Новое пособие по осложненное предложен

102
МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН ГУЛИСТАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ. Л.В ХОДЖАЕВА. ОСЛОЖНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ

Upload: klassik777

Post on 16-Jun-2015

1.798 views

Category:

Education


50 download

TRANSCRIPT

Page 1: Новое пособие по осложненное предложен

МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

ГУЛИСТАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ.

Л.В ХОДЖАЕВА.

ОСЛОЖНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ

Гулистан - 2013

Page 2: Новое пособие по осложненное предложен

Ходжаева Л.В. «Осложненное предложение в современном русском языке »

Настоящее учебное пособие предназначено для студентов IV курса филологических факультетов университетов, обучающихся по специальности 5220100 «Славянская (русская) филология». Пособие составлено в соответствии с Типовой Учебной Программой «Курса лингвистики» (Ташкент,2010) - (3.06 - Современный русский язык. Синтаксис) и учебного плана. При его подготовке использована новая педагогическая технология. Даны ключевые (опорные) слова и понятия, контрольные вопросы и тесты для самопроверки, задания для самостоятельной работы. Указана также литература для самостоятельного изучения темы. Учебное пособие рекомендовано к публикации Учебно- Методическим Советом (протокол № от ) Гул.ГУ

Ответственный за выпуск : проректор по УР Баракаев Н. Рецензенты : доц. Кулбаева С.С., доц. Ниязов Ф.Б. Учитель высшей категории Гизатуллина О.И.

Мазкур ўқув қўлланма университетининг Филология факультети 5220100 “Славян филологияси” йўналиши 4 босқич талабалари учун мўлжалланган. Қўлланма “Лингвистика курси” намунавий ўқув дастури (Тошкент 2010)га мос ҳолда тузилган. Уни тайёрлашда замонавий педагогика технологиялар қўлланилган, унда калит сўзлар, таянч ибора ва тушунчалар, назорат саволлари, мустақил иш топшириқлари берилган. Шунингдек мустақил шуҳулланиш учун керакли адабиёт руйхати берилган.

Ўқув қўлланма ГулДУ Уқув- методик кенгаши (№____________ баённома) билан тавсия этилган.

The following teaching manual was compiled based on the Sample Curricular for the directions: 5220100 – philology, Russian Language and Literature (for Non-Russian groups), approved and registered through the Order of the Ministry of High and Secondary Specialized Education of the Republic of Uzbekistan No. 378 from September 16, 2011.

In the teaching manual “Modern Russian Language. Simple Complicated Sentences” are given keywords and meanings, texts of lectures, control questions, tests for self assessment, tasks for independent work. Also enclosed the list of literature for independent learning of the subject. Teaching manual was recommended for publishing by the Teaching-Methodological Council of Gulistan State University.

© Университет

2

Page 3: Новое пособие по осложненное предложен

ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящее пособие предназначено для студентов филологических факультетов университетов, обучающихся по специальности 5220100 «Славянская (русская) филология». В нем представлены материалы по изучению простого осложненного предложения, одного из разделов программы курса синтаксиса современного русского языка. Этот раздел синтаксиса имеет относительно самостоятельное значение, так как обороты и конструкции, входящие в простое предложение, составляют неотъемлемую часть синтаксической системы языка, в них обнаруживаются общие для всего грамматического строя закономерности. Данный раздел программы является важным звеном в специальной подготовке филологов, так как именно к нему в значительной своей части обращены правописание и практическая стилистика. Наиболее трудные для усвоения пунктуационные правила касаются именно осложненного предложения. В практике преподавания русского языка многократное обращение к фактам осложнения простого предложения диктуется задачами воспитания культуры устной и письменной речи. Вместе с тем практический подход к фактам осложнения – иногда даже в вузовском преподавании – заслоняет и оттесняет задачу теоретического осмысления осложненного предложения как структуры, определения его места в синтаксической системе, задачу уяснения грамматической природы образующих его конструкций. Между тем только на этой, теоретической, основе могут строиться нужные обществу практические рекомендации. В частности, недостатки современной системы пунктуации (например, не вполне оправданная сложность или нечеткость правил «обособления», постановки запятой перед союзом как, выделения знаками оборотов с предлогами и т.д.) во многом объясняются тем, что к моменту выработки ныне действующих правил многие факты были мало изучены. В вузовском преподавании синтаксиса русского языка давно ощущается необходимость в более полном и глубоком освещении раздела «Осложненное предложение». Фактический материал, который стоит за этим понятием, гораздо более разнообразен, а сами языковые явления гораздо более сложны, чем это показывают традиционные рубрики – «Однородные члены» и «Обособление».

В настоящее время факты осложнения простого предложения привлекают к себе все большее внимание синтаксистов. Интерес к осложненному предложению активизировался в связи с развитием и большой популярностью идей «семантического синтаксиса». Эти идеи нашли отражение в современных учебных пособиях, освещающих простое предложение[10].

Поэтому одна из задач пособия – показать как различие, так и взаимоотношения в языковой системе семантической и «синтаксической осложнённости.» Этим обстоятельством объясняется и методическая задача,

3

Page 4: Новое пособие по осложненное предложен

которую преследует данное пособие, – систематизировать материал, сделать анализ литературы, в которой дана теоретическую базу под его объединение.

В трактовке фактов осложнения много спорного. Автор стремился к тому, чтобы определенная точка зрения не преподносилась догматически, как единственно верная. В наиболее спорных случаях теоретическое объяснение дается как проблема (разделы, касающиеся описания вводных и вставных конструкций, обращения и др.) Обязательным условием для работы с пособием является знание студентами понятий «синтаксическая связь», «предикативность», «словосочетание», «простое предложение», «структурная схема предложения». В данном пособии названные понятия используются в соответствии с точкой зрения, принятой Русской грамматикой (М., 1980).

Пособие имеет следующую структуру. Пособие состоит из двух частей. В первой части дано описание осложненных предложений в современном русском языке. Все описание базируется на понятиях «элементарного/неэлементарного предложения», которым придается два разных значения: синтаксическое и семантическое. Здесь дается общее понятие о синтаксическом осложнении предложения и подробная характеристика осложненных предложений. Приводятся различные точки зрения на понятие осложнения, способы и средства осложнения простого предложения, сопоставляются описания, данные в учебной и научной литературе. Во второй части пособия представлены дополнительные лингводидактические материалы, даны рекомендации по практическому изучению осложненного предложения. Содержащиеся в пособии вопросы, задания, схемы, а также перечень ключевых понятий и определений позволяют существенно облегчить восприятие материала. После краткого изложения учебного материала по каждому вопросу даны задания для самостоятельной работы, контрольные задания и тесты. Указана также литература для самостоятельного изучения темы Материалы учебного пособия могут быть использованы как в аудиторной работе, так и при самостоятельном изучении материала.

Автор

4

Page 5: Новое пособие по осложненное предложен

ТЕМА 1. ОСЛОЖНЕНИЕ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

КЛЮЧЕВЫЕ ПОНЯТИЯэлементарное предложение – неосложненное предложение осложненное предложение – особая группа простых предложений, устроенных семантически более сложно, чем неосложненное монопредикативность – главный признак простого предложения, имеющего одну предикативную (грамматическую)основу полипредикативность- признак сложного предложения, имеющего две и более предикативных основ полупредикативность- полупредикативность – это дополнительное к основному высказыванию сообщение.

1.1.Проблема состава и границ осложняющих конструкций в современной лингвистике.

В современной лингвистической литературе существует большое количество публикаций, посвященных анализу проблемы осложненного предложения, но до сих пор среди лингвистов нет четкой и единой позиции по этому вопросу.

Строгого определения осложненного предложения в синтаксической теории не выработано, но существует традиция употребления соответствующего термина. Осложненными обычно называют предложения с однородными членами, предложения с обособленными оборотами, предложения с вводными и вставными конструкциями, а также предложения с обращениями. Хотя некоторые языковеды не относят ряд конструкций к явлениям, осложняющим элементарную схему предложения.

Например, проф. А.Г. Руднев в монографии “Синтаксис осложненного предложения” относит обособленные члены предложения, вводные члены предложения, однородные члены предложения и обращения к явлениям, осложняющим простое предложение. Вставные конструкции он смешивает с вводными и поэтому отдельно, как самостоятельную синтаксическую категорию, их не рассматривает: “Вводный член предложения как особая синтаксическая категория, входя в соотносительную связь с другими членами предложения, либо выражает модальные отношения говорящего, либо содержит какие-либо пояснения к членам предложения или предложению в целом, получая выделение в устной речи интонацией, а на письме знаками препинания”.

По мнению проф. А.Ф. Прияткиной, считать вводные слова одним из видов осложнения нет достаточных оснований. Такие слова нельзя включить в ряд

5

Page 6: Новое пособие по осложненное предложен

осложняющих членов хотя бы потому, что они не являются членами предложения.

Е.С. Скобликова относит обособленные и однородные члены предложения к разряду осложняющих, а вводные, вставные конструкции и обращения рассматривает отдельно.

Авторы учебных и методических пособий для педагогических институтов связывают сущность осложнения с явлением дополнительной предикативности и относят целый ряд конструкций к явлениям осложнения (однородные члены, обособленные обороты, вводные и вставные конструкции, обращения): “Место конструкций на шкале переходности отделяется степенью предикативности той части предложения, которую можно назвать осложняющей, так как она содержит полупредикативность, дополняющую основное предикативное ядро и проявляющуюся в разной мере”. “Центр осложненных предложений, - пишет В.В. Бабайцева, - занимают предложения с обособленными членами; периферийными для сложного предложения являются предложения с вводными и вставными конструкциями и обращениями”.

По мнению А.Ф.Прияткиной, “обращение в своей первичной функции (контактоустанавливающей) не может считаться членом предложения. Если же с помощью обращения дается характеристика предмета, указываются его признаки, то появляется значение, которое соответствует дополнительной предикации. Это предикативно – характеризующее значение и дает основание говорить об осложняющей роли обращения”. Даже краткий обзор публикации, затрагивающих различные проблемы конструкций, осложняющих простое предложение, позволяет сделать вывод о том, что этот вопрос остается актуальным и на сегодняшний день, остается до конца не изученным и поэтому требует его пересмотра. А.Ф.Прияткина считает, что для того, чтобы устранить споры и разногласия, возникающие по проблеме осложнения предложения, необходимо более подробное описание конструкций, осложняющих предложение в русском языке на материале литературных памятников./7/

В учебном пособии для вузов отмечается, что в традиционной синтаксической науке осложненные предложения рассматриваются как особый класс простых предложений, противопоставленных классу неосложненных (или элементарных) предложений. В нем объединены разнообразные построения, которые в формальном отношении обладают главным признаком простого предложения – монопредикативностью, семантически же устроены более сложно, чем неосложненные предложения, и эта семантическая сложность выражается какими-то элементами их формальной организации. Например: Вернувшись в гостиницу, Лопатин лег в постель, так и не поев в этот день. (К.Симонов). Она (Муму) доверчиво и без страха поглядывала на

6

Page 7: Новое пособие по осложненное предложен

него и слегка помахивала хвостиком. (Тургенев). Татьяна верила преданьям простонародной старины, и снам, и карточным гаданьям, и предсказаниям луны. (Пушкин). Кажется, шепчут колосья друг другу. (Некрасов) К сожалению, у нас таких писателей почти не было. (К.Паустовский). Скажи мне, кудесник, любимец богов, что сбудется в жизни со мною?(Пушкин) (Белошапкова) Приведенные примеры показывают, что по традиции в классе осложненных рассматриваются различные синтаксические построения: предложения с обособленными членами (или полупредикативными конструкциями), с однородными членами (сочинительными словосочетаниями), с вводными конструкциями, с обращениями. Общее в них – приспособленность построения для выражения смысла большего объема, чем тот, какой обычно выражается в неосложненных предложениях.

В осложненных предложениях может выражаться не одно событие, а несколько: Вернувшись в гостиницу, Лопатин лег в постель, так и не поев в этот день. (К.Симонов). Лопатин вернулся в гостиницу.- Он лег в постель.- В этот день он так и не поел.

Смысловая сложность характерна для предложений с обособленными членами и предложений с однородными членами. Для предложений с вводными конструкциями характерно осложнение сообщения о событии выражением оценок говорящим этого события в целом или каких-то его сторон (например, его участников). В научной и научно-методической литературе подчеркивается, что центральное место среди осложненных предложений занимают предложения с обособленными членами, что осложненные предложения занимают промежуточное положение между простыми и сложными предложениями.

Оно определяется степенью предикативности той части предложения, которую можно назвать осложняющей, так как она содержит полупредикативность. Полупредикативность – это дополнительное к основному высказыванию сообщение. Наличие потенциальной предикативности в осложняющей части и позволило авторам школьного учебника отметить, что обособленный член как бы приближается по значению к сказуемому, являющемся добавочным (второстепенным) сказуемым. Подробнее об этом см. в книге В.В. Бабайцевой «Русский язык. Синтаксис и пунктуация».(7 – стр. 151)Осложненное предложение не является самостоятельной синтаксической единицей. По структуре оно представляет собой простое предложение, противопоставленное сложному как единица монопредикативная единице полипредикативной. Выше мы уже говорили о том, что самый характер осложнения простого предложения может быть различен, что понятие «осложненное предложение» объединяет неоднородные синтаксические построения.

Этим и объясняется тот факт, что строгого определения осложненного предложения в синтаксической теории не выработано, существует лишь традиция употребления соответствующего термина.

7

Page 8: Новое пособие по осложненное предложен

К осложненным обычно относят предложения с однородными членами1 и предложения с обособленными оборотами. В некоторых грамматиках осложненными называют также предложения с обращением и даже предложения с вводными словами. Вместе с тем многие авторы при описании соответствующих семантических явлений понятием «осложненное предложение» вообще не пользуются. Отказ от общего определения объясняется разнохарактерностью тех синтаксических явлений, которые практически подводятся под понятие «осложнение». Чтобы пользоваться этим понятием, нужно найти и теоретически определить то основание, опираясь на которое можно противопоставить всякое осложненное предложение неосложненному. Есть мнение, что понятие «осложненное предложение» нужно сузить. С этой точки зрения предложение с однородными членами не является осложненным, поскольку однородность лишь количественно расширяет предложение, но не осложняет его. При таком узком понимании осложненным является только предложение с обособленными «членами. Однако само понятие обособления ««также нуждается в уточнении и более строгом теоретическом определении. Под это понятие подходят разнотипные в синтаксическом отношении факты и явления. Обособленные обороты очень различны в конструктивном отношении, и поэтому фактор интонационного выделения играет в них определенную роль. Разные виды обособления имеют различное отношение к сфере конструктивного и коммуникативного синтаксиса.

По ряду признаков осложненное предложение в той или иной степени сближается со сложным предложением. Многие типы осложненных предложений характеризуются дополнительной предикативностью, связанной с определенными способами ее синтаксического оформления. Тем не менее осложненное предложение любой структуры имеет одно предикативное ядро и этим отличается от сложного предложения.

Осложнение связывают прежде всего с полупредикативностью – особым синтаксическим значением, близким к предикативному. Это значение находят не во всех, но во многих обособленных оборотах, таких как деепричастный оборот, обособленный причастный оборот, обособленное приложение (аппозиция). Но и термин «полупредикативность» понимается в синтаксисе неодинаково. Полупредикативность обособленного прилагательного отличается от полупредикативности деепричастного оборота, постоянным свойством которого является связь с другим глаголом того же предложения. С другой стороны, скрытая, явно не выраженная предикативность какого-либо обособленного оборота или иной части предложения, не совпадающая с полупредикативностью, также служит осложнению предложения. Это создает необходимость в каком-то общем наименовании для всех проявлений того значения, которое не является настоящей предикативностью, но имеет некоторые ее признаки, данные в тех или иных синтаксических показателях. Поэтому в отдельных работах появляется термин «дополнительная предикативность». Таким термином, в 1 Н.И. Греч и Ф.И. Буслаев такие предложения называли «слитными».

8

Page 9: Новое пособие по осложненное предложен

качестве общего наименования полупредикативности пользуется Прияткина А.Ф. в указанной выше работе.

Однако, как подчеркивают многие исследователи, сводить понятие осложнения простого предложения к дополнительной предикативности, и тем более к одному ее виду – полупредикативности, также нет оснований.

Однородные члены также осложняют предложение. Сторонники точки зрения, согласно которой однородность лишь количественно расширяет состав предложения, не учитывают того факта, что между однородными членами устанавливаются смысловые и синтаксические отношения. Сочинительная связь, оформляющая эти отношения, содержательно обогащает предложение, она вносит дополнительные семантико-синтаксические значения, осложняющие предложения2.

Другое дело - вводные слова, вставные обороты и обращение. Традиция, следуя которой эти категории относят к осложнению, связана с пунктуационной практикой и во многом объясняется учебными задачами. С точки зрения синтаксической теории вопрос об их причастности к осложнению не решается однозначно.

Считать вводные слова одним из видов осложнения нет достаточных оснований. Они функционируют как в осложненном, так и в неосложненном простом предложении (видимо, завтра будет дождь), осознавая его особый синтаксический план. Конечно, вводно-модальные слова вносят в предложение дополнительные смыслы, но они иного порядка, чем те значения, которые создаются осложняющими членами предложения. Такие слова нельзя включить в ряд осложняющих членов хотя бы потому, что они не являются членами предложения. Они выполняют организующую функцию, определяя позицию говорящего субъекта. В осложненном предложении они одновременно играют важную строевую роль, участвуя в выражении отношений между частями предложения, и тем объединяются с его служебными элементами .

Сложнее вопрос об обращении и вставочных оборотах. Не будучи членами предложения, обращения, как и вставки, могут тем не менее выполнять аналогичную им роль, сближаясь в определенных условиях с членами предложения функционально. Поэтому вопрос об обращении и «вставке» некоторые исследователи рассматривают особо (например, Прияткина АФ. В указанной работе)

Выделение осложненного предложения из общего ряда простых и применение данного термина к определенному кругу фактов имеет своим основанием практическую деятельность говорящих. В речевой практике устанавливаются определенные функциональные соответствия, связывающие разные виды осложнения между собой – с одной стороны, и со сложным предложением – с другой стороны. То, что в сложном предложении – полипредикативной структуре – дано в явном, развернутом виде, в осложненном предложении – монопредикативной структуре – как бы свернуто,

2 Однородные члены включаются в сферу осложненного предложения и другим методом – логико-семантическим: в сочинительной конструкции находят скрытый второй предикат, т.е. видят в ней результат слияния двух предложений: взял книгу и (взял) тетрадь.

