d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf ·...

39
[대표 예제] Handel, unlike Bach, was already an accomplished composer when he journeyed to Italy in 1706. There he composed operas and oratorios. For his famous oratorio, Messiah, he used a libretto from the Bible. The Messiah was a great success in London. All the nobility was present, even the royalty. During the ‘Hallelujah Chorus,’ the King was so excited that he rose to his feet. So the whole audience rose. Ever since that time, it has been the custom for audiences to _______________ during the ‘Hallelujah Chorus.’ *libretto: 가극 따위의 가사 ① pray ② stand ③ shout ④ applaud ⑤ dance Ⅱ. 형태 훈련 Form POINT 1. 단어(품사) 헨델은 바하와는 달리 1706년에 이탈리아를 여행할 때 이미 뛰어 난 작곡가였다. 거기에서 그는 오 페라와 오라토리아를 작곡했다. 그 의 유명한 오라토리오 ‘Messiah’를 작곡할 때 그는 성경의 리브레토 를 사용했다. 그 ‘Messiah’는 런던 에서 큰 성공을 거두었다. 왕족도 포함해서 모든 귀족들이 그 자리 에 있었다. ‘Hallelujah Chorus’도 중에 왕이 너무 흥분해서 벌떡 일 어섰다. 그래서 모든 청중이 일어 섰다. 이후로 계속해서 ‘Hallelujah Chorus’ 도중에 청중들 이 일어서는 것 이 관습이 되었다. / ②

Upload: lamtu

Post on 13-Mar-2019

245 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[대표 예제] Handel, unlike Bach, was already an accomplished

composer when he journeyed to Italy in 1706. There he composed

operas and oratorios. For his famous oratorio, Messiah, he used a

libretto from the Bible. The Messiah was a great success in

London. All the nobility was present, even the royalty. During the

‘Hallelujah Chorus,’ the King was so excited that he rose to his

feet. So the whole audience rose. Ever since that time, it has been

the custom for audiences to _______________ during the ‘Hallelujah

Chorus.’

*libretto: 가극 따위의 가사

① pray ② stand ③ shout

④ applaud ⑤ dance

Ⅱ. 형태 훈련 Form

POINT 1. 단어(품사)

헨델은 바하와는 달리 1706년에

이탈리아를 여행할 때 이미 뛰어

난 작곡가였다. 거기에서 그는 오

페라와 오라토리아를 작곡했다. 그

의 유명한 오라토리오 ‘Messiah’를

작곡할 때 그는 성경의 리브레토

를 사용했다. 그 ‘Messiah’는 런던

에서 큰 성공을 거두었다. 왕족도

포함해서 모든 귀족들이 그 자리

에 있었다. ‘Hallelujah Chorus’도

중에 왕이 너무 흥분해서 벌떡 일

어섰다. 그래서 모든 청중이 일어

섰다. 그 이후로 계속해서

‘Hallelujah Chorus’ 도중에 청중들

이 일어서는 것이 관습이 되었다.

/ ②

Page 2: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 1] Some children are natural-born ___________. They have an

inborn desire to lead rather than follow. They always want to

make decision, and manage their environment as they want. In a

way, it’s good to have children who have great leadership. But the

trouble is they will sometimes go too far. For example, Stephen

Jackson, a year one student, “operates under the theory of what’s

mine is mine and what’s yours is mine,” says his mother, Sue.

“The other day I bought two new Star Wars light swords. Later, I

saw Stephen with the two new ones while his brother was using

the old ones.”

① actors ② artists ③ writers

④ bosses ⑤ educators

REVIEW DRILL 1. 단어(품사)

어떤 아이들은 선천적으로 우두머

리 기질을 가지고 있다. 그들은 따

르기보다는 이끌어가고자 하는 타

고난 욕망을 가지고 있다. 그들은

항상 그들이 원하는 대로 결정을

하고 그들의 주변 환경을 다루기

를 원한다. 한편으로는, 그런 리더

쉽을 가지고 있는 아이들을 가지

고 있는 것이 좋다. 그러나 문제는

그들이 때때로 정도가 지나치다는

것이다. 예를 들어, 일 학년짜리

학생인 Stephen Jackson은 “내 것

은 내 것이고 네 것도 내 것이라

는 원리 하에 움직인다.”고 그의

어머니 Sue는 말한다. “하루는 제

가 스타워즈 광선 검을 두 개 사

준 적이 있습니다. 얼마 후에

Stephen이 두 개의 새 것을 가지

고 있고 그의 동생은 옛날 것을

가지고 있는 것을 보았어요.” / ④

Page 3: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 2] The story of Santa Claus is __________. First of all, his

supposed activities would break all the rules of physics ― how

could anyone fly around the world in just one night visiting every

child? How would his sleigh stay up in the air? And how could he

get into so many bedrooms though most people nowadays don’t

have chimneys? Secondly, if Santa existed, don’t you think that

someone would have seen him delivering the presents, at least

once? Sure, there are lots of Santa Clauses in malls and stores,

but despite the red suit and hat, they all look a bit different from

each other.

① absurd ② familiar ③ exciting

④ touching ⑤ scientific

산타클로스에 대한 이야기는 터무

니없는 것이다. 우선, 소위 그가

한다고 하는 행동은 모든 물리학

규칙에 어긋난다. 어떻게 단 하룻

밤 사이에 전 세계를 날아다니며

모든 아이들을 방문할 수 있겠는

가? 어떻게 썰매가 공중에 떠 있

을 수 있겠는가? 또한 요즘 대부

분의 사람들이 굴뚝을 갖고 있지

않은데도, 그는 어떻게 그토록 많

은 침실에 들어갈 수 있겠는가?

둘째로, 만약 산타클로스가 존재한

다면, 누군가는 그가 선물 배달하

는 것을 최소한 한 번쯤은 본적이

있을 것이라고 생각하지 않는가?

물론, 쇼핑몰과 상점에 많은 산타

클로스가 있지만 (그들이 입고 있

는) 빨간 옷과 모자에도 불구하고,

그들은 모두 서로가 조금씩 다르

게 보인다. / ①

Page 4: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 3] The one tool that unfailingly reduces stress for me is to

_______________. For example, I’m on my way to an appointment.

Traffic moves very slowly because of roadwork or an accident, and

I know I’ll be very late. I’m getting more and more upset, to the

point of physical action. My face is turning red, my stomach is

stirring and I start to have a headache. Then finally realizing how

unreasonable my reaction is, I take a deep breath and tell myself,

“There’s nothing I can do about it.” So I just accept my

powerlessness and soon become relaxed again.

① attack ② travel ③ exercise

④ criticize ⑤ surrender

내가 확실하게 스트레스를 줄이는

한 가지 방법은 굴복하는 것이다.

예를 들어 나는 약속 때문에 가고

있는 중이다. 차량은 도로공사나

사고 때문에 매우 느리게 움직인

다. 그럼 나는 늦을 거라는 것을

안다. 나는 점점 더 화가 나서 마

침내 신체적 반응까지 보인다. 얼

굴이 붉어지고, 속은 뒤틀리고 두

통이 나기 시작한다. 그러다 마침

내 내 반응이 얼마나 어이없는 일

인지를 깨닫고, 심호흡을 하고는

스스로에게 “내가 할 수 있는 일

은 아무 것도 없다.”라고 말한다.

그렇게 나는 그저 나의 무력함을

인정하고 곧 다시 편안해 진다. /

Page 5: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 4] The biggest problem teens have with money is that they

don’t think about _______________________. Without them, it’s difficult

not to spend everything you earn. Tabitha, a college student,

remembers what it was like when she first got a job. “When I first

started working,” she says, “I was hasty in spending money on

things I don’t even remember now.” Then, she decided to buy a

car. But the items she bought at the mall left her with no savings.

Tabitha made a two-year savings plan. She calculated how much

money she needed for the car. Then she stopped making impulse

purchases of items such as a new swimsuit, movie tickets, and

CDs. Finally, Tabitha bought the car. She loves it.

