Д В Цыганкин в статье Ό В Д Рягоев «Начин ... · 2010-12-09 ·...

13
Д В Цыганкин в статье Ό лексике простран ственной ориентации в мордовских языках характеризует выбранную им для анализа лексику не только с семантической точки зре ния, но касается также процессов адвербали зации существительных, их полной граммати кализации при переходе в разряд послелогов и τ π В статье В Π Федотовой «О словаре "Дескриптивные глаголы в карельском язы ке"» предметом анализа стала звукоизобрази тельная лексика, включая и звукоподража тельную Словарь вышел в 2002 г в Петроза водске, содержит около 1000 слов с "дескриптивным значением Судя по всему автору статьи плохо знакома богатая специ альная литература по данной теме Между тем материал, представленный в статье, дол жен вызвать большой интерес всех, кто инте ресуется этим пластом лексики в любом язы ке Статья Τ И Янгайкиной посвящена анто нимам в романе И Девина 'Нардише', в работе В В Рогозиной говорится о деформа ции фразеологических единиц в вепсском языке, Μ Ю Семенова исследует звуковую стилистику финно угорских языков («Анализ подходов к термину аллитерация при изуче нии фольклорных текстов финно угорских языков'») В статье А П Феоктистова Об экспрессивных свойствах орнитонимов в мор довском фольклоре орнитонимы рассматри ваются как слова символы, слова метафоры Автор говорит о полисемии названий птиц о той невидимой связи между номинацией птиц и традиционными представлениями и поверь ями носителей прамордовской речи, которая установилась в глубокой древности Три статьи сборника относятся к и с т о риографии л и н г в и с т и к и Они посвя щены вопросам п е р е в о д а церковной литературы на финно угорские языки В Д Рягоев «Начин перевода Евангелия от Матфея на олонецкое наречие карельского языка», Ε В Захаров Перевод литургических текстов на финский язык как филологическая проблема", Μ В Пулькин "Языковые пробле мы в деятельности Карельского православно го братства (1907 1917 гг)" Все три статьи знакомят читателя с мало известными факта ми не только истории языкознания в России, но и истории финно угорских народов В сборнике содержатся и с т а т ь и по социолингвистике, написанные лингви стами живущими в Карелии и знающими из нутри ' языковую ситуацию в республике, а не только по официальной литературе Это ста тьи С В Ковалевой К анализу субъективных параметров языковой ситуации" и Ε И Кле ментьева ' Вепсы современная этноязыковая ситуация Завершает сборник статья истори ка К Η Санукова Репрессирование финно угорской интеллигенции в СССР в 1930 х го дах Юбилейные сборники всегда отличаются большой спецификой как по составу его уча стников, так и по тематике Тем не менее, они всегда позволяют увидеть, какие лингвисти ческие темы вызывают наибольший интерес у той или иной части языковедов, а главное, каков уровень знания в выбранной ими облас ти Рецензируемая книга вводит в научный обиход новый материал по финно угорским языкам, достоверность и высокое качество которого неоспоримы, позволяет получить представление о специфике современного финно yrpo ведения А И Кузнецова B.D. Joseph, R.D. Janda (eds.) The handbook of historical linguistics. Oxford Blackwell Publishers, 2003 xxvui + 882 ρ 'Руководство по исторической лингвисти ке' коллективный труд, значительный не только по объему, но и прежде всего по ши роте охвата материала и теоретической глу бине его интерпретации вышло в серии ана логичных сборников издательства Blackwell Publishers Ранее в этой серии выходили ру ководства ' по фонетике, фонологической те ории, морфологии, синтаксической теории семантической теории, дискурсивному анали зу, детской речи, усвоению второго языка и др направлениям современных исследова ний Издания данного рода не являются учеб никами, тем более учебниками для начинаю щих как правило, их чтение требует не толь ко базовой лингвистической подготовки, но и общего представления о современных науч ных теориях Написаны они ведущими запад ными специалистами в соответствующих об ластях и представляют панораму существую щих подходов к исследованию ключевых проблем того или иного направления в науке о языке Сборник о котором идет речь, включает Введение и 25 разделов, сгруппированных в шесть частей (в среднем по четыре раздела в каждой части) Общая композиция книги та кова сначала дается характеристика методов сравнительно исторического исследования, затем рассматриваются конкретные типы 121

Upload: others

Post on 07-Jul-2020

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Д В Цыганкин в статье Ό В Д Рягоев «Начин ... · 2010-12-09 · бине его интерпретации - вышло в серии ана-логичных

Д В Цыганкин в статье Ό лексике простран-ственной ориентации в мордовских языкаххарактеризует выбранную им для анализалексику не только с семантической точки зре-ния, но касается также процессов адвербали-зации существительных, их полной граммати-кализации при переходе в разряд послелогови τ π В статье В Π Федотовой «О словаре"Дескриптивные глаголы в карельском язы-ке"» предметом анализа стала звукоизобрази-тельная лексика, включая и звукоподража-тельную Словарь вышел в 2002 г в Петроза-водске, содержит около 1000 слов с"дескриптивным значением Судя по всемуавтору статьи плохо знакома богатая специ-альная литература по данной теме Междутем материал, представленный в статье, дол-жен вызвать большой интерес всех, кто инте-ресуется этим пластом лексики в любом язы-ке Статья Τ И Янгайкиной посвящена анто-нимам в романе И Девина 'Нардише', вработе В В Рогозиной говорится о деформа-ции фразеологических единиц в вепсскомязыке, Μ Ю Семенова исследует звуковуюстилистику финно-угорских языков («Анализподходов к термину аллитерация при изуче-нии фольклорных текстов финно-угорскихязыков'») В статье А П Феоктистова Обэкспрессивных свойствах орнитонимов в мордовском фольклоре орнитонимы рассматри-ваются как слова-символы, слова-метафорыАвтор говорит о полисемии названий птиц отой невидимой связи между номинацией птици традиционными представлениями и поверь-ями носителей прамордовской речи, котораяустановилась в глубокой древности

Три статьи сборника относятся к и с т о -р и о г р а ф и и л и н г в и с т и к и Они посвя-щены вопросам п е р е в о д а ц е р к о в н о й

л и т е р а т у р ы на финно-угорские языкиВ Д Рягоев «Начин перевода Евангелия отМатфея на олонецкое наречие карельскогоязыка», Ε В Захаров Перевод литургическихтекстов на финский язык как филологическаяпроблема", Μ В Пулькин "Языковые пробле-мы в деятельности Карельского православно-го братства (1907-1917 гг)" Все три статьизнакомят читателя с мало известными факта-ми не только истории языкознания в России,но и истории финно-угорских народов

В сборнике содержатся и с т а т ь и пос о ц и о л и н г в и с т и к е , написанные лингви-стами живущими в Карелии и знающими из-нутри ' языковую ситуацию в республике, а нетолько по официальной литературе Это ста-тьи С В Ковалевой К анализу субъективныхпараметров языковой ситуации" и Ε И Кле-ментьева ' Вепсы современная этноязыковаяситуация Завершает сборник статья истори-ка К Η Санукова Репрессирование финно-угорской интеллигенции в СССР в 1930-х го-дах

Юбилейные сборники всегда отличаютсябольшой спецификой как по составу его участников, так и по тематике Тем не менее, онивсегда позволяют увидеть, какие лингвисти-ческие темы вызывают наибольший интересу той или иной части языковедов, а главное, -каков уровень знания в выбранной ими облас-ти Рецензируемая книга вводит в научныйобиход новый материал по финно-угорскимязыкам, достоверность и высокое качествокоторого неоспоримы, позволяет получитьпредставление о специфике современногофинно-yrpo ведения

А И Кузнецова

B.D. Joseph, R.D. Janda (eds.) The handbook of historical linguistics. Oxford Blackwell Publishers,2003 xxvui + 882 ρ

'Руководство по исторической лингвисти-ке' - коллективный труд, значительный нетолько по объему, но и прежде всего по ши-роте охвата материала и теоретической глу-бине его интерпретации - вышло в серии ана-логичных сборников издательства BlackwellPublishers Ранее в этой серии выходили ру-ководства ' по фонетике, фонологической те-ории, морфологии, синтаксической теориисемантической теории, дискурсивному анали-зу, детской речи, усвоению второго языка идр направлениям современных исследова-ний Издания данного рода не являются учеб-никами, тем более учебниками для начинаю-щих - как правило, их чтение требует не толь-

ко базовой лингвистической подготовки, но иобщего представления о современных науч-ных теориях Написаны они ведущими запад-ными специалистами в соответствующих об-ластях и представляют панораму существую-щих подходов к исследованию ключевыхпроблем того или иного направления в наукео языке

