Договор · web viewутвержденного Приказом Минкультуры...

33
Разработан на основании типового договора, утвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены с согласия Заказчика. ДОГОВОР О РЕАЛИЗАЦИИ ТУРИСТСКОГО ПРОДУКТА С ИНОСТРАННЫМ ЗАКАЗЧИКОМ № ______ г. Сочи «____» ____________20__ г. ООО ТОК «Эс-Джи Турс», зарегистрированное в соответствии с законодательством Российской Федерации (реестровый номер РТО 017103 в едином федеральном реестре туроператоров) в лице Генерального директора Сайдаковской Людмилы, действующего на основании Устава, в дальнейшем именуемое «Туроператор», с одной стороны, и ________________________________________________ _____________, в дальнейшем именуем __ «Заказчик», с другой стороны заключили договор о нижеследующем. 1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА 1.1. Туроператор обязуется по заданию Заказчика оказать услуги по формированию туристского продукта, бронированию и оплате входящих в туристский продукт услуг, в порядке и в сроки, установленные настоящим договором, а Заказчик обязуется оплатить цену договора. 1.2. Задание Заказчика и требования Заказчика к туристскому продукту отражены в Заявке на бронирование туристского продукта (и (или) Бланке-заказа (Листе бронирования) и (или) Подтверждении бронирования (Подтверждении заявки, Ваучере), здесь и далее по тексту - «Заявка»), которая является неотъемлемой частью настоящего договора и оформлена в виде Приложения к договору. 1.3. В целях исполнения настоящего договора Туроператором формируется туристский продукт, отвечающий указанным в Заявке требованиям Заказчика. 1.4. В комплекс услуг, входящих в туристский продукт, могут входить: услуги по размещению; услуги по перевозке, трансфер; экскурсионные услуги; содействие в заключении договоров страхования; иные услуги, указанные в Заявке. 1.5. Туроператор предоставляет Заказчику достоверные сведения о составе и характеристиках услуг, входящих в туристский продукт. Услуги, входящие в туристский продукт, непосредственно оказываются Заказчику третьими лицами перевозчиком, отелем или иным средством размещения, страховщиком и прочими лицами, оказывающими услуги, входящие в туристский продукт. 2. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ СТОРОН 2.1. Туроператор обязуется: 2.1.1 Оказать услуги по формированию туристского продукта, бронированию и оплате входящих в туристский продукт услуг в порядке и в сроки, установленные настоящим договором. Выдать документы, предусмотренные договором и Правилами оказания услуг по реализации туристского продукта. 2.1.2 Предоставить Заказчику информацию: об условиях путешествия, о потребительских свойствах туристского продукта отвечающего указанным в Заявке требованиям Заказчика; о правилах въезда РФ и выезда из РФ, об основных документах, необходимых для въезда и выезда из Developed under the standard-form agreement as approved by the Ministry of Culture of the Russian Federation Order dated October 31, 2016 All changes and amendments are made with the Customer's consent. AGREEMENT ON THE TOURIST PRODUCT SALE WITH THE FOREIGN CUSTOMER No. ______ Sochi ___________ __, 20 __ LIMITED LIABILITY TOURISM AND RECREATION COMPANY “S-G TOURS ”, registered in accordance with the legislation of the Russian Federation (registry number РТО 017103 in the Unified Federal Register of Tour Operators) represented by the Director General Saydakovskaya Liudmila acting on behalf of the company without a power of attorney, hereinafter referred to as the "Tour Operator", on the one hand, and ________________________________________________ _____________, hereinafter referred to as the "Customer", on the other hand, have entered into this agreement as follows. 1. SUBJECT OF THE AGREEMENT 1.1. The Tour Operator shall be obliged to provide under the Customer's instructions services for the tourist product formation, the booking and payment of services included in the tourist product, in the manner and within the terms established by this agreement, and the Customer shall be obliged to pay the Agreement price. 1.2. The Customer's task and the Customer's requirements for the tourist product are reflected in the Tourist Product Booking Application (and (or) the Order Form (Booking Form) and (or) the Booking Confirmation (Application Confirmation, Voucher), hereinafter referred to as the "Application"), which is an integral part of this agreement and is executed in the form of an Annex to the Agreement. 1.3. In order to fulfil this agreement, the Tour Operator shall form a tourist product that meets the Customer's requirements specified in the Application. 1.4. The set of services included in the tourist product may include: accommodation services; transportation services, transfer; excursion services; assistance in entering into the insurance contracts; other services specified in the Application. 1.5. The Tour Operator shall provide the Customer with reliable information on the composition and features of the services included in the tourist product. The services included in the tourist product shall be provided directly to the Customer by third parties – a carrier, a hotel or other accommodation facility, an insurer and other persons rendering services included in the tourist product. 2. INTERACTION OF THE PARTIES 2.1. The Tour Operator shall be obliged to: 2.1.1 Provide services for the tourist product formation, the booking and payment of services included in the tourist product, in the manner and within the terms established by this agreement. Issue documents stipulated by the Tour Operator ________________ Customer________________

Upload: others

Post on 31-May-2020

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

Разработан на основании типового договора, утвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016

Все изменения и дополнения внесены с согласия Заказчика.

ДОГОВОР О РЕАЛИЗАЦИИ ТУРИСТСКОГО ПРОДУКТА С ИНОСТРАННЫМ ЗАКАЗЧИКОМ № ______

г. Сочи «____» ____________20__ г.

ООО ТОК «Эс-Джи Турс», зарегистрированное в соответствии с законодательством Российской Федерации (реестровый номер

РТО 017103 в едином федеральном реестре туроператоров) в лице Генерального директора Сайдаковской Людмилы, действующего на основании Устава, в дальнейшем именуемое «Туроператор», с одной стороны, и _____________________________________________________________, в дальнейшем именуем __ «Заказчик», с другой стороны заключили договор о нижеследующем.

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА1.1. Туроператор обязуется по заданию Заказчика оказать услуги по формированию туристского продукта, бронированию и оплате входящих в туристский продукт услуг, в порядке и в сроки, установленные настоящим договором, а Заказчик обязуется оплатить цену договора. 1.2. Задание Заказчика и требования Заказчика к туристскому продукту отражены в Заявке на бронирование туристского продукта (и (или) Бланке-заказа (Листе бронирования) и (или) Подтверждении бронирования (Подтверждении заявки, Ваучере), здесь и далее по тексту - «Заявка»), которая является неотъемлемой частью настоящего договора и оформлена в виде Приложения к договору.1.3. В целях исполнения настоящего договора Туроператором формируется туристский продукт, отвечающий указанным в Заявке требованиям Заказчика.1.4. В комплекс услуг, входящих в туристский продукт, могут входить: услуги по размещению; услуги по перевозке, трансфер; экскурсионные услуги; содействие в заключении договоров страхования; иные услуги, указанные в Заявке.1.5. Туроператор предоставляет Заказчику достоверные сведения о составе и характеристиках услуг, входящих в туристский продукт. Услуги, входящие в туристский продукт, непосредственно оказываются Заказчику третьими лицами – перевозчиком, отелем или иным средством размещения, страховщиком и прочими лицами, оказывающими услуги, входящие в туристский продукт.

2. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ СТОРОН2.1. Туроператор обязуется:2.1.1 Оказать услуги по формированию туристского продукта, бронированию и оплате входящих в туристский продукт услуг в порядке и в сроки, установленные настоящим договором. Выдать документы, предусмотренные договором и Правилами оказания услуг по реализации туристского продукта.2.1.2 Предоставить Заказчику информацию: об условиях путешествия, о потребительских свойствах туристского продукта отвечающего указанным в Заявке требованиям Заказчика; о правилах въезда РФ и выезда из РФ, об основных документах, необходимых для въезда и выезда из РФ, включая сведения о необходимости наличия визы для въезда; о таможенных, пограничных, медицинских, санитарно-эпидемиологических и иных правилах (в объеме, необходимом для совершения путешествия); об обычаях местного населения, о религиозных обрядах, о святынях, памятниках природы, истории, культуры и других объектах туристского показа, находящихся под особой охраной, состоянии окружающей природной среды (в объеме, необходимом для совершения путешествия); о национальных и религиозных особенностях РФ и места временного пребывания; об опасностях, с которыми Заказчик может встретиться при совершении путешествия, в том числе о необходимости проходить профилактику в соответствии с международными медицинскими требованиями; о месте нахождения, почтовых адресах и номерах контактных телефонов органов государственной власти, в которые Заказчик может обратиться в случае возникновения чрезвычайных ситуаций или иных обстоятельств, угрожающих безопасности его жизни и здоровья, а также в случаях возникновения опасности причинения вреда имуществу Заказчика; об адресе (месте пребывания) и номере контактного телефона в стране (месте) временного пребывания руководителя группы несовершеннолетних туристов в случае, если туристский продукт включает в себя организованный выезд группы несовершеннолетних туристов без сопровождения родителей, усыновителей, опекунов или попечителей; о том, входит ли в состав услуг по договору медицинская страховка и страховка от несчастных случаев, а также страховка от невыезда (в случае, если страховка входит в состав услуг, Заявка на бронирование содержит указание на включение в состав услуг соответствующей

Developed under the standard-form agreement as approved by the Ministry of Culture of the Russian Federation Order dated October 31, 2016

All changes and amendments are made with the Customer's consent.

AGREEMENT ON THE TOURIST PRODUCT SALE WITH THE FOREIGN CUSTOMER No. ______

Sochi ___________ __, 20 __ ____________ ____, 20__

LIMITED LIABILITY TOURISM AND RECREATION COMPANY “S-G TOURS ”, registered in accordance with the legislation of the Russian

Federation (registry number РТО 017103 in the Unified Federal Register of Tour Operators) represented by the Director General Saydakovskaya Liudmila acting on behalf of the company without a power of attorney, hereinafter referred to as the "Tour Operator", on the one hand, and _____________________________________________________________, hereinafter referred to as the "Customer", on the other hand, have entered into this agreement as follows.

1. SUBJECT OF THE AGREEMENT1.1. The Tour Operator shall be obliged to provide under the Customer's instructions services for the tourist product formation, the booking and payment of services included in the tourist product, in the manner and within the terms established by this agreement, and the Customer shall be obliged to pay the Agreement price. 1.2. The Customer's task and the Customer's requirements for the tourist product are reflected in the Tourist Product Booking Application (and (or) the Order Form (Booking Form) and (or) the Booking Confirmation (Application Confirmation, Voucher), hereinafter referred to as the "Application"), which is an integral part of this agreement and is executed in the form of an Annex to the Agreement.1.3. In order to fulfil this agreement, the Tour Operator shall form a tourist product that meets the Customer's requirements specified in the Application.1.4. The set of services included in the tourist product may include: accommodation services; transportation services, transfer; excursion services; assistance in entering into the insurance contracts; other services specified in the Application.1.5. The Tour Operator shall provide the Customer with reliable information on the composition and features of the services included in the tourist product. The services included in the tourist product shall be provided directly to the Customer by third parties – a carrier, a hotel or other accommodation facility, an insurer and other persons rendering services included in the tourist product.

2. INTERACTION OF THE PARTIES2.1. The Tour Operator shall be obliged to:2.1.1 Provide services for the tourist product formation, the booking and payment of services included in the tourist product, in the manner and within the terms established by this agreement. Issue documents stipulated by the Agreement and the Code of Service for the sale of tourist products.2.1.2 Provide the Customer with the following information: on the travel conditions, on the consumer properties of the tourist product meeting the Customer's requirements specified in the Application; on the rules of entry to and exit from the Russian Federation, on the basic documents required for entry to and exit from the Russian Federation, including information on the need for a visa to enter the country; on customs, border, medical, sanitary-epidemiological and other rules (in the scope necessary for the travel); on the customs of the local population, on religious rituals, on shrines, monuments of nature, history, culture and other tourist display facilities under special protection, the state of environment (in the scope necessary for the travel); on the national and religious features of the Russian Federation and the place of temporary residence; on the dangers which can be met by the Customer at the time of travel, including the need to be prevented in accordance with the international medical requirements; on the location, postal addresses and contact phone numbers of public authorities, to which the Customer can apply in the event of emergencies or other circumstances threatening the safety of his life and health, as well as in cases of danger of causing damage to the Customer's property; on the address (place of residence) and contact phone number in the country (place) of temporary stay of the head of a group of underage tourists in case the tourist product includes an organized departure of a group of underage tourists unaccompanied by parents, adoptive parents, guardians or custodians; on whether medical insurance and accident insurance, as well as travel cancellation insurance are included in the contractual services (if the insurance is included in the services, the Booking Application shall contain an indication of the inclusion of appropriate insurance in the services - otherwise the insurance is not provided to the Customer); on the need for the Customer to pay for medical assistance in emergency and urgent forms, on returning the body(s) at the expense of persons interested in

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 2: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

страховки – в противном случае страховка Заказчику не предоставляется) о необходимости самостоятельной оплаты Заказчиком медицинской помощи в экстренной и неотложной формах, о возвращении тела (останков) за счет лиц, заинтересованных в возвращении тела (останков), в случае отсутствия у Заказчика договора добровольного страхования (страхового полиса), о требованиях законодательства РФ к условиям страхования в случае наличия таких требований; об условиях договора добровольного страхования, о страховщике, об организациях, осуществляющих в соответствии с договором, заключенным со страховщиком, организацию оказания медицинской помощи в экстренной и неотложной формах в стране временного пребывания и ее оплату, возвращения тела (останков), а также о порядке обращения туриста в связи с наступлением страхового случая (о месте нахождения, номерах контактных телефонов страховщика, иных организаций) – соответствующая информация представлена Заказчику при заключении договора; о порядке и сроках предъявления Заказчиком требований к организации, предоставившей Туроператору финансовое обеспечение, об указанной организации, а также об основаниях для осуществления выплат по договору страхования ответственности Туроператора и по банковской гарантии.В целях исполнения указанной обязанности Туроператор, помимо прочего, предоставляет Заказчику Сведения об организации, предоставившей Туроператору финансовое обеспечение. Заключением договора, совершением любых действий по исполнению договора, Заказчик подтверждает свое ознакомление с указанной информацией и получение соответствующих материалов. 2.1.3. Не позднее 24 часов до начала путешествия передать Заказчику оригинал Договора, документы, удостоверяющие право Заказчика на получение услуг, входящих в туристский продукт (ваучер, билет и другие), а также иные документы, необходимые для совершения путешествия; при оформлении билета в электронном виде выдать Заказчику выписку из автоматизированной системы, содержащей сведения о перевозках; выдать Заказчику, приобретающему услугу по перевозке, оказываемую Туроператором отдельно либо в составе туристского продукта, электронный перевозочный документ (билет), подтверждающий право туриста на перевозку до пункта назначения и обратно либо по иному согласованному в договоре о реализации туристского продукта маршруту, и оформленный на основании данных документа, удостоверяющего личность пассажира. Если договор о реализации туристского продукта заключен ранее, чем за 24 часа до начала путешествия, такой документ (билет) должен быть выдан Заказчику не позднее, чем за 24 часа до начала путешествия; выдать Заказчику, приобретающему услугу по размещению в гостинице или ином средстве размещения отдельно либо в составе туристского продукта, документ о бронировании и получении места в гостинице или ином средстве размещения (ваучер) на условиях, согласованных в Договоре; принимать необходимые меры по обеспечению безопасности информации о полученных от Заказчика в процессе оказания услуг персональных данных, в том числе при их обработке и использовании; обеспечить оформление страхового медицинского полиса в случае, если законодательством РФ установлены требования наличия гарантий оплаты медицинской помощи лицам, временно находящимся на ее территории, а также оказать содействие по требованию Заказчика в предоставлении услуг по страхованию иных рисков (в том числе при совершении путешествий, связанных с прохождением маршрутов, представляющих повышенную опасность для жизни и здоровья); оказать все услуги, входящие в туристский продукт, самостоятельно или с привлечением третьих лиц, на которых Туроператором возлагается исполнение части или всех его обязательств перед Заказчиком. Выдача документов (в том числе оригиналов документов в установленных законом случаях) может осуществляться путем отправки документов на адрес электронной почты Заказчика или иными установленными Туроператором способами.