① financial aids ② credit cards ③ fashion items

④ part-time jobs ⑤ long term goals

돈에 대해서 10대들이 가지고 있

는 가장 큰 문제점은 장기 계획에

대해 생각을 해보는 것이다. 그것

이 없이는 번 돈을 모두 쓰게 된

다. 대학생인 Tabitha는 그녀가 처

음 직업을 가졌을 때 어떠했는지

기억하고 있다. 그녀는, “처음 일

을 시작했을 때 지금은 기억조차

못하는 물건들을 사느라고 정신이

없었다.”고 말한다. 그러고 나서

그녀는 차를 사기로 결심했다. 그

러나 그녀에게는 상점에서 산 물

건들 때문에 저축한 돈이 전혀 남

아 있지 않았다. Tabitha는 2년에

걸친 저축 계획을 세웠다. 그녀는

차를 사는데 필요한 돈이 얼마인

지를 따져 보고는 새 수영복이나,

영화표, CD와 같은 것들을 충동적

으로 구매하는 것을 그만 두었다.

마침내 Tabitha는 차를 샀고 그

차를 매우 맘에 들어 한다. / ⑤

Page 6: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 5] Do you know the average person can only keep his mind

on one thing for six to eleven seconds at a time? The average

used to be eleven seconds about twenty years ago, but

psychologists think that the average concentration span is now

only six seconds due to social pressures, chronic television-viewing,

and drug damage. And it’s getting worse. As a result, even when

you’re thinking about something you like to think about, your

mind will tend to ____________________ every six seconds if you’re

average. This inner chaos goes on and on. A sense of wellbeing

and the ability to think clearly is destroyed whenever thoughts or

feelings are turbulent.

① open ② rise ③ wander

④ apply ⑤ overflow

평균적인 사람은 한 가지 일에 한

번에 6 내지 11초 정도만 집중할

수 있다는 것을 아는가? 약 20년

전에는 평균 11초였지만 사회적

압박감, 상습적인 TV 시청, 약물에

의한 손상 때문에 평균적인 집중

시간이 지금은 겨우 6초에 불과하

다고 심리학자들은 추론한다. 그리

고 그것은 악화되고 있다. 그 결

과, 당신이 생각하기 좋아하는 것

을 생각하고 있을 때조차도 당신

이 평균적인 사람인 경우 당신의

마음은 매 6초마다 산만해지는 경

향이 있다.  이런 내적인 혼란은

계속 이어진다. 사고나 감정이 혼

란스러울 때 행복감과 명쾌하게

사고하는 능력은 망가진다. / ③

Page 7: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 6] Are girls socially trained to prefer pink? A study from the

University of Newcastle shows that gender-based color preference

may have an evolutionary basis. Researchers think that color

preference arose from ____________________________ between men and

women in the prehistoric period. Females, the gatherers and

carers, developed a preference for reddish colors associated with

riper fruit and healthier faces. For men, thinking about colors was

less important because, as hunters, they just needed to spot

something dark and shoot it, researchers say.

① emotional conflicts ② the division of labor

③ lack of communication ④ the competition for food

⑤ the differences in clothing

여자아이들은 사회적으로 분홍색

을 선호하도록 길러지는가? 뉴캐

슬 대학의 연구에 의하면 성별에

따른 색깔의 선호는 진화론적인

근거를 가지고 있을지도 모른다.

연구원들은 색깔의 선호가 선사시

대의 남녀 간 분업에서 나온 것이

라고 생각한다. 채집하고 돌보는

일을 하는 여성들은 더 잘 익은

과일과 더 건강한 얼굴색과 관련

된 붉은 계통의 색을 선호하게 되

었다. 남성들은 사냥꾼으로서 단지

어두운 것을 찾아내어 활을 쏠 필

요가 있었기 때문에 색에 대해 생

각하는 것이 덜 중요했다고 연구

원들은 말한다. / ②

Page 8: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 7] Do you know what the expression “playing possum”

means? A person who is playing possum is pretending to be

_______________. The expression comes from the habit of the

opossum, a small animal native to the eastern United States.

Opossums have pointed noses, gray, furry bodies, a pocket like a

kangaroo, and long, hairless tails that they use for holding tree

branches. When an opossum feels threatened, it rolls onto its back

and lies perfectly still. People have long thought that the opossum

was trying to escape from danger. But now scientists believe

because of fear the animal actually fainted.

① brave ② honest ③ intelligent

④ modest ⑤ dead

“playing possum”이라는 표현이

무엇을 의미하는지 아는가?

“playing possum”을 하는 사람은

죽은 척 하고 있는 것이다. 이 표

현은 미국 동부에서만 사는 작은

동물인 주머니쥐의 습관에서 유래

되었다. 주머니쥐들은 뾰족한 코

와, 회색빛의 털이 많은 몸을 가지

고 있다. 그것은 마치 캥거루처럼

주머니가 있으며 나무 가지를 잡

을 때 사용하는 길고 털이 없는

꼬리를 가지고 있다. 주머니쥐는

적에게 위협을 느낄 때 등을 바닥

에 대고 몸을 말아서 꼼짝 않고

누워 있다. 사람들은 오랫동안 주

머니쥐가 위험을 피하려고 애쓰고

있다고 생각해 왔다. 그러나 이제

과학자들은 그 동물이 두려움 때

문에 실제로 기절한 것이라고 생

각한다. / ⑤

Page 9: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 8] Computer programs known as search engines can find

thousands of websites for you in a matter of seconds. As great as

they are, though, they can’t read your mind! To get the best

results from your search, you need to use the right search words

to tell your browser what you want. In other words, be ___________.

If you want information about Carl Sandburg’s poem “Primer

Lesson,” then type “Primer Lesson” into the box rather than just

“Carl Sandburg.” Some search engines allow you to search for

exact phrases, such as “obesity in America.” This way will eliminate

sites that don’t focus on exactly what you need.

① specific ② alert ③ creative

④ diligent ⑤ patient

검색 엔진이라고 하는 컴퓨터 프

로그램들은 수 초 만에 수 천 개

의 웹사이트를 찾아 낼 수 있다.

그러나 그것들이 아무리 대단하다

한들 우리의 마음을 읽을 수는 없

다. 검색에서 최선의 결과를 얻기

위해서는 브라우저에 원하는 것을

입력할 때 정확한 검색어를 사용

할 필요가 있다. 다시 말해서, 구

체적으로 입력하라. 만약 Carl

Sandburg의 시 “Primer Lesson”에

관한 정보를 원한다면 “Carl

Sandburg”보다는 검색창 안에

“Primer Lesson”을 입력하라. 일부

검색 엔진들은 “미국에서의 비만”

과 같은 특정한 구절을 검색할 수

있게 해 준다. 이렇게 하면 필요한

것에 꼭 맞지 않는 사이트들은 제

외할 수 있다. / ①

Page 10: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 9] Amy was nine months old when she took her first step

alone. She would take one tiny step, then teeter and fall. Her

mom always said the same words, “You’re such a big girl now!

Good job!” Each time she fell, Amy would glance at her parents,

who would laugh lightly and say, “Come on, let’s try again. I

know you can come over here to me.” And without shedding a

tear or showing alarm, Amy would push herself up and try again.

The focus was on the tiny successful steps alone rather than the

many falls that Amy experienced. Each expression of

________________ seemed to reinforce the idea that she was doing

something very special indeed.

① specialization ② sophistication

③ generalization ④ underestimation

⑤ encouragement

Amy가 막 첫발을 떼기 시작했을

때 생후 아홉 달이었다. 그녀는 발

을 조금씩 내딛기 시작하였는데

곧 비틀거리다가 넘어지곤 했다.

그녀의 엄마는 “와! 이제 다 컸네!

잘했어!” 라는 말로 격려를 했다.

Amy는 넘어질 때마다 부모님을

흘긋 처다 보았는데, 부모님은

“자! 다시 한 번 해보자. 이곳까지

한번 걸어와 보렴.”이라고 가볍게

웃으면서 말했다. Amy는 울거나

두려워하지 않고 계속 몸을 일으

키며 다시 시도하곤 했다. 여기에

서의 초점은 Amy가 경험했던 많

이 넘어졌던 것 보다 작은 성공한

걸음마에 맞추어져 있었다, 이러한

각각의 격려의 표현이 Amy가 뭔

가 매우 특별한 일을 하고 있다고

느끼게 해 주었다. / ⑤

Page 11: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 10] Euthanasia is now legal in the Netherlands as a

controversial law goes into effect. The Netherlands becomes the

only country in the world to allow the mercy killing of patients,

but there are some ___________________. Those wanting medical

assistance to die must be undergoing unbearable suffering. Doctor

and patient must also agree there is no hope of remission. And a

second physician must be consulted. When the Dutch parliament

passed that law in April, it drew international criticism, with some

saying it could lead to the routine killing of patients. But

supporters say it’s merely legalizing a practice already carried out

by many doctors.

