- meanings in context: pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간...

61
맥락과 의미: 화용론 - Meanings in context: Pragmatics -

Upload: trinhthuy

Post on 14-May-2018

229 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

맥락과 의미: 화용론 - Meanings in context: Pragmatics -

Page 2: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

맥락과 의미:화용론

언어와 인간 남승호 교수

INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context

02 대화의 격률과 함축 Maxims of conversation and implicature

03 전제와 함의 Presupposition and entailment

04 정보구조: 화제와 초점 Information structure: topic and focus

Page 3: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

1. 맥락에서 가리킴

Deixis in context

Page 4: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

나는 네가 좋아.

나 너하고 그만 만날래.

아들: 저녁 좀 주세요.

엄마: 지금 열 시야.

맥락(context) • 언어적 맥락 (linguistic context): 담화 Discourse

• 언어외적 맥락 : 대화자, 시공간, 환경, 배경지식, …

화용론: 언어표현(text)의 의미 해석이 맥락(context)에 의해

결정되는 현상을 연구한다.

화용론 Pragmatics

Page 5: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

“나 지금 여기에 있다.”

가리킴(Deixis/話示): 언어표현이 맥락에 있는 무언가를 ‘가리키는’ 현상

가리킴 말(deictics or indexicals)

• 가리킴의 기능을 갖는 표현들

사람 가리킴말 person deixis

시간 가리킴말 time deixis

공간 가리킴말 space deixis

사회 가리킴말 social deixis

가리킴 deixis

Page 6: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

Person deixis

“나 지금 여기에 있다.”

“나”의 기능: 담화상에서 지시의 기준점 (혹은 영점:zero-point)

• 내가 말하는 시간: now (지금)

• 내가 있는 공간: here (여기)

• 내가 말하고 있는 사람: you (너)

• 나의 지위(연령, 사회, 조직, …): 겸양법의 기준

모든 가리킴의 중심은 “나”

1 사람 가리킴

Page 7: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

포괄적/배타적 '우리’ (1인칭 복수)

포괄적 배타적

Gujarati (India) aapNe ame Malay kita kami Zayse (Ethiopia) nuy nii

단수 의미의 ‘우리’

• 우리 집, 학교, 어머니, 남편, …

• 우리 철수, 새끼, 손주, …

• ‘우리’ 대신 ‘내’를 쓰면 부자연스러움

‘우리’에 ‘너’의 있고 없음

Page 8: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

영어 this that

[+speaker] [-speaker]

한국어 이 그 저

[+speaker] [+hearer] [-hearer]

‘화자’가 가리킴의 우선적 기준이 된다.

• ‘청자’와의 거리에 따라 2원 체계를 구성하는 언어는 없다. [+hearer] vs. [-hearer]

• ‘청자’가 우선적 기준이 되는 3원 체계를 구성하지 않는다. [+hearer] vs. [-hearer, +speaker] vs. [-hearer, -speaker]

한국어와 영어 가리킴 체계 비교

Page 9: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

2원 대립 체계

• this/that, these/those

• Catalan, Chinese, Diyari, English, French, Hungarian, Italian,

Spoken Portuguese, Punjabi, Russian, Vietnamese

3원 대립 체계

• 이/그/저

• 일본어: kore/sore/are

• Spanish: esto/eso/aquello

• Palauan, Japanese, Korean (화자/청자 기반 가리킴 체계)

• Scottish English, Hopi (거리 기반 가리킴 체계)

가리킴 체계

Page 10: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

근칭시와 원칭시 (proximal vs. distal time)

• now and then (cf. here and there)

• 지금 vs. 그때 vs. 접때

‘하루’ 가리킴말

• 그저께, 어제, 오늘, 내일, 모레, 글피, 그글피, …

• Yesterday – today – tomorrow

• Igbo (in Nigeria): ‘어제’와 ‘내일’을 모두 [eci]

• Punjabi: ‘어제’와 ‘내일’ [kall], ‘그저께’와 ‘모레’ [parso]