2.2. Туроператор вправе:2.2.1. Отказаться от исполнения договора и (или) аннулировать бронирование и (или) приостановить исполнение договора (исполнение обязательств Туроператором является встречным по отношению к исполнению обязательств Заказчиком) в случае нарушения Заказчиком установленного договором порядка оплаты, а также в случаях не предоставления или несвоевременного предоставления Заказчиком сведений и документов, необходимых для исполнения договора или нарушения Заказчиком иных обязанностей установленных настоящим договором с применением последствий, установленных п. 5.5. настоящего договора.2.2.2. Заключать и исполнять договоры с третьими лицами, непосредственно оказывающими услуги, входящие в туристский продукт.

returning the body(s), if the Customer does not have the voluntary insurance agreement (insurance policy), on the requirements of the legislation of the Russian Federation to the insurance conditions in case of their availability; on the terms and conditions of the voluntary insurance agreement, on the insurer, on organizations organizing the provision of medical assistance in emergency and urgent forms in the country of temporary stay and paying for it, returning the body(s) in accordance with the contract concluded with the insurer, as well as on the tourist application procedure with regard to the occurrence of an insured event (on the location, contact phone numbers of the insurer, other organizations) - the relevant information has been provided to the Customer at entering into the Agreement; on the procedure and periods for the Customer to submit claims to the organization, having provided the Tour Operator with the financial security, on the said organization, as well as on the grounds for making payments under the Tour Operator's liability insurance contract and under the bank guarantee.In order to fulfil this duty, the Tour Operator, among other things, shall provide the Customer with the information on the organization, having provided the Tour Operator with the financial security. By entering into the agreement and performing any actions to fulfil the Agreement, the Customer confirms his familiarization with the said information and obtaining the relevant materials. 2.1.3. Not later than 24 hours before the travel start, transfer to the Customer the original copy of the Agreement, the documents certifying the Customer's right to receive services included in the tourist product (voucher, ticket and others), as well as other documents required for the travel; issue to the Customer an extract from the automated system containing information on transportation when issuing a ticket in the electronic form; issue to the Customer acquiring a transportation service provided by the Tour Operator separately or as part of a tourist product an electronic transport document (ticket), confirming the tourist's right to be transported to the destination and vice versa or under a different route agreed upon in the tourist product sale agreement, and issued on the basis of the data of the passenger's identity document. If the tourist product sale agreement is entered into earlier than 24 hours before the start of travel, such document (ticket) shall be issued to the Customer not later than 24 hours before the start of travel; issue a document on booking and receiving a place in a hotel or other accommodation facility (voucher) on the terms agreed in the Agreement to the Customer acquiring the accommodation service in a hotel or other accommodation facility separately or as part of a tourist product; take the necessary measures to ensure the safety of information on personal data received from the Customer in the process of providing services, including when processing and using them; ensure the registration of the health insurance policy, if the legislation of the Russian Federation establishes the requirements for the availability of payment guarantees for the medical assistance to persons temporarily staying on its territory, as well as assists in the provision of services for the insurance of other risks (including when making travel related to the passage of routes posing an increased danger to life and health) under the Customer's request; provide all services included in the tourist product, independently or with the involvement of third parties, under which the Tour Operator is responsible for the performance of part or all of its obligations to the Customer. The documents (including original documents in cases prescribed by law) may be issued by sending documents to the Customer's e-mail address or in other ways specified by the Tour Operator.

2.2. The Tour Operator shall be entitled to:2.2.1. Refuse to perform the Agreement and (or) cancel the booking and (or) suspend the Agreement performance (the fulfilment of obligations by the Tour Operator is counter to the fulfilment of obligations by the Customer) in case of violation by the Customer of the payment procedure established by the agreement, as well as in cases of failure by the Customer to provide or untimely provision of information and documents required for the Agreement performance or violation by the Customer of other obligations established by this agreement with the application of consequences established in clause 5.5. of this agreement.2.2.2. Enter into and perform the agreements with third parties directly providing services that are part of the tourist product.2.2.3. Publish various promotions and special offers. The promotions

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 3: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

2.2.3. Опубликовывать различные акции и спецпредложения. Акции и спецпредложения, опубликованные после подписания настоящего договора, на настоящий договор не распространяются (если Туроператором не установлено иное).

2.3. Заказчик обязуется:2.3.1. Произвести своевременную оплату услуг Туроператора в соответствии с разделом 3 договора.2.3.2. В установленный Туроператором срок сообщить сведения и представить документы, требуемые Туроператором и (или) указанные в Заявке на бронирование и в настоящем договоре. О конкретном комплекте необходимых документов и сроке их представления Заказчик уведомляется при заключении настоящего Договора в устной форме или путем включения перечня таких документов в Заявку на бронирование. По требованию Туроператора Заказчик обязуется предоставить документы и сведения в иные, в том числе в более сжатые сроки. Заключением настоящего договора Заказчик подтверждает получение соответствующих сведений. 2.3.3. Предоставить при заключении договора свои контактные данные, а также контактные данные туриста, необходимые для оперативной связи (телефон, адрес электронной почты);2.3.4. При заключении договора письменно довести до сведения Туроператора информацию об обстоятельствах, препятствующих совершению путешествия. Туроператор во исполнение Закона «О защите прав потребителей» информирует Заказчика, что к обстоятельствам, препятствующим оказанию услуг, в том числе, но не только, относятся: - различного рода заболевания Заказчика и связанные с ними медицинские противопоказания (в том числе применительно к разным видам передвижения, смене климатических условий, особенностям национальной кухни, применению лекарственных средств и т.п.);- имевшие место в прошлом конфликтные ситуации с государственными органами, в том числе, запрет на въезд в определенное государство или в группу стран; - ограничения на право въезда в РФ или на выезд из страны Заказчика;- установленный визовый режим между страной РФ и страной, гражданином которой является Заказчик;- необходимость получения Заказчиком специальных разрешений или согласований от третьих лиц или компетентных органов, в том числе: согласия на выезд ребенка за границу, разрешения на вывоз оружия, разрешения на вывоз животного, разрешения на вывоз художественных ценностей и прочих разрешений и согласований;- иные обстоятельства, объективно препятствующие оказанию услуг, о которых Заказчик знал или должен был знать при заключении договора.При невозможности оказания услуг в связи с неисполнением Заказчиком указанных выше обязательств услуги считаются не оказанными по вине Заказчика с применением положений ч. 2 ст. 781 ГК РФ.2.3.5. До начала поездки получить передаваемые Туроператором документы, необходимые для совершения путешествия (в зависимости от состава услуг, входящих в туристский продукт, к таким документам могут относиться: электронный перевозочный документ, подтверждающий право туриста на перевозку до пункта назначения и обратно, документ о бронировании и получении места в гостинице (ваучер)). Документы передаются Заказчику согласно Правилам оказания услуг по реализации туристского продукта с использованием электронной формы связи или в офисе Туроператора. Туроператор сообщает Заказчику о способах и о месте получения документов по телефону или с использованием электронной формы связи. Документы считаются переданными Заказчику с момента извещения Заказчика о готовности документов к передаче (в том числе – направления информации или документов по электронной почте). Заказчик обязан осмотреть полученные документы и известить Туроператора без промедления об обнаруженных в документах недостатках. Туроператор не несет ответственности за работу каналов связи, в связи с этим Заказчику рекомендуется своевременно уточнять сроки получения документов.2.3.6. Своевременно прибыть к месту начала оказания услуг. Изменение сроков поездки возможно только по предварительному письменному согласованию с Туроператором.Заблаговременно письменно информировать Туроператора в случае, если Заказчик планирует заселиться в вечернее или ночное время, или приехать позднее изначально указанного времени или даты заселения. Заказчик проинформирован, что в некоторых средствах размещения, несмотря на возможность заселения в ночное время, необходимо совершить звонок администратору рецепции или Туроператору или связаться с поставщиком услуг иным образом. При возникновении любых внештатных ситуаций Заказчик обязуется незамедлительно письменно обратиться к Туроператору. Невозможность оказания услуг по вине Заказчика

and special offers published after signing of this agreement shall not be subject to this agreement (unless otherwise stipulated by the Tour Operator).

2.3. The Customer shall be obliged to:2.3.1. Make timely payment for the services of the Tour Operator in accordance with Section 3 of the Agreement.2.3.2. Provide information and submit documents required by the Tour Operator and (or) specified in the Booking Form and in this agreement during the period established by the Tour Operator. The Customer is notified of a specific set of required documents and the time of their submission at the conclusion of this Agreement orally or by including a list of such documents in the Booking Form. The Customer shall be obliged to provide documents and information during another period (including a shorter one) at the request of the Tour Operator. The Customer confirms the receipt of the relevant information by entering into this agreement. 2.3.3. Provide contact details, as well as contact information of the tourist necessary for operational communication (phone number, e-mail) at entering into this agreement;2.3.4. Bring to the attention of the Tour Operator the information on the circumstances preventing the travel when entering into the agreement in writing. The Tour Operator, in compliance with the Law "On Protection of Consumer Rights", shall inform the Customer that the circumstances preventing the provision of services, include (but not limited to) as follows: - various Customer's diseases and related medical contraindications (including with regard to different types of movement, changing climatic conditions, peculiarities of national cuisine, use of medicines, etc.);- past conflicts with the state bodies, including a ban on entry into a certain state or group of countries; - restrictions on the right to enter to the Russian Federation or to exit the Customer's country;- the established visa regime between the country of the Russian Federation and the country of which the Customer is a citizen;- the need for the Customer to receive special permits or approvals from third parties or competent authorities, including: parent authorization, arms export license, pet travel certificate, art value export certificate and other permits and approvals;- other circumstances objectively interfering with the provision of services, which the Customer knew or should have known at entering into the agreement.If it is impossible to provide services with regard to the Customer's failure to fulfil the above obligations, the services shall be deemed not rendered through the Customer's fault with the application of the provisions of Part 2 of Art. 781 of the Civil Code of the Russian Federation.2.3.5. Prior to the start of travel, obtain the documents required by the Tour Operator to travel (depending on the set of services included in the tourist product, such documents may include: an electronic transportation document confirming the tourist's right to be transported to and from the destination point, a document on booking and obtaining a place in the hotel (voucher)). The documents shall be transferred to the Customer in accordance with the Code of Service for the sale of tourist product using an electronic communication form or in the office of the Tour Operator. The Tour Operator shall inform the Customer on the methods and place of receiving the documents by phone or using the electronic communication form. The documents shall be deemed transferred to the Customer from the moment of the Customer's notification of the document readiness for the transfer (including sending of information or documents by e-mail). The Customer shall examine the received documents and notify the Tour Operator of the shortcomings found in the documents without delay. The Tour Operator shall not be responsible for the operation of communication channels; in this regard, the Customer is recommended to promptly specify the terms of the document receipt.2.3.6. Arrive in time to the starting point of the service provision. The travel may be revised only with the prior written approval of the Tour Operator.Inform the Tour Operator in writing and in advance, if the Customer plans to check-in in the evening or night, or to arrive later than the originally specified time or check-in date. The Customer is informed that it is necessary to make a phone call to the reception administrator or the Tour Operator or otherwise contact the service provider in some accommodation facilities, despite the possibility of checking-in at night. In case of any emergencies, the Customer shall be obliged to contact immediately the Tour Operator in writing. The impossibility of rendering services due to the Customer's fault shall entail the Customer's duty to pay in full for the services. By entering into the agreement, the Customer confirms the receipt of information on the phone numbers of the Tour Operator and the check-in order.2.3.7. Comply with the transportation rules of passengers, hand luggage and luggage, established by the contract with the carrier, as well as

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 4: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

