ship route (return) international c of icofort 2021

2
I NTERNATIONAL C ONGRESS OF ICOFORT 2021 P AISAJES MILITARES Y MEDIO AMBIENTE M ILITARY LANDSCAPES AND NATURAL ENVIRONMENT WWW . ICOFORTSPAIN . ORG / CONGRESS 2020 20 - 23 OCTOBER, 2021 Organizado por / Organised by: INSCRIPCIÓN / REGISTRATION Las inscripciones podrán realizarse hasta el 11 de octubre en la página web / Registration can be performed online until 11 October at https://www.icofortspain.org/congressmenorca/registro/ 300€ SÁBADO 23 OCTUBRE / SATURDAY 23TH OCTOBER 5 6 18:35 21:30 17:40 09:00 10:30 12:30 18:10 09:30 10:45 12:45 13:45 14:15 16:30 17:00 * Programa sujeto a posibles modificaciones imprevistas impuestas por la crisis sanitaria COVID-19 / Program subject to possible unexpected modifications impo- sed by the COVID-19 health crisis. ORGANIZA Y PATROCINA / PARTNERS: PARTICIPA / INVOLVEMENT: COLABORA / COLLABORATORS: TARIFA GENERAL GENERAL RATE 25€* CENA DE GALA GALA DINNER 30€* VISITA SABADO 23 SATURDAY 23 TOUR PROGRAMA SUJETO A POSIBLES CAMBIOS Y ANULACIONES DE ÚLTIMA HORA. El baluarte de Sant Andreu de la Ciudadela de Roses, Alt Empordà / The bastion of Sant Andreu of Roses, Alt Empordà. Dolors Codina Reina / Joan Falgueras / Maria Francesca Pullia Modelos numéricos para la conservación del patrimonio arquitectónico: la Torre de Comares de la Alhambra (Granada) / Numerical models for the conservation of architectural heritage: the Comares Tower at the Alhambra (Granada). Fernando Ávila / Esther Puertas / Jacob Martínez / Antonio Burgos / Rafael Gallego (videoconferencia). Pausa Café / Coffe Break Mesa-Coloquio / Colloquium table. Traslado regreso en barco / Ship route (Return) Cena de Gala - Actividad no incluida (Prepago 25€) / Gala Dinner - Not included activity (Prepaid 25€) Restaurant Aqua Marítim (Puerto de Mahón) Traslado ida en autobús / Bus route (One) Visita al refugio antiaéreo de Alaior / Visit to the Alaior bomb shelter Simon Gornes Hachero. Traslado ida en autobús / Bus route Visita Poblado Talayótico de Torre d’en Gaumès (espectáculo de honderos) / Visit the Talayotic Village of Torre d’en Gaumès (slinger show) Simon Gornes Hachero / Amalia Pérez Juez. Traslado ida en autobús / Bus route (One) Visita a los blocaos de Son Bou / Visit to the blocaos of Son Bou Simon Gornes Hachero Traslado regreso en autobús / Bus route (Return) Pausa Almuerzo / Lunch Brake (Restaurant La Minerva, Puerto de Mahón) Traslado ida en autobús / Bus route (One) CONFERENCIA DE CLAUSURA / Closing conference (Fortaleza Isabel II - La Mola, Menorca) “Evolución del asentamiento y la fortificación artillera en Menorca entre los s.XV-XX.“/ “Evolution of the settlement and artillery fortification in Menorca between the XV-XX centuries“ Juan Lorenzo Gómez-Vizcaino Presentación de libro / Book presentation “Adiós a los cañones” / “Goodbye to the canyons“ Juan Lorenzo Gómez-Vizcaino Conclusiones y debate ICOFORT / Conclusions and ICOFORT debate Asamblea ICOFORT / ICOFORT Assembly Clausura autoridades / Closing authorities Ilma. Margarita García Moreno. Subdirectora General de Publicaciones y Patrimonio Cultural del Ministerio de Defensa / José Luis Calvo Albero. Director de la División de Coordinación y Estudios de Seguridad y Defensa Traslado regreso en autobús / Bus route (Return) 17:30 19:00 19:30 MENORCA , SPAIN R E S E R V A D E L A B I O E S F E R A 17:45 18:00

Upload: others

Post on 02-Jul-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ship route (Return) InternatIonal C of ICofort 2021

InternatIonal Congress of ICofort 2021PaIsajes mIlItares y medIo ambIente

mIlItary landsCaPes and natural envIronment

w w w . I C o f o r t s P a I n . o r g / C o n g r e s s 2 0 2 0

20 - 23 OCTOBER, 2021

O rg a n i z a d o p o r / O rg a n i s e d b y :