9

Page 10: Новое пособие по осложненное предложен

сжато. Семантические соответствия, а часто и возможность взаимной трансформации связывают со сложным предложением как предложения с обособленными оборотами, так и предложения с однородными членами. Есть осложненные предложения, настолько близкие к сложному, что их положение в синтаксической системе определяется как промежуточное [9, 176-178].

Вместе с тем одна только возможность преобразования простого предложения в сложное не является признаком осложненного предложения, да и не всякое осложненное предложение обнаруживает такую возможность. Итак, границы понятия «осложненное предложение» очерчиваются недостаточно четко. И это закономерно, так как есть разные ступени и разная мера осложнения. В традиционном синтаксисе обычно описываются различные виды осложнения, но не определяется общее понятие осложненного предложения, хотя сам термин «осложненное предложение» является традиционным. В учебниках и учебных пособиях по синтаксису современного русского языка подчеркивается, что под осложнением понимаются очень разные синтаксические явления и поэтому осложненное предложение нельзя определить обобщенно. В традиционном синтаксисе к осложненным предложениям относятся такие предложения, в которых имеются относительно самостоятельные синтаксические конструкции и обороты: обособленные члены предложения, уточняющие члены предложения, однородные члены, сравнительный оборот, вводные слова и компоненты, вставки, обращения и некоторые другие. Кроме того, внимание обращается на , что в осложненном предложении есть знаки препинания. Важную роль в развитии теории осложненного предложения сыграли многочисленные работы проф. А.Ф. Прияткиной. Полное описание осложненного предложения содержится в учебном пособии А.Ф. Прияткиной «Синтаксис осложненного предложения». – М., 1990. Прежде всего, надо определить отношение осложненного предложения к синтаксическим единицам – к простому или сложному предложению. С одной стороны, осложненное предложение может представлять собой очень сложное образование, насыщенное конструктивно и семантически не менее сложное, чем полипредикативное образование.Предложение может быть осложнено однородными членами, соединенными как союзами, так и без союзов , пояснительными конструкциями и др. С другой стороны, несмотря на конструктивную и семантическую сложность, осложненное предложение – это предложение с одним предикативным центром (в нашем примере « лег « , осложнение происходит в пределах простого, монопредикативного предложения. Следовательно, вопрос об отношении данного явления к синтаксическим единицам решается однозначно: это предложение простое, а не сложное, грамматической полипредикативности, главного признака, отличающего сложное предложение от простого, в осложненном предложении нет.

10

Page 11: Новое пособие по осложненное предложен

Чтобы определить осложненное предложение как особое синтаксическое явление, надо установить, к какому синтаксическому аспекту относится понятие «осложнение», какой синтаксический аспект имеется в виду. Существует осложнение семантическое, т.е. семантическая полипропозитивность: предложение является семантически осложненным, если содержит более одной пропозиции.К такому выводу исследователь приходит, сопоставив следующие конструкции: 1) Ее новое платье было всеми замечено. – 2) Ее смущение было всеми замечено. В первом предложении одна пропозиция, заключенная в предикативной конструкции и неприсловном распространителе: «платье было всеми замечено» («замечено» - предикат, «всеми» - субъектный актант, «платье» - объектный актант). Во втором предложении две пропозиции: кроме той, которая является общей с первым предложением (заключенной в предикативной конструкции), есть вторая, выраженная предикатным словом «смущение» и распространяющей это слово словоформой «ее»: «ее смущение» - она смутилась. Таким образом, второе предложение семантически осложненное, но формально-синтаксического осложнения здесь нет, в формально-синтаксическом отношении оно ничем не отличается от первого предложения. Сопоставим с приведенными предложениями еще одно: Смутившись, она замолчала. В этом предложении две пропозиции («она замолчала», «смутившись» - она смутилась), т.е. предложение семантически осложненное, полипропозитивное, а кроме того, здесь есть осложнение формально-синтаксическое, которое проявляется в синтаксическом отношении дополнительной предикативности: деепричастный оборот находится в двустороннем отношении – он относится не только к сказуемому («замолчала» - почему? – смутившись, потому что смутилась; связь деепричастия с глаголом-сказуемым – примыкание), но и к подлежащему, и это отношение оформляется интонационным выделением. Другой пример: На столе лежали цветы и подарки. В этом предложении нет семантического осложнения, предложение содержит одну пропозицию, заключенную в предикативном ядре: предикат «лежали», субъектный актант – «цветы» («подарки»), обстоятельственный актант – на столе». В формально-синтаксическом отношении это предложение следует считать осложненным: здесь есть особые синтаксические отношения – координативные, выраженные сочинительным союзом «и». Рассмотрим еще один пример: По-моему, вы ее не любите. В предложении есть вводное слово, интонационно выделенное. В традиционном синтаксисе предложения с вводными словами считаются осложненными. В грамматическом, формально-синтаксическом аспекте вводное слово «по-моему» никакой роли не играет. Оно выражает модусное значение, которое относится к семантическому аспекту высказывания, передавая отношение говорящего к содержанию высказывания (в данном случае авторизация, представление говорящим высказывания как «своего», совмещается с персуазивностью, выражением некатегоричности).

11

Page 12: Новое пособие по осложненное предложен

Таким образом, осложнение простого предложения – явление синтаксическое, грамматическое, и как таковое оно имеет свои отличительные признаки.

Осложненное предложение является, как правило, полипропозитивным, но не это определяет его синтаксическую специфику. Существует множество простых предложений двухбазовой семантической структуры, которые не являются однако осложненными предложениями. Например: Я слушал пение птиц; Отец попросил меня приехать; Петю наказали за плохое поведение и т.д. Эти предложения полипропозитивны, ср.: 1) я слушал, 2) птицы поют. Тем не менее синтаксическое строение этих предложений не имеет признаков осложнения.

С синтаксической точки зрения осложнение предложения заключается не в том, что в его содержании отражена более чем одна ситуация, а в наличии определенного типа синтаксических отношений. Эти отношения при всем их разнообразии, сводимы к двум основным типам:

1) дополнительная, предикативность;2) внутрирядные отношения.Этими двумя типами отношений охватывается все многообразие

осложняющих предложение значений разного порядка – как значения типа сравнения, сопоставления, включения- исключения; причины-следствия, условия-уступки, одновременности-предшествования-следования, так и значения типа пояснения-уточнения, градации, присоединения.

Каждому из двух основных типов отношений, осложняющих предложение – дополнительная предикативность и внутрирядные отношения, – соответствует определенный набор синтаксических структур. Следовательно, можно сделать вывод: осложнение непременно имеет формально-синтаксический характер и представляет собой грамматическое явление.

В современном русском языке существует несколько семантико-синтаксических моделей осложнения. С помощью каждой из них создается определенная структура осложненного предложения. Такие структуры функционируют в качестве высказываний; высказывание может представлять одновременную реализацию разных моделей (Прияткина, . гл. 11).

1.2. Признаки осложненного предложения

Отличие осложненного предложения от неосложненного.

Простое предложение может быть достаточно распространенным, но при этом не иметь признаков осложнения. Например: Таблицы Улугбека и сейчас помогают астрономам определить положение звезд. Предикативное ядро предложения - «таблицы помогают», все остальные словоформы представляют собой присловные распространители («таблицы Улугбека», «помогают асторономам», « определить положение звезд», «сейчас помогают»).А.Ф. Прияткина выделяет следующие признаки, отличающие осложненное предложение от неосложненного:

12

Page 13: Новое пособие по осложненное предложен

1. В неосложненном предложении есть только такие синтаксические позиции, которые выражаются словоформами: это компоненты предикативного ядра, присловные распространители, включающиеся в предложение как компоненты словосочетания (в приведенном примере такие словоформы выделены), а также детерминанты, распространяющие предложение в целом и выражающие связь с предложением словоформой В осложненном предложении есть особые синтаксические позиции: распространитель вводится в предложение непосредственно, а не через словосочетание, или позиция дублируется, то есть предложение содержит два (и более) подлежащих, дополнений и др. Например: Таблицы, составленные Улугбеком, помогают астрономам определить положение звезд и скорость их движения. В предложении есть компонент, введенный в него непосредственно, занимающий особую синтаксическую позицию полупредикативного члена. Следовательно, данное предложение является осложненным. Другой пример: В нашем городе зимой, особенно в январе, очень часто бывает гололедица. Выделенный компонент создает осложненное предложение, поскольку происходит дублирование синтаксической позиции обстоятельства («зимой, особенно в январе»). 2. Неосложненное и осложненное предложения различаются синтаксическими отношениями. В неосложненном предложении существуют синтаксические отношения двух видов: предикативные (отношение между подлежащим и сказуемым) и субординативные (отношения присловного распространителя к главному слову, детерминанта к предложению). В осложненном предложении обязательно присутствуют синтаксические отношения других видов: координативные, полупредикативные, пояснительные и др. В двух последних примерах такие отношения есть: полупредикативные («составленные Улугбеком» по отношению к существительному) и пояснительные («зимой, особенно в январе»).3. Различие между неосложненным и осложненным предложениями проявляется также в синтаксических связях. В неосложненном предложении связи двух типов – предикативная и присловные подчинительные (согласование, управление, примыкание). В осложненном предложении, помимо указанных связей, обязательно есть связи других типов: сочинительная, пояснительная, двунаправленные связи, оформленные собственно синтаксическими показателями. 4. Четвертый различительный признак – формальные показатели, оформляющие синтаксические связи. В неосложненном предложении – только морфолого-синтаксические показатели (словоформы и непроизводные предлоги). В осложненном предложении – морфолого-синтаксические и собственно синтаксические показатели. К последним относятся союзы – сочинительные и подчинительные, производные предлоги «союзного» типа (с обстоятельственными значениями типа «несмотря на», «вопреки», с сопоставительно-выделительными значениями типа «кроме», «вместо»), различные аналоги союзов – частицы, вводно-модальные слова, а также порядок слов и интонация.

13

Page 14: Новое пособие по осложненное предложен

Роль порядка слов и интонации особенно велика при отсутствии других формальных показателей. Например: В конце мая приехал художник Петров. – В конце мая приехал Петров, художник. Первое предложение неосложненное, второе - осложненное. Средствами осложнения являются порядок слов и интонация, которые оформляют полупредикативное отношение компонента «художник» (ср.:…Петров, который был художником»).

1.3. Виды осложнения.

Как особый класс простых предложений осложненное предложение рассматривается и в учебнике «Современный русский язык » под ред.В.А. Белошапковой, где указывается, что «сложилась традиция выделения осложненных предложений как особого класса простых предложений, неявно противопоставленного классу неосложненных (или элементарных) предложений. В класс осложненных предложений объединялись разнообразные построения, которые в формальном отношении обладают главным признаком простого предложения — монопредикативностью, семантически же устроены более сложно, чем неосложненные предложения, и эта семантическая сложность выражается какими-то элементами их формальной организации.»

В классе осложненных принято рассматривать предложения: 1) с обособленными членами (или полупредикативными конструкциями); 2) с однородными членами (сочинительными словосочетаниями); 3) с вводными конструкциями; 4) с обращениями. Это очень различные синтаксические построения; ср.: 1) В конце января, о в е я н н ы е п е р в о й о т т е п е л ь ю , хорошо пахнут вишневые сады (Ш.); Другая комната, п о ч т и в д в о е б о л ь ш е , называлась залой (Ч.); П о х о р о н и в А к с и н ь ю , трое суток бесцельно скитался Григорий по степи (Ш.); Ехали только днем, во и з б е ж а н и е в с я к и х д о р о ж н ы х с л у ч а й н о с т е й (Пр.); 2) Татьяна верила п р е д а н ь я м простонародной старины, И е н а м , и карточным г а д а н ь я м , И п р е д с к а з а н и я м луны (П.); Точн о с т ь и к р а т к о с т ь — вот главные достоинства прозы (П.); Прощай, п и с ь м о л ю б в и , прощай! Она велела... (П.); Сияй, сияй, п р о щ а л ь н ы й свет л ю б в и п о с л е д н е й , з а р и в е ч е р н е й ! (Тют.).

Общее в них — приспособленность построения для выражения смысла большего объема, чем тот, какой обычно выражается в неосложненных предложениях. В осложненных предложениях может выражаться не одно событие, а несколько; ср.: Близко прогремел гром, заставив всех вздрогнуть — Близко прогремел гром. От этого все вздрогнули; Мы работали то в поле, то на огороде — Мы работали в поле. Мы работали на огороде. Смысловая сложность такого рода типична для осложненных предложений первых двух подклассов. Для двух последующих типично осложнение сообщения о событии выражением оценок говорящим этого события в целом или каких-то его сторон (например, его участников).

Таким образом, выделение класса осложненных предложений, при очевидной неоднотипности подводимых под него фактов, представляет известный интерес и ценность. Оно привлекает внимание к явлению возможной семантической

14

Page 15: Новое пособие по осложненное предложен

сложности простого предложения, которое, оставаясь монопредикативным, "может выражать смысл, равный смыслу сочетания предложений; тем самым выделение осложненных предложений подготовляет почву для отделения семантически эле-ментарных от семантически сложно устроенных предложений.

Однако семантическая сложность не составляет специфики именно и только осложненных предложений. Семантически сложными могут быть и многие неосложненные предложения. Так, в предложении Все вздрогнули от близкого удара грома сообщается о двух связанных причинно-следственными отношениями событиях. В то же время и осложненные по форме предложения могут быть семантически элементарными. Таковы, в частности, многие предложения с обращениями, например: Раззудись, плечо! Размахнись, рука! Ты пахни в лицо, Ветер с полудня (Кольцов).

Эти и подобные им факты, противоречащие идее единства формальной и смысловой организации предложения, традиционное учение об осложненных предложениях не учитывало. Поэтому современная синтаксическая наука в поисках путей разграничения семантически элементарных и семантически сложных простых предложений не может прямо основываться на традиционном выделении осложненных предложений.Виды осложнения различаются прежде всего по формальным показателям. Союзы, аналоги союзов и производные предлоги создают осложнение конструктивное.Это значит, что при помощи таких показателей оформляются особые синтаксические конструкции, относительно самостоятельные синтаксические образования, которые можно выделить из состава предложения и охарактеризовать отдельно. Например: Он известен как художник. Союз «как», имеющий значение «в качестве», оформляет трехчленную конструкцию, т.е. создает две линии связей: «известен как художник» и «он как художник». Данная конструкция существует и в другом варианте: Его знают как художника («знают как художника» и «его как художника»). Другой пример: Этот фильм посмотрят не только дети, но и взрослые. Конструкция: «посмотрят не только дети, но и взрослые». В другой форме: Фильм интересен не только детям, но и взрослым («интересен не только детям, но и взрослым»). Порядок слов и интонация создают осложнение неконструктивное. Эти показатели оформляют обособленные обороты, которые конструкциями не являются, не могут быть рассмотрены вне предложения. Например: Меня познакомили с Петровым, местным художником. Обособленное приложение со значением дополнительной предикативности оформляется порядком слов и интонацией и не представляет собой конструкции.Другое, важнейшее различие осложняющих предложение компонентов – виды синтаксических отношений. Различаются два основных вида синтаксических отношений при осложнении: дополнительная предикативность и внутрирядные отношения. Контрольные вопросы: 1. Простыми или сложными являются осложненные предложения?

15

Page 16: Новое пособие по осложненное предложен

2. Какие виды осложнения простого предложения вы знаете? 3. Чем отличаются монопредикативные предложения от полипредикативных? 4. Какие осложненные члены предложения имеются в следующих предложениях Сынишка его стоял около, заложив за спину руку, и внимательно следил за работой отца. (А.И.Куприн).5.Это был человек лет семидесяти, с лицом правильным и приятным. (И.С.Тургенев).6.Здравствуй, зеркальце, скажи, да всю правду доложи. (А.С.Пушкин).

ТЕСТЫ1. Осложненное предложение – это:А) особый класс простого предложения.В) особый класс сложного предложения.С) самостоятельная синтаксическая единица.Д) правильные ответы А и В.2. В классе осложненных принято рассматривать предложения:

А) с обособленными членами.В) с однородными членами.С) с вводными конструкциями и обращениямиД) все ответы правильны.

3. Осложненное предложение – это:А) монопредикативная структура.В) полипредикативная структураС) полупредикативная структура.Д) Нет верного ответа

4. Выделите осложненное предложение.А) Тихо-тихо.В) Конец января.С) В конце января, овеянные первой оттепелью, хорошо пахнут

вишневые сады.Д) Когда наступает оттепель, вишневые сады хорошо пахнут.

5. Виды осложнений простого предложения в современном русском языкеА) наличие вводных словВ) Обособление членов предложенияС) наличие однородных членов предложенияД) все ответы верны 6. Смысловая сложность характерна для предложений

А) с вводными конструкциями В) с обособленными членами С) с однородными членами Д) правильные ответы А и В 7.Для предложений ___________________________ характерно осложнение сообщения о событии выражением оценок говорящим этого события в целом или каких-то его сторон (например, его участников).8. Центральное место среди осложненных предложений занимают предложения

16

Page 17: Новое пособие по осложненное предложен

А) с однородными членамиВ) с обращениямиС) с обособленными членами.Д) правильные ответы А , В5.Найдите предложение с вводным словом.

