weekly bulletin 091210 16th sunday after pentecost

7
Volume 46 No 37 Sunday, September 12, 2010 КАТЕДРАЛЬНІ ВІСТІ УКРАЇНСЬКОЇ КАТОЛИЦЬКОЇ КАТЕДРИ СВ. О. МИКОЛАЯ ST. NICHOLAS UKRAINIAN CATHOLIC CATHEDRAL 835 N Oakley Boulevard, Chicago, IL 60622 CATHEDRAL BULLETIN ХРЕСТ - ЦЕ ЗНАК БОЖОЇ ЛЮБОВІ Сьогодні, схиляючи наші голови перед Чесним Животворним Хрестом, ми признаємо, що хрест -це знак Божої любові і знаряддя жертовної смерті Господа нашого Ісуса Христа. Хрест є серцем Святого Євангелія. Христос вмер на хресті, щоби нас грішних поєднати з Богом. Він дозволив Своє тіло прибити до хреста і вмер, щоби ми мали вічне життя. Ось тому євангелисти так детально розповідають про Христове розпяття. Вони хочуть нам пригадати: хто ми, і що ми робимо. Євангелисти ставлять хрест перед нашими очима, щоб пригадати, що ми спричинилися до Христової смерті . Наші гріхи, наша гордість, наше себелюбство і брак співчуття, нелюдяне поводження з нашим братом, наша нехіть змінити життя на краще, все це - бунт, гріх, який пригвоздив Христа до хресного дерева. Людські гріхи вбили Христа. Якою повинна бути наша відповідь на любов жертвенної смерті Христа? Наша найкраща відповідь на Божу любов це - покута, чи інакше кажучи, нам треба признати провину, що ми спричинилися до Христових мук і Його смерті. Ми викручуємося, щоби лише себе оправдати. Якщо провинилися, тоді, звичайно, переносимо провину на інших. Ми звинувачуємо батьків, що нас погано виховали і не підготовили до життя у світі, в якому ми опинилися. А як (закінчення на 3-ій стор.) THE CROSS -A SYMBOL OF GOD’S LOVE Today, bowing our heads before the True Life- Giving Cross, we acknowledge that the cross is a symbol of God’s love and the instrument of the sacrificial death of Our Lord Jesus Christ. The cross lies at the center of the Holy Gospels. Christ died on the cross to unite us sinners with God. He allowed His body to be nailed to the cross and died so that we would have eternal life. That is why the evangelists speak in such detail about Christ’s crucifixion. They want us to remember who we are and what we are doing. The evangelists place the cross before our eyes in order to remind us that we are the cause of Christ’s death. Our sins, our pride, our egotism and our lack of sympathy, inhuman behavior towards our brother, our unwillingness to change our life for the better; all this is the rebellion, the sin which nailed Christ to the cross. Mankind’s sins killed Christ. How should we respond to the love shown by the sacrificial death of Christ? The best response to God’s love is penance; we must acknowledge our transgression, and accept that we contributed to Christ’s suffering and death. We try to get around it, to make it seem as if it is someone else’s fault. We blame our parents for not raising us well enough to prepare us for life. And when we become parents, then we blame our children. One political party (Continued on page 2)

Upload: office247

Post on 09-Apr-2015

143 views

Category:

Documents


11 download

TRANSCRIPT

Page 1: WEEKLY BULLETIN 091210 16th Sunday After Pentecost

Volume 46 No 37 Sunday, September 12, 2010

КАТЕДРАЛЬНІ ВІСТІ

УКРАЇНСЬКОЇ КАТОЛИЦЬКОЇ КАТЕДРИ СВ. О. МИКОЛАЯ

ST. NICHOLAS UKRAINIAN CATHOLIC CATHEDRAL 835 N Oakley Boulevard, Chicago, IL 60622

CATHEDRAL BULLETIN

ХРЕСТ - ЦЕ ЗНАК БОЖОЇ ЛЮБОВІ Сьогодні, схиляючи наші голови перед

Чесним Животворним Хрестом, ми признаємо, що хрест -це знак Божої любові і знаряддя жертовної смерті Господа нашого Ісуса Христа. Хрест є серцем Святого Євангелія.

