szegedszegedtourism.hu/wp-content/uploads/2018/02/...Április 22. 22 april 22. april +36-62/542-530...
TRANSCRIPT
2 0 1 8
SzegedPr
ogra
maj
ánl
óPr
ogra
mm
esPr
ogra
mm
e
MÚZEUMI KIÁLLÍTÁSOK MÓRA FERENC MÚZEUM
EXHIBITIONS MÓRA FERENC MUSEUM
AUSSTELLUNGEN MÓRA FERENC MUSEUM
+36-62/549-040 www.moramuzeum.hu [email protected]
MÓRA FERENC MÚZEUM
KIÁLLÍTÁSOK
PÁRATLANOK – A SZEGEDI PAPUCS TÖRTÉNETE2018. január 22. – augusztus 31.
PLAKART – VIZUÁLIS MŰVÉSZET A SZÁMÍTÓ- GÉPES GRAFIKA ELŐTT2018. január 22. – április 30.
BESZÉLŐ HALOTTAK – TÖRTÉNETI HELYSZÍNELŐK2018. márc 29. – december 21.
FEKETE HÁZ
IDŐSZAKI KIÁLLÍTÁSOK
„SZEGED FESTŐPOÉTÁJA”: DINNYÉS FERENC (1886-1958). EMLÉKKIÁLLÍTÁS – Válogatás a Móra Ferenc Múzeum gyűjteményéből2018. január 23. – május 6.
PROGRAMOK
MÚZEUMOK ÉJSZAKÁJA2018. június 23. szombat, 18:00-01:00
KASS GALÉRIA
IDŐSZAKI KIÁLLÍTÁSOK
KASS, BIBLIA, SZENTEK2018. január 22. – szeptember 2.
MÓRA FERENC MUSEUM
EXHIBITIONS
THE HISTORY OF SZEGED SLIPPERS22 January – 31 August 2018
PLAKART – VISUAL ART BEFORE COMPUTER GRAPHICS22 January – 30 April 2018
THE TALKING DEAD – HISTORICAL CRIME SCENE INVESTIGATORS29 March – 21 December 2018
BLACK HOUSE
TEMPORARY EXHIBITIONS
„THE PAINTER POET OF SZEGED”: FERENC DINNYÉS (1886-1958). MEMORIAL EXHIBITION – Selection from the collection of Móra Ferenc Museum 23 January – 6 May 2018
PROGRAMS
NIGHT OF MUSEUMS23 June 2018, Saturday 18:00-01:00
KASS GALLERY
TEMPORARY EXHIBITION
KASS, BIBLE, SAINTS22 January – 2 September 2018
MÓRA FERENC MUSEUM
AUSSTELLUNGEN
UNPAARIG! – DIE SZEGEDER PANTOFFELN22. Januar 2018. - 31. August
PLAKART – VISUELLE KUNST VOR DER ZEIT DER COMPUTERGRAFIK 22. Januar 2018. - 30. April
SPRECHENDE TOTE – AUF HISTORISCHEN SPUREN 29. März 2018 – 21. Dezember
FEKETE HAUS
SONDERAUSSTELLUNGEN
„SZEGEDS MALERDICHTER”: FERENC DINNYÉS (1886 - 1958)Gedenkausstellung aus der Sammlung des Móra Ferenc Museums23. Januar 2018 - 6. Mai
PROGRAMME
NACHT DER MUSEEN23. Juni 2018, Samstag, 18:00 bis 01:00 Uhr
KASS GALERIE
SONDERAUSSTELLUNGEN
KASS, BIBEL, HEILIGE22. Januar 2018. - 2. September
PLANNED EXHIBITIONS 2018
GEPLANTEN AUSSTELLUNGEN 2018
HÉRICS NÁNDOR képzőművész kiállítása2018. január 25 – március 18.
NÁNDOR HÉRICS – art exhibitionJanuary 25 – March 18 2018
NÁNDOR HÉRICS Ausstellung25. Januar – 18. März 2018.
17. TÁBLAKÉPFESTÉSZETI BIENNÁLÉ2018. június 1 – július 7.
17TH PANEL PAINTING BIANNIALJune 1 – July 7 2018
17TEN TAFELBILD BIENNALE1. Juni – 7. Juli 2018.
VIRGILIUS MOLDOVAN szobrászművész kiállítása2018. július 13 – augusztus 31.
VIRGILIUS MOLDOVAN – art exhibitionJuly 13 – August 31 2018
VIRGILIUS MOLDOVAN Ausstellung13. Juli – 31. August 2018.
A SZEGEDI MŰVÉSZTELEP kiállítása2018. augusztus 1-31.
ART COLONY SZEGED – exhibitionAugust 1-31 2018
ART COLONY SZEGED – Ausstellung1-31. August 2018.
NÁRAY TAMÁS FESTMÉNYEI2018. július 20 – augusztus 5.
TAMÁS NÁRAY – art exhibitionJuly 20 – August 5 2018
TAMÁS NÁRAY Ausstellung20. Juli – 5. August 2018.
A MAGYAR KÉPZŐMŰVÉSZETI EGYETEM BEST OF DIPLOMA kiállítása2018. szeptember 13 – október 31.
BEST OF DIPLOMA – works from THE HUNGARIAN UNIVERSITY OF FINE ARTS September 13 – October 31 2018
BEST OF DIPLOMA – UNGARISCHE AKADEMIE DER BILDENDEN KÜNSTE13. September – 31. October 2018.
ATLASZ GÁBOR képzőművész kiállítása2018. szeptember 20 – november 4.
GÁBOR ATLASZ – art exhibitionSeptember 20 – November 4 2018
GÁBOR ATLASZ Ausstellung20. September – 4. November 2018.
GIOVANNI BATTISTA PIRONESI kiállítás2018. november 16 - 2019. február 20.
GIOVANNI BATTISTA PIRONESI exhibitionNovember 16 – February 20 2018
GIOVANNI BATTISTA PIRONESI Ausstellung16. November 2018. – 20. Februar 2019.
JEGYÉRTÉKESÍTÉS:REÖK6720 Szeged, Magyar Ede tér 2.Képtár nyitva tartás: kedd-vasárnap: 10–18-igTel.: +36-62/541-205 +36-62/541-209 E-mail:[email protected]
www.reok.hu
TERVEZETT KIÁLLÍTÁSOK 2018.
TICKET SALES:REÖK – Regional Centre of Arts6720 Szeged, Magyar Ede tér 2.Gallery opening hours: Tuesday-Sunday: 10 am - 6 pmPhone: +36-62/541-205 E-mail:[email protected]
KARTENVERKAUF:REÖK – Regionales Zentrum für Gesamtkunst6720 Szeged, Magyar Ede tér 2.Öff nungszeiten der Galerie: Dienstag-Sonntag: 10.00-18.00 UhrTelefon: +36-62/541-205E-mail:[email protected]
reok2018_hirdetes_105x210_szegediprogramajanlofuzet.indd 1 17/01/2018 12:00:33
Február 16.16 FEBRUARY16. FEBRUAR
+36-62/[email protected]
www.napfenyfurdoaquapolis.com
VALENTIN WELLNESS ESTNAPFÉNYFÜRDŐ AQUAPOLIS
VALENTINE’S EVENING NAPFÉNYFÜRDŐ AQUAPOLIS
VALENTINSABENDNAPFÉNYFÜRDŐ AQUAPOLIS
Március 8-11.8 - 11 MARCH 8. - 11. MÄRZ
+36-62/253-363+36-70/866-8435
IX. SZEGEDI TOROS PÁLINKAFESZTIVÁLSZÉCHENYI TÉRA hazai húsipari kistermelők, pálinka főzdék és kézműves gasztronómiai különlegességek fesztiválja.