‘캘린더’ 시간 가리킴

• 2016년 12월 31일 오후 11시 59분 59초

• 맥락과 독립적으로 해석됨

2 시간 가리킴 Time deixis

Page 11: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

시제: 과거, 현재, 미래

• 미래시제 굴절형태소 [+/-]: 110/112 개 언어

• 과거시제 굴절형태소 [+/-]: 134/88 개 언어

시간적 거리 차이에 따른 과거시제 세분

• 2-3단계 과거형 굴절을 사용하는 언어 (40 개/134 개 언어)

• 남미 아마존 언어 Yagua는 5단계 과거형 굴절 사용

오늘, 어제, 1주에서 1달, 1-2달에서 1-2년, 여러 해 전(옛날) I went (this morning). I saw him (yesterday). He has died (between a week and a month). He has died (between 1 to 2 months and a year ago). I was born (a number of years ago).

시간 가리킴과 시제 tense

Page 12: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

Space deixis

• here/there (cf. now/then)

• 여기/거기/저기

가리킴 틀(frame of reference)의 상대성*

• Front-back orientation (전후 방향)

• Left-right orientation (좌우 방향)

이동 사건 인지의 상대성*

• 오다 vs. 가다

3 공간 가리킴

Page 13: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

Hausa vs. English

• The ball is in front of the cup.

• The ball is behind the cup.

• English:

화자와 컵이 마주보는 것으로 인식한다. (컵의 보이는 부분이 front side)

• Hausa:

화자와 컵이 같은 방향을 향하고 있는 것으로 인식한다. (컵에서 보이지 않는 부분이 front side)

공간 가리킴의 다변성

Page 14: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

가리킴 이동동사 deictic motion verbs

가다/go: movement from [+speaker] to [-speaker]

오다/come: movement from [-speaker] to [+speaker]

• John will come to the library next week.

• 다섯 가지 해석 (Fillmore 1971, 1997) (1-2) 발화시/사건시에 화자를 향한 이동 (3-4) 발화시/사건시에 청자를 향한 이동 (5) 발화시 (화자나 청자의) 생활기지 “home-base”를 향한 이동 (home-base: 일상의 주요 활동 영역인 집, 직장, 학교 등)

• 발화상황에 따라 가리킴의 중심이 이동할 수 있다.

• Deictic center shift: 화자 청자/home-base

가다/오다 vs. go/come

Page 15: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

발화 참여자들의 상대적인 사회적 지위(관계)에 따라 다른 가리킴 말을 사용한다. (화자를 기준으로 함)

사회계층, 친족관계, 연령, 성, 집업, 인종 등

한국어의 인칭대명사

• 나/저, 우리/저희, …

• 너/당신/자기, (호칭: 선생님, 아저씨/아줌마, 언니, …)

• 그/그녀/그들

• 보통명사에서 전용: 걔(들), 걔네(들), …

4 사회 가리킴 social deixis

Page 16: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

informal formal

• 프랑스어 tu vous (2인칭 복수 대명사)

• 러시아어 ty vy (2인칭 복수 대명사) • 노르웨이어 du de (2인칭 복수 대명사) • 독일어 Du Sie (3인칭 복수 대명사) • 덴마크어 du/I de (3인칭 복수 대명사)

• 이태리어 tu lei (3인칭 단수 대명사)

• 스페인어 tu' usted (높은 지위 ‘your grace’) • 네덜란드어 jij u (높은 지위 지칭)

2인칭 단수 대명사: ‘격식체’ 어형

Page 17: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

한국어의 주체존대법

• 화자가 문장의 주어를 높이는 표현법: ‘-시-’

할아버지께서 신문을 읽으신다.

cf. 15세기 중세국어 객체존대법: 목적어를 높임

“뵙다, 모시다” 등 현대에도 소수 잔존함.