А) Но, говорят, вы нелюдим.В) Они говорят о будущем.С) Они говорят, что завтра уедут.Д) правильные ответы А и С

Задания для самостоятельной работы:1.Прокомментируйте высказывание проф.Белошапковой В.А.«выделение класса осложненных предложений, при очевидной неоднотипности подводимых под него фактов, представляет известный интерес и ценность. Оно привлекает внимание к явлению возможной семантической сложности простого предложения, которое, оставаясь монопредикативным, может выражать смысл, равный смыслу сочетания предложений; тем самым выделение осложненных предложений подготовляет почву для отделения семантически элементарных от семантически сложно устроенных предложений.»2.Составьте таблицу «Виды осложнений простого предложения»3.Сопоставьте составленную вами таблицу с таблицей осложненных предложений, данной в Учебнике русского языка4.Пользуясь таблицей и ключевыми словами, составьте текст«Отличие осложненного простого предложения от неосложненного»

При выполнении указанных заданий используйте следующие пособия:1 Бабайцева В.В., Максимов Современный русский язык. Часть 3. Синтаксис.- М,1987, стр.139- 1402. Современный русский язык / под ред Белошапковой В.А.-М.: 1981, стр. 435-4363 Кельдиев Русский язык . Учебник для лицеев и колледжей, Ташкент,2012

ТЕМА 2. ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОДНОРОДНЫМИ ЧЛЕНАМИ.

Ключевые понятияоднородные члены предложения -Два или несколько членов, которые выполняют в предложении одинаковую синтаксическую функцию, относятся к одному и тому же члену предложения (и поэтому отвечают на один и тот же вопрос), связаны между собой сочинительной связью, называются однородными членами предложения.Блок однородных членов- в блоке однородных членов его части связаны между собой по смыслу и грамматически. Языковые (грамматические) значения блока однородных членов выражаются интонацией (в устной речи), сочинительными союзами и некоторыми лексико-грамматическими

17

Page 18: Новое пособие по осложненное предложен

средствами.Обобщающие слова при однородных членах предложения- обобщающие слова обозначают семантику однородных членов в более абстрагированной форме, они или открывают, или закрывают сочиненный ряд. Чаще всего обобщающие слова употребляются при однородных членах с предметным значением.Однородные и неоднородные определения

2.1. Понятие однородности

Два или несколько членов, которые выполняют в предложении одинаковую синтаксическую функцию, относятся к одному и тому же члену предложения (и поэтому отвечают на один и тот же вопрос), связаны между собой сочинительной связью, называются однородными членами предложения.Однородные члены предложения характеризуются следующими признаками:

занимают позицию одного члена предложения, связаны с одним и тем же членом предложения подчинительной

связью, связаны между собой сочинительной связью, часто имеют одинаковое морфологическое выражение, обычно выражают однотипные понятия.

Главным признаком однородных членов предложения является то, что они занимают позицию одного члена предложения. Таким образом, два или несколько членов, которые выполняют в предложении одинаковую синтаксическую функцию, относятся к одному и тому же члену предложения (и поэтому отвечают на один и тот же вопрос), связаны между собой сочинительной связью, называются однородными членами предложения.

Сочинительная связь выражается сочинительными союзами и перечислительной интонацией или при помощи одной интонации.Однородные члены предложения, связанные между собой сочинительной связью, в то же время связаны подчинительной связью со словом или группой слов. Все однородные члены, за исключением подлежащих, являются соподчиненными членами.Аналогическая зависимость наблюдается в сложноподчиненных предложениях с однородными придаточными, которые связаны между собой сочинительной связью и подчинены одному главному предложению.

Однородные члены предложения, связанные сочинительной связью, входят в группу непредикативных сочетаний слов.

2.2. Строение блока однородных членов предложения В блоке однородных членов его части связаны между собой по смыслу и грамматически. Языковые (грамматические) значения блока однородных членов выражаются интонацией (в устной речи), сочинительными союзами и некоторыми лексико-грамматическими средствами.

18

Page 19: Новое пособие по осложненное предложен

Среди грамматических средств важна роль союзов: В блоке однородных членов употребляются сочинительные союзы: 1. Соединительные и, да (в значении и), ни-ни.2. Противительные а, но, да (в значении но), зато, однако.3. Разделительные или, либо, то-то, не то - не то, то ли - то ли. 4. Сопоставительные (градационные) как - так и, не только – но и, хотя и – но, если не – то, не то чтобы – а (но), не столько – сколько. 5. Присоединительные да и, а и, но и, да и то, а и то и другие.Вышеперечисленные союзы могут: а) присоединять два однородных члена.б) закрывать ряд однородных членов,в) повторяться при каждом однородном члене или части их, г) соединять пары однородных членов.

Структурно-семантическая цельность блоков однородных членов в их связях между собой и другими членами предложения может быть выражена не только союзами, но и лексико-грамматическими средствами: предлогами, частицами, формой множественного числа сочетающихся с этим блоком слов, наличием общего второстепенного члена, наличием обобщающего слова и т.д.

В одном предложении могут быть несколько блоков однородных членов предложения.

В предложении однородные члены объединяются в цельный структурно- семантический блок по отношению к другим членам предложения. При синтаксическом разборе предложения нужно сначала выделить весь блок однородных членов, а затем рассматривать строение блока. Голубые, прозрачные струйки дыма тянулись от костра к морю, навстречу брызгам волн. (однородные определения) (Г). Итак, я лежал под кустиком в стороне и поглядывал на мальчиков.(Т) Все разнообразие, вся прелесть, вся красота жизни слагается из тени и света (Ч). Языковым значением блока однородных членов является однотипность понятий, выражаемых однородными членами.

Лексическим значением однородных членов является лексическое значение входящих в ряд слов. В ряду однородных членов предложения могут наблюдаться явления синонимии, антонимии и т.д. Однородные члены характеризуются однотипностью, одномерностью и т.д.

Общее значение однотипности сочиненного ряда уточняется, видоизменяется, дифференцируется разнообразными средствами связи, которые выражают не только общее значение, но и многочисленные оттенки, дополняющие и осложняющие общее значение. Среди них можно выделить следующие:

Отношения градации (в семантическом отношении актуализируется, выделяется один из однородных членов предложения, повторяющиеся сочинительные союзы, каждый следующий член приобретает большую смысловую значимость по сравнению с предыдущим). Градационные союзы усиливают значимость второго однородного члена.

19

Page 20: Новое пособие по осложненное предложен

Разделительные отношения (возможность одного из двух явлений, чередование их, значение неопределенности с оттенком предположения, нечеткое восприятие чего-либо и т.д.). В таких предложениях используются разделительные союзы.

Противительные отношения (уступительно-противительные, значения возмещения с противопоставлением и другие). В этих предложениях используются противительные союзы, иногда соединительные, присоединительные.

Причинно-следственные отношения. В таких предложениях часто используются (чаще в блоке сказуемых, иногда в определении) местоименные наречия потому, поэтому, отчего, вводное слово следовательно, иногда союз и.

Временные отношения (одновременность и последовательность). Такие значения могут дополнять и осложнять выше названную семантику..

2.3. Обобщающие слова обозначают семантику однородных членов в более абстрагированной форме, они или открывают, или закрывают сочиненный ряд. Чаще всего обобщающие слова употребляются при однородных членах с предметным значением.В роли обобщающих слов часто используются местоимения:Все, никто, ничто, всегда, везде, всюду, никуда, всякий, никакой.В качестве обобщающих слов используются существительные, словосочетания и фразеологизмы. Все: лицо, походка, взгляд, голос – все изменилось в ней. (Л.Т.) Везде: над лесом, и над пашней, и на земле, и на воде,- такою близкой и вчерашней ты мне являешься везде. (Бл.) Солнце светит всем: и человеку, и зверю, и дереву (Пришв.)Между обобщающими словами и однородными членами устанавливается пояснительная связь. Однородные члены являются уточняющими словами по отношению к обобщающему слову, поэтому однородные члены могут быть выделены знаком тире.Вопрос об однородных сказуемых также является предметом дискуссий. В современной синтаксической теории господствующее положение заняла точка зрения, согласно которой предложение с двумя сказуемыми при общем подлежащем является сложным, например: девочка перестала плакать и только по временам всхлипывала (Короленко). Эта точка зрения исходит из теории, признающей предикат конструирующим элементом предложения: если в предложении более одного сказуемого, предложение полипредикативно, поскольку в нем неоднократно выражены категории модальности и синтаксического времени.

Однако наличие общего подлежащего существенно отличает такие предложения от «настоящих» сложных как по конструктивным признакам, так и по значению. В двусоставном предложении имеет место субъектно-предикатное отношение, являющееся семантико-синтаксическим центром предикативной единицы, что явно дает себя знать при условии союзной связи таких единиц. Поэтому, как считает есть все основания выделить как из состава простых, так и из состава сложных предложений структуры с двумя и

20

Page 21: Новое пособие по осложненное предложен

более предикатами при одном общем субъекте, так называемые «моносубъектные структуры» (М. И. Черемисина) [13; 3–11], тем более, что признаки таких структур имеют предложения не только с сочинительными, но и с подчинительными союзами, типа: Ребенок плачет, потому что болен; Она говорит, как пишет; Я приду, когда освобожусь и т.д.

Однородные сказуемые при общем подлежащем отвечают всем признакам ряда как синтаксической конструкции (это классический тип ряда с параллельными членами, основанный на соподчинении), однако по характеру внутрирядных отношений моносубъектная конструкция отличается от других типов рядов. В характере этих отношений, повторяющих семантические типы отдельных сложных предложений, сказывается предикативная природа членов ряда. Семантико-синтаксическую специфику этих отношений необходимо учитывать при решении спорного вопроса о синтаксическом статусе предложения данного типа.Контрольные вопросы:1. Какая связь устанавливается между обобщающими словами и однородными членами?2. Какую позицию занимают обобщающие слова?3. Слова каких частей речи употребляются в качестве обобщающих?4. Почему вопрос о предложениях с однородными сказуемыми является спорным?

Тесты1. Верное утверждение.А) в блоке однородных членов его части связаны между собой только по смыслу В) в блоке однородных членов его части связаны между собой по смыслу и грамматически С) в блоке однородных членов его части не связаны между собой ни по смыслу, ни грамматическиД) грамматическое значение блока однородных членов зависит от интонацииЕ) интонация перечисления наблюдается в предложениях с противительными союзами2. Сочинительные союзы по традиции делятся на следующие группы: соединительные, противительные, разделительные, сопоставительные (градационные), присоединительные. Укажите, в какой строке представлены только соединительные союзы.А) а,но,даВ) и, да (в значении и), ни-ниС) или, либо, то-то, не то – не тоД) как – так и, не только – но иЕ) да и, а и, но и, да и то, а и то3. Укажите, в какой строке представлены только противительные союзы.А) и, да (в значении и), ни-ниВ) или, либо, то-то, не то – не то

21

Page 22: Новое пособие по осложненное предложен

С) а, но, да (в значении но), зато, однакоД) или, либо, то-то, не то – не то Е) да и, а и, но и, да и то, а и то4. Укажите, в какой строке представлены только присоединительные союзы.А) или, либо, то-то, не то – не тоВ) как – так и, не только – но иС) да и, а и, но и, да и то, а и тоД) а, но, даЕ) не только, но и, или, либо5. Укажите градационные союзыА) да и, а и, но и, да и то, а и тоВ) как – так и, не только – но и, хотя и – но, если не – то, не то тобы – а (но), не столько - сколькоС) и, да (в значении и), ни-ниД) или, либо, то-то, не то – не тоЕ) а, но, да (в значении но), зато, однако

1. Установите соответствия:А. противительные 1. И, ТАКЖЕ.В. соединительные 2. ТО – ТО, ИЛИ – ИЛИ.С. разделительные 3. ОДНАКО, ЖЕ

Задания для самостоятельной работы:1 Составьте таблицу «Особенности согласования сказуемого с однородными подлежащими» 2.Выпишите из произведений художественной литературы предложения с однородными членами. Обратите внимание на средства соединения однородных членов3.Установите, с помощью каких грамматических средств выражаются в русском языке отношения градации4. Установите, с помощью каких союзов в русском языке подключаются в русском языке однородные члены со значением добавочности5. Установите, в каких блоках однородных членов предложения устанавливаются причинно-следственные отношения 3. Составьте таблицу «Обобщающие слова при однородных членах предложения» При выполнении указанных заданий используйте пособия:1Белошапкова В.А.Современный русский язык. - стр.1422.Бабайцева В.В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация. М., 1979, стр.154Тесты:1.Смысловые отношения между однородными членами предложения:

А. только соединительные.В. только противительные.С. только разделительные.Д. соединительные, противительные, разделительные.

2.Языковым значением блока однородных членов является _________3.Это значение обусловливает_________________________4Отношения градации устанавливается в том случае, если__________5 Разделительные отношения устанавливаются, если______________

22

Page 23: Новое пособие по осложненное предложен

6. Противительные отношения выражаются __________________ 7. Причинно-следственные отношения встречаются в блоке однородных

А) подлежащих и дополненийВ) дополнений и определенийС) определений и обстоятельствД) сказуемых и определенийЕ) сказуемых и дополнений

8.Обобщающее слово – это______________________________________9.Обобщающее слово может находиться ________________________10В роли обобщающих слов в русском языке используются часто________

11 найдите обобщающие слова в следующих предложениях: Тут засмеялись зрители: и дети, и родители.12.Установите способ выражения обобщающего слова в следующем предложении:Он был мастер на все руки: слесарь, столяр, плотник и даже механик

2. 5. Однородные и неоднородные определения.Разграничение однородных и неоднородных определений – один из наиболее трудных теоретических и практических вопросов. Одним из главных факторов разграничения однородности – неоднородности определений является их семантика: Однородные определения характеризуют предметы по одному признаку (цвету, материалу, размеру и т.д.), а неоднородные определения – с разных сторон.

Однако и это – не единственный критерий. Показателями однородности-неоднородности являются морфологические и синтаксические факторы.

Морфологические:1. В однородном ряду исключительно качественное или только

относительное прилагательное. Если одно качественное, другое относительное, то они неоднородны: Большая, соломенная шляпа. Красивые стройные кедры.

2. Определения обычно однородны, если за определением следует причастный оборот. Синтаксические признаки:

1.Определения не являются однородными, если одно из них является определением к единому сложному наименованию: Длинный товарный поезд.2.Однородность или неоднородность может зависеть от количества определений: чем больше приводится определений, называющих признаки предмета, тем отчетливее значение однородности: Хороша развесистая, светло-зеленая, веселая береза.3.В постпозиции определения обычно выступают как однородные, что связано с усилением их предикативности.

Таким образом, однородные члены предложения характеризуются набором признаков, главным из которых является то, что они занимают позицию одного члена предложения. Однородные члены отвечают на один и тот же вопрос, относятся к одному и тому же члену предложения, связаны между собой сочинительной связью. Сочинительная связь выражается

23

Page 24: Новое пособие по осложненное предложен

сочинительными союзами и перечислительной интонацией или при помощи одной интонации.В блоке однородных членов следует различать языковое значение и грамматическое. Однородные члены предложения могут представлять собой открытые и закрытые ряды, могут соединяться попарно. В блоке однородных членов могут употребляться обобщающие слова. Однородные члены предложения имеют общее значение однотипности, которое уточняется, дифференцируется различными средствами связи. Наблюдаются отношения градации, разделительные, противительные , уступительно-противительные .Одним из сложных теоретических и практических вопросов является вопрос о разграничении однородных и неоднородных определений. Особенность однородных определений Наличие связи между словоформами является обязательным признаком рядаОднако, в тех случаях, когда показателем связи является не союз, а интонация, различие между рядом (конструкцией с признаками внутренней связи) и рядоположенными словоформами может быть стертым, не явным, так как отражает тонкие смысловые различия. Ср.: маленькая пухлая ручка – маленькая, пухлая ручка. Различие есть, оно используется в коммуникации, однако говорящие могут им пренебречь, не придать ему значения. И тогда наличие или отсутствие связующей слова интонации несущественно. Этим объясняются те колебания и трудности, которые нередко испытывают пишущие при применении соответствующего правила пунктуации. Действительно, ставить или не ставить запятую в следующем, например, случае: Тяжелые холодные тучи лежали на вершинах окрестных гор, – это зависит от понимания отношения между признаками в данном контексте. Связующая интонация есть тогда, когда говорящий видит связь между признаками. В данном случае, в тексте М. Ю. Лермонтова, эта связь, судя по запятой, есть. Другой говорящий в аналогичных случаях может не устанавливать связи между признаками. Например, без связующей интонации произносят такие фразы: У него огромные выразительные глаза. Бывают и такие сочетания признаков, которые требуют однозначного прочтения: ряд, состоящий из определений-прилагательных, связанных при помощи интонации – смуглое, худое (лицо); широкая, голая (степь); медлительный, глухой (голос); запыленные, оборванные (люди) – занимает особое место среди всех рядов, так как он очень сходен с другой конструкцией – соподчиненными, но не связанными между собой словоформами, ср.: круглые белые камешки, широкие темные сени, маленькая пухлая ручка. (см. Прияткина, § 13). Тонкое смысловое различие между определениями, связанными и не связанными интонационно, особенно важно для художественного текста. У одного и того же автора можно найти разное понимание отношения между признаками. Усилительная функция сближает однородные определения с уточняющими членами . Для интонирования важны коммуникативные условия, структура высказывания, его актуальное членение.Ряд однородных определений (т.е. интонационно связанных словоформ) отличается и от другой близкой конструкции: большой каменный дом, хорошая настольная лампа. В этом случае оснований для сближения конструкций

24

Page 25: Новое пособие по осложненное предложен

гораздо меньше, так как прилагательные не соподчинены, а связаны последовательной связью: первое определяет все словосочетание большой (каменный дом). Это один из типов сложных словосочетаний. Сочетание качественно-оценочного (предикативной семантики) прилагательного с относительным (предметной семантики) предполагает только одно прочтение – без связующей интонации.Контрольные вопросы:

1. Каким образом можно разграничить однородные и неоднородные определения?

2. Какие показатели однородности-неоднородности следует учитыват?3. Назовите морфологические факторы.

4. Синтаксические факторы Тесты:

1. Верное утверждение: А) Единственным фактором разграничения однородности – неоднородности определений является их семантика:В) Семантика определений - не единственный фактор разграничения однородных и неоднородных определенийС) Показателями однородности-неоднородности являются семантика, морфологические и синтаксические факторы.Д) Показателями однородности являются только синтаксические факторы.2.Морфологическими факторами однородности являются_________________3.Синтаксическими показателями однородности являются:А) если одно определение выражено качественным прилагательным, а другое относительнымВ) если одно из определений является определением к единому сложному наименованиюС) Однородность или неоднородность может зависит от количества определенийД) верного ответа нет

4.В постпозиции определения обычно выступают как однородные/ неоднородные5. Укажите строку, где правильно расставлены запятые при однородных определенияхОсень, глубокая осень! Серое небо (1) низкие(2) тяжелые (3) влажные облака, голы и прозрачны становятся сады, рощи и леса… Старые деревья давно облетели, и только молодые (4) отдельные березки сохраняют еще свои увядшие (5) желтоватые листья, блистающие золотом, когда тронут их косые лучи невысокого (6)осеннего солнца (Акс.)