Христос вмер на хресті, щоби нас грішних поєднати з Богом. Він дозволив Своє тіло прибити до хреста і вмер, щоби ми мали вічне життя. Ось тому євангелисти так детально розповідають про Христове розп’яття. Вони хочуть нам пригадати: хто ми, і що ми робимо.

Євангелисти ставлять хрест перед нашими очима, щоб пригадати, що ми спричинилися до Христової смерті. Наші гріхи, наша гордість, наше себелюбство і брак співчуття, нелюдяне поводження з нашим братом, наша нехіть змінити життя на краще, все це - бунт, гріх, який пригвоздив Христа до хресного дерева. Людські гріхи вбили Христа.

Якою повинна бути наша відповідь на любов жертвенної смерті Христа? Наша найкраща відповідь на Божу любов це - покута, чи інакше кажучи, нам треба признати провину, що ми спричинилися до Христових мук і Його смерті. Ми викручуємося, щоби лише себе оправдати. Якщо провинилися, тоді, звичайно, переносимо провину на інших. Ми звинувачуємо батьків, що нас погано виховали і не підготовили до життя у світі, в якому ми опинилися. А як

(закінчення на 3-ій стор.)

THE CROSS -A SYMBOL OF GOD’S LOVE

Today, bowing our heads before the True Life-Giving Cross, we acknowledge that the cross is a symbol of God’s love and the instrument of the

sacrificial death of Our Lord Jesus Christ. The cross lies at the center of the Holy Gospels. Christ died on the cross to unite us sinners with God. He allowed His body to be nailed to the cross and died so that we would have eternal life. That is why the evangelists speak in such detail about Christ’s crucifixion. They want us to remember who we are and what we are doing. The evangelists place the cross before our eyes in order to remind us that we are the cause of Christ’s death. Our sins, our pride, our egotism and our lack of sympathy, inhuman behavior towards our brother, our unwillingness to change our life for the better; all

this is the rebellion, the sin which nailed Christ to the cross. Mankind’s sins killed Christ.

How should we respond to the love shown by

the sacrificial death of Christ? The best response to God’s love is penance; we must acknowledge our transgression, and accept that we contributed to Christ’s suffering and death. We try to get around it, to make it seem as if it is someone else’s fault. We blame our parents for not raising us well enough to prepare us for life. And when we become parents, then we blame our children. One political party

(Continued on page 2)

Page 2: WEEKLY BULLETIN 091210 16th Sunday After Pentecost

GENERATIONS OF FAITH -

«Покоління Віри»

TODAY

“Exaltation of the Cross” – Sun., Sept. 12, 2010

Next Sunday is the Feast of the Exaltation of the Holy Cross. Come and learn the meaning behind this feast and how it applies to you in today’s world. The program begins at 1:00 PM and is held in the school auditorium. Light lunch will be served. All are welcome to attend!!

доведеться нам бути батьками, тоді звинувачуємо дітей. Одна політична партія звинувачує іншу, один народ звинувачує інший, завжди є хтось, хто винен, що ми зблудили. Євангелисти кажуть нам не звинувачувати нікого. Не жидівська старшина розп’яла Христа, але наші гріхи. Жидівська старшина була лише знаряддям виконання хресної смерті. Наші гріхи розіп’яли Христа. Тому нам треба признати свої провини і покутувати. Найкращий спосіб, який веде нас до покути є дивитись на хрест. Нам треба впасти на коліна і промовити: ,,Хресту Твоєму покланяємося, Владико, і святеє Воскресення Твоє славимо”.

Щоби християни , прямуючи до досконалості , під час практикування самозречення, умертвлення, незневірилися і витримали в своїх постановах, Церква ставить перед нашими очима хрест, з якого ми черпаємо силу, відвагу, та щоб перемігши внутрішніх і зовнішніх ворогів нашої душі, ми могли колись увійти в царство небесне.

(закінчення з 1-ої стор.)

blames the other, one nation blames another; it is always someone else’s fault. The evangelists tell us not to blame anyone else. It was not the Jewish hierarchy, but our sins, that crucified Christ. They were just the instrument to carry out the crucifixion. We must acknowledge our sins and repent. The best way to do this is to look at the cross, fall on our knees and say: “We venerate Your cross, O Lord, and glorify Your Holy Resurrection.”