влечет обязанность Заказчика по полной оплате цены услуг. Заключением договора Заказчик подтверждает получение информации о телефонах Туроператора и о порядке заселения.2.3.7. Соблюдать правила перевозки пассажиров, ручной клади и багажа, установленные договором с перевозчиком, а также транспортными уставами, кодексами и соответствующими подзаконными актами.2.3.8. Соблюдать правила въезда в РФ и выезда из РФ, правила въезда в страну Заказчика, выезда из страны Заказчика, а также соблюдать указанные правила в странах транзитного проезда. Обеспечить наличие у всех участников поездки документов, необходимых для въезда на территорию РФ и транзитных стран (в том числе, но не ограничиваясь перечисленным – согласия на выезд несовершеннолетних туристов, паспортов с достаточным сроком действия, с необходимыми отметками, визами, пустыми страницами). Заключением настоящего договора Заказчик подтверждает наличие у него исчерпывающей информации относительно правил выезда, въезда в РФ и транзита и гарантирует Туроператору наличие возможности беспрепятственного выезда, транзита и въезда на территорию РФ у всех участников поездки. 2.3.9. Соблюдать законодательство РФ, уважать ее социальное устройство, обычаи, традиции, религиозные верования.2.3.10. Сохранять окружающую среду, бережно относиться к памятникам природы, истории и культуры в стране (месте) временного пребывания.2.3.11. Соблюдать во время путешествия правила личной безопасности.2.3.12. Относиться к имуществу третьих лиц с надлежащей заботливостью и осмотрительностью, соблюдать установленные третьими лицами правила пользования таким имуществом, не причинять вреда имуществу третьих лиц. 2.3.13. Незамедлительно письменно информировать Туроператора, а также представителей принимающей стороны о неоказании или ненадлежащем оказании входящих в туристский продукт услуг со стороны третьих лиц.2.3.14. Ознакомить указанных в договоре и Приложении лиц с содержанием договора и со всей информацией, предоставленной Туроператором Заказчику в том случае, если Заказчик, заключил настоящий договор не только от своего имени, но также от имени или в интересах иных, указанных в договоре лиц; при этом Заказчик гарантирует наличие у себя полномочий на осуществление сделки в чужих интересах. Везде, где по тексту договора указаны обязанности Заказчика, имеются в виду также третьи лица, в интересах которых действует Заказчик, сопровождающие его (сопровождаемые им) лица, в том числе несовершеннолетние. Заказчик обязывается перед Агентом отвечать за исполнение туристами своих обязательств.2.3.15. Передать туристам документы, полученные для совершения путешествия;2.3.16. Предоставить письменное согласие, включая письменное согласие от всех туристов, на обработку и передачу персональных данных Туроператору и третьим лицам для исполнения Договора (в том числе для оформления виз, проездных документов, бронирования гостиницы);2.3.17. Предоставить письменное подтверждение о получении информации, указанной в Приложении к договору (подтверждение предоставляется путем подписания договора и приложений или совершения действий по исполнению договора и приложений в порядке настоящего договора);2.3.18. Освободить средство (место) размещения в последний день пребывания до расчетного часа, оплатить счета за услуги, предоставленные в средстве размещения и не входящие в туристский продукт;

2.4. Заказчик вправе:2.4.1. Получить при заключении договора информацию, предоставляемую Туроператором в соответствии с условиями договора и закона. 2.4.2. Добровольно застраховать риски, связанные с совершением путешествия и не покрываемые финансовым обеспечением ответственности туроператора.2.4.3. Потребовать возмещения убытков и компенсации морального вреда в случае невыполнения условий договора в порядке, установленном законодательством Российской Федерации. 2.4.4. Получить копию свидетельства о внесении туроператора в реестр туроператоров.2.4.5. Получить документы, необходимые туристу для совершения путешествия в соответствии с Договором;2.4.6. Обратиться к Туроператору для оказания содействия по страхованию расходов, которые могут возникнуть вследствие отмены поездки (страхование от невыезда), в том числе по причинам, не зависящим от Заказчика (болезнь, отказ в выдаче визы и другие обстоятельства), страхования багажа, иных финансовых рисков, связанных с путешествием и не покрываемых

transport charters, codes and relevant by-laws.2.3.8. Comply with the rules of entry to and exit from the Russian Federation, the rules of entry to and exit from the Customer's country, as well as comply with the specified rules in the transit countries. Ensure that all travel participants have the documents necessary for entry to the territory of the Russian Federation and transit countries (including (but not limited to) as follows: parent authorizations, passports with a sufficient validity period, with necessary marks, visas, empty pages). By entering into this agreement, the Customer confirms that he has exhaustive information on the rules of exit, transit and entry to the Russian Federation and guarantees the Tour Operator the possibility of unimpeded exit, transit and entry to the territory of the Russian Federation for all the travel participants. 2.3.9. Comply with the legislation of the Russian Federation, respect its social structure, customs, traditions, religious beliefs.2.3.10. Preserve the environment, take care of the monuments of nature, history and culture in the country (place) of temporary residence.2.3.11. Comply with the rules of personal safety while traveling.2.3.12. Treat the property of third parties with due diligence and circumspection, comply with the third party rules for the use of such property, not cause damage to the property of third parties. 2.3.13. Immediately inform the Tour Operator in writing, as well as the representatives of the host party on the failure to provide or improper provision of services included in the tourist product by third parties.2.3.14. Familiarize the persons indicated in the Agreement and the Annex with the contents of the Agreement and with all information provided by the Tour Operator to the Customer in case that the Customer has entered into this agreement not only on his own behalf, but also on behalf of or in the interests of other persons specified in the agreement; at the same time the Customer shall guarantee that he has the authority to make a transaction in the third party interests. The Customer's obligations, wherever indicated in the text of this agreement, shall be also referred to third parties, the persons accompanying him (accompanied by him), including underaged persons, in whose interests the Customer acts. The Customer has the obligation to the Agent to be responsible for the fulfilment by tourists of their obligations.2.3.15. Transfer the documents to the tourists received for the travel;2.3.16. Provide a written consent, including written consent from all tourists, for the processing and transfer of personal data to the Tour Operator and third parties for the Agreement performance (including for the processing of visas, travel documents, hotel booking);2.3.17. Provide a written confirmation of the information receipt specified in the Annex to the Agreement (the confirmation shall be provided by signing the agreement and annexes or making actions to perform the agreement and annexes under this agreement);2.3.18. Leave the accommodation facility (place) on the last day of stay until the check-out time, pay bills for services provided in the accommodation facility and not included in the tourist product;

2.4. The Customer shall be entitled to:2.4.1. Receive information provided by the Tour Operator in accordance with the terms and conditions of the Agreement and the law when entering into the agreement. 2.4.2. Voluntarily insure the risks associated with the travel and not covered by the financial security of the tour operator's liability.2.4.3. Claim damages and reimbursement for moral damage in case of failure to comply with the terms of the contract in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation. 2.4.4. Receive a copy of the certificate of entering the Tour Operator in the register of tour operators.2.4.5. Obtain documents required for a tourist to travel in accordance with the Agreement;2.4.6. Apply to the Tour Operator for assistance in the insurance of expenses that may arise as a result of travel cancellation (travel cancellation insurance), including for the reasons beyond the Customer's control (illness, visa refusal and other circumstances), luggage insurance, insurance of other financial risks related to travel and not covered by financial security of the tour operator's liability;2.4.7. Submit to the organization, having provided the financial security

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 5: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

финансовым обеспечением ответственности Туроператора;2.4.7. Предъявить к организации, предоставившей финансовое обеспечение ответственности Туроператора, требование о выплате страхового возмещения по договору страхования либо уплате денежной суммы по банковской гарантии при наличии оснований, в порядке и сроки, установленные законодательством Российской Федерации о туристской деятельности;2.4.8. Заказчик имеет право на (в случае, если Заказчик является туристом): получение необходимой и достоверной информации о правилах въезда в РФ, об обычаях местного населения, о религиозных обрядах, святынях, памятниках природы, истории, культуры и других объектах туристского показа, находящихся под особой охраной, состоянии окружающей среды; свободу передвижения, свободный доступ к туристским ресурсам с учетом принятых в РФ ограничительных мер; обеспечение личной безопасности, своих потребительских прав и сохранности своего имущества, беспрепятственное получение неотложной медицинской помощи; возмещение убытков и компенсацию морального вреда в случае невыполнения условий договора о реализации туристского продукта в порядке, установленном законодательством Российской Федерации; содействие органов власти (органов местного самоуправления) Российской Федерации в получении правовой и иных видов неотложной помощи; беспрепятственный доступ к средствам связи; получение информации о возможности добровольно застраховать риски, связанные с совершением путешествия и не покрываемые финансовым обеспечением ответственности туроператора, в том числе в связи с ненадлежащим исполнением туроператором обязательств по договору о реализации туристского продукта.

3. ОБЩАЯ ЦЕНА ДОГОВОРА И ПОРЯДОК ОПЛАТЫ3.1. Заявка оформляется в письменном виде (Заявка может оформляться на бумажном носителе или любым способом с использованием электронной формы связи). При заключении договора Заказчик вносит аванс в размере, установленном Туроператором.3.2. Туроператор сообщает Заказчику о возможности оказания услуг по формированию туристского продукта, бронированию и оплате входящих в туристский продукт услуг. Соответствующую информацию Заказчик получает в офисе Туроператора, либо по телефону. В случае отсутствия соответствующего требованиям Заказчика туристского продукта Туроператор вправе (но не обязан) предложить Заказчику альтернативный туристский продукт. Обязательства Туроператора по исполнению настоящего договора возникают лишь при условии наличия у Туроператора туристского продукта, соответствующего условиям настоящего договора и подтверждения Туроператором возможности предоставления туристского продукта (ст. 157 ГК РФ).3.3. Полная оплата цены договора должна быть произведена Заказчиком в установленный Туроператором срок, но в любом случае не позднее, чем за 10 рабочих дней до начала поездки (если Туроператором не указан иной срок). По требованию Туроператора Заказчик обязан произвести оплату в иные, в том числе в более сжатые сроки.3.4. Цена договора указывается в Заявке и (или) в туристской путевке. В случае, если цена договора не оплачена Заказчиком полностью в день заключения договора, цена договора может быть увеличена, исходя из изменения курса мировых валют, курса Центрального банка Российской Федерации, внутреннего курса Туроператора и правил перерасчёта, установленных Туроператором. Заказчик по своей воле, принял настоящие условия определения цены договора и возможное изменения цены договора Туроператором в будущем на указанных в настоящем договоре условиях в порядке ст. ст. 421, ч. 2 ст. 424 ГК РФ. Заказчик обязуется оплатить недостающую часть цены в установленный Туроператором срок.3.5. Все виды платежей по настоящему договору производятся в валюте, указанной Туроператором и способами, указанными Туроператором.3.6. Расчеты между Туроператором и Заказчиком производятся путем с использованием платежных карт, в безналичной форме, путем внесения Заказчиком денежных средств в кассу Туроператора либо в кассу банка, либо иными, не запрещенными законодательством способами. 3.7. Цена настоящего договора не является твердой и зависит от цен отдельных услуг, входящих в туристский продукт, курсов национальных валют и иных факторов. Стороны договорились, что в случае если в период действия настоящего договора (в том числе после полной оплаты Заказчиком договора) цена туристского продукта будет изменена вследствие непредвиденного роста транспортных тарифов (введения топливных сборов) и (или) при введении новых или повышении действующих налогов и сборов (в том числе повышения стоимости визового обслуживания) и (или) при резком (более чем на 3%) изменении курса национальных валют или при возникновении иных факторов, объективно влияющих на цену

of the Tour Operator's liability, a claim for payment of insurance indemnity under an insurance contract or payment of the amount of money under a bank guarantee in the presence of grounds, in the manner and within the time limits established by the legislation of the Russian Federation on tourist activities;2.4.8. The Customer shall be entitled to (in case the Customer is a tourist): obtain the necessary and reliable information on the rules of entry into the Russian Federation, on the customs of the local population, on religious rites, shrines, monuments of nature, history, culture and other tourist display facilities under special protection, the state of environment; freedom of movement, free access to the tourist resources, taking into account the restrictive measures adopted in the Russian Federation; assurance of personal safety, their consumer rights and safety of their property, unhindered receipt of emergency medical assistance; compensation for damages and compensation for moral harm in the event of failure to comply with the terms and conditions of the tourist product sale agreement in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation; assistance of the authorities (local self-government bodies) of the Russian Federation in obtaining legal and other types of emergency assistance; unhindered access to communications; obtain information on the possibility to voluntarily insure the risks associated with the travel and not covered by the financial security of the tour operator's liability, including with regard to the improper performance by the Tour Operator of obligations under the tourist product sale agreement.

3. TOTAL AGREEMENT PRICE AND PAYMENT PROCEDURE3.1. The Application shall be made in writing (the Application can be made on paper or in any way using the electronic communication form). When entering into the agreement, the Customer shall make an advance payment in the amount established by the Tour Operator.3.2. The Tour Operator shall inform the Customer on the possibility of providing services for the formation of a tourist product, booking and paying for the services included in the tourist product. The Customer receives the relevant information in the office of the Tour Operator or by phone. If there is no tourist product meeting the Customer's requirements, the Tour Operator shall be entitled to (but not shall) to offer the Customer an alternative tourist product. The obligations of the Tour Operator to perform this agreement shall arise only if the Tour Operator has a tourist product meeting the terms and conditions of this agreement and if the Tour Operator confirms the ability to provide a tourist product (Art. 157 of the Civil Code of the Russian Federation).3.3. The Customer shall make a full payment of the Agreement price within the period specified by the Tour Operator, but in any case not later than 10 business days prior to the start of travel (unless the Tour Operator specifies another period). The Customer shall make payment during another period (including a shorter one) at the request of the Tour Operator.3.4. The agreement price is indicated in the Application and (or) in the tourist permit. If the Agreement price is not paid by the Customer on the day of entering into the agreement, the Agreement price may be increased based on changes in the exchange rate of the world currencies, the rate of the Central Bank of the Russian Federation, the internal rate of the Tour Operator and the recalculation rules established by the Tour Operator. The Customer, at his own will, has accepted these conditions for determining the Agreement price and the possible change in the Agreement price by the Tour Operator in the future under the terms and conditions specified in this agreement in the manner of Art. 421, Art. 424, p. 2 of the Civil Code of the Russian Federation. The Customer shall be obliged to pay the missing part of the price within the period established by the Tour Operator.3.5. All types of payments under this agreement shall be made in the currency indicated by the Tour Operator and in the ways specified by the Tour Operator.3.6. Settlements between the Tour Operator and the Customer shall be made by using payment cards, in a non-cash form, by paying by the Customer to the Tour Operator's cash desk or to the bank's cash desk, or by other ways not prohibited by law. 3.7. This agreement price is not firm and depends on the prices of the individual services included in the tourist product, the exchange rates of national currencies and other factors. The parties have agreed that if during the validity period of this agreement (including after the Agreement is fully paid by the Customer) the price of the tourist product is changed due to the unforeseen growth of transportation tariffs (introduction of fuel charges) and (or) due to the introduction of new taxes or fees or their increase (including an increase in the cost of visa services) and (or) due to a drastic (more than 3%) change in the exchange rate of national currencies or if there is other factors objectively affecting the price of services, the Tour Operator shall be entitled to offer the Customer paying the price difference.

