Победы в Великой Отечественной войне, инициирован- ный студентами и реализуемый студобъединени- ями университета при поддержке структурных подразделений, таких как ректорат, научная библиотека, музей истории, студклуб и спорт- клуб БГУЭП. Среди мероприятий можно от- метить: акцию «Георгиевская ленточка»; вик- торину «Никто не забыл, ничто не забыто…»; интерактивную инсталляцию «Эвакогоспиталь № 1476»; спортивно-патриотический праздник – «Эстафета Победы»; фестиваль «Наша Победа».

Upload: others

Post on 26-Jul-2020

13 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 0-дневный марафон» открыт!bgu.ru/massmedia/gazeta/files/2015/06-03-2015_4(157).pdf · 2015-03-06 · e-mail: newspaper@isea.ru № 4 (157), 6 марта 2015

№ 4 (157), 6 марта 2015 г.e-mail: [email protected]

«70-дневный марафон» открыт!

Дорогие женщины Байкальского университета!

Уже двадцать восьмой раз организуется ночной лыж-ный переход по маршруту станция Олха – Иркутск. Од-нако, представители нашего университета впервые уча-ствовали и выступали соор-ганизаторами в этом патри-отическом событии. Пятеро студентов и двое препода-

В рамках программы развития студенческих объедине-ний, при поддержке Министерства Образования и Науки РФ в нашем университете проводится «70-дневный мара-фон». Его открытие произошло 19 февраля, когда состоялся ночной лыжный переход, посвященный памяти советско-го военачальника, героя Великой Отечественной войны, Афанасия Павлантьевича Белобородова.

вателей вступили в ряды же-лающих взрастить в себе то мужество, которое проявили наши солдаты во время Вели-кой Отечественной войны.

Организацией данного мероприятия занимались Российский Союз Молодёжи, Иркутское региональное от-деление Ассоциации студен-

ческих объединений (АСО) России, а также студенческое молодёжное объединение (СМО) «Родина» БГУЭП. О последнем из них стоит рас-сказать подробнее, потому как возникло оно совсем не-давно. По словам Марии Мо-розовой, (гр. НБ-13-1), члена СМО «Родина», объединение занимается развитием систе-мы гражданско-патриотиче-ского воспитания в студен-ческой среде нашего вуза: помогает в организации и са-мостоятельно реализует про-екты и мероприятия, направ-ленные на формирование высокой социальной актив-ности, патриотизма, чувства гордости и верности своему Отечеству. «СМОРодина» (так его сокращённо назы-вают студенты) возникла по студенческой инициативе и уже спустя пару месяцев работы пришло осознание того, насколько эта органи-зация востребована в нашем университете.

Но вернёмся непосред-ственно к ночному лыжному переходу. На протяжении всего мероприятия участни-ков сопровождали сотруд-ники МЧС России. Прежде чем начать непосредствен-но переход, была проведена линейка, на которой опыт-ные инструктора рассказа-ли о технике безопасности. Участники тоже основатель-но подготовились. Каждый имел хорошее лыжное сна-ряжение: ботинки с утеплён-ной стелькой, специальный костюм, шерстяная одежда и рукавицы. Невозможно было обойтись без спичек для раз-жигания костра, фонарика и минимального набора про-визии.

Об организации данного мероприятия и свои впечат-ления газете Байкальско-

го университета рассказал участник лыжного перехо-да, преподаватель кафедры туризма и гостиничного бизнеса Евгений Сергеевич Янущак: «Я участвую в этом переходе в первый раз, хотя очень много слышал о нём, но постоянно был в походах со своими группами. Однако, в этот раз так получилось, что запланированный поход не состоялся, и было приня-то решение принять участие в ночном лыжном переходе. Мы вышли со станции Олха и финишировали в городе Иркутске, в Академгород-ке. Начался переход в десять часов вечера, а закончил-ся примерно в шесть часов утра, расстояние было прой-дено очень большое, но все остались довольны меропри-ятием, несмотря на мороз и тёмное время суток. Когда мы вернулись в Иркутск, нас накормили завтраком и провели, так называемый, урок мужества. После этого состоялось официальное по-здравление и торжественное вручение сертификатов об участии, памятных значков. В общем и целом, впечатле-ния об этом мероприятии остались исключительно положительные! Хочется сделать участие в этом меро-приятии своеобразной тра-дицией».

Не отказался поделить-ся своими впечатлениями и Кирилл Поздняков, студент факультета ЭПиУБ (гр. УМБ-12-2): «В семь часов вечера прошёл сбор участников. Примерно в десять мы дое-хали до станции Олха. Прой-дя минут двадцать пешком, мы зашли в лес и встали на лыжню. Дорога была спокой-ная, несмотря на небольшой ветерок. Только на равнинах был пронизывающий ветер.