In order that Christians maintain their resolve

in the practice of self-denial and mortification, the Church places the cross before our eyes to give us the strength to overcome the internal and external enemies of our soul, so that we can one day enter the Kingdom of Heaven.

(Continued from page 1)

Cathedral Roof Repair

$3000.00 Anna Michajlak

$2000.00 Anna Lazor

$1000.00 Romana & Tosca Kekish

Stefan & Anna Ananewycz

$680.00 Various Donors

In Memory of Danny Muzyka

$200.00 Christiana Ruszczak

(In Memory of Parents, Joseph & Lina)

$50.00 Daniel & Jill Garner

$25.00 Regina H Daren

Page 3: WEEKLY BULLETIN 091210 16th Sunday After Pentecost

ПРИГОТУВАННЯ ДО СВЯТОГО ПРИЧАСТЯ

Якщо ваші діти не відвідують парафіяльної школи, а Ви хочете, щоб вони прийняли Першу Сповідь і Урочисте Причастя у травні 2011 року в катедрі, то запрошуємо Вас зателефонувати до парафіяльної канцелярії і зареєструвати свою дитину (чи дітей) до підготовчого класу. Всі інформації можна отримати з понеділка по п’ятницю від 9 ранку до 4 пополудні за телефоном 773-276-4537.

Chicagoland Ukrainian Genocide Remembrance Day 2010 Sunday, September 19th, 2010

Фундація Українського Геноциду – С.Ш.А. запрошує Українську Громаду

взяти участь у Спільній Панахиді «Свічка Пам'яті» в пам'ять за 10,000,000 Жертв Геноциду в Україні 1932-33 рр.

яка відбудеться в неділю 19-го вересня, 2010 р. о год. 1:00 п.п. В Українській Католицькій Церкві св. Йосифа Обручника,

5000 N. Cumberland, Chicago, IL 60656

після молитви запрошуємо на традиційний «Голодний Обід» в приміщенні церковної авдиторії (пожертва $10.00)

Автобуси відїдуть о год. 11:45 ранку від:

Культурного Осередку ( 2247 W. Chicago Ave, Chicago, IL) Церква Св. Андрія (300 E. Army Trail Rd., Bloomingdale, IL)

СУМ, Палатайн (136 E. Illinois St. Palatine, IL) _________________________________

Ukrainian Genocide Foundation - U.S.A. invites you to participate in a

Memorial and global “Candle vigil” for the 10,000,000 Victims of the 1932-33 Genocide in Ukraine

Sunday, September 19, 2010 at 1:00 pm

All-Faith Memorial at: St. Joseph the Betrothed Ukrainian Catholic Church 5000 N. Cumberland, Chicago, IL 60656

The religious observance will be followed by a traditional “Holodnyi Obid” at Parish Auditorium

(Donation $10.00)

Buses will depart at 11:45 am from: Ukrainian Cultural Center (2247 W Chicago Ave, Chicago, IL)

St. Andrews Ukrainian Orthodox Church ( 300 E. Army Trail Rd., Bloomingdale, IL) CYM Palatine (136 E. Illinois St., Palatine, IL)

PREPARATION FOR HOLY COMMUNION

All parents whose children do not attend our parochial school and want their children to receive Solemn Holy Communion in our Cathedral in May, 2011, are encour-aged to call the rectory to register their child(ren) for classes. For further information please call the rectory Monday through Friday between the hours of 9 a.m. and 4 p.m. 773-276-4537.

Page 4: WEEKLY BULLETIN 091210 16th Sunday After Pentecost

ПРОЩА ДО СВЯТОЇ ГОРИ

Зарезервуйте собі місце в автобус і на щорічну ПРОЩУ ДО СВЯТОЇ ГОРИ, В И С К О Н С И Н , я к а відбудеться в неділю 17 жовтня 2010 р.Б.

Вартість квитка $25.00

Просимо записатися в парафіяльному офісі в залі під катедрою 12-го вересня в неділю, або офісі в ректорі від понеділка до пятниці від 9 рано до 4 по обіді. Замовлено один автобус, місця в ньому швидко виповнюються, поспішайте!

