01-2010 1. situación actual y propuesta de

8
86 1. Situación actual y propuesta de planta baja 1. Current and proposed organization of the ground floor 01-2010 www.dur.upc.edu The Sant Antoni Market | Ribas + Ravetllat

Upload: others

Post on 18-Feb-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

86

1. Situación actual y propuesta de planta baja1. Current and proposed organization of the ground floor

01-2010

ww

w.dur.upc.edu

Th

e S

an

t An

ton

i Ma

rke

t| R

ibas + Ravetllat

87

El edificio del Mercado de Sant Antoni, construido según el proyecto del arquitecto Antoni Rovira i Trias y el ingeniero Josep M. Cornet i Mas, en el año 1882, es uno de los edificios públicos más emblemáticos del Ensan-che Barcelonés. Ocupa una manzana entera y se organiza en forma de cruz griega sobre las diagonales del trazado del Ensanche, reproduciendo en geometría y dimensión las alineaciones de una intersección entre dos calles. El octógono central, cubierto con una cúpula de mayor altura, repro-duce un cruce de calles tipo de la trama Cerdà.

Es uno de los ejemplos relevantes de la llamada “arquitectura del hierro” de Barcelona y una de las pocas edificaciones singulares sobre la trama Cerdà, previstas por el propio Plan. Es de destacar la grandiosidad del edi-ficio, conseguida con una sección escalonada que adquiere su momento más intenso en la cubierta del octógono central, y con una organización panóptica de la planta, que permite experimentar la gran dimensión de la diagonal de una manzana del Ensanche.

Se situó sobre los terrenos cercanos al baluarte de Sant Antoni, y por tan-to, cercanos al área de acceso a la ciudad amurallada desde la carretera de Madrid, actual Avenida Mistral. De hecho, recogía un uso de mercado espontáneo ya existente en épocas previas al derribo de las murallas. A caballo entre Ciutat Vella y el Ensanche, su singularidad y capacidad de generar actividad a su alrededor lo convierten en uno de los hitos emble-máticos de la ciudad de Barcelona.

El proyecto pretende preservar el edificio para el uso que actualmente tie-ne (mercado de fresco y encantes), incorporando una nueva construcción en plantas subterráneas, que ocupará toda la manzana. Estos sótanos deberán alojar una nueva superficie comercial complementaria, al mismo tiempo que contendrán todos aquellos servicios de apoyo de la actividad principal, actualmente infra-dimensionados, como son: áreas de almacén y cámaras, espacio para las instalaciones, zona de carga y descarga, y aparcamiento.

Como muchos otros mercados y a lo largo de los años, el mercado de Sant Antoni ha aglutinado una gran cantidad de comercio a su alrededor. En

2. Ubicación del Mercado de Sant Antoni2. Placement of the Sant Antoni Market

01-2

010

w

ww

.dur

.upc

.edu

El mercado de Sant Antoni. Cuatro nuevos espacios públicos para la ciudad | Ribas + Ravetllat

88

The building that houses the Sant Antoni Market, completed in 1882 according to the design of the architect Antoni Rovira i Trias and the engineer Josep M. Cornet i Mas, is one of the public buildings most emble-matic of Barcelona’s Ensanche district. It takes up an entire city block and is organized in the shape of a Greek cross overlaid onto the Ensanche’s diagonal pathways reproducing, in both geometry and scale, the alignment of a street crossing. Its central octagon, crowned with a cupola of conside-rable height, itself replicates a typical intersection in the Cerdá grid.

The market is an example of Barcelona’s so called “iron architecture” and one of the few unique structures that was accounted for in Cerdá’s original Plan. The building achieves its grandeur through a stepped section that reaches its greatest intensity in the roof of the central octagon as well as through its panoptically arranged floor plan, both of which allow one to experience the great diagonal expanse of a single block in Barcelona’s Ensanche.

