Шпигорезка treif phoenix 120 ce (#43)

4
ERSATZTEILKATALOG LISTE DE PIECES DE RECHANGE SPARE PART CATALOQUE PHOENIX- 120 CE Serie: 05 ETL-Nr.: 96 329 Maschinen-Nr.: Machine No.: Machine No.: GB F D Important for ordering spare parts : In order to be able to supply the correct spare parts, we need the machine num- ber and the part number of the spare part. Machine number The machine number is printed on the type plate of the machine. Part number Use the following page to determine the area in which the spare part is located. The drawing number mentioned will refer to the detail drawing and/or to the circuit diagram of this area. The part numbers of the spare parts are listed in the subsequent tables in the re- spective column (depending on type, lattice size or voltage) (type = the first four digits of the machine number) Sub-assemblies Spare parts belonging together have been combined to ‘‘logical sub-assem- blies’’ in this cataloque of spare parts. Only the part number of the sub-assem- bly has to be stated when the complete sub-assembly is ordered. The spare parts of a sub-assembly have been marked by a period in front of the article de- signation in the tables and can be ordered separately as well. Important lors de la commande de pièces de rechange: Pour pouvoir livrer les pièces de rechange correctes, nous devons connaître le numéro de machine et le numéro de pièce de rechange. Numéro de machine Celui-ci se trouve sur la plaque de fabrication de la machine. Numéro de pièce Déterminez dans la page suivante la zone dans laquelle se trouve la pièce de rechange. Le numéro de plan qui y est indiqué vous conduit au plan de détall ou au schéma de cablage de cette zone. Les numéros de piece de rechange sont à relever dans les colonnes correspon- dantes des tableaux qui y font suite (par type, dimension de châssis ou tension). (Type = les 4 premiers rangs du numéro de machine) Groupes de construction Les pièces de rechange appartenant à un même ensemble sont rassemblées dans ce cataloque en ‘‘groupes logiques de construction’’. Lors de la commande d’un groupe de construction, il suffit d’indiquer le numéro de pièce du groupe. Les éléments constitutifs d’un groupe de construction sont repérés dans le table- au par un point précédant la désignation de l’article et peuvent aussi être com- mandés séparément. Wichtig bei der Bestellung von Ersatzteilen : Um die richtigen Ersatzteile liefern zu können benötigen wir die Maschinen- Nummer und die Teile-Nummer des Ersatzteiles. Maschinen - Nummer Diese finden Sie auf dem Typenschild der Maschine. Teile - Nummer Bestimmen Sie auf der nachfolgenden Seite den Bereich, in der sich das Er- satzteil befindet. Die dort angegebene Plan-Nummer führt Sie zu der Detail- zeichnung bzw. zu dem Schaltschema dieses Bereiches. Die Teile-Nummern der Ersatzteile sind in der darauffolgenden Tabelle in der entsprechenden Spalte (je Typ, Gattergröße oder Spannung) abzulesen. (Typ = die ersten 4 Stellen der Maschinen-Nummer) Baugruppen Zusammengehörende Ersatzteile sind in diesem Ersatzteilkatalog in ‘‘logische Baugruppen’’ zusammengefaßt. Bei der Bestellung einer kompletten Baugrup- pe muß nur die Teile-Nummer der Gruppe angegeben werden. Die Einzelteile einer Baugruppen sind in den Tabellen mit einem Punkt vor der Artikelbezeich- nung gekennzeichnet und können auch separat bestellt werden.

Upload: agro-service-

Post on 19-Jan-2017

124 views

Category:

Technology


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Шпигорезка TREIF Phoenix 120 CE (#43)

ERSATZTEILKATALOGLISTE DE PIECES DE RECHANGESPARE PART CATALOQUE

PHOENIX- 120 CE

Serie: 05ETL-Nr.: 96 329

Maschinen-Nr.:Machine No.:Machine No.:

GB FD

Important for ordering spare parts :In order to be able to supply the correct spare parts, we need the machine num-ber and the part number of the spare part.

Machine numberThe machine number is printed on the type plate of the machine.

Part numberUse the following page to determine the area in which the spare part is located.The drawing number mentioned will refer to the detail drawing and/or to thecircuit diagram of this area.The part numbers of the spare parts are listed in the subsequent tables in the re-spective column (depending on type, lattice size or voltage)(type = the first four digits of the machine number)

Sub-assembliesSpare parts belonging together have been combined to ‘‘logical sub-assem-blies’’ in this cataloque of spare parts. Only the part number of the sub-assem-bly has to be stated when the complete sub-assembly is ordered. The spareparts of a sub-assembly have been marked by a period in front of the article de-signation in the tables and can be ordered separately as well.

Important lors de la commande de pièces de rechange:Pour pouvoir livrer les pièces de rechange correctes, nous devons connaître lenuméro de machine et le numéro de pièce de rechange.

Numéro de machineCelui-ci se trouve sur la plaque de fabrication de la machine.