*euthanasia: 안락사

① legal benefits ② strict conditions

③ hidden agendas ④ alternative ways

⑤ positive functions

안락사는 그간 논란이 많았던 법

이 효력을 갖게 됨에 따라 네덜란

드에서는 이제 합법적이다. 네덜란

드는 환자의 안락사를 허용하는

세계 유일의 국가가 되었지만 여

기에는 몇 가지 엄격한 조건이 있

다. 죽기 위해서 의학의 도움이 필

요한 사람은 반드시 참을 수 없는

고통을 겪고 있어야 하며, 의사와

환자 사이에 회복의 가능성이 없

다는 사실에 대한 동의가 있어야

하고, 두 번째 의사와 상담을 해야

한다. 4월에 네덜란드 의회가 이

법을 통과시켰을 때 국제적 비판

을 일으켰으며, 일부에서는 이 법

이 일상적으로 환자를 죽이는 관

행으로 이어질 수도 있다고 했다.

그러나 지지자들은 그 법은 이미

많은 의사들이 행하고 있는 관행

을 합법화했을 뿐이라고 말한다.

/ ②

Page 12: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 11] The need for precision is various across cultures. An

American exchange professor is feeling frustrated and annoyed.

Whenever he asks a Kenyan for directions, he is given information

along the lines of “Go a little way to the left” or “It’s just down

the road, past the police station.” Unfortunately, his idea of “a

little way” or “just down the road” seems to differ considerably

(by several miles!) from the Kenyan idea. Because members of

different cultures have disparate worldviews, they will have diverse

concepts of ____________________. In the United States, landmarks are

often indicated by their position along mile markers. In other

cultures, it is enough to know that it will be where the speaker

tells you it will be; one need not know exactly how far away it is.

① time ② distance ③ duty

④ status ⑤ politeness

정확성에 대한 요구는 문화마다

다양하다. 한 미국 교환 교수는 좌

절감과 짜증을 느끼고 있다. 그가

케냐인 들에게 길을 물을 때마다

“왼쪽으로 조금만 가세요." 또는

“경찰서를 지나면 바로 길 아래쪽

에 있어요.”라는 말로 정보를 얻게

된다. 불행하게도 “조금만” 또는

“바로 길 아래쪽”이라는 말에 대

한 그의 개념은 케냐인 들의 개념

과 상당히 다를 수 있다. (몇 마일

정도까지!) 다른 문화권의 구성원

들은 서로 다른 세계관을 가지고

있기 때문에 거리에 대해 다른 개

념을 가지게 된다. 미국에서 이정

표는 종종 마일표시와 함께 위치

가 표기된다. 다른 문화권들에서는

화자가 당신에게 말해준 장소에

당신이 찾는 곳이 있을 거라는 것

을 아는 것만으로도 충분하다; 그

곳이 얼마나 멀리 떨어져 있는지

정확히 알 필요가 없는 것이다. /

Page 13: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 12] For thirty years, the Orpheus Chamber Orchestra has

succeeded by dispensing with the traditional model of ensemble

players led by a conductor. The orchestra members collaborate on

matters of interpretation, rehearsal, and personnel, ensuring that

each player has more involvement in artistic decisions. What do

today’s business executives have to learn from this orchestra?

Psychologist Hackman says giving members ownership of their

organization encourages them to remain in their positions,

providing them with rotating responsibilities that increase

motivation and bring stability. Any organization, no matter what its

size, can adopt a philosophy of ____________________________,

encouraging its employees to feel that they are an essential part

of the decision-making process.

① self-sacrifice ② shared leadership

③ majority rule ④ unlimited competition

⑤ maintaining harmony

Orpheus Chamber Orchestra는

지휘자가 실내악단의 단원을 이끄

는 전통적인 형태를 없앰으로써

30년간 성공적으로 이끌어 왔다.

이 실내악단의 구성원들은 해석,

리허설, 인사 등의 문제에 있어 협

동함으로써 각각의 연주자가 예술

적인 결정에 더욱 참여하도록 보

장해 준다. 오늘날의 회사 경영진

들은 이 실내악단으로부터 무엇을

배워야 하는가? 심리학자인

Hackman은 각 구성들에게 조직의

주인이라는 의식을 제공하는 것이

그들로 하여금 자리를 지키도록

격려하며, 이것이 돌아가면서 지니

게 되는 책임의식을 제공하여 동

기를 진작시키고 안정감을 가져온

다고 말한다. 크기와 상관없이 어

떤 조직이든 공유된 리더십이라는

철학을 채택할 수 있으며, 이것이

피고용인들로 하여금 그들이 의사

결정과정의 중요한 일부로 느끼도

록 도울 것이다. / ②

Page 14: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[대표 예제] Some parents in Santa Barbara, California are

complaining about a new plan to fingerprint students when they

buy their lunch in the cafeteria. The children are supposed to

press their index finger onto a scanner before buying food. The

scan will then pull up students’ names, their parents’ names, their

addresses and the amount of money they have to pay. The idea

is meant to make the cafeteria line move faster. The parents,

however, say they’re _______________________________________. This new

system calls for their personal information to be written on a

piece of paper and then transferred to a computer. The data is

then gathered and the information is sent to the state

government.

① tired of long waits at the cafeteria

② concerned about their families’ privacy

③ satisfied with the new scanning system

④ willing to send their personal information

⑤ supposed to buy their lunch in the cafeteria

Ⅱ. 형태 훈련 Form

POINT 2. 기본 구절

California주 Santa Barbara의 몇몇

부모들은 학생들이 식당에서 점심

을 사먹을 때 그들의 지문을 인

식시키는 새로운 계획에 대해 불

평하고 있다. 그 아이들은 음식을

사먹기 전에 인식기에 검지를 대

기로 되어 있다. 그러면 인식기는

학생의 이름과 부모의 이름, 그들

의 주소, 학생들이 지불해야 할 돈

의 액수에 대한 정보를 인식할 것

이다. 그 아이디어는 구내식당에서

기다리는 줄을 좀 더 빠르게 움직

이게 하기 위함이다. 그러나 그 부

모들은 그들 가족의 사생활에 대

해 염려하고 있다고 말한다. 이 새

로운 시스템은 종이에 적혀진 그

들의 개인 정보를 컴퓨터로 옮기

는 것을 요구하고 있다. 이 자료들

이 모아지고 그 정보는 주 정부로

보내진다. / ②

Page 15: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 1] You are more likely to be disappointed if you

____________________________. Here’s a simple example. Your friend,

Betty, tells you that a new movie is really amazing. She says it’s

the best she’s ever seen. You go to see the movie. But, if it’s not

100% amazing, you’ll be disappointed. You’ll feel misled. On the

other hand, your other friend, Amanda, recommends the same

movie like this: she thinks you’ll like it, she enjoyed it, at least, it’s

not bad. In that case, the chances are much greater that you’ll

really like the new movie. You may go see the movie just to kill

time, but you find it really great.

① stick to old habits ② set expectations too high

③ are too proud of yourself ④ invest too much in one thing

⑤ put a high value on appearance

REVIEW DRILL 2. 기본 구절

기대 수준을 너무 높이면 실망할

가능성이 더 높다. 여기 간단한 예

가 있다. 친구 Betty가 새 영화가

정말 재미있다고 말한다. 그 영화

가 자기가 본 것 중에 최고였다고

말한다. 여러분은 그 영화를 보러

간다. 그러나 100% 재미있지 않으

면 실망할 것이다. 아마 꼬임에 빠

졌다고 느낄 것이다. 반면에, 다른

친구 Amanda가 같은 영화를 다

음과 같이 권한다. 너도 좋아할 거

야. 나는 재미있게 봤거든. 적어도

그리 나쁘지는 않아. 그런 경우에

는 그 새 영화를 정말로 좋아하게

될 가능성이 훨씬 높다. 그냥 시간

을 때우려고 그 영화를 보러갈 수

도 있겠지만 그 영화가 정말로 재

미있다는 것을 알게 된다. / ②

Page 16: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 2] In China, there lived a man named Cha Buduo, which

means “not much difference.” His name suited his behavior. When

his mother asked him to buy white sugar, he would bring back

brown sugar. His mother would complain, but he would say that

they were the same sugar. He grew up and became an

accountant, but he often confused the Chinese characters for 10

and 1,000. His clients would get furious at the mistake, but he

complained that the two characters were the same except for only

one stroke. Then he became ill and while dying, he said, “There is

not much difference between the living and the dead.” This story

is a bitter criticism of _____________________________________. Now, it is

the 21st century and we should break away from inaccuracy and

pay attention to details.

