виды словарей

29
Виды словарей. Работа со словарем Лекция

Upload: duytrung

Post on 20-Jun-2015

15.789 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

XCv

TRANSCRIPT

Page 1: виды словарей

Виды словарей. Работа со словарем

Лекция

Page 2: виды словарей

Виды словарей

Все существующие словари делятся на две большие группы: энциклопедические лингвистические

Page 3: виды словарей

Энциклопедические словари

Энциклопедические словари раскрывают объем и содержание понятий о предметах, событиях, явлениях.

Энциклопедические словари бывают двух типов: общие и специальные.

Page 4: виды словарей

Виды энциклопедических словарей

К общим энциклопедическим словарям относятся прежде всего энциклопедия.

Специальные энциклопедические словари посвящены определенным областям знаний: экономические, философские, исторические, литературные и другие словари.

Page 5: виды словарей

Лингвистические словари

В лингвистических словарях описывается само слово, то есть дается характеристика слова как единицы языка: приводятся значения слова (если оно многозначно), его грамматическая, орфографическая,spelling орфоэпическаяpronunciation характеристики, указывается его стилевая принадлежность, в некоторых словарях – этимология.

Page 6: виды словарей

Лингвистические словари

Затем идут примеры, иллюстрирующие реализацию значений слова в речи.

Значения слова могут раскрываться в лингвистическом словаре двумя способами: - средствами того же языка, из которого взято толкуемое слово; - средствами другого/других языков, т.е. переводом.

В зависимости от этого различаются одноязычные словари и переводные.

Page 7: виды словарей

Виды одноязычных лингвистических словарей

Одноязычные лингвистические словари различаются в зависимости от того, какой языковой материал подвергнут обработке и каковы способы этой обработки:

толко’вые словариtu dien jai nghia этимологические словари частотные tu dien co tu thuong gap

minidic орфографические орфоэпические

Page 8: виды словарей

Виды двуязычных лингвистических словарей

Двуязычный словарь - переводной словарь — содержит в сопоставлении слова одного языка и их переводные эквиваленты на другом языке.

Page 9: виды словарей

Подвиды переводных словарей

Различают две большие группы: общие, или общелексические переводные словари и

специальные словари.

Page 10: виды словарей

Общие словари

Общие словари переводят общую лексику с одного языка на другой.

Page 11: виды словарей

специальные лингвистические словари

Специальные словари по различным основаниям могут подразделятся на различные группы, т.е. словари, в которых лексика отбирается по определённым параметрам и дается её перевод.

Page 12: виды словарей

Виды лингвистических словарей

По исторической перспективе лексики разграничивают словари:

архаизмов tran’ историзмов неологизмов

Page 13: виды словарей

Виды лингвистических словарей

Так, по сфере употребления лексики разграничивают:

разговорный просторечный диалектный арго сленга терминологический поэтической лексики и др.

Page 14: виды словарей

Виды лингвистических словарей

С точки зрения раскрытия отдельных аспектов (параметров) слова бывают словари:

этимологические грамматические орфографические орфоэпические словари служебных слов

Page 15: виды словарей

Виды лингвистических словарей

С точки зрения раскрытия системных отношений между словами бывают словари

словообразовательные омонимические синонимические антонимические и др.

Page 16: виды словарей

Виды лингвистических словарей

С точки зрения выбора единицы описания словари бывают:

морфем корней сочетаний фразеологизмов цитат топонимов и др.

Page 17: виды словарей

Словарная статья

Словарная статья — основная структурная единица любого словаря.

Словарная статья состоит из: заглавной единицы текста, разъясняющего заголовочную

единицу и описывающего её основные характеристики

Page 18: виды словарей

Структура словарной статьи

Левая часть словаря. Словарная статья любого словаря начинается с заглавного слова .

Совокупность заглавных слов образуют словник, или левую часть словаря. Выбор словника (какие именно слова войдут в данный словарь, а какие не войдут) зависит от назначения словаря (специальный, общий, универсальный и т.п.).