Numéro de pièceDéterminez dans la page suivante la zone dans laquelle se trouve la pièce derechange. Le numéro de plan qui y est indiqué vous conduit au plan de détallou au schéma de cablage de cette zone.Les numéros de piece de rechange sont à relever dans les colonnes correspon-dantes des tableaux qui y font suite (par type, dimension de châssis ou tension).(Type = les 4 premiers rangs du numéro de machine)

Groupes de constructionLes pièces de rechange appartenant à un même ensemble sont rassembléesdans ce cataloque en ‘‘groupes logiques de construction’’. Lors de la commanded’un groupe de construction, il suffit d’indiquer le numéro de pièce du groupe.Les éléments constitutifs d’un groupe de construction sont repérés dans le table-au par un point précédant la désignation de l’article et peuvent aussi être com-mandés séparément.

Wichtig bei der Bestellung von Ersatzteilen :Um die richtigen Ersatzteile liefern zu können benötigen wir die Maschinen-Nummer und die Teile-Nummer des Ersatzteiles.

Maschinen - NummerDiese finden Sie auf dem Typenschild der Maschine.

Teile - NummerBestimmen Sie auf der nachfolgenden Seite den Bereich, in der sich das Er-satzteil befindet. Die dort angegebene Plan-Nummer führt Sie zu der Detail-zeichnung bzw. zu dem Schaltschema dieses Bereiches.Die Teile-Nummern der Ersatzteile sind in der darauffolgenden Tabelle in derentsprechenden Spalte (je Typ, Gattergröße oder Spannung) abzulesen.(Typ = die ersten 4 Stellen der Maschinen-Nummer)

BaugruppenZusammengehörende Ersatzteile sind in diesem Ersatzteilkatalog in ‘‘logischeBaugruppen’’ zusammengefaßt. Bei der Bestellung einer kompletten Baugrup-pe muß nur die Teile-Nummer der Gruppe angegeben werden. Die Einzelteileeiner Baugruppen sind in den Tabellen mit einem Punkt vor der Artikelbezeich-nung gekennzeichnet und können auch separat bestellt werden.

Page 2: Шпигорезка TREIF Phoenix 120 CE (#43)

96329 PHOENIX-CE 108/120 Serie 05

Plan 3

Plan 14/15/16 Plan 4

Plan 17

Plan 11 Plan 20

Plan 8.1 Plan 7/8

Plan 11

Plan 1

Page 3: Шпигорезка TREIF Phoenix 120 CE (#43)

96329 Inhaltsverzeichnis Blatt 1 / Table of contents

Herausgeber: TREIF - Maschinenbau GmbHD-57641 Oberlahr

Erstellungsdatum: 02/2002

Typ

xxxx

Plan 1 MASCHINENGEHÄUSE BG / MACHINE HOUSING BGPlan 1.1 - VERRIEGELUNG WAGENANSCHLAG / LOCKING TROLLEY STOP

Plan 2 MESSERWELLE BG / KNIFE SHAFT BGPlan 2.1 - EXZENTERHEBEL TM / ECCENTER LEVER TM

Plan 3 GATTERWELLE BG / GRIDSET SHAFT BG

Plan 4 GATTERBEFESTIGUNG BG / GRIDSET FIXING BG

Plan 5 VORSCHUBZYLINDER BG / ADVANCE CYLINDER BG

Plan 6 KOLBENPLATTE TM / PISTON PLATE TM

Plan 7 BESCHICKUNG BG / LOADING BG

Plan 8 BESCHICKUNGS-OBERTEIL BG / UPPER PART LOADING BGPlan 8.1 - BESCHICKUNGSDECKEL TM / LOADING COVER TM

Plan 9 HUBEINRICHTUNG BG / STROKE DEVICE BG

Plan 10 HUBGABEL BG / LIFTING ARM BG

Plan 11 AUFKLEBER-SET BG / STICKER-SET BG

Plan 12 ELEKTRO STEUERUNG Elektro-Schaltplan Nr. 94152 / ELECTRIC DIAGRAM

Plan 13 HYDRAULIK / HYDRAULIC

Plan 14 GATTERSATZ (STANDARD) / CUTTING SET (STANDARD)

Plan 15 GATTERSATZ (VERSETZTE MESSER) / CUTTING SET (OFFSET KNIFE)

Plan 16 GATTERSATZ (VERSETZT / GLATT) / CUTTING SET (OFFSET/SMOOTH)

Plan 17 ABSCHNEIDEMESSER BG / CUT-OFF KNIFE BG

Plan 18 ZWEIFACHMESSER BG / DOUBLE KNIFE BG

Plan 19 VIERFACHMESSER BG / FOURFOLD KNIFE BG

Plan 20 ANSCHLAGSCHEIBE BG, 2-FACH u. 4-FACH / STOP DISK BG, 2-FOLD a. 4-FOLD

Page 4: Шпигорезка TREIF Phoenix 120 CE (#43)

Plan 1 MASCHINENGEHÄUSE BG / MACHINE HOUSING BG