① the confusion of Chinese letters

② the inability in mathematics

③ the misunderstanding about Chinese

④ the attitude of doing things roughly

⑤ the behavior of neglecting clients’ demands

중국에 Cha Buduo라는 이름을 가

진 사람이 살았는데, 이는 “별로

큰 차이가 없다”라는 의미이다. 그

의 이름은 그의 행동과 딱 들어맞

았다. 그의 엄마가 그에게 흰 설탕

을 사오라고 하면, 그는 갈색 설탕

을 사서 오곤 했다. 그의 엄마가

불평하시면 그것들이 똑같은 설탕

이라고 말하곤 했다. 자라서 그는

회계사가 되었는데, 종종 10과

1000에 해당하는 한자를 혼동하곤

했다. 그의 고객이 그러한 실수에

화를 내곤 했지만, 그는 두 한자가

한 획을 제외하곤 똑같다고 불평

했다. 그 후, 그는 병이 들었고, 죽

으면서 말했다. “삶과 죽음 사이엔

별로 큰 차이가 없다.” 이 이야기

는 대충하는 정신 상태에 관한 날

카로운 비판이다. 지금은 21세기

이며, 우리는 부정확에서 벗어나서

세부적인 것에 집중해야 한다. /

Page 17: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 3] When we need to call the attention of a person

regarding a fault, we must remember that we must do so

_________________________________. This is a very important factor in

dealing effectively with people, whether our subordinates in the

office or our children at home. If we have to tell a person his

faults, let us do so privately. The author Antoine de Saint-Éxupery

wrote: “I have no right to say or do anything that diminishes a

man in his own eyes. What matters is not what I think of him,

but what he thinks of himself. Hurting a man in his dignity is a

crime.”

① over and over again

② in order to praise him

③ explaining his mistakes in detail

④ without injuring his self-respect

⑤ expecting him to correct his faults

우리가 어떤 실수에 대해 누군가

에게 주의를 줄 필요가 있을 때,

그의 자존심을 건드리지 않고 그

렇게 해야 한다는 것을 명심해야

한다. 이것은 사무실의 부하 직원

이건, 혹은 가정의 자녀들이건, 사

람을 효과적으로 다루는 데 매우

중요한 요인이다. 우리가 어떤 사

람에게 그의 잘못을 말해야 한다

면, 개인적으로 하도록 하자. 작가

앙트완느 드 생텍쥐페리는 다음과

같이 썼다. “어떤 사람을 의기소침

하게 만드는 어떤 것도 말하거나

행할 권리가 나에게는 없다. 중요

한 것은 내가 그에 대해 생각하는

것이 아니라, 그가 그 자신에 대해

생각하는 것이다. 한 사람의 존엄

성에 상처를 입히는 것은 죄악이

다.” / ④

Page 18: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 4] TIME magazine has been naming its Person of the Year

since 1927. The aim is to pick the person(s) who most affected

the news and our lives in the year. For example, 2005’s Person(s)

of the Year were Bono, an activist rock legend, and Bill Gates and

his wife, co-founders of the world’s wealthiest charitable

foundation. Who was the Person of the Year 2006? YOU were

named the Person of the Year. That’s because YOU have

contributed to the explosive growth and influence of

user-generated Internet content such as blogs and video-file

sharing sites. YOU, ordinary users, have made millions of these

small contributions on the World Wide Web. That is not only

changing the world, but also changing the way the world changes.

For this reason, TIME’s decision literally reflected that YOU

___________________________________________________________.

① are getting away from the World Wide Web

② have played an important role in reducing poverty

③ have become the center of the new information age

④ should learn lessons from the Person(s) of the Year

⑤ need to be equipped with more advanced technology

1927년부터 타임지는 올해의 인물

을 선정해오고 있다. 그 목적은 뉴

스와 우리의 삶에 가장 많은 영향

을 끼쳤던 한해의 인물(들)을 선정

하는 것이다. 예를 들어, 2005년도

올해의 인물은 전설적인 록 연주

자 Bono와 전 세계에서 가장 부

유하고 자선단체를 공동으로 설립

한 Bill Gates부부였다. 그럼 2006

년도 올해의 인물은 누구일까? 여

러분이 올해의 인물로 선정되었다.

블로그나 비디오 파일 공유 사이

트와 같은 사용자 생성 인터넷 콘

텐츠의 폭발적 성장과 영향력에

여러분이 기여했기 때문이다. 당신

과 같은 평범한 인터넷 사용자들

이 World Wide Web에 수백만의

작은 기여를 해왔다. 이러한 상황

은 세상을 바꾸고 있고, 또한 세상

이 변화하는 방식 역시 바꾸고 있

다. 이런 이유로 타임지의 결정은

글자 그대로 여러분이 새로운 정

보화시대의 중심이 되었다는 것을

반영한다. / ③

Page 19: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 5] In ancient Hawaii, building a canoe was a specialized art

supervised by a high priest. When the chief requested a canoe,

the priest led a group of people deep into a mountain forest to

select an appropriate tree. A tree might look tall, strong, and wide

enough, but before a final decision was made, the priest waited

for Lea, wife of the war god Ku, to approve the choice. Lea

appeared as a native woodpecker, who walked over the tree’s

trunk and branches. If the bird paused and pecked at the tree,

that indicated it was rotten, and the priest and his party would

continue their search. But if the bird landed on the tree, inspected

it, and flew away without pecking at it, it was

______________________________.

① worshiped as a god ② good for building a house

③ considered a symbol of peace ④ sound enough for a canoe

⑤ left there to grow bigger

옛날에 하와이에서 카누를 만드는

것은 지위가 높은 주술사가 감독

하는 전문화된 일이었다. 추장이

카누를 만들어 줄 것을 요청하면

그 주술사는 적합한 나무를 고르

기 위해 깊은 숲 속으로 한 무리

의 일꾼들을 이끌고 들어갔다. 나

무가 키가 크고 튼튼하며 충분히

굵게 보일지라도 최종 결정을 내

리기 전에 그 주술사는 전쟁의 신

Ku의 아내 Lea가 자신의 선택을

승인해 주기를 기다렸다. Lea는 나

무줄기와 나뭇가지 위를 걸어 다

니는 하와이 딱따구리의 모습으로

나타났다. 만약 딱따구리가 나무에

머물러 앉아 그 나무를 쪼면 그

나무가 썩었다는 뜻이었고, 그러면

주술사와 일행은 다시 나무 고르

는 일을 계속했다. 그러나 만약 그

새가 나무에 앉아 이리저리 나무

를 살펴보고 쪼지 않고 날아간다

면, 그 나무는 카누를 만들 수 있

을 만큼 단단하다는 뜻이었다. /

Page 20: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 6] In the 1830s, Samuel Colt invented the Colt revolver. Colt

had a plan for manufacturing his guns. He explained his idea to

his father: “The first workman would receive the most important

parts, and would put these together and pass them on to the

next who would do the same, and so on until the complete

revolver is put together. It would then be inspected and given the

finishing touches by experts and each gun would be exactly alike

and all of its parts would be the same. The workmen, by constant

practice ______________________________, would become highly skilled

at their particular task. So we would have better guns and more

of them for less money than if you hire men and have each one

make the entire revolver.”

① in a single operation ② with government support

③ in an urgent situation ④ with an advanced machine

⑤ under poor working conditions

1830년대에 Samuel Colt는 Colt

연발권총을 발명했다. Colt는 자신

의 총을 만들려는 계획을 가지고

있었다. 그는 자신의 생각을 아버

지에게 설명했다: “첫 번째 직원이

가장 중요한 부품을 받고 그것들

을 조립한 다음 그것들을 똑같은

일을 하고 있는 다음 사람에게 전

달하고 완성품이 다 조립될 때까

지 계속됩니다. 그런 다음 그것은

검사를 받고 전문가들이 마무리

손질을 하면 각각의 것들은 정확

히 똑같은 것이 되고 모든 부품들

은 똑같을 것입니다. 단일 작업을

꾸준히 계속함으로써 직원은 그들

의 특정한 일에 대해 매우 능숙해

질 것입니다. 그래서 우리는 사람

들을 고용해서 각각의 사람들에게

완제품을 만들게 하는 것보다 품

질이 더 좋으면서도 적은 돈으로

더 많은 제품을 가지게 될 것입니

다.” / ①

Page 21: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 7] My husband Max has an unusual problem: he often

causes light bulbs, TVs, and computers to blow up when he’s

nearby. Even the batteries in his watch only last a week or so,

and then they stop working. These events happen when my

husband is stressed or upset about something. But you know

what? My husband’s condition is not that uncommon. Although

there’s no definite evidence yet, some researchers have guessed

that his condition might be created by electric impulses in the

brain. When he is emotionally unsettled, this electricity somehow

leaves his body and can _____________________________________.

