Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf ·...

40

Upload: others

Post on 08-Jul-2020

17 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers
Page 2: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

2

Зміст

1. Загальні положення……………………………………………………………………………………...3

2. Визначення термінів…………………………………………………………………………………….4

3. Організаційна структура Системи……………………………………………………………………...7

4. Умови участі в Системі, а також порядок вступу та виходу із Системи…………………………….8

5. Система управління ризиками………………………………………………………………………….11

6. Види послуг з переказу коштів, які надаються в Системі………………………………………..14

7. Порядок здійснення Переказу і взаєморозрахунки за ним…………………………………………...16

8. Строки проведення переказу коштів…………………………………………………………………..28

9. Порядок виконання вимог законодавства України у сфері запобігання та протидії легалізації

(відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню

розповсюдження зброї масового знищення……………………………………………………………...29

10. Система захисту інформації…………………………………………………………………………..32

11. Порядок проведення реконсиляції……………………………………………………………………36

12. Порядок здійснення платіжною організацією контролю за дотриманням учасниками платіжної

системи вимог правил платіжної системи………………………………………………………………..38

13. Врегулювання розбіжностей та розгляд спорів……………………………………………………...38

14. Порядок і строки зберігання паперових та електронних документів на переказ коштів………....39

15. Дія правил, внесення змін та доповнення в Правила………………………………………………..40

ДОДАТКИ

Додаток 1 Зразок угоди, яка укладається з Прямими учасниками

Додаток 2 Технічний опис комплексу захисту системи «Єдине Вікно»

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

Page 3: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

3

1. Загальні положення

1.1. Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1» (далі - Правила) розроблені ПУБЛІЧНИМ

АКЦІОНЕРНИМ ТОВАРИСТВОМ «КРЕДИТ ОПТИМА БАНК» (далі - Банк) на підставі та у відповідності до

норм законодавчих та нормативно-правових актів України (в тому числі нормативно-правових актів

Національного банку України) з метою визначення порядку та умов здійснення переказу коштів за допомогою

Міжнародної платіжної системи «AVERS №1» (далі - Система).

1.2. У разі зміни вимог, визначених законодавчими та нормативно-правовими актами України, ці Правила є

чинними лише в тій частині, що не суперечитиме новим вимогам.

1.3. Дані Правила визначають загальні умови, процедури та технологію функціонування Системи, а також

права, обов’язки та відповідальність Платіжної організації, Прямих учасників, Непрямих учасників, Партнерів,

Розрахункового Банку та Клієнтів Системи.

1.4. Операції в Системі здійснюються в суворій відповідності до нормативно - правових актів Національного

банку України на підставі та у відповідності з законами України «Про Національний банк України» від

20.05.1999 року №679-XIV, із змінами і доповненнями, «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні»

від 05.04.2001 року №2346-ІІІ, із змінами і доповненнями, «Про банки і банківську діяльність» від 07.12.2000

року №2121-ІІІ, із змінами і доповненнями, «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів,

одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового

знищення» від 14.10.2014 року № 1702-VII, із змінами і доповненнями, у відповідності з Декретом Кабінету

Міністрів України "Про систему валютного регулювання і валютного контролю" від 19.02.1993 року №15-93,

із змінами і доповненнями, положеннями затвердженими постановами Правління Національного банку

України «Про здійснення банками фінансового моніторингу» від 26.06.2015 року №417, із змінами і

доповненнями, «Інструкцією про порядок відкриття, використання і закриття рахунків у національній та

іноземних валютах» від 12.11.2003 року № 492, із змінами і доповненнями, «Правилами здійснення за межі

України та в Україні переказів фізичних осіб за поточними валютними неторговельними операціями та їх

виплати в Україні», від 29.12.2007 № 496, із змінами і доповненнями, та іншими нормативно-правовими

актами Національного банку України, у відповідності з Податковим кодексом України № 2755-VI від

02.12.2010, зі змінами та доповнення, міжнародних норм, рекомендацій Групи з розробки фінансових заходів

протидії відмиванню коштів та фінансуванню тероризму (FATF), договірним документам з Прямими

учасниками, Партнерами, а також даними Правилами. Операції із/за межі України здійснюються також з

урахуванням норм діючого законодавства країни Прямого учасника/ Непрямого учасника, Партнера –

нерезидента України. 1.5. Згідно з Цивільним кодексом України та міжнародними актами, право, яке підлягає для використання в

цивільних відносинах за участю іноземних громадян або іноземних юридичних осіб або цивільні відносини,

ускладнені іншим іноземним елементом, в тому числі у випадках, коли об’єкт цивільних прав знаходиться за

кордоном, використовується право країни, з якою цивільні відносини, ускладнені іноземним елементом,

найбільш тісно пов’язано. В зв’язку з тим, що Платіжна організація та Розрахунковий банк фактично

знаходяться на території України, у відносинах між Прямими учасниками (Непрямими учасниками),

Партнерами, Платіжною організацією, Розрахунковим банком, Клієнтами використовується право України.

1.6. Всі юридичні особи, які надають послуги щодо здійснення переказу коштів за допомогою Системи (далі -

Структурні елементи Системи), приєднуються до Правил шляхом прийняття їх в цілому в момент укладання

відповідних договірних документів та при трактуванні Правил керуються нормами чинного законодавства

України та країни-резиденції Прямого (Непрямого) учасника, Партнера.

Платіжна організація має право в односторонньому порядку вносити в дані Правила будь-які необхідні

зміни, в порядку визначеному чинним законодавством України.

Платіжна організація не має права надавати послуги Системи згідно з внесеними до Правил змінами, що

не узгоджені з Національним банком України, крім змін щодо комісійних або інших видів винагород за послуги

Системи.

Зміни в Правилах Платіжною організацією доводяться до відома Прямих учасників/ Партнерів шляхом

розміщення змін на сайті Платіжної організації не менш ніж за десять робочих днів до вступу змін в дію.

Кожен з Прямих учасників / Партнерів, що не згоден із змінами в Правилах в цілому або в частині,

направляє Платіжній організації відповідне повідомлення про незгоду не менш ніж за 5-ть робочих днів до

вступу змін в дію. Отримання Платіжною організацією заяви Прямого учасника/Партнера про незгоду із

змінами в Правилах є підставою для розірвання Угоди про участь Прямого учасника/Партнера у Системі.

Page 4: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

4

2. Визначення термінів

Відділення – пункт обслуговування Клієнтів по Системі, що дає змогу Клієнту здійснювати операції з

переказу коштів при безпосередній участі Операціоніста (касира) у структурному підрозділі банку чи

небанківської фінансової установи.

Відправник – Клієнт (платник) з рахунка якого ініціюється переказ коштів або який ініціює переказ шляхом

подання/формування документа на переказ готівки разом із відповідною сумою коштів. У випадках,

передбачених законодавством країни резиденції Прямого/Непрямого учасника-відправника та

Прямого/Непрямого учасника-одержувача, Відправником може бути юридична особа.

Внутрішній рахунок — рахунок (кореспондентський або поточний), відкритий в Розрахунковому банку

Прямому учаснику/Партнеру та через який він зобов'язаний проводити усі розрахунки за проведеними

переказами по Системі за участю Платіжної організації (порядок та перелік документів для відкриття рахунків в

Розрахунковому банку встановлюється Розрахунковим банком самостійно).

Довідник Системи – систематизований перелік пунктів Платіжної організації, Прямих учасників, Непрямих

учасників, Партнерів, умов здійснення операцій в цих пунктах та в країні резиденції пунктів обслуговування

клієнтів.

Зовнішній рахунок — рахунок (кореспондентський або поточний), відкритий Розрахунковим банком,

Платіжною організацією, Прямим учасником (Непрямим учасником), Партнером в інших банках, та визначених

для розрахунків за проведеними переказами по Системі, які здійснюються між Розрахунковим банком,

Платіжною організацією, Прямими учасниками (Непрямими учасниками) та Партнерами.

Карта Клієнта (далі - Карта) – являє собою інформаційний носій, який використовується Відправником в

Пунктах. Карта дає можливість участі в програмах лояльності Платіжної організації. Карта не є банківською

картою, засобом платежу для здійснення Переказу, бланком суворої звітності. Карта є іменною.

Картковий рахунок - поточний рахунок, на якому обліковуються операції за платіжними картками.

Кореспондентський рахунок – рахунок Прямого учасника/Партнера (в ролі якого виступає банківська

установа), відкритий для здійснення міжбанківських переказів, та використовується Сторонами для

розрахунків за проведеними Переказами по Системі.

Клієнт – фізична/юридична особа (резидент або нерезидент), яка відправляє та/або одержує Переказ з

використанням ПЗ Системи, та виступає у якості Відправника та/або Одержувача.

Кліринг – механізм, що включає збирання, сортування, реконсиляцію та проведення взаємозаліку зустрічних

вимог Прямих учасників/Партнерів та Розрахункового банку, а також обчислення за кожними із них сумарного

сальдо за визначений період часу між загальними обсягами вимог та зобов’язань.

Комерційний агент – юридична особа, яка уклала агентський договір з банком і надає послуги від імені, в

інтересах і під контролем банку, який вона представляє. Лише банки-учасники Системи можуть залучати

комерційних агентів до надання послуги Клієнтам щодо проведення переказу за допомогою Системи.

Контрольний номер переказу – унікальний обліковий номер фінансової операції, який автоматично

формується в ПЗ Системи при відправці Переказу, та являється засобом ідентифікації Переказу.

Користувач Системи – відповідальний виконавець Платіжної організації, Розрахункового банку, Прямого

учасника, Непрямого учасника, Партнера або Оператора послуг платіжної інфраструктури, якому надано

доступ до ПЗ Системи для виконання службових обов’язків.

Небанківська фінансова установа - юридична особа, внесена до відповідного державного реєстру фінансових

установ та отримала згідно із законодавством України або країни місцезнаходження право здійснювати переказ

коштів у національній та/або іноземній валютах.

Непрямий учасник – юридична особа, що на підставі укладеного з Прямим учасником договору, надає

послуги Клієнтам щодо проведення переказу за допомогою Системи та, відповідно до законодавства країни її

резиденції, має право надавати такі послуги.

Нерезиденти - фізичні особи (іноземці, особи без громадянства, громадяни України), які мають постійне місце

проживання за межами України, у тому числі ті, що тимчасово перебувають на території України; юридичні

особи (банки, небанківські фінансові установи) з місцезнаходженням за межами України, які створені й діють

відповідно до законодавства іноземної держави.

Одержувач (отримувач) – Клієнт, який вказаний в Заяві на переказ для видачі або зарахування на поточний

рахунок якому призначений Переказ. У випадках, передбачених законодавством країни резиденції Прямого

учасника-відправника та Прямого учасника-одержувача, Одержувачем може бути юридична особа.

Операційний день – частина робочого дня, протягом якої приймаються від Клієнтів документи на Переказ та

документи на повернення/анулювання Переказу та, при технічній можливості, здійснюється їх обробка,

передача та виконання.

Оператор послуг платіжної інфраструктури - Товариство з обмеженою відповідальністю «ФІНАНСОВЕ

СЕРВІС БЮРО», Україна, м. Київ, вул. Кіквідзе, 18-а (поштова адреса: Україна, м. Київ, вул. Смоленська,

31/33, поверх 3), код в ЄДРПОУ 33938839 (далі – СЕРВІС БЮРО), який являється технологічним партнером

Page 5: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

5

Платіжної організації і забезпечує доступ та роботу Платіжної організації, Партнерів, Прямих учасників,

Непрямих учасників, Розрахункового банку в ПЗ Системи.

Операціоніст – Користувач Системи, який має доступ на здійснення операцій в ПЗ Системи та виконує

операції у відповідності з діючим законодавством країни-резиденції та отриманими Прямим

учасником/Партнером ліцензіями на здійснення валютних операцій.

Партнер - банк або небанківська фінансова установа нерезидент, яка є платіжною організацією власної

платіжної системи, і на підставі договору про співробітництво з Платіжною організацією передає каналами

зв'язку Перекази, прийняті у власній платіжній системі, для видачі коштів Переказу в Системі та/або приймає

по каналах зв'язку Перекази, прийняті в Системі, для виплати через власну платіжну систему.

Переказ – рух певної суми коштів, ініційованих Відправником, з метою її зарахування на поточний чи

картковий рахунок Одержувача або видачі йому у готівковій формі. Відправник та Одержувач можуть бути

однією і тією ж особою.

Переказ може бути в національній валюті України (на території України) та інших іноземних валютах

за умовами, які прописані в Правилах роботи Системи.

Переказ не повинен бути пов’язаним з підприємницькою та/або інвестиційною діяльністю.

Перекази за межі України /в Україну в іноземній валюті здійснюються тільки за неторговельними

операціями, перелік яких визначено Національним банком України.

Перелік осіб, пов’язаних із здійсненням терористичної діяльності або стосовно яких застосовано

міжнародні санкції (далі – Перелік осіб) - перелік, що формується Спеціально уповноваженим органом згідно з

Порядком формування переліку осіб, які пов’язані із провадженням терористичної діяльності або щодо яких

застосовано міжнародні санкції, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 18.08.2010 №745, та

який доводиться до відома суб’єктів первинного фінансового моніторингу відповідно до Порядку доведення до

відома суб'єктів первинного фінансового моніторингу переліку осіб, пов'язаних із здійсненням терористичної

діяльності або стосовно яких застосовано міжнародні санкції, затвердженого наказом Державного комітету

фінансового моніторингу України від 27.08.2010 №149.

ПЗ Системи – спеціальний web-додаток (далі - Сервіс Бюро інтерфейс), що був розроблений та інтегрований,

як окремий модуль в програмному забезпеченні «Єдине вікно», що розроблене та супроводжується Оператором

послуг платіжної інфраструктури.

Підтвердні документи для фізичних осіб-нерезидентів – це документи, що підтверджують джерела

походження готівки.

Платіжна картка - електронний платіжний засіб у вигляді емітованої в установленому законодавством

порядку пластикової чи іншого виду картки, що використовується для ініціювання переказу коштів з рахунка

платника або з відповідного рахунка банку з метою оплати вартості товарів і послуг, перерахування коштів зі

своїх рахунків на рахунки інших осіб, отримання коштів у готівковій формі в касах банків через банківські

автомати, а також здійснення інших операцій, передбачених відповідним договором.

Платіжна організація – ПАТ «КРЕДИТ ОПТИМА БАНК», Україна, 01135, м. Київ, вул. Дмитрівська, 69, яка являється оператором Системи та здійснює свою діяльність відповідно до права власності на використання

товарного та інших знаків, що ідентифікують належність платіжних документів до Системи, та яка визначає

Правила роботи Системи, а також виконує інші функції щодо забезпечення діяльності Системи та несе

відповідальність відповідно до вимог чинного законодавства України та Угод укладених з Прямими

учасниками/Партнерами. Платіжний пристрій - технічний пристрій (банківський автомат, платіжний термінал, програмно-технічний

комплекс самообслуговування тощо), який дає змогу Клієнту здійснити операції з ініціювання переказу

коштів, а також виконати інші операції згідно з функціональними можливостями цього пристрою.

Платник - особа, з рахунка якої ініціюється переказ коштів або яка ініціює переказ шляхом

подання/формування документа на переказ готівки разом із відповідною сумою коштів.

Поточний рахунок – рахунок, що відкривається банком Клієнту на договірній основі для зберігання грошей і

здійснення розрахунково-касових операцій за допомогою платіжних інструментів відповідно до умов договору

та вимог чинного законодавства. Поточний рахунок Прямого учасника/Партнера (в ролі якого виступає

небанківська фінансова установа) - для розрахунків за проведені Перекази по Системі.

Правила роботи Системи (далі - Правила) - правила встановлені Платіжною організацією, які визначають

порядок діяльності Системи, визначають організаційну структуру Системи, умови участі, порядок вступу та

виходу із Системи, принцип виконання документів на Переказ, порядок вирішення спорів, управління ризиками

в Системі, систему захисту інформаційних технологій та інші положення визначені Платіжною організацією.

Правила узгоджені відповідно до нормативних актів України та розміщені на сайті Платіжної

організації.

Принцип «Знай свого клієнта» - вжиття Прямими учасниками, Непрямими учасниками, Партнерами

постійних заходів обачливості щодо ділових відносин і спостереження за операціями Клієнтів, що відбуваються

у процесі таких відносин з метою забезпечення відповідності операцій, що проводяться, наявній інформації

про клієнта, його бізнес і характер ризику, включаючи у разі потреби джерела походження коштів.

Page 6: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

6

Програмно-технічний комплекс самообслуговування (ПТКС) - пристрій, що дає змогу Клієнту

здійснювати операції з ініціювання переказу коштів, а також виконувати інші операції відповідно до

функціональних можливостей цього пристрою без безпосередньої участі Операціоніста (касира).

Прямий учасник – юридична особа (банк або небанківська фінансова установа), що на підставі договору з

Платіжною організацією надає послуги Клієнтам щодо проведення переказу за допомогою Системи та

відповідно до законодавства країни її резиденції має право надавати такі послуги.

Прямий/Непрямий учасник-відправник (далі – Учасник-відправник) – учасник, який безпосередньо

приймає від Відправника доручення та грошові кошти (списує з рахунку Відправника) на здійснення Переказу.

Прямий/Непрямий учасник-одержувач (далі – Учасник-отримувач) – учасник, який безпосередньо видає

(зараховує на рахунок) Одержувачу грошові кошти Переказу.

Пункт відправки/отримання переказів (далі - Пункт) – пункт обслуговування Клієнтів по Системі в мережі

Платіжної організації, Прямих учасників, Непрямих учасників та Партнерів. Пунктом може бути відділення або

ПТКС.

Резиденти - фізичні особи (громадяни України, іноземці, особи без громадянства), які мають постійне місце

проживання на території України, у тому числі ті, що тимчасово перебувають за кордоном; юридичні особи

(банки, небанківські фінансові установи) з місцезнаходженням на території України, які здійснюють свою

діяльність на підставі законів України.

Реконсиляція – процедура контролю, яка полягає в ідентифікації та перевірці виконання кожного переказу за

допомогою показників, визначених Системою.

Розрахунковий банк – уповноважений банк, який здійснює розрахунки по Системі. У ролі розрахункового

банку Системи виступає Платіжна організація - ПАТ «КРЕДИТ ОПТИМА БАНК».

Розрахунковий день – день, протягом якого проводяться взаєморозрахунки Сторін.

Розрахунковий звітний період – відрізок часу, обумовлений договірними відносинами, в якому здійснюється

накопичення сум для проведення клірингу між сторонами в Розрахунковий день.

Система (Міжнародна платіжна система «AVERS №1») – міжнародна платіжна система, яка являє собою

поєднання відносин та процедур, які виникають в процесі здійснення переказів грошових коштів між

Клієнтами, Прямими учасниками, Партнерами, Платіжною організацією та Розрахунковим банком. Проведення

переказу коштів є обов’язковою функцією, що має виконувати Система. Система здійснює свою діяльність на

території України та/або на території двох і більше країн та забезпечує проведення переказу коштів у межах цієї

платіжної системи, у тому числі із однієї країни в іншу та на території країни функціонування.

Система ведення карткових рахунків – програмно-апаратний комплекс, який забезпечує відкриття та ведення

карткових рахунків та карток Клієнтів, який належить Прямому учаснику, та забезпечує виплату переказу на

картковий рахунок чи відправлення переказу з карткового рахунку Клієнта, на підставі відповідного договору.

Система дистанційного обслуговування «Інтернет-банкінг» – програмно-апаратний комплекс, який

забезпечує дистанційне обслуговування Клієнтів, в тому числі Дистанційне розпорядження Рахунками Клієнтів

на підставі відповідного договору, укладеного із Прямим учасником, за допомогою якої Клієнт ініціює

операції, визначені Правилами.

Спеціально уповноважений орган – центральний орган виконавчої влади із спеціальним статусом з питань

фінансового моніторингу.

Сума переказу – кошти, які в наслідок Переказу мають бути зараховані на рахунок Одержувача або видані

йому у готівковій формі.