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 6: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

услуг, Туроператор вправе предложить Заказчику доплату разницы в цене.

4. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА. 4.1. Настоящий договор вступает в силу с момента его заключения Туроператором и Заказчиком и действует до даты окончания путешествия.

5. ИЗМЕНЕНИЕ И РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА5.1. Настоящий договор может быть изменен или расторгнут по соглашению сторон или по иным основаниям, предусмотренным действующим законодательством или настоящим договором. 5.2. Каждая из сторон вправе потребовать изменения или расторжения договора в связи с существенным изменением обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора. К существенным изменениям обстоятельств относятся: ухудшение условий путешествия; изменение сроков совершения путешествия; непредвиденный рост транспортных тарифов; невозможность совершения Заказчиком поездки по независящим от него обстоятельствам (болезнь Заказчика, отказ в выдаче визы и другие обстоятельства). При изменении или расторжении договора по указанным основаниям применяются последствия, предусмотренные п. 5.4. настоящего договора.5.3. Каждая их сторон вправе потребовать в судебном порядке изменения или расторжения договора в случае возникновения обстоятельств, свидетельствующих о возникновении в РФ или в конкретном месте временного пребывания Заказчика угрозы безопасности его жизни и здоровью, а равно опасности причинения вреда имуществу. Наличие обстоятельств, свидетельствующих о возникновении в стране (месте) временного пребывания Заказчика угрозы безопасности его жизни и здоровью, а равно опасности причинения вреда имуществу, подтверждается соответствующими решениями федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, органов местного самоуправления, принимаемыми в соответствии с федеральными законами. При расторжении до начала путешествия договора в связи с наступлением обстоятельств, свидетельствующих о возникновении в стране (месте) временного пребывания Заказчика угрозы безопасности его жизни и здоровью, а равно опасности причинения вреда имуществу, возврат денежных средств осуществляется в порядке, установленном законодательством РФ.5.4. В случае изменения или расторжения договора и (или) отказа Заказчика от исполнения договора и (или) отказа Заказчика от услуг Туроператора, а также в случаях невозможности исполнения договора по обстоятельствам, за которые ни одна из сторон не отвечает, Заказчик обязан оплатить расходы Туроператора по исполнению договора. Заказчик при заключении договора проинформирован о возможном (приблизительном) размере расходов в зависимости от сроков отказа от совершения поездки, а также о том, что конкретный размер расходов устанавливается в каждом конкретном случае и не может быть определен заранее. Заказчик проинформирован о том, что чартерные билеты, и некоторые категории регулярных билетов приобретаются по тарифу, не предусматривающему возврат стоимости билета при отказе от совершения путешествия, а также о том, что в некоторых случаях размер фактически понесенных расходов может составлять значительную часть от общей цены туристского продукта или достигать полной стоимости туристского продукта.5.5. Несвоевременная или неполная оплата Заказчиком денежных средств по договору, непредставление истребуемых Туроператором документов, необходимых для исполнения договора, невозможность оказания услуг в связи с неисполнением Заказчиком своих обязанностей и (или) нарушением Заказчиком условий договора (в том числе – в связи с неисполнением Заказчиком обязанностей по представлению информации об обстоятельствах, препятствующих совершению поездки) рассматриваются сторонами как невозможность исполнения по вине Заказчика с применением последствий ч. 2 ст. 781 ГК РФ.5.6. Любые изменения и дополнения к договору действительны, если они совершены в письменной форме на бумажном носителе или совершены в иных формах, не запрещенных действующим законодательством РФ. Совершение Заказчиком действий по исполнению договора с учетом предложенных Туроператором изменений может быть приравнено Туроператором к совершению изменений в письменной форме в порядке, установленном законодательством РФ.

6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ТУРОПЕРАТОРА И ЗАКАЗЧИКА. ПОРЯДОК ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ ПРЕТЕНЗИЙ

6.1. Туроператор не отвечает перед Заказчиком за действия (бездействие) третьих лиц, оказывающих услуги, входящие в туристский продукт, если федеральными законами и иными нормативными правовыми актами РФ установлено, что ответственность перед туристами несет третье лицо.

4. DURATION OF THE AGREEMENT 4.1. This agreement shall enter into force from its conclusion by the Tour Operator and the Customer and shall be valid until the end date of the travel.

5. MAKING CHANGES AND TERMINATION OF THE AGREEMENT

5.1. This agreement may be changed or terminated by mutual agreement of the parties or on other grounds stipulated by the applicable legislation or this agreement. 5.2. Each of the parties shall be entitled to request making changes or termination of the Agreement with regard to a significant change in the circumstances, whereof the parties have proceeded when entering into the agreement. The significant changes in circumstances include: deterioration of travel conditions; change in the travel time; unforeseen growth of transport tariffs; impossibility of making travel by the Customer due to the circumstances beyond his control (Customer's illness, visa refusal and other circumstances). The consequences stipulated in clause 5.4 of this agreement shall be applied when the Agreement is changed or terminated on the above grounds.5.3. Each of the parties shall be entitled to claim, through the court, to make changes or terminate the Agreement in case of circumstances indicating the emergence of a threat to the safety of his life and health in the Russian Federation or in a specific place of temporary stay of the Customer, as well as the danger of causing damage to his property. The existence of circumstances testifying to the emergence of a threat to the safety of his life and health in the country (place) of temporary stay of the Customer, as well as the danger of causing damage to his property, shall be confirmed by appropriate decisions of the federal government bodies, state authorities of the constituent entities of the Russian Federation, local self-government bodies made in accordance with the federal laws. If the Agreement is terminated before the start of travel with regard to the occurrence of circumstances indicating the occurrence of a threat to the safety of his life and health in the country (place) of the temporary stay of the Customer and the danger of causing damage to his property, the money shall be returned in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation.5.4. In case of making changes or termination of the Agreement and (or) the Customer's refusal to perform the Agreement and (or) the Customer's refusal of the services of the Tour Operator, as well as in cases of impossibility to perform the Agreement due to the circumstances for which neither party is responsible, the Customer shall pay the Tour Operator's expenses incurred for the Agreement performance. When entering into the agreement, the Customer has been informed on possible (approximate) amount of expenses, depending on the terms of refusal to travel, as well as on establishing the specific amount of expenses in each specific case and an impossibility to determine it in advance. The Customer is informed that the charter tickets and certain categories of regular tickets are purchased at a tariff not stipulating the refund of the ticket cost in case of refusal to travel, as well as that in some cases the amount of expenses actually incurred may constitute a significant part of the total price of the tourist product or reach the full value of the tourist product.5.5. The untimely or incomplete payment of funds by the Customer under the agreement, the failure to provide the documents required by the Tour Operator for the Agreement performance, the impossibility of rendering services with regard to the Customer's failure to fulfil his obligations and (or) the Customer's violation of the terms and conditions of this agreement (including - with regard to the Customer's failure to provide the information on the circumstances preventing travel under the Agreement) shall be considered by the parties as the impossibility of agreement performance through the Customer's fault with consequences specified in p. 2 of Art. 781 of the Civil Code of the Russian Federation.5.6. Any changes and amendments to the Agreement shall be valid if they are made in writing on paper or made in other forms not prohibited by the current legislation of the Russian Federation. The fulfilment by the Customer of actions for the Agreement performance, taking into account the changes offered by the Tour Operator, may be equated by the Tour Operator to making changes in writing in the manner established by the legislation of the Russian Federation.

6. LIABILITY OF THE TOUR OPERATOR AND THE CUSTOMER. CLAIM PROCEDURE

6.1. The Tour Operator shall not be liable to the Customer for the actions (inaction) of third parties providing services included in the tourist product, if the federal laws and other regulatory legal acts of the Russian Federation establish that the liability shall be borne by a third

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 7: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

6.2. При наличии каких-либо замечаний относительно качества услуг, оказываемых на протяжении путешествия и перечисленных в Заявке, или замечаний относительно действий третьих лиц, непосредственно оказывающих Заказчику услуги, Туроператор рекомендует Заказчику незамедлительно обратиться к Туроператору и представителям принимающей стороны на местах, по телефонам, указанным в настоящем договоре и приложениях к нему, в ваучере, программе пребывания и памятке.6.3. Настоящим договором установлен обязательный досудебный порядок урегулирования споров путем обмена претензиями и отзывами на претензии. Претензии к качеству туристского продукта предъявляются Заказчиком Туроператору в письменной форме в течение 20 дней со дня окончания действия договора и подлежат рассмотрению в течение 10 дней со дня получения претензий. В случае не достижения соглашения в досудебном порядке, спор разрешается в суде с применением права Российской Федерации.6.4. Сведения о порядке и сроках предъявления Заказчиком требований к организации, предоставившей Туроператору финансовое обеспечение, а также информация об основаниях для осуществления выплат по договору страхования ответственности Туроператора и по банковской гарантии, содержатся в приложении к настоящему договору.6.5. Туроператор не несет ответственности перед Заказчиком за понесенные Заказчиком расходы и иные негативные последствия, возникшие: - вследствие недостоверности, недостаточности и (или) несвоевременности предоставления Заказчиком сведений и документов, необходимых для исполнения договора;- в случае если Заказчик не сможет совершить путешествие или воспользоваться отдельными услугами по причине действий российской и зарубежной таможенных служб, российского и зарубежного пограничного контроля, либо иных действий официальных органов или властей России или зарубежных стран;- вследствие любых действий посольств, консульств, связанных с отказом в выдаче визы, задержкой выдачи визы, иных действий;- в случае если Заказчик не сможет совершить путешествие по причине наличия неисполненных обязательств, в том числе обязательств по уплате алиментов, неисполненных решений суда;- вследствие ограничения права Заказчика на выезд из страны постоянного пребывания и на въезд в Российскую Федерацию компетентными органами;- вследствие утери, утраты, кражи личного багажа, ценностей и документов Заказчика в период поездки;- вследствие несоответствия услуг необоснованным ожиданиям Заказчика;- вследствие приобретения Заказчиком услуг, не входящих в изначально забронированный туристский продукт- в случае если вследствие отсутствия надлежащих документов/или ненадлежащим образом оформленных документов (в том числе, но не ограничиваясь перечисленным: заграничных паспортов с достаточным сроком действия и въездной визой, разрешений, согласований (в том числе, но не ограничиваясь: согласия на выезд несовершеннолетнего туриста, разрешительных отметок, печатей, штампов страниц в паспорте) или нарушения правил поведения в общественных местах, решением властей или ответственных лиц Заказчику отказано в возможности выезда из страны Заказчика или въезда в РФ, либо в возможности полета по авиабилету или в проживании в забронированной гостинице. 6.6. Туроператор информирует Заказчика о его праве потребовать от перевозчика возмещения убытков, причиненных Заказчику вследствие отмены или изменения времени отправления авиарейсов, поездов, судов, и иных транспортных средств, ответственность может быть возложена на перевозчика в соответствии с российским и международным транспортным законодательством. 6.7. Туроператор не несет ответственности за несоответствие предоставленного туристического обслуживания субъективным ожиданиям и оценкам Заказчика6.8. Туроператор не несет ответственности за любое самостоятельное изменение Заказчиком условий обслуживания, повлекшее дополнительные затраты, и не производит оплату счетов Заказчика за дополнительное, сверх заранее оговоренного, туристическое обслуживание по настоящему договору.6.9. В случае если действия Заказчика нанесли ущерб Туроператору и третьим лицам, с Заказчика взыскиваются убытки в размерах и в порядке, предусмотренных действующим законодательством. 6.10. Заказчик проинформирован о необходимых требованиях и несет ответственность за соответствие документов (в том числе – паспорта и иных документов) требованиям законодательства страны Заказчика, законодательства РФ, а также достаточность документов для въезда в РФ и (или) проезда через транзитные

party to the tourists.6.2. If there are any comments on the quality of services provided during the travel and listed in the Application, or any comments on the actions of third parties directly providing the services to the Customer, the Tour Operator recommends the Customer to immediately contact the Tour Operator and the host party representatives in the field by the phone numbers indicated in this agreement and its annexes, in the voucher, the stay program and the memo.6.3. This agreement establishes a mandatory pre-judicial procedure for the dispute settlement through the exchange of claims and answers to the claims. Claims to the quality of the tourist product shall be made by the Customer to the Tour Operator in writing within 20 days from the date of agreement termination and shall be subject to review within 10 days from the date of claim receipt. If the parties cannot reach the Agreement in the pre-trial order, the dispute shall be resolved in court with the application of the law of the Russian Federation.6.4. Information on the procedure and terms of making claims by the Customer to the organization, having provided the Tour Operator with the financial security, as well as information on the grounds for making payments under the Tour Operator's liability insurance contract and under the bank guarantee, are contained in the annex to this agreement.6.5. The Tour Operator shall not liable to the Customer for the costs incurred by the Customer and other negative consequences, having arisen: - due to inauthenticity, insufficiency and (or) untimely provision by the Customer of the information and documents required for the agreement performance;- if the Customer cannot make a travel or use separate services due to the actions of Russian and foreign customs services, Russian and foreign border control, or other actions of official bodies or authorities of Russia or foreign countries;- due to any actions of embassies, consulates related to visa refusal, delay in visa issue, other actions;- if the Customer cannot make a travel due to the existence of unfulfilled obligations, including alimony payment liabilities, unsatisfied judgments;- due to restriction of the Customer's right to exit from the country of permanent residence and to enter to the Russian Federation by the competent authorities;- due to loss, damage, theft of personal luggage, valuables and documents of the Customer during the travel;- due to the non-compliance of services with the unreasonable Customer's expectations;- due to the purchase by the Customer of services not included in the initially booked tourist product;- due to the lack of proper documents and/or inadequately executed documents (including, but not limited to: foreign passports with a sufficient validity period and entry visa, permits, approvals (including, but not limited to: parent authorizations, permits, seals, page stamps in the passport) or violation of the rules of conduct in the public places, by decision of the authorities or responsible persons, the Customer is denied the possibility of exit from the Customer's country or enter to the Russian Federation, or in the possibility of flying under an air ticket or staying in the booked hotel. 6.6. The Tour Operator informs the Customer on his right to demand compensation from the carrier for the losses caused to the Customer due to cancellation or change of departure time of flights, trains, ships and other vehicles, and the carrier may be liable in accordance with Russian and international transport legislation. 6.7. The Tour Operator shall not be responsible for the inconsistency of the tourist service provided with the subjective expectations and estimations of the Customer.6.8. The Tour Operator shall not be liable for any independent change by the Customer in the service terms and conditions resulting in additional costs, and shall not pay the Customer's invoices for additional tourist services rendered above the services stipulated in advance under this agreement.6.9. If the Customer's actions have caused damage to the Tour Operator and third parties, the Customer shall be liable for damages in the amounts and in the manner stipulated by the current legislation. 6.10. The Customer was informed on the necessary requirements and shall be liable for the compliance of documents (including passports and other documents) with the requirements of the legislation of the Customer's country, the legislation of the Russian Federation, and the sufficiency of documents for entry to the Russian Federation and (or) transit through the transit countries.6.11. The Customer is informed on the list of necessary documents and shall be liable for the availability of documents necessary for him and other travel participants to travel (including a valid passport with a sufficient validity period), permits in documents, availability of visas necessary for entry, absence of any circumstances impeding an entry to the Russian Federation, absence of unfulfilled obligations in the Customer's country, absence of a ban on entry to the territory of the Russian Federation, as well as parent authorization; the Customer shall have and ensure that other travel participants have appropriate documents at the start time of travel, enabling them to freely cross the