INSCRIPCIÓN / REGISTRATION

Las inscripciones podrán realizarse hasta el 11 de octubre en la página web / Registration can be performed online until 11 October at https://www.icofortspain.org/congressmenorca/registro/

300€

sÁbado 23 oCtubre / SATURDAY 23TH OCTOBER

5 6

18:35

21:30

17:40

09:00

10:30

12:30

18:10

09:30

10:45

12:45

13:45

14:15

16:30

17:00

* Programa sujeto a posibles modificaciones imprevistas impuestas por la crisis sanitaria COVID-19 / Program subject to possible unexpected modifications impo-sed by the COVID-19 health crisis.

organIZa y PatroCIna / Partners:

PARTICIPA / INVOLVEMENT:

COLABORA / COLLABORATORS:

TARIFA GENERALGENERAL RATE 25€* CENA DE GALA

GALA DINNER 30€* VISITA SABADO 23 SATURDAY 23 TOUR

PROGRAMA SUJETO A POSIBLES CAMBIOS Y ANULACIONES DE ÚLTIMA HORA.

El baluarte de Sant Andreu de la Ciudadela de Roses, Alt Empordà / The bastion of Sant Andreu of Roses, Alt Empordà. Dolors Codina Reina / Joan Falgueras / Maria Francesca Pullia

Modelos numéricos para la conservación del patrimonio arquitectónico: la Torre de Comares de la Alhambra (Granada) / Numerical models for the conservation of architectural heritage: the Comares Tower at the Alhambra (Granada). Fernando Ávila / Esther Puertas / Jacob Martínez / Antonio Burgos / Rafael Gallego (videoconferencia).

Pausa Café / Coffe Break

Mesa-Coloquio / Colloquium table.

Traslado regreso en barco / Ship route (Return)

Cena de Gala - Actividad no incluida (Prepago 25€) / Gala Dinner - Not included activity (Prepaid 25€) Restaurant Aqua Marítim (Puerto de Mahón)

Traslado ida en autobús / Bus route (One)

Visita al refugio antiaéreo de Alaior / Visit to the Alaior bomb shelter Simon Gornes Hachero.

Traslado ida en autobús / Bus route

Visita Poblado Talayótico de Torre d’en Gaumès (espectáculo de honderos) / Visit the Talayotic Village of Torre d’en Gaumès (slinger show) Simon Gornes Hachero / Amalia Pérez Juez.

Traslado ida en autobús / Bus route (One)

Visita a los blocaos de Son Bou / Visit to the blocaos of Son Bou Simon Gornes Hachero

Traslado regreso en autobús / Bus route (Return)

Pausa Almuerzo / Lunch Brake (Restaurant La Minerva, Puerto de Mahón)

Traslado ida en autobús / Bus route (One)

ConferenCia de Clausura / Closing conference (Fortaleza Isabel II - La Mola, Menorca)“Evolución del asentamiento y la fortificación artillera en Menorca entre los s.XV-XX.“/ “Evolution of the settlement and artillery fortification in Menorca between the XV-XX centuries“ Juan Lorenzo Gómez-Vizcaino

Presentación de libro / Book presentation “Adiós a los cañones” / “Goodbye to the canyons“ Juan Lorenzo Gómez-Vizcaino

Conclusiones y debate ICOFORT / Conclusions and ICOFORT debate

Asamblea ICOFORT / ICOFORT Assembly

Clausura autoridades / Closing authoritiesIlma. Margarita García Moreno. Subdirectora General de Publicaciones y Patrimonio Cultural del Ministerio de Defensa / José Luis Calvo Albero. Director de la División de Coordinación y Estudios de Seguridad y Defensa

Traslado regreso en autobús / Bus route (Return)

17:30

19:00

19:30

mEnORCA, SpAinR E S E R v A D E l A B i O E S f E R A

17:45

18:00

Page 2: Ship route (Return) InternatIonal C of ICofort 2021

2

mIÉrColes 20 oCtubre / WEDnESDAY 20TH OCTOBER

08:15

08:30

09:00

09:30

10:15

11:00

14:00

16:40

16:00

17:25

17:55

jueves 21 oCtubre / THURSDAY 21TH OCTOBER

08:30

08:45

18:05

09:00

09:15

11:00

09:45

11:30

14:00

16:00

16:15

16:55

18:35

19:05

19:30

09:30

11:30

12:00

16:00

14:00

16:20

17:05

vIernes 22 oCtubre / fRiDAY 22TH OCTOBER

3 4

Traslado ida en autobús / Bus route (One)

Entrega documentación / Delivery of credentialsEntrega documentación / Delivery of credentials (Fortaleza Isabel II - La Mola, Menorca)

Inauguración autoridades / Inauguration authoritiesFernando García Blázquez, Comandante General de Baleares / Enrique Bohigas Jayme, Director del Instituto de Historia y Cultura Militar

ConferenCia inaugural / Inaugural conference:“El patrimonio poliorcético moderno de las Islas Baleares“ / “The modern polycytic heritage of the Balearic Islands” Miguel José Deyá Bauzá.