А) (1,2,3,4,5,6)В) (1,2,4,5,6)С) (1, 3, 5,6)Д) (2,3,4,5,6)

Задания для самостоятельной работы:

25

Page 26: Новое пособие по осложненное предложен

1. Законспектируйте сведения об однородных и неоднородных определениях, данные в учебнике (1- стр.148)2.Составьте таблицу «Разграничение однородных и неоднородных определений»

Литература по теме :1 Бабайцева В.В., Максимов Современный русский язык. Часть 3. Синтаксис.-М.,1987, стр.140-1492. Рахматуллаева Г.М, Кельдиев Русский язык . Учебник для лицеев и колледжей, Ташкент,2012

ТЕСТЫ2. Однородными называются члены предложения, которые находятся в

________ с одним и тем же словом, выполняют _____и объединяются друг с другом ____________ связъю.

3. Однородные члены предложения характеризуются интонацией ___________________ объединяются между собой ______________

4. Однородные члены предложения:А) могут быть только распространенными.В) могут быть только нераспространенными.С) могут быть распространенными и нераспространеннымиД) верного ответа нет

5. Исключите лишнее. А) Все зашевелилось, проснулось, запело, зашумело, заговорило.В) Вскоре по лесу пронесся глухой, но сильный удар.С) Он размышлял о суете, ненужности, о пошлости, фальши всего

человеческого.Д) Сперва они покалякали о том о сем.

6. Средства связи между однородными членами:А) подчинительные союзы.В) сочинительные союзы.С) сочинительные и подчинительные союзы.Д) предлоги.

ТЕМА 3. ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОБОСОБЛЕННЫМИ ЧЛЕНАМИ.

26

Page 27: Новое пособие по осложненное предложен

Ключевые понятияОбособление- интонационное выделение такого распространяющего члена предложения, который по смыслу относится не только к тому члену предложения, от которого он зависит грамматически, но еще и к какому-либо другому его члену.Общие и частные условия обособления -причиной обособления является желание говорящего усилить (актуализировать) смысловую значимость обособляемой части в общей семантике высказывания, а также пояснить или уточнить какую-то часть высказыванияПолупредикативные обособленные члены: обособленные определения, обособленные обстоятельства, уточняющие обособленные члены

3.1.Обособлением называется интонационное выделение такого распространяющего члена предложения, который по смыслу относится не только к тому члену предложения, от которого он зависит грамматически, но еще и к какому-либо другому его члену. Таким образом, смысловые связи обособленных членов предложения являются разнонаправленными.

Он шел, размахивая руками (грамматическая связь – шел размахивая, но семантически деепричастие называет процессуальный признак субъекта, дополнительный к тому, что назван в сказуемом). Такое определение обособления находим в современных синтаксических исследованиях, а также в Грамматиках- 70, 80. Термин «обособление» ввел в научный обиход А. М. Пешковский в работе «Русский синтаксис в научном освещении». Приведенное определение обособления свидетельствует о том, что обособление – сложное структурно-семантическое явление синтаксиса.

Обособление – один из способов актуализации части высказывания, а также уточнения, конкретизации ее.

Выясняя специфику обособления, необходимо разграничивать условия и причину обособления, которые часто отождествляются.Общие условия обособления:- интонация,- порядок слов,- наличие пояснительных слов и характер поясняемого слова,- вхождение в сочиненный ряд и т.д., то есть различные способы усиления

коммуникативного центра высказывания. Охарактеризуем каждое из этих условий. Интонация. А.М.Пешковский назвал ее «обособляющей». Она характеризуется соответствующей методикой, паузой, логическим ударением и т.д. Например: При большом желании, напрягши силы, человек самых средних способностей может добиться чего угодно.Порядок слов.

27

Page 28: Новое пособие по осложненное предложен

Важным условием обособления является постпозиция оборота по отношению к определяемому слову. Такой порядок слов создает актуализирующую позицию.Вскоре построенная во дворе колонна медленно потянулась из ворот на улицу. –Вскоре колонна, построенная во дворе, медленно потянулась из ворот на улицу.Характер поясняемого слова. Обычно обособляются определения, относящиеся к местоимению, а также обстоятельства, поясняющие (уточняющие) местоименные наречия (там, туда, здесь и подобное).Там, за речкой тихоструйной, есть высокая гора. (П)Он крепко обнял ее, поцеловал, и, растроганная этим, счастливая, она заплакала.(М.Г)Вхождение в сочиненный ряд (последний пример можно отнести и сюда).Рассмотренные условия – это средства обособления, но не причина его. Причиной обособления является желание говорящего усилить (актуализировать) смысловую значимость обособляемой части в общей семантике высказывания, а также пояснить или уточнить какую-то часть высказывания.Таким образом, из вышесказанного можно сделать следующие выводы. Обособление – сложное структурно-семантическое явление синтаксиса.Это один из способов актуализации части высказывания, а также уточнения, конкретизации ее. При выяснении специфики обособления необходимо разграничивать условия и причину обособления. Общие условия обособления:интонация, порядок слов, наличие пояснительных слов и характер поясняемого слова, вхождение в сочиненный ряд и т.д., то есть различные способы усиления коммуникативного центра высказывания.

Контрольные вопросы1. Чем отличаются полупредикативные обособленные члены от

уточняющих членов предложения2. Как отличить причины и условия обособления3. какие знаки препинания в предложениях с обособленными членами Составьте таблицу «Способы выражения обособленных членов

предложения в русском языке» Задания для самостоятельной работы:1.2.Составьте таблицу «Способы выражения обособленных членов предложений»

Литература:1 Бабайцева В.В., Максимов. Современный русский язык. Часть 3. Синтаксис2. Современный русский язык / под ред Белошапковой В.А., М.,1989, стр. 435-4363. Компьтерная версия - файл Синтаксис 2 раздел «осложненное предложение» 5. Кельдиев Русский язык . Учебник для академических лицеев и колледжей, Ташкент,2012

28

Page 29: Новое пособие по осложненное предложен

7. Руднев А.Г. Синтаксис осложненного предложения. М., 19893.2. Предложения с полупредикативными обособленными членами.

обособленные определения (причастные, адъективные, субстантивные обороты. Субстантивными оборотами могут быть выражены несогласованные определения и приложения).

обособленные обстоятельства (деепричастные обороты и одиночные деепричастия. Субстантивными оборотами называются обстоятельства, выраженные предложно-падежными сочетаниями). Обособление определений зависит от категориальных свойств и самих определений, и определяемых слов. Определяемые слова чаще всего выражены существительными и местоимениями.

При местоимениях определения, как правило, обособляются, независимо от того, чем они выражены. Обособление определений, относящихся к существительным, зависит от ряда причин – от позиции, от лексико-грамматического разряда существительных и т.д. Способы выражения обособленных определений. Определение может быть выражено:

причастным оборотом, адъективным оборотом, субстантивным оборотом.

Причастный оборот – это причастия с зависимыми словами. Они обладают большой степенью предикативности, легко заменяются сложноподчиненными предложениями с придаточными определительными. Например: И деревья, освещенные холодным огнем молнии, казались живыми, простирающими вокруг людей, уходивших из плена тьмы, корявые, длинные руки.

Причастный оборот может быть в постпозиции и препозиции по отношению к определяемому слову, может входить в состав сказуемого.(см вышеприведенный пример).

При препозиции причастный оборот обособляется, если он имеет добавочное значение причины, уступки и (реже) некоторые другие. Например: Согретый солнцем, мох расцвел белыми крохотными цветами. – Мох расцвел, потому что он был согрет солнцем.

Адъективный оборот – это прилагательное с зависимыми словами. Адъективный оборот называет признак, дополнительный по отношению к признаку, названному в сказуемом.Дом его, длинный и невысокий, по кирпичу беленный мелом, был далеко виден по широкой улице.

Адъективные обороты обособляются в тех же условиях, что и причастные. В постпозиции – всегда, в препозиции – при наличии обстоятельственного значения. Например: Малообщительный по натуре, он после смерти жены стал еще нелюдимее.

Не обособляются адъективные обороты в том случае, если определяемое слово не имеет семантической полноты. Человек с лицом приятного выражения.

29

Page 30: Новое пособие по осложненное предложен

Субстантивный оборот. Среди предложений с определительными субстантивными оборотами выделяются: - предложения с обособленными несогласованными определениями,- предложения с обособленными приложениями.

Субстантивные обороты могут быть в препозиции и в постпозиции. Например: Вечный бродяга, он нигде не останавливался надолго. Отец, молодой, сильный, в белой рубашке, улыбается, смотрит на меня.

Приложения обособляются как одиночные, так и распространенные. Человек не суеверный, он готов был поверить в чудо.

Приложение с союзом КАК обособляется, если имеет оттенок причины (можно задать вопрос – почему?). Указанные конструкции следует отличать от необособленных приложений с союзом КАК ( к ним можно задать вопрос - в каком отношении?).Сравните: Как истинный француз, в кармане Трике привез куплет Татьяне. и Как стилист Чехов недосягаем.Выводы Среди предложений с обособленными членами следует различать предложения с полупредикативными обособленными членами и обособленными уточняющими членами предложения. К предложениям с полупредикативными обособленными членами относятся предложения с обособленными определениями и обособленными обстоятельствамиОбособленные определения выражаются причастными, адъективными, субстантивными оборотами. Обособленные обстоятельства - деепричастными оборотами и одиночными деепричастиями, а также субстантивными оборотами

Контрольные задания1. Предложения с полупредикативными обособленными членами включают:

А) обособленные определения, выраженные причастными и адъективными оборотами оборотамиВ) обособленные определения, выраженные субстантивными оборотами С) обособленные обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами и одиночными деепричастиями.Д) верные ответы А и ВЕ) верные ответы А,В и С

2.Эти конструкции обладают большой степенью предикативности, легко заменяются сложноподчиненными предложениями с придаточными определительными.А) субстантивные оборотыВ) Причастные обороты С) адъективные оборотыД) одиночные деепричастия3. Приложение с союзом как обособляется, если ___________________4. К необособленным определениям можно задать вопрос ______________5. Укажите верный ответА) Субстантивные обороты могут быть только в препозиции.В) Субстантивные обороты могут быть в постпозиции.С) Субстантивные обороты могут быть в препозиции и в постпозиции.

30

Page 31: Новое пособие по осложненное предложен

Д) Правильного ответа нет6. Этот оборот называет признак, дополнительный по отношению к признаку, названному в сказуемом.А) деепричастныйоборот В) причастный оборот С) адъективный оборотД) субстантивный оборот7.Найдите ошибочное утверждение:А) Условия обособления адъективных оборотов отличаются от условий обособления причастных оборотовВ) Адъективные обороты обособляются в тех же условиях, что и причастные.С) Адъективные обороты обособляются в постпозиции всегдаД) В препозиции адъективные обороты обособляются при наличии обстоятельственного значения. Задания для самостоятельной работы :

1Составьте таблицу «Способы выражения обособленных членов предложений»

Литература:1 Бабайцева В.В., Максимов Современный русский язык. Часть 3. Синтаксис2. Современный русский язык / под ред Белошапковой В.А., М.,1989, стр. 435-4363.. Компьтерная версия - файл Синтаксис 2 раздел «осложненное предложение» 4 Кельдиев Русский язык . Учебник для 8 класса средней школы, Ташкент,2012Тесты1.Верное определение обособления:А. интонационное выделение такого распространяющего члена, который соотносится с другим словом.В. интонационное выделение такого распространяющего члена предложения, который по смыслу относится к другому слову.С. интонационное выделение такого распространяющего члена предложения, который по смыслу относится не только к тому члену предложения, от которого зависит грамматически.Д. обособленные члены обязательно выполняют функцию одного члена предложения.1. Термин «обособление» ввел в научный обиход:

А) А.А. Потебня.В) А.М. Пешковский.С. Н.М. Поспелов.Д. А.А. Шахматов.Е. Н.М.

Шанский2. Общие условия обособления:

А) интонация.В. порядок слов.С. вхождение в сочиненный ряд.Д. наличие пояснительных слов и характер поясняемого слова.Е. все ответы верны.

31

Page 32: Новое пособие по осложненное предложен

3. Причина обособления:А) интонация.В. порядок слов.С. желание говорящего актуализировать

смысловую значимость обособляемой части.Д. вхождение в сочиненный ряд.

4. Интонация при обособлении характеризуется соответствующей методикой, паузой, то есть является «обособляющей». Укажите языковеда, предложившего этот термин:

А) Н.М. Шанский.В. А.А. Потебня.С. А.М. Пешковский.Д. Л.В. Щерба.Е. В.А. Белошапкова.

Задания: установите способы выражения обособленных членов предложения выясните, чем отличаются обособленные полупредикативные члены

предложения от уточняющих составьте таблицу «Способы выражения обособленных членов»

По семантике обособленные члены предложения делятся на 2 группы: 1) предложения с полупредикативными обособленными членами,2) предложения с уточняющими обособленными членами. Предложения с полупредикативными обособленными членами включают

Пояснительная конструкция Предложение может быть осложнено особыми синтаксическими отношениями – пояснительными. Они устанавливаются между членами ряда, один из которых выступает как поясняемый, а другой как поясняющий. Пояснение может иметь характер либо повторного обозначения, либо уточнения; типичным случаем пояснительной конструкции является ряд с обобщающим словом. Например: а) Весь день Анна провела дома, то есть у Облонских, и не принимала никого (Л.Т.); Младший из сыновей тети Марьи, а именно Дмитрий, уехал на сторону позже всех (Сол.); б) Толпа строений: людских, амбаров, погребов, видимо, ветшавших, наполняла двор (Г.); Когда-то, в сорок первом, Серпилин неожиданно заговорил с ним о своем детстве (Сим.); Некоторые – совестливые – отложили вилки в сторону, смотрели с недоумением на Егора (Шукш.).

Место пояснения в синтаксической системе русского языка остается недостаточно определенным с теоретической точки зрения. С одной стороны, пояснение тесно связано с однородностью членов предложения, а с другой – с их обособлением. Поэтому в описательных грамматиках и в учебниках по синтаксису русского языка конструкции, содержащие пояснительные отношения, описываются в разных разделах: одни – в разделе об обобщающих словах при однородных членах, другие – в разделе об обособлении обстоятельств; третьи включаются в описание приложений.

Синтаксическая природа пояснительных отношений настолько своеобразна, что не укладывается четко ни в одно из двух основных понятий – сочинение или подчинение. Но и выделение пояснения в особый тип синтаксической связи, стоящий вне сочинения и подчинения, не имеет достаточного теоретического основания.

32

Page 33: Новое пособие по осложненное предложен

В чем же своеобразие пояснительных отношений? С функционально-смысловой стороны пояснительные отношения противостоят всем другим семантическим типам внутрирядных отношений, таким как соединение, противопоставление, сопоставление, разделение и др. Логическую основу пояснительных отношений составляет мысль о тождестве. Два члена предложения имеют общую денотативную отнесенность, причем она устанавливается только самим говорящим. В наших примерах: дома – это и есть у Облонских (с точки зрения говорящего!); Дмитрий и младший сын тети Марьи – это одно и то же лицо. Две разные номинации отнесены к одному и тому же объекту действительности, но представляют этот объект каждая в своем аспекте. В этом и состоит функция двойного обозначения. Ср., например, смысл разных обозначений одного и того же факта в следующем предложении: В Перми Зонненберг ревностно принялся за дело, то есть за покупку ненужных вещей, всякой посуды, кастрюль, чашек, хрусталя, запасов… (Герц.). «Возможность по-разному именовать один и тот же объект проистекает из возможности по-разному его обозначить, являющейся следствием множественности суждений, которые могут быть вынесены об одном объекте (лице или предмете)»3.

Двойное обозначение не избыточно. Оно всегда функционально оправдано. Как правило, пояснение существенно обогащает предложение в содержательном отношении; часто несет в себе новую информацию, а иногда является главной смысловой частью сообщения. Например: Одного он не умел – дрессировать собак (Т.).

При пояснительных отношениях значение тождества является чисто синтаксическим: оно вытекает из конструкции, а не из лексического значения слов. Независимо от того, что нам известно о сущности предметов (признаков или действий), названных теми или иными словами, мы осознаем эти слова как отнесенные к одному объекту действительности благодаря определенному способу их синтаксической связи.

Пояснительные отношения как сугубо синтаксические нельзя смешивать с лексической синонимией. Естественно, члены предложения, находящиеся в таких отношениях, могут быть представлены и словами-синонимами (или синонимическими описательными выражениями), например при союзе или: Изюбр, пли пятнистый олень, обитает в лесах Забайкалья и Дальнего Востока, но в принципе поясняемое и пояснение – это не синонимы; напротив, они призваны один и тот же объект действительности охарактеризовать по-разному.

Сравним слова простой и нарядный, взятые отдельно (в их лексическом значении) и в конструкции: Кити низко и грациозно присела в своем выписанном из Парижа очень простом, то есть очень нарядном летнем платье (Л.Т.).

Пояснение как синтаксическое отношение нужно отличать от пояснения в широком, не специальном значении слова4. Пояснение в синтаксическом

3 Арутюнова Н. Д. Номинация и текст // Языковая номинация. Виды наименований. М., 1977. С. 307.4 «Пояснительными словами» в школьной практике иногда называют присловные распространители, второстепенные члены.

33

Page 34: Новое пособие по осложненное предложен

значении предполагает определенную конструкцию. Дело в том, что поясняющее, конкретизирующее значение могут иметь и другие обороты речи – вставки, деепричастные обороты, многие определения.