Можливість до сповіді перед прощею в суботу під час Вечірні о 5-ї год, вечора, та в неділю від 7 до 8 ранку в катедрі.

Виїзд від катедри 17 жовтня о 8:00 ранку;

Прибуття на Святу Гору о 10:30 ранку;

Літургія в 11-й в каплиці святої Терези на 2-му поверсі;

Полуденок в монастирському кафе, або на свіжому повітрі тим, що візьмете з дому;

Хресна дорога о 1-й пополудні;

Молебен о 4-й пополудні;

Виїзд назад до Чикаго о 5 пополудні,

Прибуття до катедри між 7:30-8:00 вечора.

Annual Pilgrimage to Holy Hill October 17, 2010

Our bus to Holy Hill is quickly filling up. If you would like to participate in our parish’s annual pilgrimage, please come to the parish office in the cathedral hall beginning September 12th or to the Rectory office Monday through Friday from 9:00 am to 4:00 pm.

Tickets are $25.00 per person and must be paid for in advance. For those who are going to make this pilgrimage and would like to go to confession before the trip, there will be priests available after the 5:00 P.M. Vespers Saturday evening or from 7:00 A.M. to 8:00 A.M. Sunday morning. Departure to Holy Hill: 8:00 A.M.

Arrive Holy Hill: 10:30 A.M.

Liturgy: 11:00 A.M. Chapel of St. Therese Level 2

Lunch: In Café or bring your own and picnic

Stations of the Cross: 1:00 P.M.

Moleben: 4:00 P.M.

Departure from Holy Hill: 5:00 P.M.

Arrival in Chicago: 7:30 – 8:00 P.M. (depending on traffic)

УВАГА! Перші повакаційні сходини

Клюбу Емеритів при катедрі св. o. Миколая

відбудуться 15 вересня о 12-й годині. Перед тим об 11:15 в катедрі Літургія

за здоров’я духовного опікуна преосвященного владики Інокентія.

Управа Клюбу Емеритів

Вічная Пам’ять + Eternal Memory

+Agnes Iwasczuk +Michael Dmyterko +Hedwig Kolodziej

+Eugenia Pawlykowycz +Justyna Melnyk

+Bohdanna Bodnar

May the gracious Lord accept the souls of the deceased into His Kingdom!

Page 5: WEEKLY BULLETIN 091210 16th Sunday After Pentecost

Readings for the day Gal 6:11-18 Gospel: Jn 3:13-17 Saint of the Day St Autonomous, Priest-Martyr, is alleged by the Greeks to have been an Italian Bishop, who fled into Bithynia, in Asia Minor, to escape the fury of the Diocletian persecution. He made many converts and died for the Faith about A.D. 300.

Let my prayer arise like incense before you

Pray for ... Please Pray for the following Parishioners who are not well, their family and friends of parishioners. Bishop Efraim Krevey, OSBM Fr. John Lazar Fr. Andrew Plishka Fr. Wayne Ruchgy Daria Baluch Veronica Bihun Steven Burton William Burton, Jr. Leonard Choromaz Tina Cooper Jerry Cooper Orest Danyluk Peter Derdak Tyrsa Dutko Lydia Dzychko Nadia Dzydzan Danny Jaworsky Jaroslava Kachmaryk Olga Kopulos Irene Korpan Sandy Kuchar Walter Kuchar Daria Kuzma Tekla Kuzmik Eugenia Lenczycky Wanda Lesniak Paul Matviuw Christine Milewczyk Cheryl Moreno Ralph Moreno Wasyl Mycak Lillian Opychany Jaroslawa Panchuk Pleskanka Family Iwan Pleskanka Volodymyr Podolyanuk Olga Hirka Poliarny Stefania Positano Jeanne Shyan Justyna Wojtiuk Paraskevia Wolaniuk Helen Ziolowski

“O holy Father, Physician of souls and bodies, You sent Your only-begotten Son, our Lord Jesus Christ, to heal every infirmity and to deliver us from death. Heal Your servant of every spiritual and bodily ill which afflicts him/her. Restore him/her by the grace of Your Christ through the prayers of our most holy Lady, the Mother of God and ever-Virgin Mary, and of all Your Saints. For You, our God, are the Fountain of healing, and we glorify You together with Your only-begotten Son +, and Your Consubstantial Spirit, now and ever and forever. Amen.” If you know of any parish member, family member or friends who are home bound and in need of our prayer and would like it published, please let the rectory know.

