В хорошем вкусе № 55

92
ФЕВРАЛЬ’2015 рекламное издание www.debonton.ru НОМЕР С МУЖСКИМ ХАРАКТЕРОМ ОХОТНИКИ ЗА ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ / ВЕЛИКОЛЕПНАЯ ЧЕТВЕРКА / БОДИ-ПОЗИТИВ / СЛАВА И ПРОКЛЯТИЕ ФАНТОМАСА ЯНА АЛЕКСЕЕВА БЫТЬ СОБОЙ 18+

Upload: -

Post on 07-Apr-2016

240 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: В хорошем вкусе № 55

ФЕВРАЛЬ’2015 рекламное издание

www.debonton.ru

НОМЕР С МУЖСКИМ ХАРАКТЕРОМОХОТНИКИ ЗА ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ /ВЕЛИКОЛЕПНАЯ ЧЕТВЕРКА /БОДИ-ПОЗИТИВ /СЛАВА И ПРОКЛЯТИЕ ФАНТОМАСА

ЯНА АЛЕКСЕЕВАБЫТЬ СОБОЙ

18+

Page 2: В хорошем вкусе № 55

Часы «Вечный календарь» цена 120 000 руб

Подстаканник «Кабан» + ложка цена 40 000 руб

Нож «Туристический» цена 20 000 руб

Фляжка «Медведи» + рюмки (3шт.) цена 72 000 руб

Page 3: В хорошем вкусе № 55

тел.: (3952) 258-313 e-mail: [email protected]

www.sapfircom.ru

Page 4: В хорошем вкусе № 55

Ювелирный салон «Роскошь» Иркутск, ул. Сухэ-Батора,18

(вход с ул. Карла Маркса) тел.: (3952) 203-107

Дарите любимым роскошь

Page 5: В хорошем вкусе № 55

Браслет: желтое золото,

54 сапфира «multi», 323 бриллианта 57 карат

Page 6: В хорошем вкусе № 55

4

ПИСЬМО РЕДАКТОРА

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5

фот

о: К

ира

СА

ЛИ

ХЗЯ

НО

ВА

Я часто вспоминаю тот день на станции «Дачная», когда на огромной поляне возле реки собрались любители гитарной песни. Это было время повального рождения КСП (клубов самодеятельной песни), взлета Городницкого, Визбора, Митяева и его легендарной «Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались».На «Дачную» решили поехать и мы. В нашей компании на гитаре играли двое – Славик и я. Со Славой и Игорем я познакомилась неожиданно – для газеты попросили написать о ребятах, вернувшихся из Афгана и получивших Орден Красной звезды. Они и были этими ребятами. Хорошими, простыми, улыбчивы-ми. Про службу не рассказывали; что были в этой мясорубке – становилось ясно, когда Славик брал гитару. Из всех песен парни почему-то выделяли одну – про любовь афганской девушки и русского «шурави»*. И хоть были в ней слова на грани фола, чистой она была и пронзительной. Игорь беззвучно подпевал другу, и в этот момент оба становились какими-то незнакомыми для нас.…К обеду на поляне начались выступления. Зрителям нравились песни про дру-зей, дружбу, честь, порядочность, отдельно выделяли – про любовь. И вдруг на сцену поднялся Славка. Мы знали, что выступать он не собирался, –- видимо, ре-шился на волне общей атмосферы. Славка тронул струны, и над поляной поплыл рассказ об афганской девушке и русском «шурави». Он знал много песен, но ему почему-то захотелось спеть эту – словно пароль: «мы с вами одной крови». Я знала – на этой поляне интеллигентно и образованно поют о другом. Когда Славка дошел до середины, кто-то из зрителей пронзительно свистнул, потом еще и еще. Стало ясно – Славку засвистывают. Но вдруг неожиданно и робко… раздались аплодисменты! Они стали дружными и громкими. «Неужели? – по-думала я. – Неужели они поняли? И приняли?» И волна радости накрыла меня. Дружные аплодисменты тем временем переросли в шквал – шквал негодова-ния. Славку захлопывали, его гнали со сцены. Гнали те, за кого он там – в не-знакомой стране, по военному приказу Родины нес службу, которая называлась выполнением интернационального долга. Постигал страшную науку – «остаться в живых». …Поляна хлопала и свистела, а он пел. И его друг, который подпевал всегда без-звучно – стеснялся, не было слуха, – вдруг запел во весь голос. Они пели вдвоем – один на сцене, другой – в негодующей толпе. Они так служили – «плечом к плечу». И выжили, и вернулись домой. В свою страну, в эту мирную жизнь, в которую почему-то никак не получалось встроиться. …Я не знаю, где сейчас Игорь и Славка. Но не дает мне покоя та ситуация на по-ляне. Сквозь годы не дает. Став невольным свидетелем непонимания и жесто-кости, я до сих пор чувствую отчаянные несправедливость и бессилие. Мне не вернуться в то лето, на ту поляну на «Дачной», не взбежать на сцену, не засту-питься за друга. Я могу лишь немногое – попросить вас: будьте бережны друг к другу. Бережны и милосердны.

*Шурави́ – так называли местные жители советских солдат, воевавших в Афганистане.

На поляне

Page 7: В хорошем вкусе № 55

для дам: прически, укладки, стрижки, уходы для волос

от KERASTASE! Окрашивание от L’Oreal

PRОFESSIONNEL

для джентльменов: стрижки и тонирование

мужской седины

маникюр от CHRISTINA FITZCERALD

ул. Советская, 109/1, тел: 707-897

CHRISTINAFITZGERALD

Page 8: В хорошем вкусе № 55

6В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5

С О Д Е Р Ж А Н И Е

40

ЯНА АЛЕКСЕЕВА: «ХОЧЕШЬ БЫТЬ СЧАСТЛИВЫМ – БУДЬ ИМ»

18 ОХОТНИКИ ЗА ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ

30 ВЕЛИКОЛЕПНАЯ ЧЕТВЕРКА 68 ЗАВТРАК ЛЮБИМЫМ

46 Сила женщины

14 Пластический этюд

54 Джулия Ванг

64 Время перемен

50 Детское счастье

27 Диас сближает

72 Конкурс для взрослых девочек

78 Боди-позитив

48 Яна Лисицина

28 Команда гордости нашей

76 Нота До

80 Новый год в Галерее Revолюция

Page 9: В хорошем вкусе № 55
Page 10: В хорошем вкусе № 55

Журнал зарегистрирован как рекламное издание Управлением федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Иркутской области. Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ38-00565 от 29.08.2012 г. Издается с июня 2005 г. Распространяется бесплатно на территории Иркутска и Иркутской области. Перепечатка текстов и фотографий, а также цитирование материалов журнала «В хорошем вкусе» только с разрешения редакции. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Сдано в печать 9 февраля 2015 г. Тираж 5000 экз. Журнал с пометкой 18+ распространяется только в упаковке.

ФЕВРАЛЬ’2015 рекламное издание

www.debonton.ru

НОМЕР С МУЖСКИМ ХАРАКТЕРОМОХОТНИКИ ЗА ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ /ВЕЛИКОЛЕПНАЯ ЧЕТВЕРКА /БОДИ-ПОЗИТИВ /СЛАВА И ПРОКЛЯТИЕ ФАНТОМАСА

ЯНА АЛЕКСЕЕВАБЫТЬ СОБОЙ

18+

Макияж, прическа:: Светлана Окулова Фото: Стас Ларев

Стиль: Ирина Шувалова

Фотостудия: LOFT

На обложке Яна Алексеева, совладелица детского центра Baby Land и салона красоты Naturel

Первый светский журнал Иркутска «В хорошем вкусе»№1 (55) февраль’2015

Учредитель и издатель ООО «Ависта» Адрес учредителя и редакции: Иркутск, ул. Ленина, 6, оф. 303 А

тел.: (3952) 342-248, 333-846, 624-123, [email protected]

Директор журнала Людмила Комарова [email protected]

Главный редактор Марина Станиславчик [email protected]

Зам. директора по развитию и рекламе Анастасия Скиба [email protected]

Арт-редактор Ирина Шувалова [email protected]

Менеджеры по рекламе Наталья Рыкова [email protected],

Олеся Кашицына [email protected] Кристина Тароева [email protected]

Журналисты Яна Лисицина, Ирина Шувалова, Владимир Рутман

Фотографы

Серго Кантарчян, Елена Зверева, Стас Ларев, Екатерина Тарновская, Александр Вавилов

Дизайн, верстка, допечатная подготовка

Максим Шамеха [email protected] Александр Салихзянов

Сайт журнала www.debonton.ru vhoroshemvkuse

Администратор сайта Кира Салихзянова [email protected]

Юридическая поддержка ООО «Правильная компания»

Печать Типография «Призма», Иркутск, ул. Рабочего Штаба, 78/5

ул. Байкальская, 160 ател.: 59-00-70, 59-05-70

окрашивание волос L'Oreal, Matrix, Nanomax

горячая укладка Steampod

SPA-процедуры для роста и восстановления волос

• МАНИКЮРНЫЙ ЗАЛ• ПЕДИКЮРНЫЙ КАБИНЕТ• ПАРИКМАХЕРСКИЙ ЗАЛ

•шампуни L’Oreal от 520 рублей • уходы L’Oreal от 680 рублей

•масло Mythic Oil L’Oreal 750 рублей • шампуни Matrix 350 рублей • уходы Matrix от 440 рублей

СОВЕРШЕНСТВО В ДЕТАЛЯХ!

Page 11: В хорошем вкусе № 55
Page 12: В хорошем вкусе № 55

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5

N E W S M A K E R

10

Блюда с «дымком»Можно ли «научить» мультиварку соз-давать блюда с «дымком»? Оказывает-ся, можно! Для гурманов, кто не мыс-лит жизнь без копченостей, новинка компании POLARIS – настоящая на-ходка! Можно полностью отказаться от покупных изделий, приготовленных с применением вредного «жидкого дыма». Сам процесс в домашних усло-виях будет быстрым и бесхлопотным. Для использования новой функции необходимо прямо в чашу установить металлические решетки, куда помеща-ются мясо, рыба или другие продукты. Коптильня закрепляется по центру решеток. Внутрь нее закладываются опилки, затем элемент подключается к мультиварке. Далее остается только задать программу холодного или го-рячего копчения, и через полтора часа ароматное блюдо готово!

«Бемби» 23 февраля детский музыкальный театр «Трубадур» из г. Братска пока-жет на сцене Театра юного зрителя им. А. Вампилова свою версию из-вестного произведения Феликса Зальтена «Бемби». Композитор и поэт – братчане. Павел Дзебисашвили написал чудесную музыку, а Юрий Розовский – прекрасные стихи. Чудесный спектакль про добро и зло, где добро обязательно победит. Обязательно сходите с детьми!

Красочный багажПрочный, легкий и не такой, как все. Это мы про дорожный чемодан Best Bags. Путешествовать с таким одно удовольствие. Эстетическое, в том чис-ле. Потому как выглядит Best Bags как вещь эксклюзивная, благодаря рисун-кам. Что важно: рисунки обновляются каждый сезон, так что есть возмож-ность выбора на любой вкус. Яркий чемодан на колесах отлично по-дойдет для поездки в долгожданный отпуск.

ТЦ «Вояж», пав. 8, бутик Palazzo.

Кожаные ароматы Вы еще думаете, что подарить люби-мым? Загляните в Галерею Высокой Парфюмерии и обратите внимание на коллекцию Cuirs Nomades («Кожи ко-чевников») парфюмерного дома Memo. Здесь три аромата: Irish Leather, Italian Leather, French Leather. И каждый из них воссоздает запах кожи, выделан-ной в определенном регионе. Все ко-жаные ароматы Cuirs Nomades, хотя и бальзамические, серьезные и сухие в шлейфе, но стоят на прозрачном пьеде-стале прохладного ветра.

ТЦ «Галерея Revолюция», К.Маркса, 40

Page 13: В хорошем вкусе № 55

11—36ТЕРРИТОРИЯ

МУЖЧИНЫВеликолепная четверка: Юрий Дорохин, Аркадий Стародубцев, Валерий Че Гевара, Сергей Шергин

в фотопроекте стр. 30

Page 14: В хорошем вкусе № 55

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5

К О Р О Т К О

12

Стас Ларев, рекламный фотограф

1. Мне важно все: начиная от чел-ки, заканчивая формой ногтей))2. Это странный вопрос. Пра-вильно было бы спросить: «Верю ли я в дружбу?» Верю. Хочешь дружбы – получишь дружбу, хо-чешь чего-то большего, есть шанс и на ЭТО)3. Трудно себе представить, что побудило бы меня к таким дей-ствиям… Сходил бы по магази-нам, закатил бы скандал, сделал бы педикюр, разбил бы машину, напился с бокала шампанского и поменял пол обратно.4. Этот вопрос гораздо сложнее предыдущего))) Принес бы изви-нения за деятельность бывшего президента.5. Полета Юрия Гагарина в кос-мос. Мне кажется, большей эй-фории мир еще не испытывал.

Илья Пономарев, архитектор

1. Улыбка и позитив. Обращаю внимание на девушек с радост-ным настроением.2. Конечно, я верю, потому что вокруг меня есть много примеров долгих дружеских отношений.3. Мне настолько комфортно в моем теле, что, наверное, я очень грустил бы весь день)4. С бухты-барахты наделаю еще дел. Поэтому, чтобы не портить сложившийся мир, я бы восполь-зовался положением и попро-сил забронировать мне билеты и перелеты на ближайшую пару лет на лучшие места, лучших ар-тистов.5. Я живу в очень интересное время, которое наполнено со-бытиями, свидетелем которых мы являемся. А так, конечно, мамон-тов хотел бы увидеть и трехэтаж-ных динозавров!

Сергей Бояринцев, управляющий шашлык-бара «Антрекот»

1. На душу и красоту ее внутрен-него мира… шучу, конечно. Как любого нормального молодого человека, в девушке меня при-влекает ее внешность. 2. Да, безусловно. А те случаи, когда люди начинают дружить, потому что втайне хотели бы чего-то большего, как правило, ничем хорошим не заканчивают-ся просто-напросто в силу того, что друзьям мы обычно доверяем чуть больше секретов, чем надо.3. Интересно. Мне кажется, что весь этот день я бы провел в по-знании всего, чем отличается мой пол. Закрученно сказал? В общем, я бы пошлА в разнос!!!4. Я бы устроил выходной, мне что-то подсказывает, что вы-ходной у президента может быть шикарный.5. Я хотел бы оказаться свиде-телем последнего чемпионства нашей сборной СССР на Олим-пийских играх по футболу в 1988 году. А вообще, конечно, инте-ресней было стать свидетелем будущих наших достижений.

ВОПРОС НОМЕРА1. Первое, на что вы обращаете внимание в противоположном поле – это…2. Вы верите в дружбу между мужчиной и женщиной?3. Если бы вы на один день изменили свой пол, как бы вы прожили этот день? 4. Если бы вы на один день стали президентом, что бы вы сделали? 5. Свидетелем какого исторического события вы хотели бы стать?

Page 15: В хорошем вкусе № 55

СКИДКА НА АВТОМОБИЛИ 2014 ГОДА ВЫПУСКА%

Page 16: В хорошем вкусе № 55
Page 17: В хорошем вкусе № 55
Page 18: В хорошем вкусе № 55
Page 19: В хорошем вкусе № 55
Page 20: В хорошем вкусе № 55

М И Р П О С М О Т Р Е Т Ь

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5 18

текст: Серго Кантарчянфото: Серго Кантарчян, Юрий Новиков Охотники

за впечатлениямиЕсть на земле места, куда хочется возвращаться. И это Филиппины. Уже бывал, уже видел, и даже не единожды. Но в конце прошлого года, как только появилась возможность, решил поехать вновь. Ко мне присоединились еще двое моих друзей. Кто-то точно заметил, что путешествие – это «конвертация валюты во впечатления». Вот за впечатлениями нас и понесло.

Процентов девяносто соотечественников воспринимают Филы, как еще один пляж в Юго-Восточной Азии. И маршрут чаще всего пролегает на самый раскрученный туристический остров – Боракай. По большому счету, все Филиппины – это острова. 7000 островов между материковым Китаем и Ав-стралией. Боракай, несмотря на свои скромные размеры – 7

километров в длину и около километра в ширину – уверенно держится в топе туристических направлений в ЮВА. Десять пляжей с белым песком, самый известный из которых 4-х километровый White Beach, плюс развитая инфраструктура обеспечивают стабильный поток туристов. И видимо именно поэтому Боракай остался в стороне от нашего маршрута.

