baret beach bars passarel·les walkways activitats nàutiques nautical activities jocs games...
TRANSCRIPT
-
ww aturismo.com.cullerww
-
Si hi ha una imatge associada a Cullera, és in-discutiblement la de la mar. La mar en tots elsseus conceptes. “Necesito del mar porque meenseña”, deia el poeta xilé Pablo Neruda. I Cu-llera ha sabut aprendre de la mar. La mar condi-ciona tots els aspectes de la vida delscullerencs i la seua influència ha esculpit, gene-ració rere generació, el caràcter obert i hospita-lari dels seus habitants.
Cullera és, així mateix, una ciutat privilegiadacom poques, gràcies a la mare natura, pels seus
15 quilòmetres de front litoral d’arena fina; peracollir l’única zona de costa brava de tota la pro-víncia de València; per la desembocadura del riuXúquer, que condiciona tot l’entorn, i per estarinclosa una part del seu terme en el Parc Natu-ral de l’Albufera.
Que Cullera haja sabut, a més, posar en valortot el seu ric patrimoni històric, des de l’èpocade la dominació musulmana fins als nostresdies, la convertix en el lloc ideal per a disfrutarde les vacances somniades.
3 Cullera The GuideCullera La Guia
If there is an image associated with Cullera, wit-hout a doubt it would be the sea, Cullera issea.The sea in all its glory. “i need the sea be-cause i learn from it “ said the Chilean poetPablo Neruda.
Cullera has known how to learn from thesea.The sea conditions all aspects of life for thepeople of Cullera and has influenced and moul-ded generation after generation, the open cha-racter and hospitality of its inhabitants.
Cullera is , in itself,is a very privileged town
as few others, thanks to mother nature for its15 kilometers of literal front of fine sand andhabits a only coastal line of nature reserve inthe Valencian province, the being part of theriver Jûcar which conditions wonderful surroun-dings and is included in the nature park of theL’Albufera.
Cullera is known also to value its rich histori-cal heritage, from the muslim period until pre-sent day, which makes it a perfect place forsummer holiday’s you only dream of.
CULLERA AND THE SEA
CULLERA I LA MAR
-
4 Cullera The GuideCullera La Guia
www.culleraturismo.com
Edita/Edited: Ajuntament de Cullera/Town Hall of Cullera. Imprimix/Printed: Diputació de València.Disseny, maquetació i redacció/Design and writting: Vicent Borja. Fotografia/Photography: Manolo Borja, José Luis Cazallas, Alfredo Company, Mari García Gascó, José Martínez, Diego Moreno, Jupife, Clara Palomares. Coordinació/Coordination: Alejandro Elsón. Traducció/Translation: Amparo Crespo, Carolina Sapiña, Ayse Kavakli (Francès/French); Sandra Martí, Patri Ortolà, Joan Ortolà, Samuel Lee (Anglès/English); Amparo Crespo, Carolina Crespo (Italià/Italian);Josep L. Aparici (Valencià/Valencian); José Mª Barbero, Wilfred Maier (Alemany/German).Col·laboració/Collaboration: Cristina Benito, Kike Gandia, Lorena Porca, Gemma Tur.Director de Comunicación del Ayto. de Cullera/Dircom of the Town Hall of Cullera: Salva Vives.Depósito legal/Legal deposit: Cullera. La Guia/The Guide V-1229-2016
la guÍa · La guide
Plaza Constitución s/nPlaya de San AntonioTf: 961731586Coordenadas GPS/GPS Coordinates:39.1651407, - 0,2559119Horari/Schedule:15 març/March · 15 juny/JuneDl./M. a/to Dv./F. 11 a/to 19.30 h.Ds./S. 11 a/to 13 h.
Dg./S. Tancat/Closed.Festius/Bankholiday’s: 11 a/to 13 h.15 juny/June · 15 setembre/SeptemberDl./M. a/to Dv./F. 11 a/to 20.30 h.Ds./Sa. 10 a/to 13 h. - 17.30 a/to 20.30 h.Dg./Su i/and Festius/Bankholiday’s: 11 a/to 13 h.15 setembre/Setember · 15 març/MarchDl./M. a/to Dv./F. 11 a/to 13 h.Ds./Sa. 11 a/to 13 h. Dg. Tancat/Closed.Festius/Bankholiday’s: 11 a/to 13 h.
TOURIST INFO
CULLERA
índEX/IndexPresentació/Presentation 3DESCOBRIX/DISCOVERLes platges/The beaches 5-14Cullera en 24 h./Cullera in 24 h. 15Cullera en 48 h./Cullera in 48 h. 17Història/History 18L’Albacara del Castell/The Albacara of the Castle 19El Castell/The Castle 20-21El Barri del Pou/The “Pou” neighborhood 22-23El primer temple/The first temple 24La Casa Consistorial/The town hall 26Casa de l’Enseñança/“L’Ensenyança” house 27Les Ermites/The hermitages 28El Santuari/The santuary 29El Mercat/The Market 30-31El Far/The Lighthouse 32Arquitectura Modernista/Mordernist Architecture 33Museu Arqueològic/Archeological Museum 34Torre de la Reina Mora/Reina mora tower 35Torre del Marenyet/Marenyet tower 36Cova del pirata Dragut/Pirate Dragut’s Cave 37Museu de l’Arròs/Rice Museum 38Refugi de la Guerra Civil/Shelter Museum 39Paradís natural/Natural paradis 40-41El Xúquer/River Júcar 42L’Estany/The “Estany” 43L’Agricultura/The Agriculture 44El Port pesquer/The fishing port 45El Port esportiu/The leisure port 46El comerç/The local trade 47Ciutat de Congressos/Congress city 48DISFRUTA/ENJOYFestival Medusa 50La Nit/The nightlife 51Turisme en família/Family tourism 52Ruta de miradors/Viewpoints 53Senderisme/Trekking 54 a 56Esports/Sports 57El fons marí/The seabed 58Parc aquàtic/Water Park 59Les Festes/The Town Parties 60-61Activitat musical/Musical Activities 62Esdeveniments/Events 63Destí de qualitat/Quality destination 64DegusTA/TASTELa Paella de Cullera/Cullera’s Paella 65Gastronomia/Gastronomy 66Restaurants/Restaurants 67-68CONEIX/FIND OUTCom arribar/How to arrive 69Hotels, apartaments i campingHotels, apartaments and camping 70-71Directori/Directory 72 a 78
-
L’aportació de sediments durant mil·lennis pelriu Xúquer ha dibuixat l’idíl·lic entorn litoral deCullera, caracteritzat per 15 quilòmetresd’arena fina, que permeten oferir els visitantstot tipus d’ambients. Els més urbans trobaranla seua millor opció en les platges de Sant An-toni i el Racó. Els qui busquen un entorn méstranquil poden trobar-lo en la del Dosser, l’Es-cullera, el Marenyet o l’Estany. Els amants delsesports nàutics tenen el seu espais sobretot enla de Cap Blanc, però també en les de Sant An-toni, el Racó o el Marenyet; els naturistes en elMareny de Sant Llorenç i les mascotes en elBrosquil.
Rendering sediments over thousands of yearsalong the river Júcar has moulded the literal envi-ronment index of Cullera, characterizing the 15 ki-lometres of fine sands, which offer its visitors alltypes of environments. For the most urban andcosmopolitan choice you will find these beachesin San Antonio and the Racó. If you are lookingfor a more quiet surrounding you will be able tofind it in the Dosel , the Escollera and in the Ma-renyet or l’Estany. For watersports lovers evenhave the space on the beach of Cap Blanc, butalso in San Antonio, Racó or Marenyet. there’s anaturist beach in the Mareny de Sant Llorenç andpets also have a beach in the Brosquil.
15 Kilometres OF BEACHES15 QUILÒMETRES DE PLATGES
5 Discover The beachesDescobrix Platges
UN LITORAL PRIVILEGIAT A PRIVILEGED COASTLINE
-
6 Discovers The beachesDescobrix Platges
La més urbana The most urbanPLATJA DE SANT ANTONI SAN ANTONIO BEACH
És la platja més cèntrica i té oberts tot l’any unabona part dels comerços i els locals d’hostaleriaperquè forma part de la trama urbana de la ciutat.És la més guardonada per la qualitat de les aigüesi pels seus serveis, entre els quals s’inclou en elsmesos de juliol i agost un punt accessible per apersones amb mobilitat reduïda. Acull l’oficinaTourist Info de la ciutat.
It’s the most centrical and remains open all yearround alongside many number of businesses, barsand restaurants whom form part of the urban town. Itis the most award winning of the town for the qualityof the water and the services, during the months ofJuly and August people with disablilties have accessand help at hand. Host the tourist office informationof the town.
-
Lloc sanitariHealth post
BaretBeach bars
Passarel·lesWalkways
Quiosc de gelats
Ice cream palour
JocsGames
PatinsNautical skates
LlavapeusFoot shower
PàrquingParking
Acces adaptatAdapted
acces
Punt accessibleAccessible
points
AllotjamentsAccommodations
ActivitatsnàutiquesNautical activities
RestaurantsRestaurants
PlataformaaquàticaAquàtic platform
CafeteriesCafé
TelèfonTelephone
Torre de vigilància
Watchtower
Gandules i para-sols
Deckchairs and parasols
SocorristesRescuers
Centre de salutHealth center
WC públicPublic WC
Longitud/Longitude: 1.750 m.Amplària/Width: 75 m.
Ocupació/Occupation: Alta/Hi Urbanització/Urbanization: Urbana/Urban
7 Discover The beachesDescobrix Platges
-
The Racó beach is situated infront of some of the most spectacular buil-dings here in Cullera with a less populated mass and also hosts the mostmodern hotels in town. During the months of July and August the beach of-fers easy access for disabled also in summer even the youngest can enjoythe children’s theme park on offer along the promenade.
LA MéS COSMOPOLITA
THE MOST COSMOPOLITAN
8 Discover The beachesDescobrix Platges
PLATJA DEL RACÓ
RACÖ BEACH
Lloc sanitariHealth Post
BaretBeach bars
Passarel·lesWalkways
Quiosc de gelats
Ice cream palour
JocsGames
LlavapeusFoot shower
Accés adaptatAdapted access
Punt accessibleAccessible
points
PatinsNautical skates
RestaurantsRestaurants
SocorristesRescuers
Torre de vigilància
Watch tower
CafeteriesCafé
WC públicPublic WC
Longitud/Longitude: 1.200 m.Amplària/Width: 30 m.Ocupació/Occupation: Alta/Hi Urbanització/Urbanization: Urbana/Urban
AllotjamentsAccommodations
ActivitatsnàutiquesNautical activities
Gandules ipara-sols
Deckchairs and parasols
La platja del Racó és la zona amb les edificacions més espectaculars i l’ur-banisme menys dens i acull així mateix els hotels més moderns de la ciutat.En els mesos de juliol i agost disposa també d’un punt accessible per a per-sones amb mobilitat reduïda. En època estival, els més menuts disposend’una zona d’oci infantil en el Passeig Marítim.
-
Els amants del windsurf tenen el seu paradís particular a Cap Blanc pel seurègim de vents, amb suaus brises matinals i fort garbí a la vesprada, que laconvertixen en ideal tant per als més experimentats com per als que s’ini-cien en este esport en l’escola de vela que acull. És una àmplia cala d’arenafina vorejada per un xicotet cordó dunar.
For windsurf lovers they can find their own paradise in Cap Blanc dew to itswind regime, with light winds in the morning to gail winds in the afternoon,this makes it a perfect place for the more experienced, and also for thenewcomers starting up in the sailing school.It’s a wide bay of fine sandslined with a small dune wall.