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 8: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

страны.6.11. Заказчик проинформирован о перечне необходимых документов и несет ответственность за наличие у него и иных участников поездки документов, необходимых для совершения поездки (в том числе действительного паспорта с достаточным сроком действия) разрешительных отметок в документах, наличие необходимых для въезда виз, отсутствие любых обстоятельств препятствующих въезду в РФ, отсутствие неисполненных обязательств в стране Заказчика, отсутствие запрета на въезд на территорию РФ, наличие согласия на выезд несовершеннолетнего туриста; Заказчик обязан иметь и обеспечить наличие у иных участников путешествия на момент начала поездки соответствующих документов, позволяющих беспрепятственно пересечь границу и въехать в Российскую Федерацию.6.12. Заказчик обязуется возместить расходы Туроператора и (или) поставщиков услуг и перевозчиков, связанные с депортацией Заказчика и (или) нарушением Заказчиком визового режима.6.13. В случае если Заказчик по своему усмотрению или в связи со своими интересами не воспользовался всеми или частью предоставленных Туроператором услуг, при отсутствии письменного заявления об отказе от исполнения договора, врученного Заказчиком до начала путешествия, услуги считаются не оказанными по вине Заказчика с применением положений ч. 2 ст. 781 ГК РФ.6.14. В связи с тем, что в туристский продукт, как правило, входит перелет чартерным рейсом, Заказчику рекомендуется своевременно (в том числе за день до вылета) уточнять у Туроператора (представителя принимающей стороны) информацию о наличии, либо отсутствии вышеназванных изменений.

7. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ7.1. Туроператор освобождается от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему договору, если такое неисполнение произошло вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы, в том числе землетрясений, наводнений, цунами, пожара, тайфуна, снежного заноса, военных действий, массовых заболеваний, забастовок, ограничений перевозок, запрета торговых операций с определенными странами, террористических актов и других обстоятельств непреодолимой силы. 7.2. При невозможности исполнения договора по обстоятельствам, за которые ни одна из сторон не отвечает, применяются положения ч. 3 ст. 781 ГК РФ, если иное не установлено действующим законодательством РФ.

8. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА8.1. Все приложения и дополнения к настоящему договору являются его неотъемлемой частью и действительны при условии подписания обеими сторонами или заключения в ином порядке, предусмотренным действующим законодательством РФ. Совершение Заказчиком действий по исполнению договора (в том числе, но не ограничиваясь – оплата по договору и (или) представление документов и сведений, необходимых для исполнения договора и (или) получение документов необходимых для совершения путешествия и (или) потребление оказываемых по договору услуг) подтверждает факт заключения договора и соблюдение письменной формы договора и приложений к нему. Туроператор вправе (но не обязан) осуществлять заключение (изменение) договора с Заказчиком использованием электронной формы связи (в этом случае адрес электронной почты Заказчика признается аналогом его собственноручной подписи) или по факсу или путем обмена документами с использованием иных форм связи. Поступившая от Туроператора (или размещенная Туроператором) электронная форма (скан или файл word или иной формат) договора приравнивается к его оригиналу договора.8.2. Перед заключением договора Заказчик ознакомился с информацией, предоставленной Туроператором в соответствии с п. 2.1.2 договора, а также с информацией:- о требованиях, предъявляемых посольством (консульством) РФ к оформлению визы и сроку действия паспортов, порядке и сроках оформления виз;- о необходимости наличия согласия на выезд несовершеннолетнего туриста, - о требованиях, предъявляемых уполномоченными органами к въездным и выездным документам;- о расписании рейсов и поездов перевозчиков, времени и месте сбора группы;- об условиях договора перевозки, об условиях возврата и обмена билетов, в том числе об особенностях удержания денежных средств за чартерные билеты и невозвратные билеты;- о классификации средств размещения и особенностях средств размещения в стране временного пребывания;- о том, что субъективная оценка Заказчиком услуг не является критерием их качества;

border and enter to the Russian Federation.6.12. The Customer shall be obliged to reimburse the expenses of the Tour Operator and (or) service providers and carriers related to the Customer's deportation and (or) violation of the visa regime by the Customer.6.13. If the Customer, at his own discretion or with regard to his interests, has not used all or part of the services provided by the Tour Operator, and if there is no written application for the refusal of the Agreement performance submitted by the Customer prior to the start of travel, the services shall be deemed not rendered through the Customer's fault with the application of the provision of p. 2 of Art. 781 of the Civil Code of the Russian Federation.6.14. Due to the fact that the tourist product usually includes a charter flight, the Customer is advised to timely check with the Tour Operator (the host party representative) in time (including the day before departure) the presence or absence of the above changes.

7. FORCE MAJEURE7.1. The Tour Operator shall be hold harmless for partial or complete failure to fulfil its obligations under this agreement, if such failure has occurred due to force majeure, including earthquakes, floods, tsunamis, fire, typhoon, snowdrift, military actions, mass diseases, strikes, traffic restrictions, prohibition of trade operations with certain countries, terrorist acts and other circumstances of force majeure. 7.2. The provisions of p. 3 of Art. 781 of the Civil Code of the Russian Federation shall be applied, if it is impossible to perform the Agreement due to the circumstances for which neither party shall be liable, unless otherwise established by the current legislation of the Russian Federation.

8. OTHER TERMS AND CONDITIONS OF THE AGREEMENT8.1. All annexes and amendments to this agreement shall be its integral part and shall be valid provided that both parties sign this agreement or enter into it in a different order stipulated by the current legislation of the Russian Federation. The commitment of actions by the Customer for the agreement performance (including, but not limited to, payment under the agreement and (or) submission of documents and information required for the Agreement performance and (or) obtaining documents necessary for the travel and (or) consumption of the services rendered under the Agreement) confirms the fact of the Agreement conclusion and compliance with the written form of the Agreement and its annexes. The Tour Operator shall be entitled to (but shall not) to conclude (change) the agreement with the Customer using the electronic communication form (in this case the Customer's e-mail address is recognized as a substitute of his own signature) or by fax or by exchanging documents using other communication forms. The electronic form (scan or word file or other format) of the Agreement received from the Tour Operator (or placed by the Tour Operator) shall be equal to the original agreement.8.2. Before entering into the agreement, the Customer has familiarized himself with the information provided by the Tour Operator in accordance with clause 2.1.2 of the Agreement, as well as with the information:- on the requirements of the embassy (consulate) of the Russian Federation for issuing visa and passport validity period, on the procedure and terms for issuing visas;- on the necessity to have the parent authorization; - on the requirements imposed by the authorized bodies for the entry and exit documents;- on the schedule of flights and trains of carriers, time and place of group gathering;- on the terms and conditions of the carriage contract, on the conditions for the return and exchange of tickets, including the specifics of retaining funds for charter tickets and non-return tickets;- on the classification of accommodation facilities and features of accommodation facilities in the country of temporary residence;- that the subjective evaluation of services by the Customer is not a criterion of their quality;

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 9: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

- о расчетном часе заселения в отель и выселения из отеля;- об условиях проживания и питания в средстве размещения, о порядке предоставления экскурсий;- о том, что в непосредственной близости от отеля могут производиться строительные и иные работы, о том, что отдельные работы, не нарушающие оговоренные в договоре условия размещения туристов, могут производиться на территории отеля – данные обстоятельства не являются нарушением условий договора;- о правилах поведения во время туристической поездки; о возможных трудностях, связанных с незнанием языка;- о состоянии природной среды в месте отдыха и о специфике погодных условий;- о санитарно-эпидемиологической обстановке в месте

совершения путешествия;- о Правилах реализации туристского продукта,

установленными Правительством РФ, и ознакомлен с их текстом;

- о необходимости приобретения медицинской страховки (в случае если медицинская страховка входит в состав услуг по договору, соответствующая пометка содержится в Заявке на бронирование); об условиях договора страхования (в том числе – медицинской страховки), в том числе о том, какие события являются и не являются страховыми случаями, о территории действия договора страхования, о страховщике;- об опасностях, с которыми возможна встреча при совершении путешествия.8.4. В случае перебронировки или перепродажи мест в отеле (овербукинга) или невозможности представления Заказчику отдельных услуг, входящих в туристский продукт, Туроператор и сотрудники принимающей стороны вправе предпринять меры, направленные на обеспечение комфорта Заказчика, в том числе предложить Заказчику для размещения другой отель (с потребительскими свойствами, приближенными к первоначально забронированному отелю) или оказать иные равнозначные услуги.8.5. При заключении договора Заказчик ознакомлен с особенностями законодательства, регулирующего пересечение границы Российской Федерации и иных стран. Действия по бронированию и оплате туристского продукта на предусмотренных договором условиях совершаются с согласия Заказчика и по его требованию.8.6. Настоящий договор основан на типовом договоре, утвержденным Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 N 2386 «Об утверждении типовых форм договора о реализации туристского продукта, заключаемого между туроператором и туристом и (или) иным заказчиком, и договора о реализации туристского продукта, заключаемого между турагентом и туристом и (или) иным заказчиком» (Зарегистрирован в Минюсте России 13.04.2017 N 46358). Настоящий договор содержит все существенные условия, указанные в типовом договора и в ФЗ «Об основах туристской деятельности в РФ». Условия настоящего договора не противоречат условиям типового договора и ФЗ «Об основах туристской деятельности в РФ». Настоящий договор содержит уточнения и дополнения к типовому договору. Содержащиеся в настоящем договоре уточнения и дополнения в типовой договор внесены с согласия Заказчика в порядке п. 5.2. типового договора и отражены в условиях настоящего договора. 8.7. Правом, подлежащим применению к отношениям по настоящему договору, является право Российской Федерации.

- on the check-in and check-out time at the hotel;- on the conditions of accommodation and meals in the accommodation facility, on the procedure of excursion provision;- that the construction and other works can be made in the immediate vicinity of the hotel, that certain works, not violating the conditions for tourist accommodation stipulated in the agreement, can be made on the hotel site - these circumstances do not violate the terms and conditions of the Agreement;- on the rules of conduct during a tourist travel; on the possible difficulties associated with the ignorance of language;- on the state of environment in the place of rest and on the specific character of weather conditions;- on the sanitary and epidemiological situation at the place of travel;- on the Tourist Product Sale Rules established by the Government

of the Russian Federation, and is familiar with their text;- on the need to purchase health insurance (if the health insurance is included in the services under the agreement, the corresponding note is contained in the Booking Form); on the terms and conditions of the insurance contract (including health insurance), including the events that are and are not the insured events, on the territory of the insurance contract, on the insurer;- on the dangers that can be encountered while traveling.8.4. In case of rebooking or place resale at the hotel (overbooking) or impossibility of rendering to the Customer certain services included in the tourist product, the Tour Operator and the host party's employees shall be entitled to take measures aimed at ensuring the Customer's comfort, including offering the Customer other hotel (with consumer properties close to the originally booked hotel) or providing other equivalent services.8.5. When entering into the agreement, the Customer has been familiarized with the specifics of the legislation regulating crossing of the border of the Russian Federation and other countries. The actions for booking and paying for a tourist product under the terms and conditions stipulated by the agreement shall be made with the Customer's consent and at his request.8.6. This agreement is based on the standard-form contract approved by the Order of the Ministry of Culture of Russia dated October 31, 2016 No. 2386 "On Approval of the Standard Forms of the Tourist Product Sale Agreement Concluded between a Tour Operator and a Tourist and (or) other Customer, and the Tourist Product Sale Agreement Concluded between a Travel Agent and a Tourist and (or) other Customer" (Registered in the Ministry of Justice of Russia dated April 13, 2017 No. 46358). This agreement contains all the essential terms and conditions specified in the standard-form agreement and in the Federal Law "On the Basics of Tourist Activities in the Russian Federation". The terms and conditions of this agreement do not contradict the terms and conditions of the standard-form agreement and the Federal Law "On the Basics of Tourist Activities in the Russian Federation". The Agreement contains clarifications and amendments to the standard-form contract. The clarifications and amendments to the standard-form contract contained in this agreement have been made with the Customer's consent under clause 5.2. of the standard-form contract and are reflected in the terms and conditions of this agreement. 8.7. The law applicable to relations under this agreement shall be the law of the Russian Federation.