Trinity Icon - Sanctuary Health & Blessings for Theodore Takoy - Children, Grandchildren & Great Grandsons

Trinity Icon - Sanctuary Special Intention - NN

Our Lord in Gethsemane - Sanctuary Health & Blessings for Cheryln Pilch - G & L Matwyshyn

Our Lord in Gethsemane - Sanctuary + Simeon & Anastasia Czuba - Daughter Natalka

Mother of God - Side Altar Health & Blessings for Children, Grandchildren & Great Grandchildren - M Jurewycz

Mother of God - Side Altar Health & Blessings for Laura, Dan, Donald & Singeli - H & I Muryn

St. Josaphat - Iconostas Health & Blessings for Orest Danyluk - M Jurewycz

Mother of God - Iconostas Health & Blessings for Nina Brantley - N. N.

Jesus Lover of Mankind - Iconostas Health & Blessings for Dr Liza Pilch - G & L Matwyshyn

St. Nicholas - Iconostas +Christine Danyluk - M Jurewycz

Jesus Lover of Mankind - Side Altar In Thanksgiving - Maria Jurewycz

Jesus Lover of Mankind - Side Altar Health & Blessings for Kwitka - N N

Tetrapod +Paraskevia & Pavlo Pawlyshyn - Family

Tetrapod In Memory of Lawrence Walter Romanow Sr - Bernadine Romanow & Family

Mother of God - Rectory Chapel Health & Blessings for Maria Jurewycz - Great Grandchildren

Jesus Lover of Mankind - Rectory Chapel In Memory of Steven Gawaluck - Bernadine Romanow

Sister’s Chapel - Special Intention - Maria Jurewycz

Sister’s Chapel - Health & Blessings for Oresta Jarymowych - Great Grandchildren Sister’s Chapel Tetrapod - Special Intention - I Markewycz

16-а неділя після Зіслання Святого Духа

16th Sunday After Pentecost Голос 7 - Tone 7

Candle Intentions for the month of September

Page 6: WEEKLY BULLETIN 091210 16th Sunday After Pentecost

Liturgy intentions for the week of September 13th

Monday, Sept 13th / Heb 3:1-4 * Mt 16:13-18 6:45 + Iwanna Lewycky - Estate + Daria, Bronislav, Ihor, Pelagia & Wasyl - M Ananewycz 8:00 + Paraskevia Pothrabia (1st Ann) - Family (P) + Rozalia Lesczynski (40th Day) - Zgoba Family (P) + Joseph Hajduk (1st Ann) - Family (P) + Kateryna Stach - Barbara Felt (P) 6:00PM Vespers & Litiya

Tuesday, Sept 14th / 1 Cor 1:18-24 * Jn 19:6-11, 13-21, 25-27, 30-35 The Feast pf the Exaltation of the Holy Cross 6:45 In Thanksgiving - NN 8:00 Health & Blessings for Volodymyr - Hankewych Family 10:00 Health & Blessings for Bishop Innocent - Cheryln Pilch & Dr Liza Marie Pilch 6:00PM

Wednesday, Sept 15th / Eph 3:8-21 * Mk 11:23-26 6:45 + Lubomyr Hankewych - Mira Hankewych 8:00 Health & Blessings for Mary & Oksana - J Prociw + Maria Sloboda - LaVerne P Arnold (P) + Sofron & Ewhenia Ferencewych - I Gorchynsky 11:15 Senior Citizens Liturgy followed by Meeting

Thursday, Sept 16th / Eph 1:1-9 * Mk 7:24-30 6:45 + Iwanna Lewycky - Estate 8:00 + Teresa Lenyk - Josefa Prokopowycz + Paulina Kit - Anthony Kit + Bohdan Tkaczuk - Mr & Mrs Mykola Lushniak + Kateryna Hanac - Melania Kowal