PARADÍS DEL WINDSURFISTA
Windsurfer's paradise
PLATJA DE CAP BLANC
CAP BLANC BEACH
Lloc
sanitari
Health Post
Baret
Beach barsPassarel·les
Walkways
Activitats
nàutiques
Nautical activities
Jocs
Games
Llavapeus
Foot shower
Accés
adaptat
Adapted access
WC públic
Public WC
Torre de
vigilància
Watch tower
Gandules i
para-sols
Deckchairs and parasols
Longitud/Longitude: 630 m.Amplària/Width: 65 m.Ocupación/Occupation: Alta/HiUrbanització/Urbanization: Semiurbana/Semiurban
9 Discover The beachesDescobrix Platges
Socorristes
Rescuers
-
“Los Olivos” és una cala d’arena fina, protegidaper dos espigons, que la convertixen en unaplatja molt tranquil·la i familiar, ambexcel·lents condicions per a disfrutar-la percomplet. La platja està situada entre la platjade Cap Blanc i l’Illa dels Pensaments, en el Far.
TRANQUIL·LA I FAMILIAR
The “Olivos” is a bay of fine sands, protectedby 2 waterbreakers, which makes this a veryquiet and familiar beach, and well conditionedfor its complete enjoyment. The beach is loca-ted between “Cap Blanc” beach and “Isla delos Pensamientos”, near the lighthouse.
QUITE AND FAMILIAR
La platja del Far és una xicoteta cala d’arenafina ubicada entre penya-segats de la zona ro-cosa del litoral de Cullera. És una platja indi-cada per a practicar el busseig i destaca pelseu espectacular trencaones els dies de tem-pesta i mar grossa.
LA CALA DE CULLERA
The beach of “Faro” is a small bay of finesands found near the the cliffs and rocky frontof Cullera. It’s the most adequate for snorke-ling and highlights some amazing waves onthose stormy rough sea days.
THE BAY OF CULLERA
10 Discover The beachesDescobrix Platges
PLATJA DE “LOS OLIVOS”
LOS OLIVOS BEACH
THE FARO BEACH
PLATJA DEL FAR
Lloc sanitariHealth Post
CafeteriesCafé
Passarel·lesWalkways
SocorristesRescuers
JocsGames
LlavapeusFoot shower
Accés adaptatAdapted access
AllotjamentsAccommodations
RestaurantsRestaurants
WC públicPublic WC
PatinsNautical skates
Torre de vigilància
Watch tower
Gandules ipara-sols
Deckchairs and parasols
Lloc sanitariHealth Post
SocorristesRescuers
Passarel·lesWalkways
LlavapeusFoot shower
Accés adaptatAdapted access
RestaurantsRestaurants
CafeteriesCafé
WC públicPublic WC
Torre de vigilància
Watch tower
Longitud/Longitude: 510 m.Amplària/Width: 60 m.Ocupació: Alta
Occupation: HiUrbanització: Urbana
Urbanization: Urban
Longitud/Longitude: 140 m.Amplària/Width: 18 m.Ocupación: Alta
Occupation: Hi Urbanització: Urbana
Urbanization: Urban
-
El cordó dunar que la delimita és el milloratractiu de la platja del Mareny, també inclosaen el Parc Natural de l’Albufera, que destacapel seu ric ecosistema. És una platja salvatge,sense edificacions i amb l’única zona nudistaautoritzada del litoral de Cullera.
PARADÍS NUDISTA
The dune wall delimits the attractiveness ofthe Mareny beach, also found inside the na-ture park of l’Albufera, which boasts a richecosystem. A wild beach without any buildingwith the only authorized naturist beach alongthe stretch of Cullera.
Naturist Paradise
Platja ubicada en el Parc Natural de l’Albufera,que destaca per la seua bellesa paisatgística,amb un dels cordons dunars més representatiusdel litoral valencià, tant per les seues dimen-sions com per la seua riquesa de flora. És unaplatja tranquil·la per la seua escasa urbanització.
LA MÉS VERGE
This beach forms part of the nature reserve ofl’Albufera, which is distinguished for its beautyand scenery, the one of the most impressivedune line in the whole of the Valencian front,not only for its dimension but also the flora. Itsa very quiet beach dew to the low urbanization.
The Most Virgin
PLATJA DEL DOSSER
THE “DOSEL” BEACH
PLATJA DEL MARENY DE S. LLORENÇ
“SANT LLORENÇ” BEACH
Lloc sanitariHealth Post
BaretBeach bars
SocorristesRescuers
Passarel·lesWalkways
JocsGames
LlavapeusFoot shower
BerenadorRest area
RestaurantsRestaurants
CafeteriesCafé
WC públicPublic WC
Torre de vigilància
Watch tower
Passarel·lesWalkways
SocorristesRescuers
LlavapeusFoot shower
Platja naturistaNaturiste
beach
DutxesShowers
BaretBeach bars
Torre de vigilància
Watch tower
Longitud/Longitude: 1.460 m.Amplària/Width: 50 m.Ocupació/Occupation: Baixa/Low Urbanització/ Urbanization: Semiurbana/Semiurban
Longitud/Longitude: 3.100 m.Amplària/Width: 40 m.Ocupació: Baixa
Ocupation: LowUrbanització: Rústica
Urbanization: Rustic
11 Discover The beachesDescobrix Platges
-
Al costat de la desembocadura del riu Xúquer,en el marge esquerre, és possible disfrutar delbany sense les aglomeracions de les zones mésconcorregudes. Es tracta d’una zona naturalamb un important sistema dunar amb un espe-cial encant per la seua amplitud i tranquil·litat.
LA MÉS OBERTA
Near the mouth of the river on the left hand-side, it is possible to enjoy swimming withoutthe crowds of the busiest areas. It's a naturalvirgen area with an important dune systemwith a special charm with its wideness andtranquility.
THE MOST OPEN
El litoral de Cullera adquirix un caràcter méstranquil en el marge dret del riu Xúquer. És unaplatja familiar d’arena fina i daurada, on elsamants del surf tenen el seu paradís particularcom a conseqüència del règim de vents i lescaracterístiques de la platja.
PER A AMANTS DEL SURF
The coastline of Cullera acquires a quietercharacter to the righthand side of the riverJúcar. It's a family beach of fine golden sandsand is a surf lovers paradise where they canpractice surf due to its wind regime and thecharacter of the beach.
FOR SURF LOVERS
12 Discover The beachesDescobrix Platges
PLATJA DEL MARENYET
“MARENYET” BEACH
PLATJA DE L’ESCULLERA
THE “ESCOLLERA” BEACH
SocorristesRescuers
SocorristesRescuers
Passarel·lesWalkways
LlavapeusFoot shower
RestaurantsRestaurants
CafeteriesCafé
AllotjamentsAccommodations
WC públicPublic WC
Torre de vigilància
Watch tower
Longitud/Longitude: 1.800 m.Amplària/Width: 18 m.Ocupació/Occupation: Baixa/Low Urbanització/Urbanization: Semiurbana/Semiurban
Lloc sanitariHealth Post
BaretBeach bars
Passarel·lesWalkways
JocsGames
LlavapeusFoot shower
BerenadorRest area
WC públicPublic WC
Torre de vigilància
Watch tower
Quiosc de gelats
Ice cream palour Longitud/Longitude : 537 m.
Amplària/Width: 75 m.Ocupació: MitjanaOccupation: Medium Urbanització: RústicaUrbanization: Rustic
-
És la platja més al sud del terme municipal iestà autoritzada per a l’accés de les mascotes.Este tram de costa comprén tres zones amb di-ferents característiques: la del Brosquil; la delSilencio, formada per roques i xicotetes zonesd’arena; i la zona semiurbana del Dorado.
LA PLATJA DE LES MASCOTES
The furthest south of Cullera you will find theauthorized beach for pets. This stretch ofcoast covers three different zones of differentcharacteristics: the one of Brosquil, the one ofSilence, with more rocky and smaller areas ofsand and the semiurbanized zone of Dorado.
THE PET BEACH
Es tracta d’una xicoteta platja situada al nordde la desembocadura de la llacuna de l’Estany,en la qual es pot disfrutar de la tranquil·litatd’un indreti especialment dotat per a l’esplaifamiliar, amb aigües netes i arena final al cos-tat d’una zona de gran valor ecològic.
TRANQUIL·LA I ECOLÒGICA
It is a small stretch of beach situated at thenorth part of the mouth of the lagoon of thel’Estany, where you can enjoy the tranquility ofa special space equipped for family enjoymentwith clean water and fine sands next to anarea of great ecological value.
QUIET AND ECOLOGICAL
13 Discover The beachesDescobrix Platges
PLATJA DEL BROSQUIL
“BROSQUIL” BEACH
PLATJA DE L’ESTANY
“L’ESTANY” BEACH
Passarel·lesWalkways
LlavapeusFoot shower
RestaurantsRestaurants
CafeteriesCafé
Passarel·lesWalkways
SocorristesRescuers
SocorristesRescuers
Platja per amascotesPet beach
LlavapeusFoot shower
Torre de vigilància
Watch tower
Longitud/Longitude: 1.000 m.Amplària/Width: 30 m.Ocupació: Baixa
Occupation: LowUrbanització: Semiurbana
Urbanization: Semiurban
Longitud/Longitude: 2.200 m.Amplària/Width: 30 m.Ocupació: Baixa
Occupation: LowUrbanització: Semiurbana
Urbanization: Semiurban
-
✺ Depositar qualsevol tipus de residu.
✺ La presència d’usuaris en les platges durant l’horari de neteja d’estes, de
5 AM a 8 AM.
✺ El bany amb bandera roja, així com no respectar les indicacions dels so-
corristes.
✺ La utilització d’aparells de reproducció sonora que puguen pertorbar la
tranquil·litat dels usuaris.
✺ La presència d’animals domèstics a qualsevol hora del dia, excepte en la
platja acotada i autoritzada.
✺ La pràctica de jocs o esports que puguen causar molèsties o siguen un
perill per a la integritat física de les persones, excepte en els espais acotats
amb este efecte.
✺ La venda ambulant i la difusió de publicitat.
✺ L’ús de motos aquàtiques en zones de bany abalisades.
✺ La utilització de qualsevol tipus de vehicles pels usuaris.
✺ Navegar dins de les zones abalisades de bany, així com a menys de 50
metres d’altres embarcacions o a menys de 200 metres de les platges no
abalisades.
✺ Els banyistes i usuaris d’embarcacions d’esplai hauran de respectar les
indicacions dels socorristes i les banderes de senyalització. A més, els
usuaris de les embarcacions hauran d’usar jupetí salvavides.
COMPORTAMENTS NO
AUTORITZATS EN LES PLATGES✺ The deposit of all types of residue.
✺ The presence on the beaches during cleaning hours from 5 AM till 8 AM
✺ Swimming while red flag is hoisted, and or ignoring instructions from the
lifeguard.
✺ The use of sound reproduction apparatus which can disturb the tranqui-
lity of others.
✺ The presence of domestic animals at any hour, except on authorized
beaches .
✺ The practise of games and sports that could bother or be dangerous to
others, except in designated areas.
✺ Illegal selling and dissemination of advertisements.
✺ The use of jetski’s in bathing areas.
✺ The use of any vehicle such as quad’s, 4x4 or mountain bikes, only with
the exception by the police or lifeguard services.
✺ Sail within bathing areas nor within 50 meters of other crafts and at least
200 meters from the bathing zone.