Pausa Café / Coffe Break (Cantina Fortaleza La Mola)

Visita a la Fortaleza Isabel II en el puerto de Mahón / Visit to the Isabel II Fortress on the Mahon harbor José Simón Gornés Hachero.

Pausa Almuerzo / Lunch Brake (Cantina Fortaleza La Mola)

TemáTiCa 1. Temática 1. Investigación histórica (arquitectura militar, territorio y paisaje) / Thematic 1. Historical research (military architecture, territory and landscape)

Ponencias introductorias / Introductory comunication (Fortaleza Isabel II - La Mola, Menorca)“Torres costeras de Menorca“ / “Coastal fortifications of Mallorca“ Juan González de Chaves Alemany.“Formas de construcción tradicional en la ingeniería militar española“ / “Traditional forms of construction in Spanish military engineering“. Josep Lluis i Ginovart / Cinta Lluis Teruel / Íñigo Ugalde Blazquéz.

Convocatoria abierta / Open convocatory (Fortaleza Isabel II - La Mola, Menorca)Torres de defensa británicas de Menorca, 1798-1802 / British defense towers of Menorca, 1798-1802. Daniel Mesquida / Joan Torres. Dificultades vitales y profesionales de los ingenieros militares destinados en las Baleares en el siglo XVIII. / Vital and professional difficulties of military engineers stationed in the Balearic Islands in the 18th century. Víctor García González.Estudio histórico de la Batería F-9 de Biniancolla (Sant Lluís, Menorca) / Historical study of Battery F-9 of Biniancolla (Sant Lluís, Menorca) Martí Carbonell Salom

Pausa Café / Coffe Break

Ponencias introductorias / Introductory comunication (Fortaleza Isabel II - La Mola, Menorca)“La invención de un paisaje natural. La transformación del Monte de Santoña por los ingenieros militares“ / “The invention of a natural landscape. The transformation of Monte de Santoña by military engineers“. Rafael Palacio Ramos.

Convocatoria abierta / Open convocatory (Fortaleza Isabel II - La Mola, Menorca)Soñando sobre papel; Propuesta de un Plan General de Regiones Fortificadas para la Isla de Puerto Rico de 1892. / Dreaming on paper; Proposal for a General Plan of Fortified Regions for the Island of Puerto Rico in 1892. Milagros Flores Román.

Traslado ida en autobús / Bus route (One)

ConferenCia / conference: (Castillo de San Felipe)“El castillo de San Felipe, en el puerto de Mahón“ / “The castle of San Felipe, in the harbor of Mahón” Fernando Cobos Guerra.

Visita al castillo de San Felipe / Visit to San Felipe Castle Fernando Serrano Llabrés.

Pausa Café / Coffe Break (Cuartel Gral. Castaños)

Visita al Fort Marlbourgh / Visit to Fort Marlborough Fernando Serrano Llabrés.

Pausa Almuerzo / Lunch Brake (Instalaciones Castillo de San Felipe)

Ponencias introductorias / Introductory comunication (Cuartel Gral. Castaños)“Paisajes militares de la Guerra Civil española“ / “Military landscapes of the Spanish Civil War“ Amalia Pérez Juez.

Convocatoria abierta / Open convocatory (Cuartel Gral. Castaños)El Pacífico y el Caribe con prisma estereográfico. La importancia del paisaje en la fortificación ultramarina de la Edad Moderna. / The Pacific and the Caribbean with a stereographic prism. The importance of the landscape in the overseas fortification of the Modern Age. Pedro Luengo / Alfredo J. Morales.Las fortificaciones de Veracruz y su entorno natural. / The fortifications of Veracruz and its natural environment. Dolores Pineda Campos. (video-presentación)El idílico paisaje de la arquitectura militar. / The idyllic landscape of military architecture. Mónica Cejudo Collera. (video-presentación)

TemáTiCa 2. Gestión medioambiental del patrimonio militar / Thematic 2. Historical Natural environmental management of military heritage

ConferenCia / conference:“Espacios naturales protegidos y Fuerzas Armadas. El archipiélago de Cabrera, un ejemplo de protección ambiental gracias a la presencia militar“ / “Protected natural areas and the Armed Forces. The Cabrera archipelago, an example of environmental protection thanks to the military presence” Lourdes Albacete Carreño.