9TH TOROS AND PÁLINKA FESTIVALSZEGED (PORK AND PÁLINKA FESTIVAL)SZÉCHENYI SQUARE It is the festival of Hungarian meat industry small producers, pálinka distilleries and craft gastronomy specialities.
9. SCHLACHTFEST UND SCHNAPSTAGESZÉCHENYI PLATZFestival der Kleinproduzenten der Fleischindustrie, Obst- brennereien und gastronomischen Besonderheiten.
14. ÁRVÍZI EMLÉKNAPDÓM TÉR A program színes és változatos elfoglaltságokat kínál kicsiknek és nagyoknak egyaránt.
14TH FLOOD MEMORIAL DAY DÓM SQUARE The programme offers colourful and various activities both for children and adults.
14. GEDENKTAG AN DEN GROSSEN ÜBERFLUTUNGENDÓM PLATZ Das Programm bietet abwechslungsreiche und interessante Möglichkeiten für Kleine und Große ebenfalls.
VII. SZEGEDI ÁSVÁNYBÖRZE & VORTEXPO ÉLETMÓD FESZTIVÁLSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
7TH MINERAL EXHIBITION & VORTEXPO LIFESTYLE FESTIVALSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
7. MINERAL AUSSTELLUNG & VORTEXPO LIFESTYLE FESTIVALSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
Március 17-18.17-18 MARCH 17.-18. MÄRZ
+36-30/[email protected]
Február 17.17 FEBRUARY 17. FEBRUAR
+36-62/472-204www.szvp.hu
TÉLBÚCSÚZTATÓSZENT ISTVÁN TÉR
WINTER VALEDICTORYSZENT ISTVÁN SQUARE
WINTERABSCHIEDFEST SZENT ISTVÁN PLATZ
+36-20/[email protected]
www.otker.cserkesz.hu/arvizinap
Március 3.3 MARCH 3. MÄRZ
+36-62/[email protected]
+36-62/[email protected]
VÍZ VILÁGNAPJASZEGEDI VADASPARKANNA FÜRDŐ
WORLD WATER DAYSZEGED ZOOANNA BATH
WELTTAG DES WASSSERS SZEGEDER TIERPARKANNA BAD
Március 22.22 MARCH 22. MÄRZ
Március 23-25.23 - 25 MARCH23. - 25. MÄRZ
www.szegedivizmu.hu
VÍZ VILÁGNAPI NYÍLT NAPOKSZENT ISTVÁN TÉRI VÍZTORONY
OPENED DAYS AT THE WATER TOWER OF SZENT ISTVÁN SQUARE SZENT ISTVÁN SQUARE
OFFENE TAGE IM WASSERTURMSZENT ISTVÁN PLATZ
Március 25.25 MARCH 25. MÄRZ +36-62/542-530
KÉK BOLYGÓ TÚRA – TAVASZKÖSZÖNTŐSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
BLUE PLANET TOUR – ZOO SPRING WELCOMINGSZEGED ZOO
BLAUER PLANET TOUR – FRÜHLINGSWILLKOMMEN IM ZOOSZEGEDER TIERPARK
+36-62/[email protected]
HÚSVÉTI TOJÁSVADÁSZATSZEGEDI VADASPARK
EASTER EGG-HUNTINGSZEGED ZOO
EIERJAGD ZU OSTERNSZEGEDER TIERPARK
Április 1-2.1 - 2 APRIL 1. - 2. APRIL
Március 23-24.23 - 24 MARCH 23. - 24. MÄRZ
+36-70/616-4013+36-70/336-7063
XXI. CSONGRÁD MEGYEI MODERNTÁNC FESZTIVÁLSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
21THMODERN DANCE FESTIVAL OF COUNTYCSONGRÁD SZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
21. MODERN TANZ FESTIVAL VON KOMMITAT CSONGRÁDSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
Április 6-9.6 - 9 APRIL 6. - 9. APRIL
+36-70/616-4013+36-70/336-7063
28. ORSZÁGOS GYERMEK ÉS IFJÚSÁGI NÉPTÁNCFESZTIVÁLSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
28TH NATIONAL CHILDREN AND YOUTH FOLK DANCE FESTIVALSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
28. LANDES-VOLKSTANZWETTBEWERB FÜR KINDER UND JUGENDLICHESZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
Április 11 – május 11.11 APRIL–11 MAY 11. APRIL–11. MAI
+36-62/544-045www.u-szeged.hu/etavasz
15. EGYETEMI TAVASZTudományos, kulturális, ismeretterjesztő, sport és szórakoztató programok, konferenciák, kari napok különböző egyetemi és városi helyszíneken.
15TH UNIVERSITY SPRING FESTIVALScientific, cultural, informative, sport and entertaining program-mes, conferences, faculty days at various university and city locations.
15. FRÜHLINGSFESTIVAL DER UNIVERSITÄTWissenschaftliche, kulturelle, populärwissenschaftliche, Unterhaltungs- und Sportprogramme, Konferenzen, Fakultätsta-ge in der Stadt und and der Uni.
Április 21. (esőnap: április 22.)21 APRIL (IN CASE OF RAIN: 22 APRIL)21. APRIL (ERSATZTAG: 22 APRIL)
+36-30/[email protected]
www.szegedrocks.hu
SZEGEDROCKS 2018 - MAGYARORSZÁG LEGNAGYOBB ZENEI FLASHMOBJAÚJSZEGEDI PARTFÜRDŐ
SZEGEDROCKS 2018 – HUNGARY’S BIGGEST MUSIC FLASHMOB ÚJSZEGED PARTFÜRDŐ CAMPSITE AND APARTMENT
SZEGEDROCKS 2018 – UNGARNS GRÖSSTE MUSIC FLASHMOBUFERBAD VON ÚJSZEGED
GERILLA GOURMET – KULINÁRIS ROCK’N ROLLSZÉCHENYI TÉRGourmet életérzés mindenkinek - csúcsminőségű alapanyagok-ból készült ételek, extravagáns ízek, street food orgia és interaktív gerilla-látványkonyha Magyarország és Szeged elsőszámú chef-jeivel.
GUERILLA GOURMET – CULINARY ROCK ’N ROLL SZÉCHENYI SQUAREGourmet feeling for everybody – meals from top quality ingredients, extravagant flavours, street food orgy and interactive guerilla open-view kitchen with the number one chefs of Szeged and Hungary.
GUERILLA GOURMET – KULINARISCHER ROCK ’N ROLLSZÉCHENYI PLATZGourmet Lebensgefühl für alle – Zutaten höchster Qualität, extravagante Geschmackswelten, Street Food Orgien und interaktive Guerillaküchen mit den erstrangigen Chefs Ungarns und der Stadt.