На крыше «джипни» к рисовым террасам Ифугао

Page 21: В хорошем вкусе № 55

www.debonton.ru19

ПОКА ПИНАТУБО СПИТПервым пунктом нашей поездки был назначен вулкан Пи-натубо. Сами Филиппины расположены в так называемом Огненном поясе земли, где происходит 90% всех землетря-сений и извержений мира – область по периметру Тихого океана, на востоке от Камчатки до Антарктиды и на западе от Антарктиды, до Алеутских островов. Вулкан Пинатубо – непосредственный участник всего этого безобразия, хорошо порезвившийся в 1991 году. 600 лет Пинатубо был смирным и спокойным, ничем не напоминая о том, что он – вулкан. Вокруг него успели расселиться люди – около 6 миллионов человек. За время извержения вулкан выбросил 10 кубических километров горных пород. После извержения гора Пина-тубо (высота 1745 м) уменьшилась на 200 метров! Пеплом были засыпаны база ВВС США в Кларке и ВМС США в Субик Бэй. Персонал и гражданских срочно эвакуировали. Погибли 800 человек, а из-за выбросов аэрозолей в страто-сферу произошло понижение температуры на всей планете на 0,5 градуса, которое длилось более года. Образовалась особо крупная озоновая дыра над Антарктидой. Потом еще в течение нескольких лет после извержения сходили лахары – вулканогенные сели, погребая под собой деревни. Туры на вулкан начинаются из одного места – это деревня Санта Джулиана. Туры на вулкан довольно популярны, их

организация – хороший доход для местных. После пере-писки с несколькими частниками получил предложение, которое устроило. Человек по имени Аллан предложил тур до кратера, размещение у него и встречу в аэропорту Кларк, это 90 км от Манилы, столицы Филиппин. У Аллана домик в деревне, точнее, два. Один, весьма комфортный, – для гостей. С утра нас приехал забрать водитель на потрепанном джи-пе. Дорога предстояла по руслу лахара, проехать там можно только на подготовленном аппарате, при этом внешний вид не особенно беспокоит, главное, чтобы вёз. К нам подсел мужичок – проводник к Пинатубо. Типичный представитель племени аэта (второе название негритос) – коренные народности, которые уходили от испанского завоевания в горы к подножию вулкана. После извержения этим племенам была передана в наследуемые владения до-статочно крупная территория. Они низкорослые, темные, темнее филиппинцев. 20 километров мы ехали по руслу лахара, сошедшего с вершины. Дороги как таковой нет, есть только долина из песка, камней и пепла, с многочисленными бродами. Пеший участок еще километров пять, сначала пологий, а у самого кратера более крутой, среди джунглей и реликтовых папо-ротников. После извержения кратер наполнился дождевой водой и

Озеро в кратере вулкана Пинатубо

Ф И Л И П П И Н Ы

Page 22: В хорошем вкусе № 55

М И Р П О С М О Т Р Е Т Ь

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5 20

превратился в озеро. В 2008 году часть воды из него спусти-ли. В сезон дождей озеро переполняется, и есть риск про-рыва по какой-нибудь из трещин. Район под вулканом густо заселен, и масса воды может натворить бед не меньше, чем извержение. Озеро среди скал очень живописное. Вода меняет цвет от голубого к изумрудно-зеленому, а стенки кратера – от зеленого к пепельно-серому. Раньше разрешали купаться и возили на лодках. Совсем недавно вышел запрет, за которым следят. Пытались выяснить причины, поняли только, что кто-то утонул. Случаются выходы подземных газов высокой температуры, может ошпарить. Однако, как говорят, «если нельзя, но очень хочется», и Юра совершил заплыв. Неза-меченным не остался: «тут примчались санитары и зафикси-ровали нас» – наш суровый проводник пресек дальнейшие попытки.

«НЕБЕСНЫЕ ЛЕСТНИЦЫ»Очень мы хотели увидеть рисовые террасы в Лусонских Кордильерах. Возраст террас более двух тысяч лет, их стро-или их вручную, без специального оборудования, предки коренного народа ифугао. С 1995 года террасы включены в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Изо-бражение террас до недавних пор украшало самую круп-ную купюру филиппинской национальной валюты – 1000 песо, пока в 2009 году, вместе с новым дизайном, на них не появился еще один охраняемый природный объект – риф Туббатаха. На автобусе, по горным дорогам, через восемь часов пути от летней столицы Филиппин города Багио, мы прибыли в Банауэ, городок, который служит своеобразными воротами к террасам. Ранним утром, окутанyый туманом и облаками,

Банауэ выглядел как декорации из фильмов-фэнтези. Да и позже, когда туман рассеялся, ощущение нереального не по-кидало: домики на склонах вдоль ущелья, по которому течет горная речка, разнообразные мостики, тропинки, улочки, и все утопает в цветах и тропической зелени. Самые впечатляющие террасы находятся в пятнадцати километрах от Банауэ, в местечке Батад. Десять киломе-тров мы проехали по горной дороге на крыше джипни (это распространенный вид общественного транспорта на Филиппинах, дело рук филиппинских «самоделкиных»). Путешествие не из комфортных. Дорогу местами пытаются ремонтировать. Кое-где проезжая часть сползает в ущелье, а где-то на нее сползает порода сверху. Все это разгребают экскаватором и латают.К террасам и деревне нужно пройти пешком. Не очень далеко, километров пять. С перепадом высот в 700 метров. Дороги в деревню просто нет. Местные жители носят на го-ловах мешки с рисом, или с цементом, что кому важнее, по горной тропинке, на которой и без мешков подъем совсем не сказочный. Сами террасы масштабным амфитеатром окружают дере-веньку – она с высоты выглядит совсем игрушечной. Вода для орошения идет самотеком, с гор, по сложной системе каналов и желобов. Плантации напоминают ступени гигант-ской лестницы, ведущей к небу и облакам. Подсчитано, что общая длина земляных стенок, разгораживающих земель-ные участки, составляет девятнадцать тысяч километров!Рис, который выращивают в горах, называется «Фиолетовая гора», он на самом деле фиолетового цвета. Нам его попро-бовать не удалось, к сожалению. А где? В заведениях обще-пита его попросту не используют – этот рис самый дорогой на Филиппинах.

Батад. Рисовые террасы

Эль Нидо, вид на остров Кадлао

Раннее утро в Банауэ

Page 23: В хорошем вкусе № 55

ТЦ Voyage, ул. Ленина, 46, пав. 8 с а л о н с ум о к и а ксе сс уа р о в

Кейс Nobel

Портф

ель

Nobel

Портфель Apples

Сумка

Apple

s

Портмоне Nobel

Портм

оне

Nobel

Галс

тук

Luca

Cas

iraghi

Галс

тук

Vito

Rufolo

Пояс Bruno Bellini

Page 24: В хорошем вкусе № 55

М И Р П О С М О Т Р Е Т Ь

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5 22

Но основной источник доходов здешнего населения – не рис, а туризм. Народ валом валит полюбоваться красотой террас. Никого не пугает то, что совсем еще недавно – в 50-60-х годах прошлого века – племена ифугао, придерживаясь древних ритуалов, охоти-лись за человеческими головами. Понятно же, что живые туристы гораздо выгоднее, чем их головы.

«ДЕСЕРТ ДЛЯ ТУРИСТОВ»Из Манилы нам предстоял перелет на остров Палаван. Самый малонаселенный остров архипелага, более половины которого покрыто древними лесами, не тронутыми людьми. Красивейший западный его берег с известковыми скалами и огромными пусты-ми пляжами только начинает осваиваться туристами. Хотя такие достопримечательности, как Эль Нидо, получили всемирную из-вестность. Эль Нидо – жемчужина Филиппин и некий «десерт» для тури-стов. По мнению Жака Ив Кусто, здесь «самые красивые морские пейзажи на земле». А писатель Алекс Гарленд, впечатленный секретными пляжами, провел в Эль Нидо 6 месяцев и написал свой роман «Пляж», одноименный фильм по которому был снят в Таиланде. В самом же Эль Нидо снята финальная сцена четвертой части из квадрологии о Джейсоне Борне – Born Legacy и кусочек из Tomorrow Never Die для «бондианы». Эль Нидо – это деревенька на берегу и архипелаг из более чем со-рока островов рядом. Это именно то место, в которое хочется возвращаться. Неслучайно здесь я в третий раз. Заметил, что с каждым годом туристов ста-новится все больше, строятся отельчики, открываются рестораны, но удаленность от цивилизации и 5 часов поездки на автобусе от Пуэрто Принцессы все же останавливают многих. Где еще хотелось обязательно побывать, так это на подземной реке, которая находится в 80 километрах от столицы провинции Палаван, Пуэрто-Принцессы. Подземная река – часть карстовой пещеры возрастом более 20 миллионов лет и длиной 24 километра. Длина самой реки 8,2 километра, на лодке можно проплыть километра 4,5. У входа ту-ристам вручают оранжевые каски и спасательные жилеты. Лодка движется в полной темноте, сидящему впереди поручают светить фонарем, распугивая колонии ласточек и летучих мышей. Ласточки саланган приспособились к жизни в темноте, не частый случай для таких птиц. Луч света выхватывает сталактиты и сталагмиты, кото-рые по очертанию напоминают фигуры людей, драконов и всего, на что хватит фантазии. Гиды каламбурят: «Эту каменную жен-щину мы зовем Шерон... Шерон Стоун». Чтобы поддать туристам адреналину, шутники-капитаны так, между прочим, начинают на-свистывать мелодию из «Титаника», могут оставить плавать оран-жевую каску или сделать бурун веслом, как крокодил или крупная рыба. Фотографировать в пещере на свет фонаря очень сложно, а за приватный тур, с возможностью нормальной съемки, администра-ция Национального парка запросила непомерные деньги. Мы совершили шесть перелетов и преоодолели более полутора тысяч километров на автобусах. Нам удалось погулять в горах и понырять, искупаться в трех морях и нескольких водопадах. Филиппины манят своей природой, разнообразием ландшафтов и радушием местных жителей. Обязательно вернемся еще. Формат журнальной статьи не дает возможности полностью передать впечатления даже от одной поездки. Более подробный отчет с фотографиями можно увидеть у меня в блоге http://sergo-sk.blogspot.ru/

Филиппинцы называют свою нацию «гибридом огня с водой».

Почти 400 лет они жили в испанском монастыре и полвека

в Голливуде. Их предки дали им открытость души, китайцы

– сдержанность, испанцы – фиесты, американцы приохотили

к бизнесу. Ну а жизнелюбие и достоинство они унаследовали

от своих предков.

Улочки Банауэ

Page 25: В хорошем вкусе № 55
Page 26: В хорошем вкусе № 55
Page 27: В хорошем вкусе № 55
Page 28: В хорошем вкусе № 55
Page 29: В хорошем вкусе № 55

ДИАС сближает

фот

о: А

лекс

андр

Нов

иков

, тек

ст: П

олин

а О

рлов

а

Художественные выставки, творческие встречи, байкаль-ский пленэр – как всегда у руководителя арт-галереи Dias Дианы Салацкой много планов. Но самое первое меро-приятие этого года галерея провела с представителями зарубежных стран, которые находятся на территории Иркутской области. Дружба на уровне государств – это всегда, в первую очередь, дружба на уровне людей. Нефор-мальный вечер был посвящен укреплению дружественных связей, знакомству с культурой стран и празднованию Нового года.Галерея специально подготовила к этому событию выстав-ку художников Кореи, Монголии, Польши, Китая, России. Участники вечера – консульства этих стран – представили

блюда своих национальных кухонь и творческие номера. По-новому прозвучали русские мелодии, исполненные на национальных инструментах. На этом укрепление дружеских связей не заканчивается. Галерея Dias уже на международном уровне проводит байкальские пленэры, постоянно участвует в крупных ми-ровых выставках. Вот и сейчас Диана Салацкая находится в Польше на Международной неделе искусств, представ-ляя творчество иркутских и сибирских художников.

Арт-галерея Dias выражает благодарность за поддержку представительству МИД в Иркутске, а также Генеральным Консульствам Республики Корея, Республики Польша, Монголии и Китайской Народной Республики.

О Ч Е В И Д Е Ц

Page 30: В хорошем вкусе № 55

В ХОРОШЕМ ВКУСЕ / февраль’2015

В Р Е М Я К О М А Н Д Ы

28

ГЕОРГИЙ ДЕДОВВ 2003 на игру меня пригласил товарищ. С тех пор началась история моего «боле-ния» – на следующую игру я пришел уже с флагом команды. Затянуло настолько, что теперь стараюсь не пропустить ни одного домашнего матча, по возможности выезжаю с командой в Новосибирск, Кемерово, Красноярск. Перезваниваюсь со старыми игроками, которые уже не играют, наблюдаю за жизнью сегодняшних. За команду болею всем сердцем и душой, даже тогда, когда что-то не получилось – все равно считаю, что они лучшие. И от всех болельщиков могу сказать, что от «Байкал-Энергия» мы ждем (и желаем им) только самого лучшего – побед, успехов, грамот-ного руководства.

КОМАНДА ГОРДОСТИ

НАШЕЙБолельщики – движущая сила, которая неизменно поддерживает любую спортивную команду, радуясь победам и сопереживая неудачам. Мы спросили преданных фанатов клуба «Байкал-Энергия» о том, как команда появилась в их жизни и что значит для них.

ВЛАДИМИР КУЗНЕЦОВЯ болельщик с относительно небольшим стажем – на хоккей пришел в 2005 году, на восточную трибуну, 9 сектор, так там и остался до сих пор. С того времени начал ходить на домашние матчи постоянно – а затем решил болеть за команду на выезде. Первый выездной у меня был в Кемерово – незабываемая атмосфера, дружба бо-лельщиков между городами, помощь и поддержка. Потом были Абакан, Хабаровск, Кемерово, Новосибирск, Алматы, Красноярск. Самые частые, конечно, Красноярск (тур выходного дня) и Кемерово. Я постоянно слежу за жизнью команды, бываю на встречах, где болельщики могут задать вопросы игрокам, тренерам, руководству, спонсорам. Игрокам клуба «Байкал-Энергия» желаю поменьше травм, побольше оптимизма, на-строя на каждую игру. Неважно, какое место занимает соперник – нужно бороться в каждой игре. А мы будем всегда за вас болеть и с нетерпением ждать медалей.

ДМИТРИЙ ЗОЛОТАРЕВБолеть за иркутский хоккейный клуб я стал, как и многие, во второй половине 90-х. В те годы Иркутск переживал колоссальный болельщицкий бум, трибуны – пере-полнены. У меня, как и у многих, была и есть на Труде «своя» скамейка – в 6 секторе восточки. Тяжело, конечно, переживал смену названия команды. С трудом привыкал к новому стадиону «Рекорд». Но не отвернулся от команды. В 2011 и в 2013 в составе организованной группы болельщиков съездил поддержать наших в Швецию на Ку-бок мира. Очень понравилось, посмотрел игру соперников, побывал на красивейших стадионах. И неожиданно для себя открыл «боление» на выездах – в гостевых матчах проявляется характер команды. И мне очень интересно смотреть за игрой наших в таких условиях.

Page 31: В хорошем вкусе № 55

www.debonton.ru57

Иркутск, ул. Семена Лагоды, 4/2

тел.: 70-10-10 www.personairk.ru

Page 32: В хорошем вкусе № 55
Page 33: В хорошем вкусе № 55
Page 34: В хорошем вкусе № 55
Page 35: В хорошем вкусе № 55
Page 36: В хорошем вкусе № 55

текст: Владимир Рутман

Французского «Фантомаса» видели, конечно, все. И многие даже по несколько раз. Для одних культовая трилогия – всего лишь комедия с Луи Де Фюнесом, для других – лучший фильм юношества. Но мало кто знает, с каким трудом он был сделан и как неверно встречен публикой по всему миру. Между тем, совсем недавно ему стукнул «полтинник».

На самом деле, трудно сказать точно, от какой даты идет от-счет юбилея. Премьерный показ первой части «Фантомаса» состоялся во Франции в ноябре 1964. Почти вся остальная Европа увидела фильм лишь в 65. В СССР думали еще дольше - приключения человека в маске добрались до нас уже после того, как вся трилогия с успехом прошла на Родине. Причем, в Союзе поступили хитро и просто выменяли ее на прокат «Анны Карениной» (1967). Но всех «переплюнула» ГДР. Там вообще не стали покупать права на кинопоказ и выпустили «Фантомаса» только на ТВ, растянув почти на десятилетие (с 73 по 85 гг). Самому же Фантомасу совсем скоро исполнится 150. Рожденный в 1867, на страницах французских романов он впервые появился в 1911. И сразу в качестве антигероя – преступника, скрывающего свое лицо, социопата и садиста. Безжалостный ко всем, включая своих детей (одного из кото-рых, кстати, звали Владимиром), Фантомас мастерки меняет внешность и свои преступления совершает под видом друго-

го человека, зачастую уже им убитого. В отличие от мрачных романов и довольно серьезных первых экранизаций (два сериала и фильм), трилогия 60-х годов снята в комедийном стиле и, скорее, является пародией на криминально-аван-тюрные хиты того времени, вроде Бондианы. Парадокс заключается в том, что слегка обрезанную версию, дублиро-ванную на «Союзмультфильме» и снабженную зловещим хохотом Фантомаса (которого нет в оригинале), в советском прокате приняли не как гротескную комедию, а как крутой боевик. С массой погонь и спецэффектов (один «запорожец», превращающийся в самолет, чего стоит). Успех фильма был нереальным: 45,5 млн. зрителей и 26 место по посещаемости среди иностранных картин в нашем прокате. Французам такие цифры даже не снились. Продюсеры с самого начала понимали, что бюджет фильма будет приличным. Для того времени один из самых больших во французском кино. Не экономили даже на бутафории – так, похищаемые в кадре драгоценности предоставил

СЛАВА и ПРОКЛЯТИЕ ЗНАМЕНИТОЙ ТРИЛОГИИ

В ХОРОШЕМ ВКУСЕ / февраль’2015 34

Page 37: В хорошем вкусе № 55

www.debonton.ru35

известный ювелирный дом. А для съемки второй серии, «Фантомас разбушевался», режиссер Андре Юнебель с группой отправились в Италию и Англию. Это был первый случай в истории французского кино, когда на пародию выделили такие средства. Более трети бюджета ушло на гонорары Луи Де Фюнеса и Жана Маре – самых кассовых звезд того периода. Последний, кстати, впоследствии жалел об участии в проекте. Гордого актера оскорбляла упро-щенная трактовка романа, портящая его сложившийся кинообраз, а от жутких грим-масок постоянно жгло кожу. Да и отношения с Де Фюнесом не сложились. Обладав-ший желчным характером комик неоднократно позволял себе едкие шутки в адрес коллеги-гомосексуалиста и его актерских талантов. В свою очередь, Маре бесился, что «лысеющему кривляке» (так он его прозвал) достались самые козырные сцены и реплики («Тут я поворачиваюсь и убиваю третьей рукой двух бандитов»). В то время как ему, знатному красавцу, чаще всего приходилось ходить в маске. Забегая вперед, раскрою еще один секрет: во время монтажа было принято решение переозвучить Фантома-са-Маре более низким и грозным голосом. Когда актер об этом узнал, потребовал убрать свое имя из титров. Но его вовремя отговорили. Мировой прокат «Фантомаса» превзошел все прогнозы. Авторы никак не ожидали такого признания. Но во Фран-ции нашлись и те, кто считал, что фильм позорит их нацию. Так, культовые режиссеры Франсуа Трюффо и Жан-Люк Годар, вероятно, завидуя такому коммерческому успеху, в интервью не раз «пинали» трилогию, якобы она «по-рочит французский кинемотограф на весь мир». В СССР фильм полюбили, но не без проблем. Показы привели к некоторым эксцессам в школах. В первую очередь из-за того, что на афишах не было слова «кинокомедия», и под-ростки восприняли «Фантомаса» «на полном серьезе», то есть реальным бандитом. В Ростове-на-Дону членов одной из криминальных банд, надевавших во время ограблений черные чулки на головы, даже прозвали «Фантомасами».