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 10: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

9. РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН

ООО ТОК «Эс-Джи Турс»

354000, г. Сочи, ул. Навагинская, 5/6 354000, г. Сочи, Главпочтамт, А/Я №503 (почтовый) BANK TRANSFER DETAILS:

BENEFICIARY: BANK ZENIT MOSCOW SWIFT : ZENIRUMMINTERMEDIARY BANK :

Citibank NA ACC.36312321 SWIFT:CITIUS33BENEFICIARY CUSTOMER : Acc. No. 40702840200000100078 LIMITED LIABILITY TOURISM AND RECREATION COMPANY “S-G TOURS ” 354000 RUSSIA, SOCHI, NAVAGINSKAYA ST. , 5/6В поле «назначения платежа»указывается счет 30109840500001009090

Генеральный директор:

_______________________ _______________Сайдаковская Л.В.

ЗАКАЗЧИК: С условиями договора ознакомлен и согласен. Документы, являющиеся приложением к настоящему договору, полную информацию об условиях путешествия и оказываемых услугах, получил. С правилами выезда из страны постоянного пребывания и с условиями въезда в РФ ознакомлен. Информацию о туроператоре и финансовом обеспечении туроператора получил. На обработку моих персональных данных согласен. Мне разъяснено, что в случае отказа от заключения договора добровольного страхования расходы на оказание медицинской помощи в экстренной и неотложной формах в стране временного пребывания несет сам Заказчик, а расходы на возвращение тела несут лица, заинтересованные в возвращении тела. Я получил информацию о наличии или отсутствии медицинской страховки и страховки об условиях договора добровольного страхования, о страховщике, об организациях, осуществляющих организацию оказания медицинской помощи в экстренной и неотложной формах в стране временного пребывания и ее оплату, возвращения тела, а также о порядке обращения в связи с наступлением страхового случая (о месте нахождения, номерах контактных телефонов страховщика, иных организаций); Подтверждаю наличие у меня права заключить настоящий договор также в интересах лиц, указанных в договоре и Приложениях к нему Я согласен на получение рекламной и иной информации, в том числе – информации об услугах Туроператора и его партнеров по сетям электросвязи, в том числе посредством использования телефонной, факсимильной, подвижной радиотелефонной связи, а также почтовых отправлений и иными способами.

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________(Фамилия, имя, отчество, адрес, телефон, дата, подпись)Откуда Вы о нас узнали? _________________

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 11: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

9. CONTACT DETAILS AND SIGNATURES OF THE PARTIES

TOUR OPERATOR:Limited Liability Tourism and Recreation Company S-G Tours (short name S-G Tours LLTRC)Location: Russia, Sochi, Navaginskaya Street, 5/6Postal address: 354000, Russia, Sochi, Central Post Office, PO box 503Phone/Fax: +7-862-2-901-901e-mail: [email protected]: www.sgtours.ruBANK TRANSFER DETAILS:

BENEFICIARY: BANK ZENIT MOSCOW SWIFT : ZENIRUMMINTERMEDIARY BANK :

Citibank NA ACC.36312321 SWIFT:CITIUS33BENEFICIARY CUSTOMER : Acc. No. 40702840200000100078 LIMITED LIABILITY TOURISM AND RECREATION COMPANY “S-G TOURS ”

354000 RUSSIA, SOCHI, NAVAGINSKAYA ST. , 5/6В поле «назначения платежа»указывается счет 30109840500001009090

_______________________ _______________

Director General :

________________________________________Saydakovskaya Liudmila

CUSTOMER: I have read and agree with the terms and conditions of the Agreement. I received the documents that are an annex to this agreement, as well as full information on the conditions of travel and services provided. I am familiar with the rules of exit from the country of permanent residence and with the conditions of entry to the Russian Federation. I received the information on the Tour Operator and financial security of the Tour Operator. I agree to the processing of my personal data. I has been explained that in case of refusal to enter into a voluntary insurance contract, the costs for rendering medical assistance in urgent and emergency forms in the country of temporary stay is borne by the Customer himself, and the costs for returning the body are borne by the persons interested in returning the body. I received information on the presence or absence of health insurance and insurance, on the terms and conditions of the voluntary insurance agreement, on the insurer, on the organizations providing medical assistance in emergency and urgent forms in the country of temporary stay and its payment, on the return of body, as well as on the application procedure with the onset of an insured event (on location, contact phone numbers of the insurer, other organizations); I confirm that I have also the right to conclude this agreement in the interests of the persons indicated in the Agreement and Annexes thereto. I agree to receive advertising and other information, including information on the services of the Tour Operator and its partners in telecommunication networks, including through the use of telephone, facsimile, mobile radiotelephone communications, as well as postal items and in other ways.

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ (Full name, address, phone, date, signature)

How did you learn about us? _________________

Приложение к договору № _______ от «_____» ________ 20_____ года Annex to the Agreement No. _______ dated ________ _____, 20_____

Заявка №______________ от _________________

Наименование программы:

Сроки путешествия: с “ ” _______________ 20____г.

по “ ” _______________ 20____г.

Application No. ______________ dated _________________

Program name: Travel terms: from _______________ ____, 20____

to _______________ ____, 20____

1. СВЕДЕНИЯ ОБ УЧАСТНИКАХ ПОЕЗДКИ: Ф.И.О. Статус (м, ж,

реб)Дата рождения Паспортные данные

1.

2.

3.

1. INFORMATION ON THE TRAVEL PARTICIPANTS: Full name Status

(husband, wife, child)

Date of birth Passport details

1.

2.

3.

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 12: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

2. МАРШРУТ ПУТЕШЕСТВИЯ:Место основного времени пребывания Даты пребывания: начало/окончание

___/___/___ - ___/___/___ ___/___/___ - ___/___/___

2. TRAVEL ROUTE:Place of the main stay Dates of stay: start/end

___/___/___ - ___/___/___ ___/___/___ - ___/___/___

3. СРЕДСТВО РАЗМЕЩЕНИЯ: Наименование, категория (при

наличии), адрес средства размещенияКатегория

номера (каюты)Тип размещения в номере

(количество человек в номере)

Тип питания

3. ACCOMMODATION FACILITY: Name, category (if any), address of the

accommodation facilityRoom (cabin)

categoryType of accommodation in the room (number of people in the

room)

Meal type

4. ЭКСКУРСИИ, НАЛИЧИЕ/ОТСУТСТВИЕ ГИДА (ПО УМОЛЧАНИЮ ГИД ОТСУТСТВУЕТ)

4. EXCURSIONS, GUIDE PRESENCE/ABSENCE (GUIDE IS ABSENT BY DEFAULT)

5. ТРАНСФЕР:Маршрут Тип трансфера (групповой, индивидуальный)

5. TRANSFER:Route Type of transfer (group, individual)

6. УСЛУГИ ПО ВОЗДУШНОЙ/Ж-Д ПЕРЕВОЗКЕ:Уровень сервиса (бизнес, эконом) Дата вылета, номер рейса (если известен на

момент бронирования, рейс может быть изменен в зависимости от условий бронирования)

6. AIR/TRAIN CARRIAGE SERVICES:Service level (business, economy) Date of departure, flight number (if known at the

time of booking, the flight can be changed depending on the booking conditions)

7. СТРАХОВАНИЕ:Тип страховки Наименование страховщика

7. INSURANCE:Type of insurance Name of insurer

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 13: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

8. СОДЕЙСТВИЕ В ПЕРЕДАЧЕ ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ ВИЗЫ:

8. ASSISTANCE IN THE DOCUMENT TRANSFER FOR VISA:

9. ДРУГИЕ УСЛУГИ, ВХОДЯЩИЕ В ТУРИСТСКИЙ ПРОДУКТ:

9. OTHER SERVICES INCLUDED IN THE TOURIST PRODUCT:

10. ЦЕНА ДОГОВОРА:

________________________________________________Прописью:

Аванс:

__________________________ Сумма

“ ” __________ 20 __ г.

Доплата:

______________________ Сумма

“ ”________ 20 __ г.

10. AGREEMENT PRICE:

________________________________________________In words:

Advance payment:

__________________________ Amount

__________ ____, 20__

Afterpayment:

______________________ Amount

__________ ____, 20__

Заказчик: ________________________________ ____________ _______________________________ (Фамилия) (подпись) (координаты для связи)

Customer: ________________________________ ____________ _______________________________ (Surname) (signature) (contact details)

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 14: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

Приложение к Договору от «_____» ___________ 20__ г. Annex to the Agreement dated ___________ _____, 20__

СВЕДЕНИЯ О ТУРОПЕРАТОРЕ И О ФИНАНСОВОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ:

Полное наименование: Общество с ограниченной ответственностью Туристско-Оздоровительная компания «Эс-Джи Турс»

Сокращенное наименование: ООО ТОК «Эс-Джи Турс»

Адрес (место нахождения): 354000, г. Сочи, ул. Навагинская, 5/6

Почтовый адрес: 354000, г. Сочи, Главпочтамт, а/я 503

Номера телефонов, факсов, адрес сайта в информационно-телекоммуникационной сети Интернет, адрес электронной почты :

телефон/факс: +7(862) 2901-901

Сайт: www.sgtours.ru

Электронная почта: [email protected]

Реестровый номер : РТО 017103

Номер, дата и срок действия Договора страхования ответственности Туроператора или банковской гарантии. Вид и размер финансового обеспечения, наименование организации, предоставившей финансовое обеспечение. Адрес (место нахождения) и почтовый адрес организации, предоставившей финансовое обеспечение :3535-1700 № 0077-0046-18 от 22/05/2018с 10/06/2018 по 09/06/2019Страховая компания «ИНКОР Страхование»141802,Московская обл, Дмитровский р-н, г Дмитров, ул. Бирлово Поле, д 13, оф 3

INFORMATION ON THE TOUR OPERATOR AND ON THE FINANCIAL SECURITY:

Full name: LIMITED LIABILITY TOURISM AND RECREATION COMPANY “S-G TOURS ”

Short name : LLTRC “S-G TOURS ”

Address (location) : Russia, Sochi, Navaginskaya Street, 5/6

Postal address : 354000, Russia, Sochi, Central Post

Office, PO box 503

Phone numbers, faxes, website address in the information and telecommunication network Internet, e-mail address :

Phone/Fax: +7(862)2901-901

Web-site: www.sgtours.ru

e-mail: [email protected]

Registry number : РТО 017103

Number, date and validity period of the tour operator's liability insurance contract or bank guarantee. Type and amount of financial security, name of the organization, having provided financial security. Address (location) and postal address of the organization, having provided financial support :3535-1700 № 0077-0046-18 от 22/05/2018с 10/06/2018 по 09/06/2019Insurance company “INKOR INSURANCE”141802, Moscow region, Dmitrovsky district, Dmitrov city, street Birlovo Pole, building 13, office 3

СВЕДЕНИЯ О ПОРЯДКЕ И СРОКАХ ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ ЗАКАЗЧИКОМ ТРЕБОВАНИЙ К ОРГАНИЗАЦИИ, ПРЕДОСТАВИВШЕЙ ТУРОПЕРАТОРУ ФИНАНСОВОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ: Страховщик обязан выплатить страховое возмещение по договору страхования ответственности туроператора по письменному требованию туриста и (или) иного заказчика, заключивших договор о реализации туристского продукта, при наступлении страхового случая. Гарант обязан уплатить денежную сумму по банковской гарантии по письменному требованию туриста и (или) иного заказчика, заключивших договор о реализации туристского продукта, в случае отказа туроператора возместить реальный ущерб, возникший в результате неисполнения туроператором обязательств по договору о реализации туристского продукта.Основанием для выплаты страхового возмещения по договору страхования ответственности туроператора либо уплаты денежной суммы по банковской

INFORMATION ON THE PROCEDURE AND TERMS OF MAKING CLAIMS BY THE CUSTOMER TO THE ORGANIZATION, HAVING PROVIDED THE TOUR OPERATOR WITH THE FINANCIAL SECURITY: The insurer shall the insurance indemnity under the tour operator's liability insurance contract on the written request of the tourist and (or) other customer, having concluded the tourist product sale agreement, upon the occurrence of the insured event. The guarantor shall be obliged to pay the amount of money under a bank guarantee on the written request of the tourist and (or) other customer, having concluded the tourist product sale agreement, in case of the tour operator's refusal to indemnify the real damage, having arisen as a result of the tour operator's failure to fulfil the obligations under the tourist product sale agreement.

The basis for payment of insurance indemnity under the tour operator's liability insurance contract or payment of the amount of money under a bank guarantee is the

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 15: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

гарантии является факт причинения туристу и (или) иному заказчику реального ущерба по причине неисполнения туроператором своих обязательств по договору о реализации туристского продукта в связи с прекращением туроператорской деятельности по причине невозможности исполнения туроператором всех обязательств по договорам о реализации туристского продукта. При этом датой страхового случая считается день, когда туроператор публично заявил о прекращении туроператорской деятельности по причине невозможности исполнения туроператором всех обязательств по договорам о реализации туристского продукта.Под реальным ущербом, подлежащим возмещению в рамках страхового возмещения по договору страхования ответственности туроператора или банковской гарантии, понимаются расходы туриста и (или) иного заказчика на оплату услуг по перевозке и (или) размещению по договору о реализации туристского продукта. В случаях неисполнения туроператором обязательств по договору о реализации туристского продукта перед туристом и (или) иным заказчиком и наличия основания для выплаты страхового возмещения по договору страхования ответственности туроператора либо уплаты денежной суммы по банковской гарантии турист или его законный представитель и (или) иной заказчик вправе в пределах размера финансового обеспечения ответственности туроператора предъявить письменное требование о выплате страхового возмещения либо об уплате денежной суммы непосредственно организации, предоставившей финансовое обеспечение.В требовании туриста и (или) иного заказчика о выплате страхового возмещения либо об уплате денежной суммы по банковской гарантии к организации, предоставившей финансовое обеспечение ответственности туроператора, указываются: фамилия, имя и отчество туриста, а также сведения об ином заказчике, если договор о реализации туристского продукта заключался заказчиком; дата выдачи, срок действия и иные реквизиты документа, представленного в качестве финансового обеспечения ответственности туроператора; номер договора о реализации туристского продукта и дата его заключения;наименование туроператора, которому предоставлено финансовое обеспечение ответственности туроператора; информация об обстоятельствах (фактах), свидетельствующих о неисполнении туроператором обязательств по договору о реализации туристского продукта; размер реального ущерба, причиненного туристу и (или) иному заказчику в связи с неисполнением туроператором обязательств по договору о реализации туристского продукта;в случае, если требование об уплате денежной суммы предъявляется по банковской гарантии гаранту, реквизиты документа, свидетельствующего об отказе туроператора в добровольном порядке удовлетворить требование о возмещении реального ущерба, понесенного туристом и (или) иным заказчиком в результате неисполнения туроператором обязательств по договору о реализации туристского продукта, и (или) номер и дата вступившего в законную силу судебного решения о возмещении туроператором указанного реального ущерба. К требованию о выплате страхового возмещения либо об уплате денежной суммы по банковской гарантии турист и (или) иной заказчик прилагают: копию паспорта или иного документа, удостоверяющего личность в соответствии с законодательством Российской Федерации, с предъявлением оригинала указанных документов;копию договора о реализации туристского продукта с предъявлением его оригинала в случае заключения договора о реализации туристского продукта на бумажном носителе; документы, подтверждающие реальный ущерб, возникший у туриста и (или) иного заказчика в результате неисполнения туроператором обязательств по договору о реализации туристского продукта; договор о реализации туристского продукта в форме электронного документа на электронном носителе информации в случае заключения договора о реализации туристского продукта в форме электронного документа. Не подлежат возмещению страховщиком или гарантом расходы, произведенные туристом и (или) иным заказчиком и не обусловленные неисполнением туроператором своих обязательств по договору о реализации туристского продукта в связи с прекращением туроператорской деятельности по причине невозможности исполнения туроператором всех обязательств по договорам о реализации туристского продукта.Для исполнения своих обязательств по финансовому обеспечению ответственности туроператора страховщик или гарант не вправе требовать представления иных документов, за исключением документов, предусмотренных законом. Письменное требование о выплате страхового возмещения по договору страхования ответственности туроператора либо об уплате денежной суммы по банковской гарантии может быть предъявлено туристом и (или) иным заказчиком страховщику либо гаранту, предоставившим финансовое обеспечение ответственности туроператора, в течение срока исковой давности по основанию, возникшему в период срока действия финансового обеспечения ответственности туроператора. Порядок выплаты туристу и (или) иному заказчику страхового возмещения по договору страхования ответственности туроператора или уплаты денежной суммы по банковской гарантии в случаях заключения туроператором более одного договора страхования либо более одного договора о предоставлении банковской гарантии или заключения туроператором договора либо договоров страхования и договора либо договоров о предоставлении банковской гарантии устанавливается Правительством Российской Федерации с учетом требований закона.Страховщик или гарант обязан удовлетворить требование туриста и (или) иного заказчика о выплате страхового возмещения по договору страхования ответственности туроператора или об уплате денежной суммы по банковской гарантии не позднее тридцати календарных дней после дня получения указанного требования с приложением всех необходимых и предусмотренных