한국어의 겸양법

• 화자가 청자를 높이는 표현법: ‘-요, -습니/읍니-’

• Plain / Informal Polite / Formal Polite speech level

• 보통 / 비격식 겸양 / 격식 겸양 화계

학교에 가 / 가요 / 갑니다. (평서문 declarative) 학교에 가? / 가요? / 갑니까? (의문문 interrogative) 학교에 가 / 가요 / 가십시오. (명령문 imperative)

주체존대법과 겸양법

Page 18: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

Deixis: Person, Time, Space, Social deixis

Deictic center (zero-point of deixis)

Binary/ternary opposition of deictics

Proximal/distal opposition

Informal/formal(honorific) pronouns

Anaphoric/cataphoric deixis

summary

Page 19: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

문을 두드리면서, “들어가도 될까요?”라고 하지만,

영어에서는 “May I come in?”이라고 한다.

언어에 따라 GO와 COME의 쓰임 차이는 왜 생기는 것인가?

옆의 사진을 보고 “공이 컵의 왼 편에 있다”고 하기도 하고,

“공이 컵의 오른 편에 있다”고 하기도 한다.

이런 변이는 어떻게 설명해야 할까?

가리킴 틀의 상대성은 ‘전후’ 방향이나 ‘좌우’ 방향의 축에서

발견되고, ‘위아래’ 혹은 ‘안팎’의 방향 축에서는 발견되지 않는다.

왜 그럴까?

Further questions

Page 20: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

문을 두드리면서, “들어가도 될까요?”라고 하지만,

영어에서는 “May I come in?”이라고 한다.

언어에 따라 GO와 COME의 쓰임 차이는 왜 생기는 것인가?

옆의 사진을 보고 “공이 컵의 왼 편에 있다”고 하기도 하고,

“공이 컵의 오른 편에 있다”고 하기도 한다.

이런 변이는 어떻게 설명해야 할까?

가리킴 틀의 상대성은 ‘전후’ 방향이나 ‘좌우’ 방향의 축에서

발견되고, ‘위아래’ 혹은 ‘안팎’의 방향 축에서는 발견되지 않는다.

왜 그럴까?

Further questions

Page 21: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

2. 대화의 격률과 함축 Maxims of conversation and implicature

Page 22: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

유쾌한 네 사람의 대화

Kim: 오늘 어떻게 지냈니?

Sue: 미국 대통령은 버락 오바마야.

Gail: 아하! 그랬어? 난 날씨가 좀 추울 줄 알았어.

Mickey: 아니야, 오늘 본 영화는 재미있더라.

……

우리가 이런 대화를 하지 않는 이유는 우리의 언어 지식에 대화의 원리가 있다는 것.

적절한 대화가 되기 위한 규칙은?

Page 23: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

때로는 대화의 원리를 어긴 것 같지만, 그 안에 숨겨진 의도가 자연스럽게 전달되는 경우들이 있다.

• A: 오늘 시험 잘 봤니? • B: 오늘 날씨 좋다. • A: 실망하지 마. 시험은 시험이고, 놀 건 놀아야지.

‘what is said’ and ‘what is intended/implicated” • 표현된 것 못지 않게 많은 함축된 의미

우리는 표현된 것에서 어떻게 숨겨진 함축을 끌어내는가? 왜 우리는 모든 의미를 직접 표현하지 않고 숨겨 놓을까?

이를 설명하기 위해 언어철학자 Grice는 대화의 원리와 규칙을 찾아냈다.

숨겨진 의미: 함축 implicature

Page 24: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

“Cooperative Principle” Grice (1961, …, 1989)

• “필요한 만큼 충분히 의사소통에 기여하라.”

(대화 발생 상황에서 대화의 목적과 방향에 맞추어 그 효율성을 극대화하도록)

대화의 격률 9 maxims of conversation

A. Maxims of Quality: 질의 격률

B. Maxims of Quantity: 양의 격률 C. Maxim of Relevance/Relation: 관련성 격률 D. Maxims of Manner: 양태의 격률

대화의 “협동 원리”

Page 25: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

질의 격률 Quality: “참인 정보를 제공하라.”