Тариф – комісія, яку Клієнт сплачує Прямому учаснику – відправнику/Партнеру за здійснення Переказу. Тариф

формується з ПЗ Системи у валюті Переказу та сплачується Клієнтом відповідно до законодавства резиденції

країни відправлення Переказу. Тариф за відправлення Переказу по/з території України стягується виключно в

гривнях.

Тариф затверджується та змінюється Платіжною організацією в односторонньому порядку з

повідомленням Прямих учасників/Партнерів за 10 календарних днів до вступу в дію.

Тариф розподіляється між Прямим учасником - відправником, Прямим учасником-одержувачем,

Партнером та Розрахунковим банком в співвідношенні, закріпленому в договірних відносинах.

Тариф затверджується відповідним колегіальним органом Платіжної організації у встановленому

Платіжною організацією порядку.

Угода на здійснення грошових переказів (далі - Угода) – Угода, укладена Платіжною організацією з кожним

Прямим учасником, предметом якого є спільна діяльність з надання Клієнтам послуг по здійсненню Переказів.

Page 7: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

7

3. Організаційна структура Системи

3.1. Структурними елементами Системи є:

- Платіжна організація;

- Розрахунковий банк;

- Прямі учасники;

- Непрямі учасники;

- Партнери;

- Оператор послуг платіжної інфраструктури.

3.2. Взаємовідносини між Структурними елементами Системи визначаються цими Правилами та

системою договірних документів, що укладаються між Структурними елементами Системи.

Структурні елементи працюють за схемами Розділу 7 даних Правил. Робота за іншими схемами не

можлива без окремого погодження і реєстрації учасника Національним банком України.

3.3. Платіжна організація визначає Правила роботи Системи, а також виконує інші функції щодо

забезпечення діяльності Системи та несе відповідальність відповідно до вимог чинного законодавства України

та Угод, укладених з Прямими учасниками та договорів з Партнерами.

Платіжна організація визначає Правила, умови, Тарифи, стандарти взаємовідносин та процедури

діяльності Системи.

Платіжна організація встановлює розмір комісії Прямих Учасників/Партнерів в процентному

відношенні до Тарифу, який сплачують Відправники Переказів.

Платіжна організація здійснює контроль за дотриманням Правил, Тарифів, стандартів та процедур, а

також врегулювання конфліктних ситуацій, виникаючих між Клієнтами, Прямими Учасниками/Партнерами,

Платіжною організацією та Розрахунковим банком.

Платіжна організація може виступати Прямим учасником у разі надання послуг Клієнтам, щодо

проведення переказів Системи в Пункті відправки/видачі переказів, який йому належить.

3.4. Розрахунковий банк забезпечує виконання розрахунків з Прямими учасниками/Партнерами за

проведеними Переказами по Системі за допомогою списання або зарахування грошових коштів на їх рахунки в

Розрахунковому банку або шляхом забезпечення розрахунків за проведеними переказами по Системі через їх

рахунки в Банку-кореспонденті, у відповідності з умовами договорів, укладених з Прямими учасниками/

Партнерами.

3.5. Прямим учасником може бути юридична особа (банк або небанківська фінансова установа) як

резидент так і нерезидент України, що на підставі укладеного з Платіжною організацією договору надає

послуги Клієнтам, щодо проведення Переказів Системи.

Прямий учасник має право залучати до співпраці Непрямих учасників та несе повну відповідальність за

підключених ним Непрямих учасників за всіма Правилами Системи. 3.6. Непрямим учасником може бути юридична особа (банк або небанківська фінансова установа)

нерезидент України, що на підставі укладеної з Прямим учасником-нерезидентом Угоди надає послуги

Клієнтам, щодо проведення Переказів Системи.

Непрямий учасник має прямі договірні відносини з Прямим учасником та несе відповідальність перед

Прямим учасником.

Непрямий учасник приймає участь в Системі на умовах Прямого учасника, за виключенням випадків,

вказаних в Угоді, укладеній з Прямим учасником, при цьому пріоритет при вирішенні спорів, встановленні прав

та обов’язків Прямого учасника, Непрямого учасника, Платіжної організації та Розрахункового банку мають ці

Правила.

3.7. Партнер приєднується до цих Правил шляхом укладення договору з Платіжною організацією, яка

може змінювати та/або доповнювати порядок здійснення переказів в рамках Системи. Невиконання або

неналежне виконання Партнером цих Правил є підставою для розірвання договору, укладеного з Платіжною

організацією.

3.8. Кожний Прямий учасник/Партнер отримує інформацію про зміни в обмеженнях по Переказам,

шляхом електронної розсилки повідомлення.

3.9. Оператор послуг платіжної інфраструктури – СЕРВІС БЮРО, який являється

технологічним партнером Платіжної організації і забезпечує доступ та роботу Платіжної організації, Прямих

учасників, Непрямих учасників, Партнерів, Розрахункового банку в ПЗ Системи.

Всі майнові та немайнові права, за виключенням права власності на ПЗ Системи та на всі його копії,

належать Платіжній організації. Право власності на ПЗ Системи належить СЕРВІС БЮРО.

Page 8: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

8

4. Умови участі в Системі, а також порядок вступу та виходу із Системи

4.1. Умови участі в Системі.

4.1.1. Прямий учасник має прямі договірні відносини з Платіжною організацією, а також з СЕРВІС БЮРО.

4.1.2. Непрямий учасник має прямі договірні відносини з Прямим учасником, а також з СЕРВІС БЮРО.

Прямий учасник/Непрямий учасник повинен:

- Дотримуватися умов цих Правил, в тому числі всіх Додатків та доповнень до них.

- Дотримуватися умов Угод, всіх Додатків та доповнень до них.

- При зверненні Клієнта в Пункт, здійснити Переказ по Системі та надати йому інформацію про Пункти

виплати Переказу в Системі.

- Своєчасно та в повному обсязі проводити взаєморозрахунки з Платіжною організацією /Прямим

учасником.

- Сприяти розвитку Системи.

- Надавати послуги Клієнтам на високому рівні якості.

- Нести відповідальність перед Платіжною організацією /Прямим учасником по операціях, здійснених в

Пунктах у відповідності з Угодами та даними Правилами.

4.1.3. Прямі учасники/Непрямі учасники в Пунктах Системи, які приймають готівку для подальшого її

переказу, зобов'язані забезпечити розміщення в доступному для огляду клієнтів місці або на моніторі

платіжного пристрою інформацію щодо найменування та місцезнаходження Пункту Прямого

учасника/Непрямого учасника, комерційного агента банку, платіжної організації/учасника Системи та

найменування Системи, номера телефону довідкової служби, електронної адреси, режиму роботи

Пункту/платіжного пристрою, умов та строків здійснення Переказу та розміру комісійної винагороди (тарифу),

видів валют Переказу тощо.

4.1.4. Перекази здійснюється в готівковій формі або шляхом списання з поточного/карткового рахунку Клієнта.

В межах України перекази у готівковій формі (без відкриття рахунку) за дорученням фізичних осіб

резидентів і нерезидентів здійснюються з урахуванням вимог нормативно правових актів НБУ виключно в

національній валюті.

Перекази в іноземній валюті за межі України фізичних осіб здійснюються у Пунктах системи. При цьому:

- перекази фізичних осіб-резидентів та нерезидентів в готівковій іноземній валюті (без відкриття

рахунку) за межі України здійснюються лише у відділеннях у межах суми, встановленої

Національним банком України для такого виду переказу та за наявності у фізичних осіб нерезидентів

документів, підтверджуючих джерела походження готівкової іноземної валюти;

- перекази фізичних осіб-резидентів та нерезидентів в іноземній валюті з поточного/карткового

рахунку за межі України здійснюються у відділеннях у межах суми, встановленої Національним

банком України для такого виду переказу та за наявності у фізичних осіб резидентів документів,

підтверджуючих підставу для переказу, у випадках, визначених Національним банком України;

Переказ, що надійшов в іноземній валюті, виплачується в іноземній валюті переказу у відділенні в

готівковій формі у межах суми, встановленої Національним банком України, або зараховується на

поточний/картковий рахунок Клієнта, якщо сума переказу перевищує максимально допустиму суму, що може

бути виплачена без відкриття поточного рахунку фізичній особі, розмір якої встановлюється Національним

банком України.

Якщо виплата переказу, що надійшов в іноземній валюті, здійснюється на бажання клієнта (на підставі

його заяви) у гривнях, банк здійснює перерахування іноземної валюти в гривні за курсом банку, що діє на час

здійснення операції.

4.1.5. Прямі/Непрямі учасники зобов'язані використовувати ПЗ Системи, товарний знак «AVERS №1» та

найменування Системи «AVERS №1» відповідно до Правил та Угоди і не мають права:

- пред'являти відносно них будь-яких вимог ні в період співпраці з Платіжною організацією, ні

після його закінчення;

- здійснювати будь-які дії, що суперечать правам Платіжної організації на такі товарні знаки

Платіжної організації;

- без дозволу Платіжної організації використовувати ПЗ Системи в цілях, відмінних від цілей

співпраці з Платіжною організацією;

- без дозволу Платіжної організації передавати право користування ПЗ «Системи третім особам;

- іншим чином порушувати права Платіжної організації та товарного знаку «AVERS №1».

4.1.6. Статус Партнера можуть отримати лише банки та небанківські фінансові установи нерезиденти, які є

платіжними організаціями власної платіжної системи, на підставі договору про співробітництво з Платіжною

організацією. Платіжна організація має право укладати договір з Партнером-нерезидентом лише за умови, що

він внесений до Реєстру платіжних систем, систем розрахунків, учасників цих систем та операторів послуг

Page 9: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

9

платіжної інфраструктури Національного Банку України (далі – Реєстр). 4.2. Порядок вступу до системи.

4.2.1. Статус Прямого учасника можуть отримати банки та небанківські фінансові установи резиденти та

нерезиденти України, які відповідно до законодавства країни їх резиденції можуть здійснювати Перекази

грошових коштів за дорученням та на користь фізичних осіб. Зокрема, банки та небанківські фінансові

установи резиденти для здійснення переказу/видачі коштів за переказами в іноземній валюті за межі України та

в Україну, мають мати генеральну ліцензію Національного банку України на здійснення валютних операцій. На

території України Прямі учасники виконують функцію валютного контролю за переказами, що проводяться

Клієнтами через їх Пункти відправки/отримання переказів.

4.2.2. Прямий учасник повинен відповідати таким критеріям:

Фінансові:

- фінансова стабільність;

- відсутність простроченої заборгованості по платежах до бюджету у відповідності з законодавством

країни їх резиденції;

- відсутність судових позовів та/або судових рішень у розмірі зобов’язань Прямого учасника рівним або

більш 5% від розміру його чистих активів.

Технічні вимоги:

- відповідність технічного обладнання Прямого учасника технологічним вимогам роботи у Системі

встановленими Платіжною організацією;

- наявність у Прямого учасника засобів антивірусного захисту на робочих станціях та серверах;

- наявність у Прямого учасника регламенту використання засобів криптографічного захисту інформації;

- використання Прямим учасником засобів між мережевого екранування при підключенні до мережі

загального користування.

Загальні вимоги:

- наявність підтвердження статусу Прямого учасника Системи згідно законодавства країни її резиденції;

- виконання Прямим учасником вимог щодо протидії відмиванню доходів, отриманих злочинним шляхом,

та фінансування тероризму, встановлених FATF;

- відсутність зовнішнього впливу на органи управління Прямого учасника або надання інформації про

кінцевих власників Прямого учасника;

- надання підтвердження адекватного захисту прав суб’єктів персональних даних;

- наявність в структурі Прямого учасника спеціального підрозділу або уповноваженої особи для взаємодії з

Платіжною організацією;

- надання Прямим учасником Платіжній організації періодичної звітності про роботу в Системі;

- наявність у Прямого учасника рахунків в валюті/валютах здійснення Переказів для проведення

розрахунків за проведеними операціями по Системі, відповідно вимог країни резиденції та правил Системи.

4.2.3. Розрахунки в Системі здійснюються за зовнішніми рахунками та внутрішніми рахунками через

Розрахунковий банк

4.2.4. Для здійснення внутрішньодержавних переказів по території України Прямому учаснику резиденту

необхідна наявність внутрішнього рахунку в Розрахунковому банку Системи в валюті здійснення Переказів для

проведення розрахунків за проведеними операціями.

4.2.5. Внутрішні рахунки Прямим учасникам Розрахунковим банком відкриваються відповідно до законів

України, нормативно-правових актів Національного банку України та внутрішніх положень Розрахункового

банку з питань відкриття рахунків.

4.2.6. Для здійснення транскордонних переказів Прямому учаснику нерезиденту необхідна наявність зовнішніх

рахунків, що відкриті в інших кредитних установах, для проведення розрахунків за проведеними операціями по

Системі, або наявність у Прямого учасника нерезидента кореспондентського рахунку в Розрахунковому банку

Системи для проведення розрахунків за проведеними операціями.

4.2.7. Прямі учасники/Непрямі учасники мають право здійснювати діяльність в Україні виключно після їх

реєстрації Національним банком України шляхом внесення відомостей про них до Реєстру.

4.2.8. Прямий учасник зобов’язується надати Платіжній організації установчі та реєстраційні документи, які

мають бути засвідчені згідно із законодавством країни їх видачі, оформлені українською мовою або

перекладені на українську мову (крім документів викладених російською чи англійською мовами). Копії цих

документів та переклад мають бути завірені належним чином.

4.2.9. Прямий учасник зобов’язується протягом 3-х робочих днів з дня внесення змін в документи, що визначені

в п. 4.2.8., повідомляти Платіжну організацію про ці зміни з подальшим наданнями копій цих документів,

засвідчених в належному порядку.

4.2.10. Прямий учасник надає Платіжній організації фінансовий звіт на кожну звітну дату в електронному

вигляді на електронну адресу відповідального виконавця Розрахункового банку.

Page 10: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

10

4.2.11. При підключенні до Системи Непрямого учасника, Прямий учасник повинен:

- надіслати попередньо на поштову адресу Платіжної організації лист з переліком Непрямих учасників,

яких планує підключити;

- надіслати на поштову адресу Платіжної організації копію Угоди між Прямим учасником і Непрямим

учасником, в якій обов’язково зазначено погодження з Правилами Системи та про обов’язки виконання всіх

умов Правил та Угоди;

- самостійно вести всі розрахунки з Непрямим учасником, пов’язані із здійсненням Переказів по Системі;

- нести повну відповідальність за всі дії Непрямого учасника, які пов’язані із здійсненням Переказів.

4.2.12. Непрямий учасник має право:

- надати необхідні документи Платіжній організації на підвищення свого статусу до Прямого учасника;

- звертатися напряму до Платіжної організації при недотриманні Прямим учасником своїх обов’язків.

4.2.13. Всі Прямі учасники та Непрямі учасники зобов’язуються дотримуватися, при здійсненні Переказів, всіх

вимог нормативних актів країни своєї резиденції, діючих на момент здійснення Переказу, в тому числі:

- по відношенню до обмежень та максимальних сум Переказів;

- ідентифікації особи та захисту особистих даних Клієнтів;

- вимог валютного контролю та валютного регулювання, а також режиму функціонування рахунків;

- вимог, які направленні на запобігання та протидію легалізації (відмивання) доходів одержаних

злочинним шляхом, або фінансуванню тероризму.

4.3. Порядок виходу із Системи.

4.3.1. Діяльність будь-якого Прямого учасника (Непрямого учасника) в Системі може бути призупинена

Платіжною організацією з внесенням відповідної інформації в ПЗ Системи з таких підстав:

а) за ініціативою Прямого учасника (Непрямого учасника ) – в день отримання відповідної письмової заяви

Прямого учасника із зазначенням причин призупинення;

б) за ініціативою Платіжної організації – в день виникнення наступних підстав:

- виникнення ризиків неналежного функціонування Системи;

- порушення Прямим учасником/Непрямим учасником Правил;

- надання Прямим учасником Платіжній організації недостовірних відомостей та документації, яку

вимагає Платіжна організація;

- відмова Прямого учасника в наданні Платіжній організації необхідних відомостей та документації, яку

вимагає Платіжна організація;

- продаж Прямим учасником всіх або більшої частки своїх активів;

- в випадках несприятливих змін в діяльності Прямого учасника, в тому числі в розрахунковій дисципліні

в рамках укладеної Угоди, фінансовому стані, бізнес - процесах, продукції або послугах Прямого учасника;

- спроби Прямого учасника поступитися, делегувати або іншим способом передати права та обов’язки в

зв’язку з участю в Системі повністю або частково третій особі, в тому числі – при реорганізації, без

попереднього письмового погодження Платіжної організації.

4.3.2. Платіжна організація повідомляє Прямого учасника про тимчасове призупинення діяльності Прямого

учасника/Непрямого учасника в Системі письмовим повідомленням, яке направляється електронною поштою

не пізніше наступного робочого дня після зупинення, із вказівкою причин зупинення.

4.3.3. Призупинення участі Прямого учасника/Непрямого учасника в Системі тягне за собою наступні

наслідки:

- Платіжна організація призупиняє в ПЗ Системи прийом Переказів від даного Прямого

учасника/Непрямого учасника та виплату;

- Прямий учасник повинен надати Платіжній організації повний фінансовий звіт про свою діяльність за

всіма операціями по здійсненим Переказам, або письмове підтвердження фінансової стабільності Непрямого

учасника;

- Прямий учасник повинен перерахувати Платіжній організації всі суми, належні до сплати Прямим

учасником Платіжній організації в зв’язку із здійсненням Переказів;

- Платіжна організація повинна перерахувати Прямому учаснику всі суми, які належать до сплати

Платіжною організацією Прямому учаснику в зв’язку із здійсненням Переказів;

- Прямий учасник повинен виконати всі розрахунки з Непрямими учасниками, та повідомити їх про

тимчасове призупинення діяльності в Системі.

4.3.4. Діяльність Прямого учасника в Системі може бути припинена із внесенням в ПЗ Системи інформації про

припинення участі Прямого учасника в Системі за наступними підставами:

а) за ініціативою Прямого учасника – на підставі повідомлення Прямого учасника про одностороннє розірвання

Угоди, у випадках, коли така можливість розірвання встановлена Угодою, після отримання відповідної

письмової заяви Прямого учасника, але не пізніше 12-ї години наступного робочого дня після отримання

Платіжною організацією повідомлення;

Page 11: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

11

б) за ініціативою Платіжної організації – в день виникнення наступних причин:

- відкликання у Прямого учасника ліцензії на здійснення Переказів;

- ініціації щодо Прямого учасника процедури банкрутства в відповідності із законодавством країни

резиденції Прямого учасника, яка має відношення до банкрутства, неспроможності, реорганізації, ліквідації або

врегулювання боргів;

- продовження існування підстав для призупинення участі Прямого учасника в Системі, які вказані в

п. 4.3.1. Правил.

- припинення здійснення Переказів Платіжною організацією на території всіх держав, в яких здійснює

свою діяльність Прямий учасник;

- при відсутності в Системі операцій Прямого учасника протягом 6-ти місяців.

4.3.5. Платіжна організація повідомляє Прямого учасника про припинення діяльності Прямого учасника в

Системі письмовим повідомленням, яке направляється електронною поштою не пізніше наступного робочого

дня після припинення, із зазначенням причин припинення.

4.3.6. Припинення участі Прямого учасника в Системі тягне за собою наступні наслідки:

- Платіжна організація, в день отримання повідомлення від Прямого учасника про вихід із Системи

або в день прийняття рішення про припинення участі в Системі, припиняє в ПЗ Системи прийом Переказів

Прямого учасника та виплату Переказів, які призначені для виплати Прямим учасником;

- Перекази, прийняті від Прямого учасника Системою до настання дати припинення участі Прямого

учасника в Системі, належать до видачі;

- Перекази прийняті Системою на користь Прямого учасника, після настання дати припинення участі

Прямого учасника в Системі, підлягають поверненню Прямим учасником-відправником Відправникам (в разі,

якщо Переказ направлений безпосередньо на даного Прямого учасника);

- в зв’язку із здійсненням Переказів Прямий учасник повинен перераховувати Платіжній організації

всі суми, які належать до сплати;

- Платіжна організація повинна перерахувати Прямому учаснику всі суми, які належать до сплати

Платіжною організацією в зв’язку зі здійсненням Переказів, з використанням Платіжною організацією права

утримання засобів, які належать до перерахування Прямому учаснику, в цілях виконання обов’язків Прямого

учасника перед Платіжною організацією.