✺ Swimmers and recreational boat users must comply with the instruc-
tions of the lifeguards and signal flags. In addition, boat users must wear li-
fejackets.
INAPPROPRIATE
BEHAVIORS IN THE BEACH
14 Discover The beachesDescobrix Platges
MAPA DE LES PLATGES MAPS OF THE BEACHES
banderes
flags
Sense bandera
Sans drapeau
Prohibit el bany
Banned bathing
Precaució
Caution
Bany permès
Bain permis
Prohibido el baño
Without flag
Atenció: meduses
Attention: jellyfish
-
32
14
13
11
8
1
16
10
12
5 6
15
7
9
castell
Castle
1 Pàgines 20 i 21Pages 20 and 21
santuari
Sanctuary
2 Pàgina 39Page 39
mirador del far
Lighthouse Viewpoint
8 Pàgina 53Page 53
mirador del castell
Castle Viewpoint
3 Pàgina 53Page 53
MUSEu del pirata
Pirate Museum
9 Pàgina 37Page 37
barri del “pou”
“Pou” district
4 Pàgines 22 y 23Pages 22 and 23
ermita DES navarresos
Navarresos Chapel
10 Pàgina 28Page 28
mercat
Market
5 Pàgines 30 i 31Pages 30 and 31
Llac DE l’EStany
“EStany” Lake
11 Pàgina 43Page 43
museu refugi
Bomb-shelter Museum
6 Pàgina 39Page 39
mirador de l’estany
“EStany” Viewpoint
12 Pàgina 53Page 53
el far
The Lighthouse
7 Pàgina 32Page 32
Cullera en 24 hores CULLERA IN 24 HOURS
restaurants
restaurants
Pàgines 65 a 68 Pages 65 to 68
compres
shopping
Pàgina 47Page 47
port fluvial
Inland Harbor
13 Pàgina 45Page 45
port esportiu
Yatching Port
14 Pàgina 46Page 46
riu xúquer
Xuquer River
15 16Pàgina 42Page 42
Pàgina 53Page 53
mirador del xúquer
Xuquer Viewpoint
4
15 Discover ProposalDescobrix Proposta
-
1
4
2
3
7
8 5
9
11
12
14
13
10
6
segon dia SECOND DAY
primer dia FIRST DAY
museu de l’arròs
Rice Museum
11 Pàgina 38Page 38
mercat
Market
1 Pàginas 30 i 31 Pages 30 and 31
museu refugi
Bomb-Shelter Museum
2 Pàgina 39Page 39
mirador del far
LIghthouse Viewpoint
7 Pàgina 53Page 53
barri del pou
“pou” district
3 Pàginas 22 y 23Pages 22 and 23
hotelS
hotels
Pàginas 70 y 71Pages 70 and 71
RESTAURANTS
RESTAURANTS
Pàginas 65 a 68Pages 65 and 68
port fluvial
Inland harbor
8 Pàginas 45 y 46Pages 45 and 46
l’albacar
The Towers
4 Pàgina 19Page 19
riu xúquer
Xuquer River
9 Pàgina 42Page 42
castell
Castle
5 Pàginas 20 y 21Pages 20 and 21
mirador del xúquer
Xuquer Viewpoint
10 Pàgina 53Page 53
MUSEu del pirata
Pirate Museum
6 Pàgina 37Page 37
JARDÍ BOTàNIC
Botanical Gardens
12 Pàgina 49Page 49
llac dE l’EStany
“l’Estany” Lake
14 Pàgina 43Page 43
torre DEL marenyet
“Marenyet” Tower
13 Pàgina 36Page 36
restaurants
restaurants
Pàginas 65 a 68Pages 65 and 68
compres
shopping
Pàgina 47Page 47
Cullera en 48 hores CULLERA IN 48 HOURS
17 Discover ProposalDescobrix Proposta
-
18 Discover HistoryDescobrix Història
La història de Cullera està indissolublementunida a la seua posició estratègica, al costat delriu Xúquer i el mar Mediterrani. Des de l’èpocaprehistòrica ha sigut ocupada per les diferentscultures i civilitzacions que han deixat la seuaempremta en forma de vestigis arqueològics,monuments i fortificacions, sobre tot en l’èpocade dominació islàmica, que hui formen part delseu atractiu turístic i cultural. Recórrer i visitarestos vestigis és endinsar-se en la Història ambmajúscules.
Cullera’s history is indissolubly united to itsstrategical location, beside the Xuquer Riverand the Mediterranean Sea. From the pre-historical period, has been occupied by dif-ferent cultures and civilizations that haveleft its print as archaeological remains,sights and works, mainly in the islamic do-mination period, and today they’re part ofthe touristic and cultural charm. Visiting thisremains will be like involving yourself intoreal history.
THE FIRST HUMAN FOOTPRINT
DATES FROM PALEOLITHIC PERIOD
LA PRIMERA EMPREMTA HUMANA
DATA DEL PALEOLÍTIC
1 2 3
4
5
Pintura rupestre d’art parietaltrobada en un abric situat en lamuntanya. Creu del terme quedata del segle XV. Castell deCullera. Ruïnes de la fortalesacarlista situada en l’Alt del Fort, ones trobaren vestigis d’un poblatiber. Bastó de comandamenttallat en os del paleolític superiortrobat en la Cova del Volcà del Far.
1
34
5
2
Parietal art cave paint found in amountain shelter. Municipalitycross from XV Century. Cullera’sCastle. Carlist fortress ruins located in “Alt del Fort” where ibericsettling traces were found.
Baton carved bone commandfrom the upper Palaeolithic foundin “Volcà del Far” Cave.
1
34
5
2
HISTÒRIA DE CULLERA CULLERA’S HISTORY
-
El Segon Albacar del Castell deCullera, que protegia l’alcas-saba, es va constuir cap al segleXI, probablement durant el pe-ríode de taifes. En l’actualitatCullera oferix al visitant una rutasenderista senyalitzada que re-corre les torres rehabilitades del’antiga fortificació.
The Second “Albacar” of Cullera’sCastle, that protected the citadel,was built about XI Century, pro-bably during Taifas period. Nowa-days, Cullera offers to the visitora signposted hiking route, to walkalong all the rehabilitated towersthat join the ancient fortification.
THE SECOND
“ALBACAR”
EL SEGON
ALBACAR
CASTLE
CASTELL
19 Discover HeritageDescobrix Patrimoni
-
20 Discover HeritageDescobrix Patrimoni
El Castell és el monument més emblemàtic dela població, declarat Bé d’Interés Cultural. Lafortalesa, tal com la coneixem, és una cons-trucció d’època califal (segle X). En 1238, el reiJaume I es va apoderar de València, peròabans va intentar sense èxit prendre el castellde Cullera, que li va ser entregat en 1239, des-prés de la caiguda de València. Com a alcàsserreial va ser residència de tots els monarquesaragonesos en les seues visites a Cullera. En lacapella gòtica alberga el Museu Arqueològic.
The Castle is the main monument, statedas Cultural Interest Entity, The Fort, asknown, is a califal period building of the Xcentury. In 1238, King Jaume I conqueredValencia, but time before in a failed attemptto gain the Castle, was finally given to himin 1239, after Valencia’s fall. As a royalplace, has been used as residence for all ofAragon crown monarchy. Inside, the Ar-chaeological Museum is located in the got-hic chapel.
THE UNCONQUERED
CASTLE BY JAUME I
EL CASTELL QUE JAUME I
NO VA PODER CONQuerir
FORTALESA THE FORT
-
21 Discover HeritageDescobrix Patrimoni
-
22 Discover HeritageDescobrix Patrimoni
Un dels racons més típics i pintorescos de laciutat és el Barri del Pou, que al llarg de la his-tòria s’ha denominat Santa Anna o Ravelet delMar. En el seu origen, configuraria l’anticasentament àrab de Qulayra, com testifiuquenles restes de la muralla islàmica trobats davallel carrer del Mar. Este peculiar barri, de ca-rrers estrets i empinats, va albergar un call ojueria, on visqueren separats els jueus culle-rencs fins a la seua conversió o expulsió en1391.
One of the most typical and picturesque cor-ners in Cullera is the Pou District, knownthroughout history as “Santa Ana” or “Ravaletde la Mar”. Originally, it would set the ancientIslamic settlement of “Qulayra”, as the re-mains of the islamic wall wittnesses, foundunderneath of Del Mar street. This peculiarneighbourhood, with narrowed and steepedstreets, harbored a “call” or Jewry, where thejewish lived apart until their conversion or ex-pulsion in 1391.
THE MOST TYPICAL BOROUGH
WITH THE ANCIENT MORERIA SPIRIT
EL RACÓ MÉS TÍPIC AMB EL
SABOR DE L’ANTIGA MORERIA
BARRI DEL POU “POU” DISTRICT
-
23 Discover HeritageDescobrix Patrimoni
-
24 Discover HeritageDescobrix Patrimoni
L’església parroquial dels SantsJoans s’erigix en el Pati de l’Es-glésia, en ple centre històric de laciutat. Es tracta de la primigènia iúnica parròquia de Cullera des de1248 fins a 1953, i la seua titulari-tat va ser imposada pels cava-llers-frares de l’Ordre de SantJoan de Jerusalem. Antigamentel temple era gòtic dels seglesXIII i XIV, però l’actual temple ésd’estil neoclàssic, datat en elsegle XVIII. El seu altar està presi-dit pells dos patrons de la ciutat,Sant Joan Baptista i Sant JoanEvangelista. Uns altres templesd’interés són l’Església de la Sangi la capella de Santa Anna.
The rectorial church of SaintJohn’s is located in “Pati Esgle-sia” in the historical center. Itwas the first and only church inCullera since 1248 until 1953,and its ownership was imposedby the friars of Saint John of Je-rusalem. Formerly, the templewas XIII-XIV century Gothic, butnowadays it’s neoclassical style,dates back to theXVIII century.Its highest altar is chaired bySaint John the Baptist and SaintJohn the Evangelist, two city pa-trons. Other interesting templesare “Iglesia de la Sangre” and“Santa Ana” Chapel.
THE FIRST CHURCH
EL PRIMER TEMPLE
ELS SANTS JOANS
SAINT JOHN’S
-
25 Discover HeritageDescobrix Patrimoni
Una de les joies arquitectòniques de Culleraés el Mercat Municipal, autèntica àgora de laciutat. Obra de l’arquitecte Luis Ferreres, es vaconstruir entre 1899 i 1903. En l’actualitat, unade les seues quatre naus acull el modern Au-ditori Municipal de Cullera. En els seus vol-tants acull un mercadet tots els dijous.
One of the architectonic jewels in Cullera isthe Market, the real city agora. Architect workby Luis Ferreres, was built from 1899 to 1903.At the present time, one of its four halls isused as a modern Auditorium. In its surroun-ding areas you can visit the marketplace everyThursday.
THE MAJOR SQUARE
IN THE CITY
LA PLAÇA MAJOR
DE LA CIUTAT
JARDINS DEL MERCAT MARKET GARDENS
-
L’actual Casa Consistorial deCullera, construïda en 1781, du-rant el regnat de Carles III, té unestil similar a un palauet italià, agust del monarca. L’edifici suc-ceïx a un altre en el mateix em-plaçament de la plaçad’Espanya -antiga plaça del Mer-cat-, de la qual hi ha notíciesl’any 1321.
The council house, built in1781, during the Carlos III king-dom, with similar style to anItalian palace, at King’s ease.The building follows anotherstructure on the same locationin “Plaza de España”- old mar-ket square- built about 1321.