Page 19: виды словарей

Структура словарной статьи

Словник может состоять из языковых единиц: фонем (звуков) - последнее время получают широкое развитие в

связи с разработкой автоматического распознавания речи; морфем (приставок, корней, суффиксов..) - для словарей морфем,

грамматических словарей, словообразовательных словарей; лексем (слов в "основной форме") - по этому критерию построено

большинство словарей: толковых, орфографических и др.; словоформ (слов в определенном числе, падеже..) - для

грамматических словарей, словарей рифм и др.; словосочетаний (не одно слово, а несколько так или иначе

связанных слов) - например, для фразеологических словарей, словарей идиом, словарей клише и др.

Иногда словник состоит из лексем и словосочетаний (например, для энциклопедических словарей).

Page 20: виды словарей

Структура словарной статьи

Правая часть словаря — та, в которой объясняется заголовочная единица. Структура словарной статьи определяется задачами словаря. Зоны правой части разрабатываются для каждого словаря. Это могут быть: список синонимов данного слова (для словаря синонимов), перевод слова (для словарей иностранных слов), раскрытие понятия, которое описывается данным словом, с возможным приложением графиков, схем, рисунков (для энциклопедических словарей) и т.д.

Page 21: виды словарей

Структура словарной статьи

Например, правая часть толкового словаря, как правило, включает зоны:

грамматическая; стилистическая; толкования; иллюстрации (цитаты, речения); тип значения (прямое, переносное); словообразовательное гнездо; Фразеологизмы с данным словом; и др.

Page 22: виды словарей

Структура словарной статьи

Часто внутри словарной статьи может находиться область (зона) помет (или просто пометы). Пометы могу быть стилистические, грамматические и другие. Наиболее часто пометы располагаются сразу после заголовочного слова, но могут быть и в других местах (например: устар. - устаревшее значение, редк. - значение редко употребимо, науч. - научное значение, и т.п.)

Page 23: виды словарей

Структура словарной статьи

Совокупность всех словарных статей образует корпус словаря. Кроме корпуса, в любом словаре обычно есть предисловие, раздел «Как пользоваться словарём»; список условных сокращений и др.

Page 24: виды словарей

Выбор словаря

При выборе словаря необходимо обращать внимание на следующие его характеристики:

- Количество словарных статей (описанных слов и идиом)- Наличие ясных примеров, показывающих, как надо

употреблять то или иное слово или словосочетание в речи- Варианты словосочетаемости- Наличие стилистических помет - Современность (важно, чтобы в словарь были включены

новые слова и выражения, словосочетания и идиоматические выражения, представляющие трудности при переводе на английский язык )

- Удобство использования (электронные словари упрощают работу переводчика)

Page 25: виды словарей

Процесс перевода

Во время своей работы переводчик использует самые различные словари.

Процесс перевода письменного текста начинается с анализа исходного текста, в ходе которого переводчик стремится достигнуть глубокого понимания содержания смысла.

Прежде чем приступить к переводу текста, его необходимо прочесть полностью.

Page 26: виды словарей

Процесс перевода

Словарная подготовка к переводу начинается с предложения.

Читая словарную статью (словаря), незнакомые слова в предложении следует соотносить со смыслом переводимого предложения.

Только когда предложение полностью понятно, переводчик переходит к оформлению мысли на языке перевода.

Page 27: виды словарей

Процесс перевода

Мысль, заложенная в исходном предложении, должна быть выражена наиболее естественными речевыми формулировками на языке перевода.

Особого внимания заслуживает система помет (замечаний, примечаний) в словаре. Задачи помет выходят за рамки чисто стилистической оценки слова. Они позволяют переводчику почерпнуть дополнительные сведения о словоупотреблении, глубже, конкретнее раскрывают смысловую структуру слова.

Page 28: виды словарей

Процесс перевода

Особое внимание переводчик должен уделять лексической словосочетаемости, потому что комбинация слов, возможная в одном языке, может быть совершенно невозможной в в другом языке.

После того как найдено подходящее, по мнению переводчика, слово, его нужно проверить по английскому толковому словарю.

Page 29: виды словарей

Заключительный этап перевода

Закончив перевод, переводчик сам оценивает результат своего труда, отвечая на вопрос, достаточно ли точно передан смысл и достигнуто ли функционально-стилистическое соответствие исходному тексту (на языке оригинала) в тексте перевода (на языке перевода).