· normal batterisymbol gs. 14 blixten blinkar ... 1 3 trä på kameraremmen i pilens riktning (1,...

163
http://www.olympus.com/ Besöksadress: Leveransadress: Brev: Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Tyskland Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Tyskland Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Tyskland Teknisk kundsupport i Europa: Besök vår hemsida http://www.olympus.se eller ring vårt AVGIFTSFRIA NUMMER*: 00800 - 67 10 83 00 i Österrike, Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Luxemburg, Nederländerna, Norge, Portugal, Spanien, Sverige, Schweiz, Storbritannien. * Observera att vissa (mobila) telefontjänster/-leverantörer inte låter dig ringa +800- nummer eller behöver ytterligare prefix. För europeiska länder som inte finns med här ovan, eller om du inte ansluts till numret ovan, använd följande BETALNUMMER: +49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 237 73 48 99. Vår tekniska kundsupport är öppen från 9 till 18, mellaneuropeisk tid (måndag till fredag). Auktoriserade återförsäljare Olympus Sverige AB Box 1816 171 23 SOLNA SWEDEN Tel.: 08 735 34 00 z Innan du börjar använda din nya kamera bör du läsa igenom avsnittet »Säkerhetsföreskrifter» i den här bruksanvisningen. z Vi rekommenderar att du tar några provbilder för att lära känna kameran innan du börjar ta viktiga bilder. z Bilderna på displayen och kameran i den här bruksanvisningen gjordes under utvecklingsstadiet och kan variera något från den färdiga produkten. z Innehållet i den här bruksanvisningen är baserat på firmware-versionen 1.0 för denna kamera. Om funktioner läggs till eller modifieras p.g.a. uppdatering av firmware avviker detta från denna bruksanvisning. Gå in på Olympus webbplats för ny information. DIGITALKAMERA BRUKSANVISNING SE © 2007 Printed in Germany · OIME · 0.9 · 11/2007 · Hab. · E0460218 BRUKSANVISNING Guide s. 2 Överblick över namnen på kamerans delar och de grundläggande stegen för fotografering och bildvisning. Innehåll s. 20

Upload: dohanh

Post on 22-Mar-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

http://www.olympus.com/

Besöksadress:

Leveransadress:Brev:

Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, TysklandTel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, TysklandPostfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Tyskland

Teknisk kundsupport i Europa:Besök vår hemsida http://www.olympus.seeller ring vårt AVGIFTSFRIA NUMMER*: 00800 - 67 10 83 00

i Österrike, Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Luxemburg, Nederländerna, Norge, Portugal, Spanien, Sverige, Schweiz, Storbritannien.* Observera att vissa (mobila) telefontjänster/-leverantörer inte låter dig ringa +800-

nummer eller behöver ytterligare prefix.För europeiska länder som inte finns med här ovan, eller om du inte anslutstill numret ovan, använd följandeBETALNUMMER: +49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 237 73 48 99.Vår tekniska kundsupport är öppen från 9 till 18, mellaneuropeisk tid (måndag till fredag).

Auktoriserade återförsäljare

Olympus Sverige ABBox 1816171 23 SOLNASWEDENTel.: 08 735 34 00

Innan du börjar använda din nya kamera bör du läsa igenom avsnittet »Säkerhetsföreskrifter» i den här bruksanvisningen.Vi rekommenderar att du tar några provbilder för att lära känna kameran innan du börjar ta viktiga bilder.Bilderna på displayen och kameran i den här bruksanvisningen gjordes under utvecklingsstadiet och kan variera något från den färdiga produkten.Innehållet i den här bruksanvisningen är baserat på firmware-versionen 1.0 för denna kamera. Om funktioner läggs till eller modifieras p.g.a. uppdatering av firmware avviker detta från denna bruksanvisning. Gå in på Olympus webbplats för ny information.

DIGITALKAMERA

BRUKSANVISNING

SE

© 2007

Printed in Germany · OIME · 0.9 · 11/2007 · Hab. · E0460218

BR

UK

SAN

VISNIN

G

Guide s. 2Överblick över namnen på kamerans delar och de grundläggande stegen för fotografering och bildvisning.

Innehåll s. 20

2SE

4 Kamera

Blixtskogs. 81, 84

F-knapp(exponeringskompensation)

gs. 47

LIGHT-knappgs. 14

Självutlösare / lampa för fjärrkontroll / Mottagare för fjärrkontrollgs. 60, 61

Spegel

Knapp för att lossa objektivet gs. 12

Markering för fastsättningav objektiv gs. 12

Bajonettfattning(Sätt på objektivet när kamerahuslocket som hindrar damm och smuts från att komma in i kameran har tagits bort.)

Avtryckaregs. 16, 34

Pinne som håller objektivet på plats

Kolla med Kristina (k)gs. 26 – 30

Inbyggd blixtgs. 78

# (Blixt) gs. 77w (Inställning av blixtstyrka) gs. 79

Anslutning för fjärrkabel gs. 131

Fäste för kamerarem gs. 10

AF-knapp gs. 52G (Mätning) gs. 46COPY / < (kopia / utskrift) gs. 92, 111

MODE-knapp gs. 40 – 44< / Y / j (Fotografering med fjärrkontroll / självutlösare / sekvensfotografering) gs. 59 – 61

Vitbalanssensorgs. 68, 107

ISOgs. 50

WB (vitbalansering)gs. 68

Kontrollpanelgs. 6, 26

Anslutning för extern blixt gs. 84

#UP (Pop up blixt)gs. 78

USB-kontaktgs. 112, 116

Videoutgång (VIDEO OUT)gs. 90

Nätingång (DC-IN)gs. 133

Kontaktlucka

Förhandsgransknings-knapp gs. 45

3SE

Guide

LCD-skärmgs. 8, 9, 31

Sökaregs. 5

S-knapp (radering)gs. 18, 94

MENU-knappgs. 29

q-knapp (bildvisning) gs. 18, 85

AEL / AFL-knapp gs. 48, 980-knapp (lås) gs. 93

Kortlucka gs. 13

CF-kortplats gs. 13

Utmatningsknapp gs. 13

xD-kortplats gs. 13

u (Livebild) gs. 30

Ögonmusslags. 131

Stativfäste

Låsknapp för batterikammaregs. 11

Batterilucka gs. 11o-knapp (bildstabilisering)

gs. 63

<-knapp gs. 99

P (AF-markeringar) gs. 55

Kortlampa gs. 13, 16, 118

Ratt för dioptrijustering gs. 14

Spak för okularslutaren gs. 61

Ljussensor gs. 107

INFO (Informationsdisplay)gs. 31, 88

Huvudinställningsratt (j) gs. 26 – 30

Strömbrytare gs. 14

Kortluckslås gs. 13

SSWF-indikatorgs. 14, 129

Pilknappar (acbd) gs. 29i-knapp gs. 29

Nam

n på delar och funktioner

4SE

Direktknappar

Du kan ställa in följande funktioner. Vrid rattarna medan du trycker in direktknapparna. g»Användning av direktknappar» (s. 26)

Blixtfunktion # gs. 77 j

Återställning F + ISO gs. 33 j/k

Skärpeinställning AF gs. 52j

AF-markering P gs. 55k

Bildstabilisering o gs. 63j/k

Exponeringskompensation F gs. 47j/k

ISO-känslighet ISO gs. 50j/k

Fotograferingsläge MODEgs. 40 – 44j

Alternativexponering MODE + AF gs. 48j/k

Vitbalans WB gs. 68j/k

Kompensering av vitbalans WB + F gs. 69j/k

Vitbalansalternativ WB + MODE gs. 71j/k

Fotografering med fjärrkontroll / självutlösare / sekvensfotografering < / Y / j gs. 59 – 61 k

Mätning G gs. 46 k

Inställning av blixtstyrkan w gs. 79k

Extra inställningsratt

k

Huvudinställningsratt

j

5SE

Guide

Sökare

AF-markeringgs. 55

Super FP-blixt gs. 81

Mätmetod gs. 46

Bländarvärde gs. 40 – 43 Fotograferingsläge gs. 40 – 45

Antal sekvensbilder som går att lagra gs. 59

Bildstabilisering gs. 63

ISO-känslighet gs. 50

Blixt gs. 78(blinkar: laddning pågår, tänd: laddningen är slutförd)

AF-indikeringgs. 16, 58

Inställning av blixtstyrkangs. 79

AE lock gs. 48

Vitbalans(Visas om inställningen är en annan än automatisk vitbalans.)gs. 67

Exponeringsnivå gs. 43Indikering för exponeringskompensation gs. 47

Automatiskalternativexponeringgs. 48, 51, 71, 80

ISO-värdegs. 50

Slutartidgs. 40 – 43

Spotmätningsområde gs. 46

Batterisymbolgs. 14

Nam

n på delar och funktioner

6SE

Kontrollpanel

Vitbalansgs. 67, 69

Fotograferingslägegs. 40 – 45

ISO-känslighetgs. 50

Automatisk alternativexponeringgs. 48, 51, 71, 80

Bildkvalitetgs. 65

Bländarvärdegs. 40 – 43

Skärpelägegs. 52

Blixtfunktionergs. 75

Sekvensfotografering gs. 59Brusreducering gs. 74

Självutlösaregs. 60

Bildstabiliseringgs. 63

Batterisymbolgs. 14

Antal stillbilder som går att lagrags. 141

Fjärrkontrollgs. 61

Slutartidgs. 40 – 43

Bildfunktion (svartvitt) gs. 72

Exponeringsnivå gs. 43Indikering för exponeringskompensation gs. 47

AF-markeringgs. 55

Ljusmätningsmetodgs. 46

7SE

Guide

Superkontrollpanel

Följande fönster gör det möjligt att visa bilder och göra fotograferingsinställningar samtidigt. Fönstret kallas superkontrollpanelen. Tryck på INFO för att visa superkontrollpanelen på LCD-skärmen. g»Användning av superkontrollpanelen» (s. 28)

250 F5.6+2.0

2007. 12.16RC FP

NR

arge

IS

BKT

AF1

Normal

Batterisymbolgs. 14

Blixten blinkargs. 78

Mitt läge gs. 44 Slutartid gs. 40 – 43

Indikering för exponeringskompensation gs. 47Exponeringsnivå gs. 43Indikering för inställning av blixtstyrkan gs. 79

Bländarvärdegs. 40 – 43

Värde för exponerings-kompensationgs. 47Exponeringsnivågs. 43

Skärpa N gs. 72Kontrast J gs. 72

Färgmättnad T gs. 72Toning z gs. 73

Svartvitt-filter x gs. 72Bildton y gs. 72

Fotograferingslägegs. 40 – 44

RC-läge m gs. 82Super FP-blixt 1 gs. 81Automatisk alternativexponering 0 gs. 48, 51, 71, 80Bildstabilisering H, I gs. 63Brusreducering O gs. 74AF-belysning T gs. 96Intern temperaturvarning m gs. 127

Vitbalans, vitbalanskompensering gs. 67, 69

ISO-känslighet gs. 50Mätmetod gs. 46

Skärpeinställning gs. 52AF-markering gs. 55

Bildkvalitet gs. 65

Inställning av blixtstyrkan gs. 79

Antal stillbilder som går att lagra gs. 141

Datum gs. 15

Fotografering med fjärrkontroll / självutlösare / sekvensfotografering gs. 59 – 61

Kort gs. 132

Bildfunktion gs. 72

Färgrymd gs. 104

Blixtfunktion gs. 75

Funktionerna inom detta område kan ställas in i superkontrollpanelen.

Nam

n på delar och funktioner

8SE

LCD-skärm (livebild)

Du kan använda LCD-skärmen för att se motivet medan du fotograferar. Tryck på u för att använda livebildfunktionen. g»Livebild» (s. 30)

250250250 F5.6F5.6 +2.0+2.0AELBKTFPRCHP 1ISIS

WBWBAUTOAUTO

ISOISOAUTOAUTO

L NN

3838

Batterisymbolgs. 14

Fotograferingslägegs. 40 – 44

Hemposition p gs. 57RC-läge q gs. 82

Inställning av blixtstyrkan rgs. 80

Super FP-blixt s gs. 81Automatisk

alternativexponering tgs. 48, 51, 71, 80

AE-lås u gs. 48

Slutartidgs. 40 – 43

Bländarvärde gs. 40 – 43

Värde för exponerings-kompensation gs. 47

Mitt läge gs. 44

Intern temperaturvarninggs. 127

AF-markering gs. 55

AF-indikering gs. 31, 58

Histogram gs. 125

Spotmätningsområde gs. 46

ISO-känslighetgs. 50

Bildkvalitetgs. 65

Antal stillbilder som går att lagrags. 141

Blixtgs. 78(blinkar: laddning pågår,

tänds: laddningen är slutförd)

Bildstabiliseringgs. 63

Blixtfunktionergs. 75

Ljusmätningsmetodgs. 46

Sekvensfotografering gs. 59Självutlösare gs. 60Fjärrkontroll gs. 61

Vitbalansgs. 67

Kort gs. 132

9SE

Guide

LCD-skärm (bildvisning)

Du kan ändra indikeringen på skärmen med knappen INFO.g»Informationsdisplay» (s. 88)

1 / 2 5 0 F 5 . 62 5 0 F 5 . 6+ 2 . 0 4 5 m m+ 2 . 0 4 5 m m

I S O 1 0 0I S O 1 0 00 . 00 . 0

A : 0A : 0WB : AUTOWB : AUTOG : 0G : 0

NATURALNATURALs R G Bs R G B

L NN

[ 3 6 4 8 x 2 7 3 6 , 1 / 8 ][ 3 6 4 8 x 2 7 3 6 , 1 / 8 ]x 1 0x 1 0

’ 0 7 . 1 2 . 1 6’ 0 7 . 1 2 . 1 6 2 1 : 5 62 1 : 5 61 0 0 - 0 0 1 51 0 0 - 0 0 1 5 1 51 5

L NN

Batterisymbol gs. 14

Kort gs. 132

UtskriftsreservationAntal utskriftergs. 109

Skyddags. 93

Bildkvalitet gs. 65

Datum och tid gs. 15

Filnummer gs. 88

Information om visning av en bild i taget

Bildnummergs. 88

ISO-känslighetgs. 50

Fotograferingslägegs. 40 – 44

Fokuseringsområde gs. 134(Fokuseringsområdet indikeras i enheter om 1 mm.)

Inställning av blixtstyrkangs. 79

Vitbalanskompenseringgs. 69

Bildläge gs. 72

Färgrymd gs. 104

Fotograferings-information Bildkvalitet

gs. 65

Bländarvärdegs. 40 – 43

Slutartidgs. 40 – 43

Mätmetod gs. 46

AF-markering gs. 55

Vitbalansering gs. 67

Diagram gs. 88

Exponerings-kompensation

gs. 47

Nam

n på delar och funktioner

10SE

Packa upp lådans innehåll

Följande artiklar hör till kameran.Kontakta återförsäljaren om något saknas eller är skadat.

Kamera Kamerahuslock Kamerarem BLM-1 litium-jonbatteri

BCM-2 litium-jonbatteriladdare USB-kabel Videokabel

GarantikortBruksanvisningOLYMPUS Master 2CD-ROM

2

1

3

Trä på kameraremmen i pilens riktning (1, 2).

Dra åt kameraremmen ordentligt och se till att den sitter fast ordentligt (3).

Fäst kameraremmen

Fäst den andra änden av remmen i den andra öglan på samma sätt.

11SE

Guide

Förbered batteriet

3

2

1

BLM-1 litium-jonbatteri

Vägguttag

BCM-2 litium-jonbatteriladdare

Nätkabel

Ta bort skyddet från batteriet.

Sätt i batteriet i pilens riktning.

Batterilås

Det är bra att ha ett reservbatteri om batteriet i kameran tar slut när man fotograferar länge.

1 Ladda batteriet

3 Stäng batteriluckan och skjut låsknappen för batterikammaren mot E

Tryck på batterilåset för öppna batteriluckan. Ta ut batteriet genom att vända kameran upp och ner.

Låsknapp för batterikammaren

BatteriluckaRiktnings-markering

Ta ur batteriet

2 Sätta i batteriet

LaddningsindikeringRött ljus: Laddning pågårGrönt ljus: Laddningen är slutförd(Laddtid: ca 5 timmar)

Förberedelser inför fotografering

12SE

Montering av objektiv på kameran

2

1

12

Bakre objektivlock

Kamerahuslock

1

2

3

43

Linsskydd

Markering för fastsättning av objektiv (röd)

Röd fastsättningsmarkering

2

1

Knapp för att lossa objektivet

1 Ta av kamerahuslocket från kameran och det bakre objektivlocket från objektivet

2 Montera ett objektiv på kameran

Tryck inte på knappen för att lossa objektivet.

3 Ta bort objektivlocket (3, 4)

Ta av objektivet från kameran

Tryck ner knappen för att lossa objektivet (1) och vrid objektivet i pilens riktning (2).

• Rikta den röda fastsättningsmarkeringen för objektivet som sitter på kameran mot den röda markeringen på objektivet och sätt sedan in objektivet i kameran (1).

• Vrid objektivet i pilens riktning tills det hörs ett klick (2).

13SE

Guide

Laddning av kort

xD-Picture Card (bildkort)CompactFlash / Microdrive

1

22

1

Tryck på låset till kortluckan (1) och öppna kortluckan. Skjut in kortet tills det klickar (2).

Tryck på låset till kortluckan (1) och öppna kortluckan. Skjut in kortets kontaktyta i kortplatsen så långt det går (2).

xD-kortplats

Kortlucka

CF-kortplats Symbolen

Utmatningsknapp

Ta ut kortetÖppna aldrig kortluckan när kortlampan blinkar.

• Tryck in utmatningsknappen helt för att mata ut kortet.

• Dra ut kortet.

• Tryck lite på kortet för att mata ut det.• Dra ut kortet.

xD-Picture Card (bildkort)CompactFlash / Microdrive

Kortlampa

Förberedelser inför fotografering

14SE

Sätt på kameran

SSWF-indikator

Kontrollpanel

DammreduceringFunktionen dammreducering aktiveras automatiskt när kameran sätts på. Ultraljud används för att avlägsna damm och smuts från bildomvandlarens filteryta. SSWF-indikatorn (super sonic wave filter) blinkar medan dammreduceringen pågår.

Justera sökarens dioptri enligt det som du ser.Vrid på ratten för dioptrijustering lite i taget medan du tittar genom sökaren.När du kan se AF-markeringen tydligt är inställningen klar.

Justering av sökarens dioptri

När kameran är på visas batterisymbolen i kontrollpanelen.

Sökare

Ratt för dioptrijustering AF-markering

Lyser (klar för användning)

Blinkar (laddning krävs)

Sätter på och stänger av ljuset till kontrollpanelen.

LIGHT-knapp

• Stäng av kameran, ställ strömbrytaren på OFF.

1 Ställ kamerans strömbrytare på ON

Strömbrytare

15SE

Guide

Inställning av datum / tid

CF

AUTO

ENG.

NTSC

CF/xD

EDIT FILENAME

VIDEO OUT

CANCEL SELECT GO

’--.--.----:--

Information om datum och tid lagras på kortet tillsammans med bilderna. Filnamnet lagras tillsammans med informationen om datum och tid. Se till att ställa in rätt datum och tid innan kameran används.

CARD SETUP

NORM

AUTO

CUSTOM RESET

PICTURE MODE

GRADATION

WB

CANCEL SELECT GO

N

Y

Y/M/D

CANCEL

M D TIME

2007

Y

Y/M/D

CANCEL

M D TIME

2007 12 01 14 00

Y

Y/M/D

M D TIME

GOCANCEL

2007 12 01 14 00

Y

Y/M/D

M D TIME

GOCANCEL

CF

AUTO

NTSC

’07.12.0114:01

ENG.

CF/xD

EDIT FILENAME

VIDEO OUT

CANCEL SELECT GO

1 Tryck på MENU

2 Använd ac för att välja [Z] och tryck sedan på d

3 Använd ac för att välja [X] och tryck sedan på d

4 Använd ac för att välja [Y] och tryck sedan på d

5 Fortsätt på samma sätt tills du har ställt in datum och tid färdigt

6 Använd ac för att välja datumformat

7 Tryck på i

8 Tryck på MENU för att gå ur inställningsläget

MENU-knapp

• Tiden visas enligt 24-timmarsklocka.

Pilknapparacbd• Menyfönstret visas på LCD-skärmen.

Förberedelser inför fotografering

16SE

Fotografering

Avtryckare

Kortlampa

• Slutarens ljud hörs och bilden tas.• Kortlampan blinkar och kameran tar bilden.

AF-indikering

Bländarvärde

Slutartid

1 Placera AF-markeringen på motivet medan du tittar genom sökaren

2 Ställ in skärpan

3 Släpp avtryckaren

Tryck ner avtryckaren halvvägs.

Sökare

Tryck ner avtryckaren helt.

Ta aldrig ut batteriet eller kortet medan kortlampan blinkar. Om man råkar göra något av detta kan man förstöra lagrade bilder eller hindra bilder som just har tagits från att lagras.

• Ett pip hörs när skärpan har låsts. AF-indikeringen och den AF-markering som skärpan ställts in med tänds i sökaren.

• Slutartiden och bländarvärdet har ställts in automatiskt av kameran och indikeras.• Superkontrollpanelen visas inte när avtryckaren trycks ner.

Sökare

AF-markering

Kontrollpanel

17SE

Guide

250250 F5.6F5.6250 F5.6

3838

L NN

u-knapp

Horisontellt grepp Vertikalt grepp

Håll fingrarna och kameraremmen borta från objektivet, blixten och vitbalanssensorn.

Ta en bildmedan du tittar på skärmen

Du kan använda LCD-skärmen som en sökare och kontrollera motivets sammansättning, eller så kan du fotografera medan du ser en förstorad bild på LCD-skärmen. g»Livebild» (s. 30)

1 Tryck på u (livebild)

Om kameran inte används under ca 8 sekunder stängs skärmen automatiskt av för att spara på batteriet (när superkontrollpanelen är aktiv). Kameran går automatiskt över till energisparläge (standby) och stänger av funktionerna om den inte används under ca 1 minut. Kameran aktiveras igen när man trycker ner en knapp (avtryckaren, pilknapparna etc.). g»BACKLIT LCD (skärmtimer)» (s. 101), »SLEEP» (s. 101)

• Motivet visas på LCD-skärmen.

2 Tryck ner avtryckaren helt

• Bilden tas med justerad skärpa

Avtryckare

Hålla kameran

När kameran slutar att fungera

Förberedelser inför fotografering

18SE

Bildvisning / radering

Visar densenaste bilden

Visar nästa bild

q-knapp

Visar bilden som är lagrad 10 bilder framåt

Visar bilden som är lagrad 10 bilder bakåt

Varje gång huvudinställningsratten vrids mot U förstoras bilden i steg från 2x – 14x.

Pilknappar

Huvudinställningsratt

ERASE

YES

NO

CANCEL SELECT GOS-knapp

BildvisningOm man trycker på q visas den senast tagna bilden.

Närbild / delförstoringbildvisning

Radera bilderTa fram bilden som ska raderas och tryck på S.Använd ac för att välja [YES], tryck sedan på i för att radera.

19SE

Guide

Instruktioner och symboler som används i den här bruksanvisningen

I den här bruksanvisningen indikerar j huvudinställningsratten bak på kameran.I den här bruksanvisningen indikerar k den extra inställningsratten fram på kameran.Funktionsknappsikonerna på kamerahuset används för att indikera funktionsknapparna i bruksanvisningen. Se »Namn på delar och funktioner» (gs. 2).Följande symboler används i den här bruksanvisningen.

Få ut så mycket som möjligt av bruksanvisningen

Du kan använda innehållsförteckningen (s. 20) eller registret (s. 161) och följande referens för att leta efter information om kamerans funktioner. Ta hänsyn till fotograferingsförhållandena när du använder bruksanvisningen och använd den för att hitta den information du söker.

Information om möjliga fotograferingsfunktioner:g»Fotograferingsguider» (s. 34)Information om hur du använder kameran:g»Användning av direktknappar» (s. 26)

»Användning av superkontrollpanelen» (s. 28) »Användning av menyn» (s. 29)

Sökning efter en funktion i en lista:g»Menyförteckning» (s. 143)

»Register» (s. 161)

x ObserveraViktig information om faktorer som kan leda till att kameran inte fungerar eller inte fungerar korrekt. Varnar även för användningssätt som absolut bör undvikas.

Användbar information och tips som hjälper dig att utnyttja din kamera till fullo.

g Referenssidor med fler detaljer eller relaterad information.

TIPS

Förberedelser inför fotografering

20SE

Innehåll

Namn på delar och funktioner.....................................................................................................2Kamera .....................................................................................................................2Direktknappar............................................................................................................4Sökare.......................................................................................................................5Kontrollpanel .............................................................................................................6Superkontrollpanel ....................................................................................................7LCD-skärm (livebild) .................................................................................................8LCD-skärm (bildvisning)............................................................................................9Packa upp lådans innehåll ......................................................................................10

Förberedelser inför fotografering .............................................................................................. 11Förbered batteriet ................................................................................................... 11Montering av objektiv på kameran ..........................................................................12Laddning av kort .....................................................................................................13Sätt på kameran......................................................................................................14Inställning av datum / tid .........................................................................................15Fotografering...........................................................................................................16Bildvisning / radering...............................................................................................18Instruktioner och symboler som används i den här bruksanvisningen ...................19

Användning av direktknappar ...................................................................................................26Användning av superkontrollpanelen........................................................................................28Användning av menyn ..............................................................................................................29Livebild......................................................................................................................................30

Ändring av informationsdisplayen ...........................................................................31Förstorad visning ....................................................................................................32

Återställning av inställningarna till fabriksinställningarna..........................................................32

Guide för grundfunktioner .........................................................................................................34Skärpa – Hur du använder avtryckaren ..................................................................34Ljusstyrka – Exponeringskompensation .................................................................35Färg – Vitbalans......................................................................................................35Lämpliga inställningar – Anpassning av inställningar .............................................36

En guide till funktioner för olika typer av motiv .........................................................................36Landskapsbilder......................................................................................................36Bilder på blommor...................................................................................................37Ta bilder med nattmotiv...........................................................................................39

Guide 2Identifierar namnen på kamerans delar och beskriver de grundläggande stegen för fotografering och bildvisning.

1 Grundfunktioner 26Förklarar kamerans grundfunktioner.

2 Fotograferingsguider – lär dig mer om fotografering 34Förklarar fotograferingsmetoder för olika fotograferingsförhållanden.

21SE

Automatisk fotografering...........................................................................................................40Fotografering med bländarförval...............................................................................................41Fotografering med tidsförval .....................................................................................................42Manuell fotografering ................................................................................................................43B-läge .......................................................................................................................................44Fotografering i Mitt läge ............................................................................................................44Under vatten vidvinkel / makrofotografering .............................................................................45Förhandsgranskning .................................................................................................................45Ändra mätfunktion.....................................................................................................................46Exponeringskompensation .......................................................................................................47AE-lås .......................................................................................................................................48Alternativexponering .................................................................................................................48Inställning av ISO-känslighet ....................................................................................................50ISO-alternativexponering ..........................................................................................................51

Val av skärpeinställning ............................................................................................................52S-AF (AF en gång)..................................................................................................53C-AF (kontinuerlig AF) ............................................................................................53MF (manuell skärpeinställning) ...............................................................................54Användning av S-AF och MF samtidigt (S-AF + MF)..............................................54Användning av C-AF och MF samtidigt (C-AF + MF) .............................................54

Val av AF-markering .................................................................................................................55Val av skärpeinställningsfunktion ............................................................................57

Skärpelås – Om det inte går att få korrekt skärpa ....................................................................58Sekvensfotografering................................................................................................................59Fotografering med självutlösare ...............................................................................................60Fotografering med fjärrkontroll..................................................................................................61Manuell spegeluppfällning ........................................................................................................63Bildstabilisering .........................................................................................................................63

Kontroll av bildstabiliseringseffekten med livebildfunktionen ..................................64

3 Exponering 40Förklarar funktioner som har att göra med exponeringen, som är viktig för fotograferingen. Med dessa funktioner bestäms bländarvärdet, slutartiden och andra inställningar genom att ljusstyrkan mäts.

4 Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner 52Förklarar de optimala metoderna för att ställa in skärpan beroende på motiv och fotograferingsförhållanden.

22SE

Val av bildkvalitet ......................................................................................................................65Lagringsformat ........................................................................................................65Val av bildkvalitet ....................................................................................................66

Val av vitbalans .........................................................................................................................67Inställning av automatisk / förinställd / anpassad vitbalans ....................................68Kompensering av vitbalans.....................................................................................69Inställning av vitbalans med en knapptryckning......................................................70

WB-alternativ ............................................................................................................................71Bildfunktioner ............................................................................................................................72Toning .......................................................................................................................................73Brusreducering .........................................................................................................................74Brusfilter....................................................................................................................................74

Inställning av blixtfunktion.........................................................................................................75Fotografering med inbyggd blixt ...............................................................................................78Inställning av blixtstyrkan ..........................................................................................................79Blixtalternativ ............................................................................................................................80Fotografering med extern blixt ..................................................................................................80

Användning av extern elektronisk blixt....................................................................81Super FP-blixt .........................................................................................................81

Fotografering med Olympus trådlösa RC-blixtsystem ..............................................................82Användning av icke-originalblixtar ............................................................................................84

Icke-specificerade blixtar ........................................................................................84

Visning av en bild i taget / delförstoring ....................................................................................85Ljusbordsdisplay .......................................................................................................................86Småbildsvisning / kalendervisning............................................................................................87Informationsdisplay...................................................................................................................88Bildspel .....................................................................................................................................89Rotera bilder .............................................................................................................................89Bildvisning på TV ......................................................................................................................90Redigering av stillbilder.............................................................................................................91Kopiering av bilder ....................................................................................................................92Skrivskydda bilder.....................................................................................................................93Radering av bilder.....................................................................................................................94

5 Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion 65Förklarar funktioner för justering av bilder som finns i digitalkameror.

6 Blixtfotografering 75Beskriver hur du fotograferar med inbyggd och extern blixt.

7 Bildvisningsfunktioner 85Förklarar bildvisningsfunktionerna.

23SE

Anpassad meny 1 .....................................................................................................................96a AF / MF ................................................................................................................................96

AF ILLUMINAT. .......................................................................................................96FOCUS RING .........................................................................................................96C-AF LOCK.............................................................................................................96AF AREA POINTER................................................................................................96AF SENSITIVITY ....................................................................................................96P SET UP ...........................................................................................................97RESET LENS..........................................................................................................97BULB FOCUSING...................................................................................................97

b BUTTON / DIAL ...................................................................................................................97DIAL........................................................................................................................97AEL / AFL................................................................................................................98AEL / AFL MEMO ...................................................................................................99; FUNCTION ......................................................................................................99MY MODE SETUP................................................................................................100BUTTON TIMER ...................................................................................................100A .................................................................................................................100

c RELEASE / j..................................................................................................................101RLS PRIORITY S / RLS PRIORITY C ..................................................................101O fps ................................................................................................................101

d DISP / 8 / PC...................................................................................................................1018 .........................................................................................................................101SLEEP ..................................................................................................................101BACKLIT LCD (skärmtimer)..................................................................................1014 h TIMER (automatisk avstängning)....................................................................101USB MODE...........................................................................................................102LIVE VIEW BOOST ..............................................................................................102FRAME ASSIST (stödlinjer)..................................................................................102

e EXP / e / ISO .................................................................................................................103EV STEP...............................................................................................................103ISO STEP .............................................................................................................103ISO-AUTO SET.....................................................................................................103ISO-AUTO.............................................................................................................103AEL-mätning .........................................................................................................103BULB TIMER ........................................................................................................103

f # CUSTOM.......................................................................................................................103#X-SYNC. ...........................................................................................................103#SLOW LIMIT .....................................................................................................103w+F...................................................................................................................103

g K / COLOR / WB.............................................................................................................104ALL > ..............................................................................................................104COLOR SPACE ....................................................................................................104SHADING COMP. ................................................................................................104K SET ................................................................................................................105PIXEL COUNT......................................................................................................105

h RECORD / ERASE ............................................................................................................105QUICK ERASE .....................................................................................................105RAW+JPEG ERASE .............................................................................................105FILE NAME...........................................................................................................106

8 Anpassa din kamera 96Förklarar hur kamerans inställningar kan anpassas.

24SE

PRIORITY SET.....................................................................................................106dpi SETTING.........................................................................................................106

i K UTILITY .......................................................................................................................107EXT. WB DETECT ................................................................................................107

Anpassad meny 2 ...................................................................................................................107CF / xD..................................................................................................................107EDIT FILENAME...................................................................................................107s (Justering av skärmens ljusstyrka).................................................................107W (Byte av språk på displayen) ......................................................................107VIDEO OUT ..........................................................................................................108REC VIEW ............................................................................................................108FIRMWARE ..........................................................................................................108

Utskriftsreservation (DPOF)....................................................................................................109Utskriftsreservation ...............................................................................................109Utskriftsreservation av enkelbild ...........................................................................109Reservation av alla bilder...................................................................................... 110Borttagning av utskriftsreservationsdata ............................................................... 111

Direktutskrift (PictBridge) ........................................................................................................ 111Anslutning av kameran till en skrivare .................................................................. 112Enkel utskrift ......................................................................................................... 112Anpassad utskrift .................................................................................................. 113

Flödesschema ........................................................................................................................ 115Användning av programmet OLYMPUS Master ..................................................................... 115

Vad är OLYMPUS Master? ................................................................................... 115Anslutning av kameran till en dator......................................................................................... 116Starta programmet OLYMPUS Master.................................................................................... 117Visa kamerans bilder på datorn .............................................................................................. 117

Ladda ner och spara bilder ................................................................................... 117Lossa anslutningen mellan kameran och datorn .................................................. 118

Titta på stillbilder ..................................................................................................................... 119Uppdatering av kamerans menyspråk .................................................................................... 119Överföring av bilder till datorn utan att använda OLYMPUS Master.......................................120

9 Utskrift 109Förklarar hur du skriver ut dina bilder.

10 Användning av programvaran OLYMPUS Master 115Förklarar hur man överför bilder till en dator och sparar dem.

25SE

Tips om fotografering och information ....................................................................................121Tips innan du börjar ta bilder.................................................................................121Tips för fotografering .............................................................................................122Ytterligare tips om fotografering och information ..................................................124Bildvisningstips .....................................................................................................126Se på bilder på datorn...........................................................................................126

Felmeddelanden .....................................................................................................................126Underhåll av kameran.............................................................................................................129

Rengöring och förvaring av kameran....................................................................129Rengöring – Ta bort damm ...................................................................................130Pixelmapping – Kontrollera bildbehandlingsfunktionerna .....................................130

Viktiga separata tillbehör.........................................................................................................131Grundläggande information om kortet ....................................................................................132

Kompatibla kort .....................................................................................................132Formatering av kortet............................................................................................133

Batteri och laddare..................................................................................................................133Nätadapter ..............................................................................................................................133När du använder laddaren utomlands ....................................................................................134Utbytbara objektiv ...................................................................................................................134

ZUIKO DIGITAL utbytbart objektiv ........................................................................134ZUIKO DIGITAL-objektiv, tekniska data ................................................................135

Programlinjediagram (P-läge) ................................................................................................136Blixtsynkronisering och slutartid..............................................................................................137Exponeringsvarningar.............................................................................................................137Blixtavstånd ............................................................................................................................138Vinjettering av den inbyggda blixten vid användning av ett utbytbart objektiv ........................138Blixtfunktioner som kan ställas in i fotograferingsläget ...........................................................139Vitbalans / färgtemperatur.......................................................................................................140Bildkvalitet och filstorlek / antal stillbilder som kan lagras.......................................................141Funktioner som kan väljas med Mitt läge och Återställning....................................................142Menyförteckning .....................................................................................................................143Förklaring av begrepp.............................................................................................................146Tekniska data ..........................................................................................................................149E-systemets schema...............................................................................................................152Säkerhetsföreskrifter...............................................................................................................154Register ..................................................................................................................................161

11 Tips om fotografering och underhåll 121Se detta avsnitt för felsökning och information om underhåll av kameran.

12 Information 131Se detta avsnitt för information om separata tillbehör, tekniska data och annan nyttig fotograferingsinformation.

26SE

1

Grundfunktioner

1 Grundfunktioner

Det finns tre grundläggande sätt att ställa in funktionerna på den här kameran.

Använd kameran med direktknapparna s. 26Du kan göra funktionsinställningarna genom att vrida på huvudinställningsratten eller den extra inställningsratten medan du trycker på direktknappen för en viss funktion. Det är ett praktiskt sätt att ändra kamerans inställningar medan du komponerar bilden i sökaren och för att snabbt hantera kameran medan du kontrollerar inställningarna i kontrollpanelen.

Inställning medan man tittar på superkontrollpanelen s. 28Du kan göra funktionsinställningarna i superkontrollpanelen på LCD-skärmen. Du kan använda superkontrollpanelen för att se de aktuella inställningarna och ändra dem direkt.

Inställning med menyn s. 29Du kan använda menyn för att göra inställningarna för fotografering och bildvisning och för att anpassa kamerafunktionerna.