① be used to save energy

② lead him to a sudden death

③ drive him crazy without reason

④ help him to get emotionally stable

⑤ cause electric devices to break down

내 남편 Max에게는 특이한 문제

가 있다. 그가 가까이 다가가면 종

종 전구, TV, 컴퓨터가 고장이 나

는 것이다. 심지어 그의 시계 배터

리도 일주일 정도만 가다가 작동

을 멈춘다. 이러한 일은 그가 뭔가

에 스트레스를 받거나 화가 났을

때 일어난다. 하지만, 당신은 아는

가? 내 남편의 상태가 그리 특이

한 것만은 아니라는 것을. 아직 명

확한 증거는 없지만, 일부 연구원

들은 그의 상태가 뇌에서 발생하

는 전기 자극에 의해 발생한 것이

라고 추측하고 있다. 그가 정서적

으로 불안정할 때, 어쨌거나 이러

한 전기가 그의 몸에서 나와 전기

기기들이 고장 나게 하는 것이다.

/ ⑤

Page 22: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 8] People silently wish from time to time that they came

down with an illness. They wonder about how different their life

would be and how differently people would treat them if they

were ill. Beyond the obvious explanations of wanting the attention,

love, and concern of others, a much more prevalent factor often

contributes to this response. Essentially, illness provides an excuse

for not being more productive and offers an explanation that

others can readily understand and accept. Being physically sick

and unable to live a challenging life reduces the self­imposed

guilt. They need an excuse for not doing what they feel they

should, so that they can _______________ their inaction.

① correct ② regret ③ realize

④ justify ⑤ blame

사람들은 때때로 병에 걸렸으면

하고 마음속으로 바란다. 만약에

병에 걸리면 생활이 어떻게 달라

질 것이며 사람들이 자기들을 어

떻게 대할 것인지를 궁금해 한다.

관심, 사랑, 타인의 염려를 필요로

한다는 뻔한 설명 외에도 훨씬 더

일반적인 요인이 이러한 반응의

원인이 된다. 본질적으로 병이란

더 생산적이지 못한 것에 대한 핑

계거리를 제공해 주고, 다른 사람

들이 쉽게 이해하고 받아들일 수

있는 설명이 된다. 몸이 아파서 힘

든 일을 할 수 없다는 것은 스스

로 부여한 죄책감을 덜어준다. 그

들은 자신이 해야 한다고 느끼는

것을 하지 않을 변명거리가 필요

하며 그래야 자신들의 태만함을

정당화할 수 있다. / ④

Page 23: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 9] There is an old saying that 'flattery will get you nowhere.'

The reasoning behind this quote is that flattery is often

exaggerated and therefore seems fake to the recipient. However, if

used correctly and not overdone, flattery can prove to be a useful

tool in a variety of human relationships. One thing to keep in

mind when trying to flatter someone is ____________________. By

being too general you will give the impression that you haven't

been listening and you will sound insincere. When my boss

finished writing his article, I didn't just say, "You did a great job."

Instead, I focused on a particular part of the article and praised

him on his use of vocabulary in explaining the difference between

the old and new articles. This compliment showed him that I was

paying attention and I could mask my flattery.

① in private ② being subtle

③ being specific ④ to sound genuine

⑤ to be exaggerated

'아첨은 당신을 성공에 이르지 못

하게 한다'라는 옛 속담이 있다.

이 문구가 생긴 이유는 아첨이 종

종 과장되고 따라서 받는 사람에

게 거짓처럼 보이기 때문이다. 그

러나 올바르게 사용되고 지나치지

않다면 아첨은 다양한 인간관계에

유용한 도구로 쓰일 수 있다. 누군

가에게 아첨을 하고자 할 때 염두

에 두어야 할 한 가지는 구체적이

되어야 한다는 것이다. 너무 보편

적으로 하게 되면 당신은 잘 듣고

있지 않았고 진실하지 못하다는

인상을 심어주게 될 것이다. 나의

상사가 그의 기사를 완성했을 때

나는 그저 "훌륭합니다."라고 말하

지 않았다. 대신 그 기사의 특정한

부분에 초점을 맞추고 이전 기사

와 새 기사의 차이점을 설명하면

서 상사가 사용한 어휘를 구체적

으로 칭찬을 하였다. 이 칭찬은 그

에게 내가 주의를 기울이고 있음

을 보여주었고 나의 아첨을 드러

나지 않게 할 수 있었다. / ③

Page 24: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 10] In traditional societies, high status may have been

extremely hard to acquire, but it was also comfortingly hard to

lose. It was as difficult to stop being a lord as, more darkly, it

was to cease being a servant. What mattered was one’s identity at

birth, rather than anything one might achieve in one’s lifetime

through the exercise of one’s abilities. The great aspiration of

modern societies, however, has been to reverse this equation ―

to strip away both inherited privilege and inherited under-privilege

in order to make rank dependent on individual achievement.

Status in the current society rarely depends on

_____________________________ handed down through the generations.

① immediate insight ② learned behavior

③ an unchangeable identity ④ available information

⑤ a personal accomplishment

전통적 사회에서는, 높은 사회적

지위는 얻기가 극히 어려웠을지도

모르지만, 다행인 것은 그것을 잃

는 것도 어려웠다. 더욱이, 왕 노

릇 하는 것을 그만두는 것이 하인

노릇을 중단하는 것만큼이나 어려

웠다. 중요한 것은 한 사람이 자신

의 능력 발휘를 통해 평생 동안

달성할 수도 있는 어떤 것이라기

보다는 그 사람의 출생 시의 신분

이었다. 그러나 현대 사회의 대망

은 이러한 등식을 뒤집는 것 - 개

인적인 업적에 따라 서열을 매기

기 위해 천부적 특권과 천부적 혜

택 받지 못함 모두를 벗어버리는

것 - 이었다. 현대 사회에서의 사

회적 지위는 대대로 물려받은 변

하지 않는 신분에 거의 의존하지

않고 있다. / ③

Page 25: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 11] A television ad for a new sports car shows scenes of

beautiful open country that suggests freedom and adventure. The

car never appears in the ad at all. An ad for a hotel chain shows

a romantic couple on vacation. As these ads suggest, advertisers

often try to sell products and services by

___________________________________________. An ad giving the car’s gas

mileage or repair frequency would be more important to a buyer,

but it might not draw the viewer’s interest as much as beautiful

scenery. Similarly, specific information on the hotel’s prices and

service would be more informative than images of a glamorous

vacation. But the romantic couple gets people’s attention and

associates the hotel in viewers’ minds with a good time.

① offering reasonable prices

② casting popular celebrities in ads

③ highlighting the improvement of the products

④ using appealing images, not by offering details

⑤ deceiving customers through false information

새로운 스포츠카에 대한 TV 광고

는 자유와 모험을 암시하는 아름

답고 광활한 시골 풍경을 보여준

다. 자동차는 광고에 결코 나타나

지 않는다. 호텔에 대한 광고는 휴

가 중인 낭만적인 커플을 보여준

다. 이 광고들이 암시하는 바에 의

하면, 광고주들은 종종 세부 사항

을 제시하는 것이 아니라 매혹적

인 이미지를 사용함으로써 제품과

서비스를 팔려고 한다. 차의 연비

나 수리 횟수를 제시하는 광고가

구매자에게 더 중요하겠지만, 그러

나 그것은 아름다운 장면만큼 시

청자의 관심을 끌지 못할 것이다.