«Фантомас», Франция,

1964-1965

Действие 40 с лишним

бульварных романов,

в которых появляется

Фантомас, происходит

в начале 20 века. Но

режиссер Юнебель

перенес их в 1960-е,

полностью убрав инфор-

мацию о прошлом героя.

В фильме это просто

зеленокожее существо,

напоминающее чело-

века. По легенде, у него

может быть инопланет-

ное происхождение.

По большому счету, от

романов осталось лишь

вечное противостояние

таинственного злодея и

комиссара Жюва.

«Анискин и Фанто-

мас», СССР, 1973

Фантомас в Советском

Союзе тоже появился.

Причем, неоднократно.

Сначала в фильме «Семь

стариков и одна девуш-

ка» (1968), в кошмаре

одного из героев. А по-

том и в похожем эпизоде

«Стариков-разбойников»

(1971), где прослежи-

вается четкая пародия

на трилогию Юнебеля.

Спустя еще несколько

лет, он упоминается в

двухсерийке «Анискин и

Фантомас» и собствен-

ной персоной по-

является в музыкальном

телефильме «Волшебный

фонарь».

«Доктор Кто»,

Великобритания, 2005

Конечно, в мировой

культуре «император

зла» тоже отметился. На-

пример, в одной из се-

рий культового англий-

ского сериала «Доктор

Кто». Во французской

пьесе он встречался с

Шерлоком Холмсом, в

новелле Хулио Корта-

сара боролся против

многонациональных

вампиров, а в чешской

киносказке «Арабелла»

вдруг стал положитель-

ным персонажем. Дру-

гими словами, трилогия

Юнебеля превратила

мрачного злодея в икону

масскульта.

Жан Маре не очень-то любил роль Фантомаса

ОБРАЗ ФАНТОМАСА В МИРОВОМ КИНЕМАТОГРАФЕ

Несмотря на это, Юнебель четвертую серию хотел снимать именно в России. «Такое решение он принял после визита съемочной группы на Московский кинофестиваль, – пишет в своей книге «Мое кино. Одна жизнь и множество фильмов» частично украинка Милен Демонжо, сыгравшая в «Фантома-се» главную женскую роль. – Но проект не состоялся. Де Фю-нес хотел заняться чем-то другим, несмотря на увеличенный вдвое гонорар, а Жан Маре и слышать не хотел о новой серии. Ему с избытком хватило роли марионетки в предыдущих. В довершение ко всему, макияж зеленого цвета и резиновые маски вызвали появление прыщей на его лице»…Разговоры о современной версии «Фантомаса» ходят уже несколько лет. И вот совсем недавно стало известно, что по-любившийся дуэт «преступник-полицейский» на этот раз будет с лицами первоклассных французских актеров Венсана Касселя и Жана Рено. Конечно, сравнений с Де Фюнесом и Маре им не избежать, но в эру компьютерных технологий, сами понимаете, можно сотворить чудо. Хотя, если сильно увлечься спецэффектами, можно потерять самое главное – уникальную атмосферу и дух времени, присущие оригиналь-ной трилогии.

К И Н О

Page 38: В хорошем вкусе № 55

36

А Э Р О П О Р Т И Р К У Т С К

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5

Разрешение на обслужи-вание судов такого типа ОАО «Международный Аэропорт Иркутск» получило в январе 2015 года. Боинг 777-200 берет на борт до 350 человек и счита-ется одним из самых удобных лайнеров для пассажиров в мире. Ширина салона составля-ет около 6 метров, это позволило сделать проходы между кресла-ми очень свободными, а багаж-ные полки – увеличить. Плюс ко всему салон лайнера оснащен мультимедийной системой, во время полета пассажирам пред-ложат посмотреть фильмы и музыкальные клипы.

Авиакомпания «Оренбург-ские авиалинии» будет осущест-влять рейс из Иркутска в Крым раз в неделю, по пятницам – самый удобный день для начала увлекательного отпуска. Первый полет состоится уже 5 июня.

Тем же, кто не намерен ждать и предпочитает отдых на заграничных курортах, сооб-щаем: в 2015 году из Иркутска напрямую можно улететь в Бангкок, Камрань, Краби, Пху-кет. Большой популярностью у туристов пользуется Гонконг –

Прямым рейсом в Симферополь – этим летом жители Иркутска смогут улететь в самое сердце Крыма! И путешествие это будет невероятно комфортным, авиакомпания «Оренбургские авиалинии» будет перевозить пассажиров по этому маршруту на Боинге 777-200 ER.

город небоскребов, современных аттракци-онов, зеленых парков и старинных храмов. Этот крупнейший культурный и эконо-мический центр, кстати, стал бесспорным лидером по росту перевозок из иркутского аэропорта в прошлом году – за 12 месяцев в этом направлении перевезли более 2,5 тысяч человек, а это более чем на 150% пре-вышает показатели 2013 года.

Немного уступила Гонконгу вьетнам-ская Камрань – разгар туристического сезо-на на этом курорте приходится на декабрь-апрель. В это время года там царит сухая и теплая погода, а вода в море прогревается до 30 градусов. В 2014 году на маршруте Иркутск–Камрань перевезли более 21,5 тысячи человек – на 114% больше, чем в 2013-м. Третье место в рейтинге городов, к которым у жителей Иркутска растет интерес, стал Сеул – его называют городом будущего за мегасовременную архитекту-ру. Желающих побывать там стало на 52% больше, за 2014-й рейсами Иркутск–Сеул и обратно воспользовались почти 6 тысяч человек.

В рейтинге российских направлений, пассажиропоток по которым неуклонно растет, в числе лидеров – Новосибирск и Братск. Столица России пользуется у ирку-тян стабильным спросом: за прошлый год количество пассажиров туда увеличилось на 2% – московское направление у иркутян остается лидирующим.

ОТДЫХ НЕ ЗА ГОРАМИ!

Page 39: В хорошем вкусе № 55

37—62ТЕРРИТОРИЯ ЖЕНЩИНЫ

Джулия Ванг – самая загадочная участница пятнадцатого сезона проекта «Битва

экстрасенсов» на ТНТ – в интервью для журнала «В хорошем вкусе»

Page 40: В хорошем вкусе № 55

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5

К О Р О Т К О

38

Аня Михеева, стилист-визажист

1. Главное в мужчине – ум! Если мужчина красив, как Аполлон, но на этом все... в моих глазах его это совсем не красит. 2. Думаю, что женщина и мужчина все-таки с разных планет, друж-ба между ними может быть, но в любом случае она будет иметь определенный момент симпатии.3. Обязательно бы поехала на машине, чтобы почувствовать ту пресловутую разницу в мане-ре вождения, о которой говорят мужчины. Провела сложные пе-реговоры для заключения важ-ной сделки и под занавес дня посетила модный клуб. 4. Один день – очень маленький срок для решения глобальных вопросов, и все же хотела бы, чтобы пенсионеры нашей стра-ны могли позволить себе путе-шествовать так, как это делают пенсионеры за рубежом. 5. Люблю исторические фильмы о золотом для России 18 веке. Хотела бы быть свидетельницей восхождения Екатерины II на престол.

Ирина Шувалова, арт-редактор журнала «В хорошем вкусе»

1. Банально, но руки. Меня не-изменно привлекают длинные и «пианистические» пальцы. Без заусенцев.2. Да, если мужчина и женщина до такой степени похожи или, на-оборот, не похожи друг на друга, что их роман заранее был бы об-речен на провал. Мне повезло, и у меня такой друг есть.3. Боюсь, что подробное описа-ние занятий этого дня приведет к необходимости ставить на об-ложку значок «18+».4. Провела бы встречу с яры-ми российскими феминистками. Подписала постановление о со-кращении количества россий-ских чиновников раза эдак в два. 5. Мирного разрешения того сюрреализма, который происхо-дит сейчас в отношениях между Россией и Украиной.

Ольга Муфлиханова, коммерческий директор магазина женской одежды Monica Ricci

1. Я обращаю внимание на весь образ мужчины в целом, но если в деталях, то, конечно, первое – это глаза, взгляд и руки))2. Да, я верю. Но сексуальный интерес в такой дружбе обяза-тельно присутствует.3. Я бы провела его очень весело и в мужской компании! Устроила бы мастер-класс по соблазне-нию девушек! Это был бы фурор!4. Я бы решала социальные про-блемы, сократила налоги и ор-ганизовала какое-нибудь благо-творительное мероприятие на всю страну.5. Хотела бы увидеть празднова-ние Дня победы 9 мая 1945 года.

ВОПРОС НОМЕРА1. Первое, на что вы обращаете внимание в противоположном поле – это…2. Вы верите в дружбу между мужчиной и женщиной?3. Если бы вы на один день изменили свой пол, как бы вы прожили этот день? 4. Если бы вы на один день стали президентом, что бы вы сделали? 5. Свидетелем какого исторического события вы хотели бы стать?

Page 41: В хорошем вкусе № 55

Иркутск, ул. Ал. Невского, д. 23, тел.: 48-43-96Иркутск, ТЦ Комсомолл (2 этаж), тел.: 56-49-99

Ангарск, 205 кв-л, стр.3, тел.: 59-30-02

Page 42: В хорошем вкусе № 55

Д Е В У Ш К А С О Б Л О Ж К И

текст: Ирина Шувалова фото: Стас Ларев

ассистент фотографа: Людмила Оленниковастиль: Ирина Шувалова

прическа, макияж: Светлана Окулова

Быть собой«В девятом классе я уехала из родного Железногорска…..» – эта фраза превратила интервью с Яной Алексеевой — землячкой, как говорят в таких случаях, в нечто большее. В откровенную беседу с женщиной, за иллюзорной внешней хрупкостью которой прячутся несгибаемая сила и уверенность в завтрашнем дне.

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5 40

Page 43: В хорошем вкусе № 55

www.debonton.ru41

В хорошем вкусе: Яна, какая вы на самом деле? Яна Алексеева: Вопрос «Кто я есть?» задаю себе очень часто. На протяжении всей жизни, завершая любой значимый этап, спрашиваю себя: «Кто я и чего доби-лась?» Я всегда ставила себе высокие планки – начиная с банального «закончить школу» и «поступить само-стоятельно на юридический факультет». Иногда цели и предъявляемые к себе требования были настолько вы-соки, что некоторые из них пока остались недосягаемы-ми. При этом я боюсь быть на сто процентов смелой, волевой, «брутальной» – ведь зачастую руководитель «детского» бизнеса вызывает у людей другие эмоции. Хотя во мне умещается несовместимое. Ну да, на месте владелицы детского сада и школы развития представляется милая дама…Я.А.: Моя жизнь постоянно связана с детьми, без этого она невозможна. У меня самой двое ребятишек

– пятилетний Влад и Дианочка, ей год и восемь. Мне абсолютно не страшно в них раствориться, хочется для них стать не просто мамой, но и близким другом. Да и в целом мне трудно общаться с женщинами, кто не хочет иметь детей. Меня удивляют девушки, которые ассоциируют рождение ребенка с концом жизни. С детьми можно хорошо выглядеть, общаться с друзьями. Женщина не должна сидеть дома и становиться абсо-лютной домохозяйкой. Надо развиваться всесторонне, успевать все – работать, быть мамой, вести хозяйство и ухаживать за собой.Вероятно, такая точка зрения не совсем нравится вашему мужу? Я.А.: Раньше он пытался меня убедить в том, что жен-щина должна сидеть дома и посвящать себя детям… А сейчас… Сейчас я переживаю довольно болезненный этап. К сожалению, мой супруг сделал выбор не в пользу

Page 44: В хорошем вкусе № 55

Д Е В У Ш К А С О Б Л О Ж К И

семьи. А у меня уже не осталось сил поддерживать отношения, в которых над ними работал только один человек, а второй лишь созерцал. Но у меня очень силь-ный характер – сказывается казачья кровь. Казачья? Я.А.: Да, от моего прадеда по материнской линии, я думаю, и характер, и стремление отстаивать свою точку зрения. Понимаете, мы не терпим рядом с собой слабых мужчин и ищем сильного, достойного. Таков, например, мой отец.Наверняка у вас есть какие-то особые семейные традиции.Я.А.: Есть. Правда, это не столько традиция, сколько семейный рецепт. У моей прабабушки была сестра, которая работала кузнецом и сделала своими руками вафельницу. Вафли, похожие на те, что выпекаются в ней, вы точно нигде не встретите, несмотря на совер-шенно простой рецепт. Если хотите, я обязательно вас

угощу – в свое время. Когда я ездила на конкурс «Мисс Россия», я брала эти вафли с собой, угощала девочек.Вы были моделью? Я.А.: В 15 лет я закончила курсы моделей в «Академии красоты», и практически сразу Виктория Калашникова взяла меня в основной состав моделей, который уча-ствовал во всех показах – а на тот момент (2000 год) это было модно, показы в Иркутске шли каждые вы-ходные. Я гордилась, что в 16 лет могу позволить купить себе какие-то вещи на свои деньги. Потом были кон-курсы: «Лицо года», «Мисс Иркутск», «Мисс Сибирь», «Олимпиада моделей в Шанхае», где я заняла второе место, «Мисс Волга», «Мисс Россия». Я получала от этого огромное удовольствие, мне нравилось общаться с девушками из других регионов, со многими мы дружим до сих пор. А как в вашей жизни появился бизнес? Я.А.: Моим первым бизнесом была фирма по организа-

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5 42

Page 45: В хорошем вкусе № 55

Одежда предоставлена магазином-студией ODS

– Одежда для счастья

Page 46: В хорошем вкусе № 55

Д Е В У Ш К А С О Б Л О Ж К И

ции свадебных церемоний, мы открыли ее совместно со знакомой. Тогда это было новое направление, таких фирм было мало. Нам удалось создать свой стиль, который нравился клиентам и позволил сде-лать каждую свадьбу, организованную нами, незабы-ваемой. Логическим итогом этой деятельности стала организация своей собственной свадьбы.После рождения первого ребенка родилась идея Baby land. Пытаясь решить насущный вопрос, в какой сад отдать сына, мы, вместе с подругой Леной Каленовой, нашли необычное решение – открыть собственную школу раннего развития. Нам буквально повезло – именно в наш центр пришел уже сплочен-ный, высокопрофессиональный коллектив педагогов. Дальше началась кропотливая работа по получению лицензии, которая длилась достаточно долго, и в итоге центр и детский сад начали свою работу. Но школ раннего развития у нас в городе до-вольно много. Чем вы отличаетесь? Я.А.: Сильным составом педагогов. Ведь чаще всего, выбирая образовательное учреждение, мы выбираем именно педагогов, смотрим, кто будет учить детей, особенно в начальной школе. Ведь что будет заложено в ребенка в самом начале его развития, повлияет на него в дальнейшем. Я не хочу, чтобы мои дети потом говорили мне: «Зачем я это все учил?». Я стараюсь найти то, что им нравится, к чему у них есть способ-ности. Наши преподаватели отдаются детям сполна. У нас множество благодарностей от мам, которые долго были в поиске подходящей школы и в конце концов остановились на нашей. Яна, как вы думаете, должно ли государство по-могать частным садикам? Я.А.: Я уверена, что да. Мы участвуем в государствен-ных конкурсах, и нам помогают: игрушками, детской мебелью, дидактическими материалами. А чем вы занимаетесь в свободное время? Что вам близко? Я.А.: Я люблю природу, путешествия, общение с друзьями. Получаю от этого огромное удовольствие. С детьми открываю для себя все то, на что раньше не хватало времени, или что было вне границ до-сягаемости. Я вообще любительница всего нового. Жизнь дает столько, что хочется объять необъятное, попробовать все. Когда-то я не хотела даже учиться кататься на роликах, а сейчас катаюсь вместе с сыном – мне важно показать своим примером, что и я так могу. Мы вместе ходим на плавание, хотим научиться кататься на лыжах. Главное – радоваться достигнутому, ставить новые задачи и добиваться их исполнения…

Меня удивляют девушки, которые ассоциируют

рождение ребенка с концом жизни. С детьми можно хорошо выглядеть,

общаться с друзьями.