- Прямий учасник повинен виконати всі розрахунки з Непрямими учасниками, та повідомити їх про

припинення своєї діяльності в Системі (разом з цим повідомляє про призупинення діяльності в Системі всіх

своїх Непрямий учасників);

- Прямий учасник зобов’язаний не пізніше наступного робочого дня після отримання повідомлення

Платіжну організацію про припинення його участі в Системі припинити використання ПЗ Системи, позначень,

вивісок та інших матеріалів, що містять найменування та знак Системи та позначення себе як Прямого

учасника, в тому числі - в рекламі, на сайті Прямого учасника, та в засобах масової інформації;

- дані Правила та будь-які інші обов’язки Прямого учасника по відношенню до послуг щодо

здійснення Переказів залишаються в силі та застосовуються до тих пір, поки всі незавершені послуги щодо

здійснення Переказів не будуть остаточно припинені Прямим учасником та/або поки не будуть проведені

розрахунки по ним між Прямим учасником та Клієнтом та між Прямим учасником та Платіжною організацією,

та поки не будуть виконані всі інші обов’язки Прямого учасника, які пов’язані з його участю в Системі;

- в разі припинення діяльності Прямого учасника у якого є укладені угоди з Непрямими учасниками

Платіжна організація повинна:

призупинити діяльність цих Непрямих учасників;

направити на всіх Непрямих учасників письмове повідомлення із запитом на визначення

подальших умов діяльності Непрямого учасника в Системі:

а) Непрямий учасник має право перейти до іншого Прямого учасника Системи;

б) Непрямий учасник може підвищити свій статус до рівня Прямого учасника Системи;

в) Непрямий учасник може припинити свою діяльність в Системі.

5. Система управління ризиками.

5.1. Платіжна організація забезпечує надійність Системи та організовує в ній систему управління ризиками

ліквідності, кредитними, правовими, операційними і системними, а також порядок урегулювання

неплатоспроможності та інших випадків нездатності виконання Прямими учасниками/Непрямими

учасниками/Партнерами Системи своїх зобов’язань. Система управління ризиками існує з метою ефективного

управління й мінімізації їх негативного впливу та включає в себе положення про зазначені види ризиків, на які

наражається Платіжна організація. Всі ризики поділяються на фінансові (кредитний ризик, ризик ліквідності) та

не фінансові (правовий, операційний та системний ризики).

Page 12: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

12

5.2. Кредитний ризик визначається як наявний або потенційний ризик того, що Структурний елемент Системи

не зможе в повному обсязі виконати свої фінансові зобов'язання у визначений час унаслідок своєї повної або

часткової неплатоспроможності.

Кредитний ризик може стати причиною втрати коштів Системою та викликати супутній ризик ліквідності, який

переважно означає відсутність достатніх коштів.

5.2.1. З метою управління кредитними ризиками, при укладанні з Прямими учасниками/Партнерами угоди

Платіжна організація проводить аналіз фінансової звітності Прямих учасників/Партнерів: вивчає інформацію

про Прямого учасника в засобах масової інформації, відстежує і фіксує параметри роботи Прямого учасника в

Системі, в. т.ч. дотримання порядку розрахунків, проводить поточний моніторинг фінансового стану Прямого

учасника протягом роботи в системі.

5.2.2. При укладанні Угоди з Платіжною організацією Прямий учасник/Партнер надає необхідний пакет

документів, указаний в Розділі 4 Правил.

5.2.3. Прямі учасники повинні після закінчення звітного періоду надавати Платіжній організації фінансову

звітність за звітний період: банківські установи – щомісячно, не пізніше 10-го календарного дня, що слідує за

звітнім періодом (звітній місяць, що завершився), небанківські фінансові установи – щоквартально, не пізніше

25-го календарного дня місяця, що слідує за звітнім періодом (звітній квартал, що завершився), а також

інформацію про показники діяльності Прямого учасника. Склад наданої Прямими учасниками фінансової

інформації визначається в залежності від нормативних вимог кожної із країн, але в будь-якому випадку повинна

містити звіт про фінансові результати, баланс, звіт про власний капітал.

5.2.4. Кожний Прямий учасник/Партнер повинен повідомляти Платіжну організацію про будь-які рішення суду,

постанови про арешт майна, виконавчі листи або звернення стягнень по відношенню до значної частини (5% та

більше) сукупних активів, а також про свої прострочені податкові та інші обов’язкові платежі протягом трьох

днів після того, як Прямому учаснику/Партнеру стане відомо про таке рішення суду, постанову про арешт

майна, виконавчий лист або звернення стягнення, або про прострочення платежів. Кожний Прямий

учасник/Партнер повинен надати Платіжній організації письмове повідомлення про свої наміри ліквідуватися,

суттєво змінити загальний характер своєї діяльності, передати або продати деяку значну частину (25% та

більше) сукупних активів.

5.2.5. Система забезпечує проведення розрахунків відповідно до Правил Системи та умов договорів з Прямими

учасниками/Партнерами Системи.

5.2.6. Для забезпечення розрахунків по Переказам та уникнення випадків нездатності виконання Прямими

учасниками/Партнерами своїх зобов’язань, Платіжна організація визначає рівень стабільності фінансового

стану Прямого учасника/Партнера, та встановлює для Прямого учасника/Партнера денний ліміт на здійснення

Переказів в розрізі Пункту та Партнера/Прямого учасника (Непрямого учасника).

5.2.7. Ліміт встановлюється на максимальну суму, яку може відправити Партнер/Прямий/Непрямий учасник/

Пункт в один операційний день. Сума ліміту встановлюється в гривні для Прямих/Непрямих учасників-

резидентів/нерезидентів/Партнерів, при цьому перерахунок фактичної валюти Переказу в гривню виконується

за поточним курсом Національного банку України на день здійснення операції.

В разі, якщо сума нового Переказу + загальна сума відправлених Переказів за операційний день перевищує

встановлений ліміт на Пункт, то відправка Переказів даним Пунктом буде неможлива. В такому випадку у

Операціоніста з’явиться повідомлення, що ліміт на відправку перевищено.

Ліміт в розрізі Прямого учасника/Партнера встановлюється як максимальна сума ліміту в один операційний

день на всі пункти даного Прямого учасника/Партнера.

5.2.8. Кожен раз при відправці нового Переказу в ПЗ Системи проводиться розрахунок ліміту/перевірка

можливості відправки Переказу в рамках наданого ліміту.

а) Сума нового Переказу = сума Переказу + Тариф клієнта за відправку Переказу – комісія Прямого учасника за

здійснення Переказу = А;

б) Сума в рамках якої можлива відправка Переказу = ліміт, що встановлений Прямому учаснику – загальна

сума відправлених за операційний день Переказів – загальна сума Тарифів Клієнтів за відправку Переказів +

сума комісій, що належать Прямому учаснику за відправку Переказів + загальна сума виплачених (в т. ч.

повернутих) Переказів + сума комісій, що належать Прямий учаснику за виплачені (в т.ч. повернуті) Перекази =

В;

в) А<=В

Визначені суми лімітів заносяться в ПЗ Системи та контролюються автоматично.

В разі якщо, А > В, то відправка Переказу даним Прямим учасником буде не можлива. В такому

випадку у Операціоніста повинно з’явитися повідомлення (ліміт на відправку перевищений).

5.2.9. Платіжна організація залишає за собою право переглядати суми лімітів. У випадку зміни суми ліміту

Платіжна Організація письмово повідомляє про своє рішення Партнера/Прямого учасника/Непрямого учасника.

Page 13: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

13

5.2.10. Розмір ліміту може бути змінено при укладенні договору про гарантійний депозит, що розміщується в

Розрахунковому Банку, чи іншого способу гарантування коштів.

5.2.11. Кожний Прямий учасник несе повну відповідальність перед Платіжною організацією за дії Непрямих

учасників, з якими у нього укладені Угоди.

5.2.12. Партнер/Прямий учасник/Непрямий учасник при порушенні даних Правил або умов Переказів

зобов’язується компенсувати Платіжній організації, або іншим особам, яким був заподіяний збиток, суму

реального збитку, що підтверджений документально.

5.2.13. При порушенні Прямим учасником строків виконання своїх обов’язків по розрахункам з Непрямими

учасниками Платіжна організація вправі вимагати від Прямого учасника, що порушив свої зобов’язання, сплати

пені.

5.2.14. У випадку невиконання зобов’язань по розрахункам Сторона, що порушила зобов’язання, виплачує

іншій Стороні пеню у розмірі 0,1 % (Нуль цілих одна десята відсотка) від суми перерахування в іноземній

валюті за кожний день прострочення виконання зобов’язань. Виплата пені здійснюється у відповідності із

законодавством країни резиденції Сторони.

Платіжна організація вправі врахувати суми документально доведеного збитку відповідно п. 5.2.12 та/або п.

5.2.13., що підлягають стягненню з Прямого учасника на користь Платіжної організації та Непрямого учасника,

при розрахунках по зобов’язанням даного Прямого учасника. Суми пені, що підлягає стягненню з Платіжної

організації на користь Прямого учасника, враховуються при розрахунках по зобов’язанням даного Прямого

учасника при умові підтвердження вказаних сум Платіжною організацією.

5.3. Ризик ліквідності визначається як наявний або потенційний ризик того, що Структурний елемент Системи

не матиме достатньо коштів для виконання в повному обсязі своїх фінансових зобов'язань у визначений час,

але він зможе їх виконати в інший час у майбутньому.

5.3.1. Мінімізація ризиків ліквідності досягається в Системі за допомогою здійснення фінансового планування

та планування грошових потоків, встановлення лімітів на проведення окремих видів операцій, встановлення

лімітів овердрафту або введення вимог попереднього покриття чи гарантійного депозиту для Прямих

учасників/Партнерів. 5.3.2. Система забезпечує розрахунок (кліринг) за звітний період, який визначений угодою з

Партнером/Прямим учасником. Звітний період може бути визначений як календарний період або як період, за

який сума клірингу є більшою визначеної суми коштів Угодою. Базовим (рекомендованим) звітним періодом

Системи є один календарний день, що зменшує проміжок часу між прийняттям системою переказів та

розрахунками. Цей принцип спонукає до прискорення розрахунку і не перешкоджає завчасному прийманню

Системою переказів.

5.3.3. Порядок проведення взаєморозрахунків, перерахування авансових платежів, розміщення гарантійних

депозитів чи забезпечення іншого способу гарантування коштів гарантує своєчасне завершення розрахунків у

разі неплатоспроможності Партнера/Прямого учасника з найбільшими зобов'язаннями і зменшує загрозу браку

ліквідності для інших учасників Системи.

5.4. Правовий ризик визначається як наявний або потенційний ризик відсутності правового регулювання, зміни

положень законів та/або інших нормативно-правових актів, що спричинять чи посилять кредитний ризик або

ризик ліквідності.

5.4.1. Мінімізація правових ризиків досягається постійним моніторингом змін у законодавстві та приведення

роботи Системи відповідно до цих змін, обов’язкового виконання учасниками Системи вимог Системи.

5.4.2. Кожен Прямий учасник/Непрямий учасник несе відповідальність за відповідність своїх дій при здійсненні

Переказів вимогам Системи та вимогам законодавства країни їх резиденції за будь-які операції, що

виконуються ним в зв’язку із здійсненням Переказів через ПЗ Системи, засобів телекомунікації, інших систем

обробки даних, а також за дії співробітників Прямого учасника/Непрямого учасника , які беруть участь в

здійсненні Переказів, враховуючи шахрайство та несумлінні дії співробітників Прямих учасників/Непрямих

учасників.

5.4.3. Прямі учасники/Непрямі учасники несуть відповідальність за прийняття необхідних заходів, що

забезпечують збереження персональних даних Клієнтів, в тому числі за зберігання заяв Клієнтів із

погодженням на використання, обробку та внесення змін в їх персональні дані не менш ніж 5 років.

5.4.4. Прямі учасники/ Непрямі учасники самостійно несуть відповідальність за надання всіх облікових даних,

інформацію та повідомлень до правоохоронних органів та органів по протидії легалізації (відмиванню) доходів,

отриманих злочинним шляхом, або фінансуванню тероризму, відповідно до законодавства країни їх резиденції.

5.5. Операційний ризик визначається як потенційний ризик того, що операційні помилки персоналу, помилки

програмного забезпечення, технічні несправності (збої) або непередбачені зовнішні події нефінансової природи

спричинять чи посилять кредитний ризик або ризик ліквідності.

5.5.1. Мінімізація операційних ризиків досягається шляхом забезпечення інформаційної безпеки Системи,

відповідно пункту 10.1. Правил; визначення в Угодах про участь у Системі меж відповідальності кожного

Page 14: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

14

структурного елемента Системи; організація та проведення постійного моніторингу Системи, ведення

протоколу основних подій, що виникають в Системі; оптимізація організаційної структури Системи та

документів, що регламентують її діяльність, з метою оперативного проведення аналізу основних показників

роботи Системи та прийняття рішень щодо управління Системою; організація та проведення випробувань

компонентів Системи на відповідність законодавству та нормативним актам; виконання кожним з учасників

Системи своїх внутрішніх документів відповідно до технологічних інструкцій Системи; проведення кожним

учасником Системи постійного навчання персоналу, та контроль за виконанням персоналом технологічних

інструкцій та правил забезпечення інформаційної безпеки.

5.5.2. Прямі учасники/Непрямі учасники відповідають за вжиття необхідних заходів, що забезпечують безпеку

операцій, які були здійснені Прямим учасником/Непрямим учасником в Системі, в тому числі у відповідності з

прийнятою Платіжною організацією політикою забезпечення інформаційної безпеки Системи.

5.5.3. Система гарантує високий рівень безпеки й операційної надійності та забезпечує механізми швидкого

аналізу нестандартних ситуацій для своєчасного завершення обробки переказів.

5.6. Системний ризик визначається як ризик того, що неспроможність одного із Структурних елементів

Системи виконати свої зобов'язання або що внаслідок кризової ситуації в самій Системі також призведе до

нездатності інших Структурних елементів Системи виконати свої зобов'язання вчасно та в повному обсязі.

Системний ризик може виникнути як з фінансових причин, так і внаслідок збоїв у енергопостачанні, мережах

зв’язку, відмов обладнання чи недоліків програмного забезпечення.

5.6.1. Структурні елементи системи звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання

своїх обов’язків, що витікають із даних Правил, якщо вказані порушення є наслідком обставин непереборної

сили.

5.6.2. При настанні обставин непереборної сили Платіжна організація зобов’язана в той же день сповістити про

них всіх інших Учасників Системи доступними засобами зв’язку. Повідомлення повинно містити дані про

характер обставин, а також оцінку їх впливу на можливість виконання своїх обов’язків.

При настанні обставин непереборної сили Партнер/Прямий учасник/Непрямий учасник Системи

зобов’язаний в той же день сповістити про них Платіжній організації доступними засобами зв’язку з

подальшим підтвердженням в письмовій формі протягом двох робочих днів з доданням документальних

підтверджень.

Вказане повідомлення є для Платіжної організації підставою для призупинення участі

Партнера/Прямого учасника/Непрямого учасника, який направив повідомлення в Системі, або (в разі, якщо

обставини стосуються діяльності Платіжної організації) для призупинення діяльності Системи до усунення

обставин непереборної сили.

5.6.3. При закінченні обставин непереборної сили Партнер/Прямий учасник/Непрямий учасник зобов’язаний в

той же день в письмовій формі повідомити про це Платіжній організації (Платіжна організація – інших

Учасників Системи) з повідомленням строку, з якого Прямий учасник/Непрямий учасник готовий відновити

свою участь в Системі, а Система відновлює функціонування.

5.6.4. Призупинення (зупинення) участі або операцій в Системі у випадках обставин непереборної сили не

звільняє Структурні елементи системи від виконання своїх обов’язків, що виникли до настання відповідних

обставин.

6. Види послуг з переказу коштів, які надаються в Системі

6.1. В межах чинного законодавства України Системою надаються наступні послуги з переказу коштів

(готівкою або у безготівковій формі):

6.1.1. Перекази в межах України:

- Перекази Відправників фізичних осіб на користь Одержувачів фізичних осіб в національній валюті,

внесених готівкою для виплати готівковими коштами;

- Перекази Відправників фізичних осіб на користь Одержувачів фізичних осіб в національній валюті,

внесених готівкою для зарахування їх на вказаний поточний чи картковий рахунок;

- Перекази Відправників фізичних осіб на користь Одержувачів фізичних осіб в національній валюті, з

поточного чи карткового рахунку для виплати готівкою;

- Перекази Відправників фізичних осіб на користь Одержувачів фізичних осіб в національній валюті, з

поточного чи карткового рахунку для зарахування їх на вказаний поточний чи картковий рахунок, враховуючи

режим функціонування таких рахунків;

- Перекази Відправників фізичних осіб на користь Одержувачів юридичних осіб в національній валюті,

внесених готівкою для зарахування їх на вказаний поточний рахунок;

- Перекази Відправників фізичних осіб на користь Одержувачів юридичних осіб в національній валюті, з

поточного чи карткового рахунку для зарахування їх на вказаний поточний рахунок;

Page 15: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

15

- Перекази Відправників юридичних осіб на користь Одержувачів фізичних осіб в національній валюті, з

поточного рахунку для виплати готівкою;

- Перекази Відправників юридичних осіб на користь Одержувачів фізичних осіб в національній валюті, з

поточного рахунку для зарахування їх на вказаний поточний чи картковий рахунок.

Фізична особа-нерезидент для зарахування коштів на поточний рахунок має подати документи, що

підтверджують джерела походження готівки.

Переказ з поточного рахунку фізичної особи - резидента для зарахування коштів на поточний

рахунок фізичної особи - нерезидента на території України заборонено.

6.1.2. Перекази із/за межі України та в Україну:

- Перекази Відправників фізичних осіб на користь Одержувачів фізичних осіб в іноземній валюті,

внесених готівкою для виплати готівковими коштами;

- Перекази Відправників фізичних осіб на користь Одержувачів фізичних осіб в іноземній валюті,

внесених готівкою для зарахування їх на вказаний поточний чи картковий рахунок;

- Перекази Відправників фізичних осіб на користь Одержувачів фізичних осіб в іноземній валюті, з

поточного чи карткового рахунку для виплати готівкою;

- Перекази Відправників фізичних осіб на користь Одержувачів фізичних осіб в іноземній валюті, з

поточного чи карткового рахунку для зарахування їх на вказаний поточний чи картковий рахунок.

6.2. Операції проводяться в межах Пунктів Платіжної організації, Прямих учасників, Непрямих учасників

та Партнерів.

6.3. Для здійснення операцій з переказу коштів Система передбачає, окрім проведення операцій через

Пункти Прямих учасників/Непрямих учасників, інтеграцію з платіжними пристроями Платіжної організації

/Прямих учасників/Непрямих учасників.

6.4. Система підтримує здійснення грошових переказів в гривні, доларах США, євро, рублях РФ, з можливістю

збільшення цього списку.

6.5. Перекази в Системі здійснюються з урахуванням обмежень чинного законодавства країни резиденції

Прямих Учасників/Непрямих учасників/Партнерів. Для підтримки в актуальному стані інформації щодо умов та

обмежень відправлення/виплати Переказів в країні резиденції Прямого учасника/Партнера Системи, Прямі

учасники/Партнери повинні повідомляти Платіжній організації про зміни, які вносяться до законодавчо-

нормативної бази держави знаходження Прямого учасника/Партнера відносно здійснення транскордонних

грошових Переказів. Інформація Платіжній організації надається шляхом направлення листа з доданням

підтверджувальної документації.

6.6. На підставі наданої Прямим учасником/Партнером інформації про діючі обмеження по Переказам

Платіжною організацією в Системі встановлюються відповідні ліміти.