Friday, Sept 17th/ Eph 4:17-25 * Mk 12:1-12 6:45 + Wasyl Dumanchuk - B Dumanchuk 8:00 + Deceased in the Zastawnyj & Saber Families - Zastawnyj & Saber Families + Rev Wasyl & Maria Solowij - M Jurewycz

Saturday, Sept 18th / Gal 2:16-20 * Mk 8:34-9:1 Saturday after the Exaltation of the Holy Cross 6:45 + Alyce & William Gilewski - Cheryln Pilch 8:00 Health & Blessings for Tamara Hankewych - Larysa + George Wijtowycz (2nd Ann) - Wijtowycz Family (P) + Wolodymyr & Stefania Szczeblowsky - A Johns + Michael Kachur - Gorchynsky Family + Oksana Marrese - Ron Marrese + Mychajlo Szczudlo - Anna Szczudlo 5:00PM Vespers

Sunday, Sept 19th - 17th Sunday after Pentecost Sunday after the Exaltation of the Holy Cross

7:00 8:30 Health & Blessings for Dr Liza Marie Pilch - Natalie Ann Czuba Health & Blessings for Theodore Takoy - Children, Grandchildren & Great Grandsons 10:00 For Parishioners 11:30 Health & Blessings for Mary, John & Michael

Borowyj - Family

ПАРАФІЯЛЬНІ ОГОЛОШЕННЯ - PARISH ANNOUNCEMENTS

Кава і солодке у вересні місяці Coffee and Cake for September

12 - Клюбу Емеритів - Senior Citizens 19 - Сестрицтва Благовіщення ПДМ - Blahovischennia PDM 26 - Апостольства Молитви - Apostleship of Prayer

Cходини у вересні місяці Meetings for September

12 - Братства Пресвятого Імени - Holy Name 19 - Марійської Дружини - BVM Sodality 26 - Сестрицтва Благовіщення ПДМ - Blahovischennia PDM

ПОХІДНА ІКОНА

перебуватиме від 13-го вересня

в КАТЕДРІ СВ. О. МИКОЛАЯ

НЕДІЛЬНА ЗБІРКА - SUNDAY COLLECTIONS

2010 2009

5 вересня $ 1866.00 $ 2345.00 September 5

Без конвертів $ 348.00 $ 325.00 Without envelopes

Збірка на зменшення довгу $ 622.00 $ 513.00 Debt Reduction

We are grateful for your generosity and support! Щиро дяку`ємо за Вашу щедрість!

З нагоди 26-і річниці відходу до вічности Кардинала Й. Сліпого буде відслужена панахида 12 вересня після Служби Божої о 10 годині. Вічная Йому память. Просимо молитися за Його беатифікацію! Panakhyda will be celebrated after the 10:00 Liturgy Sunday, Sept 12, to commemorate the 26th Anniversary of the passing of Cardinal Josyf Slipyj.

Page 7: WEEKLY BULLETIN 091210 16th Sunday After Pentecost

The Community of St Nicholas Ukrainian Catholic Cathedral 2238 W. Rice Street Chicago, IL 60622 / Phone: 773-276-4537 / Fax: 773-276-5558

Web site: www.stnicholaschicago.org / Email: [email protected]

The parish office is open Monday - Friday from 9:00 a.m. to 4:00 p.m.

The parish office in the cathedral hall will be closed during construction.

Most Reverend Richard S. Seminack, D.D. Bishop of St. Nicholas Eparchy

Most Reverend Innocent Lotocky, OSBM Bishop Emeritus

Very Reverend Bohdan Nalysnyk Rector 773-510-9445 e-mail: [email protected]

Reverend Volodymyr Hudzan Vice Rector 773-276-4537

Reverend Pavlo Popov Visiting Priest 845-901-5441

Reverend Leonard Korchinski Visiting Priest

Fr. Deacon Mychajlo Horodysky Fr. Deacon Michael Huskey

Parish Staff

Mrs. Anna Burton - Secretary

Ms. Natalie Ann Czuba - Cemetery Coordinator

Ms. Phyllis Muryn Zaparaniuk - Finance

Mr. Andriy Chuyko - Building Superintendent

St. Nicholas Cathedral School School Office: 773-384-7243

Ms. Maria Klysh - Finiak - Principal

Mrs. Iryna Vasylyk - School Secretary

Ms. Maria Kulczycky - Director of Development

Mrs. Mary Neczek - Lunch Program

Mrs. Mariya Smaga- After School Program

Mr. Oleksij Kowal - Building Superintendent

Cemetery Staff

Adam Bihun - Yevheniy Kopach

Divine Liturgies Sunday: 7:00, 8:30, 10:00 in Ukrainian 11:30 a.m. in English Weekdays: 6:45 & 8:00 a.m. in Ukrainian Major Holy Day: 6:45, 8:00, 10:00 a.m. & 6:00 p.m.