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5 44

Page 47: В хорошем вкусе № 55
Page 48: В хорошем вкусе № 55

Сила женщиныВ декабре в банкет-холле «Александровский сад» 100 прекрасных женщин Иркутска праздновали наступление Нового года. Вол-шебный вечер организовала Мила Еловего, основательница школы «Эстетика отноше-ний» и представитель «Академии Частной Жизни» Ларисы Ренар в Иркутске.

Изысканный фуршет, яркая развлекатель-ная программа от компании «RSC. Супер-маркет развлекательных услуг» и сказоч-ная атмосфера! Оперный вокал и балет, песочное шоу и скрипка, неожиданный танцевальный флэш-моб от официантов и мастер-класс по стрип-пластике от Вик-тора Кузнецова. Гостьи вечера стали участ-ницами элегантного дефиле в одежде от салонов «Каприз невесты», «Primavera» и неповторимой авторской одежды от ди-зайнера Oxana Gumenyuk.Красивым и очень трогательным момен-том стало вручение Медальонов Женской Силы выпускницам «Академии Частной Жизни». Все женщины получили в пода-рок розы от одного из спонсоров празд-ника. Подарков было много – от Милы Еловего, от друзей и партнеров. Торты и сундучки с десертами ручной работы от кондитерской «Миндаль», сертификаты салона красоты «Я», салона макияжа «Na-Da», студии коррекции бровей «GOLD», журнал «Ментальная власть» и цветы от сети кафе быстрого питания «Избушка». Партнерами вечера были друзья Акаде-мии – редакция первого светского жур-нала Иркутска «В Хорошем вкусе».

О Ч Е В И Д Е Ц

Page 49: В хорошем вкусе № 55
Page 50: В хорошем вкусе № 55

Яна Лисицина

****

А х, ну почему нет какого-ни-будь устройства, чтобы можно было моментально записывать

свои мысли в тонкий момент засыпания?Вот давеча, прочитав на сон Умберто Эко «Заметки на полях «Имени розы», легла спать, и во тьме кромешной при-шла мне идея касательно фигуры мысли, называемой «умолчанием» (у Эко так и написано: «praeteritio» – «умолчание»). И так эта мысль была изящна, и так откро-венно объясняла мучивший меня вопрос, что я легко вздохнула от восхищения, и душа моя, оторвавшись от реальности, немедленно пустилась в странствия в края невиданные и прекрасные, а тело погрузилось в глубокий сон. Проснувшись же, ничего вспомнить не могла, только какой-то тонкий звук флейты вдалеке, и что было что-то хорошее, а что было, и было ли – все запамятовала...

****

Человек, который с началом звона кремлевских курантов в ново-годнюю ночь успевает умереть, воскреснуть, загадать желание, нет, пять желаний, выпить воды, немножко потошнить, нагнать

температуру до 38, перевернуть подушку, поковыряться в салате, уронить бокал, подумать о прошлом годе как о прошлом годе, поправить локон, сбить температуру, сосчитать количество ударов – это я. Не сказала бы, что живу скучно, потому что заболеть 31 декабря и на все каникулы – это очень по-русски: страдание, кашель, Достоевский, старушка-процентщица, тварь дрожащая, катарсис в виде антибиотика и снова на работу пора. Не то чтобы я привыкла к чудесам на виражах, но уже мало чему удивляюсь.Вот один раз я удивилась по-настоящему, когда после кесарева, приходя в себя в реанимации, услышала мужской страдальческий стон. «Ну хоть один попался и родил!» – подумала я злорадно и разлепила глаз. На крова-ти напротив сидел мужик цвета алебастра и, обхватив рукой живот, мерно качался и стонал. «Родил, шельмец!» – продумала я вечное заклинание, за-вещанное прародительницей нашей Евой. Как оказался, он был не один. Чуть поодаль лежал под капельницей истощенно-бородатый и тоже покряхтывал. Год был 1988, и беременные мужики попадались в то время не чаще, чем кооператоры. «Кто живой – ползите в холл смотреть кино «Любовь и голу-би!» – кричала в дверь веселая медсестра, а голые апрельские ветви тополя долбились в окно реанимации медсанчасти, в которой вперемежку лежали мужики и бабы, потому что реанимация род. отделения была закрыта то ли из-за стафилококка, то ли потому что жизнь такая и потолок аварийный.

****

М ы с Василием сидели, разговаривали, но вдруг он резко встал, посмотрел на сигна-лизационный брелок от автомобиля и сказал: «Машину задели». Я глянула в окно: из маленького «кармана» выруливала на буксире какая-то замерзшая машина

и приложилась к нашему Бегемоту. Мужики вышли из машин и стали мрачно рассматривать ледяной автопоцелуй. Мне как-то стало не по себе, руки похолодели, коленки поватнели. Я представила разборки и все вот эти тягучие разговоры. Василий вышел на улицу. Потом они с мужиками о чем-то побеседовали, покивали головами, обошли машины, снова поговорили, за-били номера в телефоны и разошлись.Нет, вы не думайте, я так-то могу, если что, сказать все что надо и буду биться из последних ко-шачьих сил, а, все равно, внутри тогда холодок был и понимание: как хорошо, что вот это дело решил тот, кому положено. Господи, благослови мужчин и дай сил и помощи женщинам, которые одиноки.

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5

П Р О С Т О Т А К

48

Page 51: В хорошем вкусе № 55

ул. Ал. Невского, 17, т. 97-17-41 ул. Советская, 58, ТЦ «Петровский», т. 20-48-95

предметы декора/текстиль для домасалон домашнего уюта

Page 52: В хорошем вкусе № 55

Детское счастье

текс

т: П

олин

а О

рлов

а ф

ото:

Еле

на З

вере

ва, G

eom

etri

a.ru

Мир становится лучше, когда в нем происходят хорошие, добрые дела. Традиционный благотворительный детский конкурс на лучшую елочную игрушку «Украсим город вме-сте» провели накануне Нового года Beauty Холдинг «Арт» и РКЦ «Звездный». Пятнадцать лет назад, по словам гене-рального директора Beauty Холдинг «Арт» Елены Геевской, участвовали в нем лишь два детских дома – №1 и №5, над которыми шефствовал коллектив салона красоты «Арт». Со временем конкурс стал общегородским, включив в круг участников художественные школы, детские сады, общеоб-разовательные школы и гимназии. 300-350 самых разных игрушек каждый год собираются в

одном месте. Прежде чем попасть на большую елку перед «Звездным», они проходят конкурсный отбор. Для при-глашенного жюри выбрать лучшие поделки невероятно сложно: столько фантазии и тепла в каждой из них! И конечно здорово, если в создании игрушки малышам по-могали родители или воспитатели – творчество сближает больших и маленьких.Самое интересное для ребятишек происходит на ново-годнем празднике с Дедом Морозом и Снегурочкой, на котором объявляют победителей и вручают подарки (мо-бильные телефоны, сладости, книжки). А потом все дружно идут в зал смотреть мультик. Вот оно, детское счастье…

О Ч Е В И Д Е Ц

Page 53: В хорошем вкусе № 55

«В «Солнышко» мы пришли в декабре 2014.

Доброжелательность воспитателей почувствовали сразу – дочка с удовольствием пошла сюда с первого дня, и порой не хочет уходить домой. Здесь уютно, чисто, безопасно. К нашей семье отнеслись с особым вниманием (у нас трое детей) и сделали скидку на оплату. Я уверена, что наше

«Солнышко» – одно из лучших».

Наша корреспондент заглянула в центр раннего развития «Солнышко» с личным интересом: ее дочке три года, и маме нужно было выйти на работу. А получилось, что определилась не только с выбором, но и захотела поделиться своей «находкой».

текст: Ирина Шувалова фото: Екатерина Тарновская

ул. Ржанова, д.25тел.: 923-773, 95-95-23

Оксана Шелупаева – генеральный директор центра раннего развития «Солнышко». Когда-то открытие центра для детей было ее мечтой, которая со временем стала реальностью и обрела очень теплое название. «Над открытием «Солнышка» я работала несколько лет, – говорит Оксана, – получала магистерское образование в области дошкольной педагогики и психологии, изучала литературу по раннему развитию детей, писала бизнес-план и изучала спрос родителей. СанПин по дошкольным учреждениям был в тот момент одной из моих настольных книг». Тщательность соблюдения установленных норм (особенно строгому контролю подвержена кухня и продукты питания) здесь соседствует с искренней любовью руководства к своим подопечным. Это чувствуется во всем, начиная от отношения воспитателей к детям и заканчивая одной из самых удобных в городе систем перерасчета оплаты и регулярными психологическими встречами для родителей.

«В нашей семье вопрос выбора

развивающего центра для ребенка был очень сложным – ведь хотелось найти идеальный.

И мы правильно определились: в «Солнышко» душевно тепло. Здесь

заботливые, профессиональные воспитатели, продуманная,

насыщенная программа развития, вкусное питание. Здесь словно в большой и дружной семье.

Младшего мы тоже планируем привести сюда».

«Мы были одними из первых,

пришедших в «Солнышко». Для меня важный показатель – настроение, с

которым идет сюда мой сын. Здесь он всегда под присмотром опытных и

талантливых воспитателей. Я наблюдаю, как ребенок

становится самостоятельным, у него активно развивается речь. В центре «Солнышко»

постоянно проходят праздники и развлекательные мероприятия с

яркими программами. Спасибо вам за радость в глазах моего сына!».

0+

22 февраля «Солнышко» проведет «Масленицу» сразу для всех – и родителей, и детей.

Приходите семьями, всем будет уютно и весело.

Page 54: В хорошем вкусе № 55

СОВРЕМЕННЫЙ ДИЗАЙН РЕТРОРетро стиль – это дыхание прошлого… Но если прислушаться к советам дизайнеров, изучить характерные элементы ретро эпохи и запастись терпением, то можно совместить, казалось бы, несовместимое: прошлое и настоящее с перспективой на будущее.

ЦВЕТА И ФАКТУРЫСегодняшний интерьер в стиле ретро не ограничивается рамками одного десятиле-тия. Вполне возможно совмещать элементы различных этапов эпохи ретро, главное – соответствие цвета, фактуры и рисунка. В ретро-стиле нет строгих правил, он может быть даже эклектичным. Смело соче-тайте предметы, характерные для разных десятилетий, – главное, чтобы интерьер соответствовал вашим представлениям о комфорте.

Самый простой способ придать интерьеру дух ретро – поиграть с цветами и оттенками, характерными для него. Авокадо, горчично-желтый, оливковый, кремовый, пурпурный, ярко-розовый, сочета-ния белого и красного, белого и черного, а также неяркие, тусклые – зеленовато-болотный, голубовато-серый, серовато-розовые, бледно-сиреневые.Для пола будут хороши линолеум и натуральное дерево (можно по-красить однотонной краской), керамическая квадратная плитка (выложенная в шахматном порядке) и «лохматый» ковер.

ДЕТАЛИ И АКСЕССУАРЫ В СТИЛЕ РЕТРОНи один интерьер не будет полным без аксессуаров и предметов декора. Для ретро-стиля характерны хрустальные вазы, графины, бокалы и посуда из цветного стекла, зеркала и фотографии в деревянных рамах, картины с сюжета-ми прошлой эпохи, стилизованные постеры.

Page 55: В хорошем вкусе № 55

www.debonton.ru57

ул. Байкальская, 244А, ТЦ «Дока», т. 356-950 # ДОКА

Очень важно в ретро-стиле освещение – комбинируя винтажные светильники с современными, можно добавить интерьеру до-полнительное очарование.

РЕТРО-ПОДАРКИПредставительницы прекрасного пола ценят стиль ретро, пожалуй, больше мужчин. Дамы тоньше чувствуют красоту той эпохи.

Прекрасным ретро-подарком для женщины хозяйственной станет посуда. Разуме-ется, речь идет исключительно о трогательных тарелочках, чашечках, заварочных чайничках. Максимум – большое блюдо, конфетница или ваза для фруктов.Мелочи украшают жизнь, и с этой миссией вполне справятся рамки для фотогра-фий, настольные светильники, всевозможные статуэтки.

Ретро может быть наивным, игривым, исполненным достоинства, спокойным или внушительным. Этот стиль всегда уютен и никогда не бывает скучным. Да, вещи с историей обладают особой магией. Рассказать о ней невозможно, а вот ощутить ее, став пленником навеки, можно, даже просто выбирая подарок в стиле ретро для своих друзей или родных.

Page 56: В хорошем вкусе № 55

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5 54

ЭКСКЛЮЗИВ

«Я перерождалась уже более 150 раз»

Джулия Ванг:

Джулия Ванг – самая загадочная участница пятнадцатого сезона проекта «Битва экстрасенсов» на ТНТ. Она не считает, что владеет магией, она говорит, что она и есть сама магия. Джулия утверждает, что помнит все свои прошлые жизни, которых было больше 150-ти.

Page 57: В хорошем вкусе № 55

www.debonton.ru

Э К С К Л Ю З И В

55

В хорошем вкусе: Джулия, когда вы обнаружили в себе экстрасенсорные способности? Как они проявлялись?Джулия Ванг: Они были у меня с рождения. Я сразу о них знала. Уже в полтора года я предсказывала будущее и могла заставить людей делать то, что мне нужно. Есть ли у вас в родстве ясновидящие?Д.В.: Нет. Зарабатываете ли вы на своем даре деньги?Д.В.: Нет, он мне дан не для этого. Я направляю его на благо своего рода и всего человечества. До участия в «Битве экстрасенсов» на ТНТ вы работали актрисой, моделью, фотографом. Что подтолкнуло по-менять вашу жизнь?Д.В.: Что значит «поменять»? Я всегда видела и всегда такой была. Я ничего не меняла. А участие в «Битве экстрасенсов» – это вопрос жизни и смерти для меня.В одном из интервью вы говорили, что помните все свои прошлые жизни. Расскажите, сколько у вас их было и кем вы были в последний раз?Д.В.: Я перерождалась уже более 150 раз. В последний раз была девочкой, живущей в Париже. В 15 лет она покончила с собой, спрыгнув с крыши.Во время участия в «Битве экстрасенсов» появились ли у вас поклонники и как вы к ним относитесь?Д.В.: Да, появились. Нормально отношусь, если они не агрес-сивны и не говорят всякую чушь про меня.Читала, что на «Битве экстрасенсов» в вас все были влюблены. Расскажите, а когда впервые влюбились вы? Что это был за человек?Д.В.: Я никогда не влюблялась впервые. Но у меня есть люби-мый человек – любимый человек всех моих жизней, я всегда его люблю. Так можно сказать. Поэтому он есть, но впервые влюбилась я, получается, двадцать шесть веков назад (улы-бается).Какой для вас идеальный мужчина?Д.В.: Я не могу его описывать, тогда никакой тайны не будет (смеется).Может, опишете хотя бы пару его качеств? Заинтригу-ете нас окончательно? Д.В.: Он очень харизматичный, он похож на меня, он очень талантлив. У него философский склад ума.

