Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость
DESCRIPTION
Гендер и речевой этикет. Гендерная вежливость. Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz LV-Leiter: Branko Tošović SE Sprachkultur: Russkij rečevoj ė tiket – Russische Sprachetikette SS 2010 Astrid Kaltenegger [email protected]. Что такое гендер? - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
Гендер и речевой Гендер и речевой этикет. Гендерная этикет. Гендерная
вежливость.вежливость.Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz
LV-Leiter: Branko Tošović
SE Sprachkultur: Russkij rečevoj ėtiket – Russische Sprachetikette
SS 2010
Astrid Kaltenegger
СодержаниеСодержание
Что такое гендер?языковой андроцентризмСушествует ли языковая разница
между женщинами и мужчинами?гендерно-вежливое обращениесемантическое поле дружбалитература
20.04.23 1
Что такое гендер?Что такое гендер?
gender (англ.)
грамматический род перенос на другие науки
sex vs gender
20.04.23 2
Языковой андроцентризмЯзыковой андроцентризм
отождествление понятий „человек“ и „мужчина“ man (англ.) homme (франц.)
Cуществительные женского рода производны от мужских.
Cуществительные мужского рода могут употребляться неспецифицированно.
20.04.23 3
Языковой андроцентризмЯзыковой андроцентризм
наименования профессий неравноценны
• врач/врачиха – секретарь/секретарша• высокий статус: только мужские формы
отцы города, государственный муж• низкий престиж: только фемининные формы уборщица, техничка
20.04.23 4
Языковой андроцентризмЯзыковой андроцентризм
синтаксическое согласование: Кто забыл здесь его помаду?
фемининность и маскулинность • резко разграничены• противопоставлены • отличаются качественно• отличаются количественно
гендерная асимметрия
20.04.23 5
Сушествует ли языковая разница Сушествует ли языковая разница между женщинами и между женщинами и мужчинами?мужчинами?
Скорее Северное море пересохнет, чем женщина не найдёт, что сказать.
Много женщин, много слов, много гусей, много помета. (английская пословица)
20.04.23 6
Сушествует ли языковая разница Сушествует ли языковая разница между женщинами и между женщинами и мужчинами?мужчинами?
женщины говорят больше (?)
женщины более вежливы (?)
женщины ругаются меньше (?)
женщины воспринимаются как выражающихся более неуверенно:
Кризис на Ближнем Востоке ужасен.Кризис на Ближнем Востоке ужасен, не так ли?
20.04.23 7
Сушествует ли языковая разница Сушествует ли языковая разница между женщинами и между женщинами и мужчинами?мужчинами?
D. Homberger: женщины
• чаще прибегают к уменьшительным суффиксам
• используют косвенные речевые акты
• не доминируют в речевом поведении
• лучше умеют слушать собеседника и сосредоточиться на его проблемах
20.04.23 8
Гендерно-вежливое обращениеГендерно-вежливое обращение
„Язык свидетельствует, что русские не
знают, как обращаться друг к другу. Товарищ упразднены, граждане по глупости начальства превратились в
нечто сомнительное, господа, принятые с недавних пор в
официальных бумагах, в живой речи практически не звучат.“ (...)
А. Панченко
20.04.23 9
Гендерно-вежливое обращениеГендерно-вежливое обращение
„женщина“ : обращение взрослого адресанта к
незнакомой женщине, обычно на улице или в других общественных местах (прост.)
пренебреж. или шутливо
20.04.23 10
Гендерно-вежливое обращениеГендерно-вежливое обращение
„девушка“:Форма обращения к молодой
женщинеслужанка, горничная (уст.)
„девочка“:ребенок или подросток женского полаоб очень молодой, юной, неопытной
женщинедевчачье поведение
20.04.23 11
Гендерно-вежливое обращениеГендерно-вежливое обращение
„мужчина“:преим. женское обращение к
незнакомому мужчинемало употреблен до революции
„молодой человек“ :обращение к юноше, к мужчине
соответствующего возраста
20.04.23 12
Гендерно-вежливое обращениеГендерно-вежливое обращение
„мальчик“ :
1) ребенок, подросток мужского пола2) о мужчине, проявляющем
несерьезность, неопытность, легкомысленность в делах
3) до революции: малолетний слуга в городском доме или работник в торговом, ремесленном заведении
20.04.23 13
Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба
истинная дружбатоварищество: принадлежность к
определенному коллективуродство, семьясамозабвенная дружбаполитическая дружбаСоветский народ – друг китайского
народа.
20.04.23 14
Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба
дружба в СССР важнее, чем в Америкеобъяснения:
• эмоциональность играет большую роль?
• граждане СССР не поверили в государственную поддержку, а в личные отношения
близкие друзья сравниваются с родственниками:
Она для меня как сестра.
20.04.23 15
Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба
другподругаприятель(ница)товарищпареньзнакомыйблизкийродные
20.04.23 16
Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба
„дружба“: внутренная близость, товарищество
индоевропейский корень *dhrug лит. draugasцерковнославянский язык: „другъ“• вторая часть одной пары• друг
20.04.23 17
Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба
„подругъ“ : ближний (библ. Возлюви ближнего
своего!), товарищблизость к семьей, к семейному
хозяйству и к бракуподружие (уст. жена, любовница)дружка (Brautjungfer, Brautwerber)подруга – конкубина
20.04.23 18
Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба
в совремменом языке:Даль
1) ближнийНе пожелай другу, чего себе не желаешь.2) обращение к людьям равным или
низшим по положению3) близкий человек, приятель, хороший
знакомыйДруг рубля дороже.
20.04.23 19
Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба
„подруги“:
синонимы: подружка, женка, другиня, товарка, приятельница
девушки одного восраста, которые вырасли вместе
„приятель“ – „приятельница“: могут обозначать интимное полевое отношение
20.04.23 20
Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба
Ожегов/Шведова
большой академический словарь (первое издание)
„друг“: доверие, преданность, любовь„подруга“: дружба„друзья“: люди, которые
эмоционально-умственно связаны
20.04.23 21
Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба
маленький академический словарь
„друг“: любимый человек любого полаНаташа, мой друг!„подруга“: не так высоко оцениваемая
дружба между женщинами„подруга“/„приятель“ vs „друг“„подруги“ и „товарищи“
20.04.23 22
Семантическое поле дружбаСемантическое поле дружба
„подруга“:
близкая женщина, невестаподруга жизни / друг жизни: жена/муж
друг/подруга не равноценные слова!
подруга: типичное женское поведениедруг: дружба как ценность
20.04.23 23
ЛитератураЛитература
Димитриева, М. (2002): „Гендерные роли через призму языка“. In: Wiener Slawistischer Almanach, 55; 273–288.
Камерон, Д. (2005): „Теоретические дискуссии в феминисткой лингвистике: Вопросы пола и гендера.“ In: Кирилина (ed.) (2005); 539–562.
Коатс, Дж. (2005): „Женщины, мужчины и язык.“ In: Кирилина (ed.) (2005); 33–231.
Tafel, K. (2002): „drug – podruga, Freund – Freundin. Was verrät Sprache über die sozialen Beziehungen zwischen den Geschlechtern?“ In: Wiener Slawistischer Almanach, 55; 225–245.
20.04.23 24