Vespers & Litia - Eve of a Major Holy Day 6:00 p.m. Saturday Vespers: 5:00 p.m. New Parishioner Registration: We welcome all new parishioners and are thankful God has sent you to St. Nicholas Cathedral. Please register by obtaining a registration form from the parish office or emailing your request to:

[email protected]

Confessions are heard on Sundays during each Liturgy or by appointment.

Baptisms should be arranged through a priest at least one month prior to the date of baptism. Parents and sponsors must attend instruction prior to the baptism of their child.

Marriage: Couples planning to marry are requested to make their arrangements early, but no less than six (6) months in advance of the proposed date. Pre-marital conferences must be arranged six (6) months prior to the ceremony. At least one of the couple, or their parents should be registered participating members of St. Nicholas Cathedral for eligibility to be married in the cathedral.

Sick & Homebound: If you or a family member are confined to home and are unable to attend Liturgy either temporarily or on a continuing basis, and wish to receive communion, please notify the parish office.

Hospital Stay: If you or a family member are admitted to a hospital for any reason and wish to have a priest come to visit, please notify the parish office. Recent federal privacy laws do not allow hospitals to notify the parish if you are admitted. It is the responsibility of the patient or family to notify the parish office.

The New Star is our monthly eparchial newspaper and has information from all our parishes as well as from Ukraine. The subscription cost is only $20.00 per year and should be paid in the parish office.

PARISH RADIO PROGRAM : SATURDAY 3 - 4 P.M. 1490 AM Nazar Sloboda, coordinator, hosted by Oksana Chuyko.

Святі Літургії: Неділя: 7:00, 8:30, 10:00 українською; 11:30 англійською; Будні: 6:45. 8:00 українською; Вечірня і Литія – навечір’я свят о 6:00 увечері; Суботня Вечірня 5:00

Запис нових парафіян: Ми вітаємо і запрошуємо усіх нових парафіян вписуватися в нашу парафію і ми вдячні Богу, що скерував Вас до катедри св. Миколая. Просимо реєструватися, виповнюючи анкету в парафіяльному офісі, або висилати через Інтернет на адресу:

[email protected] Сповідь: Скористати з Тайни Сповіді можна кожної неділі в часі Служби Божої.

Хрещення: Слід усталити дату з священиком не менш як за місяць до запланованого дня хрестин. Батьки і хресні мають виконати необхідне приготування, про яке довідаються в священика.

Шлюб: Наречені мають вписатися в книгу на вінчання заздалегідь, але не менш як за 6 місяців до церемонії. За шість місяців наречені мають відбути підготовчі бесіди із священиком. Принаймні один з наречених, або їх батьки мають бути зареєстрованими практикуючими парафіянами катедри, щоби вінчання могло відбутися саме в катедрі св. Миколая.

Перебування в лікарні: Якщо Ви, або хтось з Вашої родини, з будь яких причин, є на лікуванні в лікарні й бажає щоб священик його відвідав, просимо повідомити про це парафіяльну канцелярію. Федеральний уряд законом про втримання таємниці (privacy law) , не дозволяє лікарній адміністрації давати знати парафії. Це є відповідальністю паціента або його родини.

"Нова Зоря" є єпархіальним місячником, що подає відомості про всі єпархіальні новини, а також новини з України. Ви можете сплатити річну передплату, що складає 20 доларів, у парафіяльній канцелярії.

ПАРАФІЯЛЬНА РАДІОПРОГРАМА СУБОТА 3-4 год. 1490AM Назара Слободи, координатора, п. Оксана Чуйко, провадить