(i) 거짓이라고 믿는 것을 말하지 말라.

(ii) 적절한 증거가 없는 것을 말하지 말라.

양의 격률 Quantity

(i) 필요한 만큼 정보를 제공하라.

(ii) 필요한 것보다 더 정보를 제공하지 말라.

관계의 격률 Relation

관계 있는/필요한 정보를 제공하라.

양태의 격률 Manner: 명확하게 표현하라.

(i) 모호한 표현을 피하라. (iii) 간단하게 표현하라. (불필요하게 복잡한 표현을 피하라.)

(ii) 중의적인 표현을 피하라. (iv) 질서있게 표현하라.

The maxims of conversation

Page 26: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

화자가 언제나 격률을 지키는 것은 아니다.

• 화자는 격률들을 지키거나(observe), 피해가거나(opt out),

유용할(flout) 수 있다.

특히 화자가 격률을 지키면서 의도된 의미(함축)을 숨기기도하고,

격률을 유용하면서도 함축(implicature)을 숨기기도 한다.*

화자는 ‘대화의 격률’을 이용한다

Page 27: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

아래 발화가 담고 있는 함축은 대화의 격률을 준수한다는 가정에서 추론된다.

A +> B (“문장 A가 B를 함축한다.”)

• 학생들이 대부분 A를 받았다. +> ‘모든 학생들이 A를 받지는 않았다.’ 양의 격률 • A: What’s the time? B: The museum hasn’t open yet. 관계의 격률 +> ‘It’s not passed the time the museum opens.’ • 철수와 영희는 작년에 결혼을 했고 아기를 낳았어요. +> ‘결혼한 후에 아기를 낳았다.’ 양태의 격률

격률에 기반한 함축 해석-1

Page 28: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

아래 발화는 화자가 대화의 격률을 일부러 어기고 있다는 점에서, 청자는 화자가 격률을 유용하면서도 전달하려는 의도를 추론한다.

• A: 시험이 쉽지 않더라고. B: 시험은 시험이지. 양의 격률을 유용함(정보량이 없음)

+> ‘시험은 늘 쉽지 않은 것이니까, 실망하지 마라.’

• Sue: Is Gail dating anyone these days? Tom: Well, she goes to the library every day. 관계의 격률을 유용함 +> ‘She is not dating anyone.’

• A: 어제 소개 받은 맘에 들어? B: 그 사람 문도 열어 주고, 의자도 빼 주고, 말도 재미있게 하고,

밥값도 내 주고, … 그리고 잘 보냈어. 양태의 격률을 유용함 +> (간단히 답하지 않고 장황하게 말함으로써) ‘맘에 들지 않는다.’

격률에 기반한 함축 해석-2

Page 29: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

Conventional implicature:

발화의 진리조건적 의미에서 추론되지 않는 해석

특정한 단어/구문의 관례적 특징에 의해 발생하는 함축

상례적 함축의 예

John is short but he is an excellent basketball player.

+>> ‘John’s being short and being an e.b.p contrast each other.’

열 사람이나 왔다. 사장님도 왔다.

+>> ‘열 사람이 올 것으로 예상하지 않았다.’

+>> ‘사장님이 올 것으로 예상하지 않았다.’

표현 자체가 갖는 상례적 함축

Page 30: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

ABC filters remove bacteria from your drinking water.

+> 유도된 함축: ‘모든 박테리아를 없앤다.’

Now, the Ford LTD was 700 per cent quieter.

• +> ‘ ... than some competing car. Or

• +> ‘... than some other model of Ford.

하지만, Ford LTD의 실상은, ... inside of the Ford LTD was 700 per cent quieter than the outside.

• KBS뉴스는 가장 정확한 정보를 제공합니다.

• SBS뉴스는 한 시간 더 빠릅니다.