текст: Ольга Пономарева, специально для «В хорошем вкусе»фото предоставлены телеканалом ТНТ

Page 58: В хорошем вкусе № 55

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5

Э К С К Л Ю З И В

56

Во сколько лет вы собираетесь вый-ти замуж? Д.В.: Я не собираюсь выходить замуж.А хотели бы вы иметь детей?Д.В.: Не хотела бы. Я детей не люблю. А кроме всего прочего, чтобы иметь детей, мне нужно рожать их от самца своего вида. Как минимум, мне тогда нужно встретиться с этим человеком, а это до-статочно маловероятно.Но если это все же произойдет, то вы заведете детей? Д.В.: Когда это произойдет, вот тогда я об этом подумаю. Где вы сейчас живете? Д.В.: Я родилась в Германии, в городе Фюрстенберге. Сейчас мы с мамой и кошкой живем в Риге. Расскажите о своих близких. Как они относятся к вашим способностям?Д.В.: Мама относилась ко мне с любовью и пониманием того, какая я. А я была странной и необычной, по сравнению с другими детьми. Например, разговари-вала с животными. Поэтому она меня никаким образом не ограничивала в раз-витии, и когда я начала сама читать книги в два с половиной года, была только рада этому. Рада тому, что я не такая, как все. Значит, мама не пыталась отвести вас к врачу, как-то лечить, когда за-метила ваше странное поведение? Д.В.: Она не пыталась меня лечить, пото-

му что это не болезнь. Она сама занимается квантовой физикой, поэто-му воспринимала мои способности нормально.Чем вы увлекаетесь, как проводите свободное время?Д.В.: У меня его настолько мало – свободного времени. Я много чем увлекаюсь. Ароматами, например, я парфюмер профессиональный. Лю-блю читать книги, в основном, во время перелетов. На фильмы времени совсем нет. Ванг – это ваша настоящая фамилия?Д.В.: Это фамилия моего прадеда. Он был монахом в тибетском мона-стыре, который ушел в подданство к русскому царю. Есть ли какая-то связь со знаменитой Вангой?Д.В.: Нет, абсолютно никакой связи с ней нет. На вашем теле есть татуировки. Что они означают? Д.В.: Я не могу рассказывать вам значения всех моих татуировок. Но, например, у меня есть лучевые арканы Таро – луна и звезда. Есть глаз Гора (или Ра) – в одной из жизней я была жрицей культа Ра. Современные люди по-прежнему встречают друг друга по «одежке». А на что в первую очередь обращаете внимание вы при знакомстве с людьми?Д.В.: Я стараюсь с ними не знакомиться. Почему? Д.В.: Ну, потому что люди, как правило, очень неприятны в общении. Если же все-таки приходится с кем-то знакомиться, то я сначала смо-трю, что вообще человек из себя представляет. Если он мне не нравится, то я с ним не буду общаться. Вот и все. А они мне зачастую не нравятся – тем, что из себя представляют внутри. Черта, которую наиболее всего цените в людях? Д.В.: В людях мало хороших черт, к сожалению. Они все подлые. Я ценю любовь, но в людях ее так мало, в них ее просто нет. Нет в них ника-кого света. Люди сами себя убивают, они никогда не проснутся, их не-возможно пробудить. Я даже приведу вам пример – я одной девушке дала второй шанс. Стала с ней общаться, хотя знала, что она говорит про меня гадости – что я проплаченная актриса и так далее. Я дала ей возможность исправиться, но девушка начала делать еще больше гадо-стей. Вот как вы считаете, люди способны на что-то? Нет. Даже если им даешь шанс исправить ситуацию, они все равно все обгадят и станут нагнетать еще больше. Поэтому я не верю в людей. Неужели вам не попадались хорошие люди? Д.В.: Наверное, попадались, но это были не совсем люди. А вот именно «люди» – не попадались. «Битва экстрасенсов» на ТНТ имеет огромную популярность среди телезрителей. Учитывая количество людей, проголосовав-ших за вашу победу, у вас должна быть огромная армия поклон-

Мама относилась ко мне с любовью и пониманием того, какая я. А я была странной и необычной, по сравнению с другими детьми.

Page 59: В хорошем вкусе № 55

MEMOPARIS

В подвеске воссоздан декоративный э лемент тиары великой княгини Марии Павловны. Сейчас тиара принадлежит королеве Елизавете II, от которой было получено официальное разрешение на использование фрагмента ее украшения. В центре подвески – уникальной чистоты изумруд .Подвеска имеет сменный элемент: изумрудная капелька может быть заменена на жемчужную, а сама подвеска переворачивается на «бриллиа н -товую» сторону .

Виктор Моисейки н

Иркутскул. К. Маркса, 40 Галерея Revолюция, 2 уровень тел.: (3952) 50-09-87 Gallery_Perfume

Ангарск ул. К. Маркса, 26

тел.: (3955) 52-40-80квартал А, дом 4

тел.: (3955) 59-29-34www.ufizumrud.ru

МАСТЕР

Такая разная «кожа» от французского

парфюмерного дома MEMO

*

*Цел

ь пу

теш

еств

ия –

сам

о пу

теш

еств

ие

Page 60: В хорошем вкусе № 55

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5

Э К С К Л Ю З И В

58

ников. Но, наверняка, есть и недоброже-латели. Как вы к этому относитесь?Д.В.: Я вам на эту тему притчу расскажу: «Од-нажды Будда со своими учениками попал в деревню, в которой его ненавидели. Люди ста-ли бросаться в него камнями, кричать, оскор-блять. Он абсолютно не реагировал. Когда его спросили, почему он ничего не говорит в от-вет, он сказал, что в предыдущей деревне ему дали фрукты. Он от них отказался, потому что они ему не нужны. Точно так же и с оскорбле-ниями. Он не принимал их, потому что они не были ему нужны. Людям пришлось их забрать и дальше с ними жить». Я стараюсь жить по такому же принципу.Почему вы не принимаете людей, кото-рые хотят попасть на консультацию к вам как к экстрасенсу?Д.В.: Просто не хочу. Был такой опыт, удачный для людей, которые обращались ко мне, и не-удачный для меня. Люди не ценят то, что им даешь. Несколько раз я помогала людям. Не-сколько раз анонимно сотрудничала с орга-нами. Однажды предсказала, что будет взрыв. Большинство людей удалось вывести, спасти. А сейчас, я думаю, некоторые из них полива-ют меня грязью в интернете в благодарность. Наверное, поэтому помогать людям не стоит (улыбается).Можно ли говорить о магической силе красоты? В чем она выражается? Д.В.: «Красота» – это очень растяжимое поня-тие. Я вообще себя красивой не считаю. Кра-сота – это Афродита Книдская, Венера Ми-лосская. Вот красота, с точки зрения человека. У меня, например, все черты лица абсолютно неправильные. Что же такое «красота» – вну-три огонь или снаружи блеск? Я не знаю. На ваш взгляд, стиль и чувство вкуса – это категории врожденные или приобре-тенные по жизни? Д.В.: Врожденные. Правило стиля, которое вас никогда не подводило? Д.В.: У меня нет правил стиля. Я предпочитаю вихревую энтропию – у меня сегодня такое

Page 61: В хорошем вкусе № 55

Портм

оне N

obel

Сумка Dissona

Сумка

Cer

ruti

Сумка

Cer

ruti

Сумка Aigner

Портмоне Dissona

Портмоне Dissona

Портмоне Dissona

ТЦ Voyage, ул. Ленина, 46, пав. 8 с а л о н с ум о к и а ксе сс уа р о в

Page 62: В хорошем вкусе № 55

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5

Э К С К Л Ю З И В

60

настроение, я вот так выгляжу, завтра другое – по-другому. В вопросах собственного образа/стиля вы – эгоцентрик? Д.В.: Да, я руководствуюсь только соб-ственным вкусом.Вы следите за своей фигурой? При-держиваетесь диет? Как относитесь к спортзалам?Д.В.: Я не хожу в спортзал, не придер-живаюсь никаких диет, никак не слежу за фигурой. И спортом тоже не интере-суюсь. Я просто всю жизнь ем мало и одно и то же – в основном, полусырую пищу, белки. Судя по информации в интернете, вы профессионально занимались модельным бизнесом. Что для вас было самым сложным в этой про-фессии? В чем, по-вашему, основ-ный смысл работы модели?Д.В.: Я и сейчас модель. Очень люблю фотографироваться и фотографиро-вать. Самое сложное в профессии мо-дели – это когда заказчик пытается из тебя сделать то, что ему нужно. Это не всегда приятно, не всегда соответствует твоему внутреннему «я». Но это только в сторонних проектах, а у меня были и собственные. А насчет смысла – его вообще нет ни в чем, по большому счету (смеется).Ваш самый любимый жанр или объект для съемок? В чем черпаете вдохновение? О собственной фото-выставке не задумываетесь?Д.В.: Задумываюсь – скоро у меня будет фотовыставка. Но это будет не моя лич-

У меня нет правил стиля. Я предпочитаю вихревую энтропию – у меня сегодня такое настроение, я вот так выгляжу, завтра другое – по-другому.

ная фотовыставка, а нашего совместного проекта с другим фотографом – я там в роли модели выступаю и стилиста. А именно как фотограф – возможно, тоже устрою какой-то проект. Я совершенно разные вещи люблю фотографировать – и природу, и жи-вотных, и людей. Везде могу найти красоту – даже в грязи. Поэтому я и говорю, что понятие «красота» – очень растяжимое. У вас – своя линия духов. Где их можно приобрести? Д.В.: Скоро можно будет приобрести на моем сайте. Их эксклюзив в том, что для создания я использую только натуральные вещества, которые сей-час, можно сказать, запрещены. И это именно духи, а не парфюмирован-ная или туалетная вода. Что для вас значит мир ароматов?Д.В.: Это память прошлых жизней, во-первых. Это мое вдохновение. Соз-дание ароматов – это одна из граней самовыражения. В одной из жизней, когда я была жрицей культа Ра, тогда и научилась создавать ароматы, вы-ражать себя через них.Какие ваши любимые и почему?Д.В.: У меня очень много любимых ароматов. Например, люблю дом Роша, очень нравится Жак Фат. Предпочитаю старые ароматы, винтажные. Самое главное правило, которому надо следовать по жизни, чтобы все цели и желания исполнялись?Д.В.: Людям будет очень сложно следовать этому правилу – нужно от-страняться от своих целей и желаний. Научиться их отпускать. Вы верите, что в Новый год чудеса случаются? В вашей жизни про-исходили? Самое удивительное чудо, которое случилось с вами в канун НГ?Д.В.: Я не отмечаю этот праздник. Я праздную переход на другое время года.А каким станет этот год для Джулии Ванг? Д.В.: Я знаю, что он изменит мою жизнь полностью. В мире в принципе многое изменится. Люди будут стремиться осознать все и проснуться, по-тому что в них есть свет и они должны его в себе найти. А что касается меня самой, возможны два варианта – либо я умру в этой физической оболочке, либо полностью все перевернется. Я не буду жить там, где живу сейчас, окажусь в другой стране. И напоследок, что пожелаете нашим читателям? Д.В.: Чтобы все пребывали в свете любви, поменьше ненавидели друг дру-га и стали чуть добрее.

Page 63: В хорошем вкусе № 55

ВЫРЕЗАЕТЕ И ПРИНОСИТЕ купон И ПОЛУЧАЕТЕ скидку 1000 руб.*

ОТНОШЕНИЯ – ЭТО РАБОТА ПОСТОЯННАЯ. В ходе тренинга участвующие в нем пары смогут не только поднять свои отношения на новый уровень и улучшить их климат, но и узнают, как:

• Сохранить прекрасные отношения с партнером на долгие годы

• Дарить и получать удовольствие от интимной жизни

• Укрепить и улучшить свою интимную жизнь

• Поддерживать здоровье сексуальной сферы

• Мужчин научат лучше понимать женскую сексуальность

Тренинг будет проходить НА БАЙК А ЛЕ в пос. ЛИСТВЯНК А

С 3 ПО 5 АПРЕЛЯ. Для участников предусмотрена

культурно-развлекательная программа по Листвянке.

«ШКОЛА ИНТИМНЫХ ОТНОШЕНИЙ» представляет авторскую программу для семейных пар

в тренинге «частливы вместе»

СТОИМОСТЬ УЧАСТИЯ (без учета стоимости проживания)

При оплате до 28 февраля – 20000 рублейДо 2 апреля – 25000 рублейВ день заезда – 30000 рублейОбязательно предварительное бронирование с предоплатой 5000 рублей

Подробности и бронирование мест по телефону 8 924 633 88 62 и на сайте www.trening-salon-cocos.ru 18+

*акция проходит с 20 февраля по 3 апреля 2015 года

Page 64: В хорошем вкусе № 55

ДИЗАЙН НАЧИНАЕТСЯС ТАБУРЕТА

Журнал о дизайне, красивых интерьерах и творческих людях

http://debonton.ru/le-tabouret-2letabouretirkutskletabouret_irkutsk

тел.: 333 846, 342 248

.ИРКУТСК

Page 65: В хорошем вкусе № 55

63—88

ДОМ СЕМЬЯ

Это так просто. Проснуться рано утром,

заварить чай, сбегать за свежими булочками и подарить любимому человеку

счастливое пробуждение.

Page 66: В хорошем вкусе № 55

ВРЕМЯ ПЕРЕМЕН«Авторитетное издание National Geographic второй год подряд включает Иркутскую область в тройку лидеров турнаправлений в России, и мы работаем на продвижение региона как всесезонной туристической дестинации», – говорит Марина Рожкова, руководитель Агентства по туризму Иркутской области.С Мариной Владимировной мы поговорили о том, какие перспективы ждут туристическую сферу Прибайкалья.

текст: Ирина Шувалова фото: Серго Кантарчянприческа, макияж: Анна Михеева

В хорошем вкусе: На ваш взгляд, есть ли «мода» в туризме?Марина Рожкова: Все очень быстро меняется в мире. Меняется и мода на отдых. Все большей популярностью пользуются любые путешествия, которые носят приставку «эко». Заботиться о самочувствии туристов, предлагать здоровое пи-тание и экскурсии в самые чистые уголки нашей планеты – это несомненный тренд последних лет. Люди устали от городов. Им хочется побыть на природе, набраться сил и энергии. Кроме того, эко-туризм стимулирует сохранение окружаю-щей среды, делая такой вид туризма выгодным для местных жителей.Мировые и отечественные сакральные ресурсы способствуют росту спроса на паломнические туры. По приблизительным данным, ежегодно число паломников доходит до 220 млн. Религиоз-но-паломнический туризм приносит огромные доходы многим государствам. К примеру, доходы Иерусалима от данного вида туризма составили в 2013 году около 700 млн. долларов – это пятая часть его бюджета. Во всем мире стали популярны краткосрочные поездки – туры выходного дня. К развивающимся и даже инновационным видам туризма можно отнести сельский туризм, когда путешественники

проживают в деревенских условиях; гастроно-мический туризм, который выбирают любители вкусной еды; фото-туризм, предполагающий совмещение отдыха с профессиональной фото-сессией.В организации турбизнеса отмечается глобальное влияние новых технологий и интернета.На фоне кризиса обозначилась тенденция: отдых за границей стал очень дорогим, и россияне стали отдыхать – кто в Сочи, кто в Крыму, многие поехали на Байкал…М.Р.: Байкал может предложить туристам многое. Здесь и уникальный ландшафт, флора и фауна, которых нет больше нигде в мире. Имея такой бренд, мы должны развивать цивилизованный, организованный туризм. Сегодня Иркутская об-ласть предлагает гостям не только традиционные программы активного, водного, лечебно-оздоро-вительного, экологического, этно-культурного, со-бытийного, детского туризма, но и разрабатывает новые.У нас уникальный регион, где живут как пред-ставители древних народов Восточной Сибири (тофалары), так и народы, сосланные или в силу различных обстоятельств переехавшие в При-байкалье во времена царской России (поляки, латыши, белорусы, немцы, украинцы, евреи,

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5

Т У Р И З М

64

Page 67: В хорошем вкусе № 55
Page 68: В хорошем вкусе № 55

голендры, венгры, японцы, итальянцы и др.). Многонациональ-ность и многоконфессиональность оказали огромное влияние на развитие местной культурно-демографической среды, придав ей ни с чем не сравнимый колорит. Именно эти факторы позволяют говорить о стремительном развитии в Иркутской области таких актуальных направлений культурно-познавательного туризма, как этнический, гастрономический, религиозный и паломнический.Особым почитанием среди православных верующих со всей России пользуется «Сибирский Чудотворец» – Св. Иннокентий (Кульчицкий). К раке с его мощами, которая хранится в Знамен-ском Соборе на территории Женского Православного монастыря, ежегодно прикасаются сотни паломников.В последнее время культурно-познавательный туризм активно развивается благодаря продвижению «туров выходного дня» в туристско-привлекательных районах Иркутской области.Огромный интерес не только для представителей научного со-общества, но и для простых туристов представляет история ис-следований на Байкале. В Иркутской области находится ряд особо охраняемых территорий, что также открывает безграничные возможности для развития туризма. Приятно, что Байкал оказался в тройке туристических лидеров России.М.Р.: Уточню, речь идет не столько о Байкале, а именно об Иркут-ской области как дестинации. И это результат нашей маркетинго-вой, рекламной работы по продвижению региона. В ноябре 2014 года Иркутская область стала участником первого Российско-китайско-монгольского Координационного совета по туризму. В заключенном между странами соглашении намечен план работы на 2015 год, где обозначены увеличение туристических поездов, возможность продления поезда «Звезда Европы и Азии» и орга-низация новых туристских маршрутов из Китая и Монголии в Иркутскую область. Будет реализован проект «Великий Чайный путь», которому не так давно был дан новый импульс – подписа-ны соглашения по реализации этого проекта. Он будет проходить по территории трех стран. С партнерами отработана вся про-грамма, запланированы пресс-туры для федеральных и междуна-родных СМИ.Тяжело было сдвинуть проект с места?М.Р.: Идея существовала, мы ее изучали, пытались понять, поче-му она не работает. Мы поставили перед собой задачу – сделать проект реальным. «Великий чайный путь» заинтересует не только туристов из Азии, но и путешественников из Европы. Он может

Байкал может предложить туристам многое. Здесь и уникальный ландшафт, флора и фауна, которых нет больше нигде в мире. Имея такой бренд, мы должны развивать цивилизованный, организованный туризм.