Instruktioner och symboler som används i den här bruksanvisningen

Instruktionerna för användning av direktknapparna, superkontrollpanelen och menyerna beskrivs enligt följande i denna bruksanvisning.• » + » indikerar kommandon som utförs samtidigt.• » » indikerar att du ska gå vidare till nästa steg.

Exempel: Inställning av mätfunktionen

Det finns två sätt att använda direktknapparna.

Vrid på huvudinställningsratten eller den extra inställningsratten medan du håller ner en direktknapp.• Släpp knappen för att ställa in funktionen.• Vissa funktioner kan bara ställas in med

huvudinställningsratten (eller den extra inställningsratten).

Direktknapp G + k

Superkontrollpanel i p: [METERING]

Meny MENU [X] [METERING]

Användning av direktknappar

Extra inställningsratt

Huvud-inställningsratt

27SE

Grundfunktioner

1

• De tre knapparna bredvid blixten har två funktioner vardera. Med huvudinställningsratten kan du använda och ställa in de funktioner som visas ovanför knapparna och med den extra inställningsratten kan du använda funktionerna som visas på sidan om knapparna.

Vrid huvudinställningsratten eller den extra inställningsratten medan du trycker in två direktknappar samtidigt.• Den motsvarande funktionen väljs när knapparna är

nertryckta. Funktionen är vald i cirka åtta sekunder. Under den tiden kan du vrida ratten och ställa in funktionen. Om du inte gör någonting under den tiden görs inställningen för den funktionen.

Inställningsinformationen visas i sökaren, kontrollpanelen och superkontrollpanelen medan du gör inställningar. (Inställning med G / AF visas på skärmdumparna.)

Om du tycker att det är svårt att vrida ratten medan du håller en direktknapp nertryckt:j Knappen kan vara vald även efter att den släppts. g»BUTTON TIMER» (s. 100)

Sökare

Kontrollpanel Superkontrollpanel

TIPS

Se »Direktknappar» (gs. 4) för mer information om de funktioner som kan ställas in med direktknapparna.

NR AF

argeNormal

2007. 12.16

28SE

1

Grundfunktioner

Välj en funktion i superkontrollpanelen och ändra inställningen.

1 Tryck på INFO för att visa superkontrollpanelen på LCD-skärmen.• Tryck på INFO igen för att stänga av

superkontrollpanelen.• Tryck på i under livebildvisning för att visa

superkontrollpanelen.

4 Använd huvudinställningsratten eller den extra inställningsratten för att ändra inställningen.• Tryck på i för att visa direktmenyn som indikeras

där markören befinner sig. Du kan också använda direktmenyn för att ändra inställningen. Tryck på i när du har ändrat inställningen för att bekräfta den. Om du inte gör något inom några sekunder bekräftas inställningen och superkontrollpanelen visas. g»BUTTON TIMER» (s. 100)

Användning av superkontrollpanelen

2 Tryck på i.• Markören i superkontrollpanelen tänds.

3 Använd p för att flytta markören till den funktion som du vill ställa in.

För mer information om funktionerna som kan ställas in med superkontrollpanelen, se »Superkontrollpanel» (gs. 7).

Extra inställningsratt

Huvud-inställningsratt

p Pilknappari-knappINFO-knapp

2007. 12.16NR AF

argeNormal

ISO

argeNormal

Markör Namnet på den valdafunktionen visas.

METERING

argeNormal

METERING

SELECT GO

Direktmeny

29SE

Grundfunktioner

1

1 Tryck på MENU.• Menyn visas på LCD-skärmen.

4 Tryck på i för att bekräfta inställningarna.• Tryck på i flera gånger för att gå ur menyn.

Användning av menyn

2 Välj en flik med ac och ställ in en funktion med d.

3 Välj en funktion med ac och gå till inställningsskärmen med d.

MENU-knappp Pilknappar

i-knapp

CARD SETUP

NORM

AUTO

CUSTOM RESET

PICTURE MODE

GRADATION

WB

CANCEL SELECT GO

N

Inställningsguiden visas nedtill i fönstret.: Tryck på MENU för att avbryta inställningen.: Tryck på dac för att flytta markören och välja en funktion.

Symbolerna som visas på LCD-skärmen motsvarar pilknapparna som visas nedan.t : a u : c 8 : d 7 : b

: Tryck på i för att bekräfta inställningarna.

MENUCANCELSELECT

OKGO

Flik Den aktuella inställningen visas

METERING

S-AF

0.0

OFF

OFF

RC MODE

AF MODE

AF AREA

ANTI-SHOCK z

CANCEL SELECT GO

S-AF

0.0

METERING

OFF

OFF

RC MODE

AF MODE

AF AREA

ANTI-SHOCK z

CANCEL SELECT GO

Funktion

METERING

RC MODE

AF MODE

AF AREA

ANTI-SHOCK

CANCEL SELECT GO

METERING

FliktyperW Ställer in fotograferingsfunktioner.X Ställer in fotograferingsfunktioner.q Ställer in funktioner för bildvisning.Y Anpassar fotograferingsfunktioner.

Beroende på funktionen som anpassas kan det finnas upp till 9 flikar (A till I).

Z Ställer in kamerans grundfunktioner.

AF/MF

BUTTON/DIAL

RELEASE/

DISP/8/PC

EXP/e/ISO

#CUSTOM

CANCEL SELECT GO

Skärmdump av menyn med Y-fliken vald

Flik

30SE

1

Grundfunktioner

Användning av rattarna för menyval

• Du kan ändra huvudinställningsrattens och den extra inställningsrattens funktion. g»DIAL» (s. 97)

Det är möjligt att använda LCD-skärmen som sökare. Du kan se exponerings- eller vitbalanseffekten och motivets sammansättning medan du tar bilden.Stäng okularslutaren så att ljuset som går in genom sökaren inte påverkar exponeringen när du fotograferar med livebild. g»Okularslutare» (s. 61)

1 Tryck på u.• Spegeln lyfts upp och motivet visas

på LCD-skärmen.• Fönstret som uppmanar dig att stänga

okularslutaren visas.2 Tryck ner avtryckaren helt för att ta

en bild.

Se »Menyförteckning» (gs. 143) för mer information om de funktioner som kan ställas in i menyn.

Livebild

CARD SETUP

NORM

AUTO

CUSTOM RESET

PICTURE MODE

GRADATION

WB

CANCEL SELECT GO

CARD SETUP

NORM

AUTO

CUSTOM RESET

PICTURE MODE

GRADATION

WB

S-AF

0.0

METERING

OFF

OFF

RC MODE

AF MODE

AF AREA

ANTI-SHOCK z

CANCEL SELECT GO

CANCEL SELECT GO

N N

j j

k

• Utöver pilknapparna kan du också använda rattarna för att välja en funktion. Vrid huvudinställningsratten för att flytta markören vertikalt (vilket har samma effekt som att trycka på ac), och vrid den extra inställningsratten för att flytta markören horisontellt (vilket har samma effekt som att trycka på bd).

• Om du väljer en funktion och vrider huvudinställningsratten ändrar du automatiskt flik så att du kan välja en annan funktion.

Spak för okularslutaren

u-knapp

AEL / AFL-knapp

31SE

Grundfunktioner

1

Skärpeinställning vid livebild• När du trycker ner slutaren helt vid livebild låses

skärpan och en bild tas. Bilden på skärmen fryser när spegeln fälls ner under skärpeinställningen.

• Håll ner AEL / AFL och tryck ner avtryckaren om du vill ställa in skärpan i förväg. När skärpan är låst tänds AF-indikeringen. Om AF-indikeringen blinkar är skärpan inte låst.

• Om skärpeinställningen är inställd på S-AF kan bilden inte tas förrän skärpan låsts.

• I läget för manuell skärpeinställning kan du trycka på AEL / AFL för att aktivera autofokus.

Fotografering medan du ändrar vinkeln på LCD-skärmenDu kan ändra vinkeln på kamerans LCD-skärm. Detta gör att du kan fotografera ur svåra vinklar medan du kontrollerar bildkompositionen på LCD-skärmen.• Rotera LCD-skärmen långsamt inom det område

som den kan röra sig på.

Ändring av informationsdisplayenDu kan låta visa annan information skärmen genom att trycka på INFO flera gånger.

*1 Visas när [FRAME ASSIST] har valts. g»FRAME ASSIST (stödlinjer)» (s. 102)*2 Se “Användning av förstorad visning” för mer information om funktioner i den förstorade visningen.

250250 F5.6F5.6250 F5.6

3838

L NN

AF-indikering

270°

250250250 F5.6F5.6

3838

L NN

250250 F5.6F5.6

3838

250250 F5.6F5.6

3838

250250 F5.6F5.6

3838

Informationsdisplay påInformationsdisplay på

+ Stödlinjer*1Informationsdisplay på

+ Histogram

Förstorad visning*2Informationsdisplay av

32SE

1

Grundfunktioner

Användning av förstorad visningDet går att förstora motivet för visning. När man förstorar bilden under manuell skärpeinställning är det lättare att ställa in och bekräfta skärpan.

1 Använd p för att flytta ramen, tryck sedan på i.• Ytan inuti ramen förstoras och visas.• Tryck ner i och håll den nedtryckt för att flytta förstoringsramen till mitten.

2 Vrid på huvudinställningsratten (eller den extra inställningsratten) för att ändra förstoringen (5x / 7x / 10x).• När man trycker på i avbryts den förstorade visningen.

Kontroll av bildstabiliseringseffekten:j Tryck och håll ner o. g»Kontroll av bildstabiliseringseffekten med livebildfunktionen» (s. 64)Kontroll av motivet på skärmen även i förhållanden med svagt ljus:j Se »LIVE VIEW BOOST» (gs. 102).

x Observera• Om det finns en kraftig ljuskälla på skärmen kan bilden se mörk ut men den kommer att sparas

normalt.• Om livebildsfunktionen används en längre tid ökar temperaturen i bildomvandlaren vilket leder

till att bilder med hög ISO-känslighet störs av brus eller ojämna färger. Minska ISO-känsligheten eller stäng av kameran ett tag.

• Om du byter objektiv stängs livebilden av.• Följande funktioner kan inte användas under livebild.

C-AF / AE-lås / [AEL / AFL]

I normala fall sparas de aktuella kamerainställningarna (inklusive ändringar som har gjorts) när kameran stängs av. Det är möjligt att återställa inställningarna till fabriksinställningen med [RESET]. Du kan spara inställningar för [RESET1] och [RESET2] i förväg. Kamerainställningar som har gjorts i förväg sparas i [RESET1] och [RESET2]. Se »Funktioner som kan väljas med Mitt läge och Återställning» (gs. 142) för mer information om de valda funktionerna.

Spara [RESET1] / [RESET2]:

1 Välj om du vill spara på [RESET1] eller [RESET2] och tryck på d.• Om inställningar redan har sparats visas [SET] bredvid [RESET1] / [RESET2]. Om du väljer

[SET] igen skrivs den sparade inställningen över.• Välj [RESET] för att ta bort registreringen.

2 Välj [SET] och tryck på i.

TIPS

Återställning av inställningarna till fabriksinställningarna

Meny MENU [W] [CUSTOM RESET]

250250 F5.6F5.6

3838

33SE

Grundfunktioner

1

Återställning

Du kan återställa kameran till inställningarna [RESET1] eller [RESET2] eller till fabriksinställningarna.[RESET] : Återställer till fabriksinställningarna. Se

»Menyförteckning» (gs. 143) för information om standardinställningarna.

[RESET1] / [RESET2] : Återställer kameran till de sparade inställningarna.

• Du kan göra [RESET] genom att hålla ner knapparna F och ISO samtidigt i två sekunder.• Vrid ratten för att välja typ av återställning medan du trycker ner de båda knapparna samtidigt.

Släpp knappen för att göra återställningen.

1 Välj [RESET] och antingen [RESET1] eller [RESET2] och tryck på i.

2 Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i.

Direktknapp F + ISO

Sökare : RESET

: RESET1

: RESET2

Kontrollpanel

Meny MENU [W] [CUSTOM RESET]

RESET1

YES

NO

CANCEL SELECT GO

34SE

2

Fotograferingsguider – lär dig mer om

fotografering

2 Fotograferingsguider – lär dig mer om fotografering

Bekanta dig med kameran genom att börja med att fotografera motiv i närheten, t.ex. barn, blommor och djur. Om bilderna inte blir som du vill ha dem kan du försöka ändra några av inställningarna nedan. Du kan enkelt ta bättre bilder genom att bekanta dig med dessa grundläggande kamerafunktioner.

Skärpa – Hur du använder avtryckarenEn bild kan bli suddig om skärpan i bilden ligger på förgrunden, bakgrunden eller andra föremål i bilden än motivet. Förhindra att bilderna blir suddiga genom att ställa in skärpan på motivet som du vill fånga. Avtryckaren kan tryckas ner halvvägs och hela vägen. När du kan använda avtryckaren ordentligt kan du ställa in skärpan korrekt även på rörliga motiv.

g»Fotografering» (s. 16), »Skärpelås – Om det inte går att få korrekt skärpa» (s. 58)

Även om skärpan är inställd på motivet kan bilden bli suddig om du rör på kameran när avtryckaren trycks ned. Detta kallas »skakningsoskärpa». Se till att du håller kameran stadigt. Kameran kan skaka något när man använder livebild eller när man fotograferar medan motivet visas på skärmen. Du kan minska kamerarörelserna genom att använda bildstabilisering.g»Hålla kameran» (s. 17), »Bildstabilisering» (s. 63)Förutom felaktig inställning av skärpan och »skakningsoskärpa» kan bilden även bli suddig om motivet rör på sig. I så fall ska du använda en slutartid som stämmer överens med motivets rörelser. Du kan bekräfta den faktiska slutartiden och bländaren med hjälp av indikeringarna i sökaren, kontrollpanelen och på skärmen genom att trycka ner avtryckaren halvvägs.g»Sökare» (s. 5), »Kontrollpanel» (s. 6), »Superkontrollpanel» (s. 7),

»LCD-skärm (livebild)» (s. 8)

Guide för grundfunktioner

Halvvägsnedtryckt:

Helt nedtryckt:

35SE

Fotograferingsguider – lär dig mer om

fotografering

2

Ljusstyrka – ExponeringskompensationKameran bestämmer automatiskt bländarvärdet och slutartiden ljusstyrkan. Detta kallas automatisk exponering. Du kanske dock inte kan fånga den önskade bilden med endast automatisk exponering. I så fall kan du öka eller minska inställningen för automatisk exponering. Öka exponeringsvärdet för att betona hur ljus en sommarstrand är eller hur vit snön är. Minska exponeringsvärdet när området som ska fotograferas är ljusare men mindre än omgivningen. Om du inte är säker på hur stor exponeringskompensation som krävs, kan du ta flera bilder vid olika inställningar och sedan jämföra dem.g»Exponeringskompensation» (s. 47), »Alternativexponering» (s. 48)

Färg – VitbalansFörutom solljus finns det andra källor som kan lysa upp motivet, t.ex. glödlampsljus och lysrörsljus. Dessa typer av ljus innehåller särskilda färger och därför får samma vita motiv som fotograferas under olika ljusförhållanden något olika färg. Även under samma solljus kan färgerna i bilden variera till följd av förhållanden på himlen, skuggor från träd eller byggnader och andra faktorer. Vitbalans justerar automatiskt effekten av dessa typer av ljus och gör det möjligt att fotografera med rätt färger. Du kan för det mesta få rätt färger när vitbalansen är ställd på [AUTO]. Beroende på fotograferingsförhållandena kanske färgerna dock inte blir de förväntade. Ändra i så fall inställningen.g»Val av vitbalans» (s. 67)

Lysrörsljus Tungsten Skuggor från träd

36SE

2

Fotograferingsguider – lär dig mer om

fotografering

Lämpliga inställningar – Anpassning av inställningarDen här kameran har diverse fotograferingsfunktioner som kan anpassas så att de blir lättare att använda. Om du till exempel vill ta flera bilder av samma motiv med samma inställningar kan du spara dessa inställningar i Mitt läge och använda dem senare. Du kan då enkelt hämta de inställningar som du sparat i Mitt läge och använda dem som fotograferingsläge. För att ställa in skärpan på motivet och sedan komponera om bilden gör du så att du ställer in [AEL / AFL] så att du kan använda autofokus genom att trycka på AEL / AFL; sedan kan du låsa skärpan genom att trycka ner avtryckaren halvvägs. Du kan anpassa andra kamerafunktioner, t.ex. genom att ändra rattarnas funktion och <-knappens funktion samt genom att ändra tiden som direktknapparna är valda.g»MY MODE SETUP» (s. 100), »Fotografering i Mitt läge» (s. 44), »AEL / AFL» (s. 98),

»; FUNCTION» (s. 99), »BUTTON TIMER» (s. 100)

Det här avsnittet beskriver vilka funktioner som passar de olika fotograferingsförhållandena.

LandskapsbilderI detta avsnitt beskrivs hur du fotograferar utomhusmotiv som skogar, sjöar och stränder i dagsljus.

Ändring av fotograferingsläge

Den rätta fotograferingsmetoden varierar beroende på om du vill fånga stillheten hos ett orörligt motiv eller dynamiken hos ett rörligt motiv.• Fånga en skogs djup genom att ställa in skärpan på ett större område

i bilden. Använd A (fotografering med bländarförval) och stäng bländaren (öka bländarvärdet) så mycket som möjligt.

• Fånga vågor som slår mot stranden genom att använda S (fotografering med tidsförval) och välja en kort slutartid. Fånga ett vattenfall eller ett vattendrag genom att fotografera med en lång slutartid.

Exponeringskompensation kan användas i olika fotograferingslägen. Kontrollera bilden som du tagit och använd + eller – för att justera exponeringen så att du får ett bättre resultat.

Byta vitbalans

Färgen på vatten i bilder varierar beroende på om det är en sjö som reflekterar träd i närheten eller en havsstrand som omges av ett korallrev. När du vill fånga de olika färgnyanserna kan du försöka med att ändra inställningen av vitbalans. Ändra inställningen i enlighet med förhållandena, t.ex. genom att använda [55300 K] under soliga dagar och [27500 K] för skuggiga områden utomhus under soliga dagar.

En guide till funktioner för olika typer av motiv

37SE

Fotograferingsguider – lär dig mer om

fotografering

2

Ändring av mätmetod

Beroende på vattnets djup och solens riktning kan vattnets ljusstyrka variera betydligt i olika områden i samma komposition. Skogens ljus kan också avvika beroende på hur löven överlappar varandra. Om du vet i vilka områden kompenseringen i bildens sammansättning ska göras kan du ändra mätningsläget. När kameran är inställd på [G] (digital ESP-mätning) bedömer den automatiskt ljusstyrkan i bilden och bestämmer exponeringen. För att ändra exponeringen i en del av bilden ändrar du mätmetoden till [H] (centrumvägd mätning) eller [I] (spotmätning) och mätområdet till de ställen där du vill att exponeringen ska justeras. Sedan mäter du exponeringen.

Ändring av färgmättnaden

Ibland kanske du inte kan återge den önskade färgen trots att du använder vitbalans eller exponeringskompensation. I så fall kan du ändra inställningen för [SATURATION] för att få önskad färg. För [SATURATION] finns två nivåer av höga och låga inställningar. När inställningen är hög används en mättad färg.g»Fotografering med bländarförval» (s. 41), »Fotografering med tidsförval» (s. 42),

»Ändring av mätmetod» (s. 46), »Exponeringskompensation» (s. 47), »Val av vitbalans» (s. 67), »[SATURATION] : Färgmättnad» (s. 72)

Bilder på blommorDen rätta metoden för att fotografera blommor beror på om du vill fånga exempelvis en enskild blomma, en äng med blommande blommor, en djupröd ros eller den ljusa färgen hos en luktärt.

Ändra AF-känsligheten

Du kan minska skärpedjupet t.ex. för att bara ett enda kronblad eller en enda blomma på ett fält ska framträda skarpt.Med standardinställningen ställer kameran in skärpan på en större yta än AF-markeringen men beroende på inställningen för [AF SENSITIVITY] kan kameran ställa in skärpan enligt den AF-markering som valts.

Byta vitbalans

Det kan finnas många olika färger i blommorna, allt från ljusa till kraftiga färger. Beroende på blommornas färg kanske svaga nyansskillnader inte syns på bilden. I så fall kan du kontrollera ljusförhållandena och ändra vitbalansinställningen. Vid [AUTO] fastställer kameran automatiskt typen av ljus och tar bilden med rätt vitbalans. Du kan dock bättre fånga svaga nyansskillnader genom att ändra inställningen i enlighet med fotograferingsförhållandena, t.ex. genom att använda [55300 K] under soliga dagar och [27500 K] för skuggiga områden utomhus under soliga dagar.

38SE

2

Fotograferingsguider – lär dig mer om

fotografering

Exponeringskompensation

När du fotograferar blommor mot en bakgrund ska du välja en så enkel bakgrund som möjligt för att fånga blommornas form och färg. Justera exponeringskompensationen mot – (minus) när du fotograferar ljusa och vita blommor så att blommorna skiljer sig från den mörkare bakgrunden.

Ändring av fotograferingsläge

Den rätta metoden för att fotografera blommor beror på om du vill framhäva en enskild blomma eller fånga en äng med blommor. Ändra området med skärpa genom att ställa in kameran på A (fotografering med bländarförval) och välja bländarvärde.• När bländaren öppnas (bländarvärdet minskas) ställer kameran in skärpan

på ett mindre område (litet skärpedjup) så att motivet framhävs mot en otydlig bakgrund.

• När bländaren stängs (bländarvärdet ökas) ställer kameran in skärpan på ett större område (stort skärpedjup), vilket ger en bild där både förgrunden och bakgrunden är i fokus.

Du kan använda funktionen förhandsgranskning för att kontrollera ändringarna i bildens djup när bländaren justeras.

Livebild

Med en konventionell digital SLR-kamera med utbytbart objektivsystem måste du vänta tills du tagit bilden för att kontrollera resultatet av inställningarna för exponeringskompensation och vitbalans. Med kamerans livebildsfunktion kan du även använda skärmen för att visa och kontrollera motivet du vill fånga.

Byte av objektiv

Använd ett teleobjektiv när det bara finns några få blommande blommor som du vill fotografera. Med ett teleobjektiv kan du ta bilder där motiv på olika avstånd verkar vara närmare varandra, vilket ger intryck av de blommande blommorna på ängen står tätare. När du använder teleskop-funktionen på zoomobjektivet ger det samma effekt, men det är lättare att uppnå denna effekt när objektivets fokuseringsområde är längre, t.ex. 150 mm eller 200 mm i stället för 54 mm.g»AF SENSITIVITY» (s. 96), »Fotografering med bländarförval» (s. 41), »Livebild» (s. 30),

»Förhandsgranskning» (s. 45), »Exponeringskompensation» (s. 47), »Val av vitbalans» (s. 67)

39SE

Fotograferingsguider – lär dig mer om

fotografering

2

Ta bilder med nattmotivDet finns olika typer av nattmotiv, från en solnedgångs kvarvarande skimmer och stadsljus till speciella ljusshower och fyrverkerier.

Användning av stativ

Eftersom det krävs en lång slutartid för att fånga nattmotiv behöver du ett stativ för att förhindra kamerarörelser. Om du inte har tillgång till ett stativ bör du ställa kameran på ett stadigt underlag för att förhindra kamerarörelser. Även om kameran är säkrad kan kameran röra sig när avtryckaren trycks ner. Därför rekommenderas att fjärrkontrollen eller självutlösaren används.

Ändring av fotograferingsläge

Nattmotiv har olika ljusnivåer, och ljusbalansen i bilden är inte konstant. Börja med att använda A (fotografering med bländarförval) för att ta bilden. Ställ in bländaren på ett mellanvärde (ungefär F8 eller F11) och låt kameran välja slutartiden automatiskt. När du fotograferar ett nattmotiv blir bilden ofta för ljus (överexponerad) eftersom kameran ställer in exponeringen för att passa de mörka områden som utgör större delen av bildens sammansättning. Justera i så fall exponeringskompensationen till –1 eller –1,5. Använd [REC VIEW] för att kontrollera bilden och justera bländaren och exponeringskompensationen efter behov.Det kan lätt uppstå bildbrus vid längre slutartider. I så fall ska du ställa [NOISE REDUCT.] på [ON] för att minska bruset.

Manuell skärpeinställning

Om du inte kan använda AF (autofokus) för att ställa in skärpan på motivet eftersom motivet är för mörkt eller du inte kan ställa in skärpan i tid för att ta bilder, t.ex. vid fyrverkerier, ställer du skärpeläget på [MF] (manuell skärpeinställning) och ställer in skärpan för hand. För att fotografera nattmotiv vrider du på objektivets fokuseringsring och kontrollerar om du kan se ljuset från nattmotivet tydligt. För att ta fotografera fyrverkerier justerar du objektivets skärpa till oändlig såvida du inte använder ett teleobjektiv. Om du känner till det ungefärliga avståndet till motivet rekommenderas att du i förväg ställer in skärpan på något som befinner sig på samma avstånd.g»Automatisk exponering» (s. 40), »Fotografering med

bländarförval» (s. 41), »Fotografering med fjärrkontroll» (s. 61), »Val av skärpeinställning» (s. 52), »Brusreducering» (s. 74), »REC VIEW» (s. 108)

40SE

3

Exponering

3 Exponering

Kameran ställer in bländarvärdet och slutartiden automatiskt enligt motivets ljusstyrka.

• När avtryckaren är halvvägs nedtryckt visas slutartiden och bländarvärdet i sökaren och kontrollpanelen.

Programväxling (%)Genom att vrida huvudinställningsratten (eller den extra inställningsratten) i läge P kan man ändra kombinationen bländare / slutartid samtidigt som exponeringen bibehålls. g»Programlinjediagram (P-läge)» (s. 136)• Inställningen av programväxlingen avbryts inte efter

fotograferingen. För att ta bort inställningen av programväxlingen måste man antingen vrida på huvudinställningsratten (eller den extra inställningsratten) tills indikeringen % i sökaren eller kontrollpanelen ändras till P eller stänga av kameran.

• Programväxlingen kan inte användas tillsammans med blixten.

Slutartiden och bländarvärdet blinkar:j Den optimala exponeringen kan inte ställas in.

Se »Exponeringsvarningar» (gs. 137) för detaljerad information.Om du vill ändra fotograferingsläge med bara höger hand:j Du kan ändra fotograferingsläge med knappen < eller med rattarna.

g»; FUNCTION» (s. 99)

Automatisk exponering

Direktknapp MODE + j [P]

TIPS

jMODE-knapp

AF-indikering

Fotograferingsläge

Slutartid

BländarvärdeKontrollpanel

Sökare

Sökare

Programväxling

41SE

Exponering

3

Kameran ställer automatiskt in slutartiden för det bländarvärde som har ställts in. När bländaren öppnas (bländarvärdet minskas) ställer kameran in skärpan i ett mindre område (grunt djup) och skapar en bild med en otydlig bakgrund. När bländaren stängs (öka bländarvärdet) fokuserar kameran inom ett större område. Använd det här läget när du vill lägga till ändringar i bakgrunden. Innan du fotograferar kan du använda funktionen förhandsgranskning för att kontrollera hur bakgrunden kommer att se ut på bilden. g»Förhandsgranskning» (s. 45)

• Vrid huvudinställningsratten (eller den extra inställningsratten) för att ställa in bländarvärdet.

För att kontrollera djupet med det valda bländarvärdet:j Se »Förhandsgranskning» (gs. 45).Ändring av intervallen för exponeringsvärdet:j Inställningen kan göras i steg om 1/3 EV, 1/2 EV eller 1 EV. g»EV STEP» (s. 103)Slutartiden blinkar:j Den optimala exponeringen kan inte ställas in. Se »Exponeringsvarningar» (gs. 137) för

detaljerad information.

Fotografering med bländarförval

Direktknapp MODE + j [A]

Sökare

Kontrollpanel

TIPS

När bländarvärdet (f-nummer) minskas

När bländarvärdet (f-nummer) ökas

Öppna bländaren (f-numret minskas)

Stäng bländaren (f-numret ökas)

Bländarvärde

42SE

3

Exponering

Kameran ställer automatiskt in bländarvärdet för slutartiden som har valts. Ställ in slutartiden enligt effekten som du vill åstadkomma. En snabbare slutartid gör det möjligt att fånga motiv som rör sig snabbt utan att bilden blir suddig. En långsammare slutartid gör att motivet blir suddigt vilket skapar en känsla av hastighet eller rörelse.

• Vrid huvudinställningsratten (eller den extra inställningsratten) för att ställa in slutartiden.

Bilden är suddig:j Risken för att kamerarörelser förstör bilden ökar i makro- eller ultrafotografering med teleobjektiv.

Ställ in slutartiden på ett högre värde eller använd ett stativ för att stabilisera kameran.Ändring av intervallen för exponeringsvärdet:j Inställningen kan göras i steg om 1/3 EV, 1/2 EV eller 1 EV. g»EV STEP» (s. 103)Bländarvärdet blinkar:j Den optimala exponeringen kan inte ställas in. Se »Exponeringsvarningar» (gs. 137) för

detaljerad information.

Fotografering med tidsförval

Direktknapp MODE + j [S]

Sökare

Kontrollpanel

TIPS

En snabb slutartid kan frysa ett motiv som rör sig snabbt utan att bilden blir suddig.

En långsam slutartid gör att ett motiv som rör sig snabbt blir suddigt. Suddigheten skapar en känsla av rörelse.

Långsam slutartid

Snabbare slutartid

Slutartid

43SE

Exponering

3

Gör det möjligt att ställa in bländaren och slutartiden manuellt. Du kan kontrollera hur mycket exponeringen avviker från den korrekta exponeringen genom att använda exponeringsnivån. Med det här läget har man större kreativ kontroll. Du kan göra vilka inställningar du vill utan att ta hänsyn till rätt exponering.

• Vilka bländarvärden som finns varierar beroende på vilken typ av objektiv som används.• Slutartiden kan ställas in på ett värde mellan 1/8000 och 60 sekunder.• Exponeringsnivån visas i läge M och indikerar skillnaden (varierar mellan –3 EV och +3 EV) mellan

exponeringsvärdet som beräknas utifrån den aktuella bländaren och slutartiden jämfört med det exponeringsvärde som kameran anser vara mest optimalt. Om exponeringsvärdet överstiger ±3 EV blinkar hela indikatorn.

Brus i bilderUnder fotografering med lång slutartid kan brus uppstå på skärmen. Detta fenomen uppstår när ström genereras i de delar av bildomvandlaren som normalt inte utsätts för ljus vilket resulterar i att temperaturen stiger i bildomvandlaren eller bildomvandlarens drivkrets. Detta kan även hända när man fotograferar med ISO inställt på ett högt värde i en varm miljö. Funktionen brusreducering kan användas för att minska bruset.g»Brusreducering» (s. 74)

Bilden är suddig:j Använd ett stativ när du fotograferar med lång slutartid.Ändring av intervallen för exponeringsvärdet:j Inställningen kan göras i steg om 1/3 EV, 1/2 EV eller 1 EV. g»EV STEP» (s. 103)Byte av huvudinställningsrattens och den extra inställningsrattens funktioner.j Du kan ändra vilka funktioner som ställs in med huvudinställningsratten och den extra

inställningsratten. g»DIAL» (s. 97)

x Observera• Exponeringskompensation kan inte göras i läge M.

Manuell fotografering

Direktknapp MODE + j [M]

För att ställa in bländarvärdet: Vrid på huvudinställningsratten.

För att ställa in slutartiden: Vrid på den extra inställningsratten.

TIPS

Underexponering

Optimal exponering

Överexponering

44SE

3

Exponering

Man kan ta bilder med lång exponeringstid genom att slutaren är öppen så länge som avtryckaren hålls nedtryck.Det går även att fotografera i B-läge genom att använda en separat fjärrkontroll (RM-1) eller en fjärrkabel (RM-CB1). g»Fotografering i B-läget med fjärrkontrollen» (s. 63)

• »buLb» visas i sökaren och kontrollpanelen.

För att automatiskt avsluta fotograferingen i B-läget efter en viss tid:j Du kan ställa in den maximala tiden för fotografering i B-läget. g»BULB TIMER» (s. 103)Manuell skärpeinställning:j Du kan ställa in skärpan så att den inte ändras även om fokuseringsringen rubbas under

exponeringen. g»BULB FOCUSING» (s. 97)

x Observera• Följande funktioner kan inte användas i läge A.

Bildstabilisering / sekvensfotografering / fotografering med självutlösare / alternativexponering / fotografering med blixtalternativ

Du kan ta bilder med kamerainställningarna som finns lagrade i [MY MODE SETUP]. Det gör att du kan spara två olika kombinationer av kamerainställningar, i [MY MODE1] och [MY MODE2]. g»MY MODE SETUP» (s. 100)

Inställningsdisplay

B-läge

Direktknapp MODE + j [B]

TIPS

Fotografering i Mitt läge

Direktknapp MODE + j [s] / [T]

När P är inställd på s När S är inställd på T

45SE

Exponering

3

Kameran har optimala fotograferingsinställningar för fotografering under vatten. I (under vatten vidvinkel) passar vid landskapsfotografering under vatten och H (under vatten makro) passar vid närbildsfotografering under vatten.För att använda under vatten vidvinkel eller under vatten makro måste du ställa in [; FUNCTION] på [I / H]. g»; FUNCTION» (s. 99)

Inställningsdisplay

x Observera• Använd ett undervattenshus vid fotografering under vatten.• Följande funktioner kan inte användas i läge L.

[CUSTOM RESET] / [PICTURE MODE] / [MY MODE SETUP]

Sökaren visar området med skärpa (bilddjup) med det valda bländarvärdet.

Tryck på förhandsgranskningsknappen för att använda förhandsgranskningen.• Du kan också komma åt förhandsgranskningen med <

(fabriksinställning).• Om [; FUNCTION] är inställd på [LIVE PREVIEW] växlar

kameran automatiskt till livebild för en förhandsgranskning av bilden på skärmen när man trycker på <.g»; FUNCTION» (s. 99)

Under vatten vidvinkel / makrofotografering

Direktknapp MODE + j [I] / [H]

När I har ställts in När H har ställts in

Förhandsgranskning

Förhandsgranskningsknapp

46SE

3

Exponering

Det finns 5 sätt att mäta motivets ljusstyrka: Digital ESP-mätning, centrumvägd mätning och tre typer av spotmätning. Välj det läget som lämpar sig bäst för förhållandena.

Inställningsdisplay

G Digital ESP-mätningKameran mäter ljusnivån och beräknar skillnaderna i ljusnivå i 49 olika områden på bilden. Använd denna funktion för normal fotografering. Om synkroniseringsfunktionen för AF är inställd på [ESP+AF] baseras mätningen på den AF-markering som valts ut för skärpeinställning.H Centrumvägd mätningMed den här mätfunktionen mäts skillnaden mellan motivet och bakgrundsljuset. Motivet i mitten betonas. Använd den här funktionen när du inte vill att bakgrundens ljusnivå ska påverka exponeringsvärdet.I SpotmätningKameran mäter ett väldigt lite område runt motivets mitt vilket definieras av markeringen för spotmätning i sökaren. Använd den här funktionen när motljuset är starkt.IJ Spotmätning – högdagerkontrollNär det mesta av bakgrunden är ljus kommer de vita områdena på bilden att bli gråa om kamerans automatiska exponering används. Med den här funktionen kan kameran överexponera och på så vis återge vitt korrekt. Mätområdet är samma som för spotmätning.IK Spotmätning – lågdagerkontrollNär det mesta av bakgrunden är mörk kommer de svarta områdena på bilden att bli gråa om kamerans automatiska exponering används. Med den här funktionen kan kameran underexponera och på så vis återge svart korrekt. Mätområdet är samma som för spotmätning.

Ändring av mätmetod

Direktknapp G + k

Superkontrollpanel i p: [METERING]

Meny MENU [X] [METERING]

G : Digital ESP-mätningH : Centrumvägd mätningI : SpotmätningIJ : Spotmätning – högdagerkontrollIK : Spotmätning – lågdagerkontroll

Sökare

Kontrollpanel

i-knapp

G-knappk

MENU-knapp

j

: Mätområde

47SE

Exponering

3

I en del situationer får man ett bättre resultat om man kompenserar (justerar) det automatiskt inställda exponeringsvärdet manuellt. Ofta blir ljusstarka föremål (som snö) mörkare än sina naturliga färger. Justera mot + för att få dessa motiv närmare sina verkliga färgtoner. Av samma anledning kan du justera mot – när du fotograferar mörka motiv. Exponeringen kan justeras inom ett område på ±5.0 EV.

• Indikeringen för exponeringskompensation visas. Indikeringen av exponeringskompensationen visas inte om exponeringen kompenseras med 0.

• Om exponeringskompensationen överstiger skalan på indikeringen för exponeringskompensation blinkar indikeringen i sökaren och kontrollpanelen. En röd vw visas vid höger och vänster kant på indikatorn på superkonrollpanelen.

Ändring av intervallen för exponeringsvärdet:j Exponeringsvärdet (EV) kan ställas in på 1/3 EV, 1/2 EV eller 1 EV. g»EV STEP» (s. 103)Justering av exponeringen med endast rattarna:j Du kan ställa in exponeringskompensationen utan att trycka på F. g»DIAL» (s. 97)

x Observera• Exponeringskompensation kan inte ställas in i lägena M och A.