Пояснение как конструкция – это особый тип ряда, состоящего из двух параллельных членов. Члены, связанные пояснительными отношениями, параллельно, независимо друг от друга, отнесены к общему для них третьему члену. Например: Приятеля я застал все в том же положении, то есть водрузившим длинные ноги на железную спинку кровати, а руки запрокинувшим за голову (Сол.). Внешние связи не отличают пояснение от других типов рядов, зато внутренние носят особый характер, позволяющий противопоставить пояснительную конструкцию всем видам конструкций с однородными членами: она отличается специфическим союзным и интонационным оформлением, которое показывает, что связанные члены относятся друг к другу как определяемый и определяющий.

С функциональной стороны пояснительная конструкция отличается от других видов рядов прежде всего характером внутрирядных отношений: первый член (поясняемое) занимает исходную позицию, а второй (пояснение) вводится в предложение дополнительно к первому; таким образом, занимая позицию одного и того же члена предложения, первый и второй члены различаются между собой по функции. Само различие оформлено грамматически, что и позволяет говорить об особой пояснительной конструкции.

Пояснительная конструкция может быть в позиции любого члена предложения – главного и второстепенного, поскольку отношения тождества могут устанавливаться между названиями предметов, их признаков, действий и обстоятельств; в следующем предложении пояснительными отношениями связаны определения: Итак, есть талант, нашелся первый садовод, наступила пора пересаживать деревце в иную, а именно – в столичную почву (Сол.).

Поясняемое и пояснение могут быть представлены отдельными словоформами (например: думать о главном – о службе), но более характерен сложный синтаксический состав одного или обоих членов конструкции. Типичный пример: В лице замечалась также сдержанность, то есть умение владеть собою, не давать лицу быть зеркалом души (Гонч.) – грамматическую основу конструкции составляет связь словоформ: сдержанность, то есть умение; но семантику пояснения создает вся вводимая союзом часть. Поясняемое и пояснение могут включать в свой состав предикативную единицу, например придаточное: На шее у него тоже было повязано что-то такое, которого нельзя было разобрать: чулок ли, подвязка ли или набрюшник, только никак не галстук (Г.).Средства образования пояснительной конструкции зависят от характера пояснительных отношений. В составе высказывания повторное обозначение преследует разные цели: конкретизация, перечень частных случаев, разновидностей, приведение примера; разъяснение, толкование, более точное обозначение, указание на возможность двоякого названия; определение значимости чего-либо, раскрытие сущности явления, субъективная оценка факта. Это находит выражение, прежде всего, в выборе

34

Page 35: Новое пособие по осложненное предложен

служебных слов – показателей пояснительных связей и в типе интонации, а также в лексическом составе поясняемого.

Служебные слова пояснительной конструкции делятся на два типа: 1) специальные пояснительные союзы: то есть (арх. варианты: то бишь, сиречь), а именно (именно), как то, или (в пояснительном значении); к ним примыкает союз будь то, употребляющийся не только в пояснительной конструкции; 2) другие служебные слова, сочетающие свою собственную функцию с союзной: а) вернее, точнее, иначе говоря, попросту говоря, лучше сказать, скорее, попросту; б) в том числе, такие как, как например; в) например, скажем, положим, в частности, в особенности (особенно), прежде всего, в первую очередь, по крайней мере, главным образом; г) даже, хотя бы; д) уже, собственно, именно (в значении ‘уже’).

Служебные слова второй группы выступают и самостоятельно и в сочетании с союзами, в том числе и с сочинительными (например: и в том числе; или, точнее).

Интонационное оформление пояснительной конструкции тоже бывает двух основных типов: 1) одна интонация осознается говорящим как «предупредительная» (сильный акцент на поясняемом, несколько слабее – на пояснении и значимая пауза между ними), по образцу: Сейчас нужно думать о главном – о службе (Сим.); Повсюду: в кустах, в траве – запели, зачирикали птицы (А.К.Т.)5; другая интонация – обособляющая, иногда близкая к интонации вводности (синтагматическое выделение поясняющего члена), по образцу: Все, а особенно чиновники, некоторое время оставались ошеломленными (Г.); В тот же день, под вечер, приехал в Пески (Бел.). Лексический состав пояснения является в целом свободным, но при некоторых видах пояснительных отношений поясняемое характеризуется особыми признаками, соответствующими его функции – признаками прономинализации. Слова одно, другое, главное, разное, все, там; поздно, давно, далеко, редко; событие, вещь, дело и т.п. подобно служебным словам участвуют в выражении пояснительных отношений. В сочетании с характерной интонацией они компенсируют отсутствие пояснительного союза.

Рассмотрим виды пояснительных отношений и типы пояснительных конструкций.

Пояснительные отношения – это широкое синтаксическое понятие, объединяющее разные типы на основе семантической и конструктивной общности. Центральное место принадлежит собственно пояснению как наиболее четко оформленному грамматически; существенно отличается от него уточнение; особое место занимает включение.

Различие между видами пояснительных отношений имеет логическую основу. В одних случаях денотативное содержание поясняемого и пояснения полностью совпадает, например: Вскоре все мы, т.е. князь, Иван Иванович и я, в один прекрасный день расстались (Бун.); Тут, на распутье рек, всегда с

5 А. М. Пешковский говорит об особом «объяснительном произношении» и показывает его на примере, где оно является обязательным для установления отношений конкретизации: Да ты эту, деревянную, лопатку возьми, а не ту, железную. Ср.: без ударения на слове и без пауз: возьми эту деревянную лопатку [8, 420].

35

Page 36: Новое пособие по осложненное предложен

особой силой резвился ветер (Леон.). Поясняемое и пояснение имеют один референт. В других случаях обозначаемые объекты совпадают не полностью, одна номинация охватывает действительность шире, другая уже, например: Давайте встретимся в библиотеке, в отделе периодики, или объекты номинаций частично совмещаются, например: На западе, за станцией, за чернеющими лесистыми полями, все еще мертвенно светила долгая летняя московская заря (Бун.).

Однако указания на логическое различие недостаточно, так как оно не вполне соответствует синтаксическому. С синтаксической стороны важно различать два вида конструкций, отражающих разный смысл пояснительных отношений: 1) отношения, при которых тождество объектов специально утверждается и 2) отношения, при которых этого утверждения нет. Первые оформляются специальными служебными словами или эквивалентной им по функции интонацией. Вторые не имеют каких- либо специальных средств оформления, а выражаются только при помощи обособления второго члена. Первые условно называются пояснение, вторые – уточнение. Ср.: Введено в строй новое предприятие – фарфоровый завод. – За домом, у оврага, были заросли лопухов. С логической точки зрения как в первом, так и во втором случаях можно видеть одинаковую отнесенность двух разных обозначений (один референт). Однако с синтаксической точки зрения существенно другое. Важно, что при пояснении второй член, называя то, что уже названо, как бы подставляется на место первого, синтаксически его дублирует: при любом из двух членов предложение остается номинацией одного и того же события. Ср.: Введено в строй новое предприятие. – Введен в строй фарфоровый завод. При уточнении нет функции дублирования: уточняющее – это всегда другое, новое, дополнительное; у членов ряда нет взаимозаменяемости. Ср.: За домом были заросли лопухов. – У оврага были заросли лопухов. Поэтому уточнение не допускает подстановки пояснительного союза – то есть, а именно и др.

Различие между пояснением и уточнением можно показать на примере предложений, близких по лексическому составу: 1) Я приду поздно – в одиннадцать часов (пояснение); 2) Я приду вечером, в одиннадцать часов (уточнение). Рассмотрим каждый вид пояснительной конструкции.Пояснение - это конструкция, которая строится с помощью союзов – то есть, а именно, как то, будь то, или, служебных слов – вернее, точнее, иначе говоря и т.п.; с помощью особой – «предупредительной» – интонации, а также при участии местоименно-указательных слов. Различаются два вида пояснительных значений: а) собственно отождествление и б) отождествление путем конкретизации. Логической основой отношений тождества является наличие у поясняемого и пояснения одного референта. Тождество утверждается в высказывании (отражает точку зрения говорящего), и поэтому пояснение всегда субъективно окрашено; средства выражения пояснения – то есть, вернее, лучше сказать – выполняют не только союзную, но и модальную функцию.

36

Page 37: Новое пособие по осложненное предложен

Самое точное выражение тождества (собственно отождествление) обеспечивает союз то есть6. Коммуникативная функция такого пояснения различна. Это может быть: 1) разъяснение того, что с точки зрения говорящего требует объяснения («пояснение» в буквальном смысле слова). Например: Такие дикие яблоки у нас зовут лешовками, предполагая, что леший, то есть тайный хозяин леса, выращивает их для себя (Сол.);; Борис говорит, чтобы я слал «телегу», то есть телеграмму, чтоб был документ (Триф.); 2) субъективная (идущая от говорящего) интерпретация того или иного факта, явления; определение его значимости, оценка, выявление скрытого содержания. (Такое то есть иногда можно заменить выражением а это значит или в смысле.) Например: Этот достойный муж обходился с ним, как говорится, без чинов, то есть ужасно грубо (Т.); Через два месяца Юлия знала наизусть французскую литературу, то есть тоненькую тетрадку, а через три забыла ее (Гонч.). 3) конкретизация:; Он посадил в теплице дедов лук по способу, рекомендованному в справочнике, то есть тесно-тесно, луковица к луковице (Голиц.)./ 1/

Для выражения тождества служит также союз или, но функция его чаще всего сводится к введению синонима. Например: В нашей стране обитают три вида медведей: полярный белый, гималайский, или черный, и, наконец, бурый медведь. Поскольку этот союз омонимичен (ср.: или – разделительный), то для уточнения его значения и указания на коммуникативную функцию повторного наименования к нему присоединяются слова типа иначе, иначе говоря, иными словами, что то же или вводные слова и предложения конкретного содержания, например: как говорила моя бабушка; в современной терминологии; по выражению местных жителей и т.д.

Например: Так можно получить уксусно-свинцовую соль, или, по обыкновенной терминологии, уксусно-кислую окись свинца (Менд.).

По мнению Прияткиной А.Ф. , выбор наименования бывает связан с намерением говорящего дать адекватное действительности определение, что находит выражение в использовании слов типа вернее, точнее, скорее, которые употребляются либо самостоятельно, либо в соединении с союзом, причем не только с пояснительным или, но и союзом а: 1)  Нрава она [Му-му] была весьма смирного, или, лучше сказать, запуганного (Т.) Валуи растут большими стаями, а, точнее сказать, россыпями (Сол.). Такие пояснительные конструкции, считает автор, близки к градационным. Значение конкретизации, по ее мнению, специально выражается союзами а именно, как то, будь то, а также особой интонацией в сочетании с другими синтаксическими средствами. При этом поясняемое и пояснение связаны между собой: 1) либо как отвлеченное и конкретное; 2) либо как общее и отдельное.

1. Отношения от неопределенного – к определенному, от абстрактного – к конкретному наиболее точно выражаются союзом а именно (именно) или предупредительной интонацией (последний вариант более употребителен в современной речи), например: Перед отъездом Катя продала 6 Этимологически: подлежащее – то, сказуемое – есть.

37

Page 38: Новое пособие по осложненное предложен

все то немногое, что увезла из Самары; оставила одну вещицу – изумрудное колечко (А.Т.); Начнем с самой громкой ее [Гончаровой] работы – театральной (Цвет.); Так он и по жизни своей шагал, как по этому полю, – решительно и упрямо (Шукш.).

2. Конструкция с обобщающим словом (сложный ряд). При отношениях от общего – к частному конкретизация создается путем перечня, так что образуется особая структура – сложный ряд. Он состоит более чем из двух параллельных членов: поясняемое – обобщающее слово, пояснение – сочинительный ряд. Однако принцип бинарности сохраняется, поскольку одна конструкция входит в состав другой. Например: Однако все необходимое для житья, как то: гнездо, корм, забота о потомстве, – лежало на ней (Токар.). В речевой практике основным является бессоюзный вариант.

Примеры Прияткиной А.Ф.Пояснительная конструкция конкретизирующего типа обеих

разновидностей (с перечислением и без него) отличается важной синтаксической особенностью. В ней используются дополнительные средства формальной организации: в состав поясняемого обычно входят специальные показатели отношения конкретизации – местоименно-указательные слова , которые выполняют роль своеобразных коррелятов. Это местоимения, местоименные наречия и другие слова с признаками прономинализации, а также числительные: все, всюду, всегда, всякий, один, другой, разный, главный, два, три…, иначе, по-другому и т.д. Взаимодействуя с интонацией, они подготавливают пояснение, указывают на него и тем самым служат связи частей конструкции. «Различие между отождествлением и конкретизацией важно с синтаксической точки зрения. Конкретизация, в особенности с местоименно-указательными словами, значительно отдаляет пояснение от сочинения, при ней сильнее функциональная неоднородность членов ряда.»- считает исследователь. Эта пояснительная конструкция содержит в «перевернутом виде» предикативно-характеризующее отношение. Ср.: И вот наступает самое тревожное, самое чудное – вечер (Купр.). – Вечер – самое тревожное, самое чудное Логические отношения общего и частного создают особый тип пояснительной конструкций – включение. В отличие от отношений конкретизации, здесь нет утверждения тождества путем «раскрытия содержания», так как частное представляет общее не в полном объеме, а выступает как случай. Второй член не подставляется на место первого; общее и частное имеют каждое самостоятельное значение для предложения. Отношения включения выражаются не союзами, а другими, специальными служебными словами и сочетаниями типа: например, в том числе, в частности, особенно и др. Эти слова выполняют не только связующую роль. Они обосновывают выделение именно данного факта, нередко имеют оценочную, модальную, функцию.

Включение часто строится по образцу сложного ряда (обобщающее слово и однородные члены) .В предложении включение получает в предложении дополнительную функцию – присоединительную. Присоединительное

38

Page 39: Новое пособие по осложненное предложен

значение в составе высказывания может быть усилено или ослаблено при помощи интонации и порядка слов.

Включение необходимо отличать от уточнения. Этот вид пояснительных отношений выделяется по своему синтаксическому характеру, хотя, с логической точки зрения, уточнение не всегда можно четко отличить от пояснения. В этом случае тождество акцентировано и может быть передано союзом а именно, что свидетельствует о пояснении. Уточнение как синтаксическая конструкция характеризуется следующими признаками: 1) бессоюзной связью членов ряда; 2) обязательной обособляющей интонацией, которая связывает второй член с первым и является единственным показателем отношений между ними. Для многих видов уточнения характерна относительная самостоятельность значения каждого из членов, свое особое место в предикативном содержании предложения. Вот почему конструкция с уточнением часто допускает чисто интонационное преобразование в конструкцию без уточнения. А. М. Пешковский писал об этом так: «Мы можем сказать однажды, осенью, он заболел (с сильным ударением на осень, как на обособленном члене, и на однажды, как на предшествующем ему), а можем сказать и просто однажды осенью он заболел» [8, 420].

Конкретные функции уточнения многообразно варьируются в высказываниях и строго не противопоставлены, о чем свидетельствует отсутствие синтаксических различий. Основными являются следующие семантические отношения.Понятие пояснительной конструкции. По грамматическим признакам пояснительная конструкция во многом отвечает понятию сочинения. Признаками сочинения являются: 1) структура ряда и 2) позиция союза. Поясняемое и пояснение находятся в однотипных семантико-синтаксических отношениях к общему члену – субъектных, объектных, атрибутивных – и в этом смысле они однофункциональны. Пояснительный союз – то есть, а именно, как то, или (в значении то есть) – формально ведет себя как сочинительный: он интерпозитивен, т.е. занимает позицию между параллельными членами и не может быть передвинут в начало конструкции вместе с вводимым им членом. Однако пояснительная конструкция во многом и отличается от типичного сочинительного ряда. Поясняемое и пояснение не являются однородными членами предложения. Функция пояснения есть функция зависимая. Пояснение служит поясняемому. А. М. Пешковский считал, что при уточнении мы имеем отношения определяемого и определяющего, союзы то есть и а именно он относил к подчинительным [8, 419]. Подчинительными считал пояснительные союзы и С. О. Карцевский. Многие крупные лингвисты, в том числе А. А. Шахматов, В. В. Виноградов, не включали их в перечень сочинительных союзов7. Колебался в отнесении пояснительных союзов к сочинительным или подчинительным и Л. А. Булаховский. Возникла мысль о пояснении как особой связи – не сочинительной и не подчинительной (Н. С. Поспелов).

7 По В. В. Виноградову, то есть, а именно являются «модальными словами».

39

Page 40: Новое пособие по осложненное предложен

Против сочинения говорят следующие особенности пояснительной конструкции: 1) интонационное выделение второй части, свидетельствующее о зависимом положении пояснительного члена или о его факультативности, вторичности; 2) строго значимый порядок слов, отражающий различие в функции первого и второго члена (поясняемое – пояснение); 3) возможное нарушение параллелизма словоформ (именительный падеж при конкретизации); 4) бинарное отношение, характерное для подчинения.

Кажущееся на первый взгляд противоречивым соединение признаков сочинения и подчинения находит объяснение в том, что они принадлежат разным уровням синтаксической структуры. На уровне словоформ пояснительная конструкция обнаруживает признаки только сочинения, а на более высоком, синтаксическом уровне – некоторые черты подчинения. В этом находят выражение общие принципы строения рядов.

Рассмотрев все виды рядов, мы убедились, что их общие и различительные признаки находятся на разных синтаксических уровнях: первому уровню принадлежит общий признак всех рядов – независимость словоформ друг от друга, второму уровню принадлежат различительные признаки рядов – синтаксические типы внутрирядных отношений и их союзное оформление. На первом уровне все ряды грамматически одинаковы; на втором – различаются: в одних рядах принцип независимости и равноправия членов полностью выдерживается, в других рядах действует принцип зависимости, функциональной подчиненности одного члена другому.

ТЕМА 4. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОСЛОЖНЕННЫЕ ОБРАЩЕНИЕМ

Ключевые понятияОбращение – это слово (или сочетание слов), называющее того, к кому (чему) обращаются с речью. Оно имеет форму именительного падежа и произносится с особой, звательной интонацией.Функции обращения (первичная и вторичная) обусловлены речевыми ситуациями. Естественным условием обращения в первичной функции (собственно обращение) является разговорная речь – бытовой или деловой диалог. Основная функция обращения – побудить собеседника слушать речь, привлечь внимание его к сообщениюВокативное предложение-предложения с максимальной степенью предикативности обращений представляют собой вокативные предложения. Границы между вокативными предложениями и обращениями очень зыбки.