Первые десять километров впечатления оставляли же-лать лучшего, но потом всё нормализовалось. В дороге мы останавливались на при-вал, который длился минут сорок: перекусили, развели костёр и продолжили по-ход. Утром мы вернулись в город, дошли до места сбо-ра, где организаторы пред-ложили нам завтрак. После похода появилось настоящее наслаждение обычной жиз-нью в комфортных условиях. Болели ноги, горло и спина, однако от этого общее при-ятное впечатление от похо-да даже усилилось. Покидая зону комфорта, начинаешь ценить то, к чему привык». Вероятно, после этого меро-приятия каждый участник пересмотрел свои взгляды на некоторые вещи и сделал для себя выводы.

Испытывая себя на проч-ность и отдавая дань памяти тем, кто ценою своей жизни одержал великую Победу, участники ночного лыжного перехода смогли ответить на вопрос – достойные ли они потомки своих предков-по-бедителей.

СправкаАфанасий Белобородов

родился в 1903 году в посёл-ке Акинино-Баклаши Иркут-ской губернии (ныне село Бак- лаши Шелеховского района Иркутской области), совет-ский военачальник, дважды Герой СССР, командир 78-й стрелковой дивизии, оста-новившей в ноябре 1941 года наступление немцев на Мос- кву, командующий 43-й ар-мией, освободившей Витебск от немецких оккупантов и участвовавшей в штурме Кё-никсберга (ныне город Кали-нинград), генерал армии.

Татьяна Авраменко,Ж-14-1

Участники ночного лыжного перехода. Фото с http://irkutskmedia.ru/

Сердечно поздравляю вас с праздником 8-е Марта! С советских времён этот праздник отмечается как между-народный день трудящихся женщин, но фактически он давно стал общероссийским праздником. Праздником поклонения мужчины-воина, мужчины-защитника Отечества перед женщиной-матерью, оберегающей его сво-ими молитвами, женщиной-супругой, создающей для него надежный тыл, женщиной-дочерью и женщиной-се-строй, чья любовь подвигает отца и брата на подвиги.

Это святое чувство поклонения и искупления вины перед теми, кого горячо любим, но порой и обижаем и обделяем вниманием в повседневной жизни, есть в сердце каждого российского мужчины, и проявляется оно массово в укоренившемся на нашей почве празднике 8-е Марта. Поклонимся же и мы в этот День перед женщи-нами, родившими нас, перед женщинами, избравшими нас мужьями, перед женщинами-сёстрами, перед женщи-нами-дочерьми, перед женщинами-коллегами, перед женщиной Божьей Матерью.

Ректор А.П. Суходолов

«70-дневный марафон» – это комплекс меро-приятий в честь празднования 70-летия Победы в Великой Отечественной войне, инициирован-ный студентами и реализуемый студобъединени-ями университета при поддержке структурных подразделений, таких как ректорат, научная библиотека, музей истории, студклуб и спорт-клуб БГУЭП. Среди мероприятий можно от-метить: акцию «Георгиевская ленточка»; вик-торину «Никто не забыл, ничто не забыто…»; интерактивную инсталляцию «Эвакогоспиталь № 1476»; спортивно-патриотический праздник – «Эстафета Победы»; фестиваль «Наша Победа».

Page 2: 0-дневный марафон» открыт!bgu.ru/massmedia/gazeta/files/2015/06-03-2015_4(157).pdf · 2015-03-06 · e-mail: newspaper@isea.ru № 4 (157), 6 марта 2015

6 марта 2015 г.2

В преддверии празднова-ния 70-летия со дня Победы в нашей газете открывается рубрика о ветеранах Великой Отечественной войны, кото-рые трудились во благо Ро-дины и во имя Победы. Мы должны знать своих героев в лицо и помнить их подвиг. Наше поколение обязано этим людям своей жизнью и настоящим, которое они нам подарили. Ниже вашему вни-манию представлено интер-вью с заведующей кафедрой физики и электротехники (1960-1974) Иркутского ин-ститута народного хозяйства, ветераном труда Людмилой Афанасьевной Ковалевской.

– Людмила Афанасьевна, вы помните начало войны?

– 22 июня 1941 г. было вос-кресенье, за день до этого я окончила школу и получила аттестат. Мы всей семьёй каж- дое воскресенье ходили на Ир-кут и это воскресенье не было исключением. На реке было много народа, погода была пре-красная. Люди пели и танцева-ли. Но вдруг набежала чёрная туча, начался гром и ливень. Я в

своей жизни никогда больше не наблюдала такой грозы, как тог-да. Было очень страшно. Когда мы прибежали домой, ливень уже закончился. Мама вклю-чила репродуктор и голос Мо-лотова известил нас о том, что началась война. Не передать словами, какой это был страш-ный момент. Все люди притих-ли, плакали, некоторые даже рыдали. Так мне запомнилось начало войны.