Exponeringskompensation

Direktknapp F + j/k

TIPS

–2.0 EV ±0 +2.0 EV

Justera mot –

Justera mot +

F-knapp

1/3 EV 1/2 EV

Om inställningen görs i steg om 1/3 EV Om inställningen görs i steg om 1/2 EV

48SE

3

Exponering

Det uppmätta exponeringsvärdet kan låsas med knappen AEL / AFL (AE-lås). Använd AE-lås när du vill ha en annan exponeringsinställning än den som normalt skulle användas under de aktuella förhållandena. Normalt låses både AF (autofokus) och AE (automatisk exponering) när avtryckaren trycks ner halvvägs men med AEL / AFL kan exponeringen låsas separat.

Tryck på AEL / AFL i det läge du vill låsa mätvärdena så låses exponeringen. Exponeringen är låst medan du trycker på AEL / AFL. Nu kan du trycka på avtryckaren.• Om du släpper AEL / AFL avbryts AE-låsningen.

Låsning av exponeringen:j Du kan låsa mätresultatet så att det inte avbryts när du

släpper AEL / AFL. g»AEL / AFL MEMO» (s. 99)Om du tycker att det är svårt att trycka ner AEL / AFL och avtryckaren samtidigt:j Du kan byta funktionerna för knappen AEL / AFL med dem

för knappen <. g»A» (s. 100)Aktivering av AE-låset med en inställd mätmetod:j Du kan ställa in mätmetoden för låsning av exponeringen med

AE-låset. g»AEL-mätning» (s. 103)

Kameran tar automatiskt en rad bilder med olika exponeringsvärden för varje bild. Även under förhållanden där det är svårt att få rätt exponering (t.ex. i motljus eller solnedgång) kan man välja den bild man föredrar av ett antal bilder med olika typer av exponering (exponering och kompensationsvärden). Bilderna tas i följande ordning: Bilder med optimal exponering, bilder som justeras i – riktning och bilder som justeras i + riktning.

AE-låsning

TIPS

Alternativexponering

AEL / AFL-knapp

Sökare

AE-låsning

Exempel) När BKT är inställd på [3F 1.0EV]

–1.0 EV +1.0 EV±0

49SE

Exponering

3

Kompenseringsvärde: 0.3, 0.7 eller 1.0• Kompenseringsvärdet kommer att ändras om EV-steget ändras. g»EV STEP» (s. 103)

Antal bilder: 3 eller 5

Inställningsdisplay

Börja fotografera.• Vid enbildstagning ändras exponeringen varje gång avtryckaren trycks ner.• Vid sekvensfotografering håller du ner avtryckaren tills det valda antalet bilder har tagits.• När avtryckaren släpps avslutas fotografering med automatisk alternativexponering.

När fotograferingen avslutats blinkar 0 i sökaren och kontrollpanelen och 0 visas i grönt i superkontrollpanelen.

Så här kompenserar alternativexponeringen exponering i varje exponeringslägeBeroende på vilket exponeringsläge som har valts kompenseras exponeringen enligt följande:

P : bländarvärde och slutartidA : slutartidS : bländarvärdeM : slutartid

För att använda alternativexponering med det exponeringsvärde som du har kompenserat:j Kompensera exponeringsvärdet, använd sedan funktionen alternativexponering.

Alternativexponeringen anpassas till exponeringsvärdet som har kompenserats.

Direktknapp MODE + AF j/k

Meny MENU [X] [AE BKT]

Sökare Kontrollpanel

TIPS

Antal bilderEV-steg

Alternativ-exponering

Antal bilderEV-steg

Kompensationsområde• Exponeringsvärdet för nästa bild visas under fotograferingen.

50SE

3

Exponering

Ju högre ISO-värde desto bättre är kamerans ljuskänslighet och förmåga att ta bilder under förhållanden med lite ljus. Ett högt värde kan dock göra bilderna gryniga.

I läget [AUTO] : Ställs känsligheten in automatiskt i enlighet med fotograferingsförhållandena. När det gäller [ISO-AUTO SET] kan du ställa in standardvärdet (det värde som normalt används när den optimala exponeringen kan ställas in) och den övre gränsen (den övre gränsen för ISO som kan väljas automatiskt). g»ISO-AUTO SET» (s. 103)

[100 – 3200] : Fast ISO-känslighet. [ISO STEP] kan ändras till [1/3 EV] eller [1 EV]. g»ISO STEP» (s. 103)

Inställningsdisplay

• 125 och 1250 visas i sökaren som 120 och 1200.

Automatisk inställning av det optimala ISO-värdet i läge M:j Normalt sett är den automatiska inställningen aktiv i lägena P / A / S men du kan ställa in den för

andra fotograferingslägen. g»ISO-AUTO» (s. 103)

Inställning av ISO-känslighet

Direktknapp ISO + j/k

Superkontrollpanel i p: [ISO]

Meny MENU [W] [ISO]

Sökare Kontrollpanel

AUTO :100 :

3200 :

TIPS

i-knapp

MENU-knapp

j ISO-knapp

k

Om kameran är inställd på [AUTO]visas standardvärdet.

... ...

...

51SE

Exponering

3

Indikering efter inställning

Kameran tar automatiskt bilder med olika ISO-känslighet. Slutartiden och bländarvärdet är då fasta. Tre bilder med olika exponering sparas i den ordning som ISO-känsligheten ställts in (optimal exponering när inställningen är [AUTO]), exponering med lägre ISO värde och exponering med högre ISO värde.Kompenseringsvärde: 0.3, 0.7 eller 1.0• Kompenseringsvärdet ställs in i steg om 1/3 EV oberoende av stegen för ISO-inställningen.Antal bilder: 3

x Observera• Alternativexponering görs oberoende av den övre gränsen som ställts in med [ISO-AUTO SET].

Sökare Kontrollpanel

När kameran är inställd på AUTO visas ISO-A och ISO-värdet som bestämts av kameran. Vid alla andra inställningar visas ISO och det inställda värdet. Om inställningen är 2000 eller högre blinkar ISO.

Om inställningen är en annan än AUTO visas ISO. Om inställningen är 2000 eller högre blinkar ISO.

ISO-alternativexponering

Meny MENU [X] [ISO BKT]

52SE

4

Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner

4 Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner

De tre skärpelägena S-AF, C-AF och MF finns på denna kamera. Du kan ta bilder genom att kombinera läget S-AF eller C-AF med läget MF.

Inställningsdisplay

Val av skärpeinställning

Direktknapp AF + j

Superkontrollpanel i p: [AF MODE]

Meny MENU [X] [AF MODE]

Sökare Kontrollpanel

S-AF :

C-AF :

MF :S-AF+MF :

C-AF+MF :

i-knapp

AF-knapp

MENU-knapp

j

53SE

Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner

4

S-AF (AF en gång)Skärpan ställs in en gång när avtryckaren trycks ner halvvägs.Om skärpan inte ställs in; ta bort fingret från avtryckaren och tryck ner den halvvägs igen. Det här läget används för att ta bilder av motiv som inte rör sig eller som bara rör sig något.

Tryck ner avtryckaren halvvägs.• När skärpan är låst tänds AF-indikeringen.• Ett pip hörs när skärpan har ställts in på motivet.

Om det är svårt att ställa in skärpan vid dåliga ljusförhållanden:j Den inbyggda blixten kan fungera som AF-belysning. Detta gör det lättare att ställa in skärpan

under förhållanden med lite ljus i AF-läget. g»AF ILLUMINAT.» (s. 96)Om du snabbt vill byta från automatisk skärpeinställning till manuell skärpeinställning:j Genom att ange funktionen [MF] till knappen < kan du trycka på < för att byta till MF.

g»; FUNCTION» (s. 99)Om du vill kunna fotografera även om skärpan inte har ställts in på motivet:j Se »RLS PRIORITY S / RLS PRIORITY C» (gs. 101).Om du inte vill att AF-markeringen i sökaren ska tändas när skärpan ställts in på motivet:j AF-markeringen i sökaren blir röd när skärpan ställt in på motivet. Du kan ställa in AF-markeringen

så att den inte tänds. g»AF AREA POINTER» (s. 96)

C-AF (kontinuerlig AF)Kameran fortsätter att ställa in skärpan när avtryckaren trycks ner halvvägs. När motivet rör sig ställer kameran in skärpan på motivet i förhållande till hur det kan röra sig (förutsägande AF). Även om motivet rör sig kan man ändra bildens komposition, kameran fortsätter att ställa in skärpan.

Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den i detta läge.• När skärpan har ställts in på motivet och är låst tänds AF-indikeringen.• AF-markeringen tänds inte även om skärpan har ställts in på motivet.• Kameran upprepar inställningen av skärpan. Även om motivet rör sig eller om bilden komponeras om

ställs skärpan in hela tiden.• Ett pip hörs när skärpan har ställts in på motivet. Det hörs inget pip när man använder den

kontinuerliga AF för tredje gången även om skärpan har ställts in.

Kameran ställer in skärpan på något som passerar framför motivet:j Du kan ställa in kameran så att den inte ändrar skärpeinställningen även om avståndet till motivet

ändras. g»C-AF LOCK» (s. 96)

TIPS

TIPS

AF-indikering

Sökare

54SE

4

Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner

MF (manuell skärpeinställning)Med den här funktionen kan man ställa in skärpan manuellt medan man tittar genom sökaren.

Justera skärpan med fokuseringsringen.

Om du vill ändra rotationsriktningen för fokuseringsringen:j Du kan välja rotationsriktning på fokuseringsringen så

att det passar dina önskemål för hur objektivet justeras till fokuseringspunkten. g»FOCUS RING» (s. 96)

Om du vill ha information om huruvida skärpan har ställts in på motivet (fokuseringshjälp):j När du ställer in skärpan på ett motiv manuellt med

objektivet (genom att vrida fokuseringsringen) tänds AF-indikeringen. Om B har ställts in med [AF AREA] tänds AF-indikeringen om skärpan har ställts in på motivet vid AF-markeringen i mitten.

Användning av S-AF och MF samtidigt (S-AF + MF)Med den här funktionen kan man finjustera skärpan manuellt genom att vrida på fokuserings-ringen när AF används i läget S-AF. MF kan användas om avtryckaren inte trycks ner.• Finjustera skärpan med fokuseringsringen medan avtryckaren hålls halvvägs nedtryckt och AF

bekräftas. Det går även att finjustera skärpan med fokuseringsringen när avtryckaren inte hålls halvvägs nedtryckt.

x Observera• Om avtryckaren trycks ner igen när skärpan har finjusterats med fokuseringsringen aktiveras

AF och dina justeringar försvinner.

Användning av C-AF och MF samtidigt (C-AF + MF)Ställ in skärpan med fokuseringsringen och tryck ner avtryckaren halvvägs för att aktivera läget C-AF.• MF kan inte användas medan avtryckaren hålls nedtryckt.• Du kan ställa in skärpan med MF om avtryckaren inte är nedtryckt.

Ett annat sätt att justera skärpan manuellt i C-AF-läget:j Du kan ställa in knappen AEL / AFL för att använda C-AF. g»AEL / AFL» (s. 98)

x Observera• Om avtryckaren trycks ner igen när skärpan har finjusterats med fokuseringsringen aktiveras AF

och dina justeringar försvinner.

TIPS

TIPS

)

Nära

Fokuseringsring

55SE

Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner

4

Den här kameran har 11 AF-markeringar för att ställa in skärpan på motivet med autofokus. Välj den bästa skärpeinställningsfunktionen för motivet och kompositionen.Det finns två skärpeinställningsfunktioner: Skärpeinställning på alla AF-markeringar och skärpeinställning med en AF-markering där skärpan ställs in runt en utvald AF-markering.

B Skärpeinställning på alla AF-markeringarKameran fokuserar automatiskt på motivet framför kameran genom att välja från de elva AF-markeringarna. Det är användbart om du fotograferar motiv som rör på sig eller låter kameran ta hand om skärpeinställningen.

M Skärpeinställning med en AF-markering (o Skärpeinställning med en liten AF-markering)Kameran ställer in skärpan med hjälp av en utvald AF-markering. Detta används för att ställa in skärpan rätt på motivet efter att du komponerat bilden. Med M kan du ställa in skärpan på ett område som är lite större än AF-markeringen men du kan bara ställa in området inom AF-markeringen. Om du väljer [SMALL] som [AF SENSITIVITY] ändras indikeringen för inställningen till o. g»AF SENSITIVITY» (s. 96)

N Dynamisk skärpeinställning med en AF-markeringOm kameran inte kan ställa in skärpan på motivet med den valda AF-markeringen ställer kameran in skärpan med en av AF-markeringarna bredvid.

Val av AF-markering

Vald AF-markering

56SE

4

Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner

• När knappen släpps upp tänds den AF-markering som valts ut. Om M eller N ställts in kan du välja vilken AF-markering som ska användas då. För mer information om användning, se steg 2 i »Val av AF-markering» (gs. 56) i nästa avsnitt.

• Om M eller N ställts in kan du vrida ratten för att välja AF-markering.

• Om M eller N ställts in kan du välja AF-markering med p.

Val av AF-markering

Välj den AF-markering som ska användas i skärpeinställningen med en AF-markering.

1 Tryck på P och släpp knappen för att aktivera valet av AF-markering.2 Använd huvudinställningsratten / den extra

inställningsratten eller pilknapparna för att välja AF-markering.• Använd huvudinställningsratten för att utföra samma

operation som med ac och använd den extra inställningsratten för att utföra samma operation som med bd.

• Du kan ändra rattarnas och pilknapparnas funktion för val av AF-markering. g»P SET UP» (s. 97)

• Tryck på i för att ställa in AF-markeringen i mitten igen.

Direktknapp P + k

Superkontrollpanel i p: [AF AREA] P + k

Meny MENU [X] [AF AREA] i-knappMENU-knapp

P-knapp

k

57SE

Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner

4

Val av skärpeinställningsfunktionDu kan välja en skärpeinställningsfunktion som du använder ofta och den AF-markeringens läge. Du kan sedan snabbt hämta den inställningen (»hemposition») och använda den när du fotograferar.

Registrering

1 Tryck på < och F samtidigt i fönstret för steg 2 i »Val av AF-markering» (gs. 56).• Hempositionen sparas samtidigt som du trycker

på knapparna.• Hempositionen kan inte sparas när den används från

en meny.

Fotografering

För att använda denna funktion måste du spara [P HOME] på < i förväg. g»; FUNCTION» (s. 99)

1 Tryck på <.• Den sparade hempositionen väljs. Tryck på denna knapp igen för att byta till den ursprungliga

skärpeinställningsfunktionen.

x Observera• AF-känsligheten sparas inte när hempositionen sparas.

HP

SELECT

AF AREA

Indikerar att AF-markeringen sparas.

58SE

4

Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner

Kamerans autofokus kan eventuellt inte ställa in skärpan på motivet när motivet inte är i mitten av bilden. Om detta skulle inträffa är den enklaste lösningen att använda skärpelås. Använd detta när motivet befinner sig utanför de 11 AF-markeringarna eller om det är svårt att ställa in skärpan på motivet.

1 Justera AF-markeringen i enlighet med motivet som du vill ställa in skärpan på och tryck ner avtryckaren halvvägs tills AF-indikeringen tänds.• Skärpan är låst. AF-indikeringen och den

AF-markering som skärpan ställts in med tänds i sökaren.

• Om AF-indikeringen blinkar; tryck ner avtryckaren halvvägs igen.

• När avtryckaren trycks ner försvinner superkontrollpanelen.

2 Flytta till den sammansättning du vill ha medan du trycker ner avtryckaren halvvägs, tryck sedan ner avtryckaren helt.• Kortlampan blinkar medan bilden sparas på kortet.

Skärpelås – Om det inte går att få korrekt skärpa

Kortlampa

Avtryckare

AF-indikering

Exempel: Kameran ställer in skärpan med hjälp av AF-markeringen i mitten.

AF-markering

59SE

Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner

4

Om motivet har lägre kontrast än omgivningenDet går eventuellt inte att ställa in skärpan om motivets kontrast är svag, t.ex. när ljuset inte räcker till eller när motivet inte syns tydligt p.g.a. dimma. Ställ in skärpan (skärpelås) på ett motiv med hög kontrast som befinner sig på samma avstånd som det tänkta motivet. Komponera om bilden och ta den.

Enbildstagning o Tar en bild i taget när avtryckaren trycks ner (normalt fotograferingsläge).

Sekvensfotografering Hl Tar 5 bilder per sekund så länge avtryckaren är nedtryckt (JPEG).Sekvensfotografering L O Fotograferar med den inställda hastigheten

(g»O fps» [s. 101]) så länge avtryckaren är nedtryckt.• Tryck ner avtryckaren helt och håll den nedtryckt.

Kameran tar bilder i följd tills du släpper knappen.• Skärpan, exponeringen och vitbalansen låses vid den

första bilden (vid S-AF, MF).

x Observera• Om batterisymbolen blinkar p.g.a. att batterinivån är låg under sekvensfotografering slutar

kameran att fotografera och sparar bilderna som har tagits på kortet. Kameran kan eventuellt inte spara alla bilderna beroende på hur mycket batteri som finns kvar.

Inställningsmetod

Sekvensfotografering

Direktknapp < / Y / j + k

Superkontrollpanel i p: [< / Y / j]

Antal sekvensbilder som kan tas

k

< / Y / j-knapp

60SE

4

Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner

Inställningsdisplay

Den här funktionen gör det möjligt att ta bilder med självutlösare. Det går att ställa in så att kameran löser ut efter 12 eller 2 sekunder. Montera kameran på ett stativ vid fotografering med självutlösare.Se »Sekvensfotografering» (gs. 59) för information om inställningen.

Tryck ner avtryckaren helt.• En bild tas.• Om Y12s har valts:

Först tänds självutlösarlampan i ca 10 sekunder, sedan blinkar den i ca 2 sekunder och bilden tas.

• Om Y2s har valts:Självutlösarlampan blinkar i ca 2 sekunder. Sedan tas bilden.

• Tryck på < / Y / j för att avbryta självutlösaren.

x Observera• Tryck inte ner avtryckaren när du står framför kameran.

Det kan leda till att skärpan inte ställs in på motivet eftersom skärpan ställs in när avtryckaren trycks ner halvvägs.

Sökare Kontrollpanel

Sekvensfotografering H :

Sekvensfotografering L :

12 sekunders självutlösare :

2 sekunders självutlösare :

Fjärrkontroll :

2 sekunders fjärrkontroll :

• Anti-skak-indikering:En blinkande indikering i sökaren eller kontrollpanelen och symbolen D på superkontrollpanelen visar att anti-skak-funktionen har aktiverats.

Fotografering med självutlösare

Fotografering av en bild i taget

Självutlösarlampa

61SE

Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner

4

OkularslutareNär man fotograferar utan att titta genom sökaren måste man sätta på okularslutaren på sökaren så att det inte kommer in ljus som påverkar exponeringen. Lyft på spaken för okularslutaren.

Genom att använda en fjärrkontroll (säljs separat) (RM-1) kan man ta bilder där man själv är med eller på ett nattmotiv utan att behöva röra kameran.Kameran kan ställas in så att den löser ut slutaren genast eller 2 sekunder efter det att avtryckaren på fjärrkontrollen har trycks ner. B-läget kan även användas med fjärrkontrollen (säljs separat).Se »Sekvensfotografering» (gs. 59) för information om inställningen.

Fäst kameran på ett stativ, rikta fjärrkontrollen mot mottagaren på kameran och tryck ner avtryckaren på fjärrkontrollen.• Om <0s har valts:

Skärpan och exponeringen är låsta, lampan för fjärrkontrollen blinkar och bilden tas.

• Om <2s har valts:Skärpan och exponeringen är låsta, lampan för fjärrkontrollen blinkar och bilden tas efter ca 2 sekunder.

Fotografering med fjärrkontroll

Spak för okularslutaren

FjärrkontrollampaMottagare för fjärrkontroll

62SE

4

Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner

Område för överföring av signalRikta fjärrkontrollen mot mottagaren på kameran inom området som indikeras på bilden.Om kraftigt ljus, t.ex. direkt solljus, lyser direkt på fjärrkontrollsmottagaren, eller om lysrörsljus eller apparater som avger elektriska vågor eller radiovågor finns i närheten, kan området begränsas.

Lampan för fjärrkontrollen blinkar inte när avtryckaren på fjärrkontrollen har tryckts ner:j Den överförda signalen är eventuellt inte effektiv om mottagaren till fjärrkontrollen är utsatt för

starkt ljus. Flytta fjärrkontrollen närmare kameran och tryck på avtryckaren på fjärrkontrollen igen.j Den överförda signalen är eventuellt inte effektiv om fjärrkontrollen är för långt bort från kameran.

Flytta fjärrkontrollen närmare kameran och tryck på avtryckaren på fjärrkontrollen igen.j Signalen störs. Ändra kanal enligt beskrivningen i bruksanvisningen till fjärrkontrollen.För att avbryta fotografering med fjärrkontroll:j Fotografering med fjärrkontroll avbryts inte när man har fotograferat klart. Tryck på < / Y / j för

att ställa in [o] (enbildstagning) etc.För att använda avtryckaren på kameran för fotografering med fjärrkontroll:j Avtryckaren på kameran fungerar även om man fotograferar med fjärrkontroll.

x Observera• Slutaren löser inte ut om skärpan inte har ställts in på motivet.• Under förhållanden med starkt ljus kan det vara svårt att se lampan för fjärrkontrollen.

Då kan det vara svårt att avgöra om bilden har tagits eller inte.• Det går inte att zooma med fjärrkontrollen.

TIPS

Fjärrkontroll

Mottagare för fjärrkontroll

Ca 5 m (inomhus)

Ca 3 m (utomhus)

Ca 3 m (inomhus)Ca 2 m (utomhus)

Ca 3 m (inomhus)

Ca 2 m (utomhus)

63SE

Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner

4

Fotografering i B-läget med fjärrkontrollen

Ställ in fotograferingsläget på [A]. g»B-läge» (s. 44)

Man kan välja intervall från det att spegeln fälls upp tills slutaren friges. Den här funktionen minskar kamerastötar som orsakas när spegeln rör sig. Den här funktionen kan användas för astronomifotografering och mikroskopfotografering eller för andra situationer som kräver en lång slutartid och där kamerarörelser måste hållas på ett minimum.

1 MENU [X] [ANTI-SHOCK z]2 Välj hur lång tid det ska gå, mellan 1 och 30 sekunder, från det att spegeln lyfts upp

till dess att bilden tas och tryck på i.3 Anti-skak läggs till de olika fotograferingsfunktionerna separat (enbildstagning,

sekvensfotografering, fotografering med självutlösare och fotografering med fjärrkontroll). Se »Sekvensfotografering» (gs. 59) för information om inställningen.

Du kan minska de kamerarörelser som lätt inträffar vid fotografering i förhållanden med svagt ljus eller fotografering med kraftig förstoring.OFF Bildstabiliseringen är av.I.S. 1 Bildstabiliseringen är på.I.S. 2 Denna inställning används vid horisontell panorering för att åstadkomma en otydlig

bakgrund. Den horisontella bildstabiliseringen är avslagen, endast den vertikala bildstabiliseringen är aktiverad.

1 Tryck på o och släpp. Gör sedan inställningen med ratten.

Manuell spegeluppfällning

Bildstabilisering

Tryck på W-knappen på fjärrkontrollen föratt öppna slutaren.

När tiden som ställts in i»BULB TIMER» (gs. 103) går

ut stängs slutaren automatiskt.

Tryck på T-knappen för att stänga slutaren.

IS-knapp

j

k

64SE

4

Skärpeinställnings- och fotograferingsfunktioner

Inställningsdisplay

Kontroll av bildstabiliseringseffekten med livebildfunktionenDu kan hålla in knappen o under livebild för att se effekten av bildstabiliseringen på skärmen. I det läget kan du trycka ner avtryckaren helt för att ta en bild.• När [IMAGE STABILIZER] är inställd på [OFF] aktiveras

bildstabiliseringen ([I.S. 1]) när knappen o trycks och hålls in.

• Bildstabiliseringen slås av antingen genom att o släpps eller o hålls in under flera sekunder.

x Observera• Bildstabiliseringen kan inte korrigera alltför kraftiga

kamerarörelser eller kamerarörelser som inträffar när slutartiden är inställd på den längsta tiden. I dessa fall rekommenderas att ett stativ används.

• När ett stativ används, ska [IMAGE STABILIZER] ställas på [OFF].• När ett objektiv med en bildstabiliseringsfunktion används, ska antingen objektivets eller

kamerans bildstabiliseringsfunktion slås av.• Bildstabiliseringen återställs om du stänger av kameran. Det gör att kameran vibrerar, vilket

dock inte betyder att det är fel på kameran.• Om en röd H-symbol visas på skärmen innebär det att bildstabiliseringsfunktionen inte

fungerar. Om du tar en bild i detta läge kan bilden bli suddig. Kontakta närmaste auktoriserade Olympus servicestation.

: OFF

: I.S. 1

: I.S. 2Sökare

Kontrollpanel

Grön: Bildstabilisering aktivRöd: Fel på bildstabilisering

250250 F5.6F5.61ISIS

L NN

3838

Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion

5

65SE

5 Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion

Du kan välja vilken bildkvalitet som ska användas för att ta bilder. Välj den bildkvalitet som passar bäst för ändamålet med bilden (t.ex. utskrift, redigering på dator, användning på webbplats).

Lagringsformat

JPEG

För JPEG-bilder måste du välja en kombination av bildstorlek (Y, X, W) och komprimerings-grad (SF, F, N, B). En bild består av pixlar (punkter). När du förstorar en bild med få pixlar kommer den att se ut som mosaik. Om bilden har många pixlar är filstorleken (mängd data) större och antalet bilder som kan lagras blir lägre. Ju högre komprimeringsgrad desto mindre filstorlek. Bilden kommer att vara mindre skarp när den visas.

Välja bildkvalitet

Bilden blir tydligare

Användning Antal pixlar Antalpixlar

Komprimeringsgrad

SF (Super Fine) 1/2.7

F (Fine)

1/4

N (Normal)

1/8

B (Basic)

1/12

Möjliga val för utskrift

Y (Large) 3648 x 2736 YSF YF YN YB

X (Middle)

3200 x 2400

XSF XF XN XB2560 x 1920

1600 x 1200

W (Small)

1280 x 960

WSF WF WN WB

1024 x 768

För små-utskrifter och web-publicering

640 x 480

Bild med ett stort antal pixlar

Bild med ett lågt antal pixlar

Ant

alet

pix

lar ö

kar

66SE

5

Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion

RAW

Detta är obearbetad data där vitbalans, skärpe- eller kontrastjustering inte har ändrats. Använd OLYMPUS Master för att se bilden på en dator. Rådata kan inte visas på en annan kamera eller med vanlig programvara och utskriftsreservationer kan inte göras.Det går att redigera bilder som har tagits i RAW-format med den här kameran. g»Redigering av stillbilder» (s. 91)

Välja bildkvalitet

JPEGFör JPEG-bilder kan du välja fyra kombinationer av bildstorlekar (Y, X, W) och komprimerings-grader (SF, F, N, B) av de totalt tolv kombinationerna. g»K SET» (s. 105)Du kan välja X eller W som bildstorlek och välja antalet pixlar. g»PIXEL COUNT» (s. 105)

RAW + JPEGSparar både en JPEG- och en RAW-bild samtidigt varje gång du tar en bild.

RAWSparar bilden i RAW-format.Exempel: Följande 9 bildkvaliteter finns när YF / YN / XN / WN ställts inRAW : RAWJPEG : YF / YN / XN / WNRAW+JPEG : RAW+YF / RAW+YN / RAW+XN / RAW+WN

Snabb inställning av bildkvalitet:j Genom att ställa in [RAWK] på < kan du vrida på ratten

medan du trycker på < för att ändra bildkvalitet. Varje gång du trycker på < kan du enkelt växla mellan endast JPEG och JPEG+RAW. g»; FUNCTION» (s. 99)

Om du vill ta reda på filstorleken / antalet stillbilder som kan sparas för varje bildkvalitet:j »Bildkvalitet och filstorlek / antal stillbilder som kan

lagras» (gs. 141)

Superkontrollpanel i p: [K]

Meny MENU [W] [K]

TIPSarge

Normal

CARD SETUP

CUSTOM RESET

PICTURE MODE

GRADATION

WB

CANCEL SELECT GO

F

N

N

N

RAW

67SE

Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion

5

Hur färgerna återges beror på ljusförhållandena. T.ex. när dagsljus eller volframljus reflekteras på vitt papper kommer vitt att se något annorlunda ut. Med en digitalkamera kan vitt justeras så att det återges mer naturligt med en digital processor. Den här kallas vitbalans. Det finns 4 olika sätt att ställa in vitbalansen med den här kameran.Automatisk vitbalans [AUTO]Med den här funktionen kan kameran automatiskt upptäcka vitt i bilder och justera färgbalansen korrekt. Använd detta läge för normal fotografering.Förinställd vitbalans [5] [2] [3] [1] [w] [x] [y] [n]Åtta olika färgtemperaturer är programmerade på den här kameran och de täcker en rad olika ljusförhållanden både utomhus och inomhus, inklusive lysrörs-, glödlamps- och blixtljus. Använd t.ex. den förinställda vitbalansen när du vill återge rött mer levande i en bild av en solnedgång eller när du vill fånga varmare artistiska effekter under artificiellt ljus.Anpassad vitbalans [CWB]Du kan ställa in färgtemperaturen från 2000 K till 14000 K. Se »Vitbalans / färgtemperatur» (gs. 140) för mer information om färgtemperatur.g»Inställning av automatisk / förinställd / anpassad vitbalans» (s. 68)Vitbalans med en knapptryckning [V1] [V2] [V3] [V4]Du kan ställa in den mest optimala vitbalansen för de aktuella förhållandena genom att rikta kameran mot ett vitt motiv, t.ex. ett vitt papper. Den vitbalans som mäts med den här inställningen sparas som en av de förinställda typerna av vitbalans. 4 inställningar för vitbalans med en knapptryckning finns. g»Inställning av vitbalans med en knapptryckning» (s. 70)

Val av vitbalans

Läge för vitbalansering Ljusförhållanden

AUTO Används för de flesta ljusförhållanden (när det finns något vitt som är inramat i sökaren). Använd detta läge för normal fotografering.

5 5300 K För fotografering utomhus en klar dag eller för att fånga rött i en solnedgång eller färger i fyrverkerier

2 7500 K För fotografering utomhus i skuggor en klar dag

3 6000 K För att fotografera när det är molnigt

1 3000 K För fotografering i tungsten.

w 4000 K För fotografering i lysrörsljus

x 4500 K För fotografering under ett neutralt vitt artificiellt ljus

y 6600 K För fotografering i artificiellt dagsljus

n 5500 K För blixtfotografering

V1 – 4

Färgtemperatur för vitbalans med en knapptryckning.g»Inställning av vitbalans med en knapptryckning» (s. 70)

CWB Färgtemperatur som har ställts i menyn för anpassad vitbalans. Kan ställas in på 2000 K till 14000 K. Om inget värde har ställts in är värdet 5400 K.

68SE

5

Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion

Inställning av automatisk / förinställd / anpassad vitbalansMan kan justera vitbalansen genom att välja en lämplig färgtemperatur för ljusförhållandena.

• Anpassad vitbalans ställs in genom att man väljer [CWB] och vrider funktionsratten samtidigt som man trycker ner F.

Inställningsdisplay

Motiv som inte är vita blir vita på bilden:j Om det i den automatiska inställningen av vitbalansen inte finns något vitt i bilden kan inte

vitbalansen bestämmas korrekt. Använd i sådana fall den förinställda vitbalansen eller vitbalans med en knapptryckning.

VitbalanssensorDen har kameran har en vitbalanssensor för att bestämma vilken ljuskälla som dominerar i de aktuella fotograferingsförhållandena. Vitbalanssensorn mäter och beräknar det infraröda och synliga ljuset och känner av om ljuskällan är solljus, lysrör, strålkastarljus eller något annat. Se till att inte skymma sensorn när du fotograferar.

Direktknapp WB + j/k

Superkontrollpanel i p: [WB]

Meny MENU [W] [WB]

Sökare

: AWB

: 5

: 2

: 3

: 1

: >

: >

: >

: #

: V

: V

: V

: V

:

Kontrollpanel

TIPS

i-knappMENU-knapp

WB-knapp

F-knapp

k

j

Färgtemperatur

Läge för vitbalansering• Om anpassad vitbalans har ställts in

visas färgtemperaturen.

Vitbalanssensor

69SE

Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion

5

Kompensering av vitbalansMed den här funktionen kan man finjustera den automatiska vitbalansen och den förinställda vitbalansen.

• Använd den extra inställningsratten för att ställa in mot A eller huvudinställningsratten för att ställa in mot G.

• Välj en vitbalans som ska justeras och tryck på d.

Justera vitbalansen mot A (gul-blå)Beroende på de ursprungliga WB-förhållandena kommer bilden att bli gulare om man justerar mot + och blåare om man justerar mot –.

Justering av vitbalansen mot G (grön-magenta)Beroende på de ursprungliga WB-förhållandena kommer bilden att bli grönare om man justerar mot + och dra mer åt magenta om man justerar mot –.• Vitbalansen kan justeras i sju steg åt varje håll.

InställningsdisplayExempel: Om justeringen mot A och G båda justeras mot –

Kontrollera den justerade vitbalansen:j Rikta kameran mot motivet för att ta provbilder när du ställt in kompenseringsvärdet.

När AEL / AFL trycks ner visas provbilderna som har tagits med den aktuella vitbalansen.Justering av alla inställningar av vitbalans samtidigt:j Se »ALL >» (gs. 104).

Direktknapp WB + F k: justera mot A / j: justera mot G

Superkontrollpanel i p: [>]

Meny MENU [W] [WB]

Sökare Kontrollpanel

TIPS

AUTO >

A GOG

G–5

A+2

WB PREVIEW AELAFL

Inställningskärm för direktknappar

Justera mot A: –3

Justera mot G: –2

70SE

5

Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion

Inställning av vitbalans med en knapptryckningDen här funktionen används när man behöver en mer exakt vitbalans än den som den förinställda vitbalansen kan erbjuda. Rikta kameran mot ett vitt papper under den ljuskälla som ska användas för att bestämma vitbalansen. Den optimala vitbalansen för de aktuella fotograferingsförhållandena kan sparas i kameran för upp till fyra inställningar. Detta används när man fotograferar ett motiv under naturligt ljus och under olika ljuskällor med olika färgtemperatur.Ställ in [;FUNCTION] på [V] i förväg. (gs. 99)

1 Rikta kameran mot ett vitt papper.• Placera pappret så att det fyller sökaren. Se till att det inte finns några skuggor.

2 Tryck ner avtryckaren och håll samtidigt < intryckt.• Fönstret för inställning av vitbalans med en knapptryckning

visas.3 Välj vilket nummer som ska sparas för vitbalans

med en knapptryckning och tryck på i.• Vitbalansen har registrerats.• Den registrerade vitbalansen sparas i kameran som en

förinställd vitbalans. Datan raderas inte när kameran stängs av.

När avtryckaren har tryckts ner visas [WB NG RETRY]:j När det inte finns tillräckligt med vitt i bilden eller när bilden är för ljus, för mörk eller när färgerna

ser onaturliga ut går det inte att registrera vitbalansen. Ändra inställningarna för bländaren och slutartiden och upprepa från steg 1.

TIPS

<-knapp

71SE

Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion

5

Tre bilder med olika vitbalans (justerade i olika färgriktningar) skapas automatiskt för varje bild som tas. En bild har den angivna vitbalansen medan de andra har justerats i olika färgriktning.

• Använd den extra inställningsratten för att ställa in mot A-B eller huvudinställningsratten för att ställa in mot G-M.

Inställningsdisplay

• Välj mellan [OFF], [3F 2STEP], [3F 4STEP] och [3F 6STEP] för EV-steget för riktningarna A-B (gul-blå) och G-M (grön-magenta).

• När avtryckaren trycks ner helt skapas 3 bilder i de olika färgriktningarna automatiskt.

För att kombinera WB-alternativet med vitbalansen som har justerats:j Justera vitbalansen manuellt och använd sedan funktionen

WB-alternativ. WB-alternativ kombineras med justeringen av vitbalansen.

x Observera• När funktionen WB-alternativ används kan inte kameran ta flera bilder i följd om det inte finns

tillräckligt med plats i minnet i kameran eller på kortet för att spara fler än det valda antalet bilder.

WB-alternativ

Direktknapp WB + MODE k: EV-steg mot A-B / j: EV-steg mot G-M /

Meny MENU [X] [WB BKT]

TIPS

EV-steg mot G-M: 2 STEP

EV-steg mot A-B: 4 STEPSökare

Kontrollpanel

WB BKT

3F 4STEP

A-B

3F 4STEP

G-M

SELECT GO

Inställningskärm för direktknappar

72SE

5

Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion

Man kan välja bildtoner för att skapa unika effekter. Man kan även finjustera bildparametrarna, t.ex. kontrast och skärpa för varje funktion. Parametrarna som justerats sparas i varje bildeffekt.