마찬가지로, 호텔의 가격, 서비스

에 대한 구체적인 광고가 멋진 휴

가 이미지보다 더욱 유용하겠지만

낭만적인 커플이 사람들의 관심을

끌게 되고, 시청자들의 마음속에

호텔을 좋은 시간과 연관시키게

된다. / ④

Page 26: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 12] To watch a play is to step into a world that seems far

removed from electronic beeping and ringing. Of course, this is

assuming that theatergoers remember to turn off their cell

phones. At a theater in Goyang, however, stage managers have

been begging the audience to leave their phones on. During the

performance, everybody is expected to take out their mobiles, call

into a computer, and using their keypads, direct the movements

of puzzle pieces on the screen behind the stage. At some point,

an ordinary housewife appears on the screen, connected from her

kitchen via the Internet, and interacts with actors on the stage in

real time. The 50-minute production combines

_______________________________ with live actors, audiences, and the

stage.

① the latest digital technology ② the best historical theory

③ the oldest theatrical history ④ the most ordinary housework

⑤ the most important information

연극 관람은 전자 발신음과 벨소

리로부터 멀리 떨어진 것처럼 보

이는 세계 안으로 발을 들여놓는

것이다. 물론, 이것은 관객들이 휴

대폰을 잊지 않고 끈다는 것을 가

정하고 있다. 그러나 고양시의 한

극장에서는, 무대 관리자들이 관객

들에게 휴대폰을 켜두도록 당부한

다. 공연 중에, 모든 사람은 휴대

폰을 꺼내, 컴퓨터와 전화연결하

고, 휴대폰의 자판을 이용해서 무

대 뒤편에 있는 스크린 상의 퍼즐

조각들을 움직이도록 할 것이다.

어느 시점이 되면, 부엌에 있는 평

범한 가정주부가 인터넷을 통해

스크린에 나타나서, 무대 위의 배

우와 실시간으로 대화한다. 이 50

분간의 공연은 최신 디지털 기술

을 공연 중인 배우, 관객 그리고

무대와 결합해 준다. / ①

Page 27: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[대표 예제] Try introducing yourself to someone without

mentioning your job or your profession. Just talk about who you

are. You might find you have surprisingly little to say! How would

you approach this? Would you define yourself by your family? (I

have noticed that many Asians introduce themselves by telling

about their families ― I am from a family of five. I live with my

two sisters, my parents, and my grandparents" ― in addition to

telling about what their job role is.) Or would you define yourself

by where you live? By what you like? By what you think is

important? By what you have learned recently? Would those seem

like awkward things to talk about? If so, then how indeed would

you explain who you are without referring to what you do? In the

United States we are so "________________" that it may be hard to

define ourselves in any other way!

① family-oriented ② class-based

③ being-centered ④ doing-oriented

⑤ learning-centered

Ⅱ. 형태 훈련 Form

POINT 3. 심화 구절

당신의 일이나 직업을 언급하지

않고 누군가에게 당신을 소개해보

라. 그저 당신이 누구인지에 대해

말해라. 당신은 놀랄 정도로 할 말

이 거의 없음을 발견하게 될 것이

다. 어떻게 이것에 접근하겠는가?

당신의 가족으로 당신을 정의하겠

는가? (나는 많은 아시아인들이

자신의 직업이 무엇인지에 대해

말하는 것에 덧붙여 가족에 대해

말함으로써 자신을 소개하는 것을

보았다.“ 우리는 다섯 식구입니다.

나는 두 자매랑, 부모님, 조부모님

과 살고 있어요.”식으로 말이다.)

또는 사는 곳으로 당신을 정의할

것인가? 좋아하는 것으로? 중요하

게 여기는 것으로? 최근에 배운

것으로? 이런 것들은 말하기에 어

색한 것들로 보이지 않겠는가? 그

렇다면 어떻게 정말로 당신은 당

신이 하는 일을 언급하지 않고 당

신이 누구인지 설명하겠는가? 미

국은 너무 일 중심적이어서 이외

의 다른 방법으로 우리를 정의하

는 것이 어려울지 모른다. / ④

Page 28: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 1] The flounder is a type of flatfish. The odd thing about

this fish is that both its eyes are on the same side of its head. A

flounder is not born that way though. When a flounder hatches, it

looks like any other fish. As it grows, however, its body becomes

flattened. One side of the fish is white and the other is a sandy

color. The flounder lies on its white side on the ocean floor. Its

sandy-colored side faces up. This makes the flounder blend in

with the sand, so it can’t be easily seen. For ordinary fish, this

would cause a problem because one eye would be looking right

into the sand. But, nature has solved this problem for the

flounder. As the fish grows, ___________________________________________.

① its eyesight becomes weaker and weaker

② the eye on the bottom moves to the upper side

③ the color of the whole body becomes similar to sand

④ its body becomes flat enough to hide into the sand

⑤ it prefers to make its home at the bottom of the ocean

REVIEW DRILL 3. 심화 구절

가자미는 넙치의 일종이다. 이 물

고기에 관한 기이한 사항은 두 눈

이 머리의 같은 쪽에 있다는 점이

다. 그러나 가자미는 그렇게 태어

나지 않았다. 그것이 부화했을 때,

가자미는 여느 물고기와 똑같이

보인다. 자라면서 가자미의 몸은

점점 납작해진다. 가자미의 한 쪽

면은 흰색이고, 다른 쪽은 모래색

이다. 이 물고기는 바다의 바닥에

흰 쪽을 향하고 다닌다. 그것의 모

래색 쪽이 위를 향하고 있다. 그것

은 가자미가 모래와 혼동되어 보

이게 하기 때문에, 가자미가 쉽게

눈에 뜨이지 않는다. 이러한 점은

물고기에게 있어 한 가지 문제를

야기 시킨다. 한쪽 눈이 바로 모래

를 보고 있게 된다. 그러나 자연이

가자미의 이러한 문제를 해결해

주었다. 가자미가 자라면서, 바닥

쪽에 있던 눈이 위쪽으로 이동하

게 된다. / ②

Page 29: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 2] An extremely unusual mistake happened at the 100th

anniversary celebration of The Chicago Symphony Orchestra(the

CSO) in 1991. Before the concert, a dinner celebration was held

for special donors who had paid $500 or more per person. As a

token of its appreciation, the CSO gave the sponsors a gift ― a

lovely desk clock with an alarm. Little did the staff know

__________________________________________________. After intermission,

the constant beeping began. The conductor scornfully addressed

his audience, but neither he nor the audience knew where the

noise came from. A staff member finally figured out the problem,

and the audience was asked to take the gifts to the lobby.

① how to wrap up the alarm clocks

② how long intermission should last

③ that the clocks had not been switched off

④ if the audience was satisfied with the concert

⑤ why the audience fell asleep during the concert

1991년 시카고 심포니 오케스트라

의 100주년을 기념하기 위한 연주

회 장에서 뜻밖의 큰 실수가 발생

했다. 콘서트가 시작하기 전 일인

당 $500 혹은 그 이상을 지불한

특별 기증자들을 위한 저녁 만찬

행사가 열렸다. 감사의 뜻으로 시

카고 심포니 오케스트라에선 기증

자들에게 예쁜 알람탁상 시계를

선물로 주었다. 그러나 담당직원들

은 시계 스위치를 끄지 않았다는

사실을 몰랐다. 휴식시간 후 끊임

없이 여기저기서 시계의 알람 벨

이 울리기 시작했다. 지휘자는 청

중을 향해 경멸하듯이 말했으나

지휘자나 청중 어느 누구도 어디

서 벨소리가 울리는지 알 수 없었

다. 마침내 직원 중 한 명이 이 시

끄러운 소리가 어디서 나는 것인

지를 알게 되어서 청중들에게 받

은 선물을 로비에 가져다 놓아 달

라고 부탁했다. / ③

Page 30: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 3] There is always this question: Does nurture determine the

difference in linguistic behavior between men and women? A

study from the University of California at Santa Cruz provides

evidence that situation or context influences conversation. For

example, parents usually give stereotypical toys to their children. A

boy gets a car that he can take apart and put back together. It

leads him to use a limited number of words, not encouraging

much conversation. A girl gets a toy grocery store, which naturally

involves more conversation. Considering that parents choose which

toys to give to their children, we can say that

_______________________________________________________.

① children naturally learn language

② parents should talk to their children more

③ language ability depends on the child’s age

④ nurture may influence children’s language ability

⑤ types of toys are connected to biological difference

항상 다음과 같은 의문이 있다. 양

육이 남자와 여자 사이의 언어 행

동의 차이를 결정하는가? Santa

Cruz 대학의 연구는 상황 또는 배

경이 의사소통에 또한 영향을 미

친다는 증거를 제시한다. 예를 들

어, 부모는 그들의 자녀들에게 보

통 전형적인 장난감을 준다. 남자

아이는 분해하고 조립할 수 있는

장난감 자동차를 받는다. 그걸 가

지고 놀다보면 제한된 수의 단어

를 사용하게 되며 많은 대화를 할

필요가 없다. 여자 아이는 식료품

점 장난감을 받는데, 그런 장난감

을 갖고 놀다 보면 자연스럽게 더

많은 대화를 하게 된다. 부모가 자

녀에게 어떤 장난감을 줄지를 선

택한다는 것을 고려할 때, 양육이

아이의 언어 사용에 영향을 줄 수

있다고 말할 수 있다. / ④

Page 31: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 4] One of the best ways for a writer to help the reader get

a clear impression is to ____________________________________________.