– Как изменилась ваша жизнь после известия о войне?

Летом я поступила на физи-ческий факультет Иркутского государственного университе-та. Занятия начались в сентяб- ре. Вскоре пришел приказ из министерства, что все студен-ты мобилизуются для работы в тылу. Мы должны были помо-гать стране. Что мы и начали все делать с большим энтузиаз-мом!

– В чем заключалась ваша помощь?

– Наш отряд садил и копал картофель, так же пилили лес. Было смешно смотреть, как мы, девчонки, пилили лес, и никто не знал, как это правильно де-лается. Занимались погрузкой провизии на корабли. До сих

пор не знаю, что было в тех ко-робках, которые мы грузили. И на Байкал нас отправляли. Там мы ловили рыбу. Однажды нам попался нерпёнок. Мы радова-лись как дети и даже не замети-ли, как начался шторм. Благо, за нами отправили корабль и нас успели оттуда забрать. Через месяц мою подгруппу увезли в село Тальцы, где мы собира-ли мох. Вставали в шесть-семь утра и уходили в тайгу. Целы-ми днями стояли в воде, соби-рали мох. Мы не знали зачем он нужен. Оказывается, мох был необходим для перевязки раненых. Мой отряд объездил все фабрики и заводы. Везде мы помогали. Позже я с подругой начала встречать поезда с ране-ными. В Иркутске находилось больше двух десятков эвакуаци-онных госпиталей. Санитарные поезда шли в Иркутск круглы-ми сутками. Мы помогали вый-ти раненым солдатам из вагона, но иногда приходилось нести их на себе. Ранения были очень тяжёлые. Доводили раненых до автобуса, который отвозил их в госпиталь. А я и подруга снова возвращались к поездам.

– Расскажите о своей рабо-те в госпитале.

Помним, чтим и гордимся!Писателям и историкам, художникам и публицис-

там ещё предстоит создать подлинную картину пов- седневной и напряжённой работы тружени-ков тыла в годы Великой Отечественной вой-ны. Они превозмогли нечеловеческий труд, испы-тали все кошмары войны, прошли все круги ада. Неоценимую помощь фронту оказал город Иркутск и наш вуз. Лучшие помещения Иркутскго финансово- экономического института (сейчас Байкальско-го университета) были отданы под эвакогоспиталь № 1476, который размещался в стенах института с 1941 по 1945 гг.

(Отрывок из книги Г.Ф. Сонич «Их подвиг бессмертен»)

– Госпиталь находился в ны-нешнем втором корпусе Бай-кальского университета. Я была помощником врача. Я помогала с приготовлением еды, водила на перевязки и на водные про-цедуры раненых. Причём ку-пальня была там, где я больше двадцати лет была заведующей кафедрой. И всю жизнь я пом-нила, как водила туда раненых, в эту купальню. Это было ужас-ное время. Больно было смо-треть, как мучились от ран эти герои. Бойцов не только лечи-ли, но и помогали скрасить их досуг, отвлечь от тяжких дум. Развлекали песнями, читали им книги, даже тайком носили им папиросы.

– Людмила Афанасьевна, расскажите пожалуйста о тыловом городе Иркутске.

– Город пережил войну спо-койно. Но, как и везде была то-ска и боль за страну и за солдат, которые воевали. Старались отмечать все советские празд-ники, чтобы люди не унывали, чтобы надежда продолжала жить. Отрадно, что сейчас наш труд и труд нашего города не остался незамеченным. В 1986 г. город Иркутск был награждён орденом Октябрьской Револю-ции, в указе был особо отмечен «вклад трудящихся в борьбу с немецко-фашистскими захват-чиками в годы Великой Отече-ственной войны». Очень прият-но, что труд простых жителей помнят и ценят по сей день!

Краткая биографическая справка

Родилась Людмила Афана-сьевна Ковалевская в октябре 1923 года в семье железнодо-рожников на станции Худое-ланская Нижнеудинского рай-

она Иркутской области. После окончания железнодорожного лицея в 1941 году поступила в Иркутский государственный университет на физико-мате-матический факультет, а в 1944 году перевелась в Московский университет имени М.В. Ломо-носова.

Окончила университет в 1947 году и в этом же году по-ступила в аспирантуру Мор-ского гидрофизического инсти-тута, которую окончила в 1951 году.