A SMALL PALACE
ERRECTED BY CARLOS III
UN PALAUET A
GUST DE CARLES III
L’AJUNTAMENT
THE TOWN HALL
26 Discover HeritageDescobrix Patrimoni
-
La Casa de l’Ensenyança és unmonument construït durant elregnat de Carles IV, en 1793,quan Cullera comptava amb4.482 habitants. Va albergar undels primers col·legis públicsd’Espanya i l’edifici ha tingut di-versos usos al llarg de la histò-ria, com el de MuseuArqueològic, centre de salut oseu de l’Oficina de Turisme. Ac-tualment, després d’una remo-delació recent i parcial, s’hahabilitat en la planta baixa unasala d’exposicions.
The “Casa de L’Ensenyança” isa monument built during Car-los IV kingdom, in 1793, whereCullera’s population was 4.482habitants. It sheltered one ofthe first public schools inSpain and through the pass ofyears has been used as ar-chaeological Museum, hospi-tal or Tourist Info. At present,after a recent and partial reha-bilitation, an art exhibitionroom has been located in itshall.
FIRST PUBLIC
SCHOOL
EL PRIMER
COL·LEGI PÚBLIC
RECINTE CULTURAL
CULTURAL ENCLOSURE
27 Discover HeritageDescobrix Patrimoni
-
Al llarg del terme municipal s’eri-gixen sis ermites: la dels Santsde la Pedra, habilitada com aMuseu de l’Arròs; la dels Navarre-sos, ubicada en el Far; la de SantVicent, en el Brosquil (s. XIX); lade Santa Anna, en la Torre de laReina Mora (s. XVIII); la de SantaMarta (s. XIV), que es troba en elparatge del mateix nom, que noés visitable, i la de Sant Llorenç(s. XVI), en la qual va aparéixer elcos de Sant Vicent Màrtir i on hiha en l’interior un meravellós re-taule xurrigueresc.
All along the municipality youcan find six chapels: “Santos dela Piedra” used as Rice Mu-seum; “Navarros”, located nearthe lighthouse; “San Vicente”, inthe Brosquil (XIX century);“Santa Ana”, in the “Torre ReinaMora” (XVII century); “SantaMarta”, placed in a naturallandscape, where visits are notavailable and “Sant Lorenzo”(XVI century), where the body ofSan Vicente was found and youcan visit an amazing churrigues-que altarpiece.
A ROUTE AROUND
CHAPELS
UNA RUTA PER
LES ERMITES
FERVOR POPULAR
POPULAR PASSION
28 Discover HeritageDescobrix Patrimoni
-
El Santuari del Castell, adossata la fortalesa del segle X, es vaconstruir entre 1891 i 1897 ambdonatius, fins a arribar a les110.356,77 pessetes del seucost real. La residència de la pa-trona de Cullera, la Mare de Déudel Castell, és un edifici d’estilneoromànic obra de l’arquitectevalencià Joaquín María BeldaIbáñez. La totalitat dels seus or-naments i imatges, a excepcióde la verge medieval i del seutemplet-cambril, van desaparéi-xer durant la Guerra Civil.
The sanctuary in the Castle,terraced to the X century for-tress, was built from 1891 to1897, with donations that rai-sed 110.356,77 pesetas of itsreal cost. The Patron SaintHome, Mother of the Castle, isa neo-Romanesque style buil-ding by the Valencian archi-tect Joaquin María BeldaIbañez. All of the ornamentsand pictures, except for a me-dieval virgin and its small tem-ple, vanished during the CivilWar.
PATRON
SAINT HOME
LA RESIDÈNCIA
DE LA PATRONA
EL SANTUARI
THE SANCTUARY
29 Discover HeritageDescobrix Patrimoni
-
30 Discover HeritageDescobrix Patrimoni
rutEs CULTURALS CULTURAL ROUTES
La ruta transcorre per l’an-tiga vila cristiana de Culleraque el rei Jaume I va fundarex-novo després de la rendi-ció àrab. La vila reial esfunda de nova planta en l’al-tre extrem on s’ubicava lamedina islàmica, i forma unnucli urbà completament dis-tint. Esta vila cristiana es varodejar d’una muralla, d’unaesglésai, mercat i de la Casadel Consell de la Vila.
The route takes place in the an-cient Christian Village of Cu-llera that was establishedex-novo by Jaume I after Arabsurrender. The new royal vi-llage is settled on the other sidewhere the Muslim medina was,and where another urban cen-ter was brought up. This Chris-tian Village was surrounded bya wall, a church, a market and aCity Council House.
RUTA DE LA VILALa ruta recorre l’antic ravalde Santa Anna, hui conegutpopularment com Barri delPou, que es va originarsobre l’antic assentamentmusulmà de Qulayra —Cu-llera en àrab— als peus delCastell i els seus dos alba-cars. La ruta transcorre pelsllocs més genunïns d’unbarri que pareix fossilitzaten el temps, on es troba elpou que li dóna el nom.
RUTA ISLÀMICAThis route covers the oldRaval of Santa Ana, knownnowadays as Pou district,created on Muslim settle-ment of Qulayra —Cullera inArab— on foot of the Castleand the two albacar towers.The route passes throughthe most genuine places ina district that seems to befossilized in time, where thewell that gives its name issettled.
“La vila” ROUTE
MUSLIM ROUTE
BARRI DEL POUNUCLI HISTÒRIC
HISTORICAL CITY CENTER
“POU” DISTRICT
Interessant ruta que trans-corre per un inusual lloc: elCementeri. La ruta proposaun aocstament als princi-pals personatges de Culleraa través d’una visita guiadaals seus mausoleus i tom-bes, algunes d’estes verda-deres joies artístiques.
CAMINS A
L’ETERNITATAn interesting and unusualroute: the Cemetery of Cu-llera. It proposes an inte-resting approachment tothe main personalities ofCullera through a walk bytheir graves and mauso-leums, some of them realartistical jewels.
ROAD TO
ETERNITY
CEMENTERI CEMETERY
-
31 Discover HeritageDescobrix Patrimoni
Mercat Municipal, la teua compra
de confiança
Municipal market,
trust your purchase
Endinsa’t en l’Església delsSants Joans. Descobrix ra-cons i galeries secretes ambun guia d’excepció: Fra Be-
renguer d’Avinyó, membrede l’orde de Sant Joan del’Hospital. Submergix-te enla història d’un dels llocsmés emblemàtics de Cullerai recorre la seua sagristia, elmuseu secret, l’arxiu ocult oel campanar. Reserves al tel.659 27 26 38.
Get into Saint John’sChurch. Discover cornersand secret galleries with anexpert guide: Friar Berenguer
d’Avinyó, member of theOrder of Sant Joan de l ‘Hos-pital. Dive into history of themost emblematic places inCullera and come into theirsacristy, the secret Museum,hidden files or the bell tower.Make your reservation: 659 27 26 38.
SECRETS DELS
SANTS JOANS
SAINT JOHN’S
SECRETS
RUTA TEATRALITZADA DRAMATISED TOURS
-
32 Discover HeritageDescobrix Patrimoni
El far de Cullera, un dels dos que queden a laprovíncia de València, es va encendre per pri-mera vegada l’1 d’agost de 1858. La seua apa-rença actual és deguda a reformes dutes aterme els anys seixanta, encara que conserval’aspecte del projecte original. Per raons de se-guretat, no és visitable.
Cullera’s lighthouse, one of the two that stillremain in Valencia County, was turned on forthe first time on the 1st of August in 1858. Itsnatural appearance is due to building renova-tions done by the sixties, although it keeps theoriginal project look. Because of security re-asons, it’s unavailable to visitors.
el far THE LIGHTHOUSE
-
L’important desenvolupamentque va traure la comercialitzaciói l’exportació dels cultius de la ta-ronja i de l’arròs, a principis delsegle XX, va deixar a Cullera inte-ressants mostres d’arquitecturamodernista, que es va difondredes de València. En un passeigpel nucli històric de Cullerapoden contemplar-se les faça-nes que encara es conserven enels carrers València, del Riu i Cer-vantes, i que destaquen en laseua majoria per l’ascendènciafrancesa de “l’Art Nouveau”.
The important development andgrowth due the marketing andexports of oranges and rice, atthe beginning of the XX century,left in Cullera very interestingsamples of modernist architec-ture, disseminated from Valen-cia. Strolling round the historiccenter in Cullera you’ll be able toconsider the buildings facadesthat still remain in Valencia, delRiu and Cervantes streets,which have to be noted becauseof the French influence of “ArtNouveau”.
MODERNISM LEFT
BY THE ORANGES
EL MODERNISME QUE
VA DEIXAR LA TARONJA
ARQUITECTURA DEL S. XX
ARCHITECTURE FROM XX CENTURY
33 Discover HeritageDescobrix Patrimoni
-
El Museu d’Història i Arqueologiade Cullera està situat en la capellagòtica del Castell des de la seuarehabilitació recent. El museumostra una valuosa col·lecció derestes històriques i arqueològi-ques, entre les quals podem tro-bar ceràmiques, monedes iàmfores de les cultures grega, ro-mana i altres. Les vitrines delmuseu recullen així mateix una re-producció del bastó de comanda-ment, trobat en la Cova del Volcà,pertanyent al paleolític superior.Oferix un servici d’audioguia.
The History and Archaeology Mu-seums is located in the gothicchapel of the Castle since its re-cent building renovation. The mu-seum shows a valuablecollection of archaeological andhistorical remains, the main onesbeing ceramics, coins and Greekamphoras, Roman and other cul-tures amphoras. The Museumcabinets also contain a replica ofthe Command baton, found inthe cave of the volcano, from thepalaeolithic period. An audio-guide visit is available.
AN HISTORICAL
OVERVIEW
UN RECORREGUT
PER LA HISTÒRIA
MUSEU ARQUEOLÒGIC
ARCHAEOLOGICAL MUSEUM
34 Discover MuseumsDescobrix Patrimoni
-
La Torre de la Reina Mora era la porta fortifi-cada de l’Albacar del Castell de Cullera. Laseua construcció data de finals del segle XII odels primers anys del segle XIII, període en elqual la pressió conquistadora dels feudals, elscristians, es fa patent en el litoral mediterrani.Actualment alberga un museu amb una mos-tra expositiva sobre la història de la torre i elSegon Albacar del Castell.
The Reina Mora Tower was the preservedgate of the “Albacar” or fortress in the Castle.It was built at the end of the XII century or thebeginning of the XIII, when the conquest pres-sure worked out by feudal lords, christians,takes place in the Mediterranean coastline.Nowadays you can visit an exhibition show-room about the tower’s history and the “alba-car” of the Castle.
THE ENTRANCE OF THE ALBACARL’ENTRADA DE L’ALBACAR
TORRE DE LA REINA MORA “REINA MORA” TOWER
35 Discover MuseumsDescobrix Patrimoni
-
La Torre del Marenyet es vaconstruir en el segle XVI, durantel regnat de Felip II, per a alertarels atacs pirates des de l’en-trada del port fluvial. Una riuadava modificar la desmbocaduraen 1864 i va allunytar la torrevigia de la seua ubicació inicial ala vora del Xúquer.
The Marenyet Tower was builtin the XVI century, during Fe-lipe II kingdom, to warn off pi-rate attacks from theharbours entrance. A floodingmodified the rivers mouth in1864 and left the tower faraway from its initial positionby the riverside.