6.7. Згідно чинного законодавства України переказ не повинен бути пов’язаним з підприємницькою та/або

інвестиційною діяльністю.

6.8. Операції з використанням рахунків клієнтів, відкритих в уповноважених банках, здійснюються з

урахування режимів функціонування цих рахунків, визначених нормативно-правовими актами Національного

банку України.

Page 16: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

16

7. Порядок здійснення Переказу і взаєморозрахунки за ним.

7.1. Схематичне зображення інформаційних та грошових потоків подано у Схема 1. «Рух інформаційних та

грошових потоків внутрішньодержавного Переказу» та Схема 2. «Рух інформаційних та грошових потоків

транскордонного Переказу».

Прямий учасник Прямий учасник

Пункт Прямого учасника Пункт Прямого учасника

Відправник Отримувач

Оператор послуг платіжної інфраструктури

ТОВ «Фінансове сервіс Бюро»

4 Інформація про переказ 8 Інформація про

переказ

3. Кошти на суму Переказу

та Тарифу (в гот./безготів.

Формі)5. КНП, Квитанція

9. Кошти Переказу (в гот./

безготів. Формі)

7. «Заява на виплату переказу»

та документи Одержувача/

Квитанція

6. КНП

ПЗ Системи(Єдине вікно Сервіс Бюро інтерфейс)

1. «Заява на відправлення переказу», «Заява на

внесення змін в переказ» та документи Відправника

2. Перевірка Відправника/Отримувача на наявність в

Переліку осіб

2. Перевірка Відправника/Отримувача на наявність в

Переліку осіб

Рух коштівРух інформаційних потоків

Рух коштівРух інформаційних потоків

10 Звіт про перекази10 Звіт про перекази

Розрахунковий банк

11 Звіти для проведення

взаєморозрахунків

12. Взаєморозрахунки 12. Взаєморозрахунки

Платіжна організаціяПАТ „КРЕДИТ ОПТИМА БАНК”

Схема 1. Рух інформаційних та грошових потоків внутрішньодержавного Переказу1

1 Де:

1. Ініціювання Відправником відправлення переказу

2. Перевірка Відправника/Отримувача на наявність в Переліку осіб

3. Грошові розрахунки Відправника за переказом

4. Здійснення відправки переказу в ПЗ Системі

5. Повідомлення Відправнику Контрольного номеру переказу

6. Повідомлення Відправником Контрольного номеру переказу Отримувачу

7. Ініціювання Отримувачем виплати переказу

8. Оформлення виплати переказу в ПЗ Системі

9. Грошові розрахунки з Отримувачем

10. Формування та надання Звіту про перекази

11. Визначення суми взаєморозрахунків

12. Здійснення взаєморозрахунків

Page 17: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

17

Прямий учасник/Партнер/Непрямий учасник

Прямий учасник/Партнер/Непрямий учасник

Рахунок Розрахункового банку у

Банку-кореспонденті

Рахунок Прямого учасника (нерезидента)/Партера(нерезидента) у Банку-кориспонденті

Пункт Прямого учасника (резидента/нерезидента) / Непрямого учасника

(нерезидента) / Партнера

(нерезидента)

Пункт Прямого учасника (резидента/

нерезидента) / Непрямого учасника

(нерезидента) / Партнера

(нерезидента)

Відправник Отримувач

Оператор послуг платіжної інфраструктури

ТОВ «Фінансове сервіс Бюро»

4 Інформація про переказ 8 Інформація про

переказ

3. Кошти на суму Переказу

та Тарифу (в гот./безготів.

Формі)5. КНП, Квитанція

9. Кошти Переказу (в гот./

безготів. Формі)

7. «Заява на виплату переказу»

та документи Одержувача/

Квитанція

6. КНП

ПЗ Системи(Єдине вікно Сервіс Бюро інтерфейс)

1. «Заява на відправлення переказу», «Заява на

внесення змін в переказ» та документи Відправника

2. Перевірка Відправника/Отримувача на наявність в

Переліку осіб

2. Перевірка Відправника/Отримувача на наявність в

Переліку осіб

Рух коштівРух інформаційних потоків

Рух коштівРух інформаційних потоків

10 Звіт про перекази10 Звіт про перекази

Розрахунковий банк

11 ЗвІти для проведення

взаэморозрахунків

12.1 Взаєморозрахунки 12.1 Взаєморозрахунки

12.2 Взаєморозрахунки12.2. Взаєморозрахунки

12.3. Списання/заразхування

Платіжна організаціяПАТ „КРЕДИТ ОПТИМА БАНК”

Схема 2. Рух інформаційних та грошових потоків транскордонного Переказу2

2 Де:

1. Ініціювання Відправником відправлення переказу

2. Перевірка Відправника/Отримувача на наявність в Переліку осіб

3. Грошові розрахунки Відправника за переказом

4. Здійснення відправки переказу в ПЗ Системі

5. Повідомлення Відправнику Контрольного номеру переказу

6. Повідомлення Відправником Контрольного номеру переказу Отримувачу

7. Ініціювання Отримувачем виплати переказу

8. Оформлення виплати переказу в ПЗ Системі

9. Грошові розрахунки з Отримувачем

10. Формування та надання Звіту про перекази

11. Визначення суми розрахунків

12. Здійснення розрахунків 12.1. взаєморозрахунки Розрахункового банку з прямими учасниками резидентами та нерезидентами через внутрішні поточні

рахунки (для небанківських фінансових установ) або кореспондентські рахунки банків, які відкриті в Розрахунковому банку

12.2. взаєморозрахунки Розрахункового банку з Партнерами/Прямими учасниками-нерезидентами через зовнішні

кореспондентські рахунки та зовнішні поточні рахунки для небанківських фінансових установ

12.3. списання/зарахування коштів, що здійснюється Розрахунковим банком

Page 18: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

18

7.2. Інформаційні потоки.

Інформаційні потоки включають в себе такі складові, як:

Відправка Переказу.

Внесення змін до Переказу.

Повернення/анулювання (за ініціативою Відправника) Переказу.

Анулювання (за ініціативою Платіжної організації) Переказу.

Виплата Переказу.

7.3. Опис інформаційних потоків в Системі.

7.3.1. Рух інформаційних потоків із часу відправлення переказу до завершення взаєморозрахунків за цим

переказом у Системі, а також особливості цього руху по відношенню до внутрішньодержавного та

транскордонного переказу, наведено на схемі 1 та схемі 2.

7.3.2. Опис системи захисту інформаційних потоків описаний в розділі 10.

7.3.3. За результатами здійснення операцій з ініціювання та виплати переказу коштів клієнту видається

підтверджуючий документ, який має містити обов’язкові реквізити, встановлені законодавством країни

резиденції учасника платіжної системи.

7.3.4. Операції Переказів через Пункти Прямих/Непрямих учасників:

Відправка Переказу через каси:

Відправник звертається у Пункт Прямого учасника/Непрямого учасника.

Відправлення Переказу з відділення Прямого/Непрямого учасника здійснюється шляхом внесення

готівки або шляхом списання грошових коштів з поточного чи карткового рахунку Клієнта.

Відправлення Переказу здійснюється на підставі належним чином оформленого та підписаного

документу Системи «Заяви на відправлення переказу», що друкується з ПЗ Системи на підставі внесеної

Операціоністом до Системи інформації по Переказу, відповідно шаблону:

ЗАЯВА НА ВІДПРАВЛЕННЯ ПЕРЕКАЗУ

Найменування cистеми: «AVERS №1» Дані про Відправника:

Прізвище Відправника:

Ім`я Відправника: По-батькові Відправника:

Документ, що посвідчує особу Відправника: Серія, номер: Видано (ким, коли): Адреса Відправника: Ідентифікаційний номер: Дата та місце народження: Громадянство: Телефон Відправника: Пункт/країна Відправника: Резидентність: Номер картки клієнта: Номер рахунку Відправника: Мобільний телефон Відправника: Дані про Одержувача: Прізвище Одержувача:

Ім`я Одержувача:

По-батькові Одержувача:

Пункт/країна Одержувача: Телефон Одержувача: Номер рахунку\карти Одержувача: Ідентифікаційний номер Одержувача: Дані про переказ: Сума та валюта переказу: цифрами прописом

Сума та валюта комісії за

переказ:

цифрами прописом

Ціль переказу Повідомлення одержувачу (не

більше 10 слів):

Ця операція не пов’язана з підприємницькою та інвестиційною діяльністю.

Даною Заявою я підтверджую згоду на обробку моїх персональних даних у базі системи «AVERS №1» та приєднуюсь до правил

системи.

Підпис клієнта _____________ Дата

Штамп, підписи пункту Підпис Відправника

Дата: Статус переказу: Час здійснення операції: Контрольний номер грошового переказу Поле для інформаційного повідомлення:

Page 19: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

19

До реквізитів «Заяви на відправлення переказу» відносяться:

- найменування Системи;

- найменування та місцезнаходження Пункту Прямого учасника/Непрямого учасника;

- сума та валюта відправка/виплати Переказу;

- прізвище, ім’я, по батькові (за наявності) Відправника та данні паспорту або документу, що його

замінює;

- реквізит «Пункт/країна Відправника», в залежності з якої країни перераховуються кошти, заповнюється по-

різному:

для переказів, що ініціюються Клієнтом на території України, заповнюється по-різному в залежності від

виду переказу і має наступні значення: «Україна» – при здійсненні готівкового переказу (без відкриття рахунку)

на території України та за межі України; «Україна, назва Банка Відправника» - у разі перерахування коштів з

поточного/карткового рахунку Клієнта на території України та за її межі;

для переказів, що ініціюються Клієнтом за межами України має наступні значення: «назва країни

Відправника за кордоном» - у разі перерахування коштів в іноземній валюті з метою їх виплати готівкою;

«назва країни Відправника за кордоном, назва банка Відправника» - у разі перерахування коштів в іноземній

валюті з метою їх зарахування на рахунок в банку;

- країна отримання Переказу (Країна Одержувача);

- прізвище, ім’я, по батькові (за наявності) Одержувача;

- дата здійснення операції;

- підпис Відправника;

- підписи відповідальних осіб Платіжної організації /Прямого учасника – відправника;

- номер поточного чи карткового рахунку Відправника (в разі ініціювання Відправником переказу зі

свого поточного чи карткового рахунку);

- реквізит «Пункт/країна Одержувача» в залежності від країни куди перераховуються кошти заповнюється по-

різному:

при перерахуванні коштів по території України має наступні значення: «Україна» – при перерахуванні

готівкового переказу (без відкриття рахунку) по території України; «Україна, назва Банка Отримувача» - у разі

перерахування коштів на поточний/картковий рахунок Клієнта, відкритий в уповноваженому банку;

при перерахуванні коштів в іноземній валюті за межі України має наступні значення: «назва країни

Отримувача за кордоном» - у разі перерахування коштів в іноземній валюті за межі України з метою їх виплати

готівкою; «назва країни Отримувача за кордоном, назва банка Отримувача» - у разі перерахування коштів в

іноземній валюті за межі України з метою їх зарахування на рахунок Отримувача в іноземному банку;

- номер поточного чи карткового рахунку Одержувача (в разі ініціювання Відправником переказу на

поточний чи картковий рахунок Отримувача):

- номер мобільного телефону Відправника;

- місце його проживання (або місце перебування фізичної особи - резидента чи місце тимчасового

перебування фізичної особи - нерезидента в Україні) або реєстраційний номер облікової картки платника

податків, або ідентифікаційний номер згідно з Державним реєстром фізичних осіб - платників податків та

інших обов’язкових платежів, номер (та за наявності - серію) паспорта громадянина України, в якому

проставлено відмітку про відмову від одержання ідентифікаційного номера чи номера паспорта із записом про

відмову від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків України в електронному

безконтактному носії) або дату і місце народження;

- відмітка «Ця операція не пов’язана з підприємницькою та інвестиційною діяльністю» завірена власним

підписом Відправника, завірена власним підписом Одержувача;

- відмітка «Згоден на участь в системі лояльності»;

- відмітка «Здійснюючи дану операцію, я приєднуюсь до Правил Системи»;

- інші реквізити, в разі якщо такі встановлені законодавством країни резиденції Прямого учасника-

відправника.

Операціоніст повинен рекомендувати Клієнту вказати свій контактний телефон для зв’язку з ним у

випадку необхідності та для участі у системі лояльності.

Крім «Заяви на відправлення переказу» для здійснення Переказу, Відправник зобов’язаний:

а) пред’явити паспорт або документ, що його замінює. Представник Відправника має пред’явити паспорт або

документ, що його замінює та довіреність, оформлену відповідно до чинного законодавства;

б) пред’явити документи, що підтверджують наявність підстав для здійснення переказу за межі України (для

нерезидентів – документи, що підтверджують джерела походження готівки);

в) інші документи, якщо такі визначені законодавством країни резиденції Прямого учасника-відправника.

Прямий учасник має право відмовити Відправнику у виконанні доручення на відправку Переказу у

випадку, якщо Відправник відмовився надавати інформацію, необхідну для ідентифікації та вивчення його

фінансової діяльності згідно з вимогами чинного законодавства України з питань запобігання легалізації

Page 20: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

20

кримінальних доходів, фінансування тероризму або фінансуванню зброї масового знищення та внутрішніх

документів Платіжної організації з питань здійснення фінансового моніторингу, або згідно з вимогами

законодавства країни, на території якої приймається Переказ.

Операціоніст здійснює запит на проведення відправки Переказу в разі надання Відправником всієї

необхідної інформації та на підставі підписаної Відправником «Заяви на відправлення переказу» в ПЗ Системи

в режимі On-line, згідно Правил Системи та внесеної Відправником суми переказу та сплаченої комісії

відповідно до Тарифів.

Після успішного запиту на зберігання переказу в Системі, що відбувається за участю СЕРВІС БЮРО,

ПЗ Системи формує Контрольний номер переказу, що є фактом відправлення Переказу.

Після успішного запиту Операціоніста Платіжної організації/Прямого учасника/Непрямого учасника

до Системи Операціоніст повинен надати Відправнику примірник «Заяви на відправлення переказу» з

Контрольним номером переказу.

Відправник повинен бути ознайомлений з умовами одержання Переказу Одержувачем:

а) для отримання Переказу, Одержувачу необхідно звернутися в один з пунктів Платіжної організації в країні

виплати Переказу, надати документ, який засвідчує його особу, назвати Контрольний номер переказу, суму та

валюту Переказу (у разі необхідності П.І.Б. Відправника);

б) зобов’язання, щодо своєчасного повідомлення Одержувача про суму, валюту Переказу та його Контрольний

номер переказу несе Відправник.

Відправник у зручній для нього формі повідомляє Одержувачу Контрольний номер переказу. Переказ

готовий для виплати вже через 5 хвилин після відправлення.

Внесення змін до Переказу.

Відправник звертається у відділення Прямого учасника/Непрямого учасника, з якого був

відправлений Переказ. Відправник має право змінити реквізити відправленого ним раніше Переказу на підставі «Заяви на

внесення змін в грошовий переказ», з вимогою про внесення змін.

Відправник має право змінити тільки прізвище, ім’я, по батькові (за наявності) Одержувача.

При необхідності зміни інших реквізитів Відправник повинен анулювати (повернути) раніше

відправлений Переказ та відправити новий.

Операціоніст власноруч заповнює інформацію про зміни в Переказі відповідно до поданої

Відправником «Заяви на внесення змін в грошовий переказ» в ПЗ Системи в режимі On-line, згідно Правил

Системи.

«Заяву на внесення змін в грошовий переказ» Операціоніст може прийняти у випадках виконання

одночасно таких умов:

- Переказ ще не виплачений на момент подання заяви;

- Відправник надав паспорт або документ, що його замінює. Представник Відправника має пред’явити

паспорт або документ, що його замінює та довіреність, оформлену відповідно до чинного законодавства;

- Відправник/представник Відправника надав свій примірник «Заяви на відправлення переказу».

На підставі «Заяви на внесення змін в грошовий переказ» Операціоніст за допомогою ПЗ Системи

вносить зміни в Системі до реквізитів відправленого Переказу.

Повернення/анулювання (за ініціативою Відправника) Переказу.

Відправник звертається у відділення будь-якого Прямого учасника/Непрямого учасника.

Анулювання Переказу здійснюється в день відправки Переказу, повернення – в будь-який інший день.

Сума Тарифу, сплачена Відправником за відправлення Переказу, повертається при анулюванні Переказу. Сума

Тарифу, сплачена Відправником за відправлення Переказу, при поверненні Переказу Відправнику не

повертається.

Повернення/анулювання Переказу відбувається на підставі «Заяви на виплату переказу».

На підставі «Заяви на виплату переказу», та в разі якщо Переказ ще не виплачений на момент подання

заяви, Операціоніст повертає/анулює Переказ в Системі шляхом його виплати.

Повернення/анулювання Переказу за ініціативою Відправника здійснюється в наступному порядку:

- Відправник надає «Заяву на виплату переказу».

- Відправник надає паспорт або документ, що його замінює. Представник Відправника має пред’явити

паспорт або документ, що його замінює та довіреність, оформлену відповідно до чинного законодавства;

Після перевірки всіх документів Операціоніст робить запит в ПЗ Системи на проведення виплати

Переказу.

Після успішного запиту Операціоніст віддає один примірник «Заяви на виплату переказу», що друкується

з ПЗ Системи, Відправнику засвідчену підписами Відправника та відповідальних виконавців Прямого учасника.

Page 21: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

21

Виплата Переказу.

Одержувач звертається у відділення Прямого учасника/Непрямого учасника за Переказом.

Виплата готівкового Переказу може бути проведена в будь-якому з відділень Системи в межах однієї

країни.

Підставою для виплати Переказу є «Заява на виплату переказу», яку власноруч підписує Клієнт -

Одержувач. «Заява на виплату переказу» друкується з ПЗ Системи, на підставі внесеної Операціоністом

інформації по переказу, відповідно шаблону:

ЗАЯВА НА ВИПЛАТУ ПЕРЕКАЗУ

Найменування cистеми: «AVERS №1»

Прошу виплатити переказ, що надійшов на моє ім`я:

Дані про Одержувача: Прізвище Одержувача: Ім`я Одержувача: По-батькові Одержувача: Документ, що посвідчує особу Одержувача:

С

е

р

і

я

,

н

о

м

е

р

:

Видано (ким, коли):

Адреса Одержувача:

Ідентифікаційний номер: Телефон Одержувача:

Пункт/країна Одержувача:

Номер рахунку Одержувача:

Мобільний телефон Одержувача:

Дані про переказ:

Контрольний номер грошового

переказу:

Сума та валюта

переказу:

цифрами прописом

Дані про Відправника: Прізвище Відправника: Ім`я Відправника: По-батькові Відправника: Ця операція не пов’язана з підприємницькою та інвестиційною діяльністю.

Даною Заявою я підтверджую згоду на обробку моїх персональних даних у базі

системи «AVERS №1» та приєднуюсь до правил системи.

Штамп, підписи пункту Підпис одержувача

Дата

Поле для інформаційного повідомлення:

До реквізитів «Заяви на виплату переказу» відносяться:

- найменування Системи;

- найменування та місцезнаходження Пункту Прямого учасника/Непрямого учасника;

- сума Переказу;

- найменування валюти Переказу;

- прізвище, ім’я, по батькові (за наявності) Одержувача та дані паспорту або документу, що його

замінює;

- країна відправлення Переказу (Пункт/Країна Відправника);

Page 22: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

22

- прізвище, ім’я, по батькові (за наявності) Відправника;

- контрольний номер Переказу;

- дата здійснення операції;

- підпис Одержувача;

- підписи відповідальних осіб Прямого учасника – одержувача;

- відмітка «Ця операція не пов’язана з підприємницькою та інвестиційною діяльністю», завірена

власним підписом Одержувача;

- інші реквізити, в разі якщо такі встановлені законодавством країни резиденції Прямого учасника-

одержувача.

При отриманні Переказу Одержувач зобов’язаний пред’явити:

а) паспорт або документ, що його замінює. Представник Одержувача має пред’явити паспорт або документ, що

його замінює та довіреність, оформлену відповідно до чинного законодавства;

б) інші документи, якщо такі визначені законодавством країни резиденції Прямого учасника-одержувача.