В 1953 году успешно защити-ла кандидатскую диссертацию на тему: «Энергетика движу-щейся рыбы», ей была присво-ена учёная степень кандидата физико-математических наук.

В 1955 году Людмила Афа-насьевна переводиться в Ир-кутский институт народного хозяйства, где она проработа-ла более 30 лет. С 1955 по 1960 год она трудилась на кафедре высшей математике и физики ассистентом, а с момента ор-ганизации кафедры физики и электротехники – доцентом и заведующей этой кафедры.

В университете Людмилу Афанасьевну помнят, как чут-кого преподавателя и талант-ливого организатора. Под её ру-ководством в институте более 15 лет работал теоретический и методический семинар препо-давателей.

Л.А. Ковалевская принимала активное участие в обществен-ной жизни университета. Более 10 лет была редактором инсти-тутской газеты «Экономист».

Неоднократно награждалась юбилейными медалями и гра-мотами.

В настоящее время живет в Иркутске.

Дарья Чикиркина, Ж-14-1

«Я живу на российской земле»Ничто так прекрасно не зву-

чит, как песни и стихи о нашей родной стороне. Именно поэ-тому, в культурно-досуговом центре «Художественный» сту-денческий клуб БГУЭП впер-вые провёл замечательный фес- тиваль-конкурс «Я живу на российской земле». Он прошёл в удивительно теплой и дружес- кой атмосфере: звучали рус-ские песни не только в испол-нении русских, но и китайских студентов, которые тоже хо-тели выразить свою любовь к России.

Конкурс прошёл в два эта-па. В результате отборочного тура были выявлены самые та-лантливые студенты, которые затем участвовали в заключи-тельном гала-концерте. Ребята порадовали зрителей своими выступлениями, они прило-жили максимум усилий и по-старались на славу: на сцене парили танцевальные пары, их сменяли звонкие голоса испол-нителей песен. 20 февраля 2015 года под сводами концертного зала «Художественный» в тор-

жественной обстановке участ-ники концерта были награж-дены грамотами и дипломами. Победа – это замечательно, но ведь главное – это не победа, а участие в таком превосходном мероприятии. Не будет преу-величением, если сказать, что всех присутствующих на этом фестивале, переполняли ощу-щения гордости и величия за то, что мы живём в такой заме-чательной стране, как Россия, с её великой историей и не менее великим, и прекрасным буду-щим.

В стенах нашего родного университета, любимой alma-mater, такой фестиваль-кон-курс проводился впервые, но, надеемся, что данное меропри-ятие станет традиционным и будет проводиться ежегодно, чтобы зажигать на сцене но-вые звёзды и открывать новые таланты. Пройдёт всего не-сколько лет и такой фестиваль превратится в масштабный творческий праздник.

Киселёва Светлана, УП-11-1Иванова Александра, ТД-12-1

Page 3: 0-дневный марафон» открыт!bgu.ru/massmedia/gazeta/files/2015/06-03-2015_4(157).pdf · 2015-03-06 · e-mail: newspaper@isea.ru № 4 (157), 6 марта 2015

6 марта 2015 г. 3

Краса студенчества России

Сегодня конкурс красоты – это элегантность и харизма, грация и обаяние, разносто-ронность интересов и творче-ские способности, идеальная фигура и шарм! Каждая третья красавица мечтает блеснуть своим талантом на сцене и зат-мить улыбкой свет софитов.

На протяжении восьми лет Байкальский универси-тет давал такую возможность нашим студенткам. Девушки принимали участие в конкур-се «Мисс БГУЭП». Но мир не стоит на месте. В нынешнем, 2015 году, конкурс претер-

Девушка… Как много в этом слове! В нём слышно какое-то очень нежное звучание. Слова «девушка» и «красота» неразделимы. Красоту восхваляли и вос-певали с самых древних времён. Она разжигала вой-ны или строила величественные сооружения, но всег-да побуждала людей к подвигам. По легенде, первым конкурсом красоты стало состязание трёх богинь Геры, Афины и Афродиты. А первый, уже официаль-но-утверждённый конкурс красоты прошёл 19 сентя-бря 1888 года в бельгийском городе Спа.

пел некоторые изменения. Оценив свои возможности и сопоставив их с возможнос- тями наших прекрасных сту-денток, организаторы «Мисс БГУЭП» решили изменить формат конкурса и уверен-но идти вперёд в совершен-но новом, современном нап- равлении! Изменилась и цель проводимого конкурса. Теперь это не просто выявление и под-держка талантливой молодёжи, но и пропаганда студенческого творчества, сохранение куль-туры и традиций народов Рос-сии.