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5

Т У Р И З М

66

Page 69: В хорошем вкусе № 55

стать туристическим продуктом мирового масштаба.Будут ли еще грандиозные проекты?М.Р.: Мы начали проводить работу с санаторно-ку-рортными учреждениями. В 2015 году планируем выпустить консолидированный каталог здравниц Иркутской области, к сожалению, его до настоящего времени не было. Мы предлагаем санаториям разраба-тывать специальные программы выходного дня. Таким видом отдыха очень заинтересовались наши мон-гольские партнеры. Отмена визового режима между Россией и Монголией способствует более интенсивно-му туристическому обмену. Улан-Баторская железная дорога готова даже организовать специальные тури-стические поезда с комфортабельными вагонами для реализации новых оздоровительных программ. Эту работу ведем с прицелом уже на летний сезон.Очень надеемся, что будет восстановлен на КБЖД ретро-поезд в стиле 19 века, который был изюминкой нашей области. Жаль, что он не курсирует сейчас в силу разных причин. Мы предложили бизнесу разрабо-тать некий инвестпроект, потому что этот туробъект интересен как российским, так и иностранным тури-стам. Я знаю очень много любителей именно подоб-ных программ, например, «Восточного экспресса». Это эксклюзивные, элитные турпродукты, которые манят и действительно популярны.А как агентство работает с муниципалитетами?М.Р.: Уже практически во всех муниципалитетах есть специалисты, которые занимаются вопросами, связан-ными с туризмом. В 9 муниципальных образованиях сейчас приняты отдельные программы по развитию туризма. Районы обмениваются опытом, налаживают партнерские отношения, создают совместные про-екты и мероприятия, разрабатывают турпрограммы, которые могут быть интересны как нашим жителям – ведь мы, зачастую, не знаем край, в котором живем, так и нашим соседям. Например, в мае будет прохо-дить Пятый международный фестиваль деревянной скульптуры «Лукоморье» в Ангарском районе. На-стоящие шедевры вырезают скульпторы из сибирской сосны! Уже 11 стран заявили о своем участии в этом мероприятии. Наша задача совместно с организатора-ми вывести фестиваль на более высокий уровень. Нам хочется, чтобы он стал одной из визитных карточек Иркутской области, а туроператоры включали его в свои программы, ведь это уникальное событие не толь-ко для нашей области, но и для России.Приезжающие в Иркутск гости обращают внимание на красивые указатели. Но хорошо, если бы такие указатели появились не только в областном центре, но и по всем туристическим направлениям.М.Р.: Занимаемся этим вопросом. Набирает обороты

индивидуальный туризм, люди все чаще берут машину в аренду и могут сами путешествовать. Но на нашей территории это затруднительно, потому что отсут-ствует система навигации. Информацию мы собрали, знаем, что 800 указателей нам нужно установить. Дело в финансировании.У нас недостаточный бюджет. В туризм надо вклады-ваться! Благодаря развитию туризма на территориях создаются рабочие места, увеличиваются налоговые поступления в бюджеты, улучшается сервис и повыша-ется качество услуг, создается инфраструктура.Вы согласны с утверждением, что кризис – луч-шее время для развития?М.Р.: Это утверждение особенно верно сегодня в от-ношении въездного и внутреннего туризма, который на фоне общей стагнации неизменно показывает стабильный рост. Иркутская область с этой точки зре-ния обладает значительными ресурсами, эффективное использование которых становится приоритетной за-дачей. Мы продвигаем все направления, ведь в области есть всё – на любой вкус.А с Крымом сотрудничаете?М.Р.: Мы были первыми, кто подписал соглашение в непростое весеннее время в ходе форума «Крым. Первая весна». Крым живет за счет туризма, и тогда у жителей республики были сомнения – какой туристи-ческий поток может им дать Россия. Нашей задачей было показать, что мы готовы с ними сотрудничать. Я выступала на форуме в составе российской правитель-ственной делегации. Зал был переполнен. Помню, ког-да у меня спросили: а вы бы отправили своего ребенка к нам, я однозначно ответила «да». Тогда между наши-ми регионами было подписано несколько соглашений, и в этом году в марте к нам приедет делегация во главе с министром курортов и туризма Республики Крым. Мы ждем крымчан, тем более что в июне «Оренбург-ские авиалинии» запускают прямой рейс из Иркутска в Симферополь.Вы на должности руководителя Агентства только два с половиной года. Что вас радует?М.Р.: Знаете, такое ощущение, что все постепенно на-чинает двигаться к тому, как оно должно быть. Когда общаешься с людьми, свободными от стереотипов («ну что делать на Байкале, у нас тут холодно, дорого» и т.д.), с теми, кто реально что-то делает, на сердце становится тепло, и ты понимаешь: лед трогается! На местах, в муниципалитетах, коллеги взаимодействуют, делятся опытом, совместно проводят мероприятия. Наша задача поддержать их начинания, ведь развитие туристской отрасли должно быть комплексным. И когда нам говорят, что благодаря Агентству по туризму на территории области создана настоящая творческая лаборатория, это очень приятно.

67

Т У Р И З М

www.debonton.ru

Page 70: В хорошем вкусе № 55

фото: Елена Зверева

Page 71: В хорошем вкусе № 55

Л Е К А Р С Т В О О Т Б У Д Н Е Й

Page 72: В хорошем вкусе № 55
Page 73: В хорошем вкусе № 55

ИРКУ ТСК: «Евразия», ул. Ленина, 6, тел: (3952) 342-194 «Подарки», ул. Ленина, 6, тел.: (3952) 333-514 «Торговый центр», ул. Коммунистическая, 65А, тел.: (3952) 706-203 «Подарки на Сергеева», ул. Сергеева,3/3, тел. (3952) 485-220 ТЦ «Универсал» (Фортуна), ул. Окт. Революции, 1,тел.: (3952) 485-981

АНГАРСК: Магазин «Заря», 10 м/р-н, д. 37, тел: (3955) 686-216 ТЦ «Фестиваль», 192-й квартал, 12, пав. 8, тел. (3955) 66-10-50

Л Е К А Р С Т В О О Т Б У Д Н Е Й

Page 74: В хорошем вкусе № 55

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5 72

текст: Марина Станиславчик фото предоставлены модельно-эстетическим

агентством «Академия красоты»

«МИССИС» – ПРОЕКТ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ ДЕВОЧЕК

Теперь, после этого интервью, я точно знаю — если бы мне пришлось писать про счастливый случай, я бы взяла в героини Викторию Калашникову.

Разве могла комсомолка, отличница, студентка матфака, худая и высокая (1 м 76 см в советское время – почти приговор), думать об участии в международном конкурсе, работе в Доме моделей, своем модельно-эстетическом агентстве «Академия красоты» и конкурсах красоты, которые она будет придумывать и организовывать вместе со своей командой? Тогда, 20-летней, она об этом даже не помышля-ла – а вот туфельки на высоком каблучке очень хотела, но надеть с ее ростом такие было бы отчаянным безрассудством....Сегодня Виктория – стройная, высокая, красивая, умная жен-щина. Самодостаточная и счастливая. Мы пьем чай в редакции. И мне очень интересно ее слушать и спрашивать. Нам есть о чем поговорить. Но главная тема встречи – проект, который Вика очень любит: конкурс «Миссис Иркутск». Говоря о нем, она избегает слова «конкурс». Потому что «Миссис» – проект особенный. Душевный, наполненный чувствами и эмоциями, дающий надежду и меняю-щий отношения между людьми и их жизнь к лучшему.

В хорошем вкусе: «Миссис» этого года у «Академии красоты» будет…Виктория Калашникова: …девятой. А все началось с «Мисс Иркутск» – первого конкурса для молодых девчонок. И началось неожиданно для нас самих. В «Академию» стали звонить женщины: «Я замужем, у меня дети, можно участвовать?» – «К сожалению, нет. Мисс – незамужняя девушка до 23-25 лет». И было так жалко от-казывать. Я стала думать: что же делать? Ведь есть мировые возраст-ные конкурсы – «Супер бабушка» чего стоит! Боже мой, там такие бабушки, что девчонки молодые позавидуют! И года два мою идею не особо поддерживали. Были сомнения – выйдут ли женщины на сцену? У каждой свои проблемы, комплексы. И все же я решилась – рискнем; почему-то знала, что этот проект получится.И когда мы первый конкурс объявили, пришло немного женщин, если сравнивать с последующими годами. Это позднее был такой на-плыв участниц, что пришлось даже отказывать – не могли же взять 40 человек! Провели кастинг. И первый конкурс показал – он дол-жен быть! Все жюри в один голос говорили: «Вика, какие собрались женщины!» Ей 40 лет, а она прыгает, пляшет, на шпагат садится. Мало того, она еще и умная, ей есть что сказать.Я помню этот первый конкурс – была удивительная атмос-фера и в зале, и на сцене.

СОБЫТИЕ

Page 75: В хорошем вкусе № 55

В.К.: Да-да. А на второй и третий я предложила: «Давайте выпустим на сцену мам с детьми»... Все сказали: «Вика – нет! Никто не выйдет, представ-ляешь – одному ребенку 3 месяца, другому 20 лет, это будет некрасиво, не-корректно». Я убедила всех – давайте попробуем. И когда на сцену вышли мамы с детьми, в зале что-то невероятное творилось. Шквал аплодисментов и такая энергетика! Представляете, когда идет мама, а у нее в люльке трех-месячный ребенок, и зал думает – кукла, а она: «Это не кукла – это у меня ребенок спит». А другая мама выходит со взрослым сыном: ей – 40, ему – 20, и он выше ее на голову, поднимает на руки и розы дарит. Резонанс был потрясающий! Абсолютно все сказали – это самый красивый конкурс, такой наполненный, душевный!Потом мы коллективно придумали для конкурса (у нас часто бывает – моз-говой штурм за чашкой чая) «Письмо любимому». И оно столько привнес-ло теплоты.Кто-то из иностранцев однажды сказал, что в России умеют ругать-ся, а не любить друг друга…В.К.: На самом деле, это очень сложно – сказать любимому человеку со сце-ны о своих чувствах. Поначалу и мы встретили среди женщин сопротивле-ние: «Ну как я буду говорить мужу такие сокровенные слова?» Объясняли: «Необязательно говорить, что я тебя люблю, вспомни что-нибудь хорошее, поделись с людьми своим счастьем». И потом неожиданно выяснялось, что в каждом конкурсе есть участницы, у которых дома не все в порядке и чувства остыли. Но когда женщина говорила со сцены: «Мы столько с тобой прожили, у нас было столько хороших моментов, и, может, сейчас что-то не так, но давай дальше пойдем», – мужчина преображался. И столько эмоций было в зале! Зрители плакали, жюри не выдерживало, я смотрела на Мунину Юлю, Семейкину Татьяну – а у них слезы текут! Гайдаров: «Вика,

я сейчас ведь не выдержу – эти плачут, а мне что делать?» Были такие удиви-тельные моменты – душевные и те-плые… Возможно, еще и благодаря этой честности и пронзительности конкурс и набирает обороты.Вика, какие условия для участия в «Миссис»?В.К.: Сначала были ограничения, но мы совершенствуемся с каждым годом (смеется). Для первого конкурса было строго – замужем, печать в паспорте, дети. Но когда к нам стали приходить женщины, мы их не берем, потому что они не замужем, а нам в ответ: «Мы 10 лет живем вместе, у нас свои причи-ны не расписываться официально. У нас дети, имущество общее». А кто-то однажды к этому добавил: «У нас еще

Page 76: В хорошем вкусе № 55

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5 74

и собака»! Мы подумали и убрали пункт о замужестве, но детей оставили, они у «Миссис Иркутск» должны быть обязательно.Со временем вы, кажется, изменили и возраст участниц?В.К.: Верно. Потому что к нам стали приходить двадца-тилетние замужние с детьми и говорить: «А почему вы считаете, что миссис «начинается» после 25 лет?» Мы согласились: «Логично». И изменили возрастное условие – теперь участвовать в конкурсе можно после 21 года. Но столкнулись с другой ситуацией – женщины 48-50 лет нам заявили: «Что за дискриминация? Вы посмотрите: я в 50 какая – фору 20-летним дам!» Опять же – логично. Так в позапрошлом и прошлом годах у нас в «Миссис Иркутск» были три участницы 56 лет. И это несмотря на ограничение – до 55! Когда они пришли к нам – боже! – мы на них смотрим и говорим: берем, потому что там такой заряд энергии сумасшедший! Вот Ольга Шашкова – преподает в мединституте, спортом занимается, поет, тан-цует, выступает, дети есть, внуки. Это все надо умудриться успеть! Поэтому если к нам придет женщина за 55 и ей есть что сказать в этой жизни, мы, конечно, возьмем.

А бывали какие-то совсем неожиданные исключе-ния из правил?В.К.: Да. Однажды разрешили участвовать в конкурсе вдове. Это был исключительный случай, потому что этот человек состоялся и как женщина, и как жена, и как мать, и как профессионал – учитель. Она пришла и сказала: «У меня муж погиб несколько лет назад, у меня сын заме-чательный». И знаете, когда эта женщина читала письмо любимому, все плакали. Есть отступления от правил в нашем конкурсе, но они правильные.Слышала, что у кого-то после конкурса даже меня-ются отношения со своим мужчиной и… с собой.В.К.: Это действительно так. За эти годы мы увидели, что на конкурс приходят очень разные женщины. Одни – абсолютно счастливы, у них все прекрасно – в доме, с детьми, мужем, работой, и женщина дышит этим сча-стьем и хочет поделиться им. Вторые, наверное, ищут себя – да, у них все хорошо, но, может быть, в юности кто-то хотел выйти на сцену и не получалось, кто-то хотел моде-лью стать, но роста не хватало. А сейчас есть возможность заявить о себе – я королева, я такая! Третья категория женщин – те, у которых, наверное, что-то складывается не так, как хотелось бы, может быть, какие-то личные ме-

тания. Что говорить – практически у всех были в жизни такие моменты.После конкурса у многих начинается в отношениях какое-то второе дыхание, второй медовый месяц. Неудивительно – мужчина вдруг видит свою женщину на сцене совер-шенно иной. Вместо мамы и жены, которая такая добрая и замечательная, оказывается женщина-вамп – с ярким макияжем, прической, в немыслимо красивом платье. Ко-ролева! «Это моя жена?!» Случалось, когда после конкурса женщины говорили: «Не знаю – хорошо это или нет, но муж меня одну никуда не пускает, везде со мной, звонит – ты где? Когда придешь? Раньше этого не было. Спраши-ваю: «Что происходит?», – в ответ: «Ты такая красивая, я вообще не ожидал, что у меня такое сокровище!»Бывает, когда неуверенные женщины, считающие себя некрасивыми, отваживаются на участие в конкурсе и от-крывают себя – такую, о которой даже не подозревали. «Да мне вообще не нужна была победа, – сказала одна из наших миссис, – я в себя поверила, я увидела в себе женщину!» Человек изменился – надел платье, встал на каблуки, сменил стрижку, цвет волос и сказал: я красивая!Виктория, то, что вы делаете, порой под силу хоро-шему психологу. Ваше общение похоже на крепкую женскую дружбу.В.К.: «Миссис» – это не просто конкурс, где участницы отдельно, мы отдельно: и они, и мы – вместе. Три месяца подготовки проходят в очень плотном графике. Беседы с психологом, занятия по актерскому и ораторскому мастерству, пластике, движению. Ставится голос, поход-ка, умение ходить на каблуках и держать осанку. Уходит страх сцены и публичных выступлений. Женщины при-водят себя в форму в хорошем спортивном клубе под ру-ководством тренеров. На мастер-классах от шеф-поваров из ведущих ресторанов города узнают секреты вкусных блюд. Участвуют в фотосессиях – в прошлом году были красивые съемки в цветах. Девчонки говорят, что про-шло столько времени, а они до сих пор любуются этими фотографиями. Все яркие моменты в течение трех месяцев снимают наши фотографы, эти снимки записываются на диски в подарок всем участницам.Любопытно, но когда будущие «Миссис» начинают наш подготовительный марафон, они сначала стонут – мы не успеем, у нас муж, дети, ужин, уроки, а через месяц втяги-ваются: «Как здорово! Мы стали жить полной жизнью!»Многие находят у нас подруг и начинают общаться после конкурса. Я уже говорила, что не очень люблю для нашего «Миссис Иркутск» употреблять слово «конкурс», потому что это – большой проект, который требует и душевного, и физического внимания, и эмоциональной отдачи. Про-ект, который дает каждой то, зачем она сюда пришла. Кому-то уверенность, кому-то понимание в семье, кому-то воплощение мечты. Начинается другая точка отсчета.Справки по тел.: 66-48-66

В конце февраля состоится кастинг на конкурс «Миссис Иркутск-2015», который пройдет в мае.

СОБЫТИЕ

Page 77: В хорошем вкусе № 55

interiorСтудия интерьера

ул. Октябрьской революции, 1/4, БфЦ «ТЕРРА», ул. К. Маркса, 40,

БЦ «Собрание» , тел.: +7(3952) 500-268

Page 78: В хорошем вкусе № 55

Седьмая «Нота До»

фо

то: М

арин

а С

вини

на, Е

лен

а З

вер

ева

Перед Новым годом в очередной раз произошло то, к чему наш жур-нал имеет самое непосредственное отношение, как один из орга-низаторов аукциона «Нота До». На сцене Музыкального театра талантливым детям со всей области меценаты торжественно вручили подарки: саксофоны, скрипки, флейты, домры, пианино, баяны, ноутбуки, фотокамеры… 14 сту-дентов творческих специальностей получили стипендии. Наградили и 13 музыкальных школ, которые стали победителями и призерами конкурса «Музыку дарим людям». Кроме того, Иркутская областная школа искусств получила в дар виолончель от Вениамина Смехова. Известный актер уже предостав-лял два года назад в качестве лота великолепную шпагу для аукциона «Нота До». Недавно ему подарили гитару, но, открыв футляр, Вени-амин Борисович обнаружил, что там не гитара, а виолончель. Тогда актер решил, что передаст инстру-мент талантливым детям Приан-гарья.Напомним, что в сентябре на седь-мом благотворительном аукционе «Нота До» было собрано более 13 млн рублей. За 7 лет существования аукциона 570 талантливых ребя-тишек получили в дар концерт-ные музыкальные инструменты и компьютеры, сумели поучаствовать в пленэрах и международных му-зыкальных фестивалях.