Április 13-15.13 - 15 APRIL 13. - 15. APRIL
+36-30/519-7200www.starlightmarketing.hu
www.facebook.com/starlight2012
Április 22.22 APRIL 22. APRIL
+36-62/[email protected]
FÖLD NAPJASZEGEDI VADASPARKSokszínű és akciódús családi program a Föld élővilágának védelméről.
EARTH DAYSZEGED ZOO Colourful programme for families.
TAG DER ERDESZEGEDER TIERPARKVielseitige Programme für Familien.
Április 27 – május 1.27 APRIL – 1 MAY 27. APRIL – 1. MAI
+36-62/472-204www.szvp.hu
MAJÁLISÚJSZEGEDI PARTFÜRDŐ
MAY DAYÚJSZEGED PARTFÜRDŐ CAMPSITE AND APARTMENT
MAIFESTUFERBAD VON ÚJSZEGED
EX-STASIS PROGRAMSOROZAT – TAVASZI KOLLEKCIÓ ALTERRA - KORTÁRS ELŐADÓMŰVÉSZETI KÖZPONTSzínházi, táncszínházi, zenei, irodalmi és egyéb kulturálisprogramok heti 1-2 alkalommal május folyamán.
EX-STASIS EVENTS– SPRING COLLECTION ALTERRA –CONTEMPORARY PERFORMING ART CENTRETheatre, dance theatre, music, literature and other cultural events during May.
EX-STASIS EVENTS– FRÜHLINGSKOLLEKTION ALTERRA – VORTRAGSKUNSTZENTUM DER ZEITGENOSSENTheatervorstellungen, Aufführungen, literarische und sonstige Kulturprogramme die Woche ein – bis zweimal im Mai.
Május 1-30.1 - 30 MAY 1. - 30. MAI
Május 1-30.1 - 30 MAY 1. - 30. MAI
+36-62/564-430
EGYHÁZZENEI HÓNAPEgész hónapban egyházzenei koncertek hallgathatók a város templomaiban.
CHURCH MUSICAL MONTHDuring the month church musical concerts can be heard in the churces of the city.
MONAT DER KIRCHENMUSTIKIn ganzem Monat kirchliche Konzerte in den Häusern Gottes in Szeged.
ZSIGMOND VILMOS NEMZETKÖZI FILMFESZTIVÁLBELVÁROSI MOZIA fesztivál egyik kiemelt célja, hogy a filmkészítés egyik legfontosabb társalkotójára, az operatőrre, munkája jelentőségére irányítsa a figyelmet, és lehetőséget teremtsen fiatal művészek bemutatkozására.
ZSIGMOND VILMOS FILMFESTIVAL BELVÁROSI CINEMAOne of the main goals of the festival is to draw attention to one of the most important participants of film making, the cameraman, to the significance of their work, and to give opportunity to young artists’ debut.
ZSIGMOND VILMOS FILMFESTIVALBELVÁROSI (INNENSTÄDTISCHES) KINOAusgesetzte Ziele des Festivals sind den bedeutenden Operateur und Filmmacher auch unter den Jugendlichen bekannt zu machen und die Möglichkeit der Vorstellung der Jugendlichen darzubieten.
+36-62/543-185zsigmondvilmosfilmfest.com
Május 9-12.9 - 12 MAY 9. - 12. MAI
Május 13.13 MAY 13. MAI
+36-62/549-970www.szegedsport.hu
TELEKOM VIVICITTÁ VÁROSVÉDŐ FUTÁSDÓM TÉR
TELEKOM VIVICITTÁ RUNNINGDÓM SQUARE
TELEKOM VIVICITTÁ LAUFENDÓM PLATZ
Május 13.13 MAY 13. MAI
+36-62/[email protected]
MADARAK ÉS FÁK NAPJASZEGEDI VADASPARK
DAY OF TREES AND BIRDSSZEGED ZOO
TAG DER VÖGEL UND BÄUMESZEGEDER TIERPARK
Május 16-20.16 - 20 MAY 16. – 20. MAI
+36-1/[email protected]
www.kajakkenusport.hu
ICF GYORSASÁGI KAJAK-KENU VILÁGKUPA SZEGEDI OLIMPIAI KÖZPONT
ICF CANOE SPRINT WORLD CUPSZEGED OLYMPIC CENTER
ICF CANOE SPRINT WELT CUPSZEGEDER OLYMPISCHES ZENTRUM
Május 20.20 MAY 21. MAI
+36-30/[email protected]
www.napsugarashaz.hu
PÜNKÖSDALSÓVÁROSI NAPSUGARAS TÁJHÁZPünkösdi király és királynéválasztás, májusfa kitáncoltatás, népi játszóház
PENTECOSTRURAL HOUSE IN ALSÓVÁROSChoosing the Pentecost king and queen, maypole dance, folk playhouse.
PFINGSTENUNTERSTÄDTISCHES HEIMATMUSEUMVolksprogramme
XXIV. SZEGEDI BORFESZTIVÁL, DÓM TÉRI KAVALKÁD, GASZTROUDVAR, KÉZMŰVESEK UTCÁJA, KINCS TÉR, HÍDIVÁSÁR
thXXIV WINE FESTIVAL, DÓM SQUARE CAVALCADE,GASTRO COURTYARD, CRAFTSMEN'S STREET,
TREASURE SQUARE, BRIDGE FAIR
MAY18-27
18.-27. MAI2018
2018
Széchenyi tér, Dóm tér, Klauzál tér, Kárász utca, Dugonics tér, Belvárosi híd, Híd utca, Oskola utca
165 pincészet, 200 kézműves, 250 program. Az ország legnagyobb borfesztiválja, 10 nap, 10 helyszín,
The country's largest wine festival, 10 days, 10 places, 165 wineries, 200 craftsmen, 250 programs
Das größte Weinfest des Landes, 10 Tage, 10 Platzen, 165 Kellerei, 200 Handwerker, 250 Programme
+3 6 - 62 /472-20 4 • w w w. sz e g e d ib o r fe sz t i v a l . hu
Széchenyi Square, Dóm Square, Klauzál Square, Kárász Street,Dugonics Square, Belvárosi Bridge, Híd Street, Oskola Street
Széchenyi Platz, Dóm Platz, Klauzál Platz, Kárász Strasse,Dugonics Platz, Belvárosi Bricke, Híd Strasse, Oskola Strasse
XXIV. WEINFESTIVAL, DÓMPLATZ-KAVALKADE, GASTROHOF, STRASSE VON HANDWERKER,
SCHATZ PLATZ, BRÜCKENMARKT
SZEGED NAPI SÁRKÁNYHAJÓ VIADAL ÚJSZEGEDI PARTFÜRDŐ
DRAGONBOAT RACEÚJSZEGED PARTFÜRDŐ CAMPSITE AND APARTMENT
DRACHENSCHIFF WETTKAMPF UFERBAD VON ÚJSZEGED
Május 26-27.26-27 MAY 26.-27. MAI
+36 30/337-9749www.ordogszeker.hu
HÍDIVÁSÁRBELVÁROSI HÍD
BRIDGE FAIRBELVÁROSI BRIDGES
BRÜCKENMARKTBELVÁROSI BRÜCKE
Május 26.26 MAY 26. MAI
+36-62/424-425www.domotordij.designer.hu
DÖMÖTÖR-DÍJ SZÍNHÁZI DÍJÁTADÓ GÁLASZEGEDI NEMZETI SZÍNHÁZ
DÖMÖTÖR-PRIZE – THEATRE AWARD GALASZEGED NATIONAL THEATRE
DÖMÖTÖR-PREIS – PREISVERLEIHUNGSGALASZEGEDER NATIONALTHEATER
Május 21.21 MAY 21. MAI
+36-62/549-970www.szegedsport.hu
M ájus 26-27.26 - 27 MAY26. - 27. MAI
III. SZEGEDI GYEREKNAPI PIKNIKÚJSZEGEDI PARTFÜRDŐ
3RD SZEGED CHILDREN’S DAY PICNICÚJSZEGED PARTFÜRDŐ CAMPSITE AND APARTMENT
III. SZEGEDER PICKNICK ZUM TAG DER KINDERUFERBAD VON ÚJSZEGED
Május 27. 10.00-18.0027 MAY 10 AM-6 PM27.MAI 10.00-18.00
VÁROSI GYERMEKNAPSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
CITY CHILDREN’S DAYSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
STÄDTISCHER KINDERTAGSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
Május 27.27 MAY27. MAI
GYERMEKÜNNEPSZEGEDI VADASPARKSokrétű, szórakoztató programkínálat a Vadaspark szülinapján, középpontban az állatkert legfiatalabb és legújabb lakóival.