The market was placed on the land near the Sant Antoni ramparts where the road to Madrid—the current day Avenue Mistral--approached the walled city. Well before the walls were torn down, the site had, in fact, already taken on the role of an ad hoc marketplace. Situated midway between the old city and the Ensanche, its singular qualities and ability to foster activity all around it have made San Antoni one of the city of Barcelona’s most celebrated landmarks.

Our project strives to preserve the building’s current uses (both farmer’s and flea market) incorporating new construction of underground levels, which will take up the entire block. These lower floors should be able to house a new, complementary commercial space even as they incorporate all the support services for the building’s principal uses—storage areas,

mechanical systems, loading docks, and parking—services which are currently running short of space.

As with many other markets over the years, a great deal of commerce has built up around Sant Antoni. In this case, however, the surrounding activity has given rise to the consolidation of two ancillary markets of considerable importance and renown of their own: the weekly clothing market and the Sunday flea market for antiques and second hand articles associated with publishing: books, magazines, stamp collecting and digital information…

The consolidation of these two markets, originally within a more informal atmosphere, has occasioned a series of construction projects, including some rather unfortunate choices, which tend to obscure the architecture of the main building, like the current concrete marquee that surrounds the building with green awnings creating barriers that block one’s view.

In this regard, it’s essential to underline the desire to clean up the exterior of the building with the intention of making it more visible from the street. In order to help fulfill this desire, we would eliminate the heavy marquee and tear down the construction added to the interior patios, which the city could then reclaim as new public spaces.

For the same reasons, we believe the right thing to do is to move the flea market inside the main building, minimize the need for setting up and breaking down stalls, and create a continuous path around the perime-ter that only comes into contact with the farmer’s market at the building’s entryways. Within the passageway of the flea market we would preser-ve its current character—the agglomeration of merchandise, bazaar-like atmosphere, etc… While we appreciate the merchants’ inventiveness in fashioning stalls out of the very crates they use to pack up and move their

01-2010

ww

w.dur.upc.edu

The Sant Antoni Market: Four New Public Spaces for the City

Ribas+Ravetllat

89

este caso, sin embargo, esta actividad ha dado lugar a la consolidación de dos mercados de gran importancia y con una marcada identidad propia: el mercado semanal de ropa, los Encantes, y el dominical, destinado a antigüedades y productos de segunda mano relacionados con el mundo editorial, la filatelia y la información digital.

La consolidación de estos mercados, inicialmente de carácter más ambu-lante, ha dado lugar a una serie de construcciones, no siempre afortuna-das, que han tendido a enmascarar la arquitectura del edificio principal, como la actual marquesina de hormigón que rodea el edificio con toldos verdes, que construyen auténticas paredes impermeables a la vista.

Es necesario destacar en este sentido la voluntad de limpiar exteriormente el edificio, con el fin de hacerlo más visible desde la calle. Esta voluntad se expresa a partir de la desaparición de la pesada marquesina que lo rodea y del derribo de las construcciones añadidas a los patios, que se pretenden recuperar como nuevos espacios públicos para la ciudad.

Por todo esto, creemos acertado situar los Encantes en el interior del edi-ficio principal, evitar el montaje y desmontaje de los puestos, y ofrecer un recorrido perimetral continuo que sólo entra en contacto con el mercado del fresco en las zonas de acceso al edificio. En el interior del pasillo de los Encantes se mantiene el carácter del actual mercado (aglomeración de mercancías, atmósfera de bazar…). A pesar de apreciar el ingenio de-sarrollado por los comerciantes en la creación de los puestos por medio de las mismas cajas que se utilizan para almacenar y trasladar la mercancía, hoy en día es difícil admitir que ésta es la única solución para un mercado de tanta envergadura. Esta nueva ubicación permanente del mercado de los Encantes semanales, que no coincidirá nunca con el área de ocupación del mercado dominical, permitirá por primera vez resolver un problema 4

3

5

3. Vista de los nuevos espacios públicos4. Vista del pasillo central con el mercado del fresco5. Vista del pasillo lateral con el Mercat de los Encantes

3. View from the new public spaces4. View of the farmer’s market from the central corridor5. View of the flea market from the side corridor