Сборник о котором идет речь, включаетВведение и 25 разделов, сгруппированных вшесть частей (в среднем по четыре раздела вкаждой части) Общая композиция книги та-кова сначала дается характеристика методовсравнительно-исторического исследования,затем рассматриваются конкретные типы

121

Page 2: Д В Цыганкин в статье Ό В Д Рягоев «Начин ... · 2010-12-09 · бине его интерпретации - вышло в серии ана-логичных

языковых изменений в различных областяхграмматики (т е. соответственно, фонетичес-кие, морфологические, синтаксические и се-мантические) и, наконец, в заключительнойчасти анализируются причины языковых из-менений. Существенно, при этом, что в каж-дой части представлено несколько альтерна-тивных точек зрения на ту или иную пробле-му: слово предоставляется как сторонникам"формального" подхода к описанию языка,так и "функционалистам' (причем и в рамкахкаждого из этих основных направлений име-ются разные мнения по поводу интерпрета-ции некоторых явлений). Помимо традицион-ных для сравнительно-исторического языко-знания подходов в сборнике освещаются инекоторые области исследований, получив-шие бурное развитие в последние десятилетия -например, довольно подробно обсуждаетсяроль процессов грамматикализации в историиязыка, а также приводятся примеры анализавариативности языковых структур при помо-щи статистических методик (variationism).

Авторами разделов являются 26 ученых,большинство из которых хорошо известно и унас в стране; главным образом это исследова-тели, работающие в университетах США (по-мимо них представлены лингвисты из Вели-кобритании, Канады, Австралии, Новой Зе-ландии, Германии и Австрии). Многие из нихявляются не только (или даже не столько)специалистами по исторической лингвистике,но и ведущими представителями различныхсовременных лингвистических школ. Такойподбор авторов позволил обеспечить как ши-рокую панораму мнений по теоретическимвопросам, так и значительное разнообразиеиллюстративного языкового материала - кобсуждению привлекаются отнюдь не толькоданные индоевропейских языков, но и множе-ства других семей (в т. ч. австронезийской,картвельской, нахско-дагестанской, алгон-кинской, эскимосско-алеутской, банту и др.).Обратимся теперь к содержанию разделовсборника.

Первая часть представляет собой обшир-ное (180 стр.) введение редакторов Р. Янды иБ. Джозефа "О я з ы к е , и з м е н е н и я хи я з ы к о в ы х и з м е н е н и я х - и л и ,об и с т о р и и , л и н г в и с т и к е и и с т о -р и ч е с к о й л и н г в и с т и к е " . Стиль изло-жения этой части значительно отличается отстиля всех последующих частей (чего стоятодни только многочисленные эпиграфы ковсем разделам и примечания на 50 страницах).При том, что авторы демонстрируют редкуюэрудицию не только в области историческойлингвистики, но и в философии, истории, ли-тературе и естественных науках (особенно ге-

ологии и биологии). Эта часть, пожалуй, из-лишне перегружена подробностями и цитата-ми и представляется затянутой. Среди тем,обсуждаемых авторами - изначальная непол-нота исторических данных в лингвистике, ста-тус метафоры "живого организма" примени-тельно к языку, принцип единообразия проте-кания исторических процессов, или такназываемый "принцип униформности (unifor-mitarianism)", проблема континуального (не-прерывного) vs. дисконтинуального распрост-ранения языковых изменений, соотношениепериодов стабильности и "катастрофическихизменений" в истории языка и пр. Представ-лена в общих чертах проблематика дальней-ших разделов, а также указано, какие темыостались за пределами сборника: это, напри-мер, происхождение языка, диахроническаяпрагматика, просодическая реконструкция,глоттохронология, лингвистическая палеон-тология. Некоторые из этих областей слиш-ком обширны и являются по сути междисцип-линарными (как происхождение языка илиреконструкция протокультуры), другие ещеждут теоретического обобщения имеющихсяконкретно-языковых результатов (как ак-центная реконструкция), а некоторые - здесьимеется в виду глоттохронология - не могутсчитаться подлинно научными по своим мето-дологическим основаниям1.

Вторая часть - "Методы изучения языко-вых изменений" - открывается статьей Р. Ран-клина " С р а в н и т е л ь н о - и с т о р и ч е с -к и й м е т о д " . Методика сравнительно-исто-рических исследований является, по мнениюавтора, наиболее устойчивой и успешной вязыкознании; принципы компаративистикивыдержали проверку временем и критическиенападки, оставшись по сути своей неизменны-ми. Если праиндоевропейская реконструкцияявляется "памятником одному из лучших ин-теллектуальных достижений XIX века", то вXX веке было показано, что сравнительно-ис-

1 Последнее утверждение отражает ско-рее субъективную оценку авторов. Дискуссияотносительно глоттохронологии вряд ли мо-жет считаться завершенной, о чем говоритхотя бы тот факт, что значительная часть не-давнего сборника [Renfrew et al. 2000] посвя-щена именно обсуждению различных точекзрения по поводу данного метода. Этот сбор-ник включает, в том числе, и перевод статьи[Старостин 1989], в которой предлагается но-вая версия лексикостатистической процеду-ры, позволяющая устанавливать время язы-ковой дивергенции более адекватно, чем тра-диционная формула М. Сводеша.

122

Page 3: Д В Цыганкин в статье Ό В Д Рягоев «Начин ... · 2010-12-09 · бине его интерпретации - вышло в серии ана-логичных

торический метод может быть в равной сте-пени применен и к бесписьменным языкам всамых разных уголках мира. Действенностьсравнительно-исторического метода обеспе-чивается прежде всего такими характеристи-ками языка, как произвольность соотношениямежду значением и фонетической формой(что позволяет звуковым изменениям проис-ходить по своим собственным законам) и ре-гулярность звуковых изменений (что позво-ляет восстанавливать исходные состояния набазе наблюдаемых). Ранклин подробно раз-бирает последовательность процедуры ре-конструкции на разных уровнях (реконструк-цию словаря и фонологическую, морфологи-ческую и синтаксическую реконструкцию), атакже основные проблемы этой процедуры;в качестве иллюстрации главным образомприводятся примеры из языков семьи сиу вСеверной Америке.

"Проблемным вопросам" посвящена специ-альная статья " О г р а н и ч е н н о с т ь с р а в -н и т е л ь н о - и с т о р и ч е с к о г о м е т о д а "Ш.П. Харрисона, специалиста по микронезий-ским языкам. Задачей сравнительно-истори-ческого метода является установление гене-тического родства между языками - это озна-чает, что необходимо обнаружить сходствамежду ними и показать, что наиболее правдо-подобным объяснением таких сходств являет-ся именно происхождение от общего предка(а не независимое развитие, заимствование ит.п.). Отсюда следует, что сравнительно-исто-рический метод имеет дело главным образомс наиболее произвольными и конвенциональ-ными языковыми знаками, т.е. индивидуаль-ными лексическими единицами. Родство грам-матических объектов (например, парадигмили синтаксических конструкций) не можетбыть определено при помощи сравнительно-исторического метода - их реконструкциявозможна, но лишь после того, как отноше-ния родства установлены и при помощи дру-гих методов (например, "развертывания" пу-тей грамматикализации в обратном порядкена основе знаний о типологии диахроническихизменений). Однако применение сравнитель-но-исторического метода оказывается огра-ниченным и на лексическом материале покрайней мере в двух случаях: а) при большойвременной глубине (можно считать, что ме-тод уже неприменим на глубине более 8-10тыс. лет2); б) в ситуации "смешения" языков вособых социолингвистических условиях (на-

2 Эта точка зрения может быть оспорена,что и делается, например, в работе [Старо-стин 1999].

пример, при наличии традиции браков междуразными языковыми сообществами). Рассмат-риваются также аргументы по группировкеязыков при построении традиционной "дре-весной" модели дивергенции: при том, чтопредположения о группировке необходимыдля реалистической реконструкции, убеди-тельно доказать предпочтительность одноговарианта "дерева" по сравнению с другимпрактически невозможно. Это не значит, чтолюбые такие попытки бесплодны: просто все-гда необходимо помнить, что именно являетсявозможным в рамках метода, а что нет.