Переходя на новый уро-вень, конкурс превращается в региональный этап всероссий-ского конкурса грации и арти-стического мастерства «Краса студенчества России».

Заместитель председателя Ассоциации студенческих объ-единений России, Анастасия Махнакова о конкурсе:

«Это первое пробное ме-роприятие в России в рамках реализации «Российской сту-денческой весны» – огромной программы, которая включает большое количество фестива-лей и международных этапов «Студенческой весны». Таких конкурсов много: и «Краса Рос-сии», и «Мисс студенчества», и «Мисс Россия». Но цель нашего конкурса – не выбрать одну из участниц по красоте, а увидеть её талант, грацию и артистизм. Самое главное – это внутрен-ний мир девочки. В дальней-шем, победительница могла бы стать неким послом от своего вуза, региона и рассказывать о студенческой жизни»

Нет сомнений, что переход на новый уровень – это нап- равление в сторону улучше-ний. Тем более, что конкурс-

ные задания на кастингах в це-лом не изменились, инновации привнесли лишь в некоторые требования к девушкам. Естес- твенно, участница должна быть активисткой своего фа-культета, учиться только на 4 и 5. Типаж – рост 170 см, вес 50-60 кг. Но, по сравнению с тем, что ожидает конкурсанток впе-реди, все требования – сущий пустяк, который, ни в коем разе не встанет на пути у пре-тендентки на победу.

17 февраля и 19 февра-ля прошли первые кастинги «Краса Студенчества – 2015». В отборочном туре приняли участие 23 девушки. В финал пройдут только 9 участниц, ко-торые будут бороться за звание победительницы конкурса. В ходе отбора организаторы вы-явили самых энергичных, за-поминающихся и талантливых девушек.

Процедура кастинга про-ходила в привычном формате. Девушки приносят два фото: в полный рост и портрет. Далее они заполняют специальные анкеты и беседуют с организа-торами.

Но кастинг – это не только демонстрация фигуры. Это ещё и опыт. 19 февраля прошёл ма-стер-класс по дефиле от побе-дительницы конкурса «Краса Иркутска» и лауреата конкурса «Краса России» – Алисы Аргу-чинцевой.

Мы решили узнать впечат-ления об отборочном туре од-ной из участниц – Аюны Сага-даровой (ГМУ-14-2):

«Я считаю, что нам дей-

ствительно нужны подобные конкурсы. Как участница, могу сказать, что такие мероприя-тия помогают мне самоутвер-диться в жизни, доказать себе, что я достойна многого. Пон- равились и вопросы от Алисы Аргучинцевой, которые очень простые, но в то же время сра-зу дают стимул подумать, что ты представляешь собой как личность. Я была рада принять участие в конкурсе!».

Завершить всё вышеска-занное хочется словами «Мисс БГУЭП – 2014», Олеси Черняв-ской:

«Это замечательные изме-нения! Я считаю, что любое дело должно развиваться и выходить на новый уровень. Больше ответственности, боль-ше подготовки. Это поможет раскрыть потенциал в каждой участнице. Для победительни-цы появится следующая цель. А ставить цели и добиваться их – это удовольствие и само-развитие! Я советую каждой участнице максимально рас-крыться на конкурсе, показать все свои преимущества! Пусть победит достойная! Ну а для нашего вуза это ещё один шанс подтвердить свой высокий ста-тус и показать, какие красивые и талантливые девушки учатся в БГУЭП!».

Безусловно, мы будем гор-диться тем, что студентка на-шего вуза примет участие в та-ком масштабном проекте, как «Краса студенчества России – 2015».

Анастасия Галимова, Ж-14-1

Логотип конкурса, проходившего в 2014 году в Казани

От всего сердца поздрав-ляю всех женщин и девушек университета с 8 Марта! В

этот праздник весны и красоты хочется сказать, что хоть здесь,в Сибири, весна не всегда приходит вовремя и раду-ет хорошей погодой, то это многократно компенсируется вашим очарованием. Желаю вам всегда радовать нас сво-ей красотой и обаянием!

Виталий АлександровичКОСЯКОВ

Дорогие женщины и де-вушки, хотелось бы поже-лать, прежде всего, здоровья и счастья, ведь это самое главное. Пусть вам сопут-

ствует удача во всех ваших начинаниях, и осуществля-ются намеченные цели. Пусть каждый день в году будет таким же прекрасным как этот весенний праздник!