01-2

010

w

ww

.dur

.upc

.edu

El

me

rca

do

de

Sa

nt

An

ton

i| R

ibas

+ R

avet

llat

90

6. Sección general de una nave7. Sección por el patio del Baluarte8. Sección por el patio del Baluarte

6. General section of a warehouse7. Section of the Baluard courtyard8. Section of the Baluard courtyard

6

7

8

01-2010

ww

w.dur.upc.edu

Th

e S

an

t An

ton

i Ma

rke

t| R

ibas + Ravetllat

91

planteado desde hace muchos años como es la posibilidad de coexistencia de los dos mercados en algunos días del año.

En lo que afecta al mercado dominical, las exigencias de montaje de los puestos son inferiores, ya que se trata de objetos que se exponen sobre mesas y no requieren tanta superficie de exposición ni tanta reserva de stocks. Además, su periodicidad es menor porque sólo tiene lugar en do-mingo. Tampoco utiliza los toldos, preservando una mayor transparencia hacia el edificio principal. Se propone mantener este mercado en una po-sición sensiblemente equivalente a la actual, pero bajo una marquesina mucho más ligera que no oculte el edificio posterior, y apartada de la mar-quesina actual, con el fin de liberar el espacio de la acera. Habrá que valo-rar también la posibilidad de ampliación de este mercado con la ocupación de algún patio, si los requerimientos de espacio lo exigieran. Por otro lado, algún patio parcialmente cubierto podría convertirse en una oportunidad para alojar otras actividades añadidas a la del mercado dominical.

De esta manera, los recuperados patios triangulares, además de facilitar la visibilidad y el acceso al edificio, se convertirán en nuevas plazas públicas capaces de soportar actividades de relación ciudadana complementarias a las del mercado. A parte de los usos derivados del mercado como la restauración, son también espacios idóneos para acoger actividades de pequeño formato –cuentacuentos u otros espectáculos- que complemen-tarían muy bien la oferta del mercado dominical.

9. Sección transversal actual y sección propuesta9. Current cross section and proposed cross section

9

01-2

010

w

ww

.dur

.upc

.edu

El

me

rca

do

de

Sa

nt

An

ton

i| R

ibas

+ R

avet

llat

92

wares, it’s hard to accept that, in the modern age, this could be the only solution for such an important market. This new, permanent placement of the Sunday flea market, would allow us to solve the longstanding problem of how to make it possible for both markets to function side by side on certain days of the year.

The demands of setting up are not as imposing in the case of the Sunday market, since they involve exhibiting objects on table tops and don’t requi-re either as much display area or as much stock inventory. The Sunday market is also less frequent, occurring only one day a week. Nor would it require awnings in its new location, ensuring a more transparent view loo-king toward the main building. With the goal of freeing up the space of the sidewalk, we propose keeping the flea market in a position similar to where it is now, but under a much lighter weight marquee that doesn’t obscure the building behind it and far removed from its current location. We need to allow for the possibility of expanding this market into one of the interior pa-tios should space demands require that. But a partially covered patio could also represent an opportunity to house new activities that complement tho-se of the Sunday market.

In this way the restored triangular patios, besides facilitating both visual and physical access to the building, will be constructed inside new public plazas capable of supporting uses complementary to those of the existing market and civic in nature. Apart from the activities currently taking place there, these spaces are also suited for small-scale uses- storytelling and other public performances—which would add nicely to the Sunday offerings.

Translation: Philip K

ay

10

10. Distribución de usos en la propuesta de planta baja10. Allocation of uses for the proposed ground floor

01-2010

ww

w.dur.upc.edu

Th

e S

an

t An

ton

i Ma

rke

t| R

ibas + Ravetllat

93

11. Consolidación de la pérgola perimetral11. The consolidation of the surrounding marquee

01-2

010

w

ww

.dur

.upc

.edu

El

me

rca

do

de

Sa

nt

An

ton

i| R

ibas

+ R

avet

llat