CHILDREN’S DAYSZEGED ZOOA big variety of programmes on the birthday of the zoo, focusing on the youngest inhabitants of the zoo.
KINDERTAGSZEGEDER TIERPARKVielseitiges und unterhaltsames Programmangebot am Geburts- tag des Szegeder Tierparkes im Mittelpunkt mit den jüngsten Bewohnern des Zoos.
+36-62/472-204www.szvp.hu
www.tiszaexpo.hu
+36-70/616-4013+36-70/336-7063
+36-62/[email protected]
Gyereknap
Június 1.1 JUNE 1. JUNE
+36-62/[email protected]
DREAMNIGHTSZEGEDI VADASPARKKülönleges esti program a tartósan beteg és fogyatékkal élő gyermekeknek, részvétel csak meghívóval!
DREAMNIGHT SZEGED ZOOSpecial evening programme for the cronically ill and disabled children, participation only with invitation card!
DREAMNIGHTSZEGEDER TIERPARKEin spezielles Abendprogramm für chronisch kranke und behinderte Kinder. Teilnahme ausschließlich mit Einladung möglich!
+36-62/[email protected]
www.sk-szeged.hu
89. ÜNNEPI KÖNYVHÉT ÉS 17. GYERMEKKÖNYVNAPOKDUGONICS TÉRAz Ünnepi Könyvhét egyedülálló kulturális rendezvénysorozat, évről évre töretlen sikerrel és népszerűséggel.
89TH FESTIVE WEEK OF BOOKS AND17TH CHILDREN’S BOOK DAYSDUGONICS SQUAREA popular and succesful cultural series of events from year to year.
89. FEIERLICHE BUCHWOCHE UND17. KINDERBUCHTAGEDUGONICS PLATZDie Festwoche der Bücher ist eine einzigartige Serie kultureller Ereignisse, seit Jahren erfolgreich und populär.
Június 7 – 11.7 - 11 JUNE 7. - 11. JUNI
Június 9-10.9 - 10 JUNE 9. – 10. JUNI
+36-62/488-690www.szegedtourism.hu
SZECESSZIÓ VILÁGNAPJA ALKALMÁBÓL SZECESSZIÓS PROGRAMOKREÖK-PALOTA
ART NOUVEAU WORLD DAY ART NOUVEAU PROGRAMSREÖK PALACE
PROGRAMME AUS ANLASS DES WELTTAGES DES JUGENDSTILSREÖK-PALAST
Június 16.16 JUNE 16. JUNI
+36-62/[email protected]
ÉJSZAKA A VADASPARKBANSZEGEDI VADASPARK
NIGHT IN THE ZOOSZEGED ZOO
NACHT IM ZOOSZEGEDER TIERPARK
Június 16-17.16 - 17 JUNE16. - 17. JUNI
www.szoketisza.com
SZŐKE TISZA 2018.’ WDSF INTERNATIONAL OPEN NEMZETKÖZI TÁNCVERSENY ÉS GÁLAEST VÁROSI SPORTCSARNOK
SZŐKE TISZA 2018.’ WDSF INTERNATIONAL OPEN DANCE COMPETITION AND GALACITY SPORTS HALL
SZŐKE TISZA 2018.’ WDSF INTERNATIONAL OPEN NATIONAL TANZ UND GALA ABENDSTÄDTISCHE SPORTHALLE
I. FELNŐTT ÉS II. IFI KAJAK-KENU VÁLOGATÓVERSENY SZEGEDI OLIMPIAI KÖZPONT
1ST ADULT AND 2ND JUNIOR KAYAK CANOE SELECTION COMPETITIONSZEGED OLYMPIC CENTER
KAJAK UND KANU AUSWAHL WETTKAMPF FÜR ERWACHSENE UND JUGENDLICHE SZEGEDER OLYMPISCHES ZENTRUM
Június 23.23 JUNE 23. JUNI
www.moramuzeum.hu
MÚZEUMOK ÉJSZAKÁJATÖBB HELYSZÍNEN
NIGHT OF MUSEUMSON DIFFERENT VENUES
NACHT DER MUSEENIN VERSCHIEDENEN VERANSTALTUNSORTEN
Június 24.24 JUNE 24. JUNI
+36-62/423-638www.ihrendezvenykozpont.hu
MOSOLYPART GYERMEKFESZTIVÁLÚJSZEGEDI PARTFÜRDŐ
SMILE-BEACH CHILDREN FESTIVALÚJSZEGED PARTFÜRDŐ CAMPSITE AND APARTMENT
SMILE-BEACH KINDERFESTIVALUFERBAD VON ÚJSZEGED
JJJJUJUBBJUBJUBJUBJUBBIBBILBILBILBILLLEULLEULEUEUEUUMUUMUMMI UMI MIUMI SZSZSSSZSZŐRŐRZŐRZŐRZZŐRZŐR GREGREGREGREGREGREGGIGIGI RG RRGI RGI RRRRÓRÓÓZRÓZRÓZZSAZSASASASASAAAAÜNAÜNAÜNAÜNAÜNAÜNNNNNNNENNNENNEEPEPPPEPEPEPEP
SZŐREG, 2018. JÚNIUS 22–24.
20th Anniversary Rose Festival22–23–24 June 2018
20. Szőreginer Rosenfest22–23–24. Juni 2018
ROZSAUNNEP.HU • SZOREGIMUVHAZ.HU FACEBOOK.COM/ROZSAUNNEP
+36 62 317–881 • +36 20 502–7763
Június 22-24.22 - 24 JUNE 22. - 24. JUNI
+36-1/[email protected]
www.kajakkenusport.hu
Verdi
RIGOLETTO opera06. I 29., 30.
Verdi
RIGOLETTO operaJune 29, 30
Verdi
RIGOLETTO Opera29., 30. Juni
Shakespeare
RÓMEÓ ÉS JÚLIA próza07. I 27., 28., 29.
Shakespeare
ROMEO AND JULIET dramaJuly 27, 28, 29
Shakespeare
ROMEO UND JULIA Drama27., 28., 29. Juli
Bock – Harnick – Stein
HEGEDŰS A HÁZTETŐN musical07. I 05., 06., 07.