Операціоніст здійснює запит на проведення виплати Переказу в разі надання Отримувачем всієї

необхідної інформації та на підставі поданої та власноруч підписаної Отримувачем «Заяви на виплату

переказу» в ПЗ Системи в режимі On-line, згідно Правил Системи.

При пошуку Операціоністом Переказу в ПЗ Системи Одержувач зобов’язаний назвати:

- контрольний номер Переказу;

- прізвище, ім’я, по батькові (за наявності) Відправника;

- сума Переказу;

- найменування валюти Переказу;

- країну відправлення Переказу.

Переказ виплачується при збігу даних Одержувача в ПЗ Системи з даними наданими Одержувачем.

Допускається видача Переказу в випадку розбіжності написання даних Одержувача в отриманій

інформації з ПЗ Системи та наданих документах в наступних випадках:

- 1-2 помилки в написанні даних, що викликані можливістю різних варіантів скороченого написання

або друкарською помилкою;

- якщо паспорт, або документ, що його замінює, не передбачає написання по батькові, але воно вказано

в отриманій інформації з ПЗ Системи, в такому разі по батькові використовується як інформація про Клієнта з

метою ідентифікації;

- якщо паспорт передбачає написання по батькові, але по батькові не вказано в отриманій інформації з

ПЗ Системи;

- якщо в отриманій інформації з ПЗ Системи прізвище, ім’я, та по батькові Одержувача вказано

латиницею, а в документі, що підтверджує особу – кирилицею, або навпаки (в такому випадку

використовується законодавчо встановлена таблиця транслітерації українського алфавіту латиницею).

Прямий/Непрямий учасник вправі відмовити Одержувачу в отриманні Переказу у випадку, якщо

Одержувач відмовився надавати інформацію, необхідну для ідентифікації та вивчення його фінансової

діяльності згідно з вимогами чинного законодавства з питань запобігання легалізації кримінальних

доходів/фінансування тероризму та внутрішніх документів Платіжної організації з питань здійснення

фінансового моніторингу, або згідно з вимогами законодавства країни, на території якої виплачується Переказ.

Прямий учасник зобов’язаний перевірити Одержувача на предмет причетності їх до Переліку осіб,

пов'язаних із здійсненням терористичної діяльності або стосовно яких застосовано міжнародні санкції країни,

відповідно до законодавства країни, на території якої відправляється/виплачується Переказ. Прямий учасник

використовує програмне забезпечення, яке забезпечує виявлення та зупинення таких операцій безпосередньо до

проведення фінансової операції (Переказу).

В разі повного співпадіння реквізитів документу щодо наявності Одержувача за фінансовою операцією

у Переліку осіб, Прямий учасник зобов’язаний зупинити проведення фінансової операції та повідомити про це

Спеціально уповноважений орган.

Прямим учасникам забороняється повідомляти Одержувача про той факт, що операція, яку вони

намагаються здійснити, заблокована в зв’язку із проходженням перевірки на предмет наявності в Переліку осіб.

В разі надання Одержувачем всієї необхідної інформації та після проведення обов’язкової перевірки

операціоніст Прямого учасника/Непрямого учасника робить запит до Системи.

Після успішного запиту Операціоніста Прямого учасника/Непрямого учасника до Системи

операціоніст друкує «Заяву на виплату переказу» в двох примірниках, та один з них віддає Одержувачу, та

виплачує Переказ в Системі.

Page 23: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

23

7.3.5.1 Відправка Переказу через ПТКС.

Відправка Переказу через ПТКС здійснюється Відправником шляхом внесення

готівки або шляхом списання коштів з карткового рахунку Клієнта на користь Одержувачів готівки або

зарахування на поточний/картковий рахунок.

Клієнт обирає Систему в ПТКС.

Клієнтом у Систему вноситься інформація:

- Прізвище, ім'я та по батькові Відправника;

- сума Переказу;

- валюта Переказу;

- країна призначення Переказу (вибирає зі списку доступних країн);

- Прізвище, ім'я та по батькові Одержувача/номер поточного чи карткового рахунку;

- мобільний телефон Відправника/Одержувача;

- інформація по Карті Клієнта.

Через ПТКС на території України перекази у готівковій формі (без відкриття поточного рахунку)

здійснюються тільки у гривнях.

На території України внесення готівкових коштів на поточні/карткові рахунки через ПТКС можливо

лише фізичними особами резидентами України та лише у гривнях.

Переказ з поточного рахунку фізичної особи - резидента для зарахування коштів на поточний рахунок

фізичної особи - нерезидента на території України заборонено.

Відправлення Переказу по Системі через ПТКС у сумі, що не перевищує 14 999,99 гривень включно

дозволяється без додаткової ідентифікації Клієнта, шляхом внесення готівкових коштів.

Для проведення операції шляхом списання грошових коштів з карткового рахунку Клієнта, Клієнт

авторизується по своїй платіжній карті.

Тариф за відправлення Переказу сплачується Відправником готівкою або у безготівковій формі.

Клієнт на екрані перевіряє правильність вибраних і введених ним даних, йому надається інформація про суму

Переказу та cуму Тарифу, після чого Клієнт підтверджує відправку Переказу. На екрані Клієнтові видається

повідомлення про успішну відправку Переказу з номером відправленого Переказу і пропонується можливість

друку квитанції про проведену операцію.

У випадку відправлення Переказу через ПТКС, внесення змін у відправлений Переказ неможливе,

повернення/анулювання Переказу здійснюється в будь-якому відділенні Прямого/Непрямого учасника в країні

Відправника/Одержувача шляхом виплати/повернення Переказу.

7.3.5.2 Отримання Переказу через ПТКС: Отримання Переказу через ПТКС здійснюється шляхом зарахування грошових коштів у гривнях на

картковий рахунок Клієнта

Клієнт авторизується по своїй платіжній картці.

Клієнт на екрані вибирає Систему та вводить Контрольний номер Переказу.

При знаходженні Переказу, Клієнт здійснює перевірку відповідності інформації про ПІБ

Одержувача. При відповідності даних, вводить номер карти, на яку він бажає отримати кошти по Переказу.

Якщо за вказаними даними Клієнт не буде ідентифікований чи Переказ не буде знайдений і/або

результат перевірки відповідності буде негативним, то на екран виводиться відповідне повідомлення, що дані

вказані невірно.

Після успішної виплати Переказу, Клієнту друкується квитанція про проведену операцію.

7.3.6.1 Відправка Переказів через систему інтернет-банкінг: Відправка Переказу здійснюється шляхом списання грошових коштів у гривнях з поточного чи

карткового рахунку Клієнта.

Клієнт авторизується у системі інтернет-банкінг відповідно умов надання даної послуги (логін та

пароль).

Клієнт вибирає:

- обирає тип операції (відправити Переказ);

- Систему;

- країну призначення Переказу;

- суму Переказу;

- валюту переказу;

- Прізвище, ім'я та по батькові Одержувача;

- мобільний телефон Одержувача

- призначення платежу

Page 24: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

24

Клієнт вибирає платіжну картку, за допомогою якої робитиметься списання грошових коштів з

поточного рахунку Клієнта на суму Переказу та на суму Тарифу, або зазначає номер поточного рахунку. При

відсутності у Клієнта карткового рахунку, Клієнт вибирає платіжну картку/номер поточного рахунку.

Клієнтові надається інформація про суму списання суми Переказу та суми списання Тарифу.

Паролем Клієнт підтверджує списання грошових коштів з рахунку і відправку Переказу.

Робиться списання грошових коштів з рахунку і відправка Переказу.

Після підтвердження Клієнт має можливість доступу до інформації про Переказ з можливістю її

друку.

Переказ з поточного рахунку фізичної особи - резидента для зарахування коштів на поточний

рахунок фізичної особи - нерезидента на території України заборонено.

Відправлення Переказу через систему інтернет-банкінг здійснюється у сумі, що не перевищує

14 999,99 гривень згідно вимог чинного законодавства України.

У випадку відправлення Переказу через систему інтернет-банкінг, внесення змін у відправлений

Переказ можливе лише у Прізвище, ім'я та по батькові Одержувача відповідно стандартних процедур і правил

внесення змін у Переказ.

На території України при здійсненні переказів у гривнях через систему інтернет-банкінг з

поточного/карткового рахунку на поточний/картковий рахунок Одержувача Клієнт самостійно обирає тип

резидентності Одержувача платежу, що дозволяє виконувати вимоги щодо режиму функціонування поточних

рахунків клієнтів, встановлених НБУ.

7.3.6.2 Отримання Переказу через систему інтернет-банкінг: Отримання Переказу здійснюється шляхом зарахування грошових коштів у гривнях на картковий чи

поточний рахунок Клієнта.

Клієнт авторизується по своєму мобільному телефону (шляхом введення пароля).

Клієнт:

- обирає тип операції (отримати Переказ);

- вибирає Систему;

- вводить номер Переказу;

- вводить суму Переказу у валюті переказу.

Клієнт зі списку своїх карт/рахунків вибирає карту/рахунок, задопомогою якої/якого робитиметься за

рахування грошових коштів на поточний рахунок Клієнта.

Клієнт запускає процедуру отримання Переказу, яка містить пошук Переказу, перевірку наданої

інформації і перевірку відповідності інформації про ПІБ Одержувача, ідентифікованого Банком інформації про

ПІБ Одержувача в системі Переказів.

Клієнтові надається інформація про суму Переказу, суму зарахування грошових коштів по Переказу

у валюті карти/рахунку.

Якщо за вказаними даними Переказ не знайдений і/або результат перевірки відповідності даних

негативний, то Клієнт отримує повідомлення, що дані вказані невірно.

Якщо за вказаними даними Переказ знайдений і результат перевірки відповідності даних

позитивний, то Клієнт отримує повідомлення, що Переказ отриманий і робиться автоматичне зарахування

грошових коштів по Переказу на картковий/поточний рахунок у валюті карти і надається інформація по

Переказу з можливістю її друку.

7.3.7. Перекази Відправників (фізичних осіб) на користь Одержувачів (юридичних осіб):

З метою формування Переказу на користь юридичної особи Відправник зазначає в Переказі (у тому

числі при використанні платіжних пристроїв) такі дані:

- прізвище, ім’я, по батькові (у разі наявності) Відправника, ідентифікаційний номер облікової картки

платника податку/номер договору (в разі необхідності);

- найменування Одержувача, тієї юридичної особи на користь якої ініціюється переказ, номер

рахунку/код банку отримувача (в разі необхідності);

- додаткову інформацію, що ідентифікує Відправника та Одержувача та іншу необхідну

Прямому/Непрямому учаснику інформацію для зарахування Переказу на рахунок.

На території України перекази на користь юридичних осіб здійснюються тільки у гривнях.

Після формування Переказу на користь Одержувача (юридичної особи) (у тому числі при здійсненні операції

через платіжні пристрої) Клієнт отримує роздрукований на паперовому носії примірник документа, що

підтверджує факт відправки Переказу.

- найменування Системи;

- найменування та місцезнаходження Пункту, який здійснює операцію;

- дані Відправника, такі як: прізвище, ім’я, по батькові (у разі наявності), ідентифікаційний номер

облікової картки платника податку/номер договору (в разі необхідності);

Page 25: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

25

- найменування Одержувача (юридичної особи), поточного рахунку, код банку отримувача;

- сума і валюта Переказу;

- розмір комісії за здійснення Переказу;

- дата і час здійснення операції;

- призначення Переказу;

- іншу додаткову інформацію, що ідентифікує Відправника/Одержувача, необхідну Одержувачу або

Платіжній організації для зарахування Переказу на рахунок.

7.3.8. Перекази Відправників (юридичних осіб) на користь Одержувачів (фізичних осіб):

У Системі доступна можливість організації одержання Переказу від юридичних осіб на користь

фізичних осіб, на підставі завантаженого реєстру в ПЗ Системи.

Система розшифровує файл і формує перекази, окремо по кожному. Відправник зазначає в Переказі (у

тому числі при використанні платіжних пристроїв) такі дані:

- найменування Відправника, тієї юридичної особи, яка ініціювала переказ.

- найменування та місцезнаходження Пункту Прямого учасника/Непрямого учасника;

- дані Одержувача, такі як: прізвище, ім’я, по батькові (у разі наявності), дата народження,

резидентність, тип документу та його серія і номер документу;

- сума та валюта Переказу;

- інша додаткова інформація, що ідентифікує Відправника/Одержувача, необхідна Відправнику або

Платіжній організації для здійснення Переказу.

Контрольний номер переказу формується як для нових переказів.

Процедура виплати здійснюється аналогічно процедурі виплати стандартного переказу в Системі.

Перекази від юридичних осіб на користь фізичних осіб на території України здійснюються тільки у гривнях.

7.3.9. Формування клірингових звітів та проведення взаєморозрахунків

Проведення розрахунків між Прямими учасниками/Партнерами здійснюється через Розрахунковий

банк, за виключенням розрахунків між Прямими учасниками та Непрямими учасниками, які проводяться через

Прямого учасника з подальшими розрахунками Прямого учасника від свого імені та від імені Непрямого

учасника з Платіжною організацією.

Перед початком роботи в Системі Прямий учасник надає до Розрахункового банку електронні адреси

та контактні телефони відповідальних осіб за розрахунки Прямого учасника.

Здійснення клірингу (взаєморозрахунків між Прямими учасниками/Партнерами та Платіжною

організацією на підставі взаємних вимог та зобов’язань) проходить в розрахункові дні, що визначені

договірними відносинами, на підставі сформованого Звіту про проведені операції по Переказам, що здійснені

пунктами Прямого учасника.

7.4. Грошові потоки.

Грошові потоки включають в себе такі складові, як:

- Відправка Переказу.

- Розрахунки по повернутим/анульованим Переказам.

- Виплата Переказу.

- Клірингові розрахунки

7.5. Опис грошових потоків в Системі

7.5.1. Рух грошових потоків із часу відправлення переказу до завершення взаєморозрахунків за цим переказом у

Системі, а також особливості цього руху по відношенню до внутрішньодержавного та транскордонного

переказу, наведено на схемі 1 та 2.

7.5.2. Відправка Переказу.

Відправник звертається у касу Пункту Системи або здійснює переказ з використанням платіжного

пристрою.

Перекази, які в рамках законодавства країни резиденції Прямого учасника/Непрямого

учасника/Партнера потребують відкриття поточного рахунку Клієнту, можуть здійснювати тільки Прямі

учасники/Непрямі учасники/Партнери, в ролі яких виступають банки.

Всі Прямі учасники/Непрямі учасники/Партнери, в ролі яких виступають небанківські фінансові

установи, при відправці Переказів обмежуються тільки Переказами, що відповідно до законодавства країни їх

резиденції здійснюються без відкриття поточного рахунку Клієнту.

При здійсненні Переказу Учасник-відправник стягує з Відправника суму Тарифу відповідно до

встановлених в Системі Тарифів. Тариф формується в ПЗ Системи в валюті переказу. Сума Тарифу стягується з

Відправника в валюті, відповідно до законодавства країни, на території якої приймається Переказ.

Page 26: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

26

Після внесення Відправником суми Тарифу та суми Переказу в касу Прямого/Непрямого учасника на

підставі належним чином оформленої «Заяви на відправлення переказу» Операціоніст:

- відправляє Переказ в ПЗ Системи,

- відображає на відповідних рахунках в операційному дні Прямого/Непрямого учасника прийнятий

Переказ та сплачену Відправником суму Тарифу.

7.5.3. Розрахунки по повернутим/анульованим Переказам.

Відправнику повертаються кошти за повернуті/анульовані Перекази.

При поверненні/анулюванні (за ініціативою Відправника) Переказу Відправником:

- додаткова комісія з Відправника, не стягується;

- раніше сплачена Відправником сума Тарифу за Переказ не повертається (окрім анулювання Переказу);

- частина комісії, яка належить Платіжній організації та за видачу переказу Прямому/Непрямому учаснику-

одержувачу, але не отримана останнім до моменту повернення/анулювання Переказу, зараховується на рахунок

Платіжної організації.

При поверненні/анулюванні Переказу по ініціативі Платіжної організації проводиться Платіжною

організацією в односторонньому порядку, з присвоєнням статусу «повернений».

При анулюванні Переказу внаслідок припинення участі Прямого учасника-одержувача в Системі або

настання інших обставин, які роблять неможливим видачу Переказу Одержувачу Прямим учасником-

одержувачем або іншим Прямим учасником з причин не залежних від Відправника та Одержувача, раніше

сплачена Відправником сума Тарифу підлягає поверненню Відправнику. У разі повернення суми Тарифу, який

був сплачений у гривні, сума Тарифу також повертається у гривневому еквіваленті за курсом НБУ на дату

повернення.

Сума поверненого/анульованого Переказу виплачується Прямим учасником – відправником

Відправникові.

При поверненні/анулюванні Переказу всі операції, які пов’язані із здійсненням даного Переказу,

зберігаються в ПЗ Системи.

Сума повернених/анульованих Переказів повинна бути повернута Відправнику Прямим/Непрямим

учасником – відправником.

7.5.4. Виплата Переказу.

Виплати Переказів, які в рамках законодавства країни резиденції Прямого учасника/Непрямого

учасника/Партнера потребують відкриття поточного рахунку Клієнту, можуть здійснювати тільки Прямі

учасники/Непрямі учасники/Партнери, в ролі яких виступають банки.

Всі Прямі учасники/Непрямі учасники/Партнери, в ролі яких виступають небанківські фінансові

установи при виплаті Переказів обмежуються тільки Переказами, що відповідно до законодавства країни їх

резиденції здійснюються без відкриття поточного рахунку Клієнту.

Виплата Переказу проводиться в валюті, в якій він був відправлений Відправником.

За попереднім повідомленням Платіжної організації, в окремих випадках виплата Переказу деякими

Прямими/Непрямими учасниками може здійснюватися виключно в національній валюті країни Прямого

учасника в рамках законодавства резиденції країни виплати Переказу. Інформація про це доводиться до Прямий

учасників в ПЗ Системи.

7.5.5. Клірингові розрахунки

7.5.5.1. Розрахунки в Системі здійснюються за зовнішніми рахунками та внутрішніми рахункам через

Розрахунковий банк:

- кореспондентські рахунки банків, які Прямий учасник – резидент відкриває в Розрахунковому Банку;

- кореспондентські рахунки банків, які Прямий учасник – нерезидент відкриває в Розрахунковому Банку;

- кореспондентські рахунки банків, які Партнер - нерезидент відкриває в Розрахунковому банку та

Платіжна організація відкриває у Партнера;

- внутрішні поточні рахунки, які небанківська фінансова установа Прямий учасник/Партнер відкриває в

Розрахунковому банку;

- зовнішні кореспондентські рахунки для Прямих учасників/Партнерів - нерезидентів та зовнішні поточні

рахунки для небанківських фінансових установ - нерезидентів.

7.5.5.2. Розрахунки між Прямими учасниками та Непрямими учасниками проводяться через Прямого учасника з

подальшими розрахунками Прямого учасника від свого імені та від імені Непрямого учасника.

7.5.5.3. Розрахунковий банк на підставі сформованих в ПЗ Системи даних про проведені Перекази в

розрахункові дні, що визначені договірними відносинами, проводить розрахунки між Сторонами операцій по

Переказам, а також взаємних вимог та обов’язків Сторін за підсумками звітного періоду, вказаних операцій

(кліринг).

Page 27: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

27

7.5.5.4. Розрахунки з Партнером/Прямим учасником-нерезидентом України за відправку/виплату Переказів

здійснюються в іноземній валюті:

- якщо різниця за підсумками діяльності Прямого учасника/Партнера за виплаченими,

відправленими (з врахуванням комісій) та повернутими/анульованими Переказами по Системі

утворює зобов’язання Прямого учасника/Партнера по сплаті грошових коштів на користь

Платіжної організації, то Прямий учасник/Партнер в розрахунковий день перераховує належні

Платіжній організації грошові кошти через Розрахунковий банк (на рахунок у Розрахунковому

Банку або на рахунок Розрахункового Банку у Банку-кореспонденті);

- якщо різниця за підсумками діяльності Прямого учасника/Партнера за виплаченими,

відправленими (з врахуванням комісій) та повернутими/анульованими Переказами по Системі

утворює зобов’язання Платіжної організації по сплаті грошових коштів на користь Прямого

учасника/Партнера, то Платіжна організація в розрахунковий день перераховує через

Розрахунковий банк грошові кошти, що належать Прямому учаснику/Партнеру.

