Факультет Лингвистики

18

Upload: -

Post on 06-Aug-2015

191 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Факультет Лингвистики
Page 2: Факультет Лингвистики

КОГО МЫ ГОТОВИМ?

• БАКАЛАВРИАТЛингвистика (Перевод и переводоведение)

Форма обучения: ОчнаяПлощадка: м. Семеновская

Page 3: Факультет Лингвистики

РУКОВОДСТВО

Заведующие кафедрами:О. Л. Мохова — Кафедра перевода и переводоведения

Олесья Евгеньевна Малашенко

Декан факультета

• Первые переводчики появились в Древнем Египте и уже в те далекие времена

входили в число его почетных жителей. Особую роль знатоки чужеземных языков играли в Древней Греции, тесно контактирующей

с государствами Востока. Если бы не они, возможно, в нашем культурном арсенале не было бы многих книг Библии. (Как известно, значительная

часть Ветхого Завета сохранилась только в греческом переводе.) • В Древней Руси монахов-толмачей считали очень образованными людьми• Наполеон говорил, что солдат, владеющий двумя языками, стоит двоих• Ежегодный темп роста рынка переводческих услуг составляет около 20%.• Сегодня только в Москве насчитывается около 1000 переводческих

компаний.

Page 4: Факультет Лингвистики

ПРЕПОДАВАТЕЛИ

Daryl Seager (England)Stonebridge Colleges 2013Diploma in Psychology, University of Surrey 2004PGCE in Modern Foreign Languages,University of Leeds 2000Joint Honours French and Management (BA Hons 2.2)Certificate in English Language Teaching to Adults (CELTA)

Joseph Samuel (England)University of BathAlan Bailey Prize for Business StudiesCertificate in English Language Teaching to Adults (CELTA)

Page 5: Факультет Лингвистики

ПРЕПОДАВАТЕЛИ

Matthew Woollard (England)i-to-I TEFL (Brighton)ECAT collage (Eastbourne, Great Britain)St. Pauls RC school (Haywards Heath, Great Britain)Certificate in English Language Teaching to Adults (CELTA)

Orlando C. Lovell, Jr. (USA)US Coast Guard Academy, New London, CTCertificate in English Language Teaching to Adults (CELTA)Engineering In Training (EIT)

Page 6: Факультет Лингвистики

МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

• Большая библиотека международных изданий и методических пособий

• Современная фонетическая лаборатория

• Компьютерная лаборатория для совершенствования языковых навыков

• Интерактивные обучающие программы

Page 7: Факультет Лингвистики

МЕТОДИЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ

• Лучшие книги и пособия для изучения языков.

Page 8: Факультет Лингвистики

ПРАКТИКА И СТАЖИРОВКИ

• Службы протокола крупных компаний• Информационные агентства• Печатные и электронные СМИ• Международные фонды и комитеты

Page 9: Факультет Лингвистики

ЯЗЫКОВЫЕ СТАЖИРОВКИ

В ВЕЛИКОБРИТАНИИЛондон, Борнмут (45 минут на экспрессе от центра Лондона),Пэнгборн, Брайтон (45 минут на экспрессе от центра Лондона).

Kings Colleges, EC Language Centers — признанные лидеры в обучении английскому языку!• обучение в 20 уроков в неделю;• новейшие учебные пособия;• питание, перелет, трансфер;• итоговое тестирование и сертификат об обучении;• проживание в резиденциях или в принимающих семьях;• экскурсии по английскому побережью, Лондону и другим

городам, поездка в Стоунхендж и другие развлечения;• развлекательная программа: International Parties, Karaoke nights,

клубы по интересам и многое другое.

Page 10: Факультет Лингвистики

ЯЗЫКОВЫЕ СТАЖИРОВКИ

В СШАЛос-Анджелес Малибу (Калифорния), Орландо (Флорида)

Marymount College, Windermere School — самые популярные центры подготовкиязыковых специалистов!• обучение в 20 уроков в неделю• новейшие учебные пособия• питание, перелет, трансфер• итоговое тестирование и сертификат об обучении• проживание в резиденциях или в принимающих семьях• экскурсии по Западному и Восточному побережью

и Центральной Америке, поездка в Бостон Гарвард и Чикаго• развлекательная программа: International Parties, Karaoke nights,

клубы по интересам и многое другое

Page 11: Факультет Лингвистики

НА МАЛЬТЕ В СЕНТ-ДЖУЛИАНСЕ.