• 주말의 대표 뉴스 방송 MBC 뉴스데스크 …

‘유도된 함축’을 이용한 광고

Page 31: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

Implicature

• ‘What is said’ vs. ‘What is intended’

Cooperative principle

• Maxims of conversation: quality, quantity, relation, manner

Conventional implicature

• Non-truth conditional meaning

Induced implicature in commercial ad

summary

Page 32: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

앞서 대화의 격률을 지키거나 유용한다는 가정에 근거한 함축 해석의 예들을 보았다. 화자는 때로 “뻔한 얘기지만, …”이라고 한다든지, “복잡하게 들릴지 몰라도, …”라고 하는 등 대화의 격률을 피해가는 경우도 있다. 이런 예들을 더 찾아보고, 각각 어떤 격률을 어기는 것인지 생각해 보시오.

“학생들이 대부분 A를 받았다.”는 발화에서 ‘모든 학생들이 A를 받지는 않았다.’는

함축을 어떻게 도출할 수 있는지 설명하시오.

화자의 함축된 의도를 청자가 자연스럽게 수용할 수도 있지만, 그렇지 않을 수도 있다. 함축 의도가 실패하는 경우를 실제 상황에서 찾아보시오.

동일한 의미를 갖는 표현이 언어문화권에 따라 서로 다른 함축을 가질 수 있다.

어떤 표현이 서로 다른 함축을 갖는지 조사해 보시오.

Further questions

Page 33: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

3. 전제와 함의 presupposition and entailment

Page 34: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

A: 너 또 결석했구나. B: 아니야, 오늘 결석 안 했어. B’: 아니야, 오늘 처음이야. A: 너 결혼 준비하는 거 잘 되가니? B: 무슨 소리야! 나 결혼 준비 안 해.

화자 A는 자신의 발화가 ‘전제하고 있는 내용’을 화자도 수용할 것이라고 믿는다.

청자가 그 전제를 수용하지 않으면 대화가 매끄럽지 않게 이어진다. “무슨 소리야!”

“너 또 결석했구나?”

Page 35: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

전제 (presupposition)

한 문장이 적절하게 발화되기 위해, 화자와 청자가 참이라고 인정하는 내용 (즉, 선행 조건)

• “너 또 결석했구나.”

화자는 ‘청자가 전에 결석한 적이 있다’고 전제하며 청자고 그 전제를 인정한다고 믿을 때 위 문장이 적절하게 발화된다.

• 대부분의 문장들은 전제를 요구한다. 왜 그럴까?

• “철수 동생은 더 이상 어린애가 아니야.”

‘철수’ 그리고 ‘철수 동생’이라는 사람이 존재한다는 전제 ‘철수 동생이 어린애였다’는 전제

‘전제’의 편재성

Page 36: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

문장의 의미 = ‘단언’(assertion) + ‘전제’

• Mary stopped smoking. Mary doesn't smoke anymore.

asserts ‘Mary doesn’t smoke.’ presupposes ⇒ ‘Mary used to smoke.’

• ‘단언’은 명제를 그 내용으로 한다.

• 명제는 진리조건으로 해석된다.

• 한 문장은 명제를 포함하며, 그 명제내용이 적절하게 소통되기 위해서는 ‘전제’가 충족되어야 한다.

• A: 너 또 결석했구나. B: 아니야, 오늘 결석 안 했어. B’: 아니야, 오늘 처음이야.

명제를 넘어서…

Page 37: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

전제는 특정한 어휘나 구문에 의해 발생한다.

• Presupposition triggers

명사구의 존재 전제 existential presupposition

• The king of France is bald.

>> ‘There is a king of France.’

• “철수 동생은 중학생이야.”

>> ‘철수는 동생이 있다.”

• Each student from Mexico did well on the exam.

>> ‘There are students from Mexico at issue.”