7.5.5.4.1. При проведенні взаєморозрахунків за операціями через кореспондентські рахунки Прямого

учасника/Партнера, що відкриті в Розрахунковому Банку, Розрахунковий банк проводить договірне

списання/зарахування коштів з/на ці рахунки. При зобов’язанні Прямого учасника/Партнера по сплаті

грошових коштів на користь Платіжної організації залишок на рахунку Прямого учасника/Партнера в

Розрахунковому банку має бути не менше за розмір клірингових розрахунків.

7.5.5.5. Розрахунки з Прямим учасником-резидентом України за відправку/виплату Переказів в

іноземній валюті здійснюються наступним чином:

Розрахунки по сумам відправлених/виплачених Переказах в іноземній валюті здійснюються у валюті

Переказу.

Розрахунки по комісії Прямого учасника-резидента України за відправку/виплату Переказів в іноземній

валюті здійснюються в національній валюті – гривні, за курсом Національного банку України, що діє на день

розрахунків:

- якщо різниця за підсумками діяльності Прямого учасника по загальним сумам комісій, що

сплачена Клієнтами, відповідно тарифів за перекази по всім валютам, за мінусом комісій

Прямого учасника за виплату переказів по всім валютам, утворює зобов’язання Прямого

учасника/Партнера по сплаті грошових коштів на користь Платіжної організації, то

Розрахунковий банк в розрахунковий день проводить договірне списання коштів з рахунку

Прямого учасника;

- якщо різниця за підсумками діяльності Прямого учасника по загальним сумам комісій, що

сплачена Клієнтами, відповідно тарифів за перекази по всім валютам, за мінусом комісій

Прямого учасника/Партнера за виплату переказів по всім валютам, утворює зобов’язання

Платіжної організації по сплаті грошових коштів на користь Прямого учасника, то

Розрахунковий банк в розрахунковий день проводить договірне зарахування коштів на рахунок

Прямого учасника.

Розрахунки з Прямим учасником-резидентом України за відправку/виплату Переказів в національній

валюті по території України здійснюються в національній валюті:

- якщо різниця за підсумками діяльності Прямого учасника за виплаченими, відправленими (з

врахуванням комісій) та повернутими/анульованими Переказами по Системі утворює

зобов’язання Прямого учасника по сплаті грошових коштів на користь Платіжної організації,

то Розрахунковий банк в розрахунковий день проводить договірне списання коштів з рахунку

Прямого учасника;

- якщо різниця за підсумками діяльності Прямого учасника за виплаченими, відправленими (з

врахуванням комісій) та повернутими/анульованими Переказами по Системі утворює

зобов’язання Платіжної організації по сплаті грошових коштів на користь Прямого учасника,

то Розрахунковий банк в розрахунковий день проводить договірне зарахування коштів на

рахунок Прямого учасника.

7.5.5.5.1. При зобов’язанні Прямого учасника по сплаті грошових коштів на користь Платіжної організації

залишок на рахунку Прямого учасника в Розрахунковому банку має бути не менше за розмір клірингових

розрахунків.

7.5.5.6. У випадку, якщо відповідальний за розрахунки виконавець Прямого учасника виявив розбіжності між

Звітом про проведенні операції по Переказам і даним у внутрішній підсистемі автоматизації Прямого учасника,

то він повинен дотримати наступну процедуру вивірки:

- виявити Контрольні номери переказів та суми Переказів, які є причиною розбіжностей;

- виявити пункт прийому/видачі Переказів, за якими є розбіжності;

- перевірити в Системі стан вказаних Переказів;

Page 28: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

28

- у випадку, якщо виявлене розходження стало наслідком неправильних дій Операціоністів Прямого

учасника, відповідальній за розрахунки особі необхідно зв’язатися з відділом розрахунків Платіжної

організації.

Приклади неправильних дій:

Переказ був прийнятий від Клієнта, але не був внесений в Систему;

Переказ був прийнятий від Клієнта та був внесений в Систему два рази;

Переказ був виплачений Клієнту, але в Системі Переказу не надано статус виплати;

Переказ не був прийнятий від Клієнта, але був внесений до Системи.

7.5.5.7. При здійсненні розрахунків можлива ситуація, при якій в результаті некоректного визначення

Розрахункового звітного періоду або операційних помилок сума, яка надійшла від Прямого учасника, на

користь Платіжної організації, відрізняється від суми, що підлягає сплаті Платіжній організації за визначений у

відповідності з Угодою Розрахунковий звітний період. В таких випадках Розрахунковий банк реєструє

величину розбіжностей між сумою, яка надійшла від Прямого учасника, та сумою, яка належить до

перерахування на користь Платіжної організації у відповідності з умовами Угоди. Підрозділ розрахунків

Системи інформує відповідального за розрахунки виконавця Прямого учасника за раніше узгодженими

засобами зв’язку про розбіжності.

У випадку, якщо майбутній платіж в валюті розрахунку, в якій є неврегульовані розбіжності в

розрахунках, буде здійснюватися Платіжною організацією, Розрахунковий банк скорегує його суму на суму

неурегульованих розбіжностей. У випадку, якщо майбутній платіж буде здійснюватися Прямим учасником,

Прямий учаснику рекомендується вчинити аналогічним способом, тобто врахувати в суму платежу суму

неурегульованих розбіжностей у відповідній валюті розрахунку.

Якщо у Прямого учасника виникають деякі питання про розбіжності, Прямий учасник повинен

зв’язатися за раніше узгодженими засобами зв’язку з відділом розрахунків Платіжної організації.

7.5.5.8. При здійсненні взаєморозрахунків по Переказам Розрахунковий банк/Прямий учасник/Партнер

використовує наступні стандартні призначення платежу:

Розрахунки в гривні:

«Розрахунки за Угодою про участь у міжнародній платіжній системі «AVERS №1» № ___ від ___. Без НДС»

Розрахунки в Доларах США:

«PAYMENT UNDER AGREEMENT of AVERS №1 N__ DD__ WITH _______ in for ACC.»

Розрахунки в ЕВРО:

«PAYMENT UNDER AGREEMENT of AVERS №1 N__ DD__ WITH _______ in for ACC.»

Розрахунки в Російських рублях:

«Расчеты по Соглашению на участие в международной платежной системе «AVERS №1» ______________»

№____ от___. НДС не облагается.»

7.5.5.9. Кожен Прямий учасник/Партнер при підписанні Угоди вказує стандартні платіжні інструкції, за якими

будуть проходити розрахунки.

У випадку зміни платіжних реквізитів Платіжною організацією, відділ розрахунків Платіжної

організації повідомляє та надає нові платіжні реквізити для всіх Прямих учасників/Партнер за раніше

узгодженими засобами зв’язку не пізніше ніж за 10 (десять) робочих днів до дати вступу змін реквізитів в дію.

У випадку зміни платіжних реквізитів Прямого учасника/Партнера, Прямий учасник/Партнер

повідомляє та надає нові платіжні реквізити Платіжній організації за раніше узгодженими засобами зв’язку не

пізніше ніж за 5 (п’ять) робочих днів до дати вступу змін реквізитів в дію.

8. Строки проведення переказу коштів.

8.1. Ініціатором переказу може бути Відправник, а також Одержувач.

8.2. Подання Відправником «Заяви на відправлення переказу» та Одержувачем «Заяви на виплату переказу»

вважається за ініціювання Клієнтом відправки або виплати переказу. Ініціювання Переказу проводиться також

шляхом внесення готівкових/безготівкових коштів для подальшого переказу за допомогою платіжного

пристрою.

8.3. Подання Відправником до Пункту Прямого/Непрямого учасника документа на здійснення Переказу або

здійснення Переказу за допомогою платіжних пристроїв з внесенням відповідної суми коштів у

готівковій/безготівковій формі здійснюється протягом операційного часу.

При використанні документа на переказ готівки/безготівкових коштів ініціювання переказу вважається

завершеним з моменту прийняття до виконання Прямим учасником/Непрямим учасником документа на

переказ готівки разом із сумою коштів у готівковій/безготівковій формі. Прийняття документа на переказ

Page 29: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

29

коштів до виконання засвідчується підписом уповноваженої особи Прямого/Непрямого учасника чи

відповідним чином оформленою квитанцією при безготівковому Переказу коштів.

8.4. Переказ вважається завершеним з моменту зарахування суми переказу на рахунок Одержувача або її

видачі йому в готівковій формі. Прямий/Непрямий учасник - одержувач в разі надходження суми переказу

протягом операційного дня зобов'язаний її зарахувати на рахунок Одержувача або виплатити йому в

готівковій формі в той самий день чи в день ініціювання виплати Клієнтом.

8.5. Порядок завершення Переказу при неможливості виплати Переказу Одержувачу:

В Заяві на відправлення переказу зазначається, що Переказ доступний для виплати Одержувачу

протягом тридцяти робочих днів. На 31-й робочий день Переказ доступний для виплати виключно

Відправнику.

Якщо протягом 5-ти (п’яти) років Відправник не звернувся за незатребуваним Переказом, Переказ

зараховуються на дохід Платіжної організації.

Строки проведення Переказів на користь юридичних осіб в Системі визначаються умовами

договорів з постачальниками товарів/послуг/робіт з додержанням вимог діючого законодавства. Перекази,

внесені готівкою, для виплати готівкою стають доступними для виплати Одержувача через 5 хвилин після

відправлення.

9. Порядок виконання вимог законодавства України у сфері запобігання та протидії легалізації

(відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню

розповсюдження зброї масового знищення.

9.1. В рамках взаємодії в Системі Суб'єкти Системи здійснюють дотримання

вимог діючого законодавства України/ законодавства країн Учасників платіжної системи, в тому числі з

протидії легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та

фінансування розповсюдження зброї масового знищення, включаючи здійснення ідентифікації/ спрощеної

ідентифікації Клієнта.

При роботі з Клієнтами використовується принцип «Знай свого клієнта», приймається до уваги рівень

ризику, до якого віднесено Клієнта, його репутація та зміст діяльності.

9.2. Всі заходи, які використовують Структурні елементи Системи повинні відповідати умовам наступних

документів та нормативним актам (подальше міжнародним вимогам):

Рекомендаціям Групи з розробки фінансових заходів протидії відмиванню коштів та фінансуванню

тероризму (FATF) ;

Рекомендаціям Базельського комітету по банківському нагляду;

Конвенції ООН «Про боротьбу проти незаконного обігу наркотичних засобів і психотропних речовин»;

Міжнародній конвенції про боротьбу з фінансуванням тероризму;

Резолюціям ООН, які стосуються запобігання та припинення фінансування тероризму;

Конвенції Ради Європи про відмивання, пошук, арешт та конфіскацію доходів, одержаних злочинним

шляхом;

іншим документам та нормативно-правим актам.

9.3. Структурні елементи Системи зобов’язані забезпечувати виконання Рекомендацій Групи з розробки

фінансових заходів боротьби з відмиванням грошей (FATF):

забезпечення супроводження грошових переказів необхідною та чіткою інформацією щодо відправника

та вигодоодержувача на всіх етапах здійснення грошового переказу;

забезпечення супроводження грошових переказів необхідною та чіткою інформацією щодо відправника

та вигодоодержувача на всіх етапах здійснення грошового переказу, в залежності від суми переказу;

забезпечення збереження інформації про відправника та вигодоодержувача;

забезпечення наявності ефективних політик та процедур, які ґрунтуються на оцінці ризику, щодо

відмови у здійсненні або тимчасового припинення здійснення грошового переказу та відповідні подальші дії;

забезпечення здійснення перевірки інформації про клієнтів, у разі наявності підозри відмивання коштів

та фінансування тероризму;

забезпечення заборони здійснення грошового переказу, у разі відсутності необхідної інформації;

забезпечення здійснення моніторингу фінансових операцій з переказу грошових коштів;

забезпечення вжиття заходів щодо зупинення, а також заборони здійснення операцій з включеними до

списку фізичними та юридичними особами відповідно до зобов’язань, визначених у відповідних Резолюціях РБ

ООН щодо запобігання і протидії тероризму та фінансуванню тероризму, зокрема Резолюції 1267 та 1373, і

наступних пов’язаних з нею резолюцій.

9.4. Структурні елементи Системи, з урахуванням вимог законодавства України (у тому числі нормативних

актів Кабінету Міністрів України, а також нормативно-правових актів центрального органу виконавчої влади,

Page 30: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

30

що забезпечує формування державної політики у сфері запобігання і протидії легалізації (відмиванню) доходів,

одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансування розповсюдження зброї масового

знищення, та інших суб'єктів державного фінансового моніторингу), законодавства країн учасників платіжної

системи встановлюють правила, розробляють програми здійснення фінансового моніторингу та призначають

працівника, відповідального за його проведення.

9.4.1. Структурні елементи Системи зобов'язані самостійно здійснювати класифікацію своїх клієнтів з

урахуванням критеріїв ризиків, визначених центральним органом виконавчої влади з формування та

забезпечення реалізації державної політики у сфері запобігання і протидії легалізації (відмиванню) доходів,

одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансування розповсюдження зброї масового

знищення та суб'єктами державного фінансового моніторингу, що здійснюють державне регулювання та нагляд

за діяльністю відповідних суб'єктів первинного фінансового моніторингу, під час здійснення їх ідентифікації, а

також в інших випадках, передбачених законодавством та внутрішніми документами з питань фінансового

моніторингу, і вживати застережних заходів щодо клієнтів, стосовно яких встановлено високий ризик.

9.4.2. Структурні елементи Системи відповідно до законодавства зобов'язаний на підставі поданих клієнтом

(представником клієнта) офіційних документів або засвідчених в установленому порядку їх копій (якщо інше

не передбачено Законом) здійснювати ідентифікацію та верифікацію клієнта (представника клієнта), які

проводять фінансові операції. Додаткові дані для вивчення клієнта також можуть бути одержані від клієнта, а

також з інших джерел, якщо така інформація є публічною (відкритою).

У разі якщо особа діє як представник клієнта, Структурні елементи Системи перевіряють на підставі

офіційних документів наявність у цієї особи відповідних повноважень, а також здійснюють ідентифікацію та

верифікацію такої особи.

9.5. При підключенні Учасника/Партнера до Системи адміністратором вноситься вся інформація, що стосується

Учасника/Партнера та законодавчих актів держави резиденції Учасника Системи про порядок проведення

операцій по Переказу.

Платіжна організація не встановлює відношення з країнами та територіями, про які з офіційних джерел стало

відомо, що вони не дотримуються міжнародних стандартів по боротьбі із легалізацією (відмиванням) доходів,

отриманих злочинним шляхом, або фінансуванням тероризму.

Платіжна організація не укладає Угоди з Учасниками/Партнерами, які не мають на території країни, в яких

вони зареєстровані, постійно діючих органів правління.

При підписанні Угоди Учасник/Партнер повинен проінформувати Платіжну організацію в письмовій формі про

заходи, які приймаються ним у сфері протидії легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом,

фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Учасник/Партнер несе відповідальність за надання Платіжній організації оновленої інформації у випадку

виникнення змін в даних Учасника/Партнера, а також при зміні законодавства країни резиденції

Учасника/Партнера.

9.6. Структурні елементи Системи повинні дотримуватися наступних правил:

проводити кожну фінансову операцію тільки будучи впевненим, що вона переслідує законні цілі,

та не пов’язана із здійсненням клієнтом підприємницької, інвестиційної діяльності, з отриманням або наданням

позик, придбання прав на нерухоме майно;

дотримання вимог законодавства обох країн, залучених в операції;

відмова в проведенні будь-якої фінансової операції, відносно якої є підозри в причетності її до

протиправних дій;

фіксування відомостей про Клієнта в необхідному обсязі;

не реєструвати завідомо неправдиві дані Клієнта;

не підробляти облікові записи та супровідні документи;

не розголошувати інформацію про Клієнтів та їх операції по Системі;

не використовувати інформацію про Клієнтів в інших цілях;

вживати заходів щодо запобігання розголошенню (зокрема особам, стосовно фінансових операцій

яких проводиться перевірка) інформації, що подається спеціально уповноваженому органу, та іншої інформації

з питань фінансового моніторингу (у тому числі про факт подання такої інформації або отримання запиту від

спеціально уповноваженого органу);

зберігати інформацію про Клієнтів у відповідності із стандартами безпеки не менш ніж 5 років з

дня проведення операції Клієнтом;

забезпечити допуск до роботи в Програмному комплексі Системи, тільки працівникам, які

пройшли навчання по протидії легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансування

тероризму та фінансування розповсюдження зброї масового знищення і ознайомлені з даними Правила.

9.7. Фінансові операції, що ініціюються Клієнтами, не проводяться в разі, якщо ідентифікація та верифікація

Клієнтів не проведена та/або її наявний стан не відповідає вимогам чинного законодавства України та/або

країни резиденції Учасника/Партнера.

Процедури ідентифікації регламентуються законодавством країни резиденції Учасника/Партнера, в той же час,

Page 31: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

31

у випадку розходження, національного законодавства по відношенню до вимог міжнародних норм, зазначених

в даній Главі, або применшення міжнародних вимог, пріоритетними вимогами по ідентифікації Клієнтів

вважаються міжнародні.

Кожен працівник, який працює з Клієнтом, повинен знати вимоги до ідентифікації та верифікації, які

встановлені законодавством країни резиденції Учасника/Партнера, та міжнародними правилами. Інформацію

щодо вимог з ідентифікації в інших країнах можна уточнити у адміністратора Системи.

9.8. Учасники платіжної системи, які обслуговують платника, повинні забезпечити, щоб всі перекази

супроводжувалися:

1) інформацією про ініціатора переказу (платника):

а) фізичну особу - прізвище, ім'я та (за наявності) по батькові; номер його рахунка, з якого списуються кошти

чи, за відсутності рахунка, унікальний обліковий номер фінансової операції, який дає змогу здійснити

відстеження операції; місце його проживання (або місце перебування фізичної особи - резидента чи місце

тимчасового перебування фізичної особи - нерезидента в Україні) або реєстраційний номер облікової картки

платника податків, або ідентифікаційний номер згідно з Державним реєстром фізичних осіб - платників

податків та інших обов'язкових платежів, номер (та за наявності - серію) паспорта громадянина України, в

якому проставлено відмітку про відмову від одержання ідентифікаційного номера чи номера паспорта із

записом про відмову від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків України в

електронному безконтактному носії) або дату і місце народження;

б) юридичну особу - найменування, місцезнаходження, ідентифікаційний код згідно з Єдиним державним

реєстром підприємств та організацій України, номер її рахунка, з якого списуються кошти, чи, за відсутності

рахунка, унікальний обліковий номер фінансової операції;

2) інформацією про одержувача (отримувача):

а) фізичну особу - прізвище, ім'я та (за наявності) по батькові, номер рахунка, на який зараховуються кошти, за

відсутності рахунка - унікальний обліковий номер фінансової операції;

б) юридичну особу - повне найменування, номер рахунка, на який зараховуються кошти, за відсутності рахунка

- унікальний обліковий номер фінансової операції.

9.9 При відсутності в розрахунковому або іншому документі, що містить доручення платника, інформації,

зазначеної в пункті 9.8 або неотримання її іншим способом Учасник платіжної системи, що обслуговує

платника, зобов'язаний відмовити у виконанні доручень платника.

9.10. Учасники системи, які обслуговують одержувача грошових коштів, переведених в його користь без

відкриття банківського рахунку, зобов'язані мати процедури, необхідні для виявлення переказів, що не містять

інформацію, зазначену в пункті 9.8. цих Правил.