[hVIVID] : Producerar levande färger.[iNATURAL] : Producerar naturliga färger.[jMUTED] : Producerar färgtoner med låg kontrast.[ZPORTRAIT]: Ger fina hudtoner.[MONOTONE] : Ger svartvita bilder.[CUSTOM] : Välj en bildfunktion, ställ in parametrarna och spara inställningen. Du kan

också ställa in toningen på [CUSTOM]. Den här inställningen ställs in för sig via [GRADATION] i menyn. g»Toning» (s. 73)

Parametrarna som kan ändras klassificeras enligt bildfunktion.Parametrar:

[CONTRAST] : Skillnad mellan ljust och mörkt[SHARPNESS] : Bildens skärpa[SATURATION]: Färgmättnad[B&W FILTER] : Ger svartvita bilder. Filterfärgen blir

ljusare och den kompletterande färgen blir mörkare.

[N: NEUTRAL] : Skapar en normal svartvit bild.[Ye: YELLOW] : Återger klart definierade moln

med en naturligt blå himmel.[Or: ORANGE] : Betonar färger i blå himmel och

solnedgångar något.[R: RED] : Betonar färgerna i blå himmel och ljusstyrkan i röda höstlöv starkt.[G: GREEN] : Betonar färgerna i röda läppar och gröna löv starkt.

[PICT. TONE] : Färglägger en svartvit bild.[N: NEUTRAL] : Skapar en normal svartvit bild.[S: SEPIA] : Sepia[B: BLUE] : Blått[P: PURPLE] : Lila[G: GREEN] : Grönt

Bildfunktioner

Superkontrollpanel i p: [PICTURE MODE]

Meny MENU [W][PICTURE MODE]

CARD SETUP

CUSTOM RESET

PICTURE MODE

GRADATION

WB

CANCEL SELECT GO

PICTURE MODE

jMUTED

iNATURAL

ZPORTRAIT

MONOTONE

hVIVID

CONTRAST

SHARPNESS

SATURATION

iNATURAL

CANCEL SELECT GO

Lo Hi

Lo Hi

Lo Hi

Lo00

Hi

CONTRAST

CANCEL SELECT GO

73SE

Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion

5

Förutom toninställningen i [NORMAL] kan 3 andra toninställningar väljas.[HIGH KEY] : Toning av ett ljust motiv.[LOW KEY] : Toning av ett mörkt motiv.[AUTO] : Delar upp bilden i områden och anpassar ljusstyrkan separat för varje

område. Detta kan användas för bilder med områden med stor kontrast där de vita områdena blir för ljusa eller de svarta för mörka.

[NORMAL] : Använd läget [NORMAL] vid normal fotografering.

x Observera• Det går inte att justera kontrasten i [HIGH KEY], [LOW KEY] eller [AUTO].

Toning

Superkontrollpanel i p: [GRADATION]

Meny MENU [W] [GRADATION]

HögdagerAnvänds för ett motiv som är betonat.

LOW KEYAnvänds för ett motiv som är i skuggan.

74SE

5

Bildkvalitet, vitbalans och bildfunktion

Den här funktionen reducerar bruset som skapas under en lång exponering. När nattmotiv fotograferas är slutartiden långsammare och brus kan synas på bilderna. Med lång slutartid är brusreduceringen aktiverad och kameran reducerar automatiskt bruset för att bilderna ska bli så tydliga som möljligt. Därför tar det ca dubbelt så lång tid att fotografera än normalt.

• Brusreduceringen aktiveras efter fotograferingen.• Kortlampan blinkar under brusreduceringen. Du kan inte ta

fler bilder förrän kortlampan släcks.• [busy] visas i sökaren medan bildbrusreduceringen utförs.

x Observera• Vid sekvensfotografering kan du ställa in

[NOISE REDUCT.] på [OFF] automatiskt.• Den här funktionen fungerar eventuellt inte optimalt under

en del fotograferingsförhållanden och för vissa motiv.

Du kan välja brusreduceringsnivå. Använd [STANDARD] för normal fotografering. [HIGH] rekommenderas för fotografering med hög känslighet.

Brusreducering

Meny MENU [W] [NOISE REDUCT.]

Brusfilter

Meny MENU [W] [NOISE FILTER]

ONOFF

Brusreducering [ON]

Blixtfotografering

6

75SE

6 Blixtfotografering

Kameran ställer in blixten enligt flera olika faktorer som t.ex. tändningsmönster och blixtens tajming. Vilka blixtfunktioner som kan användas beror på exponeringsläget. Blixtfunktionerna kan även användas med externa blixtar (säljs separat).

Automatisk blixt AUTO

Blixten utlöses automatiskt vid svagt ljus eller motljus.Placera AF-markeringen på motivet för att fotografera ett motiv i motljus.

Blixtsynkroniseringstid / begränsning för långa slutartiderSlutartiden kan ändras när den inbyggda blixten löser ut. g»#X-SYNC.» (s. 103), »#SLOW LIMIT» (s. 103)

Blixt med reducering av röda ögon ! / H

När blixt med reducering av röda ögon används löses flera förblixtar ut innan den riktiga blixten löser ut. Detta hjälper motivets ögon att anpassa sig till det skarpa ljuset och minskar fenomenet med röda ögon. I lägena S / M / A avfyras blixten alltid.

x Observera• Efter förblixtarna tar det ungefär 1 sekund innan bilden tas. Håll kameran stadigt för att undvika

kamerarörelser.• Effektiviteten kan vara begränsad om personen du fotograferar inte tittar direkt på förblixtarna

eller om fotograferingsavståndet är för stort. Individuella fysiska särdrag kan också begränsa effektiviteten.

Synkronisering med långa slutartider (1:a ridån) #SLOW

Blixten med synkronisering med långa slutartider används vid långsam slutartid. När man fotograferar med blixt i vanliga fall kan inte slutartiden gå under en viss nivå för att inte kamerarörelser ska uppstå. Men när man fotograferar ett motiv på natten kan en snabb slutartid göra att bakgrunden blir för mörk. Synkronisering med långa slutartider gör det möjligt att fånga både bakgrunden och motivet. Eftersom slutartiden är långsam måste kameran stå stabilt. Använd ett stativ så att bilden inte blir suddig.

1:a ridånVanligtvis löser blixten ut direkt när slutaren har öppnats helt. Detta kallas för 1:a ridån. Den här metoden används normalt sett vid blixtfotografering.

Inställning av blixtfunktion

Ögonen ser röda ut på personen du fotograferar

76SE

6

Blixtfotografering

Synkronisering med långa slutartider (2:a ridån) #SLOW2 / 2nd CURTAIN

2:a ridån. Blixten löser ut precis innan slutaren stängs. Genom att ändra blixtens tajming kan man åstadkomma intressanta effekter på bilderna, t.ex. en bils rörelser med bakljusen strömmande bakåt. Ju långsammare slutartiden är desto bättre blir effekten. I lägena S / M / A avfyras blixten alltid.När slutartiden är inställd på 2 sek.

Blixt med synkronisering med långa slutartider (1:a ridån) / blixt med reducering av röda ögon !SLOW

När du använder blixt med synkronisering med långa slutartider kan den här funktionen även användas för att reducera fenomenet med röda ögon. När man fotograferar ett motiv på natten kan den här funktionen användas för att reducera fenomenet med röda ögon. Eftersom tiden mellan förblixtarna och fotograferingen är lång i den 2:a ridåsynkroniseringen kan det vara svårt att reducera fenomenet med röda ögon. Därför kan endast den 1:a ridåsynkroniseringen användas.

Upplättnadsblixt #

Blixten löses ut oberoende av hur ljust det är. Denna funktion är lämplig för att få bort skuggor ur ansiktet på personen du fotograferar (exempelvis skuggor från löv), vid motljus eller för att korrigera färgskiftningen som orsakas av artificiell belysning (i synnerhet lysrörsljus).

x Observera• När blixten löser ut är slutartiden inställd på 1/250 sekunder eller mindre. När man fotograferar

ett motiv mot en ljus bakgrund med upplättnadsblixt kan bakgrunden överexponeras. Använd i sådana fall en extern FL-50R-blixt eller liknande blixt (säljs separat) och fotografera i läget Super FP. g»Super FP-blixt» (s. 81)

Avstängd blixt $

Blixten utlöses inte.I det här läget kan blixten användas som AF-belysning när den är uppfälld. g»AF ILLUMINAT.» (s. 96)

0 sekunder

2sekunder

2:a ridån 1:a ridån

2:a ridåblixten löser ut

1:a ridåblixten löser ut

Slutaren stängs Slutaren öppnas helt

2 sekunder

77SE

Blixtfotografering

6

Manuell blixt

Med den här funktionen kan den inbyggda blixten ställas in så att den avger en fast mängd ljus. För att fotografera med manuell blixt: Ställ in f-numret (bländarvärdet) på objektivet baserat på avståndet till motivet.

ISO-känslighet

Inställningsdisplay

Mängd ljus GN: Ledtal (motsvarar ISO 100)

FULL (1/1) 13

1/4 6.5

1/16 3.3

1/64 1.6

ISO-värde 100 200 400 800 1600 3200

ISO-känslighet 1.0 1.4 2.0 2.8 4.0 5.6

Direktknapp # + j

Superkontrollpanel i p: [FLASH MODE]

Sökare Kontrollpanel

• Se »Blixtfunktioner som kan ställas in i fotograferingsläget» (gs. 139) för mer information om visning av inställningarna.

Beräkna f-numret på objektivet med följande formel.

Bländare (f-nummer) =GN x ISO-känslighet

Avstånd till motivet (m)

#-knappj

Blixtfunktioner

78SE

6

Blixtfotografering

1 Tryck på #UP för att fälla upp den inbyggda blixten.

2 Tryck ner avtryckaren halvvägs.• Blixtsymbolen # (stand-by) visas när blixten är

redo att lösa ut. När symbolen blinkar laddas blixten upp. Vänta tills den har laddats klart.

3 Tryck ner avtryckaren helt.

Om du vill fotografera utan att behöva vänta på att blixten ska laddas:j Se »RLS PRIORITY S / RLS PRIORITY C» (gs. 101).

x Observera• Beroende på avståndet till motivet och objektivet som används kan ljuset som alstras av blixten

ge en vinjetteffekt. g»Vinjettering av den inbyggda blixten vid användning av ett utbytbart objektiv» (s. 138)

Fotografering med inbyggd blixt

TIPS

#UP-knapp

Sökare

Stand-by-symbol för blixten

79SE

Blixtfotografering

6

Blixtstyrkan kan anpassas i steg från +3 till –3.I vissa situationer (t.ex. när man fotograferar små motiv, avlägsna bakgrunder) får man bättre resultat genom att justera mängden ljus från blixten (»blixtstyrkan»). På så vis kan man öka kontrasten (skillnaden mellan ljust och mörkt) för att göra bilden mer levande.

Inställningsdisplay

Justering av blixten med endast rattarna:j Ställ in inställningen för blixtstyrkan på huvudinställningsratten (eller den extra inställningsratten).

g»DIAL» (s. 97)

x Observera• Detta fungerar inte vid manuell blixt.• Detta fungerar inte när blixtinställningen på den elektroniska blixten står på MANUAL.• Om blixtstyrkan för elektronblixten anpassas kombineras den med kamerans inställning för

blixtstyrka.• Om [w+F] ställs in på [ON] kommer värdet för blixtstyrkan att läggas till värdet för

exponeringskompensationen. g»w+F» (s. 103)

Inställning av blixtstyrkan

Direktknapp w + k

Superkontrollpanel i p: [w]

Meny MENU [X] [w]

Sökare Kontrollpanel

TIPS

w-knappk

80SE

6

Blixtfotografering

Kameran tar flera bilder där mängden ljus från blixten ändras för varje bild. Kameran tar tre bilder i taget med följande mängd ljus: med optimal mängd ljus, ljusmängden justerad mot – och ljusmängden justerad mot +.

• Kompenseringsvärdet kommer att ändras beroende på EV-steg. g»EV STEP» (s. 103)• Vid enbildstagning ändras den mängd ljus som blixten avger varje gång avtryckaren trycks ner.• Vid sekvensfotografering håller du ner avtryckaren tills det valda antalet bilder har tagits.• När avtryckaren släpps avslutas fotograferingen med blixtalternativexponering. När fotograferingen

avslutats blinkar 0 i sökaren och kontrollpanelen och 0 visas i grönt i superkontrollpanelen.

Förutom kamerans inbyggda blixt kan även externa blixtar som är kompatibla med den här kameran användas. På så vis kan man utnyttja flera typer av fotograferingsteknik med blixt som lämpar sig för olika förhållanden.De externa blixtarna kommunicerar med kameran. Det gör det möjligt att styra kamerans blixtfunktioner med olika blixtlägen som t.ex TTL-AUTO och Super FP-blixt. En extern blixt som är avsedd för användning med just denna kamera kan monteras i blixtskon på kameran. Du kan också sätta blixten i blixtfästet på kameran med en kabel (säljs separat).Se bruksanvisningen till den externa blixten för mer information.

Funktioner med extern blixt

* Möjlig brännvidd (beräknad på en 35-millimeterskamera)

x Observera• Den externa blixten FL-40 kan inte användas.

Blixtalternativ

Meny MENU [X] [FL BKT]

Fotografering med extern blixt

Separat blixt FL-50R FL-50 FL-36R FL-36 FL-20 RF-11 TF-22

Blixtlägen TTL-AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL

TTL-AUTO, AUTO, MANUAL TTL-AUTO, MANUAL

GN (ledtal) (ISO100)

GN50 (85 mm*)GN28 (24 mm*)

GN36 (85 mm*)GN20 (24 mm*) GN20 (35 mm*) GN11 GN22

RC-läge k k k k k

81SE

Blixtfotografering

6

Använda extern elektronisk blixtKontrollera att blixten är monterad på kameran innan du sätter på blixten.

1 Ta bort skyddet på blixtskon genom att skjuta det i pilens riktning (se bilden).• Förvara blixtskoskyddet på ett säkert ställe

så att det inte försvinner. Sätt tillbaka det på kameran när du har använt blixt.

2 Sätt fast den elektroniska blixten i blixtskon på kameran.• Om låspinnen sticker ut; vrid låsringen på skon

så långt i motsatt riktning till LOCK. Låspinnen åker in.

3 Sätt på blixten.• När laddningslampan på blixten tänds har

blixten laddats klart.• Blixten synkroniseras med kameran vid en

hastighet på 1/250 sekunder eller mindre.4 Välj en blixtfunktion.5 Välj blixtläge.

• TTL-AUTO rekommenderas för normal användning.

6 Tryck ner avtryckaren halvvägs.• Kameran och blixten utbyter information om

fotograferingen, t.ex. ISO-känslighet bländarvärde och slutartid.

7 Tryck ner avtryckaren helt.

x Observera• Den inbyggda blixten kan inte användas när

en extern blixt är monterad i blixtskon.

Super FP-blixtSuper FP-blixt finns på FL-50R och FL-36R. Använd en Super FP-blixt när normala blixtar inte kan användas med kort slutartid.Fotografering med upplättnadsblixt med bländaren öppen (t.ex. porträtt utomhus) är också möjligt med super FP-blixt. Se bruksanvisningen till den externa blixten för mer information.

Skydd till blixtsko

Låspinne Låsring

Sökare

Super FP-blixt

82SE

6

Blixtfotografering

Trådlös blixtfotografering är möjligt med Olympus trådlösa RC-blixtsystem. Med det här trådlösa blixtsystemet kan du ta bilder med flera trådlösa blixtar och styra blixtarna i tre grupper (A, B och C). Den inbyggda blixten används för kommunikationen mellan kameran och de externa blixtarna.Se bruksanvisningen till den externa blixten för mer information om hur du fotograferar med trådlös blixt.

Uppställning av trådlös blixtPlacera den trådlösa blixten så att sensorn riktas mot kameran. Principerna för uppställningen beskrivs nedan. Avståndet beror på fotograferingsförhållandena.

1 Placera blixten och kontrollera resultatet i »Uppställning av trådlös blixt». Sätt sedan på blixten.

2 Tryck på MODE på blixten och ställ in den på RC-läge. Ställ sedan in blixtens kanal och grupp.

3 Ställ in RC-läget i kameran på [ON].• MENU [X] [#RC MODE] [ON]• Superkontrollpanelen byter till RC-läge.• Du kan trycka på INFO för att ändra vad som visas i superkontrollpanelen.

Fotografering med Olympus trådlösa RC-blixtsystem

5m

5050°100100°

5050°

10m

3030°

3030°

6060°

50°100°

50°30°

30°

60°

Riktning för blixten som avfyras

Fjärrkontroll

Kamerans riktning

83SE

Blixtfotografering

6

4 Använd superkontrollpanelen för att ställa in blixtfunktion och andra inställningar för varje grupp.

5 Välj en blixtfunktion.• Blixt med reducering av röda ögon finns inte i RC-läget.

6 Tryck på #UP för att fälla upp den inbyggda blixten.7 Ta några provbilder efter att förberedelserna inför fotograferingen är gjorda för att

kontrollera blixtens funktion och resultatet.8 Börja fotografera medan du kontrollerar indikeringarna för laddningen på kameran

och blixten.

x Observera• Även om det inte finns någon gräns för antalet trådlösa blixtar som kan användas

rekommenderas att varje grupp maximalt består av tre blixtar för att förhindra fel på grund av störningar från andra blixtar.

• I RC-läget används den inbyggda blixten för att styra den trådlösa blixten. Den inbyggda blixten kan inte användas för blixtfotografering i detta läge.

• Ställ in slutartiden och anti-skak-inställningarna på ett värde mindre än 4 sekunder vid andraridåsynkronisering. Trådlös blixtfotografering fungerar eventuellt inte vid långsammare slutartider och anti-skak.

2

LOM

TTL

1 / 8

+1.0

OFF

2007. 12.16

Blixtlägen

Grupp• Välj blixtfunktion och

justera blixtstyrkan individuellt för grupperna A, B och C. Välj blixtstyrka vid MANUAL.

Värde för blixtstyrka

Kommunikationsljusnivå• Ställ in kommunikationsljusnivån på

[HI], [MID] eller [LO].

Kanal• Ställ in kommunikationskanalen

på samma kanal som används på blixten.

Normal blixt / Super FP-blixt• Byt mellan normal blixt och Super

FP-blixt.

Blixtstyrka

84SE

6

Blixtfotografering

Du kan inte använda kameran för att anpassa ljusmängden från en blixt från en annan tillverkare. Det går bara med en blixt som är avsedd för användning med denna kamera. Om du vill använda en blixt från en annan tillverkare ansluter du den till blixtskon eller kopplar synkroniseringskabeln till anslutningen på den externa blixten. Ställ in kamerans fotograferingsläge på M. Se »Icke-specificerade blixtar» (gs. 84) för mer information om icke-specificerade blixtar som finns i handeln.

1 Ta bort skyddet på blixtskon för att ansluta blixten till kameran.

2 Ställ in fotograferingsläget på M, ställ sedan in bländarvärdet och slutartiden.• Ställ in slutartiden på 1/250 sekunder eller långsammare.

Om slutartiden är kortare går det inte att använda vanliga blixtar.

• En långsammare slutartid kan leda till att bilderna blir suddiga.

3 Sätt på blixten.• Anslut blixten till kameran innan du sätter på blixten.

4 Ställ in ISO-känsligheten och bländarvärdet på kameran så att det passar blixtfunktionen.• Se bruksanvisningen till blixten för mer information om hur man ställer in läget.

x Observera• Blixten löser ut varje gång slutaren frigörs. Stäng av blixten när du inte behöver den.• Kontrollera i förväg att blixten som används är synkroniserad med kameran.

Icke-specificerade blixtar

1) Vissa blixtar från andra tillverkare kräver 250 V eller mer för synkroniseringsanslutningen. Användning av denna typ av blixt kan skada kameran eller hindra kameran från att fungera korrekt. Kontakta blixtens återförsäljare för tekniska data för blixtens synkroniseringsanslutning.

2) Vissa blixtar från andra tillverkare har synkroniseringsanslutningar med omvänd polaritet. Sådana blixtar fungerar inte med denna kamera. Kontakta blixtens återförsäljare.

3) Exponering när en blixt används kräver att blixten justeras. Om en blixt används i det automatiska läget måste blixtens inställningar stämma överens med kamerans f-nummer och ISO-känslighet.

4) Även om blixtens automatiska f-nummer och ISO-känslighet är synkroniserade med kameran kanske exponeringen inte blir rätt beroende på fotograferingsförhållandena. Justera i så fall det automatiska f-numret eller ISO på blixten eller beräkna avståndet i det manuella läget.

5) Använd en blixt med en belysningsvinkel som passar objektivets brännvidd. Brännvidden för objektiv för 35-millimeterskameror är ungefär dubbelt så lång som brännvidden för objektiv som är konstruerade för den här kameran.

6) Använd inte en blixt eller en annan extra TTL-blixt som har andra kommunikationsfunktioner än de angivna blixtarna. Det finns inte bara risk för att den inte fungerar normalt, utan det kan även uppstå skador på kamerans elektronik.

Användning av icke-originalblixtar

Skydd till blixtsko

Anslutning för extern blixt

Bildvisningsfunktioner

7

85SE

7 Bildvisningsfunktioner

Det grundläggande tillvägagångssättet för att titta på bilder beskrivs nedan.Innan du använder någon av dessa funktioner; följ steg 1 nedan. Du kan ställa in kameran så att den automatiskt byter till läget för visning av en bild i taget efter fotograferingen. g»REC VIEW» (s. 108)

1 Tryck på q (visning av en bild i taget).• Den senast tagna bilden visas.• LCD-skärmen stängs av efter ca 1 minut om kameran

inte används. Kameran stängs av automatiskt om den inte används på 4 timmar (fabriksinställning). Sätt på kameran igen.

2 Använd p för att välja de bilder du vill titta på. Man kan också vrida på ratten för att gå till U för delförstoring.

Visning av en bild i taget / delförstoring

j

INFO-knapp

<-knapp

p q-knapp

k

L NN

Tryck på p för att ändra delförstoringens position.

Tryck på p för att flytta delförstoringen.

Tryck på p för att se närbilder bild för bild.• Tryck på INFO för att

återgå till visningen av delförstoringar.

(Visning av en bild i taget) (Delförstoring)

Tryck på INFOa : Visar bilden som är lagrad 10 bilder bakåt

c : Visar bilden som är lagrad 10 bilder framåt

d : Visar nästa bildb : Visar föregående bild

(Delförstoringsposition)

Tryck på INFO

(Visning av en delförstoring i taget)• Tryck på q för att avsluta

bildvisningsläget.• Tryck ner avtryckaren halvvägs för att

komma tillbaka till fotograferingsläget.

Tryck på <.• Visar bilden som delförstoring,

förstorad 10x.

86SE

7

Bildvisningsfunktioner

Du kan se bildvisningsbilden och en annan bild tillsammans på skärmens vänstra och högra sidor. Detta används när man vill jämföra de bilder man har tagit med alternativ.

1 Tryck på P medan du tittar på en bild.• Den aktuella bilden visas till vänster på skärmen

och nästa bild visas till höger. Bilden till höger visas i samma förstoring som den aktuella bilden.

• Bilden till vänster är standardbilden.2 Använd p för att välja en bild.

• Du kan skrivskydda, radera eller kopiera bilden till höger.

3 Tryck på P.• Kameran återgår till visning av en bild i taget av

bilden till vänster med aktuell förstoring.

Funktioner under ljusbordsvisning• Om du trycker på i byts bilden till vänster ut mot bilden

till höger, som blir den nya standardbilden.• Ratten kan användas för att ändra båda bildernas

förstoring samtidigt.• Om du trycker på < eller INFO kan du flytta den högra

bildens läge med p. Om du trycker på < eller INFO igen kan du flytta båda bilderna med p.

Ljusbordsdisplay

Standardbild

i-knappMENU-knapp

j

INFO-knapp

<-knappP-knapp

p : Väljer den högra bilden p : Rullar åt höger p : Rullar båda bilderna synkroniserat

* Du kan även använda knappen INFO på samma sätt för att göra detta.

* *

*

87SE

Bildvisningsfunktioner

7

Med den här funktionen kan du se flera bilder samtidigt på skärmen. Detta används när man snabbt vill söka igenom ett antal bilder för att hitta en särskild bild.

Vid visning av en bild i taget ändras antalet bilder från 4 till 9 till 16 till 25 varje gång ratten vrids mot G.b :Visar föregående bildd :Visar den övre bildena :Visar bilden ovanförc :Visar den nedre bilden• Vrid ratten mot U för att återgå till visning av en bild i taget.

KalendervisningMed kalendern kan man titta på bilder som har sparats med datum på kortet. Om fler än en bild har tagits på det datumet visas den bilden som togs först.Använd p för att välja ett datum och tryck på i för att visa bilderna som tagits datum i läget för visning av en bild i taget.

Småbildsvisning / kalendervisning

j

L NN

(Småbildsvisning med 25 bilder)

(Småbildsvisning med 9 bilder)

(Småbildsvisning med 4 bilder)(Visning av en bild i taget)

(Kalendervisning) (Småbildsvisning med 16 bilder)

88SE

7

Bildvisningsfunktioner

Med den här funktionen kan man se detaljerad information om en bild.Information om ljus kan också indikeras med histogram.

Tryck på INFO flera gånger tills den information som du vill se visas.• Inställningen sparas och visas nästa gång informationsdisplayen

hämtas upp.

Informationsdisplay

INFO-knapp

x 1 0x 1 0

1 0 0 - 0 0 1 51 0 0 - 0 0 1 5 1 51 5

L NN

x 1 0x 1 0L NN

x 1 0x 1 0L NN

x 1 0x 1 0L NN

[ 3 6 4 8 x 2 7 3 6 , 1 / 8 ][ 3 6 4 8 x 2 7 3 6 , 1 / 8 ]x 1 0x 1 0

’ 0 7 . 1 2 . 1 6’ 0 7 . 1 2 . 1 6 2 1 : 5 62 1 : 5 61 0 0 - 0 0 1 51 0 0 - 0 0 1 5 1 51 5

L NN

1 / 2 5 0 F 5 . 62 5 0 F 5 . 6+ 2 . 0 4 5 m m+ 2 . 0 4 5 m m

I S O 1 0 0I S O 1 0 00 . 00 . 0

A : 0A : 0WB : AUTOWB : AUTOG : 0G : 0

NATURALNATURALs R G Bs R G B

L NN

Ljusdisplay

Endast bild Information 1 Information 2

Skuggdisplay Ljusdisplay Histogram

Histogram*

Fotograferings-information

Visar bildnummer, utskriftsreservation, skrivskydd, bildkvalitet och filnummer.

Visar bildnummer, utskriftsreservation, skrivskydd, bildkvalitet, antal pixlar, komprimeringsgrad, datum, tid och filnummer.

Ljusstyrkans fördelning i bilden indikeras med ett histogram (ljuskurva).

De överexponerade (för ljusa) delarna på bilden blinkar.

De underexponerade (för mörka) delarna på bilden blinkar.

*HistogramOm staplarna i histogrammet är högretill höger kan bilden blir för ljus. Om staplarna är högre till vänster kan bilden bli för mörk. Kompensera exponeringen och ta en ny bild.

Allmän information

89SE

Bildvisningsfunktioner

7

Den här funktionen används för att visa bilder som finns på kortet en efter en. Bilderna visas en efter en i ca 5 sekunder med början vid den bild som visades sist. Bildspel kan användas tillsammans med småbildsvisning. Man kan välja antalet bilder som ska visas under bildspelet. Välj mellan 1, 4, 9, 16 eller 25.

1 MENU [q] [m]2 Använd p för att ställa in.

[K] (visar 1-bild) / [L] (visar 4-bilder) / [M] (visar 9-bilder) / [N] (visar 16-bilder) / [O] (visar 25-bilder)

3 Tryck på i för att starta bildspelet.4 Tryck på i för att stoppa bildspelet.

x Observera• Om bildspelet lämnas på i ca 30 minuter och batteriet

används stängs kameran av automatiskt.

Med den här funktionen kan man rotera bilderna och visa dem vertikalt på skärmen vid visning av en bild i taget. Detta kan vara praktiskt när man håller kameran verktikalt vid fotograferingen. Bilderna visas automatiskt på rätt håll, även om kameran har vridits.

1 MENU [q] [y]• När [ON] har valts kommer bilder som har tagits vertikalt att

vändas automatiskt under bildvisningen. Du kan även trycka på F för att vända på och visa bilden.

• Den roterade bilden sparas på kortet i det läget.

Bildspel

Rotera bilder

När [L] har valts

F-knapp

L NN L NN L NN L NN

Originalbild före rotering

F FF

F

90SE

7

Bildvisningsfunktioner

Använd videokabeln som följer med kameran för att visa bilder på TV.

1 Stäng av kameran och TV:n och anslut videokabeln enligt anvisningarna på bilden.

2 Sätt på TV:n och ställ in den på video. Se bruksanvisningen till TV:n för ytterligare detaljer om videoingången.

3 Sätt på kameran och tryck på q (bildvisning).

x Observera• Använd videokabeln som följer med för att

ansluta kameran till en TV.• Se till att kamerans signal för videoutgång

är samma som TV:ns videosignal. g»VIDEO OUT» (s. 108)

• Kamerans skärm stängs av automatiskt när videokabeln ansluts till kameran.

• Eventuellt visas bilden inte i mitten av TV-skärmen (beroende på TV:n).

Bildvisning på TV

Videoutgång

q-knapp

Videoingång

Videokabel

91SE

Bildvisningsfunktioner

7

Sparade bilder kan redigeras och sparas som nya bilder. Vilka funktioner för redigering som kan användas beror på bildformatet (bildkvalitet). En JPEG-fil kan skrivas ut som den är utan att konverteras. En RAW-fil kan däremot inte skrivas ut som den är. För att skriva ut en RAW-fil; använd redigeringsfunktionen för RAW för att konvertera RAW-dataformatet till JPEG.

Redigera bilder som har sparats i dataformatet RAWKameran utför bildbehandling (t.ex. vitbalans och justering av skärpa) på bilder i RAW-format och sparar bilderna som en ny fil i JPEG-format. Det går att redigera sparade bilder medan man kontrollerar dem.Bildbehandling utförs med utgångspunkt från de aktuella kamerainställningarna. Ändra kamerans inställningar så att den passar dina krav innan du redigerar.

Redigering av bilder som har sparats i dataformatet JPEG[Q] Konverterar filstorleken till 1280 x 960, 640 x 480 eller 320 x 240. [SHADOW ADJ] Gör ett mörkt motiv i motljus ljusare.

1 MENU [q] [EDIT]2 Använd bd för att välja en bild och tryck

sedan på i.• Kameran registrerar bildens dataformat.• För bilder som har sparats i formaten RAW+JPEG

kommer ett fönster upp där du måste välja vilka data som ska redigeras.

3 Inställningsskärmen varierar beroende på bildens dataformat. Välj vilken bild du vill redigera och genomför följande steg.

• Den redigerade bilden sparas som en ny bild medan den gamla finns kvar.• Tryck på MENU för att avsluta redigeringsläget.

x Observera• Redigering av en JPEG-bild är inte möjligt i följande fall:

När bilden sparas i RAW-format, när en bild redigeras på en dator, när det inte finns tillräckligt med plats på kortet, när bilden har tagits med en annan kamera.

• Vid omskalning ([Q]) går det inte att välja ett större antal pixlar än som ursprungligen sparades.

Redigering av stillbilder

CANCEL SELECT GO

Bekräfta dataformatet här.

JPEG EDIT

SHADOW ADJ

CANCEL SELECT GO

RAW DATA EDIT

YES

NO

CANCEL SELECT GO

92SE

7

Bildvisningsfunktioner

Med den här funktionen kan man kopiera bilder till och från ett xD-Picture Card och en CompactFlash eller en Microdrive. Den här menyn kan väljas när båda korten sitter i kameran. Det valda kortet är kopieringskällan. g»CF / xD» (s. 107)

Kopiera enstaka bild

1 Ta fram bilden som ska kopieras och tryck på COPY / <.

2 Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i.

Kopiera utvalda bilder

Med den här funktionen kan man välja flera bilder och kopiera dem samtidigt under visning av en bild i taget eller småbildsvisning.

1 Ta fram bilderna du vill kopiera och tryck på i.• De valda bilderna visas med röda ramar.• Tryck på i igen för att ångra valet.

2 Tryck på p för att ta fram de bilder som ska kopieras och tryck på i.

3 Tryck på COPY / < när du har valt de bilder som ska kopieras.

4 Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i.

Kopiera alla bilder

1 MENU [q] [COPY ALL]2 Tryck på d.3 Använd ac för att välja [YES] och tryck

sedan på i.

Kopiering av bilder

COPY / <-knapp

COPY SELECT

YES

NO

CANCEL SELECT GO

YES

NO

COPY ALL

CANCEL SELECT GO

93SE

Bildvisningsfunktioner

7

Skrivskydda bilder som inte ska raderas. Skrivskyddade bilder kan inte raderas med funktionen radera enstaka bild / alla bilder.

Skrivskydda enstaka bild

Ta fram bilden som ska skrivskyddas och tryck på 0.• 9 (skyddssymbol) visas längst upp till höger på skärmen.

För att ta bort skrivskyddetTa fram bilderna som är skrivskyddade och tryck på 0.

Skrivskydda utvalda bilder

Med den här funktionen kan man välja flera bilder och skrivskydda dem samtidigt under visning av en bild i taget eller småbildsvisning.

1 Ta fram bilderna du vill skrivskydda och tryck på i.• De valda bilderna visas med röda ramar.• Tryck på i igen för att ångra valet.• Tryck på p under småbildsvisningen för att välja de bilder som ska skrivskyddas och tryck

sedan på i.2 Tryck på p för att ta fram fler bilder som ska skrivskyddas och tryck sedan på i.3 Tryck på 0 när de bilder som ska skrivskyddas har valts.

Upphäv alla skrivskydd

Med den här funktionen kan man upphäva skrivskyddet för flera bilder samtidigt.

1 MENU [q] [RESET PROTECT]2 Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i.

x Observera• När kortet formateras raderas alla bilder även om de är skrivskyddade. g»Formatering av kortet» (s. 133)

• Skrivskyddade bilder kan inte roteras även om F trycks in.

Skrivskydda bilder

i-knapp

0-knapp

94SE

7

Bildvisningsfunktioner

Med den här funktionen kan man radera bilder. Välj mellan att radera enstaka bild, som endast raderar den aktuella bilden, att radera alla bilder som raderar alla bilder på kortet eller att radera utvalda bilder, som endast raderar de markerade bilderna.

x Observera• När du raderar alla bilder eller valda bilder som tagits med RAW+JPEG raderas både RAW- och

JPEG-bilderna. När du raderar enstaka bilder kan du välja om JPEG-, RAW- eller både JPEG- och RAW-bilderna ska raderas. g»RAW+JPEG ERASE» (s. 105)

• Skrivskyddade bilder kan inte raderas. Ta först bort skrivskyddet och radera dem sedan.• När bilderna väl har raderats kan de inte återställas. g»Skrivskydda bilder» (s. 93)

Radering av enstaka bild

1 Ta fram bilden som ska raderas och tryck på S.

2 Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i.

Radera bilder

S-knapp

ERASE

YES

NO

CANCEL SELECT GO

95SE

Bildvisningsfunktioner

7

Radera utvalda bilder

Med den här funktionen kan man radera valda bilder samtidigt under visning av en bild i taget eller småbildsvisning.

1 Ta fram bilden du vill radera och tryck på i. • De valda bilderna visas med röda ramar.• Tryck på i igen för att ångra valet.• Tryck på p under småbildsvisningen för att välja de bilder

som ska raderas och tryck sedan på i.2 Tryck på p för att ta fram de bilder som ska raderas

och tryck sedan på i.3 Tryck på S när bilderna som ska raderas har valts. 4 Använd ac för att välja [YES] och tryck

sedan på i.

Radera alla bilder

1 MENU [W] [CARD SETUP]2 Använd ac för att välja [ALL ERASE] och

tryck sedan på i.

3 Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i. • Alla bilder kommer att raderas.

För att radera direkt:j Om »QUICK ERASE» (gs. 105) har ställts in på [ON]

kommer bilden att raderas direkt när man trycker på S.j Du kan ställa in markörens ursprungsläge på [YES].

g»PRIORITY SET» (s. 106)

TIPS

ERASE SELECTED

YES

NO

BOTH RAW&JPEG ARE ERASED

CANCEL SELECT GO

ALL ERASE

FORMAT

CARD SETUP

CANCEL SELECT GO

YES

NO

ALL ERASE

CANCEL SELECT GO

96SE

8A

npassa din kamera

8 Anpassa din kamera

Använd de anpassade menyerna för att anpassa kameran så att den blir enklare att använda. Använd Anpassad meny 1 för att anpassa fotograferingsfunktionerna och Anpassad meny 2 för att ställa in kamerans grundfunktioner.Anpassad meny 1 har nio flikar (a till i) som är uppdelade efter funktionerna som kan ställas in.

Se »Användning av menyn» (gs. 29) för mer information om hu du använder menylistorna.

Anpassad meny 1 a AF / MF

AF ILLUMINAT.