Bock – Harnick – Stein
FIDDLER ON THE ROOF musicalJuly 5, 6, 7
Bock – Harnick – Stein
DER GEIGER AUF DEM DACH Musical05., 06., 07. Juli
Menken – Schwartz – Parnell
A NOTRE DAME-I TORONYŐR musical07. I 13., 14., 15.
Menken – Schwartz – Parnell
THE HUNCHBACK OF NOTRE DAME musicalJuly 13, 14, 15
Menken – Schwartz – Parnell
DER GLÖCKNERVON NOTRE DAME Musical13., 14., 15. Juli
Menken – Slater
APÁCA SHOW musical08. I 10., 11., 12., 17., 18., 19.
Menken – Slater
SISTER ACTmusicalAugust 10, 11, 12, 17, 18, 19
Menken – Slater
DIE NONNENSHOW Musical10., 11., 12., 17., 18., 19. August
www.szegediszabadteri.huJEGYÉRTÉKESÍTÉSFesztivál Jegyiroda 6720 Szeged, Magyar Ede tér 2.Nyitva tartás: hétfő-vasárnap: 10–18-igTel.: +36-62/541-205 E-mail jegyrendelés: [email protected] műsorváltozás jogát fenntartjuk.
TICKETSFestival ticket offi ce 6720 Szeged, Magyar Ede tér 2.Business hours: Monday-Sunday: 10 am - 6 pmPhone: +36-62/541-205 E-mail: [email protected] reserve the right to change the program.
TICKETVERKAUFFestival Ticket Büro 6720 Szeged, Magyar Ede tér 2.Öff nungszeiten: Montag-Sonntag: 10.00-18.00 UhrTel: +36-62/541-205 E-mail: [email protected]Änderungen vorbehalten.
szesza2018_hirdetes_105x210_szegediprogramajanlofuzet_3nyelv.indd 1 17/01/2018 12:00:19
+36-62/423-638www.ihrendezvenykozpont.hu
NYÁRI KAVALKÁDVÁROSHÁZA UDVARA
SUMMER CAVALCADECOURTYARD OF THE CITY HALL
SOMMERKAVALKADEHOF DES RATHAUSES
Július 3-8.3-8 JULY 3.-8. JULI
28. SZEGEDI NEMZETKÖZINÉPTÁNCFESZTIVÁLDUGONICS TÉR, KISSZÍNHÁZ, NAGYSZÍNHÁZ ÉSTOVÁBBI HELYSZÍNEK
28TH INTERNATIONAL FOLK DANCEFESTIVALDUGONICS SQUARE, STUDIO THEATER, NATIONAL THEATER
28. INTERNATIONALESVOLKSTANZFESTIVALDUGONICS PLATZ, KLEINTHEATER, NATIONALTHEATER
+36-62/544-108www.fuveszkert.u-szeged.hu
www.szegedilevendula.hu
V. LEVENDULA NAPOKSZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM FÜVÉSZKERT
5TH LAVENDER DAYSSZTE BOTANICAL GARDEN
5. LAVENDEL TAGEIM BOTANISCHEN GARTEN DER UNIVERSITÄT
Június 30 - július 1.30 JUNE – 1 JULY 30. JUNI – 1. JULI
Július 1-20.1 - 20 JULY 1. - 20. JULI
+36-62/[email protected]
+36-62/253-363+36-70/866-8435
16. SZEGEDI VÁRJÁTÉKOKSZEGEDI VÁR, STEFÁNIASzínházi előadások gyermekeknek és felnőtteknek.
16TH CASTLE PERFORMANCES OF SZEGEDSZEGED CASTLE, STEFÁNIA Theatrical performances for children and adults.
16. SZEGEDER BURGSPIELESZEGEDER BURG, STEFÁNIABühnenvorstellungen für Kinder und Erwachsene.
Július 5-29.5 - 29 JULY 5. - 29. JULI
IV. NEMZETKÖZI SÖRÖM DUGONICS TÉR
4TH INTERNATIONAL BEER FESTIVALDUGONICS SQUARE
INTERNATIONAL BIER FESTIVAL DUGONICS PLATZ
július 7. - augusztus 20. 7 July - 20 August 2018 Juli 7. - August 20. 2018
Music, fine arts, sculpture and painting inthe most beautiful squares in Szeged
Zene, képzőművészet, szobrászat és festészetSzeged leggyönyörűbb terein
Musik, bildende Kunst, Bildhauer Kunst undMalerei in den schönsten Plätze von Szeged
Július 13-15.13 - 15 JULY 13. - 15. JULI
11th IDBF Club Crew 2018 SZeged, Hungary
World Championships
is b
ack
11. IDBF Klub Legénység
2018. július 17-22. Szeged
Sárkányhajó Világbajnokság
HUNGARIAN DRAGON BOAT FED
ERATIO
N
20 YEARS IN DRAGON BOATING
11th ID
BF D
RAGO
N BOAT
CLUB CREW WORLD CHAMPIONSHI P 2018
szeged2.0
HUNGARY
+36-70/[email protected]
www.kamionostalalkozo.hu
XXVIII. NEMZETKÖZI KAMIONOS COUNTRY TALÁLKOZÓ SZIKSÓSFÜRDŐ KEMPING
28TH INTERNATIONAL TRUCK COUNTRY MEETINGSZIKSÓSFÜRDŐ CAMPSITE
28. INTERNATIONALES TRUCKER- UND COUNTRY TREFFENCAMPINGPLATZ SZIKSÓSFÜRDŐ
Július 20-22.20 - 22 JULY 20. - 22. JULI
Július 23 – augusztus 5.23 JULY - 5 AUGUST 23. JULI – 5. AUGUST
+36-30/246-7083www.filharmonia.hu
MUZSIKÁLÓ UDVARVÁROSHÁZA UDVARAA kivételes atmoszférájú helyen megrendezett programok igényes nyári szórakozást nyújtanak a közönség számára. A Szabadtéri Játékok grandiózus előadásait ellenpontozzák a Muzsikáló udvar kamarakoncertjei, amelyek a komolyzene mellett más irányba is kitekintenek.
MUSICAL COURTYARDCOURTYARD OF THE CITY HALLThe programmes, held in a place of unique atmosphere, provide entertaining of high standard for the audience. The chamber concerts of the Musical Courtyard counteract the grandiose performances of the Szeged Open Air Festival, and involve other genres besides classical music.
MUSIKHOFHOF DES RATHAUSESEine anspruchsvollte Unterhaltungsmöglichkeiten im Sommer in einer schönen Umgebung mit Kammer- und klassischen Konzerten und weiteren Stilrichtungen.