전제를 유발하는 표현들 (1)

Page 38: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

인지 동사의 사실성 전제 factive presupposition

• John knows/doesn't know that Bair invented television. • John realized/didn't realize that he was going a wrong way.

cf. John believes/thinks/reported that … (사실성 전제 없음)

• John knows/doesn't know that Bair invented television.

• “철수는 영희가 결혼했다고 알고 있다.” [전제 없음]

• “철수는 영희가 결혼한 것을 전해 주었다.”

• “철수는 영희가 결혼했다고 전해 주었다.”

• 한국어의 전제 유발 여부는 보문(내포문)의 형식이 결정한다.

전제를 유발하는 표현들 (2)

Page 39: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

감정 동사의 사실성 전제 factive presupposition

• John regrets/doesn't regret that he has said the unsayable.

• John was surprised that Mary filed the exam.

• 철수는 열심히 공부하지 않은 것을 후회했다.

⇒ ‘철수는 열심히 공부하지 않았다.’

• 철수는 영희가 갑자기 떠난 것에 놀랐다.

⇒ ‘영희가 갑자기 떠났다.’

전제를 유발하는 표현들 (3)

Page 40: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

기타 전제 유발 표현들

• 철수가 또 지각했어요. again

• Mary was late too. ‘NP-도’

• 철수는 더 이상 술을 마시지 않아요. anymore

• John managed to pass the exam. ‘간신히’

• 영희가 미국에서 돌아왔어요. return

• It was John who failed the exam. (cleft sentence)

• Mary has/hasn't stopped dating her boyfriend. (변화 사건)

전제를 유발하는 표현들 (4)

Page 41: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

전제는 한 문장의 ‘발화조건’이지, ‘진리조건’이 아니다.

즉, 문장에 담긴 명제가 청자에게 정상적으로 전달되기 위해서는, (그 명제의 참 거짓을 떠나서) 청자와 화자가 그 문장 전제를 사실로 받아들여야 한다는 것이다.

Frege (1892) ‘On sense and reference’ • “한 문장의 진리치가 결정되기 위해서는 먼저 그 문장의 전제가 만족되어야 한다.

그리고 문장이 부정되더라도 그 전제는 살아 남는다.”

“진리치 공백” (Truth value gap) • 만일 문장의 전제가 충족되지 않으면 이 문장은 의사소통의 단절을 가져온다.

이 때는 해당 문장이 단언하는 명제에 대해 진리치를 부여할 수 없게 되어, 참도 거짓도 아닌 진리치 공백이 발생한다.

(Strawson 1950. ‘On referring’)

‘전제’는 진리조건적 관계가 아니다.

Page 42: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

일반적인 부정문은 전제를 유지한다.

• John knows/doesn't know that Bair invented television.

• Mary has/hasn't stopped dating her boyfriend.

• 철수는 영희가 결혼한 것을 알고/모르고 있다.

때로는 부정문이 스스로 전제를 취소하기도 한다.

(1) 철수 동생이 중학생이 아니야.

(2) 철수 동생이 중학생이라는 것은 사실이 아니야.

위의 (1)이 (2)와 같은 의미로 해석될 때,

(1)의 전제(‘철수 동생의 존재’)가 취소될 수 있다.

문장의 ‘전제’를 스스로 부정하면?

Page 43: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

‘상위언어적 부정’ (Metalinguistic negation)

• It is not IMpossible but imPOssible. ‘Impossible’이라고 발음하는 행위를 부정한다.

• John didn't manage to pass the exam. He aced in the exam. ‘John managed to passed the exam.’이라는 주장하는 행위를 부정한다. (L. Horn 1989)

A: 철수 동생이 중학생이래.

B: 철수 동생이 중학생이 아니야. 영수 동생이 중학생이야.

상위언어적 부정은 전제를 유지하지 않는다.

언어 행위를 부정한다

Page 44: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

함의 entailment: [p q]

• 문장 p가 참이면 q가 반드시 참이다.

• 즉, 문장(p)의 진리조건이 q의 진리조건을 만족시킬 때.