Доктор экономических наук, профессор кафедры социологии

и социальной работыВ начале было слово, и Бог обратил

его в плоть, и из плоти он сотворил Женщину и наделил её душою и раз-умом. И с тех пор она блистательно предстает своею Сутью и в быту и в миру, привечая и научая жаждущих,

алчущих и неразумных. Вот откуда высокое начало призванных ле-леять, пестовать и образовывать! Конечно, лепя Женщину, Бог явно увлекся формой. Но мы Вас любим не только за это. Прежде всего мы любим Вас за Ваше Слово: приветливое, ласковое, нежное, страстное и, наоборот, колкое, дерзкое, резкое, гневное. Это подтвердит любой, кто не глух и не глуп. Преклоняемся и боготворим!

Борис ЛеонидовичТОКАРСКИЙ

Кандидат фил.н., доцент, факультета Мировой

экономики и государственного уп равления

Алексей Владимирович РОДИОНОВ

Начальник отдела научного развития, воспитательной деятельности и социальной

работы

Красавица-весна ступила на по-рог, и вместе с ней пришёл волшеб-ный праздник – 8 Марта, Между-народный женский день. Милые,

очаровательные женщины желаю Вам самого главного - мира в семье, покоя в душе, здоровья в теле, радости в глазах, люб-ви в сердце и красивых цветов в руках!

Марк ПавловичДЕМИДОВ

Старший преподаватель кафедры иностранных языков

Дорогие, прекрасные женщины! Совет вете-ранов от всей души поз- дравляет Вас с замеча-тельным праздником – Днём 8 марта!

Пусть ваша жизнь, как яркая мозаика, склады-вается из светлых красок радости, незабываемых событий, а каждый новый день дарит вам удачу и от-личное настроение!

8 Марта праздник милых дам,

Пускай он будет светлым, ясным,

И пожелать хотим мы вам, Побольше в жизни дней прекрасных! Желаем счастья –

полон дом, Улыбок, радости, веселья.

Чтобы всегда везло во всем,

Не покидало вдохновение! Чтобы ценили вас друзья,

Любимые дарили ласку, Не знали горя никогда,

И жизнь пусть будетДоброй сказкой!

С международным женским днём!

Page 4: 0-дневный марафон» открыт!bgu.ru/massmedia/gazeta/files/2015/06-03-2015_4(157).pdf · 2015-03-06 · e-mail: newspaper@isea.ru № 4 (157), 6 марта 2015

Учредитель, издатель: Байкальский государственный университет экономики и права. Редакционный совет: А. П. Суходолов (председатель), М.П. Рачков, И.Н. Демина, И.С. Карпикова, Т.В. Ешеева, Е.А. Тумакова. Редактор: О.П. Юрчук. Заместитель редактора: Е.Р. Конюшенко. Фотографии: И.Н. Титенко. Дизайн и верстка: Я.О. Фролов.

Адрес: 664003, г. Иркутск, ул. Лапина, 1, каб. 205. Телефон/факс: 2-5555-0 доб. 776 или 705.Е-mail: [email protected]. Электронное издание.

Я начала работать в библи-отеке, когда была студенткой. А училась я, кстати, в этом же университете на факуль-тете Экономика и организа-ция машиностроения и авто-транспорта. Сначала это была просто подработка, где мне приходилось помогать другим библиотекарям. К окончанию университета я совсем осво-илась на месте, поэтому так и осталась в этой профессии.

Быть библиотекарем не очень сложно, но занятие это кропотливое и требующее внимания. Выучиться на би-блиотекаря можно в инсти-туте. Есть специальные фа-культеты, где обучают всем тонкостям. Но по своему опы-ту скажу вам, что научиться всему на месте не составит большого труда.

Можно предположить, что раньше, когда библиотеки не

были оснащены компьюте-рами, работать было труднее. Но это не совсем так. Хоть работа с формулярами и за-нимает чуть больше времени, чем с электронными списка-ми, но в то время и студентов в университете было меньше. Справлялись со всем.

«Мой дом второй – библиотека»

– Что подтолкнуло Вас серь- ёзно заняться английским язы-ком?

– Однажды, когда я учился в пятом классе, пришёл домой после урока английского языка с осознанием того, что это то, чем я хочу заниматься. И вот с этих пор стал серьёзно заниматься английским языком, после шко-лы поступил в Иркутский го-сударственный педагогический институт иностранных языков имени Хо Ши Мина (ныне МГЛУ – прим. автора). Тогда я ещё не думал, что стану учителем, про-сто желал изучать английский язык, хотел уметь читать, гово-рить, писать по-английски.

– Вы полностью отдаётесь своему делу - языкознанию?

– Да, действительно, большая часть времени у меня посвящена работе, которая складывается из двух составляющих. С одной стороны – я в качестве заведую-щего кафедрой, преподавателя. А с другой стороны – научные дела, статьи, поездки, когда есть возможность.