Augusztus 4-5.4 - 5 AUGUST 4. - 5. AUGUST
XI. LÓTUSZ NAPOKSZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM FÜVÉSZKERT
11TH LOTUS DAYSSZTE BOTANICAL GARDEN
11. LOTUSTAGEIM BOTANISCHEN GARTEN DER UNIVERSITÄT
Augusztus 9-12.9 - 12 AUGUST 9. - 12. AUGUST
+36-62/544-108www.fuveszkert.u-szeged.hu
www.lotusznapok.hu
+36-62/424-425www.hungarikum-fesztival.hu
HUNGARIKUM FESZTIVÁLSZÉCHENYI TÉR
HUNGARIKUM FESTIVALSZÉCHENYI SQUARE
HUNGARIKUM FESTIVALSZÉCHENYI PLATZ
Július 20-28.20 - 28 JULY 20. - 28. JULI
28. THEALTER NEMZETKÖZI SZÍNHÁZI FESZTIVÁL RÉGI ZSINAGÓGA, KISSZÍNHÁZ ÉS EGYÉB, TÖBBEK KÖZT SZABADTÉRI HELYSZÍNEK
28TH THEALTER INTERNATIONALTHEATRE FESTIVALOLD SYNAGOGUE, STUDIO THEATRE AND OPENAIR VENUES
28. THEALTER-INTERNATIONALESTHEATERFESTIVALALTE SYNAGOGUE, KLEINTHEATER UND SONSTIGE SCHAUPLÄTZE, TEILS IM FREIEN
Vásárold meg jegyedet kényelmesen, otthonról!www.szin.org szin.official szinofficial
SZIN_hirdetes_105x210mm_nyomdai.indd 1 2018. 01. 04. 15:34
ÁLLATKERTEK ÉJSZAKÁJASZEGEDI VADASPARKÉlménydús éjszakai családi program, látványos állatetetésekkel, izgalmas bemutatókkal.
THE NIGHT OF ZOOS’ SZEGED ZOOEventful night programmes, with spectacular animal feeding for familes, and exciting exhibitions.
NACHT VON TIERPARKSZEGEDER TIERPARKErlebnisreiches Nachtprogramm für Familien, mit spektakulären Schaufütterungen und spannenden Vorführungen.
Augusztus 17-20.17 - 20 AUGUST 17. - 20. AUGUST
ÁLLAMALAPÍTÁS ÜNNEPE ÉS RAKPARTFESZT - A SZEGEDI SÖRÜNNEP HUSZÁR MÁTYÁS RAKPART
QUAY FESTIVAL – CRAFT BEER FESTIVALHUSZÁR MÁTYÁS QUAY
KAIFESTIVAL – FEST DER BIERHANDWERKERAM HUSZÁR MÁTYÁS KAI
+36-30/194-1299www.starlightmarketing.hu
www.facebook.com/starlight2012
+36-62/[email protected]
Augusztus 24.24 AUGUST 24. AUGUST
Szeptember 2 – november 10.2 SEPTEMBER - 10 NOVEMBER2. SEPTEMBER - 10. NOVEMBER
XIV. SZEGEDI ŐSZI ZSIDÓ KULTURÁLIS FESZTIVÁLÚJ ZSINAGÓGAHangversenyek, képzőművészeti és fotókiállítások, könyvbemutatók a magyar zsidó kultúrából, hazai, ezen belül szegedi művészek alkotásaiból, Izraeli Filmhét.
14TH AUTUMN JEWISH CULTURALFESTIVAL OF SZEGEDNEW SYNAGOGUEConcerts, arts and photo exhibitions, book presentations from the Hungarian Jewish Culture, from domestic, including artworks of artists in Szeged, Israeli Film Week.
14. HERBSTLICHES JÜDISCHESKULTURFESTIVAL IN SZEGEDNEUE SYNAGOGEKonzerte, Ausstellungen der bildenden Kunst, Fotoausstellungen, Buchpräsentationen aus der ungarisch-jüdischen Kultur, von Künstlern aus Ungarn un Szeged, Israelische Filmwoche.
SZEGEDI REPÜLŐNAPOK & LÉGIPARÁDÉ SZEGEDI REPÜLŐTÉR
SZEGED AIR SHOWSZEGED AIRPORT
SZEGEDER FLUGTAGE UND LUFTPARADE SZEGED FLUGHAFEN
+36-30/304-1765www.airportszeged.hu
+36-62/423-849www.szzsh.hu
Szeptember 14-16.14 - 16 SEPTEMBER 14. - 16. SEPTEMBER
+36-62/[email protected]
HalfesztiválNemzetközi TiszaiXXII.
augusztus 31 – szeptember 2.31 August- 2 September
31. August- 2 . September
Fish FestivalInternational TiszaXXII th
FischfestivalInternationalesXXII.
an der Theiß„Unter der Szegediner Brücke…”
„Under the Szeged bridge…”
„A szögedi híd alatt...”
Szeptember 16.16 SEPTEMBER 16. SEPTEMBER
+36-62/549-970 [email protected]
www.szegedsport.hu
11. CSALÁDI SPORT- ÉS EGÉSZSÉGFESZTIVÁLKISSTADION
11TH FAMILY SPORT AND HEALTH FESTIVALKISSTADION (DERKOVITS FASOR 1-3.)
11. FAMILIE SPORT UND GESUNDHEITFESTIVALKISSTADION (DERKOVITS FASOR 1-3.)
EURÓPAI AUTÓMENTES NAPDUGONICS TÉR
EUROPEAN CAR FREE DAY DUGONICS SQUARE
EUROPÄISCHER AUTOFREIER TAGDUGONICS PLATZ
Szeptember 23.23 SEPTEMBER 23. SEPTEMBER
17. PICK UTCAI FUTÓFESZTIVÁLDÓM TÉR
17TH PICK STREET RUNNING FESTIVALDÓM SQUARE
17. PICK STRASSENLAUFFESTIVALDÓM PLATZ
+36-62/471-397 • www.borter.hu
SZEPTEMBER 12-16. • 12-16 SEPTEMBER • 12.-16. SEPTEMBER
DÓM TÉR
SZEGEDEN, A BORÉRTŐK VÁROSÁBAN, A FOGADALMI TEMPLOM ÁRNYÉKÁBAN TÖBB MINT 100 NEVES BORÁSZ KÍNÁLJA MUNKÁJÁNAK GYÜMÖLCSEIT. A GASZTRONÓMIAI ESEMÉNYENA BOROK MELLETT, SZÍNVONALAS KÉZMŰVES TERMÉKEK, KITŰNŐ MUZSIKA ÉS FINOM ÉTELEK VÁRJÁK A KILÁTOGATÓKAT.
WINE SQUAREDÓM SQUARE
IN SZEGED, WHICH IS THE CITY OF WINE EXPERTS, MORE THAN 100 WINEMAKERS ARE OFFERING THE FRUITS OF THEIR WORKS IN THE SHADE OF THE VOTIVE CHURCH. IN THIS GASTRONOMIC EVENT BESIDES WINES HIGH QUALITY HANDCRAFT PRODUCTS, EXCELLENT MUSIC AND GOOD FOOD WAIT FOR THE GUESTS TOO.
WEINPLATZDÓMPLATZ
IN SZEGED, IN DER STADT DER WEINKENNER, IM SCHATTEN DER VOTIVKIRCHE BIETEN MEHR ALKS 100 WINZER DIE FRÜCHTE IHRER ARBEIT. BEI DEM GASTRONOMISCHEN PROGRAMM DÜRFEN FEINE SPEISEN UND EXZELLENTE MUSIK AUCH NICHT FEHLEN.