For it is through the senses that human beings experience the

physical world around them, and it is through the senses that the

world is most vividly described. Imagine, for instance, that you

have just gone boating on a lake at sunset. You may not have

taken a photograph, yet your friends and family can receive an

accurate picture of what you have experienced if you describe the

pink sky reflected in smooth water, the creak of the wooden boat,

the soothing drip of water from the oars, the occasional splash of

a large bass jumping, the faint fish smells, and the cool darkening

air.

① go around as many places as possible

② read a variety of professional articles

③ make an organized plan of your writing

④ use language that appeals to the senses

⑤ contact people who have different backgrounds

작가가 독자로 하여금 명확한 인

상을 갖도록 도와 줄 수 있는 가

장 효과적인 방법 중의 하나는 감

각들에 호소할 수 있는 언어를 사

용하는 것이다. 왜냐하면 인간이

자신의 주변에 있는 물리적 세계

를 경험하는 것도 바로 감각을 통

해서 이며, 그 세계가 가장 생생하

게 묘사되는 것도 바로 그 감각을

통해서 이기 때문이다. 예를 들어

서, 당신이 일몰시점에 호수로 막

보트를 타러 갔다고 상상해보라.

당신은 사진을 찍지 않았을지도

모른다. 그렇지만 만약 당신이 부

드러운 물결에 반사된 핑크빛 하

늘과, 나무배의 삐걱거리는 소리,

노에서 떨어지는 마음을 차분하게

해주는 물방울 소리, 이따금씩 큰

배스가 순간적으로 점프하는 모습,

희미한 물고기의 냄새, 그리고 시

원하면서도 어둑해지는 공기를 묘

사한다면 당신의 친구들과 가족이

당신이 경험한 것들의 명확한 인

상을 받을 수 있을 것이다. / ④

Page 32: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 5] You are walking in a rain forest when you come across a

deep narrow valley. The valley is 10 meters deep, and 20 meters

wide, and several kilometers long. You have a 6­meter ladder, a

pair of scissors, a box of matches, a candle, an endless supply of

rope, and several rocks. How do you cross the valley? Most

people don’t solve the problem because they consider too many

factors. They may try to invent creative solutions using the ladder,

the scissors, the candle, and the matches. But the puzzle states

that you have an “endless supply of rope.” So you only have to

dump the rope into the valley until it is filled up and you walk

comfortably across. Sometimes in solving a

problem makes it more difficult than just the bare essentials.

① too much information ② severe physical illness

③ modern technology ④ a great deal of stress

⑤ lack of interest

당신은 열대 우림을 걷고 있다가

깊고 좁은 계곡을 마주치게 된다.

그 계곡은 깊이 10미터, 너비 20

미터, 그리고 길이가 수십 킬로미

터이다. 당신은 6미터 길이의 사

다리, 가위, 성냥 한 갑, 양초 한

개, 무제한의 밧줄과 몇 개의 바윗

돌을 가지고 있다. 당신은 이 계곡

을 어떻게 건너겠는가? 대부분의

사람들은 이 문제를 풀지 못하는

데, 그것은 그들이 너무 많은 요소

를 고려하기 때문이다. 그들은 사

다리와 가위, 양초, 성냥 등을 이

용해서 기발한 해결책을 고안하려

고 노력할지도 모른다. 그러나 이

수수께끼는 당신이 “무제한의 밧

줄”을 가지고 있다고 기술하고 있

다. 따라서 당신은 그저 계곡이 가

득 채워질 때까지 밧줄을 계곡으

로 던진 뒤 편안하게 건너가기만

하면 된다. 때때로 문제를 해결할

때 너무 많은 정보가 가장 기본적

인 핵심만 있을 때보다 문제 해결

을 더 어렵게 만든다. / ①

Page 33: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 6] When you think about eating disorders, you probably

think about people who are too fat. But some people ― often

men ― worry about being too thin. From boys playing with

muscular action figures to men watching their favorite sports or

action movie stars, the message is clear: You have to be big to

be a man. Perhaps this explains why body building has grown so

much since the 1980s. These days, there are more than five

million body builders in the U.S.A. alone. Some body builders take

drugs to help them put on weight and muscles more quickly,

risking serious physical problems in later life. They may also suffer

mental health problems and become too critical of their own

appearance, never believing that their muscles are big enough. It

seems that everyone, no matter what size they are,

_______________________________________.

① wants to be different from others

② has no choice but to try to keep fit

③ has some difficulties sustaining their muscle mass

④ has problems developing a positive attitude to their bodies

⑤ should keep in mind that health comes from regular diets

당신이 식습관 문제에 대해 생각

할 때, 당신은 아마도 너무 뚱뚱한

사람에 대해 생각할 것이다. 그러

나 어떤 사람들(주로 남자가 해당

되겠지만)은 너무 마른 것에 대해

고민한다. 근육맨 캐릭터 인형을

가지고 노는 남자 아이로부터 스

포츠경기나 액션영화 스타를 지켜

보는 성인 남자에 이르기까지, “진

정한 남자가 되기 위해서는 체격

이 커야한다”라는 메시지를 전달

한다. 아마도 이것은 1980년대 이

후 보디빌딩 인구가 급격히 증가

한 이유를 설명해준다. 최근에, 미

국만 해도 5백만의 보디빌더들이

있다. 일부 보디빌더들은 훗날 심

각한 신체적 이상이 생길지도 모

른다는 위험을 감수하면서도, 몸무

게를 늘리거나 근육을 빨리 만들

기 위해서 약을 먹기도 한다. 그들

은 역시 정신 건강상의 문제로 고

통 받고 있으며 그들 자신의 외모

에 대해 너무나 비판적이며 그들

의 근육이 이미 충분함에도 불구

하고 그렇게 생각하지 않는다. 몸

의 사이즈와 상관없이, 모든 사람

들은 그들의 몸에 대한 긍정적인

태도를 가지는데 문제가 있는 것

같다. / ④

Page 34: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 7] Success usually involves years of training and big

expense, but can sometimes grow out of ___________________________.

Danielle is a manicurist, who used to rent a corner of a

hairdressing salon. When the hairdresser doubled her rent, she

was devastated. That was the worst thing to happen. She didn’t

know at that time, however, that it would be a real turning point

of her life. She piled her nail polishes into a fishing tackle box,

and started doing home manicure visits on her motor scooter. She

was punctual and nice, and gave great service to her clients. Her

reputation was so widespread that she was booked weeks ahead.

Now, she enjoys her job, earning big money.

① a minor mistake ② apparent disaster

③ a scholastic mind ④ scientific approach

⑤ temporary retirement

성공은 대개 수년간의 훈련과 많

은 비용을 요구하지만 때로는 명

백한 재앙에서 생겨나기도 한다.

Danielle는 미용실의 한 코너를 임

대해서 쓰는 매니큐어리스트였다.

미용사가 임대료를 두 배로 올렸

을 때 그녀는 절망적이었다. 그녀

에게 발생한 최악의 일이었다. 그

러나 그 일이 그녀의 인생의 큰

전환점이 되리라는 걸 그녀는 그

당시엔 알지 못했다. 그녀는 손톱

광택 기구를 낚시도구상자 안에

넣고 스쿠터를 타고 방문 매니큐

어를 시작했다. 그녀는 시간을 철

저히 지켰고 친절했으며 멋진 서

비스를 고객에게 제공했다. 그녀의

평판은 널리 퍼졌으며 몇 주 앞까

지 예약이 찼다. 현재 그녀는 자기

일을 좋아하고 돈도 잘 번다. / ②

Page 35: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 8] Our survival in the everyday world requires us to perform

thousands of small tests without failure. Nevertheless, too great an

adherence to the belief “to err is wrong” can greatly undermine

your attempts to generate new ideas. If you’re concerned with

producing right answers rather than generating original ideas,

you’ll bypass the germinal phase of the creative process. Thus,

you’ll spend little time testing assumptions, challenging the rules,

asking what-if questions, or just playing around with the problem.