О Ч Е В И Д Е Ц

Page 79: В хорошем вкусе № 55

Счастье - быть здоровым!

Полная и достоверная оценка Вашего здоровья. Для Вас, в Иркутском диагностическом центре разработаны

уникальные комплексные программы, индивидуально для мужчин и женщин - «Здоровье женщины» и «Здоровье мужчины».

Профилактика - лучше лечения...

ДИАГНОСТИКА ВАШЕГО ЗДОРОВЬЯ

г. Иркутск, ул. Байкальская, 109тел.: +7(3952)211-240, сайт: dc.baikal.ru

15 лет

___

Page 80: В хорошем вкусе № 55

Есть у меня знакомый – субтильного сложения молодой человек, который решил работать над со-бой и ходить в качалку. Теперь он замусоривает мою френдленту в контакте сомнительного содержания «мотиваторами», вроде такого:– Боже, что с тобой? Почему ты такая толстая? – Ну, так у меня двое детей! – И что, ты их сожрала?Мне это высказывание кажется очень диагностич-ным. И для самого парня, и для всего современного общества. Сквозь него так и просвечивают другие слова: «Я не могу любить себя, пока у меня такое тело. Именно поэтому я пытаюсь себя изменить. А если я прекращу эти попытки, то буду чувствовать себя ничтожеством. Именно поэтому для меня нормально осуждать толстую женщину, если она не занимается собой, как я сейчас».Знаете, я-то ведь женщина. Пусть и очень худая, и пока еще не мать – но все впереди. А еще я могу заболеть, а когда-нибудь я обязательно состарюсь. И мне хочется верить, что у меня хватит душевных сил на то, чтобы при любом развитии событий (и моего

тела) продолжать любить свою бренную, но такую родную оболочку.…Хотя в современном мире это может быть нелегко.Нелегко, потому что в 21 веке люди почти не живут в теле. И вы, и я витаем в потоках информации, мало обращая внимание на то, что давно пора поесть, дать отдых глазам или спине, размяться, а то и поспать (особенно – поспать!). Дикие жи-вотные инстинктивно знают, что нужно их телам. Маленькие дети – тоже, но лишь до тех пор, пока их не переучат родители. Самый простой при-мер – пищевое поведение. Известен эксперимент, поставленный в 1928 году Кларой Девис на детях с нарушением обмена веществ. Их собрали в осо-бом детском саду, где не было завтраков, обедов и ужинов, а были разные продукты, разложенные на самых видных местах – таким образом, дети могли есть в тот момент, когда им это было нужно, то, что требовалось их организму, и притом, в оптимальном количестве. Мне не кажется удивительным, что при таком подходе обмен веществ у них очень быстро

Боди-позитив

Каждый выбирает для себя: оставаться прежним или меняться, делать это с любовью или с ненавистью…

текст: Мария Шнейдер

Шантель Винни,

модель с наруше-

нием пигментации

кожи. Харизматичная

и жизнерадостная

девушка победила

в шоу «Топ-модель

по-американски» и

живет полноценной

счастливой жизнью.

Л И Ч Н О Е Д Е Л О

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5 78

Page 81: В хорошем вкусе № 55

пришел в норму, а бонусом еще иммуни-тет повысился.К сожалению, при воспитании ребенка традиционным способом чаще случается обратное: выбор делает не его тело, а взрос-лые. К которым незаметно подключаются мультики, фильмы и СМИ с их недо-стижимыми идеальными красавицами и красавцами…Надписи на плакатах Марси Ворхафт-Нэд-лер (Marci Warhaft-Nadler), журналистки и фитнесс-тренера из Канады, гласят: «Шанс, что он станет доктором, равен 0,002%. А вероятность, что он задумает-ся о стероидах для создания идеального тела, равна 50 %»; «Шанс, что она станет учителем, равен 0,02%, а вероятность того, что она в 10 лет решит худеть, боясь стать толстой, равна 81%». Цифры, конечно, канадские, но они заставляют задуматься о том, какой может быть наша родная статистика. И о том, сколько подростков у нас в стране наделают с собой глупостей в погоне за недостижимым идеалом.А идеал недостижим хотя бы потому, что нарисован. На эту тему есть отличный ролик «Body evolution», где из фотографии обычной девушки с помощью «фотошопа» делают жирафоподобную (в смысле ног и шеи) красотку с идеальной кожей. Есть клип венгерской певицы Boggie «Nouveau Parfum» – ее лицо «редактируют» прямо во время пения, и на выходе получается ангел во плоти, мало похожий на смуглую, усыпанную родинками певицу с ассиме-тричным лицом и чуть кривыми губами. Есть положительный пример британцев, которые запретили рекламу антивоз-растного крема с Джулией Робертс «из-за чрезмерного использования ретуши». Молодцы, британцы!Много чего есть хорошего в информаци-онных потоках, где мы с вами витаем; это как с водой – можно плевать в колодец, а можно обзавестись качественным филь-тром. Существует, например, отличное движение боди-позитив. Оно учит любить и уважать свое тело, а вслед за ним – и тела других людей.Те, кто слышал звон, да не знает, где он, возмущенно ахают: «Оказывается, быть жирной – это уже не проблема! Теперь

это называется боди-позитив!» Привет тебе, закомплексованный субтильный мальчик в другом обличье. Боди-позитив значительно шире, чем ты себе вообразил. Он не только о «жирных». Он и о «скеле-тинах» (таких, как ваша покорная слуга), и о «рыжих-рыжих-конопатых». О черных, белых, желтых, красных и даже серо-бу-ро-малиновых в крапинку – посмотри, кстати, мальчик, на фото Шантель Винни, модели с витилиго. Боди-позитив – о моло-дых и старых, высоких и низких, длин-ноногих и коротконогих… – короче, там есть место каждому, кто хочет полюбить и принять себя.Особенно в этом отношении поражает пример Лиззи Веласкес – «самой не-красивой девушки на планете». Больная редчайшим генетическим заболеванием, которое не позволяет ее организму на-брать ни капли жира, она и в самом деле выглядит больше-чем-непривычно. Лично у меня, когда я впервые смотрела видео с ней, непроизвольно текли слезы – первой реакцией было: «бедная ты моя!» Так вот, Лиззи Веласкес – еще и самая отважная девушка на планете. Она живет (обычно с ее болезнью умирают во младенчестве). Она ездит по школам с рассказами о том, что делать, когда тебя все дразнят. И она написала о себе книгу под названием «Красавица». Почему нет? Кому плохо от-того, что где-то в этом мире одна отчаянно нестандартная девушка отказывается страдать? А если откажутся страдать и не-навидеть себя несколько миллионов?Думаю, если начать с любовью и уважени-ем прислушиваться к своему телу, то рано или поздно придешь в гармоничную для себя форму (вспомним детей, которым было позволено есть то, что хотелось, и когда хотелось!). Можно, конечно, идти другим путем – и с ненавистью к своим жирным бокам/сколиозу/прыщам/под-ставить нужное/ пытаться все это испра-вить. Тут уж каждый выбирает для себя: оставаться прежним или меняться, делать это с любовью или с ненавистью… Выбор каждого человека – его личное дело. Как говорит одна моя очень мудрая знакомая: «Я позволяю себе оставаться собой, позво-ляя другим быть другими».

Джорджина Делл,

блогер, обладательница пышных

форм, создатель интернет-магази-

на Dolly Darling, где она продает

украшения и одежду собственного

изготовления.

Вивьен Вествуд,

известный модельер в свои 74 года не

стесняется самовыражаться в своих

образах и может примерить самый

откровенный наряд с примесью панков-

ского стиля.

Лиззи Веласкес,

блогер, писательница, оратор-мотива-

тор с очень редкой болезнью синдро-

ма Видемана — Раутенштрауха. При

росте 152 см вес тела Лиззи никогда не

превышал 29 кг.

Л И Ч Н О Е Д Е Л О

www.debonton.ru79

Page 82: В хорошем вкусе № 55

Креативные, яркие, полные невероятных идей – такие они, молодое поколение иркутских дизайнеров. Все они работают с Галереей Revoлюция, о чем нам и расскажут. А сфотографировали мы всех на веселом предновогоднем вечере, который прошел в Галерее 19 декабря.

представляет НАТАЛЬЯ РУДЫХ

НАТАЛЬЯ КОНДРАТЮК

ЕКАТЕРИНА ВАНАКОВА

ЛЮБОВЬ СЕРОВА дизайн-студия «квАРТира»

АНДРЕЙ МАКАРОВ

АННА РЯДИНСКАЯАНДРЕЙ МАТВЕЕВ главный архитектор компании «Дитэко»

Page 83: В хорошем вкусе № 55

Андрей МатвеевГалерея Revoлюция для меня – это место встречи, работы и отдыха для сотен людей, связавших свою жизнь с дизайном в раз-ных его проявлениях. Я активно сотрудничаю с разными студи-ями Галереи. Но питаю особую слабость к «Студии аудио и видео дизайна Fonograf». Олег Шандро, директор сало-на, два года назад познакомивший меня с музыкой, сказал: «Люди не слушают музы-ку потому, что они ее никогда не слышали». Теперь у вас есть возможность послушать и посмотреть на то, что когда-то потрясло меня. Еще Олег познакомил меня с новым измерением кино. А если конкретно, то в «Фонографе» продают качественное обо-рудование для музыки и кино. И не просто продают, а занимаются подбором реше-ний, связанных со звуком и изображени-ем, у вас дома, в ночных клубах, караоке, ресторанах, бутиках и т.д.Если у вас есть хотя бы полчаса на себя, без звонков телефона, интернета и вечной спешки, зайдите в «Фонограф», и вы пой-мете, о чем я говорил…

Любовь СероваВ студенческие годы я впервые взялась за реальный заказ и пришла знакомиться с Галереей Revoлюция. С тех пор Галерея стала моим большим другом. Я уже не говорю про выбор материалов, всегда на-хожу то, что надо, и даже больше, здесь я черпаю вдохновение. Атмосфера распола-гает творить и творить! Уже не один год сотрудничаем с декора-тивной студией МаратКА, а, вернее ска-зать, дружим. Марина, директор студии, всегда поможет и подробно расскажет о возможностях и нюансах декоративной штукатурки. Если мне надо задекориро-вать предмет интерьера, например, соста-рить мебель, я обращаюсь только сюда. В студии представлены наглядные образцы, поэтому очень удобно сориентировать заказчика при выборе материала. Мои за-казчики всегда остаются довольны резуль-татом нашей совместной работы.

Наталья Рудых Для меня Галерея Revoлюция – это необ-ходимое разноообразие. Я люблю аксессу-ары из натуральных материалов – стекло, дерево, керамика, металл. Именно за ними я прихожу в SIA Home Fashion. Подарки друзьям, декор для клиентов (коврики, по-стельное белье, посуду, предметы декора) – все это я найду в MerlinLux. В салоне Re-pli-ca – уникальные коллекции мебели, света и аксессуаров от аутентичных произ-водителей Америки, Европы и Австралии.

В Parguet di lusso – замечательные дере-вянные покрытия для пола, выбор которых поражает. Но особо выделю ZARYAD. За год сотруд-ничества этот салон стал одним из самых важных поставщиков для моих проектов. Я прихожу сюда со сложными схемами освещения и ухожу довольная результатом – все приборы посчитаны, по дизайну от-лично подобраны в контекст интерьера, и клиенты мои рады соотношению цены и качества. Такой схемы работы и ассорти-мента я за 10 лет не встречала больше ни у одного поставщика электрики в городе. Очень профессионально и качественно.

Екатерина ВанаковаВ реализации дизайн-проекта подбор ма-териалов и мебели – самый ответствен-ный момент, и для меня сотрудничество с Галереей – это гарантия качества. Галерея Revoлюция отличается от других ТЦ по-дачей продукции, внутренним обустрой-ством пространства. Здесь бурлит жизнь: показы мод, выставки фотографов, худож-ников, ярмарки и многое другое. Прово-дятся многочисленные обучающие семи-нары, это очень важно: невозможно знать все, поэтому даже дизайнерам со стажем всегда удается узнать что-то новое. Галерея началась с MStudio. В 2003 году, когда я училась на 3 курсе, впервые по-знакомилась с этим, можно уже сказать, брендом – это был магазинчик с двумя залами, один из которых находился в нижним помещении без окон. В ассор-тименте у Михаила Григорьева всегда присутствовали обои, а вот отдельным са-лоном MStudio 2LUX открылись сравни-тельно недавно на втором этаже Галереи. Очень важно, что многие виды обоев пред-ставлены коллекциями. Можно подобрать фон и различные декоры одной серии, при этом очень многое есть в наличии. Хочу пожелать Галерее Revoлюции даль-нейшего процветания и благополучия!

Наталья КондратюкПриятно, насколько профессионально и душевно здесь подходят к созданию оче-редного дизайнерского шедевра. Для меня Галерея Revoлюция – это как вторая семья, где каждый спешит тебе на помощь. Знакомство с Галереей у меня состоялось достаточно давно, когда я побывала в ней еще в качестве простого покупателя. Сейчас, когда сотрудничество стало более тесным, мне нравится, насколько удобно здесь все организовано. Всего два уровня, но каких! Настолько наполненных, что больше нику-да не нужно обращаться. Мировые бренды и великолепные реплики, натуральные и

инновационные материалы, корпусная и мягкая мебель, сантехника и светильники, шикарный текстиль, ретро аксессуары и современные гаджеты – разве это не чудо?! Кстати, о гаджетах. В салоне Apple 38.ru для нас представлены прекрасные модели планшетов, телефонов, компьютеров и про-двинутых игрушек. Это не только отличные помощники в работе, но и приятные по-дарки для родных и близких.

Андрей МакаровМое знакомство с Галереей Revoлюция началось с первого проекта. Для тех, кто находится в начале большого пути под на-званием «дизайн», она будет верным и на-дежным путеводителем.Когда к вам приходит клиент, который хочет чего-то особенного, встает вопрос, в какой из магазинов Иркутска обратиться, чтобы найти то, что нужно. У меня вопро-са такого нет: конечно, в Галерею!Как ни странно, одно из самых сложных – выбрать плитку для ванны и санузла. Это же касается и общественных объектов. К счастью, есть профессионалы, которые всегда готовы помочь, это М-Studio. Здесь представлены лучшие бренды, коллекция постоянно обновляется, а широкий ассор-тимент удовлетворит даже самого взыска-тельного потребителя.При посещении этого салона возникает ощущение, что ты покупаешь новогодний подарок, который будет еще долго радо-вать вас!

Анна Рядинская Началось все с сотрудничества с MStudio, которое длится уже более 8 лет. Мне всег-да нравились материалы, которые пред-ставлены там. По мере развития Галереи Revoлюция я погрузилась в целый мир, в котором можно найти не только все не-обходимое для интерьера, но и добрых, от-зывчивых людей, готовых помочь реализо-вать любую идею. Очень часто я посещаю различные мероприятия, выставки, кото-рые проводятся в Галерее. И все это стало частью моей творческой жизни...Как-то раз в поисках отделочных материа-лов для очередного проекта я зашла в сту-дию красок и интерьера Delight. Мне понравилась уютная теплая атмосфера студии, отличный ассортимент и разноо-бразие элементов декора. Там и состоялось мое знакомство с Нелли Вердеш. С тех пор мы тесно сотрудничаем и вместе воплоща-ем мои идеи в жизнь.В студии Delight можно также приобре-сти фарфор Хэвилэнд и приятные подарки для близких людей и друзей.

С П Е Ц И А Л Ь Н Ы Й П Р О Е К Т

www.debonton.ru81

Page 84: В хорошем вкусе № 55

Юлия НедобойВ Галерее Revoлюция есть салон интерьер-ной сантехники PIONEER, с которым я очень люблю работать. Готовя этот текст, пыталась в красках описать вам безупреч-ный интерьер салона, свои ощущения от оперативной работы и своевременной поставки сантехники, поделиться откро-вениями коллег-дизайнеров и довольных заказчиков, но решила, что нет ничего важнее простых слов о том, что PIONEER – действительно первый во всем. Его спе-циалисты, пересмотрев сотни каталогов, обязательно найдут и предложат то, что вас абсолютно удовлетворит. Они умеют доводить свою работу до совершенства, и у них есть серьезные рекомендации, одну из которых только что дала я.))))

Ольга БабоянСалоны Галереи Rеvолюция открыва-лись постепенно, и первым был MStudiо, с которого и началась моя работа с этим замечательным торгово-выставочным центром, соответствующим всем потреб-ностям дерзких, модных и удивительных идей дизайнера.Торговая зона – это продуманная до ме-лочей территория интерьеров. На ней собраны разные производители. Каждый шоу-рум имеет уникальную дизайн-кон-цепцию своего пространства. Персонал отлично разбирается в ассортименте и всегда готов проконсультировать вас. Одновременно с торговой зоной Галерея предлагает принципиально новый способ организации выставочного пространства, что делает его функциональным, эстетич-ным и удобным для всех. Когда я воплощаю в жизнь свои работы, мне очень важно, чтобы специалисты, к которым я обращаюсь, были профессио-налами своего дела. Работая со студией текстильного дизайна STD, я не только получаю превосходный результат, но и экономлю свое время и силы.