общество, у которого нет буду-щего. Мы свой родной язык за-соряем, портим, а ведь он очень важен в развитии и формирова-нии человека. Можно сравнить эту роль с тем, какое влияние на нас оказывает окружающая среда: воздух, которым мы ды-шим, вода, которую мы пьём. Если мы будем дышать грязным, отравленным воздухом и пить такую же грязную воду, то долго ли мы проживём, и хорошее ли у нас будет здоровье? Вот то же самое и с родным языком, толь-ко тут уже речь идёт о здоровье духовном, нравственном. Я сей-час, собственно, занимаюсь тем, что с коллегами из разных стран пытаюсь заложить основы для нового видения языка, которое позволит изменить отношение общества к языку.

– Сейчас очень активно про-ходит процесс глобализации и в русский язык внедряются иностранные слова. Как Вы к этому относитесь, как чело-век, который любит и русский, и английский язык?

– Вы знали, что в начале 20 века заимствований в русском словаре было всего лишь 2%, а к 2000-му году – уже 25%, а сей-час и того больше, уже не менее 30%? Заимствуют всё, что под руку попадётся. Вот только за-чем, если у русского языка очень богатый словарный запас? А дело в том, что говорить англий-скими словами в русском языке – это значит противопоставлять себя русской, родной, исходной культуре, которая таким обра-зом получает статус неполно-ценной. Отсюда и один шаг до принятия системы американ-ских ценностей. Фактически, замена ценностей уже происхо-дит в нашей стране, если уже не состоялась. Исконные ценности, которыми общество жило тыся-челетия, утратили свою значи-мость, и язык в том числе. Вот ещё один пример: на Руси вора принято было называть вором, тогда как сейчас это слово из обихода практически ушло. На смену ему пришёл такой термин как «коррупционер». Если есть название чему-то, то есть и то, что мы этим словом называем. Нет названия – соответственно, и явления нет. Но что-то мы о грустном заговорили.

– Отличается ли нынешнее молодое поколение и молодёжь советского времени?

– В последнее время у нас произошла большая катастрофа – это крушение системы обра-зования. Сейчас люди, которые выходят из средней школы, это люди, которые практически не имеют образования, потому что в те годы, когда идёт формиро-вание человека познающего, де-тям прививают всё, что угодно, кроме главного – стремление

познавать. Есть ещё такое поня-тие, культура чтения. В совет-ское время наша страна была самой читающей страной в мире. И есть исследования, которые показали, что у людей, которые начинают читать хорошую ли-тературу уже в раннем возрасте, развитие интеллекта намного выше тех, кто не любит читать. Сейчас, в эпоху телекоммуни-каций культура чтения уходит. По большому счёту, молодежь перестала читать, чем и объяс-няется незнание элементарных вещей. Ну как можно не знать «Мастера и Маргариту» Булгако-ва? «Преступление и наказание» Достоевского? Нелюбовь к чте-нию – это глобальная катастро-фа российского общества.

– Вы преподавали русский язык за границей. Есть ли ин-терес у иностранцев к нашему языку?

– Когда я работал в Китае, в училище, ко мне на занятия

«Моя жизнь – это работа»В конце марта исполняется 60 лет заведующему ка-

федрой иностранных языков Александру Владимировичу Кравченко. Этот человек не только заслуженный пре-подаватель, ветеран труда и научный работник, посвя-тивший своей профессии больше половины своей жизни, но и прекрасный семьянин, отец пятерых детей и просто замечательный человек!

В марте свой юбилей празднует человек, без ко-торого сложно обойтись в университете. Об осо-бенностях библиотечной работы и будущем библи-отек рассказала Сороки-на Татьяна Григорьевна – главный библиотекарь НБ БГУЭП.

начале и в конце учебного года к

нам приходит по 700 человек в день.

В

В наше время прогресс всё больше набирает обороты, усиливается тенденция ис-пользовать электронные кни-ги. Несмотря на то, что сама я предпочитаю бумажные версии, практичность ком-пактных электронных книг для меня очевидна. Но как по-казывает моя практика, дома студенты предпочитают иметь бумажные версии. Поэтому я думаю, что потребность в би-блиотеках будет всегда.

Екатерина Циммерман, Ж-13-1

...говорить английски-ми словами в русском языке – это значит противопоставлять себя русской, родной, исходной, культуре...