EC Language Centers — ведущий мальтийский центр языковой подготовки!

• обучение в 20 уроков в неделю• новейшие учебные пособия• питание, перелет, трансфер• итоговое тестирование и сертификат об обучении

• проживание в резиденциях или в принимающих семьях

• экскурсии по бухтам Средиземного моря, поездки в исторические крепости и портовые города, экзотические пляжи и соседние острова

• развлекательная программа: International Parties, Karaoke nights, клубы по интересам и многое другое

ЯЗЫКОВЫЕ СТАЖИРОВКИ

Page 12: Факультет Лингвистики

ГДЕ РАБОТАЮТ НАШИ ВЫПУСКНИКИ?

МЕЖДУНАРОДНЫЕ КОМПАНИИ

33%

ДРУГОЕ

17%

СМИ

26%

ГОСУДАРСТВЕННАЯ СЛУЖБА

15%

ПРЕПОДАВАТЕЛИ И РЕПЕТИТОРЫ

11%

Page 13: Факультет Лингвистики
Page 14: Факультет Лингвистики

Широкие карьерные перспективы:• переводчик• сотрудник МИД• менеджер по внешним связям• специалист по международным коммуникациях• журналист-международник, преподаватель

ПРИЕМУЩЕСТВА ПРОГРАММЫ

Page 15: Факультет Лингвистики

КАКИЕ ЗНАНИЯ ВЫ ПОЛУЧИТЕ

1. Навыки перевода: устный перевод, синхронный перевод, письменный деловой и художественный перевод

2. Навыки написания художественных, публицистических и деловых текстов

Page 16: Факультет Лингвистики

ГДЕ РАБОТАТЬ?

1. Опыт работы редактором в СМИ (ТВ, радио, печатные издания)

2. Обширные практические навыки международного протокола: проведение информационных сессий, масштабных мероприятий высокого международного уровня, протокол государственных структур и мероприятий

Page 17: Факультет Лингвистики

СТРУКТУРА ПРОГРАММЫ ОБУЧЕНИЯ

Профиль «ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ»Гуманитарный, социальный и экономический цикл:Экономика, Философия, История, Русский язык и культура речи, Древние языки и культуры, История литературы, История и география страны языка, Введение в теорию речи.

Естественнонаучный цикл:Концепция современного естествознания, Информационные технологии в лингвистике и переводческой деятельности, Лингвистические базы данных.

Профессиональный цикл:Основы языкознания, История языка, Лексикогология, Стилистика, Теоретическая грамматика, Теоретическая фонетика, Введение в теорию межкультурной коммуникации, Психология личности, Теория и методика преподавания иностранных языков, Спецперевод, Редактирование текстов, Аннотирование текстов, Устный и письменный перевод.

НЕПРЕРЫВНАЯПРАКТИКА

ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ТЕЧЕННИЕ ВСЕГО

ПЕРИОДА ОБУЧЕНИЯ

Page 18: Факультет Лингвистики

ПРОФЕССИЯ ПЕРЕВОДЧИК

ПЕРЕВОДЧИК — специалист, для которого язык является профессией.

Для кого: Для выпускников школ и колледжей, заинтересованных в развитии своих навыков владения иностранными языками и их применения в современном мире в сфере дипломатических контактов и международных отношений, печатного и издательского дела, ТВ и Радио вещания, развития межкультурных коммуникаций.

Возможности специальности:Исключительные навыки владения несколькими иностранными языками в устном и письменном формате обеспечивают переводчика стабильным уровнем дохода, безграничными возможностями путешествовать по миру, участвовать в дипломатических мероприятиях высшего уровня и первыми быть в курсе событий мирового масштаба!