2018
+36-62/[email protected]
+36-62/472-204www.szvp.hu
Szeptember 21.21 SEPTEMBER 21. SEPTEMBER
Szeptember 24-október 1.24 SEPTEMBER – 1 OCTOBER 24. SEPTEMBER – 1. OKTOBER
+363-62/481-562www.szentgellertfesztival.hu
SZENT GELLÉRT FESZTIVÁLDÓM
ST. GELLERT FESTIVALVOTIVE CHURCH
SANKT GERHARD FESTIVALIM DOM
Szeptember 28. 28 SEPTEMBER 28. SEPTEMBER
+36-70/616-4013+36-70/336-7063
KUTATÓK ÉJSZAKÁJASZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRAA Szegedi Tudományegyetem intézetei, tanszékei és az Agóra tudományos színterei mutatkoznak be érdekes előadásokkal, interaktív bemutatókkal.
RESARCHES’ NIGHTSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRAIntroduction of the institutes and faculties of the Szeged University and the scientific departments of Agóra with lectures and interactive presentations.
NACHT DER FORSCHERSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRADie Institutionen und Fakultäten der Szegeder Universität und die wissenschaftlichen Orte der Agora stellen sich über interessante Vorträge und interaktive Schauen vor.
Szeptember 29.29 SEPTEMBER 29. SEPTEMBER
+36-30/[email protected]
www.napsugarashaz.hu
ALSÓVÁROSI PAPRIKAI FESZTIVÁLALSÓVÁROSI NAPSUGARAS TÁJHÁZ
PAPRIKA FESTIVAL IN ALSÓVÁROSRURAL HOUSE IN ALSÓVÁROS
PAPRIKAFESTIVAL IN ALSÓVÁROSUNTERSTÄDTISCHES HEIMATMUSEUM IN ALSÓVÁROS
Október 4-6.4 - 6 OCTOBER 4. - 6. OKTOBER
+36-62/423-638www.ihrendezvenykozpont.hu
FOOL MOON NEMZETKÖZI A’CAPPELLA FESZTIVÁL IH RENDEZVÉNYKÖZPONT
FOOL MOON INTERNATIONALA’CAPPELLA FESTIVALIH EVENT CENTRE
FOOL MOON INTERNATIONALES A’CAPPELLA FESTIVALIH VERANSTALTUNGSZENTRUM
Október 5-7.5 - 7 OCTOBER5. - 7. OCTOBER
Október 6.6 OCTOBER6. OCTOBER
+36-70/378-0544
+36-62/544-045www.u-szeged.hu/okf
KELET-EURÓPA KUPA NEMZETKÖZI EJTŐERNYŐS CÉLBA UGRÓ VERSENYSZEGED REPÜLŐTÉRA rendező országok: Magyarország, Moldávia, Románia, Bulgária, Lengyelország, ezek mellett a környező országokból is és az ország több klubjától is érkeznek csapatok.Kihirdetett versenyszámok: Csapat célbaugrás és egyéni célbaugrás, valamint a Kelet Európai Kupasorozat szegedi fordulójának és az egész versenysorozatnak az összesített értékelésére kerül majd sor.
EAST-EUROPA CUP INTERNATIONAL PARA-CHUTING ACCURACY LANDING COMPETITIONSZEGED AIRPORTOrganizer countries: Hungary, Moldova, Romania, Bulgaria, Poland. Besides their teams, different clubs of Hungary and the neighbouring countries also participate in the competition. Competitions: team and individual accuracy landing, and evaluation of the competition in Szeged and the overall evaluation of the Easter European Cup series.
OST-EUROPA CUP, INTERNATIONAL FALLSCHIRM - ZIELSPRUNG WETTBEWERBSZEGED FLUGHAFENDer Wettbewerb wird von den Ländern Ungarn, Moldavien, Rumänien, Bulgarien und Polen veranstaltet, aber daran nehmen mehrere Klubmitglieder der benachtbarten Länder teil. Es gibt Zielsprünge für Mannschaften und für Einzelteilnehmer.
OKTÓBER 1-NOVEMBER 10.1 OCTOBER- 10 NOVEMBER1. OKTOBER- 10. NOVEMBER
XXIII. ŐSZI KULTURÁLIS FESZTIVÁLAz egy hónapig tartó rendezvénysorozat célja, hogy az egyetemen működő művészeti csoportok és művészi ambíciókkal rendelkező hallgatók mellett neves előadó- és alkotóművészek mutatkozhassanak be Szeged közönsége előtt.
23RD AUTUMN CULTURAL FESTIVALThe goal of the one-month-long series of programmes is to create an opportunity for famous performers and artists to introduce themselves in front of Szeged audience besides art groups and students with artistic ambitions within the university.
23. HERBSTLICHES KULTURFESTIVAL Das Ziel der einen Monat lang dauernden Veranstaltungsreihe ist, die kulturellen Gruppen und künstlerisch begabten Studenten der Universität die Möglichkeit zur Selbstdarstellung darzubieten. Daneben treten auch beliebte Künstler auf und stellen sich bekannte Kunstschaffende im Rahmen des Festivals dar.
+36-30/[email protected]
www.napsugarashaz.hu
ŐSZI MULATSÁGALSÓVÁROSI NAPSUGARAS TÁJHÁZ
AUTUMN GATHERINGRURAL HOUSE IN ALSÓVÁROS
HERBSTFEIERUNTERSTÄDTISCHES HEIMATMUSEUM
23.
SZEGEDI PAPRIKASHOW ÉS CHILI WEEKENDSZÉCHENYI TÉRA szegedi paprika évszázados hagyományai az új generációs chili manufaktúrák és street food kiállítók extravagáns ízvilágával ötvözve.
SZEGEDI PAPRIKASHOW ÉS CHILI WEEKENDSZÉCHENYI SQUAREThe Szeged paprika’s hundreds of years of tradition combined with the new generation chili manufacturers and street food exhibitors’ extrava-gant flavours.
SZEGEDER PAPRIKA SHOW UND CHILI WEEKEND SZÉCHENYI PLATZJahrhunderte lange Tradition gemischt mit den modernen Chili Manufakturen und den extravaganten Geschmackswelten der Street Food.
+36-62/544-108www.fuveszkert.u-szeged.hu
VI. TÖK JÓ NAPSZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM FÜVÉSZKERT
„PUMPKIN” DAYSZTE BOTANICAL GARDEN
KÜRBIS TAGIM BOTANISCHEN GARTEN DER UNIVERSITÄT
Október 14.14 OCTOBER 14. OKTOBER
Október 20.,27. 15.00Október 28. 14.00November 2., 3., 4. 14.00November 17., 18., 24. 13.3020.,27. OCTOBER 3 PM28. OCTOBER 2 PM2., 3., 4. NOVEMBER 2 PM17., 18., 24. NOVEMBER 1:30 PM
+36-30/[email protected]
ŐSZI DARULES A SZEGEDI FEHÉR TÓNÁLA Tisza-völgyi bemutatóház megtekintése után a tórendszer ideális pontján bevárjuk a darvak esti behúzását. Reményeink szerint madarak tízezrei húznak el a fejünk fölött a felkelő Hold felől a lemenő nap irányába.Találkozó: Tisza-völgyi Bemutatóháznál (az E5 főút 158-as km-szelvénynél.)Megközelítés: Szegedről helyközi buszjárattal szatymazi temető megállóig vagy személyautóval az E5-ös úton.Részvételi díj: felnőtt 900 Ft, diák és nyugdíjas 600 Ft
AUTUMN CRANE-LURKING AT FEHÉR-TÓ IN SZEGEDAfter visiting the Tisza-Valley Exhibition House we await the arrival of the cranes on the ideal point of the lake system. Hopefully, thousands of birds pass above our heads from the rising moon into the direction of the setting sun.Meeting: at the Tisza-Valley Exhibition House (road E5, kilometre stone 158)Approach: from Szeged by bus to the cemetery stop of Szatymaz or by car on road E5.Participation fee: adult 900 HUF, student, pensioner 600 HUF
HERBSTLICHE BEOBACHTUNG DER KRANICHE AM SZEGEDER FEHÉR TÓ (WEISSER SEE)Nach Besichtigung des Tisza-Taler Schauhauses lauern wir an einer idealen Stelle, den abendlichen Zug der Kraniche miterleben zu können. Dabei ziehen hoffentlich Zehntausende von Vögeln über unserem Kopf aus der Richtung des aufgehen-den Mondes zur untergehenden Sonne.Treffpunkt und Annäherung: am Tisza-völgyi Schauhaus (Mit dem Auto auf Straße Nr. E5, Kilometerstein Nr.158, oder mit der Fernbuslinie aus Szeged bis zum Friedhof Szatymaz) Preise: Erwachsene: 900 HUF; Schüler und Rentner: 600 HUF.