9.11. Зупинення фінансової операції з Переказу здійснюється відповідно до нормативних актів країн резиденції

Структурних елементів Системи та внутрішніх документів з питань здійснення фінансового моніторингу

Структурних елементів Системи. У випадку розходження національного законодавства по відношенню до

вимог міжнародних норм або применшення міжнародних вимог, пріоритетними вимогами вважаються

міжнародні. Структурні елементи Системи мають використовувати відповідне програмне забезпечення, яке

забезпечує виявлення та зупинення безпосередньо до проведення фінансової операції, що здійснюється на

користь або за дорученням Клієнта, якщо її учасником або вигодоодержувачем за нею є особа, яку включено до

переліку осіб, пов’язаних з провадженням терористичної діяльності або стосовно яких застосовано міжнародні

санкції.

9.12. Відповідальний виконавець Структурного елементу Системи зобов'язаний відмовитися від проведення

фінансової операції з Переказу у разі:

- неподання Отримувачем документа, що посвідчує особу, інших документів, відповідно до вимог

законодавства держави, на території якого видається Переказ;

- неповідомлення Одержувачем необхідної інформації;

- наявності відносно одержувача відомостей про участь в терористичній діяльності, отриманих відповідно до

законодавства у сфері запобігання та протидії легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом,

фінансуванню тероризму та фінансування розповсюдження зброї масового знищення держави, на території

якого видається Переказ.

9.13. При здійсненні переказів Учасники зобов’язані дотримуватись обмеження по цілі і Сумам

Переказів, а також здійснювати заходи щодо перевірки Клієнтів, що передбачаються законодавством у сфері

запобігання та протидії легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню

тероризму та фінансування розповсюдження зброї масового знищення, чинним на території держави, в якому

проводиться прийом і видача Переказів.

9.14.Відповідальний виконавець Структурного елементу Системи має право відмовитись від проведення

фінансової операції (Переказу) у разі, якщо фінансова операція з Переказу, містить ознаки такої, що підлягає

фінансовому моніторингу.

Page 32: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

32

Заява такого клієнта повертається без виконання з написом на зворотній стороні про причину її

повернення, відповідно до вимог законодавства України та/або нормативних актів країн своєї резиденції з

питань здійснення фінансового моніторингу.

Відповідальний виконавець, захищеними засобами зв’язку негайно повідомляє особу Структурного

елементу Системи, яка має повноваження щодо прийняття рішення про відмову від проведення фінансової

операції таким клієнтом. Зазначена особа відповідним розпорядженням приймає рішення про відмову від

проведення фінансової операції, відповідно до вимог законодавства України та/або нормативних актів країн

своєї резиденції з питань протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом або

фінансуванню тероризму.

9.15. Система є міжнародною системою та підтримує обмеження, встановлені державним законодавством в

країні знаходження Учасника/Партнера по відношенню до міжнародного переказу коштів. Вимоги, які

обмежують здійснення Переказу, можуть стосуватися:

- мети проведеної операції;

- відправленої або отриманої суми;

- валюти Переказу;

- ідентифікації Клієнта;

- наявності контрольного питання;

- документів, які підтверджують походження коштів;

- та інші обмеження.

9.16. Учасники не мають права розголошувати Клієнтам інформацію про порядок здійснення Учасниками

заходів з протидії легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та

фінансування розповсюдження зброї масового знищення, в тому числі про передачу інформації про Клієнтів

або переказ Спеціально уповноваженому органу / відповідному органу іноземної держави.

9.17. Учасники зобов'язані забезпечити зберігання всіх документів, що відносяться до Клієнтів і Переказам,

виконаних на паперових носіях, протягом п'яти років після здійснення операції Переказу

10. Система захисту інформації.

10.1 Комплекс захисту інформації, що використовується на рівні «Єдиного Вікна» розповсюджується і на ПЗ

Системи. Опис системи захисту інформації в складі «Єдиного Вікна» разом з копіями дозвільних документів

надано окремими документами до Правил Міжнародної системи грошових переказів «AVERS №1».

На Схемі 3 зображена загальна схема захисту інформації між елементами системи.

Розрахунковий Банк використовує Варіант доступу 1, описаний в «Технічному описі комплексу захисту

системи «Єдине вікно» (Додаток 2 п.3.1.).

При взаємодії ПЗ Системи з ПТКС, системами Інтернет-банкінгу, системами ведення карткових рахунків та

іншими системами автоматизації Прямого Учасника використовується підключення та обмін даними за

допомогою Веб-сервісів, згідно Варіанту доступу 2, який описаний в «Технічному описі комплексу захисту

системи «Єдине вікно» (Додаток 2 п.3.1.). Розрахунковий банк, Прямі учасники, Непрямі учасники, Партнери

використовують один з наведених варіантів схем підключення для забезпечення належного рівня захисту

інформації. Має бути забезпечено непереривність захисту інформації на кожній ланці системи.

Page 33: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

33

ТОВ "Центр сертифікації ключів «Україна»

Оператор послуг платіжноЇ інфраструктури

1. Cisco

Пункти - Прямий Учасник/Непрямий учасник(нерезидент)

ПК «FREEDOM»

ПТКС мережа

Пункти - Розрахунковий Банк

Сервер «Інтернет-банкінг»

ПЗ Системи (WEB-Сервер)

Web-Service

https

2. ЦСК

2

АБС

Накладання ЕЦП

- Проводка;

ПТКС1

Сервер додатків

ПТКСПТКС2

...

ПТКСN

https

ПК «FREEDOM»

Операціоніст

https

https

1

Web-Site

- Варіант доступу до ПЗ Cистеми(1 чи 2);

- Валідація та управління сертифікатами ЦСК Оператора послуг платіжної інфрасруктури;

ПК «FREEDOM»

httpsОпераціоніст

Web-Site

Пункти - Прямий Учасник/Непрямий учасник(нерезидент)/ Партнер

Сервер додатків

Web-Service

https

1

2

1

2

Система ведення карткових рахунків

2

https

ЦСК- Валідація та управління сертифікатами ЦСК «Україна» ;

Пункти - Прямий Учасник (резидент)

Операціоніст

Web-Service

Web-Service

https

ПК «FREEDOM»

1

https

Web-S

ite

Схема 3. Загальна схема захисту інформації.

Відповідно до «Технічного опису комплексу захисту системи «Єдине вікно», програмний комплекс

криптографічного захисту інформації «FREEDOM»; має експертний висновок Державної служби спеціального

зв’язку та захисту інформації № 05/02/02-613 від 15.02.2016р. та переданий оператору послуг платіжної

інфраструктури на компакт-диску засобу КЗІ № N106PL14D8120567D2.

Учасники нерезиденти можуть використовувати додаткові засоби захисту інформації, визначені

законодавством Країни Учасника. Використання Учасником нерезидентом програмного комплексу

«FREEDOM» не є обов’язковим. Захист даних виконується з забезпеченням шифрування інформації за

протоколом https/SOAP з використанням сертифікатів та схеми взаємної автентифікації. Шифрування

інформації за протоколом https/SOAP виконується з використанням сертифікатів, які виготовлені за допомогою

Центру сертифікації ключів Оператора послуг платіжної інфраструктури.

Захист на ділянці від ПТКС до Серверу додатків ПТКС виконується з забезпеченням шифрування

інформації за протоколом https/SOAP з використанням сертифікатів та схеми взаємної автентифікації.

Шифрування інформації за протоколом https/SOAP виконується з використанням сертифікатів, які виготовлені

за допомогою Центру сертифікації ключів Оператора послуг платіжної інфраструктури.

Робота з Платіжними картками через ПТКС може бути запроваджена після виконання вимог захисту

інформації відповідної платіжної системи, проходження сертифікації PCI DSS (за необхідності) та погодження з

Національним банком України детальної інформаційної довідки про схему виконання операцій.

Інформація про протоколи шифрування наведена в Додаток 2 п.4.5.2.

Центр сертифікації ключів Оператора послуг платіжної інфраструктури (Схема 3. - «2. ЦСК» )

реалізовано на базі сервісу операційної системи Windows server 2008R2. Використовуються стандартні

можливості Windows server 2008R2(IIS), система відповідає технічним вимогам з рівнем гарантії Г2. Надано

експертне заключення Державної служби спеціального зв’язку та захисту інформації (ДССЗЗІ) на «Комплекс

засобів захисту операційної системи Microsoft Windows Server 2008 R2 Standard Edition Service Pack 1,

виробництва Microsoft Corporation, США» за № 466 від 06.09.2013. («Майкрософт-Україна» пройшов

процедуру і отримав експертне заключення, але документ знаходиться в процесі отримання та доступний

тільки на сайті ДСТЗІ http://dstszi.kmu.gov.ua/dstszi/control/ru/publish/article?art_id=77951 (Викладено в

Page 34: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

34

п.126: Експертний вивід № 466 дійсний з 06.09.2013 до 06.09.2016 та підтверджує відповідність програмного

забезпечення).

10.1.1. Методи захисту інформації та ідентифікації користувачів в ПЗ Системи:

1) Ідентифікація користувачів.

Кожен користувач Системи однозначно ідентифікується парою:

Пункт

Індивідуальний код користувача (надалі - логін).

Обліковий запис користувача Системи однозначно прив’язується до Пункту.

Управління обліковими записами користувачів Системи виконується адміністратором банку, який

призначений відповідальним за виконання даних функцій.

Логін призначається користувачу адміністратором та являється унікальним в рамках Пункту.

2) Автентифікація користувачів. Забезпечення автентифікації (перевірки автентичності) користувача

або процесу у Системі виконується з використанням їх сертифікатів відкритих ключів під час підключення

користувача або процесу до серверу (встановлення з’єднання з сервером) шляхом реалізації протоколу взаємної

автентифікації сторін.

Персональний цифровий сертифікат підписується Центром сертифікації Оператора послуг платіжної

інфраструктури на основі генерованого запиту, відповідно до процедури, що описана в розділі 5.1 Додатку 2, та

автоматично інсталюється на робоче місце користувача без надання права експорту закритого особистого

ключа (Закритий ключ генерується на комп’ютері користувача засобами Windows, та є прив'язаним до

комп'ютера і облікового запису Windows (Windows Account) користувача, та не може бути переміщений на

другий комп’ютер чи наданий другому користувачеві).

3) Авторизація користувачів. Після ідентифікації користувача або процесу та перевірки автентичності

його даних йому підтверджується можливість доступу до ресурсів. Це робиться на основі прав і привілеїв,

призначених ідентифікованому суб'єкту, який пройшов перевірку автентичності.

4) Забезпечення конфіденційності та цілісності інформації, яка передається між користувачем та WEB

сервером Системи під час їх взаємодії, реалізується шляхом шифрування інформації та формування і

перевіряння криптографічних контрольних сум.

Для цього в Системі реалізовані наступні заходи:

1. Шифрування інформації, що передаються між технічними засобами, з використанням програмного

засобу криптографічного захисту інформації «FREEDOM». Використовується підпис особистим ключем за

алгоритмом ДСТУ 4145-2002, шифрування за алгоритмом ДСТУ ГОСТ 28147:2009, розрахунок сеансових

ключів згідно алгоритму ДСТУ ГОСТ 28147:2009. Для генерації всіх випадкових параметрів протоколу

використовується алгоритм генерації псевдовипадкових послідовностей, що описаний у Додатку А ДСТУ 4145-

2002.

2. Використання захищеного HTTPS/SOAP з’єднання. Для забезпечення захисту такого з’єднання

використовуються стандартні засоби операційної системи серверу. Використовується протокол SSL (TLS1.1

або вище) в наступній конфігурації: криптопровайдер «Microsoft Enhanced RSA and AES Cryptographic

Provider», для обміну ключами та перевірки їх автентичності використовується RSA з розміром ключа 1024 біт,

шифрування каналу відбувається за допомогою симетричного алгоритму блочного шифрування AES (розмір

блоку 128 біт, ключ 256 біт) та хеш-функції SHA1.

5) Ведення журналу безпеки. Журнал безпеки Системи забезпечується наступними рівнями:

Журнал рівня операційної системи (Windows Server 2008R2 SP1) серверів, на якому розміщені

складові Системи

Журнал рівня серверу додатків (Internet Information Services версії 7.5) під управлянням якого

функціонують додатки Системи

Внутрішній журнал Системи Захист журналів операційної системи та серверу додатків

забезпечуються засобами операційної системи.

Внутрішній журнал Системи фіксує наступні події:

авторизація (успішні та неуспішні спроби)

виконання операцій з грошовими переказами

виконання операцій з формування звітів

виконання операцій з по управлінню мережею операційних точок

виконання операцій з по управлінню обліковими записами користувачів

зміни конфігурації системи

6)Управління ключовими даними.

ЦСК Оператора послуг платіжної інфраструктури призначений для обслуговування сертифікатів

відкритих ключів користувачів та сервера системи, які використовуються в Системі для забезпечення

Page 35: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

35

автентифікації взаємної користувача та сервера, а також для забезпечення протоколу SSL. Процедуру випуску

сертифікату наведено в п.5.1. Додатку 2.

Кожний користувач системи, що використовує програмний комплекс «FREEDOM», має свою пару

ключів, сформованих відповідно до ДСТУ 4145-2002. Обслуговування сертифікатів користувачів та сервера

системи в цьому випадку забезпечується центром сертифікації ключів ТОВ «Центр сертифікації ключів

«Україна». Особисті ключі користувача випускаються центром сертифікації ключів по запиту ТОВ «Фінансове

Сервіс Бюро» строком на 1 (один) рік та передаються в банк разом з програмним комплексом «FREEDOM».

Процедуру випуску сертифікату наведено в п.5.3. Додатку 2.

Більш докладно про методи захисту інформації викладено в Додатку 2. Розділ 4. Методи захисту та

Розділ 5. Управління ключовими даними.

10.2 Облік переказів у системі автоматизації Розрахункового Банку:

10.2.1 «Єдине Вікно» безпосередньо не пов’язане з системою автоматизації Банку.

Облік переказів здійснюється на основі паперових носіїв інформації, що формуються системою. Звіт по

переказам, проведеним в «Єдиному Вікні», роздруковується з ПЗ Системи та передається до бухгалтерії для

контролю бухгалтерських проводок в Автоматизованій банківській системі «Б2».

10.2.2. Відображення операцій по здійсненню Переказів та клірингу у АБС «Б2» здійснюється шляхом вводу

електронних документів в АБС «Б2» вручну. Ці дії виконуються відповідальними виконавцями Платіжної

організації. Накладання на електронні документи електронно-цифрового підпису відповідального виконавця

здійснюється за допомогою вбудованих в АБС «Б2» автоматичних програмних процедур.

Запровадження та супроводження АБС «Б2» в ПАТ «КРЕДИТ ОПТИМА БАНК», підтримка АБС «Б2» в

актуальному стані та відповідність вимогам чинного законодавства України, в т.ч. нормативно-правових актів

НБУ, розвитку програмного комплексу систем автоматизації банківської діяльності, визначені Ліцензійним

договором №1СО про надання невиключного права на використання Програмного Комплексу від 27.11.2007 р.

та Договором № CO-SUPP-B2-2016 від 01 січня 2016 року на виконання робіт та надання послуг в сфері

інформатизації по супроводу й розвитку Програмного комплексу систем автоматизації банківської діяльності,

укладеного ПАТ «КРЕДИТ ОПТИМА БАНК» з ТОВ «СІЕС ІНТЕГРА».

10.3. Коректне та безпечне функціонування Системи забезпечується наступними заходами:

10.3.1. Документування процедур щодо безпеки і діяльності Системи, пов’язаної з засобами оброблення

інформації та комунікаціями, такі як процедури запуску і завершення роботи серверів, резервного копіювання,

обслуговування обладнання, поводження з носіями, управління комп’ютерними приміщеннями і обробленням

пошти.

Конфігураційне управління за змінами в Системі, обладнанні, операційних системах та супутньому

прикладному програмному забезпеченні. В рамках процедур конфігураційного управління виконується:

- ідентифікація та реєстрація значних змін;

- планування та тестування змін;

- оцінка потенційних впливів, охоплюючи впливи таких змін на безпеку;

- доведення до відому всіх відповідних осіб подробиць зміни;

- процедури нейтралізації несправностей, охоплюючи процедури та відповідальності щодо

припинення та відновлення після невдалих змін та непередбачуваних подій;

- всі зміни фіксуються в журналі реєстрації змін, який містить усю суттєву інформацію та

підлягає зберіганню на протязі 3-х (трьох) років.

10.3.2. Всі зміни в Системі контролюються за допомогою системи конфігураційного управління «IBM Rational

ClearCase»та системи реєстрації та управління змінами «IBM Rational ClearQuest». При цьому під контролем

знаходяться всі артефакти Системи: документація, інсталяції та модулі оновлення Системи, тексти програм та

інші матеріали необхідні для компіляції та компоновки модулів Системи.

10.3.3. Для мінімізації можливості неавторизованої або ненавмисної модифікації активів чи зловживання

ними, обов’язки та відповідальність розподілена між відповідними підрозділами Оператора послуг платіжної

інфраструктури (служби - адміністрування, експлуатації, супроводу, розробки та тестування).

10.3.4. Зона, що містить інформацію та засоби оброблення інформації в межах промислової експлуатації

Системи, фізично відокремлена від інших зон організації. Для забезпечення фізичного доступу до зони

експлуатації використовується броньовані двері з кодовим замком.

10.3.5. Авторизований доступ до зони експлуатації мають служби адміністрування та експлуатації.

10.3.6. Обмежений доступ до зони експлуатації надається відвідувачам та персоналу служби підтримки третьої

сторони, лише за потреби та при умові авторизації та моніторингу цього доступу.

10.3.7. Засоби розроблення, тестування та функціонування Системи повністю відокремлені між собою на рівні

обладнання, локальних та комунікаційних мереж.

Page 36: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

36

10.3.8. Персонал, який займається розробленням та тестуванням, не має доступу до системи, яка працює в

промислової експлуатації

10.3.9. Необхідна продуктивність Системи забезпечується моніторингом за системними ресурсами та

регулюванням використання ресурсів за допомогою підсистеми «ServiceProtector», яка є невід’ємною частиною

Системи.

10.3.10. Для забезпечення необхідної потужності та доступності ресурсів виконується розрахунок та

перспективне планування пропускної здатності Системи.

10.3.11. Засобами мережевого екрану забезпечується безпека мережі.(Схема 3 1. Cisco) Мережевий екран

налаштований таким чином, що доступ можливий лише тільки до WEB додатків, розташованих на WEB

серверах. Всі інші запити в обидві сторони блокуються на рівні мережевого обладнання. Використовується

мережеве обладнання Cisco серії 3900 ( вик. 3925), (Схема 3. 1. Cisco), що відповідає технічним вимогам

обладнання даного типу. Копія експертного висновку Державної служби спеціального зв’язку та захисту

інформації наведена в Додатку 2, документі [2] «Експертний висновок на маршрутизатори Cisco серії 3900

Держспецзв’язку України», та підтверджує відповідність обладнання. В якості резерву використовується

мережеве обладнання Cisco серії 3800 (Cisco 3845), що відповідає технічним вимогам обладнання даного типу.

Копія експертного висновку Державної служби спеціального зв’язку та захисту інформації наведена в Додатку

2, документі [2] та підтверджує відповідність обладнання. Використання обладнання здійснюється згідно

Положення про порядок розроблення, виробництва та експлуатації засобів криптографічного захисту

інформації, затвердженого Державною службою спеціального зв’язку та захисту інформації України.

10.4. Система захисту забезпечує:

10.4.1. автентифікацію відповідальних працівників, технічних засобів, цілісність інформації, що передається в

Системі, процесів і повідомлень, які беруть участь у процесах створення та обміну Системною інформацією

(виконавці, програмне забезпечення, технічні засоби тощо);

10.4.2. неможливість відмови ініціатора від факту передавання та отримувачем від факту прийняття документа

на переказ, документа за операціями або документа на відкликання;

10.4.3. постійний та безперешкодний доступ до компонентів Системи особам, які мають на це право або

повноваження, визначені платіжною організацією та закріплені посадовими інструкціями відповідальних

працівників відповідно до чинного законодавства України;

10.5. Апаратне забезпечення Системи розміщено у центрах обробки даних, що відповідають вимогам Правил

з технічного захисту інформації для приміщень банків, у яких обробляються електронні банківські документи

затверджених постановою Правління Національного банку України від 04.07.2007 № 243. Центри обробки

даних згідно з внутрішніми нормативними документами є режимними приміщеннями, обладнаними системами

безперервного живлення, кондиціювання повітря, засобами пожежної безпеки та контролю доступу. Доступ до

них наданий лише обмеженому колу уповноважених відповідальних працівників платіжної організації.