Den inbyggda blixten kan fungera som AF-belysning. Detta gör det lättare att ställa in skärpan under förhållanden med lite ljus i AF-läget. Fäll upp blixten för att använda den här funktionen.

FOCUS RING

Du kan anpassa hur objektivet justeras i förhållande till fokalpunkten genom att välja roteringsriktning för fokuseringsringen.

C-AF LOCK

Vid inställning på [ON] under skärpeinställning i C-AF-läget ändras inte skärpeinställningen även om avståndet till motivet plötsligt ändras. Det är bra när man fotograferar på en plats där något passerar framför eller bakom det du har ställt in skärpan på.

AF AREA POINTER

Om inställningen är [OFF] tänds inte AF-markeringen i sökaren när skärpan ställts in på motivet.

AF SENSITIVITY

Du kan ställa in området för AF-markeringen för skärpeinställning om [AF AREA] är inställt på M.

[NORMAL] Kameran ställer in skärpan på ett område som är lite större än den valda AF-markeringen.

[SMALL] Kameran ställer bara in skärpan inom den valda AF-markeringen. Om du väljer [SMALL] blir indikeringen för [AF AREA] o.

AF/MF

BUTTON/DIAL

RELEASE/

DISP/8/PC

EXP/e/ISO

#CUSTOM

CANCEL SELECT GO

DIAL

OFF

OFF

AEL/AFL

AEL/AFL MEMO

FUNCTION

MY MODE SETUP

BUTTON TIMER

A

B

C

D

E

F

CANCEL SELECT GO

---

S1/C2/M1

OFF

S-AF

A

B

C

D

E

F

DIAL

AEL/AFL

AEL/AFL MEMO

FUNCTION

MY MODE SETUP

BUTTON TIMER

CANCEL SELECT GO

AEL/AFL

C-AF

MF

S-AF

Använd ac för att välja [Y], tryck sedan på d.

Använd ac för att välja flik a till i, tryck sedan på d.

Använd ac för att välja funktion och tryck sedan på d.

Nära

Nära

)

)

97SE

Anpassa din kam

era

8

P SET UP

Väljer funktionen för ratten eller pilknapparna vid val av AF-markering.[OFF] Stannar vid AF-markeringen längst ut.[LOOP] Efter att ha kommit till AF-markeringen längst ut går man vidare till

AF-markeringen på motsatt sida på samma rad eller i samma kolumn. Väljer alla AF-markeringar innan man går till AF-markeringen på motsatt sida och [AF AREA] är inställt på B.

[SPIRAL] Efter att ha kommit till AF-markeringen längst ut går man vidare till AF-markeringen på motsatt sida på nästa rad eller i samma kolumn. Väljer alla AF-markeringar innan man går till AF-markeringen på motsatt sida och [AF AREA] är inställt på B.

RESET LENS

Vid inställning på [ON] återställs objektivets skärpa (oändlighet) varje gång kameran stängs av.

BULB FOCUSING

Du kan ställa in kameran så att det går att justera skärpan vid fotografering i B-läge med MF.[ON] Under exponeringen kan du vrida på fokuseringsringen och ställa in skärpan.[OFF] Skärpan är låst under exponeringen.

Anpassad meny 1 b BUTTON / DIAL

DIAL

I läge P, A, S eller M kan du tilldela huvudinställningsratten och den extra inställningsratten andra funktioner än de som är inställda som standard. Du kan också byta ut de funktioner för menyhantering som har tilldelats huvudinställningsratten och den extra inställningsratten mot standardfunktionerna.

P : [%] / [F] / [w]A : [FNo.] / [F] / [w]S : [SHUTTER] / [F] / [w]M : [SHUTTER] / [FNo.]MENU : [F] / [G]

Exempel: Förflyttning från övre vänstra hörnet till AF-markeringen till höger

[OFF] [SPIRAL][LOOP]

Inställning B. Inställning B.

Ps

DIAL P

CANCEL SELECT GO

Extrainställningsratt

Huvud-inställningsratt

98SE

8A

npassa din kamera

• Med [F] i [MENU] avses horisontell manövrering av ratten (samma sak som att trycka på bd). Med [G] avses vertikal manövrering av ratten (samma sak som att trycka på ac).

AEL / AFL

Det går att använda knappen AEL / AFL för funktionen autofokus eller för mätning i stället för att använda avtryckaren.Ställ in knappens funktion så att den passar med funktionen som utförs när avtryckaren trycks ner. Välj [mode1] till [mode4] i respektive skärpeläge. (I C-AF-läge kan endast [mode4] väljas.)

Introduktion[mode1] För bestämning av det uppmätta exponeringsvärdet medan du ställer in skärpan.

AE-låset är aktiverat medan AEL / AFL trycks in vilket gör att du kan justera skärpan och bestämma exponeringen var för sig.

[mode2] För bestämning av exponeringen när du trycker ner avtryckaren helt. Används vid fotografering i miljöer där ljusförhållandena ändras snabbt, t.ex. på scen.

[mode3] För skärpeinställning med AEL / AFL istället för avtryckaren.[mode4] Tryck på AEL / AFL för att ställa in skärpan och tryck ner avtryckaren helt för att

bestämma exponeringen.

Läge

Avtryckarens funktion AEL / AFL-knappens funktion

Halvt nedtryckt Helt nedtryckt När AEL / AFL hålls ner

Skärpa Exponering Skärpa Exponering Skärpa Exponering

[S-AF]

mode1 S-AF Låst k k k Låst

mode2 S-AF k k Låst k Låst

mode3 k Låst k k S-AF k

[C-AF]

mode1 C-AF Låst Låst k k Låst

mode2 C-AF k Låst Låst k Låst

mode3 k Låst Låst k C-AF k

mode4 k k Låst Låst C-AF k

[MF]

mode1 k Låst k k k Låst

mode2 k k k Låst k Låst

mode3 k Låst k k S-AF k

DIAL MENU

CANCEL SELECT GO

F G

bd ac

99SE

Anpassa din kam

era

8

AEL / AFL MEMO

Du kan låsa exponeringen genom att trycka på AEL / AFL.[ON] Tryck på AEL / AFL för att låsa exponeringen.

Tryck igen för att upphäva exponeringslåset.[OFF] Exponeringen låses bara när AEL / AFL är nedtryckt.

; FUNCTION

Du kan välja en funktion som ska användas med knappen <.[PREVIEW] / [LIVE PREVIEW] (elektronisk)

Genom att trycka ner < kan man använda funktionen förhandsgranskning.g»Förhandsgranskning» (s. 45)

[V]Tryck på < för att visa vitbalansvärdet. g»Inställning av vitbalans med en knapptryckning» (s. 70)

[P HOME]Tryck på < för att byta till den sparade AF-hempositionen. Tryck på knappen igen för att byta till den ursprungliga skärpeinställningsfunktionen. g»Val av skärpeinställningsfunktion» (s. 57)

[MF]Tryck på < för att byta skärpeinställning till [MF]. Tryck på knappen igen för att byta till den ursprungliga skärpeinställningen.

[RAWK]Tryck på < för att byta bildkvalitet från JPEG till RAW+JPEG eller från RAW+JPEG till JPEG.Du kan ändra bildkvaliteten genom att vrida huvudinställningsratten / den extra inställningsratten medan du håller ner <.

[P / A / S / M]Du kan ändra fotograferingsläge genom att vrida huvudinställningsratten / den extra inställningsratten medan du håller ner <.

[TEST PICTURE]När avtryckaren trycks ner samtidigt med < kan man titta på bilden som just har tagits på skärmen utan att behöva spara den på kortet. Den här funktionen används när man vill se hur en bild har blivit utan att den sparas.

[MY MODE]Genom att trycka ner < kan du ta bilder med kamerainställningarna som finns lagrade i [MY MODE SETUP]. g»MY MODE SETUP» (s. 100)

[L]Tryck på < för att byta till under vatten vidvinkel och för att byta mellan under vatten vidvinkel och under vatten makro. Alternativt kan du vrida huvudinställningsratten medan du håller ner MODE för att välja under vatten vidvinkel eller under vatten makro. g»Under vatten vidvinkel / makrofotografering» (s. 45)

[OFF]Tillåter inte att funktioner ställs in.

100SE

8A

npassa din kamera

MY MODE SETUP

Du kan spara två inställningar som du använder ofta i Mitt läge. Det finns två sätt att fotografera med inställningarna som sparats i Mitt läge.• Använd MODE för att göra inställningar. g»Fotografering i Mitt läge» (s. 44)• Ställ in [MY MODE SETUP] på <. g»; FUNCTION» (s. 99)

Utför stegen i avsnittet »Användning» nedan för att fotografera i Mitt läge med < och ställ i förväg in den inställning i Mitt läge som du tänker använda.

Registrering1) Välj [MY MODE1] eller [MY MODE2] och tryck på d.2) Välj [SET] och tryck på i.

• De aktuella inställningarna registreras i kameran. Se »Funktioner som kan väljas med Mitt läge och Återställning» (gs. 142) för mer information om de funktioner som kan sparas för Mitt läge.

• Välj [RESET] för att ta bort registreringen.

Användning1) Välj [MY MODE1] eller [MY MODE2] och tryck på i.2) Välj [YES] och tryck på i.

• Vald inställning för Mitt läge har ställts in.• Vid fotografering, tryck ner avtryckaren medan du håller ner <.

BUTTON TIMER

Direktknappen kan vara vald även efter att den släppts.[OFF] Endast tillgängligt när knappen är nedtryckt.[3SEC] / [5SEC] / [8SEC] Knappen är vald under det antal sekunder som indikeras.[HOLD] Knappen är vald tills du trycker ner den igen.

• Knappar som kan ställas in med [BUTTON TIMER]ISO, F, WB, #, w, MODE, G, AF, BKT, < / Y / j

A

Du kan byta funktionerna för knappen AEL / AFL med dem för knappen <. Om du väljer [ON] kommer knappen AEL / AFL att ha den funktion som < dittills haft och knappen < kommer att ha den funktion som AEL / AFL dittills haft.• Inställningen gäller också för < knappen på batterihållaren (säljs separat) om den sitter

på kameran.

101SE

Anpassa din kam

era

8

Anpassad meny 1 c RELEASE / j

RLS PRIORITY S / RLS PRIORITY C

Normalt frigör inte den här kameran slutaren medan AF används eller blixten laddas. Använd inställningen nedan om slutaren ska friges utan att man väntar tills AF har använts färdigt och blixten är färdigladdad. Du kan ställa in prioriterat avtryck individuellt i skärpeinställningen.RLS PRIORITY S Ställer in prioriterat avtryck för S-AF gs. 53.RLS PRIORITY C Ställer in prioriterat avtryck för C-AF gs. 53.

O fps

Du kan ställa in det antal bilder som ska tas per sekund från [1 fps] till [4 fps] vid sekvensfotografering med [O].

Anpassad meny 1 d DISP / 8 / PC

8

Du kan slå av signalljudet som avges när skärpan låses genom att avtryckaren trycks ner.

SLEEP

När en angiven tid har gått utan att kameran har använts går kameran över till energisparläge (stand-by) för att spara på batteriet. När superkontrollpanelen har visats en tid släcks skärmen. När ytterligare tid har gått går kameran över till energisparläge. För funktionen [SLEEP] är alternativen för automatisk avstängning [1 MIN], [3 MIN], [5 MIN] eller [10 MIN]. Med [OFF] stänger du av energisparläget.Kameran aktiveras igen så fort man trycker ner en knapp (avtryckaren, pilknapparna etc.).

BACKLIT LCD (skärmtimer)

När superkontrollpanelen har visats en tid släcks skärmen ned för att spara på batteriet. Välj hur lång tid det ska gå innan skärmen släcks: [8 SEC], [30 SEC] eller [1 MIN]. [HOLD] gör att skärmen förblir tänd.Skärmen tänds igen så fort man trycker ner en knapp (avtryckaren, pilknapparna etc.).

4 h TIMER (automatisk avstängning)

Det går att ställa in kameran så att den stängs av automatiskt om den inte används på fyra timmar. Den stängs inte av om [OFF] är inställt.

102SE

8A

npassa din kamera

USB MODE

Man kan koppla kameran direkt till en dator eller skrivare med hjälp av USB-kabeln som följer med kameran. Om man i förväg ställer in vilken typ av apparat som ska anslutas kan man hoppa över inställningen för USB-anslutning som normalt måste göras varje gång kabeln ansluts till kameran. Se »Ansluta kameran till en skrivare» (gs. 112) och »Anslutning av kameran till en dator» (gs. 116) för närmare information om hur man ansluter kameran till en dator eller skrivare.

[AUTO]Fönstret för val av USB-anslutning kommer att visas varje gång kabeln ansluts till en dator eller skrivare.

[STORAGE]Gör att du kan föra över bilder till en dator. Välj också denna funktion för att använda programvaran OLYMPUS Master via anslutning till datorn.

[MTP]Gör att du kan ladda ner bilder till en dator med Windows Vista utan att använda OLYMPUS Master.

[CONTROL]Med den här funktionen kan man styra kameran från en dator med hjälp av OLYMPUS Studio (säljs separat).

[<EASY]Kan ställas in när kameran ansluts till en PictBridge-kompatibel skrivare. Bilder kan skrivas ut direkt utan att man behöver använda en dator. g»Ansluta kameran till en skrivare» (s. 112)

[<CUSTOM]Kan ställas in när kameran ansluts till en PictBridge-kompatibel skrivare. Man kan skriva ut bilder med inställningar för antal utskrifter, utskriftspapper och andra inställningar. g»Ansluta kameran till en skrivare» (s. 112)

LIVE VIEW BOOST

Under fotografering med livebild kan skärmen göras ljusare för att motivet ska kunna ses bättre.

[OFF]Motivet visas på skärmen med den ljusaste nivån enligt den inställda exponeringen. Du kan ta bilden genom att kontrollera den i förväg på skärmen så att den blir som du vill.

[ON]Kameran ställer automatiskt in den ljusaste nivån och visar motivet på skärmen för en bättre inställning. Effekten av ändrad exponeringskompensation visas inte på skärmen.

FRAME ASSIST (stödlinjer)

Du kan visa stödlinjerna på LCD-skärmen som hjälp när du bekräftar sammansättningen. Tryck på INFO flera gånger för att visa stödlinjerna. g»Ändring av informationsdisplayen» (s. 31)

103SE

Anpassa din kam

era

8

Anpassad meny 1 e EXP / e / ISO

EV STEP

Du kan välja EV-steg för inställningen av exponeringsparametrar som slutartid, bländarvärde och exponeringskompensation: [1/3 EV], [1/2 EV] eller [1 EV].

ISO STEP

Du kan välja EV-steg för ISO-känsligheten: [1/3 EV] eller [1 EV].

ISO-AUTO SET

Du kan ställa in högsta möjliga värdet och standard-ISO-värden när ISO är inställt på [AUTO].[HIGH LIMIT]

Ställer in högsta möjliga ISO-värdet som kan väljas automatiskt. Den övre gränsen kan ställas in på mellan 100 och 3200 i steg om 1/3 EV.

[DEFAULT]Ställer in värdet som normalt används när den optimala exponeringen kan ställas in. Värdet kan ställas in på mellan 100 och 3200 i steg om 1/3 EV.

ISO-AUTO

Du kan bestämma i vilka fotograferingslägen ISO-inställningen [AUTO] ska vara aktiv.[P / A / S]

I lägena P / A / S aktiveras inställningen [AUTO]. Om [AUTO] ställts in för andra fotograferingslägen ställs ISO 100 in.

[ALL]Inställningen [AUTO] aktiveras i alla fotograferingslägen. ISO-värdet väljs automatiskt för att man ska få det optimala ISO-värdet till och med i läget M.

AEL-mätning

Du kan ställa in mätfunktionen när du trycker på AEL / AFL för att låsa exponeringen.• [AUTO] mäter med metoden som valts i [METERING].

BULB TIMER

Du kan ställa in den maximala tiden (i minuter) för fotografering i B-läget.

Anpassad meny 1 f # CUSTOM

#X-SYNC.

Du kan ställa in den slutartid som ska användas när blixten avfyras. Tiden kan ställas in mellan 1/60 och 1/250 i steg om 1/3 EV.• Närmare information om tidssynkronisering för andra blixtar finns i deras bruksanvisningar.

#SLOW LIMIT

Du kan ställa in den längsta slutartid som kan användas när blixten avfyras. Tiden kan ställas in mellan 1/30 och 1/250 i steg om 1/3 EV.

w+F

Kommer att läggas till värdet för exponeringskompensation och inställning av blixtstyrkan kommer att göras vid inställning på [ON].

104SE

8A

npassa din kamera

Anpassad meny 1 g K / COLOR / WB

ALL >

Du kan använda samma kompenseringsvärde för alla vitbalanslägen samtidigt.[ALL SET] Samma kompenseringsvärde gäller för alla vitbalanslägen.[ALL RESET] Alla inställningar för kompensering av vitbalans raderas samtidigt.

Om du väljer [ALL SET]1) Använd bd för att välja färgriktning.

Mot A: gul-blå / mot G: grön-magenta2) Använd ac för att ställa in kompenseringsvärdet.

g»Kompensering av vitbalans» (s. 69)Om du släpper AEL / AFL tas en provbild. Du kan kontrollera den anpassade vitbalansen.

Om du väljer [ALL RESET]1) Använd ac för att välja [YES].

COLOR SPACE

Du kan välja hur färger återges på skärmen och skrivaren. Det första tecknet i ett filnamn indikerar den aktuella färgrymden. g»FILE NAME» (s. 106)

SHADING COMP.

Ibland kan bildens kanter vara skuggade p.g.a. objektivets egenskaper. Den här funktionen kompenserar genom att öka ljusstyrkan i de mörka kanterna på bilden. Den här funktionen används särskilt när man använder ett vidvinkelobjektiv.

x Observera• Den här funktionen kan inte användas när en telekonverter eller en mellanring är monterad

på kameran.• Vid högre ISO-inställningar kan brus synas i kanterna.

[sRGB] Standardiserad färgrymd för Windows.[Adobe RGB] Färgrymd som kan ställas in med Adobe Photoshop.

105SE

Anpassa din kam

era

8

K SET

Du kan kombinera 3 bildstorlekar och 4 komprimeringsgrader och spara 4 kombinationer. Välj sparad inställning med [K]. g»Välja bildkvalitet» (s. 65)

PIXEL COUNT

Du kan ställa in antalet pixlar för bildstorleken [X], [W].[Xiddle] Välj [3200 x 2400], [2560 x 1920] eller [1600 x 1200].[Wmall] Välj [1280 x 960], [1024 x 768] eller [640 x 480].

Anpassad meny 1 h RECORD / ERASE

QUICK ERASE

Du kan radera bilden som just har tagits med S.[OFF] När S trycks ner kommer ett bekräftelsefönster upp och frågar om du vill

radera bilden.[ON] När S trycks ner raderas bilden direkt.

RAW+JPEG ERASE

Du kan välja metod för radering av bilder i formaten RAW+JPEG. Den här funktionen kan bara användas för att radera en bild.

[JPEG] Raderar alla JPEG-filer, alla RAW-filer finns kvar.[RAW] Raderar alla RAW-filer, alla JPEG-filer finns kvar.[RAW+JPEG] Raderar båda filtyperna.

x Observera• Detta fungerar endast när en bild raderas. När alla bilder raderas eller när utvalda bilder raderas

kommer både RAW- och JPEG-filerna att raderas oberoende av inställningarna.

Spara 4 olika kombinationer av bildinställningar.

Ställ in komprimeringsgraden.

DSET

CANCEL SELECT GO

PIXEL COUNT

Y

Yarge

SF F N SFX W W

1 2 3 4

Ställer in antalet pixlar.

106SE

8A

npassa din kamera

FILE NAME

När man tar en bild ger kameran den ett unikt filnamn och sparar den i en katalog.Hur filnamnen bestäms visas på bilden nedan.

[AUTO]Även när ett nytt kort sätts in kommer katalognumren att fortsätta från det förra kortet. Om det nya kortet innehåller en bildfil vars filnummer är samma som en som är lagrad på det förra kortet kommer det nya kortets filnummer att börja med det nummer som kommer efter det högsta numret på det förra kortet.

[RESET]När ett nytt kort sätts in börjar katalognumren på 100 och filnumren på 0001. Om ett kort som innehåller bilder sätts in börjar filnumren med det nummer som kommer efter det högsta filnumret på kortet.

• När både katalognumret och filnumret nått sina maximala nummer (999 / 9999) går det inte att lagra fler bilder även om kortet inte är fullt. Inga fler kort kan tas. Ersätt kortet med ett nytt.

PRIORITY SET

Du kan ställa in markörens ursprungsläge på ([YES] eller [NO]) i fönstret [ALL ERASE] eller [FORMAT].

dpi SETTING

Du kan ställa in upplösningen för bildutskrifterna i förväg. Det inställda värdet sparas på kortet med bilderna.

[AUTO] Automatisk inställning beroende på bildstorlek.[CUSTOM] Du kan göra den inställning du önskar.

Tryck på d för att se inställningsskärmen.

Alla kataloger Katalognamn000 OLYMP

Katalognummer (100- 999)

Pmdd0000.jpgFilnamn

Datum (01 – 31)

Månad (10, 11, 12 numreras A, B, C)

Färgrymd P: sRGB_: Adobe RGB

Filnummer (0001- 9999)När man har tagit 9999 bilder startar numreringen om från 0001 för nästa bild, katalognumret lägger till 1 i namnet och en ny katalog skapas där nästa bild (fil) sparas.

107SE

Anpassa din kam

era

8

Anpassad meny 1 i K UTILITY

EXT. WB DETECT

Du kan stänga av vitbalanssensorn som används för att bestämma ljuskällan vid automatisk vitbalans. Den här funktionen används när ljuskällan nära sensorn och ljuskällan som lyser upp motivet inte är av samma slag.

Anpassad meny 2

CF / xD

Du kan välja vilket kort som ska användas när både ett CompactFlash-kort och ett xD-Picture Card sitter i kameran.

EDIT FILENAME

Du kan döpa om bildfiler för att göra det lättare att identifiera och organisera dem.Vilken del av filnamnet som kan ändras beror på färgrymden. g»COLOR SPACE» (s. 104)

s (Justering av skärmens ljusstyrka)

Du kan justera skärmens ljusstyrka för optimal bildvisning.[AUTO] Låter ljussensorn mäta ljusstyrkan och automatiskt justera skärmen för

optimal bildvisning.[+7] – [–7] Använd ac för att justera skärmens ljusstyrka.

W (Byte av språk på displayen)

Man kan ändra språk för texterna på displayen och felmeddelandena från ENGLISH till ett annat språk.• Du kan lägga till ett annat språk i din kamera med den bifogade programvaran OLYMPUS Master.

För ytterligare information, se Help (hjälp) i programmet OLYMPUS Master. g»Använda programvaran OLYMPUS Master» (s. 115)

sRGB : Pmdd0000.jpg AdobeRGB : _mdd0000.jpg

Det går att ändra tecknet till OFF, A – Z eller 0 – 9.

108SE

8A

npassa din kamera

VIDEO OUT

Du kan välja NTSC eller PAL beroende på TV:ns videosignaltyp.Man måste ställa om funktionen när man vill ansluta kameran till en TV och titta på bilder i ett annat land. Kontrollera att rätt videosignaltyp är inställd innan du ansluter videokabeln. Om man använder fel videosignaltyp kan bilderna inte visas korrekt på TV:n.TV:ns videosignaltyp i länder och regionerKontrollera videosignaltypen innan du ansluter kameran till TV:n.

REC VIEW

Du kan visa bilden du just har tagit på skärmen medan den lagras på kortet och välja hur länge bilden ska visas. Detta används när du vill göra en snabb kontroll av bilden du just har tagit. När du trycker ner avtryckaren halvvägs medan du kontrollerar bilden kan fortsätta att fotografera direkt.

[1 SEC] – [20 SEC] Väljer antalet sekunder som varje bild visas. Kan ställas in med enheter om 1 sekund.

[OFF] Bilden som lagras på kortet visas inte.[AUTO q] Visar bilden som sparas och går sedan över till bildvisningsläget.

Denna funktion används när du vill radera en bild efter att ha kontrollerat den.

FIRMWARE

Versionen av produktens firmware visas.När du har frågor om din kamera eller dess tillbehör eller när du vill ladda ner programvara måste du ange vilken version du använder av varje produkt.Tryck på d. Versionen av produktens firmware visas. Tryck på i för att återgå till det förra fönstret.

NTSC Nordamerika, Japan, Taiwan, Korea

PAL Europeiska länder, Kina

Utskrift

9

109SE

9 Utskrift

UtskriftsreservationMed hjälp av utskriftsreservationer kan du spara utskriftsdata (antalet utskrifter och information om datum / tid) tillsammans med bilderna som är lagrade på kortet.Bilder med utskriftsreservationer kan skrivas ut på följande sätt.

Utskrift i ett fotolabb som stödjer DPOF-formatetDu kan skriva ut bilderna med hjälp av utskriftsreservationsdata.

Utskrift på en DPOF-kompatibel skrivareBilder kan skrivas ut direkt från en angiven skrivare utan att man behöver använda en dator. För mer information, se skrivarens bruksanvisning. En PC kortadapter kan eventuellt behövas.

x Observera• DPOF-reservationer som är gjorda med någon annan enhet kan inte ändras med denna

kamera. Gör ändringarna med hjälp av originalenheten. När man gör nya DPOF-reservationer med den här kameran kommer reservationer som är gjorda med någon annan enhet att raderas.

• Eventuellt är inte alla funktioner tillgängliga på alla skrivare eller i alla fotolabb.• RAW-data går inte att skriva ut.

Reservation av enkelbildFölj guidefunktionen för att göra en utskriftsreservation för en bild.

1 MENU [q] [<]

2 Välj [<] och tryck på i.

Utskriftsreservation (DPOF)

ON

EDIT

COPY ALL

RESET PROTECT

CANCEL SELECT GOGuidefunktion

CANCEL SELECT GO

PRINT ORDER SETTING

110SE

9U

tskrift

3 Tryck på bd för att välja bilder för utskriftsreservation, tryck sedan på ca för att ställa in antalet utskrifter. • Upprepa steget för att göra utskriftsreservationer för lera

bilder.

4 Tryck på i när du är klar.• Menyn för reservation av enkelbild visas.

5 Välj format för datum och tid och tryck på i. [NO] Bilderna skrivs ut utan datum och tid.[DATE] Bilderna skrivs ut med fotograferingsdatum.[TIME] Bilderna skrivs ut med fotograferingstid.

6 Välj [SET] och tryck på i.

Reservation av alla bilderGäller utskriftsreservation för alla bilder som är lagrade på kortet. Antalet utskrifter är fast inställt på 1.

1 MENU [q] [<]2 Välj [U] och tryck på i.3 Välj format för datum och tid och tryck på i.

[NO] Bilderna skrivs ut utan datum och tid.[DATE] Bilderna skrivs ut med fotograferingsdatum.[TIME] Bilderna skrivs ut med fotograferingstid.

4 Välj [SET] och tryck på i.

CANCEL SELECT GO

NO

DATE

TIME

CANCEL SELECT GO

SET

CANCEL

CANCEL SELECT GO

PRINT ORDER SETTING

111SE

Utskrift

9

Borttagning av utskriftsreservationsdataMan kan återställa all utskriftsreservationsdata eller bara datan för utvalda bilder.

1 MENU [q] [<]

Återställning av utskriftsreservationsdata för alla bilder

2 Välj [<] eller [U] och tryck på i.3 Välj [RESET] och tryck på i.

Återställa utskriftsreservationsdata för en vald bild

2 Välj [<] och tryck på i.3 Välj [KEEP] och tryck på i.4 Använd bd för att välja den bild där du vill

återställa utskriftsreservationsdatan, tryck sedan på c för att ställa in antalet bilder till 0.

5 Tryck på i när du är klar.6 Välj format för datum och tid och tryck på i.

• Denna inställning gäller all utskriftsreservationsdata.7 Välj [SET] och tryck på i.

Genom att ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare med USB-kabeln, kan du skriva ut lagrade bilder direkt. Se efter i skrivarens bruksanvisning om den är kompatibel med PictBridge.

PictBridgeStandarden som gör det möjligt för digitalkameror och skrivare från olika tillverkare att anslutas och dessutom gör att bilder kan skrivas ut direkt från kameran.

STANDARDAlla skrivare som stödjer PictBridge har standardiserade skrivarinställningar. Genom att välja [STANDARD] i inställningsfönstren (gs. 113) kan du skriva ut bilder utifrån dessa inställningar. Se skrivarens bruksanvisning eller kontakta tillverkaren för närmare information om din skrivares standardinställningar.

x Observera• Använd ett fulladdat batteri när du skriver ut.• Bilder som är lagrade i RAW-format kan inte skrivas ut. • Kameran går inte över till energisparläge medan den är ansluten till USB-kabeln.

Direktutskrift (PictBridge)

• Vilka utskriftsfunktioner och utskriftsinställningar som kan användas, till exempel pappersstorlek, varierar beroende på skrivare. För mer information, se skrivarens bruksanvisning.

• Se skrivarens bruksanvisning för närmare information om olika utskriftspapper, bläckpatroner etc.

RESET

KEEP

PRINT ORDERED

PRINT ORDER SETTING

CANCEL SELECT GO

112SE

9U

tskrift

Ansluta kameran till en skrivareAnvänd den medföljande USB-kabeln för att ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare.

1 Sätt på skrivaren och anslut kamerans USB-anslutning till skrivarens USB-port med USB-kabeln.• Se skrivarens bruksanvisning för att se hur man sätter på skrivaren och var USB-porten finns.

2 Sätt på kameran.• Fönstret för val av USB-anslutning visas.

3 Använd p för att välja [EASY PRINT] eller [CUSTOM PRINT].

Om du väljer [EASY PRINT]• Gå till »Enkel utskrift» (gs. 112)

Om du väljer [CUSTOM PRINT]• [ONE MOMENT] visas och kameran och skrivaren

ansluts.Gå till »Anpassad utskrift» (gs. 113)

x Observera• Lossa USB-kabeln och börja om igen från steg 1 om fönstret inte visas efter några minuter.

Enkel utskrift

1 Tryck på bd för att visa bilderna du vill skriva ut på kameran.• Ta fram bilden som du vill skriva ut och anslut kameran till

en skrivare med en USB-kabel. Fönstret till höger visas tillfälligt.

2 Tryck på < (skriv ut).• Fönstret för val av bild visas när utskriften är klar. För att

skriva ut en till bild: tryck på bd för att välja bild och tryck sedan på <.

• Dra ut USB-kabeln från kameran medan fönstret för val av bild visas för att avsluta.

USB-kontaktUSB-kabel

STORAGE

MTP

CONTROL

EASY PRINT

CUSTOM PRINT

USB

SELECT GO

PC / CUSTOM PRINT

EASY PRINT START

113SE

Utskrift

9

Anpassad utskrift

1 Följ guidefunktionen för att göra de olika utskriftsinställningarna.

Val av utskriftsfunktionVälj typ av utskrift (utskriftsfunktion). Utskriftsfunktionerna beskrivs nedan.[PRINT] Skriver ut utvalda bilder.[ALL PRINT] Skriver ut alla bilder som är lagrade på kortet med en utskrift per bild.[MULTI PRINT] Skriver ut flera kopior av en bild i separata ramar på ett enda ark.[ALL INDEX] Skriver ut index för alla bilder som lagrats på kortet.[PRINT ORDER] Skriver ut enligt dina utskriftsreservationer. Om det inte finns några bilder

med utskriftsreservation kan funktionen inte användas. (gs. 110)

Inställning av funktionerna för utskriftspapperDenna inställning varierar beroende på skrivare. Det går inte att ändra inställningen om endast skrivarens STANDARD-inställning finns.[SIZE] Ställer in den pappersstorlek som

skrivaren stödjer. [BORDERLESS] Bestämmer om bilden ska skrivas ut

på hela sidan eller inuti en tom ram.

[PICS / SHEET] Väljer antal bilder per ark. Visas när [MULTI PRINT] har valts.

PRINT

ALL PRINT

MULTI PRINT

ALL INDEX

PRINT ORDER

PRINT MODE SELECT

EXIT SELECT GOFölj guidefunktionen som visas.

PRINTPAPER

STANDARD STANDARD

SIZE BORDERLESS

CANCEL SELECT GO

16

PRINTPAPER

STANDARD

SIZE PICS/SHEET

CANCEL SELECT GO

114SE

9U

tskrift

Val av de bilder som ska skrivas ut Välj de bilder som ska skrivas ut. De valda bilderna kan skrivas ut senare (reservation av enkelbild) eller också kan bilden som visas skrivas ut med en gång.[PRINT] (f) Skriver ut den aktuella bilden.

Om det finns en bild med reservationen [SINGLE PRINT] kommer endast denna bild skrivas ut.

[SINGLE PRINT] (t) Skriver ut den aktuella bilden med den lagrade utskriftsreservationen. Om du vill använda reservationen för andra bilder när [SINGLE PRINT] har gjorts, tryck på bd för att välja dessa.

[MORE] (u) Ställer in antalet utskrifter och andra funktioner för den aktuella bilden samt om den ska skrivas ut eller inte. Se »Inställning av utskriftsdata» (gs. 114) i nästa avsnitt för mer information om användning.

Inställning av utskriftsdataVälj om utskriftsdata som datum och tid eller filnamn ska skrivas ut på bilden när den skrivs ut.[<x] Ställer in antalet utskrifter.[DATE] Skriver ut datum och tid då bilden togs.[FILE NAME] Skriver ut bildens filnamn.

2 När du har valt vilka bilder som ska skrivas ut väljer du [PRINT] och trycker på i.[PRINT] Överför bilderna till skrivaren. [CANCEL] Återställer inställningarna.

All utskriftsreservationsdata kommer att försvinna. Om du vill spara utskriftsreservationsdata och göra andra inställningar; tryck på b. Detta tar dig tillbaka till den förra inställningen.

• För att stanna och avbryta utskriften; tryck på i.[CONTINUE] Fortsätter utskriften.[CANCEL] Avbryter utskriften.

All utskriftsreservationsdata kommer att försvinna.

SINGLEPRINT

SELECT

MORE

PRINT

DATE

FILE NAME

1

WITHOUT

WITHOUT

PRINT INFO

SELECT SET GO

PRINT

PRINT

CANCEL

CANCEL SELECT GO

CONTINUE

CANCEL

SELECT GO

PRINT

Använda program

varan OLYM

PUS M

aster

10

115SE

10 Använda programvaran OLYMPUS Master

Anslut kameran till en dator med USB-kabeln och du kan enkelt föra över bilder som är lagrade på kortet med den medföljande programvaran OLYMPUS Master.

Vad är OLYMPUS Master?OLYMPUS Master är ett bildbehandlingsprogram med funktioner för att titta på och redigera bilder som har tagits med din digitalkamera. När det väl har installerats på datorn kan följande utnyttjas.

Se OLYMPUS Master Help eller användarguiden för programvaran OLYMPUS Master för information om OLYMPUS Masters andra funktioner samt för närmare information om hur programvaran kan användas.

Flödesschema

Förberedelser

• OLYMPUS Master 2 CD-ROM• USB-kabel

• Dator som uppfyller systemkraven(Se installationsguiden till OLYMPUS Master för mer information om systemkraven.)

Installering av OLYMPUS Master(Se installationsguiden som medföljer OLYMPUS Master)

Anslutning av kameran till datorn med hjälp av den medföljande USB-kabeln (gs. 116)

Starta OLYMPUS Master (gs. 117)

Spara bilder på datorn (gs. 117)

Bryt anslutningen mellan kameran och datorn (gs. 118)

Användning av den tillhörande programvaran OLYMPUS Master

Överföra bilder från kameran eller flyttbara medier till din datorTitta på bilderMan kan även se på bildspel och spela upp ljudsekvenser.Gruppera och ordna bilderDu kan organisera dina bilder i album eller kataloger. Överförda bilder organiseras automatiskt efter fotograferingsdatum och på så sätt kan du enkelt hitta de bilder du söker.

Korrigera bilder genom att använda filter och korrigeringsfunktionerRedigera bilderDet går att rotera, beskära eller ändra bildstorlek.Olika utskriftsformatBilderna kan enkelt skrivas ut.Uppdatering av kamerans firmwareFramkallning av RAW-bilder

116SE

Använda program

varan OLYM

PUS M

aster

10

Anslut kameran till datorn med hjälp av den medföljande USB-kabeln.

1 Använd den medföljande USB-kabeln för att ansluta datorns USB-port till kamerans USB-anslutning.• USB-portens placering varierar beroende på dator. Se datorns bruksanvisning för närmare

information.

2 Ställ kamerans strömbrytare på ON.• Fönstret för val av USB-anslutning visas.

3 Tryck på ac för att välja [STORAGE]. Tryck på i.

4 Datorn identifierar kameran som en ny enhet.

Windows• När du ansluter kameran till datorn för första gången

kommer datorn automatiskt att identifiera kameran. Klicka på [OK] när meddelandet om att installationen är slutförd visas.Datorn identifierar kameran som en »flyttbar disk» .

Macintosh• iPhoto är standardtillämpningen för bildhantering för Mac OS.