Ася КиселеваГалерея Revoлюция для меня – это сосре-доточение творческих событий и людей. Я часто бываю на выставках, разных собы-тиях, в магазинах, очень нравится Design

bar. Радостно от того, что Revoлюция про-цветает, хотя в этом нет ничего удивитель-ного. Когда люди любят свою работу, де-лают ее хорошо и с удовольствием, успех неизбежен. Приятно, что в городе есть такой патри-отичный шоу-рум как Berezka, в кото-ром могут выставляться дизайнеры как России, так и нашего города. В том числе, там можно увидеть и мои наряды. Сей-час мы совместно с Домом моды Sole и Тати Ильичевой готовим коллекцию для Berezka, которую можно будет увидеть в Галерее Revoлюция этой весной.

Антон МихневичМое знакомство с Галереей Revoлюция произошло немного раньше, чем у многих. Мне посчастливилось узнать из первых уст о создании пространства для дизайнеров и творческих людей, где можно будет ра-ботать, подбирать материалы отделки, ме-бель, свет, участвовать в мероприятиях, вы-ставках – и это все в одном пространстве. Представляете!!! На меня это произвело невероятное впечатление. Спустя какое-то время, мы увидели Галерею Revoлюцию. Работать с Галереей одно удовольствие, потому что атмосфера, созданная там, благотворно отражается на работе. Взять, например, «Проект Лампа» – это неве-роятный по выбору магазин света. В нем можно заказать все, что ты хочешь видеть в своем интерьере, от простых форм до многоуровневой люстры в хрустале. То, что вот-вот было анонсировано на выставке в Милане, уже можно заказать в «Лампе». Александр и его команда фанаты своего дела, помогут найти любое освещение, чего бы ты ни пожелал. Галерея Revoлюция создана дизайнерами для дизайнеров и для их плодотворной ра-боты!

Галина БанщиковаЯ познакомилась с Галереей Revoлюция в 2007 году, тогда еще это был магазин МStudio, небольшое помещение, где мож-но было приобрести только плитку. Работа-ла там Марина Сороковикова, которая по сей день трудится в МStudio, обращаюсь только к ней, рада всегда с ней сотрудни-чать. Сейчас Галерея – это большой центр, где есть все, начиная от отделочных мате-риалов, заканчивая деталями интерьера.Неудивительно, что в духе общей концеп-ции этого места сделан и Design bar – по-жалуй, лучшее заведение в городе. Здесь по-трясающий ланч с 12 до 16 с понедельника по субботу. Все готовят перед подачей, из-за этого чуть дольше, но качество еды на пять с плюсом!

Елена Левицкая Если в городе происходит какое-то неор-динарное культурное событие, оно про-исходит в Галерее Revoлюция: выставки фотографий, картин, мастер-классы, пока-зы, дни рождения публичных организаций, конкурсы. Здесь всегда интересно, модно, бесплатно.Когда в моих проектах интерьерное реше-ние в стиле Прованс, кантри или арт-деко, «Лавка уютных идей» – это то место, где всегда найдешь все от краски до посуды. Создавая проекты, а затем и декорируя ин-терьер, незаметно втягиваешься в подбор различной мебели, кованых светильников, металлических и деревянных рамок и мно-жества других аксессуаров. И начинаешь получать незабываемое удовольствие от каждой новой вещицы.

Юлия ШляхтинаЕсли все дороги ведут в Рим, то в Иркут-ске все пути творчества приводят тебя так или иначе именно в Галерею Revoлюция. Я бы назвала Галерею центром творцов, здесь найдется уголок для каждого из них. У каждого из дизайнеров есть свои излю-бленные места, и я не исключение: MStudio, ZARYAD, Berezka, Design-bar и многие др.Lookbook – место для ценителей интел-лектуального чтения. Здесь вы найдете креативные журналы, подробные и акту-альные путеводители по саморазвитию и познанию собственных мыслей, большое разнообразие книг для полета творческих фантазий в разных направлениях, а также замечательные детские книги, прививаю-щие маленьким читателям любовь к печат-ным изданиям. Если вы хотите сделать подарок с хорошим вкусом для истинного ценителя чтения – вам непременно сюда.

Инна КонстантиноваКогда встает вопрос о выборе материалов для создания очередного интерьера, я от-правляюсь в Галерею Revoлюция – это мое любимое место. Уникальное для Иркутска торгово-выставочное пространство, креа-тивное и прогрессивное, как для дизайнеров, так и для людей, не связанных с дизайном. Ни один проект не обходится без участия интерьерных бутиков Галереи, которые очень помогают мне в реализации самых смелых и нестандартных идей. Здесь можно найти все: обои, плитку, текстиль, паркет, сантехнику, мебель, одежду и многое другое. Есть даже бутик изысканных драгоценно-стей и волшебных ароматов. Прекрасный мир, созданный Ювелирной Фирмой Изумруд Angarsk и Галереей Высокой Парфюмерии.

С П Е Ц И А Л Ь Н Ы Й П Р О Е К Т

В Х О Р О Ш Е М В К У С Е / ф е в р а л ь ’ 2 0 1 5 82

Page 85: В хорошем вкусе № 55

АСЯ КИСЕЛЕВА дизайнер одежды

АНТОН МИХНЕВИЧInterior design

ОЛЬГА БАБОЯН

ЮЛИЯ НЕДОБОЙ

ПРО АТМОСФЕРУ ГАЛЕРЕИ REVOЛЮЦИЯ

Общее мнение, высказанное Ольгой Жуйковой«В Галерею можно прийти поработать на весь день. Здесь всегда встретишь друзей. Мало того, что друзей-дизайнеров, но еще и ребята, которые здесь работают, стали друзьями. Где их находит, таких прекрасных, Михаил? Чего только стоит Екатерина Беляева! Эта маленькая, с виду, хрупкая девушка с огромными смеющимися глазами... да Катерине любой «фешн» по плечу! Любой праздник, любое действие! Она всех соберет и сделает «бомбу»! И они всегда готовы выручить или помочь, подсказать. Такая легкая атмосфера дружбы, как это могло быть в детстве, полная доверия, искренности и чистосердечия. Здесь всегда тебе рады».

ИННА КОНСТАНТИНОВАЕЛЕНА ЛЕВИЦКАЯ

ЮЛИЯ ШЛЯХТИНАГАЛИНА БАНЩИКОВА

Page 86: В хорошем вкусе № 55

Инна БойкоОчень радует, что в Иркутске су-ществует такой центр в формате специализированной площадки, где встречаются дизайнеры и архитек-торы, обсуждают готовые проекты, делятся новыми идеями, где прово-дятся мастер-классы и семинары для специалистов, презентации новинок в области интерьерного дизайна, вы-ставки и творческие встречи.С удовольствием работаю с сало-ном KARE Design. Больше всего меня подкупает то, что он не имеет какую-то одну узкую стилевую на-правленность. Здесь можно найти мебель и аксессуары для любого интерьера, начиная от избыточных форм золотого барокко и заканчи-вая строгими линиями лаконичного минимализма. Нестандартные и неожиданные вещи, отражающие ироничное отношение к жизни, либо созданные на тонкой грани искусства и китча – но именно это и придает им особый шарм. Я бы сказала, что это магазин для смелых и свободных от стереотипов людей. И еще один важный и приятный момент – это приемлемые цены, что особенно важно именно сейчас.

Анна Бутько Это одно из самых ярких и необыч-ных мест Иркутска. Некий инди-вид, аналогов которому, пожалуй, не встретишь. Помимо интересного дизайнерского решения, уникаль-ность этому заведению придает его многоформатность. Это не просто торговое пространство, но и место проведения интересных выставок, познавательных семинаров, ярких вечеринок. Галерея Революция – настоящая находка для дизайнера. Здесь можно найти все, что необхо-димо для создания эксклюзивного интерьера: от причудливого стола а-ля Ганнибал Лектер до классиче-ской раковины. Невозможно прой-ти мимо «отца» Галереи в прямом и переносном смысле – Михаила Гри-горьева. Спасибо ему огромное! Салоны в Галерее не похожи друг на друга – каждый интересен по-своему. Возьмем, к примеру, ателье

мебели KAMEA exclusive, которое предлагает корпусную и встроенную мебель по индивидуальным проек-там и мягкую мебель на любой вкус. Название говорит само за себя. Не-повторимость интерьеру от KAMEA exclusive обеспечена.

Ольга ЖуйковаКогда мы 10 лет назад заканчивали институт, гуляя, захаживали полюбо-ваться обоями в MStudio. Вход тогда был с торца здания, в небольшое про-странство с огромными альбомами образцов. Знакомство с Галереей про-изошло позже, когда магазинчик пе-реехал в сегодняшнюю часть здания, на неформальной тусовке «Шишка», куда мы пошли с моими неорди-нарными приятелями-ювелирами. Мероприятие было нестандартным даже после увиденных неформатных ночных клубов Санкт-Петербурга. Тогда еще не было второго этажа, все находилось в состоянии загадочно-сти, стройки, и над нашими головами нависала дыра в бесконечную тьму. Всем было интересно – а что там бу-дет? Пока мы на учебе по градостро-ительству придумывали модные в Ев-ропе проекты арт-центров на месте бывших промзон, Михаил Григорьев его уже делал! В Милане есть такое место – Навилья. Это тоже бывшая промзона, в кото-рой сейчас живут и работают «столич-ные» мировые звезды-дизайнеры, тут же их небольшие магазинчики и бу-тики. Чего там не увидишь, в Навилье! А вечером, как в Revoлюции, гаснут огни магазинчиков, и рядом с кол-лекциями закипает жизнь! На пере-крестках мостиков канала, по кото-рым ходили грузовые суда, теперь поют и танцуют итальянцы, устра-ивают блошиные и антикварные рынки. По приезду я узнала черты, схожие с Навильей, – в Галерее тоже есть мостик и вечернее «броунов-ское» движение, и выставки, и среда…Кстати, в Галерее не только дизай-нерская среда – здесь «живут» своей творческой жизнью люди, которые делают невероятные предметы инте-рьера, искусно фотографируют, сни-мают кино, придумывают одежду.Revoлюция! Этим все сказано!

ул. К. Маркса, 40, тел.: 720-052, 400-145

ТОРГОВО-ВЫСТАВОЧНОЕ ПРОСТРАНСТВО В ДВА УРОВНЯ

Управляющая компания Система АМТ тел.: 559-641

www.systemamt.ru

ОЛЬГА ЖУЙКОВА проектное бюро «Архитектурные

решения»

АННА БУТЬКО

ИННА БОЙКО

Page 87: В хорошем вкусе № 55

Да пребудет с нами сила, друзья!Новый год в торгово-выставочном пространстве Галереи Revолюция – это уже бренд. Он интригует, удивляет и превос-ходит даже самые креативные ожидания. Количество желающих сюда попасть с каждым разом увеличивается. Вечеринка, приду-манная пять лет назад для дизайнеров и декораторов интерьеров, стала интересной всем.На этот раз темой праздника оказалась фантастическая сага Джор-джа Лукаса «Звездные войны». Приглашения будущим гостям раз-возил по городу Чубакка (Михаил Григорьев), шокируя и интри-гуя всех! Реакция не замедлила себя ждать. Среди прибывших на праздник кого только не было! В большом количестве и разной ин-терпретации Люк Скайуокер и принцесса Лея буквально правили

балом. С ними с блеском соперничали иные персонажи темных и светлых сил полюбившегося всем лукасовского фильма. Розыгры-ши и неожиданные призы, заводные танцы и веселые фотосессии в фотобудке, живая молния, которую мог «приручить» любой жела-ющий, и вкусное угощение создавали атмосферу сказки. И хоть со-бравшиеся в тот вечер были взрослыми мальчиками и девочками, веселились они и радовались празднику как дети. «Да пребудет с нами сила, друзья!» – сказал всем очаровательный Чубакка-Григо-рьев! И шквал аплодисментов взорвал пространство Галереи.Информационные партнеры праздника – журналы «В хорошем вкусе» и «Ле табуре» – вручили свои подарки за оригинальные ко-стюмы.

текс

т: Е

кате

рина

Рож

дест

венс

кая

фот

о: Е

лена

Зве

рева

, Geo

met

ria.

ru

О Ч Е В И Д Е Ц

Page 88: В хорошем вкусе № 55

Журнал распространяется бесплатно в салонах красоты, в респектабельных ресторанах и кафе города, туристических компаниях, автоцентрах, стоматологических центрах, брендовых бутиках, салонах одежды и обуви. Информацию о том, где можно найти новый номер журнала, вы узнаете, позвонив в редакцию по телефонам 333-846, 342-248.

АДРЕСА Арт Beauty Холдинг, сеть салонов красоты и здоровья, ул. Киевская, 18, тел.: 24-25-35, ул. Горького, 15, тел.: 24-09-50 Агат-Авто, автоцентр Nissan, ул. Трактовая, 22А, тел.: 227-227 Академия красоты, косметологическая клиника, ул. Байкальская, 244/5, тел.: 485-385 Алмаз, сеть ювелирных магазинов, www.almazcom.ru Галерея Revолюция, торгово-выставочный центр, ул. Карла Маркса, 40 Дока, торговый центр, ул. Байкальская, 244А, тел.: 356-950 Галерея Высокой Пафюмерии, ул. Карла Маркса, 40, ТЦ Галерея Revолюция Изумруд, ювелирный салон, ул. Карла Маркса, 40, Галерея Революция, тел.: 500-987 Иркутский областной диагностический центр, ул. Байкальская, 109, тел.: 211-240 Карс, торговый дом, ул. Ленина, 6, тел.: 342-194 Мак, салоны домашнего уюта ул. Советская, 58, тел.: 20-48-95, ул. Ал. Невского, 17, тел.: 97-17-41 Косметологическая клиника, ул. Партизанская, 112/1, тел.: 234-555 Международный Аэропорт Иркутск, тел.: 266-307 Милана, салон красоты, ул. Байкальская, 244/2, тел.: 48-13-18 Новый, торговый центр, ул. Советская, 58 Персона, имидж-лаборатория, ул. С. Лагоды, 4/2, тел.: 70-10-10 Роскошь, сеть ювелирных салонов, ул. Сухэ-Батора, 18, тел.: 203-107 Руммикс, салон мебели, ул. Б. Хмельницкого, 1, тел.: 200-773 Сапфир, ювелирный салон, ул. Карла Маркса, 22, тел.: 258-313, ул. Карла Маркса, 25, тел.: 200-376 Салон мебели 5+, ул. Ямская, 4, тел.: 500-501 Солнышко, центр детского развития, ул. Ржанова, 25, тел.: 923-773 ION, спа-центр, ул. Советская, 109/1, тел.: 707-897 Casual, салон красоты, ул. Байкальская, 160 а, тел.: 590-570 Delight, студия интерьера, ул. Октябрьской Революции, 1/4, БФЦ Терра; ул. Карла Маркса, 40, БЦ Собрание, тел.: 500-258 Dias, арт-галерея, ул. Седова, 40, тел.: 991-088 Maison d'elite, магазин текстиля, ул. Байкальская, 126/1, тел.:23-50-20 ODS, магазин-студия, ул. Ленина, 40, тел.: 75-43-23 Palazzo, салон сумок и акссесуаров, ул. Ленина, 46, ТЦ Вояж, пав.8 Renault, автоцентр, ул. Трактовая, 24/1, тел.: 560-100 Finn Flare, магазин одежды, ул. Ал. Невского, 23, тел.: 48-43-96; ТЦ Комсомолл (2 этаж), тел.: 56-49-99 Favorit, магазины мужской одежды, ул. Советская, 58, ТЦ Иркутский, пав. 77; ул. Ленина, 46, ТЦ Вояж, пав.25, тел.: 500-907

Page 89: В хорошем вкусе № 55

vhoroshemvkuse

В ЭЛЕКТРОННЫХ ВЕРСИЯХ НАС ЧИТАЮТ

БОЛЕЕ 25 000 ЧЕЛОВЕК

ЖДЕМ ВАC НА САЙТАХ www.debonton.ru

вхорошемвкусе.рфА ТАКЖЕ В ПРИЛОЖЕНИЯХ

Apple и Android

Page 90: В хорошем вкусе № 55

ИМЕЮТ

СЯ ПРО

ТИВОПО

КАЗАНИ

Я, НЕОБ

ХОДИМ

А КОНСУ

ЛЬТАЦИ

Я СПЕЦИ

АЛИСТА

АППАРАТНЫЕ КОСМЕТОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОЦЕДУРЫ

Page 91: В хорошем вкусе № 55

ул. Байкальская 244/2, тел.: 48-13-18salonmilana.com

[email protected]ИМЕЮТ

СЯ ПРО

ТИВОПО

КАЗАНИ

Я, НЕОБ

ХОДИМ

А КОНСУ

ЛЬТАЦИ

Я СПЕЦИ

АЛИСТА

Page 92: В хорошем вкусе № 55