Докладніше про забезпечення безпечного функціонування Системи та забезпечення стійкості до відмов

наведено в п.3.2. та п.3.3 Додатку 2.

11. Порядок проведення реконсиляції.

11.1. Платіжна організація забезпечує однакові умови доступу та користування послугами Системи всім

Прямим учасникам/Непрямим учасникам, які здійснюють свою діяльність в рамках Системи.

11.2. Подання Відправником «Заяви на відправлення переказу» та Одержувачем «Заяви на виплату переказу»

вважається за ініціювання Клієнтом відправки або виплати переказу.

11.3. Операціоніст повинен перевірити наявність всіх необхідних реквізитів в «Заяві на відправлення переказу»

та «Заяві на виплату переказу» відповідно до законодавства країни резиденції Прямого учасника/Непрямого

учасника та вимогам даних Правил, а також перевірити наявність власноручного підпису Клієнта.

11.4. Після проведення Переказу в ПЗ Системи на «Заяві на відправлення переказу» та «Заяві на виплату

переказу» обов’язково ставляться підписи відповідальної особи про прийняття відповідної суми Переказу та

суми Тарифу від Клієнта (при відправці Переказу) та видачі відповідної суми Переказу (при виплаті переказу).

11.5. При оформленні відправки Переказу в ПЗ Системи виконання операції визначається як:

11.5.1. присвоєння операції Контрольного номеру переказу;

11.5.2. присвоєння Переказу в Системі статусу «Готовий до виплати»;

11.5.3. використання Карти Клієнта для участі в програмі лояльності.

Карта Клієнта генерується Системою за запитом Операціоніста після проведення операції Переказу у

Пункті або без проведення Переказу, шляхом проходження ідентифікації Клієнта. Обов’язковими параметрами

є паспорті дані та ідентифікаційного номеру, копія яких формується в юридичну справу клієнта, та мобільний

номер Клієнта.

Page 37: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

37

При отриманні Карти Клієнта без відправлення Переказу у відділенні, Карта Клієнта генерується

шляхом заповнення Клієнтом анкети, яка передбачає обов’язкові параметри - паспорті дані, ідентифікаційний

номер та номер мобільного телефону Клієнта, та зберігається в юридичній справі Клієнта.

Карта Клієнта може використовуватися для відправки Переказів по Системі у межах визначених

законодавчих обмежень.

Карта Клієнта є іменною і передбачає попередню ідентифікацію Клієнта у Системі. При отриманні

Карти Клієнта дає згоду на обробку своїх персональних даних, засвідчує достовірність поданих документів та

інформації, та обмежень щодо неможливості передачі Карти іншим особам.

Порядок генерації коду Карти Клієнта:

При зверненні до Прямого/Непрямого учасника фізичної особи за видачею Карти Клієнта Операціоніст

запитує у фізичної особи паспорт (або документ, що його замінює). При внесенні Операціоністом в Систему

даних фізичної особи Операціоніст проводить перевірку отриманих даних на відповідність до Переліку осіб.

Після збереження в ПЗ Системи інформації, Операціоніст роздруковує у двох примірниках заяву на

оформлення Картки Клієнта, що включає основні умови Правил та умови користування Картою Клієнта, і

передає для ознайомлення і підписання фізичній особі. Один примірник заяви на оформлення Картки Клієнта,

підписаного фізичною особою, залишається у відділенні Прямого/Непрямого учасника, другий - передається

фізичній особі.

По завершенні дій реєстрації Карти Клієнта, Операціоніст видає фізичній особі Карту на матеріальному

носії, на якій нанесений її номер. Фізична особа набуває статусу власника Карти Клієнта.

При оформленні Клієнта Операціоніст повідомляє Клієнту код Карти Картки, який присвоюється

Системою і доводить до його відома наступну інформацію:

- для відправлення Переказу через платіжний пристрій Прямого/Непрямого учасника, власнику Карти

необхідно ввести код Карти Клієнта і далі слідувати інструкціям, зазначеним у платіжному пристрої

при відправленні Переказу;

- при зміні паспортних даних Клієнта обов’язково звернутися у відділення Прямого/Непрямого учасника

для корекції відомостей власника Карти Клієнта та проходження перевірки нових даних по Списку

осіб;

- у випадках втрати коду Карти Клієнта вона може бути заблокована Платіжною організацією або

Прямим/Непрямим учасником.

11.6. При оформленні виплати Переказу в ПЗ Системи виконання операції визначається як:

- присвоєння Переказу в Системі статусу «Виплачений».

11.7. Всі Прямі учасники/Непрямі учасники зобов’язані відображати інформацію про кожний

відправлений/виплачений Переказ у системі автоматизації банку на внутрішньобанківському рахунку (в разі,

якщо Прямий учасник банківська установа) та /або внутрішній підсистемі автоматизації (для всіх Прямий

учасників) в той самий операційний день (у разі здійснення ініціювання Переказу Відправником протягом

операційного часу) або не пізніше наступного операційного дня (у разі Переказу коштів після закінчення

операційного часу). Учасники платіжної системи зобов’язані забезпечити відображення про кожну операцію з

приймання готівки для подальшого переказу та розрахунків між учасниками платіжної системи або учасників

платіжної системи з отримувачами в системі обліку платіжної організації платіжної системи. 11.8. Всі Прямі учасники/ Непрямі учасники зобов’язані в кінці операційного дня формувати звіти по

відправленим/виплаченим Переказам, в яких повинні відобразитися всі здійснені Перекази протягом

операційного дня.

11.9. Після проведення Прямими учасниками/Непрямими учасниками Переказів, на підставі сформованого

звіту по клірингу, проводяться взаєморозрахунки по Переказам у визначені договірними зобов’язаннями

періоди.

11.10. В разі необхідності проведення перевірки виконання відправки Переказу:

11.10.1. Платіжна організація має право запросити, а Прямий учасник/Непрямий учасник повинен надати:

- «Заяву на відправлення переказу» власноруч підписану Клієнтом, та відповідальним виконавцем (як

підтвердження прийняття відповідної суми Переказу та суми Тарифу від Клієнта), та вказаним Контрольним

номером переказу.

- документи на проведення операції у системі автоматизації банку (в разі, якщо Прямий учасник банківська

установа) та /або внутрішній підсистемі автоматизації (для всіх Прямих учасників).

11.10.2. Платіжна організація перевіряє в ПЗ Системи по Контрольному номеру переказу наявність такого

Переказу, відповідність всіх даних до «Заяви на відправлення переказу», статус Переказу, та відображення

такого Переказу в звіті по клірингу.

11.11. В разі необхідності проведення перевірки виконання виплати Переказу:

11.11.1. Платіжна організація має право запросити, а Прямий учасник/Непрямий учасник повинен надати:

- «Заяву на виплату переказу» власноруч підписану Клієнтом, та відповідальним виконавцем (як підтвердження

виплати відповідної суми Переказу Клієнту).

Page 38: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

38

- документи на проведення операції у системі автоматизації банку (в разі, якщо Прямий учасник банківська

установа) та /або внутрішній підсистемі автоматизації (для всіх Прямий учасників).

11.11.2. Платіжна організація знаходить Переказ в ПЗ Системи по Контрольному номеру переказу, перевіряє

відповідність всіх даних до «Заяви на виплату переказу», статус Переказу, та відображення такого Переказу в

звіті по клірингу.

12. Порядок здійснення платіжною організацією контролю за дотриманням учасниками платіжної

системи вимог правил платіжної системи.

Всі Прямі учасники/Непрямі учасники Системи, укладаючи Угоду, приймають Правила в цілому з

урахуванням вимог чинного законодавства країни резиденції Прямого учасника/Непрямого учасника.

12.1. Платіжна організація здійснює контроль за дотриманням Правил Прямими/ Непрямими

учасниками шляхом запиту у Учасників документів по здійсненим переказам, проведення процедури таємного

покупця тощо.

12.2. Будь-який Прямий/Непрямий учасник, Клієнт, які вважають, що їх права порушені іншим

Прямим/Непрямим учасником та Клієнтом внаслідок невиконання вимог цих Правил, можуть звертатися зі

скаргою до Платіжної організації. Платіжна організація має право запитувати в будь-яких Прямих/Непрямих

учасників будь-яку інформацію/документи, яка потрібна для розгляду спірних питань, що виникають між

Прямими/Непрямими учасниками та між Прямими/Непрямими учасниками і Клієнтами. Прямий/Непрямий

учасник, який отримав вимогу Платіжної організації щодо надання інформації, зобов’язаний надати таку

інформацію та/або завірені копії документів Платіжній організації у 5 (п’яти) денний термін.

Якщо Платіжна організація самостійно або при розгляді скарг на дії (бездіяльність) Прямих/Непрямих

учасників будуть встановлені факти порушення ними цих Правил або умов Угоди, Платіжна організація може

застосовувати до порушників штрафні санкції, передбачені Угодою.

13. Врегулювання розбіжностей та розгляд спорів.

13.1. Дані Правила регулюються законодавством України.

13.2. Суперечки між Прямими учасниками, пов’язані із здійсненням Переказів або розрахунків між Прямими

учасниками/Непрямими учасниками, які можуть служити підставою для виникнення і судового розгляду спорів

між Прямими учасниками/Непрямими учасниками, розглядаються Платіжною організацією в претензійному

порядку.

13.2.1. Претензія Прямого учасника/Непрямого учасника, викладена в письмовій формі українською,

російською або англійською мовами на бланку відправника за підписом його уповноваженої особи,

направляється іншій стороні рекомендованою поштою, або іншим способом, який підтверджує вручення

претензії адресату. Претензія повинна бути заявлена протягом одного місяця з дня виникнення підстави для

претензії, та містити вказівки на обставини, які є основою для її надання, а також на дату виникнення вказаних

обставин. Претензії, які надійшли після вказаного строку, не розглядаються.

13.2.2. Розгляд претензій враховує в собі вивчення обставин, які дозволяють встановити виконання

(невиконання) Прямими учасниками/Непрямими учасниками своїх функцій та обов’язків, що випливають з

даних Правил. Платіжна організація вправі запитувати у Прямих учасників/Непрямих учасників будь-яку

інформацію, необхідну для з’ясування зазначених обставин.

13.2.3. Якщо претензія стосується, серед іншого, справжності, цілісності, правильності, незмінності

електронних повідомлень, інших питань електронного документообігу, то розгляд претензій враховує в себе

створення погоджувальної комісії з участю зацікавлених Прямих учасників/Непрямих учасників з проведенням

експертизи електронних повідомлень, які є предметом претензії.

13.2.4. Рішення по претензії повинно бути прийнятим протягом місяця після отримання претензії та доведеним

до Прямого учасника/Непрямого учасника , що її відправив, в письмовій формі.

13.2.5. Записи баз даних Платіжної організації мають пріоритет над записами баз даних інших Прямих

учасників/Непрямих учасників при доказі автентичності відповідних електронних повідомлень.

13.2.6. При неможливості врегулювання розбіжностей в претензійному порядку суперечки між Прямими

учасниками вирішуються в Міжнародному комерційному арбітражному суді при Торгово–промисловій палаті

України по місцю знаходження Платіжної організації у відповідності з законодавством України.

13.2.7. Прямі учасники повинні без збитку для інших своїх зобов’язань, які витікають з даних Правил,

співпрацювати з Платіжною організацією, включаючи надання будь-якої інформації, що стосується діяльності

Прямих учасників/Непрямих учасників в Системі, забезпечення доступу до всіх відповідних матеріалів

Прямого учасника/Непрямого учасника при проведення Платіжною організацією перевірки діяльності Прямих

учасників/Непрямих учасників в Системі.

Page 39: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

39

13.2.8. Витрати на проведення погоджувальної процедури покладається на сторону, яка заявила про порушення

її прав та чинних інтересів.

13.2.9. У випадку призначення вимог сторони, яка заявила про порушення її прав та чинних інтересів,

правомірними, винна сторона зобов’язана, протягом 5-ти робочих днів з дня, наступного за днем складання

акту погоджувальною комісією або винесення висновку експертами, відшкодувати потерпілій стороні збитки у

вигляді реального збитку, які настали в результаті неправомірних дій, та збитки, пов’язані з проведенням

погоджувальних процедур.

13.3. Прямий учасник/Непрямий учасник, що обслуговують Клієнтів несуть перед ними відповідальність,

пов’язану з проведенням Переказу.

13.3.1. У разі порушення Прямим учасником/Непрямим учасником строків відправки Переказу, вони

зобов’язані сплатити Відправнику пеню у розмірі 0,1 відсотка суми невідправленого Переказу за кожний день

прострочення, що не може в загальному розмірі перевищувати 10 відсотків суми Переказу.

13.3.2. Учасники Системи зобов’язані повідомляти один одного про помилкові/неналежні перекази, суб’єктів

цих переказів. Всі питання щодо помилкових/неналежних переказів вирішуються через Платіжну організацію.

13.3.3 При одержанні від учасника Системи запиту у ПЗ Системи із застосуванням електронних платіжних

засобів, який не містить обов’язкових відповідно до законодавства параметрів та/або Користувач не вводить,

або вводить підтверджуючі дані помилково, Система відправляє учаснику Системи відмову в проведенні

операції.

13.3.4. У разі помилкового Переказу на рахунок неналежного Одержувача, що стався з вини Прямого

учасника/Непрямого учасника, цей Прямий учасник/Непрямий учасник зобов’язаний негайно після виявлення

помилки переказати за рахунок власних коштів суму Переказу Одержувачу. В іншому випадку, Одержувач має

право у встановленому законом порядку вимагати від Прямого учасника/Непрямого учасника - порушника

ініціювання сплати йому суми Переказу, за рахунок власних коштів, сплати пені в розмірі 0,1% відсотка суми

простроченого Переказу за кожний день прострочення від дати завершення помилкового Переказу, що не може

в загальному розмірі перевищувати 10 відсотків суми Переказу.

13.3.5. Працівники Прямих учасників/Непрямих учасників, винні в здійсненні помилкових Переказів, несуть

відповідальність відповідно до чинного законодавства країни їх резиденції.

13.3.6. Банк Відправника зобов’язаний на вимогу Відправника письмово повідомити про стан його Переказу, в

разі отримання письмового запиту від Відправника.

13.3.7. Спори, пов’язані із здійсненням Прямими учасниками/Непрямими учасниками Переказу,

врегульовуються у претензійному порядку. У випадку неможливості врегулювати розбіжності в претензійному

порядку, розбіжності між сторонами розглядаються у судовому порядку відповідно до законодавства України.

13.4. Відправник несе відповідальність перед Прямими учасниками/Непрямими учасниками за відповідність

інформації, зазначеної ним в документі на Переказ, суті операції, щодо якої здійснюється цей Переказ.

Відправник має відшкодувати Прямому учаснику/Непрямому учаснику шкоду, заподіяну внаслідок такої

невідповідності інформації.

13.4.1. Відправник зобов’язаний відшкодувати шкоду, заподіяну Прямому учаснику/Непрямому учаснику, що

його обслуговує, внаслідок недотримання цим Відправником вимог щодо захисту інформації по Переказу. При

цьому Прямий учасник/Непрямий учасник Системи, що обслуговує Відправника, звільняється від відповідності

перед Відправником за проведення Переказу.

13.5. У разі втрати суми Переказу Прямий учасник/Непрямий учасник має повернути Відправнику цю суму,

суму Тарифу сплачену Відправником, а також штраф у розмірі 25 відсотків сплаченої вартості наданих послуг.

13.6. Спори між Прямим учасником/Непрямим учасником та Відправником розглядаються у судовому порядку.

14. Порядок і строки зберігання паперових та електронних документів на переказ коштів.

14.1. Обмін інформацією про Перекази, включаючи передачу, обробку та прийом між Сторонами електронних

документів на переказ коштів, інформації про поточний статус Переказу, а також сформовану звітність по

операціям Переказів, здійснених Прямими учасниками/Непрямими учасниками за певний період, проводиться

Сторонами в поточному режимі шляхом внесення та відображення відповідної інформації в ПЗ Системи.

14.2. Всі електронні документи на переказ коштів по Переказам, формуються в ПЗ Системи Прямого

учасника/Непрямого учасника, та стають дійсними після їх підтвердження Платіжною організацією в ПЗ

Системи.

14.3. Формування та зберігання архівів електронної інформації виконується з додержанням вимог

законодавства України, статті 19 Закону України “Про платіжні системи та переказ коштів в Україні” та статей

12 і 13 Закону України “Про електронні документи та електронний документообіг”.

Для забезпечення збереження інформації виконується постійне резервування ПЗ Системи. Щоденно

формуються архіви бази даних електронних документів та файлів протоколу обміну Учасників з Системою.

Page 40: Правила міжнародної платіжної системиe2%84%961_.pdf · 2017-03-31 · Правила міжнародної платіжної системи «avers

Правила міжнародної платіжної системи «AVERS №1»

40

Відповідальні працівники Оператора послуг платіжної інфраструктури постійно виконують запис архівів на

зовнішні носії, які в подальшому зберігаються в захищеному сейфі. При копіюванні виконується перевірка

цілісності даних. Раз на півроку виконується перевірка цілісності архівів шляхом звірки ЕЦП, який був

сформований при формуванні архіву. Для накладання та перевірки електронного цифрового підпису

використовується програмне забезпечення створене на базі програмного засобу криптографічного захисту

інформації «FREEDOM».

14.4. Платіжна організація зберігає дані про операції, здійснені Прямими учасниками/Непрямими учасниками в

Системі, протягом п’яти років з дати здійснення операції. Данні такого обліку, що стосуються відповідного

Прямого учасника/Непрямого учасника, можуть бути надані Платіжною організацією даному Прямому

учаснику за його письмовим запитом протягом тридцяти календарних днів з моменту отримання запиту.

14.5. Прямі учасники/Непрямі учасники повинні зберігати паперові документи, надані Клієнтами при

здійсненні Переказів, вести архіви паперових документів не менш ніж 5 років, надавати Платіжній організації

повні, точні, розбірливі та засвідчені (в тому числі нотаріально) копії документів, які стосуються Переказів,

протягом тридцяти календарних днів після одержання відповідного запиту.

14.6. Платіжна організація зберігає паперові документи та веде архіви паперових документів по кліринговим

розрахункам з Прямими учасниками/Партнерами по Переказам в Системі не менше ніж 5 років, та може

надавати копії документів по кліринговим розрахункам стосовно Переказів, протягом тридцяти календарних

днів після одержання відповідного запиту від відповідних уповноважених державних органів в межах

встановлених законодавством.

15. Дія правил, внесення змін та доповнення в Правила.

15.1. Платіжна організація має право в односторонньому порядку вносити в дані Правила будь-які необхідні

зміни.

15.2.Платіжна організація протягом 30 календарних днів з дня внесення змін до Правил зобов’язаний надати на

узгодження до Національного банку України дані зміни.

15.3. Платіжна організація не має права надавати послуги Системи згідно з внесеними до Правил змінами, що

не узгоджені з Національним банком України, крім змін щодо комісійних або інших видів винагород за послуги

Системи.

15.4. Зміни в Правилах Платіжної організації доводяться до відома Прямих учасників шляхом розміщення змін

на сайті Платіжної організації не менш ніж за десять робочих днів до вступу змін в дію.

15.5. Кожен з Прямих учасників, що не згоден із змінами в Правилах в цілому або в частині, направляє

Платіжній організації відповідне повідомлення про незгоду не менш ніж за 5-ть робочих днів до вступу змін в

дію. Отримання Платіжною організацією заяви Прямого учасника про незгоду із змінами в Правилах є

підставою для негайного розірвання Угоди про участь Прямого учасника у Системі.

15.6. Данні Правила складені українською, російською, та англійською мовами, всі версії являються

ідентичними.