fact of causing a real damage to the tourist and (or) other customer due to the tour operator's failure to fulfil its obligations under the tourist product sale agreement with regard to the termination of tour operator activity due to impossibility of performance by the tour operator of all obligations under the tourist product sale agreements. In this case, the date of the insured event shall be the day when the tour operator publicly announces the termination of tour operator activity due to impossibility of performance by the tour operator of all obligations under the tourist product sale agreements.

The real damage, which is subject to reimbursement within the framework of insurance indemnity under the tour operator's liability insurance contract or bank guarantee, is understood as the expenses of the tourist and (or) other customer incurred for payment of the transportation and (or) accommodation services under the tourist product sale agreement. In cases of failure by the tour operator to fulfil its obligations under the tourist product sale agreement to a tourist and (or) other customer and the availability of grounds for payment of insurance indemnity under the tour operator's liability insurance contract or payment of the amount of money under a bank guarantee, a tourist or his legal representative and (or) other customer shall be entitled to, within the amount of financial security of the tour operator's liability, to make a written claim for payment of insurance indemnity or for payment of the amount of money directly to the organization, having provided the financial security.

The claim of a tourist and (or) another customer for payment of insurance indemnity or for payment of the amount of money under a bank guarantee to the organization, having provided the financial security of the tour operator's liability, shall include the following: full name of the tourist, as well as information on the other customer, if the tourist product sale agreement has been concluded by the customer; date of issue, validity period and other details of the document submitted as financial security of the tour operator's liability; number of the tourist product sale agreement and date of its conclusion;

name of the tour operator, having provided the financial security of the tour operator's liability; information on the circumstances (facts) testifying to the tour operator's failure to fulfil its obligations under the tourist product sale agreement ; the amount of actual damage caused to the tourist and (or) other customer with regard to the tour operator's failure to fulfil its obligations under the tourist product sale agreement;if the claim for payment of the amount of money is made under the bank guarantee to the guarantor, the document details evidencing the tour operator's refusal to voluntarily satisfy the claim for compensation of the real damage incurred by the tourist and (or) other customer as a result of the tour operator's failure to fulfil its obligations under the tourist product sale agreement, and (or) the number and date of the court decision on the compensation of the specified real damage by the tour operator having come into legal force. The tourist and (or) other customer shall attach to the claim for payment of insurance indemnity or for payment of the amount of money under a bank guarantee: a copy of the passport or other identity document in accordance with the legislation of the Russian Federation, with the presentation of the original copy of these documents;

a copy of the tourist product sale agreement with the presentation of its original copy in case of entering the tourist product sale agreement on paper; the documents confirming real damage caused to the tourist and (or) other customer as a result of the tour operator's failure to fulfil its obligations under the tourist product sale agreement; the tourist product sale agreement in the form of an electronic document on an electronic media in case of conclusion of the tourist product sale agreement in the form of an electronic document. The expenses incurred by the tourist and (or) other customer and not caused by the tour operator's failure to fulfil its obligations under the tourist product sale agreement with regard to the termination of tour operator activity are not subject to reimbursement by the insurer or guarantor as the tour operator cannot fulfil all obligations under the tourist product sale agreement.

In order to fulfil its obligations under the financial security of the tour operator's liability, the insurer or guarantor shall not be entitled to demand the submission of other documents, with the exception of the documents stipulated by law. A written claim for payment of insurance indemnity under the tour operator's liability insurance contract or on payment of the amount of moany under a bank guarantee may be made by the tourist and (or) other customer to the insurer or guarantor, having provided the financial security of the tour operator's liability during the limitation period on the grounds, having arisen during the validity period of the financial security of the tour operator's liability. The payment procedure of insurance indemnity to a tourist and/or other customer under the tour operator's liability insurance contract or the payment procedure of the amount of money under a bank guarantee in cases of concluding by the tour operator more than one insurance contract or more than one contract for the provision of a bank guarantee or in cases of concluding by the tour operator the insurance contracts and the contracts for the provision of a bank guarantee is established by the Government of the Russian Federation in accordance with the requirements of the law.

The insurer or the guarantor shall satisfy the claim of the tourist and (or) other customer for payment of insurance indemnity under the tour operator's liability insurance contract or for payment of the amount of money under a bank guarantee not later than thirty calendar days after the day of receipt of the specified claim with the application of all necessary documents stipulated by law.

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 16: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

законом документов.В случаях, если с требованиями о выплате страхового возмещения по договору страхования ответственности туроператора или об уплате денежной суммы по банковской гарантии к страховщику или гаранту обратились одновременно более одного туриста и (или) иного заказчика и общая сумма денежных средств, подлежащих выплате, превышает размер финансового обеспечения ответственности туроператора, удовлетворение таких требований осуществляется пропорционально суммам денежных средств, указанным в требованиях, к размеру финансового обеспечения ответственности туроператора. Правила страхования ответственности туроператора, утвержденные страховщиком или объединением страховщиков, должны содержать положения о порядке выплаты страхового возмещения в указанных случаях.

In cases where more than one tourist and (or) other customer have applied to the insurer or the guarantor simultaneously with the claims for payment of insurance indemnity under the tour operator's liability insurance contract or for payment of the amount of money under a bank guarantee, and where the total amount of money due is more than the amount of financial security of the tour operator's liability, such claims shall be satisfied in proportion to the amounts of money specified in the claims to the amount of financial security of the tour operator's liability. The rules of liability insurance of the tour operator, approved by the insurer or association of insurers, shall contain some provisions on the payment procedure of insurance indemnity in such cases.

Приложение к договору от «_____» ___________ 20__ г. Annex to the Agreement dated ___________ _____, 20__

Перечень информации, доведенной до Заказчика:

Информация, доведенная до Заказчика Да, способ доведения информации Нет

О потребительских свойствах туристского продукта Да, указана в тексте договора и приложений

О всех третьих лицах, которые будут оказывать отдельные услуги, входящие в туристский продукт, если это имеет значение, исходя из характера туристского продукта

Да, не имеет значения, исходя из характера туристского продукта

О правилах въезда в страну (место) временного пребывания и выезда из страны (места) временного пребывания, включая сведения о необходимости наличия визы для въезда в страну и (или) выезда из страны временного пребывания

Да, указана в тексте договора и приложений, а также предоставлена в порядке, установленном договором.

Об основных документах, необходимых для въезда в страну (место) временного пребывания и выезда из страны (места) временного пребывания

Да, указана в тексте договора и приложений, а также предоставлена в порядке, установленном договором.

О таможенных, пограничных, медицинских, санитарно-эпидемиологических и иных правилах (в объеме, необходимом для совершения путешествия)

Да, указана в тексте договора и приложений, а также предоставлена в порядке, установленном договором.

Об обычаях местного населения, о религиозных обрядах, о святынях, памятниках природы, истории, культуры и других объектах туристского показа, находящихся под особой охраной, состоянии окружающей среды

Да, указана в тексте договора и приложений, а также предоставлена в порядке, установленном договором.

О национальных и религиозных особенностях страны (места) временного пребывания Да, указана в тексте договора и приложений, а также предоставлена в порядке, установленном договором.

О порядке доступа к туристским ресурсам с учетом принятых в стране (месте) временного пребывания ограничительных мер (в объеме, необходимом для совершения путешествия)

Да, указана в тексте договора и приложений, а также предоставлена в порядке, установленном договором.

Об опасностях, с которыми турист может встретиться при совершении путешествия, в том числе о необходимости проходить профилактику в соответствии с международными медицинскими требованиями

Да, указана в тексте договора и приложений, а также предоставлена в порядке, установленном договором.

О возможных рисках и их последствиях для жизни и здоровья потребителя в случае, если турист предполагает совершить путешествие, связанное с прохождением маршрутов, представляющих повышенную опасность для его жизни и здоровья (горная и труднопроходимая местность, спелеологическая и водные объекты, занятие экстремальными видами туризма и спорта и другие)

Да, указана в тексте договора и приложений, а также предоставлена в порядке, установленном договором.

О месте нахождения, почтовых адресах и номерах контактных телефонов органов государственной власти, в которые турист может обратиться в случае возникновения в стране

Да, указана в тексте договора и приложений, а также предоставлена

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 17: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

(месте) временного пребывания чрезвычайных ситуаций или иных обстоятельств, угрожающих безопасности его жизни и здоровья, а также в случаях возникновения опасности причинения вреда имуществу туриста

в порядке, установленном договором.

О порядке и сроках предъявления к организации, предоставившей финансовое обеспечение ответственности туроператора требование о выплате страхового возмещения по договору страхования ответственности туроператора либо требования об уплате денежной суммы по банковской гарантии

Да, указана в тексте договора и приложений, а также предоставлена в порядке, установленном договором.

Об условиях договора добровольного страхования, о страховщике, об организациях, осуществляющих в соответствии с договором, заключенным со страховщиком, организацию оказания медицинской помощи в экстренной и неотложной формах в стране временного пребывания и ее оплату, возвращения тела (останков), а также о порядке обращения туриста в связи с наступлением страхового случая (о месте нахождения, номерах контактных телефонов страховщика, иных организаций), если договор добровольного страхования заключается с Заказчиком от имени страховщика

Да, указана в тексте договора и приложений, а также предоставлена в порядке, установленном договором.

О необходимости самостоятельной оплаты туристом медицинской помощи в экстренной и неотложной формах в стране временного пребывания, возвращении тела (останков) за счет лиц, заинтересованных в возвращении тела (останков), в случае отсутствия у туриста договора добровольного страхования (страхового полиса), о требованиях законодательства страны временного пребывания к условиям страхования в случае наличия таких требований

Да, указана в тексте договора и приложений, а также предоставлена в порядке, установленном договором.

Об адресе (месте пребывания) и номере контактного телефона в стране (месте) временного пребывания руководителя группы несовершеннолетних граждан в случае, если туристский продукт включает в себя организованный выезд группы несовершеннолетних граждан без сопровождения родителей, усыновителей, опекунов или попечителей

Да, указана в тексте договора и приложений, а также предоставлена в порядке, установленном договором.

О возможности туриста добровольно застраховать риски, связанные с неисполнением или ненадлежащим исполнением исполнителем своих обязательств по договору, а также иные риски связанные с совершением путешествия и не покрываемые финансовым обеспечением ответственности туроператора

Да, указана в тексте договора и приложений, а также предоставлена в порядке, установленном договором.

List of information distributed to the Customer:

Information distributed to the Customer Yes, way of information distribution No

On the consumer properties of a tourist product Yes, as indicated in the text of the agreement and annexes

On all third parties who will provide individual services included in the tourist product, if this matters, based on the tourist product's nature

Yes, it does not matter, based on the tourist product nature

On the rules of entry to the country (place) of temporary stay and exit from the country (place) of temporary stay, including information on the need for a visa to enter the country and (or) exit from the country of temporary stay

Yes, as indicated in the text of the agreement and annexes, as well as is provided in the order established by the agreement.

On the basic documents required for entry to the country (place) of temporary stay and exit from the country (place) of temporary stay

Yes, as indicated in the text of the agreement and annexes, as well as is provided in the order established by the agreement.

On customs, border, medical, sanitary-epidemiological and other rules (in the scope necessary for the travel)

Yes, as indicated in the text of the agreement and annexes, as well as is provided in the order established by the agreement.

On customs of the local population, on religious rites, on shrines, monuments of nature, history, culture and other tourist display facilities under special protection, on the state of environment

Yes, as indicated in the text of the agreement and annexes, as well as is provided in the order established by the agreement.

On the national and religious features of the country (place) of temporary stay Yes, as indicated in the text of the agreement and annexes, as well as is provided in the order established by the agreement.

On the procedure for access to the tourist resources, taking into account the measures taken in the country (place) of temporary stay (in the scope necessary for the travel)

Yes, as indicated in the text of the agreement and annexes, as well as is provided in the order established by the agreement.

On the dangers which can be met by the tourist at the time of travel, including the need to be prevented in accordance with the international medical requirements

Yes, as indicated in the text of the agreement and annexes, as well as is provided in the order established by the agreement.