Один из вспомогательных методов в исто-рической лингвистике рассматривается в ста-тье Д. Ринджа " В н у т р е н н я я р е к о н с т -р у к ц и я " . Как подчеркивает автор, этот типреконструкции менее надежен, чем классиче-ский сравнительно-исторический метод, и ча-сто основывается на непроверяемых допуще-ниях, для оценки которых решающими могутбыть только внешние данные. Приводится не-сколько примеров внутренней реконструк-ции (в основном на материале европейскихязыков) - например, чередований, возникаю-щих в результате нейтрализации фонем в оп-ределенных контекстах (типа конечного оглу-шения согласных), и чередований, возникаю-щих в результате "расщепления алломорфов",и пр.

В статье Л. Кемпбелла "Как пока-з а т ь , что я з ы к и р о д с т в е н н ы : ме-тоды у с т а н о в л е н и я д а л ь н е г о ге-н е т и ч е с к о г о родства" речь идет преж-де всего о том, какие ошибки обычнодопускаются при реконструкции разного родагипотетических "макросемей". Желательноосновываться на лексических сопоставлениях,причем прежде всего в области базисного сло-варя; однако и в нем могут обнаружиться за-имствования, а при большой временной глу-бине число лексических замен может ока-заться столь велико, что родство обнаружитьне удастся. Звуковые соответствия имеютпринципиальную важность, хотя бываеттрудно отличить соответствия, возникшиеблагодаря общему происхождению, от соот-ветствий, возникших благодаря заимствова-ниям; кроме того, не так редки и случайныесовпадения. Грамматические соответствиянадежны лишь в том случае, если они основа-ны на общих исключениях или "неправильно-стях" (типа супплетивизма). Подчеркиваетсятакже необходимость строгой эквивалентно-сти значений когнатов, важность мотивиро-ванной морфологической сегментации присравнении, невозможность опираться на зву-коподражания, звукосимволическую и "дет-скую" лексику, недопустимость использова-

123

Page 4: Д В Цыганкин в статье Ό В Д Рягоев «Начин ... · 2010-12-09 · бине его интерпретации - вышло в серии ана-логичных

ння внеязыковых свидетельств в качестве ос-новного аргумента и т.п. Нарушение рядаметодологических требований иллюстрирует-ся на примере америндской реконструкцииДж. Грянберга, ностратической реконструк-ции В.М. Иллича-Свитыча и др.

Раздел Дж Николе Р а з н о о б р а з и е ис т а б и л ь н о с т ь в я з ы к е ' представляетсобой введение в теорию генетической ста-бильности, разрабатываемую автором. Пере-дача языковык элементов в нормальном слу-чае осуществляется через их наследование(inheritance) языками-потомками от языка-предка. Помимо этого, существует три спосо-ба приобретения (acquisition) языковых явле-ний: в результате заимствования, субстратно-го влияния или так называемой селекции"(процесса, благодаря которому предпочтениеотдается наиболее универсальным, немарки-рованным и взаимогармоничным явлениям).Теория стабильности определяет склонностьразличных языковых элементов к наследова-нию, 'приобретению' того или иного рода ли-бо к утрате; при этом каждый из четырех ти-пов передачи измеряется в вероятностныхтерминах (высокая/низкая либо высокая/сред-няяУиизкая вероятность). Основная часть ста-тьи посвящена анализу нескольких языковыхявлений в терминах указанных типов. Харак-теристика дается на примере самых разныхсемей и макросемей, в том числе в значитель-ной степени на материале языков Кавказа;рассматриваются такие явления, как базис-ный словарь, личные местоимения, эргатив-ность, фонетическая система и структура сло-га, числовые классификаторы, категория ро-да, противопоставление по инклюзивности,порядок слов. Генетически стабильными яв-ляются элементы с высокой вероятностьюнаследования и низкой вероятностью приоб-ретения; такие элементы сохраняются в семьенаиболее долго (ср. личные местоимения).Наиболее "жизнестойкими" являются элемен-ты с высокой вероятностью как наследова-ния, так и приобретения (например, порядокслов SOV). Существуют и ' рецессивные" яв-ления, у которых низка и вероятность насле-дования, и вероятность заимствования (напри-мер, эргативностъ); такие явления становятсясо временем менее и менее частотными в се-мье или ареале.

Третья часть ' Фонологические измене-ния" открывается статьей П. Кипарского" Ф о н о л о г и ч е с к а я о с н о в а з в у к о -в ы х и з м е н е н и й 1 , написанной с позициитеории "лексической фонологии", разрабаты-ваемой автором. Ключевую роль в этой кон-цепции играет признаковое представлениефонемного состава слов, в том числе принцип

"минимальной спецификации", т.е. отсутствиеуказания на "избыточные" признаки в случаеих выводимости из более общих правил (на-пример, признак 'звонкость' будет иметь у /Ь/значение "+", а у /р/ или /г/ специфицирован небудет). Основная идея заключается в том, чтозвуковые изменения действуют не "слепо", ноявляются структурно-зависимыми: измене-ние есть определенный селективный процесс,в ходе которого говорящий из возможных ва-риантов инноваций отбирает те, которые со-гласуются с конкретно-языковой фонологи-ческой системой. Фонологизации подверга-ются те "избыточные" признаки, для которыхв фонологическом представлении данногоязыка есть свой "узел" (например, выпадениесогласной приводит к компенсаторному удли-нению гласной лишь в случае существованияконтраста по долготе в языке и т.п.). П. Ки-парский рассматривает с позиций данной тео-рии несколько типов изменений, в том числеситуацию "лексической диффузии" (постепен-ный охват изменением все большего числалексем), ассимиляцию, передвижение гласныхи пр., приходя к выводу о том, что всем этимслучаям его модель дает адекватное объясне-ние.

Своеобразный критический отзыв на ста-тью П. Кипарского (впервые опубликован-ную в 1995 г. в другом издании) представляетсобой раздел М. Хейла " Р е г у л я р н ы ез в у к о в ы е и з м е н е н и я " . Автор ставитсвоей задачей выяснить статус регулярныхфонетически обусловленных изменений в по-нимании младограмматиков с позиции совре-менной (генеративной) теории Универсаль-ной грамматики. Изменение понимается какмножество различий между грамматикой Г1,порождающей "исходные языковые данные",и грамматикой Г2, приобретаемой ребенком впроцессе усвоения языка на основе этих дан-ных (любое изменение, тем самым, по опреде-лению одномоментно, "градуальным" можетбыть лишь его распространение под влияниемсоциолингвистических факторов). М. Хейлкритикует идею о процессе "оптимизации"или "упрощения" грамматики как причине из-менения: так, в основе оглушения конечныхсогласных лежат экстралингвистические при-чины (относительно большая трудность арти-куляции и меньшая перцептивная значи-мость), и данное изменение может произойтилишь в случае, если количество "неправильнораспознанных" конечных звонких превыситколичество "правильно распознанных" (неза-висимо от какой-либо "оптимизации"). Не су-ществует и "структурной зависимости", кото-рая определяет возможные и невозможныеизменения: языковая система складывается

124

Page 5: Д В Цыганкин в статье Ό В Д Рягоев «Начин ... · 2010-12-09 · бине его интерпретации - вышло в серии ана-логичных

как результат многих, в том числе одновре-менных изменений, так что практически нель-зя доказать, что некоторое конкретное изме-нение при любой комбинации прочих измене-ний приведет к "невозможной" системе(можно, однако, утверждать, что те или иныеошибки в анализе исходных фонетических дан-ных ребенком невозможны или маловероят-ны). Вывод Хейла заключается в том, что сле-дует говорить о "диахроническом фильтре",сужающем множество теоретически возмож-ных грамматик: прежде всего речь идет о том,что некоторые ошибки перцептивной системычеловека статистически более вероятны, чемдругие. При этом поиск тех межъязыковых ог-раничений, которые объяснимы действием"диахронического фильтра", чрезвычайно ва-жен для всей процедуры установления параме-тров Универсальной грамматики.