Возвращаясь непосредствен-но к языку, мне не нравится, что происходит с ним в последнее время, как и у нас в России, так и за рубежом. Можно сказать, что люди не понимают что та-кое язык, каковы его функции, и как соотносится человек раз-умный с языком, на котором он говорит. На самом деле, толь-ко погружаясь в этот языко-вой поток, ребёнок, с течением времени становится человеком разумным, мыслящим. Но мно-гие люди не думают, что мысли и язык связаны. Они привыкли к тому, что это разные вещи, и позволяют себе делать с языком непозволительное. Ведь ника-кому нормальному человеку не придёт в голову, например, си-деть на берегу озера и одновре-менно засорять это же озеро. А с языком, к сожалению, именно так и поступают. Вот взять тех же деятелей культуры, которые просят разрешение на мат в ли-тературе и кино. Мало того, что у нас и так на каждом шагу слы-шен мат! Благо, что это не было одобрено и сейчас стали восста-навливать цензуру. Потому что общество, где нет цензуры – это

Мои путешествия – это, в основном,

такой научный туризм

специально ходили дети, жела-ющие изучать русский язык и английский язык. Я до сих пор помню, как одна китаянка лет пятнадцати, так грамотно, почти без акцента говорила на русском языке, как у нас сейчас русские студенты на родном языке не говорят. У меня был так же не-большой опыт работы в коллед-же в Америке, я проводил курс русского языка, но это было в самом начале 90-х, когда ещё ин-терес к России не пропал. Опять же, ко мне ходили люди мотиви-рованные, которые желали хотя бы научиться читать на русском языке.

– Вы говорите, что были в Китае, в Америке… Вы любите путешествовать? В каких ещё странах Вы побывали?

– А кто не любит путешество-вать? Мои путешествия – это, в основном, такой научный туризм. Вот едешь, например, на конфе-ренцию куда-нибудь и выделя-ешь день-два дополнительных, чтобы можно было посмотреть на город, достопримечательно-сти. Я первый раз за рубеж вые-хал в 1977 году со студенческим отрядом. Второй раз был в девя-ностых годах. Это были своео-бразные программы по обмену, я преподавал, в основном. А когда стал серьёзно заниматься наукой, пошли научные конференции. Был я в Гонконге, США, Англии, Южной Африке, Германии, Гре-ции, Франции, Венгрии, Румы-нии, Чехии, Швеции, Финлян-дии, Дании, Эстонии, Голландии, Испании… И, если всё пойдёт по плану, в январе 2016 года я поеду на конференцию международную

в Эквадоре, там вхожу в состав орг.комитета.

– Вы многого добились в жиз-ни, побывали во многих стра-нах, являетесь автором многих научных статей. А что Вы счи-таете самым большим дости-жением в своей жизни?

– В моей обычной жизни са-мое большое достижение это то, что я отец пятерых детей, сам об-устроил дом, посадил много де-ревьев. А что касается моей науч-ной жизни, я надеюсь, что то, чем я занимаюсь как учёный, сыграет свою роль с течением времени, и количество людей, поддержива-ющих мои мировоззренческие мысли, будет расти. Ещё я дово-лен тем, что коллеги на западе приняли мою точку зрения.

– Какие советы Вы бы дали студентам-журналистам и студентам в целом?

– Совет один, самый про-стой: читайте, читайте и читайте! Но не что попало, а литературу, ценность и полезность которой проверена временем. Дети в шко-ле должны читать Жюль Верна, Конан Дойля, Фенимора Купе-ра, Гюго, Александра Дюма… Ну можно не прочитать «Три Муш-кетёра»? Эти книги образуют золотой фонд, мировое наследие нашей литературы, это книги, ко-торые сеют вечное, доброе, кото-рые задают ту систему ценностей, которая позволяет обществу со-

хранять себя. Там зло наказуемо, а добро поощряемо. Вот взять, на-пример, «Дети капитана Гранта» – прекрасная книга, прекрасный фильм, а кто сейчас, из современ-ной молодёжи, читал эту книгу, смотрел этот фильм? Я начал чи-тать очень обильно примерно с десяти лет. В тринадцать лет я уже читал «Иллиаду» и «Одиссею» Го-мера, античные трагедии, Софок-ла, Еврипиду – мне было это ин-тересно. А сейчас даже взрослого не заставишь это читать – ему это просто неинтересно, потому что возраст, когда это нужно было изучать, уже прошёл. У Высоц-кого есть в одной из песен такая строчка: «Видно, хорошие книж-ки он в детстве читал». А журна-листам нужно читать вдвойне, чтобы из-под пера, так скажем, не выходили нелепые слова и фразы. Поэтому, пожелать надо, конечно же, следить за языком, больше чи-тать хорошей литературы, опять же, практиковаться в грамотном письме. Успеха можно добиться только системой проб и ошибок, только благодаря собственному опыту.

Александру Владимировичу хочется пожелать дальнейших успехов в его научной деятель-ности, грамотных и читающих студентов и, конечно, простого человеческого счастья и здоро-вья!

Татьяна Авраменко, Ж-14-1