När du ansluter din Olympus digitalkamera för första gången kommer iPhoto att starta automatiskt. Stäng iPhoto och starta OLYMPUS Master.

x Observera• När kameran är ansluten till datorn fungerar ingen av kamerans knappar.

Anslutning av kameran till en dator

Sök den här symbolen.

Liten kontakt

Kontakt

USB-port

USB-kabel USB-kontakt

MTP

STORAGE

CONTROL

EASY PRINT

CUSTOM PRINT

USB

SELECT GO

117SE

Använda program

varan OLYM

PUS M

aster

10

Windows

1 Dubbelklicka på ikonen »OLYMPUS Master 2» på skrivbordet.Macintosh

1 Dubbelklicka på ikonen »OLYMPUS Master 2» i katalogen »OLYMPUS Master 2».• Fönstret för att bläddra visas.• När OLYMPUS Master startas för första gången efter installationen visas en ruta med

inställningar för OLYMPUS Master och en ruta för användarregistrering innan bildfönstret visas. Följ instruktionerna på skärmen.

För att lämna OLYMPUS Master

1 Klicka på »Exit» (avsluta) eller på något annat fönster.• OLYMPUS Master avslutas.

Ladda ner och spara bilder

1 Klicka på »Transfer Images» (ladda ner bilder) i bildfönstret och klicka sedan på »From Camera» (från kameran) . • Fönstret för att välja bilder som ska laddas ner från kameran

visas. Alla bilder i kameran visas.

2 Välj »New Album» (nytt album) och skriv in ett namn på albumet.

3 Välj bildfilerna du vill överföra och klicka på »Transfer Images» (överföra bilder).• Ett fönster som meddelar att nedladdningen är klar visas.

4 Klicka på »Browse images now» (bläddra bilder nu).• De nedladdade bilderna visas i fönstret »Browse».

Starta OLYMPUS Master

Bildvisning på datorn

118SE

Använda program

varan OLYM

PUS M

aster

10

Lossa anslutningen mellan kameran och datorn

1 Kontrollera att kortlampan har slutat blinka.

2 Förberedelser för att koppla bort USB-kabeln.

Windows1) Klicka på ikonen »Säker borttagning av maskinvara»

i meddelandefältet.2) Klicka på pop-uppmeddelandet.3) Klicka på »OK» i fönstret »Safe to Remove Hardware».

Macintosh1) Soptunnan förvandlas till en utmatningssymbol när

ikonen »Untitled» (ingen titel) eller »NO_NAME» (inget namn) dras över skrivbordet. Dra och släpp ikonen på utmatningssymbolen.

3 Dra ut USB-kabeln från kameran.

x Observera• För Windows-användare:

När du klickar på »Koppla ur eller mata ut maskinvara» kan ett varningsmeddelande visas. Kontrollera i så fall att ingen bilddata laddas ner från kameran och att inga program med tillgång till kamerans bildfiler är öppna. Stäng alla sådana program och klicka på »Unplug or Eject Hardware» igen innan du tar bort kabeln.

Kortlampa

119SE

Använda program

varan OLYM

PUS M

aster

10

1 Klicka på »Album»-fliken i bildfönstret och välj det album som du vill öppna.• Den valda albumbilden visas i miniatyrbildsområdet.

2 Dubbelklicka på miniatyrbilden för bilden som du vill titta på.• OLYMPUS Master växlar till bearbetningsfönstret och

bilden förstoras.• Klicka på »Back» (tillbaka) för att gå tillbaka till bildfönstret.

Se till att batterierna är fulladdade!

1 Se till att din dator är ansluten till Internet.2 Sätt i USB-kabeln i datorns USB-port.3 Sätt i den andra änden av USB-kabeln i kamerans USB-kontakt.

• Kameran sätts på automatiskt.• Skärmen aktiveras och fönstret för val av USB-anslutning visas.

4 Välj [STORAGE] och tryck på i.5 Välj »Camera» och sedan »Update Camera / Add Display Language» i bildfönstret.

• Ett fönster för att bekräfta uppgradering visas.6 Klicka på »OK».

• Ett fönster för att uppgradera kameran visas.7 Klicka på »Add Language» (lägg till språk)

i fönstret för att uppgradera kameran.• Fönstret »Add Display Language of Camera»

visas.

Titta på stillbilder

För att öka antalet språk

Miniatyrbild

120SE

Använda program

varan OLYM

PUS M

aster

10

8 Klicka på och välj ett språk.

9 Klicka på »Add» (lägg till).• Det nya språket laddas ner till din kamera.

Lossa inte någon kabel eller ta inte ut batteriet medan kameran arbetar.

10När nedladdningen är klar visas »OK» på displayen. Du kan ta bort kablarna och ställa strömbrytaren på OFF. När du sätter på kameran igen kan du välja det nya språket i [W].

Din kamera stödjer USB-masslagring. Du kan överföra bilder till en dator genom att ansluta kameran till datorn med den medföljande USB-kabeln. Detta kan göras även utan att använda OLYMPUS Master. Följande operativsystem är kompatibla med USB-anslutningen:Windows : 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / VistaMacintosh : Mac OS X v10.3 eller senare

x Observera• Om Windows Vista är installerat på din dator, välj [MTP] i steg 3 på sidan 116 för att använda

Windows Fotogalleri.• Dataöverföringen kan inte garanteras i följande datormiljöer, även om datorn är försedd med en

USB-port.• Datorer med en USB-port som är tillagd via utbyggnadskort etc.• Datorer som inte har något operativsystem installerat vid leverans samt hemmabyggda datorer

Överföring av bilder till datorn utan att använda OLYMPUS Master

Tips om fotografering och underhåll

11

121SE

11 Tips om fotografering och underhåll

Tips innan du börjar ta bilder

Kameran sätts inte på även om batteriet är laddat

Batteriet är inte helt laddat• Ladda batteriet med laddaren.Batteriet fungerar inte för tillfället p.g.a. kyla• Batteriets effekt minskar i låga temperaturer och det kan eventuellt inte vara tillräckligt laddat för att

sätta på kameran. Ta ut batteriet och värm batteriet genom att lägga det i fickan en stund.

Det tas ingen bild när avtryckaren trycks ner

Kameran stängdes av automatiskt• Om kameran inte används på en stund övergår kameran automatiskt till energisparläge och stängs

av för att spara på batteriet. Kameran aktiveras igen när man trycker på avtryckaren eller vilken annan knapp som helst. Kameran stängs av automatiskt om den inte används på 4 timmar. Kameran kan inte användas förrän den sätts på igen. g»SLEEP» (s. 101), »4 h TIMER (automatisk avstängning)» (s. 101)

Blixten laddas• När blixten är aktiverad och symbolen # i sökaren blinkar betyder det att blixten laddas.

Vänta tills symbolen slutar blinka, tryck sedan ner avtryckaren.Det går inte att ställa in skärpan• När AF-indikeringen i sökaren blinkar betyder det att kameran inte kan ställa in skärpan med

autofokus. Tryck på avtryckaren igen.Brusreduceringen är aktiv• När nattmotiv fotograferas är slutartiden långsammare och brus kan synas på bilderna. Kameran

aktiverar brusreduceringen när man har tagit bilder med långa slutartider. Under brusreduceringen kan inga bilder tas. Du kan ställa in [NOISE REDUCT.] på [OFF]. g»Brusreducering» (s. 74)

Datumet och tiden har inte ställts in

Kameran används med de inställningar som fanns vid köpet• Datumet och tiden är inte inställda när kameran köps. Ställ in datum och tid innan du använder

kameran. g»Inställning av datum / tid» (s. 15)Batteriet har tagits ur kameran• Inställningarna av datum och tid återgår till fabriksinställningen om kameran lämnas utan batteri

under ungefär 1 dygn. Inställningarna försvinner snabbare om batteriet bara har laddats i kameran en kort tid innan det tas ur. Se till att datum och tid är korrekt inställda innan du tar viktiga bilder.

Tips om fotografering och information

122SE

Tips om fotografering och underhåll

11

Tips för fotografering

Ställ in skärpan på motivet

Det finns flera sätt att ställa in skärpan på beroende på motivet.AF-markeringen är inte fokuserad på motivet• Använd skärpelåset för att fokusera AF-markeringen på motivet. g»Skärpelås – Om det inte går att få korrekt skärpa» (s. 58)

Skärpan är inställd på något annat än motivet vid de aktuella AF-markeringarna• Ställ in [AF AREA] på M och ställ in skärpan på den valda AF-markeringen. g»Val av AF-markering» (s. 55)

Motivet rör sig för snabbt• Fokusera kameran på en punkt på ungefär samma avstånd som motivet som ska fotograferas

(genom att trycka ner avtryckaren halvvägs). Komponera om bilden och vänta tills motivet når bilden.Förstora ett motiv med ett makroobjektiv• När man använder ett makroobjektiv för att förstora en bild kan det vara svårt att ställa in skärpan

med autofokus när motivet förstoras mycket. Ställ in skärpeläget på MF (manuell skärpeinställning), vrid på fokuseringsringen och ställ in skärpan manuellt. g»MF (manuell skärpeinställning)» (s. 54)

Fotografering vid ljusförhållanden med lite ljus• Den inbyggda blixten kan fungera som AF-belysning. Detta gör det lättare att ställa in skärpan under

förhållanden med lite ljus i AF-läget. g»Fotografering med inbyggd blixt» (s. 78), »AF ILLUMINAT.» (s. 96)

Motiv som det är svårt att ställa in skärpan på

Det kan vara svårt att ställa in skärpan med autofokus i följande situationer.

När detta händer; ställ in skärpan på ett föremål med hög kontrast som är på samma avstånd från kameran som motivet, komponera bilden och fotografera.

Ta bilder utan att de blir suddiga

Det finns flera orsaker till att bilden blir suddig.Motivet är för mörkt• Justera slutartiden så att den passar motivets ljusstyrka. När slutartiden är för lång för att fotografera

ett mörkt motiv kommer bilden förmodligen att bli suddig om motivet rör på sig.Öka ISO-känsligheten. Det blir lättare att se skakningsoskärpan vid längre slutartider. Sätt fast kameran på ett stativ. Att använda fjärrkontrollen (säljs separat) för att stänga slutaren kan också göra att bilden blir mindre suddig.

Kameran eller din hand rör sig när du trycker ner avtryckaren• Tryck ner avtryckaren försiktigt eller håll kameran stadigt med båda händerna.• Använd bildstabiliseringsfunktionen. g»Bildstabilisering» (s. 63)

AF-indikeringen blinkar.Det går inte att ställa in skärpan på följande motiv med autofokus.

Motiv med låg kontrast Mycket starkt ljus i mitten av bilden

Motiv med upprepat mönster

AF-indikeringen tänds med skärpan ställs inte in på motivet.

Motiv på olika avstånd Snabbrörliga motiv Motiv som inte befinner sig i området för autofokus

123SE

Tips om fotografering och underhåll

11

Ta bilder med mindre blixt

Blixten aktiveras automatiskt när ljuset inte är tillräckligt om du använder automatisk blixt. Om motivet är för långt bort har blixten ingen effekt. Så här kan du ta bilder utan blixt i den här typen av situationer.Inställning av bildstabiliseringsfunktionen• Med denna funktion minskar kamerarörelserna, vilket gör att du kan hålla kameran och ta bilder

i förhållanden med svagt ljus utan blixt. g»Bildstabilisering» (s. 63)Ökning av ISO-känsligheten• Öka ISO-känsligheten. Bilden kan bli grynig. g»Inställning av ISO-känslighet» (s. 50)

Bilden är för grynig

Det finns flera orsaker till att bilden ser grynig ut.När ISO-känsligheten ökas• När ISO-inställningen ökas kan brus, som syns som färgprickar eller ojämnheter, uppstå och göra

bilden grynig. Den här kameran har en funktion som gör det möjligt att fotografera med hög känslighet medan brus förhindras. När ISO-känsligheten ökas blir bilden grynigare än med en lägre känslighet. g»Inställning av ISO-känslighet» (s. 50)

Bilden blir för vit

Detta kan hända när bilden tas i motljus eller delvis i motljus. Detta beror på något som kallas ljusfenomen eller spöke. Komponera bilden så att det inte finns någon stark ljuskälla med om det går. Bilden kan bli för vit även om det inte finns någon ljuskälla med på bilden. Använd ett motljusskydd för att skugga objektivet från ljuskällan. Om det inte hjälper med motljusskydd kan du använda handen för att skugga objektivet från ljuskällan. g»Utbytbara objektiv» (s. 134)

Ta bilder med rätt färg

Orsaken till att det finns skillnader mellan färgerna på bilden och de naturliga färgerna är att ljuskällan lyser upp motivet. [WB] är en funktion som gör att kameran kan bedöma färger på rätt sätt. Normalt sett har inställningen [AUTO] den optimala vitbalansen men, beroende på motivet, kan det det vara bättre att experimentera med att ändra inställningen [WB].• När motivet befinner sig i skuggan en solig dag.• När motivet är upplyst av både naturligt ljus och belysning inomhus, t.ex. nära ett fönster.• När det inte finns något vitt i bilden. g»Val av vitbalans» (s. 67)

Ta bilder av en vit strand eller snö

Ofta blir ljusstarka föremål, t.ex. snö, mörkare än sina naturliga färger. Det finns flera olika sätt att fånga det vita.• Justera exponeringskompensationen mot [+]. g»Exponeringskompensation» (s. 47)• Använd [nHI] (spotmätning högdagerkontroll).

Tryck ner avtryckaren halvvägs när det du vill betona det vita i befinner sig i sökarens mitt. Området i mitten kommer att de vitare ut. g»Ändring av mätmetod» (s. 46)

• Använd funktionen alternativexponering för att ta bilden.Om du inte är säker på vilken exponeringskompensation som ska ställas in kan du använda alternativexponering. Kompenseringsvärdet förändras något varje gång du trycker ner avtryckaren. Om du ställer in en större exponeringskompensation kan du höja eller sänka kompenseringsvärdet i förhållande till värdet och sedan ta bilden. g»Alternativexponering» (s. 48)

124SE

Tips om fotografering och underhåll

11

Ta bilder av ett motiv i motljus

Om bakgrunden är för ljus i förhållande till motivet kommer exponeringen att påverkas i de ljusa områdena och motivet kommer att bli mörkt. Detta beror på att kameran bedömer exponeringen utifrån hela bildens ljusstyrka.• Ställ in [METERING] på [n] (spotmätning) för att mäta exponeringen av motivet i mitten av bilden.

Placera motivet i bildens mitt för att ändra sammansättningen. Komponera om bilden och tryck på avtryckaren medan du trycker ner AEL / AFL. g»Ändring av mätmetod» (s. 46)

• Aktivera blixten, ställ in blixtfunktionen på [#] (upplättnadsblixt) och ta bilden. Du kan ta bilder på ett motiv i motljus utan att ansiktet bli mörkt. [#] (upplättnadsblixt) används för fotografering i motljus och lysrörsljus och annat artificiellt ljus. g»Inställning av blixtfunktion» (s. 75)

När bilden blir för ljus eller för mörk

När man fotograferar i läget S eller A kan indikeringen för slutartiden eller bländarvärdet blinka. En blinkande indikering betyder att det inte går att ställa in exponeringen korrekt. Om du tar bilden ändå kommer den att bli för ljus eller för mörk. Ändra i så fall bländarinställningen eller slutartiden. g»Fotografering med bländarförval» (s. 41), »Fotografering med tidsförval» (s. 42), »Exponeringsvarningar» (s. 137)

Ljusa prickar syns på motivet

Detta kan bero på att pixlar har fastnat på CCD:n. Välj [PIXEL MAPPING]. Om problemet kvarstår kan du upprepa pixelmappingen några gånger. g»Pixelmapping – Kontroll av bildbehandlingsfunktionerna» (s. 130)

Ytterligare tips om fotografering och information

Hur man ökar antalet bilder som kan tas

Den tagna bilden sparas på kortet. Hur man kan spara fler bilder förklaras nedan.• Ändra bildkvalitet.

Bildstorleken varierar med bildkvaliteten. Om du inte vet hur mycket plats det finns på kortet kan du ändra bildläget och sedan ta bilden. Ju mindre bildstorlek och ju större komprimeringsgrad, desto mindre blir bilden. Kombinera bildstorlek och komprimeringsgrad och spara med [K SET] för att göra filstorleken liten.Du kan reducera antalet pixlar ännu mer genom att ställa in [PIXEL COUNT] på färre pixlar för bildstorleken [X] eller [W]. g»Välja bildkvalitet» (s. 65), »K SET» (s. 105), »PIXEL COUNT» (s. 105)

• Använd ett kort med stor kapacitet.Antalet bilder som kan lagras varierar beroende på kortets kapacitet. Använd ett kort med stor kapacitet.

Användning av ett nytt kort

Om du använder kort som inte är tillverkade av Olympus eller kort som används till något annat, t.ex. en dator, visas meddelandet [CARD FULL]. Använd funktionen [FORMAT] för att formatera kortet om du vill använda ett sådant kort i kameran. g»Formatering av kortet» (s. 133)

Så här förlängs batteriets livslängd

Om du gör något av följande när du inte fotograferar kan det leda till att batteriet förbrukas.• När man trycker ner avtryckaren halvvägs flera gånger.• När man visar tagna bilder en lägre tid.• När man använder funktionen livebild en längre tid.Stäng av kameran när du inte använder den för att spara på batteriet.

125SE

Tips om fotografering och underhåll

11

Funktioner som kan ställas in från menyer

En del funktioner kan eventuellt inte väljas från menyerna med pilknapparna.• Funktioner som inte kan ställas in med det aktuella fotograferingsläget.• Funktioner som inte kan ställas in eftersom de redan har ställts in:

En kombination av [l] och [NOISE REDUCT.] etc.

Val av rätt bildkvalitet

Bildkvalitet är indelad i två huvudtyper: RAW och JPEG. RAW sparar utan att ta hänsyn till inställningarna för vitbalans, kontrast etc. på själva bilderna. JPEG sparar bilderna med hänsyn till dessa inställningar. JPEG komprimerar även bilder för att minska filstorleken när de sparas. För JPEG-bilder kan du välja fyra kombinationer av bildstorlekar (Y, X, W) och komprimerings-grader (SF, F, N, B) av de totalt tolv kombinationerna. Ju högre komprimeringsgrad man använder, desto grynigare blir bilden när den sedan förstoras. En översikt över hur formaten ska användas visas nedan.Om du vill finjustera fotograferingsinställningarna på en dator• [RAW]Om du vill skriva ut stora bilder i A3 / A4-format / Redigera och bearbeta bilder på en dator• Bildstorlek Y och komprimeringsgrad SF, F, N, eller BFör att skriva ut bilder i vykortsformat• Bildstorlek X och komprimeringsgrad SF, F, N, eller BFör att skicka bilden som en bifogad fil med e-post eller lägga in på webbplatsen• Bildstorlek W och komprimeringsgrad SF, F, N, eller Bg»Bildkvalitet och filstorlek / antal stillbilder som kan lagras» (s. 141)

Återställning av funktionerna till fabriksinställningarna

• Inställningarna sparas även när kameran stängs av.• Ställ in [RESET] i [CUSTOM RESET] för att återställa inställningarna till fabriksinställningen.

Du kan välja upp till två typer av inställningar för återställning. Du kan ställa in olika funktioner och spara dessa med [RESET1] eller [RESET2] i [CUSTOM RESET]. g»Återställning av inställningarna till fabriksinställningarna» (s. 32)

När det är svårt att ställa in exponeringen på skärmen utomhus

Det kan vara svårt att se skärmen och bestämma exponeringen när man fotograferar utomhus.Tryck på INFO flera gånger medan funktionen livebild används för att ta fram histogrammet.Nedan förklaras histogrammet.

Förklaring till histogrammet1 Om kurvan har många toppar i det här området kommer

bilden att bli för mörk.2 Om kurvan har många toppar i det här området kommer

bilden att bli för ljus.3 Den gröna delen i histogrammet indikerar ljusfördelningen

inom spotmätningsområdet.g»Livebild» (s. 30)

Spara inställda funktioner så att de kan användas igen

Du kan välja upp till två aktuella kamerainställningar i [MY MODE SETUP]. Byt fotograferingsläge till s / T vid fotografering i Mitt läge. Genom att spara Mitt läge på knappen < kan du fotografera med Mitt läge genast. g»Fotografering i Mitt läge» (s. 44), »; FUNCTION» (s. 99), »MY MODE SETUP» (s. 100)

1

2

3

126SE

Tips om fotografering och underhåll

11

Bildvisningstips

Att förstå inställningarna och och annan information om bilderna i kameran

Ta fram en bild och tryck på INFO. Tryck på knappen flera gånger för att ändra informationen som visas. g»Informationsdisplay» (s. 88)

Se på bilder på en dator

Se på hela bilden på en dator

Storleken på bilden som visas på en bildskärm ändras beroende på datorns inställning. När bildskärmens inställning är 1024 x 768 och om du använder Internet Explorer för att se på en bild med en bildstorlek av 2048 x 1536 vid 100 %, kan inte hela bilden ses utan att man behöver rulla den. Det finns flera sätt att se hela bilden på bildskärmen.Se på bilden med ett speciellt program för bilder• Installera programmet OLYMPUS Master som finns på den medföljande CD-ROM:en.Ändra bildskärmens inställning• Symbolerna på datorns skrivbord kan därmed flyttas runt. Se bruksanvisningen till datorn för

ytterligare information om hur man ändrar inställningarna.

Titta på bilder i formatet RAW

Installera programmet OLYMPUS Master som finns på den medföljande CD-ROM:en. Du kan använda framkallningsfunktionen för RAW i OLYMPUS Master för att framkalla RAW-bilden med de kamerainställningar som bilden togs med, samt ändra inställningar som vitbalans och kontrast.

Felmeddelanden

Indikeringar i sökaren

Symboler i kontroll-panelen

Indikeringar på skärmen Möjlig orsak Åtgärd

Normal indikering

NO CARD

Kortet är inte isatt eller känns inte igen.

Sätt i ett kort (eller ett annat kort om det inte känns igen).

CARD ERROR

Det är något problem med kortet.

Sätt i kortet igen. Om problemet kvarstår bör du formatera kortet. Om kortet inte kan formateras kan det inte användas.

WRITE-PROTECT

Det går inte att skriva på kortet.

Kortet har ställts in på skrivskyddsinställningen med datorn.Återställ kortet med datorn.

CARD FULL

Kortet är fullt. Inga fler bilder kan tas, alternativt ingen mer information om t.ex. utskrifts-reservation kan lagras.

Byt ut kortet eller radera bilder som inte behöver sparas.Ladda ner viktiga bilder till en dator innan du raderar dem.

127SE

Tips om fotografering och underhåll

11

Ingen symbol Ingen symbolCARD FULL

Det finns ingen plats på kortet. Utskriftsreservatio-ner och nya data kan inte sparas på kortet.

Byt ut kortet eller radera bilder som inte behöver sparas.Ladda ner viktiga bilder till en dator innan du raderar dem.

Ingen symbol Ingen symbol

xD-Picture Card kan inte läsas eller har inte formaterats.

• Välj [xD CARD CLEAN], tryck på i och stäng av kameran. Ta bort kortet och torka av metallytan med en mjuk och torr trasa.

• Välj [FORMAT][YES], tryck sedan på i för att formatera kortet. All data på kortet raderas vid en formatering.

Ingen symbol Ingen symbolNO PICTURE

Det finns inga bilder på kortet.

Kortet innehåller inga bilder.Ta bilder och visa dem sedan.

Ingen symbol Ingen symbolPICTURE ERROR

Den utvalda bilden kan inte visas p.g.a. ett problem med denna bild. Eller bilden kan inte användas för bildvisning på denna kamera.

Använd ett bildbehandlingsprogram på PC:n för att titta på bilden.Om detta inte går är bildfilen skadad.

Ingen symbol Ingen symbol THE IMAGE CANNOT BE

EDITED

Bilder som har tagits med en annan kamera kan inte redigeras i den här kameran.

Använd ett bildbehandlingsprogram för redigera bilderna.

Ingen symbol Ingen symbolKamerans inre

temperatur är för hög. Vänta tills

kameran svalnat innan den används.

Längre användning av livebild eller sekvensfotografering har ökat kamerans inre temperatur.

Vänta en stund och kameran stänger av sig automatiskt. Låt kamerans inre temperatur svalna innan ytterligare åtgärder utförs.

CARD-COVER OPEN

Kortluckan är öppen.

Stäng kortluckan.

Ingen symbol Ingen symbolBATTERY EMPTY

Batteriet är urladdat.

Ladda batteriet.

Indikeringar i sökaren

Symboler i kontroll-panelen

Indikeringar på skärmen Möjlig orsak Åtgärd

xD CARD CLEAN

FORMAT

Clean the terminal of the

xD card with the dry cloth.

CARD SETUP

SELECT GO

128SE

Tips om fotografering och underhåll

11

Ingen symbol Ingen symbolNO CONNECTION

Kameran är inte ansluten till datorn eller skrivaren på rätt sätt.

Koppla loss kameran och anslut den igen på rätt sätt.

Ingen symbol Ingen symbol

NO PAPER

Det finns inget papper i skrivaren.

Lägg i papper i skrivaren.

Ingen symbol Ingen symbol

NO INK

Skrivaren har slut på bläck.

Byt ut bläckpatronen i skrivaren.

Ingen symbol Ingen symbol

JAMMED

Pappret har fastnat.

Ta bort pappret som har fastnat.

Ingen symbol Ingen symbol SETTINGS CHANGED

Skrivarens papperskassett har tagits bort eller så har skrivaren hanterats medan inställningarna på kameran ändrades.

Hantera inte skrivaren medan inställningar görs på kameran.

Ingen symbol Ingen symbol

PRINT ERROR

Något är fel med skrivaren och / eller kameran.

Stäng av kamera och skrivare. Kontrollera om något är fel med skrivaren och åtgärda i så fall detta innan du sätter på den igen.

Ingen symbol Ingen symbolCANNOT PRINT

Bilder som har lagrats med en annan kamera kan eventuellt inte skrivas ut med den här kameran.

Använd en persondator för att skriva ut.

Indikeringar i sökaren

Symboler i kontroll-panelen

Indikeringar på skärmen Möjlig orsak Åtgärd

129SE

Tips om fotografering och underhåll

11

Rengöra och förvara kameran

Rengöring av kameranStäng av kameran och ta ur batteriet innan rengöring.Utsidan:• Torka försiktigt med en mjuk trasa. Om kameran är mycket smutsig, fukta trasan i en mild tvållösning

och vrid ur den ordenligt. Rengör kameran med den fuktiga trasan och torka den sedan med en torr trasa. Om du har använt kameran på stranden ska du använda en trasa som är doppad i rent vatten och ordentligt urvriden.

Skärm och sökare:• Torka försiktigt med en mjuk trasa.Objektiv, spegel och mattskiva:• Blås bort dammet från objektivet, spegeln och mattskivan med en vanlig blåsborste.

Torka objektivet försiktigt med en linsduk.

Förvaring• Ta ur batteriet och kortet när du inte ska använda kameran under en längre period.

Förvara kameran på ett svalt och torrt ställe som är väl ventilerat.• Sätt i batteriet med jämna mellanrum och testa kamerans funktioner.

Rengör och kontrollera bildomvandlarenDenna kamera har en dammreduceringsfunktion för att hindra att damm hamnar på bildomvandlaren och för att ta bort damm eller smuts från ytan på bildomvandlaren med ultraljud. Dammreduceringen aktiveras när strömbrytaren sätts på ON och vid start och stopp för livebild. Funktionerna dammreducering och pixelmapping fungerar samtidigt och kontrollerar bildomvandlaren och bildbehandlingsfunktionernas elektronik. Eftersom dammreduceringen aktiveras varje gång kameran sätts på ska kameran hållas upprätt för att dammreduceringen ska vara effektiv. SSWF-indikatorn blinkar när dammreduceringen arbetar. g»SSWF-indikator» (s. 14)

x Observera• Använd inte starka lösningsmedel, som exempelvis bensin eller alkohol, eller kemiskt

behandlade trasor.• Förvara inte kameran på platser där kemikalier behandlas för att skydda kameran mot

frätskador.• Det kan bildas mögel på objektivets yta om objektivet är smutsigt.• Kontrollera varje del av kameran innan den används om den inte har använts under lång tid.

Ta en provbild och kontrollera att kameran fungerar korrekt innan du tar viktiga bilder.

Underhåll av kameran

130SE

Tips om fotografering och underhåll

11

Rengöring – Ta bort dammOm damm eller smuts hamnar på bildomvandlaren kan svarta prickar synas på bilden. Om det händer måste du kontakta din auktoriserade Olympus servicestation för att få bildomvandlaren rengjord. Bildomvandlaren är en precisionsenhet och kan lätt skadas. Var noga med att följa nedanstående instruktioner när du rengör bildomvandlaren själv. Om strömkällan tar slut under rengöringen kommer slutaren att stängas, vilket kan leda till att slutarridån och spegeln går sönder. Håll ett öga på batterinivån.

1 Lossa objektivet från kameran och ställ strömbrytare på ON.

2 MENU [Y] [i] [CLEANING MODE]3 Tryck på d, tryck sedan på i.

• Kameran övergår till rengöringsläge.4 Tryck ner avtryckaren helt.

• Spegeln går upp och slutarridån öppnas.5 Rengör och kontrollera bildomvandlaren.

• Blås försiktigt bort damm på bildomvandlarens yta genom att använda en mekanisk blåsborste (vanlig).

6 Var försiktig så att inte den mekaniska blåsborsten fastnar i slutarridån när du stänger av strömmen efter rengöringen.• Om kameran stängs av stängs slutarridån, vilket gör att spegeln faller ned.

x Observera• Var försiktig så att den mekaniska blåsborsten (vanlig) inte kommer i kontakt med

bildomvandlaren. Om blåsborsten kommer i kontakt bildomvandlaren kommer bildomvandlaren att skadas.

• Placera aldrig den mekaniska blåsborsten bakom objektivfattningen. Om strömmen slås av stängs slutaren och slutarridån går sönder.

• Använd inget annat än den mekaniska blåsborsten. Om högtrycksgas sprayas på bildomvandlaren kommer den att frysa på ytan och skada bildomvandlaren.

Pixelmapping – Kontroll av bildbehandlingsfunktionernaMed pixelmapping-funktionen kan kameran kontrollera och justera bildomvandlaren och bildbehandlingsfunktionerna. Vänta minst en minut efter det att du har använt skärmen eller har tagit kontinuerliga bilder innan pixelmapping-funktionen används så att den fungerar korrekt.

1 MENU [Z] [PIXEL MAPPING]2 Tryck på d, tryck sedan på i.

• Indikatorn [BUSY] visas medan pixelmapping pågår. När kontrollen är klar återställs menyn.

x Observera• Om du av misstag stänger av kameran under kontrollen ska kontrollen startas om igen från

steg 1.

ONEXT. WB DETECT

CLEANING MODE

CANCEL SELECT GO

Information

12

131SE

12 Information

Följande tillbehör från Olympus kan användas med denna kamera.

Strömförsörjning

HLD-4 batterihållareSätt batterihållaren på kameran och använd den som grepp om du vill hålla kameran vertikalt när du fotograferar. Den gör att du kan använda kameran länge.

BCM-1 litium-jonbatteriladdareLaddaren är till för att ladda BLM-1 litium-jonbatteriet som hör till den här kameran. Det tar ca två timmar att ladda batteriet med den här laddaren.

Trådlösa blixtar

FL-50R / FL-36R Olympus trådlösa RC-blixtsystemDessa externa blixtar avger mycket ljus och kan användas till FP-blixtfotografering och fotografering med flera trådlösa blixtar.

Fjärrkabel

RM-CB1 fjärrkabelDenna fjärrkontroll är avsedd för makrofotografering och fotografering i B-läge. Koppla den till fjärrkabelanslutningen på kameran.

Ögonmusslor

DE-P3 / DE-N3 ögonmusslor för dioptrikompensationDessa ögonmusslor gör att användare som normalt bär glasögon kan fotografera utan dessa oavsett om denne är när- eller översynt.

Viktiga separata tillbehör

21Ta först bort kamerans batterilucka på det sätt som visas på bilden till vänster när du vill sätta batterihållaren på kameran.

Man tar bort ögonmusslan (säljs separat) som bilden till vänster visar.

132SE

Information

12

Kompatibla kortI den här bruksanvisningen betyder »kort» skrivmedia. I den här kameran kan korten CompactFlash, Microdrive eller xD-Picture Card användas (säljs separat).

Försiktighetsåtgärder gällande MicrodriveMicrodrive är ett medium som använder en kompakt hårddisk. Eftersom skivan roterar är en Microdrive inte lika okänslig mot vibrationer och stötar som andra kort. Se därför till att kameran inte utsätts för vibrationer eller stötar när du använder en Microdrive (särskilt vid inspelning och bildvisning). Läs följande information innan du använder en Microdrive.Se även bruksanvisningen till din Microdrive.• Var försiktig när du sätter ner kameran medan du fotograferar. Sätt ned den försiktigt på ett stabilt

underlag.• Använd inte kameran på platser där den kan utsättas för vibrationer eller kraftiga stötar, t.ex. på en

byggarbetsplats eller i en bil som kör på en gropig väg.• Ta inte med en Microdrive till platser där den kan utsättas för starka magnetiska fält.

x Observera• Data på kortet raderas inte helt även när kortet formateras eller när data raderas. Förstör kortet

när du kasserar det så att ingen kan få tag i din personliga information.

Grundläggande information om kortet

CompactFlashCompactFlash är ett minneskort med stor kapacitet. Du kan använda de kort som finns i handeln.

MicrodriveMicrodrive är ett medium som använder en kompakt hårddisk med stor kapacitet. Du kan använda de typer av Microdrive som är kompatibla med CF+typ II (normal CompactFlash).

xD-Picture Card Ett xD-Picture Card är en typ av skrivmedia som huvudsakligen används i kompaktkameror.

133SE

Information

12

Formatering av kortetKort som inte är från Olympus eller kort som har formaterats på en dator måste först formateras i kameran innan de kan användas.All data som finns på kortet, inklusive skrivskyddade bilder, raderas när kortet formateras. Se till att det inte finns bilder kvar på kortet som du vill spara när du formaterar ett använt kort.

1 MENU [W] [CARD SETUP]2 Använd ac för att välja [FORMAT] och tryck

sedan på i.3 Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan

på i.• Kortet formateras.

När du sätter i kort i de två kortplatserna:j Välj det kort som ska användas i [CF / xD].

g»CF / xD» (s. 107)

Använd litium-jonbatteriet (BLM-1) från Olympus.Det går inte att använda andra batterier.Digitalkamerans strömförbrukning varierar kraftigt beroende på användning och förhållanden.Batteriet laddas snabbt ur när något av nedanstående görs eftersom det går åt mycket ström även om man inte fotograferar.• Inställning av skärpan med autofokus upprepade gånger genom att avtryckaren trycks ner

halvvägs i fotograferingsläge.• När livebild används.• När man tittar på bilder på LCD-skärmen en längre tid.• När kameran är ansluten till en dator eller skrivare.När batteriet nästan är tomt kan det hända att kameran stängs av utan att visa symbolen för batterivarning.Batteriet är inte helt laddat när det köps. Ladda batteriet med den rätt laddare (BCM-2) innan du använder det.Normalt måste det uppladdningsbara batteriet laddas i ca 5 timmar.Använd ingen annan laddare än den som är avsedd för batteriet.

Vi rekommenderar användning av nätadaptern AC-1 (säljs separat) för långa bildspel, överföring av bilder till en dator eller andra funktioner som tar lång tid.Använd inte andra nätadaptrar.

x Observera• Ta inte ur batteriet och dra inte ur nätadaptern medan kameran är på eller medan den är

kopplad till en annan apparat. Detta kan påverka kamerans inställningar och funktioner.• Se bruksanvisningen till nätadaptern.

TIPS

Batteri och laddare

Nätadapter

ALL ERASE

FORMAT

CARD SETUP

CANCEL SELECT GO

134SE

Information

12

Laddaren och nätadaptern kan användas i de flesta eluttag i världen som har en ström på mellan 100 V AC och 240 V AC (50 / 60 Hz). Vägguttagen kan variera beroende på landet eller området du befinner dig i. Det kan behövas en adapter för att ansluta laddaren till vägguttaget. Kontakta din lokala elhandel eller resebyrå för detaljer.Använd inga vanliga reseadaptrar eftersom det kan leda till att laddaren eller nätadaptern inte fungerar.

Välj det objektiv som du vill använda för att fotografera.Använd ett objektiv från Four Thirds (Four Thirds-fattning). När ett objektiv som inte är angivet används fungerar inte autofokus och ljusmätningen korrekt. Eventuellt fungerar inte heller en del andra funktioner.

Four Thirds-fattningHar utvecklats av Olympus som objektivfattningsstandarden för systemet Four Thirds. De här helt nya utbytbara objektiven med Four Thirds-fattning har utvecklats speciellt för digitalkameror baserade på optisk teknik.

ZUIKO DIGITAL utbytbart objektivFour Thirds-systemets utbytbara objektiv är konstruerade för extrem professionell användning. Four Thirds-systemet gör det möjligt för ett snabbt objektiv att vara kompakt och lätt på samma gång.