Г. Гай в статье " Ф о н о л о г и ч е с к и еи з м е н е н и я с т о ч к и з р е н и я в а р и -а т и в н о с т и " отстаивает тезис о том, что"не существует изменений без синхронной ва-риативности" (та же идея обсуждается и в ря-де других статей сборника). Это не означает,что любая вариативность непременно ведет кизменениям; вариативность является здесьскорее необходимым, но не достаточным ус-ловием. Вариативность может быть формали-зована в виде статистических математическихмоделей: например, учитывая, что у каждогоговорящего имеется множество артикулятор-ных вариантов реализации некоторой фоне-мы, на уровне языка в целом можно говорить,что "фонема χ реализуется как вариант у с та-кой-то вероятностью". Изменение же можносчитать завершившимся, если вероятность оп-ределенного варианта достигает 1, тогда как удругих вариантов снижается до 0. Сам резуль-тат изменения можно представить себе нетолько как "качественный скачок", но и какколичественный рост в рамках континуума: идействительно, известны многочисленныеслучаи "промежуточного" положения фонемв системе (например, их противопоставлениелишь у части носителей языка и/или лишь внекоторых контекстах). Важную роль в уста-новлении параметров вариативности играютсоциальные факторы: возраст, пол, социаль-но-экономический класс говорящего. Так, из-вестно, что пик инноваций приходится на мо-лодое поколение (когда ослабляется языко-вое влияние со стороны родителей), а такжена "средний" социальный класс (или, по край-ней мере, не на "высший", который имеет тен-денцию быть максимально консервативным вязыковом отношении). С позиции вариатив-ности обсуждаются и другие проблемы фоне-тической теории: например, абсолютно регу-

лярные vs. лексически обусловленные изме-нения, структурные vs. функциональныеограничения на изменения, гипотезы "однона-правленности" и "постоянной скорости" изме-нений. В заключение автор подчеркивает, чтонеобходима интеграция синхронной и диахро-нической перспектив: тезис о том, что "гово-рящему недоступны сведения об историчес-ких процессах" попросту неверен, т.к. этипроцессы находят отражение в синхроннойвариативности и очевидных изменениях, на-блюдаемых в сообществе на протяжении жиз-ни человека.

Р. Янда в статье " Ф о н о л о г и з а ц и як а к н а ч а л о д е ф о н е т и з а ц и и : оз в у к о в ы х и з м е н е н и я х и их п о -с л е д с т в и я х " обращается к ситуации, ког-да в ходе исторического развития звуковое из-менение приобретает дополнительную "на-грузку", помимо чисто фонетической. Этоможет достигаться прежде всего в результате"фонологизации" правил, либо их "морфоло-гизации". Оба явления могут быть проиллюс-трированы на примере немецкого умлаута:исходно чередование /и/ и /о/ с /и/ и /о/ былообусловлено наличием /i/ или /j/ в последую-щем слоге; впоследствии оно перестало обус-ловливаться чисто фонетически и стало грам-матически значимым, произошла "морфоло-гизация" умлаута. Важное место в статьеР. Янды отводится полемике с распространен-ным тезисом о том, что утрата факторов, оп-ределяющих аллофоническое варьирование,ведет к расхождению и "фонологизации" быв-ших аллофонов. По мнению автора, напро-тив, реинтерпретация дополнительно распре-деленных аллофонов в качестве самостоя-тельных фонем происходит прежде утратыконтекстов распределения (примерами могутслужить как история умлаута в немецком, таки славянская палатализация). В данном случаефонологизация также является частным слу-чаем общего процесса "дефонетизации", т.е.утраты чисто фонетической обусловленнос-ти. В целом звуковые изменения достаточно"эфемерны": начинаясь в сугубо фонетичес-ких условиях как полностью регулярные ивсеобщие (в том смысле, в котором это пони-мали младограмматики), они очень быстропопадают под действие не фонетических, аиных (фонологических, морфологических, со-циолингвистических) факторов, так что далеесохранение регулярности происходит уже засчет расширения контекстов употребления.

Две первые статьи четвертой части книги -" М о р ф о л о г и ч е с к и е и л е к с и ч е с -к и е и з м е н е н и я " - посвящены явлениюаналогии. Р. Анттила характеризует анало-гию как "основу основ мышления" (the warp

125

Page 6: Д В Цыганкин в статье Ό В Д Рягоев «Начин ... · 2010-12-09 · бине его интерпретации - вышло в серии ана-логичных

and woof of cognition, таково название его ста-тьи) и рассматривает это понятие главным об-разом в психологическом н семиотическом ас-пектах. Аналогия - это отношение сходства",причем способность к аналогии являетсяврожденной; выявление сходства есть в целом"наиболее важный целостный процесс умст-венной деятельности". Автор рассматриваетвзаимоотношения аналогии и теории геш-тальтов, аналогии и метафоры, аналогии ипостроения силлогизмов, а также критическиоценивает постулаты генеративной грамма-тики, 'отвергнувшей понятие аналогии в на-чале 1960-х гг.". По мнению Анттилы, анало-гия доказывает, что постулат о "модульномустройстве11 (modularity) грамматики неверен.В целом языковая структура и использованиеязыка по преимуществу основано на анало-гии, которая и является "основой универсаль-ной грамматики", Явление аналогии играетнастолько важную роль в человеческом со-зяании, что людей можно охарактеризоватькак "аналогических животных1.

Г Хок в статье " И з м е н е н и я по а н а -л о г и и ' рассматривает аналогию с собствен-но лингвистической точки зрения, хотя и длянего это явление имеет достаточно всеобщийхарактер (и Р1в самом широком пониманиитождественно языковому изменению в це-лом"). В центре очерка находится проблемаопределения самого понятия "аналогия" и ме-ста, которое данное явление занимает по от-ношению к. морфологическим и фонетичес-ким изменениям. Так, хотя в традиционнойисторической лингвистике имеется тенден-ция к отождествлению морфологических из-менений с изменениями по аналогии, совре-менные исследования в рамках естественнойморфологии" и "теории грамматикализации"ввели в рассмотрение и другие факторы, вли-яющие на направление изменений. Что же ка-сается соотношения аналогии и фонетическихизменений, то здесь можно говорить о двухподходах; согласно наиболее распространен-ному и восходящему еще к младограммати-кам, существует фундаментальное различиемежду регулярными фонетическими измене-ниями и нерегулярными изменениями по ана-логии, причем первые исторически предшест-вуют вторым. Вместе с тем, имеются случаи,когда аналогия, напротив, блокирует или жеспособствует фонетическому изменению;кроме того, далеко не все фонетические изме-нения регулярны, тогда как существуют впол-не регулярные изменения по аналогии. Этоговорит о возможности такой точки зрения,что принципиальной разницы между фонети-ческими изменениями и аналогией нет, и чтофонетические изменения являются лишь ча-

стным случаем изменений по аналогии. Помнению Г. Хока, возможно "примирение11

обеих позиций: есть основания считать, чтозвуковые изменения, различные типы измене-ний по аналогии и некоторые типы семанти-ческих переходов расположены в разных мес-тах единой шкалы, которая является "анало-гической" в широком смысле, т.к. речь идет орасширении сферы действия языковых моде-лей. Различия же в продуктах этих типов из-менений проистекают из различий в сфере ихприменения: так, "звуковые законы" младо-грамматиков обычно регулярны, т.к. их при-менимость практически не ограничена нефо-нетическими условиями; процессы аналогиитипа парадигматического выравнивания ско-рее будут систематичны, т.к. они применимык большим классам лексических единиц, а яв-ления типа переразложения или народнойэтимологии имеют достаточно спорадическийхарактер, поскольку применимы лишь к от-дельным словам. (В области же семантичес-ких изменений наиболее верен тезис о том,что "у каждого слова своя история".)

В небольшой статье В. Дресслера " Е с т е -с т в е н н о с т ь и м о р ф о л о г и ч е с к и еи з м е н е н и я " рассматривается примени-мость положений, разрабатываемых в рамкахтеории "естественной морфологии"3, к диа-хронической проблематике. Важнейшимипризнаются универсальные параметры "есте-ственности" (выводимые из семиотическихпринципов) - это, например, параметр "мор-фосемантической прозрачности", т.е. компо-зициональности значения (так, смысл слово-формы компьютеры "складывается" из смыс-лов лексической основы компьютер ипоказателя множественного числа -ы), и па-раметры "морфотактической прозрачности",т.е. простоты для распознавания (в этомсмысле чередования часто нарушают про-зрачность, а наиболее непрозрачными явля-ются супплетивные формы). Основными диа-хроническими предсказаниями в рамках этоймодели являются: а) чем более "естественно"морфологическое явление, тем более истори-чески устойчивым оно будет, и б) для двухморфологических явлений X и Υ более веро-ятно изменение от Χ κ Υ, если Υ более естест-вен по некоторому параметру4. Сильнее этих

3 См. общую характеристику данного на-правления в [Плунгян 1998: 350-355].

4 Хотя в тексте статьи (на с. 463) говорит-ся, напротив, о большей вероятности измене-ния X > Υ при большей естественности X (I?),в данном случае скорее всего имеет местоопечатка.

