קוד אתי
TRANSCRIPT
חיימוביץ-ר שירה ילון"ד
רינדה-מיכל טנא
הקוד האתי להנגשה לשונית
הקוד האתי
.יש להקפיד על שמירת האינטרסים של כותב המידע•
פישוט -פישוט המידע צריך להיות נאמן למקור •
.שמעביר את המסר אליו התכוון הכותב במקור
.אין להוסיף פירוש אישי על הכתוב•
יש לוודא עם כותבי המקור את מהימנות ותקפות •
.המסמכים שעברו פישוט לשוני
הקוד האתי
.שימוש במונחים העדכניים ביותר בתחום יש לעשות•
יש לוודא הבנת המידע על ידי המקבל לאחר ביצוע הליך •
(.הכיוונים ביצוע תרגום לשני)ההנגשה הלשונית
יש ליידע את מזמין העבודה על כל קושי שלא בא על •
.פתרונו באופן הולם
זכויות יוצרים
הליך ההנגשה הלשונית ייעשה רק לאחר קבלת אישור •
.מיוצר המסמך המקורי
.לכל אורך הדרךיש לבדוק את המסמך אל מול היוצר •
במסמך שעבר הנגשה לשונית יש לכתוב את שם •
היוצר של המסמך המקורי ואת שם האדם או הגוף
.שביצעו את הפישוט לשוני
?מי זקוק לאתר אינטרנט נגיש
, שירים: הנגשה לשונית של חומרים אמנותיים כגון•
.מחזות ועוד ייעשו באישור הכותב בלבד, ספרים
עלול ( תמונות, סמלים)שימוש בייצוגים גרפיים קיימים •
יש לבקש אישור מן היוצרים לכל שימוש -להיות בעייתי
. מסוג זה
שמירה על כללי הקוד האתי !תמנע בעיות בעתיד