THE VIEWING TOWER
DISTANT THE RIVER
LA TORRE VIGIA QUE ES
VA ALLUNYAR DEL RIU
EL “MARENYET”
EL MARENYET
36 Discover MuseumsDescobrix Patrimoni
-
Cullera va patir de manera especial les conse-qüències de la pirateria que va atemorir el Me-diterrani en el segle XVI. L’assalt a la ciutat delpirata turc Dragut és el centre argumentald’un recorregut museïtzat que s’inicia amb undiorama en el qual es mostra la vila reial deCullera en 1550, i que pot visitar-se en laCova-Museu del Pirata Dragut, situada en lapedania del Far.
Cullera suffered in a special way the conse-quences of the pirates that frightened the Me-diterranean in the XVI century. The assault onthe city by the turkish pirate Dragut is themain plot of a visitor’s itinerary that starts witha diorama where the real village os Cullera in1550 is shown, and allows visitors in theCave-Museum of Pirate Dragut, located in thelighthouse district.
DRAGUT, THE TURKISH PIRATE
WHO RANSACKED THE TOWN
DRAGUT, EL PIRATA TURC QUE
VA SAQUEJAR LA CIUTAT
37 Discover MuseumsDescobrix Museus
COVA-MUSEU CAVE-MUSEUM
-
L’ermita dels Sants de la Pedra(Abdó i Senent) alberga elMuseu de l’Arròs, una exposiciópermanent sobre la història delcultiu de l’arròs i la seua impor-tància en la gastronomia. Elmuseu mostra diferents audio-visuals, tallers interactius per atots els membres de la família iuna àrea de pícnic.
The small chapel of Stone Saints(named Abdó and Senent) keepsthe Rice Museum, a permanentexhibition about the history ofrice culture and its value in gas-tronomy. The Museum showsdifferent broadcast media, inte-ractive workshop for all familymembers and hosts beautifulpicnic area.
RICE MUSEUM
MUSEU DE L’ARRÒS
MOSTRA PERMANENT
PERMANENT EXHIBITION
38 Discover MuseumsDescobrix Patrimoni
-
Als dos costats del Mercat Municipal es tro-ben els accessos als dos refugis antiaeris,conformats per dos galeries, en les quals s’hamuseïtzat el context de la Guerra Civil espan-yola. Una de les galeries reculll la realitat so-cial de l’època i la segona ha sigut destinada amostrar els pormenors de la construcció delMercat mateix.
On both sides of the Market are locatedthe entrances to the two air raid shelters,which have two tunnels, where you canfind an exhibition about the Spanish CivilWar.
One of the tunnels shows the real life ofthat period and the second one displaysdetails of the Market Building.
BOMBPROOFA PROVA DE BOMBES
REFUGI DE LA GUERRA CIVIL CIVIL WAR SHELTER
39 Discover MuseumsDescobrix Museus
-
Cullera té una singular i privile-giada situació, oberta al mar,vorejada per la muntanya i tra-vessada pel riu Xúquer. Lamuntanya, les zones humidesamb la marjal, els llacs, elsarrossars, la desembocaduradel riu Xúquer, els cordons du-nars i els espais protegits,entre els quals destaca lazona nord del terme municipalemmarcada en el Parc Naturalde l’Albufera, conformen lagran diversitat de paisatgesque envolten Cullera en un en-torn ple d’encant i atractiu na-tural. La gran diversitatd’espècies avícoles durant totl’any és un atractiu per alsamants del turisme ornitològicen diverses zones del termemunicipal.
Cullera has a special and fa-voured situation, opened tothe sea, surrounded by themountain and the river flo-wing through it. The moun-tain, humid zones with the“marjal”, the lakes, the ricefields, the Jucar River mouth,the dune cordon coastal andprotected areas, among whichwe can note the north zone ofthe municipality located in Na-tural Park of Albufera, thatsettle the high diversity of thesurroundings of Cullera in acharming landscape full of na-tural attraction. The great di-versity of poultry speciesduring all year is a touristic at-traction for ornithological tou-rism in several areas of themunicipality.
40 Discover The environmentDescobrix L’entorn
PARADÍS NATURAL NATURAL PARADISE
-
41 Discover The environmentDescobrix L’entorn
-
L’aigua és vida i el riu Xúquer, co-negut pels romans amb el nomde Sucro, dóna la vida a tota lacomarca de la Ribera. El riu, quedibuixa i condiciona tot el pai-satge de Cullera, oferix múltiplespossibilitats de ser contemplaten tota la seua esplendor. Unpasseig per la seua vora, des delport pesquer fins a la desembo-cadura, és una activitat que el vi-sitant no hauria de perdre’s. Amés, remuntar en bicicleta el seucurs aigües amunt fins a l’assutés una sana i sorprenent delícia.
Water is life, and “Xuquer”River, named by the romans asSucro, gives birth to all the “Ri-bera” county. The river, influen-ces all Cullera’s landscape,and offers many possibilitiesof viewings in all its magnifi-cence. A walk by the rivers-hore, from the fishing harbourto the river mouth is a very en-joyable activity that every visi-tor must do. Besides, cyclingalong the river until the water-fall can be an amazing andhealthy practice.
42 Discover The environmentDescobrix L’entorn
A WATER BELT
DRAWS THE TOWN
UN CINTURÓ D’AIGUA
PERFILA LA CIUTAT
EL XÚQUER
THE “XUQUER”
-
L’Estany és una llacuna d’aigües salobres, al sudde la desembocadura del Xúquer, oberta al mar,amb gran diversitat d’espècies animals i vege-tals, inclosa en el catàleg autonòmic de zoneshumides. A més de ser una joia ambiental, és unracó entranyable per a degustar la gastronomialocal, després d’haver disfrutat al contemplar desdels seus miradors una autèntica estampa típicavalenciana, amb les seues barques de pesca i re-córrer la seua senda senyalitzada.
The “Estany” is a small lake of brackish water, inthe south of the River mouth, opened to the seaand a great variety of animal and vegetal species,included in the autonomic humid zones catalo-gue. Besides being an environmental jewel, it’s aprecious corner to taste the most typical gastro-nomy of Cullera, after enjoying the sights of thetypical valencian stamp of fishing boats from itsnatural viewpoints and walks along its signpos-ted path.
AN ENVIRONMENTAL JEWELUNA JOIA AMBIENTAL
43 Discover The environmentDescobrix L’entorn
LLAC DE L’ESTANY THE “ESTANY” LAKE
-
La inundació anual de la marjalafegix l’aspecte platejat delsarrossars a l’ocre, verd i or quecaracteritza el paisatge delscamps de cereals. La solta d’ai-gües, que permet la gradualinundació dels camps, és un es-pectacle en si mateix i pot con-templar-se des dels miradors dela muntanya. Cullera oferix rutessenyalitzades que permeten tra-vessar els camps de cultiusd’horta, arròs i cítrics, i quepoden realitzar-se tant a peucom en bicicleta.
The yearly flooding of the mars-hland turns the silver colour ofthe rice fields to gold, greenand yellow that defines thelandscape of grain fields. Whenthey open the water, the gra-dually flooding of the fieldsstarts and it’s a great perfor-mance that can beheled fromthe mountain viewpoint. Culleraoffers signposted routes thatallow to go through the fieldsand its crop fields, rice, citrusfruit, that can be done on footor by bike.
THE CHANGEABLE
LANDSCAPE OF RICE FIELDS
EL PAISATGE MUTANT
DELS ARROSSARS
AGRICULTURA
AGRICULTURE
44 Discover The environmentDescobrix L’entorn
-
Fins a l’arribada del turisme, la pesca, junta-ment amb l’agricultura, ha sigut una de les ac-tivitats econòmiques més importants de laciutat. Cullera compta amb un port fluvial, queés únic en el litoral mediterrani espanyol, i pas-sejar a la vesprada al costat de les barques icomprar peix després de la seua subhasta enla llotja és un autèntic plaer. Els nombrososrestaurants de la zona oferixen una variadacarta de peix fresc de la llotja de Cullera.
With the advent of tourism, fishing and alsoagriculture, has been one of the most impor-tant business activities. Cullera has an inlandharbour, unique in all spanish mediterraneancoastline, and going for a long walk in the eve-ning by the rivershore and buying some freshfish after its auction in the fish market can bea great pleasure. Local restaurants offer an ex-cellent long list of fresh fish dishes from Culle-ra’s fishmarket.
AN ONLY INLAND HARBOURUN PORT FLUVIAL ÚNIC
PESCA FISHING
45 Discover The environmentDescobrix L’entorn
-
El Club Nàutic és la porta d’entrada per a totsaquells navegants que vullguen visitar Cullera.És un port fluvial situat al costat de la desem-bocadura del riu Xúquer i compta amb 84 em-barcacions a motor i 31 velers, a més d’unrestaurant de cuina d’autor. Passejar al costatdels atracaments dels velers i arribar fins a ladesembocadura del riu pel passeig del Xúquerés una activitat més que interessant.
The Nautical Club is the entrance door to allthose sailors who want to visit Cullera. Is aninland harbour located beside the river “Xu-quer” river mouth and contains 84 sportboats and 31 sailing boats, there’s also arestaurant with signature cuisine. Walkingalong the sailor’s boat dock until the mouthof the river Xuquer is such an interesting ac-tivity.
THE GATEWAY FOR SAILORSLA PORTA PER A NAVEGANTS
PORT ESPORTIU YATCHING PORT
46 Discover The environmentDescobrix L’entorn
-
Cullera oferix al visitant diverseszones comercials, tant en elcentre històric com en la platja,on es poden satisfer totes lesnecessitats i disfrutar del “shop-ping” en un entorn rodejat pelsmonuments de la ciutat o delbullici de les zones més turísti-ques.
Cullera offers to every visitorseveral shopping areas, in thehistorical center or on thebeach, where you can satisfyall your needs and enjoy theshopping surroundings by thetowns monuments or the hus-tle and bustle of the touristicdistrict.
EVERYTHING FOR EVERYONE
DE TOT PER A TOTS
COMERÇ
SHOPPING
47 Discover The environmentDescobrix L’entorn
-
48 Discover MeetingsDescubre Trobades
Cullera és una excel·lent elecció per a acollircongressos, convencions o reunions de nego-cis. Tant els seus recursos monumentals, natu-rals i culturals com les seues infraestructures,tant públiques com privades, la convertixen enla ciutat ideal per a celebrar qualsevol tipusd’events en qualsevol estació de l’any.
Cullera is an excellent choice to receivecongresses, conventions or business mee-tings. As the monumental, natural and cul-tural resources, and also its public orprivate facilities, the city is a perfect desti-nation for any type of event during any sea-son of the year.
THE BEST SURROUNDING FOR CONGRESSES
AND CONVENTION CENTERS
EL MILLOR ENTORN PER A
CONGRESSOS I CONVENCIONS
CIUDAT DE CONGRESSOS CITY OF CONGRESSES
-
49 Discover EnvironmentDescobrix L’entorn
El Jardí Botànic de Cullera oferix25.000 m2, oberts al públic, ambmés de 2.500 espècies vegetals:palmeres, cactus, encephalartos,fruiters, cicadàcies. A més, mos-tra en un museu etnològic elsutensilis utilitzats antigament enles explotacions agrícoles de lazona.
The Botanical Garden in Culleraoffers you 25.000 m2, availablefor visitors, with more than 2.500vegetal species, palm trees, cac-tus, encephalartos, fruit trees, ci-cadacias. In adittion anethnological museum shows thetools formerly used in agricul-ture in the area.