Traslado ida en autobús / Bus route

ConferenCia / conference: (Sala de Plenos Ayuntamiento d‘Es Castell)“Consorcio de Menorca: creación, objetivos, estatutos, memoria y proyectos“ / “Menorca Consortium: creation, objectives, statutes, memory and projects“ Víctor Manuel Herrero Álvarez Director del Consorcio Militar de Menorca.

Visita al Museo Histórico Militar de Es Castell / Visit to the History-Military Museum of Es Castell Fco. Javier Bartol Espinosa. Director del Museo Militar de Menorca.

Traslado ida en autobús / Bus route (One)

Visita al Hospital Isla del Rey / Visit to the Isla del Rey Hospital Luis Alejandre Sintes.

Pausa-almuerzo / Lunch Brake (Hospital Isla del Rey)

“Gestión ambiental y patrimonial de la costa de Cartagena“ / “Environmental and heritage management of the Cartagena coast“ José Antonio Martinez López.

TemáTiCa 3. Conservación y re-uso (arquitectura militar y entorno natural) / Thematic 3. Conservation and re-use (military architecture and natural environment)

Ponencias introductorias / Introductory comunication (Hospital Isla del Rey)“Restauración de Torre d‘Illetes“ / “Restoration of Torre d‘Illetes“ Juan González de Chaves Alemany.“Restauración de baluarte en el castillo de San Carlos de Palma de Mallorca“ / “Restoration of bastion in the castle of San Carlos de Palma de Mallorca“ Andrés Ignacio López Moreno.

Convocatoria abierta / Open convocatory (Hospital Isla del Rey)Retos y oportunidades de la integración urbana y paisajística de las fortificaciones: El caso del Frente de la Magdalena en Pamplona. / Challenges and opportunities of urban and landscape integration of the fortifications: The case of the Frente de la Magdalena in Pamplona. Marta Monreal Vidal / Miguel Monreal Vidal.

“Intervención arqueológica en la Porta de Terra de la Ciutadella de Roses (Roses, Alt Empordà)“ / “Archaeological intervention in the Porta de Terra de la Ciutadella de Roses (Roses, Alt Empordà). Xavier Aguelo Mas, Marcel Pujol Hamelink, Natàlia Colomeda Folgado.Arqueología de la fortificación de la Guerra Civil Española en Fornells (Menorca) / Archeology of the fortification of the Spanish Civil War in Fornells (Minorca). Yaiza Alonso BeltránCastillo de Santo Domingo de Atarés. Proyecto museológico, museográfico y reacondicionamiento para integrarlo al Grupo de Museos Arqueológicos de la Oficina del Historiador de La Habana /Castle of Santo Domingo de Atarés. Museological, museographic and reconditioning project to integrate in the Group of Archaeological Museums of the Historian‘s Office of Havana. Antonio Quevedo Herrero / Andy Gómez Hernández. (video-presentación).

Mesa-Coloquio / Colloquium table.

Traslado regreso en autobús / Bus route (Return)

18:15

19:15

19:45

Pausa Café / Coffe Break (Cuartel Gral. Castaños)

Ponencias introductorias / Introductory comunication (Cuartel Gral. Castaños)“La gestión de los valores naturales de las propiedades del Ministerio de Defensa“ / “The management of the natural values of the properties of the Ministry of Defense“ Juan Emilio Muñoz Garrido.“El paisaje militar y el medio ambiente en la península de La Mola“ / “The military landscape and the environment in the La Mola peninsula“ José Simón Gornés / Rafael Duran / Francesc Xavier Roig.

Convocatoria abierta / Open convocatory (Cuartel Gral. Castaños)Paloma Alta; patrimonio histórico, cultura y naturaleza (Tarifa, Cádiz). / Paloma Alta; historical heritage, culture and nature (Tarifa, Cádiz). Joaquín de la Cámara Delgado. Asociación Navarra de Amigos del Fuerte “Alfonso XII” / Fort “Alfonso XII” Navarra Association. Manuel Gambín Aguado (video-presentación).

Mesa-Coloquio / Colloquium table.

Traslado regreso en autobús / Bus route (Return)

17:35