All of these techniques will produce some incorrect answers, but

in the germinal phase errors are viewed as a(n)

___________________________________________________.

*germinal: 초기의

① way to prevent your predictions

② uncritical adherence to the original ideas

③ misleading part of getting correct answers

④ necessary by-product of creative thinking

⑤ useless procedure in scientific experiments

일상적인 세계에서의 생존은 우리

에게 수천가지의 사소한 시험들을

실패 없이 수행해 나갈 것을 요구

한다. 그럼에도 불구하고 “실수하

는 것은 잘못이다”라는 말에 지나

치게 크게 집착하는 것은 새로운

아이디어를 만들어내고자 하는 여

러분의 시도를 크게 훼손할 것이

다. 만약 당신이 독창적인 아이디

어를 만들어내기 보다는 정답을

내는 것에 관심을 가진다면 당신

은 창의적 과정의 초기 단계를 무

시하게 된다. 따라서 가정을 실험

하거나 규칙에 의문을 품고

what-if 질문을 하고 그 문제를 두

루 살펴보거나 하는 일에도 거의

시간을 보내지 않을 것이다. 이 모

든 기법들은 다소 부정확한 답을

낼 수도 있지만 그러나 초기 단계

에서의 실수는 창의적 사고의 필

수적인 부산물로 보여 진다. / ④

Page 36: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 9] A study in Britain has tracked 17,000 children since their

birth. In 2004, Ann Buchanan and Eirini Flouri published the results

of that tracking in the British Journal of Educational Psychology.

They looked at children whose fathers helped care for them.

Those fathers usually read to them, took them on outings and

took an interest in their children’s education. The children did

better in school and later in life and were less likely to get into

trouble with the police or to have mental health problems.

Besides, they were more apt to form stable relationships. “Dad’s

________________ lays the ground for a lot of good things later on,”

says Buchanan.

① praise ② career

③ appearance ④ involvement

⑤ expectation

영국의 한 연구에서, 17,000명의

아이들을 태어났을 때부터 추적

조사했다. 2004년에 Ann

Buchanan과 Eirini Flouri는 그 추

적 조사의 결과를『 British Journal

of Educational Psychology 』에 발

표했다. 그들은 아빠가 양육에 도

움을 주었던 아이들을 주목했다.

그 아빠들은 대체적으로 아이들에

게 책을 읽어주었고, 함께 외출을

했으며, 아이들의 교육에 관심을

가지고 있었다. 그 아이들은 (그렇

게 하지 않는 아버지를 가진 아이

들에 비해) 학교와 그 이후 사회

생활에서 보다 뛰어났으며, 경찰과

마찰을 일으키거나 정신 건강상의

문제를 겪는 경향이 덜 했다. 게다

가 그들은 (그렇게 하지 않는 아

버지를 가진 아이들에 비해) 안정

적인 관계를 형성하는 경향이 보

다 강했다. “아빠의 관여는 나중에

많은 좋은 일이 생길 기반을 마련

한다.”라고 Buchanan은 말한다. /

Page 37: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 10] Place names have always been changing; nearly every

place in the world used to be called something else. But the pace

has accelerated dramatically in recent years, leaving map makers

constantly trying to catch up. And behind nearly every name

change lies the desire to _________________________________. There are

many examples of nations trying to distance themselves from their

colonial era. Rhodesia, whose name was made to celebrate a

leading figure of British colonialism, changed its name to

Zimbabwe at independence. The Philippines, named after Philip Ⅱ,

the power­hungry Spanish king, has been campaigning a

long­running movement to change the name of the country to

Maharlika.

① make more money ② honor the leaders

③ break from the past ④ expand the territory

⑤ attract foreign tourists

지명은 항상 변화한다. 세계의 거

의 모든 장소가 무언가 다른 것으

로 불린 적이 있다. 하지만 최근

그 속도가 극적으로 가속화되어,

지도 제작자들은 최신 정보를 올

리기 위해 계속 애를 쓰게 되었다.

그리고 거의 모든 이름 변화의 이

면에는 과거와 단절하고자 하는

욕구가 있다. 자신들을 식민지 시

대로부터 분리시키려는 나라들의

예가 많다. 영국 식민 정책의 주요

인물을 기리기 위해 이름 지어진

Rhodesia라는 나라는 독립 당시에

Zimbabwe로 이름을 바꾸었다. 권

력에 굶주렸던 스페인 왕 Philip 2

세에서 이름이 유래한 필리핀은

나라이름을 Maharlika로 고치기

위한 운동을 오랜 시간 지속하고

있다. / ③

Page 38: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 11] A new study suggests that kids might be at increased

risk of getting the disease of the lungs depending on

________________________________. Looking at more than 95,000 infants

born from 1995 to 2000, researchers followed the children through

2005. What they found was those born in the autumn were nearly

30% more likely to get asthma. The researchers say it’s because

babies born in the fall months are much more likely to get

common wintertime infections. At birth, infants have protection

against certain diseases because antibodies have passed from the

mother to her unborn baby. But the protection is temporary. So,

as their immunities fade, babies become more subject to

infections, especially in the winter months when all kinds of germs

are swirling through the air.

*asthma 천식

① where they live ② when they were born

③ what sports they like ④ what they usually eat

⑤ how healthy their parents are

한 새로운 연구는 아이들이 언제

태어났는지에 따라 그 아이들이

폐질환에 걸릴 위험이 높아질 것

이라는 것을 시사한다. 연구원들은

1995년에서 2000년 사이에 태어

난 95,000명 이상의 유아들을 관

찰하면서 2005년까지 그 아이들을

추적 하였다. 그들이 발견한 것은

가을에 태어난 아이들이 천식에

걸릴 가능성이 거의 30%나 높았

다는 것이다. 연구원들은 그 이유

가 가을철에 태어난 아기들이 흔

한 겨울철 질병에 걸릴 가능성이

훨씬 높기 때문이라고 말한다. 출

생 시에 유아들은 항체가 어머니

로부터 태아에게 전달되기 때문에

특정한 질병에 대한 방어력이 있

다. 그러나 그 방어력은 일시적이

다. 그래서 자신들의 면역성이 사

라져감에 따라 아기들은 더 질병

에 걸리기 쉬운데, 온갖 종류의 세

균들이 공기 중에 들끓는 겨울철

에 특히 그러하다. / ②

Page 39: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392194366.09_bksn_02.pdf · 11111111111 ( $ " % ( , % ( ( %

[유제 12] El Sistema, which is known as one of the most

successful social inclusion projects, is a national network of youth

orchestras and music centers in Venezuela. About three decades

ago, José Antonio Abreu developed the idea of

______________________________________________, in order to offer

children from poor neighborhoods an alternative to life on the

streets. In the dangerous and poverty‐stricken slums of Caracas,

Abreu lifted children out of despair through music, changing both

people and the system of the society. In 1975 he established the

first Venezuelan youth orchestra with 12 children. Since then he

has built up a network of orchestras and music centers through

the whole country. Currently 250,000 children and young adults

are playing a musical instrument, and by 2012 these numbers will

have doubled.

① building libraries for the public

② combining social work with music

③ founding a food relief organization

④ developing vocational education policies

⑤ organizing an international movie festival

El Sistema는 가장 성공적인 사회

통합 프로젝트 중 하나로 알려져

있는데, 베네수엘라의 청소년 오케

스트라와 음악 센터들의 전국적인

조직망이다. 약 삼십 년 전에 Jose

Antonio Abreu는 가난한 지역의

아이들에게 길거리 삶에 대안을

제시하기 위해 사회사업과 음악을

결합하는 아이디어를 생각해냈다.

위험하고 가난에 찌든 Carcas 빈

민가에서 Abreu는 음악을 통해 절

망에 빠진 아이들을 구했고, 사회

제도와 사람들을 변화시켰다.

1975년에 그는 12명의 아이들로

최초의 베네수엘라 청소년 오케스

트라를 조직했다. 그 이후로 그는

전국적으로 오케스트라와 음악 센

터의 조직망을 구축해 왔다. 현재

250,000명의 어린이들과 청년들이

악기를 연주하고 있으며, 2012년

무렵에 그 수는 두 배에 이를 것

이다. / ②