4.1.Понятие обращенияОбращение – своеобразная синтаксическая конструкция, противоречивые

признаки которой не позволяют однозначно определить ее синтаксический статус. Это грамматическая форма, обладающая первичной функцией и несколькими вторичными. В своей первичной функции обращение не имеет аналога среди других синтаксических категорий: это имя получателя речи (адресата), которое произносится говорящим в целях установления коммуникативного контакта (функция адресации речи): Дети, я вам

40

Page 41: Новое пособие по осложненное предложен

расскажу про Мазая (Н.). Имея в виду только эту, контактоустанавливающую, функцию (звательную, аппелятивную, побудительную), мы не можем считать обращение членом предложения: имя собеседника – это еще не сама «речь», не высказывание, а только призыв к его восприятию. Эта функция обращения отражена в его традиционных определениях, принятых грамматиками, например: «Обращение – это слово (или сочетание слов), называющее того, к кому (чему) обращаются с речью» (Бабайцева В. В., Максимов Л. Ю. Современный русский язык: Синтаксис. Пунктуация. Ч. 3. С. 172). Так определяется собственно обращение. Действительно, будучи лишь призывом к восприятию «речи», имя собеседника не является ее частью и полностью независимо от ее содержания и структуры; «речь» может составлять отдельное высказывание, или целую цепь высказываний – устный монолог или письменный текст. Например, обращение в начале письма: «Уважаемый председатель!», «Дорогая Марья Ильинична!» – предваряет связный текст. Независимость от «речи» (высказываний) проявляется в интонационной самостоятельности обращения: это отдельная, изолированная синтагма с характерной «звательной» интонацией (выполняющей функцию призыва ко вниманию), которая, по классификации интонационных конструкций Е. А. Брызгуновой, соответствует ИК-2. Будучи вне самой «речи» (высказывания), обращение не может быть определено в терминах структуры синтаксических единиц, компонентов предложения (простого, сложного или осложненного); к нему неприложимо понятие «синтаксических связей» Обращение – это, в определенном смысле, второе лицо. Первое и второе лицо – это два участника речевого акта, их связь является условием естественной коммуникации. Таким образом, первичная функция обращения ограничивается ролью в организации коммуникативного акта. Эта специфика обращения объясняет, почему данная грамматическая категория не может быть рассмотрена вне коммуникативного аспекта синтаксиса.Однако модель обращения – его форма (независимый именительный падеж) и функция адресации – практически в речи используется гораздо шире, что приводит к изменению статуса данной конструкции: обращение проявляет постоянную тенденцию к тому, чтобы от положения вне высказывания перейти на положение его компонента. Обращение включается в состав высказывания благодаря тому, что получает дополнительные, вторичные функции. Вторичные функции развиваются из первичной и представляют собой ее преобразование или перерождение. Функция адресации становится основой для функции характеризации, а также может трансформироваться в функцию номинации предмета речи (в целях конкретизации). Эти вторичные функции сближают обращение с членом предложения; благодаря им у обращения обнаруживаются признаки связанности с предложением и его членами.

Обращение в своих функциях, как первичной, так и вторичных, не изолировано в языковой системе – оно входит в число средств адресации. К ним относятся: местоимения второго лица, повелительное наклонение,

41

Page 42: Новое пособие по осложненное предложен

вопросительное предложение, призывные междометия типа эй! алло! и некоторые другие формы. Обращение взаимодействует с этими формами.

Далеко не всегда условия речи требуют использования форм адресации. Множество высказываний обходится без обращения. К нему говорящий прибегает ради определенной коммуникативной цели – найти адресата, уточнить, определить воспринимающий субъект, привлечь его внимание к речи, т.е. установить контакт для успешной коммуникации.

4.2. Обращение в первичной и вторичной функцияхПервичная и вторичная функции обращения обусловлены речевыми

ситуациями. Естественным условием обращения в первичной функции (собственно обращение) является разговорная речь – бытовой или деловой диалог. Он воспроизводится и в тексте художественной литературы, например: «Не спится, няня: здесь так душно! Открой окно да сядь ко мне». – Что, Таня, что с тобой? – «Мне скучно, поговорим о старине» (П.). Контактоустанавливающая функция является в диалоге основной, а вторичные функции имеют ограниченное проявление. Собственно обращение – это имя лица, обычно имя собственное, реже нарицательное (отец, товарищ, девушка, соседка).

Обращение в первичной функции возможно не только в устном диалоге, оно может предварять монолог; в деловых и публицистических текстах, а также в художественном произведении оно обусловлено адресованностью речи коллективному или неопределенному собеседнику (читателю, слушателю), например: Друзья Людмилы и Руслана! С героем моего романа без предисловий, сей же час позвольте познакомить вас (П.).

Но, как было отмечено A. M. Пешковским, уже в разговорной речи звательная функция обращения «тесно переплетается с функцией квалификации самого слушателя» [8, § 407]. Форма обращения используется говорящим для выражения отношения к лицу, для его оценки или выражения чувств. Таковы ласкательные или бранные обращения, вроде: деточка, ласточка, милая, дружок, радость моя, или: негодник, плут, дурак и т.д. Лексика в таких обращениях имеет устойчивый характер. Обращение здесь выступает во вторичной функции – форма, способ субъективной оценки. Основной сферой обращения во вторичных функциях является поэтическая речь. Здесь данная синтаксическая конструкция используется в иных коммуникативных целях. Это видно из примера: Раззудись, плечо, размахнись, рука, ты пахни в лицо, ветер с полудня (Кольц.). У обращения уже нет цели «привлечь внимание собеседника». Тем не менее такое употребление неотделимо от первичной функции. Обращение к предмету – это условная адресация. Конструкция с обращением – поэтическая фигура, которая входит в целую систему художественных приемов, связанных с олицетворением, персонификацией. Специфика обращения состоит в том, что, в отличие от слов, входящих в состав предложения, слово-обращение – это не имя предметов или явлений, описываемых предложением, а имя собеседника. Однако диалог открывает широкую возможность для их совпадения, так что у обращения есть две возможности

42

Page 43: Новое пособие по осложненное предложен

Поэтическая речь, благодаря приему олицетворения, широко использует обращение с дополнительной функцией конкретизации: референт обращения – предмет, вещь, явление природы – входит в информативное содержание высказывания.

Включенность обращения в высказывание делает его сходным по синтаксической функции с членом предложения.

Когда обращение теряет свое специфическое качество – положение вне высказывания – меняется его синтаксический статус, что и позволяет определять его как компонент предложения. В «Русской грамматике» (М., 1980) обращения характеризуется как «распространяющий член предложения». Необходимо учитывать, однако, что такое определение исходит из вторичной функции обращения.

4.3.Обращение и осложнениеВ осложнении предложения обращение участвует в своих вторичных функциях. Однако осложнение создается не конструкцией, а значениями, которые создаются на ее основе.

Эти значения сводятся к двум основным типам: 1) номинация предмета и 2) его квалификация, характеристика, оценка.

В синтаксическом плане первое соответствует позиции субъекта, предмета речи, второе – позиции предиката.

Конкретизирующая номинация меньше связана с осложнением, хотя и она может включать в себя квалификацию, оценку. Например: О пленительный город загадок, я печальна тебя полюбив (Ахм.) Если же с помощью обращения дается характеристика предмета, указываются его признаки, то появляется значение, которое соответствует дополнительной предикации. В оценочных обращениях (Голубчик! Милая! и т. п.) Осложнение происходит двумя путями.

1. Характеризующее значение имеет само обращение (семантика отдельного слова или словосочетания). По роли в предложении такое обращение близко к полупредикативному определению или приложению. Например: Если ты к ногам моим положен, ласковый, лежи (Ахм.).

2. Характеризующее значение заключено в обороте, осложняющем обращение. Чаще всего это обособленное приложение – полупредикативный член: Блондинистый почти белесый, в легендах ставший как туман, о Александр! Ты был повеса, как я сегодня хулиган (Ес.). В поэтической речи оба способа легко сочетаются: Подруга дней моих суровых, голубка дряхлая моя! Одна в глуши лесов сосновых давно, давно ты ждешь меня (П.) Осложняющая роль обращения усиливается, когда между ним и предикативным содержанием предложения есть смысловое отношение, например: Дар напрасный, дар случайный, жизнь, зачем ты мне дана? (П.); Любимая! Меня вы не любили (Ес.).

Приведенные примеры показывают, как функция адресации уступает место функции характеризации, предикации Обращение может стать смысловым центром высказывания; самоцелью. Как писал А. М. Пешковский, в

43

Page 44: Новое пособие по осложненное предложен

художественной речи «группа обращения часто делается эстетическим или риторическим центром, вбирает в себя максимум мысли и чувства автора» [8, 407]. Таким образом синтаксическая модель обращения обладает способностью концентрировать в себе содержание высказывания и быть его коммуникативным центром.

Обращение – это слово (или сочетание слов), называющее того, к кому (чему) обращаются с речью. Оно имеет форму именительного падежа и произносится с особой, звательной интонацией. Предложения, осложненные обращениями, часто бывают побудительными и вопросительными, так как в предложениях этих разновидностей лицо или предмет, названные обращением, побуждаются к действию или к ответу на вопрос. Услышь меня, хорошая, услышь меня, красивая, заря моя вечерняя, любовь неугасимая (Исак.)Раззудись,палечо! Размахнись,рука! (Кольцов) Прощай, немытая Россия, страна рабов, страна господ… (Л.)

Обращение может стоять в начале, середине и конце предложения.Клен ты мой опавший, клен заледененлый, что стоишь нагнувшись под метелью белой? Ничего, родная! Успокойся. Разбуди меня завтра рано, о моя терпеливая мать! (С.Есенин)

В современном русском языке обращение не только по форме совпадает с подлежащим, но частично и по значению. Подлежащее тоже называет лицо, но это лицо является названием деятеля или носителя признака. Чтобы отграничить обращение от подлежащего, нужно определить грамматическую связь подлежащего со сказуемым.

Обращение не связано с другими словами ни подчинительной, ни сочинительной связью, не входит в состав предикативной (грамматической) основы.

Основная функция обращения – побудить собеседника слушать речь, привлечь внимание его к сообщению, поэтому в качестве обращения часто употребляются имена, отчества и фамилии, названия лиц по родству и т.д.

По степени добавочной предикативности предложения с обращением неоднородны – с минимальной, средней и максимальной степенью предикативности обращений.

Наименее предикативны – находящиеся в интерпозиции (в середине предложения).

Предложения с максимальной степенью предикативности обращений представляют собой вокативные предложения. Границы между вокативными предложениями и обращениями очень зыбки.

Полупредикативное значение ярче выражено у распространенных приложениями обращений.

Распространение обращений – один из важных факторов, влияющих на предикативность. Чем больше осложнения, тем больше предикативности.Обращение следует отличать от именительного темы. Ср.например : Пушкин! Тайную свободу пели мы вослед тебе! (А.Блок)

44

Page 45: Новое пособие по осложненное предложен

И Сергей Есенин ! Кого мне поставить в один ряд с ним? Во втором предложении слова Сергей Есенин – это именительный темы, так как называют лицо, о котором дальше, в основной части предложения, идет речь. Произносятся с интонаций незаконченности. Контрольные вопросы:1.2.3.

Задания для самостоятельной работы:1. Прочитайте в учебнике раздел « Предложения, осложненные

обращением »2. Составьте таблицу «Знаки препинания в предложениях, осложненных

обращениями»Литература:1 Бабайцева В.В., Максимов Современный русский язык. Часть 3. Синтаксис2. Современный русский язык / под ред Белошапковой В.А., М.,1989, стр. 435-4363. Компьютерная версия - файл Синтаксис 2 раздел «осложненное предложение» 5. Кельдиев Русский язык . Учебник для академических лицеев Ташкент,2012 Обращение - слово (или сочетание слов), называющее того, к кому (чему) обращаются с речью. Обращение имеет форму именительного падежа и произносится с особой, звательной интонацией.

Обращение может стоять в начале, середине и конце предложения. Оно не является членом предложения. Основная функция обращения – побудить собеседника слушать речь, привлечь внимание его к сообщению. В качестве обращения часто употребляются имена, отчества и фамилии, названия лиц по родству и т.д. Обращения следует отличать от вокативных предложений и именительного темы. Контрольные вопросытесты

1. Найдите утверждение, относящееся к обращениюА) это слово (или сочетание слов), называющее того, к кому (чему) обращаются с речью.В) имеет форму именительного падежа С) произносится с особой, звательной интонацией Д) правильные ответы А,В,С

2. Обращение может стоять А) только в началеВ) только в серединеС) только в конце предложенияД) только в начале и в конце предложенияЕ) и в начале, и в середине, и в конце предложения3.Верное утверждениеА) Обращение связано с другими словами подчинительной связьюВ) обращение входит в состав предикативной (грамматической) основы.

45

Page 46: Новое пособие по осложненное предложен

С) Обращение не связано с другими словами ни подчинительной, ни сочинительной связью, не входит в состав предикативной (грамматической) основы.Д) Обращение связано с другими словами подчинительной или сочинительной связью, входит в состав предикативной (грамматической) основы.Е) Обращение связано с другими словами сочинительной связью4.Основная функция обращения ___________________5.По степени добавочной предикативности предложения с обращением неоднородны. Наименее предикативны обращения , находящиеся _________________5. Наиболее предикативны предложения, находящиеся в ___________________6. Верное утверждение А) Границы между вокативными предложениями и обращениями четко определеныВ) Границы между вокативными предложениями и обращениями нечеткиеС) Полупредикативное значение ярче выражено у распространенных приложениями обращений.Д) правильные ответы А и В Е) правильные ответы В и С

ТЕМА 5. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОСЛОЖНЕННЫЕ ВВОДНЫМИ И ВСТАВНЫМИ КОМПОНЕНТАМИ.

Ключевые понятияВводные слова и предложения- слова, словосочетания и предложения, грамматически не связанные ни с одним членом предложения, вносящие в предложения дополнительное значение различной семантики.Вставные компоненты.Типовые значения вводных единицВставные компоненты

46

Page 47: Новое пособие по осложненное предложен

5.1. Вводными называются слова, словосочетания и предложения, грамматически не связанные ни с одним членом предложения, вносящие в предложения дополнительное значение различной семантики. А.Х. Востоков в “Русской грамматике” употребляет понятие “вводное предложение”, но в его определении нет четкости: “Между частями главного предложения может вставлена быть особое предложение, называемое вводным, которое не привязывается местоимениями или союзами к главному предложению, и может быть опущено без нарушения смысла; например: Он, я думаю, скоро возвратится: Мы, вероятно, увидим его.

Ф.И. Буслаев в “Исторической грамматике русского языка” рассматривает вводные слова как разновидность одного из сложных или слитных предложений, которые должны быть соединены по способу подчинения, но вставлены в предложение без всякой “видимой” грамматической связи.

В.А. Богородицкий, не касаясь вопроса происхождения вводных предложений, отмечает существование таких предложений, которые, “будучи совершенно независимыми вставляются в другое предложение без каких-либо связующих слов, это так называемые вводные предложения. При произношении они получают особый темп и другую силу и тон”. Д.Н. Овсянико-Куликовский в работе “Синтаксис русского языка” пишет: “Вводные слова возникли как результат сокращения некогда полного предложения, от которого осталась лишь та или другая часть, иногда превратившаяся в частицу”.

Академик А.А. Шахматов считает, что вводные слова “являются редуцированными по своему смыслу предложениями” и поэтому “не могут быть определены ни как главные, ни как второстепенные члены предложения”, поскольку они стоят вне предложения, но вставлены в него.

А.Н. Пешковский отмечает, что “вводные слова и сочетания образуются из так называемых вводных предложений, то есть предложений, вставленных в середину других предложений, но не соединенных с ними грамматически.

А.М. Пешковский своеобразие грамматического положения вводных слов объясняет их происхождением и не делает попытки определить грамматическое положение вводных слов в составе предложения современного русского языка на том основании, что они не связаны с “какими-либо предложениями в порядке согласования, управления и примыкания”.

Таким образом, до недавнего времени отвергалась какая бы то ни было грамматическая связь между вводной конструкцией и предложением. Однако в исследованиях последних лет активно разрабатывается вопрос о наличии средств связи вводных структур с основным составом предложения.

Так, А.Г. Руднев называет связь между вводным элементом и предложением соотносительной: “Между вводными словами и остальной частью

47

Page 48: Новое пособие по осложненное предложен

предложения мы имеем специфический характер связи (отношения), которая по-своему специфически выражает взаимосвязь элементов в составе предложения и которую мы предлагаем называть соотношением или соотносительной связью”.

Е.В.Кротевич, назвав “включением” отношение между “сопутствующими членами” и основным составом предложения, ниже замечает: “Включение – это способ синтаксической связи между сопутствующим или обособленным членом предложения и тем высказыванием, в которое он вводится… средством выражения связи являются порядок слов и интонация, с помощью которых создается разноплановость в ритмомелодическом оформлении предложений.

По мнению А.И. Студневой, “вводные предложения вступают со смысловой структурой высказывания в функциональную по содержанию связь, которую мы называем ординативной и в основе которой лежат актуальные отношения между элементами речевой ситуации”.

Научные споры вокруг разряда вводных конструкций связаны не только с наличием или отсутствием средств связи между вводным компонентом и структурой основного высказывания, но касаются также и состава вводных единиц.

В учебнике В.В. Бабайцевой, Л.Ю. Максимова выделяются восемь групп вводных компонентов по значению. Первые две группы: достоверность сообщения, факта (уверенность) и предположение (неуверенность), по мнению авторов, “характерны для вводных единиц и именно они и составляют значение субъективной модальности. Для выражения этих значений употребляются самые многочисленные группы слов и словосочетаний, ядром которых являются модальные слова”.

Н.С. Валгина выделяет семь разрядов вводных слов и словосочетаний по значению, среди которых “составляют большую группу вводные слова и словосочетания с модальным значением, выражающие оценку говорящим степени достоверности сообщаемого (уверенность, предположение, сомнение, неуверенность и т.п.)