20.,27. OKTOBER 15.0028. OKTOBER 14.002., 3., 4. NOVEMBER 14.0017., 18., 24. NOVEMBER 13.30
Október 12-14.12 - 14 OCTOBER 12. -1 4. OKTOBER
+36-30/194-1299www.starlightmarketing.hu
www.facebook.com/starlight2012
Október 31.31 OCTOBER 31. OKTOBER
+36-62/[email protected]
HALLOWEENSZEGEDI VADASPARKBoszorkányos hangulat, izgalmas találkozások félelmet keltő állatokkal, tökös látványetetések, különleges állatsimogatók.
HALLOWEEN DAY AND NIGHTSZEGED ZOOWizard atmosphere, exciting encounters with frightening ani-mals, feeding with pumpkin, special patting zoo.
HALLOWEEN TAG UND NACHTSZEGEDER TIERPARKHexenstimmung, spannendes Treffen mit gruseligen Tieren, Tierfütterung mit Kürbis, besondere Streichelzoos.
November 9-10.9 - 10 NOVEMBER 9. - 10. NOVEMBER
+36-62/423-638www.ihrendezvenykozpont.hu
SZEGEDI JAZZ NAPOKIH RENDEZVÉNYKÖZPONT
SZEGED JAZZ DAYIH EVENT CENTRE
SZEGEDER JAZZ TAGEIH VERANTSTALTUNGSZENTRUM
November 17-18.17 - 18 NOVEMBER 17. - 18. NOVEMBER
+36-30/[email protected]
VIII. SZEGEDI ÁSVÁNYBÖRZE & VORTEXPO ÉLETMÓD FESZTIVÁLSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
8TH MINERAL EXHIBITION & VORTEXPO LIFE-STYLE FESTIVALSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
8.MINERAL AUSSTELLUNG & VORTEXPO LIFE-STYLE FESTIVALSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
December 15. 9.30-17.0015 DECEMBER 9.30 AM-5 PM 15. DEZEMBER 9.30 - 17.00
+36-70/616-4013+36-70/336-7063
XXVII. GYERMEKKARÁCSONYSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
CHILDREN’S CHRISTMASSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
WEIHNACHTEN FÜR KINDERSZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA
November 19-22.19 - 22 NOVEMBER 19. - 22. NOVEMBER
+36-30/258-1300
VÁNTUS ISTVÁN KORTÁRSZENEI NAPOK KÜLÖNBÖZŐ HELYSZÍNEKEN
VÁNTUS ISTVÁN CONTEMPORARYMUSICAL DAYSON DIFFERENT VENUES
VÁNTUS ISTVÁN MUSIKTAGE DER ZEITGENOSSENIN VERSCHIEDENEN VERANSTALTUNSORTEN
2018. november 24. - december 24. 24 November - 24 December / 24. November – 24. Dezember
CHRISTMAS FESTIVE WEEKSFEIERLICHE VORWEIHNACHTSZEIT
Meghitt hangulattal, ezernyi ajándékötlettel és változatos családi programokkal vár az ünnepi forgatag Szeged szívében a régió legnagyobb éslegszerethetőbb adventi vásárában a Széchenyiés a Dóm téren.
A cosy athmosphere, thousands of gift ideas and a huge variety of family programs are waiting for you at the region’s largest and most lovable Christmas fair in the heart of Szeged, at Széchenyi Square and Dóm Square.
Es erwartet Sie der größte und liebenswerteste Adventsmarkt der Region mit buntem Festtreiben im Herzen von Szeged, auf dem Széchenyi- und dem Domplatz. Einzigartige Atmosphäre, Tausende von Geschenkideen, abwechslungsreiche Familienprogramme.
DECEMBER 31.31 DECEMBER31. DEZEMBER
SZÉCHENYI SQUARECHEERFUL FAREWELL TO THE
OLD YEAR, NEW YEAR GREETING EVENT IN THE CITY CENTRE WITHCONCERTS AND THE INEVITABLE
FIREWORKS.
SZÉCHENYI PLATZHEITERE SILVESTERPARTY
IM STADTZENTRUM MIT KONZERTEN UND DEM
UNENTBEHRLICHEN FEUERWERK.
SZÉCHENYI TÉRSZÓRAKOZTATÓ ÓÉVBÚCSÚZTATÓ, ÚJÉVKÖSZÖNTŐ RENDEZVÉNY A VÁROS KÖZPONTJÁBAN KONCERTEKKEL ÉS AZ ELMARADHATATLANTŰZIJÁTÉKKAL.
buék 2019NEW YEAR’S EVE / SILVESTERNACHT
+36-62/471-397
www.szvp.hu
TURISZTIKAI INFORMÁCIÓ SZOLGÁLTATÁS SZEGEDRŐL ÉS MAGYARORSZÁGRÓL (programok, szálláshelyek, műemlékek, múzeumok, természeti értékek)
INGYENES TURISZTIKAI KIADVÁNYOK MAGYARORSZÁGRÓL (magyar és idegen nyelven)
SZEGED DVD, ÚTIKÖNYVEK ÁRUSÍTÁSA
MAGYAR TURIZMUS KÁRTYA
KÉPESLAPOK, TÉRKÉPEK SZEGEDRŐL
KONCERT- ÉS SZÍNHÁZJEGYEK ÉRTÉKESÍTÉSE
KERÉKPÁRKÖLCSÖNZÉS
SZEGEDI PROGRAMOK SZERVEZÉSE
IDEGENVEZETÉS SZEGEDEN
6720 Szeged, Dugonics tér 2.Tel.: +36-62/488-699 Tel.: +36-62/488-690 e-mail: [email protected]
FRISS HÍREK SZEGEDRŐLwww.szeged.hu
KÖZÉRDEKŰ INFORMÁCIÓK SZEGEDRŐLwww.szegedvaros.hu
SZEGED TURISZTIKAI HONLAPJAwww.szegedtourism.hu
A kiadványban szereplő adatok hitelességéérta kiadó nem vállal felelősséget.
design: Farkas Gergő Tamás