126

Page 7: Д В Цыганкин в статье Ό В Д Рягоев «Начин ... · 2010-12-09 · бине его интерпретации - вышло в серии ана-логичных

универсальных принципов могут, однако, ока-заться принципы "адекватности языковомутипу" (type-adequacy), в соответствии с кото-рыми язык может либо не подвергаться изме-нениям, либо все частные изменения должнывести к полной смене морфологического типа(ср. переход от агглютинативного к флектив-ному строю с уменьшением "прозрачности").

В статье Б. Джозефа " М о р ф о л о г и з а -ц и я из с и н т а к с и с а " речь идет о процес-се развития, в ходе которого языковая струк-тура, относящаяся к синтаксису, переходит вобласть морфологии (другое возможное на-правление - в морфологию из фонологии -затрагивается в статье Р. Янды в части III, окоторой шла речь выше). Морфологизациячаще всего рассматривается в качестве однойиз формальных составляющих "многосторон-него" процесса грамматикализации (ср. попу-лярную шкалу "знаменательное слово > слу-жебное слово > клитика > аффикс"). Б. Джо-зеф, однако, настаивает на том, чтоморфологизация является самостоятельнымтипом развития, который независим от грам-матикализации - так, нет строгой корреляциимежду положением языковой единицы наупомянутой выше шкале и ее грамматичес-ким статусом (существуют как автономныеединицы, выполняющие грамматическиефункции, так и "пустые" аффиксы, лишенныеграмматической нагрузки)5. В качестве кон-кретного примера рассматриваются последо-вательные стадии развития греческого пока-зателя будущего времени θα (восходящего кглаголу thelo 'любить'). Формальный статусконструкции с θα может быть достаточно чет-ко описан на каждой из синхронных стадий ееразвития, а произошедшие изменения вполнеукладываются в рамки хорошо известных фо-нетических процессов, явления аналогии ит.п. Привлекать для описания данного разви-тия понятие "грамматикализации" не пред-ставляется нужным, тем более что неясно, накаком именно этапе произошла собственнограмматикализация конструкции, т.е. ее пре-вращение в форму будущего времени. Отсюдаможно заключить, что морфологизация явля-ется "более реалистичным подходом в пони-

5 Другая точка зрения отстаивается в рабо-те [Bybee et al. 1994: ch. 4]: согласно ей, следуетговорить о "параллельной редукции" формы исодержания (parallel reduction hypothesis) в про-цессе грамматикализации: сегментная длина истепень автономности грамматического пока-зателя уменьшаются одновременно с тем, какего значение обобщается и становится "все бо-лее абстрактным".

мании изменений в морфологии и синтаксисе,чем грамматикализация". Б. Джозеф отмеча-ет также, что при подобном подходе снимает-ся известная проблема с принципом "однона-правленности грамматикализации": морфоло-гизация не является однонаправленной, т.к.существуют примеры развития от связанногоаффикса к свободной словоформе; это обсто-ятельство, в частности, заставляет проявлятьособую осторожность при попытках реконст-рукции, поскольку знаменитый принцип "се-годняшняя морфология это вчерашний син-таксис" оказывается верным далеко не длявсех случаев.

В пятой части "Синтаксические измене-ния" представлены четыре весьма различныхподхода к данной проблеме. Д. Лайтфут в ста-тье " Г р а м м а т и ч е с к и й п о д х о д кс и н т а к с и ч е с к и м и з м е н е н и я м "предлагает не изобретать никакой особой"теории изменений", поскольку для их объяс-нения достаточно имеющихся в (генератив-ной) лингвистике теории Универсальнойграмматики и теории усвоения языка. Языко-вые изменения являются изменениями в инди-видуальных грамматиках и представляют со-бой смену значений определенных универ-сальных параметров (panemeter resetting). Этасмена происходит в результате интерпретациипервичных языковых данных при усвоенииязыка; предполагается, что параметр меняетсяв том случае, если в поступающих ребенкупредложениях обнаруживается недостаточно"условных знаков" или "подсказок" (cues), т.е.определенных языковых контекстов, которыеассоциированы именно с определенным значе-нием параметра. Данная идея иллюстрируетсяна примере утраты так называемого "V-to-Imovement" в истории английского языка. Та-кая модель не дает ответа на вопрос, почемуменяется дистрибуция тех или иных "подска-зок" - это может объясняться контактом илидругими социальными явлениями, но находит-ся уже за рамками теории грамматики. Самаграмматика при таком подходе понимаетсякак "индивидуальная ментальная сущность", ане как "социальная сущность, обобщающаяданные текстов, зафиксированных за опреде-ленный период". Как указывает автор, идея"скачкообразных" изменений, при которомдети усваивают систему, сильно отличающу-юся от системы их родителей, находит под-держку в работах по креолизации, а также поусвоению жестовых языков.

Продолжает и дополняет рассуждения обустановке значений параметров статья С. Пин-цук " С и н т а к с и ч е с к и е и з м е н е н и я ст о ч к и з р е н и я в а р и а т и в н о с т и " . Ав-тор настаивает на том, что переустановка осу-

127

Page 8: Д В Цыганкин в статье Ό В Д Рягоев «Начин ... · 2010-12-09 · бине его интерпретации - вышло в серии ана-логичных

н не скачкообразно, но скорее напротяжении длительного периода имеет мес-то конкуренция между двумя альтернативны-ми значениями параметра. Новый грамматичес-кий признак {например, порядок VO) не про-сто заменяет старый (например, порядок OV),но усваивается параллельно, так что какое-товремя используются обе возможности (чтоприводит к синтаксической вариативности), илишь в конце периода конкуренции старыйпризнак утрачивается. Иллюстрацией служитизменение порядка слов в др.-англ. языке, гдеизначально наблюдалась значительная вариа-тивность в позиции глагола. Предлагаемыйподход сочетает формальный синтаксическийанализ с квантитативной методологией на ос-нове анализа употреблений по корпусу текс-тов. Увеличение частот различных типов кон-струкций по времени позволяет выбрать бо-лее адекватный из двух возможных анализовизменения порядка слов. При этом большуюроль играет так называемый "эффект посто-янства скорости' (constant rate effect): криваяизменения частотности должна быть одинако-вой для всех синтаксических контекстов, пред-ставляющих определенное языковое явление(в случае разбираемого автором примера -для порядка слов и в главном, и в зависимомпредложении).

Во многом противоположен по направлен-ности в сравнении с первыми двумя статьямираздел Э, Харрис " С и н т а к с и ч е с к и еи з м е н е н и я в т и п о л о г и ч е с к о йп е р с п е к т и в е " . Автор изначально отказы-вается от подхода, идущего "от теории" (и ут-верждающего, что не существует ограниченийна изменения помимо тех, которые наклады-ваются теорией Универсальной грамматики),и выступает за поиск индуктивных обобщенийо путях синтаксического развития на основемежъязыковых данных. Одним из основныхмеханизмов синтаксических изменений в рам-ках подхода, наиболее подробно представлен-ного в книге [Harris, Campbell 1995], призна-ется так называемая "синтаксическая реин-терпретация" (reanalysis), т.е. изменениеглубинной структуры синтаксической моделибез модификации ее поверхностного облика.В качестве иллюстрации разбираются не-сколько случаев эволюции биклаузальныхконструкций в моноклаузальные: конструк-ции с матричным глаголом 'хотеть* в конст-рукцию с неизменяемым служебным словомдолжен, нужно* в грузинском и агульском

языках, а также посессивную конструкцию сглаголом 'иметь* в форму перфекта во фран-цузском и немецком языках. По мнению авто-ра, уже за реинтерпретацией следуют (а непредшествуют ей!) различные поверхностные

изменения - например, в конструкции стано-вится возможен только один субъект, управ-ление определяется смысловым глаголом (ане бывшим матричным глаголом хотеть1 или'иметь'), - тем самым, бывший главный гла-гол становится вспомогательным. В целом,рассмотрение сходных типов синтаксическихизменений в различных языках позволяет ус-тановить универсалии таких изменений - сна-чала в виде гипотез, которые затем проверя-ются на более широком языковом материале.