Fokuseringsområde och bilddjup för Four Thirds-systemets objektiv

Jämfört med småbildskameror blir resultatet med kameror med Four Thirds-system annorlunda vid samma fokuseringsområde och bländare.FokuseringsområdeOm objektivet har samma fokuseringsområde som det på en 35-millimeterskamera kan en kamera med Four Thirds-systemet uppnå ett fokuseringsområde som motsvarar det dubbla jämfört med en 35-millimeterskamera. Detta gör att man kan tillverka kompakta teleobjektiv. Ett 14 – 50 mm Four Thirds-objektiv motsvarar till exempel ett 28 – 100 mm objektiv till en 35-millimeterskamera. • Om bildvinkeln för ett Four Thirds-objektiv konverteras så att den motsvarar den för en

35-millimeterskamera är perspektivet detsamma som för en 35-millimeterskamera.BilddjupEn kamera med Four Thirds-systemet kan uppnå ett bilddjup som motsvarar två gånger bilddjupet på en 35-millimeterskamera. Detta gör att mer ljus kommer in genom bländaren. Ett Four Thirds-objektiv med f2.0 i ljusstyrka motsvarar till exempel f4.0 om värdet konverteras till det för en 35-millimeterskamera.• Du kan få bakgrunden lika oskarp som med en 35-millimeterskamera.

x Observera• Håll alltid fästet för objektivet nedåt när du sätter på eller tar av kamerahuslocket och objektivet.

På så vis undviker man att damm eller främmande föremål kommer in i kameran. • Ta inte av skyddet eller sätt inte på objektivet på dammiga platser.• Peka inte med objektivet på kameran mot solen. Det kan leda till att kameran inte fungerar eller

till att den t.o.m. antänds p.g.a. den ökade effekten av solljus genom objektivet.• Tappa inte bort kamerahuslocket och det bakre objektivlocket.• Sätt på kamerahuslocket för att förhindra att damm kommer in i kameran när inget objektiv är

monterat.

När du använder laddaren utomlands

Utbytbara objektiv

135SE

Information

12

ZUIKO DIGITAL-objektiv, tekniska data

Sökarsymboler1 Fattning för motljusskydd 2 Filterfattning3 Zoomring4 Fokuseringsring5 Fattningsmarkering6 Elektriska kontakter7 Främre objektivskydd8 Bakre objektivlock9 Motljusskydd

• Använd motljusskyddet när du fotograferar i motljus.

Tekniska data

Montera motljusskyddet Förvara motljusskyddet

Funktioner 12 – 60 mm 50 – 200 mm

Fattning FOUR THIRDS-fattning

Fokuseringsområde 12 – 60 mm 50 – 200 mm

Max. bländare f2.8 – 4.0 f2.8 – 3.5

Bildvinkel 84° – 20° 24° – 6.2°

Objektivkonfigurering10 grupper, 14 objektiv 15 grupper, 16 objektiv

Flerskiktig ytbeläggning (delvis enkelskiktad)

Bländaromfång f2.8 – 22 f2.8 – 22

Fotograferingsavstånd 0,25 m – ) 1,2 m – )

Skärpejustering Växling mellan AF / MF

Vikt (utan motljusskydd och objektivskydd) 575 g 995 g

Mått (max. diameter x total längd) Ø 79,5 x 98,5 mm Ø 86,5 x 157 mm

Fattning för motljusskydd Bajonett

Filterfattningsdiameter 72 mm 67 mm

136SE

Information

12

Kan användas tillsammans med EX-25-mellanring under följande förhållanden.När EX-25 används är skärpeinställningen MF.

Förvaring• Rengör objektivet efter användning. Ta bort damm och smuts på linsytan med en blåsborste eller en

annan borste. Använd vanliga objektivrengöringsdukar för att ta bort smuts från linsen. Använd inga organiska lösningsmedel.

• Sätt alltid på skyddet när objektivet inte används och förvara det på ett säkert ställe.• Förvara det inte på en plats där det finns insektsmedel.

x Anmärkningar om fotografering• Om mer än ett filter används eller om filtret är tjockt kan det hända att bildens kanter beskärs.

I läge P är kameran inställd så att bländarvärdet och slutartiden väljs automatiskt beroende på motivets ljusstyrka. Programlinjediagrammet varierar beroende på vilket objektiv som används.

Objektiv, fokuseringsområde FotograferingsavståndFörstoring

( ): Beräkningen baseras på 35 mm filmkamera

12 – 60 mm12 mm Omöjligt att fotografera eftersom det inte går att ställa in

korrekt skärpa på detta avstånd.

60 mm 21,0 cm – 25,5 cm 0,43 – 0,58x (0,86 – 1,16x)

50 – 200 mm Hela zoomområdet 0,12 – 0,49x (0,24 – 0,98x)

Programlinjediagram (P-läge)

Vid användning av ett zoomobjektiv på 14 – 54 mm f2.8 – 3.5(brännvidd: 14 mm, ISO100)

Programväxling

Bländarvärde

Slutartid

k

j

137SE

Information

12

*1 Kan ändras i menyn: 1/60 – 1/250 g»#X-SYNC.» (s. 103)*2 Kan ändras i menyn: 1/30 – 1/250 g»#SLOW LIMIT» (s. 103)

Om den optimala exponeringen inte kan ställas in när du trycker ner avtryckaren halvvägs kommer indikeringen att blinka i sökaren och kontrollpanelen.

• Bländarvärdet som är inställt när indikeringen blinkar varierar beroende på vilken typ av objektiv som används och objektivets brännvidd.

Blixtsynkronisering och slutartid

Fotografe-ringsläge Slutartid Blixtsynkronisering

Övre gräns för tiden för

synkronise-ringen*1

Fast tid för avfyrning av

blixten*2

P 60 – 1/8000 sek.Det långsammaste alternativet av 1/ (objektivets brännvidd x 2) eller tiden för synkroniseringen

1/250 1/60

A 60 – 1/8000 sek.Det långsammaste alternativet av 1/ (objektivets brännvidd x 2) eller tiden för synkroniseringen

1/250 1/60

S 60 – 1/8000 sek. Den inställda slutartiden 1/250 k

M 60 – 1/8000 sek. Den inställda slutartiden 1/250 k

Exponeringsvarningar

Fotografe-ringsläge

Exempel på varningsindikering

(blinkande)Status Åtgärd

P

Motivet är för mörkt. • Öka ISO-känsligheten.• Använd blixten.

Motivet är för ljust. • Minska ISO-känsligheten.• Använd ett vanligt ND-filter

(för att anpassa mängden ljus).

A

Motivet är underexponerat. • Minska bländarvärdet.• Öka ISO-känsligheten.

Motivet är överexponerat. • Öka bländarvärdet.• Minska ISO-känsligheten eller

använd ett vanligt ND-filter (för att anpassa mängden ljus).

S

Motivet är underexponerat. • Ställ in en längre slutartid.• Öka ISO-känsligheten.

Motivet är överexponerat. • Ställ in en kortare slutartid.• Minska ISO-känsligheten eller

använd ett vanligt ND-filter (för att anpassa mängden ljus).

138SE

Information

12

Blixtavstånden vid fotografering med den inbyggda blixten enligt inställningarna för ISO-känslighet / bländarvärde är som följer.

Objektiv inom området 14 mm till 150 mm kan användas i kombination med den inbyggda blixten. Följande objektiv kan dock störa ljuset som kommer från den inbyggda blixten och kan därför begränsa fokuseringsområdet och fotograferingsavståndet.

• Fotograferingsavstånden ovan gäller när motljusskyddet inte sitter på.• Eventuellt fungerar inte blixtfunktionen som den ska vid makrofotografering med den inbyggda

blixten om avståndet är kortare än 0,5 m.

Blixtavstånd

ISO-känslighetBlixtavstånd (m)

3200 1600 800 400 200 100

f8 f5.6 f4 f2.8 f2 f1.4 9,3

f11 f8 f5.6 f4 f2.8 f2 6,5

f16 f11 f8 f5.6 f4 f2.8 4,6

f22 f16 f11 f8 f5.6 f4 3,3

f32 f22 f16 f11 f8 f5.6 2,3

f32 f22 f16 f11 f8 1,6

f32 f22 f16 f11 1,2

f32 f22 f16 0,8

f32 f22 0,6

Vinjettering av den inbyggda blixten vid användning av ett utbytbart objektiv

Objektiv Fokuseringsområde Fotograferingsavstånd

ED14 – 42 mm f3.5 – 5.6 14 mm 1,2 m eller mer

ED14 – 45 mm f3.5 – 5.6 14 mm 1,2 m eller mer

ED14 – 54 mm f2.8 – 3.5 14 mm 1,2 m eller mer

ED12 – 60 mm f2.8 – 4.0 SWD 14 mm 2,0 m eller mer

Blä

ndar

värd

e

139SE

Information

12

* När blixten är inställd på Super FP upptäcks motljus under en längre tid än vid normal blixt innan den avfyras. g»Super FP-blixt» (s. 81)

Blixtfunktioner som kan ställas in i fotograferingsläget

Fotogra-ferings-

läge

Sökare Indikering

Symboler i kontrollpanelen

Symboler i superkon-trollpanelen

BlixtfunktionerBlixt

synkroni-sering

Förhållanden för att blixten ska avfyras

Gräns för slutartid

P

A

X

Y

#AUTO Automatisk blixt

1:a ridån

Avfyras automatiskt vid dåliga

ljusför-hållanden / i motljus *

1/30 sekunder – 1/250

sekunder !

Automatisk blixt(reducering

av röda ögon)

# Upplättnadsblixt Löser alltid ut

$ Avstängd blixt k k k

!SLOW

Synkronisering med långa slutartider

(reducering av röda ögon) 1:a ridån

Avfyras automatiskt vid dåliga

ljusför-hållanden / i motljus *

60 sekunder – 1/250

sekunder

#SLOW

Synkronisering med långa slutartider

#SLOW2

Synkronisering med långa slutartider 2:a ridån

#FULL

Manuell blixt (FULL)

1:a ridån Löser alltid ut

#1/4

Manuell blixt (1/4)

#1/16

Manuell blixt (1/16)

#1/64

Manuell blixt (1/64)

140SE

Information

12

Ju högre färgtemperatur desto kraftigare blåtoner och svagare rött; ju lägre färgtemperatur desto kraftigare rödtoner och svagare blått. Färgbalansen för olika typer av vitt ljus graderas numeriskt efter färgtemperatur – ett fysikbegrepp, uttryckt i temperaturskalan Kelvin (K). Färgen på solljus och annat naturligt ljus samt färgen på ljuset från en glödlampa och annat artificiellt ljus kan uttryckas som färgtemperatur.Färgtemperaturerna för lysrörsljus gör att de blir olämpliga som artificiella ljuskällor. Färgtemperaturerna för lysrörsljus täcker inte alla nyanser. Om nyansskillnaderna är små kan de beräknas med färgtemperatur och detta kallas korrelerad färgtemperatur.Förinställningarna 4000 K, 4500 K och 6600 K i den här kameran är korrelerade färgtemperaturer och bör inte ses som endast färgtemperaturer. Använd dessa inställningar för att fotografera under förhållanden med lysrörsljus.

Fotogra-ferings-

läge

Sökare Indikering

Symboler i kontrollpanelen

Symboler i superkon-trollpanelen

BlixtfunktionerBlixt

synkroni-sering

Förhållanden för att blixten ska avfyras

Gräns för slutartid

S

M

A

# Upplättnadsblixt1:a ridån Löser alltid ut

60 sekunder – 1/250

sekunderHUpplättnadsblixt

(reducering av röda ögon)

$ Avstängd blixt k k k

2nd CURTAIN

2nd CURTAINUpplättnadsblixt /

synkronisering med långa slutartider

2:a ridån

Löser alltid ut60 sekunder

– 1/250 sekunder

#FULL

Manuell blixt (FULL)

1:a ridån#1/4

Manuell blixt (1/4)

#1/16

Manuell blixt (1/16)

#1/64

Manuell blixt (1/64)

Vitbalans / färgtemperatur

• Färgtemperaturen för varje ljuskälla som indikeras i skalan ovan är ungefärlig.

Skugga en klar

dagLysrörsdagsljus

Molnigt

Klart

Intensivt vitt lysrörsljus

Varm glödlam

pa m

ed vitt ljus

Levande ljus

Vitt lysrörsljus

Rödare Blåare

141SE

Information

12

Filstorleken i tabellen är ungefärlig.

x Observera• Antalet bilder som går att lagra kan variera beroende på motivet eller andra faktorer, t.ex. om

utskriftsreservation har gjorts eller inte. I vissa fall ändras inte antalet resterande bilder som indikeras i sökaren eller på LCD-skärmen även om man tar bilder eller raderar bilder som finns lagrade.

• Den faktiska filstorleken varierar beroende på motivet.

Bildkvalitet och filstorlek / antal stillbilder som kan lagras

Bildkvalitet Antal pixlar (PIXEL COUNT) Komprimering Filformat Filstorlek

(MB)

Antal stillbilder som går att lagra

(xD-Picture Card, 1 GB)

RAW

3648 x 2736

Förlustfri komprimering ORF Ca 11 1191

YSF 1/2.7

JPEG

Ca 6,8 1147YF 1/4 Ca 4,7 1211YN 1/8 Ca 2,2 1460YB 1/12 Ca 1,5 1687XSF

3200 x 2400

1/2.7 Ca 5,3 1187XF 1/4 Ca 3,7 1267XN 1/8 Ca 1,7 1597XB 1/12 Ca 1,1 1888XSF

2560 x 1920

1/2.7 Ca 3,6 1280XF 1/4 Ca 2,2 1466XN 1/8 Ca 1,1 1927XB 1/12 Ca 0,7 1361XSF

1600 x 1200

1/2.7 Ca 1,3 1799XF 1/4 Ca 0,8 1163XN 1/8 Ca 0,5 2284XB 1/12 Ca 0,3 3198WSF

1280 x 1960

1/2.7 Ca 0,8 1230WF 1/4 Ca 0,5 1776WN 1/8 Ca 0,3 3366WB 1/12 Ca 0,2 4920WSF

1024 x 1768

1/2.7 Ca 0,5 1881WF 1/4 Ca 0,4 2665WN 1/8 Ca 0,2 4920WB 1/12 Ca 0,1 7107WSF

1640 x 1480

1/2.7 Ca 0,2 4569WF 1/4 Ca 0,2 6396WN 1/8 Ca 0,1 10661WB 1/12 Ca 0,1 12793

142SE

Information

12

: Kan registreras. k: Kan inte registreras.* Inklusive anti-skak.

Funktioner som kan väljas med Mitt läge och Återställning

Funktion

Valbara inställningar för personlig återställning

Valbara inställningar för anpassad återställning

Funktion

Valbara inställningar för personlig återställning

Valbara inställningar för anpassad återställning

Shooting mode k O fps kF 8 k

Image stabilizer k SLEEP k< / Y / j* BACKLIT LCD kAF MODE 4 h TIMER k kAF AREA USB MODE k kAE BKT LIVE VIEW BOOSTISO BKT FRAME ASSIST kWB BKT EV STEP kFL BKT ISO STEP k

PICTURE MODE ISO-AUTO SET kGRADATION ISO-AUTO k

K AELMetering kNOISE REDUCT. BULB TIMER k

WB #X-SYNC.> #SLOW LIMIT

METERING w+F kISO ALL > k k

NOISE FILTER COLOR SPACEFlash mode SHADING COMP.#RC MODE K SET k

w PIXEL COUNT kAF ILLUMINAT. QUICK ERASE kFOCUS RING k RAW+JPEG ERASE kC-AF LOCK k k FILE NAME k k

AF AREA POINTER k k PRIORITY SET k kAF SENSITIVITY k k dpi SETTING k kP SET UP k k CLEANING MODE k kRESET LENS k k EXT. WB DETECT

BULB FOCUSING k k X k kDIAL k CF / xD k k

AEL / AFL k EDIT FILENAME k kAEL / AFL MEMO k s k k; FUNCTION k W k k

MY MODE SETUP k k VIDEO OUT k kBUTTON TIMER k k REC VIEW k

A k PIXEL MAPPING k kRLS PRIORITY S FIRMWARE k kRLS PRIORITY C

143SE

Information

12

Fotograferingsmeny

Menyförteckning

Flik Funktion Inställning Ref. sidaCARD SETUP ALL ERASE / FORMAT s. 95, 133

CUSTOM RESETRESET

s. 32RESET1 SET / RESETRESET2 SET / RESET

PICTURE MODE hVIVID / iNATURAL* / jMUTED / ZPORTRAIT / MONOTONE / CUSTOM s. 72

GRADATION AUTO / NORMAL* / HIGH KEY / LOW KEY s. 73

KRAW / YF / YN* / XN / WN / RAW + YF / RAW + YN / RAW + XN / RAW + WN s. 65

WB

AUTO* A –7 – +7, G –7 – +7

s. 67

5 5300 K A –7 – +7, G –7 – +72 7500 K A –7 – +7, G –7 – +73 6000 K A –7 – +7, G –7 – +71 3000 K A –7 – +7, G –7 – +7w 4000 K A –7 – +7, G –7 – +7x 4500 K A –7 – +7, G –7 – +7y 6600 K A –7 – +7, G –7 – +7n 5500 K A –7 – +7, G –7 – +7V1 – 4 A –7 – +7, G –7 – +7CWB 2000 K – 14000 K

ISO AUTO* / 100 – 3200 s. 50NOISE REDUCT. OFF / ON* s. 74NOISE FILTER OFF / LOW / STANDARD* / HIGH s. 74

METERING

e* ESP + AF* / ESP

s. 46J

5

5HI5SH

#RC MODE OFF* / ON s. 82w –3.0 – 0.0* – +3.0 s. 79AF MODE S-AF* / C-AF / MF / S-AF + MF / C-AF + MF s. 52AF AREA B* / M / N s. 55ANTI-SHOCKz OFF* / 1 SEC – 30 SEC s. 63

AE BKT OFF* / 3 F 0.3 EV / 3 F 0.7 EV / 3 F 1.0 EV / 5 F 0.3 EV / 5 F 0.7 EV / 5 F 1.0 EV s. 48

WB BKTA-B OFF* / 3 F 2 STEP /

3 F 4 STEP / 3 F 6 STEP s. 71G-M

FL BKT OFF* / 3 F 0.3 EV / 3 F 0.7 EV / 3 F 1.0 EV s. 80ISO BKT OFF* / 3 F 0.3 EV / 3 F 0.7 EV / 3 F 1.0 EV s. 51

* Fabriksinställning

144SE

Information

12

Bildvisningsmeny

Anpassad meny 1

Flik Funktion Inställning Ref. sidaq m K / L / M / N / O s. 89

y OFF / ON* s. 89

EDITRAW DATA EDIT

s. 91JPEG EDIT Q / SHADOW ADJ

< < / U s. 109COPY ALL YES / NO s. 92RESET PROTECT YES / NO s. 93

* Fabriksinställning

Flik Funktion Inställning Ref. sidaa AF / MF s. 96

AF ILLUMINAT. OFF / ON* s. 96FOCUS RING b* / c s. 96C-AF LOCK OFF* / ON s. 96AF AREA POINTER OFF / ON* s. 96AF SENSITIVITY NORMAL* / SMALL s. 96P SET UP OFF* / LOOP / SPIRAL s. 97RESET LENS OFF / ON* s. 97BULB FOCUSING OFF / ON* s. 97

b BUTTON / DIAL s. 97

DIAL

P %* / F / w

s. 97

A FNo.* / F / wS SHUTTER* / F / w

MMain dial: SHUTTER / FNo.* Sub dial: SHUTTER* / FNo.

MENUMain dial: F / G* Sub dial: F* / G

AEL / AFLS-AF* mode1* / mode2 / mode3

s. 98C-AF mode1 / mode2* / mode3 / mode4MF mode1* / mode2 / mode3

AEL / AFL MEMO OFF* / ON s. 99

; FUNCTIONPREVIEW* / LIVE PREVIEW / V / P HOME / MF / RAWK / P / A / S / M / TEST PICTURE / MY MODE / L / OFF

s. 99

MY MODE SETUP MY MODE1 / MY MODE2 s. 100BUTTON TIMER OFF* / 3 SEC / 5 SEC / 8 SEC / HOLD s. 100A OFF* / ON s. 100

c RELEASE / j s. 101RLS PRIORITY S OFF* / ON s. 101RLS PRIORITY C OFF / ON* s. 101O fps 1 fps / 2 fps / 3 fps* / 4 fps s. 101

145SE

Information

12

d DISP / 8 / PC s. 1018 OFF / ON* s. 101SLEEP OFF / 1 MIN* / 3 MIN / 5 MIN / 10 MIN s. 101BACKLIT LCD 8 SEC* / 30 SEC / 1 MIN / HOLD s. 1014 h TIMER OFF / 4 h* s. 101

USB MODE AUTO* / STORAGE / MTP / CONTROL / <EASY / <CUSTOM s. 102

LIVE VIEW BOOST OFF* / ON s. 102FRAME ASSIST OFF* / GRID / GOLDEN SECTION / SCALE s. 102

e EXP / e / ISO s. 103EV STEP 1/3 EV* / 1/2 EV / 1 EV s. 103ISO STEP 1/3 EV* / 1 EV s. 103

ISO-AUTO SETHIGH LIMIT 100 – 3200 (800*)

s. 103DEFAULT 100 – 3200 (100*)

ISO-AUTO P / A / S* / ALL s. 103AEL Metering AUTO* / J / 5 / 5HI / 5SH s. 103BULB TIMER k s. 103

f # CUSTOM s. 103#X-SYNC. 1/60 – 1/250* s. 103#SLOW LIMIT 1/30 – 1/250 (1/60*) s. 103w + F OFF* / ON s. 103

g K / COLOR / WB s. 104

ALL >ALL SET A –7 – +7

G –7 – +7 s. 104ALL RESET YES / NO

COLOR SPACE sRGB* / AdobeRGB s. 104SHADING COMP. OFF* / ON s. 104K SET P – Q Y / X / W SF / F / N / B s. 105

PIXEL COUNTXiddle 3200 x 2400 / 2560 x 1920* /

1600 x 1200s. 105

Wmall 1280 x 960* / 1024 x 768 / 640 x 480

h RECORD / ERASE s. 105QUICK ERASE OFF* / ON s. 105RAW+JPEG ERASE JPEG / RAW / RAW+JPEG* s. 105FILE NAME AUTO* / RESET s. 106PRIORITY SET NO* / YES s. 106dpi SETTING AUTO* / CUSTOM s. 106

i K UTILITY s. 107CLEANING MODE k s. 130EXT. WB DETECT OFF / ON* s. 107

* Fabriksinställning

Flik Funktion Inställning Ref. sida

146SE

Information

12

Anpassad meny 2

A (Bländarförval)Du ställer in bländaren manuellt och kameran ställer automatiskt in slutartiden så att bilden tas med rätt exponering.AE (automatisk exponering)Kamerans inbyggda exponeringsmätare ställer in exponeringen automatiskt. De tre AE-lägena som finns på den här kameran är P, där kameran ställer in både bländaren och slutartiden, A, där användaren ställer in bländaren och kameran slutartiden, och S, där användaren ställer in slutartiden och kameran bländaren. I M-läget väljer användaren både bländare och slutartid.Antal pixlar (PIXEL COUNT)Antalet punkter (pixlar) som används när en bild tas indikerar bildstorleken. Om du till exempel har tagit en bild med bildstorleken 640 x 480 fylls hela skärmen om skärmens upplösning är 640 x 480. Om skärmens upplösning däremot är 1024 x 768 tar bilden bara upp en del av skärmen.BilddjupBilddjupet är avståndet mellan två punkter, en lite närmare dig och en lite längre bort, där bilden är skarp.BildomvandlareDenna enhet konverterar ljuset som går igenom objektivet till elektriska signaler. På den här kameran tas ljuset upp och konverteras till RGB-signaler för att skapa en bild.BländareObjektivets öppning som styr hur mycket ljus som kommer in i kameran. Ju större bländare desto mindre bilddjup och suddigare bakgrund. Ju mindre bländare desto större bilddjup och skarpare bakgrund. Bländaren mäts i f / steg. Stora bländarvärden indikerar små bländare och små bländarvärden indikerar stora bländare.Centrumvägd mätningEn ljusmätningsmetod som använder ett genomsnitt av mitten och ytterkanterna av bildområdet men koncentrerar sig på informationen i mitten av bildområdet. Denna metod fungerar bäst när ljusstyrkan i mitten och i ytterkanterna av bildområdet inde uppvisar stora skillnader. Se även digital ESP-mätning och spotmätning.DCF (Design rule for Camera File system)En standard för bildfiler enligt Japan Electronics och Information Technology Industries Association (JEITA).Digital ESP (Electro-Selective Pattern)-ljusmätningBestämmer exponeringen genom att dela upp bilden i 49 områden och genom att mäta och beräkna ljusnivåerna i varje område.

Flik Funktion Inställning Ref. sidaX k s. 15CF / xD CF* / xD s. 107

EDIT FILENAMEAdobe RGB

OFF* / A – Z / 0 – 9 s. 107sRGB

s AUTO* /-7 – +7 s. 107W *1 s. 107VIDEO OUT *1 s. 108REC VIEW OFF / AUTO q / 1 SEC – 20 SEC (5 SEC*) s. 108PIXEL MAPPING k s. 130FIRMWARE k s. 108

* Fabriksinställning*1 Inställningarna varierar beroende på var kameran har köpts.

Förklaring av begrepp

147SE

Information

12

DPOF (Digital Print Order Format)Används för att spara utskriftsinställningar på digitalkameror. Användaren kan enkelt skriva ut bilder på en skrivare eller på ett fotolabb som stöder DPOF genom att ange vilka bilder som ska skrivas ut och antalet kopior av varje bild.FärgrymdEtt system som beskriver färger med mer än tre koordinater. Färgrymder som sRGB, Adobe RGB används ibland för kodning / återgivning av färger.FärgtemperaturFärgbalansen av olika typer av vitt ljus graderas numeriskt genom färgtemperatur, teoretiska fysikbegrepp, med glödande vitt ljus som ungefär motsvarar en lampas absoluta färgtemperatur, uttryckt med temperaturskalan Kelvin (K). Ju högre färgtemperatur desto kraftigare blåtoner och svagare rött; ju lägre färgtemperatur desto kraftigare rödtoner och svagare blått. Det kan vara svårt att återskapa färgerna när man fotograferar inomhus i lysrörsljus eller när det både finns solljus och lysrörsljus. Din kamera har en funktion för justering av vitbalans som kan användas för att kompensera tillfälliga effekter av färgkombinationer i bilden.Förmörkelse (vinjettering)Detta betyder att ett föremål förmörkar en del av bildutsnittet så att inte hela motivet kommer med på bilden. Vinjettering betyder även att när man tittar på bilden genom sökaren ser den inte exakt likadan ut som när den tas genom objektivets lins. Den tagna bilden kan innehålla föremål som inte kan ses genom sökaren. Dessutom kan vinjettering uppstå när ett felaktigt motljusskydd används vilket gör att det uppstår skuggor i bildens kanter.EnergisparlägeEtt läge som används för att spara på batteriet. Kameran går automatiskt över till energisparläget om den inte används en viss tid. Tryck på en valfri knapp (avtryckaren, menyknapp etc.) för att aktivera kameran igen.EV (Exponeringsvärde)Ett system för exponeringsmätning. EV0 är inställt när bländaren står på F1 och slutartiden är 1 sekund. EV ökar med 1 varje gång bländaren höjs med ett F-steg eller när slutartiden ökar ett steg. EV kan även användas för att indikera ljusstyrka och ISO-inställningar.ExponeringDen mängd ljus som används för att fånga en bild. Exponeringen bestäms av tiden slutaren är öppen (slutartid) och mängden ljus som går genom objektivet (bländare).ISOInternationell förkortning för International Organization for Standardization. Inställningen av känsligheten i digitalkameror baseras på samma ISO-standard som filmkänslighet. Känsligheten indikeras enligt »ISO 100». Högre ISO-värden indikerar stor ljuskänslighet så att bilderna kan exponeras i förhållanden med lite ljus.JPEG (Joint Photographic Experts Group)Ett komprimeringsformat för färgstillbilder. Bilder som tas med den här kameran sparas på kortet i formatet JPEG när bildkvaliteten är inställd på något annat format än RAW. När dessa bilder laddas ner till en dator (PC) kan man redigera dem med bildprogram eller titta på dem med en webbläsare.KomprimeringsgradKomprimering är en metod för att minska filstorleken genom att förkorta en del data. Komprimeringsgraden visar hur mycket datan har komprimerats. Resultatet av den valda komprimeringsgraden kan variera beroende på bildens innehåll. Siffrorna för komprimeringsgraden som väljs med den här kameran är bara en generell skala som används som referens. Värdena är inte exakta.M (Manuellt läge)Användaren ställer in både bländaren och slutartiden.NTSC (National Television Systems Committee) / PAL (Phase Alternating Line)TV-format. NTSC används huvudsakligen i Japan, Nordamerika och Korea. PAL används huvudsakligen i Europa och Kina.P (Automatiskt program)Kallas även programläge AE. Kameran ställer automatiskt in den bästa slutartiden och det bästa bländarvärdet för bilden.

148SE

Information

12

PictBridgeEn standard som gör det möjligt för digitalkameror och skrivare från olika tillverkare att anslutas och dessutom gör att bilder kan skrivas ut direkt från kameran.PixlarEn pixel är den minsta enheten (punkt) som används för att bilda en bild. Om man vill ha skarpa stora utskrifter krävs det miljontals pixlar.RAWAvser rådata, alltså data som inte förbättrats med kameraalternativ som vitbalans, skärpa eller kontrast. Detta filformat används för granskning och bearbetning med vårt program. Det kan hända att dessa filer inte kan öppnas eller behandlas med andra grafikprogram. Det går inte heller att skriva ut dem i DPOF-format. RAW-filer får beteckningen orf (*.orf).S (Fotografering med tidsförval)Kallas även fotografering med tidsförval AE. Användaren ställer in slutartiden och kameran ställer automatiskt in bländaren så att bilden tas med rätt exponering.Spegelreflexkamera med ett objektivEn kamera som använder en reflekterande spegel för att böja ljuset som kommer in genom objektivet och använder sökaren för kontroll. Det finns ingen skillnad mellan bilden som tas och bilden som visas i sökaren.SpotmätningMätningen görs i väldigt lite område runt motivets mitt vilket definieras av markeringen för spotmätning i sökaren. Spotmätning används vid svåra ljusförhållanden eller när viktigar delar i bilden (motivets ansikte) är små. Använd spotmätning för motiv i motljus eller idrottare eller artister. Se även digital ESP-mätning och centrumvägd mätning.TFT (Thin-Film Transistor) färgskärmEn färgskärm som har konstruerats med tunnfilmsteknologi.TTL-detektorAnvänds för att mäta avståndet till motivet. Kameran avgör om bilden är fokuserad med detektorn.TTL (Through-The-Lens) systemDet finns en ljusmottagere i kameran som direkt mäter ljuset som passerar genom objektivet. Dett hjälper till att ställa in rätt exponering.

149SE

Information

12

ProdukttypProdukttyp : SLR-digitalkamera med utbytbart objektivsystemObjektiv : Zuiko Digital, objektiv baserat på standarden FourThirdsObjektivfattning : FourThirdsBrännvidd påen 35-millimeterskamera : Ca två gånger objektivets brännvidd

BildomvandlareProdukttyp : 4/3" Live MOS-sensorAntal totala pixlar : Ca 11 800 000 pixlarAntal effektiva pixlar : Ca 10 100 000 pixlarSkärmstorlek : 17,3 mm (H) x 13,0 mm (V)Höjd / bredd-förhållande : 1,33 (4:3)

SökareProdukttyp : SLR-sökareBildutsnitt : Ca 100 % (för bildutsnitt på sparade bilder)Sökarens förstoring : Ca 1,15x (–1 m–1, 50 mm objektiv, oändligt)Ögonpunkt : Ca 20 mm från täckglaset (–1 m–1) Dioptrijustering : –3,0 – +1,0 m–1

Brytning av optisk väglängd : Omedelbart återgående halvspegelBilddjup : Kan kontrolleras med förhandsgranskningsknappen

(när PREVIEW valts med <)Mattskiva : FastÖgonmussla : Utbytbar

livebild: Använder Live MOS-sensorn för fotografering: Bildutsnitt: 100%

LCD-skärm Produkttyp : 2,5" TFT-färgskärm (HyperCrystal LCD), inställningsbarTotalt antal pixlar : Ca 230 000 pixlar

Slutare Produkttyp : Datoriserad fokalplansslutareSlutare : 1/8000 – 60 sek., B-läge

AutofokusProdukttyp : TTL-detektorFokuseringspunkter : 11 punkterAF-ljusfördelning : EV –2 – EV 19Val av fokuseringspunkt : Automatisk, valfriAF-belysning : Den inbyggda blixten ger ljus

ExponeringskontrollMätsystem : TTL-mätsystem med full bländare

(1) Digital ESP-mätning(2) Centrumvägd mätning(3) Spotmätning (ca 2 % för sökarfönstret)

Mätområde : EV 1 – 20 (digital ESP-mätning, centrumvägd mätning, spotmätning) (vid rumstemperatur, 50 mm f2, ISO 100)

Fotograferingslägen : (1) P : Program AE (programväxling kan göras)(2) A : Bländarförval AE(3) S : Tidsförval AE(4) M : Manuellt(5) A : B-läge

Tekniska data

Tekniska data kamera

150SE

Information

12

ISO-känslighet : 100 – 3200 (1/3, 1 EV-steg)Exponeringskompensation : ± 5 EV (1/3, 1/2, 1 EV-steg)

VitbalansProdukttyp : Bildomvandlare och vitbalanssensorInställning : Auto, förinställd WB (8 inställningar), anpassad WB

WB med en knapptryckning (4 inställningar)Minneskort

: CF-kort (kompatibel med typ I och II)Microdrive (kompatibel med FAT 16/32)xD-Picture Card

Lagringssystem : Digital inspelning, JPEG (i enlighet med Design rule for Camera File system [DCF]), RAW-data

Använda standarder : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge

BildvisningBildvisningsläge : Visning av en bild i taget, närbildsvisning, småbildsvisning,

rotera bilder, bildspel, ljusbord, kalendervisningInformationsdisplay : Informationsdisplay, diagramvisning

BildtagningBildtagningsläge : Enbildstagning, sekvensfotografering, självutlösare, fjärrkontrollSekvensfotografering : Ca 5 bilder / sekundSjälvutlösare : 12 sek., 2 sek. Trådlös fjärrkontroll : 2 sek., 0 sek.

(RM-1 fjärrkontroll [säljs separat])Blixt

Synkronisering : Sammanfaller med kameran vid 1/250 sek. eller mindreBlixtfunktion : TTL-AUTO (TTL-förblixtsfunktion), AUTO, MANUALFastsättning av extern blixt : Blixtsko, anslutning för extern blixt (x-fäste)Trådlös blixtfotografering : Kompatibelt med Olympus trådlösa RC-blixtsystem

Extern anslutning USB-anslutning, nätingång, VIDEO OUT, fjärrkabelanslutning

StrömförsörjningBatteri : Litium-jonbatteri (BLM-1) x1Nätström : Nätadapter (AC-1) (säljs separat)

Storlek / viktMått : 142,5 mm (B) x 116,5 mm (H) x 74,5 mm (D) (exkl. utskjutande delar)Vikt : Ca 810 g (utan batteri)

SystemkravTemperatur : 0 °C – 40 °C (användning) / –20 °C – 60 °C (förvaring) Luftfuktighet : 30 – 90 % (användning) / 10 – 90 % (förvaring)

151SE

Information

12

BLM-1 litium-jonbatteri

Modell nr : PS-BLM1Produkttyp : Uppladdningsbart litium-jonbatteriNominell utspänning : 7,2 V DCNominell kapacitet : 1500 mAhAntal laddningar och urladdningar : Ca 500 gånger (varierar beroende på användningen)Omgivningstemperatur : 0 °C – 40 °C (laddning) / –10 °C – 60 °C (användning)

–20 °C – 35 °C (förvaring)Storlek : Ca 39 mm (B) x 55 mm (D) x 21,5 mm (H)Vikt : Ca 75 g (utan skyddslock)

BCM-2 litium-jonbatteriladdare

Modell nr : PS-BCM2Strömingång : 100 V – 240 V AC (50 / 60 Hz)Strömutgång : 8,35 V DC, 400 mAUppladdningstid : Ca 5 timmar (rumstemperatur om BLM-1 används)Omgivningstemperatur : 0 °C – 40 °C (användning) / –20 °C – 60 °C (förvaring)Storlek : Ca 62 mm (B) x 83 mm (D) x 26 mm (H)Vikt : Ca 72 g (utan nätkabel)

TEKNISKA DATA KAN ÄNDRAS UTAN FÖREGÅENDE MEDDELANDE OCH UTAN SKYLDIGHETER FRÅN TILLVERKARENS SIDA.