THE PERFECT PALMERAL
UN PALMERAL ÚNIC
JARDÍ BOTÀNIC
BOTANICAL GARDEN
-
50 Enjoy The festivalDisfruta El festival
Amb només dos edicions celebrades (2014 i2015), el Medusa Sunbeach Festival s’ha con-vertit en un dels events musicals més interes-sants de l’estiu espanyol. Els amants de lamúsica indie, techno, pop o l’Electronic DanceMusic (EDM), tenen una cita obligada en un es-deveniment que en l’última edició va reunir a Cu-llera prop de 70.000 persones.
Just in two issues held (2014 and 2015),the Medusa Sunbeach Festival has becomeone of the most interesentanes Spanishsummer musical events. The indie, techno,pop or electronic dance music (EDM) lo-vers, have an essential date in an event thatgathered 70.000 people last August in Cu-llera.
THE GREAT SHOW OF THE SUMMEREL GRAN EsdeVEnimeNT DE L’ESTIU
MEDUSA MEDUSA
-
51 Enjoy The nightDisfruta La nit
La nit a Cullera es viu sobretot a la platja. Els ba-rets repartits per totes les platges del litoral i elspubs, en diferents zones de la platja de Sant An-toni, concentren l’ambient nocturn amb ofertesper a tots els gustos, des dels més tranquils onprolongar la vetlada després de sopar, fins alsmés concorreguts amb gran ambient tota la nit.
Cullera’s nightlife is on the beach. Beach bars,distributed along the Cullera’s Coast, pubs loca-ted in different San Antonio beach areas, focusthe most of his night activity, with varied offersfor every taste, from the relaxed places whereyou can stay after dinner to crowded sites to beall night.
NIGHTS WITH SEA FLAVOURNITS AMB SABOR A MAR
DE COPES TO HAVE A DRINK
-
52 Enjoy With familyDisfruta En família
Cullera ho reunix tot per a poderdisfrutar d’unes vacances inobli-dables en família. La multitudd’activitats d’oci que s’oferten,com el parc aquàtic Aquopolis,el Castell i el seu Museu Arqueo-lògic, la Cova del Pirata Dragut,o la diversitat d’activitats deplatja, faran les delícies degrans i xicotets.
Cullera has all things for an un-forgettable holiday with family.The numerous leisure activitiescater for everybody, from old toyoung people. Leisure offer atthe water park “Aquopolis”, TheCastle, Archaeological Museum,Pirate Dragut Cave great offersand activities for everyone.
LEISURE OFFER
FOR EVERYBODY
OCI PER A TOTS
TURISME EN FAMÍLIA
Dos punts de platja accessiblesper a persones amb capacitatsespecials en les platjas de SantAntoni i el Racó permeten lespersones amb mobilitat reduïdala possibilitat d’accedir a la voraamb facilitat i banyar-se ambtotal seguretat.
Platja sense barreres
TURISME ACCESSIBLE
TOURISM WITH FAMILY
The two accessible points forpeople with special needs inSan Antonio and Racó beachesallow disabled persons to get tothe seashore easily and enjoy asafe swim.
BEACHES WITHOUT
BARRIERS
ACCESSIBLE TOURISM
-
Magnífic panorama del litoralamb una de les vistes més cap-tivadores. A partir de les 16hores es pot contemplar l’en-trada de les barques de pesca.Accés: Passeig del riu o per lavora del mar.THE MOUTH OF JUCAR RIVER
Magnificent view of the coas-tline, one of the breathtakinglandscape. From 16h you cansee the entry of fishing boats.Access: From the river bank orseaside.
Des l’Ermita dels Sants de laPedra s’entreveu un paisatgede gran bellesa, amb els arros-sars circumdants i les séquiesque travessen la marjal.Accés: Al costat del Parc Aquà-tic i el Museu de l’Arròs.HERMITAGE “SANTS DE LA PEDRA”
From the hermitage we arebeing offered a glimpse of amarvellous landscape with ricepaddies and ditches.Access: Next to the water parkand the Rice museum.
Paratge natural de singular be-llesa pel seu valor botànic i fau-nístic. El mirador ens du a unasenda que recorre el llac.Accés: Cra. Natzaret-Oliva, direccióTavernes. Entrada de l’Estudiant.“ESTANY” LAKE
It’s a natural area, of high beautyand great botanical value. Theview point continues with a pathnext to the river.Access: Nazaret-Oliva Road, Ta-vernes direction. Entrada del’Estudiant.
Vistes de la badia en tota laseua extensió, que arriben fins itot a Dénia i el Montgó, la de-sembocadura del Xúquer, leshortes i el llac de l’Estany.Accés: Camí del Calvari (a peu),en cotxe o en tren turístic.THE CASTLE
There is the most complete viewof the bay, even Dénia andMontgó, the mouth of Jucar River,the garden and the Estany lake.Access: Trough Camino Calvarioon foot, or by car o touristic train.
És l’únic tram costaner ambpenya-segats de la província deValència. S’hi accedix a travésd’un xicotet camí des de l’Er-mita dels Navarresos.Accés: Pedania del Far, des delcarrer Ermita.“CAP DEL FARO”
It’s the only place on the Valen-cia coastline with cliffs. You canentry through a narrow pathfrom Hermitage of Navarros.Access: Faro, from ErmitaStreet.
L’anomenat balcó del Xúquermostra des de diversos anglestota la comarca de la Ribera desde una de les cotes més eleva-des de la muntanya (210 m).Accés: Senda que partix des dela part posterior del Castell.“ALT DEL FORT”
The named “balcony of JucarRiver”, shows from different an-gles the entire Ribera region, fromone of the highest mountains ofthe zone (210 metres).Access: Route next to the Castle.
Es divisa l’únic tram de cordódunar que es conserva en estazona del litoral de Cullera, en-cara verge que conserva l’en-cant de les platges tranquil·les isolitàries.Accés: Passant la Farola, en lamateixa carretera.“EL DOSEL”
This is the only section of virgincoastline; it still has the charm ofthe calm and lonely beaches.Access: Across the lighthouse,on the road.
Bellíssima panoràmica de totala badia de Cullera des del puntmés oriental del litoral amb vis-tes de les platges a l’abric de lamuntanya.Accés: C/Marqués de la Romana(Illa dels Pensaments).ISLAND OF THOUGHTS
Wonderful panoramic of CulleraBay from the eastern point ofthe coastline, shows beach andmountain views.Access: Marques de la RomanaStreet.
DESEMBOCADURA DEL XÚQUER LLAC DE L’ESTANY CAP DEL FAR EL DOSSER
ERMITA dels SANTS DE LA PEDRA EL CASTELL ALT DEL FORT ILLA DELS PENSAMENTS
53 Enjoy The landscapeDisfruta Paisatges
RUTA DE miradors THE VIEWING POINTS ROUTE
-
Ruta circular senyalitzada, ambeixida des del Museu de l’Arròs,al costat del parc aquàtic. Eltraçat transcorre per camins ru-rals amb un xicotet tram demuntanya amb escàs desnivell.
L’ermita de Sant Llorenç és unade les cotes del camí.Nota: L’accés al tram de marjaldurant l’època del vedat decaça està prohibit entre elsmesos d’octubre i febrer.Duració: 3 hores, aproximada-ment.Duració: 3 hores, aproximada-ment.
Dificultat: Baixa.Tipus de trajecte: Ruta a peu.
Circular route signposted, it hasthe exit from the Rice Museum.The route goes by countryroads, and by the fairly slope
mountain. The Hermitage ofSaint Lorenzo is one of theheights of the route.Note: Marsh route banned fromthe hunting period, from Octo-ber to February.Duration: Approximately 3hours.Difficulty: LowType of route: On foot
La ruta s’inicia en la Torre de laRiena Mora en la primera re-volta de la pujada al Castell pelCamí del Calvari. La sendauneix totes les torres restaura-des de l’albacar del Castell.
Duració: 1 quilòmetre aproxi-madament.Dificultat: Baixa/mitjana.Tipus de trajecte: Ruta a peu,muntanya a través.
The route starts in the “Reina
Mora” Tower, taking CalvarioStreet, at the first path. Thisroute joins all restored towersof Castle’s “Albacara”.Duration: Approximately 40 mi-nutes.Distance: Approximately 1 km.Difficulty: Low/Average.Type of route: On foot, acrossthe mountain.
rutes ecoturístiques ECO TOURISTIC ROUTESRUTA DE L’ARRÒS PER
LA MARJAL NORD
RUTA DE L’ARRòs
per la marjal nord
RUTA DE
L’albacar
RICE ROUTE ACROSS
THE NORTH MARSH
CASTLE’S
“ALBACARA” ROUTE
RUTA DE L’ALBACAR
DEL CASTELL
54 Enjoy HikingDisfruta Senderisme
-
55 Enjoy HikingDisfruta Senderisme
Senda homologada, senya-litzada i circular que s’iniciaal nord del cementeri. PelSegon Coll fins al Far i desallí s’ascendeix per la mun-tanya i pel cim fins al Castell,per a tornar al punt d’inici.Durant el recorregut es con-templa un bellíssim paisatged’horta, marjal i platges.
Duracio:́ 4 hores i mitja. Distància: 14.128 metres.Dificultat: Baixa. Tipus de trajecte: Ruta apeu. Senyalitzada i homolo-gada PR-CV 336.
Circular, approved and sign-posted route, that starts atthe north of cemetery.
Through the second “Collao”you arrive at the “Faro” andfrom there, across themountain, you achieve theCastle. During the routethere is a wonderful view ofthe garden, beaches andmarsh.Duration: 4 hours and a halfDistance: 14.128 metres.Difficulty: LowType of route: on foot. Sign-posted and approved PR-CV336.
SENDA DE LA LLOMA
Pr-Cv 336
SENDA DE
L’estany
PATH OF “LA LLOMA”
PR-CV 336
SENDA DE LA LLOMA
Pr-Cv 336
L’Estany és una llacuna detransició entre la marjal i ellitoral, oberta al mar i d’ai-gües salobres, situada alsud de la desembocaduradel Xúquer. La gran diversi-tat biològica d’espècies ani-mals i vegetals la fanmereixedora de la seua in-clusió en el catàleg autonò-mic de zones humides. Ésun lloc plàcid i tranquil, visi-tat per l’aficionat a la pescade canya.
Duració: 15 minuts aproxi-madament en bicicleta i 1hora i 15 minuts a peu.Distància: 3’5 km.Dificultat: Baixa.Tipus de trajecte: Ruta enbicicleta fins a l’arribada al
llac de l’Estany. Senda per avianants que voreja el llac(1’9 km) per camins rurals iun tram de carretera pel
qual s’ha d’anar amb pre-caució. Ruta senyalitzada.The “Estany” is a lake, bet-ween the marsh and thecoast, open to the sea, ofsalt water, located at thesouth of the “Xúquer” mouth.Due to the biological andanimal diversity of high
value, “l’Estany” is inside theRegional catalogue of humidzones. This is a peacefuland quiet place, often visitedby fishing enthusiasts.Duration: Approximately 15minutes by bike or 1 hourand a quarter on feet.Distance: 3,5 kilometresDifficulty: LowType of route: Bike routeuntil Estany Lake. Pedestrianpath next to the lake (1,9km) across country roadsand a short section of road.Signposted route.