В статье М. Митун " С и н т а к с и ч е с -к и е и з м е н е н и я в ф у н к ц и о н а л ь -н о й п е р с п е к т и в е " подчеркивается важ-ность роли функциональных объяснений диа-хронических процессов. Функционализмисходит из положения о том, что языковыеструктуры определяются использованиемязыка и формируются в результате действияряда физиологических, когнитивных и "кон-текстуальных" факторов (к последним отно-сятся такие экстралингвистическне парамет-ры, как коммуникативные цели, языковыеконтакты и пр.). На примере языков СевернойАмерики - главным образом эскимосско-але-утских и ирокезских - рассматривается не-сколько типов функционально обусловленныхсинтаксических изменений. Так, в результате"рутинизации", т.е. часто повторяющегося ис-пользования, происходит грамматикализациясоюза 'и' как показателя односубъектности;номинализованная форма глагола постепенно,в несколько шагов (а не в результате момен-тальной структурной реинтерпретации) стано-вится вершиной обстоятельственного зависи-мого предложения; специальные средства со-чинения за короткий промежуток временивозникают в языке благодаря контактам, атакже при развитии письменной нормы и т.п.Все это указывает на то, что говорящие посте-пенно "реорганизуют свои грамматические си-стемы с целью увеличения выразительныхсредств коммуникации'1. Заметим, что хотяподход автора в явном виде противоположенподходу, базирующемуся исключительно на"внутритеоретических" объяснениях в терми-нах врожденных принципов Универсальнойграмматики (ср. статьи Д. Лайтфута и С. Пин-цук), они не полностью совпадают и с типоло-гически-ориентированной концепцией Э. Хар-рис. В частности, М. Митун указывает на то,что "частое использование показателя приво-дит к эрозии формы, а в конечном итоге кфункциональной и структурной реинтерпре-тации", тогда как Э. Харрис настаивает натом, что именно реинтерпретация делает воз-можными последующие поверхностные изме-нения языковой структуры, но не наоборот.

128

Page 9: Д В Цыганкин в статье Ό В Д Рягоев «Начин ... · 2010-12-09 · бине его интерпретации - вышло в серии ана-логичных

Шестая часть сборника, "Прагматико-се-мантические изменения", посвящена преиму-щественно явлению грамматикализации; се-мантические изменения в лексике остались восновном за пределами данной книги. Перваяиз статей, " Г р а м м а т и к а л и з а ц и я " , на-писана Б. Хайне, одним из наиболее выдаю-щихся представителей данного направления.Грамматикализация - это "процесс возникно-вения и развития грамматических форм вовремени и пространстве"; так называемая "те-ория грамматикализации" обладает как опре-деленным объяснительным, так и предсказа-тельным потенциалом (хотя большинство еепредсказаний носят не абсолютный, а вероят-ностный характер). Б. Хайне характеризуетосновные подходы к исследованию граммати-кализации, наиболее полно изложенные в мо-нографиях [Heine et al. 1991; Hopper, Traugott1993]; в статье также обсуждается критикаданного направления, основные пункты кото-рой сводятся к тому, что знаменитый "прин-цип однонаправленности (unidirectionality)"грамматикализации не является абсолютными что грамматикализация в целом представля-ет собой не самостоятельное явление, а свое-го рода эпифеномен, "побочный эффект",возникающий в результате действия несколь-ких независимых процессов. По мнениюБ. Хайне, грамматикализация есть "прежде все-го семантический процесс", в основе котороголежит свойство человека использовать язы-ковые формы с конкретным и "легко доступ-ным" значением для выражения менее кон-кретных и менее "легко доступных" понятий(ср. превращение глаголов желания в показа-тели будущего времени или существительного'спина' в пространственный маркер 'сзади').Прочие механизмы грамматикализации - де-категоризация, расширение контекстов упо-требления, фонетическая редукция - являют-ся уже следствием подобных концептуальныхпереносов. Исследования в области граммати-кализации вносят свой вклад в сравнительно-историческое языкознание, прежде всего вобласти семантических изменений и реконст-рукции морфологических и синтаксическихмоделей. Наиболее значительным на сего-дняшний день собранием засвидетельствован-ных в языках мира путей грамматикализацииявляется сборник [Heine, Kuteva 2002]6.

Обсуждение характеристик грамматикали-зации продолжается в статье Дж. Байби" М е х а н и з м ы и з м е н е н и я в х о д ег р а м м а т и к а л и з а ц и и : р о л ь ч а с -

т о т н о с т и " . Увеличение частотности явля-ется одним из важнейших эффектов, способ-ствующих грамматикализации; при этом мож-но говорить о частотности двух типов - эточастота встречаемости языковой единицы,т.е. слова или морфемы, в тексте (token fre-quency) и количество лексических единиц, скоторыми сочетается определенная грамма-тическая модель - например, конструкция илиаффикс (type frequency). Основным примером,на котором в статье демонстрируется увели-чение разных типов частотности, являетсяэволюция др.-англ. глагола сиппап 'знать* вмодальный глагол сап 'мочь': в ходе грамма-тикализации конструкции "сап + инфинитив'возросла как его сочетаемость с разными ти-пами глаголов (упрощенно говоря, от глаго-лов ментальной деятельности к глаголам фи-зической деятельности) и субъектов (от оду-шевленных к неодушевленным), так и общаятекстовая частота. По мнению Дж. Байби,именно частотность использования приводитк определенному "семантическому обесцвечи-ванию" (bleaching) грамматикализуемой еди-ницы и утрате исходного значения, а на фор-мальном уровне - к фонетической редукции истяжению составляющих конструкции. В ре-зультате грамматикализации конструкцияприобретает большую автономность и можетполностью утратить связь с исходной лексе-мой (ср. глагол go 'идти' и показатель буду-щего времени gonna). Наконец, именно у вы-сокочастотных форм наблюдается сохране-ние прежней "консервативной" структуры,несмотря на появление новых продуктивныхмоделей (ср. использование инфинитива без toили постпозитивное отрицание not при мо-дальных глаголах). Таким образом, можносказать, что увеличение частотности имеетэффект редукции в "режиме реального вре-мени", но при этом консервирующий эффектв "режиме хранения".

Э.К. Траугот в статье " К о н с т р у к ц и ив п р о ц е с с е г р а м м а т и к а л и з а ц и и "обращает внимание на тот факт, что лексе-мы, как правило, подвергаются грамматика-лизации не сами по себе, а "лишь в определен-ных и специфических морфосинтаксическихконтекстах и при определенных прагматичес-ких условиях" - иначе говоря, грамматикали-зуются в действительности не лексемы, а кон-струкции. Автор рассматривает существую-щие подходы к объяснению структурных исемантико-прагматических свойств граммати-

6 См. более подробно нашу рецензию нанего [Майсак 2003].

7 См. также недавний сборник статей [Ву-bee, Hopper (eds.) 2001], посвященный даннойпроблеме.

5 Вопросы языкознания, № 5 129

Page 10: Д В Цыганкин в статье Ό В Д Рягоев «Начин ... · 2010-12-09 · бине его интерпретации - вышло в серии ана-логичных

кализацин, в том числе в виде получившихширокую известность шкал типа "дискурс >синтаксис > морфология > морфонология >нуль" (Т. Гивон) или "пропозициональное >дискурсивное > экспрессивное значение"(Э.К Траугот) По мнению автора, при обра-щении внимания на морфосинтаксический ипрагматический контекст грамматикализациив рамках данного подхода может быть охарак-теризовано гораздо большее число языковыхявлений в том числе развитие гак называемых"дискурсивных слов' (хотя они, на первыйвзгляд, и не относятся к области грамматичес-кого) В качестве иллюстрации рассматривает-ся эволюция английских служебных и дискур-сивных слов instead of (ср. аналогичное русскоевместо + род п. >, indeed и anyway. Независимоот того, является ли результат развития грам-матическим показателем или нет, в ходе этогоразвития исходные конструкции проходят че-рез следующие этапы: семантическое измене-ние, декатегоризация (например, исходных су-ществительных stede 'место' и deed действие'),реивггерпретация (например, предложныхгрупп in stede и in deed в нечленимые слово-формы) и расширение синтаксической сферыдействия. Тем самым, "считать развитие дис-курсивных маркеров примером какого-либодругого процесса, нежели грамматикализация,значило бы затемнить его сходство с канони-ческими шкалами 8 . Завершает статью следу-ющее определение грамматикализации: "про-цесс, в ходе которого лексический материал ввысоко ограниченных прагматических и мор-фосинтаксических контекстах приобретаетграмматическую функцию, а затем происхо-дит развитие у него функций в большей степе-ни грамматических и свойственных операто-рам (operator-like)".