Tekniska data batteri / laddare

Info

rmatio

n

152SE

12

Schema system E

Standardobjektiv

ZUIKO DIGITAL ED 70-300 mm 1:4.0-5.6Supertelezoom

Kompatibel medEX-25*Mellan-

ring

EC-14*/EC-20*Tele-

konverter

ZUIKO DIGITAL 35 mm 1:3.5Makroobjektiv

ZUIKO DIGITALED 40-150 mm 1:4.0-5.6Telezoom

Kompatibel medEX-25*Mellan-

ring

EC-14**/EC-20*Tele-

konverter∞-25 cm

RF-11Ringblixtmed FR-1

TF-22Tvillingblixtmed FR-1

Kompatibel medEX-25*Mellan-

ring

EC-14*/EC-20*Tele-

konverter

Standardobjektiv Pro objektiv

ZUIKO DIGITAL ED 8 mm 1:3.5Fisheye objektiv

ZUIKO DIGITAL 11-22 mm 1:2.8-3.5Vidvinkelzoom

Kompatibel medEC-14/EC-20*

Tele- konverter

Kompatibel medEC-14/EC-20**

Tele- konverter

TF-22Tvilling-

blixt

ZUIKO DIGITAL 14-54 mm 1:2.8-3.5Standardzoom

Kompatibel medEX-25*Mellan-

ringendast 54 mm

EC-14/EC-20**Tele-

konverter

RF-11Ringblixt

TF-22Tvillingblixt

ZUIKO DIGITAL ED 50 mm 1:2.0Makroobjektiv

Kompatibel medEX-25Mellan-

ring

EC-14/EC-20Tele-

konverter

RF-11Ringblixtmed FR-1

TF-22Tvillingblixtmed FR-1

ZUIKO DIGITAL ED 50-200 mm 1:2.8-3.5SWD Telezoom

Kompatibel medEX-25*Mellan-

ring

EC-14/EC-20**Tele-

konverter

RF-11Ringblixt

TF-22Tvillingblixt

ZUIKO DIGITAL ED 12-60 mm 1:2.8-3.5 SWD Standardzoom

Kompatibel medEX-25*Mellan-

ringendast 60 mm

EC-14/EC-20*Tele-

konverter

ZUIKO DIGITAL ED 7-14 mm 1:4.0Vidvinkelzoom

Kompatibel medEC-14/EC-20*

Tele- konverter

Pro objektiv Top Pro objektiv

Kompatibel medEC-14/EC-20

Tele- konverter

ZUIKO DIGITAL ED 35-100 mm 1:2.0Telezoom

Kompatibel medEX-25*Mellan-

ringendast

60-100 mm

EC-14/EC-20Tele-

konverter

Kompatibel medEX-25*Mellan-

ring

EC-14/EC-20Tele-

konverter

Kompatibel medEX-25*Mellan-

ring

EC-14/EC-20Tele-

konverter

ZUIKO DIGITAL ED 300 mm 1:2.8 Fast objektiv

Kompatibel medEX-25*Mellan-

ring

EC-14/EC-20Tele-

konverter

Filterset ingår

ZUIKO DIGITAL ED 14-35 mm 1:2.0 SWD Standardzoom

Top Pro objektiv

ZUIKO DIGITAL ED 150 mm 1:2.0Fast objektiv

ZUIKO DIGITAL ED 90-250 mm 1:2.8Telezoom

1)

ZUIKO DIGITALED 14-42 mm 1:3.5-5.6Standardzoom

ZUIKO DIGITAL 17.5-45 mm 1:3.5-5.6Standardzoom (fi nns endast i specialpaket)

ZUIKO DIGITAL ED 18-180 mm 1:3.5-6.3Superzoom (10x)

Kompatibel medEX-25*Mellan-

ringendast

25-42 mm

EC-14*/EC-20*Tele-

konverter

Kompatibel medEX-25*Mellan-

ringendast

28-45 mm

EC-14*/EC-20*Tele-

konverter

TF-22Tvillingblixt

med adapterring 52 mm till 67 mm/72 mm

Kompatibel medEX-25*Mellan-

ringendast

50-180 mm

EC-14*/EC-20*Tele-

konverter

TF-22Tvillingblixt

med adapterring 62 mm till 67 mm/72 mm

AABH-1Batterihållare (inkl. HLD-4)

EP-5 Ögonmusslainkl. E-410/510

FLRA-1Blixtreflektoradapter (inkl. FL-50R)

FLST-1Blixtsko (inkl. FL-50R och FL-36R)

Info

rmatio

n

153SE

12

Adapter

Blixt

ZUIKO DIGITAL1.4x Teleconverter EC-14

EX-25Mellanring

MF-1OM-adapter

FL-CB05Blixtkabel

FL-20Blixt

FL-36RTrådlös blixt

FL-50RTrådlös blixt

FL-CB02Blixtkabel

FP-1Blixt Batterihållare(inkl. FL-CB02)för FL-50R/RF-11/TF-22

HV-1Högspänningsset

BN-1NiMH-batteripaket

AC-2Nätadapter

FC-1Makroblixtenhet

RF-11Ringblixt

FR-1Blixtadapterring för 35/50 mm Macro

TF-22Tvillingblixt

SRF-11Ringblixtset

(inkl. FC-1 / RF-11)

SHV-1Blixtset för högspänning (inkl. HV-1 / BN-1 / AC-2)

STF-22Tvillingblixtset

(inkl. FC-1 / TF-22)

ZUIKO DIGITAL2.0x Telekonverter EC-20

RM-1Fjärrkontroll

RM-CB1Fjärrkabel

Fjärrkontroll

BCM-1Snabbladdare till litiumjonbatterier

BCM-2Laddare till litiumjonbatterier

VA-1Vinklingsbar sökare

Strömförsörjning

Ögonmusslor

BLM-1Litiumjonbatteripaket

EP-7 Ögonmusslainkl. E-3

Väskor system E

HLD-4Batterihållare(för 2x BLM-1)

AC-1Strömförsörjning

FS-3***Mattskiva

ME-1 Ögonmussla med förstoring

System E-väska System E Pro-ryggsäck

System E-kompaktväska

LBH-1Litiumjonbatterihållare (för 3x CR123A)(endast med HLD-4)

FLBA-1Bouncer (inkl. FL-50R)

DE-P3ÖgonmusslaDioptri +3

DE-N3ÖgonmusslaDioptri –3

EP-6 Ögonmussla

Tekniska data och utseende kan ändras utan föregående meddelande och utan skyldigheter från tillverkarens sida.

*Endast med MF ** AF möjlig om bildcentrering avnänds *** Byte endast via Olympus servicestation 1) Batteripaket – separt tillbehör

154SE

Information

12

Läs igenom alla instruktioner – Läs igenom alla instruktioner innan du använder produkten. Spara alla bruksanvisningar och dokumentationer för framtida bruk.

Rengöring – Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget innan du rengör produkten. Använd endast en fuktig trasa för rengöring. Använd aldrig rengöringsvätskor, sprayer eller någon form av organiska lösningsmedel för att rengöra produkten.

Tillbehör – För din egen säkerhet och för att undvika skador på produkten: Använd endast tillbehör som rekommenderas av Olympus.

Vatten och fukt – Säkerhetsföreskrifter för produkter med väderskyddad konstruktion hittar du i avsnittet om väderskydd.

Placering – För att undvika skador på produkten får den endast monteras på stabila stativ, ställningar eller hållare.

Elanslutning – Anslut bara produkten till vägguttag med den spänning och den frekvens som anges på produktetiketten.

Åskväder – Om ett åskväder närmar sig medan nätadaptern används måste nätadapterns stickpropp omedelbart dras ut ur vägguttaget.

Främmande föremål – För att undvika personskador får inga metallföremål föras in i produkten.Värme – Använd eller förvara inte produkten nära en värmekälla som t.ex. element, värmeutsläpp,

ugn / spis eller andra typer av utrustning eller anordningar som genererar värme, inklusive stereoförstärkare.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Allmänna föreskrifter

RISK: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR: TA INTE BORT LUCKAN (ELLER BAKSIDAN) DET FINNS INGA DELAR INUTI SOM DU SKA UTFÖRA UNDERHÅLL PÅ SJÄLV. EVENTUELLA REPARATIONER SKA

UTFÖRAS AV BEHÖRIG SERVICEPERSONAL FRÅN OLYMPUS.

Ett utropstecken i en triangel gör dig uppmärksam på viktiga användnings- eller underhållsinstruktioner i dokumentationen som följer med produkten.

FARA Om produkten används utan att instruktionerna som står vid denna symbol följs kan detta leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

VARNING Om produkten används utan att instruktionerna som står vid denna symbol följs kan detta leda till personskador eller dödsfall.

RISKOm produkten används utan att man följer instruktionerna som står vid denna symbol kan det leda till mindre personskador, skador på utrustningen eller förlust av värdefull datainformation.

VARNING!FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR: TA INTE ISÄR PRODUKTEN, UTSÄTT DEN ALDRIG FÖR VATTEN OCH ANVÄND DEN INTE I FUKTIGA MILJÖER.

RISKRISK FÖR ELEKTRISK

STÖT. ÖPPNA EJ!

155SE

Information

12

VARNING( Använd inte kameran i närheten av antändliga eller explosiva gaser.( Använd inte blixten eller LED:en alltför nära ansiktet på andra människor (i synnerhet småbarn).

• Avståndet till ansiktet på den du fotograferar måste vara minst 1 m. Om du använder blixten på för nära håll kan personen du fotograferar bli bländad.

( Se till att småbarn inte kommer åt kameran.• Använd och förvara alltid kameran utom räckhåll för småbarn för att förhindra följande farliga situationer

som kan ge upphov till allvarliga skador:• De kan fastna i kameraremmen, vilket innebär risk för strypning.• De kan råka svälja batterier, kort eller andra smådelar.• De kan råka utlösa blixten nära sina egna eller andra barns ögon. • De kan råka skada sig på kamerans rörliga delar.

( Titta inte på solen eller starka ljuskällor genom kameran.( Använd eller förvara inte kameran på dammiga eller fuktiga platser.( Täck inte blixten med handen när du fotograferar.

RISK( Sluta omedelbart använda kameran om du känner någon ovanlig lukt, hör något ovanligt ljud eller

ser rök komma ut ur kameran.• Ta aldrig ur batterierna med bara händer, eftersom det finns risk för brand eller brännskador.

( Håll aldrig i eller använd aldrig kameran med våta händer.( Lämna inte kameran på platser där den kan utsättas för extremt höga temperaturer.

• Om du gör det kan materialet i somliga delar brytas ner, vilket under vissa förhållanden kan leda till att kameran börjar brinna. Använd inte laddaren eller nätadaptern om det ligger någonting ovanpå den (t.ex. en filt). Det finns risk för överhettning, vilket i sin tur kan leda till brand.

( Hantera kameran försiktigt för att undvika brännskador.• Om kameran innehåller metalldelar kan överhettning leda till lindriga brännskador. Tänk på följande:

• När kameran används under lång tid blir den varm. Om du håller i kameran kan du få lindriga brännskador.

• På extremt kalla platser kan temperaturen på kamerans hölje vara lägre än omgivningens temperatur. Använd om möjligt handskar när du använder kameran vid låga temperaturer.

( Var försiktig med kameraremmen.• Var försiktig med kameraremmen när du bär kameran. Den kan lätt fastna i lösa föremål och orsaka

allvarliga skador.

FARA• Ett litium-jonbatteri från Olympus används i den här kameran. Ladda batteriet med laddaren som anges i den

här instruktionen. Använd inga andra laddare.• Man får aldrig hetta upp eller bränna batterier.• Var försiktig när du bär eller förvarar batterierna, så att de inte kommer i kontakt med metallföremål, t.ex.

smycken, nålar, spännen etc.• Förvara aldrig batterierna på platser som utsätts för direkt solljus eller höga temperaturer, t.ex. i en varm bil,

nära en värmekälla etc.• Alla användningsinstruktioner för batterierna måste följas noggrant, för att förhindra batteriläckage och skador

på batteripolerna. Försök aldrig ta isär ett batteri eller modifiera det på något sätt, t.ex. genom lödning etc.• Om du får batterivätska i ögonen måste du skölja dem omedelbart med rent, kallt rinnande vatten och genast

kontakta en läkare.• Förvara alltid batterierna utom räckhåll för småbarn. Om ett barn av misstag sväljer ett batteri måste en läkare

genast kontaktas.

Föreskrifter för produkten

Föreskrifter för batteriet

Följ dessa viktiga föreskrifter för batterierna för att undvika läckage, överhettning, brand, explosion, elektriska stötar och brännskador.

156SE

Information

12

VARNING• Se till att batterierna alltid är torra. • För att förhindra batteriläckage, överhettning, brand och explosion, får endast de batterier som

rekommenderas för den här produkten användas.• Sätt i batterierna försiktigt på det sätt som beskrivs i instruktionerna.• Om uppladdningsbara batterier inte har blivit uppladdade efter den angivna laddningstiden ska du sluta ladda

dem och inte använda dem mer.• Använd inte batterier som är spruckna eller trasiga.• Om ett batteri läcker, blir missfärgat eller deformerat eller verkar konstigt på något sätt under användning

måste du omedelbart sluta använda kameran.• Om ett batteri läcker vätska på dina kläder eller din hud: Ta av kläderna och skölj omedelbart av huden med

rent, kallt rinnande vatten. Om vätskan bränner huden måste du genast kontakta läkare.• Utsätt aldrig batterierna för kraftiga stötar eller kontinuerliga vibrationer.

RISK• Undersök batteriet noga för att se om det läcker, är missfärgat, missformat eller på något annat sätt onormalt

innan du laddar det.• Batteriet kan bli hett vid långvarig användning. Ta inte ut det direkt när det har används för att du inte ska

bränna dig.• Ta alltid ut batterierna ur kameran om kameran inte ska användas under en längre tid.• Ett litium-jonbatteri från Olympus används i den här kameran. Använd inga andra typer av batterier.

Läs bruksanvisningen till batteriet noggrant innan du använder det för säker och korrekt användning.• Om batteripolerna blir blöta eller smutsiga kan det leda till att anslutningen till kameran inte fungerar.

Torka batteriet noga med en torr trasa innan du använder det.• Ladda alltid batteriet när du använder det för första gången eller om det inte har används på ett tag.• Om du använder kameran med batteridrift vid låga temperaturer ska du försöka hålla kameran och

reservbatteriet så varma som möjligt. Ett batteri som slutar fungerar vid låga temperaturer kan börja fungera igen när det återfår rumstemperatur.

• Antalet bilder du kan ta varierar beroende på fotograferingsförhållandena och vilket batteri som används.• Innan du åker iväg på en lång resa, i synnerhet om du ska resa utomlands, bör du köpa reservbatterier.

Det kan hända att det blir svårt att få tag på det rekommenderade batteriet under resan.• Lämna batterier till återvinning för att skona miljön. När du slänger obrukbara batterier måste polerna täckas

över. Följ de nationella lagarna och bestämmelserna.

• För att skydda högprecisionstekniken i kameran, får du aldrig lämna den på platserna som är uppräknade nedan, oavsett om det gäller användning eller förvaring.• Platser där temperaturen och / eller luftfuktigheten är hög eller undergår extrema förändringar. Exempel:

I direkt solljus, på stranden, i en stängd bil, nära värmekällor (spis, element etc.) eller nära luftfuktare.• I sandiga eller dammiga miljöer.• Nära lättantändliga föremål eller sprängämnen.• På våta platser, exempelvis badrum eller i regn. Om du använder produkter med väderskyddad konstruktion,

ska du läsa igenom de särskilda instruktioner som gäller för dessa.• På platser som utsätts för kraftiga vibrationer.

• Tappa aldrig kameran och utsätt den inte för kraftiga stötar eller vibrationer.• När kameran är monterad på ett stativ, ska positionen justeras med stativhuvudet. Vrid inte på själva kameran.• Lämna inte kameran så att den pekar direkt mot solen. Om du gör det finns det risk att objektivet eller slutaren

skadas, att färgerna förvrängs, att det uppträder skuggkonturer på bildomvandlaren eller att kameran börjar brinna.

• Rör inte kamerans elektriska anslutningar och utbytbara objektiv. Glöm inte att sätta på kamerahuslocket när du tar av objektivet.

• Om du ska förvara kameran under en längre tidsperiod, måste du först ta ur batteriet. Välj en sval och torr förvaringsplats för att förhindra att kondens eller mögel bildas inuti kameran. När du ska använda kameran igen efter förvaringen, bör du testa den genom att sätta på den och trycka på avtryckaren för att kontrollera att den fungerar som den ska.

• Följ alltid gränserna och restriktionerna för den yttre miljön som anges i kamerans bruksanvisning.

Föreskrifter för kameran

157SE

Information

12

• Tryck inte hårt på skärmen; om du gör det finns det risk att bilden blir suddig, att bildvisningen inte fungerar korrekt eller att skärmen skadas.

• Ett ljust band kan synas längst upp eller längst ner på skärmen, men det betyder inte att något är fel.• När man tittar på ett motiv diagonalt i kameran, kan kanterna se trappstegsformade ut på skärmen. Detta

betyder inte att något är fel; det kommer inte att märkas lika tydligt i bildvisningsläge.• På kalla platser kan det ta lång tid för LCD-skärmen att aktiveras och färgerna kan tillfälligt bli förvrängda. Om

du använder kameran på extremt kalla platser är det bra att då och då värma upp den. En LCD-skärm som fungerar dåligt på grund av låg temperatur, börjar fungera som den ska igen när den återfår normal temperatur.

• LCD-skärmen som används i skärmen är tillverkad med högprecisionsteknik. Trots det kan det hända att det syns svarta punkter eller lysande punkter kontinuerligt på skärmen. Punkterna kan variera i färg och ljusstyrka beroende på punkternas egenskaper och vinkeln du betraktar dem ur. Detta betyder inte att något är fel.

• Sänk inte ner i vatten och spruta inte på vatten.• Tappa det inte och använd inte våld.• Håll inte i den rörliga delen av objektivet.• Rör inte vid linsytan.• Rör inte vid kontaktytorna.• Utsätt det inte för plötsliga temperaturskillnader.• Tänk på den maximala temperaturnivån för användning.

• Olympus tar inget ansvar och ger inga garantier för eventuella skador, eller uteblivna fördelar som förväntas vid användning av denna enhet på ett lagligt sätt, eller krav från tredje person, som är orsakade av felaktig användning av produkten.

• Olympus tar inget ansvar och ger inga garantier för eventuella skador, eller uteblivna fördelar som förväntas vid användning av denna enhet på ett lagligt sätt, som orsakas av radering av bilddata.

• Olympus tar inget ansvar och ger inga garantier, vare sig uttryckligen eller underförstått, för eller rörande något innehåll i detta skriftliga material eller programvaran, och ska under inga förhållanden vara ansvarsskyldigt för några underförstådda säljbarhetsgarantier eller garantier för lämplighet för ett visst syfte eller för eventuella följdskador eller indirekta skador (inklusive men inte begränsat till skador rörande förlust av affärsvinster, avbruten affärsverksamhet och förlust av affärsinformation) som uppstår genom användningen eller oförmågan att använda detta skriftliga material eller programvaran eller utrustningen. I vissa länder är det inte tillåtet att utesluta eller begränsa ansvarsskyldigheten för följdskador eller indirekta skador, så det är möjligt att ovanstående begränsningar inte gäller för dig.

• Olympus förbehåller sig alla rättigheter för denna bruksanvisning.

Ej tillåten fotografering eller användning av upphovsrättsskyddat material kan kränka tillämpliga upphovsrättslagar. Olympus tar inget ansvar för otillåten fotografering, användning eller andra åtgärder som kan kränka rättigheterna för upphovsrättsägare.

Alla rättigheter förbehålles. Ingen del av detta skriftliga material eller denna programvara får reproduceras eller användas i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, inspelning eller användning av någon typ av informationslagring eller informationsinhämtningssystem, utan föregående skriftligt godkännande från Olympus. Ingen ansvarsskyldighet accepteras vad gäller användningen av informationen som finns i detta skriftliga material eller programvaran, eller för skador som uppstår genom användningen av informationen som finns häri. Olympus förbehåller sig rätten att ändra funktionerna och innehållet i detta dokument eller programvaran efter eget godtycke och utan föregående meddelande.

LCD-skärm

Objektiv

Rättsliga kommentarer och övriga anmärkningar

Friskrivningsklausul

Varning

Kommentar om upphovsrätt

158SE

Information

12

• Störning av radio och TVÄndringar och modifieringar som inte uttryckligen godkänns av tillverkaren kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen. Denna utrustning har testats och funnits följa gränserna för en Klass B-digitalenhet, enligt del 15 i FCC-reglerna. Dessa gränser är framtagna för att ge ett rimligt skydd mot störningar i bostäder.Denna utrustning genererar, använder och kan sända ut radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används enligt instruktionerna, orsaka störningar på radiokommunikationer.Det finns dock inga garantier för att störning inte kommer att inträffa för en viss installation. Om denna utrustning orsakar störningar på radio- eller TV-mottagning, vilket man kan fastställa genom att sätta på och stänga av utrustningen, rekommenderas användaren att försöka åtgärda störningen med en eller flera av följande åtgärder:– Justera eller flytta mottagningsantennen.– Öka avståndet mellan kameran och mottagaren.– Anslut utrustningen till ett vägguttag som är på en annan strömkrets än den som mottagaren använder.– Kontakta din återförsäljare eller en radio / TV-tekniker för att få hjälp. Enbart USB-kabeln som följer med från

OLYMPUS ska användas för att ansluta kameran till persondatorer med USB-port.

Ej auktoriserade ändringar av denna utrustning upphäver användarens rätt att bruka denna produkt.

FCC-meddelande

För kunder i Nord- och Sydamerika

För kunder i USAFörsäkran om överensstämmelseModellnummer : E-3Varumärke : OLYMPUSAnsvarig instans :Adress : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley,

PA 18034-0610, USATelefonnummer : 484-896-5000Produkten har testats och motsvarar FCC-standardFÖR ANVÄNDNING HEMMA ELLER PÅ FIRMANProdukten uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Produkten får användas under följande förutsättningar:(1) Den här produkten får inte orsaka störningar på annan utrustning.(2) Den här produkten måste godta störningar från annan utrustning även om det leder till

oönskad användning.

För kunder i KanadaDet är är en digital apparat av klass B som uppfyller alla krav i »Canadian Interference-Causing Equipment Regulations».

159SE

Information

12

Använd endast godkända uppladdningsbara batterier och batteriladdareVi rekommenderar att du endast använder det godkända uppladdningsbara batteriet och batteriladdaren från Olympus till den här kameran.Om du använder ett ett uppladdningsbart batteri och / eller en batteriladdare som inte är godkända kan det leda till brand eller personskador p.g.a. att batteriet läcker, blir för varmt, antänds eller skadas. Olympus tar inget ansvar för skador eller olyckor som uppstår när man använder ett batteri och / eller en batteriladdare som inte ingår i Olympus tillbehörsserie.

Garanti1. Om den här produkten visar sig vara defekt fastän den har används på rätt sätt (enligt de bifogade skriftliga

instruktionerna för skötsel och användning) och om den har inhandlats hos en auktoriserad Olympus-återförsäljare inom marknadsområdet för Olympus Imaging Europa GmbH, vilket fastställs på webbplatsen: http://www.olympus.com, kommer den här produkten att repareras eller, om Olympus anser så, bytas ut utan extra kostnad. För att garantin ska gälla måste kunden ta med produkten och garantibeviset till den återförsäljare där produkten köptes eller till en av Olympus servicestationer som ligger inom marknadsområdet för Olympus Imaging Europa GmbH (se http://www.olympus.com) innan den tvååriga garantitiden har löpt ut. Under den ettåriga världsvida garantitiden (World Wide Warranty) kan kunden lämna in produkten på vilken Olympus-servicestation som helst. Observera att det inte finns Olympus servicestationer i alla länder.

2. Kunden transporterar produkten till återförsäljaren eller en auktoriserad Olympus servicestation på egen risk och ansvarar för alla kostnader som kan uppstå i samband med transporten.

3. Den här garantin gäller inte under följande omständigheter och kunden kommer att få betala för reparationerna, även för defekter som uppstår inom garantitiden som beskrivs ovan.(a) Defekter som uppstår p.g.a. felaktig användning (t.ex. om produkten används på ett sätt som inte

beskrivs i bruksanvisningen etc.).(b) Defekter som uppstår p.g.a. reparation, ändringar, rengöring, etc. som utförs av någon annan än

Olympus eller en auktoriserad Olympus servicestation.(c) Defekter som uppstår p.g.a. transport, att produkten ramlar ner, chock etc. när produkten har köpts.(d) Defekter eller skador som uppstår p.g.a. brand, jordskalv, översvämning, oväder, andra naturkatastrofer,

föroreningar av miljön och ojämn strömtillförsel.(e) Defekter som uppstår p.g.a. att produkten förvaras felaktigt (hög temperatur, hög luftfuktighet, nära

insektsmedel som t.ex. naftalin eller skadliga ämnen (läkemedel, droger)), sköts felaktigt, etc.(f) Defekter som uppstår p.g.a. urladdade batterier etc.(g) Defekter som uppstår p.g.a. att sand, jord, etc. tränger in i produkten.(h) När det här garantibeviset inte lämnas in tillsammans med produkten.(i) När garantibeviset har ändrats med avseende på år, månad och dag då produkten köptes, kundens

namn, återförsäljarens namn och serienummer.(j) När ett köpbevis inte kan uppvisas tillsammans med garantibeviset.

4. Garantin gäller endast produkten; garantin gäller inte för tillbehör som fodral, kamerarem, objektivlock och batterier.

5. Olympus garantiansvar begränsar sig till reparation eller byte av produkten. Olympus ansvarar inte för indirekta skador eller följdskador av något slag som drabbar kunden p.g.a. att produkten är defekt. Detta gäller särskilt om objektiv, filmer, annan utrustning eller tillbehör som används med produkten förloras eller skadas eller skador som uppstår p.g.a. att reparationer fördröjs eller dataförlust. Gällande regler och lagar berörs inte av detta.

För kunder i Europa»CE»-märket garanterar att produkten följer den europeiska standarden för säkerhet, hälsoskydd, miljöskydd och kundskydd. Kameror med »CE»-märke är avsedda för försäljning i Europa.

Denna symbol (överkorsad soptunna med hjul enligt WEEE, bilaga IV) betyder att elektriska och elektroniska produkter ska avfallssorteras i EU-länderna.Släng inte produkten i hushållsavfallet.Lämna produkten till återvinning när den ska kasseras.

160SE

Information

12

Garantins giltighet1. Den här garantin gäller endast om garantibeviset har kompletterats av Olympus eller en auktoriserad

återförsäljare eller om det finns annan dokumentation som styrker detta. Se därför till att ditt namn, återförsäljarens namn, serienummer och år, månad, dag då produkten köptes har fyllts i på garantibeviset eller att originalräkningen eller kvittot (där återförsäljarens namn, inköpsdatum och produkttyp finns med) bifogas garantibeviset. Olympus förbehåller sig rätten att inte utföra service utan extra kostnad om garantibeviset inte är komplett eller om ovan nämnda dokumentation inte finns med eller om informationen inte är komplett eller är ogiltig.

2. Förvara garantibeviset på ett säkert ställe eftersom du inte kan få ett nytt.• Se listan på webbplatsen: http://www.olympus.com med det auktoriserade internationella Olympus-

servicenätet.

• IBM är ett registrerat varumärke för International Business Machines Corporation.• Microsoft och Windows är registrerade varumärken för Microsoft Corporation.• Macintosh är ett varumärke för Apple Inc.• xD-Picture Card™ är ett varumärke.• Funktionen »Shadow Adjustment Technology» (lågdagerredigering) innehåller teknik som

patenterats av Apical Limited.• Alla andra företags- och produktnamn är registrerade varumärken och / eller varumärken för sina

respektive ägare.• Standarden för kamerafilsystem som det hänvisas till i denna bruksanvisning är DCF

(»Design Rule for Camera File System») som fastställts av JEITA (»Japan Electronics and Information Technology Industries Association»).

Varumärken

161SE

Symboler

A ............................................................... 100w+F ................................................................ 103o (Bildstabilisering) ........................................... 63W (val av språk) ............................................1078 (Signalljud) .................................................... 101< CUSTOM ........................................................102Y Anpassad meny 1 ........................................... 144Z Anpassad meny 2 .......................................... 146< EASY ..............................................................102; FUNCTION......................................................99O fps .............................................................. 101q Bildvisningsmeny ......................................... 144# RC-läge ......................................................... 82K SET ............................................................. 105P SET UP ....................................................... 97W Fotograferingsmeny 1 .................................... 143X Fotograferingsmeny 2 .................................... 143# SLOW LIMIT .................................................. 103# X-SYNC. ........................................................ 103a AF / MF .......................................................... 96b BUTTON / DIAL ............................................. 97c RELEASE / j ............................................. 101d DISP / 8 / PC ................................................101e EXP / e / ISO...............................................103f # CUSTOM .................................................. 103g K / COLOR / WB ........................................ 104h RECORD / ERASE ........................................ 105i K UTILITY ................................................... 107h VIVID ............................................................. 72i NATURAL .........................................................72j MUTED ............................................................72ZPORTRAIT ..................................................... 724 h TIMER .......................................................... 101

A

Adobe RGB .........................................................104Alternativexponering .......................................48, 49Antal pixlar........................................................... 105AE-lås ....................................................................48AEL / AFL ..............................................................98AEL / AFL Minne ...................................................99AEL-mätning .......................................................103AF en gång (S-AF) ................................................53AF område ......................................................... 56AF område pekare ............................................. 96AF BELYSNING. ................................................. 96AF Läge AF ....................................................... 52AF Känslighet ..................................................... 96AF-markering P .............................................. 55ALL > ............................................................104Anpassad utskrift ................................................. 113Anpassad vitbalans CWB ................................... 67Antal pixlar .......................................................... 65ANTI-SKAK z .................................................. 63Automatisk blixt AUTO ....................................... 75Autofokus ...................................................... 58, 122

Automatisk fotografering P ................................... 40Automatisk vitbalans AWB ............................. 67, 68Avstängd blixt $ .................................................. 76

B

B (Basic) ....................................................... 65, 125BACKLIT LCD .................................................... 101Batteri............................................................ 11, 133Batterihållare ...................................................... 131Bildkvalitet K ....................................... 65, 66, 141Bildläge ................................................................. 72Bildspel m ........................................................... 89Bildstabilisator o ............................................... 63Bildton ................................................................... 72Bländarvärde................................................... 40, 41Blixtalternativ ...................................................... 80Blixtfunktioner # ................................................... 75Blixtstyrka w ..................................................... 79Blixt med reducering av röda ögon ! ............. 75BULB Fokusering ............................................... 97B-läge A ......................................................... 44, 63Brusfilter ................................................................ 74Brusreducering ................................................... 74BULB TIMER ...................................................... 103

C

C-AF (kontinuerlig AF) ....................................... 53C-AF Lås ............................................................ 96C-AF+MF .............................................................. 54Centrumvägd mätning H .................................. 46CF / xD ................................................................ 107CompactFlash .............................................. 13, 132Custom ............................................................... 72Custom nollställning ........................................... 33

D

Delförstoring U ..................................................... 85Digital ESP-mätning G ..................................... 46Dioptrijustering ................................................... 14Direktknappar ................................................... 4, 26Direktutskrift ......................................................... 111dpi Inställning ..................................................... 106DPOF ................................................................... 109Dammreducering .......................................... 14, 129Dynamisk skärpeinställning med en

AF-markering N ........................................... 55

E

Enbildstagning o ................................................ 59Enkel utskrift ........................................................ 112EV Steg .............................................................. 103Exponeringskompensation F ............................... 47EXT. WB Avkännare ........................................... 107

F

F (Fine) ......................................................... 65, 125

Register

162SE

Färgmättnad...........................................................72Färgrymd .............................................................104Färgtemperatur ................................................. 140Filnamn ...............................................................106Firmware .............................................................108Fjärrkontroll < ..................................................... 61FL BKT ............................................................... 80Fokuseringsring .................................................. 96Förinställd vitbalans ........................................67, 68Förhandsgranskning .......................................45, 99Formatering..........................................................133Fotografering med bländarförval A .......................41Fotografering med tidsförval S .......................... 42

G

Gråskala ................................................................72

H

Högdager ..............................................................73Histogram ............................................... 31, 88, 125Hemposition p ................................................. 57

I

Informationsdisplay .........................................31, 88Inställning av datum / tid X .................................15Inställning av display ............................................102ISO BKT ............................................................. 51ISO-alternativexponering ................................... 51ISO ISO ............................................................. 50ISO Steg ............................................................. 103ISO-AUTO .......................................................... 103ISO-AUTO SET .................................................. 103

J

JPEG Redigering ................................................ 91Justering av skärmen s ...................................107

K

Kamerarem ............................................................10Kalendervisning .................................................. 87Knapp TIMER .................................................... 100Kompensering av vinjettering ............................. 104Kompensering av vitbalans ................................. 69Komprimeringsgrad ............................................ 65Kontinuerlig AF (C-AF) ..........................................54Kontrast .................................................................72Kontrollpanel ...................................................... 6Kopiera allt ............................................................92Kopiering av enstaka bild ......................................92Kort ............................................................... 13, 132Kortinställningar ........................................... 95, 133

L

Y (Large) ..................................................... 65, 125Lagring ....................................................... 102, 116Ljusbordsdisplay ............................................... 86Litium-jonbatteri............................................. 11, 133Litium-jonbatteriladdare ......................... 11, 131, 133

Live förhandsgranskning ................................ 45, 99Livebild .................................................................. 30Lågdager ............................................................... 73Lågdagerredigering................................................ 91

M

X (Middle) .................................................... 66, 125Manuell blixt .......................................................... 77Manuell skärpeinställning (MF) .......................... 54Manuell fotografering M ........................................ 43Meny ...................................................................... 29MF (manuell skärpeinställning) ............................. 54Microdrive ..................................................... 13, 132MTP ............................................................ 102, 120Mitt läge s / T ...................................... 44, 100Mitt val inställning ............................................... 100Mätning G ........................................................ 46

N

N (Normal) .................................................... 65, 125Nollställa objektiv ............................................... 97NTSC ................................................................... 108Nätadapter .......................................................... 133

O

Objektiv ........................................................ 12, 134Objektiv anpassade till Four Thirds-systemet .... 134Okularslutare ...................................................... 61OLYMPUS Master............................................... 115Olympus trådlösa RC-blixtsystem ...................... 82

P

PAL....................................................................... 108PictBridge..............................................................111Pixelmapping........................................................ 130Prioritetsinställning .............................................. 106Programväxling % ............................................ 40

R

Radera alla ............................................................ 95Radering av enstaka bild S .................................. 94Ratt...................................................................... 97RAW ................................................................... 65RAW DATA redigering ........................................ 91RAW+JPEG radering ......................................... 105Redigera filnamn ................................................ 107Rengörningsläge ................................................ 130RLS Prioritet C ................................................... 101RLS Prioritet S ................................................... 101Rotera bilder y ..................................................... 89

163SE

S

W (Small) ...................................................... 65, 125S-AF (AF en gång) ................................................53S-AF+MF ............................................................ 54Självutlösare Y .....................................................60Sekvensfotografering H l ............................. 59Sekvensfotografering L O ............................. 59SF (Super Fine) ............................................ 65, 125Skärpa ...................................................................72Skärpeinställning på alla AF-markeringar B ... 55Skydda ..................................................................93Slutartid .......................................................... 40, 42Skärpeinställningsfunktion ................................. 57Skärpeinställning med en AF-markering M ..... 55Skrivskydd 0 .................................................. 93Skrivskydda enstaka bild .......................................93Skärpeinställning med en liten

AF-markering o ..................................... 55, 96Skärpelås .............................................................. 58Småbildsvisning G ..............................................87Snabbgranska bild ...............................................108Snabbradering .................................................... 105Sökare ........................................................ 5, 14, 16Spotmätning – högdagerkontroll IJ ............. 46Spotmätning – lågdagerkontroll IK .............. 46Spotmätning I ................................................. 46sRGB ...................................................................104Lagring ....................................................... 102, 116Superkontrollpanel ............................................ 7, 28Super FP-blixt .................................................... 81Svart / vit filter .......................................................72Synkronisering med långa slutartider#SLOW ... 75Synkronisering med långa slutartider #SLOW2 / 2nd Ridån .................................... 76

T

Testbild ..................................................................99Tillbehör .............................................................. 131Toning ....................................................................73

U

Under vatten makro H ................................. 45, 99Under vatten vidvinkel I ............................. 45, 99Upplättnadsblixt # ................................................76USB Läge ............................................................102Utskriftsfunktion < ............................................. 112Utskriftsreservation ..............................................109

V

Videoutgång .........................................................108Vila ..................................................................... 101Visning av en bild i taget ........................................85Vitbalans ................................................................68Vitbalansalternativ .............................................. 71Vitbalanssensor .................................................. 68Vitbalans med en knapptryckning V ..... 65, 70, 99Vitbalans WB ........................................................67

W

WB BKT ............................................................. 71

X

xD-Picture Card.............................................. 13, 132

Z

ZUIKO DIGITAL utbytbart objektiv ...................... 134

Ä

Ändra filstorlek Q ............................................... 91Ändring av livebild ............................................... 102