SENDA DE L’ESTANY
PATH OF “ESTANY”
-
56 Enjoy HikingDisfruta Senderisme
Ruta circular, amb un tram decarretera en el qual s’ha de cir-cular amb precaució. La rutas’inicia en la rotonda nord delpont de la Bega i es dirigeixcap a la desembocadura delriu, per a anar cap a la platjadel Marenyet i posteriorment
cap al llac de l’Estany, una deles zones de major valor me-diambiental de Cullera. La vi-sita a la Torre del Marenyetserà el pas següent per caminsagrícoles i, des d’allí, la rutades dirigeix cap al punt de l’ei-xida.Duracio:́ 3 hores y 15 minutsaproximadament. Distància: 9 quilòmetres apro-ximadament.Dificultat: Baixa.Tipus de trajecte: Ruta a peu.
Circular route, you must walkvery carefully in the sector ofroad. The route exits in thenorth roundabout of BegaBridge and follows to themouth of river, then it goes bythe “Marenyet” Beach and fi-
nally towards “Estany” lake, oneof the precious areas of Cullera.The “Marenyet” tower is thenext step of the route, walkingacross country roads, and fromthere you return to the startpoint.Duration: Approximately 3hours and a quarter.Distance: Approximately 9 kilo-metres.Difficulty: Low.Type of route: On foot.
DESEMBOCADURA DEL
XÚQUER, PLATGES DEL
SUD I L’ESTANY
Ruta circular per camins ruralsentre els arrossars de la marjalsud del terme municipal, en laqual cal tindre precaució en lavia del tren i el seu pas a nivell.El trajecte passa al costat d’unaantic secador d’arròs.
Duracio:́ 1 hora i 20 minuts enbicicleta y 3.30 hores a peu. Distància: 10,7 quilòmetresaproximadament.Dificultat: Baixa. Tipus de trajecte: Cicloturístico a peu.
RUTA ENTRE ARROSSARS PER LA MARJAL SUD
Circular route, throughcountry roads and rice fields,it is necessary be carefulcrossing the train rail. Theroute runs along an old ricedryer.Duration: 1 hour 20 minutes
by bike and 3 hours and a halfon foot.Distance: Approximately 10,7kilometres.Difficulty: Low.Type of route: Bike route orwalking route.
ROUTE BETWEEN PADDIES ACROSS THE SOUTH MARSH
MOUTH OF THE “xúquer”
RIVER, SOUTH BEACHES
AND L’ESTANY
DESEMBOCADURA DEL
XÚQUER, PLATGES DEL
SUD I L’ESTANY
RUTA ENTRE
ARROSSARS PER
LA MARJAL SUD
-
57 Enjoy SportsDisfruta Esports
Els esports nàutics són els reis,però la ubicació de Culleraentre mar, riu i muntanya oferixla possibilitat de realitzar múlti-ples activitats a l’aire lliure. Peraixò, a més de vela, surf, wind-surf, busseig o piragüisme, espoden realitzar tot tipus d’acti-vitats esportives per a poderdisfrutar en el millor dels en-torns possibles.
Water sports such as surf,windsurfing, diving or ca-noeing are the main. However,the location of Cullera, bet-ween the sea, river and moun-tain, suits the practise of lotsof open air activities enjoyingan excellent environment.
THE BEST
ENVIRONMENT
FOR SPORT
EL MILLOR ENTORN
PER A L’ESPORT
TOURISM AND HEALTH
TURISME I SALUT
-
58 Enjoy DivingDisfruta Busseig
El fons marí de Cullera és unmar de sorpreses i un paradísper als amants del busseig. Ladesembocadura del riu Xúquerli dóna una aportació de nu-trients que fa que la vida enestes aigües siga més abun-dant que en altres zones delnostre litoral. Així, s’hi pot tro-bar tota la flora i la fauna tí-pica del Mediterrani, ambmeros, llagostes, morenes,etc. El Centre de Busseig Del-fín de Cullera realitza eixidesamb embarcació i guia per adescobrir el fons marí culle-renc.
The sea bed of Cullera is a bigsurprise and a real paradise fordiving lovers. The mouth of theJucar River contributes increa-sing the marine life, so in com-parison to other closecoastlines, here there are plentyof flora and fauna. You can findall typical sea life like groupers,lobsters, morays…etc. Delfin deCullera diving Center has boatexcursions to discover the Culle-ra’s seabed.
THE SEA BED, A
REACHING TREASURE
EL FONS MARÍ, UN
TRESOR A L’ABAST
CULLERA SOTA EL MAR
CULLERA UNDER THE SEA
-
59 Enjoy Water ParkDisfruta Parc Aquàtic
El parc aquàtic Aquópolis Cu-llera oferix atraccions per a totsels gustos i per a tots els mem-bres de la família. Es pot desca-rregar adrenalina en lesatraccions d’alta emoció, elsamants de la diversió disposende salts moderats i els menorsde deu anys tenen la seua prò-pia zona infantil.
Aquopolis Cullera Water Parkhas attractions for every tasteand for all the family. Little chil-dren under 10 years have theirown area; there are massivethrill attractions and also mode-rate water slides.
FUN IN THE
WATER
DIVERSIÓ
EN L’AIGUA
AQUÓPOLIS
AQUOPOLIS
-
60 Enjoy PartiesDisfruta Festes
Les Festes Majors de Cullera, que s’inicien eldissabte següent de Pasqua i estan declaradesFestes d’Interés Autonòmic, són una impressio-nant expressió de tradició i cultura, amb undestacat component religiós. Són nou dies detrepidant activitat amb la Nit de l’Auroa coml’acte més representatiu i emotiu.
Cullera Patronal feasts, of National TouristInterest, begin the next Saturday of Easterand are an impressive expression of cul-ture and tradition and also of religion.There are 9 days full of activities, beingAurora’s Night the main and emotionalevent.
CULTURE AND TRADITION
AT THE PARTIES
TRADICIÓ I CULTURA
FONAMENTEN LES FESTES
FESTES MAJORS A L’ABRIL PATRON SAINT FESTIVITIES IN APRIL
-
A Cullera, les Falles tenen unsabor especial i la festa es trobaal carrer. Els monuments tenenpoc o res a envejar als que esplanten en la majoria de les po-blacions valencianes, però l’am-bient en els carrers és únic, ambla música com a gran protago-nista.
In Cullera, the Fallas have so-mething special and the party isat the street. Monuments are ona par with the other closetowns. The environment is uni-que and the music is the mainplayer.
“FALLAS” HAVE AN
SPECIAL FLAVOUR
LES FALLES TENEN
UN SABOR ESPECIAL
UNIQUE ENVIRONMENT
AMBIENT ÚNIC
61 Enjoy PartiesDisfruta Festes
-
La música és l’eix vertebrador de la vida cultu-ral de Cullera. La ciutat organitza dos certà-mens de bandes de música, un dins de lesFestes Majors, a l’abril, i l’altre de música decine, al juliol. A més, les dos societat musicalsprotagonitzen un cicle de dotze concerts d’hi-vern entre desembre i febrer.
Music is really important in the cultural life ofCullera. The town organises two musical bandscompetition, one located inside the Patronalfeasts, in April, and the other about cinemamusic, which takes place in July. Besides, bothlocal musical bands represent twelve winterconcerts, from December to February.
MUSIC, SIR!MÚSICA, MESTRE!ACTIVITAT MUSICAL MUSICAL ACTIVITY
62 Enjoy MusicDisfruta Música
-
63 Enjoy DiaryDisfruta Agenda
GENER
· Setmana de Reis: Activitats in-fantils.· Cicle de Concerts d’Hivern de lesdos societats musicals locals.· Cavalcada de Reis: Dia 5.· Festes de Sant Antoni AbatFEBRER
· Concurs de Teatre de Falles.· Cicle de Concerts d’Hivern de lesdos societats musicals locals.MARÇ
· Falles. Del 16 al 19.ABRIL
· Setmana Santa i Pasqua: Diven-dres Sant: 14 d’abril de 2017.· Festes Majors, del dissabte des-prés de Pasqua fins al diumengede la setmana següent. Del 22 al30 abril 2017.· Certamen Nacional de Bandesde Música.· Dia Internacional dels Castells:22 d’abril.MAIG
· 18 de maig: Dia Internacionalsdels Museus.JUNY
· Processó del Corpus Christi.· Nit de Sant Joan.JULIOL
· Romeria a l’Ermita dels Sants dela Pedra.· Tornejos esportius en la platja.· Certamen Nacional de Bandesde Música de Cine: Últim dis-sabte de juliol.· Regates windsurf.· Activitats per a la família en elMuseu de l’Arròs i la Torre delMarenyet.· Activitats en el Castell.AGOST
· Carrera matutina.· Medusa Sunbeach Festival. Del12 al 14.· Travessia de natació per la
badia. Memorial Ximo Soldevila.· Tornejos esportius en la platja.· Regates windsurf.· Activitats per a la família en elMuseu de l’Arròs i la Torre delMarenyet.· Activitats en el Castell.SETEMBRE
· Regats de creuers Trofeu “Bahíade los Naranjos”.· Dia Mundial del Turisme: 27 se-
tembreOCTUBRE
· Dia de la Comunitat Valenciana:Dia 9.· Exhibició de doma de cavalls.· Volta a Peu a Cullera.· Volta popular en bicicleta.NOVEMBRE
· Activitats musicals en honor aSanta Cecília en les dos societatsmusicals.· Exhibició i concurs d’ornitologia.DESEMBRE
· Cicle de Concerts d’Hivern de lessocietats musicals de Cullera. · Betlem monumental en el Cas-tell de Cullera.
JANUARY
· King’s week: activities for chil-dren.· Winter concerts of local musicbands.· Cavalcade of Magi: 5 of April· San Antonio Abad festivity.FEBRUARY
· Theatre fallas contest.
· Winter concerts of local musi-cal bands.MARCH
· Fallas, between 16th to 19thMarchAPRIL
· Easter. Holy Friday: 14th April2017. · Cullera patronal feasts. Fromthe following Saturday of Easterto the next week, Sunday. From22th to 30th April.· National Music Bands Festival.· Castles International Day: April22th.MAY
· 18th May: International Mu-
seum day.JUNE
· Corpus Christi procession.· San Juan night.JULY
· Pilgrimage to Saints Hermitage.· Sports competitions in thebeach.· National Music Bands Festivalof Cinema music. The last Satur-day of July.· Windsurfing regattas· Familiar activities in the Ricemuseum and Marenyet tower.Activities in the Castle. AUGUST
· Morning race.· Medusa Sunbeach Festival,From 12th to 14th August.· Swimming race in the bay, inmemory of Ximo Soldevila.· Sport competitions in thebeach.· Windsurfing regattas.· Familiar activities in the Ricemuseum and Marenyettower.· Activities in the Castle.SEPTEMBER
· Sailing cruises competition,Bahia de los Naranjos trophy.· World Tourism Day: 27th Sep-temberOCTOBER
· Valencian Community day: 9thOctober.· Training horses exhibitionPopular running race “Vuelta apie de Cullera”.· Popular bike race.NOVEMBER
· Musical activities in honour ofSanta Cecilia, in both musicallocal bands.· Contest and Ornithology expo-sition. DECEMBER
· Winter concerts of local musicbands.
ESDEVENIMENTS events
-
Castell-Museu Arqueològic Oficina Tourist Info Aparthotel El Faro
Hotel Cullera HolidayHostal Restaurant El Cordobés
AquopolisHotel SantaMarta
Hotel Costa San Antonio Restaurant L’Illa Restaurant Mare Nostrum
Hotel Sicania
64 Enjoy ExcellencyDisfruta Excelència
SICTED és un projecte de millorarde la qualitat dels destins turís-tics promogut per la Secretariad’Estat de Turisme i la FEMP ambl’objectiu últim de millorar l’expe-riència i satisfacció del turista. ACullera hi ha acreditades ja onzeactivitats d’empreses i institu-cions.