On the possible risks and their consequences for the consumer's life and health, if the tourist intends to make a travel associated with the passage of routes posing an increased danger to his life and health (mountainous and impassable terrain, speleological and water objects, extreme tourism and sports

Yes, as indicated in the text of the agreement and annexes, as well as is provided in the order established by the

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 18: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

activities and others) agreement.

On the location, postal addresses and contact phone numbers of public authorities, to which the tourist can apply in the event of emergencies or other circumstances threatening the safety of his life and health in the country (place) of temporary stay, as well as in cases of danger of causing damage to the tourist's property

Yes, as indicated in the text of the agreement and annexes, as well as is provided in the order established by the agreement.

On the procedure and term of making to the organization, having provided the financial security of the tour operator's liability, a claim for payment of insurance indemnity under the tour operator's liability insurance contract or payment of the amount of money under a bank guarantee

Yes, as indicated in the text of the agreement and annexes, as well as is provided in the order established by the agreement.

On the terms and conditions of the voluntary insurance agreement, on the insurer, on organizations organizing the provision of medical assistance in emergency and urgent forms in the country of temporary stay and paying for it, returning the body(s) in accordance with the contract concluded with the insurer, as well as on the tourist application procedure with regard to the occurrence of an insured event (on the location, contact phone numbers of the insurer, other organizations), if the voluntary insurance contract is concluded with the Customer on behalf of the insurer

Yes, as indicated in the text of the agreement and annexes, as well as is provided in the order established by the agreement.

On the need for the tourist to pay for medical assistance in emergency and urgent forms in the country of temporary stay, on returning the body(s) at the expense of persons interested in returning the body(s), if the tourist does not have the voluntary insurance agreement (insurance policy), on the requirements of the legislation of the country of temporary stay to the insurance conditions in case of their availability

Yes, as indicated in the text of the agreement and annexes, as well as is provided in the order established by the agreement.

On the address (place of residence) and contact phone number in the country (place) of temporary stay of the head of a group of underage tourists in case the tourist product includes an organized departure of a group of underage tourists unaccompanied by parents, adoptive parents, guardians or custodians

Yes, as indicated in the text of the agreement and annexes, as well as is provided in the order established by the agreement.

On the tourist's possibility to voluntarily insure risks associated with the contractor's failure or improper performance of its obligations under the agreement, as well as other risks associated with the travel and not covered by the financial security of the tour operator's liability

Yes, as indicated in the text of the agreement and annexes, as well as is provided in the order established by the agreement.

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 19: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

Заказчик подтверждает свое ознакомление с указанной информацией и получение соответствующих материалов.

Приложение к Договору от «_____» ___________ 20__ г.

СОГЛАСИЕ НА ОБРАБОТКУ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

Настоящим я, являясь Заказчиком туристских услуг, входящих в состав туристского продукта, и уполномоченным представителем лиц (туристов), указанных в договоре и приложениях к нему, даю согласие Туроператору и его уполномоченным представителям на обработку моих данных и данных лиц (туристов), содержащихся в Заявке: фамилия, имя, отчество, дата и место рождения, пол, гражданство, серия, номер паспорта, иные паспортные данные, указанные в паспорте; адрес проживания и регистрации; домашний и мобильный телефон; адрес электронной почты; а также любых иных данных, относящихся к моей личности и личности лиц, указанных в Заявке, в объёме необходимом для реализации и предоставления туристских услуг, в том числе входящих в состав туристского продукта, сформированного Туроператором, на любое действие (операцию) или совокупность действий (операций), совершаемых с моими персональными данными и данными лиц указанных в Заявке, включая (без ограничений) сбор, запись, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передачу (распространение, предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение персональных данных, а также осуществление любых других действий, предусмотренных действующим законодательством Российской Федерации, с использованием средств автоматизации, в том числе в информационно-телекоммуникационных сетях, или без использования таких средств, если обработка персональных данных без использования таких средств соответствует характеру действий (операций), совершаемых с персональными данными с использованием средств автоматизации, то есть позволяет осуществлять в соответствии с заданным алгоритмом поиск персональных данных, зафиксированных на материальном носителе и содержащихся в картотеках или иных систематизированных собраниях персональных данных, и/или доступ к таким персональным данным, а также на передачу (в том числе трансграничную) этих персональных данных Туроператору и третьим лицам – партнерам Туроператора.

Обработка персональных данных осуществляется Туроператором и непосредственными исполнителями услуг в целях исполнения настоящего договора (в том числе, в зависимости от условий договора – в целях оформления проездных документов, бронирования номеров в средствах размещения и у перевозчиков, передачи данных в консульство иностранного государства, разрешения претензионных вопросов при их возникновении, представления информации уполномоченным государственным органам (в том числе по запросу судов и органов внутренних дел)).

Настоящим я подтверждаю, что переданные мной Туроператору персональные данные являются достоверными и могут обрабатываться Туроператором и его уполномоченными представителями.

Настоящим я даю свое согласие Туроператору направлять мне электронные письма/информационные или рекламные сообщения на указанный мной адрес электронной почты и/или номер мобильного телефона, а также даю согласие на обработку своих персональных данных в указанных целях.

Настоящим я подтверждаю наличие у меня полномочий на предоставление персональных данных лиц, указанных в Заявке, и принимаю на себя обязательство возместить Агенту любые расходы, связанные с отсутствием у меня соответствующих полномочий, в том числе убытки, связанные с санкциями проверяющих органов.

Я согласен (на) с тем, что текст данного мной по собственной воле, в моих интересах и в интересах лиц, указанных в Заявке, согласия на обработку персональных данных хранится в электронном виде в базе данных и/или на бумажном носителе и подтверждает факт согласия на обработку и передачу персональных данных в соответствии с вышеизложенными положениями и беру на себя ответственность за достоверность предоставления персональных данных.

Настоящее согласие дается на неопределенный срок и может быть в любой момент отозвано мной, а в части касающейся конкретного лица, субъекта персональных данных, указанного в Заявке, указанным лицом, путем направления письменного заявления в адрес Туроператора по почте.

Адрес Туроператора указан в настоящем договоре и приложениях к нему.

Настоящим я подтверждаю, что мои права, как субъекта персональных данных, мне разъяснены Туроператором и мне понятны.

Настоящим я подтверждаю, что порядок и последствия отзыва настоящего согласия мне разъяснены Туроператором и мне понятны.

Адрес Заказчика и паспортные данные Заказчика указаны в договоре и приложениях.Заказчик предоставляет данные указанных в договоре субъектов персональных данных и гарантирует согласие субъектов персональных данных на обработку их данных на основании полномочий, полученных от субъектов персональных данных.

The Customer confirms his knowledge of the information and the receipt of relevant materials.

Annex to the Agreement dated ___________ _____, 20__

CONSENT TO PERSONAL DATA PROCESSING

I hereby, being the Customer of the tourist services included in the tourist product, and the authorized representative of the persons (tourists) specified in the agreement and its annexes, agree with the Tour Operator and its authorized representatives for the processing of my data and the following persons (tourists) indicated in the Application: full name, date and place of birth, gender, citizenship, passport series and number, other passport data specified in the passport; address of residence and registration; home and mobile phone numbers; e-mail address; as well as any other data relating to my identity and the identity of persons specified in the Application in the scope necessary for the implementation and provision of tourist services, including those included in the tourist product generated by the Tour Operator, for any action (operation) or the set of actions (operations) performed with my personal data and the data of persons indicated in the Application, including (without limitation) collection, recording, systematization, accumulation, storage, clarification (updating, modification), extraction, use, transmission (distribution, provision, access), depersonalization, blocking, deletion, destruction of personal data, as well as any other actions stipulated by the current legislation of the Russian Federation, using automated means, including information and telecommunications networks, or without using them, if the processing of personal data without the use of such means corresponds to the nature of the actions (operations) performed with personal data by using automated means, that is, enabling to search, in accordance with the specified algorithm, for the personal data recorded on a physical medium and contained in card files or other systematized collections of personal data and/or to access to such personal data, as well as to the transfer (including transboundary) of these data personal data to the Tour Operator and third parties – partners of the Tour Operator.

The personal data processing is carried out by the Tour Operator and the direct service providers for the purpose of performing this agreement (including, depending on the terms and conditions of the agreement - for the purposes of processing travel documents, booking rooms in the accommodation facilities and with carriers, transferring data to the consulate of a foreign country, resolving claim issues at their occurrence, providing information to the authorized state bodies (including at the request of courts and internal affairs bodies)).

I hereby certify that the personal data I have sent to the Tour Operator is accurate and can be processed by the Tour Operator and its authorized representatives.

I hereby give my consent to the Tour Operator to send me e-mails/informational or promotional messages to the e-mail address and/or mobile number indicated by me, and I agree to my personal data processing for the specified purposes.

I hereby certify that I have the authority to provide the personal data of the persons indicated in the Application and I undertake to indemnify to the Agent any costs related to the lack of appropriate authority, including losses related to the sanctions of the inspection bodies.

I agree that the text of consent for the personal data processing given by me according to my own will, in my interests and in the interests of the persons indicated in the Application, is stored electronically in a database and/or on paper and confirms my consent for the processing and transfer of personal data in accordance with the foregoing provisions, and I assume responsibility for the reliability of the personal data provided.

This consent is given for an indefinite period and may be withdrawn by me at any time; and in the part relating to a particular person, a personal data subject specified in the Application, it may be withdrawn by the said person, by sending a written application to the address of the Tour Operator by mail.

The address of the Tour Operator is specified in this agreement and its annexes.

I hereby confirm that my rights as a personal data subject have been explained to me by the Tour Operator and are clear to me.

I hereby confirm that the order and consequences of withdrawal of this consent have been explained to me by the Tour Operator and are clear to me.

The Customer's address and passport data are indicated in the agreement and its annexes.The Customer provides the data of personal data subject specified in the agreement and guarantees the consent of the personal data subjects to the processing of their data on the basis of the authorities received from the personal data subjects.

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 20: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

Подпись и расшифровка: ______________________________________________________

Я согласен на получение рекламной и иной информации, в том числе – информации об услугах Туроператора и его партнеров по сетям электросвязи, в том числе посредством использования телефонной, факсимильной, подвижной радиотелефонной связи, а также почтовых отправлений и иными способами.

Signature and full name ______________________________________________________

I agree to receive advertising and other information, including information on the services of the Tour Operator and its partners in telecommunication networks, including through telephone, facsimile, mobile radiotelephone communications, as well as postal items and in other ways.

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 21: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

Приложение к договору от «_____» ___________ 20__ г. Annex to the Agreement dated ___________ _____, 20__

Опись документов, принятых от Заказчика

Вид документа Количество/ФИО туриста дата передачи

Подпись Туроператора

1. Документ, удостоверяющий личность туриста

2. Согласие в простой письменной форме от туриста на обработку и передачу своих персональных данных Туроператору и всем третьим лицам для исполнения Договора (в том числе для оформления виз, проездных документов, бронировании гостиницы)

3. Фотографии (с указанием размеров)

4. Справка с места работы с указанием должности, оклада и стажа работы (на бланке компании)

5. Справка из банка с выпиской о состоянии счета

6. Согласие на выезд за границу несовершеннолетнего

7. Анкета

8. Свидетельство о рождении

9. Свидетельство о заключении брака

10. Другое (указать)

List of documents received from the Customer

Document type Tourist number /full name, date of transfer

Tour Operator’s Signature

1. Tourist identity document

2. A written tourist's consent for the processing and transfer of personal data to the Tour Operator and third parties for the Agreement performance (including for the processing of visas, travel documents, hotel booking)

3. Photos (with dimensions)

4. Proof of employment with the position, salary and length of service (on the company's letterhead)

5. Bank reference with the account statement

6. Parent authorization

7. Form

8. Birth certificate

9. Marriage certificate

10. Other (indicate)

Заказчик: ______________________ ______________ (Ф.И.О.) (подпись)

Туроператор: Сайдаковская Л.В./____________/ (Ф.И.О.) (подпись)

М.п. (при наличии)

Customer: ______________________ ______________ (Full name) (signature)

Tour Operator: Saydakovskaya L.____________________/____________/ (Full name) (signature)

Stamp here (if any)

Tour Operator ________________ Customer________________

Page 22: Договор · Web viewутвержденного Приказом Минкультуры России от 31.10.2016 Все изменения и дополнения внесены

Приложение к договору № _______ от «_____» ___________________ 20_____ года

Памятка – коротко об основных обязанностях Заказчика.

ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ ЧТОБЫ ПУТЕШЕСТВИЕ БЫЛО В РАДОСТЬ?

Согласно условиям договора, необходимо:

1. Внимательно прочитать и изучить всю информацию по туру!

2. Своевременно внести полную оплату по договору!

3. Правильно указать в договоре телефон, e-mail – и регулярно их проверять!

4. Сообщить о возможных препятствиях для выезда за рубеж и въезда на территорию Российской Федерации!

5. Сообщить о своем гражданстве!

6. Проверить срок действия паспорта, проверить наличие визы и наличие всех необходимых разрешений!

7. Проверить документы на выезд детей!

8. Своевременно предоставить паспорта, справки, иные документы для оформления визы.

9. Получить ваучер, авиабилеты, иные документы по электронной почте!

10. Прибыть в аэропорт не позднее 03 часов до вылета!

Остались вопросы? Спрашивайте! Менеджер с радостью поможет Вам разобраться!

Мои обязанности мне разъяснены и понятны

___________________________ ___________________________ подпись расшифровка

Annex to the Agreement No. _______ dated ___________________ _____, 20_____

Memo - briefly on the main Customer's responsibilities.

WHAT SHOULD I DO TO MAKE THE TRAVEL IN JOY?

According to the terms and conditions of the agreement, it is necessary to:

1. Read carefully and study all the tour information!

2. Make full and timely payment under the agreement!

3. Correctly specify your phone, e-mail in the agreement and regularly check them!

4. Tell us about possible obstacles for traveling abroad and entering the territory of the Russian Federation!

5. Report your citizenship!

6. Check the validity period of your passport, check for a visa and all the necessary permits!

7. Check the documents for the children departure!

8. Provide passports, certificates, other documents for visa processing in due time.

9. Get a voucher, air tickets, other documents by e-mail!

10. Arrive at the airport no later than 3 hours before departure!

Still have questions? Please, ask! The manager will gladly help you to understand!

My duties are explained and clear to me

___________________________ ___________________________ signature full name

Tour Operator ________________ Customer________________