함의는 진리조건적 관계이므로, 부정이 되면 함의 관계는 사라진다.

(i) Mary forced John to kiss her.

‘John kissed Mary.’

(ii) Mary didn't force John to kiss her.

‘John kissed Mary.’를 함의하지 않는다.

아래 부정문에서의 전제 유지와 대비된다.

(iii) 철수는 영희와 헤어진 것을 후회하지 않았다.

긍정문의 전제를 유지 (⇒ ‘철수는 영희와 헤어졌다.’)

‘함의’는 진리조건적 관계

Page 45: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

• Assertion and Presupposition

• Presupposition triggers

• Existential presupposition

• Factive presupposition

• Truth value gap

• Metalinguistic negation

• Entailment and truth conditions

summary

Page 46: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

대부분의 문장들은 전제를 요구한다. 왜 그럴까? 왜 사람들은 대화를 하면서

서로가 공유하는 정보를 암묵적으로 인정하면서 대화를 이끌어가는 것일까?

“학생들이 다 오지 않았어요.”라는 발화를 두 가지 의미로 해석할 수 있다.

이 때 두 의미 가운데 하나가 상위언어적 부정으로 해석되는 경우임을 설명해 보시오.

Further questions

Page 47: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

4. 정보 구조: 화제와 초점

Information structure: topic and focus

Page 48: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

information structure

• Halliday (1967) 처음 사용

• 발화 상황의 정보 상태에 따라 문장의 성분들이 갖는 정보적 기능이 다르다.

• 신정보/구정보; 핵심/주변 정보

• 정보 구조는 특별한 운율(억양/강세) 구조를 동반한다.

A: Does John write poetry in his STUDY? B: No, John writes poetry in the GARDEN. A: Why don't you have some French TOAST? B: I've forgotten how to MAKE French toast.

정보 구조

Page 49: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

Q: Who went to the party? A1: MAX went to the party. A2: ??Max went to the PARTY.

Q: Where did Max go? A1: ??MAX went to the party. A2: Max went to the PARTY.

초점 : 문장의 새로운 정보로서 특별한 운율적 특성을 띤다.

문장의 정보 구조(1) = [배경 + 초점] • [background + FOCUS] • 특징적 강세 stress, 고저 pitch, 성조 tone를 동반한다.

초점 focus

Page 50: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

Q: Who went to the party?

S

VP

NP

V PP

MAX went to the party.

FOCUS background

다중 정보 구조 생성

Q: Where did Max go?

S

VP

NP

V PP

MAX went to the party.

background FOCUS

Page 51: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

19세기 심리학의 Gestalt theory에서 시작

문장 구조에서 figure 요소와 ground 요소의 분리

• 철수가 교문 옆에 서 있다. ??교문이 철수 옆에 서 있다. • Susan swam in the lake. • Bees are swarming in the garden. • 손님들이 식당에 가득하다.

figure vs. ground

Page 52: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

전체 문장이 초점이 될 수 있다.

• A: 무슨 소식 있어?

• B: 찬호가 어제 미국에서 왔어.

문장의 일부가 초점이 될 수 있다.

• 찬호가 어제 미국에서 돌아왔어.

• 찬호가 어제 미국에서 돌아왔어.

• 찬호가 어제 미국에서 돌아왔어.

• 찬호가 어제 미국에서 돌아왔어.

초점의 범위

Page 53: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

다양한 초점 성분들

• Q: 너 밥 먹었니?

• A: 아니, 먹을 거야. (시제 요소)

• Q: 네가 일 등을 할 수 있겠니?

• A: 아니, 해야만 해요. (양상 요소)

• Q: 철수가 왔지요?

• A: 아니요, 철수가 오지(는) 않고 전화만 했어요. (전체 명제)

초점의 범위

Page 54: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

초점은 문장의 끝 부분에 나오는 경향이 있다.

• 찬호가 어제 미국에서 돌아왔어.

• 어제 미국에서 찬호가 돌아왔어.