Б. Фортсон в статье ' П о д х о д к с е -м а н т и ч е с к и м и з м е н е н и я м 1 критиче-ски рассматривает ряд распространенных ут-верждений, которые, по его мнению, затемня-ют природу семантического развития. Вчастности, следует учитывать неоднознач-ность самого понятия "языковое изменение" -под ним может пониматься как собственно ре-интерпретация значения некоторой языко-вой единицы индивидуумом, так и распростра-нение инновации в языковом сообществе

(происходящее в соответствии с социолингвис-тическими законами; ср. также статью М. Хей-ла в части III и др.). Грамматикализация не яв-ляется особым типом изменения, а представ-ляет собой реинтерпретацию (например,глагола 'приходить' в качестве предлога 'к') ив этом смысле не представляет собой "граду-альный процесс", происходя одномоментно виндивидуальной грамматике говорящего. Помнению автора, такое свойство грамматика-лизации, как однонаправленность (например,переход "знаменательное слово > аффикс"или "объективное значение > оценочное зна-чение"), является эпифеноменальным, а ненезависимым свойством данного явления:контексты, в которых могло бы произойтиобратное развитие, редки или не существуют,что объясняется более элементарными прин-ципами9. Наконец, не является определяющимпараметром для семантического изменениячастотность языковой единицы: подвергатьсяпереосмыслению (в том числе грамматикали-зации) могут как высокочастотные, так иочень редкие слова.

Заключительный, седьмой раздел книги -"Объяснение языковых изменений" - содер-жат статьи, в которых рассматриваются гипо-тезы о причинах изменений, связанных с осо-бенностями мышления, восприятия речи и со-циальных условий функционирования языка.В статье " Ф о н е т и к а и и с т о р и ч е с к а яф о н о л о г и я " Д. Охала обсуждает взаимо-связь между синхронной вариативностью фо-нологических единиц и их историческим изме-нением (здесь имеются очевидные переклич-ки со статьями М. Хейла и Г. Гая в третьейчасти, обсуждавшимися выше). Синхроннаявариативность имеет значительное сходствос диахроническим развитием и, как можнопредположить, засвидетельствованные звуко-вые изменения образуют лишь подмножест-во того, что встречается в виде вариаций насинхронном уровне. Существует два типа ва-риативности - в порождении речи и в ее вос-приятии, при этом хотя вариативность перво-го рода создает неоднозначность для восприя-тия речи, сама по себе она не приводит кизменению, поскольку благодаря контексту

8 Данный подход, как можно видеть, про-тивоположен позиции Б Джозефа: если онпредлагает не прибегать к понятию "грамма-тикализация", описывая все в терминах мор-фологизации, то Э. Траугот, напротив, стре-мится расширить круг явлений, подпадающихпод процесс грамматикализации.

9 Аргументация Б. Фортсона и его выводоб "эпифеноменальном" характере граммати-кализации близки к аналогичным рассужде-ниям Ф. Ньюмейера в книге, посвященнойпротивопоставлению формального и функци-онального направлений в современной линг-вистике [Newmeyer 1998]. Критике "теорииграмматикализации" посвящен также сбор-ник [Campbell 2001].

130

Page 11: Д В Цыганкин в статье Ό В Д Рягоев «Начин ... · 2010-12-09 · бине его интерпретации - вышло в серии ана-логичных

слушающему почти всегда удается верно рас-познать сигнал (в противном случае звуковыеизменения протекали бы с огромной скоро-стью). Реальные же изменения представляютсобой как бы "неверно распознанные" вслед-ствие перцептивной неоднозначности сигна-лы - таким образом, именно слушающемупринадлежит ведущая роль в том, что фоне-тические изменения вообще имеют место.Слушающий постоянно производит "коррек-цию" поступающего речевого потока, стре-мясь распознать сигнал говорящего; невер-ная коррекция может быть двух видов и соот-ветственно приводит к двум типам изменений:"недостаточная коррекция" приводит к изме-нениями ассимилятивного типа, когда чистофонетической окраске придается независи-мый от контекста статус (ср. фонологизациюносовых гласных или сингармонизм), "излиш-няя коррекция" приводит к диссимиляции,когда слушающий принимает некоторый фо-нетический признак за контекстный и "отменя-ет" его. Разница в природе ошибки позволяетобъяснить многие другие свойства звуковыхизменений, которые подробно рассматриваетавтор. Вывод, который делает Дж. Охала, со-стоит в том, что звуковые изменения на своейначальной стадии не телеологичны, они неслужат никакой "цели" и никак не "улучша-ют" грамматику; они представляют собой ре-зультат ненамеренной ошибки слушающего ине вызваны "грамматической системой" (т.е.ментальным представлением языка в созна-нии). В этом смысле вероятность определен-ных ошибок, т.е. изменений, существует в лю-бое время в любом языке; дальнейшая жесудьба изменения (его распространение) регу-лируется уже психологическими и социальны-ми факторами.

С.Г. Томасон в статье " К о н т а к т к а ки с т о ч н и к я з ы к о в ы х и з м е н е н и й "отмечает то обстоятельство, что большаячасть из того, что историческая лингвистикаизучает под рубрикой "языковые измене-ния", появляется в результате контакта. Кон-тактное изменение при этом определяетсякак такое, которое было бы маловероятнымв отсутствие ситуации контакта. Сами типыязыковой интерференции можно классифи-цировать по разным основаниям: их резуль-тату в языковой структуре (появление, ис-чезновение или замена признака), наличиюпроцесса прямого заимствования vs. измене-нию в результате неполного овладения язы-ком и пр. Основное место в статье уделеносеми механизмам интерференции: это пере-ключение/смешение кода (использование вречи на одном языке элементов другого), сме-на кода (использование двух языков в разных

социальных условиях), пассивное знакомствос другим языком, ситуация "переговоров" (т.е.использование в своем языке структур друго-го с целью облегчения коммуникации), пере-нос признаков в результате усвоения второгоязыка, смешение в результате одновременно-го усвоения двух языков, намеренное измене-ние. Описание каждого механизма сопровож-дается примерами и критическим обсуждени-ем. Рассматривается также проблема "утратыязыка", являющейся контактным изменениемпо определению, а также возникновение кон-тактных языков (причем не только пиджинови креолов, но и "смешанных" языков типаязыка медновских алеутов). Вывод автора всвязи с объяснительной и предсказательнойпроблематикой достаточно пессимистичен: вобласти контактных изменений возможнопрактически все, нет строгих ограничений нато, что именно и как может измениться в кон-тактной ситуации. В целом, "признание имен-но контакта причиной языковых измененийвозможно при благоприятных условиях, но не-возможно при менее благоприятных", однакоздесь ситуация не отличается и от других на-правлений диахронических исследований.

Статья У. Вулфрама и Н. Шиллинг-Эстес" Д и а л е к т о л о г и я и я з ы к о в а я д и ф -ф у з и я " посвящена механизмам возникнове-ния диалектной вариативности. Поскольку"древесная модель", по мнению авторов, спра-ведливо оставлена в исторической лингвисти-ке как неадекватная, наибольшее внимание впоследние десятилетия уделялось так называ-емой "волновой модели", согласно которойинновации возникают в определенной цент-ральной зоне и распространяются от нее"концентрическими кругами" к периферии.Однако и это представление о диффузии небыло принято как достаточно убедительное, врезультате чего была предложена "иерархи-ческая модель", или "модель притяжения'(gravity model): она предусматривает, что рас-пространение инноваций является функциейне только от расстояния, но и от плотностинаселения (ср. вычисление силы притяженияв зависимости от расстояния и массы тела вфизике). Изменения обычно возникают вкрупных, многонаселенных городах и преждевсего передаются в более мелкие города иуже в последнюю очередь затрагивают сель-скую местность. Существуют, однако, и дру-гие факторы, способные стать "барьерами"или же "усилителями" для инновации. Так,распространение инновации тем скорее, чемболее близки диалекты в лингвистическомотношении. Играют роль и социально-демо-графические характеристики района, преждевсего возрастные группы, социальные клас-

131

Page 12: Д В Цыганкин в статье Ό В Д Рягоев «Начин ... · 2010-12-09 · бине его интерпретации - вышло в серии ана-логичных

сы, пол. Эти факторы учитывает так называ-емую модель социальной сети", согласно ко-торой первыми воспринимают инновации телюди, которые имеют слабые связи со многи-ми группами (напротив, сильные связи с ка-кой-либо одной группой скорее предотвраща-ют изменения) Однако существуют и контр-примеры к "иерархической модели": еслинекоторые языковые явления осознаются но-сителями как социально или исторически зна-чимые, распространение инновации можетпойти и в обратном направлении, "от села кгороду'1. В целом, исследование диалектнойвариативности предусматривает многосто-ронний подход, в котором должно найтись ме-сто и географическим, и социальным, и линг-вистическим параметрам.