SICTED is an improvement pro-ject about quality of touristicdestinations, promoted by Mi-nister of State for Tourism andFEMP, the aim of which is to im-prove the tourist experience andtheir satisfaction. In Cullerathere are now eleven accreditedbusiness.
QUALITY DESTINATION
DESTÍ DE QUALITAT SICTED
SICTED
-
RESTAURANTSRESTAURANTSArrosikoArrosseria L’IllaAsador PalaciosAtlàntida, Pizzes i menjarsBaltasarBenaventCaçadorsCa PepaCasa de MarCasa Nostra PequeCasa RamónCasa RocherCasa SalvadorClub de Tenis CulleraClub Social Bahía ParkEl BlancoEl DoradoEl PuertoEl Rincón del FaroEls MartinetsEl TòfolFedeFlorazarGran VíaHotel Cullera HolidayHotel Santa MartaHotel SicaniaJavimarLa CasonaLa GoletaL’AlegreLa Mar SalàLos OlivosMar de OroMare NostrumOlala Terraza BarPaella d’OrRicardoTok TokVeracruzVoramar
Cullera reivindica la seua condició de bressol ipàtria indiscutible de la paella de peix i marisc.Per a certificar la seua hegemonia, organitza unconcurs gastronòmic d’àmbit nacional, i aportaun plat de nova creació a la nostra cuina, queha elaborat el prestigiós restaurador SalvadorGascón: “La Paella de Cullera”, el qual es pot de-gustar en els millors restaurants.
Cullera remarks his tradition of seafoodand fish paella. For this reason, to certifyhis hegemony, organises a national gas-tronomy contest, creating a new dishmade by the prestigious chef SalvadorGascón: “La paella de Cullera”, which ispossible to taste in the best Restau-rants.
A DISH FOR THE WORLDUN PLAT PER AL MÓN
LA PAELLA DE CULLERA THE PAELLA OF CULLERA
65 Taste The gastronomyDegusta Gastronomia
-
66 Taste GastronomyDegusta Gastronomia
Cullera sap a mar, a horta i acamps d’arròs, que són l’es-sència de la tradició de la seuaoferta culinària. L’arròs és elrei i en les cartes dels restau-rants de Cullera es poden tro-bar mil i una maneres decuinar-lo, però la rica propostagastronòmica no acaba ahí. Lapertinença a l’entorn de l’Albu-fera ens trau el típic allipebred’anguila i fruit de l’herència dela dominació àrab queda total’àmplia carta de deliciosa re-bosteria.
Cullera tastes of sea, gardensand rice fields, present ingre-dients in his culinary offer. Riceis the main character and in therestaurant menu’s you can findone thousand and one ways tocook the rice. Nevertheless, therich gastronomy does not havethe end here, because Cullera isinside Albufera environment,thus the typical “All I pebre” ofeel is also an important dish. Fi-nally, the delicious pastries andbakery are fruit of the legacy re-ceived from the Arabic period.
ONE THOUSAND
AND ONE RICES
ELS MIL I UN
ARROSSOS
LA CUINA DE CULLERA
CULLERA CUISINE
-
restaurants · restaurants
ALMA DE MARAv. Puerto, 2 - 961116899ASADOR SIDRERÍA PALACIOSMadrid, 4 - 961116888BAHÍA BONITA Isla Pensamientos, s/n - 627068521BALTASARAv. Blasco Ibañez, 30 - 961720347BENAVENT Marqués de la Romana, 1961746001CA PEPA Cabañal, 7 - 961730086CASA RAMÓNCaminàs, 22 - 961722066CLUB DE TENISCtra. Nazaret-Oliva - 673194275EL BLANCOAv. Dosel, 1 - 696474363EL CORDOBÉSCtra. del Estany, s/n - 961722323ELS MARTINETSAv. Blasco Ibañez, 16 - 961722952EL PUERTO CULLERAAv. del Puerto, 17 - 961730267EL TOFOLLa Farola, 25 - 676238188FEDECtra. Nazaret-Oliva, 6 - 961760826
(Mareny de San Lorenzo)L’ALEGRE Miguel Hernández, 5 - 962978539LA CAVA BAJAAv. Alicante, 9 - 961725947LA MAR SALÀAvenida del Dosel, 49 - 961746380
LA PARRILLA DE POLLOS PLANESPintor Ferrer Cabrera, 2 - 961722940LOS OLIVOSRodrigo Vidre, 11 - 961748930MCDONALD’SCentro Comercial Eroski. PRM 3-A.961738091
CASA NOSTRADel Riu, 2, 961720152www.restaurantecasanostra.esCASA PICANTERRAPicanterra, 4. (L’Estany).961722627 www.picanterra.comCASA ROCHERCtra. Nazaret-Oliva - 18. 961760173www.casarocher.comCASA SALVADORL'Estany de Cullera s/n. 961720136www.casasalvador.comEL RINCÓN DEL FAROCiudades Unidas, 1 - 961724563www.elrincondelfaro.com
ELIANA ALBIACHPeset Aleixandre, 2 bajo.961732229www.elianaalbiach.comFLORAZARÁguila s/n - 961723126www.restauranteflorazar.comL’ILLALa Vinyeta, 3- Urb. L'Illa (Marenyet).961720843 www.restaurantelilla.esMARE NOSTRUM IIAvenida Castellón, 12961720042www.restaurantemarenostrum.comTOK TOKMúsico Salvador Giner, bajos.(Ed. Florazar I) - 961723675
RESTAURANTS CLUB DE PRODUCTE GASTRONÒMIC
“GOURMET MEALS CLUB” RESTAURANTS
RESTAURANTS, BARS I CAFETERIES
RESTAURANTS, BARS AND CAFETERIAESTABLIMENTS ASSOCIATS A CULLERA CITY TOUR ESTABLISHMENTS ASOCIATED TO CULLERA CITY TOUR
67 Taste RestaurantsDegusta Restaurants
-
MAR DE OROAv. Alicante, 8 - 961722941MI-DA-TE-RRANEOCarretera del Faro s/n (Hotel Sicania),961732229NUEVA ANDREAPoeta Miguel Hernandez, 4.961730089RACÓAv. Castellón, 9 - 961721109RICARDOAv. Alicante, 2 - 961721178SALAMANCAAv. Castellón, 6 - 961722712ULISES PIGAAv. Alicante, 6 - 961732827VERACRUZJaume Roig, 1 - 961721720VORAMARIsla de los Pensamientos, 4.961746515
bars-restaurant · bar-restaurant
BAR RESTAURANT CAÇADORSDr. Alemany, 6- 669787061BAR RESTAURANTE LA GAMBAMadrid, 10, 961724397CAFETERÍA RESTAURANTE HOLAMaestro Serrano, 5 - 961723199BAR PESCADORSAv. del Port, 9 - 649112537CAFETERÍA MADRIDCabañal, 10 - 960116708CLUB SOCIAL BAHÍA PARKCtra. al Faro, s/n - 669787061LA PANTERA ROSAPadre Antonio Berenguer, 23.620801128OLALA TERRAZA BARLope de Vega, 4 - 651680234
Cuina Italiana · ITALIAN CUISINE
LA PICCOLA TRATTORIABarcelona, 3 - 632986598
Cuina Vietnamita · VIETNAMESE CUISINE
RESTAURANTE LE TONKINPintor Ferrer Cabrera, 3.961720964
PIZZERies · PIZZERIA
JBDr. Alemany, 44 - 669787061D’ORCtra. Faro, s/n - 961722553TELEPIZZAJosé Burguera, s/n - 961726600
Locals de tapes · TAPA’S BAR
LA BODEGA DE PI(Bodega-Charcutería)Pl. Andrés Piles, 3 - 687793337MOTO MOTO TAPAS961722778PLAYA BLANCAPl. Constitución, 4 - 609427165RINCÓN GALLEGOAv. Alicante, s/n - 669779008TAPEO AIRES DEL SURMaestro Serrano, 17 - 646639959TAPERÍA OASISAv. Blasco Ibañez, 36 - 960657255
Menjar per emportar-se
TAKE AWAY FOOD
ARROSIKOJosé Burguera, 7 - 960116962ATLÀNTIDA PIZZES & MENJARSLa Bega, 13.961726011/670780488COMIDAS CASERAS DE LORETAPl. España, 5.960701950/605401208DON BOCATÍNDe Baix, 11 - 632255663LA CASONA RACÓ DE CULLERALope de Vega, 3 - 629394098PANINICabañal, 13 - 961726221
bars-cafeteria · BAR-CAFETERIA
BAR LOS JUNCOSCaminàs, 20 - 626734978BAR MERCAT CAFÉPl. La Virgen, 28 - 633475718BOC.CATINICaminàs, 5 C - 961 72 45 17BLAUPasseig Doctor Alemany, 21,961726326CAFETERÍA ALCALÀPintor Ferrer Cabrera, 3 - 961725098CAFETERÍA CONQUERIDORCaminàs, 13 - 961724191/670287378CAFETERÍA EL SOLETPl. Andrés Piles, 5 - 960614326CAFETERÍA ISABELÍNMiguel Hernández, 4 - 961732446GRAN VÍACabañal, 20 - 961722997LA BOHEMIA - GINTONERÍAPl. Mongrell, 7 - 670757255LA CRÈMEMercado Municipal - P 3.616397048MDQ - ZUMERIAS - COCKTELERÍACabañal, 21 - 657182444SUCREAv. Joan Fuster, 8 Bajo.961731250
bars-gelateria · BAR-ICE CREAM SHOP
BERNABEUPati de l’Església, 3 - 962036444GALLEGO'S BEACHDr. Terrabell,12 - 669779008HELADERÍA JIJONENCA (PIZZERÍA)Av. Castellón, 14 - 676701370HELADERÍA LOS JIJONENCOSAv. Blasco Ibáñez, 4 - 630538600HELADERÍA LOS JIJONENCOS FLORAZAREl Águila, s/n - 680770099LLAOLLAOAv. Alicante, 8 - 961721686
68 Taste RestaurantsDegusta Restaurants
-
PLANIFICA EL VIATGE PLAN THE TRIP
69 Know How to get hereConeix Com arribar
EN COTXE
Per l’autopista AP-7 (eixida deFavara-59), connectada amb laxarxa europea. Des de Madridper l’A-3, des de l’AP-7.
eN AVIÓ
Aeroport de València (Mani-ses) a 40 km de Cullera.
en tren
Connexions a València i Gan-dia cada mitja hora en tren derodalies i en AVE amb Madriddes de València.
en autobús
Línies d’autobusos regularsdes de Madrid (Auto-Res), elnord d’Espanya (Bilman Bus) ila Costa Blanca (Alsa).
by car
By AP-7 motorway (Favara-59exit), which is connected toroad European network. Andfrom Madrid, by A-3 motorwayfrom AP-7.
BY PLANE
Valencia airport (Manises), si-tuated 40 km from Cullera.
bY TRAIN
There are trips to Valencia andGandia every 30 minutes, bysuburban train. And by speedtrain from Valencia to Madrid.
by bus
There is a regular bus linefrom Madrid (Auto-Res), fromthe north of Spain (BilmanBus) and from Costa Blanca(Alsa)
COORDENADES GPS GPS coordinates - 39.1651407, - 0,2559119
-
HOTEL CULLERA HOLIDAY ****
[email protected]. del Racó, 27. 46400 CulleraT. 961 731 555 · F. 961 731 256
HOTEL SANTAMARTA ****