• 찬호가 미국에서 어제 돌아왔어.

• 찬호가 어제 미국에서 돌아왔어.

동사가 문장 끝에 위치하는 언어에서,

“문장의 초점은 동사 바로 앞에 위치할 가능성이 가장 높다.”

초점의 위치

Page 55: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

정보구조(초점과 배경의 구조)에 따라 진리 조건이 달라질 수 있다.

• In St Petersburg, OFFICERS always danced with ballerinas. ‘발레리나와 춤추는 이들은 언제나 장교들이다.’ • In St Petersburg, officers always danced with BALLERINAS. ‘장교들은 언제나 발레리나와 춤을 춘다.’

• I only eat FISH. ‘나는 생선만 먹는다.’

• I only EAT fish. ‘나는 생선을 먹기만 한다.’

초점과 진리 조건

Page 56: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

화제: 문장이 기술하는 대상으로서 문맥에 주어진 것

문장의 정보 구조(2): [화제 + 평언] • [Topic + comment]

• As for John, he’s waiting in the next door.

• 철수가 어제 학교에서 선배를 만났다. 그런데 그 선배는 휴학 중이었다.

화제는 배경(background)의 일부이다.

화제 focus

Page 57: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

화제는, 초점과 달리, 문장의 첫 부분에 나오는 경향이 있다.

(1) 영희는 철수가 좋아해.

(2) 철수가 영희는 좋아해. (대조 해석을 갖는다.)

(3) 영희를 좋아해, 철수는.

Q1: 누가 영희를 좋아하니? (1), ?(2), *(3)

Q2: 철수가 누굴 좋아하니? *(1), ?(2), (3)

Q3: 철수가 친구들 중에 누굴 좋아하니? ?(1), (2), (3)

왜 초점은 문장의 끝 부분에 오는 경향이 있고, 화제는 문장의 첫 부분에 오는 경향을 보일까?

화제의 위치

Page 58: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

아파서 오지 않았어요.

• 결석한 후에, 의사 앞에서

철수가 영희를 학교에서 만나지 않았어요. • 부정의 대상: 선행 성분들 가운데 하나

철수는 영희가 온 줄 알았어. • 내포문의 전제 여부

학생들이 다 오지 않았어요.*

정보 구조적 중의성

Page 59: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

정보 구조적 중의성: 두 의미는?

(i) ‘no student came.’ (ii) ‘not every student came.’

두 의미는 두 가지 ‘정보구조’에서 도출된다.

(i) Q: 학생들 중에 몇 명이 오지 않았니? A: [다] [오지 않았어요]. 정보구조(i) 초점 배경 (ii) A: 학생들이 다 왔어요. B: [다 오지] [않았어요]. 정보구조(ii) 배경 초점

“학생들이 다 오지 않았어요.”

Page 60: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

Information structure: Halliday

[Focus – background]

• Domain of Focus • Position of Focus • Truth functional Focus

Figure – ground: Gestalt theory

[Topic – comment]

• Position of Topic

summary

Page 61: - Meanings in context: Pragmatics - ·  · 2017-01-17맥락과 의미:화용론 언어와 인간 남승호 교수 INDEX 01 맥락에서 가리킴 Deixis in context 02 대화의 격률과

왜 초점은 문장의 끝 부분에 오는 경향이 있고, 화제는 문장의 첫 부분에 오는 경향을 보일까?

아래 문장들은 정보구조적 중의성을 갖는데, 두 의미가 어떻게 다른지 보이고, 각각 어떤 정보구조에 대응하는지 설명해 보시오.

“아파서 오지 않았어요.” “철수는 영희가 온 줄 알았어.”

초점의 차이는 진리조건의 차이를 가져올 수 있다고 하였다. 아래 두 문장의 진리조건이 어떻게 다른지 설명해 보시오.

“철수는 액션 영화만 좋아하지 않는다.” “철수만 액션 영화를 좋아하지 않는다.”

Further questions