Руднев А.Г. Указ. соч. С.123

Кротевич Е.В. О связях вводных слов в словосочетании и предложении // Русский язык в школе. – 1958. №6 С.16-25

Студнева А.И. О связи вводных предложений с основным составом высказывания // Учен. зап. Рязанского гос. пед. института. – 1968.- Т.51 – С.309

Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: Учеб.: в 3-х ч. – М.: Просвещение, 1981. – Ч.3. Синтаксис. Пунктуация. – 271с. Там же, С.166

48

Page 49: Новое пособие по осложненное предложен

А.И. Аникин выделяет среди вводных слов две основные группы: 1) вводные слова, выраженные модальными словами, 2) вводные слова, представленные другими частями речи. Деление основывается на степени отрыва слова “от системы форм и значений исходного слова”.

Р.А. Каримова, выделяя четыре основные группы вводных слов и словосочетаний по значению, особо отмечает вводные слова и словосочетания со значением степени достоверности высказывания. Особенность данной семантической группы вводных конструкций заключается в том, что составляющие ее вводные слова и сочетания слов принимают участие в выражении модальности сообщения. Модальные значения они выражают своим лексическим содержанием. В “Русской грамматике – 80” круг субъективно-модальных значений, выражаемых вводными словами, вводными сочетаниями слов и вводными предложениями достаточно широк. Здесь представлено семь групп вводных конструкций субъективной модальности.

Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учебник для вузов.- 3-е изд., испр., - М.,: 1991. С.392

Аникин А.И. Вводные слова и их соотношения структурно-семантическими категориями слов в современном русском языке // Учен. зап. М.Г.П.И.- 1958.- П.132.- С.5-33

Там же, С.18

Каримова Р.А. Вводные слова и вводные сочетания слов в русском литературном языке II пол. XVIII начала XIX в. // Учен. зап. Казанского гос. ун-та.- 1965.- Т.125.- С.137

Русская грамматика: в 2-х т.- М.: Наука. 1980.-Т.2 С.229-231

Типовые значения вводных единиц1.Достоверность сообщения, факта (уверенность): конечно, разумеется, полагаю, бесспорно, правда, несомненно, в самом деле, без сомнения, безусловно, действительно.

2. Предположение (неуверенность): наверное, кажется, вероятно, очевидно, видно, по-видимому, возможно, должно быть и т.д. Например: Кажется, шепчут колосья друг другу. Ядром этой группы слов и словосочетаний являются модальные слова. Языковая семантика предложений – многокомпонентна.

49

Page 50: Новое пособие по осложненное предложен

1. Эмоциональная оценка сообщения (радость, удовольствие, огорчение, сожаление, удивление, возмущение и т.д.): к счастью, к несчастью, к радости, к изумлению, к сожалению, на беду и т.д.

2. Степень обычности излагаемых фактов: по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как всегда и т.д.

3. Источник сообщения: по преданию, по слухам, по-моему, говорят, помнится, известно, по мнению, с точки зрения, как помню и т.п.

4. Отношение говорящего к способам оформления мыслей, отношения говорящего к стилю высказываемого, к тону и эмоциональной окрашенности речи и т.д.: по выражению, короче, другими словами, прямо скажем, по совести, кроме шуток и т.д.

5. Отношение между частями высказывания (порядок мыслей и их связь, заключение, обобщение сказанного, степень значимости сообщений, выделение (актуализация) тех или иных частей предложения и т.д.): кстати, к примеру, например, наконец, в частности, между прочим, к тому же, повторяю, значит, выходит, следовательно, одним словом. Многие из слов этой группы, выражая отношение между частями высказывания, выполняют функцию союзов.

6. Привлечение внимания собеседников к сообщению с целью вызвать его реакцию: видишь ли, знаешь ли, помнишь ли, представь, послушай.

Например: Вечор, ты помнишь, вьюга злилась?Вводные единицы членами предложения не являются. Они могут находиться в начале предложения, в середине и в конце. В зависимости от позиции – расстановка знаков препинания.Вводные компоненты образуют синонимические и антонимические группы, включающие единицы как одного уровня, так и разных уровней (слова, словосочетания, предложения)

Контрольные вопросы:1. Какие конструкции являются вводными?2. как зависит поставка знаков препинания от позиции?

Задания для самостоятельной работы:1.Выпишите из текста предложения, осложненные вводными словами2. Расставьте знаки препинания в предложениях с вводными единицами:

В старой людской как тебе известно живут дни старые слуги… (Ч.) ДумалСлучайный ветерок шевельнул старым листом, а это вылетела первая бабочка(Пришвин) В жизни этого человека если я не ошибаюсь наверное произошло что-то необыкновенное (Т.)

Литература:1. В. В. Бабайцева, Л. Ю. Максимов. Современный русский язык. Часть 3.

Синтаксис. Изд. 2. М., 1987, стр. 161-1632. В. В. Бабайцева. Русский язык. Синтаксис и пунктуация. М., 1979, стр. 169-

178.

50

Page 51: Новое пособие по осложненное предложен

3. Современный русский язык. Под ред. В.А.Белошапковой. М.: Высшая школа, 1981, стр. 435-436.

Контрольные задания:1. Вводными называются ___________________________2. Перечислите типовые значения вводных единиц3. Укажите вводные слова, выражающие отношение между частями высказыванияА) видишь ли, знаешь ли, помнишь ли, представь, послушай.В) кстати, к примеру, например, наконец, в частности, между прочим, к тому же, повторяю, значит, выходит, следовательно, одним словомС) по выражению, короче, другими словами, прямо скажем, по совести, кроме шутокД) к счастью, к несчастью, к радости, к изумлению, к сожалению, на бедуЕ) по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как всегда4. С помощью каких вводных слов можно привлечь внимание собеседников к сообщению с целью вызвать его реакциюА) кстати, к примеру, например, наконец, в частности, между прочим, к тому же, повторяю, значит, выходит, следовательно, одним словомВ) по выражению, короче, другими словами, прямо скажем, по совести, кроме шутокС) к счастью, к несчастью, к радости, к изумлению, к сожалению, на бедуД) видишь ли, знаешь ли, помнишь ли, представь, послушай.5. Способы выражения вводных единиц _______________________1.2. Вставные компонентыЗадания: Запишите формулировку понятия вставного компонента1.2. назовите способы выражения вводных единиц1.3. найдите в тексте предложения, осложненные вставными

компонентами1.4. Составьте таблицу «знаков препинания в предложениях с вставными

компонентами» Отличие вводных единиц от вставных компонентов

Постановка знаков препинания в предложениях, осложненных вводными и вставными компонентами

выясните, чем вставные компоненты отличаются от вводных единиц Правомерно ли рассмотрение вставных компонентов в составе

«вводных слов и предложений» Составьте таблицу «Знаки препинания в предложениях с вводными

словами и вставными компонентами»5.2.Вставные единицы выделены из вводных в работах В.В.Виноградова, О.Шапиро, В.И. Розенталя и др. В школьной грамматике по традиции они рассматриваются в составе категории «вводных слов и предложений».

51

Page 52: Новое пособие по осложненное предложен

Вставные компоненты – вставленные в основное предложение дополнительные сообщения, попутные замечания, которые резко разрывают непрерывность синтаксических связей предложения. Вставные единицы заключаются в скобки или выделяются знаком «тире».Вставными могут быть слова, сочетания слов и предложения. Строение вставной части определяется выражаемой информацией и обычно не обусловлено основной частью высказывания.Вставное предложение может начинаться союзом и союзным словом.Вставные предложения очень часто имеют подтекст, невербализованные мысли, чувства, наблюдения.Он шел пешком, не спеша (своих лошадей у него еще не было) и все время напевал ….(Ч.)Мой приход – я мог это заметить – сначала несколько смутил гостей Николая Иваныча…(Т.) И каждый вечер, в час назначенный (иль это только снится мне?) Девичий стан, шелками схваченныйВ туманном движется окне./Б./ Вставные компоненты вносят дополнительное сообщение в предложение. Они нарушают непрерывность синтаксической цепочки, разрывают текст. На письме вставные единицы заключаются в скобки или выделяются знаком «тире». Вставными могут быть слова, сочетания слов и предложения. Строение вставной части определяется выражаемой информацией и обычно не обусловлено основной частью высказывания.

Вставное предложение может начинаться союзом и союзным словом.Вставные предложения очень часто имеют подтекст, невербализованные мысли, чувства, наблюдения.

Контрольные вопросы:1 Какую функцию выполняют вставные компоненты?2. Какие знаки препинания употребляются для выделения вставных конструкций?3. В работах каких ученых выделены вставные компоненты как особый класс конструкций?4. В какой категории рассматриваются вставные конструкции в школьной грамматике?5 Какова семантика вводных конструкции?6. Чем отличаются вставные компоненты?7. Обусловлено ли строение вставной части основной частью высказывания?Тесты

1. Вставные компоненты – это ____________________2. Вставными могут бытьА) отдельные слова В) словосочетания С) предложения Д) и отдельные слова, и словосочетания, и предложения Е) верного ответа нет3. Верные утверждения:

52

Page 53: Новое пособие по осложненное предложен

А) Строение вставной части определяется выражаемой информацией и обычно не обусловлено основной частью высказывания.В) Вставное предложение может начинаться союзом и союзным словом.С) Вставные предложения очень часто имеют подтекст, невербализованные мысли, чувства, наблюденияД) правильные ответы А и ВЕ) правильные ответы А,В,С

4. На письме вставные единицы заключаются в скобки/ кавычки или выделяются знаком _______________________________

5.В школьной грамматике по традиции вставные компоненты рассматриваются как ________

Задания для самостоятельной работы:1.Установите стилистические функции вставных конструкций.2. Установите, как (под какой рубрикой) рассматриваются вводные слова и вставные компоненты в традиционном языкознании

3. Выясните, какими частями речи выражаются в русском языке вводные слова

4. Составьте таблицу «Типовые значения вводных единиц»5.Расскажите об отличии вводных единиц от вставных компонентов6.Составьте таблицу «Знаки препинания в предложениях, осложненных вводными и вставными компонентами»7. Выясните, как рассматриваются вводные и вставные конструкции в школьном учебнике, сопоставьте их с трактовкой в вузовских пособиях

Использованная литература:1.В. В. Бабайцева, Л. Ю. Максимов. Современный русский язык. Часть 3. Синтаксис. Изд. 2. М., 1987, стр. 163-164.В. В. Бабайцева. Русский язык. Синтаксис и пунктуация. М., 1979, стр. 169-178.4. Современный русский язык. Под ред. В. А. Белошапковой. М.: Высшая

школа, 1981, стр. 435-436.Использованная литература : 1.В. В. Бабайцева, Л. Ю. Максимов. Современный русский язык. Часть 3. Синтаксис. Изд. 2. М., 1987, стр. 139-166.

2.В. В. Бабайцева. Русский язык. Синтаксис и пунктуация. М., 1979, стр. 169-178.

3.Современный русский язык.Под ред.В.А.Белошапковой.М:Высшая школа,1990,стр. 435-436.

4.Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. 7 изд. М., 1956, стр. 183-282, 341-385, 396-403.

5.Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка. М., 2000

53

Page 54: Новое пособие по осложненное предложен

6. Прияткина А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения: (Учеб. Пособ. для филол. спец. вузов. М., 1990. С.169

7. Скобликова Е.С. Современный русский язык: синтаксис простого предложения. М., 1979 236 с.

8. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: Синтаксис. Пунктуация: Учебник для вузов. М., 1981. С.142

7.Грамматика современного русского литературного языка (Грамматика –70).8.Русская грамматика. 2 Синтаксис. Изд. «Наука». М., 1980, стр. 180-187.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящее время факты осложнения простого предложения привлекают к себе все большее внимание синтаксистов. Интерес к осложненному предложению активизировался в связи с развитием и большой популярностью идей «семантического синтаксиса». Эти идеи нашли отражение в современных учебных пособиях, освещающих простое предложение. В вузовском преподавании синтаксиса русского языка давно

54

Page 55: Новое пособие по осложненное предложен

ощущается необходимость в более полном и глубоком освещении раздела «Осложненное предложение». Фактический материал, который стоит за этим понятием, гораздо более разнообразен, а сами языковые явления гораздо более сложны, чем это показывают традиционные рубрики – «Однородные члены» и «Обособление». Раздел синтаксиса, в котором изучается осложненное предложение, имеет относительно самостоятельное значение, так как обороты и конструкции, входящие в простое предложение, составляют неотъемлемую часть синтаксической системы языка, в них обнаруживаются общие для всего грамматического строя закономерности.

Знание осложненного предложения является очень важным и для практического владения русским языком, так как именно к нему в значительной своей части обращены правописание и практическая стилистика. Наиболее трудные для усвоения пунктуационные правила касаются именно осложненного предложения. В практике преподавания русского языка многократное обращение к фактам осложнения простого предложения диктуется задачами воспитания культуры устной и письменной речи. Вместе с тем практический подход к фактам осложнения заслоняет и оттесняет задачу теоретического осмысления осложненного предложения как структуры, определения его места в синтаксической системе, задачу уяснения грамматической природы образующих его конструкций. Между тем только на этой, теоретической, основе могут строиться нужные обществу практические рекомендации. Обзор исследований по осложненному предложению показывает, что недостатки современной системы пунктуации (например, не вполне оправданная сложность или нечеткость правил «обособления», постановки запятой перед союзом как, выделения знаками оборотов с предлогами и т.д.) во многом объясняются тем, что к моменту выработки ныне действующих правил многие факты были мало изучены.

Есть целый ряд практических вопросов, связанных с изучением осложненного предложения. Ими занимается практическая стилистика, теория текста, пунктуация. Один из них – оценка типов осложнения по их употребительности и стилистической окраске. Существующие в языке модели осложнения простого предложения имеют неодинаковую сферу применения. Есть модели универсальные и специальные. Первые находят применение во всех типах текстов и функциональных стилях, область использования вторых более или менее ограничена. К универсальным моделям относятся ряды. Редкий текст обходится без этой конструкции. Другие модели более или менее привязаны к определенному стилю, хотя строгих запретов на употребление нельзя указать ни для одного из типов, составляющих систему осложнения.

Изучение осложнения в этом направлении относится к функциональной стилистике и теории текста. Однако объяснить функциональные возможности конструкций можно только на основе их синтаксических характеристик.

55

Page 56: Новое пособие по осложненное предложен

ТАБЛИЦЫ ПО ОСЛОЖНЕННОМУ ПРЕДЛОЖЕНИЮ

56

Page 57: Новое пособие по осложненное предложен

РАЗЛИЧИЯ ОСЛОЖНЕННЫХ И НЕОСЛОЖНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Предложение Синтаксические позиции

Синтаксические отношения

Синтаксические связи

Формальные показатели

неосложненное предложение

Содержит только позиции, выраженные словоформами: компоненты предикативного ядра, присловные распространители, детерминанты

Предикативные, субординативные

Предикативные, присловные (согласование), управление, примыкание

Только морфолого-синтаксические

осложненное предложение

Особые синтаксические позиции- особые синтаксические позиции

Координативные, полупредикативные, пояснительные

Сочинительные, пояснительные, двунаправленные, присловные

Кроме морфолого-синтаксических, собственно-синтаксические (выраженные союзами, предлогами, аналогами союзов , порядком слов и интонацией)

57

Page 58: Новое пособие по осложненное предложен

СИНТАКСИЧЕСКИЕ ПОЗИЦИИ

Неосложненное предложение

Содержит только позиции, выраженные словоформами

Компоненты предикативного ядра

Присловные распространители

Детерминаниты

Осложненные предложения

Содержат особые синтаксические позиции

распространитель вводится непосредственно , а не через словосочетание, характерно дублирование синтаксической позиции

58

Page 59: Новое пособие по осложненное предложен

ГЛОССАРИЙ

Вводные компоненты- слова или словосочетания, грамматически не связанные с предложением. Вводные слова не являются членами предложения.

Вводные слова - слова, словосочетания и предложения, грамматически не связанные ни с одним членом предложения, вносящие в предложения дополнительное значение различной семантики.

Виды осложнения простого предложения – однородные члены предложения, обособленные члены предложения, вводные и вставные конструкции, обращения.

Вокативные предложения- предложения с максимальной степенью предикативности обращений представляют собой вокативные предложения. Границы между вокативными предложениями и обращениями очень зыбки.

Детерминанты, детерминантная связь - связь свободного присоединения словоформы к предложению в целом, выражает объектные и обстоятельственные синтаксические отношения

Именительный темы

Монопредикативность – главный признак простого предложения, имеющего одну предикативную (грамматическую)основу

Обращение – это слово (или сочетание слов), называющее того, к кому (чему) обращаются с речью. Оно имеет форму именительного падежа и произносится с особой, звательной интонацией. Независимость от «речи» (высказываний) проявляется в интонационной самостоятельности обращения: это отдельная, изолированная синтагма с характерной «звательной» интонацией (выполняющей функцию призыва ко вниманию), Однородность- логическая и синтаксическая однородность

Однородные члены предложения- два или несколько членов, которые выполняют в предложении одинаковую синтаксическую функцию, относятся к одному и тому же члену предложения (и поэтому отвечают на один и тот же вопрос), связаны между собой сочинительной связью

Признаки однородных членов предложения -занимают позицию одного члена предложения,связаны с одним и тем же членом предложения подчинительной связью,

59

Page 60: Новое пособие по осложненное предложен

связаны между собой сочинительной связью,часто имеют одинаковое морфологическое выражение,

обычно выражают однотипные понятия логическая и синтаксическая однородность,

.Подчинительная связь

Присловные распространители

Синтаксическая позиция

Синтаксические отношения - предикативные и субординативные (в неосложненном предложении), координативные, полупредикативные, пояснительные (в осложненном предложении)

Сочинительные связи – предикативные и присловные (в неосложненном предложении), сочитительные, пояснительные, двунаправленные, присловные в осложненном

логическая и синтаксическая однородность.Блок однородных членов-

Обобщающие слова при однородных членах предложения

Однородные и неоднородные определения

Осложненное предложение – особая группа простых предложений, устроенных семантически более сложно, чем неосложненное Полипредикативность- признак сложного предложения, имеющего две и более предикативных основ Полупредикативность- полупредикативность – это дополнительное к основному высказыванию сообщение.Предикативные отношения- отношения между подлежащим и сказуемым

Субординативные отношения – отношения присловного распрстранителя к главному слову, отношения детерминанта к предложению

Типовые значения вводных единиц -достоверность сообщения, факта (уверенность): конечно, разумеется, полагаю, бесспорно, правда, несомненно, в самом деле, без сомнения, безусловно, действительно.