В заключающей сборник статье Дж. Эйт-чисон " Я з ы к о в ы е и з м е н е н и я в п с и -х о л и н г в и с т и ч е с к о й п е р с п е к т и в е "обсуждаются когнитивные (в отличие от соци-альных или собственно языковых) причиныизменении. Автор приводит краткий обзор ли-тературы по двум основным темам, обсуждав-шимся в связи с 'психолингвистической" со-ставляющей в эволюции языка: это усвоениеязыха детьми и порождение речи (speech pro-cessing). По мнению Дж. Эйтчисон, неверенпопулярный тезис о том, что изменения проис-ходят при смене поколений, в том числе в ре-зультате "несовершенного усвоения" или жеоптимизации" грамматики детьми. Скорее

следует говорить о том, что изменения иници-ируются не детьми младенческого возраста, аподростками, причем в результате групповоговзаимодействия (эта позиция согласуется и сданными, приводимыми в статье Г. Гая). Чтоже касается второго направления, то в послед-ние десятилетия появился ряд работ, объясня-ющий свойства грамматической системы осо-бенностями порождения и восприятия речи(ср. исследования Дж. Хокинса по порядкуслов в связи с "принципом раннего распозна-вания"10). Подобные работы чрезвычайноважны и для исторической проблематики, итрудно не согласиться с мнением автора ста-тьи о том, что "объединение всех существую-щих направлений исследований является мно-гообещающей задачей будущего".

Книгу завершает внушительная библио-графия на 100 страницах, которая включаетболее двух тыс. ссылок на литературу.

Как можно заметить по предшествующемуизложению, в рецензируемом сборнике выде-ляется ряд ключевых вопросов, к которым

1 0 См. обсуждение теории Дж. Хокинса в[Тестелец2001: 700-715].

так или иначе обращаются авторы всех ста-тей: это прежде всего роль лингвистическойтеории при изучении истории языка, соотно-шение внешних и внутриязыковых причинязыковых изменений, роль детей и усвоенияязыка в диахронических процессах, а такжесамо понимание изменения - как любой,пусть даже единичной, инновации vs. как по-лучившего значительное распространение всоциуме нового явления, а также как одномо-ментного, скачкообразного события vs. какградуального, постепенного процесса. Инте-ресны также рассуждения о направленностиисторических изменений в разных областяхграмматики: как становится ясно, статус"принципа однонаправленности" обсуждаетсяи на материале звуковых, и морфологических,и семантических изменений. При этом удаетсяпоказать, что существуют определенные вне-языковые факторы (связанные с особенностя-ми восприятия речи либо особенностями мы-шления человека), которые способствуютименно однонаправленному протеканию рядапроцессов; вместе с тем, ни в какой из облас-тей этот принцип не выдерживается абсолют-но. Поэтому хотя с методологической точкизрения "принцип однонаправленности" не яв-ляется слишком сильным (что мешает, напри-мер, опираться на него при реконструкции),он представляется очень важным для понима-ния диахронических процессов.

В целом, несомненной заслугой сборникаможно признать его теоретическую "нагру-женность", направленность статей на объяс-нительные и предсказательные составляющиеисторической лингвистики, а не только напрактические вопросы реконструкции. Хотяцель книги скорее состоит в том, чтобы сум-мировать уже известные (но разбросанные посотням публикаций) результаты, а не предло-жить принципиально новые концепции, онадает возможность и самим специалистам подиахронии познакомиться с многообразием су-ществующих подходов. Точки зрения компа-ративистов и типологов, функционалистов исторонников различных формальных школзачастую диаметрально противоположны, од-нако все они так или иначе вносят свой вклад внаше понимание природы языковых измене-ний.

Наконец, мы полностью разделяем мнениередакторов книги о том, что широкая панора-ма представленных в сборнике точек зрения,равно как и общий бурный рост публикацийпо исторической проблематике в последниегоды, свидетельствуют, что "данная областьпереживает подлинное возрождение после пе-риода невежества и маргинализации в рамкахнауки о языке, которые ощущались в послед-

132

Page 13: Д В Цыганкин в статье Ό В Д Рягоев «Начин ... · 2010-12-09 · бине его интерпретации - вышло в серии ана-логичных

ние годы". Что же касается самой серии"Руководства по лингвистике" издательстваBlackwell Publishers, то она, на наш взгляд, яв-ляется одним из наиболее удачных издатель-ских проектов такого рода.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Майсак 2003 - ТА. Майсак. Рец.: В. Heine,Т. Kuteva. World lexicon of grammaticaliza-tion. Cambridge, 2002 // ВЯ. 2003. № 4.

Плунгян 1998 - В.А. Плунгян. Проблемыграмматического значения в современныхморфологических теориях: обзор // Семи-отика и информатика. Вып. 36. М., 1998.

Старостин 1989 - С.А. Старостин. Сравни-тельно-историческое языкознание и лек-сикостатистика // Лингвистическая рекон-струкция и древнейшая история Востока.Ч. 1. М., 1989.

Старостин 1999 - С.А. Старостин О дока-зательстве языкового родства // Е.В. Ра-хилина, Я.Г. Тестелец (ред.) Типология итеория языка: от описания к объяснению.Сборник статей к 60-летию А.Е. Кибрика.М , 1999.

Тестелец 2001 - Я.Г. Тестелец. Введение вобщий синтаксис. М, 2001.

Bybee, Hopper 2001 - J.L. Bybee, PJ. Hopper(eds.) Frequency and the emergence of lan-guage structure. Amsterdam, 2001.

Bybee et al. 1994-7. Bybee, R. Perkins, W. Pag-liuca. The evolution of grammar: tense, aspectand modality in the languages of the world.Chicago, 1994.

Campbell 2001 - L. Campbell (ed.) Grammatical -ization: A critical assessment // Language sci-encies, 23. № 2 - 3 . 2001.

Harris, Campbell 1995 - A.C. Harris, L. Camp-bell. Historical syntax in cross-linguistic per-spective. Cambridge, 1995.

Heine et al. 1991 - B. Heine, U. Claudi, F. Hun-nemeyer. Grammaticalization: a conceptualframework. Chicago, 1991.

Heine, Kuteva 2002 - B. Heine, T. Kuteva. Worldlexicon of grammaticalization. Cambridge,2002.

Hopper, Traugott 1993 -PJ. Hopper,E.C. Traugott.Grammaticalization. Cambridge, 1993.

Newmeyer 1998 - F. Newmeyer. Language formand language function. Cambridge (Mass.),1998.

Renfrew et al. 2000 - С Renfrew, A. McMahon,L. Trask (eds.) Time depth in historical lin-guistics. V. 1-2. Cambridge, 2000.

T.A. Майсак

The handbook of language variation and change / Ed. by J.K. Chambers, P. Trudgill and N. Schill-ing-Estes. Maiden; Oxford: Blackwell Publishers, 2002. 807 p.

Предлагаемая читателю книга является, позамыслу ее составителей, своего рода справоч-ным пособием для третьего поколения социо-лингвистов, которое в настоящее время гото-вится пополнить ряды научного сообщества. Кработе над ней были привлечены как создате-ли современной социолингвистики, так и ихученики, являющиеся в настоящее время ужезрелыми учеными. В выборе обсуждаемых темсоставители также стремились соблюсти опре-деленный баланс между достаточно традици-онными и относительно малоисследованнымипроблемами.

Книга состоит из введения и пяти глав. Вовведении, которое является теоретическойпреамбулой книги, написанной Дж.К. Чем-берсом, "Изучение языковой вариативности:неформальная эпистемология" рассматрива-ются особенности развития социолингвистикикак социальной науки, определяется ее местов кругу других лингвистических дисциплин иее когнитивные основания. Социолингвисти-ку автор определяет как учение о социальномиспользовании языка.

Такая дефиниция социолингвистики, нанаш взгляд, существенно сужает традицион-ную проблематику этой научной дисциплины,оставляя за рамками рассмотрения не тольковсе макросоциолингвистические, но и некото-рые микросоциолингвистические проблемы.Но это, видимо, осознает и автор введения и вдальнейшем оперирует термином "вариант-ная социолингвистика" (variationist socilinguis-tics). В основе вариантной социолингвистики,как считает Дж.К. Чемберс, лежит наблюде-ние, согласно которому варианты, появляю-щиеся в повседневной речи, лингвистическине релевантны, но весьма значимы социально.И наиболее продуктивные социолингвистиче-ские исследования последних четырех десяти-летий связаны именно с социальной оценкойлингвистических вариантов. Эта проблемати-ка, по мнению автора, является наиболее пер-спективной для использования таких науч-ных методов, как формулирование научнойгипотезы, логических выводов и статистичес-кой обработки результатов тестирования.Изучение языковой вариативности происхо-дит главным образом путем наблюдения за

133