Функции обращения(первичная и вторичная) обусловлены речевыми ситуациями.Естественным условием обращения в первичной функции

60

Page 61: Новое пособие по осложненное предложен

(собственно обращение) является разговорная речь – бытовой или деловой диалог

Основная функция обращения – побудить собеседника слушать речь, привлечь внимание его к сообщению, поэтому в качестве обращения часто употребляются имена, отчества и фамилии, названия лиц по родству и т.д

Элементарное предложение – то же, что неосложненное предложение

Словоформы - минимальные синтаксические построения, обслуживающие смысловую сторону синтаксических построений, а элементами словоформ являются окончания и предлоги.

Союзы связывают между собой однородные члены предложения, части сложного предложения

Структурный аспект, или конструктивный синтаксис, структурный синтаксис, пассивный синтаксис

Порядок слов определяется семантическими и структурными факторами. В русском языке порядок слов бывает двух типов: прямой (фиксированный) и инверсионный (свободный)

61

Page 62: Новое пособие по осложненное предложен

Приложение Вспомогательный лингводидактический материал

1. Алгоритм определения осложненного предложения2. Классификационная таблица3. Схема разбора осложненного предложения4. Образец разбора осожненного предложения5. Контрольные задания и упражнения6. Темы рефератов7. Контрольно-проверочные вопросы8. Тесты9. Выписка из типовой программы

Часть 2 Вспомогательный лингводидактический материал

2.1.Алгоритм определения осложненного предложения

2.2.Классификационная таблица

2.3..Схема разбора осложненного предложения1. Найти предикативную основу (основы)2. Установить их количество (одна или больше)3. Определить синтаксические связи (в неосложненных – только предикативные и

присловные , в осложненных – кроме них- сочинительные, пояснительные, двунаправленные )

4. Установить синтаксические отношения – координативные, полупредикативные, пояснительные

5. Указать морфолого-синтаксические и собственно-синтаксические показатели(союзы, производные предлоги, аналоги союзов- частицы, модальные слова)

2.4.Образец разбора осложненного предложения Крутыми тропинками в горы, вдоль быстрых и медленных рек, минуя большие озера, веселый шагал человек1. шагал человек 2. в данном предложении одна предикативная основа 3. в предложении имеется предикативные связи (шагал человек) и присловные (крутыми тропинками, тропинками в горы, вдоль (быстрых и медленных)рек, большие озера, минуя озера, веселый человек) и сочинительные

62

Page 63: Новое пособие по осложненное предложен

ТЕКСТЫ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ 1. Я не делал решительно ничего. По целым часам я смотрел в свои окна на небо, на птиц, на аллеи, читал всё, что привозили мне с почты, спал. Иногда я уходил из дому и до позднего вечера бродил где-нибудь.Однажды, возвращаясь домой, я нечаянно забрёл в какую-то незнакомую усадьбу. Солнце уже пряталось, и на цветущей ржи растянулись вечерние тени. Два ряда старых, высоких елей стояли, как две сплошные стены, образуя мрачную красивую аллею. Я легко перелез через изгородь и пошёл по аллее, скользя по еловым иглам, которые тут на вершок покрывали землю. Было тихо, темно, и только высоко на вершинах кое-где дрожал яркий золотой свет и переливал радугой в сетях наука Сильно, до духоты пахло хвоей. Потом я повернул на длинную липовую аллею. И тут то же запустение и старость; прошлогодняя листва печально шелестела под ногами, и в сумерках между деревьями прятались тени. Направо, в старом фруктовом саду, нехотя, слабым голосом пела иволга, должно быть тоже старушка. (АЛ. Чехов)

2. На протяжении XX в. в западном мире претерпела существенные преобразование и народная культура. Ее корни – в деревне, но деревня в современном индустриальном обществе утратила свою былую культурную независимость от города. Всеобщая грамотность, развитие средств массовой коммуникации, появление кинематографа, радио и телевидения, звуко и видеозаписи – таковы важнейшие каналы, которые приобщили сельское население к городской культуре и фактически сделали культуpy деревни подражательной по отношению городской. На смену традиционным, архаическим формам народного культурного творчества пришла “индустрия культуры” – производство культурных ценностей для массового потребления, основанное на практически безграничных возможностях их тиражирования, которые предоставляет современная техника. Это производство стало рассматриваться как бизнес, который должен приносить прибыль. В культуру вторглись законы рынка: чтобы увеличить доходы, производимая “индустрией культуры” продукция – книги, картины, фильмы, песни, формы досуга, газеты, телепрограммы, стандарты жизни и соответствующие им идеалы, установки мышления, нормативы поведения и т.д. и т. п.– всё это должно получить максимально широкий сбыт.

3. Вчера я приехал в Пятигорск, нанял квартиру на краю города, на самом высоком месте, у подошвы Машука: во время грозы облака будут спускаться до моей кровли. Нынче в пять часов утра когда я открыл окно, моя комната наполнилась запахо цветов, растущих в скромном палисаднике. Ветви цветущих черешен смотрят мне в окна, и ветер иногда усыпает мой письменный стол их белыми лепестками. .. на восток смотреть веселее: на восток передо мною пестреет чистенький, новенький городок; шумят целебные ключи, шумит разноязычная толпа, - а там, дальше, амфитеатром громоздятся горы все синее и туманнее, а на краю горизонта тянется серебряная цепь снеговых вершин.(М.Лермонтов)

4. Наверное, все без исключения родители хотят видеть своего ребенка счастливым, улыбающимся, умеющим общаться с окружающими людьми. Не всегда это получается, и задача взрослых – помочь ребенку разобраться в сложном мире взаимоотношений со сверстниками и взрослыми. Способность общаться – это дар или то, чему можно научиться? Психологи определяют коммуникативные способности как индивидуально-психологические особенности личности, обеспечивающие эффективность ее

63

Page 64: Новое пособие по осложненное предложен

общения и совместимость с другими людьми. Способность к общению включает в себя…

2.6. Темы рефератов1. Способы осложнения формальной и семантической структуры предложения.2. Понятие дополнительной предикативности3. Пояснение и его разновидности4. Конструкции с союзом «как»5. Ряд как синтаксическая конструкция6. Коммуникативное осложнение7. Вставочные конструкции.8. Знаки препинания в осложненных предложениях9. Знаки препинания в предложениях с обособленными определениями10. Знаки препинания в предложениях с обособленными остоятельствами 11. .Полупредикативные конструкции в составе предложения.

6. Контрольно-проверочные вопросы1.Понятие осложненного предложения.2. Виды осложнения.3. Понятие предикативности.4. Понятие полупредикативности5. Причины и условия обособления 6 Понятие об однородных членах предложения7.Структура блока однородных членов8.Семантика блока однородных членов9 Обобщающие слова при однородных членах предложения10. способы выражения обобщающих слов.11. Знаки препинания в предложениях с однородными членами. 12. Однородные и неоднородные определения. 13.Обособленные члены предложения. 14 Знаки препинания в предложениях с обособленными членами.15 Вводные и вставные конструкции.16Знаки препинания в предложениях с вводными словами17 Знаки препинания в предложениях, осложненных вставными конструкциями18. Обращения. 19Знаки препинания в предложениях, осложненных обращением 20Способы осложнения формальной и семантической структуры предложения. Общие и частные условия обособления.21Вопрос об однородных сказуемых.22.Вводные и вставные конструкции. Способы выражения и функции.23 Обращение.24Явление осложнения формальной и семантической структуры простого предложения. 25.Полупредикативные конструкции в составе предложения. 26.Общие и частные условия обособления членов предложения.27.Предложения с однородными членами.28.Вводные и вставные конструкции.29. Вокативные предложения

8. Выписка из типовой программы

ВЫПИСКА ИЗ ТИПОВОЙ ПРОГРАММЫ«КУРС ЛИНГВИСТИКИ», Ташкент. 2010. 3.06. Современный русский язык. Синтаксис.Явление осложнения формальной и семантической структуры простого предложения.

64

Page 65: Новое пособие по осложненное предложен

Полупредикативные конструкции в составе предложения. Общие и частные условия обособления членов предложения.Предложения с однородными членами.Вводные и вставные конструкции.Обращение.

ОГЛАВЛЕНИЕПредисловие ………………………………………………………………………..3

Часть 1 Осложненное предложение в современном русском языке Тема 1.Осложнение простого предложения.1.1.Понятие осложненного предложения…………………………………………..51.2. Отличие осложненного предложения от неосложненного. Признаки осложненного предложения………….…………………………………………..111.3. Виды осложнения……………………………………………………………….

Тема 2.Предложение с однородными членами.2.1..Понятие логической и синтаксической однородности……………………….2.2.Понятие однородного ряда: открытые и закрытые ряды……………………..2.3.Обобщающее слово при однородных членах………………………………….2.4.Смысловые отношения между членами однородного ряда, средства их выражения(союзы, интонация)…………………………………………………….

Тема 3.Предложения с обособленными членами.3.1.Общее понятие об обособлении………………………………………………..3.2.Общие и частные условия обособления второстепенных членов предложения. ……………………………………………………………………….

Тема 4.Предложения с вводными и вставными конструкциями в семантико-прагматическом аспекте……………………………………………4.1.4.2.

Тема 5. Предложения с обращениями. Семантика и прагматика обращений………………………………………………………………………5.15.2

65

Page 66: Новое пособие по осложненное предложен

Часть 2. Вспомогательный лингводидактический материал

2.2.1.Алгоритм определения осложненного предложения

2.2.2 Классификационная таблица

2.2.3.Схема разбора осложненного предложения6. Найти предикативную основу (основы)7. Установить их количество (одна или больше)8. Определить синтаксические связи (в неосложненных – только

предикативные и присловные , в осложненных – кроме них- сочинительные, пояснительные, двунаправленные )

9. Установить синтаксические отношения – координативные, полупредикативные, пояснительные

10.Указать морфолого-синтаксические и собственно-синтаксические показатели(союзы, производные предлоги, аналоги союзов- частицы, модальные слова)

2.2.4.Образец разбора осложненного предложения Крутыми тропинками в горы, вдоль быстрых и медленных рек, минуя большие озера, веселый шагал человек1. шагал человек 2. в данном предложении одна предикативная основа 3. в предложении имеется предикативные связи (шагал человек) и присловные (крутыми тропинками, тропинками в горы, вдоль (быстрых и медленных)рек, большие озера, минуя озера, веселый человек) и сочинительные

2.2.5 контрольные задания и тексты для самообразования1. Я не делал решительно ничего. По целым часам я смотрел в свои окна на небо, на птиц, на аллеи, читал всё, что привозили мне с почты, спал. Иногда я уходил из дому и до позднего вечера бродил где-нибудь.Однажды, возвращаясь домой, я нечаянно забрёл в какую-то незнакомую усадьбу. Солнце уже пряталось, и на цветущей ржи растянулись вечерние тени. Два ряда старых, высоких елей стояли, как две сплошные стены, образуя мрачную красивую аллею. Я легко перелез через изгородь и пошёл по аллее, скользя по еловым иглам, которые тут на вершок покрывали землю. Было тихо, темно, и только высоко на вершинах кое-где дрожал яркий золотой свет и переливал радугой в сетях наука Сильно, до духоты пахло хвоей. Потом я повернул на длинную липовую аллею. И тут то же запустение и старость; прошлогодняя листва печально шелестела под ногами, и в сумерках между деревьями прятались тени. Направо, в старом

66

Page 67: Новое пособие по осложненное предложен

фруктовом саду, нехотя, слабым голосом пела иволга, должно быть тоже старушка. (АЛ. Чехов)2. На протяжении XX в. в западном мире претерпела существенные преобразование и народная культура. Ее корни – в деревне, но деревня в современном индустриальном обществе утратила свою былую культурную независимость от города. Всеобщая грамотность, развитие средств массовой коммуникации, появление кинематографа, радио и телевидения, звуко и видеозаписи – таковы важнейшие каналы, которые приобщили сельское население к городской культуре и фактически сделали культуpy деревни подражательной по отношению городской. На смену традиционным, архаическим формам народного культурного творчества пришла “индустрия культуры” – производство культурных ценностей для массового потребления, основанное на практически безграничных возможностях их тиражирования, которые предоставляет современная техника. Это производство стало рассматриваться как бизнес, который должен приносить прибыль. В культуру вторглись законы рынка: чтобы увеличить доходы, производимая “индустрией культуры” продукция – книги, картины, фильмы, песни, формы досуга, газеты, телепрограммы, стандарты жизни и соответствующие им идеалы, установки мышления, нормативы поведения и т.д. и т. п.– всё это должно получить максимально широкий сбыт.

3. Вчера я приехал в Пятигорск, нанял квартиру на краю города, на самом высоком месте, у подошвы Машука: во время грозы облака будут спускаться до моей кровли. Нынче в пять часов утра когда я открыл окно, моя комната наполнилась запахо цветов, растущих в скромном палисаднике. Ветви цветущих черешен смотрят мне в окна, и ветер иногда усыпает мой письменный стол их белыми лепестками. .. на восток смотреть веселее: на восток передо мною пестреет чистенький, новенький городок; шумят целебные ключи, шумит разноязычная толпа, - а там, дальше, амфитеатром громоздятся горы все синее и туманнее, а на краю горизонта тянется серебряная цепь снеговых вершин.(М.Лермонтов)

4. 2.2.6.темы рефератов1. Способы осложнения формальной и семантической структуры предложения.

2.7.Контрольно-проверочные вопросы1.Понятие осложненного предложения.2. Виды осложнения.3. Понятие предикативности.4. Понятие полупредикативности5. Причины и условия обособления 6 Понятие об однородных членах предложения7.Структура блока однородных членов

67

Page 68: Новое пособие по осложненное предложен

8.Семантика блока однородных членов9 Обобщающие слова при однородных членах предложения10. способы выражения обобщающих слов.11. Знаки препинания в предложениях с однородными членами. 12. Однородные и неоднородные определения. 13.Обособленные члены предложения. 14 Знаки препинания в предложениях с обособленными членами.15 Вводные и вставные конструкции.16Знаки препинания в предложениях с вводными словами17 Знаки препинания в предложениях, осложненных вставными конструкциями18. Обращения. 19Знаки препинания в предложениях, осложненных обращением 20Способы осложнения формальной и семантической структуры предложения. Общие и частные условия обособления.21Вопрос об однородных сказуемых.22.Вводные и вставные конструкции. Способы выражения и функции.23 Обращение.24Явление осложнения формальной и семантической структуры простого предложения. 25.Полупредикативные конструкции в составе предложения. 26.Общие и частные условия обособления членов предложения.27.Предложения с однородными членами.28.Вводные и вставные конструкции.29. Вокативные предложения

8. Выписка из типовой программы

ВЫПИСКА ИЗ ТИПОВОЙ ПРОГРАММЫ«КУРС ЛИНГВИСТИКИ», Ташкент. 2010. 3.06. Современный русский язык. Синтаксис.Явление осложнения формальной и семантической структуры простого предложения. Полупредикативные конструкции в составе предложения. Общие и частные условия обособления членов предложения.Предложения с однородными членами.Вводные и вставные конструкции.Обращение.

68

Page 69: Новое пособие по осложненное предложен

ОГЛАВЛЕНИЕПредисловие ………………………………………………………………………..3

Часть 1 Осложненное предложение в современном русском языке Тема 1.Осложнение простого предложения.1.1.Понятие осложненного предложения…………………………………………..51.2. Отличие осложненного предложения от неосложненного. Признаки осложненного предложения………….…………………………………………..111.3. Виды осложнения……………………………………………………………….

Тема 2.Предложение с однородными членами.2.1..Понятие логической и синтаксической однородности……………………….2.2.Понятие однородного ряда: открытые и закрытые ряды……………………..2.3.Обобщающее слово при однородных членах………………………………….2.4.Смысловые отношения между членами однородного ряда, средства их выражения(союзы, интонация)…………………………………………………….

Тема 3.Предложения с обособленными членами.3.1.Общее понятие об обособлении………………………………………………..

69

Page 70: Новое пособие по осложненное предложен

3.2.Общие и частные условия обособления второстепенных членов предложения. ……………………………………………………………………….

Тема 4.Предложения с вводными и вставными конструкциями в семантико-прагматическом аспекте……………………………………………4.1.4.2.

Тема 5. Предложения с обращениями. Семантика и прагматика обращений………………………………………………………………………5.15.2

Часть 2. Вспомогательный лингводидактический материал

2.2. 1.Алгоритм определения осложненного предложения

2.2.2 Классификационная таблица

2.2.3.Схема разбора осложненного предложения

2.2.4.Образец разбора осложненного предложения

2.2.5 контрольные задания и тексты для самообразования

2.6.темы рефератов

2.7.Контрольно-проверочные вопросы

8. Выписка из типовой программы

70

Page 71: Новое пособие по осложненное предложен

ТЕКСТЫ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ 1. Я не делал решительно ничего. По целым часам я смотрел в свои окна на небо, на птиц, на аллеи, читал всё, что привозили мне с почты, спал. Иногда я уходил из дому и до позднего вечера бродил где-нибудь.Однажды, возвращаясь домой, я нечаянно забрёл в какую-то незнакомую усадьбу. Солнце уже пряталось, и на цветущей ржи растянулись вечерние тени. Два ряда старых, высоких елей стояли, как две сплошные стены, образуя мрачную красивую аллею. Я легко перелез через изгородь и пошёл по аллее, скользя по еловым иглам, которые тут на вершок покрывали землю. Было тихо, темно, и только высоко на вершинах кое-где дрожал яркий золотой свет и переливал радугой в сетях наука Сильно, до духоты пахло хвоей. Потом я повернул на длинную липовую аллею. И тут то же запустение и старость; прошлогодняя листва печально шелестела под ногами, и в сумерках между деревьями прятались тени. Направо, в старом фруктовом саду, нехотя, слабым голосом пела иволга, должно быть тоже старушка. (АЛ. Чехов)

71